A két elf nő hosszú, gyötrő pillanatokon át
nézte az erdei menedék füstölgő maradványait.
– A klánomból nem mindenki halt meg – mondta Menyét kábán. – A
többségüknek valahogy sikerült elmenekülnie, és mostanra már
visszatérhettek a közelbe.
Arilynnek nem is kellett megkérdeznie, hogy honnan tudja. Komoly
feszültségek idején még azok az elfek is, akik máskülönben nem
alakítottak ki misztikus kapcsolatot, még azok is megéreztek olyan
dolgokat, amit sem szemmel meglátni, sem füllel meghallani nem
lehetett.
A zöldelf szájához emelte mindkét kezét, mire éles, átható fütty
hasított a meggyalázott erdőbe.
A Hosszúfa klán túlélői gyorsan megérkeztek, de szemük még üveges
volt a veszteség fájdalmától, és úgy mozogtak, mintha végtagjaikat
ólomsúllyal húzná és zsibbasztaná el a kimerültség és a
gyász.
Menyét testvéréhez rohant és a karjaiba omlott. Rhothomir átölelte,
de tekintete átnézett fölötte, és Arilynt kereste.
– Hogyan történhetett ez meg? Hogyan találtak ide az emberek? –
dörögte a szóló.
A válasz hirtelen ötlött fel Arilynben, gyorsan, akár egy
késszúrás.
– Valószínűleg volt egy papjuk – ismerte be. – Egyes papok
kényszeríthetik a megöltek szellemét, hogy válaszoljon a
kérdésekre. Sólyomszárny az emberek erődjének közelében esett el:
nem tudtuk visszahozni a rengetegbe. Mindazt, amit ő tudott, most
már ők is tudják.
Az elfek dermedt csendben bámultak Arilynre. Amiről a félelf
beszélt, az valami iszonytató szörnyűségnek tűnt. Egyetlen elf sem
zavart volna meg szándékosan senkit a túlvilágon.
– Te okoztad Sólyomszárny megbecstelenítését, és mindnyájunk
vesztét – mondta az egyik nő mély hangon.
– Te vezetted ki Sólyomszárnyat és a többieket az erdőből – tette
hozzá egy másik. – Ha nem tetted volna, ez az egész nem történik
meg.
Komor mormolás hullámzott végig az egybegyűlt elfeken. Arilyn nem
hibáztatta őket. Az erdei népet sarokba szorították, megverték, és
veszély idején természetes volt, hogy visszatértek régi
módszereikhez. A külvilági holdelf a gyanakvás tárgyát képezte.
Arilynben egy pillanatra bevillant, hogy mit szólnának, ha
találkoznának Jillel és Tinkersdammal.
– Követtük a terveidet, meghallgattuk szavad – mondta a szóló
ünnepélyes-komoran. – És mivel így tettünk, szenvedés lett
osztályrészünk. Azonnal el kell hagynod az erdőt, és nem térhetsz
vissza, soha többé.
– Engednéd elmenni? – harsogta az egyik elf hitetlenkedve. – Mi
tartja majd vissza attól, hogy még több embert vezessen a
nyomunkra? Nem mehet el: nem mehet el élve! Eljött az idő, hogy a
klán a maga módján védje meg magát!
– Eljött az idő – szólalt meg egy csengő, tiszta hang. – Itt az
idő, hogy Tethyr gyermekei egyesítsék erőiket és harcoljanak! Nem
fogtok ártani Holdpenge Arilynnek.
Az elfek a beszélő felé fordultak. A felperzselt tisztás szélén ott
állt Ganamede, akinek ezüstös bundája szinte a levegőben sodródó
hamu színét idézte. Még a gyász, a veszteség és a harag
pillanataiban is lenyűgözte az erdei elfeket a visszahúzódó
lytharik egyikének látványa.
Ahogy minden tekintet rászegeződött, a lythari felemelte ezüstös
pofáját, amelyet hosszú, hullámzó üvöltés hagyott el. Majd Ganamede
Arilyn mellé sétált. Farkasszerű alakja ezüstös fénnyel csillant
meg, ahogy átvedlett elf alakjába.
A csodálkozás és az áhítat hangjai mintha egy torokból röppentek
volna fel. Egyetlen elf sem látott még lytharit elf alakban.
Ganamede büszkén kihúzta magát Arilyn mellett, egyik kezét a
barátság és támogatás gesztusaként a nő vállán nyugtatta. Másik
kezében egy elf íjat markolt. Ezüst haját hátrafogta, szögletes
arcát pedig a hadba induló erdei elfek szokása szerint festette
ki.
Egyik csoda követte a másikat. A kiáltásra gyorsan jött a válasz:
tucatnyi hatalmas ezüstfarkas suhant a tisztásra, és félkörbe
fogták a holdelfet és lythari védelmezőjét. Ők nem változtak át, de
különös kék szemük szilárdan és céltudatosan meredt az erdei
elfekre. Egyértelmű volt, hogy mit üzennek: senki sem támadhat
Arilynre, csak úgy, ha előbb megküzd az ezüst árnyakkal.
– A sulduskok földjéről jövök – hasított Ganamede hangja a sűrű és
baljós csendbe. – Az ő falujukat is lerombolták, de ők nem úszták
meg ennyivel. Akik életben maradtak, fogságban tengődnek és
ketrecekben őrzik őket a felprédált erdő szegélyén. Távolabb, a
folyó partján pedig az emberek tábora áll. – A lythari Arilyn felé
fordult. – Jobban ismered az emberek módszereit, mint közülünk
bárki. Ha te vezetsz, követünk és támadunk.
– Az Elmanesse törzsnek éppen elég a saját baja – tiltakozott
dühösen Rhothomir. – Nem várhatja el tőlünk senki, hogy a sulduskok
segítségére siessünk!
Ganamede higgadt tekintete a szólót vette célba. Egy pillanattal
később Rhothomir lesütötte a szemét, láthatóan elszégyellte magát.
Ha a lytharik hajlandók elhagyni az erdőt, hogy segítsenek a
sulduskokon, miként tehetnének ők kevesebbet?
– Van még más is – mondta a lythari. – Az emberek az ősi fákat
irtják, hatalmas területeket égetnek fel az erdőből. Ez Tethyr
minden gyermekét fenyegeti. Törzseink egyszer már egyesültek, hogy
megállítsák a gonoszt. Most ismét meg kell tennünk.
Menyét a tisztás közepére lépett – szeme lázasan
csillogott.
– És így is lesz! Akadnak köztünk olyan öregek, akik még emlékeznek
arra a csatára, amiről a lythari szólott. És emlékezniük kell Soora
Theára is, aki győzelemre vezetett minket! Ma a legenda valósággá
válik. Gyertek ide mind, és lássátok a hős visszatértét.
Félénk remény kezdett lángra kapni az elfek szemében. Ám Arilyn
figyelmét nem kerülte el az sem, hogy sokan még mindig utálkozva,
sőt gyűlölködve meredtek rá. Nem fogják egyhamar elfelejteni
otthonuk pusztulását. Mint ahogy nem is voltak olyan hangulatban,
hogy elfogadjanak egy embert vagy egy törpét maguk
között.
A félelf megveregette Ganamede karját, és fejével intett, jelezve,
hogy ő és a többi lythari kövesse, majd futásnak eredt arrafelé,
ahol Jill és Tinkersdam várt rájuk. A lythari farkas alakot öltött,
és a nyomába szegődött, akárcsak klánja többi tagja.
Az alkimista egy kidőlt fatönkön ücsörgött, fejét kezébe hajtva, és
csüggedt kifejezés ült sápadt, pufók arcán. Ha nem dolgozhatott és
nem volt semmi, amit felrobbanthatott volna, Tinkersdam teljesen
összeomlott. Jill mellette ücsörgött, és kísérletképpen egy nyári
mézborral teli flaskát szopogatott, amelyet Menyéttől kunyerált el.
Kendelt sehol sem lehetett látni. A törpe és a Gand-hitű felnéztek,
amint észrevették a közeledő Arilynt. Csodálkozva kiáltottak fel,
amikor észrevették a nő sarkában némán loholó hatalmas
farkasokat.
– Nincs idő magyarázkodni – mondta a félelf. – Tinkersdam, mássz
fel ennek a lytharinak a hátára. A többiek közül valamelyik elviszi
a törpét, egy másik pedig keressen meg egy vörös-arany hajú, kék
szemű holdelf férfit. Valószínűleg vadászni indult. Vigyétek
mindhármukat oda, ahol a csatára sor kerül majd, és várjatok meg
minket ott. Gand fogaskerekeire esküszöm, Tinkersdam, hogy ha
felrobbantasz valamit, még mielőtt ismét találkoznánk, onnantól
fogva magadra maradsz!
Az alkimista felállt, vállat vont és felkapta hatalmas zsákját.
Esetlenül felmászott a lythari hátára. Jill követte a példáját, bár
egy sor zsémbes szitok hagyta el az ajkát. A két lythari eltűnt az
erdőben, kicsit dülöngélve terhük alatt.
Egy pillanatot sem késtek. Menyét robbant be a tisztásra, szorosan
a nyomában Hosszúfa népével.
Az elf nő megállt és rámutatott Zoastria alvó alakjára.
– Ysaltri, Nimmetar: ti harcoltatok Soora Thea parancsnoksága
alatt. Lépjetek elő és mondjátok meg, hogy ő volt-e az erdei elfek
hőse.
Két idős elf lépett elő. Egy darabig figyelték az elf nő
rezzenetlen arcát, visszaidézve az ősi időket és a réges-régen
vívott csatákat. Végül bólintottak.
Menyét a félelfre pillantott.
– Kezd el – sürgette Arilynt.
A Kobzos lassan előhúzta a holdpengét és a magasba emelte. Sápadt
kék fény derengett fel a markolatába foglalt holdkőben, és kúszott
végig a ragyogó pengén. Azok az elfek, akik még sosem látták a
mágikus kardot csatában, halkan felkiáltottak.
A pillanat jelentősége mindenkit magával ragadott. Mindenki hallott
már történeteket Soora Theáról, a szunnyadó hősről. Mindnyájan
tudták, hogy Arilynnek holdpengéje van. Az erdei elfek lassan
megértették, hogy a holdelf kezében tartott kard ugyanaz, amelyet a
legendás hős egykoron forgatott.
Ennek tudatában és a csodát látva, Hosszúfa túlélőinek szeme
fényesebben csillogott. És még inkább csillogott, amikor Menyét a
történetmondók csengő hangján hangosan is megfogalmazta ki nem
mondott gondolataikat.
– Évszázadokon át mondogattuk, hogy amíg Myth Drannor mágikus tüze
lobog ebben a kardban, addig hősünk mindig visszatér, hogy
megsegítsen minket a szörnyű vész idején. Soora Thea egyszer már
vezette törzsünket csatába. Újra eljön majd – méghozzá ma, ezen a
napon, hogy válaszoljon klán-leánya hívására.
Arilyn elértette Menyét szavait, és a szendergő elf nő mögé lépett.
A holdpenge fénye a mozdulatlan arcra vetült, amitől mintha a
zafírszín fürtök szikrázni kezdtek volna. A félelf nagy levegőt
vett, és hangja belehasított a várakozó csöndbe.
– Jöjj elő te, ki egykor Zoastria voltál, és akit Tethyr népe Soora
Theaként ismer. Ismét eljött az idő.
Köd emelkedett fel a pengéből és örvénylette körül a szunnyadó
elfet. Zoastria sápadt, anyagtalan és lidércformájú árnyelfe állt
az erdei nép előtt.
Minden tekintet a szellemszerű alakra tapadt, és az elf nő
esszenciája lassan kezdett megszilárdulni. A kísérteties körvonalak
közti tér megtelt, és az árnyelf fokozatosan olyan tömörnek és
halandónak tetszett, mint az erdei nép bármelyik tagja. Úgy állt
ott, mint aki transzba esett: lehunyt szemmel, mozdulatlan testtel.
Arcába melegség költözött, és hófehérről gyöngyszínűre változott.
Az árnyelf végül kinyitotta a szemét, és tekintete megpihent Tethyr
népén.
Zoastria pillantása végigsöpört az összegyűlteken, és végül a két
idős elf pergamenszerű arcán állapodott meg. Az elf előrelépett és
a harcosok köszöntésével ragadta meg a vén Ysaltri
csuklóját.
– Jól emlékszem rád, Ysaltri, Amancathara leánya. És rád is, bár
neved most nem ötlik eszembe. Mindketten bátran harcoltatok egy
réges-régen letűnt korban. Bölcsességetekre és emlékeitekre most is
szükség lesz. Sok mindent meg kell tanítanunk népeteknek a csata
előtt – közölte erős, parancsoló hangon.
Az erdei nép egyként pillantott oda, ahol néhány pillanattal
korábban még az elf nő teste hevert. Arilyn még mindig ott állt,
két kézzel markolván immár csendes és néma holdpengéjét, de előtte
a saroglya üres volt. Árny és anyag ismét egyesült.
Tökéletes és mély csend hullott az erdei népre. Majd Rhothomir fél
térdre ereszkedett az apró termetű holdelf harcos előtt. Hosszúfa
népe egy elfként követte példáját, ígéretet téve, hogy követi a
múltból visszatért hősét.
*
A nap további része tanácskozással és sietős
előkészületekkel telt, hogy az elfek minél gyorsabban
megindulhassanak a favágótábor ellen. Még a lytharik is a közelben
maradtak és hallgatták a terveket. Mindenkinek megvolt a szerepe,
és mindenki szükségét érezte, hogy összevesse sajátját új
szövetségesével.
Végül az éj leszálltával Arilynnek és Menyétnek sikerült többet is
megtudniuk a távollétükben bekövetkezett pusztításról. A két nő
megkereste Tűzrókát, és ők hárman visszahúzódtak az elfek
ideiglenes táborának árnyai közé. Az elf nők elfogyasztottak egy
sült nyúlcombot – aznap mindketten akkor ettek először –, miközben
végighallgatták a szomorú históriát.
– Az emberek sokkal váratlanabbul ütöttek rajtunk, mint ahogy azt
valaha is hittem volna – mondta Tűzróka csendesen. – Ismerték az
utat, és minden védelmünket. Varázslójuk megölte felderítőinket,
még a driádok fáját is felrobbantotta! Azt hiszem, mindezt
csendvarázs leple alatt tette. Ha a madarak nem figyelmeztetnek,
minket is elintéztek volna. Így vissza tudtunk vonulni az erdőbe,
még mielőtt a varázsló tüze rázúdult volna Hosszúfára, de nem sokon
múlt.
– Az üldözés elől hogyan tudtatok elmenekülni?
– Nem volt üldözés.
Arilyn felfigyelt Tűzróka hangjának csengésére, és a ki nem mondott
félelemre a szemében.
– Azt gondolod, hogy csapdába csalnak minket, és olyan csatát
vállalunk, amilyet ők akarnak.
A harci főnök a nő szemébe nézett.
– Így van. Az emberek már megtették ezt korábban. Elpusztították a
Tanács-ligetet, és saját nyilainkat hagyták a megöltek között.
Azután tudatták velünk, hogy hol találjuk őket, ahol már készen
várt minket a kelepcéjük. – Szünetet tartott. – Nekem és az emberek
vezérének van egy elintézetlen ügyünk. Ebben a támadásban
megjelöltem.
– És ezúttal mi történt?
A vadelf egy hosszú pillanatig nem felelt.
– Mondtam, hogy belevéstem a jelemet a Bunlapnak hívott ember
arcába. Egyik felderítőnk – Hajnaldal Uleeya – testét a támadók a
hamukör közelében hagyták. Arcába az én jelemet vájták.
Arilyn előrehajolt és mindkét kezét az elf vállára tette.
– Ha az istenek kegyesek hozzád, sosem fogod annyira megérteni ezt
a gonosz embert, mint ahogy én megértem. De hidd el nekem, amit
most mondani fogok róla.
A férfi bólintott, jelezve, hogy folytassa.
– Amikor Zazesspurban voltunk, megtudtam, hogy ezt az embert, ezt a
Bunlapot, felbérelték, hogy óvja meg a favágók táborát a
sulduskoktól. Nem lepne meg, ha kiderülne, hogy ez a feladat
nehezebbnek bizonyult annál, mint ahogy ő várta. Valószínű, hogy a
suldusk törzsekkel vívott első csaták miatt lángolt fel benne az
elfek iránti gyűlölet. A klánodra törő tűzben ennek csak egy részét
láttad. Nem kétséges, hogy élnek az erdőben mások is, akik nem
értik, hogy miért tör ellenük ilyen gyűlölettel.
– Sok Bunlaphoz hasonló embert ismertem meg. Soha nincs egyetlen,
egyszerű magyarázat arra a gonoszságra, amit tesznek. Arra kérlek
hát, barátom, hogy ne végy magadra többet, mint ami tényleg a te
részed – fejezte be a félelf csendesen.
Tűzróka a nő arcához emelte a kezét.
– Köszönöm. Elgondolkodom majd azon, amit mondtál. De most menjünk
– csatlakoznunk kell a többiekhez a tanácsban.
