Ja. Ik had graag ...
• Não. Queria ...
naung. kərieja ...
Ik kijk wat rond, als dat • Só estou a ver, obrigado mag
so sjtoo a veer, oobrieĝaadoe
Mais alguma coisa?
Anders nog iets?
Ja, geeft u me ook
• Sim, dê-me também ...
nog ...
sieng, dee-mə tãmbeing ...
Nee, dank u. Dat was
• Não, muito obrigado. É tudo
het
naung, moeingtoe oobrieĝaadoe. e toedoe 103
portugees Boek 103
portugees Boek 103
06-02-2007 10:19:34
06-02-2007 10:19:34
Kunt u me ... laten
• Pode deixar-me ver ..., por favor?
5
zien?
podə deisjaar-mə veer ..., poer favoor?
Ik wil liever ...
• Eu preferia ...
eew prəfərieja ...
Dit is niet wat ik zoek
• Isto não é o que eu procuro
iesjtoe naung e oe kə eew proekoeroe
Dank u. Ik kijk nog even • Muito obrigado. Vou dar mais uma ergens anders
volta
AD
moeingtoe oobrieĝaadoe. voo daar maisj oema volta
Heeft u niet iets dat
• Não tem nada mais ...?
– is?
naung teing naada maisj ...?
IN DE ST – goedkoper
• Não tem nada mais barato?
naung teing naada maisj baraatoe?
– kleiner
• Não tem nada mais pequeno?
naung teing naada maisj pəkjenoe?
– groter
• Não tem nada maior?
naung teing naada majoor?
Deze neem ik
• Levo este(s)/esta(s)
levoe esjtə(s)/esjta(s)
Waar kan ik afrekenen?
• Onde posso pagar?
õndə posoe paaĝaar?
Hoeveel is dit bij el-
• Quanto é tudo?
kaar?
kwãntoe e toedoe?
Zit er een gebruiksaan-
• O modo de emprego está lá dentro?
wijzing bij?
oe modoe də ẽmpreeĝoe sjtaa laa dẽntroe?
Ik vind het te duur
• Acho demasiado caro
asjoe dəmaziejaadoe kaaroe
Ik bied u ...
• Ofereço-lhe ...
ofəresoe-ljə ...
Dat is heel erg duur!
• Isto é muitíssimo caro!
iesjtoe e moeitiesiemoe kaaroe!
Ik heb niet veel geld
• Não tenho muito dinheiro
naung tẽnjoe moeitoe dienjeiroe
Kunt u het goedkoper
• Pode baixar o preço?
maken?
podə baisjaar oe presoe?
Ik geef u er (niet meer
• Não lhe dou mais do que ... pelo/pela
dan) ... voor
naung lje doo maisj doe kə ... peloe/pelaa 104
portugees Boek 104
portugees Boek 104
06-02-2007 10:19:34
06-02-2007 10:19:34
Wilt u die voor mij
• Importa-se de me guardar isto? Volto já
bewaren? Ik kom het
a buscar
5
straks ophalen
iemporta-sə də mə ĝwardaar iesjtoe? voltoe zjaa a boesjkaar
Heeft u een tasje voor
• Tem um saco?
me?
teing oeng sakoe?
Kunt u het inpakken in
• Pode embrulhar como prenda?
cadeaupapier?
podə ẽmbroeljaar koomoe prẽnda?
IN DE ST
Ik wil dit graag terug-
• Eu queria devolver isto
brengen
eew kəriejaa dəvolveer iesjtoe
Dit artikel is niet goed/
• Este artigo não está bom/está estragado
kapot
esjtə artieĝoe naung sjtaa bõm/sjtaa
sjtraaĝaadoe
AD
Lamento, mas não temos
Het spijt me, dat hebben we
niet
Lamento, já não temos mais
Het spijt me, dat is uitverkocht
Lamento, só vamos receber
Het spijt me, dat komt pas ...
isso dentro de ...
weer binnen
Pode pagar na caixa
U kunt aan de kassa afrekenen
Não aceitamos cartões de
We nemen geen creditcards aan
crédito
Aqui não pode pagar com
U kunt hier niet pinnen
cartão multibanco
Não aceitamos cheques de
We nemen geen reischeques
viagem
aan
Não aceitamos divisas
We nemen geen vreemde valuta
estrangeiras
aan
5.7 Levensmiddelen
Ik wil graag een ons ...
• Eu queria cem gramas de ...
eew kərieja seing ĝraamasj de ...
– pond ...
• Eu queria meio quilo de ...
eew kərieja meijoe kieloe də ...
– kilo ...
• Eu queria um quilo de ...
eew kərieja oeng kieloe də ...
Wilt u het voor me –?
• Importa-se de ...?
105
iemporta-sə də ...?
portugees Boek 105
portugees Boek 105
06-02-2007 10:19:35
06-02-2007 10:19:35
– snijden in plakjes/
• Importa-se de cortar em fatias/bocados?
5
stukjes
iemporta-sə də koertaar eing fatiejasj/
boekaadoesj?
– raspen
• Importa-se de o ralar?
iemporta-sə də oe Ralaar?
Kan ik het bestellen?
• Posso encomendar?
posoe ẽnkoemẽndaar?
AD Ik kom het morgen/om
• Venho buscar amanhã/às ... horas
... uur ophalen
vẽnjoe boesjkaar amãnjã/aasj ... oorasj Is dit om te eten/
• Pode-se comer/beber?
drinken?
podə-sə koemeer/bəbeer?
Wat zit erin?
• De que é feito?
IN DE ST
də kə feitoe?
5.8
Kleding en schoeisel
Ik heb in de etalage
• Vi uma coisa na montra. Posso indicar-
iets gezien. Zal ik het
lha?
aanwijzen?
vie oema koiza na mõntra. posoe
iendiekaar-lja?
Ik wil graag iets dat
• Queria uma coisa para condizer com
hierbij past
isto
kərieja oema koiza paaraa kõndiezeer kõm iesjtoe
Heeft u schoenen in
• Tem sapatos nesta mesma cor?
dezelfde kleur als dit?
teing sapaatoesj nesjtə mesjma kor?
Ik heb maat ... in
• Na Holanda/Bélgica o meu número é ...
Nederland/België
naa olãnda/Belzjieka oe meew noeməroe
e ...
Mag ik dit passen?
• Posso experimentar?
posoe sjpəriemẽntaar?
Waar is de paskamer?
• Onde fica o gabinete de prova?
õndə fieka oe ĝabienetə də prova?
Het past me niet
• Não me serve
naung mə servə
Dit is de goede maat
• Esta medida é boa
esjta mədieda e boowa
Het staat me niet
• Não me fica bem
naung mə fieka being
106
portugees Boek 106
portugees Boek 106
06-02-2007 10:19:35
06-02-2007 10:19:35
Heeft u deze ook in
• Tem também isto em ...
het ...
teing tãmbeing iesjtoe eing ...
5
Ik vind de hak te hoog/
• Acho o salto demasiado alto/baixo
laag
asjoe oe saltoe dəmaziejaadoe altoe/baisjoe Is/zijn dit/deze echt
• Isto é cabedal verdadeiro?
leer?
iesjtoe e kaabədal vərdaadeiroe?
Ik zoek een ... voor een
• Procuro um ... para um bébé/uma
baby/kind van ... jaar
criança de ... anos
IN DE ST
prokoeroe oeng ... paaraa oeng beebee/
oema kriejãnsa də ... anoesj
Ik had graag een ...
