El chino mandarín o putōnghuà (literalmente “habla oficial”), como es conocido entre los chinos, se puede escribir utilizando el alfabeto latino. Este sistema de representación se denomina pinyin; en las siguientes frases se han incluido tanto la representación en mandarín como en pinyin.
El mandarín presenta gran variación tonal, es decir, una subida o bajada del acento en ciertas sílabas. Hay cuatro tonos en mandarín, además de un quinto neutro, que es preferible obviar. En pinyin, los acentos se indican con tildes sobre las vocales: ā (alto), á (ascendente), a (descendente-ascendente) y à (descendente).
Para sacar más partido al viaje con ayuda de un libro de frases, visítese lonelyplanet.com.
Conversación
¿Habla/hablas inglés? Ni huìshuō Yīngwén ma?
Comida y bebida
la carta de bebidasjiushui dān
¡Estaba delicioso! Zhēn haochī.
Por favor, traiga la cuenta. Maidān!
Compras
Quisiera comprar… Wo xiang mai …
Solo estoy mirando. Wo xiān kànkan.
¿Me puede hacer un descuento? Néng piányi yīdian ma?
Urgencias
¡Llamen a un médico! Qing jiào yīshēng lái!
¡Llamen a la policía! Qing jiào jingchá!
Estoy enfermo. Wo shēngbìng le.
¿Dónde está el baño? Cèsuo zài nar?
Hora y números
¿Qué hora es? Xiànzài jidian zhōng?
Son las (10). (Shí)dian zhōng.
Las (10) y media. (Shí)dian sānshífēn.
Transporte e indicaciones
¿Cuál es la dirección? Dìzhi zài nar?
¿Cómo puedo llegar allí? Zenme zou?
¿Me lo podría indicar en el plano? Qing bāngwo zhao tā zài dìtú shàng de wèizhi.
¿Cuándo sale el próximo autobús? Xià yītàng chē jidian zou?
Un billete a… Yīzhāng dào … de piào.