New Rose
hotel
William Gibson Hét éjszaka ebben a
bérelt koporsóban, Sandii. New Rose hotel. Mennyire kívánlak még
mindig! Néha megütlek, aztán újra lepergetem magamban az egészet,
olyan lassan, olyan édesen és keményen, hogy szinte érzem is. Néha
előveszem a táskámból kis automata pisztolyodat, végighúzom ujjamat
olcsó, simára krómozott závárzatán. Kínai gyártmányú .22-es,
csőtorkolata szűk, mint messze tűnt szemed bogara.
Fox már halott, Sandii.
Fox, aki azt mondta, felejtselek el.
Emlékszem Foxra, ahogy egy párnázott csőnek
támaszkodik valamelyik szingapúri szálló fénytelen előcsarnokában,
tán a Bencoolen Streeten. Ahogy kezével vázolja egyes cégek
befolyási övezeteit, a belső rivalizálások fő csapásait, egy-egy
fontos személy pályafutásának ívét, a gyenge pontokat, melyeket
egy-egy gondolkodó tank páncélzatán fedezett fel. Fox a
koponyaháborúk kulcsfigurája volt, korporációk közti dezertőrök
közvetítője. A zaibacuk titkos háborújának frontjain katonáskodott,
egész nemzetgazdaságokat irányító mamutcégeket szolgált, mióta az
eszét tudta.
Látom, ahogy vigyorog, ahogy a fejét rázva kajánkodik ipari
kémkedési próbálkozásaim krónikáján. Az Előny, mondja. Az Előnyre
kell rátapintani. Úgy ejtette a nagy E-t, hogy még véletlenül se
érthesse félre az ember. Az Előny volt Fox Grálja a nyers emberi
tehetség megnyilvánulása, az a megfoghatatlan plusz, melyet a világ
legkitűnőbb kutatóinak agyállománya rejt.
Az Előnyt nem lehet papírra vetni, mondta, se mágneslemezen
rögzíteni.
A legnagyobb dohányt a cégtől céghez szegődő dezertőrök
jelentik.
Fox tiptopp volt, sötét szövetből készült francia öltönyének
ünnepélyességét csak fiúsan homlokába hulló hajtincse oldotta
valamelyest. A jó benyomás rögtön szertefoszlott, ahogy megmozdult:
bal válla lehetetlen szögben lejtett, ezt a legjobb párizsi szabó
sem tudta elleplezni. Valaki legázolta egy taxival Bernben, és a
doktoroknak csak tessék-lássék sikerült helyrepofozniuk.
Azt hiszem, azért tartottam vele, mert ezt a bizonyos Előnyt
hajszolta.
Aztán, valahol odakint, mialatt az Előnyt kerestük, rád találtam,
Sandii.
A New Rose hotel afféle koporsórakás a Narita nemzetközi reptér
lerohadt peremén. Egy méter magas, három méter széles
plasztikkapszulák tömege, melyeket elvásott Godzilla-fogak gyanánt
halmoztak fel egy betongrundon a reptéri műút mellett. Minden
kapszula mennyezetén TV-készülék; egész napokat töltök japán
vetélkedőműsorokat, régi filmeket bámulva. Olykor a pisztolyodat
szorongatom, Sandii. Hallom a gépek moraját, ahogy leszállási
engedélyre várva köröznek Narita mezeje felett. Lehunyom a
szememet, és elképzelem, hogy a körvonalak elmosódnak, esetlegessé
válnak.
Mikor kiszúrtalak, épp besétáltál egy bárba Jokohamában. Eurázsiái
lány, félig gaidzsin; csípőd lendületes ívet rajzolt abban a kínai
koppintása „tokiói” designszerelésben. Sötét, európai szemek,
széles járomcsontú arc. Emlékszem, később kiborítottad a táskád
tartalmát az ágyra valami hotelszobában, míg a kompaktodat
kerested: egy gyűrött csomónyi új jen, egy széthulló jegyzetfüzet,
melyet csak a gumiszalagok tartanak össze, egy Mitsubishi
bankkártya, japán útlevél az arany krizantémmal, és a kínai
.22-es.
Elmesélted a történetedet. Apád fejes volt Tokióban, de elvesztette
a becsületét; anyavállalata, a Hosaka – a legnagyobb zaibacu mind
közül – megtagadta, kitaszította. Azon az éjszakán anyádat
hollandnak hazudtad, én meg csak hallgattam, ahogy az Amszterdamban
töltött nyarakról, a Dam tér kövén flangáló galambok barna
szőnyegéről regéltél.
Sose kérdeztem, mivel érdemelte ki apád a kitaszítást. A ruhádat
néztem, sötét, egyenes hajad esését; ha mozdultál, csak úgy
hasította a levegőt.
A Hosaka most rám vadászik.
A New Rose kapszula-koporsóit reciklált fémállványzat tartja össze;
az acélcsöveket fénylő lakkréteg borítja. Pattogzik a festék, ahogy
felmászom a létrán, morzsalék hull, ahogy végigmegyek az ajtók sora
előtt, bal kezemmel tapogatva, megszámlálva a kilincsgombokat; az
ajtókon többnyelvű felirat figyelmeztet a kulcs elvesztésével járó
büntetésre. Fel-felnézek, bámulom a Naritáról felemelkedő gépeket –
az otthon távolibbnak rémlik most a Jupiter messzi
holdjainál.
Fox hamar rájött, miben segíthetsz nekünk. Nem volt elég okos
ahhoz, hogy ambíciót lásson beléd – de hát nem ő feküdt melletted egy egész éjszakán át a
kamakurai parton. Sosem hallgatott, ahogy a lidércálmaidat meséled,
elképzelt gyerekkorodat ott a csillagok alatt; aztán hirtelen
tótágast állt az egész, gyerekszájad máris egy friss múlt
felvázolásába fogott, és minden alkalommal megesküdtél, hogy az
utolsó változat igaz.
Nekem igazában mindegy volt: kétfelől szorítottam a derekadat,
miközben lassan hűlt a bőrödhöz tapadt homok.
Egyszer faképnél hagytál. Visszarohantál a partra, mondván, ott
felejtetted a kulcsunkat. Megtaláltam az ajtóban, utánad indultam,
és ott találtalak, bokáig a tengerben. Hátad merev volt, vállad
remegett, szemeid valahová a távolba néztek. Szólni sem tudtál.
Reszkettél, messze jártál. Szebb jövőt áhítottal, idillibb
múltakat.
Elhagytál, Sandii.
Itthagytad nékem az összes holmidat.
Itt a pisztoly. Itt a kompaktod, az összes árny, az összes vörös
azokban a műanyag rekeszekben. A Cray mikrokomputered, amit Foxtól
kaptál, egy bevásárlólista, amit te pötyögtél bele. Néha behívom,
tételenként tanulmányozom az ezüstös kis képernyőn.
Fagyasztó. Fermentáló. Inkubátor. Elektroforézis-rendszer beépített
agar-agar szintetizátorral és transzilluminátorral. Szövetbeágyazó.
Nagy teljesítményű folyadékkromatográf. Citométer.
Spektrofotométer. Négy bórszilikát fiola. Mikrocentrifuga meg egy
DNA-szintetizátor, beépített memóriával és szoftverrel.
Drága mulatság, Sandii, de a számlát a Hosaka fizette. Később még
jobban megvágtad őket, és mire feleszméltek, már messze
jártál.
Azt a listát Hirosi állította össze neked. Alighanem az ágyban.
Hirosi Jomiuri. AMaas Biolabs GmbH-nak dolgozott, a Hosaka pedig
szemet vetett rá.
Csúcs volt a pasas: egy merő Előny.
Fox úgy követte a genetikus mérnököket, ahogy a sportrajongók
kedvenc játékosaikat. Akarta Hirosit,
majd' megveszett érte. Háromszor küldött át Frankfurtba, csak hogy
megnézzem magamnak, mielőtt te színre léptél. Nem akarta, hogy
megkörnyékezzem; egy grimaszt, egy biccentést sem engedélyezett.
Csak figyelnem kellett.
Hirosi megállapodott ember benyomását keltette. Talált magának egy
német lányt, aki a konzervatív lódenholmit, és a friss diófaszínre
polírozott lovaglócsizmát kedvelte. Vett egy renovált házat az
óvárosban, az ablakai egy szép kis térre néztek. Abbahagyta a
kendót, vívni tanult.
A Maas biztonsági emberei csak úgy nyüzsögtek körülötte, a
kikezdhetetlenség áttetsző, sűrű szirupjába ágyazták diszkrét, de
nyomatékos jelenlétükkel. Visszatértem, és megmondtam Foxnak, hogy
sose boldogulunk vele.
Te mégis boldogultál, Sandii. Behálóztad nekünk, ahogy
kellett.
Hosakás kapcsolataink olyanok voltak, mint a központi organizmust
védelmező specializált sejtek. Én és Fox voltunk a mutagének,
kétes, sodródó elemek a vállalatközi állomány sötét
oldaláról.
Miután helyet találtunk számodra Bécsben, felajánlottuk nekik
Hirosit. A szemük se rebbent: halálos nyugalommal bámultak ránk
abban a Los Angeles-i hotelszobában. Azt mondták, ezt meg kell
gondolniuk.
Fox a nevén nevezte saját ászukat a gén-játszmában, kimondta
kereken, megszegve az erre vonatkozó íratlan szabályt.
Meg kell gondolnunk, ismételték Hosakáék.
Fox három napot adott nekik.
Egy héttel azelőtt, hogy Bécsbe indultál, Barcelonába vittelek.
Emlékszem rád: a hajadat szürke baszk sapka alá rejtetted, szépen
metszett mongol arccsontodat ódon boltok kirakatai tükrözték.
Lesétáltunk a Ramblason a föníciai kikötőig, el az üvegtetejű
Mercado mellett, ahol az árusok afrikai narancsot
kínáltak.
A régi Ritz. Meleg volt a szobád, meleg és sötét. Európa úgy borult
ránk, mint valami fojtogatón puha pehelypaplan. Álmodban hatoltam
beléd: te mindig készen álltál. Néztem, ahogy az ajkad néma,
meglepett O-t formál, ahogy arcodat a vaskos, fehér, archaikus
Ritzhuzatú párnába temeted. Beléd képzeltem Ázsia összes
neonfényét, a Sinjuku körül örvénylő tömeget a csupa drót, csupa
elektromosság éjszakában, így mozogtál, egy új kor ritmusára,
álmatagon, távolin bármely nemzet eszményeitől.
Bécsbe repültünk, és elhelyeztelek Hirosi nejének kedvenc
szállodájában. Csendes, szolid hotel volt, előcsarnoka akár a
márvány sakktábla, csupa réz liftje citrátolajtól és szivarfüsttől
szaglott. Könnyű volt ideképzelni Hirosi nejét, a márványon
magasszárú lovaglócsizmájának csúcsfényeivel – de tudtuk, hogy ez
egyszer nem kíséri el az urát. Egy rajnavidéki szanatóriumban
időzött, Hirosi egyedül jött a bécsi konferenciára. Mikor a Maas
biztonsági emberei megérkeztek, hogy átfésüljék a hotelt, nem
mutatkoztál.
Hirosi egy órával később érkezett, egyedül.
Képzelj el egy idegen lényt, mondta egyszer Fox, aki azért jön,
hogy azonosítsa a Föld uralkodó intelligenciahordozóját.
Szemlélődik egy darabig, aztán választ. Mit gondolsz, mire
voksol?
Nyilván csak a vállamat vonogattam.
A zaibacukra, magyarázta Fox. A multikra. A zaibacuk vére az
információ, az embereké csak szövet. A struktúra léte független az
azt felépítő személyek lététől. Egy-egy társaság: külön
életforma.
Hagyd ezt az Előny-dumát, kértem.
A Maas egészen más, mondta ő, rám se hederítve. Kicsi, gyors,
könyörtelen. Színtiszta atavizmus. Egy merő Előny.
Emlékszem Foxra, ahogy Hirosi Előnyének lényegét magyarázza.
Radioaktív nukleotidok, monoklón antitestek, valami a proteinek
kötéseivel kapcsolatban. Forró proteinek – Fox így nevezte őket.
Nagy sebességű kapcsolások. Azt mondta, Hirosi afféle csodalény, az
a fajta, aki szétzúzza a paradigmákat, fejtetőre állít egy egész
tudományágat, a teljes ismeretanyag felülvizsgálatát kényszerítve
ki. Alapvető szabadalmak, mondta, és torka elszorult a két szó
mögött rejlő adómentes milliók közelségétől.
A Hosaka akarta Hirosit, Előnyének radikális természete azonban
aggasztotta őket. Úgy tervezték, hogy teljes elszigeteltségben
dolgozik majd tovább.
Marokkóba mentem, a régi városrészbe, Medinába. Találtam egy
heroin-labort, ahol mostanság feromonkivonatokat készítettek. A
Hosaka pénzén megvettem az egészet. A piactéren, a Dzsema-el-Fnán
sétáltam egy izzadós portugál üzletemberrel, tisztáztam vele minden
részletet, a világítástól kezdve a kísérleti állatok ketreceinek
szellőztetéséig. A városfalakon túl az Atlasz vonulata derengett. A
Dzsema-el-Fna zsúfolva volt csepűrágókkal, táncosokkal,
mesemondókkal, lábzsonglőr kölykökkel és lábatlan koldusokkal, akik
fatálkáikat nyújtogatták a francia szoftvereket hirdető holofilmek
fényénél. Nyers gyapjúbálák és kínai mikrochipekkel teli
plasztiktartályok mellett haladtunk el. Sejtetni engedtem, hogy
megbízóim szintetikus béta-endorfinban utaznak: olyasmivel kellett
előállnom, ami még ezeknek is mond valamit.
Néha eszembe jutnak a harajukai napok, Sandii. Lehunyom a szememet
ebben a koporsóban, és máris ott látlak a csillogásban, a butikok
kristálylabirintusában, új holmik illatfellegei közt. Látom, ahogy
profilodat párizsi bőrcuccokkal megrakott krómállványok tükrözik.
Néha a kezedet fogom.
Azt hittük, úgy találtunk rád, Sandii, de valójában te találtál
ránk. Most már tudom, hogy kerestél – minket vagy hozzánk
hasonlókat. Fox boldog volt, vigyorogva ecsetelte a kilátásokat:
micsoda remek műszer vagy, akár a legélesebb szike, épp megfelelő
arra, hogy leválasszuk Hirosi Előnyét a Maas féltékeny
testéről.
Régóta kereshettél már, hosszan kutattad a kiutat azokon az
éjszakákon Shinjukuban. Éjszakákon át, melyeket aztán biztos kézzel
söpörtél le múltad dúlt fedélzetéről. Saját múltam évekkel korábban
lett oda, tovatűnt túlélők nélkül, nyomtalanul. Megértettem Foxot,
aki éjszakánként kiürítette a tárcáját, s úgy teregette ki
személyazonossági igazolványait, mint a kártyalapokat. Különféle
alakzatokat formált belőlük, újrarendezte őket, várta, hogy
összeálljon a kép. Tudtam, mit keres – ugyanazt kerested te is
számos gyermekkorod emlékei közt.
Ma éjjel, itt a New Rose hotelben a te múltad paklijából
választok.
Az eredeti verzió vonz leginkább, a híres jokohamai
hotelszoba-szöveg, mellyel az első éjszakán, az ágyban álltál elő.
A megszégyenült apát választom, a Hosaka-tisztségviselőt. Hosaka.
Tökéletes. S persze a holland anya, a nyarak Amszterdamban, a
galambok barna szőnyege a Dam tér délutáni napfényben úszó
kövezetén.
A medinai hőség után a Hilton légkondicionált hűvöse következett.
Átizzadt ingem a gerincemhez tapadt, míg az üzenetet böngésztem,
amelyet Fox közvetítésével juttattál el hozzám. Célhoz értél:
Hirosi készen állt elhagyni a feleségét. Nem volt nehéz kapcsolatba
lépned velünk, még a Maas biztonsági intézkedéseinek feszes
filmrétegén át sem. Egy meghitt zugba cipelted Hirosit, ahol kévét
és kipferlt szolgáltak fel. A kedvenc pincéred szívélyes, ősz hajú
és sánta pasas volt. Nekünk dolgozott. Az üzeneteket a szalvéta
alatt hagytad.
Egész álló nap kis helikopter köröz búvóhelyem, a New Rose hotel
felett. Ablakomból nézem, ahogy árnya újra és újra végigrebben az
olajfoltos betonon. Közel jár, nagyon közel.
Marokkóból Berlinbe repültem. Egy walesi pasassal találkoztam egy
bárban – Hirosi eltűnését kezdtük tervezgetni. Komplikált ügynek
ígérkezett, összetettnek, akár a viktoriánus színpadi mágia csupa
réz fogaskerék, csupa tükör forgataga. Maga a hatás elég egyszerű
volt: Hirosi egy hidrogéncellás Mercedes mögé lép, és nyoma vész. A
sarkában lihegő Maas-ügynökök hangyamód nyüzsögnek majd a
kisbusznál; a biztonsági apparátus szirupja ragasztóként fog
megkötni az indulási pont körül.
Berlinben aztán értenek a gyors ügyintézéshez: még egy utolsó
éjszakát is össze tudtam hozni veled. Fox elől eltitkoltam a dolgot
– sosem egyezett volna bele. Már a városka nevét sem tudom; úgy egy
óráig tartottam észben az autópályán, a szürke rajnavidéki ég
alatt, a karjaidban pedig végképp elfelejtettem.
Az eső hajnaltájt kezdett szakadni. A szobánknak egyetlen ablaka
volt, magas és keskeny, csak álltam ott és néztem, miként döfködi a
folyót ezüst tűivel az ég. Hallgattam, ahogy lélegzel. A víz
alacsony kő boltívek alatt rohant, az utca néptelennek látszott.
Európa múzeum volt, hideg és élettelen.
Már lefoglaltattam a helyedet a marrakeshi járatra. Az Orlyról
kellett indulnod, jegyed a legújabb nevedre szólt. Úgy terveztük, a
levegőben leszel, mikor az utolsó zsinórt meghúzva eltüntetem
Hirosit.
Otthagytad a táskádat a sötét, régi asztalon. Míg aludtál, átnéztem
a dolgaidat, eltávolítottam mindent, ami elletmondhatott Berlinben
vett személyazonosságodnak. Magamhoz vettem a kínai .22-est, a
mikrokomputeredet, a bankkártyádat. Előkotortam a táskámból az
aktuális, a holland útlevelet, az új nevedre szóló bankkártyát, és
a tárcádba csúsztattam mindkettőt. A kezem valami laposat érintett.
Kihúztam felemeltem. Kislemez. Címke nélkül.
Ott feküdt a tenyeremen: néma, türelmes, kódolt halál.
Álltam feletted, és néztem, ahogy lélegzel, ahogy a mellkasod
emelkedik és süllyed. Láttam, ahogy ajkaid résnyire nyílnak, láttam
alsó ajkadon harapásaim halványuló nyomát.
Visszatettem a tárcádba a diszket. Mikor melléd feküdtem, hozzám
dörgölőztél, felébredtél, leheleted az elektromossággal telített
ázsiai éj illatát árasztotta; a jövendő fényes folyadékként
buzogott fel benned, kilúgozott belőlem mindent, a percet kivéve,
így működött a varázsod: a történelmen kívül éltél, mindig a
mostban.
És tudtad a módját, hogyan vihetsz magaddal oda. – Ismét – utoljára
– magaddal ragadtál.
Miközben borotválkoztam, hallottam, ahogy a táskámba zúdítod a
pipereholmidat. Most már holland vagyok, mondtad, illik más
stílusban sminkelnem.