• Eu preferia um ... de –
van –
eew prəfərieja oeng ... də –
AD
– zijde
• Eu preferia um ... de seda
eew prəfərieja oeng ... də seeda
– katoen
• Eu preferia um ... de algodão
eew prəfərieja oeng ... də alĝoedaung
– wol
• Eu preferia um ... de lã
eew prəfərieja oeng ... də laing
– linnen
• Eu preferia um ... de linho
eew prəfərieja oeng ... də lienjoe
Op welke temperatuur
• A que temperatura é que posso lavar?
kan ik het wassen?
a kə tẽmpəratoera e kə posoe lavaar?
Krimpt het in de was?
• Encolhe ao lavar?
ẽnkoljə au lavaar?
Lavar à mão
Não centrifugar
Handwas
Niet centrifugeren
Lavar à máquina
Não passar a ferro
Machinewas
Niet strijken
Limpar a seco
Pendurar molhado
Chemisch reinigen
Nat ophangen
107
portugees Boek 107
portugees Boek 107
06-02-2007 10:19:35
06-02-2007 10:19:35
Schoenreparaties
5 Kunt u deze schoenen • Pode arranjar-me estes sapatos?
repareren?
podə aRãnzjaar-mə esjtəs sapaatoesj?
Kunt u hier nieuwe
• Poderia pôr aqui solas novas/saltos
zolen/hakken onder
novos?
zetten?
poedərieja por akie solasj novasj/saltoesj novasj?
AD Wanneer zijn ze klaar?
• Quando estão prontos?
kwãndoe sjtaung prõntoesj?
Ik wil graag –
• Eu queria –
eu kərieja –
IN DE ST – een doosje schoen-
• Eu queria uma caixa de pomada
smeer
ew kərieja oema kaisja də poemaada
– een paar veters
• Eu queria um par de atacadores
ew kərieja oeng paar də atacadooresj
5.9
Foto en video
Ik wil graag een filmrol- • Eu queria um rolo para esta máquina letje voor dit toestel
ew kərieja oeng Roloe paaraa esjta
maakiena
– APS-film
• um rolo APS
oeng roloe aa-pe-es
– diafilm
• Eu queria um rolo de diapositivos
ew kərieja oeng Roloe də diejapoesietievoesj voor kleur-/zwart-wit-
• para fotografias coloridas/a preto e
opnamen
branco
paaraa fotoĝraafiejaasj koolooriedaasj/aa preetoe ie brãnkoe
van 24/36 opnamen
• de 24/36 exposições
də viengte-ie-kwatroe triengtei-seis
ekspoosiesoings
van ... ASA/DIN
• de ... ASA/DIN
də ... aasaa/dieng
Hebt u ook wegwerp-
• Tem câmaras descartáveis
camera’s?
teing kaamaaraasj dəsjkartaaveisj
108
portugees Boek 108
portugees Boek 108
06-02-2007 10:19:35
06-02-2007 10:19:35
Ik wil graag een
• Eu queria uma cassette de vídeo para
videoband voor deze
esta máquina
5
camera
ew kərieja oema kasetə də viediejoe paaraa esjtaa makienaa
– video 8/video high 8/
• video 8/video high 8/digital/
digital/digital 8/VHS
digital 8/VHS
viedeejoe oitoe/viedeejoe hai oitoe/diezjietal/
diezjietal oito/vee-e əĝaa-es
IN DE ST
Hebt u ook ... batte-
• Também tem pilhas?
rijen?
tãmbUng teing pieljaasj?
– AA/AAA
• tipo AA/AAA
tiepoe aa-aa/aa-aa-aa
AD
– knoopcel
• pilha redonda
pieljaa rədõndaa
– lithium
• pilha de lithium
pieljaa də lietiejoeng
Ik wil graag pasfoto’s
• Queria mandar fazer fotografias de
laten maken
passe
kəriejaa mãndaar fazeer fotoĝraafiejaasj də pasə
Problemen
Wilt u de film in het
• Importa-se de colocar o rolo na
toestel doen?
máquina?
iempoerta-sə də koeloekaar oe Roloe na maakiena?
Wilt u de film uit de
• Importa-se de tirar o rolo da máquina?
camera halen?
iempoerta-sə də tieraar oe Roloe da
maakiena?
Moet ik de batterijen
• Tenho de substituir as pilhas?
vervangen?
tẽnjoe də soebstietoewier asj pieljasj?
De ... is kapot/werkt
• O ... está estragado/não trabalha bem
niet goed
oe ... sjtaa sjtraĝaadoe/naung trabaljaa being
De film is gebroken/zit
• O rolo está partido/preso
vast
oe Roloe sjtaa partiedoe/preezoe
109
portugees Boek 109
portugees Boek 109
06-02-2007 10:19:36
06-02-2007 10:19:36
De flitser doet het niet
• O flash não trabalha
5
oe flasj naung trabalja
Hoelang gaat de repa-
• Quanto tempo vai durar a reparação?
ratie duren?
kwãntoe tẽmpoe vaai doeraar a
rəpaaraasaang?
Ontwikkelen en afdrukken
AD Ik wil deze film laten
• Eu queria mandar revelar/reproduzir
ontwikkelen/afdrukken
este rolo
eew kərieja mãndaar Rəvəlaar/
Rəproedoezier esjtə Roloe
Ik wil graag afdrukken
• Eu queria cópias deste material digital
IN DE ST
maken van digitale
eew keriejaa kopiejaasj desjtə materiejal bestanden
diezjietal
Ik wil graag dia’s/
• Eu queria que me digitalizassem estes
negatieven plaatsen
diapositivos/negativos
op een digitale drager
eew kerieja kə mə diezjietalizaseing esjtəsj diejapozietievoesj/neĝaatievoesj
Ik wil graag ... afdruk-
• Eu queria ... cópias de cada negativo
ken van elk negatief
eew kərieja ... kopiejasj də kaada
nəĝatievoe
glanzend/mat
• Eu queria cópias brilhantes/mate
eew kərieja kopiejasj brieljãntə/maatə
10 x 15 (tien bij vijftien)
• de dez por quinze
də deesj poer kiengzə
Ik wil de dia’s graag
• Eu queria que me fizessem a montagem
ingeraamd hebben
destes diapositivos
eew kərieja kə mə fiezesseing a
mõntaazjeing desjtəsj diejapozietievoesj Ik wil deze foto’s bijbe-
• Eu queria encomendar estas fotos
stellen
eew kərieja ẽnkoemẽndaar esjtasj fotoesj Ik wil deze foto laten
• Eu queria mandar ampliar esta foto
vergroten
eew kərieja mãndaar ãmpliejaar esjta fotoe Hoeveel kost het ont-
• Quanto custa a revelação?
wikkelen?
kwãntoe koesjta Rəvəlasaung?
– het afdrukken
• Quanto custa a reprodução?
kwãntoe koesjta a Rəproedoesaung?
110
portugees Boek 110
portugees Boek 110
06-02-2007 10:19:36
06-02-2007 10:19:36
– de bijbestelling
• Quanto custa mandar fazer mais
cópias?
5
kwãntoe koesjta mãndaar fazeer maisj
kopiejasj?
– de vergroting
• Quanto custa a ampliação?
kwãntoe koesjta a ãmpliejasaung?
Wanneer zijn ze klaar?
• Quando estão prontos?
IN DE ST
kwãndoe sjtaung prõntoesj?
