V. ANANYIN:
EGYSZER ÉJSZAKA
„A lány idegtépő, már-már nem is emberi sikoltása volt az utolsó, amire a professzor még emlékezett, mintha valami belehasított volna az eszméletébe. Grahams Pool kiugrott, és két hatalmas ugrással elérte az iszonyatos küzdelem színterét. Felemelte pisztolyát. A szörnyeteg oldalába vakító fénysugár vágódott, és…”
Privalov becsapta a könyvet. „A Komor Csillag titka.” No, természetesen titok… Szörnyeteg… Veszélyek… Mindig felingerelték az ilyen könyvek, ő maga Privalov is sok mindenre emlékezhetne… több regényt is megtölthetnének a tapasztalataival. De a legfontosabb éppenséggel nem az ilyesmi! Aztán meg egy jól szervezett expedícióban váratlan események nem is fordulhatnak elő. Ennek nem szabad megtörténni. Az ilyesmi mindig a munka fogyatékosságát bizonyítja.
Pokolba az ilyen könyvekkel. A keserves csak az, hogy ezek a vackok az olyan fiúkat is elrontják, mint Hromov… Romantikát kergető. Látszik, hogy gyerekkorától csak úgy falta az ilyen szemeteket. És amikor a Hérára repült, akkor is titokzatos barlangokról, szörnyetegekről, lélegzet állító felfedezésekről álmodott.
Privalov elmosolyodott.
Itt az ideje, hogy a legény végül is leszámoljon ezekkel a csábító álmokkal. Állomást kellett építeni, de nem volt elegendő anyag. Ameddig a szem ellát a horizonton ágaskodó sziklákig fekete homok körös-körül minden. Nesze neked romantika! Hány éjszakát kellett eltölteni az aknákban, pihenés nélkül dolgozni!? Reggel holtfáradtan támolyogtak – az elektromos altatás igazán keveset segített. – Bemászol az űrruhába, és elindulsz, hogy tovább törd ezeket az átkozott sziklákat. A hőség hetven fokos. Arról szó sem lehet, hogy a flóra és fauna felkutatására pazarolják az időt. Később automatákat kaptak. De az első időkben több gond volt ezekkel, mint nélkülük: alighogy megalkották őket a földi mérnökök, keveset próbálták ezeket a gépeket, szeszélyesek voltak, gyakran eltörtek, néha pedig egyszerűen képtelenség volt megérteni, hogy mit is csinálnak. Igazán nem volt könnyű a helyzet.
Szörnyetegek azonban nem háborgatták az állomásépítőket – a homoki gyíkon kívül semmi olyat sem találtak, ami figyelemre méltó lett volna (az igaz, hogy a homokot sem kutatták eddig kellően fel – nem volt hozzá idő). Igen, szörnyetegekkel nem találkoztak. De éheztek eleget, különösen eleinte, amikor az ellátás megszervezése még akadozott. Akkor volt miért meghúzni a nadrágszíjat. Semmi jelentős felfedezésük sem volt – csak homok volt, egyedül a homokkal kínlódtak reggeltől estig. Ezt kellett ásni, hurcolni, lerakni, tömöríteni, betonozni. Aztán a jövendő állomás fémalkatrészeivel kellett küszködni, felállítani, összekötni, áthidalni, épületeket emelni. Majd a kisegítő részlegeket kellett megalkotni: a raktárakat, a hangárokat, a világítást és az antennatornyokat, a televízióállomást… A többivel már könnyebb volt. A Nyugati, a Déli, a Havasi és az Új állomás már sokkal később épült, és nem olyan pokoli körülmények között, mint ahogyan ez a Bázis. Ám, ez az oka annak, hogy az itt élők a legöregebb, a legtapasztaltabb „remeték”, ahogyan a távolabbi állomásokon dolgozók nevezik ezen állomás munkásait. Mondhatom, buta név.
Privalov megtörölte homlokát, és ledobta a rikító kötésű könyvecskét. Íme ez, e homoktenger gyilkolta meg Hromov hitét az űrromantikában. Azt meg kell mondani, hogy a fiú pompásan dolgozott. De Privalov jól látta, milyen nehéz a legény sorsa. Akkoriban, az állomás építésekor, mintha józanabbul nézte volna az életet, az űrutazók életét. De most ismét tűnődik valamin. Biztosan azon gyötrődik, hogy kisemmizték, haragszik a sorsára: a homokban mászkálás – ez tán a hősiesség?!
De hiszen gyerekség, hogy ismeretlen csillagra vágyik innen! Hromov tapasztalt mérnök, szükség van rá, itt az állomáson kell a munkája. Hiszen ő építette, és ismeri a legkisebb varratát is.
És kit küldenek helyébe? Privalov már megszokta Hromovot. Tulajdonképpen semmin sem csodálkozik. Ilyen könyveket hurcol magával, kalandos regényeket, még csak nem is mikrofilmen, hanem régi köteteket, igazi könyveket. Biztosan így vonzóbbak. Majd komolyan beszél vele, ha visszatérnek Zaharcsenkóval a Déliről.
Zaharcsenko! Tökéletes ellentéte Hromovnak. Higgadt, megfontolt. Egy technikus felváltására küldték ide, mert az kezét törte egy homokvihar idején. Az állomást megvédték ugyan, de Steve Stein, ez a vidám amerikai visszarepült a Földre, és helyette megérkezett Zaharcsenko. Privalov eleinte fenntartással fogadta az újoncot. Zaharcsenko azonban mestere a munkájának – semmivel sem dolgozik rosszabbul, mint a régiek. És itt akar maradni: nagyon szereti a hivatását…
Privalov abbahagyta a töprengést, felállt, és az ablakhoz lépett. A nap már hanyatlóban volt. Az ablak előtt elterülő komor vidékre sehogyan sem „pászolt” a természet szó. A fekete dűnék úgy húzódtak a horizontig, mintha egy fantasztikus tenger kővé vált hullámai lettek volna. A homok feketesége még csak komorabbá tette a képet, ezekben a halott hullámokban volt valami természetellenes. A lebukó nap zöldes sugara baljós árnyalatot adott az egész képnek. Az igaz, hogy csak az újoncok látták ilyennek, Privalov és a többiek már régen megszokták. E vidéket az öregek nem látták különösebbnek, mint azokat a tájakat, amelyekkel másutt találkoztak. A szemkápráztató zöldes fényfoltokban északi irányban némileg a síkság fölé emelkedő fekete fogazatot láthatott meg a gyakorlott szemű ember. A bányák! Hét évvel ezelőtt ott kezdték az irídium kitermelését. A telér azonban szegénynek bizonyult, a bányászat nem érte meg a ráfordított energiát, ezért felhagytak a bányaműveléssel. Itt-ott elszórtan álló egyes sziklák és kövek emelkedtek ki a homokból, mint a korallzátonyok a tenger hullámai közül. És ezenkívül… mindenütt – homok és kövek, sziklák és homok.