Dr. Hirosi Jomiuri Bécsben tűnt el, egy csendes kis utcában a
Singerstrasse közelében, két háztömbnyire felesége kedvenc
hoteljétől. Egy derült októberi délutánon, tucatnyi szakavatott
tanú jelenlétében egyszerűen nyoma veszett. Átlépett egy
varázstükrön. Valahol a színfalak mögött jól olajozott viktoriánus
szerkezet dolgozott.
Egy genfi hotelszobában vártam a walesi pasas telefonját. Kész,
jelentette, Hirosi úton van Marokkóba. Töltöttem magamnak egy italt
és a lábaidra gondoltam.
Foxszal egy napra rá, a Naritán találkoztam, egy szusibárban a JAL
terminál mellett. Nemrég érkezett az Air Maroc gépével, fáradtan,
diadalittasan.
Imádja a helyet, mondta, Hirosira célozva. Karmolja a nőt,
folytatta – ez rád vonatkozott.
Mosolyogtam. Megígérted, hogy egy hónapon belül értem jössz
Shinjukuba.
Az olcsó kis pisztolyod, itt a New Rose hotelben. A krómozás kezd
leperegni róla. A závárzat olcsó, elnagyoltan megmunkált kínai
acél. A markolat borítása piros műanyag, mindkét oldalán
kidomborodó sárkány. Akár egy játékszer.
Fox szusit evett ott a JAL terminál mellett; nagyon feldobta, amit
végbevittünk. Fájt a válla, de azt mondta, most már ez sem számít.
Van pénze jobb orvosokra. Van pénze mindenre, amit csak
kíván.
Nekem valahogy jelentéktelennek tűnt a vagyon, amit a Hosakától
kaptunk. Nem kételkedtem a gazdagságunkban: mielőtt magamra
hagytál, sikerült meggyőznöd róla, hogy így természetes; a dolgok
új rendjéből következik, abból, akik és amik vagyunk ezen a
világon.
Szegény Fox! Kék oxfordi inge frissebb és ropogósabb, párizsi
öltönye sötétebb és finomabb volt, mint valaha. Ott ült a JAL
neonfényében, szusit rakott egy zöld tengerimoszattal teli csészébe
– és egy hét sem maradt az életéből.
Sötétedik. A New Rose koporsórakását éjjel-nappal reflektorok
világítják be, fém póznákra erősítették őket a magasban. Itt semmit
sem arra használnak, amire készült: ez mind maradék, reciklált
anyag, még a koporsók is. Negyven-egynéhány éve a kapszulák még
Tokióban vagy Jokohamában szolgálták az utazó üzletemberek
kényelmét. Talán apád is ilyenekben hált valaha. A vasszerkezet,
mikor még új volt, egy csupa tükör ginzai toronyház részét képezte,
körülötte építőmunkások serege dolgozott.
Az esti szél egy pacsinko-terem zaját sodorja, meg zöldségillatot
az útmenti bodegák felől. Rákízű algapasztát nyomok egy
narancsszínű rizskeksz-téglára. Hallom a gépeket.
Tokióban egybenyíló lakosztályokba költöztünk Foxszal a Hyatt
ötvenharmadik emeletén. A Hosakával nem volt kapcsolatunk.
Kifizettek minket, aztán nyomban töröltek a vállalat kollektív
memóriájából.
Ám Fox nem tudta ennyiben hagyni a dolgot. Hirosi volt a kedvence,
a legnagyobb vállalkozása; már-már atyai érdeklődéssel viseltetett
iránta. Imádta az Előnyéért. Rávett, hogy tartsam a kapcsolatot a
portugál üzletemberemmel ott a Medinában, aki vállalta, hogy
szemmel tartja Hirosi laboratóriumát. Rendszerint egy fülkéből
hívott, a Dzsema-el-Fna sarkáról. A háttérben árusok kiáltoztak,
atlaszi pánsípok jajongtak. Valaki biztonsági embereket küldött
Marokkóba, újságolta a portugál. Fox biccentett. A
Hosaka.
Úgy egy tucat telefonbeszélgetés után láttam a változást Foxon:
feszült lett, távoli. Egyre többször találtam az ablaknál,
ötvenhárom emelet magasából bámulta a császári díszkertet; rágódott
valamin, amiről nem akart beszélni.
Kérd meg a pasast, hogy részletezze a dolgot, vetette fel egy
hívást követően. Fészket vert benne a gyanú, hogy az egyik alak,
akit az emberünk bemenni látott, Moenner volt, Hosakáék vezető
génszakértője.
Moenner az, szögezte le a következő fordulóban. A következő hívás
után Chedanne-t, a Hosaka protein-csapatának főnökét azonosította.
Az utóbbi két évben egyikük sem mutatkozott a
külvilágban.
Ekkorra nyilvánvalóvá vált, hogy a Hosaka vezető kutatói a
Medinában gyülekeznek. A fekete vállalati Learek sorra ereszkedtek
alá a marokkói reptérre csendes üvegszál-szárnyaikon. Fox a fejét
ingatta. Hivatásos volt, specialista – a Hosaka-féle Előny hirtelen
átcsoportosítását a zaibacu hibájaként értelmezte.
Jézusom, mormolta miközben Black Labelt töltött magának. Átdobták
Afrikába az egész bio-szekciójukat. Elég egyetlen bomba... A fejét
rázta. Nem, elég egy nyavalyás gránát, ami a megfelelő helyen, a
megfelelő időben robban, és...
Emlékeztettem, hogy a Hosaka biztonsági szolgálata mindig a helyzet
magaslatán áll. A cégnek vannak emberei a helyi parlamentben;
ügynökeik csak a kormány beleegyezésével és támogatásával
működhetnek eredményesen marokkói földön. Hagyd már, mondtam neki.
Eladtad nekik Hirosit, felejtsd el végre!
Tudom, mi ez, felelte ő. Tudom. Láttam már ilyet azelőtt.
Elmondta, hogy a labormunkával mindig együtt jár egy
bizonytalansági faktor – az Előny Előnye, így fogalmazott. Ha egy
kutató áttörést hajt végre, társai gyakorta képtelenek eredményeit
pusztán leírások alapján reprodukálni. Hirosi esetében, aki
szakterülete minden dogmáját elvetette, nyilván még bonyolultabb a
helyzet. Az efféle problémát rendszerint úgy oldják meg, hogy
átküldenék valakit a vállalati laborból egy rituális kézrátétel
erejéig. Némi állítgatás a műszereken, és a folyamat beindul. Fura,
mondta Fox; senki sem tudja, miért működik így, de így
működik.
És vigyorgott.
De hát ez baromi kockázatos, mondtam. Azok a szemetek azzal etettek
minket, hogy elszigetelik Hirosit, távol tartják a saját
kutatóiktól. Egy fenét! Lefogadom, hogy nézeteltérés támadt a
Hosaka tudományos részlegén belül. Valaki odaküldi a kedvenceit,
hogy átragadjon rájuk Hirosi szerencséje. Mire Hirosi kirúgja a
genetikus mérnöktársadalom lábát, az egész medinai társulat készen
áll majd, hogy felugorjon a vonatára.
Fox kiitta a whiskyjét, és vállat vont.
Feküdj le, mondta. Igazad van, vége már.
Lefeküdtem. A telefon ébresztett fel. Megint Marokkó, a
műholdkapcsolat surrogó fehérzaja, az ijedt portugál szóáradat a
túloldalon.
A Hosaka nem bajlódott azzal, hogy befagyassza a számlánkat,
egyszerűen elpárologtatta róla a pénzt. Bolondok aranya. Az egyik
pillanatban milliomosok voltunk, zsebünk a világ legkeményebb
valutájától dagadozott – majd hirtelen koldusok lettünk. Felráztam
Foxot.
Sandii, nyögte. Eladta magát. A Maas biztonságiak beszervezték
Bécsben. Uram Jézus!
Nézem, ahogy felhasítja ütött-kopott bőröndjét egy svájci
tisztikéssel. Három aranyrúd volt az aljára erősítve. Magas
karátszámú rudak, oldalukon valami rég megszűnt afrikai állam
kincstárának vízjelével.
Sejthettem volna, mondta rekedten.
Nem, suttogtam én. Aztán a nevedet mondtam, azt hiszem.
Felejtsd el, mondta Fox. A Hosaka most ránk pályázik. Nyilván azt
hiszik, mi vertük át őket. Hívd a bankot, hogy áll az
egyenlegünk!
A pénzünk eltűnt. A bank azt is letagadta, hogy valaha számlánk
volt náluk.
Mozdítsd a segged, sziszegte Fox.
Rohantunk. Ki a hátsó ajtón, bele a tokiói forgalomba, le
Shinjukuba. Ekkor szembesültem először a ténnyel, milyen hosszú a
Hosaka keze. Minden ajtó bezárult előttünk. Azok az alakok, akikkel
két éven át üzleteltünk, nézték, ahogy jövünk – és acélredőny
gördült le az íriszük mögött. Elpályáztunk onnét, mielőtt a
telefonhoz nyúltak. Az alvilág felületi feszültsége
megtriplázódott; bárhová fordultunk, ugyanabba a feszes membránba
ütköztünk. Nem merülhettünk alá, nem tűnhettünk el szem
elől.
A Hosaka az első nap hagyta, hadd futkossunk – aztán utánunk
szalajtott valakit, hogy törje el Fox gerincét másodszor
is.
Nem láttam az illetőt, de láttam Fox zuhanását. Egy ginzai
nagyáruházban lézengtünk, egy órával zárás előtt, és csak bámultam,
ahogy átfordul a kifényesített korláton, aláhull az új Ázsia
árucikkei közé.
Rólam valahogy megfeledkeztek, hát tovább futottam. Fox magával
vitte az aranyát, de az én zsebemben maradt még száz új jen.
Rohantam, egészen a New Rose hotelig.
És most eljött az időm.
Gyere velem, Sandii. Hallgasd, hogy búgnak a neoncsövek a Narita
Internationalhoz vezető út mentén. A New Rose-t bevilágító
reflektorok körül pár éjjeli lepke rója
lassítottfelvétel-köreit.
A legfurcsább az egészben az, Sandii, hogy néha már azt is kétlem,
hogy léteztél egyáltalán. Fox egyszer azt találta mondani,
ektoplazmalény vagy, gazdasági szélsőségek által létre bűvölt
szellem. Az új század szelleme, a világ ezernyi Hyattjának,
Hiltonjának ágyain fogant lidércnyomás.
Markomban a fegyvered. Kezemet a dzsekim zsebébe dugom – oly
távolinak tűnik, mintha valaki másé lenne.
Emlékszem, portugál üzleti partnerem még angolul is elfelejtett;
négy másik nyelven próbálta megértetni magát velem. Alig értettem,
amit mondott, de mintha azt ismételgette volna, hogy a Medina ég.
Nem is a Medina – a Hosaka-kutatók elméje lobbant lángra odaát.
Járvány, suttogta az én üzletemberem, járvány, láz és
halál.
Az okos Fox menekülés közben kiokumlálta az egészet; meg se kellett
említenem a diszket, amit a táskádban találtam azon a németországi
hajnalon. Valaki átprogramozta a DNA-szintetizátort, hajtogatta. A
szerkentyű arra kellett, hogy egy éjszaka alatt létrehozzon egy
bizonyos makromolekulát. Beépített memória, plusz a hozzávaló
szoftver. Drága mulatság, Sandii... de korántsem olyan drága,
amilyennek te bizonyultál a Hosaka számára.
Remélem, jó árat kaptál értünk a Maastól.
A diszk a kezemben. A folyót eső veri. Tudtam, de nem akartam
szembenézni az igazsággal. Visszatettem a víruskreáló kódot hordozó
lemezt a táskádba, aztán ledőltem melléd.
Moenner meghalt, számos Hosaka kutatóval – és Hirosival – együtt.
Chedanne tartós agykárosodást szenvedett. Hirosi nem is gondolt
fertőzésre. Ártalmatlan proteineket akart gyártatni a géppel. A
szintetizátor pedig egész éjszaka zümmögött, és létrehozta a vírust
– a Maas Biolabs GmbH kívánalmai szerint.
A Maas. Kicsi, gyors, könyörtelen. Egy merő Előny.
A reptérre vezető út hosszú, egyenes betoncsík. Lapulj az árnyak
közé!
Teli torokból üvöltöttem azzal a szerencsétlen portugállal, azt
akartam tudni, mi történt a lánnyal, Hirosi nőjével. Eltűnt, mondta
az üzletember. A viktoriánus gépezet kattogása.
Foxnak zuhannia kellett a három szánalmas aranyrúdjával együtt, a
gerincének megint el kellett roppannia. Mielőtt a földnek
csapódott, minden vásárló őt bámulta abban a ginzai áruházban –
azután már csak sikoltoztak.
Ezzel együtt nem tudlak gyűlölni, Sandii.
A Hosaka helikoptere visszatért. Kivilágítatlanul, infrafénynél
vadászik, a testmeleget kutatja. Tompa dunnyogással fordul egy
kilométernyi messzeségben, visszalódul felénk, a New Rose felé,
árnyként suhan Narita derengő egén.
Nincs baj, kedves.
Csak légy itt velem, kérlek! Fogd a kezem.
Álomkirályok
William Gibson Sokat esik idefent.
Vannak téli napok, mikor meg sem virrad, és fény helyett fakó
szürkeségben fürdik a világ, máskor meg, mintha függöny lebbenne
fel, három percre láthatóvá válnak a napsütötte hegyek, csúcsfények
az Úristen saját mozijának törv. védett cégemblémáján. Mint azon a
reggelen, mikor a lány ügynökei felhívták Beverly Boulevardon álló
tükörpiramisuk szívéből, hogy közöljék: Lise csatlakozott a
hálózathoz, hozzájuk szegődött, és az Álomkirályok tripla platina lesz. Az anyagot én
szerkesztettem, megcsináltam az agytérképet és átmentem rajta a
tompítómodullal, szóval nekem is járt valami a
jogdíjából.
Nemet mondtam. Aztán igent, megint igent, és letettem a kagylót.
Fogtam a dzsekimet, a fokokat hármasával szedve leviharzottam a
lépcsőn, beestem a legközelebbi bárba, és nyolc órás kábulatba
lovalltam magam, melynek az ártéri lépcsőn, két méterrel a False
Creek vize felett szakadt vége. Az ég szürke kupolája valamivel
fakóbbnak tűnt a neoncsövek és higanygőz ívlámpák fényében. És
havazott, nagy pelyhekben, de nem túl sűrűn: ahogy a kristályok a
fekete vizet érték, nyomtalanul eltűntek. Lenéztem a lábaimra a
betonperemen. Közöttük a nedves feketeség. Japán cipőt viseltem,
gumiorrú, drága kesztyűbőrből varrt ginzai majombakancsot. Hosszú
ideig álltam ott, míg megtettem az első lépést hátrafelé.
Mert a lány halott volt, és én hagytam, hogy elmenjen. Mert
mostanra halhatatlan lett, és én segítettem, hogy azzá váljon. És
mert tudtam, hogy reggel telefonálni fog.
Apám hangmérnök volt, maszterkészítő. Még a
digitális forradalom előtt űzte az ipart. A felszerelés, amivel
dolgozott, részben mechanikus és kvázi-viktoriánus volt: tipikus
XX. századi technológia. A feladata alig különbözött egy mezei
esztergályosétól: a népek behordták a felvételeiket, ő pedig
beleégette a hangokat egy lakkozott korong barázdáiba. A korongot
utóbb galvanizálták, és holmi présgéppel sokszorosították – az
eredményt, azokat a fekete izéket máig látni a régiségboltokban.
Emlékszem, egyszer, pár hónappal a halála előtt említette, hogy
bizonyos frekvenciák – tranzienseknek nevezte őket – könnyen
kiégethetik a sokszorosító masina fejét. A vágófejet. Ezek a fejek
hihetetlenül drágák voltak, ezért a kiégéseket okvetlenül meg
kellett akadályozni. Egy gyorsulásmérőnek nevezett szerkentyűvel
védekeztek ellene.
Ezen járt az eszem, ahogy ott álltam, víz fölé lógó lábujjakkal: a
kiégett fejen.
Mert ezt tették a lánnyal.
És ő épp ezt akarta.
Lise-ben nem volt gyorsulásmérő.
Az ágy felé menet kikapcsoltam a telefonomat.
Egy német gyártmányú, háromlábú stúdióállvány vastagabbik végével
csináltam. Egyheti béremből meg lehet majd javítani.
Egy idő után felkeltem, és taxival visszamentem a Granville
Island-re, Rubinhoz.
Rubin – hogy miért, voltaképp senki nem érti – mester, tanár. A
japánok senseinek nevezik a hozzá
hasonlókat. Tulajdonképpen a szemét, a hulladék, kidobott cuccok
mestere; az uszadéktengeré, melyen dicső századunk lebeg.
Gomi no sensei. Az ócskaságok
mestere.
Amikor megérkeztem hozzá, éppen két félelmetes külsejű dobgép közt
kuporgott, melyeket korábban sosem láttam. Rozsdás póklábak ölelték
körül a Richmond szemétbányából kipecázott, horpadt acélhengereket.
Rubin sohasem nevezi stúdiónak a lakását, és magát sem tartja
művésznek.
– Tökörészés – mondja arra, amit csinál, és a jelek szerint úgy
tekint az egészre, mintha az a hátsó udvarban, tökéletes unalomban
eltöltött kölyökkori délutánok folytatása lenne. Rubin úgy
bogarászik kacatokkal és szeméttel zsúfolt lakásán, a Csarnok
folyóparti oldalán guggoló minihangárban, okosabb és mozgékonyabb
teremtményei kíséretében, akár egy jóindulatú sátán, aki a
gomi fölé hajolva furcsa dolgok
véghezvitelén ügyködik. Láttam, ahogy arra programozza
konstrukcióit, hogy felismerjék, és verbálisan is kigúnyolják
azokat a járókelőket, akik a szezon legfelkapottabb
divattervezőjének ruháit viselik. Más szerkezetei sokkal
homályosabb feladatok végrehajtására készültek, néhány pedig
pusztán azért, hogy a lehető legnagyobb zajjal szétszedje önmagát.
Rubin olyan, akár egy gyerek, de Tokió és Párizs galériáiban
rengeteg pénzt adnak a munkáiért.
Beszéltem neki Lise-ről. Hagyta, hogy kiöntsem a szívem, aztán
bólintott.
– Tudom – mondta. – Egy CBS-es pasas már engem is felhívott vagy
nyolcszor. – Egy csorba csészéből ivott egy korty valamit. – Kérsz
egy savanyú Wild Turkey-t?
– Téged miért kerestek?
– Mert a nevem ott van az Álomkirályok
hátoldalán. Ajánlás.
– Nem láttam.
– A lány hívott már?
– Nem.
– Majd fog.
– Rubin, ő halott. Már el is hamvasztották.
– Tudom – felelte. – Ezzel együtt hívni fog.
Gomi.
Hol van vége a gominak, és hol kezdődik
a világ? A japánok már egy évszázada kifogytak a
gomi-lerakóhelyekből, ezért kitalálták, hogy gomiból fognak új
helyeket létrehozni. 1969-re építettek maguknak egy kis szigetet a
tokiói kikötőben. Gomiból csinálták, és
Álomszigetnek nevezték el. Ám a város továbbra is kitermelte a maga
napi kilencezer tonnányi hulladékát, ezért a japánok nekiláttak az
Új Álomsziget építésének. Manapság már koordinálják az építkezést:
új Nipponok nőnek ki a Csendes-óceánból. Ezt Rubin is látta a
hírekben, de nem fűzött megjegyzést hozzá.
