Clifford D.
SIMAK:
A CÉLHOZ ÉRT NEMZEDÉK
Az emberek felriadtak, és hallva a Dübörgést, ágyukba rejtőztek. Tudták, hogy valamikor el kell következnie a Dübörgés idejének is. És azt is jól megtanulták, hogy Dübörgés jelzi a Vég kezdetét.
John és Mary Hoff is felébredt. Még nem kaptak engedélyt arra, hogy gyermekük legyen. Ehhez az kellett volna, hogy a születendő gyermek számára hely szabaduljon fel. Az öreg Joshuának kellett volna meghalnia, és John és Mary vágyódva várták az öreg halálának pillanatát. Persze érezték, hogy az idős ember szemében bűnösek, azért csak titokban magukban várták a halálát, vagyis azt, hogy végül joguk legyen gyermekre.
A Dübörgés az egész Hajót betöltötte. Majd az ágyuk, amelyben feküdtek felemelkedett a padlóról, és a falhoz szorította őket. Aztán valamennyi többi bútor is elszakadt a padlótól – az asztal, a székek, a szekrény –, és ugyanahhoz a falhoz repültek, mint az ágy, mintha ez a fal vált volna padlóvá, és a padlóból fal lett volna. A mennyezeten, ami egy pillanattal előbb még fal volt, egy kép függött; egy kicsit még himbálódzott a levegőben – aztán lezuhant.
A Dübörgés ebben a pillanatban megszűnt, csönd lett.
John Hoff kimászott az ágy alól, felemelte a bútort, és segített feleségének, hogy az is kiszabadulhasson ágybörtönéből. A padlóvá vált falon álltak, és nézték bútorjaik roncsait. E bútorok nem csupán őket szolgálták, hanem sok-sok nemzedék használta már őket előttük is.
Hiszen itt semmit sem adtak el, semmit sem dobtak ki. Ez volt a törvény. Mindent, amijük csak volt, az utolsó lehetőségig használtak. Itt csak a legszükségesebbet ették, nem többet és nem kevesebbet, mint a kiszabott. És az italt is kiszabták, sem többet, sem kevesebbet nem szabadott inni, csak az engedélyezettet; ugyanazt a levegőt szívták be újra és újra. A konvektorba került minden hulladék, s ott valami hasznossá alakult át. Még az elhunytak is… azokat is felhasználták. Egy idő múlva, lehet, hogy hamarosan, az öreg Joshua is meghal; átadja a testét a konvektornak bajtársai hasznára; véglegesen visszaad mindent a társadalomnak, amit csak élvezett a társadalomtól, ő is teljesíti utolsó kötelességét – és jogot ad Johnnak és Marynek arra, hogy gyermekük lehessen.
„Muszáj, hogy gyermekünk legyen – gondolta John, a romok között állva –, kell, hogy gyermekem legyen, akit megtaníthatok majd olvasni, és akinek majd átadom a Levelet.”
A törvény az olvasásról is rendelkezett. Tilalmas volt, mert az olvasás a bűn forrása. Már Kezdetben is bűnnek számított. Az emberek már réges-régen úgy döntöttek, hogy az olvasni tudásnak nem szabad léteznie.
„Így hát át kell adnia a rosszat a saját gyermekének. De hiszen réges-régen elhunyt apja tanította meg őt is, és John megesküdött az apjának, hogy e tudást továbbadja, s az esküjét nem szegheti meg. És még valamit örökölt az apjától – azt a nyugtalanító érzést, hogy a törvény helytelen, nem igaz.
Pedig e törvényt sohasem tartották helytelennek. Minden törvénynek megvan az értelme. És értelme van az életformájuknak is és a Hajónak is.
Persze az is megtörténhet, hogy nem sikerül átadnia a Levelet a fiának. Az is lehet, hogy neki kell felbontania, mivel a borítékon az áll: »Csak végszükség estén bontható fel«. De hiszen már talán el is érték azt a pillanatot, amikor erről a végszükségről lehet szó – mondta magának John Hoff. – Ez a Dübörgés, és a padlóvá vált fal, és a padló, amely most a fal szerepét tölti be.”
A szomszédos kajütökből hangok hallatszottak: ijedt kiáltások, nyöszörgés, rémült gyermeksírás.
– John – mondta Mary –, ez a Dübörgés volt, hamarosan bekövetkezik a Vég.
– Nem tudom – felelte John. – Várjunk, meglátjuk. Hiszen azt sem tudjuk, hogy mit is takar a Vég.
– Megjósolták, hogy a Dübörgés nyomában hamarosan bekövetkezik a vég – mondta Mary. – És azt is, hogy a csillagok megszűnnek forogni, és ottmaradnak mozdulatlanul a fekete égen, és ez lesz az igazi jele a Vég közeledésének.
„Minek a vége – tűnődött John. – Nekünk? Vagy a Hajónak?! Vagy a csillagoknak?! De az is lehetséges, hogy mindennek eljön a Vége – a Hajónak, a csillagoknak és a sötétségnek, amelyben a csillagok forognak.”
Amikor arra gondolt, hogy az emberek vagy a Hajó számára elkövetkezik a vég, megremegett. Nem annyira azért reszketett, mert sajnálta volna őket, hanem azért, mert megértette, hogy elpusztul az a pompásan kigondolt, kiegyensúlyozott életrend, amelyben örökidőktől éltek. Olyan csodálatos volt ez az élet!! Az emberek mindig mindenhez, ami csak kellett az életükhöz, hozzájutottak, de nem jutottak semmi fölöslegeshez. Nem lehetett itt fölösleges semmi, sem víz, sem levegő, sem ember, hiszen éppen ezért nem születhetett egyetlen párnak sem előbb gyermeke, mielőtt valaki meg nem halt, és nem szabadított fel a számára helyet.
Türelmetlen léptek zaja és izgatott hangok hallatszottak a folyosóról, valaki megverte az ajtót, és bekiáltott:
– John! John! A csillagok egy helyben állnak!!
Az ajtó most ott volt, ahol lennie kellett ahhoz, hogy kiléphessenek rajta a folyosóra, ahelyett, hogy előbb felmásszanak a létrán a mennyezetig. A létra céltalanul ott függött azon a falon, amely korábban a padló volt.
„Vajon miért nem gondoltam már korábban erre? – kérdezte saját magától a férfi. – Miért nem láttam, hogy milyen buta mindez: felmászni a mennyezeten nyíló ajtóhoz, hogy aztán kiléphessünk a folyosóra?”
„Lehetséges, hogy éppen így kellett lennie egész idő alatt, ám az is előfordulhat, hogy éppen az volt a helytelen, ami eddig volt? De hiszen akkor meglehet az is, hogy a törvények is helytelenek…”
– Megyek, Joe – válaszolta John.
Az ajtóhoz lépett. Kinyitotta, és látta: az, ami korábban a folyosó fala volt, most a padlója lett, és valamennyi kajütajtó egyenesen a folyosóra nyílik. Arra gondolt, hogy a létrákat el lehetne vinni, mert már nem szükségesek. Berakhatjuk a konvektorba, és olyan tartalékhoz juthatunk ilyenformán, amilyen még sohasem volt a birtokunkban.
Joe megfogta John kezét, és hívta:
– Gyerünk!
Beléptek a megfigyelőfülkébe. A csillagok valóban mozdulatlanul álltak.
Minden a tanítások szerint történt. A csillagok megdermedtek.
Mindez ijesztő volt, most már jól láthatták, hogy a csillagok – nem csupán sima, sötét függöny hátterében mozgó, keringő fények. Most már láthatták, hogy valami űrben függnek, ez a látvány olyan rémületet ébresztett bennük, hogy a félelemtől még a gyomruk is megfájdult. Ezt az érthetetlen űrt nézve, a korlátba kellett kapaszkodniuk, hogy a szédítő mélység szélén megőrizzék az egyensúlyukat.
Ezen a napon nem volt játék, nem sétált senki, és a szórakozó teremben sem volt a mindennapi zajos vígság. Mindenütt rémült csoportok beszélgettek. Az emberek a legnagyobb Szentséges kép előtt imádkoztak a templomban. Az a főszentkép a Fát és a Virágokat, a Folyót és a távoli Házat, az Eget a Felhőkkel, valamint a Szelet, ami ugyan nem volt látható, de mindenki érezte, hogy ott fújdogál a tájon, ábrázolta. Az éjszaka folyamán kitakarították, és rendbe hozták a kajütöket. A Szentképeket, minden család legnagyobb kincsét ismét felakasztották a falra, és eltávolították a létrákat.
Mary Hoff is előhúzta a Szentképüket a padlón heverő törmelékhalom alól, és John székre állva ismét felakasztotta a falra. Persze arra a falra kellett tennie, amely korábban a padló volt, és azon gondolkozott, hogy miként is lehet az, hogy minden családnak más a Szentképe, mint a többieké. Ez csak most jutott első ízben az eszébe.