5.10 Kapper
Moet ik een afspraak
• Tenho de fazer marcação?
AD
maken?
tẽnjoe də fazeer markasaung?
Kunt u me direct hel-
• Pode atender-me já?
pen?
podə atẽndeer-mə zjaa?
Hoelang moet ik wach-
• Quanto tempo tenho de esperar?
ten?
kwãntoe tẽmpoe tẽnjoe də sjperaar?
Ik wil mijn haar laten
• Eu queria lavar/cortar o meu cabelo
wassen/knippen
eew kərieja lavaar/koertaar oe meew
kabeeloe
Ik wil graag een sham-
• Eu queria um champô para cabelo
poo tegen vet/droog
gorduroso/seco
haar
eew kərieja oeng sjãmpoo paaraa kabeeloe ĝoerdoeroozoe/seekoe
– tegen roos
• Eu queria um champô contra a caspa
eew kərieja oeng sjãmpoo kõntra a kaasjpa
– voor gepermanent/
• Eu queria um champô para cabelo com
geverfd haar
permanente/pintado
eew kərieja oeng sjãmpoo paaraa kabeeloe kõm pərmanẽntə/pientaadoe
– een kleurshampoo
• Eu queria um champô com cor
eew kərieja oeng sjãmpoo kõm koor
– een shampoo met een • Eu queria um champô com regenerador conditioner
eew kərieja oeng sjãmpoo kõm
Rəzjənəradoor
– coupe soleil
• Eu queria madeixas
eew kərieja madeisjas
111
portugees Boek 111
portugees Boek 111
06-02-2007 10:19:36
06-02-2007 10:19:36
Heeft u een kleuren-
• Tem um catálogo com as cores?
5
kaart a.u.b.?
teing oeng kataaloeĝoe kõm asj koorəsj?
Ik wil dezelfde kleur
• Eu queria manter a mesma cor
houden
eew kərieja mãnteer a mesjma koor
Ik wil het donkerder/
• Eu queria o cabelo mais escuro/claro
lichter
eew kərieja oe kabeeloe maisj sjkoeroe/
klaaroe
AD Ik wil (geen) versteviger • Quero (não quero) laca no meu cabelo in mijn haar
keroe (naung keroe) laaka noe meew
kabeeloe
– gel
• Quero (não quero) gel
keroe (naung keroe) zjel
IN DE ST – lotion
• Quero (não quero) loção
keroe (naung keroe) loosaung
Ik wil mijn pony kort
• Queria a franja curta
kərieja a frãnzja koerta
– het van achteren niet
• Atrás não queria demasiado curto
te kort
atraasj naung kərieja dəmaziejaadoe
koertoe
– het hier niet te lang
• Aqui não quero muito comprido
akie naung keroe moeingtoe kõmpriedoe
– (niet te veel) krullen
• Quero (não quero muitos) caracóis
keroe (naung keroe moeingtoesj) karakoisj
– de oren vrij
• as orelhas descobertas
aasj oreljoesj dəsjkobertaasj
Er moet een klein
• Corte um pouco/bastante
stukje/flink stuk af
kortə oeng pookoe/basjtãntə
Ik wil een heel ander
• Queria um modelo totalmente diferente
model
kərieja oeng moedeloe toetalmẽntə diefərẽntə
Ik wil mijn haar zoals –
• Queria o meu cabelo como...
kərieja oe meew kabeeloe koomoe ...
– die mevrouw
• Queria o meu cabelo como o daquela
senhora
kərieja oe meew kabeeloe koomoe oe dakela sənjoora
112
portugees Boek 112
portugees Boek 112
06-02-2007 10:19:36
06-02-2007 10:19:36
– op deze foto
• Queria o meu cabelo como o desta foto
kərieja oe meew kabeeloe koomoe oe desjta 5
footoe
Kunt u de kap hoger/
• Podia pôr o secador mais forte/fraco?
lager zetten?
poedieja por oe səkadoor maisj fortə/
fraakoe?
IN DE ST
Ik wil graag een ge-
• Queria uma máscara para o rosto
zichtsmasker
kərieja oema maasjkara paaraa oe Rosjtoe
– een manicure
• Queria que me fizesse uma manicure
kərieja kə mə fiezesə oema maniekoerə
– een massage
• Queria uma massagem
AD
kərieja oema masaazjeing
Como deseja o cabelo
Hoe wilt u uw haar geknipt
cortado?
hebben?
Que modelo deseja?
Welk model heeft u op het oog?
Que cor deseja?
Welke kleur moet het worden?
Esta temperatura está boa?
Is dit de goede temperatuur?
Deseja alguma coisa para ler?
Wilt u iets te lezen hebben?
Deseja beber alguma coisa?
Wilt u iets drinken?
Está bem assim?
Is het zo naar uw zin?
Wilt u mijn – bijknip-
• Podia aparar-me ...
pen?
poedieja aparaar-mə ...
– pony
• Podia aparar-me a franja?
poedieja aparaar-mə a frãnzja?
– baard
• Podia aparar-me a barba?
poedieja aparaar-mə a barba?
– snor
• Podia aparar-me o bigode?
poedieja aparaar-mə oe bieĝodə?
Scheren a.u.b.
• A barba se faz favor
a barba sə fasj favoor
Ik wil nat geschoren
• Não quero ser barbeado a seco
worden
naung keroe ser barbejaadoe a seekoe
113
portugees Boek 113
portugees Boek 113
06-02-2007 10:19:36
06-02-2007 10:19:36
Eten en uitgaan
5 Zie ook 1.6 Praktische zaken.
5.11
In het restaurant
Kan ik een tafel voor
• Posso reservar uma mesa para as sete?
7 uur reserveren?
posoe Rəzərvaar oema meeza paaraa as
AD
setə?
Graag een tafel voor
• Uma mesa para duas pessoas se faz
2 personen
favor
oema meeza paaraa doewasj pəsoowasj sə
fasj favoor
IN DE ST Wij hebben (niet) gere-
• (Não) reservámos
serveerd
(naung) Rəzərvaamoesj
Is de keuken al open?
• A cozinha já está aberta?
a koezienja zjaa sjtaa aberta?
Hoe laat gaat de keuken • A que horas abre/fecha a cozinha?
open/dicht?
a kə oorasj abrə/fesja a koezienja?
Kunnen wij op een tafel • Podemos esperar por uma mesa?
wachten?
poedeemoesj sjpəraar poer oema meeza?
Moeten wij lang wach-
• Temos de esperar muito tempo?
ten?
teemoesj də sjpəraar moeingtoe tẽmpoe?
Is er een afdeling voor
• Há uma dependência para não
niet-rokers?
fumadores?
aa oemaa dəpẽndẽnsiejaa paaraa naung
foemadoorəsj?
Reservou uma mesa?
Hebt u gereserveerd?
Em que nome?
Onder welke naam?
Por aqui, se faz favor
Deze kant op a.u.b.
Esta mesa está reservada
Deze tafel is gereserveerd
Dentro de uns quinze minutos
Over een kwartier hebben wij
fica uma mesa livre
een tafel vrij
Entretanto, importava-se de
Wilt u zolang (aan de bar)
esperar no bar?
wachten?
Is deze plaats bezet?
• Este lugar está livre?
esjtə loeĝaar sjtaa lievrə?
114
portugees Boek 114
portugees Boek 114
06-02-2007 10:19:37
06-02-2007 10:19:37
Mogen wij hier/daar
• Podemo-nos sentar aqui/ali?
zitten?
poedeemoe-noesj sẽntaar akie/alie?
