Ja. Ik had graag ...

• Não. Queria ...

naung. kərieja ...

Ik kijk wat rond, als dat • Só estou a ver, obrigado mag

so sjtoo a veer, oobrieĝaadoe

Mais alguma coisa?

Anders nog iets?

Ja, geeft u me ook

• Sim, dê-me também ...

nog ...

sieng, dee-mə tãmbeing ...

Nee, dank u. Dat was

• Não, muito obrigado. É tudo

het

naung, moeingtoe oobrieĝaadoe. e toedoe 103

portugees Boek 103

portugees Boek 103

06-02-2007 10:19:34

06-02-2007 10:19:34

Kunt u me ... laten

• Pode deixar-me ver ..., por favor?

5

zien?

podə deisjaar-mə veer ..., poer favoor?

Ik wil liever ...

• Eu preferia ...

eew prəfərieja ...

Dit is niet wat ik zoek

• Isto não é o que eu procuro

iesjtoe naung e oe kə eew proekoeroe

Dank u. Ik kijk nog even • Muito obrigado. Vou dar mais uma ergens anders

volta

AD

moeingtoe oobrieĝaadoe. voo daar maisj oema volta

Heeft u niet iets dat

• Não tem nada mais ...?

– is?

naung teing naada maisj ...?

IN DE ST – goedkoper

• Não tem nada mais barato?

naung teing naada maisj baraatoe?

– kleiner

• Não tem nada mais pequeno?

naung teing naada maisj pəkjenoe?

– groter

• Não tem nada maior?

naung teing naada majoor?

Deze neem ik

• Levo este(s)/esta(s)

levoe esjtə(s)/esjta(s)

Waar kan ik afrekenen?

• Onde posso pagar?

õndə posoe paaĝaar?

Hoeveel is dit bij el-

• Quanto é tudo?

kaar?

kwãntoe e toedoe?

Zit er een gebruiksaan-

• O modo de emprego está lá dentro?

wijzing bij?

oe modoe də ẽmpreeĝoe sjtaa laa dẽntroe?

Ik vind het te duur

• Acho demasiado caro

asjoe dəmaziejaadoe kaaroe

Ik bied u ...

• Ofereço-lhe ...

ofəresoe-ljə ...

Dat is heel erg duur!

• Isto é muitíssimo caro!

iesjtoe e moeitiesiemoe kaaroe!

Ik heb niet veel geld

• Não tenho muito dinheiro

naung tẽnjoe moeitoe dienjeiroe

Kunt u het goedkoper

• Pode baixar o preço?

maken?

podə baisjaar oe presoe?

Ik geef u er (niet meer

• Não lhe dou mais do que ... pelo/pela

dan) ... voor

naung lje doo maisj doe kə ... peloe/pelaa 104

portugees Boek 104

portugees Boek 104

06-02-2007 10:19:34

06-02-2007 10:19:34

Wilt u die voor mij

• Importa-se de me guardar isto? Volto já

bewaren? Ik kom het

a buscar

5

straks ophalen

iemporta-sə də mə ĝwardaar iesjtoe? voltoe zjaa a boesjkaar

Heeft u een tasje voor

• Tem um saco?

me?

teing oeng sakoe?

Kunt u het inpakken in

• Pode embrulhar como prenda?

cadeaupapier?

podə ẽmbroeljaar koomoe prẽnda?

IN DE ST

Ik wil dit graag terug-

• Eu queria devolver isto

brengen

eew kəriejaa dəvolveer iesjtoe

Dit artikel is niet goed/

• Este artigo não está bom/está estragado

kapot

esjtə artieĝoe naung sjtaa bõm/sjtaa

sjtraaĝaadoe

AD

Lamento, mas não temos

Het spijt me, dat hebben we

niet

Lamento, já não temos mais

Het spijt me, dat is uitverkocht

Lamento, só vamos receber

Het spijt me, dat komt pas ...

isso dentro de ...

weer binnen

Pode pagar na caixa

U kunt aan de kassa afrekenen

Não aceitamos cartões de

We nemen geen creditcards aan

crédito

Aqui não pode pagar com

U kunt hier niet pinnen

cartão multibanco

Não aceitamos cheques de

We nemen geen reischeques

viagem

aan

Não aceitamos divisas

We nemen geen vreemde valuta

estrangeiras

aan

5.7 Levensmiddelen

Ik wil graag een ons ...

• Eu queria cem gramas de ...

eew kərieja seing ĝraamasj de ...

– pond ...

• Eu queria meio quilo de ...

eew kərieja meijoe kieloe də ...

– kilo ...

• Eu queria um quilo de ...

eew kərieja oeng kieloe də ...

Wilt u het voor me –?

• Importa-se de ...?

105

iemporta-sə də ...?

portugees Boek 105

portugees Boek 105

06-02-2007 10:19:35

06-02-2007 10:19:35

– snijden in plakjes/

• Importa-se de cortar em fatias/bocados?

5

stukjes

iemporta-sə də koertaar eing fatiejasj/

boekaadoesj?

– raspen

• Importa-se de o ralar?

iemporta-sə də oe Ralaar?

Kan ik het bestellen?

• Posso encomendar?

posoe ẽnkoemẽndaar?

AD Ik kom het morgen/om

• Venho buscar amanhã/às ... horas

... uur ophalen

vẽnjoe boesjkaar amãnjã/aasj ... oorasj Is dit om te eten/

• Pode-se comer/beber?

drinken?

podə-sə koemeer/bəbeer?

Wat zit erin?

• De que é feito?

IN DE ST

də kə feitoe?

5.8

Kleding en schoeisel

Ik heb in de etalage

• Vi uma coisa na montra. Posso indicar-

iets gezien. Zal ik het

lha?

aanwijzen?

vie oema koiza na mõntra. posoe

iendiekaar-lja?

Ik wil graag iets dat

• Queria uma coisa para condizer com

hierbij past

isto

kərieja oema koiza paaraa kõndiezeer kõm iesjtoe

Heeft u schoenen in

• Tem sapatos nesta mesma cor?

dezelfde kleur als dit?

teing sapaatoesj nesjtə mesjma kor?

Ik heb maat ... in

• Na Holanda/Bélgica o meu número é ...

Nederland/België

naa olãnda/Belzjieka oe meew noeməroe

e ...

Mag ik dit passen?

• Posso experimentar?

posoe sjpəriemẽntaar?

Waar is de paskamer?

• Onde fica o gabinete de prova?

õndə fieka oe ĝabienetə də prova?

Het past me niet

• Não me serve

naung mə servə

Dit is de goede maat

• Esta medida é boa

esjta mədieda e boowa

Het staat me niet

• Não me fica bem

naung mə fieka being

106

portugees Boek 106

portugees Boek 106

06-02-2007 10:19:35

06-02-2007 10:19:35

Heeft u deze ook in

• Tem também isto em ...

het ...

teing tãmbeing iesjtoe eing ...

5

Ik vind de hak te hoog/

• Acho o salto demasiado alto/baixo

laag

asjoe oe saltoe dəmaziejaadoe altoe/baisjoe Is/zijn dit/deze echt

• Isto é cabedal verdadeiro?

leer?

iesjtoe e kaabədal vərdaadeiroe?

Ik zoek een ... voor een

• Procuro um ... para um bébé/uma

baby/kind van ... jaar

criança de ... anos

IN DE ST

prokoeroe oeng ... paaraa oeng beebee/

oema kriejãnsa də ... anoesj

Ik had graag een ...

