II • LA MADRE DE GRÉNDEL

La madre de Gréndel ataca el palacio. Se apodera de un danés y recobra la garra de su hijo.

Se entregaron al sueño.Su descanso a un guerrero

muy caro costó,como antaño ocurría

en el tiempo en que Gréndelcon odio atacaba

el dorado palacio,antes que muerte

1255 en castigo sufriese.Pronto se vio,

fue de todos sabido,que alguien quedaba

con vida en la tierradispuesto a vengar

la derrota del monstruo.La madre de Gréndel,

ogresa dañina,maldades fraguaba.

1260 Habitaba por fuerzalas gélidas aguas[93]

de un lúgubre lagodesde el día en que muerte

Caín con la espadaa su hermano le dio,

al hijo del padre.Fue luego exiliado

—marcábalo el crimen—y lejos del mundo,

1265 al desierto, marchó.Es de él que descienden

los seres malignosy uno fue Gréndel,

fiera espantosa,que en Hérot halló

a un héroe despiertoy dispuesto a la lucha.

Quiso atraparloel torvo proscrito,

1270 mas él confiabaen su fuerza terrible,

el don estimadoque obtuvo de Dios,

y pidióle su apoyoal Señor Poderoso,

socorro y ayuda:mató de este modo

al demonio infernal.El que a todos odiaba,

1275 de goces privado,abatido corrió

a su lecho de muerte.Entonces su madre,

hosca y rabiosay con mucho pesar,

en camino se pusoqueriendo vengarse.

Al Hérot llegó;la gente danesa

1280 en la sala dormía.Al momento los nobles

sintieron terrorcuando entró en el palacio

la madre de Gréndel.Menos miedo causó,

sin embargo, que el hijo,en la misma medida

que el hombre a la hembraen la guerra supera,

1285 cuando espada brillante,forjada a martillo,

de sangre cubiertay con filo temible,

el verraco lastimaque luce en el yelmo[94].

Se empuñaron los hierrosen la alta mansión

—en los bancos estaban—y muchos escudos

1290 tomáronse al brazo;nadie en el yelmo

la cota pensó:fue grande el espanto.

Rápida quisoacabar en la sala,

alejarse de allá,cuando fue descubierta.

Atrapando con fuerzaa un noble vasallo

1295 pronto escapóa su ciénaga oculta.

Al mejor de los héroesque Ródgar tenía,

al varón con escudoque más estimaba

entre toda su gente,a ese mató,

al famoso guerrero.No estaba Beowulf;

1300 al intrépido gautaaparte una alcoba[95]

asignada le fuecuando obtuvo su premio.

Hubo gritos en Hérot:¡se había llevado

la garra sangrienta!De nuevo al palacio

la pena volvió.¡De mala manera

1305 en aquella contiendaamigos caían

de un bando y del otro!

Ródgar se lamenta de la muerte de su vasallo y describe el paraje habitado por los monstruos. Beowulf le ofrece nuevamente su ayuda.

Se llenó de tristeza

el sabio monarca,el canoso señor,

cuando supo la muertedel noble vasallo,

que estaba sin vidael que más estimaba.

1310 Fue pronto llamadoa la estancia Beowulf,

el osado varón.Muy de mañana

el valiente acudía,el héroe glorioso

con toda su tropa,allá donde el rey

en su agobio dudabaque Dios algún día

1315 quisiera librarlede tanta desgracia.

Por buen pavimentoavanzó con sus hombres

el bravo Beowulf—resonaba la sala—

y al príncipe luego,al señor de los ingas,

cortés saludópreguntando si tuvo

1320 —él así lo esperaba—gozoso descanso.

Ródgar habló,protector de skildingos:

«¡No preguntes por gozo!Ya sufre de nuevo

la gente danesa.Está Ásker sin vida,

el que fue de Irmenlafel hermano mayor,

1325 mi fiel consejero,el buen camarada

que en muchos combatessalvó mi cabeza,

en el choque de genteque trata de herir

el verraco del yelmo.¡Todos los nobles

así como Áskerser deberían!

1330 Una ogresa dañinamuerte en el Hérot

le dio con sus manos;ignoro el lugar[96]

al que luego escapó,de su hazaña orgullosa,

arrastrando su cuerpo.Ha sabido cobrarse

el castigo que a Gréndelayer le infligiste

1335 de fiera maneray con puño potente

por haberle causadomuy larga desgracia

a la gente danesa.El torvo enemigo

en la lucha cayó,mas ahora ha venido,

terrible, su madrequeriendo vengarlo.