5
– bij het raam
• Podemo-nos sentar junto à janela?
poedeemoe-noesj sẽntaar zjoengtoe aa
zjanela?
Kunnen we buiten ook
• Também podemos comer lá fora?
eten?
tãmbeing poedeemoesj koemeer laa fora?
IN DE ST
Hebt u nog een stoel
• Pode-nos trazer mais uma cadeira?
voor ons?
podə-noesj trazeer maisj oema kadeira?
– een kinderstoel?
• Pode-nos trazer uma cadeira de
criança?
AD
podə-noesj trazeer maisj oema kadeira də
kriejãnsa?
Is er voor deze flessen-
• Há aqui alguma tomada para se ligar
warmer een stopcon-
este aquecedor de biberões?
tact?
aa aakie oema toemaada paaraa sə lieĝaar esjtə akesədoor də biebəroings?
Kunt u dit flesje/potje
• Poderia aquecer esta garrafa/este boião?
voor mij opwarmen?
poedərieja akesədor esjta ĝaRaafa/esjtə
bojaung
Niet te warm a.u.b.
• Não muito quente, se faz favor
naung moeingtoe kẽntə, sə fasj favoor
Is hier een ruimte waar • Há aqui algum lugar onde eu possa ik de baby kan verzor-arranjar o bébé?
gen?
aa akie alĝoeng loeĝaar õndə eew posa
aRãnzjaar oe beebee?
Waar is het toilet?
• Onde são os lavabos?
õndə saung oesj lavaaboesj?
5.12 Bestellen
Ober!
• Senhor empregado!
sənjoor ẽmprəĝaadoe!
Mevrouw!
• Minha senhora!
mienja sənjoora!
Meneer!
• Senhor!
sənjoor!
115
portugees Boek 115
portugees Boek 115
06-02-2007 10:19:37
06-02-2007 10:19:37
Wij willen graag wat
• Nós gostaríamos de comer/beber
5
eten/drinken
alguma coisa
nosj goesjtariejamoesj də koemeer/bəbeer alĝoema koiza
Kan ik snel iets eten?
• Poderia comer alguma coisa
rapidamente?
poedərieja koemeer alĝoema koiza
rapiedamẽntə?
AD Wij hebben weinig tijd
• Temos pouco tempo
Teemoesj pookoe tẽmpoe
Wij willen eerst nog wat • Primeiro queríamos beber qualquer drinken
coisa
priemeiroe kəriejamoesj bəbeer kwalker IN DE ST
koiza
Mogen wij de
• Poderia dar-nos a ementa/lista de
menukaart/wijnkaart?
vinhos?
poedərieja daar-noesj a imẽnta/liesjta də
vienjoesj?
Hebt u een dagschotel?
• Tem um prato do dia?
teing oeng praatoe doe dieja?
Wij hebben nog niet
• Ainda não escolhemos
gekozen
ajienda naung sjkoeljeemoesj
Wat kunt u ons aanbe-
• O que é que nos recomenda?
velen?
oe ke kə noesj Rəkoemẽnda?
Wat zijn de specialitei-
• Quais são as especialidades da região/da ten van deze streek/
casa?
het huis?
kwaisj saung as sjpəsiejaliedaadəsj da Rəzjaung/da kaazaa
Ik hou van aardbeien/
• Gosto de morangos/de azeitonas
olijven
gosjtoe də moeraangĝoesj/də azeitoonasj Ik hou niet van vis/
• Não gosto de peixe/de carne ...
vlees/...
naung gosjtoe də peisj/de kaarnə ...
Wat is dit?
• O que é isto?
oe ke iesjtoe?
Zitten er ... in?
• Isto leva ...?
iesjtoe leva ...?
Waar lijkt het op?
• Com o que é que se parece?
kõm oe ke kə sə paresə?
Ik ben een vegetariër/
• Eu sou vegetariano/vegan
veganist
eew soo vezjetaariejaanoe/veĝãn
116
portugees Boek 116
portugees Boek 116
06-02-2007 10:19:37
06-02-2007 10:19:37
Hebt u vegetarische
• Tem pratos vegetarianos?
gerechten?
teing praatoesj vezjetaariejaanoesj?
5
Is dit koosjer/halal?
• Isto é kosher/halal?
iesjtoe e koosjər/aalal?
Ik eet geen rundvlees/
• Eu não como carne de vaca/porco/peixe
varkensvlees/vis
eew naung koomoe karnə də vakaa/porkoe/
peisjə
Ik eet geen kip, vis of
• Eu não como frango, peixe, fiambre
IN DE ST
ham
eew naung komoe frãnĝoe, peisjə, fiejãmbrə
Zit er vlees in dit ge-
• Este prato tem carne?
recht?
esjtə pratoe teing karnə?
Bevat dit ge-
• Este prato tem ovos/ingredientes
recht eieren/
derivados do leite?
AD
melkproducten?
esjtə pratoe teing oovoesj/ienĝreediejẽntəsj dərievaadoesj doe leitə?
Is dit gerecht glutenvrij/ • Este prato tem glúten/açúcar/sal?
zonder suiker/
esjtə pratoe teing ĝloetən/asoekar/sal?
zoutloos?
Kan ik dit gerecht zon-
• Poderia arranjar-me este prato sem ...
der ... krijgen?
poderiejaa aRanzjaar-mə esjtə pratoe
seing ...
Ik ben allergisch
• Sou alérgico a ...
voor ...
soo alerzjiekoe a ...
Is dit gerecht warm of
• É um prato frio ou quente?
koud?
e oeng praatoe friejoe o kẽntə?
– zoet?
• É um prato doce?
e oeng praatoe dosə
– pikant/gekruid?
• É um prato picante/com muitos
temperos?
e oeng praatoe piekãntə/kõm moeingtoesj tẽmperoesj?
Hebt u misschien iets
• Tem por acaso outra coisa?
anders?
Teing poer akaazoe ootra koiza?
Ik mag geen zout (eten)
• Não posso comer sal
naung posoe koemeer sal
– varkensvlees
• Não posso comer carne de porco
naung posoe koemeer kaarnə də porkoe
117
portugees Boek 117
portugees Boek 117
06-02-2007 10:19:37
06-02-2007 10:19:37
– suiker
• Não posso comer açúcar
5
naung posoe koemeer asoekar
– vet
• Não posso comer gorduras
naung posoe koemeer ĝoerdoerasj
– (scherpe) kruiden
• Não posso comer coisas muito picantes
naung posoe koemeer koizasj moeingtoe
piekãntəsj
AD
Já escolheu?
Hebt u uw keuze gemaakt?
Querem tomar um aperitivo?
Wilt u een aperitief gebruiken?
O que desejam beber?
Wat wilt u drinken?
Bom proveito
Eet smakelijk
Querem uma sobremesa/
Wilt u nog een nagerecht/
IN DE ST
tomar café?
koffie?
Graag hetzelfde als die
• O mesmo que aqueles senhores, se faz
mensen
favor
oe mesjmoe kə akeləsj sənjoorəsj, sə fasj favoor
Ik wil graag ...
• Eu queria ...
eew kərieja ...
Wij nemen geen voor-
• Não queremos entrada
gerecht
naung kəreemoesj ẽntraada
Het kind zal wat van
• O menino come alguma coisa do nosso
ons menu mee-eten
prato
oe menienoe komə alĝoema koiza doe nosoe praatoe
Nog wat brood a.u.b.