Amikor Mary a szomszédos kajütökbe látogatott, hogy a többi megrémült asszonnyal beszélgessen, John kilépett a folyosóra, és erőszakkal arra kényszerítette magát, hogy sétálása gondtalannak, céltalannak tűnjön, hogy senki se vegye észre, mennyire siet.
Arra törekedett, hogy a társai azt gondolják róla, hogy tulajdonképpen semmit sem csinál, csak az időt akarja valahogyan agyonverni. Ez nem is volt olyan nehéz, hiszen tulajdonképpen egész életében csak ezt tette, és mindenki más is ugyanígy élt. Néhány – szerencsés vagy szerencsétlen ember kivételével, akiknek örökletes kötelességük volt: az állatok gondozása vagy a madarak ápolása, esetleg növények termesztése a hidropóniás melegházakban. De a többség – gondolta John, miközben lassú léptekkel haladt előre –, egész életében egyebet sem tett, mint hogy valamiként agyonverte az időt.
Már senki sem járt a folyosón, és egyre sötétebb is lett a folyosókon, mert a lámpácskák mind nagyobb távolságban égtek. A lámpákat a végtelen idő folyamán áthurcolták a kajütökbe.
A megfigyelőfülkébe lépett, és elrejtőzött. Attól félt, hogy valaki mégiscsak követi, noha tudta, hogy tulajdonképpen nincs mitől rettegnie, de nem mert kockáztatni semmit, erre nem volt joga.
Senki sem jött, erre felbátorodott, s tovább ment, felment az összetört, mozdulatlanná vált mozgólépcsőn. Ez vezetett a Hajó centrális részlegébe. Korábban, ha így emeletről emeletre mászott, egyre könnyebbedett a teste, és végül inkább úszott, mint ment a Hajó centruma felé. Ez alkalommal azonban hiába várta testének megkönnyebbedését, és nem érezte az úszás gyönyörét sem. Valósággal vonszolta magát, amíg emeletről emeletre mászott, míg végül mind a tizenhat emeletet maga mögött nem hagyta.
Itt már teljes sötétség uralkodott: lámpa egyáltalában nem volt. Vagy kicsavarták őket, vagy kiégtek az emlékezettel be sem járható idők során. Tapogatózva mászott egyre feljebb, a karfa vezette, és így lassan áthatolt a folyosók labirintusán. Végül is elérte a patikát. Az egyik fal mentén gyógyszeres szekrények állnak. Végül meglelte a keresett fiókot. Kihúzta, bedugta a kezét, és kitapogatta a három szükséges tárgyat, amelyekről jól tudta, hogy ott vannak. Tapogatva megkereste a konnektort a falon, és bedugta a lámpácska villáját. A lámpácskából fény áradt a parányi szobára, megvilágította a porlepett padlót, a mosdót, a tárt-nyitott ajtókkal tátongó üres szekrényeket.
A fényhez tartotta a levelet, és elolvasta a borítékon levő írást: „Csak végszükség esetén bontható fel!”
Egy ideig töprengve álldogált. Visszaemlékezett a Dübörgésre, és arra, hogy a csillagok megálltak.
Igen… ez… ez lehet – a végszükség. Íme a pillanat, amelyért a Levelet annyi nemzedék adta kézről kézre, apától gyermekhez szállt. Ha felnyitja a Levelet, mindennek vége. Többet nem kell átadni apáról fiúra sem a Levelet, sem az olvasást.
A Levelet lassan megfordította, és körmével végig hasított leragasztott szélén. A réges-régen kiszáradt viasz halk reccsenéssel engedett.
Egy papírlapot húzott elő a borítékból, és az asztalkára fektetve a lámpa alá, ajkát mozgatva olvasni kezdte:
„Távoli utódomnak!
Biztosan azt mondták neked, és te, természetesen hiszed is, hogy a Hajó – az Élet, hogy ez az egyetlen realitás, amelynek azonban hiába kutatja az elme az értelmét, vagy a célját.
Nem kívánom megmagyarázni neked a Hajó gondolatát és célját, mert ez haszontalan: noha ezek a szavak igazak lennének, de egymagukban gyengékké válnak a hazugsággal szemben, amelyek arra az időre, amikor te ezt a levelet elolvasod, már hitté, vallássá magasztosulnak.
Pedig e hajónak van célja, noha ez már akkor is elveszett, amikor levelemet írom, és amíg a hajó a saját útján halad addig nem csupán elvesztett marad, de eltemetett is azoknak a magyarázatoknak a súlya alatt, amikkel a szemmel látható jelenségeket magyarázzák.
A hajóra és a benne élőkre te is kapsz magyarázatot, ki ezt a levelet olvasod, de hazugok lesznek ezen magyarázatok.
Ahhoz, hogy a hajót meghatározott céljához elvezéreljék, tudomány kell. Ez a tudomány megszerezhető. A levélben elhelyezett másik lapon megtalálod az utasításokat, amelyeket végre kell hajtanod, hogy a tudást megszerezhesd.
Meghagyom neked, hogy vedd el ezt a tudományt, és használd fel, hogy azon emberek élete és értelme, akik ezt a hajót útnak indították, és azoké is akik a falai között éltek és élnek abban a percben is, amikor üzenetemet olvasod, ne vesszen el hiába; hogy az emberiség álma ne haljon el, valahol, a távoli csillagok között.
Amikor ezt a levelet olvasod, te már sokkal mélyebben megérted, mint ahogyan én felfogni tudtam, hogy semminek sem szabad elvesznie, hogy semmi sem pocsékolódhat el. És ha a hajó nem tölti be hivatását, az mérhetetlen tékozlás lenne – életek ezreinek elpazarlása, a tudás, a reménység elkótyavetyélése.
A nevemet nem tudod meg, mivel arra az időre, amikor a levelet elolvasod, már eltűnt, azzal a kézzel egyetemben, amely megírta e sorokat. De a szavam élni fog, és benne – a tudásom és a parancsom.
Ősöd…”
Itt még egy szó állt, talán egy név, John azonban képtelen volt kibetűzni, hogy mit is írhatott ismeretlen őse. A poros asztalkára ejtette a levelet. A levél szavai pörölyként verték az agyát.
Tehát a hajó valahova tart. De hogyan? Hát valóban mozog?!
Hitetlenül csóválta a fejét. Ez lehetetlen. De hiszen a hajó sohasem mozgott, hanem a csillagok. Valami más magyarázatának kell lennie. Ezután felemelte a másik lapocskát, és elolvasta, de ebből nem értett meg mindent: gondolkodástól elszokott agya elfáradt a nagy erőfeszítéstől. Visszatette a Könyvet, a Levelet és a Lámpácskát a fiókba, bezárta, és kilépett a szobából.
*
A szülőemeletén távollétét észre sem vették, és amikor ismét az emberek közé vegyült, arra törekedett, hogy úgy viselkedjék, mint a közéjük tartozó, de képtelen volt erre.
Mindez a tudás következménye volt – annak a borzalmas tudásnak a következménye, hogy ő tudja, a hajónak célja és rendeltetése van, s valahonnan útnak indították, valahová tart, és amikor megérkezik oda, akkor eljön a vég – de nem az emberek vagy a hajó vége következik be, hanem egyszerűen véget ér az utazás.
George rákiáltott:
– Kerestünk!
– Sétálgattam, a központi emeleten voltam – felelte John. – Minden fenekestől felfordult. Most az is fent van, és nem lent. Minden lépcsőn felfelé kell haladni.
– A csillagok egész nap mozdulatlanok maradtak – jegyezte meg George.
Joe rájuk nézett, és megjegyezte.
– A jóslat azt mondja, hogy többé nem is fognak mozogni. – Ez a Vég kezdete.
– De mégis, mit jelent a Vég? – kérdezte John.
– Nem tudom – felelte Joe, és ismét folytatta a félbeszakított játékot.
„A Vég – gondolta John. – És senki sem tudja közülük, hogy milyen is a Vég, csakúgy nem ismerik, mint azt sem, hogy mi tulajdonképpen a Hajó és mik a csillagok.”
– Ma gyülekezet lesz – mondotta George.
John bólintott. Így is gondolta, hogy ma mindannyian összejönnek, összegyülekeznek, hogy megkönnyebbedjenek. Valaki majd újra elmondja a legendát, és mindnyájan imádkozni fognak a Képhez. De én?!
Sarkon fordult, és kilépett a folyosóra. Arra gondolt, hogy sokkal jobb lett volna, ha nem lett volna semmiféle levél és könyv, mert akkor ő is egyik tagja lenne a társadalomnak, de most… magányos, idegen mindenkinek, olyan lény, aki azzal a kínzó gondolattal küzd, kinek van igaza: a legendának, avagy a levélnek?
A kabinjukba menekült…
Ebédre proteinos élesztő volt, majd spenót borsóval, kenyér és egy pohárnyi leves gombával és füvekkel ízesítve. És egy üveg szigorúan kimért víz. A leves fölé hajolt.