Az egész bolygót fekete szemfedő borította, halott világ volt. Milliárd évvel ezelőtt dermedt meg. A bolygót egykor ékesítő hatalmas hegyláncokból ez a homok és a kövek maradtak meg csupán. Az idő, a zöld pokol és a szél összefogtak, és elsimították az égitest arcának minden ráncát. Az biztos, hogy itt sohasem hullámzott tenger. Víz is csak kristályos állapotban található. A levegője szinte csak nitrogénből áll. Annál gyakoribb a homokvihar. Valami érdekesre mégiscsak találtak: kiderült, látszat csupán, hogy itt hiába keresnék az életet – az igaz, hogy még baktériumokat sem fedeztek fel sem a talajban, sem az atmoszférában és – mégis! Valami csoda folytán különös, hatalmas gyíkokra hasonlító lények maradtak meg, és élnek itt. Nappal elrejtőznek a homokban, éjszaka azonban kimásznak a kövekre, és úgy üldögélnek ott, mint irdatlan bálványok, s egy szemvillanás alatt eltűnnek, ha közeledsz hozzájuk. Sohasem sikerült észrevétlenül meglepni őket, az emberek azt sem tudják, mi módon veszik észre az ellenséget. A nyolc év alatt, amióta először találkoztak velük, egyetlen „gyíkot” sem sikerült elfogni.
A növényzetből – csak azok az utálatos, fekete tüskék maradtak meg, elképzelhetetlen méretű gyökereikkel. Egészében szomorú világ ez a bolygó. A homokból gyakran furcsa hangok hallatszanak, néha távolban levő ember kiáltására hasonlítanak. Aligha az idevalósiak hangja ez. A valószínű inkább az, hogy „hang-délibábról” van szó, ahogyan ezt a jelenséget itt nevezik, a homok és a szél együttes munkájáról. Az újoncok azonban nemegyszer segélykiáltásnak hiszik a sivatag hangját… Privalov akaratlanul is arra gondolt, hogy réges-régen, még a kolonizálás első évében, hogyan pusztult el az egyik fiatal mérnök. Eltévedt a homokban mialatt a nem létező ember nyomát kutatta.
Már csak a zöld nap széle látszott a horizont felett. Most már biztosan hamarosan itt lesznek, Hromov és Zaharcsenko.
Attól kezdve, hogy az emberek rátették lábukat a bolygóra, valami azért mégis megváltozott. Nyugat felől például kolosszális építmény látszik, az energiasugárzó torony. Ez a ciklopszbástya dacol bármilyen viharral, és már egy féltucat ilyen kisugárzó van. Milyen pokolian nehéz volt megépíteni az öt erőművet, a tornyokat és hatalmas épületeket, amelyek egymástól száz meg száz kilométerre vannak ugyan, de azért mégiscsak otthonosabb képet adtak a bolygó ezen részének. Privalov elmosolyodott. Hiszen már családok is kezdenek idetelepedni a Földről. A Nyugati állomás vezetőjéhez már tegnap meg kellett érkeznie a családjának a rendes járattal, vajon tényleg megjöttek? Jó lenne biztosat tudni. Ám a Nyugati valami ok miatt reggel óta hallgat. Biztosan az összeköttetés romlott el… Azért, ő, Privalov, mégsem hurcolta volna ide az övéit.
Mindjárt öt óra. Most már biztos, hogy jönnek.
Széles bitudinszalag nyújtózkodik nyugatról délkelet felé – az út. Ez köti össze egymással az állomásokat. Ugyanabból a homokból készült, amely annyira elkeseríti az embert mérhetetlen tömegével és kísérteties színével. A bitudin gyártásához azonban nikkelre is szükség van. Korábban a homok mellett ezt a fémet is adagolták a bitudinsalakba. Pedig a nikkelt igazán drágán tudták csak ideszállítani a Hérára. Azonban a homok alaposabb analizálása megmutatta, hogy helyenként nikkeloxidban gazdag. Így aztán végül is a homok maradt a bitudin egyetlen nyersanyaga. A sivatagot sebhelyek kezdték megszaggatni – mély aknák, gödrök, kőbányák, melyeket be sem temettek, ha a nikkelben gazdag homokot kitermelték…
Privalov a kapcsolóhoz nyúlt, és eloltotta a lámpákat. Így sokkal jobban láthatta az utat. Hallgatózott, hogy nem hallatszik-e a terepjáró zúgása. Ötre vissza kell térniük. Ha valami váratlan dolog történt volna, akkor jelentést adnának, a hangszóró azonban hallgatott. Tehát minden a legnagyobb rendben. Bármelyik percben itt lehetnek. És tulajdonképpen miért is nyugtalankodik? Mi is történhetne egy ilyen isten háta mögötti zugban, amilyen ez a bolygó, és ráadásul egy olyan úton, amelyet ezerszer is végigjártak? Vihar sincs. Ráadásul a terepjáróra az sem jelent veszélyt. A felesleges izgulás káros.
Hromov még sohasem késett el. Csak egyetlenegyszer, még az ittlétük első évében. De akkor még híre sem volt az útnak, a terepjáró elakadt a homokban – tönkrementek a reaktorai. Hromov akkor azonnal felhívta Privalovot. Ezekben az években csak néhány alkalommal szakadt meg az összeköttetés a bolygón – két alkalommal az állomások közti kapcsolat szakadt meg, egyszer pedig nem tudtak érintkezésbe lépni a nyugat felé tartó terepjáróval. A terepjáró azonban akkor éppen időre jött meg. Privalovnak ekkor eszébe jutott, hogy már régen nem ellenőrizte személyesen a gépeket, ezt teljesen ráhagyta az asszisztensére.
Ma siettek, kirándulást szándékoztak tenni a homokba; a Déliről ugyanis azt jelentették, hogy valami érdekeset találtak, az is lehet, hogy valami épület. De hiszen ez fantasztikus. Nyolc év alatt egyetlenegyszer sem találtak itt semmit. Hromovot különösen felizgatta a hír, szinte lázba jött.
…Talán meg kellene kérdezni a Délit? Mi?! A Déli hívta Privalovot. Igen! Biztosan ott maradtak! Lehetséges, hogy ez a felfedezésük – nem tévedés?
A képernyőhöz lépett. Henry Legrange-t, a Déli erőmű vezetőjét láthatóan felizgatta valami.
– Üdvözlöm, Privalov. A terepjáró megérkezett?
Tehát elindultak. Valaminek történnie kellett. Privalov összeráncolta a homlokát.
– Nem, Henry, a terepjáró még nincs itt.
Legrange arcán egyre határozottabb riadalom ült.
– Nem érkeztek meg?! És az összeköttetés? Hívták?!
– Nem. Nem hívtak.
Legrange hallgatott és Privalov is, s úgy érezte, hogy valami butaság, valami szükségtelen, borzalmas esemény következik.
