Tartalom

Anne McCaffrey

Sárkányröpte

Pern sárkánylovasai I.

 

Szerkesztette: Pazzo

PROLÓGUS

A Nyilas-szektorban található Rukbat aranyló G típusú csillag volt. Öt bolygó és két aszteroidaövezet keringett körülötte, s egy kóbor égitest, amelyet az elmúlt évezredben vonzott magához és ejtett foglyul. Amikor az emberek először megvetették lábukat Rukbat harmadik világán, és a Pern nevet adták neki, nem igazán törődtek a különös bolygóval, amely mostohanapja körül száguldott vad, szabálytalan, elliptikus pályáján. Két nemzedék is felnőtt, ám a telepesek ügyet sem vetettek a Rőtcsillagra – amíg a vándor égitestet a testvére közelébe nem sodorta az útja. Ha a körülmények harmonikusak voltak, és nem torzította el őket semmilyen együttállás a rendszer többi planétájával, a kósza bolygó őshonos létformái áthidalták az otthonukat és a mérsékeltebb éghajlatú, barátságosabb társ közötti űrt. Ilyenkor ezüstszínű szálak hullottak a Pern egéről, és elpusztítottak mindent, amit értek. A telepesek kezdetben hatalmas veszteségeket szenvedtek. Ennek eredményeként a túlélésért és a fenyegetés visszaveréséért folytatott küzdelem során a Pern törékeny kapcsolata az anyabolygójával megszakadt.

A szörnyű szálak betörésének megakadályozására a leleményesebb emberek hosszú távú tervbe fogtak – mivel a szállítóhajókat már a kezdet kezdetén szétbontották és fölhasználták, hiszen a csúcstechnológia mit sem számított a földműves életmódra nevelő bolygón. Első lépésként új világuk egyik őshonos teremtményének kinemesítették egy rendkívül specializált változatát. Magas beleérző képességgel és telepatikus tehetséggel rendelkező emberek tanulták meg fölhasználni és ellátni ezeket a különleges állatokat. A sárkányok – amelyeket a hozzájuk hasonló földi mitológiai lény után neveztek el – két fontos tulajdonsággal bírtak: azonnal egyik helyről a másikra tudtak villanni, és egy foszfortartalmú kőzet elrág-csálása után lángoló gázfelhőt böfögtek fel. Mivel repülni is tudtak, a levegőben perzselték el a szálat, és elkerülték pusztítását.

Több emberöltőbe telt, mire a sárkányok képességeit teljesen kifejlesztették. A halálos fenyegetés elleni védelem második vonalának kiépítése még tovább tartott. A szál, ez az űrt is átvészelő gombaspóra nemtörődöm falánkságában minden szerves anyagot elemésztett, majd földet érve beásta magát, és riasztó gyorsasággal szaporodott el. Az emberek egy hasonló szimbiótát fejlesztettek ki a parazita ellen, majd ezt a kukacot a déli földrész talajába telepítették. Az eredeti terv szerint a sárkányok lettek volna a látható védelem, amely még a levegőben elégeti a szálat, és megóvja az épületeket és a telepesek jószágait. A furkászszimbióta pedig a sárkányok tüze elől megmenekült szálakat fölfalva védi meg a növényzetet.

A kétlépcsős védelem kiötlői nem vették számításba a változást, sem a földrajzi tényeket. A déli kontinens, amely egyértelműen vonzóbb volt a zord északnál, labilisnak bizonyult, és az egész kolónia kénytelen volt végül északra költözni, és az ottani kontinentális pajzs természetes barlangjaiban menedéket keresni a szál elől.

Az eredeti Erőd, amelyet a Nagy Nyugati-hegylánc keleti oldalában emeltek, hamarosan túl szűkössé vált a telepesek számára. Valamivel északabbra új birtok épült egy nagy tó partján, amely egy barlangokkal átlyuggatott szikla közelében terült el. De néhány nemzedéken belül a Ruathának elnevezett alag is túlnépesedett.

Mivel a Rőtcsillag keleten kelt fel, a perniek úgy döntöttek, hogy ha találnak megfelelő barlangot, a keleti hegységben is alapítanak egy települést. A szál perzselő csapásánál már csak a kemény kőzet és a fém volt a fontosabb, mert ezeknek a Pern nyomasztóan szűkében volt.

A szárnyas, hosszú farkú, tűzokádó sárkányokat akkorára nemesítették, hogy jóval tágasabb szállásra volt szükségük, mint amit a szikla menti alagok biztosítani tudtak. A kialudt vulkánok ősi, járatokkal telefurkált kúpjai azonban – az egyik az első Erőd fölött, a másik a Benden-hegységben – megfelelőnek tűntek, és csak kis változtatásokra volt szükség ahhoz, hogy lakhatóvá váljanak. Ezek a munkálatok azonban fölemésztették a nagy kővágó gépek üzemanyagának utolsó cseppjeit is – ezeket csak közönséges bányamunkára tervezték, nem pedig sziklafurkálásra. A későbbi alagokat és sárkányfészkeket ezért kézzel kellett kifejteni.

A magasban munkálkodó sárkányok és lovasaik, valamint a barlangbirtokokban élő emberek mind végezték a maguk dolgát, és a napi rutin lassan szokássá, majd hagyománnyá szilárdult, mely éppolyan megingathatatlanná vált, mint a törvény szava.

Ezután kétszáz fordulat hosszú intervallum köszöntött a Pernre – ekkor a Rőtcsillag szeszélyes pályája másik végén tartózkodott, akár egy fagyott, magányos fogoly. A Pernre nem hullott több szál. A lakosok eltörölték a szál rombolásának nyomát, növényeket neveltek, kerteket ültettek tele a magukkal hozott értékes magvakból, és azt fontolgatták, hogy erdővel népesítik be a szál által letarolt lejtőket. Még azt is elfelejtették, hogy egykor a kihalás szörnyű veszélye fenyegette őket. De aztán, ahogy a kóbor bolygó újra visszatért Pern körüli pályájára, a szálak ismét esni kezdtek, és égi támadásuk ötven évig tartott. A perniek megint megköszönték most már nemzedékek távolába veszett őseiknek, hogy létrehozták a sárkányokat, akik a levegőben égették el lángoló leheletükkel a leszitáló szálakat.

Az intervallum alatt a sárkányok is szépen gyarapodtak és sokasodtak, és négy másik helyen is fészket raktak az ideiglenes védelem tervének megfelelően.

Amíg az emberek az új települések létrehozásának égető gondjával voltak elfoglalva, a déli földrész – és a furkászok – jelentőségéről megfeledkeztek. A Föld emléke minden nemzedékkel egyre távolibbnak tűnt a perni történelemben, mígnem az eredetükről szóló tudás legendává, mítosszá korcsosult, s a feledés homályába veszett.

A Rőtcsillag harmadik együttállásának idejére bonyolult társadalmi-politikai-gazdasági szerkezet alakult ki a visszatérő fenyegetés kezelésére. A hat sárkányfészek – mert ezt a nevet kapták a sárkánynépek régi, vulkáni lakhelyei – a Pern védelmére esküdött föl, s mindegyikük szó szerint szárnyai alá vette az északi kontinens egy földrajzi egységét. A népesség fennmaradó része pedig elvállalta, hogy dézsmával támogatja a sárkányfészkeket, mivel a harcosoknak, a sárkánylovasoknak vulkáni otthonaikban nem volt művelhető földjük. Békeidőben sem engedhették meg maguknak, hogy túl sok időt elvegyenek a sárkányaik ápolásától, és más mesterségeket tanuljanak ki, mint ahogy az együttállások időszakában sem rabolhatták el az időt a bolygó védelmétől.

Ahol az emberek természetes barlangokra bukkantak, ott azonnal kialakultak a települések, amelyek az alag nevet kapták – egyesek persze jóval nagyobbak vagy jobb fekvésűek voltak másoknál. Erős kézre volt szükség, hogy a szálak támadása alatt összetartsa a kétségbeesett, rettegő népet; bölcs ügyintézéssel kellett eltárolni az eleséget azokra az időkre, amikor semmit nem lehetett biztonságosan termeszteni; és különleges eszközök kellettek, hogy a népességet szabályozzák, és egészségben megőrizzék a fenyegetés elmúltáig.

A fémművességben, szövésben, állattenyésztésben, földművelésben, halászatban és bányászatban jártas emberek minden nagyobb alagban céhházakat alapítottak egy-egy mesterház vezetése alatt, ahol a mesterségüket oktatták, fortélyait megőrizték és megóvták a későbbi nemzedékek számára. A birtokos nagyurak nem tagadhatták meg a birtokukon működő céhházak termékeit mások elől, mert a céhek függetlennek számítottak. A kézművesek egyedül szakmájuk mesterének tartoztak hűséggel – a céh fejét a mesterség nagyfokú ismerete és a szervezőkészség alapján választották meg. A nagymester volt felelős a céhe termékeiért és azért, hogy igazságosan és egyenlően – a bolygó, és nem a helyi érdekeket szem előtt tartva – ossza szét őket.

A birtokok különböző urait, a céhek nagymestereit és természetesen a sárkánylovasokat – akiktől az egész Pern védelmet várt a szálhullás során – különböző jogok és kiváltságok illették meg.

Időnként Rukbat öt természetes bolygójának állása megakadályozta, hogy a Rőtcsillag elég közel kerüljön a Pernhez, és le tudja dobni félelmetes spóráit. A perniek számára ezek voltak a hosszú békeidők. Az egyik ilyen intervallum során a hálás népek elszaporodtak, szépen gyarapodtak, és a vidéket meghódítva még több alagot vájtak ki a sziklákból, hátha a szál visszatér. De hamarosan annyira lefoglalták őket napi teendőik, hogy szívesebben gondoltak arra: a Rőtcsillag semmilyen fenyegetést nem jelenthet már számukra.

Senkinek nem tűnt föl, hogy már csak egy maroknyi sárkány maradt az égen, s csak egy sárkányfészeknyi lovas élt a Pernen. Mivel a Rőtcsillag sokáig nem tér vissza, vagy ki tudja, visszatér-e egyáltalán valaha is, minek aggódnának? Öt nemzedéken belül a hősies sárkánylovasok leszármazottai kegyvesztetté váltak; a régi hősi tettek és létük értelme is elvesztették az emberek tiszteletét.

Aztán a Rőtcsillag, a természet erőinek engedelmeskedve ismét közelebb keringett a Pernhez, és baljós, vörös szemét áldozatára vetette…

1.

A sárkányfészek keresése

Peregjen a dob, szóljon a fuvola,

pengesd a húrt, hárfás, indulj, katona!

Zsarátnokot ide, lángoljon a rét,

míg hajnali fényben a Rőtcsillag ég.

Lessza arra ébredt, hogy fázik. Nemcsak az örökösen nyirkos kőfalak hűvösét érezte, hanem a fenyegető veszély előérzetének hidegét is, amely még erősebb volt most, mint tíz fordulattal ezelőtt, amikor félelmében nyöszörögve bebújt az őrvher bűzlő vackába.

Dermedten fülelve feküdt az illatos sajtraktár szalmájában, amit a többi konyhai jobbággyal együtt hálószobának használt. A baljós előjel sürgetőbb volt, mint bármi más figyelmeztetés. Lessza megérintette az udvaron körbe-körbe csoszogó őrvher tudatát. Az állat nyugtalan volt, de nem vett észre semmi szokatlant a hajnal előtti sötétségben.

Lessza szoros, csontos batyuvá gömbölyödött, és átölelte magát, hogy kiűzze a feszültséget merev vállából. Aztán izomról izomra, ízületről ízületre ellazította magát, és megpróbálta anélkül kifürkészni, miféle rejtett fenyegetés verhette fel, hogy az érzékeny őrvher aggódni kezdene.

A veszedelem egészen biztosan nem Ruatha alag falain belül volt, s nem közeledett a külső, kövezett kerület felé sem, ahol a makacs fu új sarjadéka átütött az ősi habarcson, zöld tanújaként az egykor kőkopárságú birtok leromlásának. A veszély nem a völgyből fölkanyargó, most már alig használt úton érkezett, s nem leskelt a mesteremberek birtoksziklájának tövében álló kőházaiban sem. Mégis élesen Lessza érzékeibe csapott, és minden ideget megpendített karcsú testében. A lány immár teljesen ébren eltökélte, hogy fölkutatja a forrását, mielőtt az előérzet eloszlana. Kiterjesztette érzékeit a hágó felé, messzebb, mint bármikor. Akármi jelentette is a fenyegetést, nem volt Ruathában… még. Az íze sem volt ismerős. Vagyis nem Fax.

Lessza halvány örömöt érzett, amiért Fax már három fordulat óta nem mutatkozott Ruatha alagban. A mesteremberek apátiája, a széthulló földműves alagok, s még az alag zöld szegélyű kövei is földühítették Faxot, Magasorom öntörvényű urát, hogy szinte már szeretett róla megfeledkezni, miért is igázta le az egykor büszke és virágzó birtokot.

Lessza, aki kötelességének érezte, hogy azonosítsa a fenyegetést, a szalmában tapogatózott a szandálja után. Fölkelt, gépiesen kifésülte a töreket összetapadt hajából, aztán durva kontyba csavarta a tarkóján.

Óvatosan átvágott a melegséget keresve összebújt, alvó jobbágyok között, és fölhágott az elkoptatott lépcsőn a konyhába. A szakács és a segédje a nagy tűzhely előtt aludtak a hosszú asztalon, széles hátukat a körberakott tűz felé fordítva, és fülsértően horkoltak. Lessza átosont a barlangszerű konyhán az istállóudvarra nyíló ajtóhoz. Csak annyira nyitotta ki, hogy sovány teste átférjen. Az udvar macskaköveinek jeges hidege átszivárgott szandálja elnyűtt talpán, és a lány reszketni kezdett, amint a hajnalt megelőző éjszaka levegője bekúszott foltozott ruhája alá.

Az őrvher átcsúszott az udvaron, hogy üdvözölje, s mint mindig, most is a szabadulásáért könyörgött. Lessza megnyugtatóan megsimogatta a hegyes fülek redőit, miközben az állat fölzárkózott mellé. Kedvesen nézett a félelmetes fejre, és megígérte, hogy majd később rendesen megvakarja. A szörny nyögve lekuporodott a lánca végén, a lány pedig továbbhaladt a barázdált lépcsőhöz, amely az alag nagy kapuja fölötti bástyára vezetett. A torony tetején Lessza kelet felé fordult, ahol a hágó sziklás keble emelkedett fekete rajzként a készülődő nappal előtt.

Bizonytalanul balra fordult, mert abból az irányból is veszélyt érzett. Fölpillantott, szemét magához vonzotta a vörös csillag, amely mostanában kezdte eluralni a reggeli eget. Ahogy bámulta, a fénypont még utoljára, rubinvörösen felfénylett, aztán káprázata eltűnt a Pern fölkelő napjának ragyogásában. Lessza agyán összefüggéstelen mese- és balladatöredékek futottak át a vörös csillag hajnali megjelenéséről, de aztán el is haltak, mielőtt megfejthette volna az értelmüket. Ráadásul, noha az ösztöne azt súgta, hogy északkeletről is érkezhet veszély, keletről jóval nagyobb fenyegetés várható. Szemét erőltetve, mintha látása áthidalhatná a veszedelem és az ember közti távot, feszülten meredt kelet felé. Az őrvher vékony, kérdő füttye épp akkor érte el, amikor az előérzet elmúlt.

Lessza fölsóhajtott. Nem talált választ a hajnalban, csak különböző előjeleket. Várnia kell. A figyelmeztetést megkapta. Hozzászokott már a várakozáshoz. Az önfej ű- ség, a kitartás és az alattomosság voltak a fegyverei, amelyeket a bosszúálló eltökéltség kimeríthetetlen türelme egészített ki.

A pirkadat fénye bevilágította a sziklás tájat, és a völgy parlagon hagyott szántóit. A fény a göcsörtös gyümölcsösre esett, ahol szerény tejtulokcsorda vadászott kósza tavaszi fűszálakra. Ruathában a fű, gondolta Lessza, ott nő, ahol nem kéne, és ott pusztul el, ahol virulhatna. A lány alig emlékezett rá, milyen volt régen, boldogan virágozva a Ruatha-völgy. Még Fax előtt. Vidámsághoz nem szokott ajka különös, tűnődő mosolyra húzódott. Fax nem nyert semmit Ruatha meghódításából… és nem is fog, amíg Lessza él.

A nagyúrnak persze a leghalványabb sejtelme sem volt, ki a felelős a romlásért.

Vagy mégis gyanítaná? – töprengett Lessza, és elméje még mindig vibrált a veszély vad előérzetétől. Fax ősi, egyetlen törvényesen örökölt alagja nyugatra feküdt. Északkeletre csak az alacsony, kopár és sziklás hegyek voltak és a Pernt védelmező sárkányfészek.

Lessza hátát homorítva kinyújtózott, és belélegezte a reggel édes, romlatlan illatát.

Kakas kukorékolt az istállóudvarban. Lessza éber arccal megpördült, és tekintete végigsöpört a birtok külső részén, nem látta-e meg valaki tőle szokatlan testtartást. Kibontotta a haját, és hagyta, hadd takarják el a büdös csimbókok az arcát. A hátát a fölvett suta pózba görnyesztette. Gyorsan lesietett a lépcsőn az őrvherhez. Az állat panaszosan fölrikoltott, nagy szeme pislogott az erősödő fényben. A lány a bűzös, pállott lehelettel mit sem törődve magához ölelte a pikkelyes fejet, és megvakargatta a fülét és a szeme fölötti taréjt. A vher magán kívül volt a gyönyörtől, hosszú teste remegett, megnyesett szárnya verdesett. Csak ő tudta, kicsoda a lány, és csak őt érdekelte. S ő volt az egyetlen teremtmény az egész Pernen, akiben Lessza megbízott a hajnal óta, amikor vakon menedéket keresett a sötét, bűzlő kuckóban a szomjas kardok elől, amelyek aznap ruathai vérből ittak.

Lassan fölállt, és figyelmeztette a gyíkférget, hogy ha más is a közelben van, ugyanolyan támadólag viselkedjen vele is, mint másokkal. Az állat megígérte, hogy úgy lesz, de közben előre-hátra ingott, jelezve vonakodását.

A nap első sugarai megcsillantak az alag külső falán, és az őrvher fölrikoltva visszamenekült sötét fészkébe. Lessza pedig gyorsan beosont a konyhába, majd a sajtraktárba.

 

Sárkányfészek homokjáról

kéklő sárkányok szállnak föl:

Szárnyra kap bronz, zöld és barna,

és eltűnik a szem elől.

Fax, Magasorom úgynevezett nagyurának alagja fölött először F'lar tűnt föl a bronz Mnementh hátán. Mögötte szabályos ék alakzatban tünedeztek elő a kötelék tagjai. F'lar ösztönösen ellenőrizte a formációt; az éppolyan tökéletes volt, mint amikor átléptek a

túlnanba.

Miközben Mnementh ívben megfordult, hogy az alag külső kerületében szálljon le, a látogatás baráti természetének megfelelően, F'lar növekvő rosszallással nézte a gerinc védműveinek leromlott állapotát. A tűzköves gödrök üresen álltak, és a belőlük kiinduló, sziklába vájt csatornákat felverte a moh.

Akadt akár egyetlen nagyúr is a Pernen, aki az ősi törvényeknek megfelelően sziklacsupaszon tartotta alagját? F'lar ajka még jobban elkeskenyedett. Ha a keresésnek vége, és megtörtént az igézés, komoly, büntető tanácskozást kell tartani a Sárkányfészekben. És a királynő arany tojására, ő, F'lar lesz az elnöke! Szorgalommal váltja fel a csüggedtséget. Leperzseli a Pern erődjeiről a növényzetet és a veszedelmes szemetet, kiégeti a fűcsomókat a kövek közül. Egy földműves alag körül sem tűr meg zöld övet. És a dézsma, melyet olyan szűkmarkúan, vonakodva nyújtottak be, a tűzkőzápor fenyegetése alatt ismét bőségesen árad majd a Sárkányfészekbe.

Mnementh egyetértően mormogott, miközben elfordította szárnyvégét, hogy könnyedén leszálljon Fax alagjának fűvel szegélyezett kövezetére. A bronz sárkány összehajtogatta hatalmas szárnyait, és F'lar fülét megütötte az alag nagytornyának figyelmeztető harsonazúgása. Mnementh azonnal letérdelt, amint F'lar jelezte, hogy le szeretne szállni. A bronz lovas megállt a sárkány ék formájú feje mellett, és várta a nagyúr érkezését. Szórakozottan végignézett a völgyön, amelyet meleg tavaszi napfény és pára töltött meg. Nem törődött a bástya lőréseiből és a szikla ablakaiból előkandikáló, rábámuló fejekkel.

F'lar nem fordult meg, amikor a levegő fölkavarodása jelezte neki a kötelék érkezését. Sejtette, hogy F'nor, a barna lovas, aki mellesleg a féltestvére volt, szokásos helyét foglalta el: egy sárkányhossznyival hátrébb, tőle balra. A szeme sarkából látta is, hogy a fivére csizmája sarkával eltapossa a kövek közt sarjadzó füvet.

A nagyudvarból, a nyitott kapuk mögül feszült suttogássá halkított parancs hallatszott. Szinte azonnal megjelent egy csapat, élén középmagas, testes férfival.

Mnementh hátracsavarta a nyakát, álla a földön pihent. Sokfazettás szeme, amely F'lar fejének magasságában csillogott, nyugtalanító érdeklődéssel fordult a közeledők felé. A sárkányok soha nem tudták megérteni, miért keltenek akkora félelmet a közönséges emberekben. Egy sárkány egyetlenegy alkalommal támadna csak emberre, és akkor is csak véletlenül. F'lar képtelen volt megértetni a hátasával az alagiak, nagyurak és mesteremberek megfélemlítésével járó politikai előnyöket. A sárkány csak annyit látott, hogy az őt zavaró rettegés és tartózkodás, amely a közelgő csapat arcára kiült, F'lart furcsamód örömmel tölti el.

– Üdvözöllek, bronz lovas, Fax, Magasorom urának alagjában! Szolgálatodra áll – köszöntötte megfelelő tisztelettel a férfi.

Aprólékosan megszemlélve a dolgot, a harmadik személy használatát burkolt sértésként is föl lehetett volna fogni. Ez egybevágott a Faxról kapott jellemzéssel, ezért F'lar figyelmen kívül hagyta. Az értesülései szerint a nagyúr kapzsi volt, s ez meg is látszott abból, ahogy a nemes nyugtalan tekintete végigsiklott F'lar ruházatának minden részletén, és ahogy összevonta a szemöldökét, amikor a bonyolult vésetű kardmarkolatot észrevette.

F'lar pedig a számos drága gyűrűt figyelte meg Fax bal kezén. A nagyúr jobbját kicsit behajlítva tartotta a tapasztalt kardvívók szokása szerint. Pompás anyagból készült tunikája pecsétes és átizzadt volt. Vherbőr csizmába bújtatott lábát keményen megvetette, testsúlyát a sarkára helyezte. F'lar úgy nézte, olyan ember, akivel csínján kell bánni, elvégre öt szomszédos alagot meghódított. Ekkora mohóság és arcátlanság már önmagában is különlegesnek számított. Fax a hatodikba beházasodott, és akármilyen szokatlanok voltak is a körülmények, megörökölte a hetediket. F'lar gyümölcsöző keresésre számított a hét alagban. Hadd repüljön R'gul délre, hadd kutasson az ottani tunya, de csinos nők között! A Sárkányfészeknek ezúttal erős asszonyra volt szüksége; Zsora, és Nemorth még a hasznavehetetlennél is rosszabbak voltak. Hányattatás és bizonytalanság: ezek azok körülmények, amelyek kinevelik a F'lar szája íze szerinti sárkányúrnő tulajdonságait.

– Keresés ügyében jöttünk – mondta vontatottan F'lar és az alagod vendéglátását kérjük, Fax nagyúr.