– Olyan nyugtalan vagy drágám – jegyezte meg Mary ebéd közben –, egészen más vagy, mint a többiek.
Felkapta a fejét, és az asszonyra nézett. Hirtelen arra gondolt: És ha megmondanám neki?! De azonnal el is űzte magától ezt a gondolatot, attól félve, hogyha megosztja valakivel kételyeit, akkor a végén mindent elmond. „Össze kell szednem magam” gondolta. Tudta, ha elmondja, mit érez, eretneknek fogják tekinteni, aki tagadja a Mítoszt és a Legendát. És ha Mary meghallaná a gondolatait, eltántorodna tőle, akárcsak a többiek, és az ő szemében is a gyűlölet izzana.
Jómaga? Ez más dolog. Hiszen egész életét úgy élte le, hogy az eretnekség szélén állt… Attól a naptól kezdve élt így, amikor apja először beszélt neki a könyvről. Mivel eretnekség volt már magának a könyvnek az említése is.
– Elgondolkodtam – válaszolt az asszony megjegyzésére, mire Mary azt kérdezte:
– De miről is tudtál így elgondolkozni?
És valóban. Hiszen miről is lehet tulajdonképpen gondolkozni. Minden tisztázott, minden tökéletesen rendben van. A Mítosz beszélt a Kezdetről és a Végről. És valóban nem volt mire gondolni, abszolúte nem lehetett semmin sem törni a fejét az embernek. Valamikor Káosz volt, és íme, a Káoszból megszületett a Rend, a Hajó képében, de a Hajón kívül mindenütt megmaradt a Káosz. Csak a Hajó belsejében van Rend és Törvény. Valamikor elkövetkezik a Vég, de hogy az milyen is lesz – azt senki sem tudhatja. Az igaz, hogy a remény még maradt, és a Szentképek eme reménynek szimbólumai.
– Kezdetben megrémültem – folytatta Mary –, de többé már nem félek. Minden úgy történt, ahogy megmondatott, és mi semmit sem tehetünk. De tudjuk, hogy mindennek… a legjobb vége lesz.
John evés közben a folyosóról beszűrődő hangokat figyelte. Már senki sem kiáltozott rémülten. Úgy tűnik – gondolta – mintha valamennyire megszokták volna. A hajó igaz fenekestől felfordult… és minden a legjobb úton.
De az is lehet, hogy végezetül nekik van igazuk, és a levél nem mondott igazat?
Milyen boldogan hívna be valakit, és beszélgetne el vele mindenről! De az egész hajón nincs egyetlen lélek sem, akivel beszélhetne, még Maryvel sem.
*
A gyülekezet már megkezdődött, mire a templomba ért, halkan besurrant az ajtón, és megállt Mary mellett. Az asszony beléje karolt, és mosolygott.
– Elkéstél – suttogta.
– Vétkes vagyok – válaszolt John ugyancsak halkan súgva a szót. Így álltak egymás mellett, kéz a kézben a hatalmas Szentkép előtt.
Jól ismerte azokat, akik a Kép alatt ültek. – Joe, Greg, Frank. És büszke volt rá, hogy a barátja, Joe egyike ama három férfiúnak, akik ott ülhetnek a Kép alatt, mert ez csak annak a jussa lehet, akinek hite van és mértékletes.
A Kezdetről éppencsak beszélni kezdtek, amikor Joe felállt, és a Végről kezdett prédikálni.
– A Vég felé közeledünk. Megpillantottuk már a jeleket, amelyeknek a Vég eljövetelét kell hirdetniük a tanítások szerint, de magáról a Végről senki sem tudhat bizonyosat, mert az rejtett…
John érezte, hogy Mary megszorítja a kezét, és ő is ugyanúgy válaszolt. A szorításban azt a vigasztalást és bátorítást érezte, amit az asszony adott neki, a közelsége, a bizalma, a hite…
„Mary ezt mondja, hogy a hit… erős vigasz. Igen, a hit vigasz volt. Azt is mondta, hogy minden rendben, minden a legjobb úton halad. Mégis mi lehet a Vég, mi az, ami a legjobb úton van?”
„De hiszen valóban vigaszra kellene lelniük – gondolta. – Mindenkinél inkább szükségük volna a vigasztalásra. Olyan magányosak, különösen most, amikor a csillagok megálltak, és az ablakokon át beásít az űr. De hiszen ezek az emberek még magányosabbak, mint saját maga, mivel, nem tudnak a célról, azonkívül, minthogy minden a legjobb úton halad, semmit sem tudnak.”
– …Eljön a Dübörgés, és a csillagok mozgása megdermed, és majd magányosan, ragyogóan függenek a sötétség mélyén, annak a sötétségnek a mélyén, amely mindent elnyel; csak a Hajóban élőket nem.
„Íme, hát ez – gondolta John – ez vigasztalja őket. Annak a tudata, hogy az örök éjszakától megvédettek. De mégiscsak, honnan fakad ez a meggyőződésük? Vajon a tudás milyen forrásából táplálkozik?”
Feltekintett a Szentképre, a Fára, a Virágokra és Folyóra, és a távoli Házra.
Csodálatosan szép volt. A Képen olyan tárgyakat és színeket látott, amilyenekkel életében nem találkozott. „Hát lehet ilyen hely? Hol lehet ilyen hely?!” – gondolta. – „De az is lehetséges, hogy ez csupán csak szimbólum, csak a hajóba zártak álmainak ábrázolása?”
„A hajóba zártak?” Szinte magától a gondolattól is fuldoklott. „Bezártak? De hiszen nem bebörtönzöttek, hanem megvédettek, mindenféle bajtól elrejtettek, amely a végtelen éjben csak rejtőzhet.” – Fejét imára hajtotta, összegörnyedt, bűnbánóan. „Még csak elgondolni is bűn ezeket!”
A tenyerében ott érezte Mary kezét. A gyermekre gondolt, akit akkor birtokolhatnak csak, ha Joshua már meghalt. A sakkra gondolt, amelyet mindig csak Joe-val játszott, a hosszú sötét éjszakákra gondolt, amelyeket Maryhez simulva töltött el.
Az apjára gondolt! És a már ősidőkben elhalt szavak ismét pörölyözni kezdték az agyát. Újra és újra a levélre kellett gondolnia, amely a tudásról, a rendeltetésről és a célról beszélt.
„Mit tehetek?” – kérdezte önmagát. – „Milyen úton menjek? Mit is jelent a vég?”
*
Számolta az ajtókat, végül meglelte azt, amelyiket keresnie kellett, és belépett a szobába. Vastag porréteg lepte a padlóját, de a lámpa még égett benne. A szembenlevő falon megtalálta azt az ajtót, amelyről a levél beszélt: az ajtó közepén ott volt a számtárcsa.
Léptei valósággal barázdát húztak a porban, miközben az ajtóhoz lépett.
A számlap fölé hajolt. Ruhája ujjával letörölte róla a port. Ekkor megpillantotta a számokat, a levelet a földre tette, és megfogta a fogantyút. „Fordítsd a fogantyút először a 6-osra, aztán a 15-ösre, majd vissza a 8-asra, és aztán a 22-esre, végül a 3-asra.” Mindent akkurátusan teljesített, és amikor utolsót fordított a fogantyún, a kinyíló zár halk csettenését hallotta.
Ezután lenyomta a kilincset, és erőlködve betaszította a nehezen forduló ajtót. Amint belépett a szobába, bekapcsolódott a világítás. Minden pontosan úgy állt itt, ahogyan a levél mondta. Ott állt az ágy, mellette a gép, és a sarokban ott látta a nagy vasládát.
A levegő fülledt, de por nem volt a helyiségben, mivel réges-rég kikapcsolták az általános légkondicionáló rendszerből, amely az évek hosszú során porral lepte be a többi helyiségeket.
Miközben magányosan állt ott, az ágyat, a gépet, a ládát megvilágító lámpa erős fényében, elfogta a rémület, egész testében remegett, bár igyekezett bátran és határozottan viselkedni.
Itt van a Tudás – a Tudás, amelytől félni kell, mert a Tudás bűn. Így döntöttek sok-sok évvel ezelőtt azok, akik döntöttek az emberekről, törvényt hoztak az olvasás ellen, és elégették a könyveket.
De ez a levél azt mondta: a tudásra szükség van, okvetlenül.
Odalépett az ágyhoz, óvatosan, mintha attól tartana, hogy csapdát rejteget. Megtapogatta – közönséges ágy volt.
Ezután a géphez fordult, figyelmesen megszemlélte, ellenőrzött minden kontaktust, úgy, ahogyan a levél meghagyta, a sisakot is megtalálta, meg a kapcsolót is. Rábukkant két hibás csatlakozásra is, és kicserélte őket. Végül, némi ingadozás után – ahogyan az utasítás előírta – bekapcsolta az első kapcsolót. Egy piros lámpácska felelt a mozdulatára.