• Traga-nos mais pão, se faz favor
traaĝa-noesj maisj paung, sə fasj favoor
– een fles water/wijn
• Traga-nos uma garrafa de água/de
vinho, se faz favor
traaĝa-noesj oema ĝaRaafa de aaĝwa/də
vienjoe, sə fasj favoor
– een portie ...
• Traga-nos uma dose de ..., se faz favor
traaĝa-noesj oema dozə də ..., sə fasj favoor
118
portugees Boek 118
portugees Boek 118
06-02-2007 10:19:38
06-02-2007 10:19:38
Kunt u zout en peper
• Poderia trazer sal e pimenta, se faz
brengen a.u.b.?
favor?
5
poederieja trazeer sal ie piemẽnta, sə fasj favoor?
– een servet
• Poderia trazer um guardanapo?
poederieja trazeer oeng ĝwardanaapoe?
– een lepeltje
• uma colherinha
oemaa koljerienjaa
IN DE ST
– een asbak
• Poderia trazer um cinzeiro?
poederieja trazeer oeng siengzeiroe?
– lucifers
• Poderia trazer fósforos?
poederieja trazeer fosjfoeroesj?
– tandenstokers
• Poderia trazer palitos?
AD
poederieja trazeer paalietoesj?
– een glas water
• Poderia trazer um copo de água?
poederieja trazeer oeng kopoe də aaĝwa?
– een rietje (voor het
• Poderia trazer uma palhinha (para o
kind)
menino)?
poederieja trazeer oema paljienja (paaraa oe mənienoe)?
Eet smakelijk!
• Bom proveito!
bõm proeveitoe!
Van hetzelfde
• Igualmente!
ieĝwalmẽntə!
Proost!
• À sua saúde!
aa soewa saa-oedə!
Het volgende rondje is
• A próxima rodada pago eu
voor mij
a prosiema Roedaada paaĝoe eew
Mogen wij de resten
• Podemos levar o resto para o nosso
meenemen voor onze
cão?
hond?
poedeemoesj ləvaar oe Resjtoe paaraa oe nosoe kaung?
119
portugees Boek 119
portugees Boek 119
06-02-2007 10:19:38
06-02-2007 10:19:38
Menukaart
5
bebidas alcoólicas
prato do dia
alcoholische dranken
dagschotel
aperitivo
pratos de peixe
aperitief
visgerechten
bebidas alcoólicas
pratos frios
alcoholische dranken
koude gerechten
AD
bebidas quentes
pratos principais
warme dranken
hoofdgerechten
cocktails
pratos quentes
cocktails
warme gerechten
combinados
pratos típicos
IN DE ST
plate service
gerechten uit de streek
doses
serviço incluído
porties
bediening inbegrepen
ementa do dia
sobremesas
dagmenu
nagerechten
entradas
sopas
voorgerechten
soepen
especialidades
tapas
specialiteiten
hapjes
lista dos vinhos
tarte
wijnkaart
taart
mariscos
vinhos
schaal- en schelpdieren
wijnen
Dranken en gerechten
açúcar
alface
suiker
krop sla
aguardente
alho
brandewijn
knoflook
aipo
alho francês
bleekselderij
prei
alcachofra
almôndega
artisjok
gehaktbal
alcaparras
ameixa
kappertjes
pruim
120
portugees Boek 120
portugees Boek 120
06-02-2007 10:19:38
06-02-2007 10:19:38
amêndoa
café
amandel
koffie
5
ananás
caldeirada
ananas
visgerecht
anchova
caldo verde
ansjovis
soep met groene kool
aniz
camarões
anijs
garnalen
IN DE ST
arenque
canja
haring
kippensoep
assado
caracóis
gebraden in de oven of op
slakken
houtskool
caranguejo
AD
atum
krab
tonijn
carapaus
avelã
soort makreel
hazelnoot
carioca
azeite
koffie (minder sterk)
olijfolie
carne
azeitona
vlees
olijf
carne de borrego
bacalhau
lamsvlees
stokvis
carne de porco
banana
varkensvlees
banaan
carne de vitela
batatas fritas
kalfsvlees
patat
carne picada
batido de ...
gehakt
... milkshake
carpa
berbigão
karper
schelpdiertjes
castanha
beterraba
kastanje
rode bietjes
cebola
bica
ui
espressokoffie (zeer sterk)
cenouras
bife do lombo
worteltjes
biefstuk van de haas
cereja
biscoitos
kers
biscuitjes
cerveja
cabrito
bier
121
jonge geit
portugees Boek 121
portugees Boek 121
06-02-2007 10:19:38
06-02-2007 10:19:38
chá
favas
5
thee
tuinbonen
choco
feijão branco
soort inktvis
witte bonen
chouriço
feijão encarnado
worst
bruine bonen
chouriço de sangue
feijão frade
bloedworst
soort witte bonen
AD
codorniz
feijão verde
kwartel
snijbonen
coelho
fiambre
konijn
gekookte ham
cogumelos
fígado
IN DE ST
champignons
lever
costeleta
figo
karbonade
vijg
couve-flor
filetes
bloemkool
filet
couvinhas de Bruxelas
frango
spruitjes
haantje
cozido à portuguesa
frango no churrasco
gerecht met verschillende
haantje op houtskool
soorten vlees
frito
crepes
gebakken
pannenkoeken
fruta (da época)
croquetes
fruit (van het seizoen)
kroketten
fumado
cru
gerookt
rauw
galão
doce
koffie met melk
zoet gerecht
galinha
endívias
kip
witlof
gaspacho
enguia
koude soep
paling
gelado
ervilhas
ijs
doperwtjes
grão
espargos
kikkererwt
asperges
grelhado
espinafres
gegrild
122
spinazie
portugees Boek 122
portugees Boek 122
06-02-2007 10:19:39
06-02-2007 10:19:39
guisado
milho
gestoofd
maïs
5
iogurte
miolos
yoghurt
hersenen
lagosta
morangos
kreeft
aardbeien
laranjas
natas
sinaasappelen
slagroom
IN DE ST
lebre
nozes
haas
walnoten
legumes
omelete
groenten
omelet
leite
ostras
AD
melk
oesters
licor
ovo cozido
likeur
gekookt ei
limão
ovo estrelado
citroen
spiegelei
limonada
ovos mexidos
citroenlimonade
roerei
língua
paio
tong
soort dikke varkensworst
linguado
pão
tong (vis)
brood
lombo de porco
pãozinho
varkenshaas
broodje
lulas
papa de arroz
soort inktvis
rijstepap
maçã
passas
appel
rozijnen
manteiga (de vaca)
pastel de nata
roomboter
roomgebakje
marmelada
pato
jam
eend
melancia
peixe
watermeloen
vis
melão
pepino
suikermeloen
komkommer
mexilhão
pêra
mosselen
peer
123
portugees Boek 123
portugees Boek 123
06-02-2007 10:19:39
06-02-2007 10:19:39
perdiz
salame
5
patrijs
salami
perna de borrego
salsa
lamsbout
selderij
pernas de rã
sardinhas
kikkerbillen
sardientjes
perú
seco
kalkoen
droog
AD
pescada
sopa
heek
soep
pêssego
sopa de feijão
perzik
bruine bonensoep
pimenta
sumo
IN DE ST
peper
vruchtensap
pimento
tainha
paprika
soort harder
polvo
tâmara
octopus
dadels
presunto
tarte gelada
rauwe ham
ijstaart
pudim
tomate
pudding
tomaat
pudim flan
torrada
roompudding
geroosterd brood
queijo
torta
kaas
opgerolde gebak
rabanetes
toucinho
radijsjes
spek
rabo de boi
truta
ossenstaart
forel
recheado
uvas
gevuld
druiven
rissol
vaca
pasteitje gevuld met visragoût
koe/rund
robalo
vinagre
zeebaars
azijn
salada de ...
vinho branco
salade van ...
witte wijn
salada russa
vinho tinto
aardappelsalade
rode wijn
124
portugees Boek 124
portugees Boek 124
06-02-2007 10:19:39
06-02-2007 10:19:39
5.13 Iets
aanbieden
5
Mag ik u iets te drinken • Posso oferecer-lhe uma bebida?
aanbieden?
posoe ofərəseer ljə oema bəbieda?
