CHAPTER XI.
The reader will remember that Anne Brontë
had been interred in the churchyard of the Old Church at
Scarborough. Charlotte had left directions for a tombstone to be
placed over her; but many a time during the solitude of the past
winter, her sad, anxious thoughts had revisited the scene of that
last great sorrow, and she had wondered whether all decent services
had been rendered to the memory of the dead, until at last, she
came to a silent resolution to go and see for herself whether the
stone and inscription were in a satisfactory state of
preservation.
“Cliffe House, Filey, June 6th, 1852.
“Dear E—,—I am at Filey utterly alone. Do not be
angry, the step is right. I considered it, and resolved on it with
due deliberation. Change of air was necessary; there were reasons
why I should not go to the south, and why I should come here. On
Friday I went to Scarborough, visited the churchyard and stone. It
must be refaced and relettered; there are five errors. I gave the
necessary directions. That duty, then, is done; long has it lain
heavy on my mind; and that was a pilgrimage I felt I could only
make alone.
“I am in our old lodgings at Mrs. Smith’s; not,
however, in the same rooms, but in less expensive apartments. They
seemed glad to see me, remembered you and me very well, and,
seemingly, with great good will. The daughter who used to wait on
us is just married. Filey seems to me much altered; more
lodging-houses—some of them very handsome—have been built; the sea
has all its old grandeur. I walk on the sands a good deal, and try
not to feel desolate and melancholy. How sorely my heart longs for
you, I need not say. I have bathed once; it seemed to do me good. I
may, perhaps, stay here a fortnight. There are as yet scarcely any
visitors. A Lady Wenlock is staying at the large house of which you
used so vigilantly to observe the inmates. One day I set out with
intent to trudge to Filey Bridge, but was frightened back by two
cows. I mean to try again some morning. I left papa well. I have
been a good deal troubled with headache, and with some pain in the
side since I came here, but I feel that this has been owing to the
cold wind, for very cold has it been till lately; at present I feel
better. Shall I send the papers to you as usual? Write again
directly, and tell me this, and anything and everything else that
comes into your mind.
“Believe me, yours faithfully,
“C. BRONTË”
“Filey, June 16th, 1852.
“Dear E—,—Be quite easy about me. I really think I
am better for my stay at Filey; that I have derived more benefit
from it than I dared to anticipate. I believe, could I stay here
two months, and enjoy something like social cheerfulness as well as
exercise and good air, my health would be quite renewed. This,
however, cannot possibly be; but I am most thankful for the good
received. I stay here another week.
“I return—’s letter. I am sorry for her: I believe
she suffers; but I do not much like her style of expressing
herself..... Grief as well as joy manifests itself in most
different ways in different people; and I doubt not she is sincere
and in earnest when she talks of her ‘precious, sainted father;’
but I could wish she used simpler language.”
Soon after her return from Filey, she was alarmed
by a very serious and sharp attack of illness with which Mr. Brontë
was seized. There was some fear, for a few days, that his sight was
permanently lost and his spirits sank painfully under this
dread.
“This prostration of spirits,” writes his daughter,
“which accompanies anything like a relapse is almost the most
difficult point to manage. Dear E—, you are tenderly kind in
offering your society; but rest very tranquil where you are; be
fully assured that it is not now, nor under present circumstances,
that I feel the lack either of society or occupation; my time is
pretty well filled up, and my thoughts appropriated..... I cannot
permit myself to comment much on the chief contents of your last;
advice is not necessary: as far as I can judge, you seem hitherto
enabled to take these trials in a good and wise spirit. I can only
pray that such combined strength and resignation may be continued
to you. Submission, courage, exertion, when practicable,—these seem
to be the weapons with which we must fight life’s long
battle.”
I suppose that, during the very time when her
thoughts were thus fully occupied with anxiety for her father, she
received some letter from her publishers, making inquiry as to the
progress of the work which they knew she had in hand, as I find the
following letter to Mr. Williams, bearing reference to some of
Messrs. Smith and Elder’s proposed arrangements.
“To W. S. Williams, Esq.
“July 28th, 1852.
