A korosodás egyik jele az, hogy az embert többé
már nem hívják vőfélynek az esküvőkre vagy keresztapának a
keresztelőkre. Ellenben mostanában kezdtek felkérni arra, hogy
búcsúbeszédeket írjak és temetéseket szervezzek. Az ateista
Jonathan Miller, elérvén ugyanezt a bizonyos kort, szomorú cikket
írt az ateista temetésekről. Szerinte ezek a szokottnál is komorabb
események. Úgy érezte, hogy a temetés olyan alkalom, amikor a
vallás ténylegesen adhat valamit: persze nem a halál utáni élet
téveszméjét (ahogy ő hívta volna), hanem a himnuszokat, rituálékat,
miseruhákat és a tizenhetedik századi szavakat.
Mivel nagyon is szeretem a Biblia és az Anglikán Imakönyv
kádenciáit, magam is meglepődtem, hogy egyre erősebb ellenérzéseim
vannak dr. Miller véleményével szemben. Minden temetés szomorú, de
egy jól szervezett világi temetést minden szempontból többre
becsülök. Már régen is észrevettem, hogy a vallásos temetések is
főleg a nem vallásos tartalmuk miatt maradnak emlékezetesek: a
megemlékezések, a versek és a zene miatt. Mindig, mikor egy jól
megformált beszédet hallgattam, amit olyan ember mondott, aki
szerette és ismerte az elhunytat, erre gondoltam: „Milyen megindító
volt ennek és ennek a gyászbeszédét hallgatni! Bárcsak több ilyen
lenne, és kevesebb azokból az üres, kongó imákból!” Azzal, hogy a
világi temetéseken teljesen elmaradnak az imák, több idő marad az
emlékezésre: a méltatás, az emlékeket ébresztő zene, az elhunyt
műveiből való idézetek, sőt akár némi szeretetteli humor arányos
keverékére is.
Douglas Adams regényíróra szinte lehetetlen szerető humor nélkül
gondolni, és ez világosan ki is derült a temetés előtti
búcsúztatásánál, a londoni St. Martin in the Fields-templomban. Az
egyik beszédet én mondtam, és magasztalásomat (4.2) itt újra közzéteszem, ennek a
résznek második írásaként. De még ezelőtt – tulajdonképpen a halála
napja utáni napon fejeztem be – írtam egy siratót (4.1) a The
Guardianbe. Mivel e két írás hangneme nagyon különböző – az
egyik döbbent és szomorú, a másik szeretetteljesen ünnepélyes –
jónak láttam mindkettőt közölni.
Tisztelt kollégám, W. D. Hamilton evolúcióbiológus esetében nekem
jutott a feladat, hogy megszervezzem temetését az oxfordi New
College kápolnájában. Itt is elmondtam egy eulógiát, amit ennek a résznek a harmadik írásiként
(4.3) teszek közzé. Ezen a gyászszertartáson a zenét a New College
csodálatos kórusa szolgáltatta. A himnuszok közül kettő Darwin
temetésén is elhangzott, a Westminster Abbey-ben, és közülük az
egyiket kifejezetten Darwinnak írták: Frederick Bridge a „Boldog
ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet
szerez” (Példabeszédek 3:13, Károli Gáspár ford.) zsoltárt dolgozta
át. Szeretném azt hinni, hogy Bill, ez a drága, kedves, bölcs
ember, meg lenne vele elégedve. Javaslatomra a partitúrát bevették
Bill Narrow Roads of Gene Land
(Génország keskeny útjai) című posztumusz gyűjteményes
kötetébe,[158] és minden bizonnyal ez az egyetlen
alkalom, hogy nyomtatásban megjelent.
John Diamonddal csak egyszer találkoztam, kevéssel a halála előtt.
Újságszerkesztőként, és egy bátor könyv, C:
Because cowards get cancer too[159] (R: Mivel a rettegők is kapnak rákot)
szerzőjeként ismertem őt, amelyben szörnyű torokrákjával vívott
küzdelmét írja le. Mikor egy koktélpartin találkoztam vele, már
egyáltalán nem tudott beszélni, és notesze segítségével folytatott
vidám és életteli társalgásokat. Akkoriban második könyvén, a
Kígyóolajon (4.4) dolgozott, amelyben az
„alternatív” gyógyászatról rántja le a leplet, amivel haldoklása
közben szinte naponta zaklatták a sarlatánok és jóindulatú
áldozataik. Meghalt, mielőtt befejezhette volna a könyvét, és engem
ért a megtiszteltetés, hogy a posztumusz kiadáshoz előszót
írjak.
4.1. Douglas siratása[160]
Ez most nem nekrológ, azokra lesz még elég idő.
Nem is tisztelgés az elhunyt előtt, nem egy ragyogó élet megfontolt
értékelése és nem dicshimnusz. Ez egy keserű sirató, amely túl
korán íródott ahhoz, hogy kiegyensúlyozott és meggondolt legyen.
Douglas, egyszerűen nem hiszem, hogy meghaltál!
Egy napos májusi vasárnap, hét óra tízkor, mint mindig, felkeltem
az ágyból, és megnéztem az e-mailjeimet. Megjelentek az új levelek
szokásos, vastag betűs fejlécei; egy csomó reklám, néhány várt
levél, és tekintetem üres rutinnal siklott végig a lap aljáig. Itt
Douglas Adams neve ötlött a szemembe, és elmosolyodtam. Ezen
legalább lehet majd nevetni. Aztán a szokásos módon rákattintva az
egész címet elolvastam. És mi állt benne? Hogy Douglas Adams szívrohamban meghalt, néhány órával
ezelőtt. Frázisnak hangzik, de a betűk ugrálni kezdtek a
szemem előtt. Ez biztos valami vicc. Ez egy másik Douglas Adams
lehet. Túl nevetséges ahhoz, hogy igaz legyen. Még biztos nem
ébredtem föl egészen. Kinyitottam az üzenetet, amit egy jól ismert
német szoftvertervező küldött. Nem, nem vicc; és teljesen ébren
vagyok. És valóban arról a Douglas Adamsről van szó. Szívrohamot
kapott az edzőteremben, Santa Barbarában. „Ember, ember! Ó, ember!”
fejeződött be az üzenet.
Ember, igen, és micsoda ember! Egy óriás, aki biztosan közelebb
volt a hét lábhoz, mint a hathoz. Széles vállú, és nem görnyedt úgy
össze, mint azok a nagyon magas emberek, akik kényelmetlenül érzik
magukat a méreteik miatt. De nem is sütött róla az a macsó
önbizalom, ami félelmetessé tehet egy ilyen nagy embert. Nem kért
bocsánatot a magassága miatt, de nem is tüntetett vele. Inkább egy
vicc része volt ez is, amivel önmagát figurázta ki.
Korunk egyik legszellemesebb emberének kifinomult humora két nagy
szerelmem, az irodalom és a tudomány mély, egységes szellemű
ismeretében gyökerezett. És ő mutatott be a feleségemnek is, a
negyvenedik születésnapjára rendezett partin. Pont annyi idős volt,
mint ő, és együtt dolgoztak a Dr. Who
című könyvükön.
Most mondjam meg a feleségemnek, vagy hagyjam még kicsit pihenni,
mielőtt szétzúzom a nyugalmát? Ő volt az, aki minket összehozott,
és mindig is fontos szerepet játszott életünkben. El kell mondanom
neki, most.
Douglas és én úgy találkoztunk, hogy küldtem neki egy kéretlen
rajongó levelet – azt hiszem, ezt az egyet írtam egész életemben.
Imádtam a Galaxis útikalauz
stopposoknak című könyvét. Aztán elolvastam a Dirk Gently holisztikus nyomozóirodáját. Ahogy
befejeztem, azon nyomban az elejére lapoztam, és újra elkezdtem
olvasni – egyetlenegyszer életemben, és ezt meg is írtam neki. Azt
válaszolta, hogy ő is nagyon szereti a könyveimet, és meghívott
londoni házába. Ritkán találkozom ilyen zseniális szellemmel.
Persze tudtam, hogy nem mindennapi ember. De amit nem tudtam, hogy
milyen mély ismeretei voltak a tudományról. Bár sejthettem volna,
hiszen az Útikalauz humorának jó része nem volna érthető a mai
tudomány alapos ismerete nélkül. A modern elektronikus
technológiának valódi szakértője volt. Sokat beszéltünk a
tudományról, először magánemberként, majd a nyilvánosság előtt is,
irodalmi fesztiválokon, a rádióban és a televízióban. Hozzá
fordultam mindenféle technikai problémámmal is. Nem kellett
átrágnom magam ezer rosszul megírt, hiányos kézikönyvön, hanem elég
volt egy e-mailt küldenem neki. Ő mindig válaszolt, néha perceken
belül, akár Londonban volt, akár Santa Barbarában, akár egy
hotelszobában, a világ bármely táján. A szerkesztőségi emberekkel
és a szakmai segélyvonalak munkatársaival ellentétben, Douglas
mindig pontosan megértette a problémámat, és azt is pontosan tudta,
hogy miért érdekel ez engem annyira, és mindig készen állt a
világos, szórakoztató válasszal. Sűrű levélváltásunk tele volt
irodalmi és tudományos tréfákkal és szívből jövő, kaján
megjegyzésekkel. Technikaszeretete mindenen átsütött, mint ahogy az
abszurd iránti érzéke is. Az egész világ egy nagy Monty Python
állatkert volt számára, és az emberi butaság a szilíciumvölgyekben
is éppoly komikus, mint bárhol a világon.
Önmagán is ugyanígy tudott nevetni. Például azon a heroikus
küzdelmen, amit az írótömbjével folytatott („Imádom a határidőket.
Imádom a süvítő hangjukat, ahogy elhúznak mellettem”), mikor a
legenda szerint a kiadója és a könyvügynöke szó szerint bezárták őt
egy telefon nélküli szállodai szobába, ahol kizárólag csak írni
lehetett, és még sétálni is csak kísérettel engedték ki egy-egy
rövidebb időre. Ha lelkesedése elragadta őt, és egy olyan
excentrikus biológiai teóriával állt elő, amit szakmai
szkepticizmusom már képtelen volt elfogadni, elutasításom inkább
humoros öngúnyt, semmint csüggedést váltott ki belőle. Ezután
persze hamarosan egy másikkal hozakodott elő.
A saját viccein is jókat nevetett, amit egy jó komédiásnak nem
szabad; de ő ezt is olyan bájjal tette, hogy a viccei ettől még
szórakoztatóbbak lettek. Képes volt arra, hogy finoman, sértés
nélkül űzzön tréfát valakiből, és ez a tréfa sohasem az emberek,
hanem abszurd elképzeléseik ellen irányult. A következő példázat,
amit nagy élvezettel mesélt, mindent elmond erről.
Egy ember nem értette, hogyan működik a televízió, és meg volt
győződve arról, hogy rengeteg apró emberke van a dobozban, akik a
képeket igazgatják, nagy sebességgel. Egy mérnök elmagyarázta neki
az elektromágneses spektrum nagyfrekvenciás modulációját, beszélt a
transzmitterekről és vevőegységekről, az erősítőkről és a
katódsugárcsőről, a sugárnyalábról, amely széltében és hosszában
pásztáz a foszforeszkáló képernyőn. Az ember nagy figyelemmel
hallgatta a mérnököt, és a magyarázat minden fontosabb pontjánál
nagyot bólintott. Végül kijelentette, hogy meg van elégedve, most
már valóban érti, hogyan működik a televízió. „De azért néhány apró
emberke azért mégiscsak van ott, nem?!”
A tudomány elvesztett egy barátot, az irodalom egy szellemi
nagyságot, a hegyi gorilla és a fekete orrszarvú egy gáláns
védelmezőt (egyszer orrszarvúnak öltözve felmászott a
Kilimandzsáróra, hogy pénzt gyűjtsön a rinocérosztülök-kereskedelem
elleni harcra), az Apple Computer elvesztette legékesszólóbb
támogatóját. Jómagam egy pótolhatatlan szellemi társat veszítettem,
és az egyik legkedvesebb, legszórakoztatóbb embert, akivel valaha
is találkoztam. Tegnap kaptam hivatalosan is egy nagyon jó hírt,
amely nagy örömet szerzett volna neki. Már hetek óta tudtam róla,
de még nem volt szabad nyilvánosságra hoznom. Most, hogy
megtehetném, már késő.
A nap süt az égen, az élet megy tovább, ragadd meg a pillanatot, és
a többi, és a többi. Ma egy fát fogunk ültetni: egy duglász-
(angolul Douglas-) fenyőt, egy magas, szálegyenes, örökzöld fát. Az
évnek ez a szaka nem nagyon alkalmas az ültetésre, de mindent meg
fogunk tenni, hogy a fa megeredjen és megnőjön. Távol az
arborétumtól.
A fát elültettük, ezt a cikket is megírtam, és mindezt a halálát követő 24 órában. Megindítóra sikerült? Nem, de megpróbáltam.
4.2.
Douglas Adams magasztalása
Saint Martin in the
Fields-templom,
London, 2001. szeptember 17.
Úgy hiszem, rám hárul az a feladat, hogy néhány
szót szóljak Douglas tudomány iránti szeretetéről.[161] Egyszer tanácsot kért tőlem. Azon
gondolkodott, hogy visszamenjen-e az egyetemre, hogy tudományt
tanuljon, azt hiszem, pont az én tárgyamat, a zoológiát. Én azt
mondtam, ne tegye. Már eddig is nagyon sokat tudott. Ez átsüt
szinte minden leírt mondatán, és legjobb tréfáin is. Példaként
gondoljunk csak a VégtelenValószínűtlenségi Hajtóműre. Douglas úgy
gondolkodott, mint egy tudós, de annál sokkal szórakoztatóbb volt.
Joggal mondhatom, hogy a tudósok szemében hős volt ő. És a
technológusok szemében is, különösen a számítógépiparban.
A tudósok társaságában megmutatkozó indokolatlan szerénysége
megindítóan nyilvánult meg egy cambridge-i konferencián elhangzott
nagyszerű, rögtönzött beszédében, amelyet én is meghallgattam
1998-ban.[162] Egyfajta tiszteletbeli tudósként hívták
őt meg – ami elég gyakran megtörtént vele. Istennek hála, valaki
bekapcsolta a magnóját, és így most a rögtönzött bűvészmutatvány
teljes szövege megvan. Ezt egyébként mindenképpen ki kellene adni
valahol. Most ebből olvasok föl néhány kiragadott részletet.
Nagyszerű komédiás volt és nagyszerű humorú író, minden sorából az
ő hangját hallom:
Eredetileg azért gondoltam inkább csak vitára, mert kicsit féltem idejönni... ebbe a terembe, ahol mindenütt ilyen ragyogó elmék ülnek. „Mit mondhatnék én, egy amatőr, ezeknek az embereknek?” Ezért gondoltam, hogy inkább egy vitát indítok. De miután néhány napot már itt töltöttem, rájöttem, hogy önök is csak emberek!... Legjobb lesz, gondoltam, ha kiállok ide, és saját magammal vitázom... és ez talán majd elég lesz ahhoz, hogy kicsaljam, kiprovokáljam a véleményüket, és egy olyan folyamatot indítsak el ezzel, aminek a végén majd egymás fejéhez vagdossák a székeket. Mielőtt rátérnék a tulajdonképpeni témára, szabadjon figyelmeztetnem önöket, hogy a dolgok időnként hajlamosak szétesni, mivel sok téma csak a legutóbbi napon került terítékre, így hát, ha időnként kissé elkalandoznék... Van egy négyéves lányom, akinek élete első két-három hetében nagyon-nagyon kíváncsian figyeltem az arcát, és hirtelen rájöttem, amire az előző korokban senki sem jöhetett volna rá – hogy éppen most rebootolták![163] Egy dolgot szeretnék megemlíteni, ami teljességgel lényegtelen, de azért rettentő büszke vagyok rá – hogy Cambridge-ben születtem, 1952-ben, és a monogramom DNA![164]
A témák szellemes váltogatása nagyon jellemző volt rá – és egyúttal nagyon megnyerő.
Emlékszem, mikor egyszer réges-régen, az egyik beszédemhez meg akartam találni az élet definícióját. Mivel feltételeztem, hogy létezik egy egyszerű definíció, körülnéztem az interneten. De döbbenten láttam, hogy a definíciók mennyire különböztek egymástól, és hogy milyen részletekbe menően fogalmazták meg ezeket, annak érdekében, hogy tartalmazzák „ezt”, de ne tartalmazzák „azt”. Gondolják csak el, a tárgyak milyen kezelhetetlen együttesét kell egybefogni és összehasonlítani, ha azt akarjuk, hogy benne legyen a muslica, Richard Dawkins és a Nagy-korallzátony is.
Douglas nevetett magán, a saját viccén. Ez is része volt utánozhatatlan charme-jának.
Van egy-két furcsaság abban a nézőpontban, ahonnan a világot szemléljük. Az a tény, hogy életünket egy mély gravitációs kútban éljük, egy gázzal borított planéta felületén, amely egy 90 millió mérföldre lévő nukleáris tűzgolyó körül kering, és minderre, mint normális dologra tekintünk, nyilvánvalóan jelzi, hogy milyen ferdén látjuk a világot, de a gondolkodás történetében már tettünk néhány lépést annak érdekében, hogy lassanként kijavítsuk tévedésünket.
A következő bekezdés Douglas egyik vesszőparipája volt, ami jó néhány jelenlévő számára már ismerős lehetett. Én is többször hallottam, de minden alkalommal egyre ragyogóbban.
...képzeljünk el egy pocsolyát (pudlit), aki felébred egy reggel, és azt gondolja magában: „Milyen érdekes ez a világ, amelyben vagyok – milyen érdekes ez a vacok, amelyben vagyok –, és milyen szépen illik hozzám, hát nem? Ha jól megnézem, megdöbbentően jól illik hozzám, szóval, biztosan azért készítették, hogy én benne legyek!” Olyan erős benne ez a gondolat, hogy ahogy a nap emelkedik az égen, ahogy a levegő felmelegszik, és a pocsolya egyre kisebb és kisebb lesz mindehhez képest, még mindig foggal-körömmel ragaszkodik hozzá, hogy minden a legnagyobb rendben van, mivel ezt a világot neki teremtették, azért hozták létre, hogy ő benne legyen. Így az a pillanat, mikor végül eltűnik, meglehetősen váratlanul éri őt. Azt hiszem, ezt nekünk is szem előtt kell tartanunk.
Douglas mutatta be nekem Lallát. Együtt dolgoztak, évekkel ezelőtt, a Dr. Who című könyvön, és Lalla volt az, aki felhívta a figyelmem Douglas egyik csodálatos gyermeki képességére, hogy egyből az erdőt lássa, és ne törődjön a fákkal.
Ha szétszedünk egy macskát, hogy megnézzük, hogy működik, hamarosan egy működésképtelen macskát tartunk a kezünkben. Az élet a komplexitás olyan szintje, amely majdnem kívül esik a látókörünkön. Annyira túlmutat a gondolkodásunk által elérhető területeken, hogy hajlamosak vagyunk egy másféle tárgyként, egy másféle anyagként értelmezni. „Élet” az, amit egy rejtélyes esszencia vesz körül, amit isten adott – és ez volt az egyetlen magyarázatunk. A bomba 1859-ben robbant, amikor Darwin megjelentette A fajok eredetét. Sok idő kellett hozzá, míg végre kezdtük felfogni, mi is van benne, kezdtük megérteni, hiszen nemcsak hihetetlennek és érthetetlennek tűnt a számunkra, de egy újabb pofont is adott a világképünknek, hiszen meg kellett látnunk, nemcsak hogy nem vagyunk az univerzum középpontjában, hogy nem céllal teremtettek minket, hanem egy kocsonyás anyagból kiindulva, a majmon át, jutottunk el oda, ahol vagyunk. Ez egyáltalán nem hangzik valami jól...
Örömmel mondhatom, hogy Douglas találkozása egy bizonyos modern evolúciós könyvvel, amibe véletlenül botlott a harmincas éveinek elején, damaszkuszi tapasztalatokkal gazdagította:
Minden a helyére került. Az elgondolás meglepően egyszerű volt, de, természetesen, magyarázatot adott az élet végtelen, zavarba ejtő komplexitására. Az a tisztelettel vegyes félelem, amelyről az emberek vallásos élményeik kapcsán számolnak be, őszintén szólva ostoba sületlenségnek tűnt ahhoz a félelemhez képest, amit ez bennem keltett. A megértés keltette félelmet mindig a tudatlanság miatti félelem fölé helyeztem.[165]
Egyszer a televízióban beszélgettem Douglasszel, egy olyan műsorban, amelyet saját magam készítettem a tudomány iránti szerelmemről. A végén megkérdeztem tőle: „Mi az a tudományban, ami valóban felpezsdíti a véredet?” Íme, a rögtönzött, szenvedélyes válasza:
A világban uralkodó teljes és rendkívüli komplexitás, a gazdagság, a furcsaság az, ami abszolút tiszteletet és félelmet kelt bennem. Úgy értem, az az elképzelés, hogy egy ilyen komplexitás létrejöhetett, még csak nem is az egyszerűségből, hanem valószínűleg az abszolút semmiből, a legmesésebb, legkivételesebb gondolat. És már az egyszerűen csodálatos, ha valami sejtésünk támad arról, hogy hogyan is történhetett meg mindez. És... az, hogy életünk 70-80 évét egy ilyen univerzumban töltsük, a lehető legjobb eshetőség, már ami engem illet.[166]
Ez az utolsó mondat most tragikus felhangot kapott, természetesen. Abban a kiváltságban volt részünk, hogy ismerhettük ezt az embert, akinek az a képessége, hogy egész életében a legjobbat hozza ki magából, éppoly nagyszerű volt, mint sajátos bája és humora, és tiszta intelligenciája. Ha volt ember, aki megértette, hogy milyen pompás hely a világ, akkor az Douglas volt. És ha volt ember, aki létével tovább jobbított rajta, akkor az Douglas volt. Szép lett volna, ha mind a 70-80 évét nekünk ajándékozza. De Isten akaratából be kell érnünk a 49-cel!
4.3.
WD. Hamilton magasztalása
Elhangzott Oxfordban, a New College
kápolnájában tartott búcsúztatáson,
2000.július l-jén
Mi, akik sok mindent megadtunk volna azért, hogy Darwinnal találkozhassunk, vigasztalódjunk! Könnyen lehet, hogy találkoztunk a huszadik század második felében élt megfelelőjével. Bár olyan csendes, olyan abszurd módon szerény volt, hogy megkockáztatom, még kollégái között is sokan akadnak, akik meglepetéssel olvassák a róla szóló méltatásokat, és csak most jönnek rá, ki is bújt meg itt közöttük egész idő alatt. E méltatások szembeötlően egységesek voltak. Egy-két mondatot olvasok fel most belőlük, és hozzátenném, hogy ez nem valamiféle manipulált minta. Minden egyes méltatásból felolvasok valamit, amelyek eddig a kezembe kerültek [a kiemelések tőlem származnak]:
Bill Hamilton, aki egy kongói biológiai expedíció után hazatérve, többhetes intenzív kórházi ápolás után halt meg 63 éves korában, elsődleges fontosságú elméleti megújítója volt a modern darwinista biológiának, és a legnagyobb hatással volt e tudományág mai állapotára. [Alan Grafen, The Guardian]
...generációjának legnagyobb hatású evolucióbiológusa... [Matt Ridley a Telegraph-ban]
...a modern biológia egyik legkimagaslóbb alakja... [Natalie Angier a New York Timesban]
...Darwin óta az egyik legnagyobb evolucionista teoretikus. Könnyen lehet, hogy a természetes szelekcióra épülő társadalomelméletek területén ő volt a legmélyebb és a legeredetibb gondolkodó. [Robert Trivers a Nature-ben]
...a huszadik század egyik legkiemelkedőbb evolucionista teoretikusa... [David Haig, Naomi Pierce és E. O. Wilson a Science-ben]
Jó eséllyel pályázhatna a legkiválóbb darwinista címre Darwin óta... [Ezt én fogalmaztam, a The Independentben, és az Oxford Todayben is megjelent.]
...az úgynevezett „második darwinista forradalom” egyik vezetője [John Maynard Smith a The Timesban. Maynard Smith korábban azt mondta róla, hogy ő „az egyetlen nyavalyás zseni, akink csak van”. Nyelvezete miatt ez persze nem kerülhetett be egy nekrológba.]
[Végül Olivia Judson a The Economistben:] Bill Hamilton egész életében dinamittal játszott. Gyerekkorában majdnem meghalt, amikor egy saját készítésű bombája túl korán robbant fel, és levitte több ujjának a végét, és repeszeket hagyott a tüdejében. Felnőttként jobban kezelte a dinamitot. Bebetonozott fogalmakat robbantott fel, és ismeretlen elképzelésekből álló épületeket emelt a helyükbe, melyek eredetibbek és megalapozottabbak voltak, mint Darwin óta bármely biológusé.
Ismert dolog, hogy a darwini elmélet legnagyobb
hézagait R. A. Fisher, és más „neodarwinista” mesterek töltötték
ki, még a harmincas és negyvenes években. De „modern szintézisük”
egy sor megoldatlan – és sok esetben észrevétlen – problémát
hagyott hátra, és ezek legtöbbjére nem is volt válasz egészen a
hatvanas évekig. Joggal állíthatjuk, hogy a neodarwinizmus második
hullámának Hamilton volt a domináns gondolkodója, bár ha pusztán
problémák megoldójaként emlegetjük őt, akkor elhanyagoljuk
kifejezetten kreatív képzeletét.
Gyakran hagyott elúszni olyan elméleteket, amilyenek szerzőségéhez
sok kisebb formátumú szakember körömszakadtáig ragaszkodott volna.
Egyszer a termeszekről beszélgettünk kávészünetben, a zoológia
tanszéken. Azon tanakodtunk, vajon milyen evolúciós nyomás
késztette a termeszeket arra, hogy ilyen kivételesen társas
lényekké váljanak, amikor Hamilton „Stephen Bartz elméletét” kezdte
el dicsérni. „De Bill – tiltakoztam –, ez nem Bartz elmélete! Ez a
te elméleted. Te publikáltad hét évvel ezelőtt.” Bizonytalanul
tagadta a dolgot. Így hát fogtam magam, és elszaladtam a
könyvtárba, megkerestem az Annual Review of
Ecology and Systematics megfelelő számát, és az orra alá
dugtam a saját eltemetett szavait. Végigolvasta, majd a
leghátborzongatóbb nyugalommal jelentette ki, hogy igen, ez
valószínűleg tényleg az ő elmélete. „De Bartz jobban fejtette
ki.”[167] Végezetül annyit tennék még hozzá ehhez a
történethez, hogy a Bartz-féle dolgozat végén felsorolt nevek
között, akik „hasznos kritikával és tanácsokkal” segítették őt
munkájában, ott szerepelt W. D. Hamilton is!
Hasonlóan, Bill megjelentette a méhek ivararányáról szóló
elméletét, de nem a Nature e témának
szentelt számában, ahogy azt egy normálisan ambiciózus tudós tette
volna, hanem valaki más könyvéről írott recenziójába csomagolta. Ez
a recenzió egyébként egy eltéveszthetetlenül hamiltoni címmel
jelent meg: Szerencsejátékosok az élet kezdete óta: kacsakagylók,
levéltetvek, szilfák (Gamblers since Life
Began: Barnacles, Aphids, Elms).
A két legkimagaslóbb eredmény, amiről Hamilton híres lett, a
rokonság genetikai elmélete és a parazita-mediált szexuális
szelekció elmélete. Ám emellett a két fontos megszállottsága
mellett arra is talált időt, hogy magyarázatot adjon, vagy
kulcsszerepet játsszon egy egész sor kérdés magyarázatának
megtalálásában, amit a neodarwinista szintézis még nyitva hagyott.
Ezek, többek között:
Miért öregszünk, és miért halunk meg?
Miért van az, hogy egy populációban a nemek aránya olykor más, mint
az általában elvárt 50-50 százalék? E rövid dolgozat megírásával az
elsők között volt, akik a játékelméletet alkalmazták az evolúciós
biológiában, ami oly végtelenül gyümölcsözőnek bizonyult John
Maynard Smith kezében.
Kedvezhet-e a természetes szelekció az aktív rosszindulatnak (ami
nem azonos a szokásos önzéssel)?
Miért verődik oly sok állat falkába, csapatba vagy rajba, ha egy
ragadozó közelít? Ennek a dolgozatnak egy másik jellemző címe is
volt: Az önző csapat
geometriája.
Miért próbál oly sok állat és növény igen messzire elterjedni, még
akkor is, ha az új élőhely rosszabb körülményeket kínál, mint az
eredeti? Ezt a tanulmányt Robert May-jel közösen
készítették.
Egy alapvetően önző darwinista világban hogyan alakulhatott ki az
egymással nem rokon egyedek közti együttműködés? Ezt a tanulmányt a
társadalomtudós Robert Axelroddal közösen készítették.
Miért lesznek az őszi levelek oly látványosan vörösek vagy barnák?
A tőle megszokott vakmerő – és meggyőző – módon Hamilton azt
feltételezte, hogy a ragyogó színek a fák által leadott
figyelmeztetések, amelyekkel arra szólítják fel a rovarokat, hogy
ne rakják le petéiket arra a fára; figyelmeztetés a toxinokra,
éppúgy, mint ahogy a darazsak sárga-fekete csíkjai figyelmeztetnek
a fullánkra.
E kivételes elgondolás tipikus példája a fiatalos találékonyságnak,
ami az idő múlásával, ha ez egyáltalán lehetséges, csak tovább
erősödött. Nem sokkal ezelőtt történt, hogy egy önálló teóriával
állt elő, mely szerint az idáig inkább csak nevetségesnek tartott
Gaia-elmélet tulajdonképpen működőképes lehet egy valódi darwinista
modellben is. Temetésén, ami Wytham Wood mellett volt márciusban,
odaadó társa, Luisa Bozzi mondott néhány gyönyörű szót a nyitott
sír fölött, amelyben utalt e dolgozat meglepő központi gondolatára
– hogy a felhők tulajdonképpen az alkalmazkodás következményei, és
az önmagukat elterjeszteni akaró mikroorganizmusok hozzák őket
létre. Idézett Bill emlékezetes „Minden követ megforgatott: Egy
rovarkutató élete és halála” című cikkéből, amelyben kifejezte azt
a kívánságát, hogy halála után egy amazonasi őserdőben tegyék le a
földre, hogy temetőbogarak táplálhassák testével a
lárváikat.[168]
Aztán ezek gyerekeiben, akiket gondos, nagy szarvú szüleik a húsomból formált, öklömnyi golyókban neveltek, kijutok a szabadba. A féreg vagy a piszkos légy nem az esetem; átalakulva és megsokszorozódva, végre zúgva kirepülök a földből, ahogy a méhek a kaptárból – vagy inkább még hangosabban, majdnem úgy, mintha motorkerékpárok rajzanának ki. Megszületek, repülő bogarak formájában, és elindulok a brazíliai vadonba, a csillagok alá.