Wat wil je drinken?
• O que é que queres beber?
oe ke kə kerəs bəbeer?
Graag iets zonder
• Não queria uma bebida alcoólica
alcohol
naung kərieja oema bəbieda alko-oolieka IN DE ST
Wilt u een sigaret/
• Quer um cigarro/charuto/cigarro de
sigaar/shagje draaien?
enrolar?
ker oeng sieĝaRoe/sjaroetoe/sieĝaRoe də
enroelaar?
Nee dank u, ik rook niet • Não, obrigado, eu não fumo AD
naung oobrieĝaadoe, eew naung foemoe
5.14 De
rekening
Zie ook 5.3 Afrekenen.
Wat is de prijs van dit
• Qual é o preço deste prato?
gerecht?
kwaal e oe preesoe desjtə praatoe?
De rekening a.u.b.
• A conta, se faz favor
a kõnta, sə fasj favoor
Alles bij elkaar
• Tudo junto
toedoe zjoengtoe
Ieder betaalt voor zich
• Cada um paga a sua parte
kaada oeng paaĝa a soewa partə
Mogen wij de kaart nog • Podemos ver a ementa de novo?
even zien?
poedeemoesj veer a iemẽnta də noovoe?
De ... staat niet op de
• O/A ... não está na conta
rekening
oe/a ... naung sjtaa na kõnta
De volgende keer betaal • Da próxima vez pago eu/pagamos nós ik/betalen wij
daa prosjiemaa veesj paaĝoe eew/
paĝaamoesj noosj
5.15 Klagen
Het duurt wel erg lang
• Está a demorar muito tempo
sjtaa a dəmoeraar moeingtoe tẽmpoe
Wij zitten hier al een
• Já aqui estamos há uma hora
125
uur
zjaa akie sjtaamoesj aa oema oora
portugees Boek 125
portugees Boek 125
06-02-2007 10:19:39
06-02-2007 10:19:39
Dit moet een vergissing • Isto deve ser engano 5
zijn
iesjtoe devə seer ẽngaanoe
Dit is niet wat ik besteld • Isto não é o que pedi heb
iesjtoe naung e oe kə pədie
Ik heb om ... gevraagd
• Pedi um/uma ...
pədie oeng/oema ...
Er ontbreekt een ge-
• Falta um prato
recht
falta oeng praatoe
AD Dit is kapot/niet schoon
• Isto está estragado/sujo
iesjtoe sjtaa sjtraĝaadoe/soezjoe
Het eten is koud
• A comida está fria
a koemieda sjtaa frieja
IN DE ST – niet vers
• A comida não é fresca
a koemieda naung e fresjka
– te zout/zoet/gekruid
• A comida está salgada/doce/
condimentada demais
a koemieda sjtaa salĝaada/dosə/
kõndiemẽntaada dəmaisj
Het vlees is niet gaar
• A carne está crua
a kaarnə sjtaa kroewa
– te gaar
• A carne está cozida demais
a kaarnə sjtaa koezieda dəmaisj
– taai
• A carne é rija
a kaarnə e Riezja
– bedorven
• A carne está estragada
a kaarnə sjtaa sjtraĝaada
Kunt u mij hier iets
• Podia trazer-me outra coisa em vez
anders voor geven?
disto?
poedieja trazeer-mə ootra koiza eing veesj diesjtoe?
De rekening/dit bedrag
• A conta/esta importância não está certa
klopt niet
a kõnta/esjta iempoertãnsieja naung sjtaa serta
Dit hebben wij niet
• Isto não nos foi servido
gehad
iesjtoe naung nosj foi sərviedoe
126
portugees Boek 126
portugees Boek 126
06-02-2007 10:19:39
06-02-2007 10:19:39
Er is geen toiletpapier
• Não há papel higiénico na casa de
op het toilet
banho
5
naung a papel iezjeeniekoe na kaazaa də
bãnjoe
Hebt u een klachten-
• Tem um livro de reclamações?
boek?
teing oeng lievroe də Rəklamasoingsj?
Wilt u a.u.b. uw chef
• Podia chamar o chefe, se faz favor?
roepen?
poedieja sjamaar oe sjefə, sə fasj favoor?
IN DE ST
5.16 Uitnodigen
Heb je vanavond iets te
• Vais fazer alguma coisa esta noite?
doen?
vaisj fazeer alĝoema koiza esjta noitə?
AD
Hebt u al plannen voor
• Já tem planos para hoje/esta tarde/hoje
vandaag/vanmiddag/
à noite?
vanavond?
zjaa teing planoesj paaraa oozjə/esjta taardə/oozjə noitə?
Hebt u zin om met mij
• Apetece-lhe sair comigo?
uit te gaan?
apətesə ljə saa-ier koemieĝoe?
– mij te gaan dansen?
• Apetece-lhe dançar comigo?
apətesə ljə dãnsaar koemieĝoe?
– mij te lunchen/
• Apetece-lhe almoçar/jantar comigo?
dineren?
apətesə ljə almosaar/zjãntaar koemieĝoe?
– mij naar het strand te • Apetece-lhe ir à praia comigo?
gaan?
apətesə ljə ier aa praaija koemieĝoe?
– ons naar de stad te
• Apetece-lhe ir ao centro connosco?
gaan?
apətesə ljə ier au sẽntroe kõnosjkoe?
– ons naar vrienden te
• Apetece-lhe ir a casa de uns amigos
gaan?
nossos?
apətesə ljə ier a kaazaa doengs amieĝoesj kõnosjkoe
Zullen we dansen?
• Vamos dançar?
vaamoesj dãnsaar?
Ga je mee aan de bar
• Vamo-nos sentar no bar?
zitten?
vaamoe-noesj sẽntaar noe bar?
Zullen we iets gaan
• Vamos beber qualquer coisa?
drinken?
vaamoesj bəbeer kwalker koiza?
127
portugees Boek 127
portugees Boek 127
06-02-2007 10:19:40
06-02-2007 10:19:40
Zullen we een eindje
• Vamos dar uma volta a pé/de carro/de
5
gaan lopen/rijden/
bicicleta?
fietsen?
vaamoesj daar oema volta a pee/də
kaRoe?/də biesiekleta?
