Chapter 26
PAVEL
There were all these papers and leaflets and
booklets and pamphlets being passed around by all the different
parties, the Social Revolutionaries, the Social Democrats, the
Liberals, the Marxists, the Mensheviks, the Bolsheviks, and so on,
this one preaching for a democratic bourgeois republic, another for
a constitutional monarchy, still another for a complete socialist
revolution. As for me, in the months after we killed the Grand
Duke, well, I realized I was a complete Nihilist, the old-fashioned
kind. I wanted everything gone, tsar and prince, merchant and
factory owner. Death to them all. And all power to the people. That
sort of thing.
It was none other than Dora Brilliant, our
beautiful bombmaker with those deep, dark eyes, who helped make
everything so clear to me. We met that fall near Konny Rynok, where
horses were traded, and ducked into one of the many
traktiri, the cheap cafés scattered about. Each one of the
places in the area was fancied by different pet lovers, one by
horse traders, the next by dog owners, and so on. The one we
slipped into was full of bird sellers, and so as not to seem
suspicious Dora and I made a pretend of turning to the icon and its
red lamp by the door and crossing ourselves. Several small yellow
Russian canaries twittered in a cage up front, and tables of canary
lovers huddled about, drinking tea and arguing about the best
grains to feed their treasures, ways to teach song, and so on and
so forth.
Dora and I moved directly to the rear of the place,
and I ordered a glass of hot tea loaded with four sugars, while she
got a tea with two sugars and a slice of lemon, plus a nice white
serviette for her lap. Dora, always so sad-looking, so forlorn,
took a sip of her tea, and then pulled a piece of paper from her
worn leather purse and nearly smiled.
“Here, Pashenka, this is for you,” she said, using
the cozy form of my name.
“What, a present?”
“It’s a catechism—you must repeat it daily.”
I looked at her, sure that this was some kind of
joke, and repeated exactly what I had learned at one of our recent
meetings, loudly whispering, “Christianity is the religion of
slaves.”
“Yes, but this catechism is you,” she
insisted as she pushed the paper across the table to me.
“What are you talking about? Don’t you know how
dangerous it is to tease a bear? Is this some kind of test?”
“Please, just read it to me, Pashenka. It’s The
Catechism of a Revolutionary, by Bakunin and Nechayev.”
And though words were not my specialty, and though
it took me time to pronounce many of these fancy terms, tears
nearly came to my eyes as I began to read and understand what was
written.
Keeping my voice hushed so no others could hear, I
said, “ ‘The Revolutionist is a doomed man. He has no private
interests, no affairs, sentiments, ties, property nor even a name
of his own. His entire being is devoured by one purpose, one
thought, one passion—the revolution.’ ”
Dora said, “Do you see what I mean? Is this not
you?”
A cool tingling feeling crawled up my spine, and I
nodded quickly. Nothing had ever described me so . . . so
completely. I felt these words not just in my ears but deep inside
me.
“Only one thing,” I commented. “I still have my
name: Pavel.”
“Well, from now on you have no family name, you are
simply that: Pavel, a man of the people.”
“Right,” I said, liking the sound of that. “My
family, my wife, my village—they are all gone.”
“Your entire past is over—nothing, no more.”
I nodded strongly, and continued: " ’Heart and
soul, not merely by word but by deed, the Revolutionist has severed
every link with the social order of the civilized world—with the
laws, good manners, conventions, and morality of that world. He is
its merciless enemy and continues to inhabit it with only one
purpose—to destroy. He despises public opinion. He hates and
despises the social morality of his time, its motives and
manifestations.’ ” I took a deep breath and asked her, “What does
this ‘manifestation’ mean?”
“Ah . . . it’s like showing something, like bowing
to the Tsar, like bowing to him is a manifestation of your respect
for him.”
“Ach, the Tsar—k chyortoo!” To the devil, I
exclaimed, and then read on. “ ‘Everything which promotes the
success of the Revolution is moral, everything which hinders it is
immoral. The nature of the true Revolutionist excludes all
romanticism, all tenderness, all ecstasy, all love.’ ”
I put the paper down and looked away. I looked
through the months and I looked through my memory to that past
January. Everything that was sweet, anything that was tender, and
all that I could ever have felt for another person died with my
wife and unknown child there on the pure white snow. And what was
reborn in this shell of my body was dark and black and
hateful.