– A Délit már háromkor elhagyták. A megállapodás szerint. Az épületek – légvárak. A fiúk már annyira szerettek volna valamit felfedezni, hogy végül is természetes sziklaképződményeket néztek értelmes lények, lehet hogy jövevények nyomainak. Az igaz, hogy a természet meglehetősen elképesztő dolgokat is alkot. Az ön Hromovja úgy elkeseredett, hogy az ember szíve összefacsarodott a láttán. Az indulás előtt arról panaszkodtak, hogy valami nincs rendben a terepjáróval. – („Nem ellenőrizték a gépet” – gondolta Privalov.) – Aztán útközben azt jelentették, hogy megálltak az úton, és javítják a gépet. A nyolcvanhatos kilométernél. De megnyugtattak, hogy hamarosan készen lesznek, és ötre még haza is érnek. Aztán a beszélgetés szakadozottá vált. Azt még sikerült leadniuk, hogy önnel nem tudtak összeköttetésbe lépni. Egyoldalú meghibásodás. Csak a mi csatornánk dolgozott. Biztosan elromlott valami náluk. Még azt is jelentették, hogy a törést kijavították, s kértek, ne nyugtalankodjam miattuk, hamarosan hazaérnek, később néhány szaggatott szót fogtunk fel, aztán… aztán valami különöset közöltek. Jól hall, Privalov? Azt jelentették, hogy nekik… hogy ők sírást hallanak a homokból. Egy gyerek sír. Ez igen különös. Arra kértük őket: ismételjék meg a jelentést. Valamit mondtak, de az összeköttetés véglegesen megszakadt, és csak egyetlen szót voltunk képesek felfogni…”kutatjuk”. Aztán a terepjáró végleg elhallgatott.
– Érti ezt, Privalov? Micsoda butaság?! Sírás! Milyen sírás? Honnan keveredne a sivatagba egy gyerek? És egyáltalán, hogy is lehetne itt gyerek? Privalov hallgatott. Gondolkodott.
– Sírás?
– No, de természetesen közönséges hallucináció. Furcsa jelentés.
– Tényleg nincsen az állomáson gyerek, Henry? – kérdezte Privalov, noha igazán jól tudta, hogy nincs.
– Nem, természetesen nincs! De hiszen ön ezt legalább olyan jól tudja, mint én. Igen, és ők ugyancsak tudják. Őrültek! Nem! Értse meg, a hallucinációt komolynak vették. Megszervezem a kutatást. Mindenkit mozgósítok. Az ördög tudja, hogy mi történhetik velük a homokban! – ismételte meg haragosan. A kis francia tűzbe jött, és izgatott volt.
– Értettem – mondta Privalov –, indulok.
– Mi is hamarosan útra készen leszünk. Sietni kell. Senki sem tudja, mennyi ideig fog tartani a kutatás. Lehetséges, hogy az oxigénjük is kifogy. Sok szerencsét, Privalov.
*
…az oxigénjük hosszú időre elég – gondolta Privalov, miközben sietve magára húzta az űrruhát. Tartalék ballont – mindig visznek magukkal. De miért is kellett a homokba mászniuk? Igazán nem újoncok. Különösen Zaharcsenko, a megfontolt Zaharcsenko, miért tette ezt? Nem, itt valami nem stimmel. De gyerek!? Az állomás munkatársainak nem itt élnek a gyermekei. Micsoda badarság! Sírás? Értelmetlen! Miért éppen gyereksírás és nem felnőtt zokogása? Érthetetlen. Mi csaphatta be őket?! Tán a Délin ért kudarc viselte meg az idegeiket?… Nem, ez nem lehet, ha csak Hromovról lenne szó, akkor még elfogadható lenne, de Zaharcsenko…
Miután már kivezette a garázsból a terepjárót, csak akkor jutott eszébe, hogy nem vett magához tartalék oxigént, és visszament a raktárba. Miközben magához vette a ballont, végigfuttatta a szemét az állványon. Mi ez?!! Megszámolta a ballonokat. Mind a helyén. Tehát Hromovék siettükben elfelejtettek tartalékot venni magukhoz. A helyzet komolyodik. Ha reggelig nem találják meg őket, vagy nem jelentkeznek maguk… Borzalmas. Igaz, az is lehet, hogy a Délin aztán ellátták magukat. Talán igen.
De az még inkább előfordulhatott, hogy nem is gondoltak rá. Rendes körülmények között soha nem kerül sor a tartalék ballonra.
Igen, sietni kell.
Amikor a terepjáró ráfordult az útra, felhívta Henryt. A terepjáró kis képernyőjén Henry helyettesének. Kurt Frorignak aszkétikus arca tűnt fel.
– Szalut, Kurt. Hol a sef?
– Készülődik a kutatáshoz. Minden állomást riasztottunk. Csak a Nyugati hallgat valami miatt. Már reggel óta nincs velük kapcsolat. Futárt küldtünk tehát. Te már elindultál?
– Igen. Vételeztek Hromovék nálatok oxigént?
– Nem. Hát nincs tartalék ballonjuk?
– Elfelejtették, és én nem ellenőriztem.
– Ez baj. Sietni kell.
– Van valami újság?
– Valami olyasféle hír csak, hogy a fiúk valamit keresni a homokba mentek. Sötét ügy. Meglátjuk – megtudjuk.
– Azt mondtad, hogy a Nyugatival nincs kapcsolat?
– Nincs.
– No, sok szerencsét.
– Szerencsét.
*
A terepjáró fényszórója belehasított a sötétségbe. – Lehetséges, hogy most jobb oldalt vagy bal oldalt vannak a homokban valahol, és éppen elfut mellettük. Nyugalom! Fegyelem kell. Reggelig meg kell találni őket. Meg kell találni… ha saját maguk nem kerülnek közben elő. Az összeköttetés megszakadása még semmit sem jelent. Lehetséges, hogy már az állomás felé tartanak, mert meggyőződtek arról, hogy a képzeletük becsapta őket. A fantáziájuk, vagy… Nem, badarság. Csak az idegeik, az a rossz hangulat, amit ennek a „felfedezésnek” a sikertelensége szült. – Privalov ismét az elpusztult mérnökre gondolt, és egyre borzalmasabb feltételezések aggasztották. Elűzte őket erőszakkal. Az emberi élet hajnalán, mítoszokat gondoltak ki olyan lényekről, akik elcsalogatják az utasokat, énekükkel pusztulásba kergetik… No, rendben, végső soron… Az a mérnök azért pusztult el, mert nem volt eléggé tapasztalt. És általában miért is vesztenék el a fejüket? Nem zöldfülűek. És a település is más helyen van azóta. Most már nem tévedhetnek el.