Miután Luisa felolvasta ezt, Hamilton felhőelméletétől inspirálva a saját elégiáját mondta el:
Bill, a tested most Wytham Woodsban fekszik, de így is eléred majd az imádott erdőidet. Nemcsak a bogarakban élsz majd tovább, hanem a gombák és algák spóráinak milliárdjaiban is. A szél egyre magasabbra visz, fel a troposzférába, és felhőket fogsz majd formálni, és bebarangolod az óceánokat, lehullasz, majd ismét felemelkedsz, újra és újra, míg végül egy csepp eső révén el nem érsz az Amazonas vízzel elárasztott erdeibe.[169]
Hamilton végül számos kitüntetést kapott, de ez
is inkább csak azt hangsúlyozta, hogy milyen lassan ismerte el őt a
világ. Sok díjat nyert, többek között a Crafoord-díjat és a
Kyoto-díjat. Mégis, zavarba ejtően őszinte önéletírása felfedi,
hogy fiatal emberként mennyire gyötörte
a kétség és a magány. Nemcsak önmagában kételkedett. Azt sem tudta
biztosan, hogy vajon a kérdések, amelyek megszállottan izgatták őt,
mások számára is érdekesek-e? Nem meglepő, hogy időnként elméjének
épségében is kételkedett.
Tapasztalatai megtanították arra, hogy mélyen együtt érezzen az
elesettekkel, és lehet, hogy ez is közrejátszott abban, hogy
kiálljon az emberi AIDS eredetéről szóló, csöppet sem divatos, hogy
ne mondjam, széles körben ócsárolt elmélet mellett. Ahogy talán
önök is tudják, emiatt utazott az idén végzetes útjára
Afrikába.
A díjazottak többségével ellentétben Billnek valóban szüksége volt
a pénzre. Pénzügyi tanácsadóit szinte a kétségbeesésbe kergette.
Csak az érdekelte, hogy milyen jó dolgokat lehet elérni a pénzzel,
rendszerint mások érdekében. Az anyagi dolgok iránt semmi érzéke
sem volt, és mindig elköltötte, amije volt. Pénzügyi agyafúrtságára
teljesen jellemző volt, hogy olyan végrendeletet hagyott hátra,
amely nagylelkű volt ugyan, de tanúk nem írták alá. Ugyanígy
jellemző volt rá, hogy Michiganben drága pénzen vett egy házat,
amit később igen alacsony áron adott el. Nemcsak arról van szó,
hogy Bill befektetései nem tartottak lépést az inflációval.
Számszerűen is jelentős veszteségeket szenvedett el, és nem maradt
elég pénze arra, hogy Oxfordban házat vegyen magának. Szerencsére
az egyetemnek volt egy szép háza Wytham faluban, amelyet a
rendelkezésére bocsátott, így Bill és felesége, Christine meg a
családjuk, Dick Southwood csendes, folyamatos gondoskodása mellett
megfelelő körülmények között élhettek.
Mindennap óriási sebességgel kerékpározott Wythamból Oxfordba. Ez a
sebesség annyira nem illett megdöbbentően ősz hajához, hogy talán
ez is közrejátszott abban, hogy számos balesetet szenvedett. Az
autósok nem hitték el, hogy egy ilyen idősnek látszó ember ilyen
sebességgel képes hajtani, és elszámították magukat, szomorú
eredménnyel. Egy széles körben mesélt történet szerint, amit eddig
nem tudtam tényekkel alátámasztani, egyszer hátulról nekiment egy
autónak, berepült a hátsó ülésre, majd megszólalt: „Kérem, vigyen a
kórházba!” Arra viszont bizonyítékaim vannak, hogy a Royal
Societytől kapott letelepedési támogatás 15 ezer fontos csekkjét a
nagy sebesség miatt kifújta a szél kerékpárjának
kosarából.
Először akkor találkoztam Bill Hamiltonnal, amikor Londonból
ellátogatott Oxfordba, 1969 körül, hogy előadást tartson a
bio-matematikai csoportnak. Én is elmentem rá, hogy szemtől szembe
láthassam intellektuális hősömet. Azt nem mondom, hogy nagyot
csalódtam, de annyi mindenesetre biztos, hogy nem volt karizmatikus
előadó. A teremben lévő tábla teljesen elfedte a mögötte lévő
falat. És Bill az egészet teleírta. A szeminárium végére nem volt
egyetlen négyzetcentiméter sem, amelyet ne firkált volna össze
egyenletekkel. És mivel a tábla egészen a földig ért, négykézlábra
ereszkedett, hogy lent is tudjon írni, amitől amúgy is mormogó
hangja még érthetetlenebbé vált. A végén felállt, és apró mosollyal
nézett végig a művén. Hosszú szünetet tartott, majd rámutatott egy
egyenletre (a pontosság kedvéért jegyzem meg, hogy ez volt a híres
áregyenlet[170]), majd azt mondta: „Ezt itt tényleg
szeretem.”
Azt hiszem, félénk és sajátos bájáról minden barátja tud néhány
történetet, és az idő múlásával ezek minden bizonnyal legendává
válnak majd. Íme egy, amiért én kezeskedem, hiszen a saját
szememmel láttam. Egy nap úgy jelent meg a New College ebédlőjében,
hogy szemüvegén egy nagy iratkapcsot viselt. Ez még Bill esetében
is szokatlan volt, ezért megkérdeztem tőle: „Bill, miért van
iratkapocs a szemüvegeden?” Ünnepélyesen rám nézett. „Valóban tudni
akarod?” – kérdezte gyászos hangon, bár láttam, hogy a szája
meg-megrándul abbéli igyekezetében, hogy elnyomja mosolyát. „Igen –
mondtam lelkesen. – Tényleg tudni szeretném.” „Nos, jól van –
mondta. – Észrevettem, hogy a szemüvegem olvasás közben erősen
rányomódik az orromra. Ezért ezzel az iratkapoccsal a hajamhoz
rögzítettem, ami levesz valamit a súlyából.” Ahogy nevetni kezdtem,
ő is elnevette magát, és még mindig látom magam előtt csodálatos
mosolyát, ahogy önmagán mulatva az arca felragyogott.
Másik alkalommal vacsorára jött hozzánk. A vendégek többsége még a
vacsora előtti italát fogyasztotta, állva, de Bill átment a
szomszéd szobába, és a könyvespolcomat kezdte tanulmányozni.
Egyszer csak arra lettünk figyelmesek, hogy egy mély, mormogó hang
hallatszik a szomszédból. „Segítség.” „Vagyis hát, ...nos, azt
hiszem. No, igen, segítség! Segítség.” Végül rájöttünk, hogy
egyedülállóan bagatellizáló modorában Bill tulajdonképpen azt
akarja mondani, hogy „SEGÍTSÉÉÉÉÉÉG!!!” így aztán berohantunk, és
láttuk, hogy – akárcsak Clouseau felügyelő[171] a ledőlő biliárddákókat – ő is
kétségbeesve próbálja visszaállítani a karjába omló polc
egyensúlyát, miközben a könyvek szerteszéjjel hullanak
körülötte.
Egy hozzá hasonlóan magas rangú tudós első osztályú repülőjegyet és
bőkezű honoráriumot várna el, ha valahol külföldön kérnék fel
előadásra. Billt meghívták egy konferenciára Oroszországba. Rá
jellemző módon nem is tűnt föl neki, hogy nem küldtek repülőjegyet,
és persze honoráriumot sem ajánlottak. Így aztán nemcsak a jegyét
kellett kifizetnie, hanem meg is kellett vesztegetnie valakit, hogy
visszafelé végül kijusson az országból. Ráadásul a taxiból, amivel
a repülőtérre ment, kifogyott a benzin, és Billnek kellett
segédkeznie abban, hogy a sofőr benzint szipkázzon át az
unokatestvére autójából. Ami a konferenciát illeti, csak ott derült
ki, hogy nincs semmiféle konferenciaterem. Ehelyett a küldöttek az
erdőbe mentek ki sétálni. Mikor egy tisztást találtak, megálltak,
és meghallgatták az első előadót. Aztán továbbmentek, hogy egy
másik tisztást keressenek. Billnek az volt a benyomása, hogy ez
valami automatikus elővigyázatosság volt a KGB lehallgatása ellen.
Előadásához diákat is vitt, így aztán, a vetítőt magukkal cipelve,
egy éjszakai pótsétát is kellett tartaniuk. Végül találtak egy régi
csűrt, és diáit annak meszelt falára vetítették. Valahogy nem tudom
elképzelni, hogy bármely más Crafoord-díjas ebbe a helyzetbe
kerülhetett volna.
Feledékenysége legendás volt, de nem volt benne semmi kimó-doltság.
Ahogy Olivia Judson írta a The
Economistben, a szerződése szerint csak egyetlen előadást
kellett tartania évente az egyetemistáknak, de azt is mindig
elfelejtette. Martin Birch számolt be arról, hogy a Zoológia
Tanszéken egyszer összefutott Bill-lel, és mentegetőzni kezdett,
hogy elfelejtett elmenni Bill két nappal azelőtti kutatói
szemináriumára. „Semmi gond – mondta Bill –, ami azt illeti, én is
elfelejtettem.”
Szokásommá vált, hogy ha valamilyen jó szeminárium vagy kutatói
előadás volt a tanszéken, öt perccel a kezdés előtt elmenjek Bill
szobájába, hogy felhívjam rá a figyelmét, és rávegyem, jöjjön el
meghallgatni. Ilyenkor udvariasan felnézett a munkájából,
meghallgatta a mondandómat, majd hirtelen felállt és elindult velem
az előadásra. Nem lett volna értelme a kezdés előtt több mint öt
perccel figyelmeztetni vagy írásos üzenetet hagyni neki, mert
egyszerűen visszatemetkezett volna abba, amit csinált, és minden
másról megfeledkezett volna. Megszállott volt. Biztos, hogy ez is
nagyban hozzájárult a sikereihez. És volt még egy fontos összetevő.
Szerintem nagyon találó Robert Trivers zenei analógiája: „Miközben
mi, a többiek, egy hangban gondolkodunk és beszélünk, ő egy egész
kórusműben.” És ez szóról szóra így igaz.
Csodálatos természetbúvár is volt – szinte úgy látszott, hogy
jobban kedveli a természetbúvárok társaságát, mint az elméleti
szakemberekét. Ugyanakkor sokkal jobb matematikus volt, mint a
legtöbb biológus, és matematikai módon jelenítette meg a helyzet
absztrakt és letisztított lényegét, mielőtt modellt dolgozott volna
ki rá. Bár dolgozataiban sok matematikát használt, prózai stílusa
is ragyogóan egyéni volt. Íme, egy példa, ahogy a saját maga által
összeállított antológiában, a Narrow Roads of
Gene Landben[172] (Génország keskeny útjai) bemutatja egy
1996-os dolgozatát, a Moulding of Senescence
by Natural Selectiont (Hogyan alakítja a természetes
szelekció az öregedést). A szöveget először az 1996-ban megjelent
dolgozatának a margójára írta:
Így az öregedő állatnak lefelé kell másznia az evolúciós fán: egy fiatal ember fiatalos tulajdonságai az öreg gorillára jellemzőek.
Ez a gondolat idősebb korában egy pompás hamiltoni megfogalmazáshoz vezetett:
Ezért még egy dolgot be kell vallanom. Valószínűleg én is lennék olyan gyáva, hogy befektessek az „elixír” gerontológiába, ha lenne valaki, aki meg tudna győzni arról, hogy van remény; ugyanakkor azt szeretném, hogy ne legyen, és így ne is essek kísértésbe. Az elixír keresése fajegészségtani szempontból a legrosszabb törekvés, ami semmiképp sem hozhat létre olyan világot, amelyben leszármazottaink boldogok lennének. Ezen gondolkodom, miközben hüvelykujjammal, amely szerencsére még szembefordítható a többivel, összedörzsölöm lehetetlenül bozontos szemöldökömet, horkantok egyet az orromon, amelynek cimpái napról napra jobban emlékeztetnek egy régi, Edward korabeli szófa szakadására, amelyből kitüremkedik a lószőr, és ujjperceimmel, amelyek még nem érik a földet, bár már majdnem, peckesen továbblépek a következő munkámra.
Költői képzelete az apró részletekben mindig a felszínre tört, még a legkomolyabb munkáiban is. És, ahogy azt már sejteni lehet, nagyon szerette a költészetet, sok verset tudott fejből, különösen A. E. Housman műveit. Fiatalkori önmagát talán A Shropshire Lad (Egy shropshire-i fiú) melankolikus főszereplőjével azonosította. Az első könyvemről írt recenziójában – el tudják képzelni az örömömet, hogy egy ilyen kaliberű embertől kapok recenziót? – e sorokat idézte:[173]
Messziről jöttem, az éjen
át,
A tizenkétfelől fújó széllel.
Az élet dolgai most megkötnek
engem
Ide sodródtam: itt vagyok.
Egy pillanatra
megtorpanok
Most nem szóródok szét –
Fogd meg gyorsan a kezem,
És mondd el, ami a szívedben van.
Beszélj, és én
válaszolok;
Hogyan segíthetnék, mondd?
Mielőtt még a tizenkétfelé fújó szél
Elvinne végtelen utamra.
(N. Kiss Zsuzsa fordítása)
A recenziót Wordsworth jól ismert soraival fejezte be, amelyeket Newton emlékművére véstek fel a cambridge-i Szentháromságkápolna altemplomában. Bill persze nem gondolt erre, de e költemény utolsó szavai őrá is pontosan illenek, csakúgy, mint Newtonra. E szavakkal zárom mondandómat.
...az örökkévaló
elme
Egyedül utazik a gondolat furcsa és idegen
tengerén.
4.4.
Kígyóolaj
Előszó John Diamond:
Snake Oil and Other Preoccupations
(Kígyóolaj és más megszállottságok)
című posztumusz könyvéhez[174]
John Diamond kurtán elintézte azokat a
csodálóit, akik a bátorságáért tisztelték. De sokféle bátorság
létezik, és nem szabad ezeket összekeverni. Itt van mindjárt a
leggyötrelmesebb körülmények között tanúsított fizikai
állhatatosság, az a sztoikus bátorság, hogy elviseljük a méltatlan
helyzetet és a fájdalmat, miközben heroikusan küzdünk a rák egy
különösen csúnya fajtájával. Diamond tagadta, hogy e tekintetben
bátor lett volna (én azért azt hiszem, hogy túlságosan szerény
volt, mindenesetre csodálatos feleségétől ezt senki sem tagadhatja
meg). Saját szenvedéseiről írt megindító, és szerintem igenis,
bátor memoárjának Diamond a Mivel a rettegők
is kapnak rákot alcímet adta.
De van egy másfajta bátorság is, és e tekintetben John Diamond
kétségtelenül a legbátrabbak közé tartozott. Ez az intellektuális
bátorság: az, hogy ragaszkodjunk intellektuális elveinkhez, még
extrém helyzetekben is, amikor nagyon nagy a kísértés, hogy
elfogadjuk az olcsó vigaszt, amit ezek feladása nyújthatna.
Szókratésztól kezdve David Hume-on át, egészen napjainkig, mindig
nagy kihívással kellett azoknak szembenézniük, akiket az értelem
vezérelt, és lemondtak az irracionális babonák védőhálójáról. „Most
így beszélsz. De várj csak, majd másképp gondolod a halálos
ágyadon.” David Hume az egyik példa, aki udvariasan lemondott a
vigasztalásról (ahogy azt Boswell morbid módon kíváncsi
beteglátogatásának leírásából tudjuk). John Diamond idejében, és a
mi időnkben, az „alternatív” csodagyógymódok jönnek szóba, ha az
ortodox orvoslás már nem képes segíteni, és már akár le is mondtak
rólunk.
Mikor a patológus kiolvasta a titkos jeleket; mikor a röntgen, a CT
és a biopszia már elmondták a magukét, és szertefoszlik a remény;
mikor a sebész „egy magas ember kíséretében jön be a kórterembe...
zavartnak látszik... csuklyás köntös van rajta, vállán egy kasza”,
ez az az idő, amikor az „alternatív” vagy „kiegészítő” keselyűk
körözni kezdenek fölöttünk. Ez az ő pillanatuk. Ilyenkor találnak
igazán magukra, hiszen a remény pénzt jelent: minél elszántabb,
annál többet. De hogy igazságosak legyünk, az álgyógyszerek
propagandistái közül sokakat a segítségnyújtás valódi vágya
vezérel. A halálos betegek kitartó zaklatásával, tolakodóan sürgető
ajánlataikkal, piruláikkal és italaikkal, olyan őszintén nyomulnak,
hogy ez elfedi az általuk támogatott kuruzslók pénzéhségét.
Próbálta már a szépiacsontot? A hagyományos orvosok természetesen lesajnálják ezt a szert, de a nagynéném még két évvel azután is él, hogy az onkológusok hat hónapot adtak neki (na igen, persze, azóta besugárzást is kapott). Vagy itt van ez a csodálatos gyógyító, aki talpmasszázzsal gyógyít, fantasztikus eredménnyel. Minden azon múlik, hogy a holisztikus (vagy holografikus?) energiáinkat, az organikus (vagy orgonikus?) kozmikus vibrációt neutrális frekvenciájára állítsuk. Semmit sem veszít, ha kipróbálja. Kúránként 500 font az ára, ami lehet, hogy soknak tűnik, de mit számít a pénz, ha az élet forog kockán?
John Diamond, aki ismert közéleti
személyiségként megindító és személyes vallomásban számolt be
rákbetegsége folyamatáról, még inkább ki volt téve az ilyen
szirénhangok csábításának: valósággal elárasztották a jó szándékú
tanácsokkal és csodás ajánlatokkal. Ő megvizsgálta ezeket,
bizonyítékokat keresett, amelyek alátámaszthatnák hatékonyságukat,
de soha nem talált; viszont látta, hogy az általuk keltett hamis
remények milyen rombolóak lehetnek – és mindvégig megőrizte
őszinteségét és tisztánlátását. Mikor eljön az én időm, nem hiszem,
hogy John Diamond fizikai bátorságának akár a negyedét is képes
lennék felmutatni, majd letagadni, ahogyan ő tette. De nagyon
remélem, hogy intellektuális bátorság tekintetében képes leszek az
ő nyomdokaiban járni.
Az egyik kézenfekvő ellenérv az arrogancia. Vajon nem lehetséges-e,
hogy John Diamondot nem az ésszerűség vezette, hogy „intellektuális
bátorsága” pusztán a tudományba vetett feltétel nélküli hitén
alapult, így vak és bigott módon utasította el a világ és az emberi
egészség alternatív szemléletét? Nem, nem és nem. Ez a vád csak
akkor állna meg, ha az ortodox medicinát pusztán annak ortodox
volta miatt választotta volna, és az alternatív gyógymódokat csak
azért utasította volna el, mert alternatívok. De ő nem tett ilyet,
természetesen. Ami őt illeti (és engem is), a tudományos orvoslást
olyan gyakorlatként definiálta,
amelynek eredményeit ellenőrizni lehet.
Az alternatív medicina pedig az a gyakorlat, amelynek eredményét
nem lehet ellenőrizni, mert elutasítják a tesztelést vagy
következetesen elbukik ezeken. Ha egy gyógyító technikáról
megfelelően lefolytatott, kettős vak próbák során kiderül, hogy
hatásos, akkor az többé már nem alternatív gyógymód. Ahogy Diamond
kifejtette, egyszerűen a gyógyászat részévé válik. És az
ellenkezője is igaz; ha egy technika, amelyet akár a Royal College
of Physicians (Orvosok Királyi Kollégiuma) elnöke fejlesztett is
ki, megbukik a kettős vak teszteken, akkor többé már nem lesz az
„ortodox” orvoslás része. Az, hogy „alternatívvá” válik-e, azon
múlik, hogy magáévá teszi-e egy megfelelően ambiciózus sarlatán
(mert mindig lesz elegendő könnyen átejthető beteg).
De vajon nem arrogancia-e azt állítani, hogy a tesztelés módszere
mindenképpen tudományos kell, hogy legyen? Használjunk tudományos
teszteket a tudományos módszerekhez – mondhatja valaki. De nem az
lenne a fair, ha az „alternatív” módszereket „alternatív”
tesztekkel ellenőriznénk? Nem. Mert nem létezik olyasmi, hogy
alternatív teszt. Ezt Diamond is leszögezi, és helyesen
teszi.
Egy gyógymód vagy működik, vagy nem. Az nem lehet, hogy valami a
szokásos értelemben hamis, de valamilyen „alternatív” értelemben
igaz. Ha egy kezelés vagy terápia több, mint placebo, a megfelelően
lefolytatott, statisztikailag feldolgozott kettős vak próbák ki
fogják mutatni az eredményességét. Sok olyan szer van, amelyet
„ortodox” gyógyszerként kívántak elismertetni, de elbuktak ezeken a
próbákon, így aztán felhagytak a további fejlesztésükkel. Nem
szabadna (bár így van), hogy az „alternatív” címke mentességet
adjon ez alól.
Károly herceg mostanában kért a kormánytól tízmillió fontot az
„alternatív” vagy „kiegészítő” gyógymódok kutatására. Ez nagyszerű
javaslat, bár nem teljesen világos, hogy miért a kormány – amely
nem lehet részrehajló az egymással versengő területek tekintetében
– finanszírozzon egy ilyen projektet, hiszen a vezető „alternatív”
technikákat már eddig is tesztelték, és ezek újra meg újra, meg
újra elbuktak a teszteken. John Diamond azt mondja, hogy az
alternatív gyógyászati üzletág forgalmát milliárd fontokban lehet
mérni Britanniában. A profit kis részét talán arra lehetne
fordítani, hogy megvizsgálják, vajon müködnek-e ezek az eljárások.
Végül is ez az, amit az „ortodox” gyógyszergyáraktól is elvárnak.
Lehetséges lenne, hogy az alternatív gyógyászat szállítói nagyon is
jól tudják, mi lenne az eredménye a megfelelően lefolytatott
vizsgálatoknak? Ha igen, érthető, hogy vonakodnak saját vesztüket
siettetni. Mindazonáltal remélem, hogy valahonnan meglesz a
kutatásra a pénz, talán éppen Károly herceg saját jótékonysági
forrásaiból, és ha meghívnak, szívesen lennék annak a tanácsadó
testületnek a tagja, amely meghatározza, hogy mire költsék. De én
azt hiszem, nem is kell ahhoz tízmillió fontos kutatás, hogy
átlássunk a népszerű és jövedelmező „alternatív” eljárások
többségén.
Hogyan lehetne elkölteni ezt a pénzt? Vegyük példaként a
homeopátiát, és tegyük fel, hogy elég pénzt kapunk egy mérsékelten
kiterjedt vizsgálat elvégzéséhez. Ezer önkéntest osszunk két
ötszázas csoportra; az egyik csoport megkapja a maga homeopatikus
gyógyszeradagját, a másik nem. Azt is vegyük figyelembe, hogy a
„holisztikus” elv alapján minden egyént egyénként kell kezelni,
vagyis ne ragaszkodjunk ahhoz sem, hogy a kísérleti alanyok
mindnyájan ugyanazt a dózist kapják. Csak semmi durvaság! A
kísérlet során minden beteget vizsgáljon meg egy elismert
homeopata, és írja fel számára a személyre szabott terápiát. Még az
sem szükséges, hogy a különböző betegek ugyanazt a homeopatikus
szert kapják.
És most jön a legfontosabb, a kettős vak véletlenszerűség. Miután
minden beteg számára előírták, hogy mit kapjon és mennyit, a
betegek felét, véletlenszerűen kiválasztva, kontrollcsoportnak
nevezzük ki. A kontrollcsoport tagjai nem kapják meg a számukra
előírt kúrát. Olyan szert kapnak, amely minden tekintetben
megegyezik az előírt szerrel, egyetlen lényegi dolgot kivéve: a
vizsgált aktív összetevő hiányzik a készítményből. A véletlenszerű
kiválasztást egy számítógép végezze el, úgy, hogy senki se
tudhassa, melyik beteg kap „igazi” gyógyszert, és melyik a
kontrollcsoport tagja. A betegek nem fogják tudni; a terapeuták nem
fogják tudni; a készítményeket előállító gyógyszerészek nem fogják
tudni; és az eredményt értékelő orvosok sem fogják tudni. A
gyógyszeres üvegeket csak egy megfejthetetlen kód azonosítja. Ez
nagyon lényeges, mivel senki sem tagadja a placebóhatást: azok a
betegek, akik úgy gondolják, hogy hatékony gyógyszert kapnak,
jobban érzik magukat azoknál, akik ennek ellenkezőjét
gondolják.
Minden beteget megvizsgál egy orvosokból és homeopatákból álló
csoport, a kezelés előtt és a kezelés után. Minden betegről
megírják az értékelésüket: jobban lett, változatlan maradt vagy
rosszabbodott az állapota. Az eredményt statisztikailag kell
értékelni, hogy kiderüljön, vajon a homeopátiának volt-e egyáltalán
valamilyen hatása, jó vagy rossz irányban. Én tudom, hogy mire
fogadnék, de – és ez a szép az igazi tudományban – ezzel nem
befolyásolhatom a végeredményt. A kettős vak kísérleti körülmények
hatástalanítják az elfogultságot. Folytassák a kísérletet pártolók
vagy ellenzők, vagy mindketten együtt, mindez nem változtat a
kimenetelen.
Ez a kísérleti felállás sok tekintetben finomítható. A betegeket
„illesztett párokba” sorolhatjuk, koruk, súlyuk, diagnózisuk,
nemük, prognózisuk és a javasolt homeopatikus szer szerint. Az
egyetlen következetes különbség az, hogy a párok egyik,
véletlenszerűen kiválasztott tagja kontrollként vesz részt a
kísérletben és placebót kap. Statisztikai módszerekkel aztán minden
kísérleti alanyt össze lehet hasonlítani a párjával.
Az illesztett párok módszerének még kifinomultabb módja, ha minden
beteget a saját maga kontrolljaként használunk úgy, hogy a kísérlet
feléig a vizsgált szert, a fennmaradó időben placebót kapnak, de
senki sem tudja, milyen sorrendben. A sorrendet minden betegnél
véletlenszerűen határoznák meg.
Az „illesztett párok” és a „saját kontroll” kísérleti felállásoknak
megvan az az előnyük, hogy növelik a teszt érzékenységét. Más
szavakkal, növelik annak esélyét, hogy a homeopátia sikere
statisztikailag kimutatható legyen. Ne feledjük, hogy a
statisztikailag szignifikáns eredmény nem túlzottan erős kívánalom.
Nem szükséges, hogy minden egyes kezelt beteg javulást mutasson
azokhoz képest, akik placebót kaptak. Csupán azt vizsgáljuk, hogy
van-e bármiféle pozitív hatása a homeopátiának a kontrollcsoporthoz
képest, ami lehet egészen minimális is, de ahhoz azért elég nagy,
hogy a statisztika bevett módszerei alapján ne tulajdoníthassuk
pusztán a szerencsének. Ez az, amin egy ortodox gyógyszernek
mindenképpen át kell esnie, mielőtt hatásos szerként hirdethetnék
és adhatnák el. Egy körültekintő gyógyszergyár azonban ennél jóval
többet is megtesz, mielőtt pénzt fektetne a
tömeggyártásba.
Most egy olyan tény következik, ami igen kínos a homeopátiára
nézve. John Diamond már foglalkozott vele, de érdemes itt
megismételni. A homeopátiás teória alapelve, hogy az aktív
összetevőt – árnikát, méhmérget vagy bármi mást – egymás után olyan
sokszor fel kell hígítani, amíg – és ebben minden számítás
megegyezik – az összetevőből már egyetlen molekula sem marad.
Csakugyan, a homeopaták azt a merészen paradox tételt mondják ki,
hogy minél hígabb az oldat, annál hatásosabb. A bűvészek trükkjeit
vizsgáló James Randi kiszámította, hogy egy szokásos homeopatikus
hígítássorozat után egy naprendszer nagyságú dézsában egyetlen
aktív molekula maradna. (A gyakorlatban ennél több eltévedt idegen
molekula kóborol az előállítható legtisztább vízben is.)
Most nézzük meg, mit is jelent ez. A kísérlet azon alapul, hogy
összehasonlítjuk a kísérleti dózisokat (amelyek tartalmaznak
„aktív” összetevőket) a kontrolldózisokkal (amelyek mindent
tartalmaznak, kivéve az aktív molekulákat). A két dózisnak ugyanúgy
kell kinéznie, ugyanolyan ízük kell hogy legyen, és egyformának
kell lennie az állaguknak is. Az egyetlen különbség csak az lehet,
hogy tartalmazzák, vagy nem tartalmazzák a vélt gyógyhatású
összetevőt. De a homeopatikus gyógyászatban olyan híg az oldat,
hogy semmi különbség nincs a kísérleti és a kontrolldózis között!
Mindkettő ugyanannyi aktív molekulát tartalmaz – vagyis nullát,
illetve a gyakorlatban elérhető legcsekélyebb mennyiséget. Ebből az
következik, hogy homeopátia esetében a kettős vak próba elvben sem
működhet. Akár azt is mondhatnánk, hogy egy sikeres próba csak azt
mutatná ki, hogy nem hígították fel az anyagot eléggé!
Van egy egérút, amin a homeopaták mindig kiszöknek, ha erre a
zavarba ejtő nehézségre hívják fel a figyelmüket. Gyógyszerük
működési módja, mint mondják, nem kémiai vagy fizikai. Elismerik,
hogy az aktív összetevőnek egyetlen molekulája sincs már az
üvegben, amit megveszünk, de ez csak akkor érdekes, ha kémiai módon
gondolkodunk. Ők abban hisznek, hogy egy, a fizikusok számára
ismeretlen mechanizmus révén az aktív molekula „nyoma” vagy
„emléke” bevésődik azokba a vízmolekulákba, amelyekkel az oldatot
felhígították. A vízmolekulákon lévő, fizikailag rögzített lenyomat
az, ami meggyógyítja a beteget, és nem az eredeti összetevő kémiai
hatása.
Ez egy tudományos hipotézis, abban az értelemben, hogy tesztelni
lehet. Sőt, könnyű is tesztelni, és én csak azért nem állnék neki,
mert úgy gondolom, hogy értelmesebb dolgok vizsgálatára is el lehet
költeni a drága pénzt és az időt. De egy olyan homeopatának, aki
valóban hisz az elméletben, kötelessége lenne, hogy töviről hegyire
felderítse, és bebizonyítsa az elméletet. Ha az általa végzett
kettős vak tesztek ismételten és megbízhatóan pozitívnak
bizonyulnának, nemcsak az orvosi Nobel-díjat kapná meg, hanem a
fizikait is. Mert egy eddig teljesen ismeretlen fizikai elvet
fedezne fel ezáltal, talán az univerzum egyik alapvető erejét. Ha
pedig ilyen kilátások kecsegtetnek, a homeopatáknak egymást taposva
kellene tolakodniuk azért, hogy elsőként juthassanak be a
laboratóriumba; alternatív Watsonként és Crickként kellene
versenyezniük, hogy magukénak mondhassák ezt a ragyogó tudományos
trófeát. De hát, mit ad isten, mégsem teszik. Nem azért, mert ők
sem hisznek az elméletükben?
Ez az a pont, ahol csőstül jönnek a mentségek. „Bizonyos dolgok
igazak a humán szinten, de nem lehet ezeket tudományosan tesztelni.
A tudományos laboratóriumok szkeptikus atmoszférája nem kedvez a
szóban forgó érzékeny erőknek.” Ilyen kifogásokat gyakorta
rángatnak elő a különféle alternatív gyógymódok művelői, azok is,
akiknek nem kell szembenézniük a homeopátia elvi nehézségeivel, ám
a kettős vak teszteken módszerük rendszeresen és következetesen
megbukik. John Diamond csípősen szellemes könyvének egyik
legmulatságosabb része az, amikor leírja Ray Hyman kollégám (CSICOP
– Committee for the Scientific Investigation of Claims of the
Paranormal – Paranormális Jelenségek Tudományos Vizsgálatát Végző
Bizottság) egyik kísérletét, amelyben a „kineziológiát”
vizsgálta.