1340 Se ha cobrado su muertecon saña cruel:

de este modo lo piensanlos muchos guerreros

que lloran la pérdida,triste, del jefe[97],

el señor generoso.¡Inerte se encuentra

la mano que a todosfavores hacía!

1345»A la gente que vivey habita en mi reino,

a mis buenos vasallos,he oído contar

que a menudo veíandos grandes espíritus,

seres malignos,que en torno a las ciénagas

siempre rondaban.De hembra el aspecto

1350 el uno tenía,según lo que ellos

podían juzgar;el otro malvado

vagaba, proscrito,en la forma de un hombre,

si bien su tamañoera mucho mayor.

Desde tiempos remotosllamábale Gréndel

1355 la gente del reino;nada ninguno

del padre sabía,tampoco si a otros

la vida les dio.Ambos habitan

ocultas loberas,riscos al viento,

un hosco fangaldonde un río se vierte

1360 cayendo del montey al pie de las rocas

se hunde en la tierra.No lejos de aquí,

si por millas se mide,se encuentra la charca;

un bosque nevadosobre ella se inclina,

sus ramas colgantesel lago ensombrecen.

1365 Hay allá cada nocheespantoso portento:

foguean las aguas.¡No existe en el mundo

tan sabio varónque su fondo conozca!

Si acosado por canesel rápido ciervo

de cuernos potentesse oculta en el bosque

1370 tras larga carrera,antes se rinde,

se entrega en la orilla,que al lago se arroja

a esconder su cabeza.¡Mal sitio es aquel!

Allá hasta las nubesoscuro se eleva

el furioso oleajecuando el viento levanta

1375 maligna tormentay el aire se espesa

y lloran los cielos.¡En ti solamente

otra vez confiamos!No conoces aún[98]

el horrible parajeen que puedes hallar

a la impía criatura.¡Ve allá si te atreves!

1380 ¡Yo tu peleacon nuevos regalos

premiarla sabré,con magníficas joyas,

con oro trenzado,si vivo regresas!».

Respondióle Beowulf,el hijo de Ekto:

«¡No te aflijas, oh rey!¡Más cumple en el hombre

1385 vengar al amigoque mucho llorarlo!

Para todos nosotrosun día se acaba

la vida en la tierra,mas antes debemos

cubrirnos de gloria:no hay cosa mejor

para un noble guerrerodespués de su muerte.

1390 ¡Levántate ahora,oh señor de tu reino!

¡De la madre de Gréndelel rastro sigamos!

Una cosa te digo:que no escapará

ya se meta en la tierraya corra a los bosques

al fondo del mar,donde quiera que sea.

1395 ¡Soporta pacientepor sólo este día

—así te lo ruego—tu mucho dolor!».

Daneses y gautas marchan al lago de la madre de Gréndel.

Levantóse el anciano;al Dios Poderoso,

al Señor, alabópor la ayuda del bravo.

Fue pronto dispuestoel caballo de Ródgar,

1400 trenzada su crin.En marcha se puso,

equipado, el monarca;tras él caminaba

su tropa valiente.Siguieron el rastro,

la huella en la tierra,por sendas de bosques

y campos abiertos:por ocultos fangales

1405 la ogresa pasóllevando consigo,

de vida privado,al mejor de los nobles,

a aquel que en la salacon Ródgar regía.

Recorrieron entonceslos fieros varones

rocosas quebradasde paso difícil,

1410 angostos caminos—un hombre a la vez—,

barrancos y peñas,guaridas de monstruos.

Él iba delanteexplorando la tierra[99]

con sólo un puñadode diestros guerreros;

de repente llegóal lugar donde el bosque,

1415 la lúgubre selva,volcaba sus ramas

por gris precipicio:revolvíanse abajo,

con sangre, las aguas.La gente danesa,

todos los bravosdel pueblo skildingo,

sintieron angustia,horrible pesar,

1420 cuando arriba del risco,al borde del lago,

la tropa encontróla cabeza de Ásker.