Így hát, minden készen.
Leült az ágyra, felöltötte a sisakot, éppen illett a fejéhez. Aztán lefeküdt, kezét kinyújtva a második kapcsolót is elmozdította – és meghallotta az… altatódalt.
Az altatódal sokáig zsongott a fülében, John Hoff elaludt.
*
Felébredt, és érezte magában a tudást.
Körültekintett, és csak nehezen ismerte fel a szobát, a szentkép nélküli falat, az ismeretlen gépet, a vastag ajtót, és végül azt is megérezte, hogy a fején ott van a sisak.
Levetette a sisakot, és nézegette, csak lassanként értette meg, hogy mire is szolgál. A történteket csak homályosan, nehezen tudta visszaidézni a gondolatába: azt, hogy miként lépett be abba a szobába, hogyan nyitotta ki az ajtót, hogy kapcsolta be a gépet, és miként öltötte fel a sisakot, s feküdt le az ágyra.
Azt tudta, hogy hol van, és azt is, hogy miért van itt. De ennél még sokkal többet is tudott. Olyasmit tudott meg, amit korábban nem ismert. De ez a tudás megrémítette. Leejtette a sisakot, és leült, az ágy szélébe kapaszkodva.
Kozmosz! Űr! Hatalmas, végtelen világmindenség, amelyben ragyogó napok égnek elszórtan, ezeket nevezik csillagoknak. És a téren át, hatalmas távolságot átszelve, amely olyan gigászi, hogy mérfölddel már nem is mérhető, csak fényévekkel, száguld egy úgynevezett hajó, nem Hajó, nagybetűvel, hanem egyszerűen csak hajó, egy a sok közül.
Ez az űrhajó a Földről – nem a Napról, nem csillagról, hanem egy bolygóról indult útnak. Ez a bolygó egyike a Nap körül keringő számos égitestnek.
„Lehetetlen – szólalt meg halkan. – Ez egyszerűen lehetetlen. Hiszen nem a Hajó mozog. A kozmosz sem lehet igaz. Nem lehet a világűr sem az. Lehetetlen, hogy mi csak parányi porszemek legyünk, vándorló porszemecskék, akik elvesznek a végtelen űrben, olyan parányok, amik a csillagok mellett meg sem láthatók, azok mellett a csillagok mellett, amelyek hozzánk beragyognak.
De ha mindez így van, ahogyan álmomban tanultam, akkor mi semmit sem jelentünk. Mi – egyszerűen véletlen tényezői vagyunk a Világmindenségnek. Még kevesebbek, mint a véletlen fényezők. A semminél kevesebbek. Hitvány cseppecskéje a mi társadalmunk a vándorló életnek. A számtalan csillag között eltűnő parány – ez lenne a mi világunk?”
Lábát lógatva ült az ágyon, tekintete a gépre meredt.
„Abban rejlik a tudás, a levélben ezt írták. A tudást filmtekercsre jegyezték fel, a tudást, amely az alvó ember agyába belehasít, beleül.
És még csupán a kezdetet élte át, csak az első leckét kapta meg! Még csak az első cseppecskéit ízlelte meg a régóta meghalt tudásnak, amelyet olyan réges-régen gyűjtöttek össze, a tudásnak, amely titkos kincsként őrződött, elrejtve az emberek elől. E tudásnak jutott a birtokába. A hatalmában van – hogy elvegye és felhasználja. De milyen célra?! De hiszen a tudás szükségtelen, ha nincsen célja.
És vajon ez az igazság?! Íme, ez a kérdések kérdése. De hogyan ismerje fel az igazságot? Hogyan ismerje fel, hogy mi az igaz, mi a hamis?
Természetesen nem tudhatja. Még nem! A tudásról csak más tudással összehasonlítva állapítható meg, hogy helyes-e vagy sem. Még igen keveset tud. De többet, mint bárki a hajó lakói között, ez azonban igen kevés. Mert többet tud, mint a többiek, éppen ezért tudja, hogy valahol ott rejlenek a csillagok mibenlétét magyarázó tanítások, meg a csillagok körül keringő bolygóké, és az űré is, amely magába öleli a csillagokat és a csillagok között száguldó hajót is.”
A sisakot helyére tette, kiment a szobából, bezárta maga mögött az ajtót, és lényegesen magabízóbban lépkedett, de azért még mindig gyötörte a kínzó bűntudat. Mivel most nem csupán a törvény betűjét sértette meg, hanem a szellemét is, és annak a célnak a nevében tette ezt, amelynek, ezt jól érezte, szét kell zúznia, meg kell semmisítenie magát a törvényt is.
Leért a lakóemeletre. A teremben ott találta Joe-t, a sakktábla előtt ülve, szétszórt bábuk között.
– Hol voltál? – kérdezte Joe. – Vártalak.
– Csak úgy sétálgattam – felelte John.
– Te már harmadnapja „csak úgy sétálgatsz” – jegyezte meg Joe, és fürkészően nézte John arcát. – Emlékszel, hogy gyermekkorunkban milyen tréfáink voltak? Loptunk, és más hasonlókat tettünk.
– Emlékszem.
– Mielőtt olyat tettünk, ami tilos, akkor volt ilyen furcsa a képed.
– Nem sántikálok semmi rosszban – mondta John –, a lopásból kinőttem.
– Mindig barátok voltunk – folytatta Joe –, úgy érzem, hogy valami nyomja a lelkedet.
John ránézett, és megpróbálta, hogy azt a fiúcskát lássa benne, akivel valamikor együtt huncutkodtak. De hiába kereste a kisfiút. Az a férfi volt előtte, aki a Kép alatt ült a gyülekezet idején, s jámborul és ékesszólóan a Végről prédikált.
Megcsóválta a fejét.
– Nem Joe, nincs semmi.
– Segíteni akartam neked.
„De ha megtudná – gondolta John –, akkor nem segíteni akarna. Rémülettel meredne rám. A templomba citálna, és elsőnek ő kiáltaná rám az anatémát. Hiszen, amit én hirdetnék, az a Mítosz elvetése lenne, a hit ledöntése, ama hit megingatása, hogy minden – a legjobb úton halad. Ez azt jelentené, hogy többé nem ülhetnének összetett kézzel, a Hajóban bízva.”
– Gyerünk, játsszunk! – javasolta, hogy a további faggatásnak elejét vegye.
– Így akarsz játszani, John? – kérdezte Joe.
– Igen, így akarok.
– No, a lépés a tiéd.
John a vezérrel leütött egy gyalogost. Joe rámeredt. – Mindig bástyával indultál?!
– Meggondoltam. Úgy vélem, így jobb lesz.
– Ahogy akarod – egyezett bele Joe.
Játszottak, és Joe könnyedén megnyerte a partit.
*
Végre, miután sisakkal a fején, az altatódaltól elringatva egész napokat töltött az ágyon – végül is mindent megtudott.
Tudott a Földről, és arról, hogy az emberek hogyan építették meg a hajót, és hogyan küldték el a távoli csillagok felé.
Megtudta: hogyan válogatták ki a legénységet, hogy a negyvenedik nemzedék, amelynek el kell érnie az út végcélját jelentő csillagot, bátor legyen, és minden nehézség legyűrésére alkalmas.
Megtudta: miként képezték ki őket, tudott a könyvekről, amelyeknek az a feladatuk, hogy megőrizzék a tudást, az emberi pszichikumról alkotott tudást is, amelyen a terv alapjában véve nyugodott.
De valami szemmel láthatóan nem stimmelt, valami történt a hajóval és az emberekkel is.
A könyvek a konvektorba kerültek. A Földet elfeledték, és megjelent a Mítosz. A tudást háttérbe szorította és felváltotta a legenda. A negyven generáció során elfeledték a tervet, a célt elvesztették, és az emberek abban a szilárd meggyőződésben éltek, hogy csak ők maguk vannak, és a Hajó: a Kezdet és a Vég, és hogy a Hajó és a benne élő emberek valamely isten teremtményei, és az életük valami pompásan kidolgozott isteni terv szerint folyik, amelynek alapján minden a legjobb úton halad.
Sakkoztak, kártyáztak, zenét hallgattak, és sohasem tették fel a kérdést: ki alkotta a képeket és a sakkot, ki szerezte a zenét? Így éltek át – nem egyszerűen órákat csak, hanem egész életeket. Nem volt történelmük, nem kutatták a jövendőt – mivel mindaz, ami történt, a legjobb úton vezetett.
Nemzedékről nemzedékre folyt az életük, és nem tudtak semmit, s nem ismertek semmit a Hajón kívül. A Föld már az első generációk élete során az emlékezet ködébe veszett, s messze-messze elmaradt, és nemcsak az időben és a térben, hanem a gondolatban is messze tűnt. Nem voltak hagyományaik a Földről, amelyek emlékeztették volna őket rá, de nem voltak hagyományaik a Hajóról sem, mert a Hajónak, erre nem volt szüksége.