…A bitudinszalag száguldott feléje. – A homokban ilyet nem találsz. – Privalov a képernyőcskére nézett, az utat jelző koordinátákon egy kis fényfolt siklott – terepjárójának a kontrollja. Íme, a nyolcvanhatos kilométer. Valahol itt kell…
A gépjavítás helyét azonnal megtalálta. Egy hatalmas fekete folt árulkodott arról, hogy a hűtőfolyadék valóságos tócsát alkotott. Ezt a fekete foltot hamarább észrevette, mint a piros lámpás jelet, amelyet javításkor tesznek ki. (Ez a kis lámpa amolyan keljfeljancsi – a félgömb alakú talpban ólomnehezékkel.) Látszott, hogy miután kijavították a defektet, erről a kis felszerelési tárgyról valami miatt elfelejtkeztek.
A tócsa mellett megtalálta a hűtőtartály sapkáját és egy eltört csőkígyót. Világos, hogy a hűtőberendezésük romlott el. Ahhoz, hogy ezt kijavítsák, ki kellett szállniuk a gépből. Minden bizonnyal akkor hallották meg a hangokat, miközben a hibát javították. Henrynek igaza van – kutatóútra indultak, de hová? A bitudinen szinte nem is látszott a terepjáró nyoma. Az biztos, hogy letértek róla, és elindultak a homokon, de hol? Levezette a kocsit az útról, és a szélén haladva iparkodott megtalálni a terepjáró nyomait a homokon. Néhány száz métert ment nyugat felé, de nem talált semmit. Akkor visszafordult, és az ellenkező irányban kezdte vizsgálni az útszélet. És majdnem azonnal rábukkant a mély csapásra – a terepjáró nyomára. A nyomok valóban a sivatag mélyébe vezettek.
Futva igyekezett a saját kocsijához. Rátért a nyomra, és azt gondolta, hogy már közel is van a céljához.
A terepjáró most lassabban haladhatott csak. Privalov figyelmesen vizsgálta az elmosódó nyomokat. Kezdetben egyenesen haladtak, szemmelláthatóan a „hang” után igazodtak, aztán, mintegy kilométerrel távolabb, kezdtek hurkokat leírni. A hangok biztosan megszűntek. (Privalov eközben arra gondolt, hogy az ilyen éjszakákon igazán messzire terjednek a hangok a sivatagban.) Most megint kiigazodtak a nyomok, és valahová oldalt tértek, majdnem párhuzamosan haladtak az úttal.
Váratlanul megváltozott a talaj a lánctalpak alatt: a csikorgó barhánok helyébe fekete, kemény, repedezett talaj lépett, a nyomok szinte teljesen eltűntek. – „A tükör!” „Átkozott fajzat!” – káromkodott Privalov. Tükörnek azokat az összepréselt homokterületeket nevezték, amelyeket valamilyen ismeretlen erő ősidőkkel ezelőtt nyomott össze. Ezek is a bolygó „titkai” közé tartoztak. A leginkább kalandvágyó elmék az itt élt értelmes lények nyomainak tekintették a tükröket.
Mivel a talajon csak elmosódottan látszottak a nyomok, Privalov kénytelen volt lassítani. És mégsem vette észre azt a helyet, ahol elfordultak. Mivel elvesztette a nyomot, visszafordult. Végül megtalálta azt a pontot, ahol letértek az útról. A nyomok azonban rendkívül különösek voltak, mintha a terepjáró néhányszor csak az egyik lánctalpával érintette volna a talajt. Megállította a gépét, kimászott. Igen, így is volt. Itt megálltak. Megnéztek talán valamit? Ez a tükör? Négykézlábra ereszkedett, és figyelmesen vizsgálni kezdte a repedéses talajt. Végül is megtalálta, amit keresett, alig észrevehető lábnyomokat. Igen, tehát kiszálltak. De miért? Bármilyen figyelmesen keresett is, semmit sem látott a „tükör” sima felületén. Később biztosan ismét beültek a terepjáróba, és elindultak… merre?
Csak nem ellenkező irányban? Biztosan így tettek. Oldalt és előtte hiába keresett nyomokat. No, ha így van, akkor rendben, akkor tehát már otthon vannak. A különös csupán az, hogy nem találkoztak útközben. Biztosan feljebb érték el az utat, és később, mint ahogy ő letért az útról. Ez lehetséges. Rendben van. Akkor majd az állomáson utoléri őket.
*
Beült a terepjáróba, és hazaindult. Már nem is kételkedett abban, hogy az állomásra mentek. – A nyomok az úthoz vezettek. Átszelték az utat. Vajon értesítse erről Henryt? Nem, majd ha ő is hazaért. Az órájára nézett. Ez alatt az idő alatt egyetlenegyszer sem pillantott rá. Kiderült, hogy már három óra is eltelt, mióta útnak indult. Érdekes lenne tudni, hogy Henry és a többiek hol keresik őket? Legalább egy fél órával korábban indult, mint ők. Attól a helytől, ahol a hibát javították, a Déliig 300 kilométeres távolság van – majdnem három és félszerese a Keletitől való távolságuknak. Nos, rendben, most már mehet haza. Már csak két órára lehet oxigénjük. Három óra múlva hajnalodik.
Valami azonban nyugtalanította, míg az előtte csillogó nyomokat nézte. Lassan-lassan jött rá, hogy mi: siettek, a nyom alapján ítélve rettenetesen siettek. De miért kellett száguldaniuk, hiszen az állomásig igazán elég oxigénjük volt. Most már biztosan közel járnak, hacsak… De miért siethettek? Menekültek volna valaki elől? Ez a gondolat ismét arra emlékeztette, hogy tulajdonképpen még semmit sem tud arról, hogy mi is történt. A homokon ilyen sebességgel… és váratlanul szikla állt az útjába. Minél hamarabb otthon akartak lenni, üldözéstől féltek? De hiszen azt jól tudják, ilyen sebességgel tilos haladni a homokon.
A terepjáró egy kis dombocskára kúszott. A gerinctől az út lejtőn haladt. Hirtelen egy világos folt tűnt a szemébe, és mielőtt megértette volna, hogy egy hatalmas gödörből árad a fény, a keze már automatikusan fékezett is. A terepjáró vagy tizenöt méterre állt meg a verem szélétől. Ez az egyik elhagyott akna, jobban mondva külszíni fejtés volt, ahonnan az út számára a nikkeltartalmú homokot bányászták ki. Még a verejték is kiverte ijedtében.
Hol van a terepjárójuk?
Merőn nézte a világos ösvényt, amelyet a fényszóró vágott a homályba. És nem hitte, nem tudta, nem akarta elhinni, amit látott. A nyomok a szakadék szélén végződtek. És a szakadék széle, ott, ahol a nyomok megszakadtak, beomlott, sebes volt, távolabb pedig a sötétség uralkodott.
Eleinte azt gondolta: biztosan elpusztultak bajtársai, és a fájdalom, az elháríthatatlan szerencsétlenség okozta fájdalom szinte megbénította.
Az első megrázkódtatás elmúlt. Gondolatban maga elé varázsolta a terepjáró masszív testét, és újra felébredt a reménye. Lehet, hogy élnek, még ha nyomorékan, összetörten is, de élhetnek. S ő meg itt ül, ahelyett, hogy segítségükre sietne. Felugrott.