Turbias de sangre—los hombres lo vieron—

las olas hervían.El cuerno tocaba

sus sones de guerra.Sentáronse todos;

1425 en el lago observaronlas muchas serpientes,

extraños dragonesque habitan el mar;

en las rocas echadosveíanse monstruos,

fieras y sierpes,de esos que al alba

con torva intencióna menudo recorren

1430 la senda del barco[100].Emprendieron la huida

con rabia malignaal oír el sonido,

el toque del cuerno.Allá con su arco

el príncipe gautauna bestia mató

haciendo que, dura,quedase en su pecho

1435 la flecha de guerra.Poco a poco en el lago

más lenta nadaba,según perecía.

Aquel ser espantosopronto en el agua

acosado se viopor fuertes arpones

de punta terrible.Fue dominado

1440 y sacado a la orilla:se admiraron los hombres

del hosco enemigo.

Beowulf se prepara para luchar con la madre de Gréndel.

Equipóse Beowulf

con su arnés de combate,sin miedo a la muerte.

Su cota de malla,a mano tejida,

amplia y ornada,entraría en el lago:

1445 guardaríale ellael refugio de huesos[101]

evitando que al pechollegaran las garras,

que las zarpas ferocesle hicieran morir.

Su cabeza cubriendo,también bajaría

a las hondas corrientes,al fondo del mar,

1450 el yelmo brillante,el casco dorado

y con bandas de hierro,que en tiempo lejano

el herrero forjó,rodeándolo bien[102]

con hermosos verracosde modo que nunca

ni punta ni filode espada lo hirieran.

1455 No fue la peorde sus armas entonces

aquella que Únferle vino a prestar,

la espada excelente,antigua y valiosa,

de nombre «Estacón».Ponzoñosas señales[103]

mostraba en su hoja,que fue endurecida

1460 con sangre de guerra;en la lucha jamás

le fallaba al varónque en sus manos la alzaba,

cuando bravo corríaa la dura pelea

con gente enemiga.¡No era en verdad

la primera ocasiónen que el hierro se usaba!

1465 Cuando el hijo de Éklaf,el fuerte danés,

le entregaba su espadaal que a más se atrevía,

bien poco acordósede aquello que dijo[104],

borracho, en la sala;desde luego que él

no osaría exponerseen las aguas furiosas,

1470 heroica proeza.Allá su renombre

y su fama perdió;no así con el otro

que estaba equipadoy dispuesto al combate.

Dijo Beowulf,el hijo de Ekto:

«No olvides, oh nobleheredero de Halfdan,

1475 gran soberano,ahora que parto

buscando el peligro,oh famoso varón,

lo que dicho tenemos:que si muerto cayera

sirviéndote a time serías después

—ya mi vida perdida—lo mismo que un padre.

1480 Sé tú de mis hombresun buen protector,

de mi tropa valiente,si acaso perezco,

y envíale a Híglak,oh Ródgar afable,

los ricos regalosque ya me entregaste;

cuando el rey de los gautasel oro contemple,

1485 cuando el hijo de Rédeladmire las joyas,

sabrá que gocéde excelente señor

que me fue dadivosohasta el fin de mis días.

Entrégale a Únferel viejo tesoro,

que el bravo recibala espada adornada

1490 y de filo potente.¡Ahora “Estacón”

ha de darme renombrey sino moriré!».

Beowulf lucha en una cueva submarina con la madre de Gréndel y la vence.

Tras estas palabrasel príncipe gauta

veloz avanzó;no quiso aguardar

para oír la respuesta.Acogieron las aguas

1495 al noble guerrero,que estuvo nadando

gran parte del díasin dar con el fondo.

Pronto notóla que años cincuenta

llevaba en la ciénaga,fiera en la lucha,

cruel y espantosa,que un ser humano

1500 bajaba a explorarla mansión de los monstruos.

Rápida entoncesal hombre atrapó

con sus garras feroces.No pudo dañar

sin embargo su cuerpo:el arnés de combate,

la cota de mallaque bien le cubría,

1505 supo impedirque sus uñas le hirieran.

La loba del marhasta el fondo bajó

arrastrando a su cuevaal de buena armadura,

que no conseguía,aunque era atrevido,

valerse del hierro.Las bestias marinas,

1510 horribles serpientes,mordían su cota

en lo hondo del lago,hostigaban al héroe

con dientes voraces.

El osado señor

hallóse despuésen un torvo aposento

en el cual se encontrabaa resguardo del agua:

1515 impedía su techoque al gauta agobiasen

las olas furiosas.Luz a la estancia

le daba una hoguerade llamas brillantes.

