Henoc
An En Miquel de Unamuno
I
Henoc és la ciutat mare
de les ciutats d’aquest món.
Viatger, ningú sap ara
les ruïnes a on són.
A l’orient fou bastida
del carme isolat i buit
on penja l’inútil fruit
de l’arbre d’eterna vida.
I dels vergers primitius,
a l’hora silenciosa,
creia sentir, enyorosa,
la remor dels quatre rius.
II
Temps enrera, no hi havia
fites, partions ni tanques;
per tots, com la llum del dia,
eren els fruits de les branques.
Temps de pau i germanor,
que les famílies humanes
dormien en les cabanes
obertes, sense temor.
Llavors s’alletava el nin
als pits de la bèstia brava,
i la fera els peus llepava
de la mare de Caín.
En la terra, verge d’odis,
no hi havia teu i meu;
no hi havia furts ni codis
ni més sobirà que Déu.
Mes la mort, sols coneguda
per la sentència del cel
en el cos nafrat d’Abel
mostrà la imatge temuda.
I la sang del primer crim,
germe de la humana guerra
fou la senyal del règim
que impera damunt la terra.
Vents de maledicció
els llinatges dispersaren,
i els fills de Caín fundaren
la primera nació.
III
Com un formiguer obscur
que l’ocult neguit enfebra,
amb els cors plens de tenebra
senyaren el doble mur.
Dins el clos, amb pedres fortes,
bastiren murs i vivendes,
varen barrotar les portes,
varen cloure les hisendes.
Per la lluita i la venjança
forjaren el glavi agut,
grillons per la servitud
i cítares per la dansa.
La fam, que una casta irrita
contra l’altra, començà:
la primera llei fou dita
pel govern del rusc humà.
Hi hagué pobres i rics,
les ovelles foren toses;
ressonaren els repics
en les forges tenebroses.
I la raça condemnada
va créixer dins la ciutat
filla del crim, i fundada
per Caín, fill del pecat.
I des de llavores, més
que l’home contra la fera,
l’home contra l’home és
la llei que en el món impera.