5
Clairière némán járt föl-alá a teraszon. A meggyötört házaspár távozása után gyorsan lecsillapította háborgó lelkiismeretét, mondván, szükség volt a kínzásra, hogy az események felgyorsuljanak. Az mindenkinek csak a javára válhat. Sietni kell, nem engedhető meg, hogy még egy áldozat legyen. Bár, hogy hogyan lehetne ezt biztosan megakadályozni, azt az ifjú tudós még nem látta kristálytisztán. S ez nagyon bosszantotta. Irtózott attól, ha valamit a véletlenre kellett bíznia, valamit, amit maga is a befolyása alá vonhatott volna.
Jeanne-Marie már messziről látta ezt a töprengést, óvatosan közeledett a férfihoz, s nem merte hangosan megzavarni. A háta mögé került, és finoman megérintette a vállát. Arra számított, hogy Clairière összerezzen, és villámgyorsan megfordul majd. Már készült is a nyugtató s egyúttal gúnyos köszöntőre. A férfi azonban nem perdült meg a sarkán, hanem nyugodtan hátranyúlt, szelíden, de határozottan megfogta és a vállára szorította a nő kezét, s csak ennyit mondott:
– Már vártam magát.
A meglepő fordulat kellemesen érintette Jeanne-Marie-t. Eszébe sem jutott bosszankodni, jóleső biztonsággal töltötte el, hogy a férfi rá gondolt itt a magányos teraszon, s az is, ahogy meleg tenyerét a kezére borította. Maga sem értette, hova tűntek hirtelen az ellenérzései. Persze, amikor megszólalt, ügyelt, hogy el ne árulja magát.
– Mister Holmes tán arra készült éppen, hogy szerencsétlen Watsonjának a fejébe egy kis tudást csöpögtessen a maga kimeríthetetlen készleteiből?
– Ez meg mire jó most, kedvesem? Olyan csekélyke volna magában az önbizalom, hogy nem fejezheti ki azt, amit éppen érez?
És Clairière most perdült meg a sarkán váratlanul, hirtelen került szembe Jeanne-Marie-val, s egy másodpercet sem adott neki. Magához rántotta, és vadul megcsókolta. Olyan szenvedéllyel, amit a nő soha ki nem nézett volna belőle. Jeanne-Marie lehunyta a szemét, s színes foltokat látott, szivárványfoszlányokat, és még véletlenül sem Julién arcát.
– Jöjjön, sétáljunk egyet – mondta aztán szelíden a férfi, átfogta a vállát, erősen, mintha attól félne, elszalad. Jól sejtette, barátnője legszívesebben elmenekült volna, annyira megzavarta őt, ami történt. Időt kell hagynom neki – gondolta a fiatalember, de a szorítást nem lazította meg.
– Most már komolyan meg kell beszélnünk a dolgokat. És nagyon kérem, ezúttal, ne hallgasson el előlem semmit, nem venném jó néven. Hiszen maga nem képtelen belátni, hogy mindent tudnom kell. Nos, hallgatom, Jeanne-Marie.
– Mire kíváncsi?
– Hát mindenekelőtt a véleményére. Aztán néhány apró részletre, amelyeket maga figyelt meg. És természetesen minden ötletecskére, ami csak fölmerült magában. Meg egy-két információra a barátnőjéről és így tovább.
– Nem kevés. Nos, vágjunk hát bele! Abban megegyezhetünk, hogy Margot Parachever gyilkosság áldozata lett, ugye?
Clairière türelmetlenül bólintott, s intett, hogy folytassa.
– Nem világos, hogyan követték el ezt az aljas tettet, de valaki elkövette. Úgy hallom, a boncolás egyértelműen kiderítette, hogy a tragédiát nagy mennyiségű koncentrált koffein idézte elő. De a nyugtatónak is megvoltak a maradékai a szervezetben. Márpedig ha ez igaz, akkor Balancelle nem követett el semmiféle hibát, holott ő attól tart, hanem a koffein más módon került Margót szervezetébe.
– Hogyan? Mit gondol, hogyan?
– Hát, innen kezdve kicsit meredek a dolog, túl sok benne a bizonytalanság, a feltételezés.