A Kobzos bólintott és felállt, majd szokásos határozottságával
indult meg a tanácstűz felé. Menyét azonban elkapta Tűzróka karját,
mielőtt a férfi követhette volna.
– Amikor utoljára együtt voltunk nyárközépkor az erdőben,
elígérkeztünk egymásnak – mondta halkan. – Már ilyen gyorsan
elfelejtetted volna?
Tűzróka meglepve nézett a nő fekete szemébe.
– Nagyon fiatalok voltunk még, amikor ígéretet tettünk, és azóta
lépteink nagyon eltérő ösvényre vezettek minket. Te voltál az, aki
a feloldást kérted, mielőtt az emberek közé indultál
volna.
– Nem bánom azt, amit a klánért tettem – mondta Menyét. – Ám te
megfeledkezel az okokról, amiért oly sok évvel ezelőtt
elígérkeztünk egymásnak. Én történetmondó vagyok, és a szóló
nővére, te pedig a harci főnök. Együtt erős gyermekeket adhatnánk a
klánnak, elfeket, akik később vezethetnék a népet. Ha nem
választasz hamarosan megfelelő párt, és nem nemzel örökösöket, nem
sokáig maradsz harci főnök. Szükség van rád, és gondolnod kell a
klánra.
– Ah. – Tűzróka végre megértette a nő aggodalmát. – És attól félsz,
hogy ha Arilynt választom, a klán nem fogadná el egy holdelf
gyermekeit.
Menyét bólintott.
– Részben. Ám van még más is, amit a harci főnökünk nem tud. Ő és
én már találkoztunk korábban, az emberek városában. Hinned kell
nekem, amikor azt mondom, hogy ő nem az, aminek tűnik.
– Tudom – mondta a férfi lassan. Egy pillanatig szemügyre vette az
elf nőt és elcsodálkozott azon, hogy ő is milyen sokáig meg tudta
őrizni Arilyn titkát. De ahogy jobban belegondolt, már nem is
találta ezt annyira meglepőnek. Menyét a végsőkig beszűkülten látta
a dolgokat, ha az erdei elfek javáról volt szó; még ha ez azt is
jelentette, hogy be kell engednie egy félelfet az elfek menedékébe,
és meg kell óvnia titkát saját fivére előtt.
– Szóval tudod, hogy Arilyn félelf – mondta ki a férfi. – És hogy
tudod ezt, és hogy mostanra már kezdted kiismerni őt, mégsem jelent
neked semmit?
Menyét arcára meglepődés ült ki – először akkor, amikor megértette,
hogy Tűzróka már korábban ismerte Arilyn titkát, másodszor pedig
akkor, amikor eltöprengett a férfi kérdésén.
– Nem – felelte végül csodálkozva. – Azt hiszem, nem.
Ekkor Menyét arca ellágyult és kezét Tűzróka karjára
tette.
– Van még valami, valami, amit nem akartam elmondani neked.
Bármennyire igaz is, amit mondtál, a félelf nem a tiéd. Másvalakit
szeret: egy embert.
– Ezt is tudom – mondta a férfi. – De azért meghat az aggódásod.
Most viszont menjünk: ideje csatlakozni a többiekhez.
Az elfek a kiégett körhöz sétáltak, és bekapcsolódtak a heves
vitába, ami arról szólt, hogy miként lehet a leghatékonyabban
elbánni az emberek varázslójával.
Arilyn biccentett barátainak, majd visszatért a megbeszéléshez,
mivel most lehetőséget látott arra, hogy elmagyarázza, miért vesz
részt Tinkersdam az elkövetkező csatában.
– Mindannyian láttátok, hogy milyen kárt okozott a varázsló. Nem
csak Hosszúfa elpusztításakor, de akkor is, amikor az elf nyilakat
visszafordította az íjászok felé. Gondoljatok bele, mire képes, ha
van elég ideje, hogy felkészüljön az általa választott helyen
vívott csatára! A varázslatokra, amiket elmond, a csapdákra, amiket
elhelyez!
Több elf komoran bólintott. Akik ott voltak az első csatában, azok
közül senki sem felejti el, hogy miként égtek bajtársaik hamuvá egy
szívdobbanás alatt.
– Ismerek valakit, aki képes megtalálni ezeket a csapdákat és
legyőzni a varázslót a csatában. Ő egy ember, egy tudós, egy
jóságos isten papja. Évek óta hű szövetségesem, akit még a lytharik
is elfogadnak. Már oda is vitték a csata helyszínére, két másik
harcossal, akik őt védelmezik – így elvégzi a felderítést és
felkészül az ütközetre.
– Bölcs elővigyázatosság – szólalt meg Tűzróka gyorsan, látva a
jelenlevők zömének arcára kiülő grimaszt. – Cormanthor idején
emberek harcoltak a Nép oldalán, a közös gonosz ellen.
– Megvallom az igazat. Ez az ember egyáltalán nem olyan, mint az
ősi Myth Drannor emberei voltak. Nem kedveli az elf népet, sem az
életszemléletünket – mondta Arilyn teljesen nyíltan. – De
ugyanakkor rossz szándékkal sem viseltetik irányunkba. Viszont
kifejezetten utál mindent, ami
halruaai, és bízhattok benne, hogy saját eszközeivel sikerrel vívja
meg harcát a varázsló ellen!
– Legyen hát – jelentette ki Zoastria, és a többiek, akiket még
mindig lenyűgözött legendás hősük visszatérte, ezzel a végszóval
lezártnak tekintették az ügyet.
Az elfek rövid vitát folytattak arról, hogy miként lenne a legjobb
megközelíteni a sulduskok földjét. Kevesebb, mint kétnapi
járóföldre terült el a Hattyúleány-liget néven ismert völgy,
keletre. Itt volt az erdő legnagyobb tava, ahonnan apró folyó
tekergőzött a sulduskok földjére. Építhetnének tutajokat, úgy
gyorsabban haladhatnánk a vízen, mint gyalogszerrel. Végül abban
egyeztek meg, hogy a döntést pirkadatra halasztják, miután az
éjszakát meghagyják a merengésnek, a meditációnak és a
Seldarine-nak szóló imáknak.
Amikor hajnalban felhangzott a madarak kórusa – először csak néhány
tétova, álmos csiripeléssel – az elfek már úton voltak. A
visszavonuló emberek hagyta csapást követték, ami nem bizonyult
nehéz feladatnak.
Mint általában mindig, Tamsin most is előrement felderíteni. Nem
kiáltott hátra figyelmeztetően, de egyetlen elf sem kételkedett
benne, hogy baj érte, mert Tamara váratlanul megtorpant és
összerezzent, majd két szemére tapasztotta a kezét.
Csend burkolta be az elfeket, mert mi mást láthatott az elf nő, ami
ilyen mélységes szomorúságba döntötte, ha nem saját ikerfivére
halálát?
Tamara válla felemelkedett, majd lesüppedt, ahogy nagy levegőt
vett, és tekintete Tűzróka szemét kereste.
– Ahogy mondtátok, az emberek csapdába akarnak csalni minket.
Várnak ránk és rátok is. Gyertek: nem kellene ezt látnotok, de most
muszáj.
A csapást követve, több száz lépéssel odébb egy facsemetét
találtak, amelyet legallyaztak, és rúddá faragtak. A póznához egy
testet kötöztek. Nem Tamsinét – egy idegen testét, egy suldusk
elfét, aki már három napja halott lehetett. Legyek döngték körül a
testet, vissza-visszaröppenve a halott elf arcába vágott
virágformájú jelhez.
– Még hány elf fogja viselni ezt a jelet a délre vezető úton? –
motyogta Tamsin csüggedten. – Még hányan halnak meg fogságban,
mielőtt elérnénk az erdő déli részét?
Ganamede, aki pirkadatkor tért vissza az Elmanesse törzshöz,
odaügetett Zoastriához.
– Láttam az emberek táborát – mondta a farkas alakot viselő
lythari. – Sokkal többen vannak, mint mi, és volt idejük
felkészülni a védekezésre. Egyetlen reményünk a sikerre és arra,
hogy kiszabadítsuk azokat az elfeket, akiket még nem öltek meg, a
meglepetés. A klánom nevében szólok. A lytharik a világok között
elvisznek benneteket oda, ami jóval közelebb van a
Hattyúleány-ligetnél... nem többre egy napi járóföldnél.
– Az emberek előnye több mint három nap – mutatott rá Rhothomir. –
Így nem sokkal előttünk érkeznek meg a táborukba, és biztos, hogy
nem számítanak ránk ilyen hamar. Persze nyilván felderítők figyelik
majd érkezésünket. Viszont ha úgy lesz, ahogy javasoltad,
láthatatlanul tudunk elsuhanni mellettük, és teljesen
felkészületlenül érhetjük az embereket! Ha klánod elvisz minket, mi
hálatelt szívvel elfogadjuk.
Az elfek kis csoportokra váltak szét, hogy a nagyjából tucatnyi
lythari elvihesse őket a csatatérre nyíló kapuhoz. Tűzróka az elsők
között indult, akárcsak Rhothomir. Jó ötletnek tűnt először a
vezéreket küldeni, de Zoastria intett, hogy ő még nem megy, és
félrehívta Arilynt.
A két elf nő eltávolodott a többiektől. Amikor az ősi tölgyek
árnyékába burkolózó apócska tisztásra értek, Zoastria
megállt.
– A csata hamarabb veszi kezdetét, mint ahogy vártam – kezdte. –
Itt az idő.
Arilyn rápillantott a nála kisebb termetű elfre, nem értve, hogy
miről beszél. Majd követte tekintetét az oldalán viselt
holdpengéig.
– Egy félelfhez képest jól forgattad – ismerte el Zoastria. – De
ismét eljött az én időm. És annak az ideje, hogy a holdpenge
visszakerüljön hozzám.
Huszonegyedik fejezet
Arilyn megrökönyödve bámult ősére, annak
követelése hallatán. Ezt nem látta előre, amikor felébresztette a
szunnyadó harcost!
– A holdpenge elfogadott engem forgatójának. A kard és én
egyesültünk! – tiltakozott. – Nem tudom egyszerűen csak úgy odaadni
valaki másnak, mintha csak egy közönséges fegyver lenne!
– Csak egyvalaki forgathatja a kardot – mondta Zoastria
határozottan. – Ha van másik fegyvered, rántsd elő és döntsük el
így a kérdést.
A félelf magában azonnal elvetette a gondolatot. Bármennyire
csodálta is az elf fegyverforgató tudományát, gyanította, hogy
legyőzné Zoastriát, ha harcra kerülne sor. És nem azért hozta el az
ősidők hősét a demoralizált elmanesse-iaknak, hogy most
elpusztítsa. Nem mintha valaha is kitért volna a harc elől. Viszont
egyszerűen nem tehette meg azt, amit Zoastria kért, még az erdei
nép kedvéért sem.
Az elf nyilván meglátott valamit ebből a félelf szemében, mert
gyorsan újabb javaslattal állt elő:
– Vagy kövesd szíved vágyát. Add át a kardot nekem önszántadból, és
akkor egyszer s mindenkorra megszabadulsz a holdpengétől. Ha
lemondasz a kardról korábbi viselője – és jogos tulajdonosa –
javára, a nép iránti kötelezettségedet becsülettel teljesíted, és a
holdpengének tett ígéreted semmissé lesz.
Miközben a félelf ezen a váratlan megoldáson töprengett, hatalmas
kő gördült le a szívéről – és az így támadt ürességet a szomorúság
és a veszteség furcsa érzése töltötte ki.
– És mi lesz a képességgel, amellyel felruháztam a kardot? –
kérdezte tétován.
– Eltűnik. Ha ezt akarod, rögtön kezdhetjük is.
– Egy pillanat – mormolta Arilyn. Előhúzta a kardot és kinyújtotta,
egyetlen másodpercre kiélvezve az egyetlen kapcsot, ami elf
örökségéhez kötötte. Bármennyire tartott is a holdpengétől,
neheztelt rá, és időnként még gyűlölte is, mégsem gondolt arra,
hogy valaha is megváljon tőle. Ám most mégis ezt teszi majd, az elf
nép érdekében, és a szeretett lélek érdekében, aki máskülönben
csapdába esne odabent.
Arilyn kihúzta magát, és még egyszer, utoljára magasba emelte a
holdpengét. Elképzelte önmaga hátborzongató hasonmását és a másik
árnyat, aki akaratán kívül vállalta a penge szolgálatát. Majd
megparancsolta, hogy jöjjenek elő.
A két árnyelf előgomolygott a pengéből és alakot öltött a félelf
előtt. Arilyn torka elszorult, ahogy Danilo tükörképére meredt. Egy
pillanatra elmélázott azon, hogy vajon a barátja tudja-e, mi
történik a tethyri rengetegben. Mielőtt Arilyn tudomást szerzett
volna saját árnyelfjéről, és amikor kardja esszenciája tanára
uralma alá került, a félelfet gyakran kísértették álmok, amikor az
árnyelfnek elő kellett jönnie Kymil Nimesin hívására. Csak
remélhette, hogy Danilo saját álmaiból megérti, hogy mit tesz
Arilyn és miért.
Erőt merítve a férfi szürke szemének melegségéből, a nő visszalökte
a holdpengét tokjába, és leoldotta kardövét, majd átnyújtotta
ősének.
Zoastria egyetlen sima, megszokott mozdulattal húzta elő a
fegyvert. A varázsos holdkőbe foglalt kék tűz nagy lánggal csapott
fel, majd hunyt ki. A kard ismét elfogadta egykori forgatóját. És a
pengébe mágikus úton maratott egyik rúna – amely azt a képességet
jelölte, amelyet Arilyn adott a kardnak –, kezdett
elhalványulni.
Míg Zoastria azt a megkötő rituálét mormolta, amelyet Arilynnek
sosem tanítottak meg, a félelf látta, hogy az elf kardba égetett
jele végképp elenyészik – az ő és Danilo árnyelfe pedig, kéz a
kézben, ködként oszlott szét.
*
– Köszönöm, hogy fogad, Hembreon herceg –
mondta Hasheth, miközben a nagy ember intésére helyet foglalt.
Szédítő élmény volt egy ilyen hatalmassággal találkozni, és Hasheth
nem sokat törődött vele, hogy valaki más érdeme révén nyerte el ezt
a kiváltságot. De nem lesz mindig így.
– Azt mondod, üzenetet hoztál Hhune-től. Van valami gond
Vízmélyén?
– Semmi rendkívüli – felelte Hasheth, és őszintén remélte, hogy
valóban így áll a helyzet. – Mint tudja, Lord Hhune magára vállalta
annak terhét, hogy megoldást találjon az erdei elfek jelentette
gondokra.
Legalábbis az ő helyében én ezt tenném, tette hozzá Hasheth
magában. Az ifjú kételkedett benne, hogy a Pajzslovagok tudnának
Hhune törvénytelen üzelmeiről az elf erdőben, vagy hogy
beleegyeznének abba. Mennyivel jobb, ha Hhune megtartja magának a
titkot, minthogy felajánlja, maga oldja meg az ügyet?
– Úgy tűnik, Hhune megbízik benned – közölte Hembreon herceg,
próbálgatva az ifjú ismereteinek határait.
– A tanítványa vagyok – közölte Hasheth egyszerűen. – Mindent meg
akarok tanulni tőle, amit csak lehet.
Íme. Lehetetlen lett volna ennél egyértelműbben kifejezni, hogy
beavatást nyert a Pajzslovagok titkaiba – hacsak nem hagy fel
teljesen a finomkodással.
A herceg gondolataiba merülve bólintott.
– És mit tudott meg Hhune az elfek okozta gondokról?
– Tethyr elfjeit pusztítják. Az ősi fákat kivágják, az elfeket
megölik. Egy jelentéktelen hadúr, egy Bunlap nevezetű
zsoldoskapitány műve az egész. Az elfek vérbosszút fogadtak ellene.
Addig nem fogják beszüntetni a megtorló csapásokat, amíg Bunlap meg
nem hal.
– És mi történik a fával?
– Kyr-kikötőbe viszik hajón, igencsak csavaros úton-módon. A
zsoldos hatalmas hasznot könyvelhet el, amit arra használ fel, hogy
egyre növekvő sereget állítson fel az erdei elfek ellen, és talán
más célokat is forgat a fejében. A fa nagy része egy hajóépítő
üzembe kerül, ahol gyors és felfegyverzett hajókat készítenek
belőle. Ez a Bunlap veszedelmesen becsvágyó ember.
Hasheth tágra nyílt szemmel hajolt előre.
– Fiatal vagyok, Hembreon herceg, és talán még nem állok készen,
hogy úgy kövessek nyomon egy ilyen embert, hogy ne hagyjak magam
után áruló nyomokat. Elképzelhető, hogy Bunlap tudomást szerzett
erőfeszítéseimről. Elképzelhető, hogy bosszúból megpróbálja
belekeverni az ügybe uramat is. Okom van azt gyanítani, hogy
Bunlapnak van egy bűntársa Lord Hhune környezetében. Eleddig nem
sikerült megtudnom a gazfickó nevét. Arra kérlek, hadd folytassam a
keresést. Attól tartok, hogyha a Lovagok túl közel kerülnek Hhune
ügyeihez, az áruló a felfedeztetéstől tartva elmenekül.
