CARTA DE HÉLÈNE BERR A SU HERMANA DENISE,
EL DÍA DE SU DETENCIÓN

8 de marzo de 1944

19.20 horas

Carta a su hermana Denise

Carta de Hélène Berr a su hermana Denise el día de su detención, el 8 de marzo de 1944 (ver transcripción en p. 293).

© Memorial del Holocausto - Col. Job.

Cinco meses antes, Hélène Berr escribe:

«Pensar que si me detienen esta noche (lo cual tengo presente desde hace mucho), estaré en la Alta Silesia dentro de ocho días, quizá muerta, que toda mi vida se apagará de golpe, con todo el infinito que siento dentro de mí.»

Diario, lunes 1 de noviembre de 1943, p. 204.

Esta mañana a las 7.30, ¡ring! ¡Creía que era un correo neumático! Ya conoce usted la continuación. Medida individual. Henri [Raymond Berr] en la lista, supuestamente a causa de intervenciones demasiado numerosas hace dieciocho meses. Pequeño trayecto en un coche particular hasta enfrente, donde Gastón Bébert [la comisaría]. Estación en el auto. Y, al llegar aquí, ¡cochera del VIII debajo del circo Raincy! Marcel [la policía francesa] esta mañana estaba desagradable (en mi opinión). Aquí son amables. Compás de espera. ¡Hay un gato que se llama Négus! No hemos traído muchas pertenencias. Quisiera pantalón de esquí y botines (para mamá) y Rucksack para mí. Maleta pequeña para mamá.

Espero que Denden [Denise] tenga cuidado con su salud; el pequeño Jito [de Jitomir, ciudad de Rusia, sobrenombre puesto por Denise al hijo que espera] estaría bien en casa de mi primo Paul [comadrona de Hargeville]. Henri [Raymond Berr] sólo tiene [con él] a una hija, Hélène, y se aferra a ella. Pero si Denise viniera al mundo [diera a luz], hacedlo todo por ella.

Que Nickie vaya a ver a su suegra para contárselo. He tenido tiempo de poner aparte los libros de la Sorbona. ¡Ya ve qué cuidadosa soy! Que intenten encontrar Supponeryl [somnífero] para Minnie [Antoinette Berr]. Quizá Andrée [Bardiau] tenga. Probable que UG [UGIF] haga lo posible. En todo caso, pase lo que pase, tenemos la firme intención de volver. ¡Me lo esperaba tanto! Aún no he visitado el Gospodje [aseos, recuerdo de un viaje a Yugoslavia] de aquí. Papá dice que son decentes.

Denden no debe ir a visitar Elisée [Reclus]. Minnie se opone categóricamente. Philippe D. hará lo necesario para Auber[genville], como él sabe. Y habla con Charles y con Lucie [Jacques e Yvonne Berr], en los que pensamos de todo corazón. Piensan que conservo mi sentido del humor (¡lo demuestra mi historia de Gospodje!). Todo va bien, querida. Hasta pronto. Diez mil besos.

Linlin