Ja, dat is goed
• Sim, está bem
sieng, sjtaa being
Goed idee
• Boa ideia
boowa iedeija
AD Nee (bedankt)
• Não (obrigado)
naung (oobrieĝaadoe)
Straks misschien
• Talvez logo
talveesj loĝoe
Daar heb ik geen zin in
• Não me apetece
IN DE ST
naung me apətesə
Ik heb geen tijd
• Não tenho tempo
naung tẽnjoe tẽmpoe
Ik heb al een andere
• Já tenho outro encontro
afspraak
zjaa tẽnjoe ootroe ẽnkontroe
Ik kan niet dansen/
• Não sei dançar/jogar voleibol/nadar
volleyballen/zwemmen
naung sei dãnsaar/zjoeĝaar voleibol/
nadaar
5.17 Iets
afspreken
Wanneer zie ik je weer?
• Quando é que te volto a ver?
kwãndoe e kə tə voltoe a veer?
Hebt u in het weekend
• Tem tempo no fim-de-semana?
tijd?
teing tẽmpoe noe fieng də səmaana?
Wat zullen we afspre-
• O que é que combinamos?
ken?
oe ke e kə kõmbienaamoesj?
Zullen we nog eens iets
• Um dia destes encontramo-nos de
afspreken?
novo?
oeng diejaa desjtəs ẽnkõntraamoe-noesj də
noovoe?
Waar zullen we elkaar
• Onde nos encontramos?
treffen?
õndə noesj ẽnkõntraamoesj?
Komt u mij/ons halen?
• Vem buscar-me/nos?
veing boesjkaar mə/noesj?
Zal ik u ophalen?
• Posso ir buscá-lo/la?
posoe ier boesjkaaloe/la
128
portugees Boek 128
portugees Boek 128
06-02-2007 10:19:40
06-02-2007 10:19:40
Ik moet om ... uur thuis • Tenho de estar em casa às ...
zijn
tẽnjoe də sjtaar eing kaazaa aasj ...
5
Ik wil u niet meer zien
• Não o/a quero ver mais
naung oe/a keroe veer maisj
5.18 Uitgaan
Zie ook 1.6 Praktische zaken.
IN DE ST
Zijn er – in deze peri-
• Há ... nesta época?
ode?
aa ... nesjtaa epookaa?
– evenementen
• espectáculos
sjpektaakoeloesj
AD
– festivals
• festivais
festievaisj
– popconcerten
• concertos de música pop
kõnsertoesj də moeziekaa popə
Hebt u de uitgaanskrant • Tem o jornal de espectáculos desta van deze week/deze
semana/deste mês?
maand?
teing oe zjoernal də sjpektaakoeloesj desjta səmaana/dəsjtə meesj?
Wat is er vanavond te
• O que é que há esta noite para fazer?
doen?
oe ke e kə aa esjta noitə paaraa fazeer?
We willen naar ...
• Nós queremos ir a ...
nosj kəreemoesj ier a ...
Welke films draaien er?
• Que filmes estão a passar?
ke fielməsj sjtaung a pasaar?
Wat voor een film is
• Que género de filme é?
dat?
ke zjẽnəroe də fielmə e?
alle leeftijden
• para todas as idades
paaraa todasj asj iedaadəsj
boven de 12/16 jaar
• acima dos 12/16 anos
asiema doesj dozə/dəzaseisj anoesj
originele versie
• versão original
vərsaung oriezjienal
met ondertitels
• com legendas
kõm ləzjẽndasj
nagesynchroniseerd
• dobrado
doebraadoe
129
portugees Boek 129
portugees Boek 129
06-02-2007 10:19:40
06-02-2007 10:19:40
Is het een doorlopende
• São sessões contínuas?
5
voorstelling?
saung səsoigsj kõntienoewasj?
Ik wil vanavond naar de • Esta noite quero ir a um bar kroeg
esjtaa noitə keroe ier aa oeng baar
– de bioscoop
• ao cinema
au sieneemaa
– het theater
• ao teatro
AD
au teejaatroe
– een concert
• a um concerto
aa oeng kõnsertoe
– een opera
• à ópera
aa oopeeraa
IN DE ST – een restaurant
• a um restaurante
aa oeng rəsjtaurãntə
– discotheek
• à discoteca
aa diesjkoteekaa
– een karaokebar
• a um bar com Karaoke
aa oeng baar kõm kaaraa-ookə
Wat is er te doen in –?
• Qual é o programa do –?
kwaal e oe proeĝraama doe –?
– het theater
• Qual é o programa do teatro?
kwaal e oe proeĝraama doe təjaatroe?
– het concertgebouw
• Qual é o programa de concertos?
kwaal e oe proeĝraama doe kõnseertoesj?
– de opera
• Qual é o programa da ópera?
kwaal e oe proeĝraama da oopəra?
Ik heb zin om te wan-
• Apetece-me passear
delen
aapətessə-mə passejaar
– te dansen
• dançar
dãnsaar
Waar kun je hier leuk
• Onde é que se pode sair aqui à noite?
stappen?
õndə e kə sə podə saa-ier aakie aa noitə?
Waar is het uitgaans-
• Onde fica o centro?
centrum?
õndə fiekaa oe səntroe?
Is lidmaatschap vereist? • É necessário ser membro?
e nəsəsaariejoe seer mẽmbroe?
130
portugees Boek 130
portugees Boek 130
06-02-2007 10:19:40
06-02-2007 10:19:40
Waar is hier een goede
• Onde é que há aqui um bom clube
nachtclub?
nocturno?
5
õndə e kə aa akie oeng bõm kloebə
notoernoe?
Is avondkleding ver-
• É obrigatório traje de cerimónia?
plicht?
e oobrieĝatoorijoe traazjə də səriemõnieja?
– gewenst
• É aconselhável traje a preceito?
IN DE ST
e akõnsəljaavəl traazjə a prəseitoe?
Hoe laat begint de
• A que horas começa o show?
show?
a kə oorasj koemesa oe sjoow?
Zijn deze stoelen bezet?
• Estes lugares estão ocupados?
AD
esjtəsj loeĝaarəsj sjtaung ookoepaadoesj?
Ik kom je om ... halen
• Venho buscá-lo às ...
vẽnjoe boeskaa-loe aasj ...
Als ik er om ... nog niet • Se às ... eu ainda não estiver, então ben, dan moet je maar
pode ir logo andando
vast gaan
sə aasj ... eew aa-iendaa naung sjtiever, ẽntaung podə ier looĝoe ãndãndoe
Wanneer is de eerst-
• Quando é o próximo jogo de futebol?
volgende voetbalwed-
kwãndoe e oe prosjiemoe zjoĝoe də foetəbol?
strijd?
Wie spelen er tegen
• Quem é que vai jogar?
elkaar?
keing e kə vaai zjoeĝaar?
Ik wil voor vanavond
• Queria ter uma companhia para hoje a
een escortguide. Kunt
noite. Pode tratar-me disto?
u dat voor me regelen?
kərieja teer oema kõmpanjieja paara oozja noitə. podə trataar-mə diesjtoe?
5.19 Kaartjes
reserveren
Kunt u voor ons reser-
• Podia-nos fazer uma reserva?
veren?
podiejaa-noesj fazeer oema rəserva?