Entonces el bravodelante se vio

de la ogresa maligna.Alzó valeroso

1520 su espada de guerra;firme en el puño,

el hierro anilladocantó en su cabeza[105]

su lúgubre son.Halló sin embargo

que no la dañabasu rayo en la lucha[106],

que no la abatía.Al noble en su aprieto

1525 fallóle aquel filoque en tantos combates

los yelmos rajaray las cotas de malla

de gente enemiga.La magnífica pieza

jamás hasta entoncestan mal se portó.

No cedió su coraje,mantúvose firme;

1530 pensaba en su famael pariente de Híglak:

arrojó sin demorael furioso guerrero

la espada excelente,en el suelo quedó

con su filo temible,y fio en su poder,

el vigor de su puño.¡Es así como actúa

1535 aquel que en la luchase quiere ganar

duradero renombre:desprecia su vida!

El príncipe gauta,sin miedo ninguno,

agarró por un hombroa la madre de Gréndel:

con fuerza terrible—era mucha su ira—

1540 hizo que a tierrala ogresa cayera.

Esta, rabiosa,respuesta le dio

atrapando al valienteen sus garras feroces,

y el bravo guerrero,el héroe, cansado,

también, tropezando,al suelo cayó.

1545 Colocósele encimay, sacando una daga

ancha y brillante,trató de vengar

a su único hijo.La cota anillada

que al hombre cubríasu vida salvó:

ni punta ni filopasarla pudieron.

1550 El hijo de Ekto,el príncipe gauta,

muerto quedaraen el fondo del mar

de no haberle guardadosu cota de malla,

la recia armadura,y tenido el apoyo

del Dios Celestial;el Sabio Señor

1555 que la Gloria gobiernapronto dispuso

que el héroe de nuevodel suelo se alzara.

Allá vio entre las armasun hierro invencible[107],

una espada valiosay con filo potente,

delicia de un bravo.Era un arma sin tacha,

1560 mas tanto pesabaque nunca otro hombre

—tan sólo Beowulf—manejarla podría:

fue por gigantesla pieza forjada.

El señor de skildingosel hierro excelente[108]

y de puño anilladocon rabia tomó

1565 y diole con élen el cuello tal golpe

que pudo su hojaa través de la carne

pasarle los huesos.Urgida de muerte,

abatida, cayó.Tuvo Beowulf

—chorreaba su espada—muy gran alegría.

Beowulf le corta la cabeza a Gréndel. Mientras tanto los daneses, creyéndole muerto, regresan al Hérot. Los gautas permanecen a orillas del lago.

1570 Mucho la luzde la hoguera alumbraba[109],

igual que si arribaenviase sus rayos

el astro del cielo.El vasallo de Híglak,

siguiendo los muros,la estancia exploró.

Todavía con fuerzay teniéndolo en alto

1575 empuñaba su hierro;aún de provecho

al varón le sería.Deseaba impaciente

que Gréndel pagaselas muchas injurias

que antaño le hizoa la gente danesa.

Atacó con frecuenciadespués de aquel día

1580 en que fiera matanzacausó entre los hombres,

dormidos, de Ródgar:quince guerreros[110]

del pueblo danésdevoró en el palacio

y luego otros quincellevóse consigo,

macabro botín.¡Ya el héroe furioso

1585 le dio su castigo!A Gréndel ahora

en su lecho encontró,abatido en la brega

y sin vida ningunadespués del combate

que en Hérot sostuvo.Allá al enemigo

—feroz revolvióse—golpe terrible

1590 Beowulf le asestóy le cortó la cabeza.

Pronto observaronlos bravos guerreros

que arriba con Ródgarmiraban el lago

cómo furiosashervían las aguas,

teñidas de sangre.Los sabios ancianos[111]

1595 de blanco cabelloentre sí se decían

que ya no esperabanque el héroe volviese,

que no tornaríatrayendo victoria

ante el ínclito rey.Muchos pensaron

que supo abatirlola loba del mar.

1600 La hora nona llegó.Se alejaron del lago[112]

los fieros skildingos,regresó con su gente

el amigo del pueblo.Tristes allá

se quedaron los gautas,mirando las aguas;

ya poco esperabanvolver a encontrar

1605 a su amado señor.

Comenzó a derretirse[113]

la espada excelenteal mancharla la sangre,

el sudor de la guerra.Fue gran maravilla[114]

que así se fundió comoel hielo se funde

tan pronto de trabasel Padre lo libra

1610 y desata los ríos,el que rige y gobierna

los cambios del año.¡Es Dios verdadero!