• Eu preferia um ... de –

van –

eew prəfərieja oeng ... də –

AD

– zijde

• Eu preferia um ... de seda

eew prəfərieja oeng ... də seeda

– katoen

• Eu preferia um ... de algodão

eew prəfərieja oeng ... də alĝoedaung

– wol

• Eu preferia um ... de lã

eew prəfərieja oeng ... də laing

– linnen

• Eu preferia um ... de linho

eew prəfərieja oeng ... də lienjoe

Op welke temperatuur

• A que temperatura é que posso lavar?

kan ik het wassen?

a kə tẽmpəratoera e kə posoe lavaar?

Krimpt het in de was?

• Encolhe ao lavar?

ẽnkoljə au lavaar?

Lavar à mão

Não centrifugar

Handwas

Niet centrifugeren

Lavar à máquina

Não passar a ferro

Machinewas

Niet strijken

Limpar a seco

Pendurar molhado

Chemisch reinigen

Nat ophangen

107

portugees Boek 107

portugees Boek 107

06-02-2007 10:19:35

06-02-2007 10:19:35

Schoenreparaties

5 Kunt u deze schoenen • Pode arranjar-me estes sapatos?

repareren?

podə aRãnzjaar-mə esjtəs sapaatoesj?

Kunt u hier nieuwe

• Poderia pôr aqui solas novas/saltos

zolen/hakken onder

novos?

zetten?

poedərieja por akie solasj novasj/saltoesj novasj?

AD Wanneer zijn ze klaar?

• Quando estão prontos?

kwãndoe sjtaung prõntoesj?

Ik wil graag –

• Eu queria –

eu kərieja –

IN DE ST – een doosje schoen-

• Eu queria uma caixa de pomada

smeer

ew kərieja oema kaisja də poemaada

– een paar veters

• Eu queria um par de atacadores

ew kərieja oeng paar də atacadooresj

5.9

Foto en video

Ik wil graag een filmrol- • Eu queria um rolo para esta máquina letje voor dit toestel

ew kərieja oeng Roloe paaraa esjta

maakiena

– APS-film

• um rolo APS

oeng roloe aa-pe-es

– diafilm

• Eu queria um rolo de diapositivos

ew kərieja oeng Roloe də diejapoesietievoesj voor kleur-/zwart-wit-

• para fotografias coloridas/a preto e

opnamen

branco

paaraa fotoĝraafiejaasj koolooriedaasj/aa preetoe ie brãnkoe

van 24/36 opnamen

• de 24/36 exposições

də viengte-ie-kwatroe triengtei-seis

ekspoosiesoings

van ... ASA/DIN

• de ... ASA/DIN

də ... aasaa/dieng

Hebt u ook wegwerp-

• Tem câmaras descartáveis

camera’s?

teing kaamaaraasj dəsjkartaaveisj

108

portugees Boek 108

portugees Boek 108

06-02-2007 10:19:35

06-02-2007 10:19:35

Ik wil graag een

• Eu queria uma cassette de vídeo para

videoband voor deze

esta máquina

5

camera

ew kərieja oema kasetə də viediejoe paaraa esjtaa makienaa

– video 8/video high 8/

• video 8/video high 8/digital/

digital/digital 8/VHS

digital 8/VHS

viedeejoe oitoe/viedeejoe hai oitoe/diezjietal/

diezjietal oito/vee-e əĝaa-es

IN DE ST

Hebt u ook ... batte-

• Também tem pilhas?

rijen?

tãmbUng teing pieljaasj?

– AA/AAA

• tipo AA/AAA

tiepoe aa-aa/aa-aa-aa

AD

– knoopcel

• pilha redonda

pieljaa rədõndaa

– lithium

• pilha de lithium

pieljaa də lietiejoeng

Ik wil graag pasfoto’s

• Queria mandar fazer fotografias de

laten maken

passe

kəriejaa mãndaar fazeer fotoĝraafiejaasj də pasə

Problemen

Wilt u de film in het

• Importa-se de colocar o rolo na

toestel doen?

máquina?

iempoerta-sə də koeloekaar oe Roloe na maakiena?

Wilt u de film uit de

• Importa-se de tirar o rolo da máquina?

camera halen?

iempoerta-sə də tieraar oe Roloe da

maakiena?

Moet ik de batterijen

• Tenho de substituir as pilhas?

vervangen?

tẽnjoe də soebstietoewier asj pieljasj?

De ... is kapot/werkt

• O ... está estragado/não trabalha bem

niet goed

oe ... sjtaa sjtraĝaadoe/naung trabaljaa being

De film is gebroken/zit

• O rolo está partido/preso

vast

oe Roloe sjtaa partiedoe/preezoe

109

portugees Boek 109

portugees Boek 109

06-02-2007 10:19:36

06-02-2007 10:19:36

De flitser doet het niet

• O flash não trabalha

5

oe flasj naung trabalja

Hoelang gaat de repa-

• Quanto tempo vai durar a reparação?

ratie duren?

kwãntoe tẽmpoe vaai doeraar a

rəpaaraasaang?

Ontwikkelen en afdrukken

AD Ik wil deze film laten

• Eu queria mandar revelar/reproduzir

ontwikkelen/afdrukken

este rolo

eew kərieja mãndaar Rəvəlaar/

Rəproedoezier esjtə Roloe

Ik wil graag afdrukken

• Eu queria cópias deste material digital

IN DE ST

maken van digitale

eew keriejaa kopiejaasj desjtə materiejal bestanden

diezjietal

Ik wil graag dia’s/

• Eu queria que me digitalizassem estes

negatieven plaatsen

diapositivos/negativos

op een digitale drager

eew kerieja kə mə diezjietalizaseing esjtəsj diejapozietievoesj/neĝaatievoesj

Ik wil graag ... afdruk-

• Eu queria ... cópias de cada negativo

ken van elk negatief

eew kərieja ... kopiejasj də kaada

nəĝatievoe

glanzend/mat

• Eu queria cópias brilhantes/mate

eew kərieja kopiejasj brieljãntə/maatə

10 x 15 (tien bij vijftien)

• de dez por quinze

də deesj poer kiengzə

Ik wil de dia’s graag

• Eu queria que me fizessem a montagem

ingeraamd hebben

destes diapositivos

eew kərieja kə mə fiezesseing a

mõntaazjeing desjtəsj diejapozietievoesj Ik wil deze foto’s bijbe-

• Eu queria encomendar estas fotos

stellen

eew kərieja ẽnkoemẽndaar esjtasj fotoesj Ik wil deze foto laten

• Eu queria mandar ampliar esta foto

vergroten

eew kərieja mãndaar ãmpliejaar esjta fotoe Hoeveel kost het ont-

• Quanto custa a revelação?

wikkelen?

kwãntoe koesjta Rəvəlasaung?

– het afdrukken

• Quanto custa a reprodução?

kwãntoe koesjta a Rəproedoesaung?

110

portugees Boek 110

portugees Boek 110

06-02-2007 10:19:36

06-02-2007 10:19:36

– de bijbestelling

• Quanto custa mandar fazer mais

cópias?

5

kwãntoe koesjta mãndaar fazeer maisj

kopiejasj?

– de vergroting

• Quanto custa a ampliação?

kwãntoe koesjta a ãmpliejasaung?

Wanneer zijn ze klaar?

• Quando estão prontos?

IN DE ST

kwãndoe sjtaung prõntoesj?