Az a helyzet, hogy személyes tapasztalatom is van a
kineziológiáról. Attól a sarlatántól szereztem, akihez egyszer –
szégyenszemre – fordultam. Megrándítottam a nyakamat. A
manuálterapeuta, aki a kezeléseket végezte, melegen ajánlotta őt. A
manuális terápia kétségkívül nagyon hatásos lehet, és ez a nő
hétvégén is elérhető volt, amikor nem akartam zavarni az orvosomat.
A fájdalom és a szellemi nyitottság arra késztettek, hogy próbát
tegyek vele. Mielőtt belekezdett volna a manuális terápiába, a
diagnózist kineziológia segítségével állította fel. Le kellett
feküdnöm, és kinyújtott karral az ő kezét kellett elnyomnom. A
diagnózis kulcsa annak a vizsgálata volt, hogy a C-vitamin
mennyivel növeli a karom erejét. De nem kért meg rá, hogy vegyem be
a vitamint. Ehelyett (nem túlzok, ez valóban így történt) egy
lezárt C-vitaminos üveget helyezett a mellemre. Ez látszólag
azonnal, és drámai módon megnövelte az erőmet. Mikor kifejeztem
természetes szkepticizmusomat, boldogan válaszolta: „Igen, a
C-vitamin csodálatos dolog, hát nem?” Csupán az udvariasság gátolt
meg abban, hogy azonnal kisétáljak az ajtón, sőt a végén (hogy
elkerüljem a veszekedést) még ki is fizettem a nyavalyás
díját.
A bizonyításhoz egy sorozat kettős vak tesztet kellene elvégezni
(kétlem, hogy az a nő ezt egyáltalán felfogta volna), amelyek során
sem ő, sem én nem tudjuk, hogy az üvegben a feltételezett
aktív-összetevő van-e vagy valami más. Ez az, amit John Diamond
frenetikus könyvének tanúsága szerint Hyman professzor elvégzett
egy hasonló esetben. Mikor – ahogy az várható volt – az
„alternatív” technika megalázó módon elhasalt a kettős vak
teszteken, a gyógyító egy halhatatlan mondással tette gazdagabbá a
téma irodalmát: „Látja? Ezért nem csinálunk mi kettős vak
teszteket. Mert sohasem válnak be!”
A tudomány, különösen az orvostudomány, története során fokozatosan
távolodott el azoktól a felületes és megtévesztő egyéni
meglátásoktól, amelyek látszólag – de csak látszólag – összefüggő
sémát alkotnak. Az emberi elme szabadon alkot történeteket, és
csapongva keresi a bennük rejlő sémákat. Arcokat látunk a felhőkben
és a falakon lévő foltokban; a szerencsénket keressük a
tealevelekben és a bolygók mozgásában. Elég nehéz elválasztani egy
valódi sémát egy felületes illúziótól. Az emberi gondolkodásnak meg
kell tanulnia, hogy ne bízzon meg feltétel nélkül a veleszületett
hajlamában, és ne lásson ott is rendszert, ahol csak
véletlenszerűség van jelen. Erre való a statisztika, és ezért nem
szabad elfogadni egyetlen terápiás technikát vagy gyógyszert sem
addig, amíg egy statisztikailag feldolgozott kísérlet, amelyből az
emberi gondolkodás könnyen becsapható rendszerkereső hajlamát
módszeresen eltávolították, ezt nem támasztja alá. A személyes
történetek sohasem bizonyítanak semmilyen általános
trendet.
Ennek ellenére sok orvos kezdi a mondandóját úgy, hogy „A
kísérletek ugyan mást mondanak, de az én klinikai
gyakorlatomban...” Könnyen lehet, hogy ilyenkor bölcsebb dolog
orvost váltani, mint aztán pereskedni az orvosi műhiba miatt.
Legalábbis ez következik abból, amit eddig mondtam. Bár azért ez
kissé túlzás. Az biztos, hogy mielőtt egy gyógyszert széles körben
alkalmaznánk, megfelelő módon tesztelni kell, és a statisztika
áldását kell rá kérni. De egy tapasztalt orvos klinikai gyakorlata
legalábbis kiváló útmutató lehet arra nézve, hogy melyik módszert
érdemes próbára tenni, és melyiket nem. Sőt, mi több – helyesen
vagy helytelenül, de többnyire helyesen –, a gyakorlatban sokszor
igen komolyan vesszük egy-egy jó hírű ember személyes ítéletét. Így
van ez az esztétikai ítéleteknél, aminek következtében egy híres
kritikus sikerre vihet, vagy a sárba tiporhat egy színdarabot a
Broadway-n vagy a Shaftesbury Avenue-n. Akár tetszik, akár nem, az
emberekre nagy hatással vannak az anekdoták, az egyedi és személyes
történetek.
Szinte paradox módon, ez is hozzásegíti John Diamondot ahhoz, hogy
ilyen erőteljes hangon szólaljon meg. Olyan ember ő, akit személyes
története révén szeretünk és csodálunk, és akinek kíváncsiak
vagyunk a véleményére, mert olyan jól adja elő. Azok, akiket talán
nem érdekel egy csomó névtelen statisztikai adat, akiket untatnak
az arctalan tudósok és orvosok, oda fognak figyelni John Diamondra,
nemcsak azért, mert magával ragadóan ír, hanem mert e könyv írása
közben halt meg, és tudta, hogy ez így fog történni. Meghalt, annak
az orvosi gyakorlatnak minden erőfeszítése ellenére, amelyet a
kizárólag a mendemonda fegyverét használó támadóival szemben
védett. De nincs is itt igazán paradoxon. Lehet, hogy egyedülálló
képességeivel és emberi történetével nyer meg magának minket. De
amit hallunk tőle, az nem anekdotikus. Kiállja a legszigorúbb
vizsgálat próbáját is. Akkor is értelmes és magával ragadó lenne,
ha szerzője nem szerezte volna már meg csodálatunkat és
szeretetünket.
John Diamond nem akart szelíden elköszönni az élettől. Mentében
ágyúdörgés kísérte őt, hiszen a Kígyóolaj ragyogóan polemikus fejezetei, amelyek
egészen a végéig elfoglalták őt, keményen harcoltak... nem is
annyira az óra, mint inkább az idő szárnyas szekere ellen. Nem
lázadt amiatt, hogy kialszik a fény, nem kelt ki sem a szörnyű rák,
sem a kegyetlen balsors ellen. Mi értelme lett volna, mit ért volna
el vele? Ő olyan céltáblákat választott, amelyek megrezzennek a
találatra. Olyan célpontokat, amelyek rászolgáltak, hogy keményen
támadják őket, amelyek semlegesítésével jobb hellyé válik a Föld;
hiszen e cinikus sarlatánok (vagy az őszintén bolond álmodozók)
azok, akik a becsapható szerencsétlenekre vadásznak. És az a
legjobb az egészben, hogy bár ez a bátor ember már halott, a
fegyverei nem hallgattak el. Erős állásokat hagyott maga után.
Posztumusz könyve offenzívát indított. Nyissunk mi is tüzet, és ne
is hagyjuk abba!
5. MÉG TOSZKÁNA KÖZNÉPE SEM
Stephen Jay Gould és jómagam nem arról voltunk
híresek, hogy éjjel-nappal egymás társaságát kerestük volna.
Szívélyesen köszöntünk, ha találkoztunk, de képmutatás lenne azt
állítani, hogy közel álltunk egymáshoz. Tudományos kérdésekben
vallott nézeteink nagyon sokban különböznek, és erről még Kim
Sterelny filozófus is megemlékezett, a Dawkins
vs Gould: Survival of the Fittest[175] (Dawkins kontra Gould: A legerősebb
túlélése) című könyvében. Andrew Brown a The
Darwin Wars: How Stupid Genes Became Selfish Gods[176] (Darwinista küzdelmek: Hogyan lettek az
ostoba génekből önző istenek?) című könyvében odáig megy, hogy a
modern darwinistákat „gouldiánusokra” és „dawkinsistákra” osztotta.
Ám, a különbségek ellenére, nem csak a halottak iránti tisztelet
okán iktattam be egy jórészt pozitív kicsengésű fejezetet Stephen
Gouldról.
„Még Toszkána köznépe sem (Steve, csodálatos irodalmi emlékezetének
köszönhetően könnyedén folytatta volna az idézetet) tudta megállni,
hogy meg ne éljenezze őket”. Macaulay[177] itt arról a csodálatról ír, ami a
halálban egyesíti az ellenségeket. Az ellenség szó túl erős egy
tisztán tudományos vita jellemzésére, de a csodálat nem, és sok
dologban vállvetve küzdöttünk. A
Valószínűtlenség Hegyének meghódítása (Climbing Mount
Improbable) című könyvemről írt recenziójában Steve felidézte a
köztünk lévő kollegialitást a közös ellenféllel szemben, amit én is
viszonoztam.[178]
Fontos és kimerítő küzdelmét, hogy informálja a bizonytalan (vagy épp nyíltan ellenséges érzületű) közönséget a darwini evolúcióval kapcsolatban, és hogy egyszerre mutassa be e forradalmi nézet szépségét és erejét, én is a magaménak érzem, és e tekintetben szoros közösséget vállalok Richard Dawkinsszal.
Szerénynek nem volt éppen nevezhető, és
remélem, megbocsátható, ha megosztom olvasóimmal azt az esetet,
amikor volt oly kedves, és engem is magához emelt: „Richard és én
írunk a legjobban az evolúcióról...”[179] Volt aztán persze jó néhány „de” is, de
ezt azért ki kell emelnem.
Az ezt követő recenziók, amelyek többéves időközönként követik
egymást, szintén a kollegialitás jegyében fogantak, még olyankor
is, amikor kritikát tartalmaznak. Az Ever
Since Darwin (Darwin óta) című kötet volt Gould, a
Natural Historyban megjelent, ünnepelt
esszéinek első gyűjteményes kötete. Ennek hangütése határozta meg a
következő tíz kötet hangnemét is, és az Örvendezés a természet sokszínűségén (5.1) „karcosan
átszellemült” hangneme mindegyikre jellemző.
A fejleszthető művészete (5.2), bár
1983-ban íródott, még sehol sem jelent meg nyomtatásban. Ez olyan
recenzió, amelyet egyszerre két könyvről, Peter Medawar
Pluto's Republicjáról (Pluto
köztársasága) és Gould Natural
Historyban megjelent esszéinek harmadik gyűjteményes
kötetéről írtam. Ezt az írást annak idején a New York Review of Books rendelte meg tőlem, de valamilyen
okból, amire már nem emlékszem, mégsem adták közre. Évekkel később
elküldtem a recenziót Steve-nek, aki meleg szavakkal nyilatkozott
írásomról, és sajnálta, hogy nem jelent meg. Medawar számomra
intellektuális hős volt, és Gould számára is. Íme, még egy dolog,
ami közös bennünk. A fejleszthető
művészete cím Medawar egyik művének – The Art of the Soluble[180] (A megoldható művészete) – címét
olvasztja egybe Gould régóta tartó érdeklődésével a fejlődés
evolúciója iránt.
A Wonderful Life (Csodálatos élet)
szerintem egy gyönyörű és félreértett mű. De egyúttal félrevezető
is: lelkes szavai egyes szerzőket olyan abszurd következtetések
levonásához vezetik, amelyek távol állnak dr. Gould eredeti
szándékaitól. E véleményemet részletesen kifejtettem a Szivárványbontás című könyvem A nagy regény ködös
jelképei fejezetében. Magáról a Csodálatos
életről írt recenziómat itt a Sunday
Telegraph által adott Hallucigenia,
Wiwaxia és barátaik (5.3) címmel adom közre.
A humán sovinizmus és az evolúciós
fejlődés (5.4) a Full House
(Full) című könyvről írt recenzióm, amelyet a brit kiadó
Life's Grandeur (Az élet nagyszerűsége)
címmel jelentetett meg. Ezt az írásomat Steve recenziójával
párhuzamosan adták ki, melyet a A
Valószínűtlenség Hegyének meghódítása című könyvemről írt.
Az Evolution szerkesztője úgy gondolta,
jó ötlet, ha egymás könyveiről írt bírálataink egyszerre jelennek
meg, úgy, hogy tudunk egymás készülő írásairól, de nem ismerjük
annak tartalmát. Gould bírálatának címe rá jellemző módon a
Self-help for a hedgehog stuck on a
molehill (Egy vakondtúráson fennakadt sün önsegélyezése)
volt. Könyve, a Full House, teljes
egészében arról szól, hogy vajon az evolúció fejlődést is jelent-e.
Én egyetértek Goulddal abban, hogy tiltakozik a fejlődés léte ellen
– ahogy azt ő értelmezi. De ebben a cikkben a fejlődés két,
szerintem fontos értelmezését vázolom fel, amelyek nem esnek Gould
értelmezésének hatálya alá. A szándékom az volt, hogy ne csak
recenziót írjak a könyvéről, hanem hozzájáruljak az evolúcióról
való közös gondolkodáshoz is.
Stephen Gould egykorú volt velem, mégis, mindig úgy gondoltam rá,
mint idősebbre, talán azért, mert bámulatos ismeretei egy már
kidolgozottabb korszak tudásanyagához tartoztak. Niles Eldredge,
aki egész életében a kollégája volt, és aki elküldte nekem Gould
megható eulógiájának szövegét, azt mondta, úgy érzi, mintha a
bátyját vesztette volna el. Évekkel ezelőtt számomra is
természetesnek tűnt, hogy Steve tanácsát kérjem, mikor Amerikába
utazva meghívtak egy kreacionistákkal folytatott televíziós vitára.
Mint mondta, ő mindig visszautasítja az ilyen ajánlatokat, nem
azért, mert attól tart, hogy „elveszti” a vitát (ezt még elgondolni
is nevetséges), hanem egy ennél kényesebb okból, amit azóta én is
mindig szem előtt tartok. Nem sokkal utolsó betegsége előtt írtam
neki egy levelet, amelyben azt javasoltam neki, hogy készítek egy
vázlatot, amin aztán együtt tudnánk dolgozni. Ezt meg is tettem, de
sajnos az „aztán” sohasem jött el. Mikor meghallottam hirtelen
halálának hírét, írtam Niles Eldredge-nek, és megkérdeztem tőle,
hogy szerinte Steve örült volna-e, ha közzéteszem ezt a levelet.
Niles biztatott, hogy tegyem csak meg nyugodtan, így ez az írás
zárja a fejezetet, Befejezetlen levelezés egy
nehézsúlyú darwinistával (5.5) címmel.
Gould jó és rossz, de mindenképpen nagy hatással volt az amerikai
tudományos életre, és ha megvonjuk a mérleget, a jó kerekedik
felül. Jó érzés tudni, hogy halála előtt még be tudta fejezni az
evolúcióról írt legnagyobb művét, és kiadta a Natural Historyban megjelent esszéinek utolsó,
tizedik kötetét. Bár sok dologban nem értettünk egyet, nagyon
sokban igen; például abban, hogy mindketten lenyűgözve és nagy
élvezettel szemléltük a természet világát, és mélyen meg voltunk
győződve arról, hogy az ilyen csodák nem érhetik be kevesebbel,
mint tisztán természettudományos magyarázatokkal.
5.1.
Örvendezés a természet sokszínűségén[181]
Recenzió S. J. Gould Ever Since
Darwin
(Darwin óta) című könyvéről
„A szerző megmutatja nekünk, hogy mi is tárult
föl előttünk, amikor Darwin egy évszázaddal ezelőtt letépte a
biológia szemellenzőjét.” Túlzás ez vajon vagy egy paradox módon
izgalmas lemeztelenítő technikával állunk szemben? A könyv első
esszéje azt tárgyalja, hogy Darwin miért nem akarta közzétenni
elméletét még húsz évvel az után sem, hogy kidolgozta azt, és erre
még vissza fogok térni. A fülszövegről vett idézet egyébként hamis
benyomást kelt, mivel Stephen Gould írása elegáns, nagy tudásról
tanúskodó, csípős nyelvezetű, koherens és erőteljes. A legtöbb
dologban szerintem igaza is van. Ha akadnak is túlzó és paradox
elemek dr. Gould intellektuális álláspontjában, azok nem ebben e
kötetben találhatók. Az Ever Since
Darwin olyan esszégyűjtemény, amelynek írásai először a
Natural History állandó rovatában
jelentek meg. A 33 esszét jó érzékkel nyolc fő fejezetbe sorolták,
és ezek közül csak példaként tudok most néhányat megemlíteni. Azt
az érzésemet mindenesetre igazolva látom, hogy a tudományos
újságírás sokkal fontosabb annál, mintsem hogy újságírókra bízzuk,
és hogy a valódi tudósok sokkal jobban el tudják végezni ezt a
munkát.
Gould kötetét olvasva kézenfekvő az összehasonlítás P. B. Medawar,
a The Art of the Soluble (A megoldható
művészete) című, örök érvényű munkájával. Ha stílusa nem is
készteti arra az olvasót, hogy a székéből felpattanva
ellenállhatatlan kacagásban törjön ki, és azonnal megmutassa a
szóban forgó részt valakinek, mint ahogy az Medawar könyvénél
gyakran megesik, Gould nevéhez sok emlékezetes sor fűződik. Nem
kétséges, hogy „az emberek” számára írt ismeretterjesztő művek
puritán ünneprontói mélyen el fogják ítélni az olyan színes és
emlékezetes antropomorfizmusokat, mint például: „Amíg van mit
enniük, szaporodnak, mint a fene, hisz a jólét nem fog sokáig
tartani, és néhány leszármazottjuknak életben kell maradnia, hogy
megtalálja a következő forrást.” De ha kicsit tovább olvasnak,
lehet, hogy hamarosan ők is azon tűnődnek majd, miként
szüntethetnék meg a hangyáknál a rabszolgaságot, vagy épp a
következő sorokon rágódnak:
A természetes szelekció azt diktálja, hogy az organizmusok a saját érdekükben tevékenykedjenek... Folytonosan „küzdenek” azért, hogy génjeik előfordulásának számát növeljék, társaik rovására. És legyen bármilyen kiábrándító ez a helyzet, még senki sem fedezett fel magasabb rendű elveket a természetben.
Darwin óta tudjuk, hogy mi okból létezünk, és
azt is tudjuk, hogyan fogjunk hozzá az emberi természet
magyarázatához. Egyetértek azzal, hogy a természetes szelekció „a
biológia történetének legforradalmibb eszméje”, sőt még azzal a
gondolattal is eljátszanék, hogy a „biológia” szót „tudománnyal”
helyettesítsem. Olyan pofonegyszerű, hogy csak évszázadokkal a
jóval bonyolultabb, közkeletű elméletek után gondoltak egyáltalán
rá, és még ma is sokszor félreértik, sőt sok képzett ember ma is
közönyösen tekint rá. E történelmi rejtély Gould első esszéjének
témája. Mint ahogy az emberiség is évszázadokkal később jutott el a
természetes szelekció felfedezéséhez, mint ahogy az utólagos
bölcsességgel nézve indokolt lett volna, Darwin is 20 évet várt,
mielőtt közzétette volna 1838-ban kidolgozott elméletét. Gould ezt
azzal magyarázza, hogy Darwin megrettent elméletének pszichológiai
következményeitől. Ő látta, amit Wallace sohasem ismert volna be,
hogy az emberi gondolkodás maga is a természetes szelekció terméke.
Darwin tulajdonképpen tudományos materialista volt.
Egy másik esszéjében Gould az emberek és a csimpánzok genetikai
közelségén felbátorodva azon spekulál, hogy „a kereszteződés talán
lehetséges”. Én ezt kétlem, de a gondolat maga megnyerő, és Gould
minden bizonnyal túloz, amikor azt mondja, hogy „számomra ez lenne
a legetikátlanabb tudományos kísérlet”. Ami az én etikámat illeti,
ennél sokkal elfogadhatatlanabb kísérleteket is el tudok képzelni,
olyanokat, amilyeneket nap mint nap végeznek az állatpszichológiai
laboratóriumokban, és a csimpánz-ember hibrid is pontosan arra az
eredményre vezetne, amelyet az „emberi méltóság” megkívánna.
Általában elmondható, hogy Gould sikerrel pukkasztja ki az ember
faji hiúságának léggömbjeit, és igen távol áll attól a mítosztól,
hogy az evolúció az ember irányába mutató fejlődést jelent. Ez a
szkepticizmus hatja át a Bushes and ladders in
human evolution (Bozót és létra az emberi evolúcióban) című
értékes írását is, amelyben kigúnyolja azt a törekvést, hogy az
emberi rasszokat primitívnek vagy éppen fejlettnek állítsák
be.
A haladás elleni támadásait az ortogenezis elméletének álruhájában
folytatja tovább, mely szerint az evolúciós trendeknek van egy
saját benső momentumuk, amely végül is a kihaláshoz vezeti az egyes
evolúciós irányokat. Az ír jávorszarvas klasszikus történetét a
dublini múzeumban őrzött ősmaradványok beható ismeretének
köszönhetően új élettel tölti meg, és meghazudtolja azt a legendát,
hogy a paleontológia unalmas és száraz tudományterület.
Következtetése, miszerint a közmondásosan nehéz agancsoknak fontos
szerepük volt az állatok szociális életében, minden bizonnyal
helyes, de valószínűleg alábecsüli a fajon belüli versengésnek a
faj kihalásban játszott szerepét. Lehet, hogy közvetlenül a nagy
jávorszarvasok okozták az ír jávorszarvasok kihalását, a kihalás
pillanatáig viszont a viszonylag nagy agancsú egyedek sikeresebben
szaporodtak, mint a kis agancsúak. Szeretném látni, hogy Gould
hogyan egyezteti össze az „ortoszelektív” hatást a fajok közötti,
és fajon belüli „fegyverkezési versennyel”. Úgy tudom, ezt a témát
tárgyalja a „kambriumi robbanásról” szóló esszéiben.
A természet történetét önnön varázsa is „el tudja adni”, de több
haszna van, ha hatásosan kidomborítunk vele valamit. Gould sok
mindenről mesél nekünk: legyekről, amelyek belülről eszik meg a
saját anyjukat, 17 éves kabócákról, 120 éves bambuszokról, és
rejtélyes halcsalogató kagylókról. Szívesen alkalmazza azt a
hasznos trükköt, hogy az olvasót először jól összezavarja, majd ha
már felkeltette a kíváncsiságát, fokozatosan feltárja előtte a
biológia alapelveit. Egy alapelvről szerettem volna többet hallani
tőle, mégpedig az evolúciós tökéletesedés korlátairól: „Az
orchideák Rube Goldberg[182]-gépek; egy jó mérnök minden bizonnyal
jobbat talált volna ki.” Kedvenc példám, melyet az egyik volt
oktatómtól vettem át, a visszatérő gégeideg. A fejből indul el,
lemegy a mellkasba, körbehurkolja az aortát, majd ismét visszamegy
a fejbe. Egy zsiráf esetében ez tényleg nagy pazarlás. Az a mérnök,
aki először sugárhajtóművet tervezett, egyszerűen eldobta a
propellert, és egy új dologba kezdett. De képzeljük csak el azt a
szerkezetet, ami a propeller fokozatos, lépésről lépésre történő
átalakításával jött volna létre!
Mindazonáltal a tökéletesedés problematikájánál Gould eltúlozza a
„neutrális mutációk” szerepét. A molekuláris genetikusok a DNS
változásait – érthető módon – mint molekuláris eseményeket
vizsgálják, és azokat, amelyek nincsenek hatással a fehérjék
működésére joggal hívják neutrális mutációnak. De az egész
szervezet szempontjából ezek még csak nem is neutrálisak:
egyszerűen nem tekinthetők mutációknak! Ha a molekuláris
neutralistáknak igazuk van, az általuk értelmezett neutrális
mutációk örökre rejtve maradnak a gyakorló biológusok és a
természetes szelekció előtt. És ha a gyakorló biológusok
variációkat fedeznek fel a fenotípusban, a kérdés, miszerint ez a
variáció neutrális-e a szelekció szempontjából, nem válaszolható
meg a biokémiai laboratóriumban.
Néhány esszé a darwinizmus, a társadalom és politika egymáshoz való
viszonyát elemzi. Sok józan meggondolás olvasható itt, és én a
legtöbbjükkel egyet is értek. Bár a „szociobiológia” kiváló és
lelkesítő téma, Gouldnak igaza van abban, hogy egy csomó másodrendű
dolgot is belepakoltak. „De volt-e valaha is olyan kutya, amely
dicsérte volna a bolháit?” – kérdezte Yeats. Egy kutyát talán még
felelőssé tehetünk az elszórt bolháiért, de csak bizonyos
mértékben. Egy 1997-es washingtoni AAAS-találkozón[183] Gould és én is tanúja voltunk egy igen
elismert harvardi kollégája elleni szervezett támadásnak[184]. Gouldot megérdemelten éljenezték meg,
mikor az esetet látva egy idevágó Lenin-idézettel ítélte el a
csőcseléket. De ahogy az emelvény körül hiába ugráló patetikus
bolhákat nézte, akik egyebek közt „genocídiumot” kiabáltak, vajon
kapiskálta-e már, hogy milyen kutyán nevelkedtek?
Az Epilógus előretekint, és felkelti az étvágyunkat a második
kötetre, amely, őszintén remélem, hamarosan megjelenik.[185] Az egyik téma, amiről tudom, hogy Gould
további írásokat is megjelentetett a Natural
History hasábjain, a „végletes atomizmus” iránt érzett
ellenszenve, amely az élőlényeket „időleges gyűjtőtartályoknak
tekinti... olyan berendezéseknek, amelyeket a gének arra
használnak, hogy még több, magukhoz hasonló gént hozzanak
létre.”[186] Gould azzal, hogy „metaforikus
nonszensznek” nevezi, alábecsüli az elmélet kifinomultságát,
amelyet modern formában először George C. Williams fejtett ki, igen
hatásosan.[187] Ez a vita jórészt jelentéstani. Az
összesített rátermettséget (fitnesz) úgy definiálták, hogy „az
egyed arra törekszik, hogy maximálja összesített rátermettségét”
állítás ugyanazt jelenti, mint „a gének arra törekednek, hogy
maximálják a túlélési esélyeiket”. Mindkét forma jól működhet,
más-más célokra. Mindkettő tartalmazza a perszonifikáció elemét;
veszélyesen könnyebb megszemélyesíteni az egyedet, mint a géneket.
A génszelekciós elmélet mégsem naivul atomisztikus, mivel elismeri,
hogy a gének annak alapján szelektálódnak, hogy mennyire képesek
produktívan együttműködni a többi génnel, melyekkel minden
valószínűség szerint osztozniuk kell a „gyűjtőedényen”. Ez a
génkészlet többi génjét jelenti, vagyis a génkészlet leginkább egy
„homeosztatikusan pufferelt rendszerre” emlékeztet, amely hajlamos
visszatérni az (egyik) evolúciós szempontból stabil állapotába. Az
elmélet nem beszél a gének diktálta megmásíthatatlan
determinációról, sem a genotípusból fenotípusba történő, „ahány
gén, annyi tulajdonság” leképezésről. Mindenesetre semmi köze az
„univerzális adaptációba vetett végső bizonyossághoz”, amit nagy
valószínűséggel megtalálnánk az „individuális szelekció” vagy
„fajszelekció” elkötelezettjeinél.
„Örvendezni fogok a természet sokszínűségén, a bizonyosság agyrémét
pedig a politikusokra és a hitszónokokra hagyom” – egy
felvillanyozó könyv messze hangzó zárszava ez, egy szabad és
képzeletben gazdag tudományos elme alkotásának végén. A végső,
szomorú paradoxon a következő: hogyan lehetséges, hogy egy elmét,
amely ilyen örömre képes, amely olyan nyitott, hogy képes átfogni
háromezer-millió év mindig változó ragyogását, amelyet úgy
megindítanak a sziklákba írt ősi költemények – hogyan lehetséges,
hogy egy ilyen elmét nem hagynak hidegen az ifjú röpiratírók
locsogó firkálmányai, és a rosszindulatú kemény vonalasok jéghideg
prédikációi? Abban kétségtelenül igazuk van, hogy a tudomány
politikailag nem semleges. De ha számukra ez a legfontosabb a
tudományban, képzeljék csak el, hogy mit veszítenek! Stephen Gould
nemcsak jól képzett, de jó helyzetben is van ahhoz, hogy még a
legsötétebb szemellenzőt is letépje, és elvakítsa a fényhez nem
szokott szemeket.
5.2. A
fejleszthető művészete
Peter Medawar Pluto's
Republic[188] (Pluto köztársasága)
és Stephen Jay Gould Hen's Teeth and
Horse's Toes[189]
(A tyúk fogai és a ló lábujjai) című könyve
recenziója
Sir Peter Medawar már hosszú idők óta a
biológiai irodalom legelismertebb mestere. Ha van olyan fiatalabb
biológus, vagy van olyan amerikai biológus, aki fel tudja venni
vele a versenyt, az mindkét tekintetben Stephen Jay Gould lehet.
Ezért nagy várakozásokat keltett bennem, mikor megkaptam e két
esszékötetet, melyek e két kiváló íráskészségű, vezető biológus
írásait tartalmazzák tárgyukról, annak történetéről és
filozófiájáról.
A Pluto köztársasága olyan cím, amely mindjárt magyarázatot kíván.
Sir Peter így kezdi:
Jó néhány évvel ezelőtt egy szomszédom, akinek a neme iránti kötelező udvariasság megtiltja, hogy felfedjem kilétét [ehhez is egy Medawar kell, hogy büntetlenül megússzon egy ilyen mondatot], miután megtudta, hogy érdekel a filozófia, így kiáltott fel: „Ugye, imádja Pluto köztársaságát?” Pluto köztársasága azóta is a fejemben jár, annak az intellektuális alvilágnak a felülmúlhatatlanul pontos leírásaként, amely e kötet oly sok esszéjének a témája. Mindnyájan Pluto köztársaságának népe vagyunk, saját előítéleteink függvényében...
Itt egy gonosz kis remény éledezett bennem,
hogy talán Stephen Gould is ott lesz Medawar privát alvilágában –
mert az enyémben ott volt, egy hírhedt, meglehetősen álszent levél
aláírása miatt, amely a New York Review of
Booksban jelent meg a „szociobiológiáról” (1975. november
13.). De Gould azóta már jó néhány grádiccsal feljebb van hajdani
társainál, és rég kikerült Medawar célkeresztjéből. Sőt, sok közös
célpontjuk van, például az IQ-mérések.
A Pluto's Republic legtöbb írása már
kétszer is megjelent valahol; először mint recenzió vagy egy
előadás anyaga, másodszor pedig valamilyen válogatásban, mint
például a The Art of the Soluble (A
megoldható művészete) és a The Hope of
Progress[190] (A haladás reménye). Ezekről az írásokról
minden valószínűség szerint már megjelentek értékelések. Ezért a
Pluto's Republicnak a terjedelem
felénél kisebb helyet szánok e közös ismertetésben, de nyomatékosan
visszautasítok minden olyan megjegyzést, hogy ez az újabb antológia
már túl sok a jóból. A korábbi kötetek már jó régen jelentek meg,
és azóta kutatok hiába az antikváriumokban, hogy ellopták a saját
The Art of the Soluble példányomat.