Dora poked at me, asking, “So what do you
think?”
I nodded. “Yes, these words . . . they are me, one
hundred percent me.”
“Then will you do it?”
“Do what?”
“We are succeeding,” began Dora, carefully choosing
her words. “We are being energized. It’s no longer we
Revolutionaries leading the movement but the common working men and
women of the factories and the simple field peasants, all wanting
more than just a few crumbs and more than a disgusting hovel to
live in. Everywhere—everywhere!—they are striking and marching,
tens and even hundreds of thousands of them. The Revolution is
growing with each day, but . . .”
“But?” I asked.
“We are in great danger of failure, Pavel. We are
too many groups, too many ideas, too many voices. Our great wave of
dissatisfaction is about to break into a million drops on the rocks
rather than crash as one onto the beach and wash away everything we
hate. And the Romanovs know this and are using this against us. As
Caesar said, ‘Divide and Conquer.’ ”
“Divide and what? Who is this . . . this Caesar?” I
asked.
“A tsar from another country who lived many, many
years ago. And what that means for us is that if we are separated
into small groups and not united, the Tsar and the capitalists can
walk all over us and smash us like beetles, and everything we have
worked so hard for will be ruined forever.”
I didn’t understand all of her educated words and
ideas, but the peasant in me did understand one thing: Dora had a
plan, and that plan involved me.
“So what is it you want me to do?”
Staring at me as seriously as a gravedigger, she
quietly said, “This Christmas—in two months’ time—we want you to
dress in disguise as a chorister.”
I laughed. “But, Dora, me? A chorister? Dear
sister, I could never go in disguise as someone like that. Why, I
have the ear of a toad!”
“Don’t worry, you won’t even get to the singing
part. To make sure our great revolution is not broken apart but
washes everything away, we want you to dress as a chorister . . .
and send you with a group right into the heart of the beast, the
Aleksander Palace.”
“You mean—”
“Yes, directly into the Tsar’s own home. We want
you to carry a bomb beneath your robes, and when the Tsar himself
comes into the room to hear the beautiful voices we want you to
throw that bomb right between his feet. What do you think?”
This idea—right away it made me feel good. I
glanced across the room and saw several bird traders—or were they
police spies?—come in. After a moment, I took a sip from my glass,
but more than just the tea warmed my insides.
“I think this is right,” I said calmly. “I think I
will be happy to do this.”
“But, Pavel, it will most certainly mean the death
of women and children, which you didn’t want to do before,
remember?”
“That was, well . . . it was different before.
Somehow it was different.”
“Yes, now we have awakened the masses and we are at
war. Almost the entire country is on strike and the Tsar and his
princes and capitalist warmongers are afraid, so they have sent his
troops after us.” She took a long sip of the hot tea, wiped her
mouth with her special serviette, and added, “Pavel, before you
give a final answer you must think seriously about this. You must
think long and hard, because if you throw the bomb it will most
certainly mean your own death as well, either from the bomb or from
hanging.”
Looking directly into her nightlike eyes, I said,
“Don’t forget, I was the only one to see Kalyayev dangling there
from the gallows, and I want that too. I want to face death with
such bravery, just like him. Yes, I can tell you without
hesitation: I would be happy to die for the Revolution, the sooner
the better. And if this means killing others so that things get
better for the collective, then why not?”
“Exactly,” replied Dora, reaching out and clutching
my hand. “Our duty is to make sure things keep going forward, and
by eliminating the Tsar we will make sure of one thing for certain:
that there is no going back.”
Just then one of the tiny yellow canaries up front
began whistling. But rather than chirping beauty and delight, it
began singing “God Save the Tsar.”
“Ach,” I moaned. “What do you think, Dora, shall I
go up and strangle that bird right this minute?”
“No, Pavel, just be patient. I’ve heard it said
that it takes about a year and a half to train those things.”
Smiling for the second time that afternoon, she said, “And I would
wager you a gold ruble that within two years’ time all the birds
around here will be singing the ‘Internationale.’ ”