Fax szeme alig észrevehetően elkerekedett a keresés említésére.

– Hallottam, hogy Zsora meghalt – válaszolt Fax, és azonnal elhagyta a harmadik személyt, mintha F'lar a sértés figyelmen kívül hagyásával átment volna egy próbán. – Szóval Nemorth királynőt tojt, mi? – folytatta, és tekintete végigsöpört a köteléken. Láthatta a lovasok fegyelmezett tartását, a sárkányok egészséges színét.

F'lar nem méltatta válaszra azt, ami nyilvánvaló.

– És, uram… – Fax habozva a sárkánylovas felé biccentett.

F'laron átfutott, hogy vajon a férfi szándékosan provokálja-e burkolt sértéseivel. A bronz lovasok nevét az egész Pernnek ismernie kéne, mint ahogy a sárkánykirálynőét és a sárkányúrnőét is. F'lar uralkodott vonásain, s tekintetét Faxra szegezte.

F'nor komótosan, leheletnyi gőggel előrelépett, valamivel Mnementh feje mögött megállt, és fél kezével szórakozottan megsimogatta a hatalmas bestia állkapcsát.

– Bronz Mnementh lovasa, F'lar nagyúr saját lakosztályt kér. Én, F'nor, barna lovas, inkább a kötelékkel maradnék. Szám szerint tizenketten vagyunk.

F'larnak tetszett a fivére megjegyzése, amellyel kihangsúlyozta a kötelék erejét, mintha Fax képtelen lenne a számolásra. F'nor olyan burkoltan fogalmazott, hogy az alag ura nem méltatlankodhatott a visszakapott sértés miatt.

– F'lar nagyúr – szűrte Fax kényszeredett mosolyán keresztül –, Magasorom számára megtiszteltetés a keresés.

– Magasorom dicsőségére szolgál majd – válaszolta F'lar simulékonyan – ha egy itteni lakos kerül a Sárkányfészek élére.

– Tartós dicsőségére – felelte Fax hasonlóan mézes-mázosán. – A régi időkben sok híres sárkányúrnő származott az alagjaimból.

– Az alagjaidból? – kérdezte F'lar udvarias mosollyal, külön kihangsúlyozva a többes számot. – Ó, persze, hiszen Ruatha uralkodója is te vagy, nem igaz? Valóban sokan származtak abból az alagból.

Fax arcán különös, feszült kifejezés futott végig, amelyet hamar fölváltott egy jóindulatúnak szánt mosoly. Oldalra lépett, és intett F'larnak, hogy lépjen be az alagba.

Fax csapatparancsnoka sietősen kiadta az utasítást, és az emberek két sorba rendeződtek, vasalt csizmájuk szikrákat hányt a köveken.

A sárkányok néma parancsra, levegőt és port fölverve, fölemelkedtek. F'lar kényelmesen elsétált a sorfal előtt. A férfiak szeme forgott a félelemtől, ahogy a bestiák a belső udvar fölé siklottak. A toronyban valaki rémülten felsikoltott, amikor Mnementh letelepedett a kilátóra. Hatalmas szárnyai foszforszagú levegőt legyeztek a belső udvarba, miközben óriási testével berepült a szűk helyre.

F'lar nem mutatta, hogy észrevette a sárkányok által keltett zavart, páni félelmet és ámulatot, de titokban szórakoztatta és elégedetté tette a hatás. Az alagok urainak szükségük volt erre a figyelmeztetésre: mindig számításba kell venniük a sárkányokat, nem csak a lovasaikat, akik emberek, halandók és meggyilkolhatok. Az új szívekbe éppúgy újra kell plántálni a sárkánylovasok iránti tiszteletet, nem csak a sárkányfajét.

– Az alag épp befejezte az étkezést, F'lar uram, ha esetleg… – javasolta Fax. F'lar mosolygó visszautasítása láttán elhalt a hangja.

– Kérlek, engedd meg, hogy átadhassam üdvözletemet a hölgyednek, Fax nagyúr – mondta F'lar, és megelégedettséggel figyelte, ahogy Fax állkapcsán megrándulnak az izmok a szertartásos kérés hallatán.

F'lar rendkívül jól szórakozott. Az utolsó, baljós keresés idején, amikor a gyengekezű Zsorát megtalálták, még meg sem született. De alaposan áttanulmányozta az archívumban a korábbi keresésekről szóló beszámolókat, amelyek fölsorolták azokat az eszközöket, amelyekkel zavarba lehet hozni az alagurakat, akik szeretik elrejteni a hölgyeiket, ha sárkánylovasok érkeznek. Ha Fax megtagadná F'lartól a kérését, az annyira súlyos sértés volna, amelyet csak halálig tartó párbaj törölhetne el.

– Szeretnéd előbb látni a lakosztályodat? – próbálkozott Fax.

F'lar lepöckölt puha vherbőr ingujjáról egy láthatatlan szöszt, és megrázta a fejét.

– Első a kötelesség – vonta meg szomorkásán a vállát.

– Hát persze. – Fax szinte foghegyről vetette oda a választ, és előresietett. Sarka kopogása mutatta haragját, amelyet máskülönben kénytelen volt elfojtani.

F'lar és F'nor valamivel lassabban léptek át a nagy fémlapokkal borított kétszárnyú ajtón a sziklába vájt nagyterembe. Az U alakú asztalt éppen leszedték az ideges szolgák. Amikor a sárkánylovasokat meglátták, kezükben összezörrentek a tányérok, mások leejtették a tálakat. Fax már át is vágott a termen, és türelmetlenül várt a nyitott ajtó mellett. Ez volt az egyetlen bejárat a belső alagba, amely a többi településhez hasonlóan mélyen benyúlt a sziklába, és veszély idején menedéket nyújtott.

– Nem esznek rosszul – jegyezte meg F'nor félvállról F'larnak, fölmérve az asztalon maradt ételt.

– Jobban, mint a Sárkányfészekben, ha jól látom – válaszolta szárazon F'lar, kezével takarva a száját, nehogy más is hallja. Két jobbágy botorkált el mellettük a félig megevett sülttel megrakott tálca alatt roskadozva.

– Fiatal és omlós – tette hozzá F'nor megkeseredve – ha jól látom. Nekünk meg a rágós, meddő jószágot küldik.

Természetesen.

Ahogy közelebb értek Faxhoz, F'lar barátságosan megszólította.

– Kellemes csarnok. – Amikor észrevette Fax türelmetlenségét, szándékosan visszafordult a lobogókkal teleaggatott terem felé. Megmutatta F'nornak a mélyen ülő ablakréseket, amelyeknek nehéz bronztáblái most nyitva keretezték a ragyogó déli égboltot. – Keletre néznek, ahogy kell. Azt mondják, a telgari új nagyterem délre néz. Áruld el nekem, Fax nagyúr, tartod a régi szokásokat, és van hajnali őrszemed?

Fax összevonta a szemöldökét, s megpróbálta kihüvelyezni, mire gondolt F'lar.

– Mindig van őrszem a toronyban.

–Keleti őr?

Fax szeme az ablakokra villant, aztán vissza F'lar és F'nor arcára, majd megint a résekre.

– Mindig vannak őrök – válaszolta éles hangon –, minden úton.

– Ó, csak az utakon – fordult F'lar F'norhoz, és bölcsen bólintott.

– Hol máshol? – kérdezte Fax aggodalmasan, és egyik sárkánylovasról a másikra nézett.

– Ezt a hárfásodtól kell megkérdezned. Ugye van képzett hárfás az alagodban?

– Hát persze. Több képzett hárfásom is van – húzta ki magát még jobban Fax.

F'lar úgy tett, mintha nem értené.

– Fax nagyúr hat másik alag uralkodója – emlékeztette F'nor szárnyvezérét.

– Hát persze – mondta F'lar ugyanolyan hangsúllyal, mint egy pillanattal korábban Fax.

Fax figyelmét nem kerülte el az utánzás, de mivel nem tudott szándékos sértést faragni egy ártatlan megerősítésből, inkább belépett a rosszul megvilágított folyosóra. A sárkánylovasok követték.

– Jó látni, hogy egy nagyúr ennyi régi szokást megtartott – mondta F'lar F'nornak Fax kedvéért, ahogy beljebb haladtak a belső alagba. – Sokan akadnak, akik elhagyták a tömör szikla védelmét, és veszedelmes méretűre növelték alagjaikat. Ezt a felelőtlenséget nem tudom elnézni.

– Az ő felelősségük, F'lar nagyúr. Mások számára ez előny – horkant föl megvetően Fax, és kényelmes tempóra lassított.

– Előny? Hogyhogy?

– A külső alagokat képzett csapatokkal, szakértő vezetéssel és jól átgondolt stratégiával könnyen le lehet rohanni, bronz lovas.

F'lar úgy vélte, a másik nem dicsekvésből beszél. S még ezekben a békés időkben sem felejtett el őröket állíttatni a toronyra. Ennek ellenére nem az ősi törvények tisztelete, hanem az óvatosság tartotta az alagjában. Hivalkodásból tartotta hárfásait, s nem a hagyomány miatt. De ő is a romlásnak engedte át a gödröket; hagyta, hadd verjen fel mindent a fű. A lehető legkevesebb tisztelettel bánt a sárkánylovasokkal, és ugyanakkor burkolt sértéseket vágott a fejükhöz. Olyan férfi volt, akit szemmel kell tartani.

Fax alagjában a nők lakrészét a hagyományos legbelső járatokból átköltöztették a sziklafelszín közelébe. Napfény áradt be a három kettős ablaktáblájú, mélyen a külső falba ágyazott nyíláson. F'lar észrevette, hogy a bronzzsanérok jól meg vannak olajozva. Az ablakpárkányok is előírásszerűen lándzsahosszúságúak voltak; Fax nem követte az újabb kori szokást, s nem csökkentette a védőfal vastagságát.

A kamrát a hagyományoknak megfelelően szelíd, különböző foglalatosságokat űző nőket ábrázoló faliszőnyegek díszítették. A középső szobából kisebb alvófülkékbe nyíltak az ajtók, és ezekből Fax parancsára félénken előmerészkedtek az asszonyai. A nagyúr szigorúan intett az egyik kék ruhás nőnek, akinek hajába ősz csíkok vegyültek, arcára csalódottság és megkeseredés vésett ráncokat; várandós teste terebélyesre duzzadt. Esetlenül ment közelebb, majd urától néhány lépésre megállt. A viselkedéséből F'lar leszűrte, hogy az asszony nem akart közelebb merészkedni Faxhoz, mint amennyire okvetlenül szükséges volt.

– Krom úrnője, örököseim anyja – mutatta be Fax büszkeség és szívélyesség nélkül.

– Úrnőm… – tétovázott F'lar, s várta a nevet.

A nő óvatos pillantást vetett a férjére.

– Gemma – vetette oda Fax kurtán.

F'lar mélyen meghajolt.

– Gemma úrnő, a Sárkányfészek keresést indított, és az alag vendéglátásáért folyamodik.

– F'lar nagyúr – válaszolta Gemma úrnő halkan – örömmel látunk téged.

A férfi figyelmét nem kerülte el a kicsit megnyomott névmás vagy a tény, hogy Gemmának nem okozott gondot a neve. A sárkánylovas mosolya melegebb volt, mint ahogy azt az udvariasság megkövetelte volna, sütött belőle a hála és az együttérzés. A lakosztályban tartózkodó nők számából ítélve Fax gyakran és szívesen hancúrozott. Bizonyára akad köztük egy-kettő, akitől Gemma úrnő szívfájdalom nélkül megválna.

Fax folytatta a bemutatást, s addig hadarta a neveket, míg rá nem jött, hogy a csele nem célravezető. F'lar ilyenkor udvariasan újra rákérdezett a hölgy nevére. F'nor lustán állt az ajtóban, és egyre szélesebb mosollyal véste az eszébe, mely nők fölött próbált Fax átsiklani. Később F'larral majd megbeszélik tapasztalataikat, bár első benyomás alapján itt senkit nem találtak, aki a keresés céljainak megfelelt volna. Fax azt szerette, ha a női dundik és alacsonyak. Egyetlen tűzrőlpattant menyecske sem akadt az egész asszonyseregletben. Vagy ha volt is, azóta rég kiverték belőle a tüzet. Fax a jelek szerint csődör volt, nem szerető. A hajfürtök közé avasodott édes olajból ítélve a hölgykoszorúban akadtak olyanok, akik talán egész télen nem használtak vizet a mosakodáshoz. Mind közül egyedül Gemma úrnőben pislákolt az akarat szikrája, ő pedig túl öreg volt már.

Miután az udvariaskodáson túl voltak, Fax kikísérte kellemetlen vendégeit. F'nort a szárnyvezére elbocsátotta, hadd csatlakozzon a többi sárkánylovashoz. Fax ellentmondást nem tűrően a kijelölt lakosztályhoz vezette a bronz lovast.

A kamra alacsonyabb szinten volt, mint a nők lakosztálya, és megfelelt a vendég rangjának. A sokszínű faliszőnyegeket véres csaták, párbajok, repülő, színes sárkányok, hegygerincen égő tűzkövek és a Pern skarlátvörös történelmének más jelenetei díszítették.

– Kellemes szoba – jegyezte meg F'lar, lehúzva kesztyűjét és vherbőr tunikáját, amelyeket nemtörődöm mozdulattal az asztalra hajított. – Gondoskodom az embereimről és a hátasainkról. A sárkányok nemrég mindannyian ettek – jegyezte meg, kihangsúlyozva, hogy Fax meg sem kérdezte. – Szabad bejárást kérek a céhalagba.

Fax mogorván beleegyezett abba, ami egyébként a sárkánylovasok kiváltsága volt.

– Nem tartalak föl tovább, Fax nagyúr, bizonyára rengeteg a dolgod, hiszen hét alagot is felügyelned kell. – F'lar kissé meghajtotta magát a nagyúr felé, majd az elbocsátás jeleként elfordult. Jól maga elé tudta képzelni Fax dühös arcát, és hallotta a dobogva távolodó lépteket. Várt, amíg meg nem győződött róla, hogy Fax eltűnt a folyosóról, aztán fürgén visszament a nagyterembe.

A nyüzsgő jobbágyok abbahagyták az újabb kecskelábú asztalok fölállítását, és megbámulták a sárkánylovast. F'lar kedvesen biccentett feléjük, kíváncsi volt, hogy a nők között akad-e olyan, akit a sárkányúrnők fájából faragtak. Ám ezek a túlhajszolt, alultáplált, korbácsütésektől és betegségektől elcsúfított teremtések azok voltak, aminek látszottak: jobbágyok, akik csak kemény, kétkezi munkára alkalmasak.

F'nor és a lovasok a sietve kiürített barakkbarlangban szálltak meg. A sárkányok kényelmesen elhelyezkedtek az alag fölötti sziklás gerincen, hogy a tág völgy minden részét belássák. Mindannyian ettek, mielőtt elhagyták volna a Sárkányfészket, és minden lovas finoman, de éberen felügyelte a sárkányát. Ezen a keresésen nem lesznek kínos események.

Amikor F'lar belépett, a sárkánylovasok egy emberként fölálltak.

– Csak semmi móka, semmi bajkeverés, de nézzetek körül jó alaposan! – adta parancsba F'lar szűkszavúan. – Napnyugtára térjetek vissza a lehetséges jelöltek nevével! – Elkapta F'nor vigyorát, és eszébe jutott, hogyan mismásolt el Fax egyes neveket. – Leírásokkal és céhes tagsággal együtt.

Az emberek bólintottak, szemükben megértés csillant. Hízelgő módon biztosak voltak a keresés sikerében, noha F'lar Fax nőit látva egyre inkább kételkedett ebben. Minden logika azt diktálta, hogy Magasorom krémjének Fax fő alagjában kéne lennie, mégsem ez volt a helyzet. De akadtak még nagyobb céhalagok, nem is beszélve a hat másik nagy alagról, amelyet még meg kell látogatniuk. De akkor is…

F'lar és F'nor néma megegyezéssel kilépett a barakkból. A lovasok feltűnésmentesen, párosával vagy egyedül követik majd őket, és bemerészkednek a céhalagba és a közelebbi földműves alagokba. Az embereik éppolyan nyíltan örültek a kimozdulásnak, mint amennyire F'lar magában. Volt idő, amikor a sárkánylovasok az egész Pernen gyakori és kedvelt vendégek voltak a nagy alagokban a déli Nerattól az északi Tillekig. Ez a kedves szokás azonban a többi szertartással együtt kihalt, s jól mutatta, milyen alacsony az ázsiója jelenleg a Sárkányfészkeknek. F'lar megesküdött rá, hogy ez ellen tesz valamit.

Gondolatban végigvette az alattomos változások állomásait. Az archívum, amelyet a sárkányúrnők vezettek, fokozatos, de érzékelhető hanyatlásról tanúskodott, amelyet jól nyomon lehetett követni az elmúlt kétszáz fordulat során. Ám a tények ismerete önmagában még nem volt ír a helyzetre. Még F'lar is csupán egyike volt annak a maroknyi lovasnak a Sárkányfészekben, aki hitelt adott az archívumnak és a balladáknak. Ha a régi mondáknak hinni lehet, a helyzet hamarosan a visszájára fordulhat.

F'lar érezte, hogy a Sárkányfészek törvényei közül az első igézéstól kezdve a tűzkövekről szólóig, a sziklák kopáron tartásától a kőbe vájt árkokig mindegyiknek oka, magyarázata és célja van. Az olyan apróságoktól kezdve, mint a sárkányok étvágyának szabályozása a sárkányfészek lakólétszámának meghatározásáig. Bár azt F'lar sem tudta, miért ürült ki a másik öt sárkányfészek. Eltűnődött azon, vajon a használaton kívüli fészkekben vannak-e még poros, töredezett archívumok eldugva. Utána kell járnia, ha a kötelékével őrjáratra repül. Benden sárkányfészekben biztosan nem lapult magyarázat.

– Van szorgalom, de nincs lelkesedés – jegyezte meg F'nor, és F'lar figyelme ismét a céhalagba tett útjukra irányult.

Leereszkedtek az árkokkal szabdalt lejtőn a céhalagba. A lenyűgöző céhházba vezető, széles utat kunyhók szegélyezték. F'lar némán megjegyezte a tetők mohával tömött ereszcsatornáit, a falakra fölkúszó folyondárt. Fájt neki látni, mennyire semmibe veszik az emberek az egyszerű biztonsági előírásokat. Az emberi lakóhelyek közelében tilos volt a növényzet.

– Gyorsan terjednek a hírek – kuncogott F'nor, és egy pékkötényt viselő, siető mesterember felé biccentett, aki motyogva visszaköszönt. — Egy nőt sem látok.

Megfigyelése helyesnek bizonyult. Ezekben az órákban a nőknek is föl kellett volna bukkanniuk, hogy élelmet hozzanak a raktárból, a folyóban mossanak a meleg napfényben, vagy a földműves alagokba induljanak, és segítsenek az ültetésben. Mégsem látszott közel s távol egyetlen szoknyás alak sem.

– Régen népszerű szeretők voltunk – jegyezte meg F'nor epésen.

– Először a takácsok házát látogatjuk meg. Ha az emlékezetem nem csal…

– Ó, az soha… – vágott közbe gúnyosan F'nor. Nem használta ki a vérségi köteléket, de jobban érezte magát a bronz lovas közelében, mint a legtöbb sárkánylovas, beleértve a többi bronz harcost is. F'lar az egyenlők szoros közösségében inkább zárkózott volt. Szigorúan fegyelmezett köteléket vezetett, az emberek mégis azon igyekeztek, hogy alatta szolgáljanak. Az ő csapata mindig kiválóan teljesített a játékokon. Egy beosztottja sem feneklett meg a túlnanban, s tűnt el mindörökre, és a kötelékében repülő állatok közül egyet sem vitt el betegség, hogy lovasa aztán csonka lélekkel sárkány nélküli száműzetésbe vonuljon a Sárkányfészekből.

– L'tal errefelé távozott, az egyik magasoromi alagba költözött – folytatta F'lar.

– L'tal?

– Igen, a zöld lovas Sz'lil kötelékéből. Biztos ismered.

A tavaszi játékokon egy rosszul időzített fordulatnak köszönhetően L'tal és hátasa telibe kapták Sz'lil bronz Tuenthének foszfincsóváját. L'tal lezuhant sárkánya nyakából, amikor állata megpróbálta kikerülni a tüzet. A kötelék egy másik tagja lebukott és elkapta a lovast, de a zöld sárkány megégett szárnyával és megperzselt testével belehalt a sokkba és a foszfinmérgezésbe.

– L'tal segít majd a keresésben – értett egyet F'nor, és fölsétáltak a takácsok házának bronzajtajához. A küszöbön megálltak, hogy a szemük hozzászokjon a benti gyérebb fényhez. Parazsékok álltak a fal bemélyedéseiben és csüggtek fürtökben a nagyobb szövőszékek fölött, ahol a finomabb szőnyegeket és szöveteket szőtték a mesteremberek. Csendes, céltudatos szorgalom légköre töltötte be a termet.

Mielőtt azonban a szemük hozzászokhatott volna a homályhoz, egy alak lépett oda hozzájuk, és kurtán, de udvariasan arra kérte őket, hogy kövessék.

A bejárattól jobbra, egy kis irodába vezette őket, amelyet függöny választott el a nagyteremtől. A vezetőjük feléjük fordult, s arca láthatóvá vált a faliparazsékok fényében. Érezni lehetett rajta, hogy sárkánylovas. Az arcát azonban mély árkok szabdalták, és egyik felén régi égésnyomok futottak végig. Legfeltűnőbb éhes sóvárgással teli szeme volt. Állandóan pislogott.

– Most Lital a nevem – mondta reszelős hangon.

F'lar bólintással jelezte, hogy tudomásul vette.

– Te biztosan F'lar vagy – mondta Lital –, te pedig F'nor. Mindketten nagyon hasonlítotok apátokra.

F'lar ismét bólintott.

Lital kényszeredetten nyelt egyet, arcán megrándultak az izmok, ahogy a sárkánylovasok jelenléte felélesztette benne a száműzetés keserűségét. Kikényszerített magából egy mosolyt.

– Sárkányok az égen! A hírek gyorsabban terjednek, mint a szál.

– Nemorth nősténytojást rakott.

– Zsora meghalt? – kérdezte Lital aggodalmasan, és arca egy pillanatra abbahagyta az ideges rángást. – Hath repült vele?

F'lar bólintott.

Lital keserű fintort vágott.

– Szóval megint R'gul, mi? – Mögéjük nézett. Bár szemhéja most nyugodt volt, az állán ismét táncba kezdtek az izmok. – Tietek Magasorom? Az egész? – kérdezte Lital visszafordulva a sárkánylovashoz, erősen megnyomva az „egész" szót.

F'lar ismét bólintott.

– Láttátok a nőket. – Lital megvetése sütött a szavaiból. Nem kérdezett, csak kijelentette, s utána gyorsan folytatta. – No, annál jobbakat egész magasoromban nem találtok.

A hangja tökéletes lenézésről árulkodott. Leereszkedett a kis szobát félig kitöltő nagy asztal mellé. Olyan szorosan markolta a laza tunikáját összefogó széles övet, hogy a vastag bőr kétrét hajlott.

– Az ellenkezőjét vártad volna, mi? – folytatta kisvártatva Lital. Túl sokat és túl gyorsan beszélt. Más, alacsonyabb rangú embertől ez gorombaság lett volna. Őt azonban a rettenetes magány, amely a Sárkányfészekből száműzötteket fogja el, sarkallta szószátyárságra. Lital saját maga által föltett kérdéseivel csak a felszínt borzolta, és nem mélyedt bele a túl fájdalmas témákba – mint például kielégíthetetlen vágya a hozzá hasonlók után. Mégis megadta nekik a szükséges tudást. – Fax szereti, ha a női húsosak és engedelmesek – fecsegett tovább. – Ezt még Gemma úrnő is megtanulta. Más lenne a helyzet, ha Faxnak nem lenne szüksége a felesége családjának támogatására. Ó, nagyon is más lenne! Így hát állandóan teherbe ejti, hátha meghal gyermekágyban. És meg is fogja ölni. Egyszer.