A herceg komoly tekintettel mérte végig Hashethet.
– Van bölcsesség abban, amit mondasz, mint ahogy kellő
visszafogottság is, a korodhoz képest. Jól tetted, hogy nyíltan
elém tártad ezt az ügyet. Úgy lesz, ahogy kéred. A lovagok Hhune
árulóját a kezedre adják. Ami ezt a Bunlapot illeti – merre
található a zsoldos?
– Erődje a Sulduskoon-folyó északi ágának torkolatánál áll. A
favágók tábora sokkal messzebb található, keletre, ott, ahol a
folyó és az erdő összeér.
Csalódott grimasz kúszott a herceg arcára.
– A Pajzslovagoknak nincs serege, amit ilyen messzire
küldhetnének!
– Esetleg egy bérgyilkost lehetne küldeni – javasolta a
fiatalember. – Ismerek valakit, aki remekül elvégzi a feladatot, és
hírt visz róla az elfeknek. Ő egy félelf, aki alig várja, hogy béke
köttessen anyja és apja népe között. Ami azt illeti, az erdei nép
biztosította róla, hogy Bunlap halála véget vet a
gondoknak.
Ez persze teljes egészében koholmány volt, de Hasheth azzal
nyugtatta magát, hogy a végkimenetel úgyis igazolja majd szavait.
Végtére is Arilyn a fakitermelésnek akart véget vetni. Ehhez pedig
Bunlapnak el kell tűnnie a képből.
– Nézz utána és jelentsd nekem, ha minden elrendeződött – mondta a
herceg.
Az elbocsátást hallva, Hasheth felállt és távozott Hembreon
szobájából, miközben igyekezett leplezni ujjongását.
A beszélgetés sokkal jobban alakult, mint ahogy azt remélte. Még
néhány lépés, és beférkőzik Hhune, Hembreon és a Lovagok kegyeibe.
És az egyetlen ár Hhune flottája lesz.
Hasheth szemében ez tisztes alkunak tűnt.
*
Másnap az erdei elfek és a lytharik a suldusk
település mögötti dombon gyülekeztek. Pirkadatkor fognak majd
támadni, de addig még számos előkészületet kellett megtenniük. A
legnehezebb feladatot az elfogott elfek kiszabadítása jelentette. A
lythari felderítők becslése szerint a Suldusk törzsből talán
ötvenen maradhattak életben. Nehéz volt biztos számot mondani,
mivel a felperzselt területen elhelyezett, a kivágott fák lenyesett
ágaiból készült ketrecekben zsúfolták őket össze. Az emberek tábora
két részből állt: egyik fele a foglyokat őrizte, a másik pedig a
folyó mentén vert sátrat. Ennek megfelelően az elfek erőit is meg
kellett osztani.
A rájuk váró zord feladatok dacára, az elfek önkéntelenül is zavart
csodálattal tekintgettek a közéjük került idegenekre. Levélíjas
Kendelt viszonylag elfogadták, bár nem értették, hogy miért
barátkozik egy törpével. Legjobban azonban az ember nyűgözte le
őket.
Tinkersdam senkitől sem zavartatva matatott edényekből, fiolákból
és porokból álló gyűjteményében. Minden elf hallotta Menyét
történetét arról, hogy kotyvalékai milyen pusztítást okoztak az
embereknek Zazesspurban, és még Tamsin is, aki pedig a leginkább
gyűlölte az idegeneket, még ő sem szándékozott gátolni Tinkersdam
tevés-vevését.
Arilyn kifejezetten haszontalannak érezte magát a néma, ám lázas
készülődés közepette. Sok tekintetben számára már véget is ért a
csata. Erőfeszítéseinek hála, a lytharik csatlakoztak az erdei
elfekhez, és Zoastria visszatért. A félelf egyben titokban elküldte
Ganamede-et az erdőbe, hogy keressen szövetségeseket a tündérlények
között – ezek a lények annyira visszahúzódóak voltak, hogy még az
elfek is csak akkor bukkantak rájuk, ha ők úgy akarták. A lytharik
azonban az erdő minden titkát ismerték. Arilyn azonban még így is
kevés esélyt látott arra, hogy Ganamede sikerrel jár toborzó
körútján.
Egyben furcsán tökéletlennek érezte magát az oldalán lógó kard
nélkül, amely tizenöt éves kora óta állandóan vele volt. Most még
kardja sem volt, hiszen az erdei nép körében az ilyen fegyverek
ritkaságnak számítottak.
Ez a hiányosság Tűzrókának is feltűnt.
– Nem mehetsz csatába kard nélkül – jelentette ki.
Arilyn megvonta a vállát.
– Van egy tőröm. Az elég lesz addig, amíg le nem fegyverzek
valakit. – Úgy tett, mintha mosolyogna. – Kipróbálok néhányat a
kardjaik közül, míg meg nem lelem a legjobbat.
– Ennek dacára, szükséged lesz egy pengére. Ha nem is magadért, de
a törzs javára, a népért – javította ki magát a harci főnök. Az
elfek három fajának tagjai készültek a harcra, és a visszahúzódó
Elmanesse törzs is megtanulta, hogy miként terjessze ki közössége
határait. – Közülünk senki sem ér fel veled, még Soora Thea
sem!
Tűzróka az aprócska holdelf nő felé intett, aki éppen egy
támadósort mutatott be egy csoport elf ifjúnak. Ám Arilyn a fejét
rázta.
– Ez nem így van: az ő technikája sokkal tisztább és sokkal
csiszoltabb, mint amilyen az enyém valaha is lehet. Ha bármi
hiányossága van is, az csak annyi, hogy a holdpenge hatalma
megerősödött azóta, amióta utoljára forgatta. Legalább négy elf
viselte a kardot azóta, hogy Zoastria átadta, és mindegyikük egy
újabb képességgel járult hozzá a penge mágiájához. Az igazat
megvallva, a holdpengéket átkozottul nehéz kezelni, és egyre
nehezebb lesz – vonta le a következtetést. – Nem hiszem, hogy túl
sok olyan kard van még, amelyik mágiát rejt magában.
– És még kevesebben vannak, akik képesek megbirkózni ezzel a
mágiával – érvelt Tűzróka. – A regék azt mondják, hogy a kard
elemészt mindenkit, aki érdemtelen arra, hogy ilyen pengét húzzon.
Nagy bátorságra vall elfogadni egy holdpengét.
A félelf erre is vállat vont, és nem szerénységből tette. Amikor
először húzta ki a kardot, fogalma sem volt róla, hogy mit
csinál.
– Gyakran elgondolkodom azon a képességen, amellyel te ruháztad fel
a kardot. Azt mondják, hogy az adomány nem a szándék alapján jön
létre, hanem ezzel forgatója igényeit és tehetségét tükrözi vissza
– mondta Tűzróka.
– Vagy a feladatát – fűzte hozzá Arilyn. – A mágia időnként a
váratlan kihívásokra adott válasz formájában érkezik. Az egyik ősöm
nézeteltérésbe keveredett egy vörös sárkánnyal, és végül a kardot
tűzellenállással ruházta fel. Képzelheted, hogy meglepődött, amikor
magához tért, és rájött, hogy túlélte azt a csatát!
A zöldelf kuncogott.
– Szóval így vészelted át a varázsló tűzlövedékeit. Azt láttam,
hogy a kard csillogást bocsát rád, és láttam, hogy milyen
hihetetlen sebességgel mozog. Ezek közül melyik volt a te
adományod?
– Egyik sem. A holdpengét egyszerre csak egyvalaki forgathatja, és
ez gondot okozhat, ha van egy társad – magyarázta Arilyn. – Az én
adományom révén meg lehetett osztani a kardot és a mágiát, ha a
szükség úgy hozta.
– Aha. Ez sok mindent megmagyaráz – felelte Tűzróka.
Arilyn kérdően meredt rá.
– A folyónál vívott csatában az emberek erősen szorongattak –
kezdte a férfi. – Ám azt láttam, hogy árnyharcosok jönnek elő a
holdpengéből, és észrevettem, hogy egyikük nem elf, bár gyorsan úgy
döntött, hogy mégis az lesz. Nem értettem, hogy ez miként
lehetséges, amíg el nem mondtad nekem, hogy már másvalakivel léptél
összhangra.
– Ne nézz ilyen döbbenten – folytatta Tűzróka, és egy kicsit
elmosolyodott a félelf arcára kiülő zavar láttán. – Ahogy azt te is
mondtad, sokféle megosztás létezik. A legerősebb köteléket hoztad
létre ezzel az emberrel azáltal, hogy megosztottad vele a holdpenge
adományát. Ahogy te is mondtad, ebben a legerősebb kívánságod
tükröződött vissza. Egyben talán szükséges is volt, hogy a
holdpenge így tegyen. Nem láttad be, hogy szükséged van erre az
emberre, vagy nem találtad volna meg a hozzá vezető utat.
A félelf a barátjára meredt, akinek szavaitól teljesen elszédült –
és a felismeréstől, amit nem cáfolhatott. A holdpengének adott
képesség egyfajta összhangot jelentett, és a szíve – és a kardja –
úgy döntött, hogy Danilót választja arra, hogy osztozzon vele ebben
a nagyon is elf adományban! Milyen furcsa, hogy a Tűzróka
büszkeségének enyhítésére szolgáló jó szándékú hazugságáról
kiderült, hogy valóban igaz!
Tűzróka kesernyésen mosolygott.
– Nem te vagy az első, aki így vagy úgy kötelékre lépsz egy
emberrel. Van bennük valami, ami vonzza a nép tagjait. Cserepont
elfjei költöttek is egy dalt erről. Nem emlékszem az egészre, de az
utolsó sorra igen.
– Mily rövid a lángjuk, de mégis, mily fényesen lobog! – idézte
Arilyn. – Igen, én is hallottam ezt a dalt.
– Akkor tudod, hogy a dal igazat szól, mint ahogy azt anyád is
tudta – tette hozzá szelíden.
Arilyn összerándult, ahogy megértette, mit jelentenek a férfi
szavai.
– Tudod. Te tudod, hogy félelf vagyok. Már jó ideje
tudod!
– Szinte a legelejétől – bólintott az elf. – Ugyanabból az okból
nem mondtam, amiért Menyét is hallgatott: úgy tűnt, a klán érdeke
ezt diktálja. Szükség volt rád. Azután miattad hallgattam, és
egyben magam miatt is. Nagyon gyorsan rájöttem, hogy számomra
mindegy, félelf vagy-e vagy sem, mint ahogy nem kellene, hogy
számítson a nép egyetlen tagjának sem. A lelked elf, máskülönben
sosem forgathatnád a holdpengét, vagy léphetnél összhangra mással.
Az a döntésed, hogy megosztod köteléked egy emberrel, nem
változtatja meg elf természetedet, és nem is kisebbíti
azt.
Arilyn életében először értette meg teljességében természetének
kettősségét.
– Köszönöm – suttogta.
Tűzróka mindkét kezét a nő vállára tette.
– Ezeknek a dolgoknak el kellett hangzaniuk a te érdekedben. Holnap
csatába indulunk. Tudod, hogy mivel nézünk szembe, és azt is tudod,
hogy nekem szembe kell szállnom Bunlappal. Meghal vagy bosszút áll.
Bárhogy legyen is, a dolognak véget kell vetni.
Az erdőből halk neszezés vonta magára a két elf figyelmét.
Felpillantottak, és egyenesen egy kentaur szakállas arcába
bámultak.
Arilyn emlékezett rá az elfek nyárközépi ünnepségéről. A kentaur
hosszú lándzsát szorongatott, és arca zord elszánásról árulkodott.
Ganamede-nek sikerült meggyőznie őt, amikor továbbította Arilyn
üzenetét az erdő népének!
– Olyan gyorsan jöttünk, ahogy csak tudtunk – közölte a kentaur,
mély és komor tónusban beszélve az elfek nyelvét. – Nestiss vagyok,
és tíz kentaur harcos tartott velem. Elképzelhető, hogy a faunok is
jönnek, de a csatáig senki sem látja őket. Kinek kell jelentést
tennünk?
*
A visszahúzódó kentaurok megjelenése
felélénkítette az erdei nép seregét. Zord, néma eltökéltségüket vad
öröm, már-már ujjongás váltotta fel. Röviddel pirkadat előtt
összegyűltek a támadásra, elrejtőzve az irtás szélén álló fák
között.
Előttük mintha az Abyss legkopárabb vidéke terült volna el. Az erdő
sűrű aljnövényzetét hamuvá égették, és ebből a megfeketedett
fatönkök óriásgombaként emelkedtek ki. A csüggedés mindent elfojtó
aurája lepelként borult a tájra. De még ez is tovább tüzelte Tethyr
gyermekeit. Az elpusztított erdő komoran emlékeztette őket arra,
hogy mi ellen harcolnak.
Arilyn elfoglalta helyét az első, meglepetésszerű rohamot indítók
sorában. Számuk aggasztóan csekélynek tűnt a félelf szemében, és
elképzelte, hogy támadásuk milyennek tűnhet majd a zsoldosoknak.
Ösztönösen is a zsákjába nyúlt, ahol az a fiola lapult, amelyet
Tinkersdam adott neki még jó egy hónapja – a kotyvalék, amelyet a
sikoltógombákból nyert ki.
Megrázta a fiolát és kidugaszolta, néhány cseppet egy vászondarabra
csöpögtetett, majd odasietett a kentaurok vezéréhez.
– Nestiss, nyújtsd ide a patád – közölte ellentmondást nem tűrő
hangon. A kentaur meglepetten nézett rá, de engedelmesen
meghajlította egyik lábát. Arilyn lehajolt és rákent egy keveset a
folyadékból a patára. – Most tedd le, olyan halkan, ahogy csak
tudod.
Nestiss óvatosan lerakta a lábát. A lába alatti kavicsok zörgése
döbbenetes recsegéssé fokozódott. A kentaur csodálkozva meredt
Arilynre.
– Öt-öt kentaur támad a táborra két irányból – vigyorgott a nő. –
Olyan lesz a hangja, akár egy lovasrohamnak. Ez biztos, hogy
felébreszti a zsoldosokat!
Arilyn észrevette, hogy Zoastria őt nézi. Az elf nő ünnepélyes
komolysággal, jóváhagyóan bólintott.
– A többiek patáját is kend be, gyorsan – mondta. – Kentaurok,
tegyétek, amit Arilyn mond. Két oldalról támadjatok, lepjétek meg
az embereket, és zavarjátok őket felénk. Majd kerüljetek a táboruk
hátuljába, és szorongassátok őket tovább.
Arilyn intett a kentauroknak, hogy foglalják el a helyüket, majd a
legközelebbi elfnek átnyújtott egy másik vászondarabot és
megmutatta, hogy mit csináljon. Amikor a kentaurok készen álltak, a
félelf Zoastriához ment.
– Maradt még egy vagy két csepp a fiolában. Hallhattad, hogy
mennyire felerősíti a hangokat. Idd meg, és parancsaidat mindenhol
lehet majd hallani a csata során – javasolta Arilyn
halkan.
Az apró elf harcosnő habozás nélkül vette át a fiolát és hajtotta
fel a folyadékot. Arilyn visszakapta a kiürült üvegcsét, ő maga
pedig visszaállt az elfek közé.
Zoastria az összegyűlt erők elé lépett. Szeme lángolt, ahogy
végigtekintett a vonalakon, és belenézett minden egyes szempárba.
Majd szándékolt lassúsággal előhúzta a holdpengét. A kentaurok
hosszú lándzsáikat előreszegezték – most úgy néztek ki, mintha
dárdás lovagok és félelmetes harci lovak egyetlen lénnyé álltak
volna össze.
Az elfek harci főnöke a tábor felé pördült, és intett a kardjával,
olyan csatakiáltással rendelve el a támadást, ami
sárkányüvöltésként gördült végig a dombok felett.
A kentaurok azonnal rohamra lendültek. A két kis csapat hangos
patadobogással zúdult rá a táborra – mintha hirtelen vihar támadt
volna. A föld remegett a talpuk alatt, rohamukat egy hatalmas sereg
támadásának tüntetve fel.
Félig felöltözött és fegyverüket rendezgető zsoldosok kezdtek
előszivárogni a sátrakból. Zoastria ismét kiáltott, és az elfek
első hulláma átrohant az irtáson, a még mindig kába emberek
felé.
Tűzróka futás közben felajzotta íját, és megcélozta a legközelebbi
és legveszélyesebbnek tűnő ellenfelet. Két iszonyatos ember-ork
keverék rontott elő, hogy fogadja az elfek rohamát. Megdöbbentően
gyorsan mozogtak, kezükben magasra emelt fejszével. Tűzróka a
lassabbat vette célba. Nyila átjárta a lény torkát. A félork a
földre zuhant, és felemelt fejszéje mélyen belevágódott társa
hátába.