Nincs mondanivalója a gomiról. Ez az ő
közege, a levegő, amit beszív, valami, amiben egész életében
úszkált. Cirkál a városban egy ősrégi Mercedes minibuszból
szerkesztett teherautóval, aminek a teteje eltűnik a természetes
gázzal félig telt gumitömlő alatt. Olyan dolgokat keres, amik
hozzáilleszthetőek valamelyik, a múzsája – bármi legyen is az –
által homloka belső falára vetített fura konstrukcióhoz. Rengeteg
gomit hord haza. Némelyik még
működőképes. Némelyik – mint Lise is – ember.
Rubin egyik partiján találkoztam Lise-szel. Rubin rengeteg partit
rendezett. Sosem látszott rajta, hogy különösebben élvezné őket, de
attól még remek bulik voltak. Pontosan már nem tudom, mikor
történt; azon az őszön sokszor ébredtem Rubin antik
eszpresszógépének fütyülésére. Patinás behemót, a tetején hatalmas
krómsas terperszkedik, a hangja félelmetes abban az elrozsdállt,
acélfalú helyiségben, de valahogy mégis nyugtató: van kávé, az élet
megy tovább.
Először a Konyhazónában láttam a lányt. A Zónát nem lehet
közönséges konyhának nevezni: csak három hűtőszekrény, egy sütőlap
meg egy törött hősugárzó van benne. Mind a gomival került a lakásba. Amikor először megláttam,
a lány a sörösdobozokkal teli hűtőszekrény nyitott ajtaja előtt
állt a kiömlő fényben. Megláttam az arccsontjait, azt az eltökélt
vonalú száját; de észrevettem a csuklójánál feketén csillogó
polikarbont és a fénylő sebet, amit az egzoszkeleton dörzsölt a
kezébe. Túl részeg voltam ahhoz, hogy odamenjek hozzá, hogy
megnézzem, mi az, de tudtam, hogy nem lehet vidám dolog. Szóval azt
tettem, amit az emberek általában tesznek Lise-szel, és átváltottam
egy másik mesére. Sör helyett bort kerestem, és találtam is a
hősugárzó melletti pulton. Hátra se néztem.
De Lise újra megtalált. Két órával később utánam jött; az
egzoszkeletonba programozott iszonyatos kecsességgel furakodott át
a testek és az ócskaságok között. Amikor ránéztem, már tudtam, mi
az, de túlságosan zavarba jöttem ahhoz, hogy kitérjek előle, hogy
elfussak, hogy elmormoljak valami bocsánatkérést és eltűnjek. Oda
voltam szögezve, a karom egy lány dereka körül, akit nem is
ismertem, Lise pedig közeledett felém azzal a csúfondáros
kecsességgel. Egyenesen odajött, a szemei lángoltak a wizztől, a
lány pedig a szokásos társasági pánikba esett, kicsúszott a
karomból és eltűnt. Lise ott állt előttem, becsomagolva
ceruzavékony polikarbon protézisébe. Ahogy a szemébe néztem, úgy
éreztem, mintha hallanám az ízületei csikorgását, és egy valami
hihetetlenül metsző sikolyt, ahogy a wizz kinyitott minden áramkört
az agyában.
– Vigyél haza – mondta. A szavak korbácsként csaptak végig rajtam.
Azt hiszem, megráztam a fejem. – Vigyél haza. – Többfokozatú
fájdalom volt a hangjában, finomság és meglepő kegyetlenség. Ekkor
már tudtam, hogy addig még sohasem gyűlöltek olyan mélyen, ahogy ez
az elveszett lány gyűlölt akkor. Gyűlölt azért, mert úgy néztem rá,
ahogy, és mert elfordultam tőle, amikor Rubin sörrel megpakolt
fridzsidere előtt állt.
Mással is megesik, hogy megtesz valamit, és közben nem tudja,
miért. Még akkor sem, ha legbelül sejti, hogy sosem lenne képes
másként cselekedni.
Hazavittem.
Két szobám van egy régi bérházban, a Fourth és
a MacDonald sarkán, a kilencedik emeleten. A liftek általában
működnek, és ha az ember kiül a balkon korlátjára és hátradől, a
szomszédos épület sarka mellett láthatja a tenger és a hegyek egy
szeletkéjét.
Rubintól hazafelé menet Lise egy szót sem szólt, én meg közben
eléggé kijózanodtam ahhoz, hogy kényelmetlenül érezzem magam,
amikor kinyitottam az ajtót és beeresztettem a lakásba.
Az első dolog, amit felfedezett, az a hordozható szerkesztő volt,
amit előző este vittem haza a Pilótából. Az egzoszkeleton egy
kifutón sétáló manöken lépteivel vitte végig a poros szőnyegpadlón.
A parti zsivajának elültével tisztán hallottam, hogy a szerkezet
halkan zümmög, miközben mozgatja a lányt. Lise megállt, végigmérte
a szerkesztőt. Ahogy ott állt, láttam a szerkezet bordazatát
kitüremkedni bélelt fekete bőrdzsekis hátán. Francos betegségek.
Talán a régiek közül való volt, amiket az emberek sohasem tudtak
teljesen meggyógyítani, de lehetett valami új nyavalya is – valami,
amit a mindenütt jelenlévő környezetszennyezés okoz, olyasmi,
aminek még nevet sem adtak. Az egzoszkeleton nélkül Lise képtelen
volt mozogni. A szerkezetet myoelektrikus interfésszel közvetlenül
az agyához kapcsolták. A törékenynek tűnő polikarbon rudacskák
mozgatták a karjait és lábait, egy bonyolultabb, galvánberakásos
rendszer pedig vékonyka kezeit. Eszembe jutott a főiskola
laborjában látott rángatózó békacomb – én gyűlöltem magam, amiért
erre gondoltam.
– Ez egy szerkesztőmodul – mondta a lány olyan révetegen, hogy
megrettentem tőle. Arra gondoltam, hogy a wizz kezdi elveszteni a
hatását. – Mit keres ez itt?
– Szerkesztek – mondtam, miközben behúztam magam mögött az
ajtót.
– Hűha! – Felnevetett. – Szerkesztesz. Hol?
– Az Islanden. Egy Autonóm Pilóta nevű helyen.
Megfordult, majd kezét csípőre téve illegetni kezdte magát – jobban
mondva a szerkezet illegetni kezdte őt. Fakószürke szemeiből a wizz
hatása, gyűlölet és az erotika valami iszonyatos paródiája csapott
felém.
– Van kedved hozzá, szerkesztő?
Éreztem, hogy a korbács újra lecsap, de nem voltam hajlandó még
egyszer elviselni. Hideg szemmel kinéztem rá sörtől zsibbadt,
járkáló, beszélő, élő végtagokkal rendelkező, teljes mértékben
közönséges testemből, és szinte köptem a szavakat:
– Éreznéd, ha csinálnám?
Ez talált. Talán pislogott, de az arca meg sem rezzent.
– Nem – mondta. – De időnként szeretem nézni.
A lány Los Angelesben bekövetkezett halála után
két nappal Rubin az ablaknál áll, és nézte, ahogy a hó a False
vizébe hullik.
– Szóval egyszer sem feküdtél le vele?
Az egyik totyogó kis játékszere, egy kerekes Escher gyík peckesen
átvonul előttem az asztal másik oldalára.
– Nem – mondom, és ez az igazság. – De közvetlenül
összekapcsolódtunk. Már azon az első éjszakán.
– Őrültség volt – mondja Rubin, de a hangjában elismerés bujkál. –
Belehalhattál volna. Leállhatott volna a szíved, elakadhatott volna
a lélegzeted... – Visszafordul az ablakhoz. – Hívott már?
Közvetlenül összekapcsolódtunk.
Azelőtt sosem csináltam ilyet. Ha megkérdeznéd, miért nem, azt
felelném, azért, mert szerkesztő vagyok, és az ilyesmi nem profi
dolog.
Az igazság azonban kicsit másként fest.
Az üzleti életben, a törvényes üzletben – sohasem csináltam pornót!
– a nyersanyagot szárazálomnak nevezzük. A szárazálmok idegtermékek
egy olyan szintű tudatállapotból, amibe a legtöbb ember csak alvás
közben képes eljutni. A művészek, azok, akikkel az Autonóm
Pilótában dolgozom, képesek megtörni a felszíni feszültséget,
képesek mélyre merülni, lefelé és kifelé, ki egészen a vén Jung
tengerére, hogy aztán visszahozzák... az álmokat. Ilyen egyszerű.
Azt hiszem, némelyik művész mindig is ezt csinálta, bármilyen
médiumban ténykedett is. A neuroelektronika mostanság lehetővé
teszi, hogy közvetlenül az álmokhoz férjünk, a hálózat pedig az
egészet kihozza adathordozókra, így be tudjuk csomagolni, el tudjuk
adni, és figyelhetjük, hogy fogy a piacon. Változnak az idők,
mondogatta apám.
A nyersanyagot általában stúdiókörülmények közt vesszük fel, és
több millió dolláros berendezésen szűrjük át – közben még csak
látnom sem kell a művészt. Az anyag, ami a fogyasztókhoz kerül, át
van strukturálva, s megfelelő ellenpontozással műalkotássá nemesül.
Mindig akadnak persze naiv alakok, akik azt képzelik, hogy élvezni
fogják, ha közvetlenül összekapcsolódnak valakivel, akibe
szerelmesek. Azt hiszem, a legtöbb tinédzser kipróbálja a dolgot.
Egyszer. Könnyű létrehozni a kapcsolatot; a Rádió Shacknál meg
lehet venni a dobozt, az elektródokat, a kábeleket. Én azonban
sohasem csináltam. Most, hogy belegondolok, nem is tudom
megmagyarázni, miért nem. Hogy miért nem is akartam
kipróbálni.
Azt viszont tudom, hogy Lise-szel miért csináltam, hogy miért ültem
mellette a mexikói szőnyegemen, miért illesztettem be az optikai
vezetéket a hátán levő aljzatba, az egzoszkeleton dorzális
gerincéhez. A csatlakozó egészen fent, a nyakán volt; sötét haja
eltakarta. Azért, mert Lise azt állította, hogy művész, és azért
is, mert tudtam, hogy valahogy harcba keveredünk egymással, és nem
akartam veszíteni. Lehet, hogy nem értesz... de hát te nem ismered
Lise-t, vagy ha igen, hát csak az Álomkirályokból, ami nem ugyanaz. Te még sohasem
érezted az ő éhségét, amit lecsökkentettek, leegyszerűsítettek, és
mások számára fogyaszthatóvá tettek. Mindig féltem azoktól az
emberektől, akik pontosan tudták, mit
akarnak – és Lise tudta, mit akar, már hosszú ideje tudta, és semmi
mást nem akart. És féltem, meg féltem attól is, hogy bevalljam
magamnak, hogy félek, és az Autonóm Pilóta keverőszobájában éppen
elég idegen álmot láttam ahhoz, hogy tudjam: a legtöbb ember belső
szörnyei ostobának és nevetségesnek tűnnek az illető tudatának
nyugodt fényében.
Amúgy még mindig részeg voltam.
Feltettem a 'tródokat, és a szerkesztő gombjaihoz nyúltam.
Kikapcsoltam a stúdiófunkciót, így a nyolcvanezer dolláros japán
elektronikát ideiglenesen a Rádió Shack dobozainak szintjére
alacsonyítottam.
– Kezdd – mondtam, és megérintettem a kapcsolót.
Szavak. A szavak nem fejezik ki. Vagy csak talán... és alig. Ha
tudnám, hogy kezdjek hozzá leírni, amit tett, ami áradt
belőle...
Van egy részlet az Álomkirályokban.
Olyan, mintha éjfélkor egy motoron ülnél, fények sehol, de valahogy
nincs is szükséged rá; száguldasz egy tengerparti autópálya
hegymagas töltésén, olyan gyorsan, hogy mögötted elvész a gép
robaja, s te egy csendtölcsér alján lebegsz. A Királyokban csak egy villanás az egész, de így is
egyike azoknak a dolgoknak, amikre emlékszel, amikhez visszatérsz,
amiket beolvasztasz saját érzelem-szótáradba. Bámulatos. Szabadság,
halál, van minden, borotvaél, örökké...
Amit én kaptam, ennek a nagytestvére volt, nyers, a Király-pokol gyilkos, vágatlan valósága, ami
felvillantott nyolc utat, ami az unalmas életből az űrbe vezetett,
a nyomortól, a szeretetlenségtől és bizonytalanságtól bűzlő
ürességbe.
És ez volt Lise vágya, ez a rohanás, és én belülről láttam.
Az egész talán ha négy másodpercig tartott.
És persze Lise győzött.
Levettem a 'tródokat és a falra bámultam. A szemeim könnybe
lábadtak, a bekeretezett poszterek hullámzani kezdtek.
Képtelen voltam a lányra nézni. Hallottam, hogy kihúzza a
csatlakozóból az optikai vezetéket. Hallottam, hogy az
egzoszkeleton megreccsen, ahogy felemeli testét a szőnyegről.
Hallottam, hogy diszkréten kattog, amint kiviszi Lise-t a konyhába,
hogy igyon egy pohár vizet.
Aztán sírni kezdtem.
Rubin nyáklapot helyez egy kerekes, csigaszerű szerkentyűbe, s a
halántékára erősített minitaűr fényszórók világánál nagyítóüveggel
vizsgálgatja az áramköröket.
– Szóval horogra akadtál. – Megvonja a vállát és felnéz. Már
besötétedett; az ikerlámpások fénysugara az arcomba csap. Az
acélpajtában nyirkos hideg; a folyó felől magányos ködkürt tutulása
hallik. – És aztán?
Most én vonom meg a vállam.
– Én csak... úgy tűnt, nem tehettem mást. A fénysugarak
visszafordulnak a hibás játékgép szilikonszíve felé.
– Akkor minden rendben. Szabad akaratodból tetted. Úgy értem, a
lány nem titkolta el, hogy micsoda. Neked legalább annyi közöd van
ahhoz, ahová jutott, mint annak a bizonyos szerkesztőmodulnak. Lise
talált volna valaki mást, ha téged nem ismer meg.
Megegyeztem Barryvel, a főszerkesztővel, és
azon a hideg szeptemberi reggelen, hajnali ötkor húsz percet kaptam
tőle. Lise bejött, és ugyanazzal a műsorral sokkolt, mint a
múltkor, de ezúttal felkészültem rá az agytérképeimmel és a
terelőlemezeimmel, és nem kellett ugyanúgy átéreznem. Két hetembe
került, mire a szerkesztőszobában kivágtam a megfelelő
másodperceket, és Lise művéből összeraktam azt, amit lejátszhattam
Max Bellnek, a Pilóta tulajdonosának.
Bell nem ujjongott, mikor elmagyaráztam neki, mit csináltam. A
szabadúszó szerkesztők problémákat okozhatnak. Köztudott, hogy
mindegyik úgy érzi, megtalálta a nagy sztárjelöltet, a következő
bestiát – aztán egyre több időt és pénzt fecsérel felfedezettjére.
Bell bólintott, hogy lejátszhatom neki a darabomat, aztán piros
filctollával megvakarta az orrát.
– Aha, aha. Értem. Ez a legnagyobb dolog, mióta a halak lábat
növesztettek, igaz?
De azért elindította a demót, amit összevágtam.
Amikor a kazetta kiugrott a Braun asztali egység nyílásából, Bell
sápadt, kifejezéstelen arccal bámulta a falat.
– Max...
– Hmmm?
– Mit gondolsz?
– Gondolok? Én... Mit mondtál, hogy is hívják ezt a lányt? –
Pislogni kezdett. – Lisa? Mit mondtál, kivel szerződött
le?
– Lise. Senkivel, Max. Még senkihez sem szerződött le.
– Jézus Krisztus! – Max még mindig olyan volt, mint akit
letaglóztak.
– Tudod, hogy találtam rá? – kérdi Rubin,
miközben a villanykapcsolót keresve átgázol egy halom gyűrött
kartondobozon. A dobozok gondosan összeválogatott gomival vannak tele: litiumtelepek,
tantálkondenzátorok, RF kapcsolószekrények, nyáklapok,
ellenállások, ferrorezonáns transzformátorok, gyűjtősínes
vezetéktekercsek. Egy dobozban több száz Barbie-fej zsúfolódik
össze, egy másikban ugyanennyi ipari védőkesztyű: ez utóbbiak
mintha valami szkafander részei lennének. Fény ömlik el a
helyiségen, egy festett, lyukacsos bádogdobozban Kandinski-féle
sáska forgatja golflabda nagyságú fejét a fényes izzó
felé.
– Lent voltam Granville-ben, gowiz-vadászaton, egy eldugott
sikátorban. Ott találtam rá. Ott ült. Megláttam a szkeletonját, és
mert nem nézett ki valami jól, megkérdeztem tőle, mi baja. Semmi.
Nem felelt, csak lehunyta a szemét. Nem foglalkoztam vele, de
amikor úgy négy órával később megint visszakeveredtem oda,
ugyanabban a helyzetben találtam. Meg se moccant közben. „Figyelj,
kicsim”, mondtam neki. „Lehet, hogy beszart a masinád. Én
segíthetek rajtad.” Semmi. „Mióta vagy itt?” Semmi. Erre
odébbálltam.
Rubin átmegy a munkapultjához, sápadt mutatóujjával megpiszkálja a
sáska fémlábait. A pult mögött egy ócska, penészes játéktáblán
laposfogók, csavarhúzók meg szögbelövők lógnak. Egy rozsdás
légpuska, koaxhántolók, gyutacsfogók, logikai szondák,
hőpisztolyok, egy zseboszcilloszkóp – úgy tűnik, az emberiség
történelmének valamennyi szerszáma képviselteti magát. Rubin meg
sem próbálja rendberakni őket – de tétovázni sem láttam még, mikor
valamelyiket használni akarja.
– Aztán visszamentem – mondja. – Egy órával később. A lány addigra
kikészült, elvesztette az eszméletét, ezért elhoztam ide, és
végigfuttattam egy tesztet az egzoszkeletonján. Kimerültek a
telepei. Amikor kifogyott belőlük a szufla, a lány visszakúszott
abba a sikátorba és leült. Azt hiszem azért, hogy
éhenhaljon.
– Ez mikor történt?
– Úgy egy héttel azelőtt, hogy hazavitted.
– Mi lett volna, ha meghal? Ha nem találsz rá?
– Rátalált volna valaki más. Semmit sem tudott kérni, érted? Csak arra volt képes, hogy
elfogadja a dolgokat. Nem akart
szívességet kérni.
Max talált ügynököket Lise-nek: már másnap
beesett három szörnyen dörzsölt fiatal jogász. Lise nem jött le a
Pilótába, hogy találkozzon velük; ragaszkodott hozzá, hogy vigyük
fel őket Rubinhoz. Akkor még ott lakott.
– Üdvözöljük önöket Couverville-ben – mondta Rubin, amikor beléptek
az ajtón.
A trió két férfitagja automatikusan elvigyorodott – társuk, a nő
mosolya valamivel őszintébbnek tűnt.
– Mr. Stark – mondta. – A múlt héten Londonban jártam. Láttam az
installációját a Tate-ben.
– Marcello szárazelemgyára – biccentett
Rubin – Egyesek szerint trágár, de a britek... – megvonta a vállát
– ...azok britek. Vagy ki tudja?
– Igazuk van. De nagyon vicces is, amit csinált.
Az öltönyös fiúk arca úgy ragyogott, akár egy-egy barnára sült
világítótorony. A demo már Los Angelesbe is eljutott. Ismerték,
tudták, hányadán állnak.