No tomó de la estanciael príncipe wedra

tesoro ninguno,aunque muchos halló:

la cabeza tan sóloy el puño del hierro,

1615 con joyas labrado;derritióse la hoja,

quemóse el acero.¡Tanto era caliente

y con tanto venenola sangre del muerto!

Regresó con premura—hacia arriba nadó—

el que supo venceren la lucha a los monstruos.

1620 Limpió de enemigoslas aguas del lago,

el amplio solar:el torvo proscrito[115]

agotó sobre el mundosu vida terrena.

Beowulf sale del lago. Regresa con sus hombres al Hérot.

Salió de las olasel fiero señor

protector de su gente;consigo traía,

1625 feliz, su botín,el pesado trofeo.

Acudió presurosala tropa aguerrida;

dieron gracias a Dios;gozosos estaban

viendo a su príncipea salvo de nuevo.

Le quitaron el yelmoy la cota de malla

1630 con mucha premura.Ya estaban tranquilas

—teñidas de sangre—las aguas del lago.

De allá regresaroncon ánimo alegre

hollando el camino,siguiendo la senda

que ya conocían.Desde el alto peñasco

1635 y con mucho trabajollevaban los hombres,

famosos varonesde recio coraje,

el horrible botín.Entre cuatro guerreros

cargaban el peso:la cabeza llevaban,

clavada en la lanza,a la rica mansión.

1640 Arribaron al fina la sala del rey

los catorce valientes,la tropa de gautas

que bien combatía.Con su gente Beowulf

la llanura pisóque ante el Hérot estaba.

Entró en el palacioel osado señor,

1645 el héroe glorioso,el intrépido gauta,

queriendo ofrecersus respetos a Ródgar.

Por el pelo arrastrada,la fiera cabeza

en la sala quedódonde todos bebían.

Espantó a los daneses,también a la reina.

1650 ¡Su aspecto terriblea la gente admiraba!

Dijo Beowulf,el hijo de Ekto:

«Te traemos gozosos,oh hijo de Halfdan,

egregio caudillo,el botín de las aguas,

el alto trofeoque ves ante ti.

1655 He puesto mi vidaen peligro inminente

luchando en las olas;era en verdad

atrevida la hazañay pensé que muy pronto

en la brega caería,mas Dios me ayudó.

No supo valermeen el duro combate

1660 el hierro “Estacón”,aunque es arma excelente;

mas el Rey de los hombresme hizo posible

que viera otra espada—colgaba en el muro—

antigua y potente—¡Él siempre socorre

al que solo se encuentra!—y allá la empuñé.

1665 Di muerte con ellatan pronto lo pude

a la ogresa del lago.Derritióse la espada:

la sangre candente,el sudor de la guerra,

su hoja fundió.El puño me traje,

botín de enemigos.¡Logré castigar

1670 la matanza que hicieronal pueblo danés!

Ten por seguroque ya sin peligro

te puedes quedara dormir en el Hérot

con toda tu tropade nobles daneses,

de mozos y ancianos,que ya en adelante

1675 no habrás de temer,oh señor de skildingos,

que mueran tus hombresen la alta mansión».

El puño dorado—lo hicieron gigantes—

dióselo entoncesal viejo monarca

de blanco cabello;vino a heredar

1680 el glorioso danésla joya valiosa

que fue de los monstruos.Cuando el hosco proscrito,

enemigo de Diosy causante de muertes,

quedóse sin viday su madre también,

pasó a poseerlael afable caudillo,

1685 el que ha sido el mejorentre todos los reyes

que han dado regalospor tierras de Escania[116].

Discurso de Ródgar.

Ródgar habló—admiróse del puño;

estaba grabadaen la vieja reliquia

la antigua querellaen la cual los gigantes

1690 murieron ahogadospor fiero oleaje.

Tuvieron mal fin;era gente alejada

del Rey Celestialy por eso en castigo

envióles las aguasel Dios Poderoso.

En la guarda de oroque el puño tenía,

1695 escrito con runasde exacto valor,

declarábase bienpara quién al principio

se hizo este hierrovalioso y ornado

con curvas serpientes—.El hijo de Halfdan

entonces habló—los hombres callaron—:

1700 «Bien puede decirquien verdad y justicia

procura a su gente—yo, viejo rey,

que lo antiguo recuerdo—que nunca ha nacido

un varón como tú.Por doquier en la tierra,

oh amigo Beowulf,se extiende tu gloria

1705 y propaga entre pueblos.Muestras en todo

prudencia y coraje.La amistad que juré[117]

afirmártela quiero.Hasta el fin de tus días

auxilio y apoyoserás de tus bravos,

sostén de tus héroes.