– Egy vessző, két ork – dicsérte meg Arilyn Tűzrókát, ahogy
elfutott mellette, kezében mindössze egyetlen tőrrel.
A félelf nem volt elég képzett ahhoz, hogy futás közben lőjön, de
ezt a hiányosságát egyedül csak ő ismerte. Az Elmanesse törzs
minden tagja vadász volt, akit úgy neveltek, hogy halálos
pontossággal lőjön, miközben a zsákmányt üldözi.
A zsoldosokra fekete nyilak záporoztak, ami fedezékbe
kényszerítette őket.
Csakhogy nem volt hova bújniuk. A kentaurok máris megkerülték a
tábort, és visszafelé terelték az embereket. A kentaur lándzsák
hegyére felnyársaltak sikolya elkeveredett a tölgyfanyelű
lándzsákon csattanó kardok zajával, ahogy a zsoldosok próbálták
megállítani a kentaur harcosokat.
Egy magas férfi törtetett át a táborhelyen – sötét köpenye mögötte
libbent, kezében pedig nagy, széles pengéjű kardot szorongatott.
Kardjának lapjával rácsapott egy visszavonulóra, és addig ordítozta
parancsait, míg végül a káoszt valamelyest kezdte felváltani a
rend. A zsoldosok sorokat alkottak és előrerontottak, hogy
közelharcra kényszerítsék az elfeket.
Arilyn kiválasztotta első ellenfelét, egy nagydarab férfit, aki egy
remek cormyri kardot viselt, és ezenkívül nem sok minden mást. Az
álmából ébredt alakon nem volt ing, csak kockás gyapjúnadrág, és a
csata előtt már csak a csizmáját tudta felrángatni. A félelf
rárontott a férfira, egyenesen maga elé nyújtva tőrét. A férfi
látta, hogy jön, és látta a kezében csillogó fegyvert is, de
hosszát nem tudta megbecsülni. A megfelelő szögben tartott acél
képes volt a kard látszatát kelteni.
A férfi felfelé ívelő vágással hárított – ami azonban több
hüvelykkel elvétette Arilyn előreszegezett pengéjét. A félelf a
férfira vetette magát, a tőrrel hasba döfte, szabad kezével pedig
megragadta a kardot tartó csuklót. Arilyn kirántotta a tőrt, és
maga felé húzta a férfi testét. A kart lefelé nyomta, térdével
pedig felfelé rúgott, a csukló mögött találva el az alak karját. A
férfi alkarcsontja brutális reccsenéssel engedett.
Arilyn félreperdült az elzuhanó test útjából, és karddal a kézben
egyenesedett fel. Megpördült, a magasba emelte a pengét, hogy
fogadja egy lefelé süvítő csatabárd csapását. Az utolsó pillanatban
ötlött az eszébe, hogy a kezében tartott fegyver nem elf acél. A
hárítás helyét egy lökéssel közelebb tolta ellenfeléhez, így a bárd
fanyelét, nem pedig a fémfejet érte a kardja.
Ügyes elképzelés volt, mivel a bárd csapása szinte biztos, hogy
eltörte volna a karcsú cormyri kardot. A csapás ereje még így is a
föld felé taszította a kölcsönzött fegyvert. Mielőtt azonban a
csatabárdos harcos újra felemelhette volna fegyverét, hogy hatalmas
erővel ismét lesújtson, Arilyn keményen kirúgott az
összecsókolózott fegyverek fölött, nem sokkal a férfi öve fölött
érve el találatot. Az alak összegörnyedt – a nő oldalra táncolt és
egy gyors csapással végzett vele.
A közelben egy elf vívott elkeseredett küzdelmet egy nála jóval
nagyobb teremtű emberrel – a férfi kemény utcai harcosnak tűnt, és
két hosszú kést forgatott. Az egyik penge átsuhant az elf védelmén
és felhasította a vállát. A férfi vadul vigyorgott, és a másik kést
gyilkos döfésre emelte.
Arilyn első szúrása oldalra lökte a lecsapó kést. A nő testével
taszította félre a sebesült és nála sokkal kisebb elfet, hogy
elfoglalhassa helyét a harcolók sorában. Szembekerülve az utcai
harcossal, magasan cselezett. A két penge a férfi arca előtt
csattant össze, hogy hárítsa a félelf támadását. Arilyn folytatta a
támadást, és kölcsönzött pengéje rácsapott a két pengére,
leszorítva és egyben lejjebb nyomva őket. A férfi kirántotta késeit
a kard fogságából – az éles fémsikollyal engedett –, amitől karjai
oldalra vágódtak, törzse pedig védtelen maradt. A félelf kardja
mélyen belefúródott a bordái közé. A nő magasra emelte a lábát, és
lerúgta a felnyársalt harcost a pengéről, majd újabb ellenfél után
nézett.
Az erdei nép azonban korántsem boldogult ilyen jól. Néhány embernek
sikerült áttörnie a soraikon, és most vonalat képeztek az elfek és
az erdő jelentette menedék között. Nyilván tudták, hogy milyen
veszélyekkel jár az, ha az erdei néppel a fák között ütköznek meg,
így szándékukban állt meggátolni, hogy tovább szorítsák őket észak
felé.
Miután Tűzróka látta ezt, a zsoldoskapitányt kezdte keresni. Egy
pillanatra észre is vette a meglibbenő sötét köpenyt. Az ember az
egyik kentaurral csatázott, aki bár több sebből vérzett, és
lándzsája nyele is megrövidült, még mindig sikerrel hárította a
férfi pallosának csapásait a törött tölgyfanyéllel.
Az elf íjász lövésre emelte íját. A fekete vessző átsüvített a
harcolók között, és súrolta Bunlap arcát – éppen úgy, ahogy azt
Tűzróka tervezte. Az ember haragjában és fájdalmában felüvöltött,
és egyik kezével vérző, sebhelyes arcához kapott.
A kentaur kihasználva a lehetőséget, a férfi vállára sújtott a
fanyéllel. Sajnos a lény sebei kiszívták az erejét, és Bunlap
visszapördült felé, fordulás közben hatalmas erővel lendítve meg a
kardját. A penge mélyen belefúródott a kentaur testébe, mély és
halálos árkot szántva az emberi törzs és a lótest találkozásába.
Miután a zsoldos látta, hogy ez a csata véget ért, elf kínzóját –
és egyben régóta áhított zsákmányát – kezdte keresni.
Tűzrókát nem volt nehéz megtalálni az erdei elfek között
Szándékosan kibontva hagyta vörösbarna haját, és most üstöke élénk
színét még szokásos tolldíszei és a belefont sás sem tompította,
amit arra szokott használni, hogy haja beleolvadjon az
erdőbe.
Az elf farkasszemet nézett az ember fagyos és haragvó tekintetével,
majd hátrálni kezdett az erdő felé. Jelzésére az elfek otthagyták
soros ellenfelüket, és megkezdték a visszavonulást.
A zsoldosok átszorították őket az irtáson, de a fák vonalánál
megálltak, ahogy arra utasították és kiképezték őket. Szemük
kapitányukat kereste, aki a kentaur teste fölött magasodott, fekete
szakálla saját vérétől volt ragacsos, és gyűlöletet sugárzó
tekintete az erdőt fürkészte.
Bunlapnak nem kellett sok idő, hogy meghozza döntését.
– Utánuk – mondta, majd megindult az erdő felé, hogy megkeresse azt
az elfet, aki megjelölte, és hogy bosszút álljon.
Huszonkettedik fejezet
Tinkersdam sosem gondolt arra, hogy hadvezér
legyen, és rá kellett jönnie, hogy nem is tetszik neki ez a szerep.
A vele tartó közel húsz elfnek azt a parancsot adták, hogy kövessék
az utasításait, és ennek fürgén eleget is tettek. Ez igazán remek
volt, viszont az alkimista nem volt igazán tehetséges lopakodó, nem
szerette a rovarokat, amelyek az elfeket figyelmen kívül hagyva, az
ő rézvörös üstöke körül dongtak, és a legkevésbé sem tűrte jól az
erdei környezetet. Az orra viszketett, és kimondottan idegesítette,
hogy szinte minden pillanatban tüsszenthetnékje támadt.
Legalább a meglepetés kis csapatuk oldalán állt. A zsoldosok nem
várják őket még vagy egy teljes napig. Tinkersdam remélte, ez azt
jelenti, hogy az átkozott halruaai varázsló csak hevenyészett
védelmet állított a tábor köré.
A Gand hitű kiáltással jelezte, hogy álljanak meg, kiköpött egy
apró repülő rovart, majd az elfogott elfek irányába sandított. Sem
mechanikus csapdákat, sem kioldással működő készségeket nem látott.
Az idióta varázsló valószínűleg tűzmágiájára támaszkodva alkotta
meg a védelmet.
Tinkersdam csúfondárosan elmosolyodott. Legyen hát úgy. Az effajta
varázslatok olyanok, akár az ajtó – de a betolakodók kint tartására
szolgáló ajtó egyben be is zárja a zsoldosokat.
Övéből előhúzott egy darab összesodort spárgát – a vékony, szinte
áttetsző „pókselyem” kötelet, amelynek Arilyn olyan jó hasznát
vette éveken át. Egyike volt legelső találmányainak. Kedvére való
volt a gondolat, hogy most maga próbája ki.
– Látod azt a fát, az erdő szélétől jobbra, amelyet sárga festékkel
jelöltek meg a favágók? Kösd ezt a zsineget egy nyílra, és a
jelemre lődd át a fa ágai között. Abba a ketrecbe kell hullania,
közel a foglyokhoz. Magasra lőj: a kötélnek nagy szöget kell
bezárnia. Meg tudod tenni? – kérdezte az egyik elfet.
Az íjász bólintott, és úgy tett, ahogy Tinkersdam kérte. Nyila
átsüvített az ágas-bogas fán, csillogó fonalat húzva maga mögött,
majd az elfogott elfek felé hullott. A foglyok úgy tettek, mintha
észre sem vennék, de egyikük lopva odaerősítette a szál végét a
ketrec egyik rúdjához.
– O, remek. Eddig minden jól alakul – örvendezett Tinkersdam.
Zsákjából előszedett több apró, fából-fémből készült szerkezetet,
és egy kenőccsel teli korsót. – Tudjátok, mit kell tennetek
ezekkel. Másszatok fel a fára, a felső kereket akasszátok be a
kötélbe, és markoljátok meg a karokat. Majd gyorsan csússzatok
végig a kötélen. A kenőcs a visszaútra kell. Te, te és ti négyen,
másszatok fel a fára, és segítsetek a foglyoknak az erdőbe jutni. A
többiek várnak. Amikor ők megtámadják a tábort, mi is
támadunk.
Az elfek bólintottak. Nem kellett túl sokáig várakozniuk a jelre.
Morajló elf csatakiáltás hullámzott végig az erdőn, amit
mennydörgő, dübörgő roham hangjai követtek.
– A sikoltógomba-esszencia – mormogta az alkimista gondolataiba
merülve. – Igen, tényleg remekül sikerült.
Ahogy tervezte, kis csapata talpra szökkent, és elkezdte hajigálni
azokat az apró, kemény golyóbisokat, amelyeket Tinkersdam adott
nekik: apró, kénből és denevérguanóból gyúrt piciny, büdös
golyócskákat, amelybe olyan anyagot kevertek, amely különösen
érzékenyen reagált a halruaai tűzvarázslatokra. Egyes golyóbisok
ártalmatlan kavicsokként hulltak a földre. Mások láthatatlan
akadályokba ütköztek. Ezek misztikus tűzfallá robbantak, olyan
fallá, amely lángoló sáncként ölelte körül a táborhelyet.
Az elfek a táncoló lángnyelvek függönyén át ki tudták venni a
kiutat kereső, őrülten rohangászó őrök alakját. Volt, aki a tűzön
át próbált egérutat nyerni. A fal azonban csak kidudorodott, majd
visszapattant a helyére.
– O, ez csodás – örömködött Tinkersdam. – Remek elgondolás. Takaros
kivitel. Kiváló eredmény!
Nézte, ahogy a hat elf fürgén lesiklik a meredek kötélen – egyik a
másik után –, egyenesen a lángoló táborba. Hatalmas reccsenéssel
törték át a faketrec tetejét, majd kardcsattogás hallatszott,
amikor harcba szálltak az őrökkel.
Néhány másodperc elteltével felbukkantak az első foglyok, amint a
kötélen kapaszkodtak felfelé, a fák közé. Tinkersdam számolta őket.
Negyvenhét sáros elf kapaszkodott fel a fák jelentette biztonságba.
A veszett rikoltások és a tűzzel körülölelt táborból felhangzó,
egyre erősödő csatazaj arról árulkodott, hogy a sulduskok közül
többen hátramaradtak, hogy segítsenek megmentőiknek, és esetleg
bosszút álljanak rabtartóikon. Tinkersdam úgy becsülte, a
hadművelet hamarosan befejeződik.
– Bátran mondhatom, remek eredménnyel zárul – jelentette ki
elégedetten.
*
Tűzróka az erdő felé rohant, könnyedén ugorva
át a kidőlt fákat, és lebukva a lehajló ágak elől. Már
kiválasztotta a terepet: egy apró, sík tisztást, nem messze az
irtástól. Kiváló hely a harchoz. Népe felkapaszkodhat a fákra, és
fedezékből küzdhet, ő maga pedig végre szembenézhet az őt üldöző
emberrel.
Amikor elérte a tisztást, behúzódott egy vaskos cédrus mögé, és
várt. Hallotta, hogy Bunlap közeledik – súlyos, vasalt csizmák
tapodták a növényzetet, a férfi tüdejéből rövid, dühödt fújtatással
szakadt ki a levegő és távozott összeszorított fogai között.
Tűzróka megfeszítette izmait. Az első támadás előnye az ő oldalán
áll majd.
Ám valamiféle ösztön kiélesítette az ember érzékeit – talán a
gyűlölet tette őket élesebbé. Amikor Tűzróka előugrott
rejtekhelyéről, Bunlap egy szemvillanás alatt elhajította kezében
tartott kését.
Tűzróka az elfekre jellemző ügyességgel és fürgeséggel ugrott
oldalra. A kés, amely a szívébe fúródott volna, így a karját
találta el. Az elf egy pillanatig nem érzett mást, csak a
becsapódás erejét. Majd izzó fájdalom perzselte végig a karját.
Megingott és a fának dőlt, hogy megtámassza magát.
Az ember pedig már jött is, karddal a kezében.
*
Az elmanesse-iak elmenekültek az erdőbe, az
emberek pedig a nyulat hajszoló kopók módjára loholtak utánuk. A
zsoldosoknak igazából nem sok választásuk maradt. Nyolc kentaur
harcos még mindig állt, és ők kérlelhetetlenül szorították az
embereket észak felé. És bár a zsoldosok utáltak megütközni az
elfekkel az erdőben, még kevésbé volt kedvük szembenézni kapitányuk
dühével.
A kezében felajzott íjat tartó Vhenlar az utolsók között lépett a
fák közé. A többieknél kevésbé tartott Bunlaptól, és szívesebben
tette volna kockára esélyeit a halálos lóemberekkel szemben,
minthogy még egyszer az elf íjászokkal kelljen harcolnia. Amikor
arra gondolt, hogy be kell merészkednie Tethyr sűrű és hűs árnyai
közé, ahol vadelfek rejtőznek, még a lelke is
megreszketett.
De nem jutott el addig.
Az egyik páfrányos levelei szinte szétrobbantak, ahogy a
legkülönösebb teremtmény tört elő, amelyet Vhenlar valaha is
látott. A félszerzetnél alacsonyabb lény meztelen felsőteste egy
zömök, kétlábú kecske altestében folytatódott. A teremtmény fejéből
kusza barna haj nőtt ki és hullt a vállára, ahol elkeveredett
hasonlóan torzonborz szakállával.
Egy faun, ébredt rá a megilletődött Vhenlar. A férfi felemelte íját
és célzott. A vessző – az elfek egyik lopott nyila – a lény torka
felé hussant.
A faun felhorkant, és villámgyors mozdulattal elkapta a nyilat,
majd egy szemvillanás alatt megfordította. Mielőtt a kábult Vhenlar
felocsúdhatott volna, a faun már rá is vetette magát.
A zhenti íjász a földre zuhant, és a kezével csapkodott, miközben
megpróbálta lelökni magáról az apró termetű harcost. Gyomrába
hirtelen égető fájdalom hasított, és tűzként csapott a melléig. A
faun leugrott róla, és eltűnt az erdőben.
Vhenlar lepillantott a testéből előmeredő vesszőre. Szája fanyar,
keserű mosolyra rándult. Habár nem egészen így képzelte a véget,
valahogy a kezdetektől tudta, hogy az elf vesszők ellene fordulnak
majd. Egyfajta perverz elégedettséget érzett, hogy megérzése
helyesnek bizonyult.
A zsoldos lelke mélyéről sűrű sötétség csapott fel, a feledésbe
taszítva Vhenlart.