5.10 Kapper

Moet ik een afspraak

• Tenho de fazer marcação?

AD

maken?

tẽnjoe də fazeer markasaung?

Kunt u me direct hel-

• Pode atender-me já?

pen?

podə atẽndeer-mə zjaa?

Hoelang moet ik wach-

• Quanto tempo tenho de esperar?

ten?

kwãntoe tẽmpoe tẽnjoe də sjperaar?

Ik wil mijn haar laten

• Eu queria lavar/cortar o meu cabelo

wassen/knippen

eew kərieja lavaar/koertaar oe meew

kabeeloe

Ik wil graag een sham-

• Eu queria um champô para cabelo

poo tegen vet/droog

gorduroso/seco

haar

eew kərieja oeng sjãmpoo paaraa kabeeloe ĝoerdoeroozoe/seekoe

– tegen roos

• Eu queria um champô contra a caspa

eew kərieja oeng sjãmpoo kõntra a kaasjpa

– voor gepermanent/

• Eu queria um champô para cabelo com

geverfd haar

permanente/pintado

eew kərieja oeng sjãmpoo paaraa kabeeloe kõm pərmanẽntə/pientaadoe

– een kleurshampoo

• Eu queria um champô com cor

eew kərieja oeng sjãmpoo kõm koor

– een shampoo met een • Eu queria um champô com regenerador conditioner

eew kərieja oeng sjãmpoo kõm

Rəzjənəradoor

– coupe soleil

• Eu queria madeixas

eew kərieja madeisjas

111

portugees Boek 111

portugees Boek 111

06-02-2007 10:19:36

06-02-2007 10:19:36

Heeft u een kleuren-

• Tem um catálogo com as cores?

5

kaart a.u.b.?

teing oeng kataaloeĝoe kõm asj koorəsj?

Ik wil dezelfde kleur

• Eu queria manter a mesma cor

houden

eew kərieja mãnteer a mesjma koor

Ik wil het donkerder/

• Eu queria o cabelo mais escuro/claro

lichter

eew kərieja oe kabeeloe maisj sjkoeroe/

klaaroe

AD Ik wil (geen) versteviger • Quero (não quero) laca no meu cabelo in mijn haar

keroe (naung keroe) laaka noe meew

kabeeloe

– gel

• Quero (não quero) gel

keroe (naung keroe) zjel

IN DE ST – lotion

• Quero (não quero) loção

keroe (naung keroe) loosaung

Ik wil mijn pony kort

• Queria a franja curta

kərieja a frãnzja koerta

– het van achteren niet

• Atrás não queria demasiado curto

te kort

atraasj naung kərieja dəmaziejaadoe

koertoe

– het hier niet te lang

• Aqui não quero muito comprido

akie naung keroe moeingtoe kõmpriedoe

– (niet te veel) krullen

• Quero (não quero muitos) caracóis

keroe (naung keroe moeingtoesj) karakoisj

– de oren vrij

• as orelhas descobertas

aasj oreljoesj dəsjkobertaasj

Er moet een klein

• Corte um pouco/bastante

stukje/flink stuk af

kortə oeng pookoe/basjtãntə

Ik wil een heel ander

• Queria um modelo totalmente diferente

model

kərieja oeng moedeloe toetalmẽntə diefərẽntə

Ik wil mijn haar zoals –

• Queria o meu cabelo como...

kərieja oe meew kabeeloe koomoe ...

– die mevrouw

• Queria o meu cabelo como o daquela

senhora

kərieja oe meew kabeeloe koomoe oe dakela sənjoora

112

portugees Boek 112

portugees Boek 112

06-02-2007 10:19:36

06-02-2007 10:19:36

– op deze foto

• Queria o meu cabelo como o desta foto

kərieja oe meew kabeeloe koomoe oe desjta 5

footoe

Kunt u de kap hoger/

• Podia pôr o secador mais forte/fraco?

lager zetten?

poedieja por oe səkadoor maisj fortə/

fraakoe?

IN DE ST

Ik wil graag een ge-

• Queria uma máscara para o rosto

zichtsmasker

kərieja oema maasjkara paaraa oe Rosjtoe

– een manicure

• Queria que me fizesse uma manicure

kərieja kə mə fiezesə oema maniekoerə

– een massage

• Queria uma massagem

AD

kərieja oema masaazjeing

Como deseja o cabelo

Hoe wilt u uw haar geknipt

cortado?

hebben?

Que modelo deseja?

Welk model heeft u op het oog?

Que cor deseja?

Welke kleur moet het worden?

Esta temperatura está boa?

Is dit de goede temperatuur?

Deseja alguma coisa para ler?

Wilt u iets te lezen hebben?

Deseja beber alguma coisa?

Wilt u iets drinken?

Está bem assim?

Is het zo naar uw zin?

Wilt u mijn – bijknip-

• Podia aparar-me ...

pen?

poedieja aparaar-mə ...

– pony

• Podia aparar-me a franja?

poedieja aparaar-mə a frãnzja?

– baard

• Podia aparar-me a barba?

poedieja aparaar-mə a barba?

– snor

• Podia aparar-me o bigode?

poedieja aparaar-mə oe bieĝodə?

Scheren a.u.b.

• A barba se faz favor

a barba sə fasj favoor

Ik wil nat geschoren

• Não quero ser barbeado a seco

worden

naung keroe ser barbejaadoe a seekoe

113

portugees Boek 113

portugees Boek 113

06-02-2007 10:19:36

06-02-2007 10:19:36

Eten en uitgaan

5 Zie ook 1.6 Praktische zaken.

5.11

In het restaurant

Kan ik een tafel voor

• Posso reservar uma mesa para as sete?

7 uur reserveren?

posoe Rəzərvaar oema meeza paaraa as

AD

setə?

Graag een tafel voor

• Uma mesa para duas pessoas se faz

2 personen

favor

oema meeza paaraa doewasj pəsoowasj sə

fasj favoor

IN DE ST Wij hebben (niet) gere-

• (Não) reservámos

serveerd

(naung) Rəzərvaamoesj

Is de keuken al open?

• A cozinha já está aberta?

a koezienja zjaa sjtaa aberta?

Hoe laat gaat de keuken • A que horas abre/fecha a cozinha?

open/dicht?

a kə oorasj abrə/fesja a koezienja?

Kunnen wij op een tafel • Podemos esperar por uma mesa?

wachten?

poedeemoesj sjpəraar poer oema meeza?

Moeten wij lang wach-

• Temos de esperar muito tempo?

ten?

teemoesj də sjpəraar moeingtoe tẽmpoe?

Is er een afdeling voor

• Há uma dependência para não

niet-rokers?

fumadores?

aa oemaa dəpẽndẽnsiejaa paaraa naung

foemadoorəsj?

Reservou uma mesa?

Hebt u gereserveerd?

Em que nome?

Onder welke naam?

Por aqui, se faz favor

Deze kant op a.u.b.

Esta mesa está reservada

Deze tafel is gereserveerd

Dentro de uns quinze minutos

Over een kwartier hebben wij

fica uma mesa livre

een tafel vrij

Entretanto, importava-se de

Wilt u zolang (aan de bar)

esperar no bar?

wachten?

Is deze plaats bezet?

• Este lugar está livre?

esjtə loeĝaar sjtaa lievrə?

114

portugees Boek 114

portugees Boek 114

06-02-2007 10:19:37

06-02-2007 10:19:37

Mogen wij hier/daar

• Podemo-nos sentar aqui/ali?

zitten?

poedeemoe-noesj sẽntaar akie/alie?