“My dear Sir,—Is it in contemplation to publish the
new edition of ‘Shirley’ soon? Would it not be better to defer it
for a time? In reference to a part of your letter, permit me to
express this wish,—and I trust in doing so, I shall not be regarded
as stepping out of my position as an author, and encroaching on the
arrangements of business,—viz.: that no announcement of a new work
by the author of ‘Jane Eyre’ shall be made till the MS. of such
work is actually in my publisher’s hands. Perhaps we are none of us
justified in speaking very decidedly where the future is concerned;
but for some too much caution in such calculations can scarcely be
observed: amongst this number I must class myself. Nor, in doing
so, can I assume an apologetic tone. He does right who does his
best.
“Last autumn I got on for a time quickly. I
ventured to look forward to spring as the period of publication: my
health gave way; I passed such a winter as, having been once
experienced, will never be forgotten. The spring proved little
better than a protraction of trial. The warm weather and a visit to
the sea have done me much good physically; but as yet I have
recovered neither elasticity of animal spirits, nor flow of the
power of composition. And if it were otherwise, the difference
would be of no avail; my time and thoughts are at present taken up
with close attendance on my father, whose health is just now in a
very critical state, the heat of the weather having produced
determination of blood to the head.
“I am, yours sincerely,
“C. BRONTË.”
Before the end of August, Mr. Brontë’s
convalescence became quite established, and he was anxious to
resume his duties for some time before his careful daughter would
permit him.
On September the 14th the “great duke” died. He had
been, as we have seen, her hero from childhood; but I find no
further reference to him at this time than what is given in the
following extract from a letter to her friend:—
“I do hope and believe the changes you have been
having this summer will do you permanent good, notwithstanding the
pain with which they have been too often mingled. Yet I feel glad
that you are soon coming home; and I really must not trust myself
to say how much I wish the time were come when, without let or
hindrance, I could once more welcome you to Haworth. But oh! I
don’t get on; I feel fretted—incapable—sometimes very low. However,
at present, the subject must not be dwelt upon; it presses me too
hardly—nearly—and painfully. Less than ever can I taste or know
pleasure till this work is wound up. And yet I often sit up in bed
at night, thinking of and wishing for you. Thank you for the
‘Times’; what it said on the mighty and mournful subject was well
said. All at once the whole nation seems to take a just view of
that great character. There was a review too of an American book,
which I was glad to see. Read ‘Uncle Tom’s Cabin’:ci
probably, though, you have read it.
“Papa’s health continues satisfactory, thank God!
As for me, my wretched liver has been disordered again of late, but
I hope it is now going to be on better behaviour; it hinders me in
working—depresses both power and tone of feeling. I must expect
this derangement from time to time.”
Haworth was in an unhealthy state, as usual; and
both Miss Brontë and Tabby suffered severely from the prevailing
epidemics. The former was long in shaking off the effects of this
illness. In vain she resolved against allowing herself any society
or change of scene until she had accomplished her labour. She was
too ill to write; and with illness came on the old heaviness of
heart, recollections of the past, and anticipations of the future.
At last Mr. Brontë expressed so strong a wish that her friend
should be asked to visit her, and she felt some little refreshment
so absolutely necessary, that on October the 9th she begged her to
come to Haworth, just for a single week.
“I thought I would persist in denying myself till I
had done my work, but I find it won’t do; the matter refuses to
progress, and this excessive solitude presses too heavily; so let
me see your dear face, E., just for one reviving week.”
But she would only accept of the company of her
friend for the exact time specified. She thus writes to Miss Wooler
on October the 21st:—
“E—has only been my companion one little week. I
would not have her any longer, for I am disgusted with myself and
my delays; and consider it was a weak yielding to temptation in me
to send for her at all; but in truth, my spirits were getting
low—prostrate sometimes—and she has done me inexpressible good. I
wonder when I shall see you at Haworth again; both my father and
the servants have again and again insinuated a distinct wish that
you should be requested to come in the course of the summer and
autumn, but I have always turned rather a deaf ear; ‘not yet,’ was
my thought,’ ‘I want first to be free;‘ work first, then
pleasure.”
Miss—’s visit had done her much good. Pleasant
companionship during the day produced, for the time, the unusual
blessing of calm repose at night; and, after her friend’s
departure, she was well enough to “fall to business,” and write
away, almost incessantly, at her story of “Villette,” now drawing
to a conclusion. The following letter to Mr. Smith, seems to have
accompanied the first part of the MS.
“Oct. 30th, 1852.