– Bocsásson meg, hogy megszakítom érdekes okfejtését, ne feledje, mert hamarosan visszatérünk rá. De szeretnék előbb kérdezni valamit. Mondja, mi történt magával azon az első estén? Mi nyomasztotta, izgatta fel? Úgy is kérdezhetném: miért késett el a vacsoráról?
– Hát észrevette – sóhajtott szinte megkönnyebbülve Jeanne-Marie. Tudja, akkor ígéretet tettem, hogy nem mondom el senkinek. De a történtek után, azt hiszem, ostobaság lenne az adott szóhoz ragaszkodni. Mégsem szeretném, ha nagyon elterjedne a dolog. Margot miatt nem akarom. Vagyis az emléke miatt.
– Folytassa, kérem.
– Nos, közvetlenül előtte… ah, összevissza beszélek. Nézzük nyugodtan. Úgy háromnegyed hét tájban, vagy valamivel előbb, ezt nem tudnám megmondani…
– Hat óra negyven perckor, pontosan – vágott közbe Clairière.
Jeanne-Marie csak egy kis grimasszal nyugtázta a megjegyzést, azért sem csodálkozott.
– Rendben, szóval akkor hat óra negyven perckor bekopogott hozzám Odile. Nagyon fel volt dúlva, fénylett az arca a haragtól, először nem tudtam mire vélni a dolgot. De hamarosan olyan szóáradatot zúdított a nyakamba, hogy minden világos lett. Még mindig féltékeny rám, ezt nem hittem volna. Ugyanis hajdanán Josi meg én… Nagyon régen volt, éppen tizenhét éve… nem hittem volna, hogy Odile most is… Egyszóval felelősségre vont, amiért eljöttem, lehetett volna bennem annyi tapintat, úgymond, hogy nem zavarom meg az ő békés kis körüket, s lássam be, ahová beteszem a lábam, ott zűrzavar támad, sugárzik belőlem valami kártékony erő… és így tovább, csak mondta, megállás nélkül. Én nem is jutottam szóhoz. Csak akkor válaszoltam néki, amikor felszólított, hogy haladéktalanul utazzam el. Nem akartam még jobban felizgatni, nagyon szelíden feleltem, de arról, hogy elutazzam, szó sem lehetett. Csak annyit mondtam: „ne haragudj, Odile, de inkább maradnék”. Erre megfenyegetett. Vagy inkább figyelmeztetett, mondván, hogy megvannak az eszközei, ápolónő ugyanis, és a házasságáért mindenre képes. Kínomban csak mosolyogtam, ami nyilván olaj volt a tűzre: Odile ekkor kiviharzott a szobámból, én meg ott maradtam egyedül, meglehetősen keserű hangulatban.
– Nem érezte úgy, hogy Odile kifakadása jogos?
– Miért éreztem volna?
– Hiszen Balancelle – a vak is látja – ma is szerelmes magába –, mondta zord ábrázattal az ifjú.
Jeanne-Marie felkacagott, inkább elégedetten, mint gúnyosan.
– Louis, csak nem? Csak nem féltékeny? Nem áll jól magának.
Clairière nem felelt. Annyira jól esett neki, hogy Jeanne-Marie a keresztnevén szólította… Hagyta, hadd rezegjen sokáig a fülében az a szó.
– Megbántottam? Bocsásson meg – ezúttal riadt volt a nő hangja, nem értette a férfi viselkedését, hiszen elmaradt a gúnyos visszavágás, s az arcán meg mintha szomorúságot látott volna.
– Ellenkezőleg, boldoggá tett. Hiszen számít a féltékenységemre – talált a régi hangjára Clairière.
Egyszerre kezdtek nevetni, és Jeanne-Marie önkéntelen mozdulattal simogatta meg a vállát szorító kezet.
– Folytassuk, jó? – kérte a férfi kissé zavaros tekintettel.
– Igen. Szóval, nagyon elkeseredtem, nem tudtam hirtelenjében mit kezdeni magammal, lementem hát a kertbe sétáim. Az mindig megnyugtat. És akkor váratlanul találkoztam valakivel. Sejtelmem sem volt róla, hogy kerül ide, amikor…
– Várjon, hadd találjam ki… Philippe Barette volt, igaz?
– Hát ezt meg honnan tudja?