Lital nevetése kellemetlenül csengett.

– Amikor Fax hatalomra került, mindenki, akinek volt egy csöpp esze, elküldte a lányát Magasoromból, vagy piszkavassal megégette az arcát. – Elhallgatott. Arca elsötétedett és megkeseredett az emléktől, szeme résnyire szűkült gyűlöletében. – Én ostoba voltam, azt hittem, a rangom védelmet nyújt.

Lital fölegyenesedett, kihúzta magát, és a két sárkánylovas felé fordult. Az arca bosszúvágyat tükrözött, hangja halk és feszült volt.

– Öljétek meg azt a zsarnokot, lovasok, a Pern védelmében és jólétéért! A Sárkányfészekért. A királynőért. Ö csak a megfelelő időre vár. Elégedetlenséget szít a nagyurak között. Ő… – Lital nevetése hisztérikussá vált. – Azt hiszi, van olyan jó, mint a sárkánylovasok.

– Ezek szerint ebben az alagban nincsenek esélyes jelöltek? – kérdezte F'lar, és éles hangja félbeszakította a másik különös gondolatmenetét.

Lital a bronz lovasra bámult.

– Nem mondtam? A legjobbak vagy Fax alatt haltak meg, vagy elküldték őket. Itt nem maradt senki, senki. Ostobák, tudatlanok, meggondolatlanok, félkegyelműek. Jorában már láthattad. Ő… – A következő szavakat elharapta. Megrázta a fejét, és megdörgölte az arcát, hogy enyhítsen kétségbeesésén és fájdalmán.

– És a többi alagban?

Lital komoran összevonta a szemöldökét.

– Ugyanaz. Meghaltak vagy elmenekültek.

– Mi a helyzet Ruatha alaggal?

Lital abbahagyta a fejcsóválást, és éles pillantást vetett F'larra. Ajka ravasz mosolyra húzódott. Örömtelenül fölnevetett.

– Azt hiszed, találsz majd Ruathában egy új Torenét vagy Moretát? Nos, bronz lovas, a ruathai vérvonalból mindenki halott. Fax kardja szomjas volt aznap. Tudta, mi az igazság a hárfások történeteiben, hogy a ruathai nagyurak mindig a sárkánylovasok oldalán állnak, és hogy a ruathaiak kiváltságosok. Tudod – halkította le Lital bizalmas suttogássá a hangját abban a családban voltak a Sárkányfészekből száműzöttek is.

F'lar komolyan bólintott, nem akarta megfosztani a másikat attól, hogy egy kicsit fényezze az önbecsülését.

– Nem, Ruatha-völgyben alig maradt valami. – Lital halkan kuncogott. – Fax abból az alagból csak bajt szüre tel. – A gondolattal Lital viselkedése helyreállt, és az arca is vidámabb lett. – Most mi vagyunk a Pern legjobb takácsai. És a kovácsműhelyeinkből is jobb edzett fegyverek kerülnek elő. – A szemében választott közössége fölött érzett büszkeség csillant. – A ruathai regruták különös betegségekben és balesetekben halnak meg. És a nők, akiket Fax elhozott… – A nevetése gonosszá vált. – Azt beszélik, utána hónapokig képtelen volt fölállítani.

F'lar fürge agya különös következtetést vont le mindebből.

– Senki nem maradt az uralkodócsaládból?

– Senki!

– Más családok az alagban, akiknek sárkányvére van?

Lital összeráncolta a homlokát, és meglepetten nézett F'larra. Elgondolkodva dörgölte meg arcának heges felét.

– Voltak – ismerte be lassan. – Voltak. De kétlem, hogy élnének még. – Még egy keveset gondolkodott, aztán határozottabban megrázta a fejét. – Nagy volt az ellenállás a támadáskor, és nem kaptak kegyelmet. Fax az alagban nőket és csecsemőket egyaránt lemészárolt. Mindenkit bebörtönzött vagy kivégzett, aki fegyvert ragadott Ruatháért.

F'lar vállat vont. Csak egy futó ötlet volt. Fax ilyen komoly megtorlás során alighanem a teljes ellenállást kiirtotta a legjobb mesteremberekkel együtt. Ez megmagyarázná a ruathai termékek gyenge minőségét és azt, hogy a magasoromi takácsok váltak szakmájuk legjobbjaivá.

– Bárcsak jobb híreim lettek volna a számodra, lovas! – mormolta Lital.

– Nem számít – nyugtatta meg F'lar, fél kezével már a függöny után nyúlt, hogy félrehúzza.

Lital gyorsan ott termett, és sietve megszólalt:

– Szívleld meg, amit Fax becsvágyáról mondtam! Vedd rá R'gult vagy azt, aki a következő sárkányvezér lesz, hogy figyeljen Magasoromra!

– Fax tud arról, hogy hová húz a szíved?

Lital arcán ismét átfutott a hajszolt, sóvár kifejezés. Idegesen nyelt egyet, majd érzelemmentes hangon válaszolt.

– Ha Magasorom urának úgy tartaná kedve, mindegy lenne, kihez vagyok hű, de a céhem megvéd az üldöztetéstől. A mesterségemen belül biztonságban vagyok. Fax rá van szorulva a termékeinkre. – Gúnyosan fölhorkant. – Én szövöm a legjobb csatajeleneteket. Persze – vonta föl huncutul a szemöldökét – manapság már nem ábrázolják a sárkányokat a hősök társaiként. Gondolom, észrevetted a zöld növényzet térhódítását?

F'lar elhúzta a száját, hogy elégedetlenségét mutassa.

– Nem ez az egyetlen, amit észrevettünk. De ha Fax megtartja a többi hagyományt…

Lital elhessegette a szavait.

– Csak azért teszi, mert ezt diktálja a katonai gondolkodása. A szomszédai fölfegyverkeztek, miután bevette Ruathát, mert csellel foglalta el, ebben biztos lehetsz. S hadd figyelmeztesselek arra is – bökött Lital ujjával az alag irányába –, hogy nyíltan gúnyt űz a szálról szóló történetekből. Kicsúfolja a hárfásokat a régi balladákban található ostobaságokért, és repertoárjukból kitiltotta a sárkányokról szóló dalokat. Az új nemzedék semmit nem fog már tudni a kötelességről, hagyományokról és az óvatosságról.

F'lart ez Lital többi értesülése után már nem lepte meg, bár sokkal jobban zavarta, mint amit eddig hallott. Mások is megtagadták a történelmi események továbbadását, és hárfás fecsegésnek tartották az egészet. A Rőtcsillag azonban ott villogott az égen, és közelgett az idő, amikor ezek az emberek életüket félve újra hűséget fogadnak majd.

– Jártál odakint kora reggel az utóbbi időben? – kérdezte F'nor kárörvendően vigyorogva.

– Igen – suttogta Lital fojtott hangon. – Jártam… – Nyögés szakadt föl a torkából, és mélyen lehajtott fejjel elfordult a sárkánylovasoktól. – Menjetek! – mondta, és összeszorította a fogát. Amikor azok ketten haboztak, könyörögve megismételte:

– Menjetek!

F'lar gyorsan kiment a szobából, sarkában F'norral. A bronz lovas hosszú léptekkel átvágott a csendes, homályos termen, majd kibukkant a megdöbbentően ragyogó fénybe. A tér közepéig meg sem állt. Ott olyan hirtelen torpant meg, hogy F'nor, aki szorosan a nyomában loholt, majdnem beleütközött.

– Pontosan ugyanennyi időt töltünk a többi alagban is – jelentette ki F'lar feszült hangon, és nem nézett F'nor szemébe. A torka összeszorult. Nehezére esett beszélnie. Többször is nagyot nyelt.

– Sárkány nélkül élni… – mormolta F'nor szánakozva. A találkozás Litallal olyan mélyen megrázta, amihez nem volt hozzászokva. F'lar hasonló megindultságát látva a barna lovas magánvéleménye, hogy féltestvére képtelen az érzelmekre, megingott.

– Nincs más mód, ha megtörtént az első igézés. Ezt te is tudod – szedte össze magát F'lar. Elindult a cserzővargák emblémáját viselő ház felé.

 

A sárkányok a fejed fölött

ők szállnak élet s halál között.

Számycsapásuk óvja a földet,

légy hű, légy övék, tiszteld őket!

Sárkánylovas, ne legyél kapzsi,

vagy sárkányfészked el fog bukni.

Tiszteld az ősi törvényeket,

virágoztasd fel a fészkedet.

F'lart egyszerre szórakoztatta is, nem is a dolog. Már a negyedik napot töltötték Fax társaságában, és csak F'lar önuralmának és a kötelék fegyelmének volt köszönhető, hogy a helyzet nem torkollt erőszakba.

A sors akarta, tűnődött F'lar, miközben Mnementh ráérősen siklott Ruatha Mell-hágója felé, hogy ő épp Magasormot válassza. Fax módszerei R'gulnál, aki nagyon kényes volt a becsületére, beváltak volna, vagy akár Sz'lannál és D'nolnál is, akik viszont túl fiatalok voltak, hogy türelmet és megfontoltságot tanuljanak. Sz'lil zavartan meghátrált volna, noha ez éppolyan katasztrofális lett volna a Sárkányfészek számára, mint a harc.

Már rég összekapcsolhatta volna az utalásokat. A Sárkányfészeknek és befolyásának hanyatlásáért nem csak az alagok urai és népük volt a hibás. A Sárkányfészek is hozzátett a gyenge királynőkkel és hozzá nem értő sárkányúrnőkkel. R'gul is azzal, hogy ragaszkodott hozzá: ne háborgassák az alagok urait, tartsák a sárkánylovasokat a fészken belül. Magában a Sárkányfészekben pedig olyannyira fontossá vált a fölkészülés a játékokra, hogy a kötelékek közti belső versengés teljesen kitöltötte az életüket.

A fű térhódítása nem egy éjszaka alatt következett be, és az alagok urai sem egy reggelre kelve döntötték el, hogy hipp-hopp, nem fizetnek több dézsmát a Sárkányfészeknek. Apránként kezdődött, a Fészek meg hagyta, mígnem a Sárkányfészek és a sárkányok célja és értelme teljesen kifakult, s már egy ősi alag feltörekvő, oldalági örököse is fittyet hányhatott a sárkánylovasokra és az egyszerű óvintézkedésekre, amelyek segítettek a Pernt megvédeni a száltól.

F'lar kételkedett benne, hogy Fax meg merte volna támadni a szomszédos alagokat, ha a Sárkányfészek megőrzi a befolyását. Minden alagnak kell, hogy legyen ura, aki megvédi a völgyet és a népét a száltól. Egy alag, egy nagyúr – nem egyetlen uralkodó, aki hét alagot vall magáénak. Ez szemben állt az ősi hagyományokkal, és káros is volt, hiszen hogyan védhetne meg egyetlen ember hét völgyet egyszerre? Az emberek, a sárkánylovasokat leszámítva, egyszerre csak egy helyen lehetnek. És hacsak nem ült valaki sárkányháton, egyik alagból a másikba órákig tartott az út. A régi fészeklakók nem engedték volna meg, hogy valaki ilyen égbekiáltó módon semmibe vegye az ősi tanokat.

F'lar észrevette a lángnyelveket a hágó csupasz ormain, és Mnementh engedelmesen módosított röptén, hogy jobban rálássanak. F'lar a köteléke felét a kavalkád elé küldte. Jó alkalom volt az emberek számára, hogy gyakorolják a siklást a szabálytalan terep fölött. Kisebb tűzköveket osztott ki, hogy a lovasai gyakorlásképpen fölégessék a növényzetet. Ez majd emlékezteti Faxot és a katonáit a sárkányok rémisztő képességére, amelyről a Pern népe szemmel láthatóan majdnem megfeledkezett.

A sárkányok által fölöklendezett gázokból fakadó foszfincsóvák alapján a lovasok szép mintázatban repültek. R'gul vitába szállhat a tűzköves gyakorlatok ellen, fölhánytorgathat olyan baleseteket, mint amilyenek Litalt is száműzetésbe kényszerítették, de F'lar megtartotta a hagyományt – mint ahogy mindenki más is a vele repülők közül, különben elhagyhatták a köteléket. De senki nem fordított neki hátat.

F'lar tudta, hogy az emberei ugyanannyira élvezik a tűzokádó sárkány vad vágtáját, mint ő; a foszfinfüst a maga módján üdítő volt, és semmilyen érzés nem fogható ahhoz, amikor valaki egy sárkány erejét és fenségét tudhatja az irányítása alatt. A sárkánylovasok az első igézést követően mindörökre különváltak a többi pernitől. A harci sárkányon lovaglás pedig, legyen bár kék, zöld, barna vagy bronz, megérte a kockázatot, az állandó éberséget és az elszigeteltséget az emberiség többi részétől.

Mnementh megdöntötte a szárnyát, hogy átsuhanjon a hágó keskeny résén, amely Krómból Ruathába vezetett. Amint kiértek a szurdokból, azonnal szembetűnt a két alag közti különbség.

F'lar megdöbbent. Az utóbbi négy alagban biztos volt benne, hogy a keresés Ruathában fog véget érni.

Ott volt ugyan az a kis barna hajú lány, akinek az apja szabó volt Nabolban, de… És egy magas, karcsú lány, hatalmas szempárral, egy kromi felügyelő gyermeke, mégis… Ők csak gyenge esélyesek voltak, és ha F'lar olyan lett volna, mint Sz'lil, K'net vagy D'nol, ha nem is sárkányúrnőnek, de szeretőnek talán magával vitte volna őket. Egész végig azzal biztatta magát, hogy a legjobb jelöltet délen találja meg. Most, ahogy végignézett Ruatha romjain, a reménye összeomlott. Látta, hogy alatta Fax zászlaja többször is lebukik, jelzésként, hogy várnak rá.

Leküzdötte a szorongató csalódást, és lefelé irányította Mnementhet. Fax, aki alig bírta kordában tartani megbokrosodott hátasát, lemutatott az elhagyatottnak tűnő völgybe.

– Lásd a nagy Ruathát, amelyhez olyan nagy reményeket fűztél! – szólította meg F'lart gúnyosan.

F'lar fagyosan visszamosolygott, kíváncsi volt, vajon Fax ezt miből szűrte le. Ilyen átlátszó lett volna, amikor javasolta, hogy a többi alagban is nézzenek körül? Vagy csupán Fax ügyesen találgatott?

– Egy pillantás elárulja, miért kedvelik most jobban az emberek a magasoromi holmikat – préselte ki magából a választ F'lar. Mnementh felmordult, de a lovasa szigorúan rendre intette. A bronz sárkányban gyűlölet határán álló megvetés alakult ki Fax iránt. Efféle ellenszenv igencsak ritka volt a hatalmas állatok körében, és erősen nyugtalanította a szárnyvezért. Nem fájt volna különösebben a szíve, ha Fax elhalálozik, de nem szerette volna, ha Mnementh lehelete öli meg.

– Nem sok jó származik Ruathából – jegyezte meg Fax szinte acsarogva. Hevesen megrántotta hátasának zabláját, és az állat szája szegletében a hab vörösre színeződött. A rohonc hátravetette fejét, hogy enyhítse az ajkába vágó zabla rángatását, de Fax vadul fültövön cserdítette. F'lar úgy látta, a csapás nem annyira a szerencsétlen, tiltakozó párára irányult, mint inkább a terméketlen Ruatha látványára. – Én vagyok az uralkodó. A kiáltványomat senki nem vitatta a vérvonalból. Ruathának meg kell fizetnie az urának kijáró részt…

– És éhezzen az év fennmaradó részében – jegyezte meg F'lar szárazon, és végignézett a tágas völgyvidéken. Csak néhány földet szántottak föl. A legelőkön soványka csordák legelésztek. Még a gyümölcsösök is satnyáknak tűntek. Míg a szomszédos völgyben, Krómban roskadoztak a fák a virágoktól, itt csak hébe-hóba mutatkozott egy-egy bimbó, mintha a növények nem lennének hajlandóak ilyen szomorú helyen szirmot bontani. Noha a nap jócskán felkelt, nem sok mozgolódás látszott a földműves alagok körül, vagy nem volt elég közel, hogy látni lehessen. Sötét kétségbeesés légköre ülte meg a tájat.

– Volt, aki fölkelt a Ruatha fölötti uralma ellen.

F'lar Faxra pillantott, akinek hangja ádáz, az arca kifejezéstelen volt, és további kellemetlenségeket jósolt a ruathai lázadóknak. A bosszúvággyal, amellyel a nagyúr Ruatha és a felkelők iránt viseltetett, egy másik, erős érzelem is elkeveredett, amelyet F'lar nem ismert föl, de már akkor föltűnt neki, amikor először ügyesen szóba hozta ezt az utat az alagokba. Nem lehetett félelem, mert Fax a jelek szerint nem ismerte a rettegést, sőt, túlságosan is magabiztos volt. Undor? Irtózás? Bizonytalanság? F'lar nem tudott nevet adni Fax viszolygásának, amellyel a ruathai látogatáshoz viszonyult, de látszott, hogy nem örül a kilátásnak, és most hevesen viselkedett a nyomasztó tájék láttán.

– Milyen ostobaság ez a ruathaiaktól – jegyezte meg F'lar barátságosan. Fax megpördült, keze már a kard-gombjához röppent, a szeme lángolt. F'lar szinte örömmel látta, hogy a bitorló Faxnak van mersze egy sárkánylovas ellen kardot rántani! Már-már csalódottságot érzett, amikor a férfi, visszanyerte önuralmát, szorosan megragadta rohonca kantárját, és vad vágtára sarkantyúzta.

– Egyszer még megölöm – mondta magának F'lar, és Mnementh egyetértően széttárta a szárnyát.

F'nor bronz vezére mellé ereszkedett.

– Jól láttam, hogy majdnem kardot rántott rád? – F'nor szeme ragyogott, a mosolya azonban csöpögött az epétől.

– De aztán eszébe jutott, hogy sárkányon ülök.

– Figyelj rá, bronz lovas! Hamarosan megpróbál megölni.

– Ha tud.

– Kíméletlen harcosként tartják számon – figyelmeztette F'nor, immár mosolytalanul.

Mnementh ismét meglebbentette a szárnyát, és F'lar szórakozottan megcirógatta a nagy, puha bőrrel borított nyakat.

– Csak nem rosszabb vagyok nála? – kérdezte F'lar megbántva.

– Amennyire én tudom, nem – válaszolta gyorsan, meglepve F'nor. – Nem láttam még harc közben, de nem tetszett, amit hallottam. Gyakran öl, nem is mindig okkal.

– És csak, mert mi sárkánylovasok nem keressük a vérontást, nem kell harcosként tartani tőlünk? – csattant föl F'lar. – Szégyelled, amire születtél?

– Én? Nem! – F'nor mély levegőt vett a vezére hangszíne hallatán.

– És a kötelékünkben repülők szintén nem! De Fax emberei úgy viselkednek, hogy… azt kívánom, bárcsak indokot adnának a harcra.

– Amint azt te magad is megállapítottad, talán hamarosan sor is kerül erre a küzdelemre. Van valami itt Ruathában, ami nyugtalanítja nemes urunkat.

Mnementh és Kanth, F'nor barna sárkánya kiterjesztették szárnyukat, hogy csapkodásukkal magukra vonják lovasaik figyelmét.

F'lar maga elé bámult, miközben a sárkány hátrafordította a fejét. Az állat nagy szeme úgy ragyogott, akár a napfényben sziporkázó opálkő.

– Rejtett erő munkál a völgyben – mormolta F'lar, kihámozva a sárkány izgatott üzenetének lényegét.

– Igen, valami hatalom; még az én barnám is érzi – felelte F'nor, és az arca felderült.

– Óvatosan, barna lovas! – intette F'lar. – Vigyázz! Küldd szét az egész köteléket! Kutassák át a völgyet. Tudhattam volna. Gyaníthattam volna. Mindezt ki lehetett következtetni. Mennyire elbutultak a sárkánylovasok!

 

Zárva az alag, üres a ház.

Eltűnt a fény.

Meddő a föld, csupasz a kő, nincsen remény.

Lessza épp a hamut hányta ki a kandallóból, amikor az izgatott hírvivő betámolygott a nagyterembe. A lehető legkisebbre összehúzta magát, nehogy a felügyelő elküldje. Aznap reggel azon ravaszkodott, hogy a nagyterembe küldjék, mert tudta, hogy a felügyelő le fogja szedni a takácsok fejét a Faxnak küldendő áruk rossz minősége miatt.

– Jön Fax! Sárkánylovasokkal! – lihegte a férfi a homályos nagyterembe rohanva.

A felügyelő, aki már éppen korbácsolta volna a főtakácsot, megrökönyödve fordult el áldozatától. A hírnök, egy Ruatha peremén élő földműves a felügyelőhöz botladozott, és izgatottságában azt sem vette észre, hogy megragadta a másik férfi karját.

– Hogy merészelted elhagyni az alagodat? – A felügyelő a döbbent alaglakóra emelte korbácsát. Az első ütés ereje leverte a lábáról a férfit. Felvinnyogva elkúszott a második csapás elől.

– Még hogy sárkánylovasok! Fax? Bah! O kerüli Ruathát. Nesze! – A felügyelő minden tagadást újabb korbácsütéssel tett hangsúlyosabbá, és kiadós rugdosásban részesítette a védtelen nyomorultat, majd zihálva a takácshoz és két beosztottjához fordult. – Hogyan jutott be ilyen szemenszedett hazugsággal? – A felügyelő a nagyterem ajtajához ment. Amikor a vaskilincsért nyúlt volna, az kitárult. Berontott a falfehér arcú őr, és majdnem földöntötte a felügyelőt.

– Sárkánylovasok! Sárkányok! Mindenhol Ruatha felett! – habogta a férfi, karja szélmalomként csapkodott. Ő is a felügyelőbe csimpaszkodott, és maga után rángatta a megrökönyödött tisztviselőt a külső udvarra, hogy megmutassa állítása igazát.

Lessza föllapátolta a maradék hamut. Az eszközeit összeszedegetve kisiklott a nagyteremből. Összeragadt hajának függönye alatt elégedett mosoly villant.

Sárkánylovas Ruathában! Kiváló lehetőség: valahogyan meg kell aláznia vagy föl kell dühítenie Faxot annyira, hogy egy sárkánylovas jelenlétében lemondjon az alagról. Akkor aztán magáénak követelheti az örökségét.

De rendkívül óvatosnak kell lennie. A sárkánylovasok különlegesek voltak. A harag nem ködösítette el intelligenciájukat. A kapzsiság nem szennyezte be ítélőképességüket. A félelem nem tompította érzékeiket. Hadd higgyenek az ostobák az emberi áldozatokban, természetellenes vágyakban, eszelős orgiákban! Ő nem volt olyan hiszékeny. Nem szívesen hallgatta a történeteket. A sárkánylovasok is emberek voltak, és az ő ereiben is sárkányvér folyt. Ugyanolyan színű vér, mint bárki másé; az övéi közül épp elégnek kiontották ahhoz, hogy tudja.

Egy pillanatra megtorpant, és levegő után kapott. Vajon ez volt a veszély, amelyet négy napja, hajnalban megérzett? Az utolsó állomás az alag visszaszerzéséért vívott harcban? Nem, figyelmeztette magát Lessza, többet érzett ki az előjelből puszta bosszúnál.

A hamuval teli vödör a lábszárának ütődött, miközben lefelé csoszogott az alacsony mennyezetű folyosón az istállóajtóhoz. Faxnak hideg fogadtatásban lesz része. Nem rakott új tüzet. A nevetése kellemetlen visszhangként verődött vissza a nyirkos falakról. Letette a vödröt, a kőnek támasztotta a söprűt és a lapátot, majd nekiveselkedett a nehéz bronzajtónak, amely az új istállóba vezetett.