A terepjárótól csak tizenhét lépést kellett megtennie a szakadékig. Első pillantásra megállapította, hogy az öreg fejtés átmérője nem nagyon széles, de igen mély az akna. A kocsi súlya alatt beomlott széltől tulajdonképpen egy csúsztatópálya indult, tehát nem a függőleges szakadék állt előtte, hanem a pálya, ha igen meredek is, de csúsztatópálya. Természetes, hogy géppel nem mehettek rá, ehhez túlságosan is meredek, és a gépnek is túlságosan nagy volt ehhez a pályahajláshoz a sebessége, biztosan lezuhant, az is biztos, hogy a levegőben bukfencezett is, és nekiütődött a falaknak. Elképzelte, hogy mit érezhettek Hromovék, amikor zuhantak az ismeretlenbe és ismét kiverte a veríték.
Hasra feküdt a homokban, és derékig behajolt a gödörbe. Igen, a fejtés igen mély. És messze, a fenekén valami homályos fényfoltot pillantott meg: a lezuhant terepjáró reflektora valami ködféle gomolygó felhőivel küzdött. Kézilámpájának fénysugara végigsiklott a pályán, és megvilágította a homokot, az itt-ott kiágaskodó tüskés bokrokat és a köveket. A fejtés túlsó oldala vagy nyolcvan méterre volt, de reflektorának fénye már nem érte el – a fénysugár elenyészett a sűrű sötétben.
Mégis, a ködön át is megfigyelhetett homályosan valamit, ami újból felébresztette az aggodalmát, és csökkentette azt a reményét, hogy a balesetnek esetleg szerencsés kimenetele is lehet: a fenéken kövek voltak. De a mélyből sugárzó fény mégiscsak reményt keltő volt. Elhatározta, hogy szólítja őket. Aztán még egyszer kiáltott. De senki sem felelt a hívására. Aztán még egyet kiáltott, már kevésbé magabiztosan, és feleletet sem várva visszament a terepjáróhoz, hogy magához vegye a mentőládikát, az oxigént és természetesen szerszámokat.
A gödörnek hátat fordítva, lefeküdt az akna szélére, és megkezdte a leereszkedést.
Ebben a pillanatban hallotta meg a sírást.
…Milyen különös, gondolta később Privalov, az ember sohasem mondhatja, hogy tökéletesen ismeri önmagát.
Mindig azt tartotta, hogy bármilyen dolgot, még az első pillantásra leginkább megérthetetlent is megérthetjük, ha tudományosan közelítjük meg, és az érthetetlen csak azért kelt rémületet, mert nem tudjuk, hogy milyen veszedelmekkel fenyeget, és honnan várhatjuk a veszélyt. Azt hitte: az akarat és a logika mindenkor elegendő az embernek a rémülete leküzdéséhez, sőt sokszor arra is gondolt, hogy ezt mindenkor képes megtenni. A félelmet egyébként is atavisztikus jelenségnek tartotta, és megérdemelte, hogy olyan embernek tartsák, aki a félelmet nem ismeri. Ám, amikor első ízben meghallotta ezt a sírást…
*
Megdermedt, és bár rendkívül kényelmetlen helyzetben volt, hallgatódzott, az egyik lábát éppen kinyújtotta, hogy kitapogasson valami többé-kevésbé szilárd támasztékot, a másikat felhúzta, majdnem az állát verte. A fél kezével a szakadék szélébe kapaszkodott, a másikban a mentőládát tartotta. Egy pillanatra olyan pánik fogta el, hogy ez a vitathatatlanul bátor ember majdnem arra is kész volt, hogy kezét ökölbe szorítva, szemét behunyva, hanyatt-homlok lezuhanjon a szakadékba, a tartaroszba, csak hogy ne hallja ezeket a hangokat. A sírás határozottan lentről, a szakadékból hangzott, és igen gyenge, tompa, szaggatott sírás volt. Egy gyerek sírt, vontatottan és elkínzottan, panaszkodva, olyan ismerősek voltak e hangok, hogy Privalov egy pillanatra azt is elfelejtette, hogy a Kolkája tulajdonképpen hol is van. De gyorsan összeszedte magát, és nekifogott, hogy kikapaszkodjon a gödörből. Súlyos testét nagy kínnal húzta fel, könyökével támaszkodott a verem peremére, aztán négykézlábra állt. Lent még mindig gomolygott a köd, és ködből ki-kitűntek a kövek árnyékai. Felugrott.
– E-ej! – kiáltott a gödörbe, és hallgatódzott. Ismét meghallotta a sírást, de most már hangosabban. Valamit mormogott, és futva igyekezett a terepjáróhoz.
A bejáratnál megállt.
– Micsoda badarság! – mondta hangosan.
Aztán gyorsan bemászott a kocsiba, lehuppant az ülésre, és bekapcsolta a képernyőt. Egy pillanatig várt. A képernyőn egy ugyanolyan fej jelent meg, mint az övé, henger alakú, átlátszó sisak, a rádiókészülék egyenesen komikussá és karikatúraszerűvé tette a fejet.
– Mi újság, Privalov – kiáltotta Henry. – Megtalálta őket? Mi még semmire sem jutottunk. Hol van? Mindenkit riasztottam. Csak a Nyugati hallgat még mindig. Futárt kellett menesztenem. De még nem tért vissza. A defektjük helyén is volt? Mi most vagyunk éppen ott. Én…
– Megtaláltam őket – vágott a szavába Privalov.
– Megtalálta – Henry arca egy szemvillanás alatt megváltozott.
Először viharos öröm látszott rajta, aztán valami határozatlan, riadt kifejezés foglalta el az örömkitörés helyét:
– Hol? Mi van velük? Élnek, természetesen?!
– Megtaláltam őket – folytatva oda sem figyelve Privalov. – Nem tudom, hogy miért, befutottak a sivatagba. Az úttól délre. Belezuhantak a régi fejtésbe.
– Belezuhantak?! Hogyan történhetett ez? De élnek? Azonnal jövünk. Mégis mi van? Élnek? Leereszkedett hozzájuk?
Privalov hallgatott.
A francia szemmel láthatóan zavarba jött. A tekintetét elfordította Privalov arcáról, és gyorsan mormogva önmagának kezdett magyarázni.
– Igen… Értem. A bánya. A leereszkedés biztosan nagyon nehéz! Lehetetlen, igaz?! Várjon meg minket… Ne induljon egyedül neki! Egy óra múlva ott vagyunk. Mind ott leszünk. Jelentem az összes terepjáróknak.
Privalov hallotta, ahogy Henry kabinjában felhangzott a szignál, hívták. Az emberek nyugtalankodtak, várták. Mit is morog? Egy óra alatt nem érhetnek ide, legalább másfél-két óra kell.
– A leereszkedés lehetséges – vágott közbe Privalov.