We willen ... plaatsen/
• Queríamos reservar ... lugares/uma
een tafeltje –
mesa –
kəriejamoesj Rəzərvaar ... loeĝaarəsj/oema meeza –
131
portugees Boek 131
portugees Boek 131
06-02-2007 10:19:41
06-02-2007 10:19:41
– in de zaal
• Queríamos reservar ... lugares na plateia 5
Kəriejamoesj Rəzərvaar ... loeĝaarəsj na plateija
– op het balkon
• Queríamos reservar ... lugares no balcão kəriejamoesj Rəzərvaar ... loeĝaarəsj noe balkaung
We willen ... plaatsen in • Queríamos reservar ... lugares no AD
de loge
camarote
kəriejamoesj Rəzərvaar ... loegaarəsj noe kaamaarotə
– vooraan
• à frente
aa frẽntə
IN DE ST – in het midden
• no meio
noe meijoe
– achteraan
• atrás
atraasj
Kan ik ... plaatsen voor • Posso reservar ... lugares para a sessão de voorstelling van ...
das ...?
uur reserveren?
posoe Rəzərvaar ... loeĝaarəsj paaraa a səsaung dasj ...?
Zijn er nog kaartjes
• Ainda há bilhetes para esta noite?
voor vanavond?
ajienda aa bieljetəsj paaraa esjta noitə?
Hoeveel kost een
• Quanto custa um bilhete?
kaartje?
kwãntoe koesjta oeng bieljetə?
Wanneer kan ik de
• Quando é que posso levantar os
kaartjes ophalen?
bilhetes?
kwãndoe e kə posoe ləvãntaar oesj
bieljetəsj?
Ik heb gereserveerd
• Reservei
Rəzərvei
Mijn naam is ...
• O meu nome é ...
oe meew noomə e ...
132
portugees Boek 132
portugees Boek 132
06-02-2007 10:19:41
06-02-2007 10:19:41
Para que sessão é que deseja
Voor welke voorstelling wilt u
reservar?
reserveren?
5
Onde é que se deseja sentar?
Waar wilt u zitten?
Está esgotado
Alles is uitverkocht
Só há lugares de pé
Er zijn alleen nog staanplaatsen
Só há lugares no balcão
Er zijn alleen nog plaatsen op
het balkon
Só há lugares na geral
Er zijn alleen nog plaatsen op
IN DE ST
het schellinkje
Só há lugares na plateia
Er zijn alleen nog plaatsen in
de zaal
Só há lugares à frente
Er zijn alleen nog plaatsen
vooraan
AD
Só há lugares atrás
Er zijn alleen nog plaatsen
achteraan
Quantos lugares deseja?
Hoeveel plaatsen wilt u?
Tem de levantar os bilhetes
U moet de kaartjes vóór ... uur
antes das ... horas
ophalen
Posso ver os seus bilhetes?
Mag ik uw plaatsbewijzen zien?
Este é o seu lugar
Dit is uw plaats
133
portugees Boek 133
portugees Boek 133
06-02-2007 10:19:41
06-02-2007 10:19:41
6 Naar
buiten
6
6.1 Het
weer
Wordt het mooi/slecht
• Estará bom/mau tempo?
weer?
sjtaraa bõn/mau tẽmpoe?
Wordt het kouder/
• Estará mais frio/calor?
warmer?
sjtaraa maisj friejoe/kalor?
Hoeveel graden wordt
• Quantos graus vão estar?
het?
kwãntoesj ĝrausj vaung sjtaar?
Gaat het regenen?
• Vai chover?
vaai sjoeveer?
– stormen?
• Vamos ter muito vento?
NAAR BUITEN
vaamoesj teer moeingtoe vẽntoe?
– sneeuwen?
• Vai nevar?
vaai nəvaar?
– vriezen?
• Vai gelar?
vaai zjelaar?
– dooien?
• A neve vai derreter?
aa nevə vaai dəReteer?
– misten?
• Vai haver nevoeiro?
vaai aveer nəvoeweiroe?
Komt er onweer?
• Vai fazer trovoada?
vaai fazeer troevoe-aada?
Het weer slaat om
• O tempo vai mudar
oe tẽmpoe vaai moedaar
Het koelt af
• Vai arrefecer
vaai aRəfeseer
Wat voor weer wordt
• Que tempo vamos ter hoje/amanhã?
het vandaag/morgen?
kə tẽmpoe vaamoesj teer oozjə/amãnjã?
Blijft het zo?
• Fica assim?
fiekaa aasieng?
134
portugees Boek 134
portugees Boek 134
06-02-2007 10:19:41
06-02-2007 10:19:41
... graus (acima/abaixo de
chuvisco
zero)
motregen
6
... graden (boven/onder nul)
chuvoso
(cheio de) sol
regenachtig
zonnig
frio
abafado
koud
benauwd
frio e húmido
NAAR BUITEN
aguaceiro
kil
regenbui
geada
ameno
ijzel, vorst
zacht
neve
trovoada
sneeuw
onweer
nevoeiro
bonito
mist
mooi
nublado
céu limpo
betrokken
onbewolkt
quente
céu nublado
heet
bewolkt
rajadas de vento
chuva
rukwinden
regen
Een praatje over het weer
Wat is het warm/koud
• Que calor/frio está hoje!
vandaag!
kə kaloor/friejoe sjtaa oozjə!
Lekker weer, hè?
• Que bom tempo!
kə bõm tẽmpoe!
Wat een wind/storm!
• Que vento/tempestade!
kə vẽntoe/tẽmpəsjtaadə!
– regen/sneeuw!
• Que chuva/neve!
kə sjoeva/nevə!
– mist!
• Que nevoeiro!
kə nevoe-eiroe!
Is het hier al lang zulk
• O tempo já está assim há muitos dias?
weer?
oe tẽmpoe zjaa sjtaa asieng aa moeingtoesj diejasj?
135
portugees Boek 135
portugees Boek 135
06-02-2007 10:19:41
06-02-2007 10:19:41
Is het hier altijd zo
• Aqui está sempre tanto calor/frio?
6
warm/koud?
akie sjtaa sẽmprə tãntoe kaloor/friejoe?
– droog/nat?
• Aqui o tempo está sempre tão seco/
húmido?
akie oe tẽmpoe sjtaa sẽmprə taung seekoe/
oemiedoe?
Sport en recreatie
6.2 Algemeen
Waar kunnen we
• Onde é que podemos praticar aqui ...?
hier ...?
õndə e kə poedeemoesj praatiekaar akie ...?
Is er hier een ... in de
• Há aqui um ... perto?
NAAR BUITEN
buurt?
aa akie oeng ... pertoe?
Kan ik hier (een) – hu-
• Posso alugar aqui ...?
ren?
possoe aakie aloeĝaar aakie ...?
– berghut
• uma casa de montanha?
oemaa kaazaa də mõntanjaa?
– duikuitrusting
• um equipamento de mergulhador
oeng eekiepaamẽntoe də mərĝoeljadoor
– motorboot
• um barco a motor
oeng barkoe aa motoor
– mountainbike
• uma bicicleta de montanha
oemaa biesiekletaa də mõntanjaa
– paard
• um cavalo
oeng kaavaloe
– roeiboot
• um barco a remos
oeng barkoe a Reemoesj
– rolschaatsen
• uns patins
oengsj paatiengs
– surfplank
• uma prancha de surf
oemaa prãnsjaa də soerf
– (water)scooter
• uma moto-nautica
oemaa motoe nautiekaa
– (water)fiets
• bicicleta (aquática)
biesiekletaa (akwaatiekaa)
– waterski’s
• esquis aquáticos
sjkiesj akwaatikoesj
136
portugees Boek 136
portugees Boek 136
06-02-2007 10:19:42
06-02-2007 10:19:42
– zeilboot
• barco à vela
barkoe aa velaa
6
Kan ik hier –?
• Aqui pode-se
aakie podə-sə
– bungeejumpen
• praticar bungeejumping
pratikaar bunzjeedjoempieng