“My dear Sir,—You must notify honestly what you
think of ‘Villette’ when you have read it. I can hardly tell you
how I hunger to hear some opinion besides my own, and how I have
sometimes desponded, and almost despaired, because there was no one
to whom to read a line, or of whom to ask a counsel. ‘Jane Eyre’
was not written under such circumstances, nor were two-thirds of
‘Shirley.’ I got so miserable about it, I could bear no allusion to
the book. It is not finished yet; but now I hope. As to the
anonymous publication, I have this to say: If the withholding of
the author’s name should tend materially to injure the publisher’s
interest, to interfere with booksellers’ orders, &c., I would
not press the point; but if no such detriment is contingent, I
should be most thankful for the sheltering shadow of an incognito.
I seem to dread the advertisements—the large-lettered ‘Currer
Bell’s New Novel,’ or ‘New Work, by the Author of Jane Eyre.’
These, however, I feel well enough, are the transcendentalisms of a
retired wretch; so you must speak frankly..... I shall be glad to
see ‘Colonel Esmond.’ My objection to the second volume lay here: I
thought it contained decidedly too much history—too little
story.”
In another letter, referring to “Esmond,” she uses
the following words:—
“The third volume seemed to me to possess the most
sparkle, impetus, and interest. Of the first and second my judgment
was, that parts of them were admirable; but there was the fault of
containing too much History—too little Story. I hold that a work of
fiction ought to be a work of creation; that the real should be
sparingly introduced in pages dedicated to the ideal. Plain
household bread is a far more wholesome and necessary thing than
cake; yet who would like to see the brown loaf placed on the table
for dessert? In the second volume, the author gives us an ample
supply of excellent brown bread; in his third, only such a portion
as gives substance, like the crumbs of bread in a well-made, not
too rich, plum-pudding.”
Her letter to Mr. Smith, containing the allusion to
“Esmond,” which reminded me of the quotation just given,
continues:—
“You will see that ‘Villette’ touches on no matter
of public interest. I cannot write books handling the topics of the
day; it is of no use trying. Nor can I write a book for its moral.
Nor can I take up a philanthropic scheme, though I honour
philanthropy; and voluntarily and sincerely veil my face before
such a mighty subject as that handled in Mrs. Beecher Stowe’s work,
‘Uncle Tom’s Cabin.’ To manage these great matters rightly, they
must be long and practically studied—their bearings known
intimately, and their evils felt genuinely; they must not be taken
up as a business matter, and a trading speculation. I doubt not
Mrs. Stowe had felt the iron of slavery enter into her heart, from
childhood upwards, long before she ever thought of writing books.
The feeling throughout her work is sincere, and not got up.
Remember to be an honest critic of ‘Villette,’ and tell Mr.
Williams to be unsparing: not that I am likely to alter anything,
but I want to know his impressions and yours.”
To G. Smith, Esq.
“Nov. 3rd.
“My dear Sir,—I feel very grateful for your letter;
it relieved me much, for I was a good deal harassed by doubts as to
how ‘Villette’ might appear in other eyes than my own. I feel in
some degree authorised to rely on your favourable impressions,
because you are quite right where you hint disapprobation. You have
exactly hit two points at least where I was conscious of
defect;—the discrepancy, the want of perfect harmony, between
Graham’s boyhood and manhood,—the angular abruptness of his change
of sentiment towards Miss Fanshawe. You must remember, though, that
in secret he had for some time appreciated that young lady at a
somewhat depressed standard—held her a little lower than the
angels. But still the reader ought to have been better made to feel
this preparation towards a change of mood. As to the publishing
arrangements, I leave them to Cornhill. There is, undoubtedly, a
certain force in what you say about the inexpediency of affecting a
mystery which cannot be sustained; so you must act as you think is
for the best. I submit, also, to the advertisements in large
letters, but under protest, and with a kind of ostrich-longing for
concealment. Most of the third volume is given to the development
of the ‘crabbed Professor’s’ character. Lucy must not marry Dr.
John; he is far too youthful, handsome, bright-spirited, and
sweet-tempered; he is a ‘curled darling’ of Nature and of Fortune,
and must draw a prize in life’s lottery. His wife must be young,
rich, pretty; he must be made very happy indeed. If Lucy marries
anybody, it must be the Professor—a man in whom there is much to
forgive, much to ‘put up with.’ But I am not leniently disposed
towards Miss Frost: from the beginning, I never meant to appoint
her lines in pleasant places. The conclusion of this third volume
is still a matter of some anxiety: I can but do my best, however.