Legrange elhallgatott, és rámeredt. A jelzések folytatódtak.
– Henry – szólalt meg vontatottan Privalov –. valami nincs rendben. Én is hallottam a sírást.
A francia arcán látszott, hogy nem értette meg.
– Mit? Mit hallott?…
– A sírást – ismételte meg Privalov. – A gödörből. Gyereksírást. Valami nincs rendjén.
Henry meglepetésében felrántotta a szemöldökét, és úgy is maradt ijedt kérdezően. Végül megértette Privalov szavait.
– Hang-hallucináció – kezdte.
Privalov megrázta a fejét. Henry nem akart hinni neki. Elfelejtette tán, hogy Privalov a legtapasztaltabb „remete”. Ő délibábnak fel nem ül.
– Figyeljen – mondta gyorsan, kérőn. – Azonnal jövünk. Nélkülünk ne induljon! Semmilyen körülmények között sem!! Butaság! Ez… érthetetlen. Várjon! Megértette?! Van fegyvere?! Akárhogyan is… én… végül is… Hallgat rám Pjotr Jevgenyics?
Privalov elcsodálkozott, hiszen Henry a keresztnevén és az atyai nevén szólította meg. Hallgatott, valamin gondolkodott.
– Henry! Ez gyerek. Egy gyerek sír. Igen keservesen. Nagyon beteg lehet, Henry. Orvos van magukkal?
– Megőrült! Honnan lehetne itt gyerek? Ne másszon le. No, kérem. Mi máris megyünk. Valaki állandóan hív. Azonnal közlöm vele. Pjotr Jevgenyics, hallotta? Nélkülünk semmiképpen se ereszkedjen le! Igen?!
Privalov hallgatott.
– Akkor legalább fegyvert vigyen – könyörgött elkeseredetten Legrange. – És ha csak lehet, ne induljon. Jövünk! Várjon!!!
*
– Badarság! – ismételte meg még egyszer, és felkelt. A mentőláda, ha kézben kell cipelni, csak zavarja. Kell valami szíjnak is lenni valahol… De hol? Ez mi? Ebben a zsákban tartják a kőzetpróbákat. Príma. Megfelel a mentőládának. Most oxigént. Meglehetősen nehéz. Jól van, semmi. Mi kell még? Lámpa. Elég lesz a mell-lámpa is. A terepjárón biztosan van kézireflektor is. Bár lehet, hogy összetörtek. Lehet, hogy nem, hiszen fényt látott. Így. Úgy hiszem, minden együtt van.
…Hívójelet hallott. Ismét Henry. Arról akart meggyőződni, hogy nem indult el. Megpróbálta újból lebeszélni. Hiába. Még egyszer megnézte a terepjárót. Az ülésen az üres ballon mellett pisztoly hevert. Egy kis ideig nézte, aztán megvonta a vállát, s az övébe rejtette a fegyvert.
Újra felhangzott a jelzés.
*
Most már minden szükségest összeszedett. Becsapta az ajtót.
Privalov kilépve a terepjáróból, egy pillanatra megállt. Úgy tűnt, hogy a sötétség még csak sűrűsödött. Nem, csupán a kabin fénye után látta ilyennek.
A verem széléhez ment. Lentről változatlanul látszott a fényfolt, és a fényben homályosan még mindig ott gomolygott az ibolyaszínű köd. Csend. A gödörből most egyetlen hang sem hallatszott.
– Micsoda badarság! – mondta immár harmadszor is magának Privalov. – Végül is honnan kerülhetne ide egy gyerek?
Aztán megkezdte a leereszkedést.
Lényegesen nehezebbnek bizonyult, mint eleinte gondolta. Ez az átkozott homok sehogyan sem akart támaszául szolgálni. A meredek csúszdán félig fekve, kétségbeesetten kapaszkodott a kezével mindenbe, ami csak a kezeügyébe került – tüskékbe, kövekbe, repedésekbe és vájatokba, amelyek azokon a ritka helyeken voltak, ahol a talaj némileg szilárdabb volt. A gyógyszerrel és oxigénnel megrakott zsák, amit a hátára erősített, makacsul igyekezett lerántani a mélybe.
Csak egy kicsit kellett felemelkednie a földről, máris húzni kezdte efelé, és minden mozdulat után csak nagy kínnal tudta az egyensúlyát visszanyerni. A terhet nem volt képes megigazítani. Az igazság az, hogy a teher itt-ott még jó szolgálatot is tett. A kő például, amire támaszkodni próbált, kiszakadt a helyéről, és ő majdnem leesett, miközben kapaszkodni próbált; sőt már zuhant is lefelé, de ekkor az oxigénes ballon beleakadt egy kiszögellésbe – a zuhanás meglassult, és Privalov végül is megkapaszkodhatott egy nyomorúságos bokor gyökerébe. Privalov csak most tudta értékelni az életnek ezt a szokatlan formáját, a szilárdságát és mélyen ülő, hosszú, erős gyökerét. Ezután még óvatosabban ereszkedett tovább. Ráadásul a leguruló kő kisebb kőgörgeteget rántott maga után, és meglehetősen nagy zajt csapott, Privalov azonban igyekezett minél zajtalanabbul ereszkedni. A mászás rendkívül kimerítette. Már-már arra gondolt, hogy talán a szerencsére kellene bíznia magát, és egyszerűen elengedni a támasztékot és legurulni. De megemberelte magát. Nem tudott körülnézni, és éppen ezért azt sem tudta, hogy sokáig kell-e még másznia vagy sem.
Arra is gondolt, hogy lám a lezuhant terepjáró is könnyítette a dolgát, mert itt-ott kivájta a bánya falát. Arra is gondolt, hogy milyen jó, hogy a talaj ilyen lágy, de ekkor lelki szeme előtt újra meg újra felrémlett a fenéken látott kőhalom. Biztosan kettőt is szaltóztak a levegőben, mielőtt elérték volna a feneket. A képzelete kínzó élénkséggel rajzolta meg a jelenetet: a száguldó terepjárót, az utat…
Nagyon siettek. Miért? Biztosan észre sem vették, hogy az út lejtősödik, ez még csak növelte a sebességüket…
Folytatta a lassú leereszkedést. A mell-lámpával megvilágított szürke földet látta csak, amelyet finoman zizegve kis homokpatakok öntöttek el. Néha a sisak üvege a talajt érintette, és ilyenkor rendkívül élesen látta a legapróbb repedést, és a legkisebb homokszemecskét is. Arra, amit a mélyben maga alatt láthatna, igyekezett még csak nem is gondolni. Az ereszkedés folytatódott.
Mégis mit hallhattak? Sehogyan sem tudta megmagyarázni magának a hallottakat, és ez nagyon nyugtalanította. Egyszer még arra is gondolt, hogy talán Legrange-nak volt igaza, és esetleg mégiscsak hallucinált csupán, de azonnal kétkedve rázta meg a fejét. És újból úgy érezte: közel van a rejtély megfejtéséhez.