Mikor most újraolvastam ezeket az írásokat, rájöttem, hogy sok
kedvenc szakaszomat szinte kívülről tudom idézni. Hogy is lehetne
elfelejteni az 1968-as Romanes Lecture, a Science and Literature
(Tudomány és irodalom) nyitómondatát? „Remélem, nem tekintik
udvariatlanságnak, ha már mindjárt az elején kijelentem, hogy én a
világért sem mentem volna el egy olyan előadásra, amilyent Önök
szerint most én fogok tartani.” John Holloway szinte azonnal
megadta a választ: „Erről az előadóról senki nem gondolhatja, hogy
bármikor is udvariatlan lett volna az életben.”
Vagy nézzük egy másik biológusról, Sir D'Arcy Thompsonról írt
sorait:
...Híres beszélgetőpartner és előadó volt (a kettőt sokszor összemossák, de csak ritkán teszik ezt joggal), és egy olyan könyv szerzője, amely a bel canto stílus mesteri alkalmazásának köszönhetően irodalmi tekintetben felveszi a versenyt Paterrel vagy Logan Pearsall Smith-szel. Tegyük még hozzá, hogy több mint hat láb magas volt, tartása és alkata leginkább egy vikingre emlékeztetett, és mindezt büszkén viselte, hiszen tisztában volt előnyös megjelenésével.
Az olvasó lehet, hogy nincs egészen tisztában
Logan Pearsall Smith és Pater kilétével, de Medawarra (aki ismerte
P. G. Wodehouse idiómáját) nyilvánvalóan mély benyomást tett az a
stílus, amely kétségtelenül bel, és minden bizonnyal canto. Az
idézett bekezdés persze többet mond Medawarról, mint azt ő maga
gondolná.
Medawar folyamatosan hízeleg az olvasóinak, olyan ismereteket
feltételez róluk, amelyek nincsenek, de ezt úgy mondja, hogy szinte
maga is elhiszi:
„Mill – mondta John Venn 1907-ben – az intelligens diákok érdeklődésének középpontjában állt, oly mértékben, ahogy az ma már szinte elképzelhetetlen lenne.” Mégis, ő még adottnak vehette Mill nézeteinek általános ismeretét...
Az olvasó szinte észre sem veszi, hogy maga
Medawar is adottnak veszi Mill nézeteinek ismeretét, bár a mai
olvasó esetében ez korántsem áll fenn. „Még George Henry Lewes is
képtelen volt arra, hogy meglehetősen ésszerű nézeteit
köntörfalazás, és szájának összeszorítása nélkül formálja
hipotézissé.” Az olvasó egyetértő kuncogása még azelőtt hangzik el,
hogy rájönne, nincs is abban a helyzetben, hogy helyére tegye ezt a
„még”-et.
Medawar a „The Scientist” legfőbb
szóvivőjévé vált a modern világban. Az emberiség helyzetéről a
divatosnál kevésbé gyászos nézeteket vallott, és hitt abban, hogy a
kezek nem arra valók, hogy tördeljék, hanem, hogy problémák
megoldására használják őket. A tudományos módszert – a megfelelő
kezekben – a legerőteljesebb eszköznek tartotta, amivel
„megkereshetjük, hogy mi a rossz [a világban], és lépéseket
tehetnünk a jobbítás érdekében”. Ami a tudományos módszert magát
illeti, Medawar sokat mesélhetne erről, és minden joga meg is van
hozzá. Nem azért, mert Nobel-díjas, vagy mert Karl Popper egyik
legközelebbi munkatársaként dolgozott; önmagában ez még nem elég
ahhoz, hogy valaki értelmes dolgokat mondjon – elég csak másokat
megnézni ugyanebben a kategóriában. De Medawar nemcsak Nobel-díjas,
hanem Nobel-díjasnak is látszik; pontosan olyan, amilyennek egy
Nobel-díjasnak lennie kell. Ha eddig valaki nem értette volna, hogy
a tudósok miért szeretik Poppert, olvassa el Medawar „személyes
gurujának” filozófiájához írt bevezetőjét.
Oxfordban zoológiát tanult, és pályafutásának korai szakaszában
jelentős eredményeket ért el a klasszikus zoológia területén; ám
hamarosan átpártolt az orvosi kutatások jól megfizetett, sokak
által művelt területéhez. Munkatársai ebből következően molekuláris
és sejtbiológusok voltak, de soha nem vette át azt a molekuláris
sovinizmust, ami két évtizeden át fertőzte a biológiát. Medawart a
biológia minden szintjén elismerik.
Szorosan kötődött az orvosokhoz, és ez a szimpátia és
elkötelezettség több írását is áthatja, például a rákkal és a
pszichoszomatikus szívbetegségekkel kapcsolatos könyvekről írt
recenzióit. Különösen élveztem a pszichoanalízis iránti szikrázó
megvetését: nem egy fensőbbséges, szenvtelen lenézés volt ez, amit
bármilyen hatásvadász badarság kiválthatott volna, hanem
elkötelezett megvetés, amit orvosi nézőpontból fogalmazott meg. A
pszichoanalitikusoknak még Darwin hosszú betegségének rejtélyéről
is volt mondanivalójuk, és Medawar a tőle telhető leglesújtóbb
modorában beszél erről.
Egyszer s mindenkorra, seregnyi bizonyíték utal tévedhetetlenül arra, hogy Darwin betegsége „annak a tudat alatti agressziónak, gyűlöletének és haragjának a torz kifejeződése volt, amit zsarnok apja iránt érzett”. Ezek a mély és rettenetes érzések nyíltan megmutatkoztak Darwin apja, és annak emléke iránti, megindító tiszteletében, és abban, hogy úgy írja le őt, mint a legkedvesebb és legbölcsebb embert, akivel valaha is találkozott. Ez egyértelműen bizonyítja – ha egyáltalán szükség van itt bizonyítékra –, hogy milyen mélyen elnyomta benső érzelmeit.
Medawar, ha valahol hatásvadász áltudományt gyanít, veszélyes emberré válik. Teilhard de Chardin Az emberi jelenség (Le phénoméne humain) című könyve ellen intézett megsemmisítő kritikáját egy halott elleni méltánytalan támadásként is lehetne értékelni, ha Teilhard nem lenne ma is olyan hihetetlenül nagy befolyással a hiszékenyek seregére, beleértve, attól tartok, fiatalkori önmagamat is. (Stephen Gould számol be arról, hogy két olyan folyóirat is létezik, amelyet ma is virágzó eszméinek megvitatása céljából alapítottak.) Jó lenne ebből hosszabb részleteket is idézni, hiszen ez az írás minden idők talán legjobb és legkeményebb kritikája, de meg kell elégednem két jellegzetesen jól fésült medawari mondattal, melyekkel Teilhard népszerűségét és vonzerejét magyarázza.
Ahogy a kötelező általános iskola megteremtette az olcsó napilapok és hetilapok piacát, a közép-, majd a felsőfokú iskolák olyan – gyakran fejlett irodalmi és társasági ízlésű – emberek tömegét hozták létre, akiket képességeikhez mérten annyira túliskoláztak, hogy már nem képesek befogadni egy analitikus gondolatot... [Az emberi jelenség] olyan stílusban íródott, amely minden, csak nem érthető, és ezt úgy értelmezik, mint a mélység első látásra elfogadható bizonyítékát.
Medawar Herbert Spencer-előadásai és Arthur Koestler A teremtés (Act of Creation) című könyvéről írt recenziója már nagyobb tiszteletet tanúsítanak áldozataik iránt, mindazonáltal ezek is meglehetősen élesek. Ronald Clark Life of J. B. S. Haldane (J. B. S. Haldane élete) című könyvéről írt értékelését személyes emlékek is színesítik, és egyfajta vonzódást fedezhetünk fel benne az öreg vadember iránt, amely, úgy látszik, viszonzást is nyert.
Emlékszem, egyszer Haldane visszavonta azt a határozott ígéretét, hogy elnökölni fog egy kiváló amerikai tudós előadásán, azzal az indokkal, hogy ez túlságosan kínos lenne az előadó számára: az előadó felesége ugyanis egyszer szexuális támadást intézett ellene. Ez a vád teljes képtelenség volt, és Haldane a legcsekélyebb mértékben sem neheztelt amiatt, hogy ezt megmondtam neki. Egyszerűen nem akarta elvállalni az elnökséget, és ezt nem volt képes normálisan elmondani.
De ha Haldane a legcsekélyebb mértékben sem
neheztelt Medawarra, amiért ezt megmondta neki, önkéntelenül adódik
a kérdés, hogy mindez nem azért volt-e így, mert Medawar egyike
volt annak a néhány embernek, akik azonos intellektuális szinten
tudtak szembenézni vele. Peter Medawar óriás a tudósok között, és
az angol próza gonosz géniusza. Még ha bosszantó is, mindenképpen
érdemes elolvasni a Pluto
köztársaságát.
1978-ban az egyik híres tudományos folyóirat szerkesztője, akinek
sajátos elővigyázatossága megtiltja számomra, hogy nyilvánosságra
hozzam kilétét, felkért, írjak recenziót Stephen Jay Gould:
Ever Since Darwin (Darwin óta) című
könyvéről, azzal a megjegyzéssel, hogy „visszavághatok” a
„genetikai determinizmus” ellenzőinek. Nem is tudom, hogy mi zavart
jobban: az a vélekedés, hogy támogatom a „genetikai determinizmust”
(ez is egy olyan szó, mint a bűn, meg a redukcionizmus: ha valaki
használja ezeket, biztos, hogy ellene van), vagy az, hogy
bosszúvágytól hajtva fogok egy könyvet értékelni. Ennyiből már
kiderülhet az olvasó számára, hogy dr. Gould és én több szempontból
is ellenfeleknek számítunk. Ebben az esetben elfogadtam a
megbízást, és olyan recenziót írtam a könyvről, amelyet nyugodtan
nevezhetek lelkesültnek, sőt ha jól emlékszem, odáig mentem, hogy
Gould stílusát Peter Medawar után a legjobbnak neveztem.[191]
Most úgy érzem, ugyanez jár a Hen's Teeth and
Horse's Toesnak (A tyúk fogai és a ló lábujjai) is. Ez is
egy gyűjteményes esszékötet, amelynek írásai először Gould saját
rovatában jelentek meg, a Natural
Historyban. Mikor valakinek havonta egy ilyen cikket kell
írnia, a határidők szorítása óhatatlanul bizonyos rutin
kialakítására szorítja a szerzőt – és ez nem kritika, hiszen Mozart
is ugyanígy volt ezzel. Gould írásaiban is van valami abból az
elvárt kiszámíthatóságból, amit úgy élvezünk Mozart, vagy egy jól
elkészített étel esetében. Gyűjteményes esszéköteteit, melyek
sorában ez a harmadik, ugyanazon recept szerint állították össze:
egy rész biológiatörténet, egy rész biológiapolitika (ha
szerencsénk van, egy kicsit kevesebb), és egy rész (szerencsés
esetben kicsit több) azokból a rövid írásokból, amelyeknek
főszereplője a biológia csodája; ezek a középkori bestiáriumok
modern változatai, melyeknek erkölcsiségét az unalmas kegyes morál
helyett érdekes tudományos látásmód alakítja. Maguk az esszék is
gyakran ugyanazon recept szerint készültek. Étvágygerjesztőként egy
vígoperából vagy egy klasszikustól vett idézet szerepel, amelynek
helyét néha átveszi egy kis önmegerősítő nosztalgia; a
baseballsztárokkal, Hershey csokoládéval, bar micvóval teljes,
normális, boldog, nagyon amerikai gyermekkor emlékezete. Gould,
mint megtudjuk, nemcsak borotvaéles eszű entellektüel, hanem egy
teljesen normális fickó is. Ez az otthonos fesztelenség tompítja a
„fő fogásban” megnyilvánuló, szembeötlő iskolázottságot és tudást –
hogy több nyelven is folyékonyan beszél, és Medawarhoz hasonló
színvonalon ismeri az irodalmat és a társadalomtudományokat –, ami
még bizonyos (nem medawari) bájt is kölcsönöz neki (Gouldról Louis
Agassiz juthat eszünkbe: „...a műveltség, amely úgy elvarázsolta az
egyszerű amerikai embereket...”).
Az, hogy Gould nagyra tartja Medawart, nyilvánvaló. A tudománynak a
„megoldható művészeteként” való értelmezése legalább négy
esszéjének az alapgondolata: „Mi akár mindörökké itt dagonyázhatunk
az elképzelhetőben; a tudomány a megvalósíthatóban kereskedik”, „a
tudomány a kidolgozhatóban és a megoldhatóban tevékenykedik”. Két
esszéje pedig Medawartól származó, szó szerinti idézetekkel zárul.
Teilhard de Chardin stílusát Medawarhoz hasonlóan értékeli:
„...bonyolult, nyakatekert írás, ami nem mély, hanem egyszerűen
homályos.” Ha Teilhard filozófiáját mégis valamivel több
szimpátiával szemléli, valószínűleg csak azért teszi, hogy elvegye
gyönyörűségesen gonosz tételének élét, miszerint a fiatal Teilhard
benyelte a piltdowni-tréfát. Teilhard-t Medawar is a beugratás
egyik elsőrendű áldozatának tekintette, de itt még világosabban
kiderül, hogy a szó valódi értelmében nem volt gondolkodó. Olyan
ártatlan volt, hogy ebből már könnyű megérteni, miért őt szemelte
ki a piltdowni koponya hamisítója, hogy felfedezze annak
szemfogát.
Gould nyomozásából igen élvezetes detektívtörténet kerekedik, amit
nem akarok azzal elrontani, hogy összefoglalom. Az én ítéletem
mindenesetre egy skót módra kimondott „nem bizonyított”.
Hervadjon a piltdowni hamisító bármilyen alvilágban, még sok
dologért kell felelnie. A múlt hónapban is, egy ismerősöm – akinek
nemét az angol személyes névmások használatának szabályai miatt
kénytelen vagyok felfedni[192] – a következőképpen kiáltott fel, amikor
megtudta, hogy érdekel az evolúció: „De hát Darwint már
megcáfolták, nem?” Magamban fogadásokat kezdtem kötni arra
vonatkozóan, hogy vajon melyik másodkézből kapott, elferdített
féligazságot érthette félre? Némi gondolkodás után a meghamisított
Stephen Gould lett a befutó, és mellékfogadásként egy kisebb
összeget tettem volna még (a hamisítatlan) Fred Hoyle-ra is, mikor
beszélgetőpartnerem, egy régi favorit személyében, felfedte a
valódi nyertest: „Hallottam, hogy a hiányzó láncszem beugratásnak
bizonyult.” Úgy látszik, Piltdown még ennyi év után is felüti ronda
koponyáját!
Az ilyen incidensek is megmutatják, hogy milyen hihetetlenül gyenge
szalmaszálba kapaszkodnak azok, akik benső vágyaiktól vezérelve
feltétlenül valami ostobaságban akarnak hinni. Manapság 3-30 millió
faj él, és legalább egymilliárd élt az élet kezdete óta. E
sokmillió faj egyetlen egyedének maradványa hamisítványnak
bizonyul. Az evolúciót bizonyító tények tömkelegének ellenére mégis
Piltdown az egyetlen dolog, ami beszélgetőtársam fejében megmaradt.
Ehhez hasonló Eldredge és Gould „megszakított egyensúly” –
(punctuated equilibrium) elméletének rendkívül népszerű
felnagyítása is. Egy kisebb szakmai vitát (hogy vajon az evolúció
teljesen folyamatos-e, vagy stagnáló szakaszok ékelődnek-e közbe,
amikor nincs evolúciós változás egy adott leszármazási vonalban)
annyira felfújtak, hogy ebből már úgy látszhatott, hogy a
darwinizmus alapjaiban rendült meg. Olyan ez, mintha az a
felfedezés, hogy a Föld nem tökéletesen gömb alakú, hanem egy kissé
belapul a sarkoknál, megkérdőjelezné az egész kopernikuszi
világképet, és visszaállítaná jogaiba a lapos Föld elméletét. A
megszakított egyensúly elméletének antidarwinista felhangjai sajnos
ajándékul szolgáltak a kreacionistáknak. dr. Gould ezt éppúgy
sajnálja, mint bárki más, de attól tartok, hogy szavainak
félreértelmezése elleni tiltakozása már nem sokat segít.[193]
Nem tudom, hogy Gould felelős-e ezért a vitáért vagy nem, de azt
igen, hogy kemény harcot vívott a tragikusan bizarr, modern
amerikai evolúciópolitika síkján. 1981-ben elutazott Arkansasba,
hogy csodálatos hangját a jó oldalon hallassa a „Második hatásköri
vitában”. Mivel megszállottan érdekelte a történelem, még a
Tennessee állambeli Daytonba, a korábbi déli komédia helyszínére is
elment, ami könyve egyik legszimpatikusabb és legelragadóbb
esszéjének is a témája. A kreacionizmus vonzerejét taglaló írása
valóban bölcs, és minden, hozzám hasonlóan intoleráns
Darwin-rajongónak el kellene olvasnia.
Történészként Gould legnagyobb érdeme a tárgya iránti meleg
szeretete és toleranciája. Centenáriumi tiszteletadása Charles
Darwinnak rá jellemzően élvezetes, és gyengéden szelíd hangütésű.
Ahol mások magasztos kinyilatkoztatásokat tesznek, Gould leszáll a
földre, és Darwinnak a férgekről szóló utolsó értekezését dicséri.
Darwin féregkönyve nem „a nagy természettudós csekély jelentőségű,
aggkori gyengeségében írt, veszélytelen műve”. A teljes világképét
példázza, az apró okok erejére alapozva, melyek egymással nagy
számban és hosszú időn át együttműködnek, hogy nagy változásokat
idézzenek elő:
Mi, akik nem tiszteljük eléggé a történelmet, és oly kevésre tartjuk a kicsi, de folytonos változásokat, alig hisszük el, ha a föld végül kicsúszik a lábunk alól; mert él, és folyamatosan kavarog... Vajon Darwin végig tudta, hogy mit csinál, mint ahogy azt utolsó írásaiban olvashatjuk, vagy csak intuitív módon haladt előre, mint az a hozzá hasonló zsenikkel olykor megesik? Aztán elérkeztem az utolsó bekezdéshez, és összerázkódtam a felismerés gyönyörűségétől. Okos öregember; nagyon is jól tudta ő. Utolsó szavaival visszatekintett a kezdetekre, összehasonlította a férgeket az első koralljaival, és lezárta élete munkáját, nagyban és kicsiben...
Ezután Darwin utolsó mondatai
következnek.
A tyúk fogai és a ló lábujjai cím
éppolyan rejtélyes, mint a Pluto
köztársasága, és ugyanúgy magyarázatot igényel. Ha e
kötetről azt mondjuk, hogy Gould vesszőparipáinak gyűjteménye, a
két előző kötettől a benne lévő, azonos című esszé alapján tudjuk
jól megkülönböztetni. Ezt alaposan meg kell magyaráznom, mivel
nagyon is egyetértek vele, bár mások – köztük Gould – szerint
ellenkező nézeteket kellene vallanom. A mondanivalómat úgy
foglalhatom össze, hogy újra megcsavarom azt a kifejezést, amit már
Peter Medawar kicsavart. Ha a tudomány a megoldható művészete, az
evolúció a fejleszthető művészete.
A fejlődés az egyedben végbemenő változás, a sejttől a felnőtt
organizmusig. Az evolúció szintén változás, de olyan változás,
amely pontos értelmezést kíván. Egy evolúciós sorozatban, úgy
tűnik, minden felnőtt a következő felnőtté „változott”, de ez csak
olyan értelemben változás, ahogy egy mozifilmben minden kocka a
következőbe „változik”. A valóságban persze az utódok sorában
minden felnőtt egyed egyetlen sejtként kezdi, amelyből kifejlődik.
Az evolúciós változás a genetikailag irányított embrionális
fejlődésben bekövetkező, és nem a felnőtt formákból felnőtt
formákba történő változás.
Gould attól tart, hogy sok evolucionista szem elől téveszti a
fejlődést, és ez hibákhoz vezet. Itt van mindjárt a genetikai
atomizmus hibája, az a téves hit, hogy a géneknek egy az egyben
megfelelnek bizonyos testrészek. Az embrionális fejlődés nem így
működik. A genom nem egy „tervrajz”. Gould ravasz genetikai
atomistának tekint engem, helytelenül, mint ahogy azt már máshol
részletesen is kifejtettem.[194] Tipikus esete ez annak, amikor
óhatatlanul félreértenek egy szerzőt, ha szavait nem annak
kontextusában értelmezik, ami ellen érvel.
Vegyük például a következő Gould-idézetet:
Az evolúció mozaikos jellegű, és a különböző struktúrákban különböző sebességgel folyik. Egy állat testrészei jól elkülöníthetők, így megvan a történeti változások lehetősége.
Ez egy meglehetősen zabolátlan, nagyon is
anti-gouldiánus gondolat – atomizmus! Hacsak nem vesszük
figyelembe, hogy mi ellen érvelt Gould: Cuvier azon hite ellen,
hogy az evolúció lehetetlen, mivel bármilyen testrészben
bekövetkezett változás haszontalan, hacsak nem követi azonnal az
összes többi testrész változása.[195] Ugyanígy, az a látszólagos genetikai
atomizmus, amit Gould egyes szerzőknél kritizál, csak akkor
értelmes, ha figyelembe vesszük, hogy azok a szerzők mi ellen
érveltek: az evolúció „csoportszelekciós” teóriája ellen, amely
szerint az állatoknak úgy kellene viselkedniük, hogy az hasznos
legyen a fajnak vagy egy nagyobb csoportnak. A gének fejlődésben
játszott szerepének atomisztikus interpretációja hiba. A genetikai
különbségek evolúcióban játszott szerepének atomisztikus
interpretációja nem hiba, hanem hatásos érv a „csoportszelekciós”
elgondolás hibái ellen.
Az atomizmus csupán egyike azoknak a hibáknak, amelyeket Gould
szerint az evolucionistáknak a fejlődés iránt tanúsított lovagias
viselkedése okoz. Két másik is van még, amelyek, ennek fényében,
egymás ellentettjei: az a hiba, hogy az evolúcióról azt
feltételezzük, túlságosan erőteljes, és az a hiba, hogy
feltételezzük, nem elég erőteljes. A naiv perfekcionisták azt
hiszik, az élő anyag a végtelenségig alakítható, és bármikor kész
arra, hogy bármilyen alakot felvegyen, amit a természetes szelekció
diktál. Ez az elgondolás figyelmen kívül hagyja azt a lehetőséget,
hogy a fejlődés folyamata esetleg nem képes a kívánt forma
létrehozására. Az extrém „gradualista” úgy hiszi, minden evolúciós
változás apró és alig észrevehető, ahogy Gould mondja, és hogy a
fejlődési folyamatban egymás utáni mutációs lépésekkel nagy és
komplex változások következhetnek be. Az alapelv – hogy először meg
kell értenünk a fejlődést, mielőtt konstruktív módon
gondolkodhatnánk az evolúcióról – nagyon is igaz.
Minden bizonnyal erre gondolt Medawar, amikor „a modern evolúciós
elmélet valódi gyengeségeiről” beszélt, vagyis arról, hogy
„hiányzik a variációk, az eredet, és az evolúcióra való képesség
teljes elmélete”. És ezért érdeklik annyira Gouldot a „tyúkok fogai
és a lovak ujjai”. Azt állítja, hogy az atavisztikus
„visszalépések”, mint például a fogas tyúkok és az egy helyett
háromujjú lovak, azért érdekesek, mert ezek beszélnek arról, hogy
mekkora evolúciós változásokat enged meg a fejlődés. Ugyanezért
érdekli (és nagyon érdekesen beszél róla), hogy hogyan fejlődtek ki
a zebrák csíkjai, és hogyan jöttek létre az olyan makromutációk,
mint például a fölös számú torral és szárnnyal rendelkező
rovarok.
Már mondtam, hogy Gouldot és engem szakmai ellenlábasoknak
tekintenek, és képmutató lennék, ha azt állítanám, hogy minden
tetszik nekem ebben a könyvben. Például miért tartja feltétlenül
szükségesnek az „Egy szigorú értelemben vett darwinista” félmondat
után hozzátenni, hogy „én nem vagyok az”? Nyilvánvaló, hogy Gould
szigorú értelemben vett darwinista, és ha ő nem az, akkor senki
sem; ha szigorúan vesszük a szigorú kifejezést, akkor senki sem
szigorú semmiben. Az is kár, hogy még mindig kikel az olyan
ártatlan kifejezések ellen, mint „a hegyi kékmadarak
házasságtörése”, vagy „a hangyák rabszolgatartása”. Az ilyen
antropomorfizmusokkal kapcsolatban feltett szónoki kérdésére, hogy
„vagy ez csak tudálékos zsémbelés?”, harsogó „igen” a válasz. Gould
maga is használta, öntudatlanul, a „hangyák rabszolgatartása”
kifejezést, a jelenségről szóló saját beszámolójában (Ever Since Darwin; feltehetően még azelőtt, hogy
egynémely aggályos és dagályos bajtársa felhívta volna a figyelmét
e kifejezés veszélyes ideológiai vonzataira). Mivel a nyelv emberi
közegben keletkezett, a biológusok alig tudnának megszólalni, ha
mindenképpen el akarnák kerülni az emberi képeket. Gould gyakorlott
kommunikátor, és saját puritán kifogásait titokban pont annyira
tartja, amennyit megérdemelnek. E könyv legelső esszéje arról szól,
hogy két horgászhalat (horgász hal?) „in
flagrante delicto” kaptak, és a maguk bőrén tapasztalták meg
azt, hogy – Shakespeare-rel szólva: – „Összefut a két út vége, Aki
bölcs, az tudja jól.”[196]
Ez a könyv valóban gyönyörű; az oldalakon átsüt a természetbúvár
életszeretete, a történész tárgya iránti tisztelete és vonzalma, az
a tág terű vízió, amit a „mélységesen mély idők” alapos, geológiai
szintű ismerete tárt fel és tisztázott számunkra. Egy medawari
kifejezéssel élve, Stephen Gould a tudás arisztokratája, mint ahogy
Medawar maga is az. Mindkét ember rendkívüli tehetség, és modorukba
némi arrogancia is vegyült, ami természetes egy arisztokrata
esetében, és azoknál, akik mindig a legjobbak, bárhol legyenek is.
Ám elég nagyok ahhoz, hogy megússzák ezt is, és elég nagylelkűek
ahhoz, hogy felülkerekedjenek arroganciájukon. Ha önök tudósok,
feltétlenül olvassák el a könyveiket; ha nem, úgy még inkább!
5.3.
Hallucigenia, Wiwaxia és barátaik[197]
Recenzió S. J. Gould Wonderful
Life
(Csodálatos élet) című könyvéről
A Csodálatos élet
gyönyörűen megírt, rendkívül kusza könyv. Az, hogy egy félmilliárd
éve a tengerben élt férgek és más jelentéktelennek tűnő állatok
anatómiájáról készült bonyolult technikai leírás ilyen
letehetetlenül izgalmas legyen, valóságos bűvészmutatvány. De az
elmélet, amit a fosszíliákból Stephen Gould leszűr, sajnos
zagyvaság.
A Burgess Shale egy kanadai sziklacsoport, amely a kambriumban
keletkezett, és a jelenleg legkorábbi ősmaradványok kiváló
lelőhelye, igazi zoológiai kincsestár. A különleges körülmények
között egész állatok is megmaradtak, lágy részeikkel együtt,
tökéletes három dimenzióban. Szó szerint felboncolhatunk és
elemezhetünk egy 530 millió éves állatot. C. D. Walcott, a kitűnő
paleontológus, aki 1909-ben felfedezte a burgessi ősmaradványokat,
korának szokásai szerint osztályozta azokat: cipőkanállal
szorította modern csoportokba őket. A cipőkanalazás Gould kiváló
szóalkotása. Nekem alsóéves egyetemista korom türelmetlenségét
juttatja eszembe, mikor egy oktatóm azt feszegette, hogy vajon a
gerincesek ettől vagy attól a gerinctelen csoporttól
származhattak-e. „Hát nem látja – mondtam szinte kiabálva –, hogy
az összes kategóriánk modern? Ha visszamennénk a prekambriumba, fel
sem ismernénk ezeket a gerinctelen csoportokat. Ez a kérdés így nem
tehető fel.” Oktatóm egyetértett velem, majd rögtön rátértünk arra,
hogy a modern állatokat visszavezessük más modern
csoportokra.
Ez is cipőkanalazás volt, mint ahogy az is, amit Walcott a burgessi
állatokkal csinált. A 70-es és a 80-as években egy cambridge-i
paleontológuscsoport visszatért a Walcott-féle fajokhoz
(kiegészítve azt néhány újabb burgessi lelettel), feltárták az
állatok háromdimenziós struktúráit, és felülbírálták Walcott
osztályozását. Ezek a revizionisták – főként Harry Whittington,
Derek Briggs és Simon Conway Morris – Gould történetének hősei. A
cipőkanalazás elleni lázadásuk drámájának minden részletét
kiemelte, sőt néha túlzásokba is esett: „Azt hiszem, hogy
Whittington 1975-ös Opabinia-rekonstrukciója az emberi tudás
történetének egyik kiemelkedő emlékműve lesz.”
Whittington és kollégái rájöttek, hogy a fajok többsége sokkal
kevésbé hasonlít a modern állatokra, mint ahogy azt Walcott
feltételezte. De monográfiáik heroikus sorozatának végéhez
közeledve sem gondoltak arra, hogy egyetlen fajnak egy új törzset
alkossanak (a „törzs” – phylum – a zoológiai osztályozás legnagyobb
egysége; még a gerincesek is csak a Phylum Chordata alegységét
képezik). E ragyogó revíziók többsége minden bizonnyal helyes, és
kezdő egyetemista korom minden vágyát kielégíti. A hiba abban van,
ahogyan Gould felhasználja ezeket. Arra a következtetésre jut, hogy
a burgessi fauna bizonyíthatóan változatosabb
volt, mint ma az egész világ faunája, és azt állítja, hogy
következtetése mélyen megrendíti a többi evolucionistát, mert
felforgatja az őstörténetről alkotott képüket. Ami az első
állítását illeti, az nem túl meggyőző; a következő kettőben pedig
minden bizonnyal téved.
James Brough paleontológus 1958-ban a következő emlékezetes
érvelést tette közzé: a korai földtörténeti korszakokban az
evolúciónak minőségileg másnak kellett lennie, mert akkor még új
törzsek jöttek létre; ma viszont már csak új fajok keletkeznek! A
csúsztatás szinte kiáltó: minden új törzs egyszer egy új fajként
indult. Brough Walcott cipőkanalának a másik végére került: minden
ősi állatot helytelen szemszögből, a modern zoológus utólagos
bölcsességével szemlélt. Azokat az állatokat, amelyek talán közeli
rokonok voltak, külön törzsekbe sorolta, mivel a kulcsfontosságú
megkülönböztető tulajdonságaik a tőlük jobban eltérő modern
leszármazottaikéhoz voltak hasonlóak. Gould is, bár nem éleszti
ugyanúgy újra Brough állítását, saját cipőkanalával emeli fel
magát.
Hogyan tudná Gould alátámasztani azt az állítását, hogy a burgessi
fauna szuperváltozatos volt? Először is – ez évek munkája lenne, és
lehet, hogy akkor sem lenne meggyőző – magukat az állatokat kellene
szemügyre vennie, és meg kéne szabadulnia az „alapvető
hosszmetszetszelvények” és osztályba sorolások modern
előítéleteitől. Két állat különbözőségét az mutatja legjobban, hogy
ténylegesen mennyire különböznek egymástól. Gould inkább arra
kérdez rá, vajon milyen ismert törzsekbe tartoznak. De az ismert
törzsek modern konstrukciók. A modern állatokkal való relatív
hasonlóság alapján nem tudjuk megfelelően megítélni, hogy a
kambriumi állatok mennyire hasonlítottak egymásra.