A Hajó táplálta, betakarta és megvédte őket a veszélyektől.
Nem maradt mit tenniük, nem tudtak hova menni, miről gondolkodni, és hozzá is szoktak ehhez az állapothoz.
„Anyjukhoz simuló gyermekek” – gondolta John. – „Gyermekek, akik ódon gyermekdalokat énekelnek, és némelyik dalocska még igazmondóbb is, mint gondolnánk.”
Megjósolták, hogy amikor eljön a Dübörgés, és a csillagok mozdulatlanná dermednek, közeledik a Vég.
És ez igaz. A csillagok azért mozogtak eddig, mert a hajó a hossztengelye körül forgott. De amint a hajó megközelítette a kijelölt célt, akkor a forgását a gépek megszüntették, és át kellett térnie a normális repülésre. És most a hajó lefelé esik a felé a csillag felé, amelyhez annak idején irányították. Rázuhan, ha – John Hoff hátán hideg verejték kezdett csurogni –, ha nem csúszott be tévedés.
De ha az emberek megváltozhattak is, a hajó nem változhatott. Az nem alkalmazkodott; mindenre emlékezett, még akkor is, amikor utasai már mindent elfeledtek. Hűségesen teljesítette azokat a parancsokat, amelyeket több mint ezer éve írtak a filmjeire, megtartotta az útirányát, megőrizte a célját, és most már közel jár hozzá.
Automatikusan, de nem teljesen önműködően.
A megfelelő bolygópályát nem tudja kiválasztani, az emberi agy segítsége nélkül, az ember keze munkája nélkül nem tud arra rátérni. Egy évezreden át megvolt az ember segítsége nélkül, de végül is szüksége van az emberre, hogy valóban elérje a célját.
„És én – mondta John Hoff magának – én vagyok az az ember.
Egyetlen ember. De végrehajthatja ezt a feladatot egyetlen ember?”
A többiekre gondolt Joe-ra, Herbertre, George-ra, és a többire sorban, és nem talált köztük egyetlenegyet sem, akire támaszkodhatott volna, akihez odamehetett volna, hogy minderről beszéljen vele.
Ismerte a hajót, azt is, hogy milyen a felépítése, és miként kell irányítani. De lehetséges, hogy mindez kevés, lehet, hogy sokkal közelebbi ismeretség kellene, és gyakorlat. Lehet, hogy az embernek össze kell forrni a géppel, hogy irányítani tudja. De erre már nincs ideje.
*
Ott állt a gép mellett, amely a tudást adta. Most már minden filmet lepergetett, és a gép betöltötte a célját, ugyanúgy, mint a levél, csakúgy, mint ahogyan el kell érnie a célját az emberiségnek és a hajónak is, ha John feje világosan gondolkodik, és a keze… szilárd lesz. És ha elegendő lesz mindehhez az a tudás, amit megszerzett.
A sarokban még ott állt a láda. Felnyitja! Amit a gép megtehetett érte, azt megtette, a többi már tőle, Johntól, önmagától függ.
A láda fölé hajolt, és kinyitotta. Papírtekercseket talált benne, sok papírtekercset, és alattuk könyveket, könyvek tucatjait, és az egyik sarkában – üvegcsővel védve egy tárgyat, amely jól tudta, nem lehet más, mint a revolver. Felemelte az üvegcsövet, alatta egy boríték feküdt, felírása: „Kulcsok”.
Feltépte a borítékot. Két kulcs volt benne. Az egyiken ez a felírás: „Kormányfülke”, a másikon: „Gépterem”.
A kulcsokat zsebre vágta, az üvegcsövet összetörte. A kezében ott hevert a fegyver.
Nem volt nagyon súlyos, de ahhoz elég nehéz, hogy a hatalom érzetét keltse. Erősnek, komornak és kegyetlennek látszott. John megszorította a markolatát, és egész testében érezte az ősi gonosz hatalom áradását – annak az embernek a hatalmát érezte meg, aki ölni tud –, és szégyellni kezdte magát. A revolvert visszatette a helyére, és kivette az egyik összegöngyölt tekercset. Valamilyen rajz volt, és John föléje hajolva törekedett megfejteni, hogy mit is ábrázol, de erre nem volt képes, elengedte a lapot, és az azonnal, mintha csak eleven lenne, ismét összegöngyölődött.
Egy másik lapot vett elő, és kigöngyölte, a hajó egyik részének tervét pillantotta meg, és még egy másikat, majd ismét másikat nézett át. Mind-mind a hajó egyes részleteinek a tervrajzai voltak.
Végül azt a lapot is megtalálta, amely keresztmetszetben ábrázolta az egész hajót.
Kifeszítette, megnézte, és úgy látta, hogy valami nincsen rendben, de aztán rájött arra is, hogyha a rajzot a kormányfülkével előre helyezi el, a gépterem akkor hátra kerül, s akkor minden a helyén van. És arra gondolt: nem is lehet ez másként, és csak most kezdett tűnődni azon, hogy valaki sok-sok évvel ezelőtt speciálisan erre a napra gondolva elzárta a kormányfülkét és a géptermet, hogy megóvja őket, minden bajtól. Az emberek számára egyszerűen nem is létezett a hajón sem a kormányfülke, sem a gépterem. Ezért látta a rajzot hibásnak.
Leejtette a papírlapot. Ez is azonnal összegöngyölődött, mint a többiek. És egy ideig még ott guggolt a láda mellett, a sarkán himbálódzott előre-hátra, a rajzokat nézte, és arra gondolt: ha bizonyítékokra volt szükségem, akkor most azokat is megkaptam.
A hajó valamennyi részének a tervrajzait. Tervek, amelyeket emberek gondoltak ki, és rajzoltak le. Az emberiség – csillagokról alkotott álmai testesültek meg ezekben a rajzokban. Semmiféle isteni beavatkozás, teremtés. Egyszerű emberi tervezés.
A szentképekre gondolt: hát akkor azok mik? Lehetséges, hogy azok is csakúgy tévedések, mint a mítosz? Sajnálná, ha így volna. Hiszen olyan vigasztalók. És a hit ugyancsak, a hit vigasztalás is.
Megborzadt, karjával átfogta a térdét, sajnálni kezdte önmagát.
És hogyan szerette volna, ha mindez nem lenne. Ha nem lett volna levél. Ha tudatlan lenne, mint azelőtt, és biztos a veszélytelenségben. Hogyha továbbra is úgy sakkozhatna Joe-val, mint eddig.
Joe hangja riasztotta fel:
– Tehát, itt rejtőztél!?
Joe lábát látta meg először, felemelte a tekintetét, és megpillantotta a barátja arcára kövült mosolyt.
– Könyvek! – kiáltotta Joe.
Ez a szó illetlen volt. És Joe is úgy ejtette ki, mint az illetlenséget szokás. Mintha valami bűnös dolgon kapta volna rajta ezt az embert.
– Joe… – John hangja kérőn csengett.
– Elrejtőztél, és könyveket olvastál!
– Hallgass meg Joe! A hajót olyan emberek alkották, mint mi. Valamerre irányították. Most már tudom, hogy mit jelent a vég!…
Joe arcáról eltűnt a rémülettel vegyült meglepődés. Tekintete komorrá vált. A bíró arca nézett Johnra. Nem volt benne könyörület, még csak sajnálkozás sem.
– Joe.
Joe sarkon fordult, és sietve az ajtó felé lépett.
– Joe, állj meg, Joe!
De Joe elment. Nem is helyes ez a kifejezés: Joe elfutott! A lakóhelyiségekhez vezető lépcsőhöz szaladt.
Joe elrohant, hogy tömeget gyűjtsön, s majd ráuszítja őket, hogy hajóhosszat üldözzék John Hoffot…
„Ám ha elfogják, akkor mindannyian elpusztulnak. Ekkor valóban bekövetkezik az az ismeretlen vég, amelyről a templomban prédikáltak. Mivel, akkor már nem lesz senki a hajón, senki, aki tudná a célt, a gondolatot, a feladatot. És bekövetkezne az, hogy az emberek ezrei eddig hiába pusztultak el. És bekövetkezne az is, aminek nem szabad megtörténnie, hogy a hajót építő emberek munkája, zsenialitása, álmai visszahozhatatlanul elfecsérlődnének.
Ez iszonyú tékozlás lenne – és a pazarlás –, árulás.”
John keze automatikusan nyúlt a ládába, és megragadta a revolvert. A harag egyre jobban feszítette, a kétségbeesés haragja, azon ember gyűlölete, akitől el akarják ragadni az életet.
És nem csupán az ő életét, de az összes többiekét is, Mary, Herbert, Louise és Joshua életét is.
Már száguldott – át az ajtón, a sarkon átvágva a lépcsőhöz. Sokszor járt már erre, és otthonosan mozgott. Milyen jó, hogy annyiszor volt itt, hogy e téren előnyben van Joe felett.