*
Tethyr fáinak árnyékában Zoastria két
kardforgatóval nézett farkasszemet. Kezében a holdpenge elképesztő
sebességgel cikázott, villant és szökellt. Rémítő sebességgel és
olyan hatalommal, ami már-már az elf nő ügyességének és erejének
határait feszegette.
A minden egyes csapás, minden egyes döfés mögött ott rejlő erő
szinte kitépte Zoastria kezéből a kardot. Nehezére esett megőriznie
az egyensúlyát. Jó párszor túl messzire lökte a kezét, és ilyenkor
mindig felkínált egy rést, ahol az emberek pengéi betalálhattak.
Karja és válla több apró sebből vérzett. Ha nem lett volna a
holdpenge elképesztő sebessége, amivel gyorsan levédhette ezeket a
réseket, már valószínűleg megölték volna.
A félelf figyelmeztette, hogy fogja két kézre a kardot, különben
nehéz lesz forgatnia. Zoastria büszkeségében figyelmen kívül hagyta
a jó tanácsot.
Szeme sarkából megpillantotta a félelfet, amint legázol egy félork
harcost. Még arra sem vesztegette az idejét, hogy kitépje a pengét
a melléből – egyszerűen kirántotta a halott kezéből annak
fegyverét, és máris fordult, hogy újra támadásba
lendüljön.
Az apró holdelf ide-oda cikázott a két férfi között, lebukott
ösztönösen meglendített fegyvereik alá, majd visszaperdült, hogy a
jobbján álló férfira vesse magát. Pengéje becsúszott az ember
védelme alá, és a holdpenge könnyedén siklott be a bordák
közé.
Ám a férfinak még nem volt vége. Miközben elzuhant, kicsapott a
kardjával. Zoastria túl közel volt ahhoz, hogy a pengéjével
eltalálja, de a markolat és a keresztvas keményen az arcába
vágódott. Az elf feje fájdalmas rándulással csapódott
oldalra.
Zoastria elvetődött, így a mozdulat elnyelte az ütés erejének
nagyját. Azonban így is nagy erővel csapódott a földre, kiköpte
néhány fogát, majd máris talpra szökkent. Az egyre nehezebb
holdpengét védekezően maga elé emelte, és szembenézett megmaradt
ellenfelével.
Mielőtt Zoastria lesújthatott volna, hátulról valami nagy erővel
belecsapódott. Lepillantott a testéből kiálló véres
vesszőre.
A kardforgató diadalittasan felrikoltott, felemelte pengéjét és
hátrarántotta, hogy hatalmas csapással sújtson le az elfre.
Zoastria felszegte a fejét, és felkészült a halálra.
Egy kard villant át a válla fölött és szúrt a kardos ember felé.
Átdöfte a férfi bőrkesztyűjét, beékelődött az alkar két csontja
közé, és a harcos melléhez szegezte a kart.
Vékony, de erős karok ragadták meg az elf nőt és vonszolták ki a
harcból. Zoastria felnézett, és egyenesen félelf leszármazottja
arcába bámult.
– Ki kell szedni a nyilat – mondta Arilyn, és megragadta a
karmazsin színű vesszőt.
– Ne – felelte az elf nő olyan harciasan, ahogy egyre gyengülő
hangja engedte. – Átfúrta a tüdőmet. Ha kiszeded, csak annál
gyorsabban halok meg, és van még mit mondanom. Téged nevezlek meg a
penge örököseként. Vedd fel ismét a holdpengét, és fejezd be ezt a
harcot.
Zoastria ekkor megragadta a nyilat, és kitépte a testéből. Szája
sarkából vér buggyant elő, és a feje oldalra nyaklott.
Arilyn csak állt ott és az elf nőt nézte. Zoastria azért siettette
halálát, hogy a penge örököse visszavehesse a fegyvert. Egy
holdpengének egyszerre csak egy forgatója lehet.
A félelf megfordult és odament, ahol a holdpenge hevert. Nem tudott
dönteni: egyik lehetőség sem tűnt ígéretesnek. Ha felveszi a
pengét, akkor önként magára vállal több évszázados,
elmondhatatlanul hosszú szolgaságot – talán az örökkévalóságig
tartó bebörtönzést. Egyben nagyon valószínűnek tűnt, hogy a kard
ezúttal nem fogadja el, mivel egyszer ő már elutasította és
elfordult attól az áldozattól, amelyet a kard forgatója kénytelen
hozni.
A csatazaj letépte Arilyn tekintetét a kardról. Körülötte az erdei
nép vad harcban állt otthonáért. Ám az emberek sokan voltak, és az
összecsapás kimenetelét nem lehetett biztosra venni.
Azonnali halál vagy örökös szolgaság.
Arilyn lehajolt, és megragadta a pengét.
Huszonharmadik fejezet
Éles, azúrkék fény lobbant elő a holdpengéből,
és a misztikus energia beburkolta Arilynt. Amilyen gyorsan
kezdődött, ugyanolyan hirtelen lett vége.
A holdpenge igényt tartott rá.
Anélkül, hogy elmélázott vagy sajnálkozott volna ezen, a félelf a
legközelebbi küzdelembe vetette magát. Vagy egy tucatnyi zsoldos
vett körül két elf nőt, akik egymásnak vetett háttal küzdöttek, és
a legjobb tudásuk szerint próbálták visszaverni az emberek pengéit.
A férfiak csak játszadoztak ellenfeleikkel. A nők ruháit csíkokra
hasogatták, rézszín bőrüket pedig sekély vágások sokasága
borította. A büszke elfeknek még sebeiknél is nagyobb kínt okozott
méltatlan állapotuk. Arilyn nagyon jól látta mindezt az elf
testvérek szemében, és szinte lángra lobbant a dühtől, hallva a
buja és gúnyos megjegyzéseket, amelyeket a szorongatott elfek –
szerencséjükre – nem igazán értettek.
Arilyn közelebb osont, holdpengéjét magasan jobb válla fölé emelve.
Anélkül, hogy lépést váltott volna, lecsapott a tőle balra álló
férfi tarkójára, csontig hatoló vágást ejtve. Majd visszafelé
perdült, és kiütötte a kardot a tőle jobbra harcoló férfi kezéből,
majd keresztüldöfte a zsoldost, még mielőtt a meglepetésszerű
támadás letörölhette volna a kéjvágyó vigyort a fickó szakállas
arcáról. A félelf lelökte a testet a pengéről, egyenesen a mögötte
állóra, aki ösztönösen is megpróbálta elkapni – az alacsony, vékony
ifjú megtántorodott haldokló bajtársa súlya alatt.
Egy pillanatra az ifjú zsoldos nem tudta használni a kardját. Az
egyik elf nő kihasználta a lehetőséget – előreszökkent, és
csonttőrével felhasította a torkát.
– A földre! – kiáltotta Arilyn elfül, ahogy vagdalkozva meglódult.
Az elf nő engedelmeskedett és oldalra gördült, miközben a mágikus
penge átsüvített az ifjú feje fölött és mély, véres árkot szántott
a hátulról érkező ember mindkét szemébe.
De nyolc férfi még mindig állt – nyolcan három nő ellen. A
zsoldosok most már nem voltak annyira hetykék. Bosszúálló düh
költözött csapásaikba, amitől olyanok lettek, mint a gonosz
kisgyerekek, akiket felbőszít, ha a megkínzott kutyakölyök belemar
az ujjukba.
Arilyn összerezzent, amikor az egyik elf nőt lefegyverezte egy
nálánál majd háromszor súlyosabb férfi pallosának csapása – szinte
a keze is elröpült az ütéstől. Két férfi ugrott a sebesülthöz, és
teperték a földre. Az egyik leszorította a karját, a másik
felhasította a hasát. A zsoldosok démoni vigyorral tápászkodtak
fel, lassú halálra kárhoztatva a nőt.
Arilyn először arra gondolt, hogy a lehető leggyorsabban véget vet
az elf haláltusájának. De nem tudta megtenni. A megmaradt
kardforgatók szorongatták, és nem tudott átjutni rajtuk, hogy
megadja társának a halál kegyét. Az Arilyn oldalán küzdő másik nő
sem volt sokkal jobb állapotban, mint a testvére. Számos sebből
vérzett, és arca szinte elszürkült rézszínű bőre alatt. Arilynbe
éles késként hasított a rettenet, amikor észrevette az elf kissé
kigömbölyödő hasát. A nő meg nem született gyermekével együtt
szállt harcba: hamarosan tehát két élet vész oda.
A félelf erősen megbökte a szédelgő elfet.
– Fuss a fák közé, amíg megteheted!
– Nem hagylak magadra – makacskodott a nő.
Arilyn csak egy pillanatig habozott. A figyelmeztetés, amelyet
Danilo árnyékmása mondott neki, harangként kondult a fejében: nem
hívhatja elő ismét az árnyelfeket anélkül, hogy szörnyű veszélybe
ne sodorná magát. Ám valójában mit kockáztat az, aki életét már
úgyis a holdpenge szolgálatába állította?
– Gyertek elő, mindannyian! – ordította a félelf.
Hárított egy támadást, miközben az árnyelfek ködként gomolyogtak
elő a kardból. A meglepett emberek hátrálni kezdtek, ahogy a
hátborzongató manifesztáció kezdetét vette.
Nyolc árnyelf harcos – akik minden ízükben elevennek tűntek –
indult meg a megzavarodott emberek felé, kezükben kardjukkal.
Egyikük – egy apró, kék hajú nő –, karját a várandós elf válla köré
fonta, és elindult vele a fák jelentette biztonság felé. Arilyn
látta ezt, és megnyugvást talált abban, hogy Zoastria még mindig
törődik az erdei néppel.
Ekkor a holdpenge köde mintha összezárult volna a félelf körül, a
véráztatta föld hullámzani kezdett és furcsán megdőlt, mintha csak
felfelé tört volna, hogy egyre közelebb kerüljön hozzá. Arilyn a
holdpenge entitásait kereste, majd rohamosan gyengülő tekintete a
kezében tartott kardra irányult. Miközben kérlelhetetlenül siklott
a sötétség felé, szája aprócska mosolyra rándult. Danilo hasonmása
nem volt a harcosok között, mint ahogy az összhangot jelző rúna sem
tűnt fel a kardon.
Bárhogy végzi is Holdpenge Arilyn, Danilo szabad volt.
*
Az árnyelf harcosok új erőt öntöttek a fáradt
és létszámhátrányban lévő elfekbe. Levélíjas Kendel áhítattal nézte
a fehér hajú mágust, aki éppen két félork zsoldossal szállt szembe
– kinyújtott kezei misztikus energiáktól szikráztak, varkocsai
pedig egy bosszúálló medúza kígyóiként tekergőztek jobbra-balra. Az
újonnan érkezett, félelmetes harcos látványától az egyik nagydarab
lény félelemében fojtottan felnyögött, elejtette kardját és
elrohant a fák közé.
Ez nem volt valami okos döntés. A törpék háborúistenének,
Morodinnak nevét harsogva, Jill vetődött a félork útjába –
egyenesen rá arra a magas, vaskos tönkre, aminek helyén nemrégiben
még egy ősi fa magasodott. Így a törpe nagyjából szemmagasságba
került a nálánál nagyobb termetű harcossal. Jill az esélyek
kiegyenlítése végett a feje fölé lendítette csatabárdját. Az mélyen
belehasított a menekülő félork két szeme közé, olyan könnyedén
hasítva szét a koponyát, mint ahogy a háziasszony felszeli a
dinnyét.
– Hi-hi! – lelkendezett a törpe, és leugrott a fatönkről. Lázas
vigyora azonban gyorsan lehervadt, mivel fegyvere nem akart kijönni
a vaskos koponyából. Jill egyik csizmás lábával rátiport az elesett
ork mellére, a másikkal meg a széthasított homlokra, és húzta,
rángatta, cibálta, miközben egyfolytában szitkozódott. De semmit
sem ért el.
Mielőtt Kendel figyelmeztetést kiálthatott volna, egy lándzsás
ember lépett oda az elfoglalt törpéhez. Fegyvere hegyét beledöfte a
halványbarna szakállrengetegbe, felfelé kényszerítve a törpe
fejét.
Jill egy pillanatra megdermedt. Tekintete elf barátját kereste, és
bocsánatkérő mozdulattal vállat vont, felkészülve a
távozásra.
Ám Kendel még nem készült fel arra, hogy elveszítse furcsa társát.
Eszébe villant valami, és a foglyul ejtett törpére
mutatott.
– Jill! – kiáltotta kétségbeesetten. – A törpét Jillnek
hívják!
A zsoldos öntelten elmosolyodott.
– És akkor mi van? – kérdezte, félreértve az elf cselét. – Mit sem
számít nekem, hogy egy törpe nőt ölök meg, vagy egy férfit, bár
Cyric vegyen magához engem, ha meg tudom különböztetni egyiket a
másiktól!
Viharfelhők kezdtek gyülekezni Jill darabos arcán.
– Én nem vagyok egy ragyaverte nő! – bömbölte olyan mély hangon,
amire egyetlen ember sem lesz képes soha. – Nektek, embereknek,
olyan a látásotok, akár a vakondoké, és olyanok vagytok, akár egy
herélt ló: nem csoda, hogy asszonyállataitok inkább az elfekkel és
a félszerzetekkel szűrik össze a levet!
A sértés láthatóan érzékeny ponton találta a zsoldost.
– Jill? – ismételte, ezúttal maró gúnnyal a hangjában.
Ez az egyetlen, vitriolos hangsúllyal ejtett szó elérte a kívánt
hatást. A már ismerős sértéstől felbőszült törpe kinyúlt és
megragadta a lándzsa nyelét. Hátradőlt és oldalra rántotta a
fegyvert, ügyet sem vetve arra, hogy a vashegy V-alakú villái
szálakat tépnek ki homokszín szakállából. Majd a fegyverre vetette
magát, és átharapta a nyelet.
Mielőtt az ember összeszedhette volna magát a meglepő ellentámadás
láttán, Jill vadul rágott kettőt-hármat, majd egy jókora adag
szilánkot köpött a zsoldos arcába, és máris az emberre vetette
magát, tőrként fogva a törött lándzsahegyet. A férfi
megtántorodott, és a támadás dühe elsöpörte – hamarosan azon kapta
magát, hogy a földön fekszik, és egy kétszáz fontos felingerelt
törpe térdel rajta.
– Jillnek az anyámat hívták – mordult rá a zömök kis harcos, és
döfött a lándzsával.
A törpe talpra szökkent, és vérmocskos kezét megtörölte a
tunikájában. Még mindig a sajátos harci lázban égve, vagy egy
tucatszor ráugrott a korábban elintézett félork fejére. A koponya
teljesen szétrepedt, és a fejsze immár könnyedén kicsusszant
belőle.
Kendel barátjához sietett.
– A csata még nem ért véget – vigyorodott el. – Gyere... még
sokaknak be kell, hogy mutassalak.
Megértés – és fanyar kis humor – csillant meg a törpe kovaszürke
szemében. Torokból jövő kacajt hallatott, és felzárkózott az elf
mellé.
– Hohó, te aztán eszes egy fickó vagy – szólt elismerően, miközben
a legközelebbi összecsapás felé ügettek. – Gyorsan vág az eszed a
csatában, bármilyen cingár elf vagy is. A rokonaim örömmel hallják
majd ezt a történetet, amikor itt végzünk és megtérünk a
Földsebes-hegységbe. Gondolj csak bele – fűzte hozzá a törpe, és
hangja töprengőre vált. – Van egy helyre kis kuzinkám, akivel
szerintem szívesen találkoznál.
Kendel pislogott, annyira meglepte a törpe invitálása, hogy tartson
vele ősei otthonába, de legalább annyira meghökkent azon is, hogy
Jill arra számít, mindkettejüket barátságosan fogadják majd. Ennél
nagyobb meglepetést már csak az a rémítő lehetőség tartogatott,
hogy egy törpe lánynak kell majd udvarolnia. De furcsamód, a
hontalan és számkivetett elf valahogy különösen vonzónak találta a
törpe invitálását.
– Véletlenül nem Jillnek hívják az illetőt? – kérdezte csak úgy
mellékesen, miközben felemelte kardját, hogy hárítsa egy rárontó
zsoldos rohamát.
A törpe összehúzta a szemöldökét, és a rohamozó ember útjába
ugrott.
– De igen – morogta harciasan. – És akkor mi van?
*
Bunlap megindult a sebesült elf irányába,
szakállas arca a vigyor iszonytató paródiájába torzult, kardját
pedig magasra és a háta mögé emelte. Tűzróka nem tudta emelni vérző
és felhasított karját. A másik kezébe fogta a pengét és megpróbálta
felemelni. Hárítása nem volt az igazi, de még így is sikerült
védenie az első csapást.
Az ember ismét döfött, magasan fent, egy gyors szúrómozdulattal.
Tűzróka ismét hárított, ezúttal biztosabb kézzel. Perceken át
küzdöttek, egyre nagyobb erővel csaptak össze a kardok, és egyre
gyorsabban jöttek a csapások.