Az ötszemű, szívócsöves Opabinia nem fér bele a tankönyvekben leírt
egyik törzsbe sem. De mivel a tankönyveket a modern állatokat szem
előtt tartva írták, ez nem jelenti azt, hogy az Opabinia annyira
különbözött a kortársaitól, mint ahogy azt „különálló törzs”
státusa sejteti. Gould jelképes kísérletet tesz arra, hogy
megcáfolja ezt a kritikát, de megbénítják őt a platonista
ideáltípusok és jól ismert esszencializmusa.[198] Úgy tűnik, mintha tényleg nem tudná
felfogni, hogy az állatok folyamatosan változó funkcionális gépek.
Olyan ez, mintha a nagy törzseket nem úgy látná, mint amelyek a
korai vértestvérektől ágaztak valaha szét, hanem mint amelyek már
teljesen differenciálódott formába jöttek létre.
Különös, hogy Gould nem támasztja alá szuperdiverzitási teóriáját.
Még ha igaza is lenne, mit mondana ez nekünk a „történelem
természetéről”? Hiszen ha Gould szerint a kambriumban több törzs
létezett, mint most, akkor nagyon szerencsések vagyunk, hogy
eljutottunk idáig. Akár a mi őseink is lehettek volna, akik
kihaltak; ehelyett Conway Morris „furcsa csodái” voltak azok,
Hallucigenia, Wiwaxia és barátaik. „Nagyon közel” voltunk ahhoz,
hogy ne mi legyünk ma itt.
Gould szerint most meg kellene lepődnünk. De miért? A nézet, amit
támad – hogy az evolúció rendíthetetlenül masírozik a csúcs, vagyis
az ember felé –, már évek óta elavultnak számít. De úgy látszik,
hogy ábrándozó szalmacséplése, szégyentelen szélmalomharcai szinte
vonzzák a félreértéseket (nem először – egy korábbi alkalommal
odáig ment, hogy kimondja: a neodarwinista szintézis „lényegében
halott”). A következő sorok jellemzőek arra a hírverésre, ami a
Csodálatos életet körülveszi
(történetesen sejtem, hogy a bevezető mondatot a felelős újságíró
tudta nélkül illesztették oda): „Stephen Jay Gould, kiváló amerikai
professzor szerint az emberi faj nem a legerősebb túlélésének
eredménye. Egy szerencsés véletlen volt az, ami az embert
létrehozta.”[199] Efféle locsogást persze nem találunk
Gouldnál, de akár keresi az effajta publicitást, akár nem,
mindenesetre túlságosan gyakran vonzza magához. Az olvasónak mindig
az a benyomása támad, hogy ténylegesnél valami sokkal radikálisabb
dolgot állít.
A legerősebb túlélése az egyed, és nem egy nagyobb leszármazási sor
túlélésére vonatkozik. Minden ortodox darwinista kibékülne azzal,
hogy a szerencse játssza a legnagyobb szerepet a fajok kihalásában.
Bevallottan létezik az evolucionistáknak egy kisebbsége, akik úgy
gondolják, hogy a darwini szelekció a magasabb szintű
csoportosulások között is válogat. Ők az egyedüli darwinisták,
akiket valószínűleg nyugtalanít Gould „véletlenszerű kihalási
elmélete”. És vajon ki a magasabb szinten történő szelekció legtöbb
szószólója manapság? Igen, kitalálták. Ismét saját cipőkanalával
emelte fel magát!
5.4. A
humán sovinizmus és az evolúciós fejlődés[200]
Recenzió S. J. Gould Full House (Full)
című könyvéről
Ennek a szépen megírt könyvnek két egymáshoz
kapcsolódó témája van. Az egyik egy statisztikai érvelés, amelyről
Gould úgy gondolja, hogy nagy általánosságban is igaz, beleértve a
baseballt is, ami személyes válasza volt egy komoly betegségére –
amelyből a szerző már szerencsére felgyógyult. A második téma az,
hogy vajon progresszív-e az evolúció. Az evolúcióval és a
haladással kapcsolatos érvelés érdekes – bár hibás, mint azt majd
meg fogom mutatni –, és ez lesz recenzióm fő témája. Az általános
statisztikai érvelés korrekt, és tulajdonképpen még érdekes is, bár
nem érdekesebb, mint azok a rutin metodológiával kapcsolatos
szentbeszédek, amelyek egyesek rögeszméjévé is válhatnak.
Gould szerény, de vitathatatlan statisztikai tétele a következő:
lehetséges, hogy bizonyos trendekben bekövetkező, jól látható
változások csupán a varianciában bekövetkező változások eredményei,
amelyek gyakran járnak együtt a plafon- vagy padló effektussal. A
mai baseballjátékosok már nem ütnek 0.400-et (amiről fogalmam
sincs, hogy mit jelent, de nyilván valami nagyon jót). De ez nem
jelenti azt, hogy rosszabbak lennének, mint a régiek. A helyzet
inkább az, hogy a játékban minden jobb lett és a variancia
csökkent. A szélsőségek kiszorultak, és a 0.400-as ütés, mivel
szélsőséges, már szinte balesetnek számít. A sikeres ütések
számának érzékelhető csökkenése statisztikai műtermék, és ezt a
kevésbé frivol területekre is lehet általánosítani.
Ezt nem kell túl sokat magyarázni. Gould mégis 55 oldalon keresztül
beszél érthetetlen szakzsargonban a baseballról, ebben az egyénként
tiszta és világos könyvben. Ezért finoman tiltakoznom kell azok
nevében is, akik olyan távoli, ismeretlen régiókban élnek, amit a
világ többi részének hívnak.
Gould baseballmegszállottsága ártalmatlan, és kis adagokban, ha már
valamelyest hozzászoktunk, tulajdonképpen kedves is. De az önhitt
feltételezés, hogy az olvasók figyelmét hat fejezeten át tömény
baseballszöveggel fenn lehet tartani, valódi amerikai sovinizmusra
vall (amerikai férfisovinizmusra gondolok itt). Az öntetszelgésnek
olyan formája ez, amitől a szerkesztőnek és a barátoknak még a
nyomdába adás előtt meg kellett volna óvniuk a szerzőt – és
amennyire én tudom, ezt meg is próbálták. A kozmopolita, urbánus
Gould rendkívül civilizált és zseniálisan szellemes ember, aki
mesterien bánik a szavakkal. Ebben a könyvben is van egy elragadóan
kulturált, mégis keresetlenül egyszerű írás, az Epilógus az emberi kultúrához. Ezt örömteli szívvel
ajánlom mindenkinek, legyen bármely nemzet fia. Olyan tökéletesen
fejti ki a tudomány lényegét, egyszerű, szakzsargontól mentes
nyelven, minden leereszkedés nélkül, és olyan pontosan tudja, hogy
mikor kell precízen elmagyarázni valamit, és mikor kell az olvasó
tudására és képzeletére hagyatkozni, hogy óhatatlanul adódik a
kérdés: miért illan el ez a modora, abban a pillanatban, ha
baseballról van szó?
Még egy apró kifogásom van, innen, a tengeren túlról, de erről
biztos, hogy nem dr. Gould tehet: sajnálom, hogy az egyre nagyobb
befolyással bíró kiadók új címeket adnak a könyveknek, ha azok
bármely irányban átkelnek az Atlanti-óceánon. Két kollégám is van,
akiknek (kiválóan megírt, és jó címmel ellátott) könyveit
címváltoztatás fenyegeti: sorrendben The
Pelican's Breast (A pelikán emlője) és A pónihal lámpása[201] (The Pony Fish's Glow). Elgondolkodom:
vajon mi inspirálta e címek megalkotására elvonatkoztatásra hajló
agyukat? Ahogy az egyik szerző írta nekem: „A cím megváltoztatása
olyan nagy és fontos dolog, amivel a szerkesztők megszolgálni vélik
a fizetésüket, ráadásul nem is kell hozzá elolvasni a könyvet; hát
ezért szeretik ennyire.” Ha az itt bírált könyv címe – Full House – elég jó volt az amerikai piacra, miért
húzza rá a brit kiadó a Life's Grandeur
(Az élet nagyszerűsége) álarcot? Vagy valóban meg kell bennünket
védeni egy kártyajátékban szereplő kifejezéstől?
Az ilyen címváltozások sokszor összezavarják az irodalmi
hivatkozásokat is. A szóban forgó könyv címének megváltoztatása
duplán is szerencsétlen, mivel a Life's
Grandeur (Az élet nagyszerűsége) – a cím, nem a könyv –
szinte kiprovokálja, hogy összekeverjék a Wonderful Life-fal (Csodálatos élet), és a címek
nem utalnak a tartalomban lévő különbségekre sem. Pedig a két könyv
csöppet sem hasonlít egymásra, és méltánytalanság a szerzőikkel
szemben, hogy a címeik mégis hasonlóságot sugallnak. Javaslom, hogy
a világ szerzői egyesüljenek, és biztosítsák azon jogukat, hogy
könyveiknek ők adjanak címeket.
De elég az ócsárlásból. Áttérve az evolúcióra: vajon progresszív-e?
Gould humán soviniszta módon definiálja a fejlődést, amely alapján
könnyű tagadni az evolúció progresszivitását. Meg fogom mutatni, ha
egy kevésbé emberközpontú, inkább biológiai, „adaptacionista”
definíciót használunk, kiderül, hogy az evolúció rövid és
középtávon tisztán és jelentős mértékben progresszív. Egy másik
értelmezéssel valószínű, hogy hosszú távon is.
Gould haladásdefiníciója, amelyet az evolúció progresszivitására
adandó negatív válaszhoz igazított, így szól:
...az életnek az a tendenciája, hogy növelje az anatómiai komplexitást vagy a neurológiai kidolgozottságot, vagy a viselkedési repertoár nagyságát és flexibilitását, vagy bármilyen más kiagyalt kritériumot (bárcsak elég őszinték és belátóak lennénk valódi motivációink mibenlétét illetően), amivel a Homo sapienst a feltételezett piramis tetejére helyezhetjük.
Az én alternatívám, az „adaptacionista” definíció szerint a haladás
a leszármazási soroknak azon tendenciája, amely kumulatívan javítja az adott életmódjukhoz való adaptációs készséget azáltal, hogy növeli azon tulajdonságoknak a számát, amelyek együttesen adaptív komplexeket alkotnak.
Később megvédem ezt a definíciót, és az ebből
következő limitált progresszivista következtetést.
Gouldnak kétségkívül igaza van abban, hogy a humán sovinizmus mint
kimondatlan motívum, mindenütt ott van az evolúcióról szóló
munkákban. Még jobb példákat is találhatna, ha megnézné az
összehasonlító pszichológia irodalmát, amelyből szinte facsarni
lehet a leereszkedően sznob, ostoba frázisokat, mint például
„szubhumán főemlősök”, „főemlős alatti emlősök”, vagy „emlősök
alatti gerincesek”. Ezzel úgy definiálják megkérdőjelezhetetlenül
az élet létráját, hogy az embereket önelégülten a legmagasabb
grádicsra helyezik. A kritikátlan szerzők rendszeresen „felfelé” és
„lefelé” mennek az „evolúciós skálán” (pedig inkább oldalirányról
kellene beszélniük, hiszen a mai állatok, a családfák legújabb
hajtásai, egyenletesen veszik körbe az élet fáját). Az
összehasonlító gondolkodásmód-kutatással foglalkozó diákok
nevetséges pléhpofával kérdezik: „Az állatvilágban milyen mélyre hatol le a gondolkodás képessége?”
Hyman a gerinctelenekről írt, ünnepelt tanulmányának első kötetének
címe a Protozoától a
Ctenophoráig [az én kiemelésem] –
mintha a törzsek egy skála mentén helyezkednének el, és mindenki
számára egyértelmű lenne, hogy milyen csoportok vannak a Protozoa
és a Ctenophora között. Sajnos a zoológia szakos diákokra ez igaz –
mindnyájunknak megtanították ezt az alaptalan mítoszt.[202]
Ez rossz dolog, és Gould igazán nekitámadhatna, hevesebben, mint
átlagos célpontjai ellen. Míg én ezt logikai alapon tenném, Gould
jobban szereti az empirikus támadásokat. Ránéz az evolúció aktuális
menetére, és azt állítja, hogy az a fejlődés, amit általában
kimutatnak, mesterséges termék (mint a baseballstatisztika
esetében). Cope megnövekedett-testméret-szabálya például egy
egyszerű „részeges séta”-modellből származik. A lehetséges méretek
eloszlását a bal oldali fal, a minimális méret határolja. Ha innen
indulunk el egy véletlenszerű sétára, csak a nagyobb méretek felé
haladhatunk. Az átlagérték szépen növekedni fog, de ez nem jelenti
azt, hogy létezik egy méretnövekedés irányába ható evolúciós
trend.
Ahogy Gould meggyőzően kifejti, a fejlődés benyomása annak az
emberi tendenciának köszönhető, hogy jogtalan hangsúlyt adunk a
geológiai színpad új szereplőinek. A biológiatörténet-tankönyvek a
szervezet fokozatos fejlődését hangsúlyozzák. Ahogy az új osztályok
megjelennek, nagy a kísértés, hogy elfeledkezzünk az előzőekről,
amelyek pedig nem tűntek el. Az illusztrátorok is rásegítenek erre
a téveszmére, mikor minden korszakban csak az újonnan megjelenteket
ábrázolják. Egy bizonyos időpont előtt nem voltak eukarióták. Az
eukarióták megjelenése sokkal nagyobb fejlődésnek látszik, mint
valójában volt, mivel nem ábrázoljuk a prokarióták továbbra is
meglévő csoportjait. Minden újonnan érkezett ugyanezt a hamis
benyomást kelti: a gerincesek, a nagyméretű agyú állatok és így
tovább. Egy korszakot úgy is le lehet írni, mint „az X korszakát” –
mintha a megelőző „korszakot” teljesen kiszorítaná, és nem pusztán
kiegészítené.
Gould egy baktériumokról szóló, nagyszerű fejezettel zárja
mondandóját. Őseink döntő többsége – emlékeztet – baktérium volt. A
legtöbb organizmus ma is baktérium, és azt is nyugodtan
állíthatjuk, hogy a mai biomasszát is többségében baktériumok
alkotják. Mi, eukarióták, mi, nagy állatok, mi, aggyal rendelkező
állatok, csak a bioszféra legújabb fejleményei vagyunk, amely
alapjaiban és többségében ma is prokarióta. Annyira így van ez,
hogy „a baktériumok kora” óta megnövekedett
méret/komplexitás/sejtszám/agyméret talán pusztán csak annak
következménye, hogy a lehetőségek fala nem engedte a „részeges
embert” más irányba menni. John Maynard Smith felismerte ezt az
eshetőséget, de 1970-ben, mikor leírta, kételkedett
benne.[203]
A növekvő komplexitás evolúciójának unalmas és nyilvánvaló
leírásához tartozik, hogy az első organizmusok szükségszerűen
egyszerűek voltak... És ha az első organizmusok egyszerűek voltak,
evolúciós változás csak a komplexitás irányába
történhetett.
Maynard Smith gyanította, hogy még több dolog is rejlik ezen
„unalmas és nyilvánvaló leírás” mögött, de nem tért ki a
részletekre. Talán arra gondolt, amit később a The Major Transitions in Evolution (Nagyobb
átalakulások az evolúcióban) című munkájában elfogadott, vagy amit
„Az evolúcióra való képesség evolúciójának” nevezett (lásd
később).
Gould empirikus eljárása McShea-t[204] követi, akinek komplexitásdefiníciója
emlékeztet J.W. S. Pringle[205] definíciójára, és arra, ahogy Julian
Huxley[206] az „individualitást” a „részek
heterogenitásaként” értelmezi. Pringle a komplexitást
ismeretelméleti fogalomnak nevezte, mivel az alkalmazott
mértékegység inkább valaminek a leírásához tartozik, és nem magához
a valamihez. Egy rák alaktanilag komplexebb, mint egy százlábú,
mert ha mindkét állatot ugyanolyan részletességgel írnánk el
egy-egy könyvben, a rák könyvében sokkal több szó lenne, mint a
százlábúéban. A százlábú könyvében egy tipikus szelvény leírása
szerepelne és egy megjegyzés, hogy a többi szelvény is ugyanilyen.
A rák könyvében külön fejezetek lennének minden szegmensről, ezért
több információt tartalmazna.[207] McShea hasonló módon vizsgálta a
gerincoszlopot, a komplexitást a csigolyák heterogenitásaként
értelmezve.
McShea statisztikai bizonyítékokat keresett arra, hogy az így mért
komplexitás növekedett-e bármilyen leszármazási sorban.
Megkülönböztette a passzív trendeket (Gould statisztikai
műtermékeit) az aktív (driven)
trendektől (a komplexitás felé történő valódi elmozdulástól, amely
feltehetően a természetes szelekció nyomására jött létre). Gould
lelkesült leírásában arra a következtetésre jut, hogy nem létezik
általános bizonyíték arra nézve, miszerint az evolúciós
leszármazási sorok statisztikai többsége a növekvő komplexitás felé
mutató aktív trendet mutatna. Gould még tovább megy, és rámutat,
hogy mivel igen sok faj parazita, és a paraziták leszármazási sora
általában a csökkenő komplexitás felé halad, még az is lehet, hogy
a statisztikai trend az ellenkező irányba mutat, mint ahogy azt
kezdetben feltételezték.
Gould itt vészesen közel került ahhoz a szélmalomharchoz, amelyet
már személyes művészeti formájának tekinthetünk. Miért hinné egy
gondolkodó darwinista azt, hogy a leszármazási sorok többsége
növekvő anatómiai komplexitást mutat? Még az sem biztos, hogy az
adaptációs filozófia hívei közül bárki ilyet feltételezne. Az
azonban kétségtelen, hogy az emberi hiúság erre ösztönözhet (és
Gouldnak igaza van abban, hogy eddig már sokan estek ebbe a
hibába). A humán leszármazási vonal történetesen a komplexitásra
specializálódott, különösen, ami az idegrendszert illeti, ezért
csak az ember az, akinél a növekvő komplexitás vagy a gondolkodás
jelenti a fejlődést. Más fajok ezt másképp láthatják, ahogy Julian
Huxley[208] mutatott rá a Fejlődésről szóló
versében:
A rák így szólt a
fiához:
„Mindig tudjad, fiam, hogy mit akarsz, azután indulj,
Egyenest oldalirányba! Az Isten így rendelte ezt –
A haladás oldalirányú; legyen ez most elég!”
Darwin galandférgei
viszont
Tudják, hogy az agy csökkenése jelenti a haladást.
Ezért törekednek annyira, hogy elérjék
Az emésztőrendszer valódi, tiszta, és nagyszerű
Nirvánáját.
Az ember is élvezi, hogy
köldöknézegetés közben
Magát az univerzum köldökének tekintse.
(N. Kiss Zsuzsa fordítása)
A vers nem túl jó (arra nem is vállalkoztam,
hogy a végét is idemásoljam), és keveri az időskálákat is; a rák
idejét (viselkedési idő) a galandféreg idejével (evolúciós idő),
mégis rátapint egy fontos dologra. Gould a haladás humán soviniszta
definícióját használja, melynek mértéke a komplexitás. Ezért
használhatta a parazitákat a haladás elleni érvelésében. Huxley
galandférgei, amelyek a haladás parazitaközpontú definícióját
használják, a másik oldalról nézik a dolgokat. Egy statisztikai
beállítottságú sarlósfecske hiába keresné annak jelét, hogy az
evolúciós leszármazási vonalak a repülésre való képesség
fejlődésének trendjét mutatják. Egy tanult elefánt – hogy
kölcsönvegyem Steven Pinker[209] tréfás megjegyzését – bánatosan venné
tudomásul, hogy nem tartható az a tétel, miszerint az orr hosszának
növekedéseként definiált fejlődés az állatok leszármazási
vonalainak statisztikai többségénél kimutatható.
Ez viccesnek tűnhet, de távolról sem ez volt vele a szándékom. Épp
ellenkezőleg, hiszen pontosan az én adaptacionista
fejlődésdefinícióm közepébe talál. Ez, ismétlem, a fejlődést nem a
komplexitás, az intelligencia vagy valamilyen más antropomorf érték
növekedéseként értelmezi, hanem azon a tulajdonságok számának
növekedéseként, amelyek hozzájárulnak az adott leszármazási vonal
bármilyenfajta alkalmazkodásához. Ezzel a definícióval az adaptív
evolúció nemcsak alkalmanként lehet progresszív, hanem mélyen,
teljes valójában és alapvetően. Ez a progresszivitás alapvetően
szükséges ahhoz, hogy világlátásunkban a természetes szelekció
betölthesse orientáló szerepét, ahogy azt el is várjuk tőle, és
ahogy – a fenti indokok miatt – egyedül csak ez képes
erre.
A kreacionisták imádják Sir Fred Hoyle, a természetes szelekció
félreértéséről tanúskodó színes metaforáját. Olyan ez, mondja,
mintha egy roncstelepen átvágtató hurrikán felkapná a szétszórt
alkatrészeket, és egy Boeing 747-est szerelne össze belőlük. Hoyle
azt állítja, hogy ez statisztikailag lehetetlen. A mi válaszunk, az
önöké, az enyém és Stephen Gouldé az, hogy a természetes szelekció
kumulatív. Olyan racsni működik, amely megőrzi az apró
változásokat. A hurrikán nem fog spontán módon, egyszerre
összeszerelni egy repülőgépet. Az apró változások csavarról
csavarra történnek. Hogy más metaforára térjünk át, legyenek
bármilyen csüggesztők is a meredekek sziklafalak, melyekkel az
adaptív hegység minket vár, ostromlétrákat találunk a másik
oldalon, és a csúcs végül megmászhatóvá válik.[210] Az adaptív evolúció szükségszerűen
fokozatos és kumulatív, nem azért, mert a tények ezt támasztják alá
(bár ezt teszik), hanem mert a fokozatos felhalmozódáson kívül
elvben semmi sem képes megoldani a 747-es talányát. Még az isteni
teremtőerő sem segítene. Épp ellenkezőleg, hiszen az az entitás,
amely elég bonyolult és intelligens ahhoz, hogy a teremtő szerepét
eljátssza, ő maga lenne a legfejlettebb 747-es. És pontosan
ugyanebből az okból a komplex, sokrétű adaptációk evolúciója
progresszív kell hogy legyen. A későbbi leszármazottak nagyobb
számban halmozzák fel azokat a komponenseket, amelyek az adaptív
kombináció felé mutatnak, mint korábbi őseik.
A gerincesek szemének evolúciója minden bizonnyal progresszív volt.
A korai elődöknek nagyon egyszerű szemük volt, melyek csak néhány,
a látáshoz feltétlenül szükséges tulajdonsággal bírtak. Ezt nem
szükséges bizonyítanunk (bár jó dolog, hogy könnyedén
megtehetnénk). Muszáj, hogy ez igaz legyen, mivel az ellenkezője –
egy kezdetben komplex szem, amely a látáshoz szükséges, számos
tulajdonsággal bír – Hoyle földjére pöckölne vissza minket, és a
valószínűtlenség függőleges szikláihoz. Kell hogy legyen egy rámpa,
amelyen járva lépésről lépésre kifejlődött az egyszerű optikai
prototípus modern, összetett leszármazottja. Persze így a rámpán
megtett minden egyes lépés mai analógiái is megtalálhatók, melyek
egymástól függetlenül, tucatszámra tesznek jó szolgálatot szerte az
állatvilágban. De még e példák nélkül is biztosak lehetünk abban,
hogy azon tulajdonságoknak a száma, amelyek javítják a látás
minőségét, fokozatosan és progresszívan emelkedett. Anélkül, hogy
felkelnénk a karosszékünkből, beláthatjuk, hogy ennek így kell
lennie.
Darwin maga is teljesen tisztában volt ezekkel az érvekkel, és
ezért volt oly rendíthetetlenül gradualista. Történetesen Gould is
pontosan ezért igazságtalan, mikor azt sugallja – nem ebben a
könyvében, hanem több másikban –, hogy Darwin a szaggatottság
szelleme ellen foglalt állást. A megszakított egyensúly elmélete
önmagában gradualista abban az értelemben, ahogy Darwin is
gradualista volt – vagyis abban az értelemben, amelyben minden
józan evolucionista gradualista kell hogy legyen, legalábbis ott,
ahol komplex adaptációról van szó. Eszerint, ha a szakaszosság
érvényes, a progresszív, gradualista lépések egy időkeretbe
szorulnak, s ezt az ősmaradványok nem képesek érzékeltetni. Ezt
Gould is elismeri, ha muszáj, de ritkán kényszerítik
erre.
Mark Ridley az orchideákkal kapcsolatban idézi Darwin Asa Gray-nek
írott levelét: „Lehetetlen elgondolni, hogy a sok társadaptáció
egyetlen alkalommal történt volna meg.” Ridley így
folytatja:[211] „Az összetett szervek evolúciója
fokozatosan kellett hogy megtörténjen, mivel az összes változást
nem idézhette elő egyetlen nagy mutáció.” A fokozatos ebben az
értelmezésben progresszívet jelent, az én „adaptacionista”
felfogásom szerint. Egy olyan komplex dolog, mint egy fejlett
orchidea evolúciója, mindenképpen progresszív volt, csakúgy, mint a
denevérek és a folyami delfinek visszhangon alapuló
helymeghatározása – progresszív, sok-sok lépésen keresztül. Ilyen a
halak elektromos térmeghatározása, a kígyók állkapcsának
kimozdulása, ha nagyméretű prédát nyelnek le. Ilyen annak az
adaptációs komplexnek az evolúciója, amely a gepárdot képessé tette
az ölésre, és az ezzel összefüggő komplexé, amely a gazellát
képessé tette a menekülésre.
Valóban, Darwin már rájött erre, ha nem is használta a szót, hogy a
progresszív evolúció egyik fő hajtóereje a koevolúciós
fegyverkezési verseny, például a ragadozók és áldozataik között. Az
alkalmazkodás az időjáráshoz, az élettelen jégkorszak és a
szárazság viszontagságaihoz, könnyen lehet, hogy nem volt
progresszív: csakúgy, mint a nem progresszív klimatikus változók
cél nélküli követése. De az élő környezethez való alkalmazkodás
valószínűleg progresszív, mivel az időjárással ellentétben az
ellenségek maguk is evolúción mennek át. Az ennek eredményeként
létrejövő pozitív visszacsatolás jól magyarázza az irányított
progresszív evolúciót, és ez a hajtóerő valószínűleg sok egymást
követő generáción át fennmaradt. A versengés résztevőinek az idővel
nem nőnek szükségszerűen a túlélési esélyei – a koevolúciós
spirálban részt vevő „társaik” tesznek erről (a jól ismert Vörös
Királynő hatás). De a túlélés eszközei mindkét oldalon fejlődnek,
ha ezt mérnöki szemszögből nézzük. Kemény harcok esetében még azt
is megfigyelhetjük, hogy az állatok fennmaradását szolgáló egyéb
források egy részét is fokozatosan átcsoportosítják a fegyverkezési
versenyre.[212] Az eszközök fejlődése minden normális
esetben progresszív. Az evolúció egy másik pozitív visszacsatolása,
ha R. A. Fisher és követőinek igazuk van, a szexuális szelekció.
Ennek folyamán is a progresszív evolúció a várható
következmény.
A morfológiai komplexitás progresszív növekedését csak olyan
állatok esetében várhatjuk, amelyek életmódjuknál fogva hasznot
húznak a morfológiai komplexitásból. Az agy méretében beálló
progresszív növekedés csak azoknál az állatoknál várható, amelyek
számára hasznos a gondolkodásra való képesség. Tudomásom szerint ez
csak a fejlődési vonalak egy kisebbségére érvényes. De azt
mindenképpen állítom, hogy az evolúciós leszármazási vonalak
progresszív változást mutatnak valami felé. Ám ez a különböző
leszármazási vonalak esetében nem ugyanaz a dolog lesz (erről szólt
az elefántos példázat). És nincs semmilyen általános okunk azt
feltételezni, hogy a leszármazási vonalak az emberi élet által
meghatározott irányba fognak fejlődni.
De vajon nem definiáltam túl általánosan a fejlődést, annyira, hogy
már csak üres szóvá vált? Nem hiszem. Ha azt mondom, hogy a
gerincesek szemének kifejlődése progresszív folyamat volt,
meglehetősen határozott és fontos dolgot állítok. Ha kronológiai
sorrendbe állíthatnánk az összes közbenső őst, először is azt
találnánk, hogy a dimenziók többségének tekintetében a változások a
teljes folyamat alatt tranzitívek. Vagyis, ha A B őse, amely
viszont C őse, akkor az A-tól B-ig tartó változás iránya
valószínűleg ugyanaz lesz, mint a B-től C-ig tartó változásé.
Másodszor, a fejlődés irányába mutató, egymást követő lépések száma
valószínűleg igen nagy lesz: a változások sorozata túlmutat A-n,
B-n és C-n, messze túl az egész ábécén. Harmadszor, az egymást
követő szakaszokban a fejlődésre való képesség tekintetében is
fejlődést vehetünk észre. Negyedszer, növekszik az egymással együtt
ható, elkülönült teljesítményfokozó tulajdonságok száma. Végül, ez
a fajta fejlődés valóban lényeges, mert ez adja meg a választ a
Hoyle-féle kérdésre. Néha történhetnek visszalépések, például a vak
barlangi halak esetében, ahol a szemek azért degenerálódtak, mert a
hal nem használja ezeket, kifejleszteni viszont sokba kerül. És
kétségtelenül lesznek pangó periódusok is, amikor egyáltalán nem
történik evolúció, sem progresszív, sem más.
Összefoglalva, Gould helytelenül mondja, hogy az evolúció
folyamatában megjelenő fejlődés pusztán statisztikai illúzió. Nem
igaz, hogy csak a variancia változásainak eredménye, mint a
baseballstílus változásai által okozott műtermék. Az biztos, hogy a
komplexitás, az okosság és más, az emberi ego számára oly kedves
tulajdonságok várhatóan nem fognak szükségszerűen progresszíven
növekedni a leszármazási vonalak többségénél – bár érdekes lenne,
ha így történne: McShea, Jerison[213] és mások vizsgálatai nem tekinthetők
időpocsékolásnak. De ha a fejlődést kevésbé soviniszta módon
definiáljuk – ha az állatoknak is megengedjük, hogy a saját
definícióikat használják –, fejlődést fogunk találni, a szó
eredeti, érdekes értelmében, szinte mindenütt.
Ki kell hangsúlyozni, hogy az adaptáció ilyen értelmezésénél (az
„evolúciós képesség evolúciójával” ellentétben, amelyre nemsokára
kitérek) csak rövid és középtávon várhatunk progresszív evolúciót.
A koevolúciós fegyverkezési versenyek évmilliókig tarthatnak, de
valószínűleg nem százmillió évekig. Ha nagyon hosszú időszakaszt
veszünk, az aszteroidák okozta, és más katasztrófák véget vetnek az
evolúciónak, egész osztályok és ezek teljes radiációi kihalnak.