»No fue Hérmod así[118]

1710 con los hijos de Ekuela,los buenos skildingos[119]:

tratábalos maly, duro, causaba

espantosa matanzaen la gente danesa,

rabioso matabaa sus propios vasallos

y fieles amigos.Solitario murió

1715 aquel alto monarca,sin gozo ninguno,

aunque grande lo hizoel Señor de los Cielos

y un reino le dio,dotándolo en todo

mejor que a los otros.Crecióle en su pecho

sangrienta maldad;no daba regalos

1720 según es costumbre.Desgraciado vivió:

tal fue su castigopor todos los males

que trajo a su pueblo.¡Que esto te enseñe

a vivir como debes!¡Avanzada es mi edad:

por tu bien te lo cuento!

»Es gran maravilla

1725 cómo, benigno,Dios Poderoso

a los seres humanosles da entendimiento,

tierra y renombre.¡Él todo lo puede!

A veces a un héroede noble linaje

motivo le dade alegría y contento:

1730 el mando le otorgaen su tierra natal,

le entrega una tropay un fuerte palacio

y le hace regiruna parte del mundo,

un extenso dominio.Si es loca su mente

piensa que aquellono habrá de acabar.

1735 En la vida disfruta;nada le aflige,

ni edad ni dolencia;no tiene pesar

que su paz le perturbeni existe enemigo

que guerra le traiga,pues todos los hombres

acatan su ley.No conoce el dolor

1740 y por eso en su pechocrece y se extiende

terrible soberbia.Su conciencia dormita,

la guardiana del alma;es profundo su sueño,

la hostiga la pena.El perverso asesino[120]

se acerca y disparadel arco su flecha

1745 y esta, afilada,penetra en el hombre

a través de su yelmo:ya nunca podrá

resistirse al mandatodel mal enemigo.

Lo que antes teníaya poco lo cree,

avaro se vuelvey jamás recompensa

1750 con ricos anillos;olvida y desprecia

el destino gloriosoa que Dios lo llamó,

el Señor de los Cielos.¡Su fama malogra!

Al fin sin embargoviene a ocurrir

que su cuerpo mortalse arruina y flaquea,

1755 le llega la muerte.Sucédele otro

que entonces alegrelas joyas regala,

las viejas riquezas:él es generoso.

»¡Tú no yerres en esto,oh querido Beowulf,

excelente guerrero!¡Elige lo bueno,

1760 el eterno provecho!¡Evita el orgullo,

oh famoso varón!Algún tiempo tu fuerza

tendrás todavía,mas luego de ella

te habrán de privarla dolencia o la espada,

el abrazo del fuegoo la furia del mar,

1765 el golpe del hierroo la lanza que vuela

la odiosa vejezque del ojo la luz

debilita y apaga:entonces de pronto,

oh noble señor,te hundirás en la muerte.

»Así he gobernadopor media centuria

1770 a los bravos daneses,guardándolos siempre

con lanza y espadade todos los pueblos

que habitan la tierra.En el mundo pensé

que enemigo ningunoya más me quedaba,

mas ¡ay! que en mi reinodesgracia me vino,

1775 tras el gozo pesar,desde el día en que Gréndel,

feroz adversario,inició sus ataques.

Constante congojaen mi pecho ponía

su acoso maligno.Doy gracias a Dios,

al Eterno Señor,que alargando mi vida

1780 me ha hecho posibletras tanta desdicha

ver su cabezacubierta de sangre.

¡Pero siéntate ahora,oh varón victorioso,

y disfruta en la fiesta!¡Al alba mañana

de ricos tesorostú y yo trataremos!».

A la mañana siguiente Beowulf se despide de Ródgar.

1785 El gauta, gozoso,rápido al banco

a sentarse corrió,como el rey le ordenara.

Allá nuevamentesirvióse un banquete

en la hermosa moradaa los nobles guerreros

de gran valentía.De la noche la sombra

1790 a los hombres cubrió.Levantáronse entonces:

el anciano skildingode blanco cabello

a su lecho marchaba.El gauta también,

portador de su escudo,descanso quería.