– Ön pedig bizonyára Lise – mondta a nő, nekivágva a Rubin
gomiján átvezető ösvénynek. – Hamarosan
nagyon híres ember lesz, Lise. Sok mindent meg kell
beszélnünk.
És Lise csak állt ott, polikarbonba csomagolva, és ugyanaz a
kifejezés ült az arcán, mint nálam azon az első éjszakán, amikor
megkérdezte, nem akarok-e lefeküdni vele. A jogásznő, ha észre is
vette, nem mutatta ki. Profi volt.
Azt hittem, én is profi vagyok.
Arra gondoltam, hogy lazítanom kell.
A Piac körüli acélhordókban szemétből rakott
tüzek égnek. A hó még mindig esik; a toporgó srácok úgy görnyednek
a lángok fölé, mintha arthritiszes varjúk lennének; sötét kabátjuk
szárnyait szél lengeti. Fent, a Fairweiw művészieskedő
szegénynegyedében valaki kiakasztotta a mosott ruháját, ami
keményre fagyott a kötélen – a lepedők rózsaszín négyszögei kirínak
a háttérből, a napelemek és tányérantennák zűrzavarából. Egy
ökológus körbe-körbe keringő helikoptere örvénytölcséreket kavar a
False vizén.
Rubin festékfoltos, L.L. Bean gumicipőben caplat, nyakát
túlméretezett terepszínű dzsekijébe húzza. Időnként, ahogy
elhaladunk mellettük, egyik-másik kuporgó tini rámutat: ez az a
fickó, aki azokat az őrült dolgokat, a robotokat meg a többi szart
építi.
– Tudod, mi a baj? – kérdezi Rubin, amikor a híd alá érünk és
elindulunk a Fourth felé. – Te olyan ember vagy, aki mindig elolvassa a használati utasítást. Mindennek,
amit emberek építenek, minden technológiának van valamiféle célja.
De egy új technológia olyan, területeket is megnyit, amire addig
senki sem gondolt. Te elolvasod a használati utasítást, haver, és
nem fogsz eljátszadozni a cuccal. Aztán elcsodálkozol, mikor valaki
olyasmire használja, amire te nem is gondoltál. Ez a helyzet
Lise-szel is.
– Nem ő volt az első. – A fejünk fölött forgalom dübörög.
– Nem. Az viszont biztos, hogy te rajta kívül nem találkoztál olyan
emberrel, aki programmá konvertálta magát. Izgatott talán, mikor az
a hogyishívják francia író három-négy évvel ezelőtt
megtette?
– Nem nagyon. Biztos átverés volt. Reklám...
– A pasas még mindig ír. És mindig is írni fog, hacsak valaki szét
nem robbantja a rendszerét.
Pislogok. Megrázom a fejem.
– De az már nem ő, nem igaz? Csak egy
program.
– Érdekes kérdés. Nehéz eldönteni. Lise segítségével talán sikerül.
Ő nem író.
A lányban benne volt az egész, a Királyok – úgy volt bezárva a fejébe, ahogy a teste
abba az egzoszkeletonba.
Az ügynökök aláírattak vele egy szerződést és áthoztak egy
produkciós csapatot Tokióból. Lise megmondta nekik, hogy azt
szeretné, ha én lennék a szerkesztő. Én nemet mondtam, mire Max
becibált az irodájába és megfenyegetett, hogy azonnal kirúg. Ha nem
ugrom bele a buliba, semmi értelme elvégeznem a stúdiómunkát a
Pilótában. Vancouver nem a világ közepe, és az ügynöknek Los
Angelesben volt szükségük Lise-re. Ez rengeteg pénzt jelentett
Maxnek, és lehetővé tette, hogy az Autonóm Pilóta felkerüljön a
térképre. Nem tudtam megindokolni, miért utasítottam vissza a
megbízást. Őrült és túl személyes ok volt. Lise-t örökre el akarták
ásni. Akkor legalábbis így gondoltam. Max viszont komolyan beszélt,
tényleg nem hagyott választási lehetőséget. Mindketten tudtuk, hogy
nem fogok másik munkát találni. Kisétáltam vele az irodából, és
közöltem az ügynökökkel, hogy megbeszéltük a dolgot. Hogy mégis
benne vagyok.
Az ügynökök teli torokból mosolyogtak ránk. Lise előhúzott egy
wizzel teli inhalálót, és jókorát szippantott. A jogásznő
rosszallóan felvonta egyik tökéletes ívű szemöldökét – ennyi volt
az egész. A papírok aláírása után Lise többé-kevésbé azt tette,
amit akart. És Lise mindig tudta, mit akar.
Három hét alatt elkészítettük a Királyok alapfelvételét. Számtalan kifogást
találtam, hogy ne kelljen átmennem Rubinhoz, némelyiket én magam is
elhittem. Lise még mindig ott lakott, bár az ügynökök nem örültek
neki. Szerintük a hely a legalapvetőbb biztonsági szempontoknak sem
felelt meg. Rubin később elmondta, hogy szólnia kellett saját
ügynökének, hogy hívja fel őket és balhézzon velük. Ezután mintha
megnyugodtak volna. Fogalmam sem volt róla, hogy Rubinnak ügynöke
van. Mindig megfeledkeztem arról, hogy Rubin Stark híresebb, mint
bárki más az ismerőseim közül, és minden bizonnyal híresebb annál,
amilyenné Lise valaha válhat. Sejtettem, hogy frenetikus anyagon
dolgozunk, de az ember sohasem tudhatja biztosan, miből mekkora
durranás lesz.
De amíg a Pilótában voltam, lebegtem.
Lise bámulatos volt. Olyan, mintha erre született volna, bár a
technika, ami ezt az átalakulást lehetővé tette, még nem is
létezett, amikor a világra jött. Ha az ember ilyesmit lát,
önkéntelenül eltűnődik, vajon hány ezer, hány millió fenomenális
művész halt meg a századok folyamán – hány olyan ember, akiből
sosem lehetett költő, festő vagy szaxofonos, s akikben megvolt ez a
plusz, megvoltak a hullámok, melyek csak arra vártak, hogy egy
rendszer összegyűjtse őket.
A stúdiómunka közben megtudtam pár dolgot Lise-ről. Megtudtam, hogy
Windsorban született, hogy az apja amerikai volt, Peruban
teljesített szolgálatot, és őrülten, félig vakon tért haza.
Megtudtam, hogy bármi baja volt a testének, vele született; hogy
azért vannak rajta azok a sebhelyek, mert sohasem hagyta, hogy
levegyék róla az egzoszkeletont. Nem hagyta, mert a
magatehetetlenség puszta gondolatára fulladozni, haldokolni
kezdett. Megtudtam, hogy rászokott a wizzre, és minden nap annyit
szed be, amennyi egy egész rögbicsapatot a sztratoszférába
röpítene.
Az ügynökök orvosokat hoztak, akik bekenték az egoszkeletont valami
habbal, és mikropórusos tapaszokkal foltozták be Lise sebeit.
Telepumpálták vitaminokkal, kidolgozták a diétáját... de senki sem
próbálta elvenni tőle az inhalálót.
Fodrászokat és sminkmestereket is hoztak, meg öltöztetőket,
művészeti tanácsadókat meg kis reklámhörcsögöket. Lise mosolynak is
nevezhető arckifejezéssel tűrte meg őket maga körül.
Abban a három hétben egyszer sem beszélgettünk. Csak stúdióduma
volt közöttünk, művész-szerkesztő párbeszéd egy szűk és kódolt
kommunikációs csatornán. Az ábrázolásmódja olyan erőteljes és
extrém volt, hogy sohasem kellett magyaráznia, milyen hatást akar
kiváltani. Elfogadtam, amit kiadott magából, megdolgoztam az
anyagot és visszajátszottam neki. Néha elfogadta a változtatásokat,
néha nem, de legtöbbször igen. Ez az ügynököknek is feltűnt, de
örültek neki. Hátba csapdosták Max Bellt, meghívták egy-egy ebédre,
az én fizetésem pedig folyvást emelkedett.
Egész végig profi voltam. Segítőkész, alapos és udvarias.
Eltökéltem, hogy nem roppanok össze újra, és egyszer sem gondoltam
arra az éjszakára, amikor sírtam. Tudtam, hogy még sohasem végeztem
ilyen jó munkát, és már ez is remek volt.
Aztán egy reggel, hat körül, egy hosszú szeánsz után – ekkor adta
ki magából először azt a kísérteties sorozatot, amit a srácok
Szellemtáncnak neveznek – Lise megszólított. Az egyik ügynökfiú is
ott volt, vigyorgott, de elment. A Pilótában olyan sűrűnek rémlett
a csend, hogy hallani lehetett a Max irodájában működő ventillátor
zümmögését.
– Casey – mondta Lise wizztől rekedt hangon. – Ne haragudj, hogy
ilyen durván bántam veled.
Egy percig azt hittem, a felvételről beszél, amit épp akkor
fejeztünk be. Aztán felnéztem, megláttam és rádöbbentem, hogy
kettesben maradtunk, amire a demo elkészülte óta nem volt
példa.
Fogalmam sem volt, mit mondhatnék. Még azt sem tudtam, mit
érzek.
Lise rosszabbul nézett ki, mint azon a bizonyos első éjszakán,
Rubinnál. A wizz felzabálta a vakolat alatt, amit a
kozmetikus-csapat rakott rá – olyan volt, mintha egy nem túl jóképű
tinédzser bőre alól olykor-olykor halálfej villanna elő.
Megtippelni sem tudtam, hány éves lehet. Nem volt öreg, de fiatal
sem.
– Lejtő-effektus – mondtam, miközben összetekertem egy
kábelt.
– Az meg mi?
– A természet így próbálja közölni veled, hogy túlpörögtél.
Egyfajta matematikai törvény, ami kimondja: csak x-szer érezheted
igazán jól magad egy stimulánstól, még akkor is, ha növeled az
adagokat. Bármit teszel, sosem dob fel annyira, mint az első pár
alkalommal. Ez a baj a szintetikus drogokkal. Túl okosak. Annak az
anyagnak, amit te szedsz, van az egyik molekulájában egy trükkös
kis részecske, ami meggátolja, hogy a felbomlott adrenalint
adrenokrómmá alakítsd. Ha nem így lenne, már rég skizofréniás
lennél. Van valami gondod, Lise? Nehezen lélegzel? Előfordult már,
hogy lefekvés után nem kapsz levegőt?
Nem voltam biztos benne, hogy valóban érzem azt a dühöt, ami a
hangomból sütött. Lise rám bámul azokkal a sápadtszürke szemeivel.
Az öltöztetők leimádkozták róla a zálogházi dzsekit, és egy
mogyoróbarna ingkabátot adtak rá, ami jobban elrejtette a
polikarbon bordákat. Nyakig felhúzta a zipzárt, még akkor is, ha
meleg volt a stúdióban. A fodrászok az előző nap megpróbáltak új
frizurát csinálni neki, de nem jártak sikerrel; keskeny szívarca
fölött a durva szálú, sötét haj olyan volt, akár egy asszimetrikus
boglya. Rám nevetett, és én újra átéreztem, mi mindenre kész, hogy
elérje célját.
– Én nem alszom, Casey.
Csak később, sokkal később jutott eszembe, hogy bocsánatot kért.
Soha többé nem tette meg, és ez volt az egyetlen alkalom, hogy
olyasmit hallottam tőle, ami nem illett a karakteréhez.
Rubin diétája ételautomatákból vehető
szendvicsekből, pakisztáni gyorsételekből és feketekávéból áll –
sosem láttam, hogy bármi mást evett volna. Samosát falunk a
Fourth-on, egy szűk kis étkezdében, ahol egyetlen plasztikasztalt
szorítottak a pult és a budira nyíló ajtó közé. Rubin tizenkét
samosát kér – hat húsost és hat vegetáriánust –, és minden
figyelmét az evésnek szenteli.
Egyiket a másik után falja fel, és azzal sem törődik, hogy
megtörölje az állát. Imádja a helyet. Bár ki nem állhatja a görög
pultost, néma, de valódi kapcsolat alakult ki közöttük. Ha a pultos
felmondana, Rubin soha többé nem bukkanna fel itt. A görög a Rubin
állán és a dzsekijén összegyűlt morzsákat bámulja. Rubin összehúzza
a szemét piszkos lencséjű, acélkeretes szemüvege mögött, és
vasvillatekintettel bámul vissza a samosák közé.
A samosa Rubin vacsorája. Úgy tervezi, a reggelije hullaszín
kenyérre kent tojássaláta – amit azokba a tejfehér, háromszögforma
plasztikdobozokba csomagolnak –, meg hat kis csésze méregerős
fekete lesz.
– Nem tudhattad, mi lesz belőle, Casey. – mondja Rubin, és rám
bámul ujjlenyomatoktól maszatos szemüvege mögül. – Te egyszerre
csak egy dologra tudsz gondolni. Elolvasod a használati utasítást.
Mit gondoltál, mire hajtott az a nő? A szexre? Még több wizzt
akart? Világkörüli utat? Már mindegyiken túl volt. Éppen ettől vált
olyan erőssé. Túl volt a dolgokon. Ezért olyan óriási az
Álomkirályok, ezért veszik meg a
srácok, és ezért hiszik el. Ők tudják.
Azok a srácok is, akik a Piacnál melegítették a seggüket, és azon
tűnődtek, találnak-e egy helyet, ahol meghúzhatják magukat
éjszakára. Nyolc éve ez a legmenőbb anyag. A Granville-en az egyik
boltos azt mondta, felemelt áron is többet ad el ebből, mint bármi
másból. Azt mondta, ölik érte egymást a népek. Lise óriási, mert ő
is olyan volt, mint ezek a kölykök. Vagy még olyanabb. Ő tudta,
haver. Nem voltak álmai, nem voltak reményei. Azokon a srácokon nem
látsz polikarbon vázt, Casey, de egyre világosabb számukra, hogy
sehová sem juthatnak innét. – Letöröl
az álláról egy húsmorzsát, de otthagy három másikat. – Lise
elénekelte nekik, úgy mondta el, ahogyan ők sosem tudnák. Festett
nekik egy képet. És arra használta a pénzt, hogy megvásárolja
magának a kiutat. Ennyi az egész.
Elnézem, ahogy a pára kigyöngyözik, cseppfolyóssá válik és nagy
cseppekben végigcsorog a kirakatüvegen. A kirakaton túl felfedezek
egy félig lecsupaszított Ladát; a kerekeit már lelopták, a
tengelyeire támaszkodva hever a járdán.
– Hány ember csinálta már meg, Rubin? Szerinted mennyi?
– Nem túl sok. Nehéz megmondani, mert a legtöbbjük valószínűleg
olyan politikus, akiről azt hisszük, hogy egyszerűen meghalt. – A
szemétgazda furcsa pillantást vet rám. – Még belegondolni is rossz.
Ők jutottak hozzá leghamarabb a technikához. Még mindig olyan
drága, hogy nem engedheti meg magának minden jöttment milliomos.
Úgy hallottam, a Mitshubisi megcsináltatta Weinberggel, mielőtt az
immunrendszere végleg bemondta volna az unalmast. Weinberg volt a
cég yokohamai hibridkutatási laborának a vezetője. A monoklón
részvényük még mindig elég jól áll, szóval lehet, hogy igaz a
dolog. És ott van Langlais, az a francia író... – Rubin megvonja a
vállát. – Lise-nek nem volt rá pénze. Még most sem lenne meg. De ő
bekerült a legjobb helyre, méghozzá a legmegfelelőbb időben. Az
elpatkolás határán állt, de eljutott Hollywoodba, és a Királyokkal megmutatta, mi szunnyad benne.
Azon a napon, amikor befejeztük a munkát, egy
JAL gépen megérkezett a londoni csapat. Négyen voltak; négy vézna
srác, akik úgy dolgoztak, akár egy jól olajozott gépezet.
Megmutatták, hogy hipertrófiás érzékük van a divathoz, de
egyáltalán nem játszották meg magukat. Sorba ültettem őket négy
egyforma, fehér Ikea irodaszékbe, bekentem a halántékukat a sós
pasztával, rájuk tettem a 'tródokat, és lejátszottam nekik azt az
anyagot, amiből meg akartuk csinálni az
Álomkirályokat. Amikor véget ért a műsor, mind a négyen
beszélni kezdtek. Tudomást sem vettek rólam: a stúdiózenészek
titkos nyelvének brit verzióját használták. Nyolc sápadt kéz
hadonászott és csapkodott a levegőben.
Eleget láttam és hallottam ahhoz, hogy tudjam, felizgatta őket az
anyag, hogy jónak tartják. Felvettem a dzsekimet és elmentem. Ők is
le tudják törölni a fejükről a kenőcsöt.
Azon az éjszakán láttam utoljára Lise-t, pedig nem így
terveztem.
Gyalog megyünk vissza a Piachoz. Rubin közben
hangosan emészt; az utca nedves macskakövein meg-megcsillan a
féklámpák vörös fénye; a Piacon túl a város egyetlen hatalmas
építménynek látszik, egy alvilágnak, ahol minden, ami sérült és
elveszett, belemerül az üvegtornyok lábánál humuszként terjengő
gomíba.
– Holnap át kell mennem Frankfurtba. Meg kell csinálnom egy
installációt. Nem akarsz velem jönni? Technikusként a hasznodat
venném. – Rubin megrázza magát, és még mélyebben merül terepszínű
dzsekijébe. – Fizetést nem tudok adni, de ingyen utazhatsz, ha
akarod...
Furcsa ajánlat, nem jellemző Rubinra. Tudtam, csak azért teszi,
mert aggódik értem: azt hiszi, gyötrődöm Lise miatt, és csak ez
jutott az eszébe, amikor azon törte a fejét, hogyan távolítson el a
városból.
– Frankfurtban hidegebb van, mint itt.
– Talán változásra van szükséged, Casey. Nem t'om.
– Kössz, de Maxnél rengeteg a munka. A Pilóta most nagy buli,
mindenfelől tódulnak hozzánk az emberek.
– Ahogy akarod.
Miután megléptem a Pilótából és otthagytam a társaságot,
hazamentem. Elsétáltam a Fouth-ig, aztán villamosra szálltam.
Elhaladtam a kirakatok előtt, amiket naponta látok; mindegyik
csicsás volt és fényes, akár ruhákat, akár cipőket vagy
szoftvereket kínáltak. Némelyikben japán motorbiciklik kuporogtak
skorpióként, másokban olasz bútorok álltak. A kirakatok az
évszaknak megfelelően változnak, az üzletek megnyílnak, aztán
eltűnnek. Ünnep előtti hangulat volt; rengeteg párocska kószált
gyors és céltudatos léptekkel a fénylő üzletek előtt, próbálták
megtalálni azt a tökéletes kis akármit annak a bizonyos valakinek.
Minden második nő olyan combközépig érő nyloncsizmát hordott, ami
az előző télen, New Yorkban volt divat; Rubinnak az volt a
véleménye, hogy a viselőik úgy néznek ki bennük, mintha
elefantózisuk lenne. Ahogy ez eszembe jutott, elvigyorodtam...
aztán hirtelen rádöbbentem, hogy tényleg vége, hogy Lise nincs
többé, hogy Hollywood úgy szippantotta be, akár egy fekete lyuk,
hogy magához rántotta a Nagy Lé kérlelhetetlen gravitációja. Amikor
elhittem, hogy eltűnt, valahogy elernyedtem, és halványan
sajnálkozni kezdtem. Csak halványan, mert nem akartam, hogy bármi
is elcsessze az estémet. Bulizni akartam. Már jó ideje.
Leszálltam a házunk előtt. A lift az első gombnyomásra működött. Jó
jel. Ahogy felértem, levetkőztem. Lezuhanyoztam, felvettem egy
tiszta inget, és mikrohullámúval megmelegítettem egy pár burritót.