Egy gondolat kezdett lassan-lassan érni az agyában, de azonnal összekuszálódott. Aztán ismét összerakódtak a homályos részletek, egésszé, a történtek egyetlen logikus magyarázatává. Gyerek!… de honnan kerülhetett ide gyerek?
A lentről feltörő fény váratlanul elhomályosult. Árnyak táncoltak körülötte. Belekerült az ibolyaszínű ködbe, és tudta, hogy mindjárt eléri a bánya fenekét. A végtelen ereszkedés befejeződik. A valóságban, természetesen, nem tarthatott fél óránál tovább – gondolta Privalov –, sőt lehet, hogy még addig sem.
*
Lába valami keményre támaszkodott. Végre nem kellett görcsösen kapaszkodnia, kiegyenesedhetett. Majdnem elesett, de mégis sikerült megőriznie az egyensúlyát. Aztán arra fordított vagy két percet, hogy rendbehozza a ballont, a mentőládát, és végül megfordult.
A bánya mélyén a kövek közül, a repedésekből, mindenhonnan gőzök törtek fel, és ezeknek a gőzöknek csalóka felhőiben vagy harminc lépésnyire meglátta a terepjáró barna oldalát. A gép szerencsére nem az ormótlan kőhalomra zuhant, hanem két kőhalom közé. De az is lehet, hogy egyszerűen elperdült az egyik halomról, amikor beleütődött. A terepjáró nem látszott különösebben sérültnek. De ennek az okos gépnek szokatlan helyzetében volt valami fájdalmasan tehetetlen. Kerekei égnek meredtek. Utasai még akkor is súlyos helyzetbe kerülhettek, ha a gép nem is ütődött a szikláknak, hanem csak az apróbb kövekkel borított fenékre zuhant.
Az orrát és az ablakot a hatalmas sziklák elfedték. Szemmel láthatóan tönkrement valamennyi fényszórója. De valahonnan lentről, mintha a föld alól jönne, fénysugár tört elő, az a fény, amit fentről a fényszóró fényének gondolt. A bejárati zsilipből áradt a fény.
Privalov mindezt futtában figyelte meg. Most már habozás nélkül a katasztrófa színhelyére szaladt, meghajolva a teher súlya alatt. Futás közben kiáltozott, bajtársait hívta, és noha tudta, hogy lehetetlen, mégis arra vágyott, hogy ebből a mozdulatlan, megsérült óriásból valaki válaszoljon.
És amikor a terepjáró fölé hajolt, újra hallotta a sírást! A lélegzete is elakadt. És ebben a pillanatban villámként hasított agyába egy gondolat. Szamár! Hát hogyan is kételkedhettem! Még egy pillanat, körülfutotta a terepjárót, és a lámpája fényében meglátta azt, amit várt, ami azonnal megoldotta a kétségeit.
A bejárati ajtó nyitva állt, összezúzva és letépve. A gépből tört elő a fény. A zsilip mellett, a fekete, repedezett földön egy kisfiú feküdt!
10-12 éves lehetett, úgy volt öltözve, mint a felnőttek, védőruhában, sisakban, persze minden kicsiny volt rajta. A gyermek kínlódva mászott. A könyökével támaszkodott a homokra, és Privalovra nézett. Privalov meglepődött, kezét összecsapta, és odarohant. A fiú zokogott. A sisak áttetsző falán át is jól láthatta kisírt arcocskáját, a fájdalmas grimaszt. A fiú szemében (– a szemöldöke fehér, mint Kolkának – gondolta Privalov) rémület ült, fájdalom és hitetlenkedő öröm. Privalov észrevette, hogy a fiú természetellenesen kifordultan tartja egyik lábát, és az csak vonszolódik a homokban. A keserűség elszorította a torkát, összeráncolta a homlokát, mintha ő is érezné a fiú fájdalmát.
A látvány megrázta és leült a fiú mellé, megsimogatta, el is felejtve, hogy mindketten űrruhában vannak. Akaratlanul is suttogva ismételgette:
– Minden rendben kicsikém… ne félj… minden rendben lesz.
Aztán, mikor az átélt élmények miatti fájdalmában még mindig zokogó fiúcskát valahogyan megnyugtatta, úgy helyezett el a fiú mellett néhány nagyobb követ, hogy annak minél kevésbé fájjon a lába. Majd minden felesleges terhét lerakta, és bemászott a terepjáróba.
Csak nagy nehezen tudta bepréselni magát a szűk helyre, és egy ideig nem is ismerte ki magát ebben az ismeretlenné vált kabinban – minden felfordult, és elmozdult a helyéről, tulajdonképpen a tetőn járhatott csak. A fény egy halom alól tört elő, amely felfordult székekből és más tárgyak töredékéből állt. Miközben afelé igyekezett, valamiben megbotlott és megborzadt: egy emberi láb. A hatalmas cipőkről azonnal felismerte Zaharcsenkót.
Lázasan dobálta szét a törmelékhalmot, és meglátta a férfi arcát. Az ukrán jóindulatú, pirospozsgás arca most sápadtan kékes színű volt, a szeme lezárva, a szája nyitva. A mellén levő lámpa vagy esés közben kapcsolódott be, vagy már korábban bekapcsolhatta. A körülmények szerencsés alakulása folytán nem tört össze, egy puha karosszék zuhant rá. Privalov azt gondolta, hogy Zaharcsenko meghalt, és kétségbeesetten engedte le a kezét. Aztán elhatározta, hogy mindent megpróbál, amit csak lehet.
A hatalmas termetű ukrán nehéz testét nagy kínnal kivonszolta a terepjáróból, és csak ekkor vette észre, hogy Zaharcsenko űrruháján az oxigénellátás mutatója majdnem a nullán áll. Majdnem a kék vonalon! Az első gondolata az volt, hogy a készülék megsérült, és a levegő kiszökött, de hiszen az oxigénnek még ez esetben is legalább egy órára elégségesnek kellett lennie. Aztán arra gondolt, hogy talán mégis kifolyt. A készüléket is megnézte, de nem lett tőle okosabb. Majd azon töprengett, hogy Zaharcsenko talán készakarva engedte ki az oxigén egy részét. De miért? Azalatt gondolta mindezt végig, amíg a készüléket a magával hozott oxigénpalackkal összekapcsolta. Csak ekkor nézett a fiú felé. A gyerek aludt, de álmában is fel-felzokogott. Vajon már korábban eltörte a lábát, vagy csak esés közben érte a szerencsétlenség? Szegény gyerek!
Privalov térdelve leste, hogy az ukrán „szokatlan” arcába visszatér-e az élet jele. Aztán mesterséges légzést alkalmazott. Ez pokoli munka volt, a keze is megfájdult, hiszen nem volt ehhez készüléke, és ismét várt. Majd a speciális nyíláson át bevezette a stimulátort, és újból a mesterséges lélegeztetéshez folyamodott.