5

– bij het raam

• Podemo-nos sentar junto à janela?

poedeemoe-noesj sẽntaar zjoengtoe aa

zjanela?

Kunnen we buiten ook

• Também podemos comer lá fora?

eten?

tãmbeing poedeemoesj koemeer laa fora?

IN DE ST

Hebt u nog een stoel

• Pode-nos trazer mais uma cadeira?

voor ons?

podə-noesj trazeer maisj oema kadeira?

– een kinderstoel?

• Pode-nos trazer uma cadeira de

criança?

AD

podə-noesj trazeer maisj oema kadeira də

kriejãnsa?

Is er voor deze flessen-

• Há aqui alguma tomada para se ligar

warmer een stopcon-

este aquecedor de biberões?

tact?

aa aakie oema toemaada paaraa sə lieĝaar esjtə akesədoor də biebəroings?

Kunt u dit flesje/potje

• Poderia aquecer esta garrafa/este boião?

voor mij opwarmen?

poedərieja akesədor esjta ĝaRaafa/esjtə

bojaung

Niet te warm a.u.b.

• Não muito quente, se faz favor

naung moeingtoe kẽntə, sə fasj favoor

Is hier een ruimte waar • Há aqui algum lugar onde eu possa ik de baby kan verzor-arranjar o bébé?

gen?

aa akie alĝoeng loeĝaar õndə eew posa

aRãnzjaar oe beebee?

Waar is het toilet?

• Onde são os lavabos?

õndə saung oesj lavaaboesj?

5.12 Bestellen

Ober!

• Senhor empregado!

sənjoor ẽmprəĝaadoe!

Mevrouw!

• Minha senhora!

mienja sənjoora!

Meneer!

• Senhor!

sənjoor!

115

portugees Boek 115

portugees Boek 115

06-02-2007 10:19:37

06-02-2007 10:19:37

Wij willen graag wat

• Nós gostaríamos de comer/beber

5

eten/drinken

alguma coisa

nosj goesjtariejamoesj də koemeer/bəbeer alĝoema koiza

Kan ik snel iets eten?

• Poderia comer alguma coisa

rapidamente?

poedərieja koemeer alĝoema koiza

rapiedamẽntə?

AD Wij hebben weinig tijd

• Temos pouco tempo

Teemoesj pookoe tẽmpoe

Wij willen eerst nog wat • Primeiro queríamos beber qualquer drinken

coisa

priemeiroe kəriejamoesj bəbeer kwalker IN DE ST

koiza

Mogen wij de

• Poderia dar-nos a ementa/lista de

menukaart/wijnkaart?

vinhos?

poedərieja daar-noesj a imẽnta/liesjta də

vienjoesj?

Hebt u een dagschotel?

• Tem um prato do dia?

teing oeng praatoe doe dieja?

Wij hebben nog niet

• Ainda não escolhemos

gekozen

ajienda naung sjkoeljeemoesj

Wat kunt u ons aanbe-

• O que é que nos recomenda?

velen?

oe ke kə noesj Rəkoemẽnda?

Wat zijn de specialitei-

• Quais são as especialidades da região/da ten van deze streek/

casa?

het huis?

kwaisj saung as sjpəsiejaliedaadəsj da Rəzjaung/da kaazaa

Ik hou van aardbeien/

• Gosto de morangos/de azeitonas

olijven

gosjtoe də moeraangĝoesj/də azeitoonasj Ik hou niet van vis/

• Não gosto de peixe/de carne ...

vlees/...

naung gosjtoe də peisj/de kaarnə ...

Wat is dit?

• O que é isto?

oe ke iesjtoe?

Zitten er ... in?

• Isto leva ...?

iesjtoe leva ...?

Waar lijkt het op?

• Com o que é que se parece?

kõm oe ke kə sə paresə?

Ik ben een vegetariër/

• Eu sou vegetariano/vegan

veganist

eew soo vezjetaariejaanoe/veĝãn

116

portugees Boek 116

portugees Boek 116

06-02-2007 10:19:37

06-02-2007 10:19:37

Hebt u vegetarische

• Tem pratos vegetarianos?

gerechten?

teing praatoesj vezjetaariejaanoesj?

5

Is dit koosjer/halal?

• Isto é kosher/halal?

iesjtoe e koosjər/aalal?

Ik eet geen rundvlees/

• Eu não como carne de vaca/porco/peixe

varkensvlees/vis

eew naung koomoe karnə də vakaa/porkoe/

peisjə

Ik eet geen kip, vis of

• Eu não como frango, peixe, fiambre

IN DE ST

ham

eew naung komoe frãnĝoe, peisjə, fiejãmbrə

Zit er vlees in dit ge-

• Este prato tem carne?

recht?

esjtə pratoe teing karnə?

Bevat dit ge-

• Este prato tem ovos/ingredientes

recht eieren/

derivados do leite?

AD

melkproducten?

esjtə pratoe teing oovoesj/ienĝreediejẽntəsj dərievaadoesj doe leitə?

Is dit gerecht glutenvrij/ • Este prato tem glúten/açúcar/sal?

zonder suiker/

esjtə pratoe teing ĝloetən/asoekar/sal?

zoutloos?

Kan ik dit gerecht zon-

• Poderia arranjar-me este prato sem ...

der ... krijgen?

poderiejaa aRanzjaar-mə esjtə pratoe

seing ...

Ik ben allergisch

• Sou alérgico a ...

voor ...

soo alerzjiekoe a ...

Is dit gerecht warm of

• É um prato frio ou quente?

koud?

e oeng praatoe friejoe o kẽntə?

– zoet?

• É um prato doce?

e oeng praatoe dosə

– pikant/gekruid?

• É um prato picante/com muitos

temperos?

e oeng praatoe piekãntə/kõm moeingtoesj tẽmperoesj?

Hebt u misschien iets

• Tem por acaso outra coisa?

anders?

Teing poer akaazoe ootra koiza?

Ik mag geen zout (eten)

• Não posso comer sal

naung posoe koemeer sal

– varkensvlees

• Não posso comer carne de porco

naung posoe koemeer kaarnə də porkoe

117

portugees Boek 117

portugees Boek 117

06-02-2007 10:19:37

06-02-2007 10:19:37

– suiker

• Não posso comer açúcar

5

naung posoe koemeer asoekar

– vet

• Não posso comer gorduras

naung posoe koemeer ĝoerdoerasj

– (scherpe) kruiden

• Não posso comer coisas muito picantes

naung posoe koemeer koizasj moeingtoe

piekãntəsj

AD

Já escolheu?

Hebt u uw keuze gemaakt?

Querem tomar um aperitivo?

Wilt u een aperitief gebruiken?

O que desejam beber?

Wat wilt u drinken?

Bom proveito

Eet smakelijk

Querem uma sobremesa/

Wilt u nog een nagerecht/

IN DE ST

tomar café?

koffie?

Graag hetzelfde als die

• O mesmo que aqueles senhores, se faz

mensen

favor

oe mesjmoe kə akeləsj sənjoorəsj, sə fasj favoor

Ik wil graag ...

• Eu queria ...

eew kərieja ...

Wij nemen geen voor-

• Não queremos entrada

gerecht

naung kəreemoesj ẽntraada

Het kind zal wat van

• O menino come alguma coisa do nosso

ons menu mee-eten

prato

oe menienoe komə alĝoema koiza doe nosoe praatoe

Nog wat brood a.u.b.