Az istállót Fax első felügyelője építette a szikla külsejére, aki valamivel ravaszabb volt nyolc utódjánál. Jóval többet ért el, mint a többiek, és Lessza őszintén sajnálta, amiért a férfi halála elkerülhetetlen volt. De a felügyelő lehetetlenné tette volna a bosszúja kiteljesedését. Megtalálta volna, mielőtt a lány megtanulta volna álcázni magát és apró beavatkozásait. Mi is volt a neve? Lessza nem emlékezett rá. Mindegy, a halálát akkor is sajnálta.

A második felügyelő kellően kapzsi volt, és könnyen el lehetett mérgesíteni közte és a mesteremberek között a viszonyt. Az a fickó eltökélte, hogy az utolsó csöppig mindent kifacsar a ruathai árukból, hogy a saját zsebébe is vándoroljon valamennyi nyereség, mielőtt Fax sikkasztást orrontana. Azok a mesterek, akik már éppen kezdték elfogadni az első felügyelő ügyes diplomáciáját, nehezményezték a második hajcsár mohó, önkényes módszereit. Fájt nekik a régi vérvonal halála, és legfőképpen az, ahogyan kihalt. Nem bocsátották meg a Ruathát ért sértést, sem azt, hogy elmaradt Magasorom mögött, s zavarta őket a számos kis megaláztatás, melyet az alaglakóknak, mesterembereknek és földműveseknek egyaránt el kellett viselnie a második felügyelő uralma alatt. Nem sok alakítgatásra volt szükség ahhoz, hogy Ruatha állapota rosszról még rosszabbra romoljon.

A második felügyelőt leváltották, de utódja sem járt jobban. Rajtakapták, hogy eltéríti az árukat – méghozzá a legjavát. Fax kivégeztette. Koponyája még mindig a nagytorony fölött pihent a legnagyobb tűzgödörben.

A jelenlegi felügyelőnek nem sikerült megtartania az alagot még abban a nyomorult állapotban sem, amelyben átvette. A látszólag egyszerű ügyek hamar katasztrófába torkolltak. Mint a szövés. Annak ellenére, hogy Faxnak ezzel dicsekedett, a minőség nem javult, és a mennyiség is elmaradt a várttól.

Most pedig itt volt Fax. Méghozzá sárkányemberekkel! Miért épp velük? A kérdés jelentősége megdermesztette Lesszát, és a mögötte becsukódó súlyos ajtó fájdalmasan megnyomta a bokáját. A sárkánylovasok régen gyakori látogatók voltak Ruathában – ezt a lány tudta, és homályosan még emlékezett is rá. Emlékei hárfásmesének tűntek, mintha valaki más regélte volna el neki, nem ő maga tapasztalta volna. Lessza minden figyelmét Ruathára fordította. Gyerekkorából sem a királynő, sem a sárkányúrnő nevét nem tudta fölidézni, de arra sem emlékezett, hogy az alagban az elmúlt tíz évben bárki is emlegetett volna bármilyen királynőt vagy sárkányúrnőt.

Talán a sárkánylovasok végre számon kérik az alagok urain az alagokban tapasztalható zöld burjánzást. Nos, ugyan Lessza sok mindenért felelős volt, ami Ruathában történt, de még egy sárkánylovasnak sem volt hajlandó megengedni, hogy bűntudatot keltsen benne. Még ha egész Ruathát elemésztené is a szál, az is jobb lenne, mint hogy továbbra is Fax uralma alatt maradjon! A gondolat eretneksége még magát Lesszát is megrázta.

Az istálló trágyahalmára ürítette a hamut, és azt kívánta, bárcsak a lelkiismerete is ilyen egyszerűen megkönnyebbülhetne a sárkánykáromlástól. A levegő nyomása hirtelen megváltozott körülötte, aztán egy hatalmas árnyékra fölkapta a fejét.

A fönti szikla mögül egy sárkány vitorlázott elő, hatalmas szárnyát teljesen szétterpesztette, hogy elkapja a reg geli, fölszálló levegó't. Megerőltetés nélkül megfordult, és leereszkedett. Némán még egy, majd egész köteléknyi sárkány repült elő, és szállt le kecsesen, félelmetesen. A toronyban késve megszólalt a harsona, és a konyhából kihallatszottak a rémült jobbágyok sikolyai és kiáltozásai.

Lessza fedezékbe húzódott. Besietett a konyhába, ahol rögvest fülön csípte a kukta, majd egy nyaklevessel és egy rúgással a mosogató felé küldte. Ott azonnal nekiállhatott homokkal lesúrolni a rászáradt zsírtól mocskos evőeszközöket.

Az ugató kutyákat már a nyárshoz kötözték, és elkezdték forgatni a tűz fölé húzott, inas jószágot. A szakács fűszereket szórt a húsra, és káromkodott, amiért ilyen sok vendégnek csak ilyen szerény ételt tud fölszolgálni, pedig akadnak köztük rangosak is. Az előző szegényes szüretből származó télire eltett aszalt gyümölcsöket beáztatták, és a két legöregebb jobbágyot leültették főz-nivaló gyökeret pucolni.

Egy kukta kenyeret dagasztott, egy másik pedig gondosan mártást fűszerezett. Lessza rámeredt, és a férfi kezét az egyik fűszerdobozról egy másikhoz irányította, amikor az utolsó hozzátevőt kereste. Aztán ártatlanul túl sok fát rakott a kemencébe, hogy a kenyér biztosan odaégjen. Ügyesen irányította a kutyákat: az egyiket lelassította, a másikat fölgyorsította, hogy a hús az egyik oldalon nyers maradjon, a másikon meg odakapjon. Abban mesterkedett, hogy a lakoma koplalással végződjön, és a fölszolgált étel ehetetlen legyen.

Biztos volt benne, hogy ezalatt az alagban más mesterkedéseit, amelyeket kifejezetten erre az alkalomra tartogatott, és különböző időpontokban elindított, éppen most fedezik fel.

A felügyelő egyik asszonya veréstől véres ujjakkal, zokogva rohant a konyhába, hátha ott menedéket talál.

– Rovarok rágták szét a legjobb takarókat! És egy kutya pont a legjobb lepedőkbe fialt, és felém kapott, miközben a kölykeit szoptatta. A káka is büdös, a legjobb szobákat meg telefújta a szélszeméttel! Valaki nyitva felejtette az ablaktáblákat. Csak egy kicsit, de az is elég volt – sírt az asszony, kebléhez szorított kézzel, és előre-hátra imbolygott.

Lessza nagy elánnal súrolta tovább a tányérokat.

 

Őrvher, őrvher,

kiáltok,

nézz fel, őrvher,

kijár ott?

– Az őrvher rejteget valamit – mondta F'lar F'nornak, miután a sietve kisöpört nagyteremben beszélgetni kezdtek. A helyiség tovább őrizte a téli fagyot, bár kiadós tűz ropogott a kandallóban.

– Csak badarságokat beszélt, amikor Kanth megszólította – jegyezte meg F'nor. A kandallópárkányra támaszkodott, és hol ide, hol oda fordult, hogy mindenhol érje a meleg. Figyelte szárnyvezére türelmetlen fel-alá járkálását.

– Mnementh most csitítgatja – válaszolt F'lar. – Talán meg tudja fejteni a hagymázas fecsegést. Ez a dög teljesen elhülyült, de…

– Kétlem – fejezte be helyette F'nor a mondatot. Aggodalmas pillantást vetett a hálóval beszőtt mennyezetre. Biztos volt benne, hogy a legtöbb kallózót megtalálta, de nem szívesen érezte volna a bőrén a csípésüket. Nem hiányzott még ez is neki az alagban tapasztalt többi kényelmetlenség mellé. Ha az éjszaka enyhe marad, majd Kanthhoz bújva alszik a sziklán. – Ez ésszerűbb magyarázat lenne, mint amit Fax és a felügyelője adtak.

– Hm. – ráncolta szemöldökét F'lar a barna lovasra.

– Hihetetlen, hogy Ruatha mindössze tíz rövid fordulat alatt ilyen kétségbeejtő állapotba jutott. Minden sárkány érezte a hatalom érintését, és nyilvánvaló, hogy az őrvhert is irányítja valaki. Ehhez nagy fegyelem szükséges.

– Valaki a vérvonalból – vetette föl F'lar.

F'nor gyors pillantást vetett a szárnyvezérre. Nem tudta, komolyan beszél-e, mikor annyi érv szól a feltevés ellenkezője mellett.

– Igazat adok abban, hogy van itt valami hatalom, F'lar – értett egyet F'nor. – De ugyanígy a régi vérvonal rejtőzködő fiúfattya is lehet. Nekünk pedig lány kell. Fax azonban a maga bosszantó módján már a tudomásunkra hozta, hogy írmagját sem hagyta meg a régi családnak az alagban aznap, amikor elfoglalta. Sem a hölgyeket, sem a gyermekeket. – A barna lovas a fejét csóválta, mintha el tudná űzni kételyeit szárnyvezére különös meggyőződésével szemben: hogy a keresés Ruathá- ban ér majd véget egy ruathai sarjjal.

– Az az őrvher titkol valamit, és erre csak az alag uralkodócsaládjának egy tagja lehet képes, barna lovas – jelentette ki F'lar szilárdan. Körbeintett a szobán, majd az ablak felé mutatott. – Ruathát elfoglalták. Ő azonban… alattomban ellenáll. Én azt mondom, ez a vérvonalra és hatalomra utal. Nem puszta erőre.

F'lar szemének makacs csillogása és megfeszülő álla azt sugallta F'nornak, hogy keressen más témát.

– Körülnézek, mi látnivaló van az elesett Ruatha környékén – motyogta, és elhagyta a termet.

*

F'lart rettenetesen untatta a hölgy, akit Fax udvariasan mellé rendelt. A nő megállás nélkül vihogott és tüsszögött. A kezében egy sálat vagy zsebkendőt lobogtatott – bár véletlenül sem emelte az orrához amelyre már igencsak ráfért volna egy alapos mosás. Savanyú, verejtékből, édes olajból és avas ételszagból álló illatkeverék áradt felőle. Ráadásul Faxtól várt gyereket. Nem látszott még rajta, de megsúgta várandósságát F'larnak. Vagy nem vette észre, hogy ez sértés, vagy az ura utasította, hogy szólja el magát. F'lar szándékosan nem foglalkozott a témával, és hacsak nem volt feltétlenül szüksége a nőre a kereséshez, magát a hölgyet is figyelmen kívül hagyta.

Tela úrnő idegesen fecsegett neki a szobák állapotáról, amelyben Gemma úrnőt és a nagyúr kíséretének többi hölgytagját elszállásolták.

– Mindkét ablaktábla nyitva maradt egész télen, látnod kellett volna a padlón a sok szemetet. Végül két szolgával besöpörtettük a leveleket a kandallóba. Aztán az valami borzasztóan füstölgött, amíg föl nem küldtünk valakit. – Tela úrnő kuncogott. – Kiderült, hogy a kémény egyik köve elmozdult, és eltömte a nyílást. A többi része azonban jó állapotban volt. Kész csoda.

Meglengette a zsebkendőjét. F'lar visszatartotta a lélegzetét, mert a mozdulat kellemetlen szagot legyezett felé.

Végignézett a termen a belső alag ajtaja felé, s megpillantotta a lassan, óvatosan közeledő Gemma úrnőt. Fölkeltette a figyelmét valami apró változás az asszony járásában, és rábámult, megpróbált rájönni, hogy mi volt az.

– Ó, igen, szegény Gemma úrnő – csacsogta Tela úrnő, és nagyot sóhajtott. – Annyira aggódunk miatta. Nem tudom, Fax nagyuram miért ragaszkodott hozzá, hogy eljöjjön. Még nincs itt a szülés ideje, de mégis… – Az üresfejű liba aggodalma őszintének tűnt.

F'lar kezdeti gyűlölete Fax és az érzéketlensége iránt fellángolt. Faképnél hagyta a levegőbe beszélő Telát, és udvariasan Gemma úrnőnek nyújtotta a karját, hogy lekísérje a lépcsőn az asztalig. Csak a nő ujjainak futó szorítása a karján árulkodott a hálájáról. Az asszony arca nagyon sápadt és nyúzott volt, mély ráncok vésték körbe a száját és szemét, mutatva az erőfeszítést.

– Látom, valaki megkísérelt rendet teremteni a csarnokban – jegyezte meg az úrnő társalgási hangnemben.

– Megkísérelte – jegyezte meg F'lar szárazon, és körülnézett a hatalmas teremben, amelynek gerendáiról több fordulat pókhálói függtek. A selymes hálók lakói időről időre érett toccsanással zuhantak a padlóra, az asztalra és a tálalóedényekbe. A ruathai családoknak az üres, barna kőfalakról levett régi lobogóit senki nem helyettesítette mással. A zsíros kőlapokat friss káka borította. A kecskelábú asztalokat a jelek szerint nemrég súrolták le homokkal, és a tálcák tompán csillogtak a kicserélt parazsékok fényében. Ez utóbbi figyelmesség hibának bizonyult, mert a ragyogás nem kedvezett a látványnak, amely homályosabb körülmények között biztatóbb lett volna.

– Ez régen olyan szép terem volt – suttogta Gemma úrnő, hogy csak F'lar hallotta.

– Barát voltál? – kérdezte a férfi udvariasan.

– Igen, fiatal koromban. – Hangja az utolsó szónál sokatmondóan elmélyült, egy boldogabb gyerekkort idézve föl F'larban. – Nemesi család volt!

– Gondolod, hogy valaki megmenekült a kardok elől?

Gemma úrnő riadt pillantást vetett rá, aztán gyorsan úrrá lett vonásain, nehogy másnak föltűnjön a riadalma. Alig észrevehetően megrázta a fejét, aztán nehézkesen úgy igazította súlyát, hogy elfoglalhassa a helyét az asztalnál. Kecsesen F'lar felé biccentett, köszönet- és elbocsátásképpen.

A sárkánylovas visszatért társnőjéhez, és a baljára ültette. Az aznap este Ruatha alagban lakomázó egyedüli rangos vendégekként Gemma úrnő a jobbjára került, mellette pedig Fax ül majd. A sárkánylovasok és Fax tisztjei a távolabbi asztaloknál foglalhattak helyet. A céhekből senkit nem hívtak meg Ruathába.

Fax éppen akkor érkezett meg akkori társnőjével és két beosztottjával. A felügyelő sűrű hajlongások közepette tessékelte be őket. F'lar észrevette, hogy a férfi tisztes távolságot tart az urától – pontosan úgy, ahogy egy olyan felügyelő tenné, aki felelőssé tehető a szánalmas körülményekért. F'lar elpöckölt egy kallózót. Szeme sarkából látta, hogy Gemma úrnő elfintorodik, és elfojtja összerezzenését.

Fax az emelvényen álló asztalhoz csörtetett, arca elsötétült a lenyelt haragtól. Durván hátrahúzta a székét, beleütve Gemma úrnőjébe, aztán leült. Olyan erővel húzta az asztalhoz az ülőalkalmatosságot, hogy félő volt: a nem túl szilárd asztallap lezuhan a tartólábakról. Összevont szemöldökkel vizsgálta meg kupáját és tányérját, megérintette felszínüket, készen arra, hogy ha kifogása támad, félredobja őket.

– Sültet szolgálunk föl, és friss kenyeret, Fax nagyúr, meg ami gyümölcs és gyökér maradt.

– Maradt? Maradt? Azt mondtad, semmit nem takarítottatok be.

A felügyelő szeme kidülledt, nagyot nyelt, és úgy hebegett:

– Semmi, amit elküldhettünk volna. Semmi, ami elég jó lett volna. Semmi. Ha tudtam volna az érkezésedről, elküldettem volna Kromba…

– Kromba?! – ordította Fax, és olyan erővel csapta le a kezében tartott tányért, hogy a karimája meghajlott. A felügyelő összerezzent, mintha ő maga sérült volna meg.

– Tisztességes élelemért, uram – nyögte.

– Azon a napon, amikor az alagjaim nem képesek eltartani magukat vagy kiszolgálni jogos uralkodójukat, lemondok róluk.

Gemma úrnő levegő után kapott. A sárkányok ekkor felbömböltek. F'lar érezte a hatalom eltéveszthetetlen áramlását.

Tekintete ösztönösen F'nort kereste az alacsonyabban álló asztalnál. A barna lovas, akárcsak a többi sárkányember, szintén érezte a megmagyarázhatatlan diadalt.

– Mi a baj, sárkánylovas? – csattant föl Fax.

F'lar, gondtalanságot tettetve kinyújtotta az asztal alatt a lábát, és hanyag testtartást vett fel a súlyos székben.

– Baj?

– A sárkányok!

– Ó, az semmiség. Gyakran bömbölnek… naplementekor, egy elszálló verecskeraj láttán, étkezéskor. – Azzal F'lar kedvesen Magasorom nagyurára mosolygott. Mellette a társnője halkan fölsikkantott.

– Étkezéskor? Hát nem kaptak enni?

– Dehogynem. Öt napja.

– Ó! Öt… napja? És most… éhesek? – A nő hangja elhalt a rettegéstől, a szeme kikerekedett.

Majd csak néhány nap múlva éheznek meg – nyugtatta meg F'lar. A hanyag vidámság álcája alatt körülnézett a teremben. A hatalom forrása a közelben volt. Vagy a teremben, vagy közvetlenül a falain kívül. Biztos, hogy bent van valahol. Éppen Fax kinyilatkoztatása után következett, bizonyára a nagyúr szavai váltották ki. F'lar látta, hogy F'nor és a többi sárkánylovas feltűnés nélkül megnézik mindenki arcát a teremben. Fax katonáit és a felügyelő embereit kizárhatják. Az erőnek ráadásul nőies vonása volt.

Talán Fax egyik asszonya? F'lar ezt nehezen tudta elhinni. Mnementh mindegyiknek a közelében volt már, és egyik sem mutatott egy cseppnyi hatalmat, sőt, Gemma úrnő kivételével különösebb eszességet sem.

Vagy az alaglakó nők közül egy? Eddig csak szánalmas jobbágyokat és a felügyelő által házvezetőnőnek alkalmazott idősödő asszonyokat látott. Talán a felügyelő saját női közül egy? Ki kell derítenie, van-e egyáltalán ágyasa a férfinak. F'lar leküzdötte a heves vágyat, hogy fölálljon, és keresésre induljon.

– Állítottál őrt? – kérdezte F'lar félvállról.

– Ruatha alagban kétszeresen is! – felelte Fax mellkasa mélyéről föltörő, feszült, pattogó hangon.

– Itt? – F'lar majdhogynem fölnevetett, és végigmutatott a szomorú termen.

– Itt! – Fax egy ordítással témát váltott. – Ételt ide!

Öt jobbágy tűnt fel, egy tálcára fektetett jószág alatt roskadozva. Ketten közülük nők voltak, olyan koszos barnásszürke rongyokban, hogy F'lar csak bízhatott benne, semmi közük nem volt az étel elkészítéséhez. Senki, akiben akár csak egy szikrája van a hatalomnak, nem süllyedne ilyen mélyre, hacsak…

Amikor a tálcát az asztalra helyezték, a fölcsapó pára elvonta a figyelmét. Égett csonttól és elszenesedett hústól bűzlött. Még a körbeadott kancsó klah is büdös volt. A felügyelő kétségbeesett igyekezettel élesítette késeit, hátha valahogyan elfogadható szeleteket tud levágni a nem sok jóval kecsegtető tetemből.

Gemma úrnő ismét levegő után kapott, és F'lar látta, hogy a keze összeszorul a karfán. Észrevette a nő torkának görcsös összehúzódását, ahogy az úrnő nyelt egyet. A sárkánylovas sem nézett várakozóan a vacsora elébe.

A jobbágyok kenyérrel megrakott fatálakkal jelentek meg. A megégett részeket lekaparták, vagy levágták felszolgálás előtt a veknikről. Miközben hozták be a többi tálcát, F'lar megpróbált belenézni a szolgák arcába. Az egyiknek, aki éppen egy tál zsíros lében úszkáló hüvelyest tett le Gemma úrnő elé, hajcsimbókok takarták el vonásait. F'lar háborgó gyomorral turkált az ételben, hogy megfelelően átfőtt részeket vehessen az úrnőnek. Az asszony azonban elhessegette, arca leplezetlenül kényelmetlenségről árulkodott.

Amikor F'lar megfordult, hogy kiszolgálja Tela úrnőt, látta, hogy Gemma úrnő keze görcsösen összerándul a karfán. Ekkor döbbent csak rá, hogy az asszony nem a visszaszító ételtől émelyeg, hanem megindultak a fájások.

F'lar Fax irányába nézett. A nagyúr sötéten ráncolta a homlokát, miközben a felügyelő megpróbált ehető részeket találni a húson.

F'lar könnyedén megérintette Gemma úrnő karját. A nő csak annyira fordította el a fejét, hogy a szeme sarkából lássa a sárkánylovast. Udvarias félmosolyt kényszerített ki magából.

– Nem merek most fölállni, F'lar nagyúr. Ruathában mindig veszedelmes kedve van. És az is lehet, hogy ezek csak álfájások… az én koromban megeshet.

F'lar kételkedett ebben, mert látta, hogy újabb remegés rázza meg a nő testét. Az asszonyból kiváló sárkányúrnő válna, gondolta bánatosan, ha valamivel fiatalabb volna.

A felügyelő reszkető kézzel odakínálta Faxnak a fölszeletelt húst – túlsütött és épp csak átsült darabokat –, de abból sem volt sok.

Fax dühösen lesújtott hatalmas öklével, és a tányér, a hús és a szósz egyenesen a felügyelő arcába repült. F'lar önkéntelenül is sóhajtott, mert alighanem a kárba veszett falatok voltak az egész sült egyedüli ehető részei.

– Ezt te ételnek hívod? Ezt ételnek hívod? — kiáltotta Fax. A hangja visszaverődött a mennyezet boltívéről, és ahogy a hang eltépte a törékeny szálakat, kallózók potyogtak le a hálókból. – Ez moslék! Moslék!

F'lar sietve lesöpörte Gemma úrnőről a kallózókat, aki tehetetlenül ült egy különösen erős összehúzódás görcsében.

– Csak ennyit tudtunk ilyen rövid idő alatt összeszedni – vinnyogta a felügyelő, akinek véres mártás csorgott végig az arcán. Fax hozzávágta a kelyhet is, és a bor végigfolyt a férfi mellkasán. Az italt gőzölgő gyökerekkel teli tál követte, és a hajcsár fölkiáltott, amikor a forró lé leforrázta.

– Uram, uram, ha tudtam volna!

– A jelek szerint Ruatha nem tudja kiszolgálni az urát. Le kell mondanod róla – hallotta F'lar a saját hangját.

Ő éppannyira megdöbbent a szájából előszökkenő szavak hallatán, mint a teremben mindenki. Csend hullott a csarnokra, amelyet csak a kallózók cuppanásai és a felügyelő válláról a kákába csordogáló gyökérlé csöpögése tört meg. Jól hallható volt Fax csizmasarkának nyikorgása, ahogy lassan szembefordult a bronz lovassal.

Miközben F'lar legyűrte saját döbbenetét és sebesen forgó aggyal megpróbálta kigondolni, hogyan hozza helyre a dolgot, látta, hogy F'nor – kezével a tőrén – lassan fölemelkedik.

– Nem hallottam pontosan, mit mondtál – mondta Fax kifejezéstelen arccal, szikrázó szemmel.

F'lar, aki nem értette, hogyan ejthetett ki ilyen nyílt kihívást a száján, megpróbált lazítani tartásán.

– De hiszen te magad említetted, uram – mondta vontatottan –, hogy ha valamelyik alagod nem képes eltartani magát és kiszolgálni jogos uralkodóját, arról lemondasz.

Fax visszabámult F'larra. Arca gyorsan elfojtott érzelmek viharáról árulkodott, a szemében diadal csillant. F'lar vonásai merevek voltak az erőltetett közönytől. Gondolatai sebes táncot jártak. A tojásra, hát egészen elment az esze?