Ökológiai vákuum keletkezik, melyet új, adaptív radiációk töltenek
be, melyeket másfajta fegyverkezési verseny hajt. Azok a
fegyverkezési versenyek, amelyek a húsevő dinoszauruszok és prédáik
között folytak, később hasonló módon megismétlődnek a húsevő
emlősök és prédáik között. Az egymást követő, elkülönült
fegyverkezési versenyek mindegyike a különböző evolúciós szakaszok
hajtóerejeként szolgált, melyek progresszívek voltak az én
értelmezésemben. De a több száz millió év alatt nem történt
globális fejlődés, csupán a kis fejlődések fűrészfogainak sorozatai
mutatkoztak, melyeknek véget vetett a kihalás. Mindazonáltal
mindegyik fűrészfog emelkedő fázisa a szó valódi értelmében,
szignifikánsan progresszív volt.
Furcsa mód Gould, a fejlődés eme ékesszóló ellenfele, mégis azzal
az gondolattal kacérkodik, hogy maga az evolúció is megváltozik
hosszú távon. Ám mindezt olyan feje tetejére állítva teszi, ami
sokak számára félrevezető lehet. Ezt az elgondolást teljes
egészében a Wonderful Life-ban fejtette
ki, de ebben a könyvben is megjelenik. Gould szerint az evolúció
más volt a kambriumban, mint manapság. A kambriumi periódus az
evolúció „kísérleti szakasza” volt, a „próba szerencse” és az
evolúciós tévutak korszaka. Ez volt a „fellobbanó” találmányok
kora, mielőtt még az evolúció a ma tapasztalható egyhangú
folyamattá stabilizálódott volna. Ez volt az a termékeny időszak,
amikor az összes nagy és „alapvető testtorma” kialakult. Ma az
evolúció már csak ezekből a régi testformákból barkácsol. A
kambriumban új törzsek és osztályok jöttek létre. Manapság már csak
új fajok keletkeznek.
Lehet, hogy ez enyhe karikatúrája Gould megfontolt álláspontjának,
de afelől semmi kétség, hogy a sok laikus amerikait – ahogy Maynard
Smith[214] gonoszul megjegyzi –, akik evolúciós
ismereteiket szinte teljes egészében Gouldtól szerzik, mindez
alaposan félrevezeti. Elismerem, hogy a következő egy extrém példa,
de Daniel Dennett beszámolt egy filozófuskollégájával történt
beszélgetésről, aki a Wonderful Life
alapján úgy érvelt, hogy a kambriumi törzseknek nem volt közös
ősük, hanem ezek egymástól függetlenül keletkezett életformák!
Mikor Dennett biztosította őt afelől, hogy Gould nem ezt akarta
mondani, kollégája válasza a következő volt: „Akkor meg mi ez az
egész felhajtás?”
Gould ékesszólása még egyes professzionális evolucionistákat is
arra késztetett, hogy néhány meglehetősen figyelemreméltó
nyelvbotlást kövessenek el. Leakey és Lewin The Sixth Extinction[215] (A hatodik kihalás) című könyve kiváló
munka, kivéve a harmadik, The Mainspring of Evolution (Az evolúció
hajtóereje) című fejezetet, amelyre elismerten erős hatást
gyakorolt Gould. Az e fejezetből vett idézetek már nem is lehetnek
ennél kínosabban félreérthetetlenek:
Miért nem ismerünk olyan állati testformákat, amelyek az elmúlt néhány száz millió év alatt másztak ki az evolúciós üstből?
A korai kambriumban a törzsek szintjén működő újítások azért élhettek tovább, mivel nem kellett erős versennyel szembenézniük.
A kambriumi robbanás a családok szintje alatt viszonylag kevés fajt hozott létre, míg a permet követő korszakban óriási burjánzás indult meg a fajok terén. A családok szintje felett azonban a perm utáni radiáció akadozott, és törzseket nem, csupán néhány osztályt hozott létre. Magától értetődő, hogy az evolúció hajtóereje mindkét korszakban működött, de a kambriumban nagyszabású és extrém kísérletekben nyilvánult meg, míg a perm utáni korszakban a meglévő témák szélesebb körű variációit hívta életre.
Ennélfogva a kambriumi organizmusok evolúciója nagyobb lépéseket tehetett meg, beleértve a törzsszintű lépéseket is, míg később már jobban korlátozva volt, és csak mérsékelt ugrásokra volt képes, az osztályszintig bezárólag.
Olyan ez, mintha a kertész ránézne egy nagy
tölgyfára, és csodálkozva mondaná: „Hát nem furcsa, hogy mostanában
nem jelentek meg nagyobb ágak ezen a fán? Ma már a növekedés csak a
gallyak szintjén történik!”
A molekuláris óra történetesen azt bizonyítja, hogy a „kambriumi
robbanás” talán sohasem létezett. Távolról sem az a helyzet, hogy a
legfontosabb törzsek a kambrium kezdetén ágaztak szét. Wray,
Levinton és Shapiro[216] legújabb bizonyítékai azt mutatják, hogy
a legfontosabb törzsek közös ősei több száz millió év alatt
jelentek meg, az időben lépcsőzetesen visszanyúlva, egészen a
prekambriumig. De ne törődjünk most ezzel! Nem erről szeretnék
beszélni. Még ha valóban lett volna egy tízmillió év hosszúságú,
nagy robbanás a kambriumban, amelyből az összes fontosabb mai törzs
ered, ebből még nem következik, hogy a kambriumi evolúció
minőségileg eltérő, szuperugrás lett volna. A Baupläne nem ugrik elő a tiszta, platonikus égből,
hanem lépésről lépésre fejlődik ki az elődökön át, és e fejlődést
(lefogadom – és Gould is ezt mondaná, ha nyíltan rákérdeznének)
nagyjából ugyanazok a darwini erők irányítanák, amelyeket ma látunk
működni.
A „törzsléptékű ugrások” és „az osztályok szintjéig terjedő,
szerény ugrások” merő kitalációk. A fajok szintje fölötti
ugrásokról nem lehet beszélni, és aki két percet gondolkodik ezen,
rá fog jönni, hogy miért. Még a nagy törzsek is, mikor leágaztak
egymásból, pusztán fajpárok voltak, ugyanannak a nemnek a tagjai.
Az osztályok olyan fajok, amelyek már nagyon régen szétváltak, a
törzsek pedig olyan fajok, amelyek még annál is régebben. Azt
persze lehet vitatni – bár elég értelmetlen dolog –, hogy mondjuk a
puhatestűek őseinek és a gyűrűsférgek őseinek lépésről lépésre
történő, fokozatos és kölcsönös szétválása pontosan mikor érte el
azt a pontot, amikor a kongenerikus fajok elérték a „Bauplän” helyzetet. Jó okkal mondhatjuk, hogy a
Bauplän csupán képzelt dolog, és
valószínűleg éppolyan ártalmas, mint azok a képzelt dolgok, amelyek
ellen Stephen Gould oly tehetségesen fellép, ám ez, ebben a modern
formában, éppen általa rögződött ilyen erősen.
Végül visszatérek az „evolúciós képesség evolúciójára”, arra a
nagyon is lehetséges megérzésre, hogy az evolúció maga is
progresszív evolúción megy át hosszabb időtávon, mint amit a
fegyverkezési versenyek eseti fűrészfográmpái kijelölnek. Bár Gould
szkeptikusan tekint arra a tendenciára, hogy egy-egy korszakot a
legújabban megjelentek nevével fémjelezzenek, van egy valódi esélye
annak, hogy az embriológiai technikában olyan újítások következnek
be, amelyek új távlatokat nyitnak az evolúciós lehetőségek előtt,
és hogy ezek valóban progresszív fejleményeket hoznak
magukkal.[217] A kromoszóma, a körülhatárolt sejtek, a
szervezett meiózis, a diploiditás és a nemek, az eukariótasejtek, a
többsejtűség, a gasztruláció, a puhatestűek csavarodása, a
szelvényezettség megjelenése – bármelyik vízválasztó lehetett az
élet történetében. Nemcsak a normál, darwini értelemben, hogy
segítette az egyedet a túlélésben és a reprodukcióban, hanem abban
az értelemben is, hogy magát az evolúciót is segítette, olyan
módon, ami a progresszív jelzőre is számot tarthat. Könnyen lehet,
hogy mondjuk a többsejtűség vagy a szelvényezettség „feltalálása”
után az evolúció örökre megváltozott. Ebben az értelemben lehet,
hogy az evolúció progresszív újításai között egy irányba forgatható
racsnik is szerepelnek.
Hosszú távon ezért, rövidebb távon pedig a koevolúciós
fegyverkezési verseny kumulatív jellege miatt, Gould kísérlete,
hogy a fejlődést mindenestül egy triviális, baseballstílusú
műtermékké redukálja, meglepően szegényes és jellegtelen
fitymálássá, az evolúciós folyamat gazdagságának szokatlan
lealacsonyításává válik.
5.5. Befejezetlen levelezés egy nehézsúlyú darwinistával
A következő e-mail-váltás még nem fejeződött be, és most már, sajnos, nem is fog.
2001. december
9.
Stephen Jay Gould
Harvard
Kedves
Steve!
Most kaptam egy e-mailt Phillip Johnsontól, a
kreacionisták úgynevezett Intelligens Tervezés iskolájának
alapítójától, amelyben szinte sikoltozott a gyönyörűségtől, mivel
az egyik kollégáját, Jonathan Wellst, meghívták, hogy vegyen részt
egy vitában a Harvardon. E-mailjének szövegét kitette az „Igazság
Ékkövei” website-jára is, melyben a következő címen jelenti be a
Wells-vitát: „Wells hazafutása[218] a
Harvardon”.
http://www.arn.org/docs/pjweekly/pj_weekly_011202.htm
A „hazafutásról” annyit, hogy Wells korántsem
aratott fényes sikereket, és NEM tudta meggyőzni a hallgatóságot
sem, és opponensét SEM tudta semmiféle csellel kelepcébe csalni (ez
Stephen Palumbi volt, aki elmondta nekem, hogy csak nagyon
vonakodva tett eleget a meghívásnak, és csak azért, mert valaki a
Harvardról MÁR meghívta Wellst, és túl késő volt ahhoz, hogy
lemondják). Nem arról szól a fáma, hogy Wells sikeres lett volna a
vitában, és nem is arról, hogy ez egyáltalán érdekelt-e valakit.
Nem, a „hazafutás” elsősorban és csakis annak szólt, hogy meghívták
a Harvardra. Ezeknek az embereknek semmi esélyük sincs arra, hogy
nevetséges érveikkel meggyőzzék az elismert tudósokat. Ehelyett
inkább a tiszteletreméltóság oxigénjét keresik. És mi megadtuk ezt
nekik, pusztán azzal, hogy egyáltalán SZÓBA ÁLLTUNK velük. Nekik
mindegy, hogy porrá zúzzuk az érveiket. Ami számít, hogy vesszük a
fáradságot, és nyilvános vitába bocsátkozunk velük. Erről győztél
meg engem évekkel ezelőtt, amikor felhívtalak (te ezt valószínűleg
már elfelejtetted), és a tanácsodat kértem, mert meghívtak, hogy
vitatkozzak Duane P. Gish-sel. Azóta a telefonbeszélgetés óta már
többször is idéztelek téged, és visszautasítottam minden vitát
ezekkel az emberekkel, nem azért, mert félek, hogy „elvesztem”,
hanem azért, mert mint mondtad, azzal, hogy egy platformon jelenek
meg velük, megadom nekik azt a tiszteletet, ami után sóvárognak.
Bármi legyen is a vita kimenetele, a puszta tény, hogy
megtartották, a tudatlan kívülállók számára azt sejteti, hogy azért
van itt min vitatkozni, van itt valami, ami így is meg úgy is
lehet.
Először is, szeretném megkérdezni, hogy még
mindig tartod-e magad ehhez az állásponthoz, mint ahogy én.
Másodszor, azt javaslom, hogy egyesítsük erőinket (másokat nem kell
ebbe bevonni), és írjunk egy rövid levelet, mondjuk a New
York Review of Booksnak, és magyarázzuk el
nyilvánosan, hogy miért nem vitatkozunk kreacionistákkal (beleértve
az Intelligens Tervezés eufemizmus alatt szereplő kreacionistákat
is), és felszólítsunk más evolucionista biológusokat is, hogy
ugyanígy tegyenek.
Egy ilyen levélnek nagy hatása lenne, pontosan
azért, mert széles körben ismerik a köztünk lévő
véleménykülönbségeket, sőt ellenségeskedéseket (amelyeket a
kreacionisták valami kivételes intellektuális
tisztességtelenséggel, gátlások nélkül kihasználnak). És nem
javaslom, hogy a köztünk megmaradt technikai ellentétekről hosszas
értekezést írjunk. Ez csak összezavarná a dolgokat, nehezebb lenne
a végső szövegben egyetértésre jutni, és a hatása is kisebb lenne.
Én még csak nem is említeném a különbségeket. Egy rövid levelet
javaslok a szerkesztőnek címezve, amelyben kifejtjük, hogy miért
nem bonyolódunk az „intelligens tervezéssel” vagy a kreacionisták
bármely más fajával vitába, és levelünket modellként felajánlhatnák
másoknak, hogy erre hivatkozzanak, ha a jövőben vissza akarnak
utasítani egy ilyen meghívást. Mindketten jobb dolgokkal is
tölthetnénk az időnket, mint hogy ilyen nonszenszekkel
foglalkozzunk. Most, hogy nemrég volt a hatvanadik születésnapom
(majdnem pontosan egyidősek vagyunk), ezt nagyon élénken
érzem.
Minden jót kíván Richard
2001. december
11.
Kedves Richard!
Kiváló ötlet – boldogan
csatlakozom hozzád (és egyetértek azzal is, hogy csak te meg én
írjuk alá). Készítenél egy vázlatot, és
átküldenéd?
Egyetértek. Legyen rövid, és lényegre törő. És
a NYRB lenne a legjobb hely.
Nem is tudtam, hogy ilyen közel állunk
egymáshoz korban (olyan fiatalnak látszol). Ahogy az idő közeleg,
egyre értékesebb lesz. Legjobb kívánságaimat küldöm
Steve
2001. december 14.
Kedves Szerkesztő Úr!
Mint a legtöbb virágzó tudományágnak, az evolúció tanának is
megvannak a belső ellentmondásai, ahogy azt mindketten tudjuk. De
egyetlen képzett tudós sem kételkedik abban, hogy az evolúció maga
tény, a szó általánosan elfogadott értelmében, mint ahogy az is
tény, hogy a Föld kering a Nap körül. Tény, hogy az ember a majmok,
a kenguruk, a medúzák és a baktériumok rokona. Egyetlen elismert
biológus sem kételkedik ebben. Még az elismert teológusok sem,
kezdve a pápával. Ellenben sok világi amerikai igen, köztük néhány
ijesztően befolyásos, hatalommal bíró, mi több, jól fizetett
ember.
Mindkettőnket rendszeresen meghívnak, hogy nyilvános vitát
folytassunk a kreacionistákkal, ideértve napjaink kreacionistáit
is, akik az Intelligens Tervezés Teoretikusai eufemisztikus név
mögé rejtőznek. Ezt mi mindig visszautasítjuk, mégpedig egyetlen
fontos okból. Ha lehetőséget kapunk arra, hogy ezt az okot
nyilvánosan kifejtsük, reméljük, hogy levelünk segítségére lehet
azoknak az evolucionista tudósoknak, akiket hasonló meghívásokkal
bosszantanak.
Az, hogy ki „nyeri” meg az effajta vitákat, nem is kérdéses. Ezek
az emberek még csak nem is pályázhatnak eséllyel a győzelemre. A
fegyvertény, amit el akarnak érni, pusztán az az elismerés, hogy
első vonalbeli, valódi tudósokkal kerülhetnek egy platformra. Az
ártatlan szemlélőnek mindez azt sugallja, hogy kell itt lennie
valaminek, amin megéri vitatkozni, egyenrangú felekként.
E levél írásával egy időben a vezető Intelligens Tervezés honlapon
a következő főcímmel számolnak be arról a vitáról, amit a Harvardon
tartottak: „Wells hazafutása a Harvardon”.[219] Jonathan Wells egy kreacionista, és
történetesen régóta a Unification Church (Egységesített Egyház),
vagyis a „moonisták” elkötelezett híve.[220] A múlt hónapban Stephen Palumbival
vitázott, a Harvard University biológiaprofesszorával. A
„hazafutás” azt sugallja, hogy Wells tiszteletes (sic!) valamiféle
győzelmet aratott Palumbi professzor fölött. Vagy legalábbis azt,
hogy beszédében fontos állítások hangzottak el, amelyeket jól
fogadott a közönség. De nem történt semmi ilyesmi. Igazából senkit
sem érdekelt az egész.
A „hazafutásról” kiderült, hogy ezzel a Harvardon is csak azt
akarták nyilvánosan demonstrálni – ahogy a honlap szerzője, Phillip
Johnson írja – „Ilyenfajta viták történnek manapság az
egyetemeken.” Győzelmet arattak, de még jóval a vita előtt. A
kreacionisták már akkor elkönyvelhették a hazafutást, amikor a
Harvardról megérkezett hozzájuk a meghívó. Mellékesen jegyzem meg,
hogy nem a biológiai vagy más tudományos tanszéktől küldték, hanem
a Politikai Intézettől.
Phillip Johnson, az Intelligens Tervezés mozgalom alapító atyja
(nem biológus, nem is valamilyen másféle tudós, hanem jogász, aki
élete közepén született újjá, mint keresztény) írta egy 2001.
április 6-án kelt levelében, melyet nekünk is elküldött:
Számomra nem éri meg, hogy minden ambiciózus darwinistával leálljak vitatkozni, aki ki akarja próbálni magát, hogy mennyire tudja nevetségessé tenni ellenfeleit. Ezért az általános elvem az, hogy a darwinisták-nak egy jelentős figurát kell felvonultatniuk, mielőtt beleegyeznék a vitába. Ezalatt Dawkinst vagy Gouldot értem, vagy valaki hasonló ismertségű és szellemi kaliberű embert.
Nos, ebben akár meg is egyezhetünk, de megvan
az az előnyünk, hogy az evolucionista tudósoknak nem kell az a
fajta nyilvánosság, amit egy ilyen vita hozhat. Abban a
valószínűtlen esetben, ha egy jelentős érv merülne fel a
kreacionizmus/intelligens tervezés oldaláról, örömmel megvitatjuk.
Addig műveljük evolúciós kertjeinket, és alkalmanként igényes és
értékes vitákba bocsátkozunk egymással. De nem fogjuk elősegíteni,
hogy a kreacionisták kielégítsék rossz hírű nyilvánosságigényüket,
és érdemtelenül szerezzenek tudományos elismertséget.
A legnagyobb alázattal ajánljuk e gondolatokat azoknak a
kollégáinknak, akik hasonló vitákra kaptak meghívásokat.
Stephen Jay Gould, Harvard University
Richard Dawkins, Oxford University
Sajnos Steve-nek már nem volt lehetősége arra,
hogy letisztázza ezt a levelet, ami ezért híján van annak a
stiláris magabiztosságnak, amit egy-két ügyes mozdulattal
hozzáadhatott volna. Ezután már csak egyetlen e-mailt kaptam tőle,
amelyben elnézést kér a késedelem miatt, és reményét fejezi ki,
hogy hamarosan foglalkozni tud a témával. Az ezt követő csend, most
már tudom, utolsó betegségének következménye volt. Azért teszem
most közzé ezt a vázlatot, mert legyen bár tökéletlen, mégis
megfogalmazza azt az üzenetet, amit évekkel ezelőtt tőle tanultam.
Bár nem töröltem ki a végéről a nevét, mindenkinek tudnia kell,
hogy a benne lévő hibák egyedül az enyémek.
Talán furcsának tűnhet, hogy egy ilyen egyetértő levéllel fejezem
be ezt a fejezetet. Mivel Steve éppúgy neodarwinista volt, mint én,
mi volt az, amiben különböztünk? A legnagyobb ellenkezést bennem
kétségkívül a legutóbbi nagy könyve váltotta ki, a The Structure of Evolutionary Theory[221] (Az evolúciós elmélet struktúrája), amit
nem volt módomban még a halála előtt elolvasni. Ezért helyénvaló,
hogy most itt kifejtsem véleményemet, és ezzel, ahogy ez lenni
szokott, természetes utat nyitok a következő esszéhez.
A vitatott kérdés a következő: mi a gének szerepe az evolúcióban?
Vajon könyvelők vagy előidézők – hogy Gould kifejezését
használjam?
Gould értelmezése szerint a természetes szelekció az élet
hierarchiájának sok szintjén működik. Ez úgy-ahogy lehetséges, de
azt hiszem, hogy egy szelekciónak csak akkor lehetnek evolúciós
következményei, ha a választott entitások „replikátorokból” állnak.
A replikátor a kódolt információ egysége, amely nagy hűséggel
másolódik, bár olykor meg is változhat valamilyen alkalmi erő
hatására. A gének ilyen entitások. Tehát, elvben mérnek, de erről
itt most nem beszélek. A biológiai természetes szelekciónak,
bármely szintjét nézzük is, csak akkor van evolúciós hatása, ha
elősegíti, hogy a gének gyakorisága megváltozzon a génkészletben.
Gould ellenben pusztán „könyvelőknek” tartja a géneket, amelyek
passzívan követik a különböző szinteken történt változásokat. Az én
nézetem szerint, akármi mások is a gének, többnek kell lenniük,
mint könyvelőknek, mert különben a természetes szelekció
működésképtelen. Ha egy genetikai változás nem okoz valamilyen
testi változást vagy valami olyasmit, amit a természetes szelekció
„észrevesz”, a természetes szelekció nem képes azt előnyben vagy
hátrányban részesíteni. Vagyis nem okoz evolúciós
változást.
Gould és én egyetértenénk abban, hogy a géneket olyan könyvnek is
tekinthetjük, amelyben a faj evolúciós története van leírva. A
Szivárványbontásban ezt Genetikai
halottaskönyvnek (The Genetic Book of the Dead) neveztem. De a
könyvet a véletlenszerűen váltakozó gének természetes szelekciója
írta, amely érdemeiket a testre gyakorolt hatásaikban értékelte. A
könyvelés pontosan a rossz metafora, mert – szinte lamarcki módon –
megfordítja az okság irányát, és a géneket passzív jelentésíróként
értelmezi. 1982-ben már tárgyaltam ezt a témát (A hódító gén), és megkülönböztettem az „aktív
replikátorokat” a „passzív replikátoroktól”. Ugyanezt David Barash
is kifejtette, Gould könyvéről írott kiváló
recenziójában.[222]
A könyvelés fonák – és jellemző – módon pont azért értékes
metafora, mert homlokegyenest az ellenkezőjét mondja annak, ami
van. Nem először történik, hogy e rá jellemzően színes és pontos
gouldi metafora segítségével tudok színesen és világosan rámutatni
arra, hogy mi a hiba Gould üzenetében – és hogy miként kell
megfordítani, hogy eljussunk az igazsághoz.
Remélem, ez a rövid megjegyzés nem tűnik olybá, hogy kihasználom,
enyém az utolsó szó. A The Structure of
Evolutionary Theory olyan erőteljes végszó, hogy még évekig
fogunk rá reagálni. Micsoda briliáns módja ez egy tudós
távozásának! Nagyon fog hiányozni.
6. MINDEN AFRIKÁRÓL ÉS A BENNÜNK ÉLŐ CSODÁIRÓL SZÓL
Egyike vagyok azoknak (és szinte mindenki ide
tartozik, aki valaha is eltöltött egy kis időt a Szahara déli
részén), akik úgy gondolják, hogy Afrika a varázslatok földje.
Nálam ez halvány, de mindig visszatérő gyerekkori élményekből
táplálkozik, amit felnőtt belátásom csak megerősített, mivel Afrika
az őseink otthona. Ez a téma tér vissza mindenütt e fejezetben,
elsőként A gének ökológiájában (6.1),
Harvey Croze és John Reader Pyramids of
Life (Az élet piramisai) című könyvéhez írt előszavamban. Ez
a könyv Afrikát az ökológia alapjait bemutató, felvillanyozó
esettanulmánynak használja, és az előszóban éltem a lehetőséggel,
hogy elgondolkodjak az ökológia és a természetes szelekció
viszonyán. Tekinthetjük ezt az előző fejezet utószavában elhangzott
érvelés folytatásának is.
Ebben a könyvben, és másutt is, elég barátságtalan voltam a néhány
szociálantropológus által hirdetett „kulturális relativizmussal”
szemben, amely sokféle, azonos rangú igazságot ismer el, amelyek
között a tudományos igazságnak sincs kitüntetett helye. Ha egyszer
mégis áttérnék valamiféle relativizmusra, az csakis a Red Strangers (Vörös idegenek), Elspeth Huxley
Kenyáról szóló, rendkívüli könyvének olvasása után történhetne meg
velem. Az Elhagyva Afrika lelkét (6.2)
ennek a regénynek az előszavaként jelent meg, az új, puha kötésű
kiadásában. Írtam egy cikket a Financial
Timesnak, amelyben rámutattam, hogy a Red Strangers már évek óta nem kapható, és
felhívtam a kiadók figyelmét, hogy tegyenek már valamit ez ügyben.
Elismerésre méltó módon a Penguin végül
kiadta a könyvet, és a cikkem, mint a könyv előszava jelent
meg.
Most arra várok, hogy egy irodalmár elmagyarázza nekem, hogy a
Red Strangerst miért nem jegyzik a
huszadik század legjobb regényei között, John Steinbeck könyveihez
hasonlóan, hacsak azért nem, mert Elspeth Huxley világa kikuju, és
nem amerikai.
Fussatok, mint a jávorantilop... Fussatok, harcosok, lábatok mint a nyíl, szívetek, mint az oroszlán: apáitok életét és gazdagságát most nektek kell megvédeni... Combjuk egyenes volt, mint a fiatal fa törzse, arcuk éles, mint a fejsze, a bőrük világosabb, mint a méz. Végtagjai reszketni kezdtek, mint egy nektármadár szárnyai, mikor csőrével mézet szívogat...
Virtuóz irodalmi mutatvány, amely képessé tesz
arra, hogy azonosuljunk egy másik kultúrával. A szerző nemcsak egy
kikuju bőrébe tud bebújni, hanem az olvasót is rá tudja bírni erre.
Mindezt úgy, hogy megríkat minket.
Kicsit zavarban vagyok, mikor beismerem, hogy a másik könyv, amely
könnyeket csalt a szemembe – az öröm könnyeit ezúttal –, egy
gyerekkönyv volt. Vagy egy nagyon is felnőtteknek szóló könyv,
amelyet történetesen gyerekek írtak? Ezt nehéz eldönteni, és éppen
ettől szép, és valószínűleg ezért van az is, hogy furcsa mód a
recenzióírók és a szerkesztők eddig észre sem vették – talán nem
tudták, hogy melyik polcra tegyék. A The Lion
Children (Az oroszlángyerekek) egy angol család gyerekeiről
szól, akik egy botswanai sátortáborban élnek, és vadon élő,
rádióadóval felszerelt oroszlánokat követnek nyomon, tanításukról
pedig teljes egészében az anyjuk gondoskodik, kint a természetben.
Ezek a gyerekek egy könyvet írtak egészen rendkívüli életükről. Ne
törődjenek vele, hogy melyik konvencionális kategóriába lehet
besorolni, csak olvassák el! Az Afrikáról szólok
és csodálatos örömeiről (6.3) című írás az ehhez a könyvhöz
írt előszavam.
E fejezet utolsó írása egy utazásról szól, és a két kedvenc témámat
– Afrikát, mint őseink otthonát, és Afrikát, mint a szülőhelyemet –
kovácsolja egybe egy velem megtörtént, ihletett utazás
történetében. A Sunday Times All Our
Yersterdaysre (Tegnapjaink) változtatta a címét, de
Machbeth[223] végső kimerültsége pont az ellenkezője
annak a hangulatnak, amit az én írásom sugall, így aztán
visszatértem az eredeti címhez, a Hősök és
ősökhöz (6.4). Ahogy most újragondolom, a Hősök és ősök is
jó cím lett volna ennek a kötetnek.
6.1. A
gének ökológiája[224]
Előszó Harvey Croze és John Reader
Pyramids of Life
(Az élet piramisai) című
könyvéhez
Afrika volt a szülőhazám. De még hétéves
koromban elhagytam, túl fiatalon ahhoz, hogy értékeljem – igaz,
akkor ez még nem volt ismert tény –, hogy ez volt egyúttal az
emberiség bölcsője is. A fajunk kialakulásának éveiből származó
ősmaradványok mind Afrikából valók, és a molekuláris vizsgálatok is
azt mutatják, hogy a mai emberek ősei is mind ott éltek, egészen az
utolsó néhány százezer évig. Afrika benne van a vérünkben, és a
csontunk is afrikai. Mindnyájan afrikaiak vagyunk.
Már csak emiatt is páratlan elragadtatással kell szemlélni az
afrikai ökoszisztémát. Ez az a közösség, amely bennünket formált,
az állatok és növények közössége, amelyben leszolgáltuk ökológiai
gyakorlóéveinket. De akkor is megragadna minket Afrika, ha nem ez
volna az otthonunk, hiszen ez a pleisztocén ökológia utolsó nagy
menedéke. Ha be akarunk pillantani az Édenkertbe, felejtsük el a
Tigrist és az Eufráteszt, és a növénytermesztés hajnalát! Inkább
menjünk a Serengetibe vagy a Kalaháriba! Felejtsük el a görögök
Árkádiáját és a vad vidékek álomvilágát – ezek még nagyon maiak!
Bármi is történt az Olümposzon vagy a Sínai-hegyen, vagy akár az
Ayers Rocknál, nézzük meg inkább a Kilimandzsárót, vagy tekintsünk
végig a Rift Valley-n, a High Veldt felé! Ez volt az a hely, ahol
az emberi faj végső, sikeres tervei elkészültek.
Az, hogy bárki is „megtervezte” volna az élőlényeket és a
szerveiket, persze illúzió; egy rendkívül erőteljes illúzió, melyet
egy ennek megfelelően erőteljes folyamat, a darwini természetes
szelekció hozott létre. A világ teremtettségével kapcsolatban még
egy illúzió létezik, amely nem olyan ellenállhatatlan, mint az
előző, de azért vonzó, és fennáll az a veszély is, hogy nem
ismerjük fel elsőre. Ez az ökoszisztémák látszólagos tervezettsége.
Eszerint, ahogy a testek is rendkívül bonyolult módon kapcsolódó,
mégis harmonikusan együttműködő részekből állnak össze, az
ökoszisztémák is hasonlóképpen viselkedő fajokból épülnek fel, csak
egy magasabb szinten. Vannak az elsődleges termelők, amelyek a
napenergiát mások számára is használható formába konvertálják.
Vannak a növényevő állatok, amelyek elfogyasztják és felhasználják
ezeket, és leróják adójukat a húsevő állatoknak, és így tovább,
végig a táplálékláncon – vagy inkább piramison, hiszen a
termodinamika törvényei szerint minden szint energiájának a tizede
az, amit a fölöttük álló szint fel tud használni. Végül vannak a
dögevő és takarító állatok, amelyek visszaforgatják, és
újrahasznosíthatóvá teszik a hulladékot; ezzel megtisztítják a
földet, és nem engedik, hogy a folyamat megszakadjon. Minden
mindennel összeillik, mint egy hatalmas, sokdimenziós kirakós
játékban, és – ahogy a klisé folytatódik – mi belekontárkodunk e
részekbe, amivel az egész, mérhetetlenül értékes rendszer létét
veszélyeztetjük.