It would speedily be finished, could I ward off certain obnoxious
headaches, which, whenever I get into the spirit of my work, are
apt to seize and prostrate me....................
“Colonel Henry Esmond is just arrived. He looks
very antique and distinguished in his Queen Anne’s garb; the
periwig, sword, lace, and ruffles are very well represented by the
old ‘Spectator’ type.”
In reference to a sentence towards the close of
this letter, I may mention what she told me; that Mr. Brontë was
anxious that her new tale should end well, as he disliked novels
which left a melancholy impression upon the mind; and he requested
her to make her hero and heroine (like the heroes and heroines in
fairy-tales) “marry, and live very happily ever after.” But the
idea of M. Paul Emanuel’s death at sea was stamped on her
imagination till it assumed the distinct force of reality; and she
could no more alter her fictitious ending than if they had been
facts which she was relating. All she could do in compliance with
her father’s wish was so to veil the fate in oracular words, as to
leave it to the character and discernment of her readers to
interpret her meaning.
To W. S. Williams, Esq.
“Nov. 6th, 1852.
“My dear Sir,—I must not delay thanking you for
your kind letter, with its candid and able commentary on
‘Villette.’ With many of your strictures I concur. The third volume
may, perhaps, do away with some of the objections; others still
remain in force. I do not think the interest culminates anywhere to
the degree you would wish. What climax there is does not come on
till near the conclusion; and even then, I doubt whether the
regular novel-reader will consider the ‘agony piled sufficiently
high’ (as the Americans say), or the colours dashed on to the
canvass with the proper amount of daring. Still, I fear, they must
be satisfied with what is offered: my palette affords no brighter
tints; were I to attempt to deepen the reds, or burnish the
yellows, I should but botch.
“Unless I am mistaken, the emotion of the book will
be found to be kept throughout in tolerable subjection. As to the
name of the heroine, I can hardly express what subtlety of thought
made me decide upon giving her a cold name; but, at first, I called
her ‘Lucy Snowe’ (spelt with an ‘e’); which Snowe I afterwards
changed to ’Frost.’ Subsequently, I rather regretted the change,
and wished it
‘Snowe’ again. If not too late, I should like the
alteration to be made now throughout the MS. A cold name she must
have; partly, perhaps, on the ‘lucus a non lucendo’
principle—7 partly
on that of the ‘fitness of things,’ for she has about her an
external coldness.
“You say that she may be thought morbid and weak,
unless the history of her life be more fully given. I consider that
she is both morbid and weak at times; her character sets up no
pretensions to unmixed strength, and anybody living her life would
necessarily become morbid. It was no impetus of healthy feeling
which urged her to the confessional, for instance; it was the
semi-delirium of solitary grief and sickness. If, however, the book
does not express all this, there must be a great fault somewhere. I
might explain away a few other points, but it would be too much
like drawing a picture and then writing underneath the name of the
object intended to be represented. We know what sort of a pencil
that is which needs an ally in the pen.
“Thanking you again for the clearness and fulness
with which you have responded to my request for a statement of
impressions, I am, my dear Sir, yours very sincerely,
“C. BRONTË.
“I trust the work will be seen in MS. by no one
except Mr. Smith and yourself.”
“Nov. 10th, 1852.
“My dear Sir,—I only wished the publication of
‘Shirley’ to be delayed till ’Villette’ was nearly ready; so that
there can now be no objection to its being issued whenever you
think fit. About putting the MS. into type, I can only say that,
should I be able to proceed with the third volume at my average
rate of composition, and with no more than the average amount of
interruptions, I should hope to have it ready in about three weeks.
I leave it to you to decide whether it would be better to delay the
printing that space of time, or to commence it immediately. It
would certainly be more satisfactory if you were to see the third
volume before printing the first and the second; yet, if delay is
likely to prove injurious, I do not think it is indispensable. I
have read the third volume of ‘Esmond.’ I found it both
entertaining and exciting to me; it seems to possess an impetus and
excitement beyond the other two,—that movement and brilliancy its
predecessors sometimes wanted, never fails here. In certain
passages, I thought Thackeray used all his powers; their grand,
serious force yielded a profound satisfaction. ‘At last he puts
forth his strength,’ I could not help saying to myself No character
in the book strikes me as more masterly than that of Beatrix; its
conception is fresh, and its delineation vivid. It is peculiar; it
has impressions of a new kind—new, at least, to me. Beatrix is not,
in herself, all bad. So much does she sometimes reveal of what is
good and great as to suggest this feeling—you would think she was
urged by a fate. You would think that some antique doom presses on
her house, and that once in so many generations its brightest
ornament was to become its greatest disgrace. At times, what is
good in her struggles against this terrible destiny, but the Fate
conquers. Beatrix cannot be an honest woman and a good man’s wife.