Teljes érdektelenséget mímelve zöldséget szúrt a késére, és csócsálni kezdte. Közben észrevette, hogy F'nor lassan körülnéz a teremben, és mindenkit alaposan szemügyre vesz. F'lar ekkor ébredt rá arra, hogy mi történt. Amikor a kijelentést tette, ő, egy sárkánylovas, valami erő alattomos parancsára cselekedett. Valaki olyan helyzetbe hozta F'lart, a bronz lovast, hogy kénytelen legyen megvívni Faxszal. Miért? Mi célból? Hogy Fax lemondjon az alagról? Hihetetlen! De csak egy oka lehet az események ilyetén alakulásának. F'larba fájdalmas erővel hasított az öröm. Alig tudta fönntartani az unott közöny álcáját, visszafordítani a figyelmét Faxra, hogy meg tudja akadályozni, ha párbajra hívná ki. A harcnak nem lenne értelme. Nincs ideje rá.

Gemma úrnő torkából nyögés szakadt föl, és ezzel megszakította a farkasszemet néző férfiak néma párviadalát. Fax bosszúsan tekintett le rá, öklét félig fölemelte, hogy lesújtson rá, amiért volt mersze megzavarnia urát és parancsolóját. Az asszony duzzadt hasán végigfutó remegés éppolyan világosan látszott, mint a fájdalom az arcán. F'lar nem mert ránézni, de átfutott rajta, vajon a nő szándékosan nyögött-e föl éppen most, hogy megtörje a feszült légkört.

Fax hihetetlen módon fölkacagott. Hátravetette fejét, kivillantotta nagy, elszíneződött fogait, és röhögött.

– Jól van, lemondok a feleségem gyermeke számára, ha fiú lesz… és életben marad! – nyerített föl vidáman.

– Hallottuk és tanúsítjuk! – kiáltott fel F'lar, talpra szökkenve, és lovasaira mutatott. Az emberei azon nyomban fölpattantak.

– Hallottuk és tanúsítjuk! – visszhangozták a hagyomány szerint.

Ezután mindenki ideges megkönnyebbültséggel fecsegni kezdett. A többi nő, akik mind másként viselkedtek a közelgő szülés hallatán, utasításokat kiáltottak a szolgáknak, és tanácsokat egymásnak. Gemma úrnő felé tülekedtek, és bizonytalanul összeverődtek Fax kartávolságán kívül, akár a fészkükről felriasztott ostoba verecskék. Jól láthatóan őrlődtek az uruktól való félelem és a szülő nő iránti aggodalom között.

A nagyúr látta a szándékukat és vonakodásukat egyaránt, és még mindig hahotázva hátralökte a székét. Átlépett fölötte, lement a sülthöz, és állva falatokat metélt le róla a késével, majd a nevetést egy pillanatra sem hagyva abba a szájába tömte a mártástól csöpögő cafatokat.

Amikor F'lar Gemma úrnő fölé hajolt, hogy fölsegítse a székből, az asszony figyelmeztetően elkapta a karját. A tekintetük találkozott. A nő szeme tompa volt a fájdalomtól. Az úrnő közelebb húzta magához a sárkánylovast.

– Meg akar ölni, bronz lovas. Imád ölni – suttogta.

– A sárkányembereket nem olyan könnyű meggyilkolni, bátor úrnőm. Hálásan köszönöm.

– Nem akarom, hogy megöljön – mondta halkan az asszony, és az ajkába harapott. – Olyan kevés bronz lovasunk van.

F'lar döbbenten meredt rá. Fax felesége valóban hinne a régi törvényekben? Odaintett a felügyelő két emberének, hogy vigyék föl az úrnőjüket az alagba. Amikor Tela úrnő a nyomukba szegődött, elkapta a karját.

– Mire van szükség?

– Ó, ó! – kiáltotta a nő félelemtől eltorzult arccal; kétségbeesetten tördelte a kezét. – Forró, tiszta víz kell. Ruhák. És egy bába.

F'lar körülnézett az alaglakó nők után, de elkapta tekintetét az első mocskos alakról, aki elkezdte föltörölni a kiömlött ételt. Inkább a felügyelőnek intett, és ellentmondást nem tűrően megparancsolta, hogy kerítse elő a bábaasszonyt. A hajcsár a padlón térdelő jobbágy felé rúgott.

– Te… te! Akárhogy is hívnak, eredj, hozd el a céhalagból! Te biztosan tudod, ki a bába.

A jobbágy, olyan fürgén, ami meghazudtolta látszólag élemedett korát és rozogaságát, elkerülte a felügyelő rúgását. Kisietett a teremből a konyhaajtón keresztül.

Fax tovább vágta és szurkálta a húst, és időnként hangosan fölkacagott, mintha mulattató gondolatok jutottak volna az eszébe. F'lar is lelépett a sülthöz, és anélkül, hogy megvárta volna vendéglátója kínálását, maga is szép szeleteket kezdett farigcsálni róla. Magához intette az embereit. Fax katonái azonban megvárták, amíg az uruk jóllakott.

 

Alag ura, kőfalak közt biztonságban vagy,

csak zárd be bronzkapuid, csak zöld füvet ne hagyj!

Lessza kirohant a teremből, hogy megkeresse a céhalag bábaasszonyát, s közben emésztette a harag. Olyan közel volt már! Olyan közel! Hogyan juthatott el idáig, hogy aztán kudarcot valljon? Faxnak ki kellett volna hívnia a sárkánylovast. A lovas erős és fiatal volt, az arca egy harcosé: szigorú és fegyelmezett. Nem lett volna szabad húznia az időt. Minden becsület kiveszett a Pernről, mindenhol megfojtotta a zöld fű?

És miért, ó, miért épp ezt a pillanatot választotta Gemma úrnő, hogy szüljön? Ha a nyögése nem terelte volna el Fax figyelmét, kirobbant volna a harc, és a nagyúr nem tudott volna fölébe kerekedni a sárkányembernek, akit Lessza támogat, hiába kérkedik azzal, hogy ügyes és ádáz harcos. Az alagot vissza kell juttatni a jogos örököshöz! Fax nem hagyhatja el élve Ruathát!

Fönt a nagytornyon a bronz sárkány különös zümmögést hallatott, összetett szeme ragyogott a sűrű homályban.

Lessza öntudatlanul elhallgattatta, ahogyan az őrvhert tette volna. Á, az őrvher. A gyíkféreg nem bújt elő a vackából a közeledtére. Lessza tudta, hogy a sárkányok zaklatták. Hallotta, hogy a teremtmény félelmében vartyog. A végén még a halálba kergetik.

A céhalagba vezető út lejtése szárnyakat adott lábainak, és szinte csúszva érkezett meg a bába kőküszöbére. Bedörömbölt a zárt ajtón. Rémült kiáltást hallott bentről.

– Szülés! Szülés az alagban! – kiáltotta be Lessza két dörömbölés között.

– Szülés? – jött a fojtott válasz, és a reteszt elhúzták. – Az alagban?

– Fax hölgye szül, és ha kedves az életed, szeded a lábad, mert ha fiú, Ruatha ura lesz.

Erre csak kibújik, gondolta Lessza, és abban a pillanatban az ajtót kitárta a ház ura. A lány látta, ahogy a bába sietve összeszedi a holmiját, és a kendőjébe csavarja. Lessza kihessegette a nőt, föl az alagba vezető meredek úton, át a torony kapuja alatt. Amikor az asszony a rábámuló sárkány láttán el akart rohanni, elkapta a karját. Maga után húzta az udvarba, majd belökte a bábát a terembe.

Az asszony belekapaszkodott a belső ajtószárnyba, meghökkentette a benti vendégsereglet látványa. Fax, lábát a kecskelábú asztalra téve, még mindig nevetve a körmét farigcsálta késével. A sárkánylovasok vherbőr tunikájukban csendesen ettek az egyik asztalnál, míg a sültnél a katonákra került a sor.

A bronz lovas észrevette a nőket, és sürgetően intett a belső alag felé. A bába lába a földbe gyökerezett. Lessza hiábavalóan cibálta a karját, s próbálta átvezetni a termen. Meglepetésére a bronz lovas odament hozzájuk.

– Siess, asszony, Gemma úrnőre idő előtt jöttek rá a fájások! – Aggodalmasan ráncolta homlokát, és parancsolóan az alag bejáratára mutatott. Végül megragadta a bába vállát, és a vonakodó asszonyt a lépcsőhöz vezette, miközben Lessza a nő másik karját rángatta. Amikor elérték a lépcsőt, a lovas elengedte a bábát, és biccentéssel jelezte Lesszának, hogy az út hátralevő részében már ő kísérje föl. Amikor az erőd belső ajtajához értek, a lánynak föltűnt, milyen élesen néz rájuk a sárkánylovas. A kezére a bába karján. Óvatos pillantást vetett a kezére, és ő is úgy látta, mintha egy idegené lenne: hosszú ujjak, a kosz és a töredezett körmök ellenére for másak, kis, törékeny csontozatú kézfej, amely kecsesen fonódik az asszony karjára, hiába erős a szorítása. Lessza azonnal elkente a látványt.

Gemma úrnőt valóban nehéz fájások közben találták, és a szülés rosszul alakult. Amikor Lessza megpróbált kiosonni a szobából, a bába olyan rémült pillantást vetett rá, hogy ha vonakodva is, de maradt. Az látszott, hogy Fax többi hölgyére nem lehet számítani. A magas ágy egyik oldalán tömörültek össze, kezüket tördelték, és magas, izgatott hangon beszélgettek. Lesszára és a bábára maradt, hogy megszabadítsák Gemmát a ruháitól, eligazgassák, és megfogják a kezét az összehúzódásoknál.

A terhes nő arcán nyoma sem maradt a szépségnek. Nehezen lélegzett, bőre elszürkült. A lélegzése éles, reszelős volt, és beharapta az ajkát, hogy föl ne kiáltson.

– Ez nem jó – motyogta a bába az orra alatt. – Te ott, hagyd abba a nyafogást! – parancsolta az összeverődött nők egyikére mutatva. Miután hivatása ideiglenes hatalmat adott neki a rangban fölötte állók fölött, elvesztette bizonytalanságát. – Hozzál forró vizet! Add ide azokat a gyolcsokat! Keressetek valami meleg holmit a csecsemő számára! Ha élve születik, meg kell óvni a huzattól és a hidegtől.

A nők, akiket megnyugtattak a parancsok, abbahagyták a kéztördelést, és engedelmeskedtek.

Ha élve születik, visszhangzott Lessza agyában. Ha túléli, Ruatha ura lesz. Fax kölyke? Ő nem ezt akarta, bár…

Gemma úrnő vakon Lessza keze után kapott, és a lány akaratlanul is megnyugtatta, már amennyi vigasz a kézszorításától kitellett.

– Túl sokat vérzik – mormolta a bába. – Még több gyolcsot!

A nők ismét sírva fakadtak, és rémült, tiltakozó kiáltásokat hallattak.

– Nem kellett volna ilyen hosszú útra kényszeríteni.

– Mindketten meg fognak halni.

– Ó, tényleg túl sok a vér!

Túl sok a vér, gondolta Lessza. Nekem vele nincsen bajom. A gyerek viszont túl korán jött. Megfog halni. Lenézett a görcsbe rándult arcra, a véres alsó ajakra. Ha most nem kiált föl, akkor miért tette? Lesszában fellángolt a harag. Ez a nő, valamilyen homályos indíttatástól hajtva a döntő pillanatban elterelte Fax és F'lar figyelmét. Lessza szinte összetörte szorításával Gemma kezét.

A nem várt forrásból érkező fájdalom fölrázta Gemmát az egyre rövidebb időközönkénti, remegő összehúzódások közti kimerült pihenésből. Kipislogta a szeméből az izzadságot, és kétségbeesett tekintetét Lessza arcára emelte.

– Mit követtem el ellened? – sóhajtotta.

– Mit követtél el? Ruatha már majdnem ismét az enyém volt, amikor hamisan fölkiáltottál – mondta Lessza a fejét lehajtva, hogy még az ágy lábánál szorgoskodó bába se hallja. Olyan dühös volt, hogy minden óvatosságról megfeledkezett, de nem számított, hiszen ez az asszony már amúgy is közel állt a halálhoz.

Gemma úrnő szeme elkerekedett.

– De… a sárkánylovas… Fax nem ölheti meg a sárkánylovast. Olyan kevés a bronz lovas! Mindre szükség van. És a régi történetek… a csillag… csillag… – Képtelen volt folytatni, mert egy heves összehúzódás megrázta a testét. Ahogy a lányba kapaszkodott, ujjain a nehéz gyűrűk belevágtak Lessza kezébe.

– Hogy érted ezt? – kérdezte Lessza rekedten suttogva.

Az asszony kínjai azonban annyira fölfokozódtak, hogy lélegezni is alig bírt. A szeme szinte kiugrott a gödréből. Lesszát, aki a bosszún kívül minden más érzelem ellen megkeményítette a szívét, megrázta a női ösztön, hogy enyhítse asszonytársának fájdalmait. Gemma úrnő szavai azonban még így is a gondolatai közt csengtek. A nő ezek szerint nem Faxot, hanem a sárkánylovast védte. És a csillag? A Rőtcsillagra gondolt vajon? Milyen régi történetek?

A bába mindkét kezét Gemma hasára tette, és lefelé nyomta, miközben bátorításokat mondott a nőnek, aki azonban túl messzire utazott a fájdalom szárnyán, hogy meghallja. A remegő test összerándult, és fölemelkedett az ágyról. Ahogy Lessza megpróbálta megtámasztani, Gemma úrnő tágra nyitotta a szemét, és arcára hitetlen megkönnyebbülés ült ki. Összeomlott Lessza karjában, s mozdulatlanul elhevert.

– Meghalt! – sikoltotta az egyik nő. Zokogva kirohant a szobából. A hangja visszaverődött a kőfalakról. – Meghalt… halt… halt… – A hang visszatalált a kába nőkhöz, akik döbbenten, dermedten álltak.

Lessza lefektette az asszonyt az ágyra, és zavartan meredt a Gemma arcán látszó különös, diadalmas mosolyra. Visszahúzódott az árnyékokba, jobban megrázta a dolog, mint a többieket. Ő, aki soha nem habozott megtenni azt, ami meghiúsíthatja Fax terveit, vagy még jobban elszegényítheti Ruathát, most bűntudattól remegett. Szűklátókörűségében elfelejtette, hogy lehetnek mások is, akiket Fax iránti gyűlöletük mozgat. Gemma úrnő volt az egyik, aki jóval több erőszakot és megalázást viselt el, mint Lessza. Ő mégis gyűlölte Gemmát, és rásugározta gyűlöletét, holott az asszony tiszteletet és támogatást érdemelt volna, nem elutasítást.

Lessza megrázta a fejét, hogy a tragédia és önutálat érzésétől megszabaduljon, mely már elnyeléssel fenyegette. Nem volt ideje bánatra és töredelemre. Most nem. Most Fax halálának elősegítésével nem csak a saját, de Gemma sérelmeiért is bosszút állhat.

Ennyi. Nála volt a kulcs. A gyerek… igen, a gyerek. Azt fogja mondani, hogy élve született. És fiú lett. A sárkányember kénytelen lesz harcolni. Tanúja volt Fax esküjének.

Lessza arcán mosoly suhant át, hasonló ahhoz, mint amelyik a halott asszony ajkán játszott, és végigsietett a folyosókon a nagyterembe.

Már éppen berontott volna a helyiségbe, amikor rádöbbent: hagyta, hogy a győzelem közelségének érzése megtörje önuralmát. Lessza megállt az ajtóban, és mély lélegzetet vett. Leeresztette vállát, és ismét szürke jobbágyként lépett be.

A halálhír vivője kupacba omolva zokogott Fax lábánál.

Lessza összeszorította a fogát, ahogy újult erővel föltámadt benne a nagyúr iránti gyűlölet. A férfi láthatóan örült, hogy Gemma úrnő meghalt, miközben az ő sarját próbálta a világra hozni. Már most olyan parancsot adott a hisztérikus nőnek, hogy menjen, és hívja ide legújabb kedvencét, hadd tehesse első hölggyé.

– A gyerek életben van! – kiáltotta Lessza, hangját eltorzította a düh és a gyűlölet. – Fiú.

Fax fölpattant, ádázul belerúgott a zokogó nőbe, és dühösen Lesszára meredt.

– Mit beszélsz, asszony?

– A gyerek él. Fiú – ismételte a lány, és lesétált a lépcsőn. Csodálatos látvány volt a Fax arcára kiülő hitetlenség és harag. A felügyelő emberei gyorsan elfojtották akaratlanul is előtörő éljenzésüket.

– Ruathának új ura van. – A sárkányok fölbömböltek.

Lessza annyira csak a céljával törődött, hogy nem vette észre a többiek viselkedését, s nem hallotta meg a kinti sárkányok üvöltését.

Fax fölugrott. Tagadást ordítva átszelte a távot, és mielőtt Lessza elhajolhatott volna, az ökle a lány arcába vágott, aki elesett, lerepült a lépcsőről, és a kőpadlóra zuhant. Koszos rongycsomóként hevert a földön.

– Állj, Fax! – törte meg F'lar hangja a csendet, amikor Magasorom ura fölemelte a lábát, hogy belerúgjon az eszméletlen testbe.

Fax megpördült, keze azonnal összezárult a kés markolatán.

– Hallottuk és tanúsítjuk, Fax – figyelmeztette F'lar, intőn kinyújtott karral. – A sárkányemberek hallották. Tarts ki kardod és esküd mellett!

– Tanúsítjátok? Sárkányemberek? – nevetett föl Fax megvetően. – Úgy érted, a sárkányasszonyok – vicsorgott. A szeméből lenézés sütött, és egy legyintésével mindannyiukat leintette.

Egy pillanatra meghökkentette a gyorsaság, amellyel a bronz lovas kése a kezében termett.

– Sárkányasszonyok? – kérdezett vissza F'lar, dühtől remegő ajka látni engedte fogait, a hangja veszedelmesen lágyan csengett. Ahogy Fax felé indult, köröző pengéjéről visszaverődött a parazsékok fénye.

– Asszonyok! A Pern parazitái. A Sárkányfészek hatalmának vége! Szerencsére! – kiáltotta Fax, és támadóállásba ugrott.

A két ellenfél csak homályosan észlelte a körülöttük támadt mozgolódást, ahogy félrehúzták az asztalokat, hogy a párbajozóknak jusson hely. F'larnak nem volt ideje a jobbágy földre csuklott alakjára pillantani, de most már minden ösztönön felül és túl biztos volt benne, hogy ő a hatalom forrása. Megérezte abban a pillanatban, hogy a lány a terembe lépett. A sárkányok bömbölése is csak megerősítette az érzését. Ha az esés megölte… Fax közelébe szökkent, majd félreugrott, hogy elkerülje a lecsapó kést, amikor a nagyúr erőteljes lendülettel fölegyenesedett a várakozó állásból.

F'lar az ellenfele karhosszát látva könnyedén elkerülte a támadást, úgy érezte, e szempontból ő van előnyben. Majd szigorúan figyelmeztette magát, hogy ez nem nagy előny. Faxnak jóval több a valós tapasztalata gyilkolás terén, mint neki, akinek a párbajai a gyakorlóteremben első vérig tartottak csak. F'lar ügyelt rá, hogy ne kerüljön közel a testes nagyúrhoz. A férfi széles mellkasú ember volt, akinek puszta tömege is veszélyt jelentett. F'larnak az ügyességét kell fegyverként fölhasználnia, nem az erejét.

Fax cselezett, gyengeséget vagy botlást keresett F'lar részéről. A két férfi behajlított lábbal, egymástól emberhossznyira várt, kést tartó kezük imbolygott, a másik kéz ujjait széttárták, készen arra, hogy megragadják ellenfelüket.

Megint Fax indította a támadást. F'lar közel engedte, épp csak annyira, hogy egy söprés kíséretében el tudjon bukni előle. Érezte, hogy kése hegye szövetet szakít, és Fax felhördült. A nagyúr gyorsabban fölpattant, mint ahogy azt a súlya alapján sejteni lehetett, és F'larnak másodszor is el kellett hajolnia. Érezte vastag vherbőr zekéjén Fax késének vágását.

A két férfi komoran körözött, rést kerestek egymás védelmén. Fax előrerontott, megpróbálta súlyát kihasználni a könnyebb, gyorsabb férfi ellen, és beszorítani az emelvény és a fal közé.

F'lar hárított, mélyen lebukott Fax karsuhintása alá, és rézsút a nagyúr oldalára vágott. Ellenfele elkapta, erősen megrántotta a karját, és F'lar máris csapdába esett a másik férfi oldalán. Bal kezével kétségbeesetten erőlködött, hogy a kést tartó kezét megtartsa. Hirtelen fölrántotta a lábát, és egyúttal váratlanul vissza is húzódott. Hátrapenderült, Fax pedig levegő után kapott, és összegörnyedt az ágyékában szétáradó fájdalomtól. A sárkánylovas eltáncolt, csak a vállán végigfutó égő érzés jelezte, hogy nem menekült meg sértetlenül.

Fax arca vörös volt a dühtől, zihált fájdalmában és döbbenetében. F'larnak azonban nem volt ideje kihasználni pillanatnyi előnyét, mert a feldühödött nagyúr kiegyenesedett, és rárontott. A sárkánylovas gyorsan oldalra lépett, nehogy Fax testközelbe kerüljön. F'lar úgy helyezkedett, hogy a sülttel megrakott asztal közöttük legyen, s óvatosan körözött, megfeszítette vállát, hogy felmérje a sérülés mértékét. Mintha egy billogot sütöttek volna a bőrébe. A mozgás fájdalmas volt, de a kar még használható.

Fax hirtelen felmarkolt pár zsíros cafatot a tálcáról, és F'larra hajította. A sárkánylovas lebukott, és Fax futva megkerülte az asztalt. F'larnak azt súgták ösztönei, hogy ugorjon oldalra, és ellenfele villanó pengéje csak néhány ujjnyira kerülte el a hasát. Saját kése végigszántott Fax karjának külső oldalán. A két férfi megint azonnal szembefordult egymással, de Fax bal karja ernyedten csüngött az oldala mellett.

F'lar előreszökkent, s míg Magasorom ura tántorgott, megkísértette a szerencséjét. A sárkánylovas azonban rosszul mérte föl a másik állapotát, és hatalmas rúgást kapott az oldalába, amikor megpróbált lebukni a cselező kés alá. F'lar kétrét görnyedt a fájdalomtól, és kétségbeesetten elgurult ellenfele elől. Fax előrevetődött, megpróbált ráugrani a sárkánylovasra, hogy maga alá gyűrje, és bevihesse az utolsó döfést. F'lar azonban valahogyan talpra kecmergett, és fölegyenesedett, hogy Fax botladozó rohamát fogadni tudja. Csak a helyzete mentette meg. Fax elszámította magát, és elvesztette az egyensúlyát. F'lar minden erejét összeszedve lesújtott jobbjával, és késének hegye a nagyúr védtelen hátába mélyedt, míg meg nem érezte, hogy a túloldalon beleütközik a szegycsontba.

A legyőzött nemes a kőre zuhant, és esése ereje ujjnyira kitolta a szúrás helyén a véres kést.

Magas hangú jajveszékelés tört át a fájdalom és meg-könnyebbültség fátylán. F'lar fölnézett, és verejtéktől homályos szemével megpillantotta az alag ajtajába tömörült nőket. Egyikük egy ruhába tekert holmit tartott a karjában. F'lar nem fogta föl azonnal a látvány jelentőségét, de tudta, hogy nagyon fontos, hogy kitisztuljanak a gondolatai.

Lebámult a halott férfira. Rádöbbent, hogy semmilyen élvezetet nem okozott neki a megölése, csak megkönnyebbülést érzett, amiért ő még életben van. Ing-ujjával megtörölte a homlokát, és kihúzta magát. Oldala még mindig lüktetett az utolsó rúgás fájdalmától, bal válla égett. Odabotorkált a jobbágyhoz, aki ugyanott hevert szétterülve, ahová esett.