Ám a vérveszteség lassan az elf fölébe kerekedett. Látása
elhomályosult, és a zsoldos kardja átcikázott védelmén, mély sebet
ejtve keresztben a mellén. Tűzróka ellenfelére vetette magát.
Bunlap hátratáncolt, és az elf arccal előre a földre
zuhant.
A gyilkos csapás azonban egyre késett. Egy súlyos, vasalt csizma
tiport rá nagy erővel az elf hátára, amitől Tűzróka minden
idegszálán a kín hullámai száguldottak végig. A harci főnök tompán
érezte, hogy a férfi kardja mély és égető csíkokat metsz a bőrébe.
Bunlap láthatóan azon volt, hogy éppen úgy megjelölje az elfet,
ahogy az vele tette. Időt szánt rá: aprólékos gonddal véste be
névjegyét, és olyan szadista örömmel, amely legalább annyira
megfoghatónak tetszett a lassan ájulatba hulló elf számára, mint a
pokoli kín.
Tűzróka egyszer csak meghökkent szitkozódást hallott. A testét a
földhöz szegező súlyos csizma eltűnt.
Az elf felemelte a fejét, lassan lerázta magáról a fájdalom ködét,
és a szemébe csorgó vért. Megdöbbenésére Arilynt látta, amint ott
áll közte és Bunlap között, két kézzel markolva az elf
kardot.
– Már megint te – mondta a zsoldos mély, baljós hangon. – Tűnj el
az utamból. Ez az elf az enyém.
– Nem hiszem – felelte az elf nő hűvösen. A zsoldos első, nagy
erejű csapását köríves vágással hárította, egyben félreütve a
támadó fegyvert.
Bunlap közelebb lépett, és puszta öklével az elf szépséges arcába
sújtott. A nő hátratántorodott és megrázta a fejét, hogy
kitisztítsa látását. Majd lebukott, amikor a férfi kardja átlós
ívben lecsapott. Éppen csak elkerülte az elfet, akinek hullámos,
zafírszín hajából egy vastag fürt a földre hullt.
Az elf nő teljes magasságában kiegyenesedett, és holdpengéjét maga
elé rántotta. Szúrt, majd szúrásából csel lett, és újra szúrt, és
ezúttal olyan közel került már Bunlaphoz, hogy a zsoldos hátrálni
kényszerült.
A férfi válaszul hatalmasat rúgott Tűzróka bordái közé.
A nő gyönyörű arca elsötétült felháborodásában. A kardot ősi
tokjába lökte és előreugrott, Bunlap csuklója felé
nyúlva.
A támadás váratlanul érte a zsoldost. Az elf következő mozdulata is
meglepte ellenfelét. Az elf erősen fogta Bunlap kardforgató karját,
majd kiperdült és hátát nekinyomta a férfinak. Majd derékból
előredőlt, és közben keményen megrántotta a zsoldos karját. Bunlap
átbucskázott a nő fölött, és hatalmas csattanással ért földet a
hátán. Kardja mellette zuhant a földre.
A zsoldos felbőszített medveként hördült fel, és fordult át a
hasára, megmarkolva az elf nő bokáját. Egyetlen gyors rántással
kihúzta ellenfele alól a lábait.
A nő az elfek szokásos ügyességével csavarta oldalra a testét és
rántotta maga alá a kezét, amikor földet ért. Ez valamelyest
tompította a zuhanást, de nem sikerült kiszabadulnia a
bosszúszomjas ember markából.
Bunlap térdre emelkedett. Egyetlen gyors, erőteljes mozdulattal a
hátára fordította, majd maga felé rántotta, ő pedig rázuhant, hogy
testével a földhöz szorítsa.
Bunlap nagydarab férfi volt, jóval magasabb hat lábnál, és izmos
teste inkább közelített a háromszáz fonthoz, mint a kétszázhoz.
Egyetlen nő sem menekülhetett a szorításából – bármennyire ügyesen
harcolt is.
Bunlap egyik könyökére támaszkodott. Szabad kezével újra és újra
arcul csapta a nőt. Nem kapkodott: a sápadt arcon keze nyoma
élénkpiros csíkokat hagyott, de nem ütött olyan erővel, hogy
csontot törjön. Ez másfajta bosszú volt, és az efféle annál jobban
ízlik, minél tovább tart.
Az elf először még küzdött, kezével püfölve a férfi mellét.
Ellenállása azonban egyre gyengült, és szeme – az a különös,
aranypöttyös kék szem – távolba révedő és réveteg lett. Bunlap
látott már ilyesmit máskor is. A rémület furcsa dolgokat képes
művelni a nőkkel. Az ilyesféle visszavonulás egyáltalán nem volt
szokatlan. Így hát nem is csodálkozott, amikor a nő csendesen elf
szavakat kezdett kántálni, kezei pedig ernyedten hulltak az oldala
mellé, és apró, finom mozdulatokat tettek. Misztikus
mozdulatokat.
Bunlap ebből mit sem vett észre. Bosszúszomja lassan utat engedett
egy sokkal sötétebb érzelemnek. Letépte a nő tunikáját, majd
grimaszt vágott, és mindkét markával megragadta az alatta húzódó
sima, ezüstös láncszemes vértet.
Az elf nő ebben a pillanatban végzett a kántálással. Félelmetes
energiák ömlöttek elő belőle, és kardjának meg vértjének fémje
fehéren felizzott. Bunlap felsikoltott kínjában és dühében, ahogy
energiahullámok rázták meg, de bármennyire próbálta is, képtelen
volt elengedni a halálos elf vértet.
Nem tudta, hogy mikor jött el a pillanat, amikor a gyilkos rángás
megszűnt, mint ahogy azt sem tudta, hogy az elf nő miként jutott ki
alóla. Amikor magához tért, éppen térdelt és megfeketedett kezeit
maga előtt tartotta – olyanok voltak, akár a megperzselt
madárkarmok.
– Vedd fel a fegyvered – mondta neki az elf nő mély, dallamos
hangon. – Ha maradt benned bármi becsület, állj fel és
harcolj.
Bunlap a szemébe és a kard hegyére nézett. Mindkettő dühödt,
misztikus kék tűzzel égett. A zsoldos ráébredt, hogy nincs kedve
harcolni.
– Ezekkel? – dörögte, és felemelte használhatatlan kezét. – És még
te beszélsz becsületről?
– Megadom a lehetőséget, hogy állva, fegyverrel a kézben, harc
közben halj meg – mondta a nő. – Ez több annál, mint amit
megérdemelsz. Utasíts vissza, és leváglak ott, ahol most
fetrengsz.
A nő hangjából kicsendülő megvetés mozgásra bírta a büszke férfit.
Megragadta a kardot, legyűrte a kezéből sugárzó kínt, és talpra
szökkent.
Bunlap acélkemény zsoldos volt. Tizenhárom évesen ölt először, és
azóta mindent a kardjával ért el. Közel negyvenévnyi szüntelen
küzdelem során még sosem találkozott olyan kardforgatóval, aki
jobbnak bizonyult volna nála.
Az elf fagyosan, komoran és kérlelhetetlenül szorította egyre
lejjebb a férfi kardját – minden egyes vágással, szúrással és
hárítással. Végül a földre kényszerítette Bunlap kardhegyét. Majd
lábának egyetlen gyors mozdulatával rátiport a pengére, és kitépte
azt a megégett kézből.
Majd végig a férfi szemébe nézve, átdöfte Bunlap szívét.
Mindezt Tűzróka mintha füstüvegen át látta volna. Nem tudott
mozdulni, semmit sem tudott tenni, hogy meggátolja a zsoldost
abban, hogy ártson annak a nőnek, akit mindennél jobban szeretett.
Valószínűtlennek tetszett az is, hogy a nő megfordult és lehajolt
hozzá.
Gyengéd kezek támasztották Tűzrókát egy fatörzsnek, majd
nyomogatták meg bordáit, megbizonyosodva róla, hogy épek, kötözték
be a sebeit, majd tartottak szájához vizestömlőt. Amikor végre a
fájdalom köde halványulni kezdett, a nő két keze közé fogta Tűzróka
fejét, és maga felé fordította.
Tűzróka meghökkenve ébredt rá, hogy ez a nő nem Arilyn, bár
könnyűszerrel elmenne az ikertestvérének. Csak a haja – a pörgő
zafírt idéző ritka hajszín – és arcának kissé szögletes vonásai
különböztették meg félelf leszármazottjától.
– Köszönöm mindazt, amit a lányomért tettél – mondta a nő olyan
hangon, amely a szelet és a zenét idézte. – Megmutattad Arilynnek,
hogy a lelke egy elfé. Mondd el neki, hogy az anyja büszke rá.
Mondd el neki, hogy ő és én ismét együtt leszünk, addig szolgálva a
népet, amíg szükség lesz ránk, és együtt leszünk Arvandorban is,
amikor feladatunk bevégeztetett. Mondd el neki! Megtenném magam is
– folytatta a nő, és sóvárgás csendült a hangjában –, de ha ismét
eljönnék hozzá, azzal csak újbóli találkozásunkat siettetném, és
ezt nem akarom. A népnek szüksége van Arilynre. Elmondod neki
mindezt?
Tűzróka bólintott, és a csodaszép holdelf úgy oszlott szét, akár a
köd a déli napfényben.
Félelem öntötte el a zöldelf szívét: korábban már látta, hogy az
árnyékharcosok eltűnnek – ez a holdpenge úrnőjének elájulása után
következett be. Az elf talpra küzdötte magát, és az izzó fény felé
támolygott, amely Arilyn kardjának hollétét hirdette.
A kard a véráztatta földön hevert, és misztikus lángja rohamosan
gyengült. Forgatója mellette hevert. Furcsamód Menyét térdelt
mellette, és a hollófekete üstököt különös, óvó mozdulattal húzta
ölébe. Körülöttük ujjongó harcosok álltak: zöldelfek – az Elmanesse
és a Suldusk törzsből egyaránt –, kentaurok, faunok, lytharik, sőt
még egy viharvert és szélesen vigyorgó törpe is.
Menyét felpillantott, és belenézett Tűzróka szemébe.
– A csatát megnyertük, és Arilyn él!
Huszonnegyedik fejezet
Miután a sebesülteket ellátták, és a holtak
megtértek az erdőbe, a győztesek megkezdték útjukat észak felé.
Megegyeztek abban, hogy egy települést építenek a
Hattyúleány-ligetnél, ahol az Elmanesse és a Suldusk törzs tagjai
együtt élnek majd. A csatát követően a két törzs egyesítésének
bölcsessége többé nem volt kérdéses.
Arilyn és Ganamede egymás mellett haladtak. A félelf még mindig
gyenge volt az átélt megpróbáltatás miatt, és a szokásosnál is
soványabbnak tűnt, de erőt adott neki az a tudat, hogy küldetése
sikerrel járt, és gondolatait megédesítette az üzenet édessége,
amelyet Tűzróka adott át neki.
Sem ő, sem a lythari nem beszéltek túl sokat – mindkettejüknek
bőségesen jutottak kincsként melengetett emlékek, amelyeken
eltöprenghettek.
Arilynnek ismét barátja segítségét kellett kérnie. Ezúttal könnyebb
volt számára megtenni. Az erdei nép körében kialakult érintkezésben
nem számított tolakodásnak valaki más segítségét kérni, vagy
felajánlani a miénket. Főként most nem, hogy a tündérnépek
egységesebbek voltak, mint korábban bármikor.
– Mielőtt elhagyom az erdei elfeket, van még valami, amit meg kell
tennem – szólalt meg Arilyn. – Egyszer azt mondtad, hogy eljön az
az idő, amikor a világok között kell járnom. Most szükségem van a
segítségedre.
Ganamede egy pillanatig a nő szemébe nézett, majd megértően és
beleegyezően bólintott.
– Elviszlek Örökszigetre.
*
Amlaruil királynő összerezzent, amikor az ujján
viselt gyűrű némán riadót jelzett. Évek óta viselte a gyűrűt: arra
figyelmeztette, ha valaki a palotatér másik oldalán elhelyezkedő
mágikus kapun át érkezett a királyságába. Egyben azonnal oda is
röpítette, együtt azokkal, akik éppen kéznél voltak. De még ha
egyedül ment is, az elf királynőnek akkor sem volt félnivalója. Nem
afféle törékeny fenség volt, akit védelmezni kell, és könnyű
rászedni: ő maga volt az egyik leghatalmasabb garancia arra nézve,
hogy Öröksziget biztonságos. Amlaruil ismerte az elfek ősi magas
mágiáját, és bírta a Seldarine különleges hatalmát. Kevés olyan erő
létezett, amely átjuthatott volna Öröksziget királynőjén.
Amlaruil intett írnokának és két gárdistájának, majd megérintette
gyűrűjét. A négy elf azonnal megjelent a sűrű, erdős ligetben.
Ketten vártak rájuk: egy hatalmas, ezüstbundás lythari, és egy
magas, karcsú holdelf nő. Egyelőre egyikük sem vette észre a
királynő érkezését.
Arilyn csodálattal telve nézte ősei otthonát. Néhány pillangó
lakmározott a füves rétet borító virágokon, és ősi tölgyek ölelték
körül a nyárutó sötét smaragd színébe öltözött ligetet. Efféle
látványban számos föld érintetlen erdejében része lehetett volna,
csak a mindent elborító rejtelmes aura annyira áthatónak tűnt, akár
a napfény.
– Öröksziget – suttogta Arilyn.
– Itt hagylak és visszatérek, ha majd készen állsz – mondta
Ganamede, és szinte azonnal eltűnt, ahogy kimondta a
szavakat.
Arilyn érezte, hogy oldalán bizsereg a mágia, és lepillantott
holdpengéjére. A fegyverből halványkék köd emelkedett
fel.
Tekintete nyomon követte, majd szeme tágra nyílt a csodálkozástól.
A köd ujjakat formált, és szinte tisztelettudóan érintette meg a
csillogó ovális kaput. Arilyn eddig még csak egyszer látott ilyet,
de nagyon jól tudta, mit jelent mindez. Ez volt az a képesség,
amellyel anyja véletlenül ruházta fel a holdpengét – az elfek és az
emberek világát összekötő kapoccsal.
– Ki vagy, és hogy merészelsz belépni ide?
A kérdés durvának tűnhetett, de a hang, amely kiejtette, olyan szép
volt, hogy Arilyn torka összeszorult. A hang emlékeinek mélyére
hatolt, és felidézte az altatódalokat, amelyeket édesanyja dúdolt
neki még kisgyerek korában. Ez ugyanaz a tiszta, csillogóan
áttetsző hang volt.
Arilyn megfordult, hogy szembenézzen Holdvirág Amlaruillal,
Öröksziget királynőjével.
Most az elf uralkodón volt a sor, hogy összerezzenjen
meglepetésében.
– Amnestria? – suttogta vágyódással és áhítattal teli
hangon.
Ez megdöbbentette Arilynt, mivel sosem gondolta, hogy hasonlít
anyjára. A királynő is gyorsan észrevette, hogy tévedett, és arca
ismét felöltötte a királyi fenséghez illő vonásokat. Amlaruil
viszont nem hasonlított Amnestriához, konstatálta Arilyn. A
királynő vonásai finomabbak voltak, haja akár a selyem, és
lángvörös. Magas volt, magasabb még Arilynnél is, és olyan sápadt,
másvilági szépséggel bírt, ami Arilynt a lythari nőkre
emlékeztette. És míg Amnestria a lányához hasonlóan hajlott a
magányra, a királynő két aranyelf gárdista és egy idősebb holdelf
férfi társaságában érkezett – ez utóbbi nyilván a tanácsosa vagy az
írnoka lehetett.
De legalább van egy közös vonásuk, mélázott el Arilyn: mindketten
Amnestriát látták a másikban. Ő maga ezt sosem tartotta
elképzelhetőnek, és kételkedett benne, hogy ez elfek királynője
valaha is elfogadna egy ilyen kapcsot kettejük között. De essenek
túl rajta. Volt némi elrendeznivalója.
A Kobzos előhúzta a holdpengét, és letérdelt. Az elf kardot
Amlaruil lába elé fektette, a fűbe.
– Holdpenge Arilyn vagyok, Örökszigeti Amnestria lánya, és
pengéjének örököse. Amíg Myth Drannor tüze lobog ebben a kardban,
addig szolgálni fogja a népet, és törvényes
uralkodójukat.
Néma csend támadt. Az elf királynő úgy állt ott, akár egy
márványból és holdkőből faragott szobor. Arilyn tudta, hogy miért.
Minden holdpengét a népnek ajánlottak fel, de a királynő aligha
fogadhatja el a kardot, ha nem ismeri el annak forgatóját.
Következő szavaival azonban Arilyn kiutat kínált a
királynőnek.
Elővette Amlaruil megbízólevelét, amelyet még Carreigh Macumail
kapitány adott át neki, és a kard mellé helyezte.
– Teljesítettem a feladatomat, mint Öröksziget követe, és most
eljöttem, hogy jelentést tegyek.
– Kelj fel és szólj – mondta végül a királynő. Hátraparancsolta a
gárdistákat, és megkérte az idős írnokot, hogy telepedjen le egy
kidőlt fatörzsre.
