FUNDEVOGEL

There was once a forester who went into the forest to hunt, and as he entered it he heard a sound of screaming as if a little child were there. He followed the sound, and at last came to a high tree, and at the top of this a little child was sitting, for the mother had fallen asleep under the tree with the child, and a bird of prey had seen it in her arms, had flown down, snatched it away, and set it on the high tree.

The forester climbed up, brought the child down, and thought to himself: 'You will take him home with you, and bring him up with your Lina.' He took it home, therefore, and the two children grew up together. And the one, which he had found on a tree was called Fundevogel, because a bird had carried it away. Fundevogel and Lina loved each other so dearly that when they did not see each other they were sad.

Now the forester had an old cook, who one evening took two pails and began to fetch water, and did not go once only, but many times, out to the spring. Lina saw this and said, 'Listen, old Sanna, why are you fetching so much water?' 'If you will never repeat it to anyone, I will tell you why.' So Lina said, no, she would never repeat it to anyone, and then the cook said: 'Early tomorrow morning, when the forester is out hunting, I will heat the water, and when it is boiling in the kettle, I will throw in Fundevogel, and will boil him in it.'

Early next morning the forester got up and went out hunting, and when he was gone the children were still in bed. Then Lina said to Fundevogel: 'If you will never leave me, I too will never leave you.' Fundevogel said: 'Neither now, nor ever will I leave you.' Then said Lina: 'Then will I tell you. Last night, old Sanna carried so many buckets of water into the house that I asked her why she was doing that, and she said that if I would promise not to tell anyone, and she said that early tomorrow morning when father was out hunting, she would set the kettle full of water, throw you into it and boil you; but we will get up quickly, dress ourselves, and go away together.'

The two children therefore got up, dressed themselves quickly, and went away. When the water in the kettle was boiling, the cook went into the bedroom to fetch Fundevogel and throw him into it. But when she came in, and went to the beds, both the children were gone. Then she was terribly alarmed, and she said to herself: 'What shall I say now when the forester comes home and sees that the children are gone? They must be followed instantly to get them back again.'

Then the cook sent three servants after them, who were to run and overtake the children. The children, however, were sitting outside the forest, and when they saw from afar the three servants running, Lina said to Fundevogel: 'Never leave me, and I will never leave you.' Fundevogel said: 'Neither now, nor ever.' Then said Lina: 'Do you become a rose-tree, and I the rose upon it.' When the three servants came to the forest, nothing was there but a rose-tree and one rose on it, but the children were nowhere. Then said they: 'There is nothing to be done here,' and they went home and told the cook that they had seen nothing in the forest but a little rose-bush with one rose on it. Then the old cook scolded and said: 'You simpletons, you should have cut the rose-bush in two, and have broken off the rose and brought it home with you; go, and do it at once.' They had therefore to go out and look for the second time. The children, however, saw them coming from a distance. Then Lina said: 'Fundevogel, never leave me, and I will never leave you.' Fundevogel said: 'Neither now; nor ever.' Said Lina: 'Then do you become a church, and I'll be the chandelier in it.' So when the three servants came, nothing was there but a church, with a chandelier in it. They said therefore to each other: 'What can we do here, let us go home.' When they got home, the cook asked if they had not found them; so they said no, they had found nothing but a church, and there was a chandelier in it. And the cook scolded them and said: 'You fools! why did you not pull the church to pieces, and bring the chandelier home with you?' And now the old cook herself got on her legs, and went with the three servants in pursuit of the children. The children, however, saw from afar that the three servants were coming, and the cook waddling after them. Then said Lina: 'Fundevogel, never leave me, and I will never leave you.' Then said Fundevogel: 'Neither now, nor ever.' Said Lina: 'Be a fishpond, and I will be the duck upon it.' The cook, however, came up to them, and when she saw the pond she lay down by it, and was about to drink it up. But the duck swam quickly to her, seized her head in its beak and drew her into the water, and there the old witch had to drown. Then the children went home together, and were heartily delighted, and if they have not died, they are living still.




The Complete Grimm's Fairy Tales
titlepage.xhtml
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_000.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_001.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_002.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_003.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_004.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_005.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_006.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_007.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_008.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_009.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_010.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_011.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_012.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_013.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_014.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_015.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_016.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_017.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_018.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_019.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_020.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_021.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_022.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_023.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_024.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_025.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_026.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_027.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_028.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_029.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_030.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_031.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_032.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_033.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_034.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_035.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_036.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_037.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_038.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_039.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_040.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_041.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_042.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_043.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_044.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_045.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_046.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_047.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_048.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_049.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_050.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_051.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_052.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_053.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_054.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_055.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_056.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_057.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_058.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_059.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_060.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_061.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_062.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_063.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_064.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_065.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_066.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_067.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_068.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_069.html
The_Complete_Grimm_s_Fairy_Tale_split_070.html