Csak érezd magad normálisan,
tanácsoltam borotválkozás közben a tükörképemnek. Túl keményen dolgoztál. Közben jól meghízott a
hitelkártyád. Ideje, hogy fogyókúrára fogd.
A burritóknak kartonpapírízük volt, mégis jól jöttek, mert
agresszív módon normálisak voltak. A kocsimat Burnabyben hagytam –
a lyukas hidrogénblokkot cserélték ki rajta –, szóval nem kellett
aggódnom a vezetés miatt. Bárhová elmehettem, hogy keressek valami
bulit, hogy reggel aztán betelefonáljak, és beteget jelentsek.
Tudtam, Max nem rúgna ki ilyesmiért; mostanság én voltam a sztárja.
Tartozott nekem.
Tartozol nekem, Max, mondtam a jéghideg
Moszkovszkajás üvegnek, amit a fridzsiderből halásztam elő.
Őrökre az adósom maradsz. Az elmúlt három
hetet azzal töltöttem, Max, hogy megszerkesztem egy dilis nőszemély
álmait és lidércnyomásait. A te érdekedben. Hogy terjeszkedhess és
növekedhess, Max. Háromujjnyi vodkát öntöttem egy műanyag
pohárba, ami egy tavalyi partiról maradt, és visszamentem a
nappaliba.
Időnként olyan a lakás, mintha senki sem élne benne. Nem arról van
szó, hogy rendetlen; ha eszembe jut, még a bekeretezett poszterek
felső pereméről is letörlöm a port, meg minden, időnként mégis
kiráz a hideg ettől a legszürkébb, leghétköznapibb tárgyakkal
berendezett odútól. Nem mintha tele akarnám pakolni macskákkal vagy
szobanövényekkel, de vannak pillanatok, amikor úgy érzem, bárki
lakhatna itt, bárki a magáénak mondhatná ezeket a dolgokat, és az
egész valahogy annyira általánosnak tűnik. Az én életem és a tiéd,
az én életem és akárki másé...
Azt hiszem, Rubin mindig így látja a dolgokat, de számára épp ez
jelenti az erőforrást. Ő más emberek szemetével él együtt, és
minden, amit hazacipel, valamikor új és fényes volt, és valakinek –
ha csak rövid ideig is – jelentett valamit. Szóval ő mindent
besöpör abba a dilis kinézetű teherautójába, hazaviszi a cuccot, és
hagyja, hogy ott rohadjon, amíg eszébe nem jut, hogy valami újat
csináljon belőle. Egyszer mutatott egy könyvet a szívének oly
kedves XX. század művészetéről – az egyik mobilszobor képét sosem
fogom elfelejteni. A döglött madarak újra
szállnak, ez volt a mű címe. Az az izé valódi döglött
madarakat forgatott körbe-körbe. Igazi undormány volt, én mégis
mosolyogtam, mert lenyűgözött az alkotó spirituális önállósága.
Ugyan mihez kezdene Rubin az én bekeretezett posztereimmel, mexikói
szőnyegeimmel – amiket az Öbölben szereztem –, és az én
Ikea-matracos ágyammal? Aztán, ahogy lenyeltem az első jegés
kortyot, arra gondoltam, hogy Rubin talán még ezeket is fel tudná
használni. Elvégre ő híres művész, én pedig nem vagyok
az.
Az ablakhoz mentem, az üvegre szorítottam homlokomat, és a jéghideg
poharat markolásztam közben. Ideje
elindulni, mondtam magamnak. Megjelentek rajtad a nagyvárosi magányosság szimptómái, de
ennek is megvan a gyógyszere. Idd le magad.
Indulj!
Azon az estén nem volt kedvem bulizni, de nem viselkedtem úgy,
ahogy egy felnőttől elvárható: nem mentem haza, nem néztem meg
valami ósdi filmet, és nem aludtam el a szőnyegemen. A három hét
alatt felhalmozódott feszültség úgy hajtott, mint egy mechanikus
órát a rugó. Belerohantam az éjszakába, és italokkal hajtottam
tovább magam. Olyan éjszaka volt ez, amikor az ember átcsúszik egy
alternatív világba. Egy városba, ami ugyanúgy néz ki, mint az, ahol
él, csakhogy itt nincs senki, aki szeret, gyűlöl, akivel már
beszélgetett valamikor. Ha egy ilyen éjszakán betérsz egy ismerős
bárba, rá kell jönnöd, hogy a személyzetet kicserélték; aztán
megérted, hogy csupán azért jöttél be, hogy egy ismerős arcot láss,
egy pincérnőét, egy mixerét, vagy akárkiét... hiába.
Tovább mentem, hat vagy nyolc hellyel tettem próbát, aztán
besodródtam egy west-endi klubba, ami úgy festett, mintha a
kilencszázkilencvenes években dekorálták volna ki utoljára. A
plasztikfelületeken rengeteg króm, zavaros hologramok, amiktől
megfájdul az ember feje, ha ki akarja bogozni, mit ábrázolnak.
Barrytől már hallottam erről a helyről, de fogalmam sincs, miért
beszélt róla. Körülnéztem és elvigyorodtam. Ha depressziós akarok
lenni, a legmegfelelőbb helyre jöttem. Igen, mondtam magamnak, ez
aztán abszolút szomorú, az alja mindennek. Elég iszonyatos
ahhoz, hogy feltegye a koronát erre az elcseszett estére – és ez
önmagában véve kétségtelenül jó dolog volt. Elhatároztam, hogy
iszom még egyet, aztán fogok egy taxit és hazavitetem magam.
Aztán megláttam Lise-t.
Ő akkor még nem látott engem. Még nem vetettem le a kabátomat, és a
galléromat is feltűrtem a kinti hideg miatt. Lise a bárpult
elkanyarodó végén ült, előtte egy csomó üres pohár – olyan hatalmas
kriglik, amikbe hongkongi napernyőket, meg plasztik hableányokat
szoktak tenni. Ahogy a mellette ülő fiúra nézett, láttam, hogy
szemei fénylenek a wizztől. Az italokban, amiket addig
elfogyasztott, egyetlen csepp alkohol sem lehetett: a drog, ami
szedett, rosszul tűrte, ha mással keverik. A srác kábult
részegséggel elvigyorodott, és már-már lecsusszant a bárszékről, de
még egyszer megpróbálta fókuszálni a tekintetét, hogy jobban
végigmérhesse Lise-t. Lise-t, aki a szabóitól kapott, nyakig
bezipzározott fekete bőrszerelését viselte, s akinek a koponyája
úgy sütött elő fehér arcbőre mögül, mintha ezervattos izzó lenne.
És ahogy megláttam, ahogy elnéztem, egyszeriben rengeteg dolgot
megértettem.
Tudtam, hogy Lise haldoklik – a wizztől, a betegsége miatt, vagy a
kettőtől együtt. Ezzel ő maga is tisztában volt. A mellette ülő fiú
túl részegnek látszott ahhoz, hogy felfedezze az egzoszkeletont, de
annyira azért még józan maradt, hogy lássa Lise drága ruháját és a
pénzt, amit az italokért adott. Amit láttam, pontosan az volt,
aminek látszott – de képtelen voltam megérteni, akkor és ott nem
tudtam feldolgozni. Valahogy feladtam. Beletörődtem.
Lise mosolygott... vagy legalábbis olyasmit csinált, amiről azt
hitte, hogy mosoly, azt az arckifejezést öltötte fel, amiről tudta,
hogy illik a helyzethez. Időnként bólintott a srác hülyeségeire, és
ekkor eszembe jutott az a bizonyos szörnyű mondata, hogy időnként
szereti nézni azt.
Végre megértettem. Tudom, hogy ha véletlenül nem jártam volna arra,
ha nem láttam volna őket, képes lettem volna elfogadni mindazt, ami
később következett. Talán örültem volna annak, ami Lise-szel
történt, vagy talán megtaláltam volna a módját, hogy fogadhatnám
el, amivé vált, ami lett belőle – a programot, ami azt színleli,
hogy ő Lise, a tudatot, ami elhiszi, hogy azonos önmagával. El
kellett volna hinnem, amit Rubin elhitt, hogy Lise már tényleg
mindenen túl van; hogy a mi csúcstechnikával megtámogatott Szent
Johannánk ég a vágytól, hogy egyesülhessen Hollywood mechanikus
Istenével; hogy Lise számára semmi sem fontos, kivéve az utolsó
órát, mely távozni engedi. Hogy megkönnyebbült sóhajjal távozik
majd abból a szánnivaló testből, megszabadul a polikarbon és a
gyűlölt hús börtönéből. Talán. Talán tényleg így történt. Biztos
vagyok benne, hogy arra számított, így fog történni.
Ám ahogy elnéztem, hogy az a részeg pasas a kezét fogdossa – azt az
érzéketlen kezet –, egyszeriben megértettem, hogy soha egyetlen
emberi szándék sem lehet teljesen tiszta. Még Lise esetében sem.
Igen, még abban is volt valami gyengeség, hogy ilyen őrült módon
vágyott a hírnévre és a kibernetikus halhatatlanságra. Még ez is
annyira szánalmasan emberi volt, hogy gyűlöltem magam, amiért
rájöttem.
Tudtam, azon az éjszakán ezért indult el, hogy elbúcsúztassa magát.
Hogy találjon valakit, aki elég részeg ahhoz, hogy megtegye neki.
Mert – és ezt már biztosan tudtam – igaz volt: Lise valóban
szerette nézni azt.
Azt hiszem, meglátott, mikor elmentem. Vagy elrohantam. Ha
észrevett is, nyilván minden addiginál jobban gyűlölt az arcom
tükrözte iszonyat és sajnálkozás láttán.
Soha többé nem találkoztunk.
Alkalomadtán megkérdezem Rubint, miért ez a
méregerős, savanyú Wild Turkey az egyetlen ital, amit el tud
készíteni.
Miközben apró teremtményei kattognak és mozgolódnak körülöttünk, a
kezembe nyom egy horpadt alumíniumcsészét.
– El kellene jönnöd velem Frankfurtba – mondja újra.
– Miért, Rubin?
– Mert Lise hamarosan fel fog hívni. És azt hiszem, még nem
készültél fel rá. Még mindig fel vagy kavarva a történtek miatt.
Amikor felhív, olyan lesz, mintha vele beszélnél, és úgy fog
gondolkodni, mintha tényleg ő lenne, te pedig be fogsz dilizni
ettől. Gyere át velem Frankfurtba! Ott nyugtod lesz. Nem fogja
tudni, hogy ott vagy.
– Mondtam már – felelem, és újra magam előtt látom a bárpultot meg
Lise-t –: rengeteg a munkám Maxnél.
– Max kapja be! Épp most tetted gazdaggá. Max üljön a seggén, és
fogja be! Te is gazdag vagy, eleget kaptál Királyok jogdíjából. Persze te ezt nem tudod, mert
makacs vagy, és még fel sem hívtad a bankodat. Megengedhetsz
magadnak egy kis vakációt.
Ránézek és eltűnődöm, vajon mikor fogom elmondani neki annak az
utolsó találkozásnak a történetét.
– Rubin, tényleg kösz, haver, de én...
Felsóhajt, és iszik egy kortyot.
– De micsoda?
– Rubin, ha Lise felhív, akkor ő
az.
Hosszan néz rám.
– Ezt csak a Jóisten tudja. – A csésze nagyot koppan az asztalon. –
Úgy értem, Casey, a technika adott, szóval ki... de tényleg, ki
tudhatná biztosan?
– Szerinted el kéne mennem Frankfurtba?
Rubin leveszi acélkeretes szemüvegét, és beledörgöli a lencséket
kockás flanelingébe.
– Igen. Pihenésre lesz szükséged. Ha most még nem is, később
biztosan.
– Mikor?
– Amikor meg kell szerkesztened Lise következő anyagát. És ez
valószínűleg hamar bekövetkezik, hisz szüksége van a pénzre.
Rengeteg helyet foglal el valamelyik társasági rendszer ROM-jában –
a Királyok jogdíjának zömét nyilván
arra használta, hogy bejuttassák oda. És te vagy a szerkesztője,
Casey. Úgy értem... ki más csinálhatná meg?
Csak bámulok, ahogy Rubin felteszi a szemüvegét. Képtelen vagyok
megmoccanni.
– Ki más, haver?
Legközelebbi teremtménye kattan egyet. Aprócska nesz – valamiképp
mégis ráébreszt, hogy Rubinnak megint igaza van.
Párharc
Michael Swanwick – William Gibson
Eredetileg tovább akart menni, egyenest Floridába. Arra gondolt,
hogy beszáll a fegyvercsempészetbe, esetleg csatlakozik a háborús
zóna lázadóinak valamelyik szedett-vedett csapatához. Esetleg –
mivel a jegye addig volt érvényes amíg akarta – soha többé nem
száll le a Greyhound Repülő Hollandijáról. Miközben Norfolk
belvárosának fényei tovasiklottak, és a busz fáradtan megugrott,
ahogy a sofőr bekanyarodott az utolsó sarkok egyikén, rávigyorgott
a hideg, zsíros üvegablakban látszó halovány tükörképre. Nagyot
zökkenve megálltak a buszpályaudvaron. A metsző fénnyel
bevilágított szürke betonépület olyan volt, akár valami börtön
kondiudvara, Deke azonban nem ezt látta. Magát látta, ahogy éhenhal
– talán majd Oswegóban, egy hóviharban fog bekövetkezni a dolog,
amikor ugyanígy, ugyanennek a busznak az ablakához fogja szorítani
az arcát –, és látta, hogy egy fakó overallt viselő, magában
mormogó vénember a következő megállóban eltakarítja a
maradványait.
Bárhogy is történik majd, gondolta,
nekem akkor már minden mindegy
lesz.
A baj csak az volt, hogy a lábai mintha máris élettelenné váltak
volna.
A sofőr bejelentette, hogy tartanak egy húszperces pihenőt.
Virginiában, Tidewaterben jártak. Az állomás régi salakbeton épület
volt, a múlt század maradványa; várótermeibe két-két ajtó
nyílott.
Deke érzéketlen lábaival határozatlan kísérletet tett rá, hogy a
trafikpulthoz surranjon, ám az amögött szorongó levő fekete lány
úgy őrizte az ósdi üvegkasztni tartalmát, mintha az élete függne
tőle. Talán tényleg ez a helyzet,
gondolta Deke, és továbbállt. A mellékhelyiségekkel szemközt egy
nyitott ajtó JÁTÉKOKat kínált; a szó biofluoreszkáló plasztikbetűi
erőtlen fénnyel vibráltak. Ahogy belesett az ajtón, Deke egy
biliárdasztalt látott; körülötte a helyi vagányok egy csoportja
állt. Deke minden különösebb cél nélkül bedugta a fejét az ajtón –
a levertség és az unalom felhőként követte. Ahogy benézett, egy
kétfedelű repülőgépet látott. A masina szárnyai legfeljebb olyan
hosszúak lehettek, mint Deke hüvelykujja. Éles, narancsszínű láng
vette kerül, dugóhúzóban repült, füstcsíkot húzott maga után, és
abban a pillanatban, ahogy becsapódott az asztal zöld mezejébe,
semmivé enyészett.
– Ez szép vót, Pici! – üvöltötte az egyik vagány. – Leszedted a
zsiványt!
– Hé – mondta Deke. – Mi folyik itt?
A hozzá legközelebb álló vagány – egy hórihorgas, fekete Peterbilt
sapkát viselő fickó – felé fordult.
– Pici megvédi az Érmet – mondta, de közben egy pillanatra sem
vette le a szemét az asztalról.
– Igen? Az meg mi? – Deke csak ekkor pillantotta meg a máltai
kereszthez hasonló, kék zománccal bevont érmét, s nagy nehezen
kibetűzte az ágaira írt Pour le Mérité
szöveget.
A Kék Max az asztal szélén hevert, pontosan egy hatalmas és
mozdulatlan figura előtt, aki egy törékenynek látszó, krómcsövekből
összerótt székben ült. A férfi kekiszínű munkásinge úgy beborította
volna Deke-et, akár egy vitorla, az óriás felsőtesten azonban
annyira feszült, hogy a gombok bármelyik pillanatban lepattanhattak
róla. Deke az ideúton látott katonákra gondolt; a furcsa, zömök
felsőtestű fickókra, akik olyan vékony lábakon egyensúlyoztak,
mintha altestüket csak kölcsönkérték volna valakitől. Pici is ilyen
lehetett volna, ha feláll, de arányaiban sokkal nagyobb – legalább
százas derékbőségű farmert hordott, amit acélszálakból font övvel
kellett összefognia, hogy ne buggyanjon ki a hasa. De úgy tűnt,
Pici képtelen lábra állni – Deke észrevette, hogy a fénylő fémszék
tulajdonképpen tolókocsi. A férfi arcában volt valami zavaróan
gyermeki, valami megdöbbentően fiatalos, sőt, a ráncok és a vonások
alá temetve még valami szépség is lappangott benne. Deke zavarba
jött és elfordult. A másik férfinak, annak, aki Picivel szemközt,
az asztal túlfelén állt, bozótszerű pofaszakálla és keskeny ajka
volt. Olyan volt, mintha a puszta tekintetével akarna megnyomni
valamit; az erős összpontosítás miatt szemei sarkából kiindulva
ráncok terjedtek szét az arcán.
– Szarakodni akarsz, vagy mi? – A Peterbilt sapkás férfi megfordult
és egy pillantást vetett Deke prolifiú Indofarmerjára meg a csukóin
csillogó rézláncokra. – Tűnj innét, szaros! Errefele nem szeressük
a te fajtádat – mondta, és újra a párbaj felé fordult.
Fogadások köttettek, pénzösszegek kerültek letétbe. A vagányok
előszedték a kártyáikat, a régi lét, a „Szabadság” feliratú
dollárokat, a bélyeg- és érmegyűjtők boltjából származó Roosevelt
tízcenteseket, az óvatosabb fogadók pedig átlátszó plasztiktokba
dugott antik dollárbankókat csaptak a többi közé. A sűrű levegőben
megjelent három, alakzatba rendeződött vörös repülőgép. Fokker D
VII-esek voltak. A helyiségben csend támadt. A Fokkerek
méltóságteljesen keringtek a napjuk, a kétszáz wattos villanyégő
körül.
A kék Spad a semmiből csapott le. Szorosan a nyomában még kettő
száguldott elő a mennyezet árnyai közül. A vagányok átkozódtak,
valaki felvihogott. Az alakzat szétrobbant: az egyik Fokker lefelé
zuhant, de képtelen volt lerázni a farkába ragadt Spad-et. Dühösen
cikkcakkolt a zöld síkság fölött, de hiába. Végül emelkedőbe
fordult, az ív azonban túl meredek volt számára: motorja leállt, s
túl alacsonyan járt ahhoz, hogy korrigálhasson.
Egy halom ezüstérme gazdát cserélt.
A Fokkerek raja hátrányba került. Egyikük farka mögött két Spad
száguldott. Nyomjelző lövedékek zápora zúgott el a pilótafülke
mellett. A vörös gép billegve jobbra fordult, végrehajtott egy
Immelmann-hurkot, üldözői mögött termett és tüzet nyitott: a Spadek
egyike bucskázva, füstöt köhögve hullt alá.
– Gyerünk, Pici! – A vagányok szorosabbra zárták gyűrűjüket az
asztal körül.
Deke mozdulatlanná dermedt az ámulattól. Úgy érezte magát, mintha
újjászületett volna.
Frank kamionpihenője a várostól két
mérföldnyire, a teherforgalom részére fenntartott út mellett
terpeszkedett. Deke már a mellette elhúzó busz ablakából kiszúrta.