Óvatosan megfordította. Megpillantotta a koszos bőr alatt szétterjedő szörnyű véraláfutást az arcon. Hallotta, hogy F'nor rendet teremt a fejetlenségbe veszett teremben.

A sárkánylovas a nő mellkasára tette a kezét, hogy a szívverését kitapintsa, bár minden igyekezet ellenére is remegett a keze. Megérezte a lassú, de erős lüktetést.

Nagyot sóhajtott, mert az ütés és az esés egyaránt halálosnak bizonyulhatott volna. Akár az egész Pern számára végzetes lehetne.

A megkönnyebbülést undor színezte. A mocsoktól nem látszott, hány éves lehet ez a nyomorult. A karjába vette a szolgálót. A nő súlya még harcban kifáradt izmainak sem jelentett megterhelést. F'lar tudta, hogy F'nor minden gondot hatékonyan meg tud oldani, ezért a saját szobájába vitte a jobbágyot.

A magas ágyra fektette a testet, aztán fölélesztette a tüzet, és még több parazsékot tett a matrac melletti polcra. A gyomra háborgott, amikor arra gondolt, hogy meg kell érintenie a haj mocskos sátorát, de ennek ellenére szelíden félresöpörte az arcból, és erre-arra forgatta a fejet. A nő vonásai finomak, szabályosak voltak. Az egyik, rongyokból kilógó kar a könyök fölött tiszta volt ugyan, de régi véraláfutások és sebhelyek borították. A bőr ruganyosnak és ránctalannak tűnt. A tenyerébe vett kezeket koszréteg borította, de formásak voltak, és törékeny csontozatúak.

F'lar elmosolyodott. A nő olyan ügyesen elkente a kezét, hogy még ő is kételkedett benne, hogy jól látta. És a piszok és zsírréteg alatt a nő fiatal volt. Elég fiatal a Sárkányfészeknek. Nem volt született szolga sem. Szerencsére ahhoz nem volt elég fiatal, hogy Fax sarja legyen. Talán az előző nagyúr egyik fattya? Nem, közönséges vérnek nyoma sem látszott rajta. Mindegy, kinek a vérvonalából származott, a származása tiszta volt, és F'lar gyanította, hogy ruathai lehet. Valaki, aki valamilyen ismeretlen csoda révén megmenekült a tíz fordulóval korábbi mészárlásból, és kivárta a bosszú idejét. Mi másért bírta volna rá Faxot, hogy mondjon le az alagról?

F'lart örömmel töltötte el és lenyűgözte ez a váratlan szerencse. Kinyúlt, hogy letépje a ruhát az eszméletlen testről, de aztán mégsem jutott el odáig. A lány fölébredt. Nagy, éhes szeme a férfi arca felé fordult. Nem riadt vagy várakozó volt, hanem gyanakvó.

Az arcon lopva változás ment végbe. F'lar még szélesebben mosolyogva figyelte, ahogy a lány szokványos arcvonásait undok csúfsággá torzította.

– Egy sárkánylovast akarsz megtéveszteni, kislány? – kuncogott. Nem próbálta újra megérinteni a lányt, de nekidőlt az ágy faragott oszlopának. Keresztbe fonta a karját, aztán hirtelen megmoccant, hogy válla fájdalmán enyhítsen. – A nevedet, te lány, és a rangodat!

A lány lassan kihúzta magát. Arcvonásait nem kente többé el. Szándékosan hátracsúszott a fejtámlához, hogy szembenézzen a férfival a magas ágy fölött.

– Fax?

– Halott. A nevedet!

A lány arcán túláradó diadal kifejezése jelent meg. Kisiklott az ágyból, és meglepően magasra húzta ki magát.

– Akkor visszakövetelem, ami az enyém. A ruathai vérvonalból származom. Magamnak követelem Ruathát – jelentette ki csengő hangon.

F'lar egy pillanatig meredt rá, s csodálta a lány büszke tartását. Aztán hátravetette a fejét, és fölkacagott.

Ezt? Ezt az omladozó trágyadombot? – Nem tehetett róla, kigúnyolta a lány viselkedése és ruhája közti éles ellentétet. – Ó, az nem lehet! Különben is, szép hölgyem, mi sárkánylovasok hallottuk és tanúsítjuk Fax esküjét, hogy örököse javára lemond az alagról. Vagy a csecsszopót is kihívjam neked egy párbajra? Fojtsam meg a pólyájával?

A lány szeme megvillant, és ajka mosolyra húzódott.

– Nincsen örökös. Gemma meghalt, a gyerek meg sem született. Hazudtam.

– Hazudtál? – kiáltott rá F'lar dühösen.

– Igen – nézett rá kihívóan a lány, és előreszegte az állát. – Hazudtam. Nem született gyerek. Csak biztos akartam lenni benne, hogy kihívod Faxot.

A férfi megragadta a lány csuklóját, arculcsapás volt, hogy már kétszer engedett a sugallatának.

– Harcra ösztökéltél egy sárkányembert? Ölésre? Amikor keresésen jár?

– Keresés? Miért érdekelne engem a keresés? Ruatha megint az én alagom. Tíz évig gürcöltem és vártam, szőttem a terveket és szenvedtem érte. Mit számítana nekem a keresésed?

F'lar legszívesebben egy pofonnal törölte volna le a lány arcáról a gőgös megvetést. Vadul kicsavarta a karját, és a földre lökte a ruathait, s csak aztán engedett szorításán. A lány kinevette, oldalra penderült, aztán talpra szökkent és kirohant, mielőtt még a férfi rájöhetett volna, mire készül, s elállta volna az útját.

A sárkánylovas magában káromkodva végigrohant a sziklás folyosókon. Tudta, hogy a lánynak a teremhez kell futnia, hogy kijusson az alagból. Amikor azonban elérte a nagytermet, sehol nem látta az ott tolongók között a menekülő alakot.

– Nem járt erre az a teremtés? – kiáltott oda F'nor-nak, aki éppen az udvarba vezető ajtóban állt.

– Nem. Mégis ő lenne a hatalom forrása?

– Igen, ő – válaszolta F'lar, akit csak még inkább földühített a lány szökése. Hová mehetett? – Ráadásul ruathai vérből származik!

– Ohó! Akkor a csecsemőtől is meg akar szabadulni? – kérdezte F'nor a bába felé intve, aki most a lángoló tűzhely mellett ült egy karszékben.

F'lar, aki már majdnem visszatért az alag miriádnyi járatába, megtorpant. Zavartan nézett a barna lovasra.

– Csecsemő? Milyen csecsemő?

– A fiúgyerek, akit Gemma szült – felelte F'nor, aki nem tudta hová tenni F'lar értetlen tekintetét.

– Él?

– Igen. A bába azt mondja, erős gyerek, ahhoz képest, hogy koraszülött és erővel tépték ki a halott anya hasából.

F'lar hátravetett fejjel, nyerítve fölnevetett. Akármennyit ármánykodott is a lány, a végén az igazság lett a veszte.

Abban a pillanatban meghallotta, hogy Mnementh üvöltése megváltozik, és a többi sárkány furcsa vartyogása is csatlakozott hozzá.

– Mnementh elkapta – kiáltotta F'lar, és szélesen vigyorgott örömében. Lesietett a lépcsőn, el Magasorom néhai ura mellett, és kirohant a nagyudvarba.

Látta, hogy a bronz sárkány eltűnt kakasülőjéről a tornyon, és magához szólította. Mozgolódás vonzotta a szemét fölfelé. Látta, hogy Mnementh lassan leköröz az udvarba, mellső mancsában tart valamit. A sárkány közölte F'larral, hogy meglátta a lányt kimászni az egyik magas ablakból, és egyszerűen fölkapta a párkányról, mert tudta, hogy a sárkánylovas őt keresi. A bronz sárkány esetlenül hátsó lábára ereszkedett, szárnyával csapkodva tartotta magát egyensúlyban. Óvatosan talpra állította a lányt, és nagy karmaival kalitkát formált körülötte. A ruathai mozdulatlanul állt a körben, arcát az ék alakú fej felé fordította, amely fölötte imbolygott.

Az őrvher félelmében, haragjában és gyűlöletében rikoltozva a láncát rángatta, s megpróbált Lessza segítségére sietni. Amikor F'lar a sárkány és a lány felé indult, odakapott az állkapcsával.

– Van benned annyi bátorság, hogy repülni tudj, te lány – ismerte el a férfi, és fél kezét hanyag mozdulattal Mnementh karmára tette. A sárkány rettenetesen önelégülten engedte le fejét, hogy a lovasa megvakarhassa a szeme fölötti tarajokat.

– Nem hazudtál, tudsz róla? – kérdezte F'lar, aki nem tudta megállni, hogy ne ugrassa egy kicsit a lányt.

Lessza lassan, kifejezéstelen arccal felé fordult. F'lar elismeréssel látta, hogy a lány nem fél a sárkányoktól.

– A gyerek él. És fiú.

A lány nem tudta elrejteni csalódottságát, válla egy pillanatra megereszkedett, aztán ismét kihúzta magát.

– Ruatha az enyém – jelentette ki feszült, halk hangon.

– Igen, a tiéd lett volna, ha azonnal fölkeresel, amint a kötelékemmel megérkeztem.

A lány szeme elkerekedett.

– Hogy érted?

– Egy sárkánylovas bárkinek bajnoka lehet, akinek a sérelme jogos. Mire Ruathába értünk, hölgyem, bármilyen ésszerű indokért hajlandó lettem volna párbajra hívni Faxot, hiába voltam keresésen. – Ez ugyan nem volt teljesen igaz, de F'larnak meg kellett mutatnia a lánynak, hogy ostobaság sárkányemberekre rákényszeríteni az akaratát. – Ha figyeltél volna a hárfásod dalaira, tudnád a jogaidat. És

– F'lar hangja bosszúálló élt kapott, amely még őt is meglepte – akkor Gemma úrnő sem heverne holtan. Az a bátor lélek sokkal többet szenvedett el a zsarnok kezétől, mint te.

A lány viselkedése azt súgta F'larnak, hogy sajnálja Gemma úrnő halálát, és hogy az mélyen megrázta.

– Mi hasznod van Ruathából? – kérdezte a férfi, és szélesen körbeintett az omladozó udvaron és az alagon, Ruatha egész terméketlen völgyén. – Sikerült elérned a célodat: örömtelen hódítást és a hódító halálát. – F'lar fölhorkantott. – Jó is persze. Az alagok visszafogadják jogos nemeseiket, és épp időben. Egy alag és egy nagyúr. Minden más a hagyományok ellen való. Persze előfordulhat, hogy meg kell küzdened azokkal, akik nem hisznek ebben az előírásban, akiket már megfertőzött Fax kapzsiságának őrülete. Meg tudnád védeni Ruathát a támadásoktól… most… ebben az állapotában?

– Ruatha az enyém!

– Ruatha? – F'lar megvetően nevetett. – Amikor sárkányúrnő is lehetsz?

– Sárkányúrnő? – lehelte Lessza, döbbent ámulattal.

– Igen, te kis bolond. Mondtam már, hogy keresésen járok… ideje mással is foglalkoznod, nem csak Ruathával. A keresésem célja pedig… te vagy!

A lány a férfi rá mutató ujjára bámult, mintha valami veszedelmes holmi volna.

– Az első tojásra, te lány, van benned elég hatalom, ha képes vagy rá, hogy egy sárkánylovast akarata ellenére rá tudsz bírni, hogy engedelmeskedjen neked. O, de többé nem így lesz, mert most már figyelek rád.

Mnementh helyeslően dorombolt, halk moraj kélt a torkában. ívbe hajlította nyakát, hogy az udvar sötétjében csillogó fél szemét a lányra irányíthassa.

F'lar tartózkodó büszkeséggel látta, hogy a lány nem rándul össze, és nem sápad el a fejénél jóval nagyobb szem közelségétől.

– Szereti, ha megvakargatják a szeme fölötti tarajt – jegyezte meg F'lar barátságosan, taktikát változtatva.

– Tudom – felelte halkan a lány, és kinyúlt, hogy megvakarja a sárkányt.

– Nemorth arany tojást tojt – folytatta F'lar meggyőzően. – Közel áll a halálhoz. Ezúttal erős sárkányúrnőre van szükségünk.

– A Rőtcsillag? – akadt el a lány lélegzete, és ijedt tekintetét F'lar felé fordította. Már önmagában ez meglepte a férfit, mert Lessza eddig nem árult el félelmet.

– Láttad? Erted, mit jelent? – F'lar észrevette, hogy a lány idegesen nyel egyet.

– Veszély… – kezdte a lány suttogva, és nyugtalanul keletre nézett.

F'lar nem kérdezte, milyen csoda folytán tudta a lány, hogy

veszély közeleg. Hajlandó volt akár puszta erővel a Sárkányfészekbe rángatni Lesszát. De valami a lelke mélyén nagyon szerette volna, ha a lány önként fogadja el a kihívást. Egy lázadozó sárkányúrnő legalább olyan veszélyes, mint egy ostoba. Ennek a lánynak túl nagy volt a hatalma, és túlságosan hozzászokott a ravaszsághoz és a stratégiák kiépítéséhez. Botorság lenne igazságtalan bánásmóddal elidegenítenie magától.

– Az egész Pernt veszély fenyegeti. Nem csak Ruathát – mondta, és hangjába árnyalatnyi könyörgést engedett. – Rád van szükség. Nem Ruathának. – Egy legyintéssel mellékesnek tüntette föl ezt a megfontolást az átfogó képpel szemben. – Erős sárkányúrnő nélkül, nélküled, elvesztünk.

– Gemma azt mondta, minden bronz lovasra szükség van – suttogta kábultan a lány.

Vajon mit értett ezalatt? F'lar összevonta a szemöldökét. Vajon hallott a lány egy szót is abból, amit mondott?

Tovább érvelt, de csak abban volt biztos, hogy rátalált a megfelelő húrra.

– Itt győztél. Hadd neveljék föl a gyereket – látta a lány ijedt elutasítását, és könyörtelenül folytatta –, Gemma gyerekét Ruathában. Sárkányúrnőként minden alag fölött uralkodhatsz, nem csak a lerombolt Ruatha fölött. Elérted Fax halálát. Hagyd a bosszút!

Lessza ámuló szemmel nézett F'larra, itta a szavait.

– Soha nem gondoltam tovább Fax halálánál – ismerte be lassan. – Soha nem gondoltam bele, mi történjen utána.

A zavara szinte gyerekessé tette, és ez mélyen megérintette F'lart. Addig nem volt sem ideje, sem kedve végiggondolni a lány bámulatos sikerét. Most azonban megpillantott valamit Lessza hajlíthatatlan személyiségéből. A lány nem lehetett több tíz fordulónál, amikor Fax meggyilkolta a családját. Olyan fiatalon is képes volt azonban kitűzni egy célt maga elé, túlélte a kegyetlenséget és elkerülte a felfedeztetést, amíg el nem érte végül a bitorló halálát. Micsoda sárkányúrnő lenne belőle! A ruathai vérvonal hagyományainak szellemében. A sápadt hold fényében a lány fiatalnak, sebezhetőnek és majdnem csinosnak tűnt.

– Lehetnél sárkányúrnő – ismételte F'lar szelíd erőszakkal.

– Sárkányúrnő – sóhajtotta a lány hitetlenül, és körülnézett a lágy holdfényben fürdő belső udvaron. F'lar úgy érezte, a másik megingott.

– Vagy talán szeretsz rongyokban járni? – kérdezte a férfi, kemény, gúnyos hangon. – Szereted, ha összeragad a hajad, koszos a lábad, föl van törve a kezed? Szeretsz szalmában aludni, gyümölcshéjat enni? Fiatal vagy… illetve, gondolom, hogy az vagy. – A hangja őszintén kétkedő volt. A lány hűvösen ránézett, ajkát összeszorította. – Ez a becsvágyad végső határa? Ki vagy te, hogy csak ezt az apró szeletét akarod a nagyvilágnak? – Elhallgatott, majd mély megvetéssel kijelentette: – A ruathai vér fölhígult, látom. Te félsz!

– Lessza vagyok, Ruatha urának lánya – vágott vissza a lány, felelésre ösztökélte a vérvonalát ért sértés. Kihúzta magát, a szeme lángolt, állát előreszegte. – Én nem félek semmitől!

F'lar megelégedett egy halvány mosollyal.

Mnementh azonban hátravetette a fejét, és teljes hosszában kinyújtotta kígyónyakát. Teljes torokból felüvöltött, bömbölése átzengett a völgyön. A bronz sárkány közölte F'larral a megérzését, hogy Lessza elfogadta a kihívást. A többi sárkány válaszolt neki, magasabb hangon vartyogtak, mint Mnementh férfias üvöltése. Az őrvher, amely a lánca végén kuporgott, vékony, nyugtalanító rikoltást hallatott, mire az alagból elősereglettek a megriadt bentiek.

– F'nor! – kiáltotta a bronz lovas, magához intve szárnyvezérét. – Hagyd itt a kötelék felét, hogy vigyázzanak az alagra! A nagyúrhoz közel állók közül valaki talán még úgy dönt, hogy követi Fax példáját. Küldj egy másik lovast Magasoromba a jó hírrel! Te menj egyenesen a takácsok házába, és beszélj L'to… Litallal. – F'lar elvigyorodott. – Azt hiszem, kiváló felügyelő és helytartó lesz, ha a Sárkányfészek és a csecsemő nagyúr nevében uralkodik.

A barna lovas arcára lelkesedés ült ki, ahogy kezdte megérteni vezére szándékait. Fax halott, Ruatha pedig a sárkánylovasok védelme alatt maradt, lényegében ugyanaz vigyáz majd rá, aki megölte a nagyurat. Így az alag biztonságban lesz és bölcs igazgatással virágzásnak indul.

– A lány okozta Ruatha bukását? – kérdezte a vezérétől.

– És az ármányaival majdnem a miénket is – válaszolta F'lar, de a keresés céljára bukkanva megengedhette magának, hogy nagylelkű legyen. – Fékezd a lelkesedésedet, testvér! – tanácsolta gyorsan, amikor meglátta F'nor arckifejezését. – Az új királynőt még csatolni kell a lovasához.

– Én majd elrendezem itt a dolgokat. Lital kiváló választás – mondta F'nor, bár tudta, hogy F'larnak nincs szüksége senki helyeslésére.

– Ki ez a Lital? – kérdezte Lessza nyomatékosan. Hátravetette arcából a koszos hajtömeget. A holdfényben kevésbé látszott a kosz. F'lar észrevette, hogy F'nor túl könnyen megfejthető arckifejezéssel bámul a lányra. Ellenmondást nem tűrően intett a testvérének, hogy azonnal teljesítse parancsait.

– Lital sárkányát vesztett férfi – mondta F'lar a lánynak – és nem volt barátja Faxnak. Jól igazgatja majd az alagot, az pedig virágozni fog. – Meggyőzően, csillapító tekintetet vetve a lányra megkérdezte:

– Nem?

Lessza komoran, némán nézett vissza rá, amíg a férfi el nem nevette magát a lány kényelmetlenségét látva.

– Visszatérünk a Sárkányfészekbe – jelentette ki F'lar, és a kezét nyújtotta, hogy visszavezesse a lányt Mnementh oldalához.

A bronz sárkány az őrvher felé nyújtotta nyakát, aki most zihálva hevert a földön, lánca a porban feküdt.

– Ó! — sóhajtotta Lessza, és a rusnya szörnyeteg mellé térdelt. Az állat csak egy kicsit emelte föl a fejét, és szánni valóan nyüszített.

– Mnementh azt mondja, hogy nagyon öreg, és hamarosan halálba álmodja majd magát.

Lessza karjába vette a visszataszító fejet, megsimogatta a szem fölötti tarajt és megvakarta az állat füle tövét.

– Gyere, Perni Lessza! – szólt oda F'lar, aki türelmetlenül várta már, hogy indulhassanak.

A lány lassan, de engedelmesen fölállt.

– Megmentett. Ismert.

– Tudja, hogy jót cselekedett – nyugtatta meg ridegen F'lar, és elcsodálkozott Lessza tőle szokatlan elérzékenyülésén.

Megint megfogta a lány kezét, fölsegítette a földről, és visszavezette Mnementhhez.

Abban a pillanatban leverték a lábáról, és elterült a kövön. Megpróbált ismét talpra gurulni, hogy szembeforduljon ellenfelével.

Az ütés ereje azonban elkábította, és szétterülve feküdt a hátán. Döbbenten látta, hogy a pikkelyes őrvher egyenesen ráveti magát.

Ugyanekkor meghallotta Lessza rémült kiáltását és Mnementh ordítását is. A bronz sárkány nagy feje lecsapott, hogy félresodorja az őrvhert a sárkánylovastól, a lány pedig fölsikoltott, amikor az őrvher teste kinyújtva előrelendült az ugrásba.

– Ne ölj! Ne ölj!

Az őrvher morgása elkínzott, figyelmeztető kiáltásba csapott át, és a levegőben elképesztő manőverrel elfordult áldozatától. Ahogy a kőudvarra zuhant a férfi lábánál, F'lar hallotta a tompa reccsenést, ahogy az állat gerince eltörött.

Mielőtt a férfi föl tudott volna tápászkodni, Lessza máris ott termett az elterült test mellett, és megrendülten átölelte az állatot.

Mnementh lehajtotta a fejét, hogy szelíden megbökje a haldokló őrvher testét. Tudatta F'larral, hogy az állat kitalálta, hogy Lessza elhagyja Ruathát, amit az ő családjából származók nem tehetnek meg. Öregkori zavarában csak azt tudta elképzelni, hogy a lány veszélybe került. Amikor meghallotta Lessza kétségbeesett parancsát, csak az élete árán tudta kiköszörülni tévedését.

– Csak meg akart védeni – tette hozzá Lessza elcsukló hangon. Megköszörülte a torkát. – Ő volt az egyetlen, akiben bízhattam. Az egyetlen barátom.

F'lar esetlenül megveregette a lány vállát. Elképesztette, hogy bárki olyan mélyre süllyedhet, hogy egy őrvhert tartson a barátjának. Elfintorodott, az eséstől fölnyílt a kés vágta seb a vállán, és újfent sajogni kezdett.

– Valóban hűséges barát volt – mondta a sárkánylovas, és türelmesen állt, amíg az őrvher zöld-arany szemében elhalványult, s kihunyt a fény.

Minden sárkány kísérteties, emelkedő, alig hallható éles hangot adott ki, amely rendszerint egy fajtársuk halálát jelezte.

– Csak egy őrvher volt – motyogta tágra nyílt szemmel Lessza, akit megdöbbentett a tiszteletadás.

– A sárkányok azt tisztelnek meg, akit ők akarnak – jegyezte meg F'lar szárazon, elhatárolva magát.

Lessza hosszan lenézett az ocsmány fejre. Lefektette a kőre, megsimogatta a megnyirbált szárnyakat. Aztán fürge ujjakkal kibontotta a nehéz csatot, amely a fém nyakörvet rögzítette, és hevesen elhajította a pántot.

Egyazon mozdulattal fölállt, és eltökélten odasétált Mnementhhez, egy pillantást sem vetett hátra. Nyugodtan a sárkány fölemelt lábára lépett, és F'lar utasításait követve leült a nagy nyakra.

F'lar körülnézett az udvaron összeverődött kötelékére. Az alag lakói visszahátráltak a nagyterem viszonylagos biztonságába. Amikor a kötelék lovasai mind fönt ültek hátasukon, ő is felmászott Mnementh nyakára, a lány mögé.

– Kapaszkodj erősen a karomba! – parancsolta, majd megragadta a legkisebb nyaktarajt, és kiadta az utasítást a repülésre.

A lány ujjai görcsösen a karjára szorultak, amikor a nagy bronz sárkány fölszállt, és a hatalmas szárnyak csapkodni kezdtek, hogy a függőlegesen fölemelkedhessenek. Mnementh jobban szeretett egy szikláról vagy egy toronyról indulni. A sárkányok hajlamosak voltak a hanyagságra. F'lar hátrapillantott, és látta, hogy a sárkánylovasok kialakítják az első sort, s szétválnak, hogy eltüntessék a Ruatha alagban maradtak helyén támadt réseket.