Arilyn tömör, de részletes beszámolót adott a Tethyr-erdőben
történtekről. Amikor ismét csend telepedett rájuk, Amlaruil számos
kérdést tett fel. Végül a királynő bólintott.
– Nem ezzel a feladattal bíztalak meg, de ennek dacára jó munkát
végeztél.
– Akkor engedje meg, hogy megnevezzem a fizetségem – élénkült fel
Arilyn. – Carreigh Macumail arra utalt, hogy felruházták azzal a
jogkörrel, miszerint bármelyik kérésemet jóváhagyja. Egyáltalán nem
áll szándékomban tiltakozni ilyen nagylelkűség ellen, de
elképzelhető, hogy a jövőben inkább beír majd egy összeget, mielőtt
aláírná a kötelezvényt.
Ez látszólag mulattatta a királynőt.
– Le sem tagadhatnád, hogy Amnestria lánya vagy – mondta fanyarul.
– Ő is mindig kimondta, amit gondolt. Ám azt is látom, hogy sok van
benned apádból is.
– Amit maga előtt lát, az saját kezem munkája – felelte Arilyn
nyugodtan és higgadtan. – Én nem vagyok leves, amibe ebből is
tesznek egy kicsit, meg abból is. Ami az apámat illeti, három
téllel ezelőtt találkoztunk először. – Itt szünetet tartott, és
megérintette a holdpengébe foglalt ékkövet. – Ön és az alattvalói
gondoskodtak erről.
Nem vádaskodott, csupán egyszerűen a tényeket közölte. Amlaruil
döntése értelmében, a holdpengét megfosztották az ékkőtől, és a
kardot, valamint az ékkövet elosztották Arilyn anyja és apja
között. Így a veszedelmes elf kapu korántsem lett olyan erős, mint
lehetett volna, de ez egyben megfosztotta Arilynt családjától és
attól, hogy megismerje kardjának valódi hatalmát.
A királynő tekintete meg se rezzent.
– Felteszem, eltöprengtél azon, miért nem kerestettünk Amnestria
halála után?
– Nem.
Amlaruil felhúzta egyik szemöldökét.
– Szóval nem könnyíted meg a dolgom. Jól van így is – én is ezt
tenném a helyedben. Az köztudott, hogy a kevert vérűeket
kitiltottuk a szigetkirályságból. Meg kell értened, hogy miért.
Öröksziget az utolsó menedék, az egyetlen biztos szentély a
betolakodó emberek elől. A nép zöme – főként a nemes elfek – attól
tartanak, hogy kultúránkat az embereké váltja majd fel. A félelfek
önmagukban nem jelentenek fenyegetést, de túl erős az, amit
jelképeznek. Nem tehetünk kivételt, még a te esetedben sem. Talán
éppen a te esetedben nem.
– Ám mégis itt vagyok – mutatott rá Arilyn.
– Igen. – A királynő egy hosszú pillanatig hallgatott, majd minden
eddiginél kutatóbb tekintettel mérte végig a félelfet. Az elf
királynő vonásai első ízben árulkodtak megbánásról. –
Figyelemreméltóan jó munkát végeztél. Tudomásom szerint eddig még
senki nem fedezte fel egyedül a holdpenge hatalmát. Azt persze
tudtuk, hogy Amnestria pengéje rád szállt, de nem számítottunk
arra, hogy te...
– Túlélem? – fejezte be a mondatot Arilyn szárazon.
– Kevés elf felel meg az ősi holdpenge követelményeinek – mutatott
rá a királynő. – A legtöbb évszázadok óta szunnyad, és csak egy
maroknyi kard tartotta meg a hatalmát. Számos elf visszautasítja
örökségét, és nem becstelenségből. Logikátlan dolog lett volna
részünkről feltételezni, hogy egy félelf gyermek kiállja a
próbát.
– De hagyták, hogy megkíséreljem, mert arra számítottak, hogy
meghalok. Amikor először előhúztam a holdpengét, semmit sem tudtam
róla, sem a kard rejtett követelményéről.
– És ha mindezt tudod, másként cselekszel?
A kérdés agyafúrt volt, és Arilynt egy pillanatra megdöbbentette a
királynő bölcsessége. Nyilvánvalóan nem cáfolhatta Amlaruil
szavait, és annak a vívónak a gesztusával válaszolt, aki elismeri a
találatot.
– Ami történt, megtörtént, és én megelégszem azzal, hogy ennyiben
hagyom – felelte Arilyn. – Ám okom van rá, amiért ezekről a
dolgokról beszélek. Anyám gyakran és szívesen mesélt legfiatalabb
fivéréről, így én Lamruil herceget neveztem meg a penge örökösének.
Beszámol neki örökségéről, és gondoskodik arról, hogy megfelelően
felkészüljön rá? Én előkészület nélkül vettem át a kardot. Nem
szeretném, ha másra is ez a sors várna.
A királynő sokéig csak állt és hallgatott.
– Úgy lesz. A fiam nevében köszönöm, amiért ebben a
megtiszteltetésben részesítetted. – Itt szünetet tartott, mintha
csak azon töprengene, hogy mit is mondjon. – Említetted a
fizetségedet – emlékeztette Arilynt, láthatóan égve a vágytól, hogy
ismét visszaterelje a beszélgetést és ezt a különleges félelfet
olyan vizekre, ahol biztos kézzel tudta kormányozni a
hajót.
Arilyn egyenesen a királynő szemébe nézett.
– Egy hatalmas földsávot akarok Tethyr-erdejétől keletre, amely a
Spulzeer-kastély határaitól a Sulduskoon-folyó forrásáig nyúlik. Az
ügynökei – vagy ha úgy tetszik, a Kobzosok – gondoskodjanak arról,
hogy a földet megszerezzék.
– Magas árat szabsz – jegyezte meg a királynő.
– Öröksziget gazdagsága felmérhetetlen. És Ön mondta, hogy magam
nevezem meg a fizetségemet.
A királynő kutató tekintettel mérte végig Arilynt.
– És mihez kezdesz majd ezzel a földdel?
Válaszul Arilyn bedugta a kezét a zsákjába, és egy maroknyi magot
húzott elő: szárnyas juharmagokat, fenyőtobozokat, makkokat. Egy
hosszú pillanatig a félelf és a királynő farkasszemet
nézett.
– Úgy lesz, ahogy kérted. A földet a nevedre íratjuk, és azt teszel
vele, amit jónak látsz.
Arilyn meghajolt és odalépett, ahol Ganamede eltűnt.
– Még valami – mondta Amlaruil. – A nép érdekében, elfogadom
hűségedet és kardodat. Szolgálj mindig úgy, ahogy ma
tetted.
A félelf a királynő felé fordult. Előhúzta holdpengéjét, és az
elfek módján tisztelgett vele, kifejezve megbecsülését.
A két nő egy pillanatig ismét egymás szemébe nézett, de már nem
volt semmi, amit mondhattak volna. Valószínűtlennek tűnt, hogy
ismét találkozzanak, és Amlaruil valójában ennél több elismerést
nem is akart adni a félelfnek. Ám ez így is több volt annál, mint
amit Arilyn várt, így elégedetten távozott.
Mintha csak megérezte volna, hogy Arilyn végzett, megjelent az
ezüstfarkas. A félelf a hátán suhant be a fátylak közti világba, és
onnan vissza Tethyrbe.
Az elf királynő gondolataiba merülve bámulta a csillogó kaput,
amelyen át a félelf Örökszigetre érkezett. Amióta uralkodó lett,
elméjének egyik fele mindig gyakorlatiasan gondolkodott. Még sosem
fordult elő, hogy egy lythari át tudott kelni ezen a bizonyos
kapun. Habár a lytharik még sosem bizonyultak árulóknak,
mindenesetre óvintézkedésekre lesz szükség.
Amlaruil lehajolt, és felemelte a félelf által hátrahagyott
megbízólevelet. Oda sem figyelve göngyölte ki és pillantott rá az
elegáns kézírásra. Tekintete elidőzött egy bizonyos görbülő rúnán,
és meglepetten összerezzent. Valaki egyetlen finom és ügyes
tollvonással átformálta a félelf választotta „Holdpenge” nevet
„Holdvirág”-ra, ami a holdelf királyi család klánneve
volt.
– Macumail kapitány – mormogta Amlaruil, azonnal felismerve a
hamisítót.
A felháborodás, amit a szentségtörés okán éreznie kellett volna,
csak nem akart jönni. Amnestria elveszett számára, de lányának
lánya hívnek bizonyult a néphez... és klánjához.
– Holdvirág Arilyn – ismételte halkan a királynő. Habár tudta, hogy
Örökszigeten soha egyetlen elf sem hallja majd, amint kiejti ezeket
a szavakat, mégis helyénvalónak és jogosnak érezte őket.
*
Napokkal később a Zoastria csatáját túlélők
Tethyr keleti határán gyülekeztek. Mindannyian eljöttek: a
zöldelfek – elmanesse-ek és sulduskok –, a lytharik, de még a
faunok és a kentaurok is. Egyedül csak Jill és Levélíjas Kendel
hiányoztak: mivel az önmagukra rótt feladatot bevégezték, a törpe
már nem bírt magával, és alig várta, hogy ismét viszontlássa
fajtársait, így a páros még előző este távozott.
Az egybegyűltek mindegyikénél ott voltak Cormanthor unokái – az
ősöreg fák csemetéi, amelyekből majd évszázadok múltán csodálatos
erdő lesz, sok-sok mérföldön át. Talán nem volt ez valami nagy
dolog, ahhoz képest, amit az erdei nép elveszített, és ahhoz
képest, amit majd még ezután kell elviselnie. Ám minden egyes fa
élő kapcsot jelentett szeretett erdejükkel, és egyben jelképezte a
törzsek, a lytharik és a többi erdei teremtmény közti új
szövetséget. Azokra, akik éppen csak túlélték a csatát, most az
újjáépítés feladata várt.
Így együtt dolgoztak azon a hosszú napon, az erdei nép körében
szokatlan harmónia jegyében. Az éj leszálltával pedig
visszahúzódtak a fák megszokott menedékébe.
Amikor a vacsora véget ért, és a dalok és regék is befejeződtek,
Tűzróka megkereste Arilynt és megkérte, hogy sétáljanak egyet.
Némán baktattak, míg el nem érték a magokkal frissen bevetett
földet. Furcsán odaillő helynek tűnt, olyannak, ahol az új kezdet
elkeveredett az ősi és becsben tartott emlékekkel.
– Üzenetem van számodra Rhothomirtól – fogott bele a férfi. – Ő nem
olyasfajta elf, aki könnyen enged, így felajánlottam, hogy én
beszélek az ő nevében. Teszem mindezt tiszta szívvel.
– Most már te vagy a szóló szólója, igaz? – csipkelődött a
nő.
Az elf halványan elmosolyodott, de nem engedte elterelni a
beszélgetés fonalát.
– Tethyr népe otthont ajánl neked. Csatlakozz a törzshöz, és élj a
saját magad által elvetett fák alatt. Ez a te helyed – fejezte be
Tűzróka.
– Énem egy része szívesen elfogadná – felelte a félelf teljesen
őszintén. – Énem egy része itt fog maradni. De nézz csak körül –
mondta, és az aprócska fák, meg a puha földbuckák felé intett, ahol
az erdei nép a remény magvait elvetette.
– Te megéled még, amint ezek a fák megnőnek. De én félelf vagyok,
Tűzróka, és még azelőtt eltávozom, hogy annak a két tölgyfácskának
az ágai összeérnének a fejem fölött. Máshol is van még dolgom. A
lytharikhoz hasonlóan, nekem is két világ közt kell járnom.
Megmutattad nekem, hogy a lelkem elf, és segítettél abban, hogy
megtudjam, utam és szívem az emberekhez húz. De egyet megígérhetek
– fogadkozott, és előhúzta a holdpengét az ősi kardtokból. – Amíg
Myth Drannor tüze lobog ebben a kardban, a hős visszatér a
Tethyr-erdőbe, ha úgy hozza a szükség.
Felmutatta a pengét, és a rajta ragyogó új rúnát, majd gondosan
visszadugta a fegyvert a tokba.
– Megadatott nekem, hogy új képességgel ruházzam fel a kardot. Ez a
következő: amikor Tethyr népe szükségét látja, a penge forgatója el
fog jönni. Igen valószínű, hogy nem én leszek az. Az életem nem
lesz hosszú, és én kívánom, hogy békében éljetek még akkor is,
amikor én már réges-régen csatlakoztam őseimhez.
Tűzróka bólintott, majd magához ölelte a félelfet. Arilyn
hozzábújt, visszaemlékezve mindenre, és nem bánva meg semmit. Elf
lelke mindörökre összekapcsolódik ezzel az erdővel. Talán a jövőben
valamikor még visszatérhet, és lényege ad majd erőt az elf kardnak.
De ahogy azt drága barátjának mondta, szíve máshová húzza, és útja
is másfelé vezet.
Huszonötödik fejezet
Már elmúlt nyárközép, amikor Lord Hhune hintója
begördült Zazesspur északi kapuján. A nagyúr roppant eseménydús
napokat élt át Vízmélyén, a rivális északi városban. Néhány
cselszövénye és terve még a szőlőtőkén elfonnyadt. Nem úgy tűnt,
hogy a zazesspuri tolvajok és orgyilkosok céheinek északi
állomáshelye sokáig fennállna – ami már csak azért is sajnálatos,
mert a Pajzslovagok kedvenc eszközei közé tartoztak. Hhune-t az
ellenséges csoportosulás tagjának nyilvánították, és kitiltották
Vízmélyéről. A lovagok egyben elveszítették egyik tehetséges
ügynöküket is a városban. Lady Lucia Thione-t leleplezték és
száműzték. Hosszú évekbe telik majd, mire a Pajzslovagoknak ismét
sikerül majd egy informátort ilyen magasra juttatniuk a vízmélyi
társadalomban.
Hhune mindennek dacára biztosra vette, hogy személyes előnyére
fordíthatja ezeket a veszteségeket. Habár többé nem léphette át az
északi város kapuját, Zazesspur és észak között zavartalanul
folyhat tovább a kereskedelmi hajózás. És Vízmélye még mindig csak
kóvályog az átélt katasztrófáktól: a gyenge terméstől, az erdők
vadjait és a mezők jószágait tizedelő szörnyetegek betöréseitől, a
politikai bizonytalanságtól. Ott Zazesspur javai és
terményfeleslege buzgó, már-már kétségbeesetten vágyódó piacra
talál. Végül pedig Lord Hhune-nal tartott a leleplezett ügynök, és
a nagyúr a visszaút során számos tervet kovácsolt magában, hogy
miként vehetné hasznát.
Lucia Thione – korábban a Pajzslovagok magas rangú ügynöke északon
–, ritkaságnak számított Tethyrben: a régi királyi család egyik
túlélő tagja volt, még ha nagyon távoli rokon is. Zazesspurban a
royalista érzelem ismét felerősödött, és ki tudja, hogy mit érhet
el egy becsvágyó ember egy ilyen hitvessel az oldalán? A nő kék
vére mellett, ritka szépségével és üzleti ügyekben mutatott
éleslátásával is büszkélkedhetett. Hhune egy időben szerencsésnek
mondhatta volna magát, hogy együtt mutatkozhat vele. Most
valósággal eksztázisba esett attól, hogy a nő teljesen a hatalmában
van!
Persze erről semmit sem mondott neki. Lady Thione felkészült arra,
hogy halál vár rá ősei földjén, és az utazás javarészét azzal
töltötte, hogy ügyesen igyekezett behízelegni magát Hhune kegyeibe.
A nagyurat persze elégtétellel töltötte el, hogy ez a gyönyörű,
nemesi származású nő a kegyét keresi, és szándékában állt megadni
neki – persze csak ha megdolgozik érte!
Mivel Lord Hhune már alig várta, hogy „vendégét” elszállásolja
vidéki birtokán, gyorsan végezni akart városi hivatalában. Az
üzletnek azonban mindig meg kell előznie a szórakozást. Belépett az
épületbe, biccentett a hivatalnokai felé, és hívatta az
írnokát.
Meglepetésére a calishitai kölyök – a királyi tanonc, akit Balik
emberei varrtak a nyakába – érkezett meg a hívására.
– Jó napot, Lord Hhune – köszöntötte Hasheth. – Bízom benne, hogy
az ügyek jól alakultak Északon.
– Hol van Achnib? – dörögte Hhune.
A kölyök arca elsötétült.
– Halott, nagyuram – mondta ki nyíltan. – Bárcsak minden árulót és
tolvajt hasonló vég érne. Ámde mindezt nem az én számból kellene
hallanod. Érkezésed híre ma hajnalban jutott el hozzánk. Hembreon
herceg az irodádban vár.
Hhune úgy érezte, mintha földbe gyökerezne a lába. A zazesspuri
hatalom ingadozó széljárása közepette a herceg olyan hajlíthatatlan
volt, akár egy szikomorfa. Hatalmas vagyonnal bíró ősi család sarja
volt, ő maga is komoly, előkelő férfiú, akinek tántoríthatatlan
becsületessége és kötelességtudata minden tettét áthatotta.