– Ha jól emlékszem, a vetítés előtt maga egészen váratlanul szóba hozta őt. Pedig már mindenki a filmre volt kíváncsi. így került elő az a levélhistória is. Megfigyeltem, hogy le nem veszi a szemét Margotról, s még azt is, nem feltétlenül elégedett azzal, amit lát. Csak éppen nem értettem, miért teszi. Persze, amikor kiderült, hogy Barette neki üzent, már világosabb volt a dolog. Akkor fogant meg bennem a gondolat, hogy magának Philippe-pel kellett összefutnia, s ez az egész Margot-val függ össze. Jól következtettem?
– Igen. Nagyon pontosan. Philippe tényleg Margot-val akart találkozni, sürgősen és titokban. Olyasmit mondott, hogy Margot bajban van, segítenie kell rajta, ezért akar beszélni vele. Szervezzem meg, hogy észrevétlenül meg is tehesse. És még azt is mondta: „Ha magammal viszem, talán akkor még nincs minden veszve.” Megkérdeztem tőle: „Margot-t?” „Ugyan, dehogy őt, a szajrét” – felelte, s egy árva szót sem tudtam többé kihúzni belőle.
– Értem. Gondolom, úgy érezte, fel van adva a lecke, ki kell találnia, mit akart elvinni Philippe. Rájött, Jeanne-Marie?
– Igen, azt hiszem. Persze, nem tudhatom biztosan.
– Jó erre még visszatérünk. Mit csinált azután?
– Bár már nagyon kevés idő volt a vacsoráig, Philippe mégis ragaszkodott hozzá, hogy azonnal kerítsem elő a barátnőmet. Meg is próbáltam. De nem találtam sehol. Visszamentem a parkba, hogy új időpontot beszéljek meg Philippe-pel. Abba maradtunk, hogy a vetítés után fölmegy majd Margot-hoz, a szobájába. Én meg szólok a barátnőmnek, mihelyt alkalom nyílik rá.
– De nem nyílt, igaz?
– Nem bizony. Mire szólhattam volna, Margot elvesztette az eszméletét.
Aztán maga megpróbálta előkeríteni Philippe-et, hogy beszámoljon neki a történtekről. Igaz?
– Hát erre is rájött!
– Igazán nem volt nehéz. Ugyan mi más dolga lehetett volna, amikor valamennyien Margot-ért aggódva vártuk, hogy a doktor jó hírei megnyugtassalak. De nem találta meg, igaz, Jeanne-Marie?
– Nem bizony. Philippe eltűnt, mintha a föld nyelte volna el. És ami a legfurcsább, azóta sem került elő… Lehet, hogy megtudta valahogy mi történt, s fél, hogy belekeveredik?
– Ebben az esetben nagyon meg kell bíznia magában.
– Igaza van, ennek így nincs sok értelme. De ilyen helyzetben gyakran előfordul, hogy az ember elveszíti a fejét.
– Maga, Jeanne-Marie nem veszítette el?
– Mire gondol? – kérdezte a nő kissé szorongva. Nem lett volna kedvére váló, ha most a saját érzelmeikkel kezdenek el foglalkozni. Szerencsére Clairière sem ezt akarta. De amit akart, az is épp elég kínos volt.
– Kíváncsi vagyok rá, mi volt késő este. Hogy mit csinált? Feltételezem, hogy az a bizonyos feladott lecke nem hagyta nyugodni. Mondja, mikor osont be Margót szobájába? A gyilkosság előtt vagy után?
– Tessék? Hogy én? Hát persze, hogy előtte!
– Nem látom be, mi oka van ennek olyan nagyon örülni. A kérdés csak az, mennyivel előtte?
– Ugyan, kérem, hiszen Margot-t nem éjszaka ölték meg. Vagy mit is beszélek! Ügy értem, a mérget még este kellett magához vennie. Annak, ami később történt, semmi köze az egészhez.
– Igazán? Érdekes teória. Mivel tudja alátámasztani?
– Egyszerű. Igazán egyszerű és kézenfekvő – felelte kajánul a nő. Élvezte, végtelenül élvezte, hogy egyszer sikerült megdöbbentenie a magabiztos Clairière-t.
– Minthogy nem is fér hozzá kétség. Margot a koffeint a kávéval vette magához.
