30

Egy decemberi délelőttön görög köntösű lovasok állítanak be az udvarunkba. Az egyikben megismerem Vigilásznak a betegágyban nőtt fiát, a másikban Nómusz patríciust, aki a császárhoz szokott járni.

Csáth aludt még akkor. Én a kapu eresze alatt guggoltam. Nagy szemű hópihék szállongtak.

Ahogy a görögöket megláttam, egyszerre elfűtött a meleg: szentséges Isten, ha Priszkosz belép!... Megöl a szégyen!

Három szolga is volt velük meg egy tolmács. Valamennyiüket ismertem látásból.

- Itthon-e a gazda? - kérdezte a tolmács hunul.

- Itthon - feleltem szintén hunul.

És csodálkoztam, hogy nem ismernek reám.

Egy cseléd bejelentette őket. Fölmentek. Ajándékot vittek egy kis ládában, s körülbelül negyedóráig időztek Csáthnál.

Én csak főttem a kapu alatt, főttem, kábuldoztam.

Végre megszólítottam az egyik szolgát görögül:

- Vagytok-e sokan?

- Vagyunk jócskán - felelte meglepődve.

- Micsoda urak jöttek?

- Anatóliusz úr és Námusz úr meg egy írástudó meg a tolmács.

- Maksziminosz úr nem jött el?

- Nem.

- Hát Priszkosz úr?

- Ő se.

Megkönnyebbülten lélegzettem. Egyszerre megegyenesült a derekam. Vallató hangon folytattam:

- Hát Krizafiosz úrnak a feje?

- Krizafiosz úrnak a feje?

- Az: a feje. Hol a feje?

- Hol volna? A nyakán.

- Akkor baj lesz.

- Ahol arany van, nincs baj. Hoztunk. Három láda arany van velünk. Talán csak fölér egy embernek a fejével?

Azután ők kérdezősködtek, hogy ki vagyok. Pedig gyakran láthattak Konstantinápolyban.

A ruhám változtatott-e el, vagy hogy a bajuszom és szakállam az utóbbi hónapokban erősen kimohodzott, nem tudom. Elhárítottam a kíváncsiságukat:

- Most nincs időm: hosszú lenne elbeszélnem a történetemet. Majd alkalommal.

Alighogy eltávoznak, hívat a gazdám, hogy fussak át a királyi palotába, szóljak Konstantinosz ravónak: jöjjön át mindjárást.

Látom, hogy levél van az asztalán, s még a pecsét sincs feltörve.

No, énbennem is megszeppen a hogy vagy.

- Uram - készségeskedek -, ha kívánod, hogy elolvassam a levelet...

- Nem - feleli hidegen -, ezt Priszkosz küldi. Hátha rólad is van benne szó.

Fordultam. Tértem vissza a ravóval.

- Uram - könyörögtem neki az úton -, ha rólam is van szó a levélben, hagyd ki, kérlek. Emberek vagyunk...

- Bajos, bajos - mondotta a fejét rázva -, a gazdád mással is elolvastatja a levelet: lehetetlen.

No, kutyául voltam.

- Maradj te is - intett vissza a fejével a gazdám -, hátha olyasmi van a levélben, amire a te magyarázatod is kellő.

Fölszakította a levelet, s odaadta Konstantinosznak:

- Olvasd.

Az a Konstantinosz római eredetű ember volt. Ösztövér kis barna legény, de eszes, mint a kígyó, és hideg, mint a teknősbéka. Még Aéciusz ajándékozta Atillának.

Végigpillantott a levélen, s olvasta a görög szavakat hunul:

Tisztelt Uram.

Kívánok neked minden jót Istentől. Azért háborgatlak ezen alázatos írásommal, mert az én kedves szolgám, Zéta, elhagyott engem, és hozzátok utazott. Mind e napig vissza nem tért.

Én ezt a fiút gyermekkorától fogva neveltem s tanítottam. Az volt vele a célom, hogy a császári palotában szerzek neki hivatalt, amit meg is érdemel, mert az elméje kitűnő, s becsületessége páratlan.

De annak a szerencsétlen fiúnak valami megzavarta az eszét. Elszökött tőlem, s most valahol Átilla országában kóborol.

Kérlek, kerestesd öt meg, és küldd vissza ezekkel a követekkel. Ha pedig valaki elfogta volna, s rabságban sínylődne, izend meg: kinél van, s hogy mennyiért válthatom ki. Ha nem nagy a váltság, mindent megteszek érte, amit csak tehetek.

A követek egy aranyozott ezüstből való vázát visznek neked. Az én csekély ajándékom ez.

Fogadd szívesen.

Tisztelő szolgád:
Priszkosz rhetor

Csáth elkerekült szemmel nézett rám. A felesége a vázát forgatta az ablaknál. Emőke végighallgatta a levelet, és átfutott a másik szobába.

- Nem értem - mordult meg Csáth -, nem értem. Olvasd még egyszer, ravó.

A ravó megint elkezdte elejéről:

- Tisztelt Uram.

- Nem értem! - bosszankodott Csáth, s vonogatta bozontos szemöldökét. A mellében mintha szélvész volna belezárva, úgy fuvallt az orrán át.

- Avagy nem Priszkosz maga ajándékozott-e téged nekem? Hiszen levelet is írt! Hé, anyjuk, keresd csak elő azt a levelet! Vékony, sárgás, kisfajta. Ott van a gerenda alatt az öregházba.

Az asszony is gyanakvón nézett, és sietten csoszogott el a levélért. Hallottam a padló halk ropogását a szomszéd szobában. No, kutyám: itt se be, se ki!

- Uram - szólaltam meg, mintha valami nagy kő alá szorultan szólanék -, vallomással tartozom neked. Azt a levelet nem Priszkosz írta, nem: én írtam.

Csáth rám meredt:

- Te írtad?

- Én.

- Hát az a levél hamis volt?

- Nem tagadom.

Elfelejtettem, hogy barbárral beszélek, s nem művelt emberrel.

Csáthban egyszerre megbődült az állat. Nem várt magyarázatot. Csak azt látta, meg mertem csalni.

Fölkapta a széket.

- Gazember! - ordította olyan hangon, hogy a faház reszketett belé. - Hej, kutya gazember!...

És megfordította a széket a feje fölött.

Én csak a karomat emelhettem föl védelmemre. De a rettenetes csapástól a karom leroppant, lelettyent - eltörött. A szék is eltörött. Csáth kezében csak a székláb maradt.

Azzal is úgy sújtott főbe, hogy világomat vesztve terültem el a szőnyegen.

A láthatatlan ember
Gardonyi-A_lathatatlan_ember.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-1.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-2.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-3.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-4.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-5.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-6.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-7.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-8.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-9.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-10.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-11.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-12.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-13.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-14.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-15.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-16.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-17.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-18.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-19.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-20.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-21.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-22.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-23.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-24.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-25.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-26.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-27.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-28.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-29.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-30.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-31.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-32.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-33.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-34.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-35.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-36.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-37.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-38.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-39.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-40.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-41.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-42.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-43.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-44.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-45.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-46.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-47.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-48.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-49.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-50.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-51.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-52.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-53.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-54.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-55.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-56.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-57.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-58.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-59.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-60.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-61.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-62.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-63.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-64.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-65.html
Gardonyi-A_lathatatlan_ember-66.html