Mikor kellő magasságba értek, utasította Mnementhet az ugrásra, hogy túlnan szálljanak a Sárkányfészekbe.

A lány döbbenetét csak a pillanatra bennszakadó lélegzete árulta el, ahogy a túlnanban függtek. Bár F'lar hozzászokott már a végtelen hideg csípéséhez, a fény és hang tökéletes és ijesztő hiányához, még mindig nyugtalanítónak találta az érzést. A különös út azonban nem tartott tovább, mint ha háromszor köhintett volna.

Mnementh elismerősen fölmordult, érezvén Lessza nyugalmát, amikor kivillantak a kísérteties túlnanból. A lány nem sikoltozott félelmében, mint más nők tették volna. F'lar érezte ugyan a Lessza mellkasa köré fonódó karján a lány szívdobogását, de ez volt minden.

Aztán már a Sárkányfészek fölött szálltak. Mnementh behajlította szárnyát, hogy levitorlázzon a napsütésben. Félvilágnyira voltak az éjszakai Ruathától.

Lessza keze szorosabbra zárult a férfi karján, ezúttal meglepetésében, ahogy a Sárkányfészek nagy, sziklás völgye fölött köröztek. F'lar a lány arcára sandított, és elégedetten látta az örömöt; a ruathai nyomát sem mutatta rettegésnek, amiért ezer emberhossznyira lebegnek a magas Benden-hegygerinc fölött. Aztán, amikor a hét sárkány üdvözlésképpen fölbömbölt, hitetlen mosoly világította be Lessza vonásait.

A többiek a kötelékből széles spirálban ereszkedtek lefelé, miközben Mnementh lustán körözve süllyedt. A sárkánylovasok ügyesen leváltak és lebuktak a saját párkányaikra a Sárkányfészek barlangjai előtt. Mnementh végre befejezte ráérős ereszkedését a lakhelyük felé, és élesen füttyentett, miközben szárnya legyintésével megtörte lendületüket, és végül könnyedén landolt a párkányon. Lekuporodott, F'lar pedig leemelte a lányt a durva sziklára, amelyet összekaristolt a több ezer karom és leszállás.

– Ez csak a mi lakrészünkbe vezet – mondta F'lar a lánynak, amikor beléptek a folyosóra, amelynek boltívei és tágassága biztosította, hogy a hatalmas bronz sárkányok is kényelmesen elférjenek.

Amint elérték a nagy, természetes barlangot, amely F'laré volt, mióta csak Mnementh elérte a felnőttkort, a férfi megújult szemmel nézett körbe. Először volt hosszabb ideig távol a Sárkányfészektől. A hatalmas barlang kétségtelenül nagyobb volt, mint a legtöbb terem, amelyben Fax kíséretében járt. Azokat a helyiségeket emberek gyűlés termének szánták, nem sárkánylaknak. Most azonban majdnem ugyanolyan elhanyagoltnak látta a lakosztályát, mint Ruathát. Annyi biztos, hogy Benden a legrégibb sárkányfészkek egyike volt, mint ahogy Ruatha a legvénebb alagok egyike, de ez nem volt mentség. Hány sárkány aludt a mélyedésben, hogy a szilárd szikla hozzáidomuljon a sárkányméretekhez! Hány láb koptatta az állat fészke mellett a hálókamrába és a mindig friss vizet adó természetes termálforrást magában foglaló fürdőbe vezető ösvényt! A faliszőnyegek azonban fakók és rojtosak voltak, a szemöldökfán és a padlón pedig nagy foltok látszottak, amelyeket könnyen föl lehetett volna súrolni homokkal.

Észrevette Lessza arcán a gyanakvó kifejezést, amikor megállt a hálószobában.

– Azonnal meg kell etetnem Mnementhet. Megfürödhetsz előttem

– mondta egy ládában turkálva tiszta ruhák után, amelyeket lakrészének korábbi lakói hagytak nála, de mindenesetre szebbek voltak, mint a lány jelenlegi öltözéke. Óvatosan visszafektette a hagyományos igézéskor használt fehér gyapjúköntöst. Azt majd később kell Lesszának fölvennie. Néhány ruhát és egy zacskó szappanhomokot a lány lába elé hajított, aztán a függönyre mutatott, amely a fürdőszoba bejáratát rejtette.

Majd otthagyta a lányt, lábánál a kupac ruhával, mert Lessza meg sem próbált elkapni semmit.

Mnementh közölte F'larral, hogy F'nor már eteti Kanthot, és ő, Mnementh is éhes. A lány nem bízott F'larban, de tőle nem félt.

– Miért félne tőled? – kérdezte F'lar. – Őrvher barátjának unokatestvére vagy.

Mnementh tudatta F'larral, hogy ő, egy kifejlett bronz sárkány semmiféle rokonságot nem hajlandó elismerni azzal a girhes, leláncolt, megnyírt szárnyú őrvherrel.

– Akkor miért részesítetted sárkánytiszteletben? – kérdezte F'lar.

Mnementh dölyfösen közölte vele, hogy illendő és helyénvaló egy hűséges és önfeláldozó lélek elmúlását meggyászolni. Még egy kék sárkány sem tagadhatná, hogy a ruathai őrvher nem árult el semmit a titkokból, amelyeket rábíztak, pedig ő, Mnementh keményen szorongatta. Amikor pedig valami ügyes mozdulattal saját élete árán elfordította támadását F'larról, sárkányhoz méltó bátorságról tett tanúbizonyságot. Természetes hát, hogy a sárkányok kimutatták tiszteletüket a halálakor.

F'lar örült, hogy ingerelhette egy kicsit a bronz sárkányt, és magában felkuncogott. Mnementh méltóságteljesen leereszkedett az etetőfennsíkra.

Amikor Mnementh lebegve megállapodott F'nor mellett, F'lar leugrott a hátáról. Ahogy a földre huppant, érezte, hogy jobb lesz, ha megkéri a lányt, kötözze be a sebét. Figyelte, ahogy a bronz sárkány lecsap a legközelebbi kövér bakra a tébláboló csordából.

– A kikelés bármelyik órában bekövetkezhet – üdvözölte a guggoló F'nor a fivérét, és fölvigyorgott rá. A szeme csillogott izgatottságában.

F'lar elgondolkodva bólintott.

– A hímek számára lesz elég választék – jegyezte meg, tudván, hogy F'nor szándékosan visszatartja a legérdekesebb híreket, csak hogy őt kíváncsivá tegye.

Figyelték, ahogy Kanth kiválaszt egy őzsutát. A barna sárkány ügyesen fölkapta mancsába a kapálózó állatot, és fölszállt, majd letelepedett enni egy üres kőpár-kányra.

Mnementh végzett az első tetemmel, és ismét lesiklott a karámokon túl a csorda fölé. Kiválasztott egy testes futómadarat és karmába kapta. F'lar végignézte fölfelé szárnyalását, és mint mindig, most is átsöpört rajta a büszkeség az óriási szárnyvitorlák könnyed csapása, a bronz bőrön játszó napfény, a leszálláshoz kimeresztett ezüstös karmok villanása láttán. Soha nem fáradt bele, hogy Mnementh röptét nézze, vagy megcsodálja öntudatlan kecsességét és erejét.

– Lital magánkívül volt a hírtől – jegyezte meg F'nor. – Üdvözletét és tiszteletét küldi. Jót fog tenni Ruathával.

– Ezért választottam – mordult föl F'lar, de elégedett volt Lital üzenetével. A helytartóság nem helyettesítette ugyan az elvesztett sárkányt, de tiszteletre méltó poszt volt.

– Nagy volt az öröm Magasoromban – folytatta F'nor szélesen mosolyogva – és őszinte bánat Gemma úrnő halála hallatán. Érdekes lesz látni, hogy a versengők közül kié lesz a cím.

– Ruathában? – kérdezte F'lar összevont szemöldökkel nézve le féltestvérére.

– Nem. Magasoromban és a többi alagban, amelyeket Fax meghódított. Lital átviszi a saját embereit, hogy Ruatha biztonságát szavatolja, és megtorpanásra késztessen bármiféle sereget, amely meg akarná ostromolni az alagot. Sok olyanról tudott a magasormiak közül, akik szívesen alagot váltottak volna, még ha Fax nem is ura többé Magasoromnak. Igyekezett minél előbb Ruathába érni, hogy az embereink hamar csatlakozhassanak hozzánk.

F'lar elismerően bólintott, és elfordult, hogy tisztelegjen a köteléke két másik tagjának, két kék lovasnak, akik éppen akkor ereszkedtek le az etetőfennsíkra állataikkal. Mnementh visszament egy újabb madárért.

– Keveset eszik – jegyezte meg F'nor. – Kanth még mindig tobzódik az ételben.

– A barnák lassan érik el végső nagyságukat – jegyezte meg F'lar unottan, és elégedetten látta, hogy F'nor szemében haragos szikra villan. Ez majd megtanítja, hogy ne tartsa vissza a híreket.

– R'gul és Sz'lil visszatértek – jelentette ki végül a barna lovas.

A két kék ráijesztett a csordára, amely rémülten bőgve, egymást taposva menekült.

– A többieket is visszahívták – folytatta F'nor. – Nemorth szinte hullamerev. – Nem bírta tovább visszatartani. – Sz'lil kettőt hozott. R'gul ötöt. Azt mondják, erős akaratúak és szépek.

F'lar nem szólt semmit. Számított rá, hogy az a két lovas több jelöltet is magával hoz. Hadd hozzanak akár százat is, ha akarnak! Ő, F'lar, a bronz lovas egyet választott, a győztest.

F'nor csalódottan, amiért az újságok olyan szerény érdeklődést váltottak csak ki, fölemelkedett.

– Vissza kellett volna mennünk azért a lányért Kromba, és a csinos…

– Csinos? – vágott vissza F'lar, és megvetően fölvonta szemöldökét. – Csinos? Zsora csinos volt – köpött ki cinikusan.

– K'net és T'bor nyugatról hoznak versengőket – tette hozzá F'nor aggodalmasan.

A hazaérkező sárkányok bömbölése megreszkettette a levegőt. Mindkét férfi az ég felé kapta a fejét, és látta a két visszatérő, húsz sárkányt számláló kötelék spiráljait.

Mnementh dorombolva magasba emelte a fejét. F'lar magához hívta, és örömmel látta, hogy a bronz sárkány nem berzenkedik, pedig csak keveset evett. F'lar barátságosan tisztelgett a testvérének, Mnementh kinyújtott lábára lépett, és fölemeltette magát a saját párkányára.

Ahogy a boltíves belső terem felé tartottak, Mnementh szórakozottan csuklott. Kivájt ágyához csoszogott, és elfészkelődött a tálforma sziklán. Miután Mnementh kinyújtózkodott, és kényelmesen elhelyezkedett, és lefektette ék alakú fejét, F'lar odament hozzá. A sárkány a közelebb eső szemével végigmérte barátját; a számtalan lap csillogott, s a belső szemhéj lassan lecsukódott, ahogy a lovas nyugtatóan megvakargatta a fölötte lévő redőket.

Azok, akik nem szoktak hozzá, nyugtalanítónak találták volna a szemlélődést, de a sárkánylovas attól a pillanattól fogva, amikor húsz fordulóval korábban a hatalmas Mnementh előtört a tojásából, és átbotladozott a keltetőn, hogy erőtlen lábain imbolyogva megálljon a gyermek F'lar előtt, a hosszú nap legboldogabb idejének tartotta ezeket a pillanatokat. Egy embert nem érhetett nagyobb megtiszteltetés, mint a Pern szárnyas jószágainak bizalma és társasága. A sárkányok hűsége ugyanis megingathatatlan és teljes volt az igézés pillanatától fogva.

Mnementh annyira boldog volt, hogy nagy szeme hamar lecsukódott. A sárkány aludt, csupán farka vége mutatott fölfelé, biztos jeleként annak, hogy ha kell, azonnal fölébred.

 

Faranth arany tojására,

bölcs és igaz asszonyára,

bronzok és barnák szálljatok,

Zöldek, kékek repüljetek!

Jöjjenek bátor lovasok,

újjászületve, ha kikel

Ezer tojásból a csoda,

s ember, sárkány egymásra lel.

Lessza várt, amíg a sárkánylovas léptei nem jelezték, hogy valóban távozott. Gyorsan átszaladt a nagy barlangon. Hallotta a karmok csikordulását, és a hatalmas szárnyak verdesését. Végigfutott a rövid folyosón az ásító bejáratig. A bronz sárkány éppen lefelé körözött a Benden sárkányfészket alkotó mérföldhosszú, ovális teknő szélesebbik vége felé. A lány is hallott már a Sárkányfészkekről, mint minden perni, de egészen más érzés volt itt lenni.

Fölnézett, aztán körbe és le a sima sziklafalra. Csak sárkányszárnyon juthatott volna le. A legközelebbi barlangbejáratok elérhetetlen távolságban voltak fölötte, oldalt vagy alatta. Csapdába esett.

Sárkányúrnő, mondta a férfi. Az ő nője? Az ő barlangjában? Erre gondolt? Nem, a sárkánytól más benyomást szerzett. Hirtelen különösnek találta, hogy megértette a bestiát. Vajon a közönséges emberek képesek erre? Vagy ez csak az ereiben csörgedező sárkánylovas vérnek köszönhető? Mindenesetre Mnementh valami sokkal nagyobb szabású dologra utalt, valami különleges rangra. Ezek szerint azt akarják, hogy ő legyen a még ki nem kelt sárkánykirálynő úrnője. De mit kell ehhez tennie neki vagy nekik? Homályosan emlékezett rá, hogy a sárkánylovasok keresésre indultak, és bizonyos nőket kerestek. Á, bizonyos nőket. Ezek szerint ő csak egyike volt a több versengőnek. A bronz lovas mégis úgy ajánlotta föl neki a címet, mintha csak és kizárólag ő lenne rá alkalmas. Lessza úgy vélte, a férfiban is jókora adag ravaszság lakozik. A lovas is öntelt volt, bár nem olyan erőszakos, mint Fax.

Látta, ahogy a bronz sárkány lecsap a rohanó jószágokra, lesújt, majd nézte, ahogy a szörnyeteg fölrepül egy magas párkányra enni.

Ösztönösen visszahúzódott a nyílásból a járat sötét, viszonylagos biztonságába.

A zabáló sárkány szörnyű történeteket idézett föl benne. Régen csak legyintett rájuk, de most… Igaz, hogy a sárkányok emberhúst esznek? Vajon… Lessza féket vetett gondolataira. A sárkányok semmivel sem kegyetlenebbek, mint az emberek. Ők legalább szükségből, és nem mohóságból öltek.

Miután meggyőződött róla, hogy a sárkánylovas egy darabig elfoglalt lesz, átvágott a nagyobb barlangon a hálókamrába. Fölvette a ruhát és a dörzshomokos zsákot, majd folytatta útját a fürdőkamra felé. Kicsi volt, de megfelelt a célnak. A fürdőmedence szabálytalan körébe egy széles párkány nyúlt be nyelvként. A ruhák kiterítésére egy pad és néhány polc szolgált. A parazsékok fényében látta, hogy a medence közelebbi felét magasan feltöltötték homokkal, hogy a fürdőző kényelmesen megállhasson rajta. A túloldalon a sziklafalat csapkodó mély víz felé a föveny fokozatosan lejtett.

Tisztának lenni! Teljesen tisztának lenni, és úgy is maradni! A lány ugyanolyan undorodva fogta meg maradék rongyait, mint a sárkánylovas, letépte és félrerúgta, mert nem tudta, hová dobhatná őket. Kiszórt magának egy jókora marék szappanhomokot, és a medence fölé hajolva benedvesítette.

Gyorsan puha sarat készített az édes illatú szappanból, és végigdörgölte kezét és összevert arcát. Még több homokot vett a tenyerébe, s megtámadta karját és lábát is, aztán a törzsét és lábfejét. Addig dörgölte a bőrét, míg félig begyógyult sebeiből vér nem serkent. Végül belépett, vagy inkább beugrott a medencébe, s a lélegzete elakadt, amikor a meleg víz hatására a szappanhomok habzani kezdett a karcolásaiban. A felszín alá bukott, és megrázta a fejét, hogy a haja teljesen átnedvesedjen. Majd határozottan még több szappanhomokot dörzsölt bele, és addig dörgölte, amíg nem érezte tisztábbnak. Evek óta nem volt része ilyesmiben. Hosszú szalagok lebegtek összefonódva a medence túlsó vége felé, akár vékonyuló lábú kallózók, ahol aztán eltűntek szem elől. A lány örömmel vette észre, hogy a víz állandóan cserélődött, és a koszos, zavaros vizet tiszta váltotta fel. Ismét magára fordította figyelmét, és addig súrolta a bőrére rakódott koszt, amíg nem sajgott. A rituális tisztulás nemcsak a felszíni mocskot távolította el. Szinte magánkívül volt az örömtől, hogy tiszta lehet.

Amikor végül meggyőződött róla, hogy olyan tiszta, amennyire csak egy hosszú áztatás után lehet, harmadszorra is homokkal dörzsölte át haját. Szinte vonakodva hagyta el a medencét, kicsavarta és a feje búbjára tornyozta a haját, miközben megszárítkozott. Kirázta a ruhát, és próbaképpen maga elé tartotta. A lágy zöld anyag simának érződött a vízben ráncosra ázott ujjai alatt, bár a bolyhok beleakadtak kérges tenyerébe. Átbújtatta a ruhán a fejét. Az öltözék laza volt, de a sötétzöld felső tunikához egy kendő is tartozott, amelyet szorosan a dereka köré csomózott. A csupasz bőrén végigsimító puha érzés jólesően csiklandozta. A szoknya, amely nem csupán egy foszló rongydarab volt, súlyosan örvénylett bokája körül, és a lány nőies örömében elmosolyodott. Fölvett egy másik törölközőt, s a haját kezdte szárogatni.

Fojtott hang ütötte meg a fülét, és fölemelt kézzel, félrehajtott fejjel megállt. Feszülten fülelt. Kintről valóban hangok szűrődtek be. A sárkánylovas és a hátasa bizonyára visszaérkeztek. A lány elhúzta a száját a rossz időzítés miatt, és erősen végigdörzsölte a haját. Beletúrt félig száraz fürtjeibe, de mozdulata megakadt, amikor csomókba ütközött. Megpróbálta visszasimítani a haját, és a füle mögé tolta. Bosszúsan kutatott a polcokon, míg végre megtalálta, amit keresett: egy ritkás fogú fémfésűt. Megtámadta rakoncátlan haját, és hosszas cibálás meg nyögés után, miközben kegyetlenül húzta a többéves gubancokat, végre kifésülte a hajtömeget.

Száraz haja külön életre kelt, sistergett keze között, az arcához, a fésűhöz és a ruhához tapadt. Lessza csak nehezen tudta rendbe szedni. Hosszabb volt a haja, mint gondolta volna, mert tisztán, csomók nélkül a derekáig ért – amikor éppen nem ragadt a kezéhez.

Fülelve megállt, de nem hallott semmi hangot. Nyugtalanul a függönyhöz lépett, és óvatosan kikukucskált a hálókamrába. Üres volt. Lessza tovább hegyezte a fülét, és elcsípte az alvó sárkány érzékelhető gondolatait. Nos, szívesebben találkozik a férfival egy szendergő sárkány társaságában, mint egy hálószobában. Elindult, de ahogy elhaladt egy falról függő fényezett fémlap előtt, idegen nőt pillantott meg.

Ámulva megtorpant, és hitetlenül bámult a fémben tükröződő arcra. Csak amikor önkéntelen meglepetésében az orcájához emelte a kezét, és a kép leutánozta a mozdulatot, döbbent rá, hogy önmagát látja.

De hiszen az a lány a tükörben szebb volt, mint Tela úrnő, a takács lánya! De olyan sovány! A keze önkéntelenül is a nyakára tévedt, a kiálló kulcscsontra, a keblére, amelynek mérete nem teljesen illett össze nyeszlettségével. A ruha túl nagy rá, vette észre. Az örömteli magára csodálkozásba egy árnyalatnyi beképzeltség is vegyült. És a haja… úgy keretezte az arcát, akár egy holdudvar. Türelmetlen ujjakkal lesimította, ezzel azonban előrehúzott néhány fürtöt az arca köré. Ahogy bosszúsan visszalökte őket, hiszen már nem volt szüksége takarásra, a hajszálak ismét szerteszét meredtek.

Foglalatosságából halk hang, kövön csikorduló csizma rezzentette föl. Lessza várt, várta, hogy a férfi felbukkanjon. Hirtelen félénkség tört rá. Csupasz arcával, füle mögé tolt hajával, tapadó ruha által kihangsúlyozott testével ország-világ láthatta, a korábbi névtelenség biztonsága elillant, s ezért védtelennek érezte magát.

Határozottan átvágott a szobán, és félrevonta a nagy barlangba vezető bejárat függönyét.

A lovas a sárkány feje mellett állt, és különösen gyengéd kifejezéssel az arcán a szem fölötti redőket vakargatta. A látvány éles ellentétben állt a sárkánylovasokról szóló szóbeszédekkel.

Természetesen hallott a lovas és sárkánya közti furcsa kötődésről, de ez volt az első alkalom, hogy rádöbbent: a köteléknek a szeretet is része. Vagy pedig ez a merev, hideg férfi mély érzelmekre is képes. A vén őrvher kapcsán érzéketlenül viselkedett vele. Nem csoda, hogy a szegény pára azt hitte: a lovas ártani akar a lánynak. Lessza szipákolt egyet. A sárkányok sokkal türelmesebbek voltak.

A férfi lassan fordult meg, mintha sajnálná otthagyni a bronzszínű állatot. A lányt megpillantva megpördült, és élénk tekintete végigfutott Lessza megváltozott külsején. Gyors, könnyű léptekkel odament hozzá, és erős kézzel fogva a lány könyökét visszatessékelte a hálószobába.

– Mnementh evett egy keveset, és csendre van szüksége a pihenéshez – mondta halkan a férfi, mintha ez lenne a legfontosabb. Visszahúzta a nyílás elé a nehéz függönyt.

Aztán eltartotta magától a lányt, ide-oda forgatta, alaposan végigmérte. Arcán kíváncsi és meglepett kifejezés suhant keresztül.

– Megmosakodva… csinos, igen, majdnem csinos – ismerte el olyan elégedett leereszkedéssel a hangjában, hogy a lány mérgesen elhúzódott. A halk nevetés gúnyosan üldözte. – Végül is, ki tudhatta volna, mi rejtőzik a… talán tízfordulónyi koszréteg alatt? Igen, elég csinos vagy, hogy F'nor megnyugodjon.

A lány, akit a férfi viselkedése teljesen ellenségessé tett, jeges hangon megkérdezte:

– És ezt a F'nort mindenáron meg kell nyugtatni?

A férfi addig vigyorgott rá, amíg a lány ökölbe nem szorította a kezét az oldala mellett, és alig bírta megállni, hogy le ne törölje vele a vigyort a lovas arcáról.

Végül a férfi azt mondta:

– Mindegy, ennünk kell, aztán szükségem lesz rád. – A lány riadt kiáltását hallva megfordult, és bal ingujján a száradt vért mutatva mosolya elkomorodott. – Annyit legalább megtehetnél, hogy kimosod a sebeket, amelyeket a te harcod megvívása közben szereztem.

A férfi félrehúzta az egyik belső falat takaró szőnyeget.

– Ennivalót két személyre! – kiáltotta le a kőbe vájt fekete nyílásba.

Lessza visszhangot hallott a mélyben, ahogy a férfi hangja végigzengett az alighanem hosszú kürtőn.

– Nemorth már majdnem hullamerev – mondta a férfi, miközben kivett néhány tárgyat egy másik faliszőnyeg által eltakart polcról –, és hamarosan megkezdődik a kikelés.