• Traga-nos mais pão, se faz favor

traaĝa-noesj maisj paung, sə fasj favoor

– een fles water/wijn

• Traga-nos uma garrafa de água/de

vinho, se faz favor

traaĝa-noesj oema ĝaRaafa de aaĝwa/də

vienjoe, sə fasj favoor

– een portie ...

• Traga-nos uma dose de ..., se faz favor

traaĝa-noesj oema dozə də ..., sə fasj favoor

118

portugees Boek 118

portugees Boek 118

06-02-2007 10:19:38

06-02-2007 10:19:38

Kunt u zout en peper

• Poderia trazer sal e pimenta, se faz

brengen a.u.b.?

favor?

5

poederieja trazeer sal ie piemẽnta, sə fasj favoor?

– een servet

• Poderia trazer um guardanapo?

poederieja trazeer oeng ĝwardanaapoe?

– een lepeltje

• uma colherinha

oemaa koljerienjaa

IN DE ST

– een asbak

• Poderia trazer um cinzeiro?

poederieja trazeer oeng siengzeiroe?

– lucifers

• Poderia trazer fósforos?

poederieja trazeer fosjfoeroesj?

– tandenstokers

• Poderia trazer palitos?

AD

poederieja trazeer paalietoesj?

– een glas water

• Poderia trazer um copo de água?

poederieja trazeer oeng kopoe də aaĝwa?

– een rietje (voor het

• Poderia trazer uma palhinha (para o

kind)

menino)?

poederieja trazeer oema paljienja (paaraa oe mənienoe)?

Eet smakelijk!

• Bom proveito!

bõm proeveitoe!

Van hetzelfde

• Igualmente!

ieĝwalmẽntə!

Proost!

• À sua saúde!

aa soewa saa-oedə!

Het volgende rondje is

• A próxima rodada pago eu

voor mij

a prosiema Roedaada paaĝoe eew

Mogen wij de resten

• Podemos levar o resto para o nosso

meenemen voor onze

cão?

hond?

poedeemoesj ləvaar oe Resjtoe paaraa oe nosoe kaung?

119

portugees Boek 119

portugees Boek 119

06-02-2007 10:19:38

06-02-2007 10:19:38

Menukaart

5

bebidas alcoólicas

prato do dia

alcoholische dranken

dagschotel

aperitivo

pratos de peixe

aperitief

visgerechten

bebidas alcoólicas

pratos frios

alcoholische dranken

koude gerechten

AD

bebidas quentes

pratos principais

warme dranken

hoofdgerechten

cocktails

pratos quentes

cocktails

warme gerechten

combinados

pratos típicos

IN DE ST

plate service

gerechten uit de streek

doses

serviço incluído

porties

bediening inbegrepen

ementa do dia

sobremesas

dagmenu

nagerechten

entradas

sopas

voorgerechten

soepen

especialidades

tapas

specialiteiten

hapjes

lista dos vinhos

tarte

wijnkaart

taart

mariscos

vinhos

schaal- en schelpdieren

wijnen

Dranken en gerechten

açúcar

alface

suiker

krop sla

aguardente

alho

brandewijn

knoflook

aipo

alho francês

bleekselderij

prei

alcachofra

almôndega

artisjok

gehaktbal

alcaparras

ameixa

kappertjes

pruim

120

portugees Boek 120

portugees Boek 120

06-02-2007 10:19:38

06-02-2007 10:19:38

amêndoa

café

amandel

koffie

5

ananás

caldeirada

ananas

visgerecht

anchova

caldo verde

ansjovis

soep met groene kool

aniz

camarões

anijs

garnalen

IN DE ST

arenque

canja

haring

kippensoep

assado

caracóis

gebraden in de oven of op

slakken

houtskool

caranguejo

AD

atum

krab

tonijn

carapaus

avelã

soort makreel

hazelnoot

carioca

azeite

koffie (minder sterk)

olijfolie

carne

azeitona

vlees

olijf

carne de borrego

bacalhau

lamsvlees

stokvis

carne de porco

banana

varkensvlees

banaan

carne de vitela

batatas fritas

kalfsvlees

patat

carne picada

batido de ...

gehakt

... milkshake

carpa

berbigão

karper

schelpdiertjes

castanha

beterraba

kastanje

rode bietjes

cebola

bica

ui

espressokoffie (zeer sterk)

cenouras

bife do lombo

worteltjes

biefstuk van de haas

cereja

biscoitos

kers

biscuitjes

cerveja

cabrito

bier

121

jonge geit

portugees Boek 121

portugees Boek 121

06-02-2007 10:19:38

06-02-2007 10:19:38

chá

favas

5

thee

tuinbonen

choco

feijão branco

soort inktvis

witte bonen

chouriço

feijão encarnado

worst

bruine bonen

chouriço de sangue

feijão frade

bloedworst

soort witte bonen

AD

codorniz

feijão verde

kwartel

snijbonen

coelho

fiambre

konijn

gekookte ham

cogumelos

fígado

IN DE ST

champignons

lever

costeleta

figo

karbonade

vijg

couve-flor

filetes

bloemkool

filet

couvinhas de Bruxelas

frango

spruitjes

haantje

cozido à portuguesa

frango no churrasco

gerecht met verschillende

haantje op houtskool

soorten vlees

frito

crepes

gebakken

pannenkoeken

fruta (da época)

croquetes

fruit (van het seizoen)

kroketten

fumado

cru

gerookt

rauw

galão

doce

koffie met melk

zoet gerecht

galinha

endívias

kip

witlof

gaspacho

enguia

koude soep

paling

gelado

ervilhas

ijs

doperwtjes

grão

espargos

kikkererwt

asperges

grelhado

espinafres

gegrild

122

spinazie

portugees Boek 122

portugees Boek 122

06-02-2007 10:19:39

06-02-2007 10:19:39

guisado

milho

gestoofd

maïs

5

iogurte

miolos

yoghurt

hersenen

lagosta

morangos

kreeft

aardbeien

laranjas

natas

sinaasappelen

slagroom

IN DE ST

lebre

nozes

haas

walnoten

legumes

omelete

groenten

omelet

leite

ostras

AD

melk

oesters

licor

ovo cozido

likeur

gekookt ei

limão

ovo estrelado

citroen

spiegelei

limonada

ovos mexidos

citroenlimonade

roerei

língua

paio

tong

soort dikke varkensworst

linguado

pão

tong (vis)

brood

lombo de porco

pãozinho

varkenshaas

broodje

lulas

papa de arroz

soort inktvis

rijstepap

maçã

passas

appel

rozijnen

manteiga (de vaca)

pastel de nata

roomboter

roomgebakje

marmelada

pato

jam

eend

melancia

peixe

watermeloen

vis

melão

pepino

suikermeloen

komkommer

mexilhão

pêra

mosselen

peer

123

portugees Boek 123

portugees Boek 123

06-02-2007 10:19:39

06-02-2007 10:19:39

perdiz

salame

5

patrijs

salami

perna de borrego

salsa

lamsbout

selderij

pernas de rã

sardinhas

kikkerbillen

sardientjes

perú

seco

kalkoen

droog

AD

pescada

sopa

heek

soep

pêssego

sopa de feijão

perzik

bruine bonensoep

pimenta

sumo

IN DE ST

peper

vruchtensap

pimento

tainha

paprika

soort harder

polvo

tâmara

octopus

dadels

presunto

tarte gelada

rauwe ham

ijstaart

pudim

tomate

pudding

tomaat

pudim flan

torrada

roompudding

geroosterd brood

queijo

torta

kaas

opgerolde gebak

rabanetes

toucinho

radijsjes

spek

rabo de boi

truta

ossenstaart

forel

recheado

uvas

gevuld

druiven

rissol

vaca

pasteitje gevuld met visragoût

koe/rund

robalo

vinagre

zeebaars

azijn

salada de ...

vinho branco

salade van ...

witte wijn

salada russa

vinho tinto

aardappelsalade

rode wijn

124

portugees Boek 124

portugees Boek 124

06-02-2007 10:19:39

06-02-2007 10:19:39

5.13 Iets

aanbieden

5

Mag ik u iets te drinken • Posso oferecer-lhe uma bebida?

aanbieden?

posoe ofərəseer ljə oema bəbieda?