Ahogy az útpályák és a közöttük levő betonbakok között visszasétált
a pihenő felé, csuklós kamionok húztak el mellette; a hatalmas,
nyolcszelvényű gépek szele kis híján hanyatt döntötte Deke-et. A
K.T.R. pihenők mindig könnyű bulinak számítottak: amikor a fiú
betántorgott Frankéba, senki sem volt a közelben, aki kételkedett
volna benne, hogy nem valami bazi nagy gépről szállt le.
Nem kellett elkapkodnia az ajándékbolt átböngészését. A
holokazettákkal megrakott fémállvány egy halom koreai cowboying,
meg egy sor Fuzz Buster sárkány között állt. Az állvány fölött két
keleti sárkány tekergőzött a levegőben; harcoltak vagy basztak,
Deke képtelen volt eldönteni. A többi között ott volt az a játék
is, amit keresett; az egyik kazettán SPADEK & FOKKEREK feliratú
cimke díszelgett.
Dekenek csak három másodpercre volt szüksége ahhoz, hogy kikapja a
helyéről, és két másodpercre ahhoz, hogy végighúzzon egy mágnest –
az államhatáron a zsaruk nem foglalkoztak azzal, hogy elkobozzák –
a kazettatok biztonsági csíkján.
Kifelé menet felkapott két konzolt meg egy kis Batang távvezérlőt –
utóbbi leginkább antik hallókészülékre hasonlított.
Találomra kiválasztott egy bérkaszárnyát. A
bérleti ügyeket intéző ügynöknek azt az azonosítójelet adta meg,
amit azóta használt, hogy elvesztette a szociális juttatásokra való
jogosultságát. Soha senki nem akadt, aki leellenőrizte volna; az
állam csak összeszámolta az elfoglalt lakásokat, és kifizette
utánuk a bérleti díjat.
A lakásban enyhe vizeletszag terjengett; a falakra valaki az
Anarchista Felszabadítási Front jelszavait véste. Deke kirugdosta
az egyik sarokból a szemetet, leült, hátát a falnak támasztotta, és
feltépte a kazetta csomagolását.
A dobozban volt egy összehajtogatott használati utasítás – ezen
rajta voltak a hurkok, a fordulatok és Immelmannok diagrammjai –,
egy tubusnyi sós paszta, meg egy, a használati specifikációkat
tartalmazó lista. S ott volt persze maga a fehér plasztikkazetta,
aminek egyik oldalára kék repülőt és feliratot, a másikra vörös
gépet és címsort nyomtattak. Deke oda-vissza forgatta az ujjai
közt. SPADEK & FOKKEREK, FOKKEREK &
SPADEK. Vörös vagy kék? Deke rákente a pasztát az induktor
felületére, a füle mögé helyezte a Batangot, az induktor
száloptikás szalagját hozzákötötte a lejátszóegységhez, amit ezután
csatlakoztatott a fali konnektorba. Utoljára a kazettát illesztette
a helyére. A készülék olcsó volt, indonéz gyártmány, a program
futása közben kellemetlenül bizsergette a tarkóját, de ez sem
számított: mikor mindennel elkészült, egy égkék Spad csapott alá
merészen a levegőből, alig néhány ujjnyira Deke arcától. A gép
olyan valódinak látszott, hogy szinte ragyogott. Megvolt benne az a
különös belső élet, amivel a fanatikus részletességgel elkészített,
múzeumokban kiállított modellek általában rendelkeznek, ám Dekenek
erősen kellett koncentrálnia, nehogy eltűnjön: ha elkalandozott
volna a figyelme, a fókuszát vesztett gép tüstént szertefoszlott
volna.
Deke addig gyakorolt, míg a fülegység telepe kimerült. Utána a fal
felé fordult és elaludt – álmában pedig egy fehér felhőkből és kék
égből álló univerzumban repült, ahol nem létezett fent és lent... s
nem volt zöld mező sem, amibe becsapódott volna.
Olajban sülő lángosok átható szagára ébredt.
Éhesen hunyorgott, de egyetlen vasa sem maradt. Na nem baj, egy
ilyen bérkaszárnyában rengeteg egyetemista fazon lakik – biztos
akad köztük egy, akinek épp egy alig használt konzolra van
szüksége...
Deke a folyosóra lépett a lopott egységek egyikével. Szobája
közelében ajtó nyílt, rajta egy plakát: „A SZOMSZÉDBAN VAN EGY
POKOLI JÓ VILÁGEGYETEM”. A plakát alatt egy tájkép látszott, amin
sokszínű tabletták – valamelyik gyógyszertár hirdetéséből téphették
le a képeket – fürtjei helyettesítették a csillagokat, ezt pedig
annak az űrkolóniának a reklámjára ragasztották, amit már Deke
születése előtt építeni kezdtek. „MENJÜNK!” – ajánlotta a
drog-kollázs alatti felirat.
Deke bekopogott. Az ajtó kitárult, a
biztonsági láncok mögött egy lány arcának kétujjnyi széles szelete
jelent meg.
– Mi van?
– Lehet, hogy azt fogod hinni, lopott a cucc... – Deke egyik
kezéből a másikba dobálta a programozó egységet. – Úgy értem, mert
új, látszólag nem használta senki, és még rajta van a vonalkód is.
De ezen nem akarok vitatkozni. Nem. Feleannyiért megkapod, mint
bárhol másutt – a helyedben én ezen tűnődnék el.
– Hé, hű, tényleg? Nem ugratsz? – A
száj látható része fura mosolyra húzódott. A lány felfelé forduló
tenyérrel kinyújtotta és felemelte a kezét. – Idesüss!
A tenyerén egy lyuk tátongott, fekete alagút, amely egyenesen a
karjába vezetett. Mélyén két apró, vörös fénypont villant.
Patkányszemek. A pontok ragyogva, egyre növekedve Deke felé
száguldottak. Valami szürkeség pattant ki a lyukból és egyenesen a
fiú arcára ugrott.
Deke felsikoltott és felemelte a karját, hogy megszabaduljon tőle.
Összeakadtak a lábai, elvágódott, és rázuhant a padlón csattanó
konzolra. Szilikonszilánkok recsegtek, ahogy vergődve a fejét
markolászta. A fejét, ami fájt, fájt... rettenetesen
fájt.
– Ó, szent Isten...! – A biztonsági láncok lehullottak, a lány Deke
fölé hajolt. – Hé, figyelj csak, gyere be! – A lány eléje tartott
egy kék törölközőt. – Kapaszkodj belé, felhúzlak!
Deke a szemét borító könnyfátyolon át a lányra bámult. Diák. Jól
táplált arc, a kelleténél pár számmal nagyobb melegítőfelső, és
olyan szabályos, fehér fogak, amik akár egy kredit-referenciának is
használhatóak lennének. Az egyik bokáját (Deke látta rajta a
bébipihe finomságú szőrszálakat) vékony aranylánc fogta körbe.
Fodros japán frizura. Pénz.
– Ennek a szarnak az árából lett volna ebédem – mormolta Deke
bánatosan. Megmarkolta a törölközőt és hagyta, hogy a másik
felhúzza. A lány kacéran elmosolyodott, de elhátrált
Deke-től.
– Ne haragudj – mondta. – Ennivalót akarsz? Semmi baj, csak egy
hologram volt. Rendben?
Deke egy csapdába sétáló állat óvatosságával követte a lányt a
szobába.
– Szent szar – zihálta később. – Ez
valódi sajt...
Kényelmetlenül kemény kanapén ült, egy négy láb magas játékmackó
meg egy lazán egymásra hajigált floppylemezekből álló torony
között. A szoba padlóját bokamagasságig könyvek, ruhák és újságok
borították, de az étel, amit a lány elővarázsolt – Gouda-sajt,
marhahúskonzerv meg üvegházban termesztett búza lisztjéből
készített kétszersült – mintha az Ezeregy éjszaka egyik valóra vált
meséje lett volna.
– Hé – mondta a lány. – Mi aztán tudjuk, hogy kell bánni a
prolifiúkkal, mi?
A lányt Nance Bettendorfnak hívták, és tizenhét éves volt. Az
anyjának és az apjának is volt munkája – mohó kis szarháziak –, és
végzős mérnökhallgató volt a William és
Maryn. Az angol kivételével az összes tárgyból kitűnőre
állt. – Azt hiszem, nem igazán kedveled a patkányokat. Ez valami
fóbia nálad?
Deke végigpillantott a lány ágyán, amit nem igazán lehetett látni:
valójában csak egy dudor volt a padlót borító halmok
alatt.
– Nem erről van szó. Csak eszembe juttatott valami, ennyi az
egész.
– Mit? – A lány Deke előtt guggolt; bő inge magasan felcsúszott
egyik sima, meztelen combjára.
– Hát... Láttad már a... – Deke önkéntelenül felemelte a hangját,
úgy szakadt ki belőle a következő két szó – ...Washington Emlékművet? Úgy értem, éjszaka. Van
rajta két... vörös fény. A tetején. Jelzés a repülőgépeknek, vagy
ilyesmi, és én... – Reszketni kezdett.
– Te félsz a Washington Emlékműtől? – huhogta Nance. Oldalra dőlt
és kalimpálni kezdett barnára sült lábaival, úgy nevetett.
Karmazsin színű bikinibugyit viselt.
– Inkább a halál, mint hogy még egyszer meglássam.
A lány abbahagyta a nevetést, felült, és a fiú arcába bámult.
Fehér, egyenletes fogai az alsó ajkába mélyedtek, mintha eszébe
jutott valami, amire még gondolni sem akart. Végül mégis
megkockáztatta a kérdést:
– Agyzár?
– Igen – mondta Deke keserűen. – Azt mondták, soha többé ne menjek
vissza D.C.-be. Aztán nevettek azok a faszfejek.
– Miért kaptak el?
– Tolvaj vagyok. – Azt már nem akarta bevallani a csajnak, hogy
hivatásszerű bolti szarkasággal vádolták.
– Egy csomó vén komputer-napszámos gépek programozásával töltötte
az életét. És tudod, mi a szép az egészben? Az emberi agy egy
fikarcnyit sem hasonlít a gépekre. Egyszerűen másképp
programozták.
Deke ismerte ezt az éles, kétségbeesett hadarást, ezt a hosszú,
bonyolult fejtegetést, amit a magányosok a ritkán az útjukba akadó
hallgatóságukra zúdítanak; több százszor végighallgatta a rideg és
üres, idegenek társaságában töltött éjszakákon. Nance
belebonyolódott a beszédbe, Deke pedig ásítozva bólogatott, és azon
tűnődött, egyáltalán képes lesz-e ébren maradni, míg a lány
befejezi az előadást, és végre ágyba kerül vele.
– Ezt a hologramot, amivel ledöntöttelek, én magam csináltam –
mondta a lány, és az álla alá húzta két térdét.
– A betörőknek szántam, tudod? Véletlenül volt rajtam, és azért
hajítottam rád, mert bosszantónak találtam, hogy rám akarod sózni
azt a kis szart, azt az indojávai konzolt. – Előredőlt, és újra
kinyújtotta a kezét. – Nézz csak ide! – Deke megremegett. – Nem, ne
félj! Esküszöm, hogy ez most más lesz!
Kinyújtotta az ujjait. Tökéletes, állandóan változó kék láng
táncolt a kezén.
– Ezt nézd meg! – áradozott a lány. – Csak nézd! Én programoztam.
Ez nem valami hétképes kis vacak – ez egy folyamatos, kétórás
hurok, hétezerkétszáz másodperces, közben sohasem ismétli önmagát,
minden pillanatban olyan egyedi, akár egy kibaszott
hópehely!
A láng magja üvegszerű kristály volt, szilánkok és nyúlványok
csaptak ki belőle, megpördültek, majd a tudatküszöböt közelítő,
szemkápráztatóan éles és fényes képeket hagyva maguk mögött,
eltűntek. Deke pislogni kezdett. A legtöbb képen emberek voltak.
Parányi, meztelen, üzekedő emberek.
– Ezt meg hogy a francba csináltad?
A lány felállt – meztelen talpa megcsúszott pár magazinon –, és egy
új műfa polcról melodramatikusan lesöpört egy kötegnyi teleprintelt
papírlapot. Deke csak ekkor látta meg a csinosan sorba rendezett,
szerénynek, de drágának látszó konzolokat. Rendelésre készült cucc
volt valamennyi.
– Ez egy komoly berendezés. Képképző. Ez a gyorstörölő modulom. Ez
egy direkt funkciójú agytérkép-analizátor. – Nance olyan hangon
sorolta el az egységek nevét, mint valami litániát. –
Kvantumrebegés stabilizátor. Programillesztő.
Képszerkesztő...
– Mindre szükséged van, hogy egy kis lángot csinálj?
– Eltaláltad. Ez a csúcs. Professzionális holoképkészítő
felszerelés. Évekkel megelőz minden technikát, amit eddig
láttál.
– Hé – mondta a fiú. – lsmered a SPADEK &
FOKKEREKet?
A lány felnevetett. Deke úgy érezte, elérkezett a megfelelő
pillanat: előrenyúlt, és megfogta a kezét.
– Hozzám ne érj, te szemétláda! Nehogy meg merj érinteni! –
visította Nance. Hátraugrott, közben beverte a fejét a falba.
Elsápadt és remegett az iszonytól.
– Oké... – Deke visszahúzta a kezét. – Oké, a közeledbe se megyek!
Oké?
A lány messzire húzódott tőle. Nem pislogott; szeme tágra nyílt,
sarkaiban könnyek gyűltek össze, majd végigcsorogtak hamuszürkévé
vált arcán. Végül megrázta a fejét.
– Bocs', Deke. Ne haragudj. Már az elején meg kellett volna
mondanom.
– Mit? – Dekenek hátborzongató sejtése támadt. Tudta, miről van
szó. Ahogy a lány hátrakapta a fejét, ahogy a kezei ökölbe
szorultak meg elernyedtek... – Neked is van egy agyzárad.
– Igen. – Nance lehunyta a szemét – Erényöv. Azok a seggfejek, a
szüleim, még fizettek is érte. Nem bírom elviselni, hogy valaki
hozzám érjen, vagy akár túl közel álljon. – Kinyíltak a szemei. Vak
gyűlölet csillogott bennük. – Én még semmit sem csináltam. Semmit! Egyetlen kibaszott dolgot se.
Mindkettejüknek van munkája, és annyira izgulnak, hogy karriert
csináljak, hogy teljesen bediliznek tőle. Attól félnek, hogy
abbahagyom a tanulmányaimat, ha foglalkozni kezdek a szexszel meg
ilyesmi. De azon a napon, amikor kikapcsolják az agyzáramat, baszni fogok, mégpedig a legocsmányabb,
legundorítóbb, legszőrösebb...
Újra a fejéhez kapta a kezét. Deke felugrott, és gyorsan átkutatta
a gyógyszeres szekrénykét. Talált egy fiolára való B-komplex
vitamint. Zsebre vágott egy párat, hátha szüksége lesz még rá, majd
kettőt, meg egy pohár vizet Nance-hoz vitt.
– Tessék. – Óvatosan megtartotta kettejük között a távolságot. –
Ettől majd elmúlik a fájdalom.
– Igen, igen – mondta a lány, majd mintha magába beszélne,
hozzátette: – Most biztos azt gondolod, lökött vagyok.
A Greyhound állomás játékterme majdhogynem üres
volt, csak egy hegyes állú tizenéves kölyök görnyedezett az egyik
konzol fölött: szivárványszínű tengeralattjáróflottákat
irányítgatott az Atlanti-óceán északi részének homályos
térképhálóján.
Deke besurrant a terembe – új vagányruhát viselt –, és a számtalan
zöld lakkréteggel simává tett salakbeton falnak dőlt. Profilfiús
kefehajából kimosta a sötét festéket, megfújt egy farmert meg egy
pólót a Goodwilltől, egy nem túl komoly biztonsági rendszerrel
felszerelt panzió szaunájának egyik öltözőszekrényében pedig talált
egy pár bakancsot.
– Nem láttad errefelé Picit, haver?
A tengeralattjárók neonguppiként lendültek előre.
– Az attól függ, ki keresi.
Deke megérintette a füle mögé erősített távvezérlőt. A Spad
pörögve-forogva, egy szitakötő gyorsaságával és kecsességével
átsuhant a konzol fölött. Gyönyörű volt; olyan tökéletes, olyan
valódi, hogy úgy tűnt, mintha a
helyiség lenne puszta illúzió. Deke felpörgette a motorját – a Spad
milliméterekre húzott el az üveglap előtt. –, és kihasználta a
beprogramozott hangeffekteket is.
A kölyök még csak fel sem pillantott.
– Jackman játéktermében van – mondta. – A Richmond Road végén, a
raktárak mögött.
Deke hagyta, hogy a középmagasan repülő Spad semmivé enyésszen.
Jackman hodálya majdnem teljesen elfoglalta egy
régi téglaépület második emeletét. Deke először a JEGYEZZEN HÁBORÚS
KÖTVÉNYT plakátot találta meg, aztán a sötét folyosó fölött
villódzó, hiányos neonfeliratot. A folyosó előtt a járda másfajta
háborús emlékekkel volt tele: kripli veteránokkal, akik közül
némelyik még Indokínában nyomorodott meg. Vénemberek, akik valahol
Ázsiában felejtették a szemüket, olyan rángatózó fiúk mellett
fetrengtek, akik letüdőzték a mérgesgázokat Chilében. Deke
megkönnyebbült, amikor a lift ütött-kopott ajtaja sziszegve
becsukódott mögötte.
A hosszú, kísérteties terem túlsó végében levő poros Dr. Pepper óra
szerint háromnegyed nyolc volt. A Jackman már jó húsz évvel Deke
születése előtt bebalzsamozódott, beburkolózott a sárgás nikotin-,
tisztítószer- és hajolajrétegbe. Pontosan az óra alatt egy
ismeretlen nagypapa által elejtett szarvasbika trófeája bámult le
tágra nyílt szemekkel egy bekeretezett, csótányszárnyszínűre bámult
fotóról. Biliárdgolyók koccanása hallatszott, és munkásbakancsok
csikordultak a linóleumon, ahogy a játékos hozzákészült az újabb
lökéshez. Valahol a zöldernyős lámpák között krepp-papírból
készült, rózsaszínné fakult karácsonyi csengők lógtak. Deke az
egyik mocskos faltól a másikra nézett. Egyetlen játékgépet sem
látott.
– Ha hoz egyet, örömmel vesszük – mondta valaki. Deke megfordult,
és belenézett az előtte álló kopasz, acélkeretes szemüveget viselő
férfi szemeibe. – Cline vagyok, Bobby herceg. Maga nem látszik
valami nagy biliárdbajnoknak, miszter.
Bobby herceg hangjában és testtartásában nem volt semmi fenyegető.
Levette a szemüvegét, és törölgetni kezdte a vastag lencséket egy
összehajtogatott papírzsebkendővel. Deke-et arra a szatócsra
emlékeztette, aki egyszer végtelen türelemmel megpróbálta
megtanítani a retrográd biochipek installációjára.
– Szerencsejátékos vagyok – mondta mosolyogva a férfi. A fogai
fehér plasztikból voltak. – Tudom, nem látszom annak.
– Picit keresem – mondta Deke.
– Hát... – A férfi visszatette a szemüvegét. – Nem fogja
megtalálni. Felment Bethesdához, hogy a gondnok nyugodtan
kipucolhassa a vízvezetékeit. De magával különben sem
röptetne.
– Miért nem?
– Mert maga nem tartozik a Körbe. Különben ismerném az arcát.