Emellett Hembreon hajlamos volt úgy tekinteni a Pajzslovagoknál
betöltött tisztségére, mint nemesi kötelezettségvállalásra. Egyben
ő a csoportosulás egyik legfontosabb vezetője is, emlékeztette
magát Hhune, miközben lerázta magáról dermedtségét.
A herceg felállt, amikor Hhune belépett a szobába, és kezet
nyújtott.
– Nagy szolgálatot tettél a város népének.
– Azért élek, hogy szolgáljak – felelte Hhune azonnal, de közben
oldalpillantást vetett ifjú tanítványára. Hasheth finoman
bólintott, mintha csak arra bátorítaná, hogy folytassa a megkezdett
játékot.
– Ahogy kérted, Hhune nagyúr – fogott bele Hasheth herceg –,
távollétedben megpróbáltam kiszimatolni, hogy embereid közül ki
szűrte össze a levet a nelantheri kalózokkal. Ahogy gyanítottad,
Achnib volt az. Két kalóz még most is a városi tömlöcben van: ők
eskü alatt vallották, hogy Achnib bérelte fel őket, és útvonalakkal
meg időpontokkal fizetett nekik.
– De nem ez volt az egyetlen bűne. Meglopott téged, lefölözte a
karavánok és a pénzforgalom hasznát. Elképzelni sem tudom, hogy
milyen terveket szőtt ekkora vagyonnal.
– Achnib mindig is becsvágyó ember volt – mondta Hhune
megfontoltan, remélve, hogy ez belefér abba az elképesztő
történetbe, amit az ifjú kiagyalt.
– Az írnok nem elégedett meg azzal, hogy értesüléseket juttasson a
kalózoknak. Felfegyverzett hajókat kezdett szállítani egy Bunlap
nevezetű hadúrnak. Ennél is rosszabb, hogy bizonyos nyomok arra
vallanak, hogy megpróbálta bűnét a te nyakadba varrni.
– Igazán? – nyögte ki Hhune, akit elképesztett az ifjú
arcátlansága.
Hembreon herceg láthatóan hitetlenkedve próbálta megemészteni ezt
az abszurd közlést. Felállt, és ismét kezet nyújtott
Hhune-nak.
– Az erőfeszítéseidnek hála, a város egy tizenöt hajóból álló
flottát nyert. Minden zazesspuri köszönettel tartozik.
Hhune mormogott valamit válaszul, és kikísérte a herceget. Majd
összehúzta szemöldökét, és baljós pillantást vetett a
tanítványára.
– Amit a hercegnek mondtam, annak nagy része igaz – közölte Hasheth
őszintén. – Achnib sikkasztott és szövetkezett a
zsoldoskapitánnyal. Csakhogy ideges lett és remélte, hogy elosonhat
a zűrzavarban, ha majd nyilvánosságra kerül nagyuramnak a Bunlaphoz
és az erdőirtáshoz fűződő kapcsolata. Megpróbált eljutni Lantanba.
Az érdekeid védelmében, megölettem Bunlapot és Achnibot, majd a
hajókat átadattam a Lordok Szövetségének, mint elkobozott javakat.
Amúgy is megtalálták volna őket. Így mégiscsak jobb, és te hős
lettél, nem pedig vádlott.
– Szokatlanul hűségesnek mutatkozol – jelentette ki Lord Hhune
gyanakvóan.
– Mi jó származott volna nekem abból, ha téged megaláznak? –
kérdezte az ifjú, világos logikával. – Emellett a Lovagoknak
tetszett a kezdeményezőkészségem, és engedélyezték, hogy a soraikba
lépjek, ezáltal a te érdekeidet védelmezve, a sajátomat is
szolgáltam.
Hhune megrázta a fejét – láthatóan elszédítették az
események.
– És mi van Hembreon herceggel? Honnan tudtad meg, hogy egy ilyen
hatalmas ember is a Lovagok közé tartozik?
– A palotai intrikák révén – hazudta Hasheth, és a zsebében lapuló
érmére gondolt. Le akarta nyűgözni Hhune-t számos kapcsolatával és
saját fontosságával. – Van néhány előnye, ha valaki egy pasa fiának
születik. És van még más is, amit jó, ha tudsz. A Kobzosok az
ügyeid után érdeklődtek. Úgy véltem, az a legjobb, ha ezt az ügyet
lezárjuk, méghozzá gyorsan. A Kobzosokat nem lehet olyan könnyen
elégedetté tenni, mint Hembreon herceget.
– Ügyesen csináltad – szólalt meg egy vidám női hang. Hhune
felpillantott: szinte teljesen megfeledkezett Lucia Thione-ról. –
Van egy tehetséges új szövetségesed, nagyuram. Talán szükséged
lenne még egyre? Három ilyen elme, mint a miénk, mi mindent érhetne
el Tethyrben?
Hhune végigmérte a gyönyörű nőt és a sasorrú ifjút, majd úgy
döntött, hogy rosszabbul is járhatott volna.
– Hadd mutassam be a tanítványomat, kedvesem – fordult Lucia felé.
– Hasheth, a hölgy Lucia Thione. Nyilván felismered a családnevét,
és tudod, hogy ezeken a falakon kívül nem ejtheted ki. Legalábbis
addig nem, amíg említése saját szerencsénket nem viszi
előbbre.
Egy hosszú pillanatra a hármas alaposan szemügyre vette egymást.
Lucia Thione szemében megkönnyebbülés csillant, hogy már tudta, mit
forgat Lord Hhune a fejében. A nagyúr látta, hogy a nő megértette,
mi célt szolgált a bemutatása. Személyének felfedése egyszerre
hordozott hatalmas lehetőséget és szörnyű veszélyt – és a titok
összekötötte mindhármukat. Ezáltal Hhune elegánsan elfogadta
felajánlását, egyben emlékeztette is a nőt, hogy szerencséje
eltéphetetlenül hozzáfűzi. Ha Lucia szépségét felhasználva próbál
előrejutni Tethyrben, az annál jobban szolgálja majd Lord
Hhune-t.
– Nem kellett volna megöletned Achnibot – mondta Hhune szelíden. –
Nem volt egy lángelme, az igaz, de ugyanakkor becsvágyó ember sem.
Elég jól ellátta feladatait, méghozzá olyan hűséggel, amilyennel
csak a négylábú szolgák, és a bolhák között lehet manapság
találkozni. Ilyen embereket pedig nehéz találni. Gondoltam, hogy
végzel vele, de reméltem, hogy másként lesz. Ez azonban a próbának
csak az a része volt, amelyen megbuktál. Összességében jól
teljesítettél.
– Pr-próba? – hebegte Hasheth.
– Hát persze – felelte a nagyúr, és hangja elárulta, hogy jól
szórakozik. – Csak nem gondoltad, hogy hagyom, hogy az egész
flottámat feláldozd? Ami azt illeti, nem örülök, hogy egy hajót a
kalózok kezére juttattál, de majd levonom a járandóságodból. És ezt
leszámítva, mindent pontosan úgy csináltál, ahogy vártam. A flotta
immár a Lordok Szövetségének kezén van. Semmiképpen nem tudtam
volna megtartani: túl nagy lett a felfedeztetés kockázata. Ám
Tethyr kereskedői továbbra is előnyt merítenek majd a flotta
nyújtotta védelemből, és ráadásul a Szövetség fizeti majd a
fenntartásukat. És kérdem én, ki a hajózási céh feje, és a tanács
megbecsült tagja? Ki fogja irányítani a flottát?
Megértés – és félelem – csillant az ifjú szemében, ahogy ráébredt,
hogy korántsem volt olyan okos, mint amilyennek képzelte magát.
Amikor rájött, hogy mindent Hhune tervei szerint tett – és a nagyúr
minden kétséget kizáróan minden lépéséről tudott – az egyszerre
alázta porig, és rémítette meg.
– De hogyan...? – fogott bele a kérdésbe.
– Hogyan? – ismételte Hhune hűvösen. – Azért vagy itt, hogy ezt
megtanuld. Ha a Pajzslovagok megbecsült tagja akarsz lenni, jobban
kell szerepelned. Kezdetnek mesélj nekem arról a bájos kis
Kobzosról, és zazesspuri terveiről.
*
Arilyn több nappal a csatát követően búcsúzott
el Hashethtől. A Kobzos meghallgatta a herceg helyzetértékelését –
a legtöbb dologban kételkedett, de többnyire nem szállt vitába.
Visszakapta lovát az ifjútól és örült, hogy véget ért tartózkodása
a déli városban.
Egyáltalán nem állt szándékában visszatérni Zazesspurba, de
Tinkersdam úgy határozott, hogy itt marad. Ráérzett a csata ízére,
és úgy döntött, hogy a felfordult Tethyr épp olyan jó hely, mint
bármely másik, hogy kipróbálja játékszereit. Menyét is a városba
utazott, azzal a céllal, hogy kiegyenlítse tartozását Lord
Hhune-nal. Furcsamód azonban, az ifjú Hashethtel folytatott hosszú
magánbeszélgetést követően, látszólag felhagyott a
gondolattal.
Ám még ezen az éjszakán egy ismeretlen és láthatatlan orgyilkos
váratlanul és véres módon vetett véget Balik pasa uralmának. Az a
hír járta, hogy a pasát belülről árulták el, mivel senki nem látta
sem érkezni, sem távozni az orgyilkost. Az egyetlen nyom, amelyet a
gyilkos hátrahagyott, az a rubinszínű sál volt, amellyel a hölgyek
turbánját szokták díszíteni.
Másnap reggel Hashethet a Pajzslovagok teljes jogú tagjává avatták,
miután hűségét bizonyítván, Hhune biztonságát olyan áron vásárolta
meg, amelyet a legtöbben túl magasnak találtak volna.
*
Arilyn még pirkadat előtt távozott, mit sem
tudva az éjszaka lezajlott eseményekről, és a Zazesspuron hamarosan
végigsöprő változásokról. Szíve könnyű volt, amint északnak
lovagolt – hazafelé. Életében először tudta, hogy hova tartozik
valójában.
A Kobzos még nem járt messze a város falaitól, amikor csatazaj
ütötte meg a fülét. Hihetetlen módon, egy ismerős tenor szárnyalta
túl a kardcsattogást. Arilyn vágtába ugratta a lovát.
A dal szavai tisztán hallatszottak, ahogy közelebb ért a csatához.
A vidám hang olyasféle könnyed nótát dalolt, amilyenre számított –
és amelyet megtanult elviselni.
„Gyászolni jöttünk a
paladint
A legjobbat s legnemesbet
Útja tiszta, akarata vas
De ő is halott, mint egy lyukas kas.
Csak ő szállt harcba az orkokkal
És elszántan kihúzta kardját
Meg se rezzent, meg se nyekkent
Biztos, hogy agya nem tekergett!”
A félelf szívét már ismerős érzés járta át,
amelyben az idegesség az ujjongással keveredett. A tiszteletlen
dalocska csakis egyvalakitől származhatott. Arilyn leugrott a
lóról, és a holdpengével a kezében a csatazaj felé
rohant.
Ám az úton folyó csata inkább illett komédiába, mint tragédiába. Az
összecsapás közepén Danilo állt, keresztbe font karral, és úgy
nézte fizetett kísérői és a haramiajelöltek között zajló harcot.
Ami őt illeti, beérte azzal, hogy ezt a dalt énekelje, amivel
feltehetőleg harcra akarta buzdítani embereit, a klasszikus bárdok
hagyományait követve. Ám, hogy ez miként ösztönözhetett bárkit is
bármire, az meghaladta Arilyn felfogását.
A jól szórakozó félelf jelenlétéről mit sem tudva, Danilo folytatta
énekét:
„Tempus csarnoka
feltárul
Paladinunk meg csak ámul.
Osztja istene nemességét
És mit neki sör meg asszonynépség.
Ne gyászoljuk e hős halálát
Bár neki már nem adunk hálát.
Ha sírni kell, sirassuk az istent
Akié ez a tökéletlen!”
Danilo nem elégedett meg azzal, hogy
bárdképességeit csillogtassa. A versszakok között kisebb bűbájokkal
kuszálta össze az ellenfél sorait. Arilyn kuncogni kezdett, amikor
az egyik briganti arccal előre a porba zuhant, mert csizmájának
fűzői egymásba gabalyodtak.
Az ifjú mágus a telt, ritkán hallható elf kacajra felkapta a fejét.
Amikor észrevette Arilynt, arca felragyogott az örömtől, mintha
csak most kelt volna fel a nap. Előhúzta kardját, és mindent
beleadva harcolt, miközben átküzdötte magát a harcolók gyűrűjűn a
félelf irányába.
Arilyn felsóhajtott. Danilo jól bánt a pengével, de nem volt egy
vívómester. Jelen pillanatban a félelfnek sem volt türelme egy
hosszan elhúzódó harchoz. Magasra emelte a holdpengét, és hangos
csatakiáltást hallatott az elfek nyelvén.
A haramiák felpillantottak, megriasztotta őket a félelmetes hang.
Túl sok volt amúgy is csökkenő elszántságuknak, hogy most még egy
elf harcos is csatlakozott ellenfelükhöz. A banda szétszóródott és
keletnek, a dombok felé menekült – ahol, gondolta Arilyn fekete
humorral, egy bizonyos alkimista várja őket, aki talán túlságosan
is lelkesen szeretné már kipróbálni halálos eszközeit.
A nemes eltette a kardját, és öles léptekkel megindult a nő felé.
Arilyn észrevette, hogy Danilo arcát bronz barnára sütötte a nyári
nap, és szikárabbnak tűnt, láthatóan megkeményítette az úton
töltött idő. Jelentősen idősebbnek is látszott, mintha az idő
megérintette volna, de oly módon, ahogy azt néhány hónapnyi
távollét nem indokolhatta. Arilyn nem szerette a mágiát, de
felismerte azt a jelet, amelyet a nagy erejű varázslatok róttak
használójukra. Danilo nem töltötte tétlenül a külön töltött időt.
Úgy tűnt, hogy amikor elmesélik egymásnak, mi történt velük,
mindkettőjüknek lesz mondanivalója.
De valami más változás is lezajlott a férfiban. Arilyn, aki csak
nemrég ismerte meg magát, és hogy melyik útra lép, látta a Danilót
körüllengő békét, ami hasonló felismerésről árulkodott. Most nyomát
sem látta színlelésnek a férfi arcán. A világ felé mutatott álarc
teljesen eltűnt, és szemében a szíve tükröződött vissza.
Danilo a markába fogta a nő kezét: ezúttal Arilyn nem húzódott
el.
– Éppen úgy találkozunk, ahogy elváltunk – mondta a férfi
csendesen.
– Nagyon hasonlóan – helyeselt a nő fanyarul. – Miért van az, hogy
olyan gyakran találom magam körülvéve olyan emberekkel, akik
mindennél jobban szeretnének holtan látni?
Futó mosoly suhant át a férfi arcán.
– Azt hiszem, ez a sárm, a gazdagság és a hírnév átka – felelte
szárazon. – De félre a tréfával. Rettentően hiányoztál.
Elengedte a nő kezét, és kinyújtotta ujjait, hogy megérintse a
félelf kardjának markolatába foglalt varázsos holdkövet. Az elmúlt
két évben szokásává vált ez a mozdulat. Arilyn hirtelen ráébredt,
hogy miért alakult így. Ez volt az egyetlen gyengédség, amelyet a
nő engedett neki, az egyetlen megfogható bizonyság arra, hogy
kötelék feszül kettejük között. Arilyn egy pillanatra eltöprengett
azon, hogy vajon Danilo mennyit értett meg az ajándékából, a
mágikus összhangból, és hogy mit érez majd, ha megtudja, hogy nincs
többé. És ezt most kellett elmondania, méghozzá azonnal. Forgatóján
kívül ugyanis senki sem érhet egy holdpengéhez, hacsak nem akar
iszonyú kínok között halni.
Így hát a félelf elkapta a férfi csuklóját, még mielőtt
hozzáérhetett volna a holdpengéhez.
– Nem teheted – mondta határozottan. – A képesség, amely lehetővé
tette, hogy osztozz velem a pengémen, nincs többé.
A férfi szemébe költöző üresség és sivárság szíven ütötte
Arilynt.
– Azért nincs többé, mert immár nincs rá szükség – mondta gyorsan.
– Amit magam is megtehetek, ahhoz nincs szükségem a holdpenge
mágiájára. – További magyarázatra majd később kerül sor: most
ennyivel tartozott a férfinak.
– Lehetséges ez? – mormogta Danilo csodálkozva. – Arilyn, több mint
két évet vártam, hogy megismerjem a szívedet. Az enyémet már
ismered... az a tiéd, az életemmel és a lelkemmel együtt.
– A szívedet elzárom kincseim közé, méghozzá örömmel. De ami a
lelked illeti – fűzte hozzá, és nagy-nagy elégedettséget érzett –,
az ismét egyedül csak a tiéd.