Lerohant a lépcsőn, befordult a folyosóba, átszáguldott a következő lépcsőlejáraton, és már hallotta is maga előtt üldözöttjének sietős, de bizonytalan lépteit.
John tudta, hogy a következő folyosón csupán egyetlenegy lámpácska pislog, bárcsak idejében érne oda.
És úgy száguldott lefelé a lépcsőn, hogy szinte alig érte a lába a fokokat.
Végül a folyosóhoz ért. Kimerülten ült le, a falhoz támaszkodva, és a lámpa homályos fényében megpillantott a távolban egy futó alakot. Felemelte a revolvert, és megnyomta a ravaszt. A fegyver megrándult, a folyosót láng és sűrű füst töltötte be.
A fény egy pillanatra elvakította Johnt. Dermedten támaszkodott a falhoz, és agyában csupán egyetlen gondolat vergődött: „megöltem a barátomat, meggyilkoltam Joe-t”.
De hiszen ez már nem Joe volt. Ez az ember már nem az a kisfiú, akivel együtt nőtt fel. És nem is az a férfi, akivel oly gyakran sakkozott. Akit megölt, az nem Joe, nem a barátja. Valaki idegen volt ez – egy ember, aki magára öltötte a bíró képét, az az ember volt, aki azért rohant el, hogy a tömeget fellármázza, s mindannyiukat az ismeretlen végre ítélje.
Érezte, hogy tettében igaza van, de mégis egész testében remegett. Megölt egy embert. Elpusztította a barátját.
„Igaz – vigasztalta magát –, nem a barátom volt. Ellenségem – mindannyiunk ellensége volt.”
…Ott állt, és gondolkodott… „Az emberek majd megtalálják Joe-t, és ezután őt is keresni fogják. Nem szabad, hogy megleljék. Nem tudhatják meg, hogy mi is történt. Hiszen már réges-régen eltűnt a gyilkosságnak még a gondolata is, és nem szabad még csak emlékeztetni sem őket rá. Mivel, ha ő megölt egy embert… nem is fontos, hogy miért, akadhatnak mások is, akik… majd gyilkolnak. Hogyha egy ember bűnbe is esett, ezt a bűnt el kell titkolni, mert az egyik bűn szüli a másikat, és amikor elérik az új világot (ha egyáltalán sikerül elérniük), akkor a bajtársiasság minden erejére szükségük lesz, amit csak képesek kifejteni.”
A holttestet nem rejtheti el, mert olyan hely nincs, ahol végső soron rá ne bukkanhatnának.
Az egyetlen: a konvektor.
Előrehajolt, hogy vállára vegye a testet, de ahogyan megérintette a még meleg tetemet, visszatántorodott. Leengedte a fal tövébe. Hányinger kínozta. A bűntudat miatt…
De aztán az apjára gondolt – erre az öreg, kőkemény arcú emberre, és arra a réges-régen elhunytra, aki megírta a levelet, és mindazokra, akik egyik nemzedékről a másikra adták a levelet kézről kézre. Akik vállalták az igazság érdekében az eretnekséget a tudás és a sorstársaik megmentése érdekében.
Túlságosan is sok merészség, győzelem és bátorság rejtőzött a múltban, és mennyi átgyötrődött, magányos éjszaka, nagyon is sok ahhoz, semhogy mindez a rosszullét és a bűntudat árjában elpusztuljon.
Ellökte magát a faltól, és megragadta a testet. Vállára dobta. Valami meleg és nedves folyt végig a hátán.
Összeszorította fogát, hogy ne vacogjon. És tántorogva vánszorgott át a halott mozgólépcsőkön és a sötét folyosókon…
Végül a konvektor nyílásához ért, kinyitotta, és óvatosan becsúsztatta a tetemet a mélybe. Bezárta a nyílást, és megnyomta a gombot.
Megtette… Eltántorgott a konvektortól, és megtörölte a homlokát. Tulajdonképpen megszabadult terhétől, azonban a teher ott maradt a tudatában, „és ott marad mindörökre” – gondolta.
*
Még a megfigyelőkabinból sem volt kellemes látni a hatalmas üres mélységet a távoli jeltüzekként sziporkázó csillagokkal. A kormányfülke hatalmas üvegablakán át nézve, amely egyenesen az űrbe nyílott, még nyomasztóbb látvány volt. A mélységnek nem volt sem lefelé, sem felfelé határa. Hol úgy tűnt előtte, hogy csak a kezét kell kinyújtania, és máris leszakíthatja a kívánt csillagot, hol pedig olyan messze szökött előle az égi fény, hogy még csak a gondolatára is szédülni kezdett a feje.
A csillagok távol voltak, mindannyian, csupán egyetlenegy volt közel. Ez azonban úgy sziporkázott, mint a tűz, mint a Nap, egészen közel. Balra.
Elfordult az ablaktól, és ahogy meglátta, mint sorakoznak a műszerek, ügyetlennek és gyámoltalannak érezte magát.
„Sohasem tudok – gondolta – összeforrni a hajóval. Sohasem ismerhetem meg jobban.” Mindazt, amit ezután tennie kellett, csak az értelme és a géptől kapott tudás alapján tehette, ám az agya nem volt felkészült, nem volt trenírozott.
Lassan fellépdelt a karosszékihez vezető lépcsőkön. A karosszék hátán egy felírás állt. „Pilóta”. Beült a székbe, és úgy érezte: a mélység szélén ül, és bármelyik pillanatban lecsúszhat innen a mélybe, az űrbe.
A karfákba kapaszkodva megpróbált tájékozódni. Fogantyúkat és gombokat látott. Ezeket elcsavarhatta, vagy megnyomhatta, és ezekkel a mozdulatokkal küldhetett jelzéseket a távolban dolgozó gépeknek.
Gondolkozni próbált, de a kozmosz túlságosan is közel volt. Ijesztően nagy és üres, és haszontalannak érezte a töprengést is. A kozmoszt nem szedheti rá. Nem tud vele megbirkózni. A kozmosznak közömbös, hogy mi történik a hajóval és a benne élő emberekkel.
Az egyetlen tényező, akinek nem lehet mindegy a hajó sorsa: elindítói. Az embereknek, akik annak idején elküldték ezt a hajót, azoknak, akik az út kezdetén irányították, nem lehetett személytelen a siker. De most csak neki, egyedül neki, John Hoffnak nem lehet mindegy, hogy mi is történik.
Megmagyarázhatatlan félelmet érzett. A csillag túlságosan is közel van, ennyire közel kerülnie nem szabad.
Fogát összeszorítva elszakította tekintetét az ablak mögött ásító űrtől, és rátekintett az irányzópultra. Csak a karok és gombok értelmetlen tömegét látta, meg a számlapokat.
Tovább vizsgálgatta a pultot, és próbált eligazodni a műszertömegben. A géptől kapott tudása megelevenedett. Nézte a mutatókat, és valamit kezdett megérteni. Az agyában vad táncot járt a matematika, amelyet sohasem tanult.
„Haszontalan mindez – kínlódott magában. – Az elgondolás pompás volt, de nem működött kellően. A gép nem taníthatja meg az embert. A gép nem önthet elegendő tudást a gondolkodástól, tanulástól elszokott agyba, hogy az így képzett ember a hajót elkormányozhassa.
Hol lehetnek a bolygók? Hogyan találhatja meg őket (ha sikerül is), mit kell akkor tennie?”
A hajó a nap felé zuhan.
Nem tudja, hol keresse a bolygókat. A hajó talán túlságosan is gyorsan száguld – egy kissé gyorsabban, mint kellene? Egész testét kiverte a verejték.
Kinyitotta a pult felett levő kis ládát. Papír és ceruza hevert benne. John feljegyezte a műszerek mutatta legfőbb adatokat. Sebesség, gyorsulás. A csillagtól való távolság. A csillag felé való esés szöge.
Számítást csinált, grafikont rajzolt, és aztán meghúzta a kormányt két osztásnyira, abban reménykedve, hogy helyesen cselekedett.
Egy kissé tehát most meg fel is kell gyorsítani a száguldást, hogy a nap felé való zuhanás megszűnjön. A nap mellett el kell suhanni, aztán ismét az ellenkező oldalról érvényesíttetni a hatását, és egy nagy hurkot írva le a térben, ismét közeledni a nap felé. Ezért tette ezt – ezt akarta tenni. Ezt parancsolta az a gép, hogy megtegye.
Fáradtan üldögélt, és a csodálatos gépre gondolt, s arra, hogy mennyire támaszkodhat a filmtekercsekre!