She ‘tries, and she cannot.’ Proud, beautiful, and sullied, she was
born what she becomes, a king’s mistress. I know not whether you
have seen the notice in the ‘Leader;’ I read it just after
concluding the book. Can I be wrong in deeming it a notice tame,
cold, and insufficient ? With all its professed friendliness, it
produced on me a most disheartening impression. Surely, another
sort of justice than this will be rendered to ‘Esmond’ from other
quarters. One acute remark of the critic is to the effect that
Blanche Amory and Beatrix are identical—sketched from the same
original! To me they are about as identical as a weazel and a royal
tigress of Bengal—both the latter are quadrupeds,—both the former,
women. But I must not take up either your time or my own with
further remarks. Believe me yours sincerely,
“C. BRONTË.”
On a Saturday, a little later in this month, Miss
Brontë completed “Villette,” and sent it off to her publishers. “I
said my prayers when I had done it. Whether it is well or ill done,
I don’t know; D. V, I will now try and wait the issue quietly. The
book, I think, will not be considered pretentious; nor is it of a
character to excite hostility.”
As her labour was ended, she felt at liberty to
allow herself a little change. There were several friends anxious
to see her and welcome her to their homes: Miss Martineau, Mrs.
Smith, and her own faithful E—. With the last, in the same letter
as that in which she announced the completion of “Villette,” she
offered to spend a week. She began, also, to consider whether it
might not be well to avail herself of Mrs. Smith’s kind invitation,
with a view to the convenience of being on the spot to correct the
proofs.
The following letter is given, not merely on
account of her own criticisms on “Villette,” but because it shows
how she had learned to magnify the meaning of trifles, as all do
who live a self-contained and solitary life. Mr. Smith had been
unable to write by the same post as that which brought the money
for “Villette,” and she consequently received it without a line.
The friend with whom she was staying says, that she immediately
fancied there was some disappointment about “Villette,” or that
some word or act of hers had given offence;8 and had
not the Sunday intervened, and so allowed time for Mr. Smith’s
letter to make its appearance, she would certainly have crossed it
on her way to London.
“Dec. 6th, 1852.
“My dear Sir,—The receipts have reached me safely.
I received the first on Saturday, enclosed in a cover without a
line, and had made up my mind to take the train on Monday, and go
up to London to see what was the matter, and what had struck my
publisher mute. On Sunday morning your letter came, and you have
thus been spared the visitation of the unannounced and unsummoned
apparition of Currer Bell in Cornhill. Inexplicable delays should
be avoided when possible, for they are apt to urge those subjected
to their harassment to sudden and impulsive steps. I must pronounce
you right again, in your complaint of the transfer of interest in
the third volume, from one set of characters to another. It is not
pleasant, and it will probably be found as unwelcome to the reader,
as it was, in a sense, compulsory upon the writer. The spirit of
romance would have indicated another course, far more flowery and
inviting; it would have fashioned a paramount hero, kept faithfully
with him, and made him supremely worshipful; he should have been an
idol, and not a mute, unresponding idol either; but this would have
been unlike real life—inconsistent with truth—at variance with
probability. I greatly apprehend, however, that the weakest
character in the book is the one I aimed at making the most
beautiful; and, if this be the case, the fault lies in its wanting
the germ of the real—in its being purely imaginary. I felt that
this character lacked substance; I fear that the reader will feel
the same. Union with it resembles too much the fate of Ixion, who
was mated with a cloud. The childhood of Paulina is, however, I
think, pretty well imagined, but her . . . .” (the remainder of
this interesting sentence is torn off the letter). “A brief visit
to London becomes thus more practicable, and if your mother will
kindly write, when she has time, and name a day after Christmas
which will suit her, I shall have pleasure, papa’s health
permitting, in availing myself of her invitation. I wish I could
come in time to correct some at least of the proofs; it would save
trouble.”