Wat wil je drinken?

• O que é que queres beber?

oe ke kə kerəs bəbeer?

Graag iets zonder

• Não queria uma bebida alcoólica

alcohol

naung kərieja oema bəbieda alko-oolieka IN DE ST

Wilt u een sigaret/

• Quer um cigarro/charuto/cigarro de

sigaar/shagje draaien?

enrolar?

ker oeng sieĝaRoe/sjaroetoe/sieĝaRoe də

enroelaar?

Nee dank u, ik rook niet • Não, obrigado, eu não fumo AD

naung oobrieĝaadoe, eew naung foemoe

5.14 De

rekening

Zie ook 5.3 Afrekenen.

Wat is de prijs van dit

• Qual é o preço deste prato?

gerecht?

kwaal e oe preesoe desjtə praatoe?

De rekening a.u.b.

• A conta, se faz favor

a kõnta, sə fasj favoor

Alles bij elkaar

• Tudo junto

toedoe zjoengtoe

Ieder betaalt voor zich

• Cada um paga a sua parte

kaada oeng paaĝa a soewa partə

Mogen wij de kaart nog • Podemos ver a ementa de novo?

even zien?

poedeemoesj veer a iemẽnta də noovoe?

De ... staat niet op de

• O/A ... não está na conta

rekening

oe/a ... naung sjtaa na kõnta

De volgende keer betaal • Da próxima vez pago eu/pagamos nós ik/betalen wij

daa prosjiemaa veesj paaĝoe eew/

paĝaamoesj noosj

5.15 Klagen

Het duurt wel erg lang

• Está a demorar muito tempo

sjtaa a dəmoeraar moeingtoe tẽmpoe

Wij zitten hier al een

• Já aqui estamos há uma hora

125

uur

zjaa akie sjtaamoesj aa oema oora

portugees Boek 125

portugees Boek 125

06-02-2007 10:19:39

06-02-2007 10:19:39

Dit moet een vergissing • Isto deve ser engano 5

zijn

iesjtoe devə seer ẽngaanoe

Dit is niet wat ik besteld • Isto não é o que pedi heb

iesjtoe naung e oe kə pədie

Ik heb om ... gevraagd

• Pedi um/uma ...

pədie oeng/oema ...

Er ontbreekt een ge-

• Falta um prato

recht

falta oeng praatoe

AD Dit is kapot/niet schoon

• Isto está estragado/sujo

iesjtoe sjtaa sjtraĝaadoe/soezjoe

Het eten is koud

• A comida está fria

a koemieda sjtaa frieja

IN DE ST – niet vers

• A comida não é fresca

a koemieda naung e fresjka

– te zout/zoet/gekruid

• A comida está salgada/doce/

condimentada demais

a koemieda sjtaa salĝaada/dosə/

kõndiemẽntaada dəmaisj

Het vlees is niet gaar

• A carne está crua

a kaarnə sjtaa kroewa

– te gaar

• A carne está cozida demais

a kaarnə sjtaa koezieda dəmaisj

– taai

• A carne é rija

a kaarnə e Riezja

– bedorven

• A carne está estragada

a kaarnə sjtaa sjtraĝaada

Kunt u mij hier iets

• Podia trazer-me outra coisa em vez

anders voor geven?

disto?

poedieja trazeer-mə ootra koiza eing veesj diesjtoe?

De rekening/dit bedrag

• A conta/esta importância não está certa

klopt niet

a kõnta/esjta iempoertãnsieja naung sjtaa serta

Dit hebben wij niet

• Isto não nos foi servido

gehad

iesjtoe naung nosj foi sərviedoe

126

portugees Boek 126

portugees Boek 126

06-02-2007 10:19:39

06-02-2007 10:19:39

Er is geen toiletpapier

• Não há papel higiénico na casa de

op het toilet

banho

5

naung a papel iezjeeniekoe na kaazaa də

bãnjoe

Hebt u een klachten-

• Tem um livro de reclamações?

boek?

teing oeng lievroe də Rəklamasoingsj?

Wilt u a.u.b. uw chef

• Podia chamar o chefe, se faz favor?

roepen?

poedieja sjamaar oe sjefə, sə fasj favoor?

IN DE ST

5.16 Uitnodigen

Heb je vanavond iets te

• Vais fazer alguma coisa esta noite?

doen?

vaisj fazeer alĝoema koiza esjta noitə?

AD

Hebt u al plannen voor

• Já tem planos para hoje/esta tarde/hoje

vandaag/vanmiddag/

à noite?

vanavond?

zjaa teing planoesj paaraa oozjə/esjta taardə/oozjə noitə?

Hebt u zin om met mij

• Apetece-lhe sair comigo?

uit te gaan?

apətesə ljə saa-ier koemieĝoe?

– mij te gaan dansen?

• Apetece-lhe dançar comigo?

apətesə ljə dãnsaar koemieĝoe?

– mij te lunchen/

• Apetece-lhe almoçar/jantar comigo?

dineren?

apətesə ljə almosaar/zjãntaar koemieĝoe?

– mij naar het strand te • Apetece-lhe ir à praia comigo?

gaan?

apətesə ljə ier aa praaija koemieĝoe?

– ons naar de stad te

• Apetece-lhe ir ao centro connosco?

gaan?

apətesə ljə ier au sẽntroe kõnosjkoe?

– ons naar vrienden te

• Apetece-lhe ir a casa de uns amigos

gaan?

nossos?

apətesə ljə ier a kaazaa doengs amieĝoesj kõnosjkoe

Zullen we dansen?

• Vamos dançar?

vaamoesj dãnsaar?

Ga je mee aan de bar

• Vamo-nos sentar no bar?

zitten?

vaamoe-noesj sẽntaar noe bar?

Zullen we iets gaan

• Vamos beber qualquer coisa?

drinken?

vaamoesj bəbeer kwalker koiza?

127

portugees Boek 127

portugees Boek 127

06-02-2007 10:19:40

06-02-2007 10:19:40

Zullen we een eindje

• Vamos dar uma volta a pé/de carro/de

5

gaan lopen/rijden/

bicicleta?

fietsen?

vaamoesj daar oema volta a pee/də

kaRoe?/də biesiekleta?