Két óra elteltével John már tudta, hogy a hajó nem zuhan rá a napra. Elsuhan a közelében, túlságosan is közel kerül – mindössze néhány millió kilométerre kerüli el, de a gyorsasága akkora, hogy képes elsurranni mellette. És, amikor ismét visszafordul a nap felé, akkor már nem halad olyan veszélyes pályán, amelyet már nem lehet megváltoztatni. És, ha John most nem növelte volna meg a sebességét, akkor a hajó vagy azonnal belefúródott volna a napba, vagy olyan szűk és egyre szűkülőbb spirális pályán száguldott volna körülötte, amely pályáról a hatalmas gépek fantasztikus teljesítménye sem lett volna képes kiszabadítani.
Egy kis ideje még van, azt ki kell használni. Még rejtőzik némi tudás az agyában, azt is fel kell élesztenie.
Most már az önbizalma is növekedett. Visszagondolva a saját bátortalanságára, csodálkozott, hogy a hajót elindítók és mindazok, akik mindaddig irányították, amíg a tudatlanság uralomra nem jutott, hogyan tudták ilyen pontosan irányítani.
„Automatikusan… Automatikusan…” – ismételgette, fennhangon. A hajó automatikusan dolgozott. Maga repült, maga végezte el a javításokat, önmaga szolgálta ki magát, és a saját gépei irányításával haladt a cél felé. Az emberi agynak és kéznek csak az a feladata volt, hogy közölje a hajóval: mit tegyen, és a hajó megtette, amit tennie kellett. Csak a feladatot kellett megadni.
A dolgok titka lényegében az volt, hogyan mutatják meg a hajónak a feladatot? Mit mutatnak meg neki, és hogyan?
Lemászott a székről, és körüljárta a fülkét. Ismert és ismeretlen műszerekre bukkant. Közöttük a legfontosabb a teleszkóp volt, néhány sikertelen kísérlet után rájött a használatára. Most már tudta, miként találhatja meg a bolygókat –, ha ez a megfelelő csillag, és ha vannak bolygói.
Alig sikerült megkeresnie az első bolygót, amikor dörömbölésre riadt fel. Otthagyta a teleszkópot, és kinyitotta az ajtót.
A folyosó emberekkel volt tele. Mind üvöltöztek, gyűlölködve kiabáltak, a hangjukban düh és elítélés volt. John egy lépést hátrált.
Herbert és George álltak elöl, de mögöttük ott álltak a többiek: férfiak és asszonyok. Maryt kereste a szemével, de nem találta.
A tömeg előrelendült, és John érezte, hogy ellepi a rémület hulláma.
A keze a revolver markolatát szorította. A csövet lefelé irányítva megnyomta a ravaszt. Csak egyetlenegyszer. A lövés lángja megvilágította a folyosót, a tömeg visszahökkent. Égett festékszag töltötte be a levegőt.
John nyugodt hangon szólalt meg.
– Ez revolver. Gyilkolni tudok vele. Ha beavatkoztok a munkámba, akkor megöllek benneteket. Menjetek. Menjetek oda, ahonnan jöttetek!
Herbert egy lépést tett előre.
– Te avatkoztál bele, nem mi!
Még egy lépést lépett előre. John felemelte a fegyvert, és ráfogta.
– Már megöltem egy embert. És ha muszáj, akkor mást is megölök.
„Milyen könnyű – gondolta – a gyilkosságról, a halálról beszélni. És milyen könnyű megtenni, ha az ember egy ízben már ölt.”
– Joe eltűnt! – kiáltotta Herbert. – Őt keressük!
– Többé ne keressétek.
– De hiszen Joe a barátod volt!
– De te is. A cél fontosabb a barátságnál. Te – vagy velem vagy, vagy ellenem. Középút nincsen.
– John, megőrültél?!
– Te vagy az őrült! – kiáltotta John.
Először megijedt, aztán megharagudott, de most már csak megvetéssel fordult el ezektől az emberektől, akik a folyosón tolongtak, és gyerekesen fenyegetődztek.
– Menjetek, de küldjétek ennivalót – mondta végül.
Az emberek ingadoztak. John fenyegetően emelte a fegyvert.
– Takarodjatok!
Elszaladtak.
Becsapta az ajtót, és visszatért a teleszkóphoz. Hat bolygót talált. Közülük csak kettőnek volt légköre. A másodiknak és az ötödiknek. Az órára nézett. Hosszú idő telt el. Az ajtón senki sem kopogott. Nem volt sem élelme, sem vize. Újra felmászott a pilótaülésbe.
A csillagot messze hátrahagyta. A sebesség csökkent, de még mindig elég tetemes volt. John visszahúzta a kormányzókart, és figyelte, hogyan zuhan lefelé a sebességmérő mutatója. Ez most már veszélytelen, vagy legalábbis abban reménykedhet, hogy veszélytelen. A hajó mintegy 54 millió kilométerre távolodott el a csillagtól, tehát csökkentheti a sebességet.
Ismét az irányítópultot tanulmányozta, most már minden világosabbá vált előtte, érthetőbbé. Valamivel többet tudott a hajóról, a kormányzásról is. Végül is az egész nem is olyan nehéz. A fő dolog – időt nyert. Sok időt. Még lehet, gondolkodni, lehet számítgatni, hiszen erre is jut idő.
Megnyomta a gombot, amelyen ez a felírás állt: „Teleszkóp”, meg azt is, amelyen ezt olvasta: „Pálya!”, és egy harmadikat is: „Leszállás”.
„Na végre” – gondolta. „A sok nyugtalanság, gond és félelem után olyan egyszerű a megoldás. Micsoda pompás emberek alkották meg a hajót a Földön. Egyszerűre. Hihetetlenül egyszerűre. Olyan egyszerűre, hogy minden bolond képes lenne arra, hogy leszállítsa egy bolygóra, mindenki, aki csak annyihoz ért, hogy megnyomjon egy gombot. Valószínűleg kiszámították, hogy mi következik be néhány nemzedék után. Biztosan tudták, akik elindították, hogy elfelejtik a Földet, és az emberek hozzászoknak a hajóhoz. Sejtették vagy tervezték ezt?! Lehet, hogy ez is része volt az általános tervnek? De vajon képesek lettek volna az emberek ezer éven át élni a hajóban, ha tudják a célját és a rendeltetését?
Természetesen: képtelenek lettek volna erre. Kiraboltnak és kijátszottnak érezték volna magukat. Már attól a gondolattól is megőrültek volna, hogy ők csupán – az élet hordozói, és sok-sok nemzedékük élete csupán arra fordítódik, hogy a kései utódaik majdan elérjék a távoli bolygót.
És ez ellen csak egyetlen eszközzel lehet harcolni – elfeledkezni minderről.”
Az emberek a maguk szűk civilizációcskájukban éltek, és az első néhány nemzedék után ez éppen elég nagy volt a számukra. Ez vált az egyedüli reális világgá. Az ezredév elvesztette a jelentőségét, mert senki sem tudott erről az évezredről.
A hajó pedig egész idő alatt száguldott az űrben, a célja felé tört, egyenes úton és pontosan.
John Hoff a bolygó mellett elsuhanó pályára vezette a hajót, mely ismét számítógéphez fordult, és megnyomta „Teleszkóp” jelzésű gombját és a másikat: „Pálya”.
Aztán leült, és várt. Többet nem tehetett.
A bolygó halott volt.
Az analizátorok jelentették, hogy atmoszférája alapjában metánból áll, és a tömegvonzás éppen háromszorosa a hajóban uralkodóénak, a hőmérséklete közel áll az 1000 K°-hoz.
John Hoff a bolygó mellett elsuhanó pályára vezette a hajót, mely ismét a nap felé száguldott. A második bolygóra irányította a teleszkópot, és ismét bekapcsolta a számítógépet. Aztán leült, várt.
Az utolsó lehetőség. Hiszen csak ennek a két bolygónak van atmoszférája, vagy a második bolygó, vagy semmi.
És ha a második bolygó is halott lesz, akkor mitévő legyen?
De ez esetben csak az egyik feleletet kaphatja, itt más lehetőség nincs. De vajon nem fordíthatja más csillag felé a hajót, hogy más bolygórendszert keressen, amit újabb generációsorok váltakozása után elérhetnek, és amin majd élhetnek?
Éhes volt. A hűtőrendszerben keringő vizet már két napja kiitta.
Többet nem jelentek meg az emberek. Kétszer is kinyitotta az ajtót, és kiment a folyosóra, hogy megpróbáljon ételt és italt szerezni, de minden alkalommal meggondolta magát, és visszafordult. Nem szabad kockáztatnia semmit. Nem kockáztathatja meg, hogy meglássák, és elfogják, s meggátolják, hogy visszatérjen a kormányfülkébe.
De hamarosan mégiscsak ki kell törnie innen, ezt is meg kell kockáztatnia. Egy nap múlva már túlságosan fáradt lesz ahhoz, hogy megtegye. És a második bolygóhoz még igen sok napba telik az út.
Még egyszer megnézte az irányzópultot, mintha minden rendben lenne. A számítógép jelzőlámpája kék fényben égett, a gép halkan duruzsolt, mintha azt hajtogatná: „Minden rendben, minden rendben.”