Nagy a kísértés, hogy azt gondoljuk, ezt a második illúziót is
valamiféle darwini folyamat hozta létre, csakúgy, mint az elsőt: a
darwini szelekció egy magasabb szinten működő változata. E hibás
nézet szerint azok az ökoszisztémák képesek a túlélésre, amelyeknek
a részei – a bennük élő fajok – harmóniában vannak egymással, mint
ahogy a hagyományos darwinizmus szerint azok a fajok képesek a
túlélésre, amelyeknek a részei – a szerveik és a sejtjeik –
harmonikusan működnek együtt a túlélés érdekében. Szerintem ez az
elmélet hibás. Az ökoszisztémák, csakúgy, mint az organizmusok,
valóban úgy tűnnek, mintha összehangolt tervek alapján készültek
volna; de a tervezés látszata csak illúzió. És itt véget is ér a
hasonlóság. A legjobb ökológusok, mint Croze és Reader, tudják
ezt.
A darwinizmus része a folyamatnak, de nem ugrik át szinteket. A
gének mindig a faj génkészletén belül élnek vagy nem élnek tovább,
annak függvényében, hogy milyen hatással vannak az őket hordozó
egyed túlélésére és szaporodására. A felsőbb szinteken
tapasztalható harmóniaillúzió a differenciált egyéni reprodukció
indirekt következménye. Bármely növény- vagy állatfajon belül azok
az egyedek a legsikeresebb túlélők, amelyek a legjobban ki tudják
használni a környezetükben viruló többi növényt és állatot,
baktériumot és gombát. Ahogy Adam Smith ezt már régóta tudta,
valódi hatékonyság, és a harmónia illúziója jelenik meg azokban a
gazdasági rendszerekben, amelyeket alacsonyabb szinten az önérdek
vezérel. Egy jól kiegyensúlyozott ökoszisztéma léte gazdasági és
nem adaptációs kérdés.
A növények a saját érdekükben és nem a növényevők kedvéért
növekednek. De mivel a növények nőnek, életlehetőség nyílik a
növényevők számára, amelyek ki is használják ezt. Mondják, hogy a
fűnek használ, ha lelegelik. Az igazság ennél sokkal érdekesebb.
Egyetlen fűszál sem húz hasznot abból, hogy lelegelik. De az a
növény, amely csak kisebb károkat szenved ettől, kiszorítja azokat
a rivális növényeket, amelyek jobban károsodnak. A sikeres fűfélék
így indirekt módon hasznot húznak a növényevőkből. A növényevők
persze a füvek jelenlétéből húznak hasznot. A füves területek így
az egymással összeillő füvek és növényevők harmonikus közösségeként
épülnek fel. Úgy látszik, mintha együttműködnének. Bizonyos fokig
ez így is van, de csak nagyon korlátozott értelemben, és jól meg
kell értenünk ezt, nehogy túlértékeljük. Ugyanez igaz a többi
afrikai életközösségre is, amelyekről Croze és Reader szót
ejt.
Már mondtam, hogy az ökoszisztéma szintjén meglévő harmónia
illúziója egy önálló illúzió, és semmiképp sem szabad összekeverni
azzal a darwinista illúzióval, amely a jól működő szervezetekhez
kapcsolódik. De ha jobban megnézzük, észrevehetjük, hogy mégis van
valami hasonlóság, amely mélyebb, mint az a kétségkívül érdekes és
sok helyen idézett észrevétel, hogy az állatot akár szimbiotikusan
együtt élő baktériumok közösségének is tekinthetjük. A darwini
szelekció főárama a gének differenciált túlélése a génkészleten
belül. A gének abban a kifejlett testben élnek tovább, amelyek jól
működnek a normál környezetükben. De fontos, hogy a gének normál
környezetébe a faj génkészletének többi génje is beletartozik
(pontosabban fogalmazva ezek konzekvenciái). A természetes
szelekció ezért azoknak a géneknek kedvez, amelyek a fajon belül
harmonikusan együttműködve vesznek részt az egyed teste
felépítésének közös vállalkozásában. Eddig „önző szövetségeseknek”
hívtam a géneket. Kiderül, hogy végül is van valami rokonság a test
harmóniája és az ökoszisztéma harmóniája között. Vagyis a géneknek
is van ökológiájuk.
6.2.
Elhagyva Afrika lelkét[225]
Előszó Elspeth Huxley: Red
Strangers
(Vörös idegenek) című könyvéhez
Elspeth Huxley 1997-ben, 90 éves korában halt
meg. Leginkább színes afrikai memoárjairól ismerik, de figyelemre
méltó regényíró is volt, és a Vörös idegenekben olyan szintre
jutott, amit bízvást nevezhetünk kiemelkedőnek. A Red Strangers egy kikuju családról szól. A történet
még az angolok Kenyába érkezése előtt kezdődik (azért „red – vörös”
idegenek, mert megégeti őket a nap), és egy kislány születésével ér
véget, akinek az apja az Aeroplane (repülőgép) nevet adja („A
felesége, gondolta, sohasem tudna egy ilyen nehéz szót kimondani;
de a tanult emberek igen, sőt, meg értik is azt”). 400 oldalnyi
izgalmas, megindító, történelmi és antropológiai ismeretekkel
átitatott, humanista, gondolatébresztő történet... de, sajnos, már
nem kapható.[226]
Volt egy ifjúkori, beteljesületlen álmom, hogy egyszer írok egy
science-fiction regényt. Egy Mars-expedícióról szólt volna, de a
marsi bennszülöttek szemével (vagy amijük van) nézve. Szerettem
volna rávenni az olvasóimat, hogy olyan mélyen beleéljék magukat a
marsi lények életébe, hogy az odaérkező embereket furcsa, megszálló
idegeneknek lássák. Elspeth Huxley megvalósította ezt a hihetetlen
fegyvertényt, a Vörös idegenek első felében. Olvasóit olymértékben
a kikuju élet részeseivé tette, hogy a velünk kapcsolatos dolgok
mind idegennek, sőt olykor nevetségesnek tűnnek, bár az elnéző
tolerancia mindig jelen van. Ez ugyanaz az elnéző tolerancia, mint
amivel mi tekintettünk az afrikaiakra, a gyarmatokon eltöltött
gyerekkorom idején.
Mrs. Huxley gyakorlott kézzel formál bennünket kikujuvá. Felnyitja
a szemünket, hogy az európaiakat, és szokásainkat úgy lássuk, ahogy
eddig még soha. Annyira hozzászoktat minket a kecske csereértékű
gazdasághoz, hogy mikor az első pénzérmék (először a rúpiák, majd a
shillingek) megjelennek, bámulattal tekintünk annak a pénznek az
abszurditására, amely nem szaporodik automatikusan ellés idején.
Lassan elfogadjuk azt a világot, amelyben minden eseménynek egy
természetfölötti, mágikus interpretációja is létezik, és becsapva
érezzük magunkat, amikor „A rúpiákat, amikkel fizetek, később
beválthatod kecskékre” mondatról kiderül, hogy szó szerint nem is
igaz. Amikor a kicsui (a fehér ember kikuju csúfneve) kiadja a
parancsot: ezt a földet meg kell trágyázni, tisztán érezzük, hogy
megőrült. Mi másért átkozná el valaki ennyire a saját jószágait?
„Matu nem hitt a fülének. Ha elássa a tehénganéjt, azzal halált hoz
rá, mint ahogy az az ember is meghalna, vagy legalábbis súlyosan
megbetegedne, akinek földdel borítják be az ürülékét...
Határozottan visszautasította a parancsot.” Elspeth Huxley
tehetségére jellemző, hogy még egy olyan ember is, mint én, aki úgy
lesajnálja a „kulturális relativizmus” divatos csodaszerét, egyszer
csak azon kapja magát, hogy teljes mértékben Matunak ad
igazat.
Az európai jog abszurditásán is megdöbbenünk, amely azt próbálja
kideríteni, hogy a két testvér közül melyik követte el a
gyilkosságot:
...mit számít ez? Hát nem vagyunk, Muthengi és én, testvérek? Bármelyikünk fogta is a kardot, az apánknak, Waserunak, és a klán többi tagjának kell kifizetniük a vérdíjat.
Rejtélyes módon azonban nincs vérdíj, és Matu,
aki derűsen bevallotta Muthengi bűnét, börtönbe kerül, ahol
„furcsa, nagyon kényelmetlen életet él, aminek célját képtelen volt
kitalálni”. Végül aztán kiszabadul. Letöltötte az idejét, de mivel
nem fogta fel, hogy az idő volt itt a lényeg, ennek az eseménynek
számára nincs jelentősége. Ahogy hazaért a falujába, nemhogy
kegyvesztett lett volna, hanem nagy és tekintélyes ember lesz
azáltal, hogy e rejtélyes idegenek között tartózkodott, akik
nyilván nagyra tartották őt, hiszen meghívták, hogy velük
éljen.
A regény epizódjai nagy időtávot fognak át; az első világháborútól
a rákövetkező spanyolnátha-, majd himlőjárványon át egészen a
gazdasági világválságig. Eközben azonban egyszer sem találkozunk e
világesemények európai elnevezéseivel; mindent kikuju szemmel
látunk. A németek csak egy másik fehér törzs, és mikor véget ér a
háború, csodálkozunk, hogy hol maradt a hadizsákmány, a nyáj,
amelyet a győzteseknek haza kellett volna hajtaniuk. Mert mi másért
lett volna ez az egész?
Mióta könyvtárból kell kivennem a Red
Strangerst, azóta próbálok egy saját példányt beszerezni. Ha
egy antikváriumba lépek, ez az első kérdés, amit rutinszerűen
felteszek. Végül sikerült kinyomoznom két amerikai példányt az
interneten. Oly sok év fáradhatatlan kutatása után nem állhattam
meg, hogy mindkettőt meg ne vegyem. Így hát, ha valamelyik jó hírű
kiadó komolyan fontolgatná, hogy újra kiadja a Red
Strangerst[227] örömmel odaadom az egyik, nehezen
megszerzett példányomat. A másiktól senki sem választhat el.
6.3.
Afrikáról szólok és csodálatos örömeiről[228]
Előszó Angus, Maisie és Travers
McNeice
The Lion Children
(Oroszlángyerekek) című könyvéhez
Bámulatos könyv ez, amit egy még bámulatosabb
gyerektrió alkotott. Nehéz róla beszélni: el kell kezdeni olvasni,
és ha már belefogtak, nem tudják majd letenni. Gondoljanak a
Fecskék és fruskákra, azzal a
különbséggel, hogy ez a könyv igaz történet, és Anglia kényelmétől
messze játszódik. Gondoljanak Az oroszlán, a
boszorkány és a különös ruhásszekrény-re[229], azzal a különbséggel, hogy az
Oroszlángyerekeknek itt nem kell varázsszekrény az átjutáshoz, sem
hamis csodavilág. A valódi Afrika, az emberiség bölcsője,
varázslatosabb, mint bármi, amiről C. S. Lewis álmodhatna. És bár
nekik nincs boszorkányuk, e fiatal szerzőknek van egy kivételes
anyjuk. Róla még szólok néhány szót.
Travers, Angus és Maisie családostul sátorban éltek, oly régóta,
hogy a kisöccsük, Oakley (gondoljanak Just Williamre), már nem is
emlékezett másra. Amióta lábuk leért a pedálig, mindhárman Land
Rovert vezettek, és amikor elég erősek lettek hozzá, hogy
megemeljék, kereket is cseréltek[230] (meglehetősen gyakran). Koruknál jóval
önállóbbak és megbízhatóbbak voltak, de nem abban az értelemben,
hogy csellengtek vagy önfejűsködtek volna. Montgomery tábornagy
mondta egyszer Mao Ce-tungról, hogy olyan ember, akivel be lehet
menni a dzsungelbe. Én nem vagyok benne biztos, hogy bemennék Mao
Ce-tunggal akár a Hyde Parkba is, de Traversszel, Angusszal és
Maisie-vel felnőtt kíséret nélkül is bármikor be mernék menni a
dzsungelbe. Fegyver nélkül, pusztán a gyors észjárású, jó szemű és
jó reflexű fiatal emberek élethosszig tartó (bár az esetükben ez
nem túl hosszú) Afrika-tapasztalatára hagyatkozva. Én nem tudom,
mit kell tenni, ha egy elefánttal találkozom. Ők igen. Én
megrémülök a pufogó viperától, a mamba kígyótól és a skorpiótól. Ők
nem izgatják magukat emiatt különösebben. Ugyanakkor legyenek
akármilyen megbízhatóak és erősek, szinte süt róluk a fiatalság
bája. Ez még a Fecskék és fruskák, ez
még mindig az idill, az a fajta gyerekkor, ami legtöbbünk számára
csak álmainkban, és megszépített, idealizált emlékeinkben létezik;
„az elveszett elégedettség földje”. Ám mégis két lábbal állnak a
földön. Ezek az ártatlan gyerekek látták, ahogy egyik kedvenc
oroszlánjukat brutálisan megölték, majd miután a megkívánt
szenvtelen stílusban beszámoltak erről rádión, részt vettek az ezt
követő boncoláson is.
Ez a könyv teljes egészében a fiatal szerzők műve, de nem kell
sokáig keresni képességeik – képzeletük, vállalkozókedvük,
nyitottságuk, kalandvágyuk – eredetét. Feleségem és én, először
1992-ben találkoztunk Kate Nichollsszal, az anyjukkal, aki akkor
Oakley-vel terhesen járt be Cotswoldsből tanulni az oxfordi
könyvtárakba. Sikeres színésznő volt, de kiábrándult a színpadból,
és harmincas éveinek végén beleszeretett (élete a szenvedélyek
története) az evolúció tudományába. Kate semmit sem csinál
félszívvel, és számára ez az érdeklődés azt jelentette, hogy beásta
magát könyvtárakba és ott tanulmányozta az eredeti kutatási
anyagokat. Tőlem csak minimális segítséget kapott, egyfajta
informális tanórák keretében, de olvasmányaira támaszkodva a
darwinizmus elméletének komoly szakértőjévé vált. Döntése, hogy
szedje a sátorfáját és Botswanába menjen, ahol a darwinizmust a
napi gyakorlatban is nyomon követheti, teljesen rá vallott; ez
tudományos kutatásainak természetes, ha nem is megszokott
folytatása volt. Nem tudom kiverni a fejemből, hogy milyen
szerencsés örökséget mondhatnak magukénak a gyerekei, és
képességeik milyen kivételes környezetben fejlődhettek
ki.
Oktatásukat is az anyjuknak köszönhetik, és talán ez életük
legmeglepőbb aspektusa. Nem sokkal azután, hogy megérkeztek
Botswanába, Kate úgy döntött, hogy ő maga fogja tanítani a
gyerekeket. Bátor döntés, de azt hiszem, hogy én megpróbáltam volna
lebeszélni őt erről. Tévedtem volna. Mert bár a tanítás teljes
egészében a táborban folyt, megfelelően tartották a terminusokat,
és a gyerekek a nemzetközileg elismert vizsgák letételéhez
szükséges, megfelelő erőpróbát jelentő feladatokat is kaptak. Jól
teljesítették a standard vizsgakövetelményeket, ugyanakkor ápolták
és erősítették a világ csodáira való nyitottságukat, amit a normál
gyerekek oly gyakran elveszítenek tinédzser éveik során. Nem
hiszem, hogy e könyvet olvasva bárki is briliáns sikernél
rosszabbra értékelné e szokatlan „bokoriskola” eredményét. A
bizonyíték magában a könyvben rejlik, hiszen, ismétlem, ők írták,
teljesen egyedül. Mindhárom szerző kiváló írónak bizonyult:
érzékenyek, tanultak, jó a kifejezőkészségük, intelligensek és
kreatívak.
Kate választása véletlenszerűen esett éppen Botswanára. Idővel
találkozott Pieter Kattal. És persze az oroszlánokkal – vad
oroszlánokkal, melyek abban a világban éltek és haltak, amelyet
őseik természetes szelekciója készített elő számukra. Pieter a
gyerekek ideális mostohaapja lett, cserébe e fiatal tudósok az
oroszlánok kutatását és megőrzését szolgáló projekt
nélkülözhetetlen részeivé váltak.
Csak múlt évben történt, hogy családommal először meglátogattuk
őket a táborban. Felejthetetlen élmény volt, és tanúsíthatom, hogy
a The Lion Childrenben lefestett kép
valódi. Csodálatosabb, mint amennyire őrült, bár mindkettőből van
benne valami. Lányom, Juliet, már előbb odautazott, egy fiatalokból
álló nagy csapat egyik tagjaként, akikre aztán hamarosan átragadt a
vendéglátó család lelkesedése. Első teljes Afrikában töltött napján
Juliet kiment Traversszel a Land Roverrel, hogy a rádiós nyakörvvel
ellátott oroszlánokat kövessék. Mikor megkaptuk otthon Juliet
lelkesedéssel csordultig telt levelét, beszámoltam a történtekről a
nagyanyjának is, aki ijedt hangon vágott közbe: „De ugye volt velük
két fegyveres afrikai vadőr?” Kénytelen voltam bevallani, hogy
kizárólag Travers volt Juliet társaságában, és ő vezette a Land
Rovert is, és amennyire tudom, a táborban nem voltak fegyverek és
afrikai vadőrök sem. Nem bánom, hogy elmondtam, bár azt is
bevallottam az anyámnak, hogy azért én is eléggé aggódtam a
történtek miatt. De ez még azelőtt volt, hogy láttam volna Traverst
a szavannán. És persze Angust és Maisie-t.
Mi Juliet után egy hónappal érkeztünk, és aggodalmunk hamarosan
szertefoszlott. Én már voltam azelőtt is Afrikában, hiszen ott
születtem. De ilyen közel még nem éreztem magam a természethez. És
ilyen közel az oroszlánokhoz és más nagyvadakhoz. A táborban
bámulatos bajtársiasság uralkodott; az ebédlősátorból nevetés és
viták hangja hallatszott, ahogy mindenki egyszerre beszélt.
Visszagondolok, ahogy az afrikai éjszaka hangjai közt alszom és
sétálok, a dél-afrikai gerlék fáradhatatlan kurrogása, a páviánok
szemtelenül hangos, erőteljes ugatása és az oroszlánfalka távoli –
olykor nem is oly távoli – bőgése közepette. Azt hiszem, Juliet
tizenhatodik születésnapját teliholdkor ünnepeltük meg. Emlékszem a
gyertyákkal feldíszített asztal szürreális képére, ahogy büszkén és
egyedül állt a nyílt térben, mérföldekre a tábortól, és persze
minden mástól. Emlékszem arra a torokszorító érzésre, ahogy a
hatalmas Hold épp a végszóra jelent meg az égen, és elsőként egy
vékony sakálhang üdvözölte, majd a portyázó hiénák kísérteties
hangjai vették át a szólamot, amiért aztán gyorsan a Land Rover
biztonságába helyeztük az alvó Oakley-t. Emlékszem az utolsó
éjszakán a tucatnyi oroszlánra, ahogy közvetlen a tábor mellett egy
frissen megölt zebrát téptek szét morogva. Még mindig kísért az
atavisztikus érzés, amit ez a primitív éjszakai jelenet bennem
felkeltett – mert legyen bármilyen is a neveltetésünk, a génjeink
afrikaiak.
De én nem tudom érdemei szerint méltatni azt a világot, amely e
kivételes gyerekkor helyszínéül szolgált. Én csak egy hetet
töltöttem ott, és nem vitás, hogy felnőttségem már eltompított.
Olvassák el a könyvet, és az éber, fiatal szemek révén tapasztalják
meg Afrikát, összes csodájával együtt!
6.4. Hősök és ősök[231]
Legkorábbi emlékeink privát Edenként élnek
bennünk, és ebbe az elveszett kertbe már nincs visszaút. A Mbagathi
név mitikus jelentőségű a számomra. A háború elején az apámat
Nyaszaföldre (ma Malawi) hívták be gyarmati szolgálatra, ott
kellett csatlakoznia a Kenyában állomásozó sereghez. Az anyám nem
volt hajlandó egyedül Nyaszaföldön maradni, és a földutakon, a
jelöletlen, és szerencsére őrizetlen határokon át, elment apámmal
Kenyába, ahol később megszülettem, és kétéves koromig éltem.
Legkorábbi emlékeim az a két fehérre meszelt, nádfedeles kunyhó,
amelyeket a szüleim a kertben építettek fel, a kis Mbagathi folyó
mellett. Ezen egy gyaloghíd vezetett át, amiről egyszer bele is
estem a vízbe. Mindig is arról álmodtam, hogy egyszer visszatérek
akaratlan keresztelőm színhelyére, nem azért, mert bármi
nevezetesség lett volna ott, hanem mert ez előttről már nincsenek
emlékeim.
Ez a kert volt, a két meszelt kunyhóval, az én gyerekkori Édenem,
és a Mbagathi az én privát folyóm. De nagyobb időtávlatból
szemlélve Afrika mindnyájunk Édene, az ősi kert, amelynek darwini
emlékei az évmilliók során bevésődtek a DNS-ünkbe, egészen a
legutóbbi „Afrikából való kirajzás” idejéig. Jórészt a gyökerek –
fajunk őseinek és saját gyerekkori kertemnek – felkutatása vezetett
Kenyába 1994 decemberében.
A feleségem, Lalla, épp Richard Leakey mellett ült Az emberiség
eredete (The Origin of
Humankind)[232] megjelenésének alkalmából rendezett
vacsorán, aki az étkezés befejeztével meghívta őt (és engem), hogy
töltsük a karácsonyt a családjával Kenyában. Indulhat-e jobban a
gyökerek felkutatása, mint a Leakey családnál tett látogatással? A
meghívást köszönettel elfogadtuk. Odafelé néhány napot egy régi
kollégám, a gazdasági ökológus dr. Michael Norton-Griffiths és
felesége, Annie, langatai házában töltöttünk, Nairobihoz közel. Ezt
a bougainvilleákkal tömött, buja paradicsomi kertet csupán a
riasztó kenyai megfelelője csúfította el, egy fegyveres askari,
akit a kert éjszakai védelmére béreltek föl, mint ahogy minden
háztulajdonos ezt tette, ha megengedhette magának e
luxust.
Nem tudtam, hol kezdjem elveszett Mbagathim keresését. Csak annyit
tudtam, hogy valahol Nagy-Nairobi közelében volt. Az, hogy a város
jelentősen megnőtt 1943 óta, nem is volt kétséges. Végül arra
jutottam, hogy gyerekkorom kertje valószínűleg ott sínylődik
valahol egy autóparkoló vagy egy nemzetközi szálloda alatt. A
szomszéd házban rendezett dalos összejövetelen a legszürkébb hajú,
legráncosabb szemű embereket kérdezgettem, vajon maradt-e valami
emlékük Mrs. Walterről, kertünk emberbarát tulajdonosáról vagy a
házáról, Grazebrooksról, ahol valószínűleg lakott. Bár izgatottan
kutattak az emlékezetükben, senki sem tudott segíteni. Aztán
kiderítettem, hogy a Norton-Griffithsék kertje alatt folyó patakot
Mbagathi folyónak hívják. A vöröses földön volt egy meredek ösvény
is, és én megtettem rajta rituális zarándoklatomat. A domb alján,
alig 200 méternyire attól, ahol laktunk, ott volt a kis fahíd, és
én ott álltam, érzelmekkel csordultig telten, és figyeltem a
falusiakat, ahogy munkából hazafelé jövet átkelnek a Mbagathi
folyón.
Nem tudom, és valószínűleg már sohasem tudhatom meg biztosan, hogy
ez volt-e az „én” hidam, de minden valószínűség szerint ez volt az
én Jordánom, hiszen a folyók túlélik az ember alkotásait. A kertet
nem sikerült megtalálnom, és nem is hiszem, hogy megmaradt. Az
emberi emlékezet esendő, hagyományaink szeszélyesek és
megtévesztők, mint az orosz posta, az írott emlékek elporladnak, és
az írás amúgy is csak ezeréves. Ha évmilliókra visszanyúlva meg
akarjuk találni a gyökereinket, sokkal időállóbb faji emlékezetre
van szükségünk. Ilyen kettő van, a megkövesedett ősmaradványok és a
DNS – a hardver és a szoftver. Az, hogy fajunk történetét
„hardverből” is kiolvashatjuk, részben egy család, a Leakey família
érdeme; a néhai Louis Leakeyé, a feleségéé, Maryé, a fiáé,
Richardé, és az ő feleségéé, Meave-é. Richard és Meave lamui
hétvégi házában töltöttük a karácsonyt.
Lamu, ez a vonzóan rendezetlen város, az Indiai-óceán partjainál
virágzó iszlám egyik erőssége, egy szigeten terül el, közel a
mangrovefákkal szegélyezett parthoz. A víz felől nézve az impozáns
házsorok Evelyn Waugh Matodiját juttatják eszünkbe, a Black Mischief első fejezetéből. Ezt idézik a
szappanos víztől elszürkült, nyitott, kövezett csatornák, az
egyenes, szűk utcák, amelyeken nem fér el a motorizált forgalom, és
a jól megpakolt szamarak, amelyek felügyelet nélkül sietnek a
városon át, küldetésük célja felé. Csontvázszerű macskák alszanak a
napsütötte foltokon. Varjúra emlékeztető, fekete fátyolos nők
sietnek el alázatosan a kapukban ücsörgő férfiak előtt, akik a
melegről társalogva a legyeket fogdossák. Minden negyedik órában a
müezzin szokásos kornyikálása hallatszik (manapság ezt már
magnószalagra rögzítik és a minaretekben őrzik). Semmi sem zavarja
a marabuk féllábú vigíliáját a vágóhíd körül.
Laekeyék fehér kenyaiak, nem angolok, és házukat szuahéli stílusban
építették (Kenya nagyobb részével ellentétben ez egy valódi
szuahéli vidék, ahol az arab rabszolga-kereskedők által
elterjesztett szuahéli ma is bevett nyelvjárás). Házuk nagy, fehér
és, hála istennek, jó hűvös katedrális, téglával kirakott,
gyékénnyel borított, boltíves verandával. Az ablakokban nincs üveg,
a csövekben nincs meleg víz, de egyikre sincs szükség. Az egész
felső szint, ahová szabálytalan, faragott lépcsőfokokon lehet
feljutni, egyetlen teret alkot, amelyet csak gyékényszőnyegekkel,
-párnákkal és -matracokkal bútoroztak be, és teljesen nyitva áll a
meleg éjjeli szél, és az Orion csillagkép előtt repkedő denevérek
előtt. E levegős tér fölött áll magas cölöpökön az egyedülálló
szuahéli zsúptető, melyet tekervényes szíjakkal erősítettek a
büszke pálmafa felépítményre.
Richard Leakey robusztus, daliás ember, akire teljesen ráillik a
„nagy ember, a szó minden értelmében” klisé. Sokan szeretik,
néhányan tartanak tőle, ő viszont nem sokat törődik azzal, hogy
milyennek tűnik mások szemében. 1993-ban mindkét lábát elvesztette
egy majdnem végzetes repülőgép-balesetben, a vadorzók ellen viselt,
többéves, igen sikeres keresztes hadjárata végén. A Kenya Wildlife
Service igazgatójaként a demoralizált vadőröket modern fegyverekkel
felszerelt, kemény hadsereggé szervezte, hogy felvehessék a harcot
az orvvadászokkal, és ami még fontosabb, elültette bennük a
visszavágás vágyát, és az esprit de
corps-t. 1989-ben meggyőzte Moi elnököt arról, hogy
nyilvánosan égessék el a több mint 2000 elkobzott elefántagyart,
ami nagyon is Leakeyre jellemző, kiváló PR-húzás volt, és sokat
segített abban, hogy felszámolják az elefántcsont-kereskedelmet, és
megmentsék az elefántokat. De sokan féltékenyek lettek nemzetközi
hírnevére, ami nagyban hozzásegítette ahhoz, hogy pénzt szerezzen
intézménye számára – amire minden hivatalnok áhítozott.
Legnehezebben azt bocsátották meg neki, hogy bebizonyította:
igenis, lehetséges Kenyában egy nagy intézményt hatékonyan és
korrupció nélkül vezetni. Leakeynek távoznia kellett, és ő ezt meg
is tette. Gépén azonban egy máig felderítetlen motorhiba lépett
föl, és most két műlábbal közlekedik (van egy tartalék pár is, amit
uszonyos úszáshoz használ). Feleségével és lányaival újra részt
vesz a vitorlásversenyeken, és azonnal hozzálátott, hogy
visszaszerezze pilótaengedélyét. A lelke sohasem fog megtörni.
Ha Richard Leakey az elefántvédelem hőse, a
legendás, rettenthetetlen pár, Iain és Oria Douglas-Hamiltont is
annak kell neveznem. Iain és én a nagy oxfordi természettudós, Niko
Tinbergen tanítványai voltunk, mint ahogy Mike Norton-Griffiths is.
Már nagyon régóta nem láttuk egymást, és Douglas-Hamilton
meghívott, hogy szabadságunk utolsó napjait Lallával együtt töltsük
a Naivashai-tónál. Iain, egy harcias, újabban a repülésben is
jeleskedő skót földbirtokoscsalád sarja, és Oria, a kalandvágyó
olasz-francia pár lánya, romantikus körülmények között találtak
egymásra. Veszélyesen éltek; lányaik félelem nélkül játszottak a
vad elefántok között, ők pedig szavakkal és fegyverrel harcoltak az
orvvadászok ellen.
Oria szülei – akik felfedezők és elefántvadászok voltak a harmincas
években – építették a Siroccót, a „rózsaszín palotát”, az
art deco stílus káprázatos emlékművét,
a Naivashai-tó partján, ahol egy 12 km2
területű farmot birtokoltak. Ma egymás mellett vannak eltemetve a
kertben, közel ahhoz a ciprussorhoz, amit azért ültettek, hogy a
Longonot-t keretbe foglalva Nápolyra, a Vezúvra emlékeztesse őket.
Mikor meghaltak, a hely pusztulásnak indult, de tíz év múlva Oria
minden józan tanács ellenére visszatért és rendbe hozta. A farm,
bár kisebb, mint 12 km2, ma ismét
növekszik, a Siroccót renoválták, és olyan, mint amilyen annak
idején volt. Iain minden hétvégén hazarepül apró gépén Nairobiból,
ahol a nemrég létrehozott alapítványában, a Save the Elephantsban
(Mentsd meg az elefántokat) dolgozik. Karácsonykor az egész család
a Siroccóban volt, és mi úgy terveztük, hogy Újévig maradunk
ott.
Megérkezésünk feledhetetlen volt. Zene dübörgött ki a nyitott
ajtókon (Vangelis filmzenéje az 1492-ből, amit később a lakatlan szigeti lemezemnek
választottam). A jellegzetes olasz-afrikai vacsora után, amelyre 20
vendéget hívtak, együtt ültünk a teraszon, és a kis bekerített
legelőt néztük, ahová 25 évvel ezelőtt, hívatlanul és váratlanul,
megérkezett Iain gépe, Oria szülei és a hasonlóan nagyszámú
vendégsereg rémült hitetlenkedése közepett. Másnap hajnalban,
miután ilyen szenzációs módon belépett az életébe, Oria minden
teketória nélkül elment Iainnal a Manyara-tóhoz, ahol a mára már
híressé vált fiatalember a vad elefántokat tanulmányozta – és azóta
is együtt élnek. Történetüket két könyvben mesélték el, az idilli
hangulatú Among the Elephantsban (Az
elefántok között), és a komorabb Battle for
the Elephantsban (Harc az elefántokért).[233]
A Longonot hegyre néző teraszon áll Boadicea, az óriás manya-rai
matriarcha koponyája, aki Iain sok-sok elefántjának volt az anyja
és a nagyanyja, és aki végül egy orvvadászvérfürdő áldozata lett.