Lessza gyomrába jegesség telepedett a kikelés említésére. A sárkányok életének erről a szakaszáról szóló legenyhébb történetek is vérfagyasztóak voltak, és a legelképesztőbb vérengzésekről számoltak be. A lány zsibbadtan vette át a felé nyújtott holmikat.

– Micsoda? Félsz? – csúfolódott vele a sárkánylovas, majd lehúzta magáról tépett és véres ingét.

Lessza megrázta a fejét, és figyelmét a széles vállú, izmos hátra fordította. Az övénél sápadtabb bőrt itt-ott vércsíkok szabdalták. A vállcsúcsból friss vérpatak indult meg, mert az ing levételével fölszakadt a még puha var.

– Vízre van szükségem – mondta a lány, de aztán látta, hogy a tárgyak között, amelyeket a férfi a gondjaira bízott, egy lapos tál is van. A medencéhez sietett, és átfutott rajta, hogyan egyezhetett bele, hogy ilyen messzire kerüljön Ruathától. Bár az alag romokban hevert, mégis az övé volt és ismerős, a toronytól kezdve a legmélyebb pincéig. Amikor a sárkánylovas fölajánlotta neki a lehetőséget és alattomosan rábeszélte arra, hogy vele tartson, bármire képesnek tartotta magát, hiszen végre elérte Fax halálát. Most már az is gondot okozott neki, hogy a víz ki ne loccsanjon a kezében reszkető tálból.

Kényszerítette magát, hogy csak a sebbel törődjön. Csúnya vágás volt, mély, ahol a kés hegye a húsba mélyedt, lefelé pedig egyre sekélyebb lett. Lessza simának érezte a férfi bőrét, miközben kimosta a vágást. Akaratlanul is megérezte a férfias illatot, amely verejték, bőr és a sárkányok közelségéből származó szokatlan pézsmaillat keverékéből állt.

Bár a férfinak alighanem fájdalmat okozott, amikor Lessza letörölte a csomókba alvadt vért, nem mutatta jelét, s látszólag fittyet hányt az egész műveletre. A lányt tovább bosszantotta, hogy nem vitte rá a lélek, hogy durván bánjon a férfival, amiért az az érzéseibe gázolt.

Mérgesen összeszorította a fogát, és bőségesen bekente a sebet a gyógyírral. Egy kis gézlapot hajtogatott, majd még több tépéssel rögzítette. Amikor végzett, hátralépett. A férfi próbaképpen megmozgatta karját a szoros kötésben. A mozdulattól oldalán és hátán hullámzottak az izmok.

Amikor szembefordult a lánnyal, a szeme sötét és elgondolkodó volt.

– Szelíd kezed van, hölgyem. Köszönöm. – A mosolya gúnyos volt.

Amikor a férfi fölállt, Lessza elhátrált, de a lovas csak a ládához ment, hogy egy tiszta, fehér inget vegyen elő.

Fojtott morgás hallatszott, amely hamar fölerősödött.

Sárkányok lennének? – töprengett Lessza, s megpróbálta legyűrni a nevetséges félelmet, amely föltámadt benne. Elkezdődött volna a kikelés? Itt nem volt vherkuckó, amelybe elbújhatott volna.

Mintha a sárkánylovas megértette volna a zavarát, jóízűen fölnevetett, majd a lány szemét figyelve félrehúzta a faliszőnyeget, miközben valami zajos gépezet a kürtőben egy tálca ételt húzott a vakablakba.

Lessza szégyellte magát oktalan félelme miatt, és dühös volt, amiért a férfi is tanúja ennek. Dacosan leült a prémmel borított padra a fal mellett, és azt kívánta, bárcsak súlyos és fájdalmas sérülések borítanák a férfit, amelyekhez durván hozzányúlhatna. Ha erre később alkalma adódik, bizonyosan nem fogja elszalasztani.

A férfi a lány előtt álló alacsony asztalra helyezte a tálcát, magának pedig néhány prémet dobott a földre, ahová ülhet. Az étel húsból, kenyérből, egy kancsó klakból, egy ínycsiklandó sárga sajtdarabból és néhány szem téli gyümölcsből állt. A férfi nem nyúlt az ennivalóért, ezért a lány sem, bár az érett, és nem rothadt gyümölcs látványától összefutott szájában a nyál. A sárkánylovas fölnézett rá, és összevonta a szemöldökét.

– A Sárkányfészekben is a hölgy tör először a kenyérből – mondta, és udvariasan biccentett a lány felé.

Lessza elpirult, nem szokott hozzá az udvariassághoz, ahhoz pedig végképp nem, hogy elsőként egyen. Letört magának egy falat kenyeret. Olyan íze volt, mint semmi másnak, amit korábban ízlelt. Először is, frissen sült. A lisztet finomra szitálták, nem volt benne nyoma sem homoknak, sem pelyvának. Elvette a férfi által felé nyújtott sajtot. Annak is szokatlan zamata volt. Lessza, akit fölbátorított az utalás rangjának változására, a legszebb gyümölcs felé nyúlt.

– Most pedig figyelj! – kezdte a sárkánylovas, és megérintette a lány kezét, hogy magára vonja a figyelmét.

A lány bűntudatosan elejtette a gyümölcsöt, azt hitte, hibát követett el. A férfira bámult, megpróbálta kitalálni, mit vétett. A férfi fölvette a gyümölcsöt, és visszatette a lány kezébe, majd folytatta a beszédet. Lessza tágra nyílt szemmel, lefegyverezve rágcsált, és teljes figyelmét a lovasra fordította.

– Figyelj rám! Akármi történjék is a keltetőben, egy pillanatra sem mutathatod ki a félelmedet! És nem szabad hagynod, hogy túltöltekezzen. – Kényszeredett kifejezés jelent meg az arcán. – Az egyik legfontosabb feladatunk, hogy visszafogjuk a sárkányt attól, hogy túlzabálja magát.

Lessza elvesztette étvágyát a gyümölcs iránt. Óvatosan visszatette a tálba, és megpróbálta kitalálni mindazt, amit a férfi nem említett, de a hangszíne utalt rá. A sárkánylovas arcába nézett, és most először látta emberként, és nem szimbólumként.

A férfi hűvössége óvatosság volt, nem pedig érzelemmentesség. A szigorúság bizonyára arra kell, hogy ellensúlyozza a fiatalságát, mert nem sok fordulóval lehetett idősebb a lánynál. Sötétség lengte körül, amely azonban nem érződött rossznak; sokkal inkább komor türelem volt. Magas homlokából súlyos fekete fürtök hullámzottak egészen az inge gallérjáig. Bozontos, sötét szemöldökét leggyakrabban összehúzta, vagy öntelten fölvonta, ahogy magas nyergű orra hosszában végignézett a lányon. A szeme (borostyánszínű, szinte aranylóan világos) vagy cinizmusról, vagy távolságtartásról árulkodott. Vékony, de formás ajkai szinte szelíden íveltek. Miért is húzza mindig el a száját elutasítóan vagy gúnyosan? Lessza nyugtázta, hogy a férfi jóképű, mert vonzó, szinte mágneses légkör vette körül. Pillanatnyilag azonban a lovas teljesen érzéketlennek látszott.

A férfi komolyan gondolta, amit mondott. Nem akarta, hogy a lány féljen. De nem is volt semmi ok arra, hogy Lessza megijedjen.

A férfi azt akarta, hogy a lány sikerrel járjon. Kit kell visszatartania attól, hogy túlzabálja magát? És mivel ne egye tele magát? Jószágokkal? Egy újonnan kikelt sárkány biztosan nem tudna megenni egy egész állatot. Ez tehát egyszerű feladatnak látszott Lessza számára. Ruatha alagban az őrvher csak neki engedelmeskedett. Megértette a nagy bronz sárkányt, és sikerült elhallgattatnia, amikor átrohant toronybeli kakasülője előtt a bábához. A legfontosabb feladatunk? A mi legfontosabb feladatunk?

A sárkánylovas várakozóan nézett rá.

– A mi legfontosabb feladatunk? – ismételte a lány, kimondatlan kéréssel hangjában, hogy többet akarna tudni.

– Erről majd később. Haladjunk csak szép sorjában! – hessentette el türelmetlenül a férfi a többi kérdést.

– De mi fog történni? – erősködött a lány.

– Annyit mondok, amennyit nekem mondtak. Sem többet, sem kevesebbet. Ne felejtsd el ezt a két dolgot! Gyűrd le a félelmedet, és ne hagyd, hogy eltöltekezzen!

– De…

– Neked ellenben enned kell. Nesze! – Kése hegyére tűzött egy darab húst, és a lány elé tolta. Addig ráncolta a homlokát, míg Lessza le nem gyűrte a falatot. Már éppen többet is ráerőszakolt volna, de a lány gyorsan fölkapta félig megevett gyümölcsét, és inkább az édes gömbbe harapott. Már most többet evett az étkezés alatt, mint az alagban egy nap során összesen.

– A Sárkányfészekben majd bőségesebben eszünk – jegyezte meg a férfi irigyen méregetve a tálcát.

Lessza meglepődött, az ő szemében ez lakomának számított.

– Több, mint amihez szoktál? Igen, el is felejtettem, hogy szinte csontvázként jöttél el Ruathából.

A lány sértetten kihúzta magát.

Ruathában ügyes voltál. Nem akartalak bírálni – tette hozzá a férfi, és elmosolyodott a lány viselkedése láttán. – De nézz csak magadra – intett, és arcára megint kiült a félig szórakozott, félig elgondolkodó kifejezés. – Nem, azt nem gondoltam volna, hogy tisztán csinos vagy

– jegyezte meg. – Ilyen hajjal semmiképp. – Ezúttal az arcán tisztán látszott az elismerés.

Lessza önkéntelenül is a fejéhez emelte a kezét. A haja pattogva végigfolyt ujjai között. De akármilyen választ adott is volna a férfinak, az elhalt, mielőtt kimondta volna. Kísérteties sivítás töltötte meg a termet.

A hangtól remegés futott végig a lány fülétől a gerincéig a csontok mentén. Mindkét kezét a fülére szorította. A hang átzengett a koponyáján, hiába takarta el. Aztán amilyen hirtelen jött, olyan gyorsan el is múlt.

Mielőtt Lessza rájöhetett volna, mi történt, a sárkánylovas a csuklójánál fogva megragadta, és a ládához rántotta.

– Vedd le azokat! – parancsolta a ruhára és a tunikára mutatva. Míg a lány ostobán bámult rá, fölemelt egy laza, fehér, ujjatlan és öv nélküli köntöst, amely tulajdonképpen két, a vállaknál és oldalt összekapcsolt szövetdarabból állt. – Leveszed, vagy segítsek? – kérdezte türelmetlenül.

A vad hang megismétlődött, és nyugtalanító hangszínétől Lessza ujjai még sebesebben kapkodtak. Alig lazította meg az öltözékét, és ejtette a padlóra, amikor a férfi máris a fejére húzta a másikat. A lány igyekezett a karját a megfelelő lyukakba dugni, aztán a férfi megfogta a csuklóját, és máris rohant kifelé vele a kamrából. Lessza haja statikus energiával föltöltve lobogott mögötte.

A bronz sárkány a barlang közepén állt, fejét a hálókamra ajtaja felé fordítva. Lessza türelmetlennek látta; a nagy szemek, amelyek annyira lenyűgözték, most a szivárvány minden színében villództak. Viselkedéséből nagy belső izgalomra lehetett következtetni, és torkából magas hangú dorombolás tört elő, néhány oktávval a nyugtalanító kiáltás alatt, amely az imént riasztotta őket.

Bár a sárkány és lovasa mindketten izgatottak és türelmetlenek voltak, megtorpantak. Lessza hirtelen ráébredt, hogy őróla beszélnek. A nagy sárkány feje hirtelen közvetlenül elé lendült, az orra minden mást kitakart. A lány érezte az állat leheletének melegét és enyhe foszforszagát. Hallotta, ahogy a sárkány közli lovasával, hogy egyre jobban tetszik neki ez a ruathai nő.

A sárkánylovas egy akkora rántással, hogy majdnem leszakadt a feje, maga után cibálta a járatba. A sárkány olyan sebesen kacsázott mellettük, hogy Lessza már attól félt, mindannyian le fognak rohanni a párkányról. A kulcspillanatban azonban valahogyan az állat nyakába került, derekát a sárkánylovas karolta át erősen. Ugyanazzal a mozdulattal átsiklottak a Sárkányfészek nagy tálja fölött a szemközti magas falhoz. A levegő szárnyakkal és sárkányfarkakkal telt meg, hangzavar verődött ide-oda a völgyben.

Mnementh egyenesen a sziklafal felső részén ásítozó fekete lyuk felé tartott. Lessza biztos volt benne, hogy összeütköznek a többi sárkánnyal. Az állatok azonban csodával határos módon egymás után besuhantak a bejáraton, Mnementh nagyobb fesztávolságú szárnya épp csak érintette a járat oldalát.

A folyosó szárnyak mennydörgésétől remegett. A levegő Lessza köré zárult, majd kibukkantak egy gigászi barlangba.

Az egész hegy üreges, gondolta Lessza elképedve. Az óriási barlangban fűrészfogban mindenhol sárkányok ültek: kékek, zöldek, barnák, de nagy bronz sárkányból csak kettő. A párkányokon száz szörnyeteg is elfért volna. Lessza megragadta a bronzszínű pikkelyeket maga előtt. Ösztönösen ráérzett, hogy valami nagy horderejű dolog fog történni.

Mnementh lefelé körözött, fittyet hányt a bronz sárkányok párkányára. Aztán Lessza megpillantotta, mi hever a hatalmas barlang homokos padlóján: sárkánytojások. Tíz óriási, pettyes tojásból álló fészekalj feküdt odalent, a héjak időnként megremegtek, ahogy a fiókák ki akartak törni. Az egyik oldalon, a padló megemelt részén egy arany tojás állt, másfélszer akkora, mint a foltosak. Közvetlenül mögötte az öreg királynő mozdulatlan, okker teteme feküdt.

Amint Lessza észrevette, hogy Mnementh az arany tojás közelében lebeg a föld fölött, megérezte a sárkánylovas markát, aki leemelte Mnementh nyakából.

Ijedten a férfiba kapaszkodott. A lovas szorítása erősödött, aztán kérlelhetetlenül lelendítette a földre. A férfi borostyántűzben égő szeme találkozott a tekintetével.

– Ne feledd, Lessza!

Mnementh bátorítóan felbömbölt, és nagy, összetett szemét a lányra fordította. Lessza könyörögve félig fölemelte a kezét. Minden támasza elhagyta, még a belső erő is, amely segítette Fax elleni bosszúhadjáratában. Látta, hogy a bronz sárkány letelepszik az első párkányra, nem messze a másik két bronztól. A sárkánylovas leszállt, és Mnementh hátrafordította kígyózó nyakát, amíg a feje nem pihent társa mellett. A férfi fölnyúlt, és Lessza úgy látta, szórakozottan megsimogatja az állatot.

Hangos kiáltások és sikolyok vonták el Lessza figyelmét. Még több sárkány ereszkedett le a barlang padlója fölé, és minden lovas letett egy lányt a homokra, míg Lesszávai együtt tucatnyian nem lettek. A ruathai kicsit félrehúzódva állt az egymásba kapaszkodó lányoktól. Kíváncsian fordult feléjük. Lenézte őket a könnyeikért, holott az ő szíve valószínűleg ugyanolyan hevesen vert.

Az nem jutott eszébe, hogy talán a sírás segít. Amennyire látta, a lányok sértetlenek voltak, hát akkor miért zokognak? Megvetése a jajveszékelés iránt eszébe juttatta saját félelmét, és nagy levegőt vett, hogy elcsitítsa a benne növekvő fagyot. Hadd féljenek. Ő Ruathai Lessza, és nincs mitől félnie.

Ekkor az arany tojás görcsösen megrándult. A lányok egyként kiáltottak fel, és elhátráltak a sziklás falhoz. Az egyikük, egy bájos szőkeség, akinek aranyló hajfonata majdnem a földet verdeste, már majdnem lelépett a feltöltött részről, de most sikoltozva, rémülten visszahátrált társnői szegényes védelmébe.

Lessza megpördült, hogy lássa, miért ült ki a rettegés a lány arcára. Ő maga is önkéntelenül egy lépést hátrált.

A homokos terület közepén a maroknyi tojásból több feltört. Az erőtlenül károgó fiókák a közönyösen, félkörben álló fiatal fiúk felé tartottak. Lessza nagyot nyelt. Néhányuk alig volt idősebb, mint ő volt, amikor Fax serege lerohanta Ruathát.

A nők sikoltozása elfojtott hüppögéssé és sírássá halkult, amikor az egyik fióka kinyúlt a karmával és pofájával egy fiú után.

Lessza kényszerítette magát, hogy végignézze, ahogy a fiatal sárkány szétmarcangolja a fiút, és aztán durván félrelöki, mintha elégedetlen lenne vele. A gyerek nem mozdult, és Lessza látta, ahogy vér folyik a homokra a sárkány tépte sebekből.

Egy másik fióka egy újabb fiúra vetette magát, de aztán tehetetlenül csapkodva nedves szárnyával megtorpant, kinyújtotta vékony nyakát, és a Mnementhtől többször hallott bátorító dorombolás gyenge utánzatát károgta. A fiú tétován fölemelte a kezét, és megvakarta a szem fölötti redőt. Lessza hitetlenkedve nézte, ahogy a fióka egyre lágyabban dorombolva meglöki a gyereket. A fiú arcán elképedt, átszellemült mosoly terült szét.

Lessza elszakította pillantását a hihetetlen látványtól, és látta, hogy egy másik fióka ugyanilyen szertartásba fog egy másik fiúval. Közben még két sárkány kelt ki a tojásokból. Az egyik feldöntött egy gyereket, és átgázolt rajta, nem is vette észre, hogy karmai mély sebeket ejtenek. A másik fióka, aki testvére nyomában totyogott, megállt a sebesült fiúnál, az arcához dugta a pofáját, és aggodalmasan kurrogott. Lessza látta, hogy a gyerek talpra küzdi magát, arcáról csorognak a fájdalom könnyei, de máris a sárkányt nyugtatja, hogy ne aggódjon, csak egy kis karcolás érte.

Hamar vége volt. A fiatal sárkányok egy-egy fiú mellé szegődtek. Zöld sárkánylovasok szálltak le, hogy elvigyék azokat, akiket nem választottak ki. A kék lovasok hátasaikkal együtt kivezették az újdonsült párokat a barlangból, miközben a sárkánykölykök visongva, dorombolva, nedves szárnyaikkal csapkodva elbotladoztak, újdonsült sárkánytársaik biztatásától körülvéve.

Lessza eltökélten visszafordult az imbolygó arany tojáshoz. Most már tudta, mire számítson, és megpróbálta kitalálni, mit tettek vagy nem tettek a sikeres fiúk ahhoz, hogy a sárkányfiókák kiválasszák Őket.

Az arany tojáson repedés jelent meg, amit a rémült lányok sikoltozása követett. Néhányan fehér ruhakupacba ájultak, mások szorosan összekapaszkodtak félelmükben. A repedés kitágult, átfurakodott rajta egy ék alakú fej, majd egy aranylóan csillogó nyak követte. Lessza váratlan közönnyel arra gondolt, vajon mennyi időbe telik, míg a sárkány fölnő, ha egyszer már kikeléskor tekintélyes a mérete. A fej ugyanis nagyobb volt, mint a hímsárkányoké, pedig már azok is képesek voltak erős, tízéves fiúkat földönteni.

Lessza hangos zümmögést hallott a keltetőben. Fölpillantott a nézőkre, és ráébredt, hogy a bronz sárkányok dúdolnak, mert a párjuk, a királynőjük születését várják. A zümmögés egyre erősödött, aztán a tojás darabokra tört, és előbukkant az új nőstény aranyló, csillogó teste. Kitámolygott, éles tojástörő fogával a homokba bukott, és egy pillanatra csapdába esett. Nedves szárnyaival csapkodva kiegyenesedett. Nyirkos esetlenségében nevetséges látványt nyújtott. Aztán váratlan gyorsasággal a rémülettől dermedt lányokra vetette magát. Mielőtt Lessza kettőt pisloghatott volna, olyan erővel rázta meg az első lányt, hogy annak nyaka jól hallhatóan reccsent egyet, majd a test ernyedten a homokba hullott. A sárkány nem törődött vele, azonnal a második lány felé szökkent, de elvétette a távolságot, és elesett. Egyik karmával kinyúlt, hogy megtámaszkodjon, és válltól combig fölhasította a lány testét. A halálos sebet kapott jelölt sikoltása elvonta a sárkány figyelmét, és föloldotta a többiek dermedt ijedtségét. Fejvesztve menekültek, szaladtak, botlottak el, bucskáztak föl és estek hasra a homokon, a fiúk által használt kijárat felé tülekedve.

Amikor az aranyszínű szörnyeteg szánnivalóan nyüszítve a szétszóródott nők felé vetette magát, Lessza megmozdult. Miért nem lépett odébb az az ostoba liba, futott át az agyán, és az ék alakú fej felé kapott, amely így, kikeléskor alig volt nagyobb a lány törzsénél. A sárkány olyan ügyetlen és gyenge volt, hogy leginkább önmagára volt veszélyes.

Lessza elfordította a fejet, hogy az összetett szempár kénytelen volt ránézni… aztán elveszett a szivárványszín tekintetben.

Boldogság öntötte el Lesszát; melegség, gyengédség, határtalan szeretet, azonnali tisztelet és csodálat lett úrrá szívén és lelkén. Soha többé nem hiányzik majd neki egy társ, egy védelmező, egy bizalmas barát, aki azonnal tudja, mire gondol, mit érez, mire vágyik. A lány elméjébe új gondolat furakodott: milyen csodálatos Lessza, milyen szép, milyen kedves, milyen gondos, bátor és okos!

Lessza önkéntelenül kinyúlt, hogy épp azon a ponton vakarja meg a puha szemtaréjt, ahol kell.

A sárkány sóvárogva pislogott rá, rettenetesen elszomorodott, hogy korábban aggodalmat okozott Lesszának. A lány megnyugtatóan megveregette a nyirkos, puha nyakat, amely bizakodóan hajlott felé. A sárkány oldalra pördült, és egyik szárnya beleakadt hátsó lábának karmába. Fájt. Lessza óvatosan fölemelte a lábat, kiszabadította a szárnyat, és egy veregetéssel visszahajtogatta az oldalsó redő mellé.

A sárkány dorombolni kezdett, szeme követte Lessza minden mozdulatát. Megböködte a lányt, aki engedelmesen megvakarta a másik szem fölötti taréjt is.

A sárkány tudatta vele, hogy éhes.

– Azonnal szerzek neked valami ennivalót – nyugtatta meg Lessza gyorsan, és ámulva pislogott vissza a sárkányra. Hogyan lehet ilyen kőszívű? Hiszen a kis bestia most sebesített meg két nőt, sőt, talán meg is ölte őket.

Nem tudta elhinni, hogy ilyen riasztó módon megkedvelheti a sárkányt. Mégis, a világ legtermészetesebb dolgának tűnt, hogy megvédje a fiókát.

A sárkány begörbítette nyakát, hogy egyenesen Lessza szemébe nézzen. Ramoth nyűgösen megismételte, hogy borzasztóan éhes, mert nagyon sokáig egy tojásba volt zárva táplálék nélkül.

Lessza eltűnődött azon, vajon honnan tudta a sárkány nevét, de Ramoth válaszolt neki: „Miért ne tudná a saját nevét, ha az egyszer az övé és senki másé?" Utána Lessza hosszú időre elveszett a bámulatosan kifejező szempár tekintetében.

Nem vette észre a leereszkedő bronz sárkányokat, sem a lovasaikat, csak állt, és simogatta a Pern legcsodálatosabb teremtményének fejét, feledett minden gondot és dicsőséget, és egyúttal azt is tudta, most már biztosan: Perni Lessza az aranyló Ramoth sárkányúrnője most és mindörökké.

2.