Hogy milyen pokolian elfáradt, azt csak akkor érezte meg, amikor Zaharcsenko szempillája először rezdült meg, és meggyőződött arról, hogy az ukrán él. Milyen szívesen lefeküdt volna ő is, és oly jó lett volna semmire sem gondolni. Csak pár pillanatig üldögélt, pihent, aztán felkelt, és elindult megkeresni Hromovot.
Hromov a mennyezeten csüngött – tulajdonképpen a padló alkotta a mennyezetet – a szék és a szerelékfal közé szorulva. Privalov sokáig kínlódott a nehéz bútorzattal, igen kényelmetlen pózban.
Néhányszor úgy rémlett, hogy, sohasem sikerül Hromovot kiszabadítania, és az örökké ott csüng majd a padlón. Ez természetellenes volt. Hromovot mindenképpen ki kell szabadítani. Minderről hangosan gondolkodott. Végül is sikerült megoldania a feladatot, és szinte gépiesen mindazt elvégezte Hromov esetében is, amit Zaharcsenkón végrehajtott. Hromovnak lényegesen több oxigénje volt, de láthatóan erősen megütötte a fejét, és amennyire az űrruhán át megállapíthatta, a karja is eltört. Egészében súlyosabb sérülést szenvedett, mint Zaharcsenko. Eszméletüket nem nyerték még vissza, de éltek, éltek!
Meg kell mondani, hogy tulajdonképpen mindezt végig sem gondolta. A kőtömbhöz támaszkodva üldögélt, és egykedvűen bámult a hajlatban megjelenő sok-sok fényre. A lefelé ereszkedő emberek valamit kiáltottak Henry Legrange odarohant hozzá, és megrázta.
– Élnek?! És a gyerek? – Privalov nem is csodálkozott, hogy Henry tud a gyerekről.
A francia a sebesültek körül tevékenykedőkhöz szaladt, és azonnal vissza is tért.
– No, élnek! – jelentette élénken, mintha ezzel valami újdonságot mondott volna Privalovnak. – Megmentette őket. Hromovnak eltört a karja, és agyrázkódása van. Hogy sajnálom ezt a rajongó, kedves fiút mennyire sajnálom. Zaharcsenko hamarosan rendbe jön. De a gyerek! Tudja, hogy kié a gyerek? Vitkovszkij fia, a Nyugati vezetőjéé. Csak tegnap érkezett meg az anyjával. Sétálni engedték, és eltévedt. 400 kilométerre szaladt el mikroterepjárójával, ami speciálisan az ő részére készült. A gyerek világot szeretett volna látni, de végül is összetörte a terepjárót, ott találták meg. Hihetetlen könnyelműség! Egyedül elengedni egy gyereket. És most itt a szerencsétlenség. Gondolja meg, a kölyök éppen csak tegnap érkezett. Vitkovszkij a haját tépi, az anya zokog. Az összeköttetésük is elromlott, és hosszú ideig nem tudták az állomásokat értesíteni arról, hogy mi történt. Maguk keresték. Aztán embert küldtek hozzánk. Rögtön a beszélgetésünk után hívtak az állomásról. Akkor hallottam meg ezt az esetet! Hívtam magát, de már nem válaszolt…
Privalovnak nagy erőfeszítésébe került, hogy odafigyeljen. Pokolian fájt a feje. Eleinte el akarta mondani, hogy maga is sejtette, kinek a gyerekét találta meg, és hogy tulajdonképpen azt is megértette: mi történt, de aztán elkínzottan csak arra gondolt: minek?
A kisfiút felébresztették, újból felsírt. Ez egy pillanatra felrázta Privalovot. Figyelmeztetni akarta őket, hogy óvatosabban kell a gyerekkel bánni, hiszen eltört a lába. Aztán megint csak azt gondolta; minek? Hiszen itt van az orvos.
Henryre nézett.
– Igen – mondta nagy erőfeszítéssel. – Véletlenül találták meg. Amikor a törést javították, meghallották a sírását. Éjszaka a hangok messzire hallatszanak. Már régen eltévedt, és az oxigénje is fogytán volt. Zaharcsenko a saját oxigénjét adta a gyereknek, majdnem az egészet. Ezért siettek ennyire. Nem volt tartalékuk. És ilyen sebesség esetén a fékezés már nem segít.
A kis kövér orvos odalépett.
Minden erejével azt szerette volna mutatni, hogy mennyire kétségbeejtik a történtek, de ez igazán rosszul sikerült. Dörzsölgette a kezét az űrruha ügyetlen kesztyűjében, és mosolygott. Ez azért mégis visszataszító volt, Privalov a férfi arcába nézett – az orvos zavarba jött, köhécselt és elfordult. Privalov arra gondolt, hogy az orvosnak, aki mindig unatkozott, és szidta a „buta sivatagot”, ahol még megbetegedni sem lehet, aki mindig arról beszélt, hogy itt vagy ott milyen nagy dolgokat vitt végbe, tulajdonképpen ez a baleset nyújtja három év óta az első igazi munkát. És ezért nem tudja visszafojtani az örömét, örül, mint a gyerek, már előre ízlelgeti az „igazi munka” ízét, és hogy ez az orvoska, aki egy kissé mindig felbosszantotta, valójában igen kedves és jó ember, szenvedélyesen szereti a saját hivatását, és Henry ugyancsak pompás ember, meg Kurt és a többiek is azok.
Az orniplan kabinjában (Privalov és Henry, valamint a sebesültek repültek el először, a gépnek aztán vissza kell térnie, és ki kell emelnie a megsérült terepjárót is) arra gondolt, hogy elvesztett egy csodálatos fiút, Hromovot, és igaz, nem tudni, kit küldenek helyette, mégis milyen kár volt, hogy nem engedte el Hromovot. Hadd repült volna, ez a romantikus lelkű legény, világot látott volna, hírnévre tehetett volna szert: és most már semmiféle csillagra sem repülhet… De Zaharcsenko pompás fickó, vele még sokat dolgozhatok. Meggyógyul, és a történtek csak még jobban összemelegítenek bennünket. Csak Hromovot sajnálom… De a fiúcska! El kellene ítélni az ilyen szülőket. Vitkovszkij, Vitkovsz-kiij! Sírt a bányában! De hiszen maga a hibás. De a gyerekért kár. No, majd meggyógyul.
Még híres űrhajós lesz belőle. Kolka ilyenkor már régen alszik…
– Tudod, hogyan is volt, Privalov? Emlékszel: „…sírást hallottam” – ezt mondtad. És ahogy ezt mondtad, arra gondoltam: no, már az öreg is meghibbant! – nevetett Henry. Boldog volt, hogy mindenki él, és a kaland viszonylag szerencsésen végződött. – Emlékszel, igen? De Zaharcsenkót azért mégiscsak össze kell szidni.
Privalov ránézett.
– Nagyon fáj a fejem – mondta.
(V. Ananyin novellája nyomán:
„Znanyije-Szila”)