Különben jól csinálja? – Amikor Deke bólintott, Bobby herceg
végigüvöltött a Jackman-en: – Halihó, Clarence! Hozd csak ki azt a
gépet! Van itt egy repülős fiú!
Húsz perccel később, miután elvesztette a távvezérlőjét meg a
maradék készpénzét, Deke elbandukolt a hodály kripli katonái
mellett.
– Mondok én neked valamit, fiú – mondta Bobby herceg atyáskodó
hangon, miközben a vállát átölelve a lifthez kísérte Deke-et. –
Sosem győzhetsz egy veterán katona ellen. Hallod? Én nem vagyok
különösebben jó. Tulajdonképpen csak egy vén baka vagyok, és
tizenötször, talán hússzor voltam rákötve a hype-ra. Pici bácsi
viszont pilóta volt. A teljes
szolgálati idejét a géphez csatlakoztatva töltötte. Elég csúnyán
tönkrementek a mirgyei, de... de sosem fogod legyőzni őt!
Az éjszaka hideg volt, Deke-et égette a düh és a szégyen.
– Jézus, ez durva volt! – fakadt ki Nance, amikor a Spad
belecsapódott egy rózsaszín bugyikupacba. Deke az ágyon kuporgott
és kirántotta a füle mögül a lány csillogó kis Braun
távvezérlőjét.
– Ne szólj bele, Miss Gazdagribi, Miss Leszmunkám...!
– Hé, csigavér! Nem te tehetsz róla... Csak vacak a technikád, és elég primitív a progid. Úgy értem...
lehet, hogy az utcán ez szupernek számít, de ha összehasonlítom
azokkal a dolgokkal, amiket a suliban csinálok, akkor... Hé, nem
akarod, hogy átírjam neked?
– Mit mondtál?
– Hagyd, hogy felspécizzem. Tudod, ezeket a vacakokat mindig
hexadecimálisban írják, mert a gyárak programozói kivétel nélkül
kivénhedt dilettánsok. Ők abban gondolkodnak. Engedd meg, hogy
bevigyem a tanszék olvasó analizátorához, hogy megváltoztassak
benne egykét dolgot, és hogy lefordítsam valami modern
programnyelvre! Kiszerkesztem belőle az összes fölösleges áttételt.
Ettől majd felspanolódik a reakcióidőd, és felére csökken a
visszacsatolási hurok. Gyorsabban és jobban fogsz repülni. Menő
lesz belőled, pilóta! – A lány megbotlott egy vázában és
nevetve-fulladozva előredőlt.
– Szabályos ez? – kérdezte Deke kétkedve.
– Hé! Mit gondolsz, miért vesznek az emberek aranyhuzalos
távvezérlőket? Hogy felvágjanak vele? Szart! Jobb a konduktivitása,
és pár nanoszekundummal csökken a reakcióidő. És ebben a játékban
éppen a reakcióidő számít, kisfiam.
– Nem – mondta Deke. – Ha ilyen könnyű lenne a dolog, az emberek
már mind megcsinálták volna. Pici Montgomerynek is ilyen cucca
lenne. Az övé volna a legjobb.
– Te sosem figyelsz? – Nance
felállította a vázát; barnás víz fröccsent a padlóra. – Az a cucc,
amivel dolgozom, három évvel megelőzi azt a technikát, amit az
utcán láthatsz.
– A francba – mondta Deke hosszú hallgatás után. – Vagyis...
tényleg meg tudnád csinálni?
Olyan volt, mintha egy T-Modellből átszállt
volna egy 93-as Lotusba. A Spadet álom volt irányítani; Deke
legkisebb gondolatára is reagált. Deke heteken keresztül játszott,
és sohasem vesztett. Kiállt a helybeli tinédzserekkel és egyesével
vagy hármasával leszedte a gépeiket. Minden lehetőséget kihasznált,
brilliánsan játszott, az ellenfelei gépei pedig csak botladoztak az
övéhez képest.
Egy nap Deke éppen elrakta a nyereményét, mikor a fal mellett
felegyenesedett egy hórihorgas néger. A Deke kezében lévő bankókra
nézett és elmosolyodott. A szájában megvillant egy
rubinfog.
– Tudod – mondta –, hallottam, hogy van itt egy faszi, aki tud
repülni, és mégis kölykökkel játszik...
– Jézusom – mondta Deke, miközben dán vajat
kent egy moszatkétszersültre. – Lesöpörtem azokat a Spadeket. Pedig
jók voltak, esküszöm.
– Ez igazán klassz, drágám – dünnyögte Nance. A vizsgahologramján
dolgozott; izzadva táplálta az adatokat a gépbe.
– Tudod, azt hiszem, van tehetségem ehhez a dologhoz. Nem? Úgy
értem, a program felspannol, de minden megvan bennem ahhoz, hogy
kihasználjam az előnyeit. Már elég híresnek számítok. – Deke
lelkendezve bekapcsolta a rádiót. A hangszóróból fúvós dixieland
recsegett.
– Hé – mondta Nance. – Kell ez?
– Nem, csak... – Deke addig tekergette a kapcsolókat, amíg befogott
valami lassú, romantikus hülyeséget. – Tessék. Gyere, állj fel!
Táncoljunk.
– Tudod, hogy én képtelen vagyok...
– Dehogynem tudsz, édes. – Deke a lányhoz vágta a hatalmas
játékmackót, és felkapott a padlóról egy rikitóan színes
pamutruhát. Megfogta a ruha derekát és az ujját, a gallért pedig az
álla alá gyűrte. Az anyag pacsuliillatot és enyhe izzadtságszagot
árasztott. – Látod, én itt állok, te meg ott. Táncolunk,
érted?
Nance tétován pislogva felállt, és átölelte a mackót. Lassan,
egymás szemébe meredve táncoltak. Kis idő múlva Nance sírni
kezdett, de még ekkor is mosolygott.
Deke álmodozott. Azt képzelte, hogy ő Pici
Montgomery, és hozzá van kötve a vadászgépéhez. Azt képzelte, hogy
a gép a legkisebb idegrándulására is reagál, és miközben
folyamatosan áramlik ereibe a hype, a reflexeivel irányítja a
repülést.
Nance szobájának padlója dzsungellé, az ágya az Andok előhegyeinek
egyik fennsíkjává változott. Deke teljes sebességgel röpítette a
Spadjét, úgy, mintha egy valóban egy maximálisan felszerelt
interaktív harci gép lenne. A komputer vezérelte automaták serkentő
varázskeveréket nyomtak a vérkeringésbe. A szenzorok közvetlenül a
koponyájába csatlakoztak. Leírt egy szuperszonikus kanyart a
bolíviai esőerdők fölött, a zöldeskék kupolaégen. Picinek az
irányítópulton keresztül éreznie
kellett a légáramlatokat.
Valahol a mélyben katonák rohantak a dzsungelen át; a könyökük fölé
hype-pumpákat erősítettek, hogy megkapják a harchoz szükséges extra
adag haláltánc-dühöt, a kék plasztikampullákba zárt folyékony pokol
egy löketét. Egy hét alatt talán annyit kaphattak, amennyi neki tíz
percre lett volna elegendő.
Ahogy a fák koronájának szintjéig ereszkedett, Dekenek pattanásig
feszültek az idegei; ha ilyen alacsonyan száll, a gyalogos katonák
csak akkor veszik észre, amikor már rajtuk van, amikor kilöki a
foszgént – de máris elhúz, mielőtt még levegőt vehetnének. Az egész
végrehajtásához csak a konstans hype-bizsergés kellett. A géppel
való közvetlen neuronösszeköttetés oda-vissza érvényes. A fedélzeti
komputerek figyelik a pilóta biokémiáját, és eldöntik, mikor
nyissák ki a zsilipeket, hogy az emberi alkatrész megkapja a
harchoz szükséges gyilkos ösztönzést.
Az ilyen szerek felfalják az embert. Lassan, de biztosan
felzabálják; árkot vésnek az agy felszínébe, és szétmarják az
agysejtek falát. Ha valakit nem hoznak le időben a levegőből, a
végén felhígulnak az agysejtjei – a reflexei olyan gyorsakká
válnak, hogy a teste képtelen követni őket, a harcolj-vagy-repülj
reflexek meg kibaszottul...
– Megcsináltam, prolifiú!
– He? – Deke meglepetten nézett fel. Nance lépett a szobába, és pár
könyvet meg egy táskát hajított a legközelebbi kupac
tetejére.
– A vizsgahologramom. Felmentettek a vizsgák alól! A prof azt
mondta, még sohasem látott ilyesmit. Hú, hé, egy kicsit tompítsd le
a fényt, oké? Most valahogy furcsának látom a színeket.
Deke engedelmeskedett.
– Mutasd! Mutasd meg nekem is azt a csoda-izét!
– Jól van, oké. – A lány a helyére illesztette a távvezérlőjét, az
ágyról lerugdosott pár dolgot, hogy megvethesse a lábát, és
készenlétbe helyezkedett. A kezében szikra villant, lángra lobbant.
A láng villámgyorsan kúszott felfelé a lány karján, körülfogta a
nyakát – már nem is tűz volt, hanem kígyó, háromszögforma fejjel és
vibráló nyelvvel. Olvadt színei narancsok és vörösek. A kígyó a
lány mellei közé kúszott.
– Tűzkígyónak hívom – mondta Nance büszkén. Deke közelebb hajolt, a
lány hátrahőkölt.
– Bocs. Olyan, mint a tüzed volt, nem? Úgy értem, látom benne
azokat a kis francokat.
– Olyasmi. – Atűzkígyó végiggyűrűzött a lány hasán. – A jövő
hónapban kétszáz lángprogramot fogok összefűzni. Sorkizárással,
hogy tökéletesebb legyen a látvány. Aztán letapogatom az agy
testképét, hogy önirányítóvá váljon. Akkor aztán úgy fog
végigkúszni a testeden, hogy közben nem is kell rágondolnod. Még
tánc közben is rajtad lehet.
– Lehet, hogy hülye vagyok... de ha még nem fejezted be, akkor hogy
láthatom azt, amit látok?
Nance fevihogott.
– Ez a legjobb. A munka fele már kész. Még nem volt időm rá, hogy
egyetlen programmá szerkesszem az egyes részeket. Bekapcsolnád a
rádiót? Táncolni akarok.
Lerúgta a cipőit. Deke bekapcsolt valami émelyítő zenét, majd Nance
kívánságára suttogássá halkította.
– Szereztem két adag hype-ot. – Nance az ágyon ugrált és úgy
hadonászott a karjával, akár egy báli táncos. – Próbáltad már?
Hihetetlen! Képes vagyok a teljes összpontosításra. Idesüss! –
Spiccre emelkedett. – Ezt még sohasem tudtam megcsinálni.
– Hype – mormolta Deke. – A legutolsó ember, akiről tudom, hogy
bevette ezt a szart, három évet húzott le utána egy diliházban.
Honnan szerezted?
– Egy dokitól, akivel együtt jártam középsuliba. A múlt hónapban
fújta meg. Ettől a szertől tökéletes látomásaim támadnak. Még
csukott szemmel is a helyén tudom tartani a kivetített képeket.
Egyetlen pillanat alatt összeállt a program a fejemben.
– Két adagtól?
– Egytől. A másikat félreteszem. Annyira lenyűgöztem a profot, hogy
beajánl egy céghez. Két héten belül átjön az egyetemre az LG.
Feruchtwaren egyik fejvadásza, és el fog beszélgetni velem. A prof
el fogja adni neki a programot... meg engem. Két évvel hamarabb
fogom befejezni az iskolát, egyenesen beleugrom az iparba, nem
fogok kétszáz dollárt fizetni és nem tengődöm tovább ebben a
börtönben.
A kígyó lángoló tiarává rendeződött. Dekenek az a hátborzongató
érzése támadt, hogy Nance éppen most sétál ki az
életéből.
– Boszorkány vagyok! – dalolta Nance. – Programboszorka! –
Lerántotta magáról az ingét és elhajította. Tökéletes, rugalmas
mellei szabadon mozogtak tánc közben. – Feljutok... – Most már egy
épp futó popszámot énekelt. – ...fel én, feljutok a... csúcsra! –
Kicsiny, rózsaszínű mellbimbói keményen meredeztek. A tűzkígyó
végignyalt rajtuk, majd továbbcsapott.
– Hé, Nance – mondta Deke. Zavarban volt. – Nyugodj le egy kicsit,
oké?
– Ünnepelek! – A lány fénylő, aranyszínű bugyijába akasztotta egyik
hüvelykujját. Tűz örvénylett végig a kezén és a derekán. – Én
vagyok a szűz istennő, kicsim, és enyém a hatalom. – Megint
énekelt.
Deke elfordult.
– Mennem kell – motyogta. Haza akart menni. Aludni akart.
Eltűnődött, vajon a lány hova rejthette a másik adag szert. Hisz
bárhol lehet...
A Körnek volt egy bizonyos protokollja, olyan
kidolgozott tiszteletadási- és rangrendszer, mint egy mandarin
udvarában. Nem számított, hogy Deke menő, hogy a híre futótűzként
terjed. Még hírneves repülőfiú sem hívhatta ki azt, akit akart.
Végig kellett másznia a ranglétrán – ám ha valaki minden áldott
este repült, ha mindig, minden kihívást elfogadott, ha elég jó
volt, akkor lehetőség nyílt rá, hogy gyorsan haladjon.
Dekenek egy gép előnye volt. Versenyharc volt, három gép három
ellen. Nem volt túl sok nézője, talán egy tucatnyi, de jókora zajt
csaptak. Deke belemerült a harc mániákus nyugalmába, mikor
egyszerre mindenki elhallgatott. Látta, hogy a vagányok
összenéznek. A tekintetek nem rá szegeződtek. Hallotta, hogy a lift
ajtaja becsukódik. Hideg fejjel megsemmisítette ellenfele másik
gépét is, majd megkockáztatta, hogy gyorsan hátralessen a válla
fölött.
Pici Montgomery gurult be a Jackmanbe. A tolókocsi végigsurrogott a
bámuló linóleumon. A benne ülő férfi a még használható kezének apró
mozdulataival irányította. Montgomery arca komor volt,
kifejezéstelen és nyugodt.
A következő pillanatban Deke elvesztett két gépet. Az egyiket
azért, mert nem koncentrált eléggé – a gép semmivé vált, ahogy a
komputer kitörölte –, a másikat azért, mert az ellenfele kemény
harcos volt. A srác csinált egy forgó manővert, lelassított,
oldalára csusszant és szétlőtte Deke biplánját, ami épp előtte
húzott el. A gép lángra lobbant. Deke két megmaradt gépének
magasságát és a sebességet variálva forgott, és miközben mindkettő
megpróbált pozícióba helyezkedni, egymást kerülgetve
köröztek.
A vagányok helyet szorítottak Picinek az asztal mellett. Bobby
Cline, a Herceg közömbös, hanyag léptekkel ment utána. Deke és
ellenfele összenézett, és mindketten kikormányozták a gépeiket a
biliárdasztal szélére, hogy hallják, amit Pici mondani
fog.
Pici elmosolyodott. Az arcvonásai sápadt lángosképe közepén
tömörültek össze. Egyik ujja alig észrevehetően megmozdult a
krómkarfán.
– Már hallottam rólad. – Egyenesen Deke-re bámult. Hangja lágy volt
és megdöbbentően édes, olyan, akár egy lánycsecsemőé. – Azt
hallottam, jó vagy.
Deke lassan bólintott. Pici arcáról eltűnt a mosoly.
Összecsücsörítette puha, húsos ajkait, mintha csókra várna. Kicsi,
fénylő szemei rosszindulat nélkül mérték végig Deke-et.
– Akkor lássuk, mit tudsz.
Deke teljesen belefeledkezett a rideg háborús játékba. Amikor az
ellenfele gépe füstölve, lángolva lezuhant, felrobbant és eltűnt az
asztalról, Pici egyetlen szó nélkül megfordította a székét,
begurult a liftbe és elment.
Miközben Deke összeszedte a nyereményét, Bobby, a Herceg lépett
mellé.
– Játszani akar veled.
– Igazán? – Deke még nem szerzett olyan magas rangot a Körben, hogy
kihívhassa Picit. – Hogyhogy?
– Úgy volt, hogy holnap Atlantából feljön egy fickó, de lemondta.
Pici bácsi egy új pasassal akar megmérkőzni. Lehetőséget kapsz,
hogy megküzdj az Éremért.
– Holnap? Szerdán? Nem lesz sok időm a felkészülésre.
Bobby szelíden elmosolyodott.
– Nem hiszem, hogy ennek van jelentősége.
– Ezt hogy érti, Mr. Cline?
– Fiú, te nem ismered a trükköket, ha
érted, mire gondolok. Nem fogsz meglepetést okozni. Úgy repülsz,
mint egy kezdő, persze gyorsabban és ügyesebben. Érted, mit akarok
mondani?
– Nem vagyok benne biztos. Akar fogadni?
– Megmondom neked úgy, ahogy van – mondta Cline. – Én aztán értek
hozzá. – Előhúzott egy kis fekete
noteszt és megnyalt egy ceruzacsonkot. – Öt az egyhez. Senki sem
adna neked több esélyt. – Majdhogynem szomorúan nézett Deke-re. –
Pici egyszerűen jobb nálad, ennyi az egész. Őt ez az átkozott játék
élteti. Csak ez maradt neki. Ki sem tud szállni abból az istenverte
székből. Ha azt hiszed, le tudsz győzni valakit, aki az életéért
harcol, akkor hazudsz magadnak.
A Richmond Road túlsó oldaláról, a Kentucky
Fried'-ból az ezredesről Norman Rockwell által készített portré
szenvtelenül bámulta a kávézóban üldögélő Deke-et. Deke hideg és
reszkető kezével felemelte a csészéjét. Koponyája zümmögött a
fáradtságtól. Cline-nak igaza van,
mondta az ezredesnek. Kiállhatok Pici ellen,
de nem győzhetem le.
Az ezredes visszanézett; nyugodt, merev és cseppet sem kedves
pillantással mérte végig a kávézót, a Kötvényt és csóró
királyságát, a Richmond Roadot. Mintha arra várt volna, hogy Deke
megvallja a szörnyűséget, amit tenni készült.
– Az a kurva úgyis el akar hagyni – mondta Deke hangosan.
A fekete pultoslány furcsa pillantással ránézett, majd gyorsan
elfordult tőle.
– Apu felhívott! – Nance betáncolt a lakásba és
becsapta maga mögött az ajtót. – És tudod, mi a helyzet? Azt
mondta, ha megkapom a munkát, és ha egy hónapig megtartom,
törölteti az agyzáramat! Te el tudod ezt hinni? Deke...? – A lány
tétovázott. – Jól vagy?
Deke felállt. Most, hogy elérkezett a perc, valahogy semmit se
érzett valóságosnak; mintha egy filmben szerepelt volna, vagy
ilyesmi.
– Miért nem jöttél haza a múlt éjjel? – kérdezte Nance. Deke arcán
természetellenesen megfeszült a bőr; olyan volt, akár egy
pergamenmaszk.
– Hová dugtad a hype-ot, Nance? Szükségem van rá.
– Deke – mondta a lány. Megpróbált mosolyogni, de a vidámság hamar
eltűnt az arcáról. – Deke. Az az enyém. Az én adagom. Szükségem van
rá. Tudod, a beszélgetésen.
Deke komoran elmosolyodott.
– Neked van pénzed. Bármikor vehetsz egy újabb adagot.
– De péntekig már nem! Értsd meg Deke, ez nagyon fontos. Az egész
életem ettől a beszélgetéstől függ. Szükségem van a szerre. Csak az
az egy van!
– Kicsim, tiéd az egész kibaszott világ! Nézz végig magadon! Hat
uncia szőke libanoni hasis! Konzervdobozokban pici ajókahalak.