Ja, dat is goed

• Sim, está bem

sieng, sjtaa being

Goed idee

• Boa ideia

boowa iedeija

AD Nee (bedankt)

• Não (obrigado)

naung (oobrieĝaadoe)

Straks misschien

• Talvez logo

talveesj loĝoe

Daar heb ik geen zin in

• Não me apetece

IN DE ST

naung me apətesə

Ik heb geen tijd

• Não tenho tempo

naung tẽnjoe tẽmpoe

Ik heb al een andere

• Já tenho outro encontro

afspraak

zjaa tẽnjoe ootroe ẽnkontroe

Ik kan niet dansen/

• Não sei dançar/jogar voleibol/nadar

volleyballen/zwemmen

naung sei dãnsaar/zjoeĝaar voleibol/

nadaar

5.17 Iets

afspreken

Wanneer zie ik je weer?

• Quando é que te volto a ver?

kwãndoe e kə tə voltoe a veer?

Hebt u in het weekend

• Tem tempo no fim-de-semana?

tijd?

teing tẽmpoe noe fieng də səmaana?

Wat zullen we afspre-

• O que é que combinamos?

ken?

oe ke e kə kõmbienaamoesj?

Zullen we nog eens iets

• Um dia destes encontramo-nos de

afspreken?

novo?

oeng diejaa desjtəs ẽnkõntraamoe-noesj də

noovoe?

Waar zullen we elkaar

• Onde nos encontramos?

treffen?

õndə noesj ẽnkõntraamoesj?

Komt u mij/ons halen?

• Vem buscar-me/nos?

veing boesjkaar mə/noesj?

Zal ik u ophalen?

• Posso ir buscá-lo/la?

posoe ier boesjkaaloe/la

128

portugees Boek 128

portugees Boek 128

06-02-2007 10:19:40

06-02-2007 10:19:40

Ik moet om ... uur thuis • Tenho de estar em casa às ...

zijn

tẽnjoe də sjtaar eing kaazaa aasj ...

5

Ik wil u niet meer zien

• Não o/a quero ver mais

naung oe/a keroe veer maisj

5.18 Uitgaan

Zie ook 1.6 Praktische zaken.

IN DE ST

Zijn er – in deze peri-

• Há ... nesta época?

ode?

aa ... nesjtaa epookaa?

– evenementen

• espectáculos

sjpektaakoeloesj

AD

– festivals

• festivais

festievaisj

– popconcerten

• concertos de música pop

kõnsertoesj də moeziekaa popə

Hebt u de uitgaanskrant • Tem o jornal de espectáculos desta van deze week/deze

semana/deste mês?

maand?

teing oe zjoernal də sjpektaakoeloesj desjta səmaana/dəsjtə meesj?

Wat is er vanavond te

• O que é que há esta noite para fazer?

doen?

oe ke e kə aa esjta noitə paaraa fazeer?

We willen naar ...

• Nós queremos ir a ...

nosj kəreemoesj ier a ...

Welke films draaien er?

• Que filmes estão a passar?

ke fielməsj sjtaung a pasaar?

Wat voor een film is

• Que género de filme é?

dat?

ke zjẽnəroe də fielmə e?

alle leeftijden

• para todas as idades

paaraa todasj asj iedaadəsj

boven de 12/16 jaar

• acima dos 12/16 anos

asiema doesj dozə/dəzaseisj anoesj

originele versie

• versão original

vərsaung oriezjienal

met ondertitels

• com legendas

kõm ləzjẽndasj

nagesynchroniseerd

• dobrado

doebraadoe

129

portugees Boek 129

portugees Boek 129

06-02-2007 10:19:40

06-02-2007 10:19:40

Is het een doorlopende

• São sessões contínuas?

5

voorstelling?

saung səsoigsj kõntienoewasj?

Ik wil vanavond naar de • Esta noite quero ir a um bar kroeg

esjtaa noitə keroe ier aa oeng baar

– de bioscoop

• ao cinema

au sieneemaa

– het theater

• ao teatro

AD

au teejaatroe

– een concert

• a um concerto

aa oeng kõnsertoe

– een opera

• à ópera

aa oopeeraa

IN DE ST – een restaurant

• a um restaurante

aa oeng rəsjtaurãntə

– discotheek

• à discoteca

aa diesjkoteekaa

– een karaokebar

• a um bar com Karaoke

aa oeng baar kõm kaaraa-ookə

Wat is er te doen in –?

• Qual é o programa do –?

kwaal e oe proeĝraama doe –?

– het theater

• Qual é o programa do teatro?

kwaal e oe proeĝraama doe təjaatroe?

– het concertgebouw

• Qual é o programa de concertos?

kwaal e oe proeĝraama doe kõnseertoesj?

– de opera

• Qual é o programa da ópera?

kwaal e oe proeĝraama da oopəra?

Ik heb zin om te wan-

• Apetece-me passear

delen

aapətessə-mə passejaar

– te dansen

• dançar

dãnsaar

Waar kun je hier leuk

• Onde é que se pode sair aqui à noite?

stappen?

õndə e kə sə podə saa-ier aakie aa noitə?

Waar is het uitgaans-

• Onde fica o centro?

centrum?

õndə fiekaa oe səntroe?

Is lidmaatschap vereist? • É necessário ser membro?

e nəsəsaariejoe seer mẽmbroe?

130

portugees Boek 130

portugees Boek 130

06-02-2007 10:19:40

06-02-2007 10:19:40

Waar is hier een goede

• Onde é que há aqui um bom clube

nachtclub?

nocturno?

5

õndə e kə aa akie oeng bõm kloebə

notoernoe?

Is avondkleding ver-

• É obrigatório traje de cerimónia?

plicht?

e oobrieĝatoorijoe traazjə də səriemõnieja?

– gewenst

• É aconselhável traje a preceito?

IN DE ST

e akõnsəljaavəl traazjə a prəseitoe?

Hoe laat begint de

• A que horas começa o show?

show?

a kə oorasj koemesa oe sjoow?

Zijn deze stoelen bezet?

• Estes lugares estão ocupados?

AD

esjtəsj loeĝaarəsj sjtaung ookoepaadoesj?

Ik kom je om ... halen

• Venho buscá-lo às ...

vẽnjoe boeskaa-loe aasj ...

Als ik er om ... nog niet • Se às ... eu ainda não estiver, então ben, dan moet je maar

pode ir logo andando

vast gaan

sə aasj ... eew aa-iendaa naung sjtiever, ẽntaung podə ier looĝoe ãndãndoe

Wanneer is de eerst-

• Quando é o próximo jogo de futebol?

volgende voetbalwed-

kwãndoe e oe prosjiemoe zjoĝoe də foetəbol?

strijd?

Wie spelen er tegen

• Quem é que vai jogar?

elkaar?

keing e kə vaai zjoeĝaar?

Ik wil voor vanavond

• Queria ter uma companhia para hoje a

een escortguide. Kunt

noite. Pode tratar-me disto?

u dat voor me regelen?

kərieja teer oema kõmpanjieja paara oozja noitə. podə trataar-mə diesjtoe?

5.19 Kaartjes

reserveren

Kunt u voor ons reser-

• Podia-nos fazer uma reserva?

veren?

podiejaa-noesj fazeer oema rəserva?