Se ocupó el chambelánsin demora ninguna

1795 del bravo Beowulf—por su hazaña cansado—:

él se encargabasegún la costumbre

de todo servicioque a un noble señor,

a un viajero del mar,por entonces se hacía.

El héroe durmió;era alta su alcoba[121]

1800 y con oro adornada.Despertóse después

cuando el cuervo negruzcoanunció alborozado[122]

el encanto del cielo;vino la luz

apartando las sombras.Diéronse prisa

los gautas famosos,que mucho querían

1805 volver con su pueblo;el intrépido huésped

ansiaba alejarse,marchar en su barco.

Quiso el valienteque al hijo de Éklaf

le fuese devueltasu espada «Estacón»,

el arma excelente.Al darle las gracias

1810 le dijo que muchoaquel hierro valía[123],

que bien se portaba;tacha ninguna

en su filo encontró.¡Era un bravo guerrero!

Ya estaba la tropadel todo equipada

y dispuesta a la marcha.El héroe querido

1815 del pueblo danéspresentóse ante el trono

del ínclito Ródgar;al rey saludó.

Así dijo Beowulf,el hijo de Ekto:

«Ahora nosotros,gente de mar

arribada de lejos,queremos volver

1820 al encuentro de Híglak.Buena acogida

encontramos aquí;bien nos trataste.

Si un día en la tierradel modo que sea

tengo ocasiónde aumentar el afecto

que ahora me tienes,a esa proeza,

1825 oh rey de tu tropa,dispuesto estaré.

Y si nueva me llegaa través de los mares

que un pueblo vecinote hostiga con guerra,

como gente enemigaotro tiempo te hacía,

con miles de hombresentonces vendré

1830 para darte socorro.No dudo que Híglak,

el rey de los gautas,afable señor,

aun siendo tan joven,honrarme querrá[124]

con palabra y con hechohaciendo posible

—mi lanza en la mano—que venga en tu ayuda,

1835 te traiga mi apoyo,si gente te falta.

»Si Rédrik, tu hijo,visita la corte

del príncipe gauta,muchos amigos

allá encontrará.¡Resúltale útil

al hombre que valeviajar por el mundo!».

Ródgar se despide de Beowulf.

1840 Ródgar entoncesrespuesta le dio:

«Las palabras que has dicholas puso en tu boca

el Señor Celestial.Jamás escuché

tan discreto discursode un hombre tan joven.

Eres tú vigoroso,de mente dispuesta

1845 y sensato al hablar.Yo tengo por cierto[125]

que así que la lanzao el duro combate

se cobren la vidadel hijo de Rédel,

que a tu príncipe mate,al egregio señor,

la dolencia o la espada,a ninguno los gautas

1850 podrán elegirmás valioso que tú

para hacerlo su rey,capitán de vasallos,

si con vida te vesy si quieres reinar

sobre aquella tu gente.¡Oh querido Beowulf,

acrecientas mi estimamomento a momento!

1855 Tú has hecho posibleque ya entre los pueblos[126]

de intrépidos gautasy armados daneses

la paz se convengay acaben las luchas

—con odio terrible—que antaño se hicieron.

Mientras tenga mi reinoen común gozaremos

1860 de todo tesoro:mutuos regalos

enviados seránpor el baño del cisne[127];

cruzarán las corrientes,repletas de joyas,

las naves curvadas.¡Tu gente y la mía

con pueblo aliadoo con pueblo enemigo

1865 portáronse siemprede firme manera!».

El hijo de Halfdandoce regalos

allá le entregóal valiente guerrero.

Deseó que tuvieseun viaje feliz

a su patria queriday que pronto volviera.

1870 El señor skildingo,el afable monarca,

al mejor de los noblesentonces besó

abrazándolo al cuello.Con pena lloraba

el canoso caudillo;pensaba el anciano,

el sabio varón,que podría ocurrir

1875 que ya nunca másnuevamente lo viese

de nuevo le hablara.Queríale tanto

que mal en su pechoel dolor contenía:

la marcha del bravocon firme cadena

ponía en su menteun profundo pesar

1880 que su sangre quemaba.Entonces Beowulf,

con su oro orgulloso,al llano salió,

de su premio contento.Fijo con ancla

aguardaba a su dueñoel viajero del mar.

Mucho alabaron,marchando a la nave,

1885 los dones de Ródgar.Fue un rey sin igual

y sin tacha ningunahasta el día en que el brío

le hurtó la vejez,la enemiga de tantos.