Koponyáját odaszíjazták Iain gépének hátsó ülésére, és végső
nyughelyére repítették, ahol most a békés kertet nézi. A Naivasha
vidékén nincsenek elefántok, így megúsztuk azt a hírhedt
Douglas-Hamilton eljárást, amivel a vendégeit halálra szokta
rémíteni. A következő idézet Peter Matthiessen útikönyvíró The Tree
where Man was Born[234] (A fa, ahol az ember született) című
könyvéből való, és egy tipikus esetet ír le:
„Nem hiszem, hogy
megtámadna” – suttogta Iain. De ahogy a csorda biztonságban
elhaladt mellettünk, Ophelia hirtelen egy lendülettel a magas part
felé fordult, és fenyegető pózt vett fel. Nem látszottak
kiszélesedő fülei, nem hallatszott trombitálása sem, csak egy
ormányát magasra emelő, felénk tartó elefánttehenet láttunk, alig
húsz méternyire tőlünk.
Emlékszem, ahogy futás közben magamban
átkozódtam, amiért én vagyok hozzá közelebb. Az egyetlen esélyem az
volt, hogy az elefánt a barátom után ered, és engem békén hagy.
Reménytelen helyzetemben vagy talán valamilyen ösztön sugallatára,
hogy ne mutassam a hátam egy támadó állatnak, újra megfordultam,
nem messze attól a helytől, ahol megindultam. Életem egyik
legnagyobb sóhaja volt a jutalmam.
Douglas-Hamilton, aki nem akarta eldobni a
felszerelését, meg aztán tudta, hogy a futás úgysem ér semmit – és
nyilván azzal is szembesülnie kellett, hogy Ophelia nem úgy
viselkedett, mint ahogy azt ő megjósolta –, szilárdan megállt.
Ahogy az elefánt egyre nőtt, és szürke tömege betöltötte a déli
hőségtől izzó levegőt, Iain széttárta a karját, és csillogó
szerkentyűjét a pofája felé lengetve ráüvöltött: „Vissza, te
gazember!” A meghökkent Ophelia széttárta a fülét, és harsogva
trombitálni kezdett. De lendületét elveszítve oldalra lépett, és az
irányból kitérve ismét a folyó felé fordult, a válla fölött dühösen
trombitálva. A magas partról Oria nevetése visszhangzott, Iain és
én felvánszorogtunk, és ebédelni kezdtünk; mondani nemigen tudtunk
mit.
Naivashai nyaralásunkra csupán az a híresztelés
vetett árnyékot, mely szerint a szomszéd farmon egy leopárd
csapdába lépett, és kínjában a lábára csapódó vasat magával
vonszolva, ismeretlen helyre távozott. Iain dühében szótlanná vált,
fogta a puskáját (mert egy sebesült leopárd veszélyes lehet),
elküldött a legjobb maszáj nyomolvasóért, és elindultunk egy ócska
Land Roverrel.
Az volt a terv, hogy az embereket kikérdezve, és a nyomokat követve
megkeressük a leopárdot, becsalogatjuk egy ketrecbe, majd a
gyógyulása után szabadon engedjük. Mivel egy szót sem tudok
szuahéli nyelven, csak az arckifejezések, a hangsúlyok és Iain
rövid összefoglalói révén tudtam követni a beszélgetéseket. Végül
találtunk egy fiatalembert, aki látta a leopárdot, bár először
tagadta ezt. Iain megsúgta nekem, hogy az ilyen kezdeti tagadás –
naiv szókimondásom ellentéteként – rituális és normális. Végül a
fiatalember – egy pillanatra sem beismerve, hogy megváltoztatta a
történetet – beleegyezett, hogy elvezet a helyszínre. Meg is tette,
mert a maszáj nyomolvasó leopárdszőrt és lehetséges lábnyomokat
talált. Felugrott, majd kétrét görnyedve a papirusznádasba indult,
Iain és én pedig követtük. Mikor már azt hittük, hogy teljesen
eltévedtünk, eljutottunk arra a pontra, ahonnan elindultunk. A nyom
hamisnak bizonyult.
Az előzőhöz hasonló, körülményes módon kikérdeztünk egy újabb tanút
is, aki a papirusznádas egy másik tisztására vezetett, és Iain úgy
döntött, hogy ez lesz a legjobb hely az állat befogására. Felhívta
a Kenya Wildlife Service-t, ahonnan egy Land Roverrel még aznap
nagy vasketrecet hoztak ki. Az ajtaját úgy tervezték,hogy
lecsapódjon, ha a csalétket megrántják. Hajnalban a hepehupákon
dülöngélve átvágtuk magunkat a papirusznádason és a vízilóürüléken,
lombokkal álcáztuk a csapdát, kis nyers húst helyeztünk a
bejáratához, csaléteknek egy fél birkát tettünk bele, majd aludni
tértünk.
Másnap Lallával már Nairobiba kellett indulnunk, és úgy mentünk el,
hogy a csapda még üres volt. Semmi más nem volt kíváncsi a
csalétekre, csak egy lápi mongúz. Iain elrepített minket a kis
gépével, átszökkenve a füstölgő vulkanikus hegyeken, majd le, a
vízzel telt völgyekbe, át a zebrák felett, és (majdnem) a zsiráfok
alatt. Felvertük a port és a maszáj falvak kecskéit, és
körülrepültük a Ngong hegyeket Nairobi felé. A Wilson repülőtéren
véletlenül összefutottunk Meave Leakey-vel. Jórészt ő vette át
Richardtól az ősmaradvány-vadászat irányítását, és felajánlotta,
hogy bemutat minket őseinknek a Kenya National Museum
páncéltermeiben. Ezt a nagy kiváltságot másnapra, hazaindulásunk
napjára időzítettük.
A nagy régész, Schliemann, „Agamemnon arcába
bámult”. Nos, nem mondom, jó dolog lehet megtalálni egy bronzkori
törzsfőnök maszkját. De Meave Leakey vendégeként a KNM-ER 1470
(Homo habilis) arcába bámulhattam, aki
20 000 évszázaddal a bronzkor kezdete előtt élt...
Mindegyik maradvány mellett ott volt annak pontos másolata is, hogy
kézbe vehessük és megvizsgálhassuk, miközben a felmérhetetlen
értékű eredetit bámuljuk. Leakeyék elmondták, hogy csoportjuk a
Turkana-tónál, egy új helyszínen, 4 millió éves maradványokat
talált, amelyek idősebbek, mint az eddig felfedezett legrégebbi
hominidák. Ezen a héten, amikor ezt írom, Meave és kollégái
megjelentették a Nature-ben az ősi
réteg első termését: egy újonnan felfedezett fajt, az Australopithecus anamensist, amelyet egy alsó
állkapocs és néhány más töredék képvisel. Az új lelet azt sejteti,
hogy őseink már 4 millió évvel ezelőtt felegyenesedve jártak,
meglepően (legalábbis, néhányak számára meglepően) közel ahhoz,
hogy szétváltak a csimpánzok családfájától.[235]
Később megtudtam, hogy a leopárd nem sétált be a ketrecbe. Félő
volt, hogy már nem is fog, mert a második tanú szerint a csapda
okozta sérülések miatt már akkor is annyira sántított, hogy közel
lehetett az éhhalálhoz. Számomra a leopárdkereső napokból a Kenya
Wildlife Service ketrecét helyszínre szállító, két fekete vadőrrel
folytatott beszélgetésem a legemlékezetesebb. Rátermettségük,
humanitásuk és elkötelezettségük mély benyomást tett rám. Nem
engedték, hogy lefotózzam a műveletet, és kissé tartózkodóan
viselkedtek velem szemben, amíg meg nem említettem korábbi
vezetőjük, dr. Leakey nevét, aki most a politikai dzsungelben
folytatja tovább a harcot. Szemük azonmód felcsillant. „Ó, hát
ismeri Richard Leakeyt? Micsoda nagyszerű ember, csodálatos ember!”
Megkérdeztem tőlük, hogyan boldogul mostanában a Kenya Wildlife
Service. „Ó, hát jól. Mi, közkatonák, megtesszük, amit tudunk. De
azért már nem ugyanaz. Micsoda nagyszerű ember!”
Azért mentünk Afrikába, hogy megkeressük a múltat. De hősöket, és a
jövő ígéretét is megtaláltuk ott.
7. IMA LÁNYOMNAK
Az utolsó fejezet címét W. B. Yeatstöl vettem
kölcsön, és egyetlen tételt tartalmaz: egy nyílt levelet a
lányomhoz, amelyet még tízéves korában írtam. Gyerekkora nagyobb
részében sajnos csak ritkán láthattam őt, így kevés alkalmam nyílt
rá, hogy az élet fontos dolgairól beszélgessek vele. Mindig is
aggályosan vigyáztam rá, hogy a szokásos vakfegyelemnek és a
besulykolásnak még a látszatát is elkerüljem, mert hitem szerint ez
felelős a világban meglévő rossz legnagyobb részéért. Mások, akik
közelebb álltak hozzá, már nem voltak ilyen aggályosak, ami
fölháborít, mert azt akartam, hogy ő – és minden más gyerek is –
szabadon dönthessen, ha már elég idős hozzá. Mindig arra biztattam,
hogy gondolkodjon, de nem mondtam meg, hogy mit gondoljon. Mikor
tízéves lett, úgy döntöttem, írok neki egy hosszú levelet. De nem
küldtem el, mert úgy éreztem, egy ilyen előzmények nélküli levél
kioktatásnak, szülői modorosságnak hatna.
Aztán jött egy ragyogó alkalom. Irodalmi ügynököm, John Brockman,
feleségével és partnerével, Katinka Matsonnal, azt tervezték, hogy
ajándékként egy kevert stílusú esszékötetet állítanak össze a
fiuknak, Maxnak. Felkérték ügyfeleiket és barátaikat, hogy írjanak
olyan esszéket, amelyek inspirálják a fiatalokat, és segítenek
nekik eligazodni az élet kezdetén. A felkérés nyomán azonnal
nekiláttam, és egy nyílt levél formájában vetettem papírra a
lányomnak azt, amit addig nem mertem elküldeni neki. A kötet maga,
a How Things Are (Hogy is van ez?),
menet közben megváltozott. Továbbra is Maxnak dedikálták, de kapott
egy alcímet is – A Science Tool-kit for the
Mind (A gondolkodó ember tudományos szerszámkészlete) –, és
a szerzőktől már nem várták el, hogy kifejezetten fiataloknak
írjanak.
Azóta nyolc év telt el, és Juliet épp e kötet összeállításának
idején vált hivatalosan is felnőtté, így hát neki ajánlom ezt a
kötetet, tizennyolcadik születésnapjára, sok szeretettel, az
apjától.
7.1. Mit érdemes elhinni, és mit nem?[236]
Kedves Juliet!
Most, hogy tízéves lettél, olyasmiről írok
neked, ami számomra nagyon fontos. Gondolkodtál már azon, hogy
honnan tudjuk azokat a dolgokat, amiket tudunk? Honnan tudjuk
például, hogy a csillagok, amelyek apró tűszúrásoknak látszanak az
égen, valójában hatalmas tűzgolyók, olyanok, mint a Nap, csak
nagyon messze vannak? És honnan tudjuk, hogy a Föld egy kisebb
golyó, amely az egyik ilyen csillag, a Nap körül kering?
E kérdésekre „bizonyítékok” adják meg a választ. A bizonyíték néha
azt jelenti, hogy saját szemünkkel látjuk (halljuk, érezzük,
szagoljuk...), hogy valami igaz. Az űrhajósok már eléggé
eltávolodtak a Földtől ahhoz, hogy saját szemükkel lássák, hogy
gömbölyű. De néha segítségre van szüksége a szemünknek. Az
Esthajnal-csillag csak vibráló fénypontnak látszik az égen, de
távcsővel már látjuk, hogy egy gyönyörű golyó – a Vénusznak
nevezett bolygó. Azt, amit közvetlenül a látás (hallás, érzés)
segítségével tudunk meg, megfigyelésnek vagy észlelésnek
nevezzük.
Sok esetben a bizonyítékok nem maguk a megfigyelések, de mindig
megfigyelések vannak mögöttük. Ha gyilkosság történik, azt
általában senki sem figyeli meg (persze a gyilkost és az áldozatot
kivéve). De a nyomozók rengeteg olyan megfigyelést gyűjtenek össze,
amelyek azután egy bizonyos emberre terelik a gyanút. Ha valakinek
az ujjlenyomata megegyezik azzal az ujjlenyomattal, amit a gyilkos
tőrön találtak, ez azt bizonyítja, hogy az illető megérintette a
tőrt. Azt nem bizonyítja, hogy ő követte el a gyilkosságot, de
sokat segíthet, ha összevetjük a többi bizonyítékkal. Van úgy, hogy
a detektív addig mérlegeli magában a megfigyelések sokaságát, míg
hirtelen ráébred: minden értelmet nyer, és a helyére kerül, ha ez
és ez követte el a gyilkosságot.
A tudósok – akik arra szakosodtak, hogy felfedezzék az univerzum és
a világ igazságait – gyakran úgy dolgoznak, mint a detektívek.
Először találgatnak (ezt hívják hipotézisnek), vajon mi is lehet az
igazság. Aztán azt mondják magukban: ha
ez valóban így van, akkor ezt és ezt kell észlelnünk. Ezt hívják
predikciónak (jövendölés, előrejelzés). Például, ha a Föld tényleg
gömbölyű, előre meg tudjuk mondani, hogy az utazó, aki ugyanabba az
irányba megy folyamatosan, végül ugyanoda ér vissza, ahonnan
elindult. Ha az orvos azt mondja, kanyaród van, az nem úgy
történik, hogy rád néz, és már látja is
a kanyarót. Az első pillantásra felállít egy hipotézist, amely szerint lehet, hogy kanyaród van. Aztán azt mondja magában:
ha ez a kislány tényleg kanyarós, akkor ezt és ezt kell látnom...
Ezután a szeme (vannak rajtad kiütések?), a keze (forró a
homlokod?) és a füle (a kanyaróra jellemző módon veszed a levegőt?)
segítségével végigellenőrzi a predikciós listáját. Csak ezután
mondja, hogy „ennek a gyereknek kanyarója van”. Az orvosok néha más
eszközöket is használnak – például vérvizsgálatokat,
röntgenfelvételeket –, amelyek segítik a szemüket, kezüket és
fülüket a megfigyelések elvégzésében.
A tudósok ennél sokkal okosabb és bonyolultabb módszereket is
használnak, hogy bizonyítékokat gyűjtsenek világról, de egy rövid
levélben ezekre nem tudok kitérni. Most hagyjuk egy darabig a
bizonyítékokat – amelyek alapján jó okkal hihetünk el valamit –,
mert három olyan rossz okra szeretném felhívni a figyelmed, amelyek
alapján nem szabad semmit sem elhinni. Ez a „hagyomány”, a
„tekintély” és a „kinyilatkoztatás”.
Nézzük a hagyományt. Néhány hónappal ezelőtt egy televíziós
műsorban úgy 50 gyerekkel beszélgettem. Azért hívták őket meg, mert
nagyon sokféle vallásban nevelkedtek. Voltak köztük keresztények,
zsidók, muzulmánok, hinduk és szikhek. Egy ember gyerekről gyerekre
ment a mikrofonnal, és megkérdezte tőlük, hogy miben hisznek. A
válaszaikból pontosan megtudhatod, hogy mit is értek „hagyomány”
alatt. Kiderült, hogy hitüknek semmi köze sincs a bizonyítékokhoz.
Büszkén hozakodtak elő szüleik és nagyszüleik vallásával, amelyeket
szintén nem támasztottak alá bizonyítékok. „Mi, hinduk, ebben és
ebben hiszünk.” „Mi, mozlimok, ebben és ebben hiszünk.” „Mi,
keresztények, ebben és ebben hiszünk.”
Mivel mindnyájan különböző dolgokban hittek, nyilvánvaló, hogy nem
lehetett mindnyájuknak igaza. A mikrofonos ember ezt jól tudta, de
meg sem próbált vitát gerjeszteni a gyerekek között. De nem is ez a
fontos. A kérdésem csupán az, hogy honnan származnak ezek a hitek.
A hagyományból. A hagyomány azt jelenti, hogy a hit a nagyszülőkről
a szülőkre és az unokákra száll, és így tovább. Vagy lehet, hogy
kézről kézre adott könyvek közvetítésével terjed, évszázadokon át.
A hagyományos hitek gyakran szinte a semmiből keletkeznek; lehet,
hogy valaki egyszerűen csak kitalálta ezeket, például Thor és Zeusz
történeteit. De ha egy ilyen történet már századokon keresztül
apáról fiúra szállt, a puszta tény, hogy ilyen régi, már
különlegessé teszi. Az emberek szívesen hisznek el azért dolgokat,
mert mások már századok óta hisznek benne. Ez a
hagyomány.
A gond csak az, hogy függetlenül attól, hogy a történet milyen
régi, éppannyira igaz vagy nem igaz, mint eredetileg volt. Ha
kitalálunk egy valótlan történetet, és évszázadokon át továbbadjuk,
attól még nem lesz igaz!
Angliában a legtöbb embert anglikán vallásúnak keresztelték, de ez
a keresztény vallásnak csak egy kis ága. Vannak más ágai is, mint
például az orosz ortodox egyház, a római katolikus egyház vagy a
metodista egyház. Mind más dolgokban hisznek. A zsidó és a muzulmán
vallás még jobban különböznek egymástól; és léteznek különféle
zsidó és muzulmán irányzatok is. Azok, akik egymástól akár csak egy
kicsit is eltérő dolgokban hisznek, gyakran háborúznak az
igazukért. Az ember azt hihetné, hogy nagyon jó okokat – vagyis
bizonyítékokat – tudnak felsorakoztatni arra, hogy miért az ő hitük
az igazi. De az igazság egyszerűen az, hogy különböző hiteik
egymástól eltérő hagyományokból erednek.
Beszéljünk egy kicsit egy bizonyos hagyományról. A római
katolikusok abban hisznek, hogy Mária, Jézus anyja, olyan
különleges lény volt, aki nem halt meg, hanem testi valójában
emelkedett fel a Mennyországba. Más keresztény hagyományok ezzel
nem értenek egyet, és azt mondják, hogy Mária is meghalt, mint
minden más ember. Ez utóbbi vallások nem is beszélnek róla annyit,
mint a római katolikus vallás, és nem hívják őt a „Mennyek
Királynőjének” sem. Mária mennybemenetelének hagyománya nem túl
régi. A Biblia semmit nem mond arról, hogy hol halt meg, és hogyan;
szegény nőt tulajdonképpen alig említik meg benne. Teste
mennybemenetelének történetét csak Jézus után hat évszázaddal
találták ki. Először csak egy történet lehetett, olyan, mint a
Hófehérke. De századok múltán hagyománnyá vált, és az emberek
elkezdték komolyan venni, egyszerűen csak azért, mert már oly sok
generáció adta tovább. Minél régebbi egy hagyomány, annál többen
veszik komolyan. Végül leírták mint a római katolikus hit egyik
fontos elemét, de ez már 1950-ben történt. Ám a történet maga
semmivel sem volt igazabb 1950-ben, mint Mária halála után 600
évvel, amikor kitalálták.
Levelem végén még visszatérek a hagyományra, és más vonatkozásban
is beszélek róla. De most inkább a hit másik két helytelen okával
foglalkozom, a tekintéllyel és a kinyilatkoztatással.
Ha a hit a tekintélyben gyökerezik, ami azt jelenti, hogy azért
hiszünk el valamit, mert egy fontos ember mondta, higgyük el. A
római katolikus egyházban a pápa a legfontosabb ember, és az
emberek úgy hiszik, azért van igaza, mert ő a pápa. Az iszlám
irányzatok egyikében a fontos emberek olyan szakállas öregek,
akiket ajatollahoknak hívnak. Rengeteg fiatal muzulmán van, aki
gyilkosságot is hajlandó elkövetni, mert egy távoli országban azt
mondta egy ajatollah.[237]
Mikor azt mondom, hogy a római katolikusok csak 1950-től hiszik:
Mária teste fölrepült a mennybe, ezzel arra is célzok, hogy a pápa
1950-ben mondta az embereknek, ezt el kell hinniük. Ennyi. A pápa
azt mondta, hogy ez igaz, akkor tehát igaz! Most valószínű, hogy a
sok dolog közül, amit a pápa mondott, akadtak igaz és hamis
állítások is. Azért, mert a pápa mondta, még nem kell hogy mindent
elhiggyünk neki, legalábbis nem jobban, mintha valaki más mondta
volna. A mostani pápa utasította a követőit, hogy ne korlátozzák a
megszületendő gyermekeik számát. Ha az emberek olyan szolgaian
követnék útmutatását, mint ahogy azt ő szeretné, az eredmény
szörnyű éhínség lenne, betegség és háborúk, melyeket a túlnépesedés
okoz.
Persze még a tudományban sem tudjuk mindig saját magunk
bebizonyítani a dolgokat, és sokszor kell másoknak hinnünk. Én
például még sohasem láttam a saját szememmel, hogy a fény
300 000 kilométer/másodperc sebességgel terjed. Inkább hiszek
a könyveknek, amelyek leírják a fény sebességét. Ez is
„tekintélynek” tűnik. Ám ez mégis sokkal jobb annál, mert azok,
akik a könyvet írták, látták a bizonyítékokat, és mindenki számára
lehetséges, hogy maga is utánanézzen a tényeknek. Ez így
megnyugtató. Ám a papok maguk sem állítják, hogy bármi bizonyítékuk
lenne Mária mennybemenetelére.
A hit harmadik helytelen indoka az úgynevezett „kinyilatkoztatás”.
Ha 1950-ben megkérdezted volna a pápát, vajon honnan tudja, hogy
Mária fölemelkedett a mennybe, valószínűleg azt válaszolta volna,
hogy ezt „kinyilatkoztatták” neki. Bezárkózott a szobájába és
útmutatásért imádkozott. Gondolkodott, gondolkodott magában és
aztán egyre magabiztosabb lett. Mikor a vallásos emberek magukban
úgy gondolják valamiről, hogy az bizonyára igaz, még ha nincs is rá
semmi bizonyítékuk, azt „kinyilatkoztatásnak” nevezik. Nemcsak a
pápák állítják, hogy kinyilatkoztatásban volt részük. Sok más
vallásos ember is ugyanezt mondja. Ez az egyik legfőbb oka annak,
hogy abban hisznek, amiben. De elég ok ez a hithez?
Tegyük fel, azt mondom neked, hogy meghalt a kutyád. Nagyon el
lennél keseredve, és valószínűleg visszakérdeznél, hogy „Biztos
vagy benne?” „Honnan tudod?” „Hogyan történt?” Mondjuk, én azt
válaszolom, hogy: „Tulajdonképpen nem tudom, hogy Pepe meghalt.
Nincsenek bizonyítékaim. De itt mélyen benn, van egy furcsa érzés,
hogy igenis, meghalt.” Azt hiszem, nagyon haragudnál rám, amiért
megijesztettelek, hiszen pontosan tudod, hogy a benső érzés
önmagában még nem elégséges ok arra, hogy halottnak higgyük a
whippetet. Bizonyítékok kellenek. Időnként mindnyájunknak vannak
benső érzései, amelyek néha helyesek, néha nem. Különben is, a
különböző embereknek egymásnak ellentmondó érzéseik vannak, így
honnan tudhatjuk meg, hogy kinek az érzése helyes? Arról, hogy a
kutya halott-e vagy sem, csak úgy győződhetünk meg, ha látjuk, hogy
halott, vagy halljuk, hogy nem ver a szíve, vagy valaki olyan
mondja ezt, aki a haláláról valódi bizonyítékokat látott vagy
hallott.
Az emberek néha azt mondják, hinnünk kell a benső érzéseinkben,
különben sohasem lehetünk bizonyosak az olyan dolgok felől, hogy „a
feleségem szeret engem”. De ez nem jó érv. A szeretetre is rengeteg
bizonyítékot találhatunk. Ha olyan emberrel vagyunk, aki szeret
minket, ennek egész nap sok apró jelét látjuk és halljuk, és ezek
összeadódnak. Ez nem pusztán egy benső érzés, nem az, amit a papok
kinyilatkoztatásnak hívnak. A külső dolgok is alátámasztják a benső
érzetet: a pillantások, a hang gyengédsége, az apró kedvességek –
ezek mind bizonyítékok.
Vannak emberek, akiknek egy erős benső érzés azt súgja, hogy valaki
szereti őket, holott erre semmi bizonyítékuk sincs; ilyenkor
valószínű, hogy nagyot tévednek. Vannak olyan emberek is, akik
szilárdan hiszik, hogy egy híres filmsztár imádja őket, miközben a
filmsztár még csak nem is találkozott velük. Az ilyen embereknek
beteg az elméje. A benső érzéseket tényeknek kell alátámasztaniuk,
különben nem bízhatunk bennük.
A megérzések a tudományban is hasznosak, de csak arra jók, hogy
ötleteket adjanak, melyeket később bizonyítékokkal kell
alátámasztani. Egy tudósnak lehet olyan „előérzete”, hogy egy
elgondolás jó. De önmagában ez még nem elég ahhoz, hogy ezt el is
higgyük. Arra azonban elég, hogy bizonyos kísérleteket elvégezzünk
vagy egy bizonyos módon próbáljunk bizonyítékokhoz jutni. A tudósok
mindig is a benső érzéseikre támaszkodnak, mikor kidolgozzák az
elképzeléseiket. De ezek semmit sem érnek addig, amíg bizonyítékok
nem támasztják alá.
Ígértem, hogy még visszatérek a hagyományra, és hogy más
nézőpontból is szemügyre veszem. Megpróbálom megmagyarázni, hogy
miért olyan fontosak számunkra a hagyományok. Minden állat úgy van
szerkesztve (az evolúciónak nevezett folyamat által), hogy abban a
normál környezetben maradjon életben, amelyben a fajuk él. Az
oroszlánok olyan felépítésűek, hogy Afrika síkságain jó eséllyel
maradnak fenn. A folyami rák az édesvízben tud fennmaradni, míg a
homár a sós tengerben. Az emberek is állatok, és olyan a
felépítésünk, hogy legjobban... nos, az emberek között tudunk
fennmaradni. Legtöbbünk nem vadászik, mint az oroszlán vagy a rák,
hanem más emberektől veszi meg az élelmet, akik szintén másoktól
vették meg. „Emberek tengerében” úszunk. Ahogy a halaknak
kopoltyúra van szükségük a vízben éléshez, az embereknek agy kell,
hogy képesek legyenek más emberekkel együttműködni. Ahogy a tenger
sós vízzel van tele, az emberek tengere is sok nehéz tanulnivalót
rejt. Ilyen például a nyelv.
Te angolul beszélsz, de a barátnőd, Ann-Kathrin németül. Mindketten
olyan nyelvet használtok, amely a saját „embertengeretekben” való
úszáshoz szükséges. A nyelvet a hagyomány közvetíti. Más mód erre
nincs. Angliában Pepe „a dog”, Magyarországon „egy kutya”,
Németországban „ein Hund”. Egyik szó sem jobb a másiknál, és nem is
igazabb. Mindegyiket örököltük. Ahhoz, hogy jól tudjanak úszni az
„emberek tengerében”, a gyerekeknek meg kell tanulniuk a saját
országuk nyelvét, és még egy csomó más dolgot is az emberekről. Ez
azt jelenti, hogy hatalmas mennyiségű hagyományos információt kell
itatóspapírként magukba szívniuk. (Ne feledd, hogy a hagyományos
információ azokat a dolgokat jelenti, amelyeket a nagyapák hagynak
a szülőkre és az unokáikra.) Egy gyerek agya nyitva áll minden
hagyományos információ előtt. Nem lehet tőle elvárni, hogy
megkülönböztesse a jó hagyományos információt a rossztól, például a
nyelv szavait az olyan káros ostobaságoktól, mint a boszorkányokba,
ördögökbe és örök életű szüzekbe vetett hit.
Sajnos így lehetséges az – és ezen nem lehet változtatni –, hogy a
hagyományos információra való nyitottságuk miatt a gyerekek könnyen
elhisznek mindent, amit a felnőttek mondanak nekik, legyen az igaz
vagy hamis, jó vagy rossz. Sok olyan dolgot hallanak a
felnőttektől, amelyek igazak, és bizonyítékokra épülnek vagy
legalábbis értelmesek. Ám ha olyasmit hallanak, ami hamis, ostoba
vagy gonosz, semmi sem tartja vissza őket attól, hogy azt is
elhiggyék. És mit tesznek a gyerekek, ha felnőttek? Nos, elmondják
ugyanazt a következő generációnak. Ha tehát valamiben erősen
hisznek – legyen bár hazugság, amit az égvilágon semmi sem támaszt
alá –, akár örökké fennmaradhat.
Lehet, hogy ez történik a vallásokkal is? Hogy van isten vagy
vannak istenek, hogy van Mennyország, hogy Mária nem halt meg, hogy
Jézusnak nem ember volt az apja, hogy az imákat meghallgatják, hogy
a bor vérré válik – egyik hiedelmet sem támasztották alá egyetlen
értelmes bizonyítékkal sem. Mégis, emberek milliói hisznek ezekben.
Talán azért van ez, mert még akkor mondták nekik, hogy higgyék el,
amikor még olyan fiatalok voltak, hogy bármit elhittek.
Más emberek milliói egészen más dolgokban hisznek, mert
gyerekkorukban más hitre tanították őket. A muzulmán gyerekeknek
más dolgokat mondtak, mint a keresztény gyerekeknek, és mind úgy
nőnek fel, hogy tökéletesen meg vannak győződve arról, hogy nekik
van igazuk, és a többiek tévednek. Még a kereszténységen belül is,
a római katolikusok más dolgokban hisznek, mint az anglikánok vagy
az episzkopális egyház hívei, a sékerek vagy a kvékerek, a mormonok
vagy a holy rollerek, és teljesen meg vannak győződve arról, hogy
nekik van igazuk, a többieknek meg nincs. Pontosan olyan okokból
hisznek más-más dolgokban, amiért te angolul beszélsz, Ann-Kathrin
pedig németül.
Mindkét nyelv helyénvaló a nekik megfelelő országban. Ám azt már
nem mondhatjuk, hogy a különböző vallások is a saját országukban
helyesek, mivel a különböző vallások egymásnak ellentmondó dolgokat
tartanak igaznak. Az nem lehet, hogy Mária élve jutott a mennybe a
Katolikus Köztársaságban, de meghalt a protestáns
Észak-Írországban.
Mihez kezdjünk ezzel az egésszel? Nem könnyű ezzel bármit is
kezdened, hiszen alig vagy még tízéves. De megpróbálhatod a
következőt. Ha még egyszer valaki egy fontosnak tűnő dolgot mond
neked, gondold végig: „Olyasmi ez, amit az emberek bizonyítékok
alapján ismernek? Vagy olyasmi, amit a hagyományokra, a tekintélyre
vagy a kinyilatkoztatásra hagyatkozva hisznek el?” És ha a
következő alkalommal valaki azt mondja valamiről, hogy ez és ez
igaz, kérdezd meg tőle: „Milyen bizonyíték támasztja ezt alá?” És
ha nem tud jó választ adni, remélem, kétszer is meggondolod,
mielőtt egyetlen szavát is elhiszed.
Szerető Apád