Aztán abba a sarokba húzódott, ahol aludni szokott, és lefeküdt, összegömbölyödött, lehunyta a szemét, és aludni próbált.
Ahogyan a fülét a fémre szorítva feküdt, hallgatta a távolban duruzsoló gépek munkáját. Hallgatta az egész hajót betöltő éneküket.
Elszunnyadt, felébredt, és ismét elszunnyadt… és hirtelen kiáltozásra s arra riadt fel, hogy valaki kétségbeesetten veri az ajtaját.
Felugrott, az ajtóhoz rohant, s egyetlen kézmozdulattal kitárta. Mary, megbotolva a küszöbben, a fülkébe zuhant. Egyik kezében egy nagy víztartály, a másikban – hatalmas zsák. A tömeg, botokkal hadonászva és üvöltözve, már az ajtóhoz ért.
John berántotta Maryt a szobába, és becsapta a nehéz ajtót. Hallotta, amint a rohanó testek beleütköznek a fémbe, és azt is, hogyan ütik botokkal az ajtót, és mit üvöltöznek.
John az asszonyra nézett.
– Mary – szólt, és a torka összeszorult. Lihegett: – Mary!
– El kellett jönnöm – zokogta az asszony. – Kellett, bármit is csináltál.
– Amit tettem – felelte a férfi –, az a legjobbhoz vezet. Ez is a terv része volt. Ebben biztos vagyok, Mary. Része az általános tervnek. Az emberek, ott a Földön, mindent előre elgondoltak. És én csak annak bizonyultam, aki…
– Te eretnek vagy – vágott szavába az asszony. – Megölted a hitünket. Mind összemarakodtak miattad. Te…
– Tudom az igazságot. Ismerem a hajó célját.
Mary felemelte karját, átölelte a férfi fejét, és magához szorította.
– Számomra minden mindegy. – Minden mindegy. Most.
John is megölelte Maryt, egymás szemébe néztek.
– Hoztam ennivalót, John, miért nem eszel?!
John felállt, és felemelte az asszonyát.
– Mindjárt – mondta –, mindjárt enni fogok. Azonban először is meg akarok neked mutatni valamit. Az igazságot.
És ezzel odavezette az ablakhoz.
– Nézd. Oda repülünk. Ez a mi utunk célja. Bármit is hitettünk el magunkkal – ez az igazság.
*
A második bolygó maga volt a megelevenedett Szentkép. Itt is voltak folyók, fák, fű és virágok, ég és felhő, szél és napfény.
Mary és John a pilótaülés mellett álltak, és az ablakon át eléjük táruló képben gyönyörködtek.
Az analizátor viszonylag rövid munka után közölte az eredményt.
„Emberre veszélytelen”, ez állt a papírlapocskán. Sok adatot is sorolt fel a légkörről, a baktériumokról, az ibolyántúli sugárzásról, és egy sor más anyagnak a mennyiségét is feltüntette. De már az is elégséges volt: „Emberre veszélytelen!”
John meghúzta a központi vezérlőkart.
– Íme, az évezredes útnak vége…
Az összes mutatók nullára szaladtak. A gépek zaja elhallgatott, a hajón olyan csend uralkodott, mint akkor, amikor a csillagok még forogtak, és a falak voltak a padló helyében.
És ekkor meghallották a sírást. – Soha nem hallott emberi sírást, talán állati vonításra emlékeztetett leginkább.
– Félnek – mondotta Mary. – Halálosan félnek. Nem hagyják el a hajót.
Sok-sok nemzedéken át összeforrtak a hajóval az emberek. Ez volt számukra a takaró és a védelmező. A hatalmas külső világ, a végtelen ég és a határtalan térségek ijesztették őket.
De valahogy mégiscsak ki kell őket üldözni a hajóból – éppen ez a helyes kifejezés –, kiűzni, és elzárni a hajót, hogy ne tudjanak visszatérni hozzá.
Mary megkérdezte:
– Mit tesznek majd velünk? Erről még nem is gondolkoztam. Nem rejtőzhetünk el előlük.
– Semmit – felelte John. – Semmit sem tesznek ellenünk. Legalábbis addig, amíg ez a jószág velem van.
És az övébe rejtett revolverre csapott.
– De John, ez gyilkosság…
– Gyilkosság nem lesz. Megijednek, és a félelem hatására tenni fogják, amit kell. Aztán, lehet, hogy talán csak hosszabb idő múlva, de magukhoz térnek, és akkor eltűnik a félelem is. De a kezdéshez kell… Visszagondolt arra a szükséges szóra, amelyet a csodálatos gép sugallt neki. – Kell a vezetés. Íme, az kell nekik – hogy valaki vezesse őket, hogy megmondja, mit kell tenniük, kell, aki egyesíti őket.
„Azt hittem, hogy már minden befejeződött – gondolta keserűséggel –, de hiszen tulajdonképpen még csak most kezdődik az egész, és semmi sem ért véget. Úgy látszik, nem elégséges, hogy a hajót leszállítottam a megfelelő helyre. Folytatni is kell, és bármit is csinálok – mégsem lesz vége.
Újra fel kell tehát készülnie, és újra tanulnia kell. A ládában, erre jól emlékezett, sok könyv volt – több, mint a felét azok töltötték meg a ládának. Természetesen ezek lehettek a legalapvetőbbek. Könyvek, amelyek megmutatják, hogy mit is kell csinálnia.
És valahol ott kell lenni az utasításnak is, borítékban a könyvek között, hogy elolvassa, és teljesítse azt. Valahogy ilyen címmel:
»Utasítások a leszállás utáni cselekedetekhez«
Feltépi majd a borítékot, és megtalálja a lapokat. Csakúgy, mint az első levélben.”
– Mindezt előre látták a Földön – mondotta. – Minden lépést előre láttak. A tudatlanságot is megtervezték, mint az egyetlen lehetőséget, ami az embereket hozzásegítheti az út elviseléséhez, de az eretnekséggel is számot vetettek, mert ez biztosíthatta csak a tudás átadását nemzedékről nemzedékre. A hajó szerkezete olyan egyszerű, hogy bárki elirányíthatja – bárki. Ezek az emberek a jövőbe néztek, és kiszámították; minek kell történnie. A tervük minden pillanatban meghatározta a sorsunkat.
Az új föld széles rónája tárult fel előttük az ablakon át, a fát, a füvet, az eget nézték.
– És azon sem csodálkoznék, ha a kiüldözésünket is kigondolták volna.
És ekkor mintegy feleletként megelevenedett a hangszóró, és az egész hajót betöltötte a hangja:
„Mindenkinek! – harsogta, egy kicsit recsegve, mint egy öreg gramofonlemez. – Halljátok mind! Tizenkét óra alatt el kell hagynotok a hajót. A hajót ezután mérgező gáz tölti meg.”
John megragadta Mary kezét.
– Igazam volt. Mindent végiggondoltak. Mindenkor egy lépéssel megelőztek minket.
Kéz a kézben álltak, és azokra az emberekre gondoltak, akik ilyen távoli jövőbe láttak, akik minden nehézséget felmértek, és átgondolták azt is, hogy miként győzhetik le ezeket.
– No, gyerünk! – biztatta John az asszonyát.
– John…
– Igen?
– És most már lehet gyerekünk?
– Igen! – nevetett a férfi. – Most már lehet gyermekünk. Mindenkinek lehet, aki csak akar, és annyi, amennyit csak akar. A hajón olyan sokan voltunk. De ezen a bolygón csak maroknyinak számítunk.
– Hely van – erősítette meg Mary a férfi gondolatát –, sok hely.
John kinyitotta a fülke ajtaját, és ismét gondosan bezárta maga után.
A hangszóró ismételte: „Mindenkinek! Halljátok mind! El kell hagynotok a hajót…”
Mary odasimult Johnhoz, és a férfi érezte, hogy az asszony egész testében remeg.
– John drágám, most kimegyünk? Kimegyünk?!
Megijedt. Természetes, hogy megrémült. És John is megrettent. A sok nemzedékbe beivódott félelmet nem lehet egyszerre elűzni, még az igazság fényével sem.
– Nem azonnal… valamit meg akarok találni…
De eljön az idő, és el kell hagyniuk a hajót, ki kell lépniük a bolygó félelmetes térségeire – meztelenül, ijedten, elvesztve azt a biztonságot, amely a hajóban körülölelte őket.
De amire ez az idő eljön, már tudni fogja, hogy mit kell tennie.
Hiszen, ha az emberek ott a Földön, ilyen pompásan kiszámítottak ennyi mindent, akkor egy ilyen pillanatot sem hagyhattak figyelmen kívül, és valahová azt a levelet is elrejtették, amely azon utasításokat tartalmazza, hogy mit is kell tenniük, ami megmondja: hogyan éljenek tovább.
(Clifford D. Simak novellája
nyomán:
„Znanyije-Szila”)