We willen ... plaatsen/

• Queríamos reservar ... lugares/uma

een tafeltje –

mesa –

kəriejamoesj Rəzərvaar ... loeĝaarəsj/oema meeza –

131

portugees Boek 131

portugees Boek 131

06-02-2007 10:19:41

06-02-2007 10:19:41

– in de zaal

• Queríamos reservar ... lugares na plateia 5

Kəriejamoesj Rəzərvaar ... loeĝaarəsj na plateija

– op het balkon

• Queríamos reservar ... lugares no balcão kəriejamoesj Rəzərvaar ... loeĝaarəsj noe balkaung

We willen ... plaatsen in • Queríamos reservar ... lugares no AD

de loge

camarote

kəriejamoesj Rəzərvaar ... loegaarəsj noe kaamaarotə

– vooraan

• à frente

aa frẽntə

IN DE ST – in het midden

• no meio

noe meijoe

– achteraan

• atrás

atraasj

Kan ik ... plaatsen voor • Posso reservar ... lugares para a sessão de voorstelling van ...

das ...?

uur reserveren?

posoe Rəzərvaar ... loeĝaarəsj paaraa a səsaung dasj ...?

Zijn er nog kaartjes

• Ainda há bilhetes para esta noite?

voor vanavond?

ajienda aa bieljetəsj paaraa esjta noitə?

Hoeveel kost een

• Quanto custa um bilhete?

kaartje?

kwãntoe koesjta oeng bieljetə?

Wanneer kan ik de

• Quando é que posso levantar os

kaartjes ophalen?

bilhetes?

kwãndoe e kə posoe ləvãntaar oesj

bieljetəsj?

Ik heb gereserveerd

• Reservei

Rəzərvei

Mijn naam is ...

• O meu nome é ...

oe meew noomə e ...

132

portugees Boek 132

portugees Boek 132

06-02-2007 10:19:41

06-02-2007 10:19:41

Para que sessão é que deseja

Voor welke voorstelling wilt u

reservar?

reserveren?

5

Onde é que se deseja sentar?

Waar wilt u zitten?

Está esgotado

Alles is uitverkocht

Só há lugares de pé

Er zijn alleen nog staanplaatsen

Só há lugares no balcão

Er zijn alleen nog plaatsen op

het balkon

Só há lugares na geral

Er zijn alleen nog plaatsen op

IN DE ST

het schellinkje

Só há lugares na plateia

Er zijn alleen nog plaatsen in

de zaal

Só há lugares à frente

Er zijn alleen nog plaatsen

vooraan

AD

Só há lugares atrás

Er zijn alleen nog plaatsen

achteraan

Quantos lugares deseja?

Hoeveel plaatsen wilt u?

Tem de levantar os bilhetes

U moet de kaartjes vóór ... uur

antes das ... horas

ophalen

Posso ver os seus bilhetes?

Mag ik uw plaatsbewijzen zien?

Este é o seu lugar

Dit is uw plaats

133

portugees Boek 133

portugees Boek 133

06-02-2007 10:19:41

06-02-2007 10:19:41

6 Naar

buiten

6

6.1 Het

weer

Wordt het mooi/slecht

• Estará bom/mau tempo?

weer?

sjtaraa bõn/mau tẽmpoe?

Wordt het kouder/

• Estará mais frio/calor?

warmer?

sjtaraa maisj friejoe/kalor?

Hoeveel graden wordt

• Quantos graus vão estar?

het?

kwãntoesj ĝrausj vaung sjtaar?

Gaat het regenen?

• Vai chover?

vaai sjoeveer?

– stormen?

• Vamos ter muito vento?

NAAR BUITEN

vaamoesj teer moeingtoe vẽntoe?

– sneeuwen?

• Vai nevar?

vaai nəvaar?

– vriezen?

• Vai gelar?

vaai zjelaar?

– dooien?

• A neve vai derreter?

aa nevə vaai dəReteer?

– misten?

• Vai haver nevoeiro?

vaai aveer nəvoeweiroe?

Komt er onweer?

• Vai fazer trovoada?

vaai fazeer troevoe-aada?

Het weer slaat om

• O tempo vai mudar

oe tẽmpoe vaai moedaar

Het koelt af

• Vai arrefecer

vaai aRəfeseer

Wat voor weer wordt

• Que tempo vamos ter hoje/amanhã?

het vandaag/morgen?

kə tẽmpoe vaamoesj teer oozjə/amãnjã?

Blijft het zo?

• Fica assim?

fiekaa aasieng?

134

portugees Boek 134

portugees Boek 134

06-02-2007 10:19:41

06-02-2007 10:19:41

... graus (acima/abaixo de

chuvisco

zero)

motregen

6

... graden (boven/onder nul)

chuvoso

(cheio de) sol

regenachtig

zonnig

frio

abafado

koud

benauwd

frio e húmido

NAAR BUITEN

aguaceiro

kil

regenbui

geada

ameno

ijzel, vorst

zacht

neve

trovoada

sneeuw

onweer

nevoeiro

bonito

mist

mooi

nublado

céu limpo

betrokken

onbewolkt

quente

céu nublado

heet

bewolkt

rajadas de vento

chuva

rukwinden

regen

Een praatje over het weer

Wat is het warm/koud

• Que calor/frio está hoje!

vandaag!

kə kaloor/friejoe sjtaa oozjə!

Lekker weer, hè?

• Que bom tempo!

kə bõm tẽmpoe!

Wat een wind/storm!

• Que vento/tempestade!

kə vẽntoe/tẽmpəsjtaadə!

– regen/sneeuw!

• Que chuva/neve!

kə sjoeva/nevə!

– mist!

• Que nevoeiro!

kə nevoe-eiroe!

Is het hier al lang zulk

• O tempo já está assim há muitos dias?

weer?

oe tẽmpoe zjaa sjtaa asieng aa moeingtoesj diejasj?

135

portugees Boek 135

portugees Boek 135

06-02-2007 10:19:41

06-02-2007 10:19:41

Is het hier altijd zo

• Aqui está sempre tanto calor/frio?

6

warm/koud?

akie sjtaa sẽmprə tãntoe kaloor/friejoe?

– droog/nat?

• Aqui o tempo está sempre tão seco/

húmido?

akie oe tẽmpoe sjtaa sẽmprə taung seekoe/

oemiedoe?

Sport en recreatie

6.2 Algemeen

Waar kunnen we

• Onde é que podemos praticar aqui ...?

hier ...?

õndə e kə poedeemoesj praatiekaar akie ...?

Is er hier een ... in de

• Há aqui um ... perto?

NAAR BUITEN

buurt?

aa akie oeng ... pertoe?

Kan ik hier (een) – hu-

• Posso alugar aqui ...?

ren?

possoe aakie aloeĝaar aakie ...?

– berghut

• uma casa de montanha?

oemaa kaazaa də mõntanjaa?

– duikuitrusting

• um equipamento de mergulhador

oeng eekiepaamẽntoe də mərĝoeljadoor

– motorboot

• um barco a motor

oeng barkoe aa motoor

– mountainbike

• uma bicicleta de montanha

oemaa biesiekletaa də mõntanjaa

– paard

• um cavalo

oeng kaavaloe

– roeiboot

• um barco a remos

oeng barkoe a Reemoesj

– rolschaatsen

• uns patins

oengsj paatiengs

– surfplank

• uma prancha de surf

oemaa prãnsjaa də soerf

– (water)scooter

• uma moto-nautica

oemaa motoe nautiekaa

– (water)fiets

• bicicleta (aquática)

biesiekletaa (akwaatiekaa)

– waterski’s

• esquis aquáticos

sjkiesj akwaatikoesj

136

portugees Boek 136

portugees Boek 136

06-02-2007 10:19:42

06-02-2007 10:19:42

– zeilboot

• barco à vela

barkoe aa velaa

6

Kan ik hier –?

• Aqui pode-se

aakie podə-sə

– bungeejumpen

• praticar bungeejumping

pratikaar bunzjeedjoempieng