– Bölcs meglátás! Mindannyian ezt tettük, mi mégis élünk – élcelődött a tudós. Sajnálta, hogy Jeanne-Marie elképzelése hamarosan össze fog omlani, azért játszotta el neki, hogy nem vette észre azt, amit ő. Pici, kegyes csalás, ennyit tán ezúttal megengedhet magának.
– Lássa be, most maga a felületes. Természetesen nem a kávéra gondoltam. Pontosabban nagyon is arra. Mint hogy Margot kávéjába valaki halálos adag koffeint tett. Arra, hogy ezt észrevegyem, éppen maga hívta fel a figyelmemet.
– Valóban?
– Valóban – ismételte undokul Jeanne-Marie. – Nem emlékszik, azt mondta akkor este, már a rosszullét után, hogy „pedig nem is volt az a kávé olyan erős. Még bosszankodtam is.” Csakhogy akkor senki sem magára figyelt.
– Hálás vagyok a kivételnek – gúnyolódott Clairière, de hiába. Jeanne-Marie nagyon is jól látta, hogy tényleg hálás. S főleg érezte az önkéntelen kis szorítást a vállán. Nem tett rá semmi megjegyzést.
– Még mást is észrevettem – dicsekedett, tovább, mint egy kislány a tanítójának. – Mégpedig azt, hogy Margot, aki mindig borzasztó nagy élvezettel itta a kávét, minthogy szerette, és csak nagyon ritkán engedhette meg magának, most az első korty után kesernyés grimaszt vágott, majd egy hajtásra leöntötte a többit a torkán. Ez nekem sok mindent elárult.
– Nos, igen meggyőző, amit mond. Bár nekem azért még vannak más elképzeléseim is. Kevés dologra mondhatjuk, hogy már tisztába jöttünk vele.
– De ez legalább biztos nem – kérdezte Jeanne-Marie bizakodva.
Clairière nem felelt. A szakadt tornacipőjét vizsgálgatta csüggedt arccal. Világos volt, hogy a kedvenc lábbeli már nem húzza sokáig. A fiatal tudóst komolyan megviselte, ha valamelyik agyonhordott ruhadarabjától meg kellett válnia. Irtózott a nyikorgóan új holmiktól, úgy érezte ilyenkor, mintha jelmezviselésre kényszerítené valamely ismeretlen hatalom. A cipőit pedig tényleg addig hordta, míg a szó szoros értelmében le nem szakadtak a lábáról. Most is éppen ez a közeli veszély fenyegette. Hirtelen irigyelni kezdte Daniel Clément-t. Maga előtt látta az író finom, puha bőrcipőit – megfigyelte, hogy épp olyan csöndes járás esik bennük, mint az ő tornacipőjében. S azt is jól látta, milyen különös élvezetet talál Daniel e csillogóra fényezett lábbelikben.
– A kavics persze a puha bőrcipő alatt is csikorog – mondta ki véletlenül a gondolatát.
– Tessék? – bámult rá Jeanne-Marie.
– Semmi, semmi. Mondja, Jeanne-Marie, mi volt Philippe Barette lábán?
Úgy érti, milyen cipőt viselt?
– Pontosan úgy.
– Nos, fogalmam sincs róla! Igazán nem az volt a legfőbb gondom, hogy ezt megfigyeljem.
– Persze, persze, de azért ettől még nyugodtan megnézhette volna.
– Miért? Miért néztem volna meg?
– Mert az, hogy mi fontos és mi nem, többnyire csak utólag derül ki. Akkor, amikor már nem áll módunkban az elmulasztott megfigyelést pótolni – mondta oktató hangon Clairière.
Közben a belső kert felé kerültek, megálltak a tulipánok mellett. Louis Clairière az ágyásokat nézte, majd halkan, alig érthetően valami olyasfélét mondott: hát igen, majd lehajolt, fölemelt valamit a virágok közül.
Jeanne-Marie ámulva bámult rá.
Egy fecskendő volt a kezében, éppúgy, mint az első napon.
Csakhogy most egészen baljós látványt nyújtott.
A férfi társnőjére nézett, s könnyedén kitalálta a gondolatait.
– Igen majdnem olyan, mint akkor, ugye? Csak éppen ez a fecskendő nem vitamint tartalmaz. Alighanem tömény koffeinoldat lapul az alján.