Korlátlan orvosi ellátás, ha szükséged lenne rá.
A lány elhátrált, de megbotlott a mosatlan ágyneműben, és az ágy
lábánál kupacba gyűlt, fényes papírra nyomtatott
magazinokban.
– Nekem soha még csak a töredéke sem volt meg ennek. Sosem volt
semmi plusz, ami segitett volna. Most az egyszer viszont lesz. Két
óra múlva repülnöm kell, és kibaszott fölénnyel fogok nyerni.
Hallod?
Deke dühbe lovallta magát, és ez így volt rendjén. Szüksége volt rá
ahhoz, amit meg kellett tennie.
Nance nyitott tenyérrel felemelte az egyik karját, ám Deke
számított erre. Félreütötte a kezét, és rá sem pillantott a sötét
alagútra, meg a benne levő parányi vörös szemekre. Mindketten
elestek. Deke került felülre. A lány forró, kapkodó lélegzete az
arcába csapott.
– Deke! Deke! Nekem szükségem van arra
a szarra, Deke, a megbeszélés, ez az egyetlen... nekem kell...
kell... – A fal felé fordította az arcát, és felzokogott. – Ó,
istenem, kérlek ne...
– Hová dugtad?
Nance-ot az ágyhoz préselte a fiú teste. Reszketni kezdett; az
egész teste remegett a félelemtől és a fájdalomtól.
– Hol van?
A lány elsápadt, szürke lett, akár egy hulla, szemeiben rettegés
égett. Megrándult az ajka. Már túl késő volt; Deke átlépte a
határvonalat. Undorodott, irtózott az egésztől – annál is inkább,
mert rádöbbent, hogy valahol még élvezi
is.
– Hol van, Nance?
Lassan, nagyon szelíden ütni kezdte a lány arcát.
Deke ujja olyan gyorsan és biztosan mozgott,
amikor a Jackman liftjét hívta, akár egy lódarázs, és olyan
kecsesen landolt a hívógombon, mint egy pillangó. Tele volt
energiával, de uralkodott felette. Felfelé menet jót vihogott a
saját, ujjlenyomatoktól maszatos krómról visszaverődő tükörképén. A
pupillái tűhegynyire zsugorodtak; a világ mintha neonfényben
ragyogott volna.
Pici már várt rá. Amikor belenézett Deke íriszébe, amikor meglátta,
milyen túlzott nyugalommal mozog, amikor felfedezte, hogy a fiú –
sikertelenül – tisztafejű, drogmentes esetlenséget próbált
színlelni, kripliszájának két sarka felfelé húzódva édes mosolyra
görbült.
– Hát – mondta kislányos hangján –, azt hiszem, komoly veszély
fenyeget.
Az Érem a tolókocsi egyik csövére akasztva lógott. Deke készenlétbe
helyezkedett és – nem túl gúnyosan – meghajolt.
– Repüljünk.
Mivel ő volt a kihívó, neki kellett védekeznie. Szolid magasságban
materializálta gépeit; elég magasan ahhoz, hogy lebukjanak, és elég
alacsonyan ahhoz, hogy Pici támadása ne okozhasson meglepetést
neki. Várt.
A közönség tanácsokat osztogatott. Egy brillantinos hajú, dagadt
fickó meglepetten bámult, egy beesett szemű pasas vigyorogni
kezdett. Mormogás hallatszott. A droggal felspannolt Deke mintha
lassított felvételen látta volna a mozdulatlanná dermedt fejekben
hunyorgó szemek rebbenéseit. Körülbelül három nanoszekundumra volt
szüksége ahhoz, hogy felfedezze, honnan érkezik a támadás. Felkapta
a fejét, és...
A rohadék! Deke vak volt: a Fokkerek
egyenesen a kétszázvattos villanyégő felől száguldottak lefelé.
Pici megszívatta; rákényszerítené, hogy egyenesen a fénybe
bámuljon. Deke előtt elfehéredett a világ. Összepréselte
szemhéjait, a szemeiből könnyek patakzottak, de kétségbeesett
igyekezettel maga elé képzelte a gépeket. Megtörte az alakzatot,
két gépet jobbra, egyet balra irányított. Mindhárommal leírt egy
félfordulatot, majd visszakormányozta őket az eredeti helyzetbe.
Találomra kellett manővereznie – fogalma sem volt róla, hol
lehetnek az ellenséges madarak.
Pici vihogott. Deke az üdvrivalgó, átkozódó tömeg kiáltozása
ellenére is jól hallotta a hangját. A lecsapott pénzérmék
szinkópa-koppanásainak mintha semmi köze sem lett volna a párbaj
árapályához.
Amikor egy pillanattal később Deke látása visszatért, az egyik Spad
lángolva zuhant lefelé. A megmaradt kettőt Fokkerek üldözték – az
egyiket egy, a másikat kettő. Három másodperc telt el a játékból,
és Deke már elvesztette az egyik gépét.
Azt a gépét, amelyiken csak egyetlen üldöző volt, össze-vissza
manővezettette, nehogy Pici be tudja fogni. A másik madarat a Pici
és a villanyégő közötti vakfolt felé kormányozta.
Pici arca kisimult, a csalódás és az aggódás legcsekélyebb árnyait
is lemosta róla a nyugalom. Könnyedén irányította a gépeit, és arra
várt, hogy Deke is csináljon valamit.
A vakfolt közelében Deke zuhanásba vitte a Spadot. A Fokkerek
tovább száguldottak, majd vadul oldalra kanyarodtak és
megfordultak, hogy újra felvegyék az alakzatot.
A Spad lecsapott a harmadik Fokkerre, és Deke másik gépe mellé
rendeződött. A Fokker szárnyain és törzsén tűz lobbant. Egy
pillanatig semmi sem történt. Deke már-már azt hitte, elhibázta, de
a kis vörös gép hirtelen balra bucskázott és fekete, olajsűrű
füstcsíkot húzva zuhanni kezdett.
Pici összevonta a szemöldökét, szája körül megjelentek az
elégedetlenség apró ráncai. Deke elmosolyodott. Egy-egál, és
Picinél az előny.
Mindkét Spadra ráragadt az üldözője. Deke széles ívben
eltávolította őket egymástól, de ahogy elérték az asztal két
szemközti oldalát, újra egymás felé fordította őket. A Spadok
egymás felé repültek. Pici elvesztette az előnyét – nem nyithatott
tüzet a saját gépei veszélyeztetése nélkül. Deke csúcssebességre
kapcsolt. A Spadok egymás felé száguldottak.
Egy pillanattal azelőtt, hogy összeütköztek volna, Deke az egyik
gépet fel, a másikat lefelé fordította, tüzet nyitott a Fokkerekre
és félrebucskázott. Pici kész volt. Tűz töltötte be a levegőt,
aztán az egyik kék meg az egyik vörös gép kivágódott a zűrzavarból.
Mögöttük két biplán lebegett középmagasan a levegőben. A szárnyaik
összeértek, megbillentek és egymásba csapódtak. Együtt zuhantak le,
egy majdnem egyenes vonal mentén, a zöld asztal felé.
Tíz másodperc – és máris négy gép semmisült meg. Egy fekete veterán
összeszorította az ajkait, és felszisszent. Valaki hitetlenkedve
csóválta a fejét.
Pici egyenes háttal, egy kicsit előredőlve ült a tolószékében; a
szemei tágra nyíltak, puha kezei erőtlenül markolták a karfákat.
Már nem ámuldozott, nem akart véleményt mondani. Minden figyelmét a
játékra koncentrálta. A vagányok, az asztal, a Jackman – mindez már
nem létezett a számára. Bobby Cline, a Herceg egyik kezét a vállára
tette. Pici ezt sem vette észre. A repülőgépek a helyiség két
végében jártak. Mindkettő felfelé emelkedett. Deke a mennyezet felé
fordította a sajátját, át a füst-ködön. Gyorsan Picire lesett.
Találkozott a pillantásuk. Hideg volt mindkettő.
– Lássuk, mit tudsz – mormolta Deke összeszorított
fogakkal.
Egymás felé kormányozták gépeiket.
A hype hatására felért a csúcspontra. Deke látta, hogy Pici
lövedékei a két repülőgép között a levegőben úsznak. Ahhoz, hogy
visszalőhessen, kénytelen volt a tűzvonalba irányítani a Spadját.
Rögtön utána megpördítette. A Fokker lövedékei a Spad hasa alatt
cikáztak el. Pici is kitért Deke lövései elől. A Fokker olyan közel
húzott el a Spad mellett, hogy a két landolóblokk majdnem
összeakadt.
Deke éppen egy veszélyesen szűk kanyarba fordította gépét, amikor
előjöttek a hallucinációk. Gyötrődött és vonaglott – körülötte
megjelent a bolíviai esőerdők zöld pokla, ami fölött Pici valaha
repült és csatázott. A falak szürke végtelenné tágultak; úgy
érezte, egy kibernetikus repülőgép szűk fémkabinjába
került.
Ám Deke megtanulta a leckét: számított a hallucinációkra és tudta,
hogy képes megbirkózni velük. A hadsereg nem adna a katonáinak
olyan drogot, aminek a hatása alatt nem lehet harcolni. A Spad és a
Fokker belefordult egy újabb összecsapásba. Deke le tudta olvasni
Pici Montgomery arcáról a feszültséget, a dzsungel egén lezajlott
harc visszahangjait. Együtt vezették a gépeiket, érezték a
műszerekből az agytörzsükbe áramló kínzó feszültséget, a hónaljuk
alatt bekapcsolódó adrenalinpumpákat, a forró fém és rémületveríték
szagát árasztó repülőgép-bőrük körül áramló légörvények hideg
szabadságát. Lövedékek zúgtak el az arca mellett. Kitért és látta,
hogy a Spad újra sértetlenül zúg el a Fokker mellett. A vagányok
bediliztek, kalapjukat lengették, doboltak a lábukkal: úgy
viselkedtek, mint az Isten bolondjai.
Deke tekintete megint összekapcsolódott Piciével. Felfortyant benne
a gonoszság, és bár minden egyes idegszála olyan feszes volt, mint
az Andok fölött szupermenfordulatokat leíró repülőgépeket
összetartó karbonkristály szálak, magára erőltetett egy közömbös
mosolyt, pislogni kezdett, és enyhén oldalt döntötte a fejét,
mintha ezt mondaná: „Most figyelj!”
Pici oldalra pillantott.
Csak egy másodperc töredékéig tartott, de ennyi is elég volt. Deke
egy gyors és szűk Immelmannban felhúzta a gépét – pontosan az
elméleti tűréshatár peremén, olyan könnyedén, mintha egy teljesen
hétköznapi dolgot csinálna –, és Pici gépének farkára
ragadt.
Lássuk, szaros, ebből hogy mászol
ki!
Pici zuhanórepülésbe kezdett, a gépe egyenes vonalban száguldott a
zöld asztal felé. Deke követte. Egyfolytában lőtt. Sikerült
pontosan oda kényszerítenie Picit, ahová akarta.
Száguldott. Éppen úgy, mintha valódi harci küldetést hajtana végre.
Talán csak az irgalom és a hype miatt érezte így, de észvesztően
száguldott. Már a fák csúcsának magasságában repültek. Gyerünk, gondolta Deke, és még jobban
felgyorsított. Periférikusan látta Bobby Cline, a Herceg fejét.
Valami furcsa kifejezés ült az arcán. Könyörgés. Picire is
rápillantott; az ő arca torz volt, elgyötört.
Pici pánikba esett, és bekormányozta a gépét a nézők közé. A
biplánok a vagányok között pörögtek-forogtak. Egy-két ember
ösztönösen hátrahőkölt, mások nevetve visszalökték őket. Pici
szemeiben rémület izzott, a tekintetében határtalan félelem és
magány látszott – két, vég nélkül egymást fenő penge.
A félelem a levegőben azonos a halállal, a magány a fémbörtönbe – a
repülőgépbe és a tolószékbe – való bezártsággal. Deke mindent le
tudott olvasni a férfi arcáról. Pici számára a harc volt az
egyetlen kiút: harcolt, amikor csak lehetősége nyílt rá. Egészen
addig, míg valami névtelen nacionalista
egy ósdi SAM-mal kitaszította a kékeszöld bolíviai mennyekből, és
egyenesen a Richmond Roadra, a Jackmanbe hajította; egészen addig,
míg le nem szedte ez a mosolygós, gyilkos kölyök, akivel kiállt a
megfakult posztóval bevont asztal fölött.
Deke a lábujjain billegett, az arcán egymillió dolláros mosoly,
annak a drognak a védjegye ragyogott, ami még azelőtt szétégette
Picit, hogy valaki forró fémből és csonka húsból álló keverékké
változtatta, és lerobbantotta az égről. Deke mindent megértett.
Rájött, hogy a repülés tartja életben Picit. Az, hogy minden nap
megérintheti ujja hegyével a halált, hogy felkelhet mentális
koporsójából, és újra részesévé válhat a küzdelemnek. Pusztán az
akaratereje segített neki abban, hogy ne zuhanjon vissza. Ha ez az
akaraterő megtörik, előcsorog belőle a gyengeség, és megfojtja.
Pici előrebukik, és saját ölébe hány.
És Deke elintézte.
Ahogy Pici utolsó gépe is eltűnt egy villanásban, döbbent csend
támadt körös-körül.
– Megcsináltam – suttogta Deke, majd hangosabban is elismételte: –
A rohadt életbe, megcsináltam!
Az asztal másik oldalán Pici teste megfeszült a tolókocsiban.
Karjai görcsösen rángatóztak, feje az egyik vállára bicsaklott. A
mögötte álló Bobby Cline Deke-re meresztette forró szénként izzó
szemeit.
A Herceg felemelte az Érmet, összetekerte a szalagját, és hirtelen
mozdulattal Deke arcába vágta. Deke könnyedén elkapta.
Egy pillanatig úgy tűnt, hogy a Herceg átugrik a biliárdasztalon,
és ráront. Talán meg is tette volna, ha valaki meg nem rángatja az
inge ujját.
– Bobby – suttogta Pici. Hangját elhalóvá tette a vereség. –
Herceg... vigyél ki innen.
Cline mereven, dühösen betolta a barátját az árnyékok
közé.
Deke hátravetette a fejét és nevetett. Az istenit, remekül érezte
magát! Inge zsebébe gyömöszölte a hideg és nehéz Érmet. A pénzt a
farmerja zsebébe tömte. Ugrálni tudott volna örömében; a dicsőség
úgy szökdécselt benne, mint valami vadállat, ami olyan erős és
gyönyörű, akár a szarvasbikák, amiket egyszer egy erdőben, az
elsuhanó buszról látott. Ebben a pillanatban úgy érezte, semmi sem
volt hiábavaló, ez a végső győzelem megérte a rengeteg fájdalmat és
szenvedést, amin keresztül kellett mennie.
A Jackman csendes volt. Egyetlen üdvrivalgás sem hallatszott. Senki
sem lépet Deke-hez, hogy gratuláljon neki. Deke elkomorodott; a
néma, ellenséges arcok bekúsztak a szeme elé. A vagányok közt egy
sem akadt, aki az ő oldalán állt volna. Megvetés, sőt gyűlölet
sugárzott belőlük. Egy kifejezhetetlenül hosszú pillanatig a levegő
remegett a fenyegető erőszaktól... aztán valaki oldalt fordította a
fejét, krákogott egyet és a padlóra köpött. A tömeg eloszlott, az
emberek mormogva, egyenként szivárogtak vissza a
sötétségbe.
Deke nem mozdult. Lábában lüktetni kezdett egy izom – ez volt az
előjele, hogy a hype hatása hamarosan megszűnik. A feje búbja
érzéketlenné vált, rettenetes ízt érzett a szájában. Egy
másodpercre mindkét kezével meg kellett kapaszkodnia az asztalban,
nehogy elessen. Nehogy örökre belezuhanjon a lábainál nyiladozó
árnyak közé; közben a Dr. Pepper óra alatt függő fotóról lenéző
szarvastrófea szemébe bámult.
Egy kis adrenalin kizökkentené ebből. Ünnepelni akart. Be akart
rúgni, el akarta kábítani magát, ki akarta beszélni magából, újra
és újra át akarta élni a győzelmet, röhögve és viháncolva fel
akarta idézni a részleteket. Egy ilyen csillagfényes éjszakán jól
esik az embernek egy hosszú beszélgetés.
Ám ahogy ott állt a néma, hatalmas és üres Jackmanben, rádöbbent,
hogy senkije sem maradt, akinek mindezt elmondhatná.
Izzó króm
William Gibson Forró éjszaka volt,
mikor kicsináltuk Chrome-ot. Az utcákon éjjeli lepkék indultak
öngyilkos rohamra a neoncsövek ellen, de Bobby padlásszobájában
csak a monitor vibráló ernyője és a cyberdeck előlapján pislákoló
zöld-piros ledek szolgáltattak némi fényt. Ismertem minden chipet
Bobby deckjében; kívülről hétköznapi Ono-Sendai VH-es volt, de
annyiszor építettem már újra, hogy nehezen találtál volna a
szilíciumlapkáin akár egyetlen négyzetmilliméternyi gyári
rajzolatot is.
Szóval ott álltunk a deck előtt, a képernyő bal alján pergő
számsort bámulva.
– Kezdheted – mondtam, mikor eljött az ideje, de Bobby már csinálta
is. Előrehajolt, és kézéllel lökte be a megfelelő aljzatba a ruszki
programot. Arcán egy olyan kissrác komoly izgalmával, aki a
győzelemben és egy rakás szabad menetben bízva vált át egy másik
játékra.
Látóteremen forrongó ezüstszín szalagok dagálya vibrált át, ahogy
elmémben szétterült a mátrix. Mint egy három dimenziós sakktábla:
végtelen, s mégis tökéletesen átlátható. Amikor beléptünk, a ruszki
program meglódulni látszott. Ha valaki ebben a pillanatban a
mátrixnak ezen a részén tartózkodott, valószínűleg csak egy vibráló
Maga a program mimikri-fegyver volt – arra tervezték, hogy felöltse
a helyi színeket, és magát bármely szituációban csúcsprioritású
programnak adja ki.
– Gratulálok – hallottam Bobby hangját. – Épp most feleltünk meg a
Keleti Part Nukleáris Hatósága által indított ellenőrző programnak.
– Ez azt jelentette, hogy átjutottunk a tűzjelző szirénák
mátrixbeli megfelelőjével ellátott száloptikás vonalon, de
mindebből a mi szemszögünkből csak annyi látszott, hogy
nyílegyenesen száguldunk Chrome adatbázisa felé. Máig sem tudom,
mért, de már éreztem, hogy azok a falak – árnyékfalak, JÉGfalak –
várnak bennünket.
Chrome. Csinos gyermekarca sima, akár a krómozott acél, szeme színe
egy mélytengeri ároké: hidegszürke, melyekre hatalmas nyomás
nehezedik. Azt mondták, saját rákot dolgozott ki azon emberek
ellen, akik keresztezték az útját. Tetszőleges rokokó variációkat,
melyek akár több évig is kínoztak, mielőtt öltek volna. Sok mindent
meséltek Chromeról, és egyik pletyka sem volt igazán
megnyugtató.
Rikki képével sikerült kiűznöm őt a fejemből. Rikki, ahogy térdel a
napfény egyik koszlott pászmájában, mely egy üvegezett vasrácson
keresztül dől a padlásra; áttetsző rózsaszín szandálja, fenekének
finom vonala, amit a nejlon hálózsák látni enged. Felnéz, egy
szőkés tincs az orrát csiklandozva hullik az arcába. Mosolyog, és
Bobby egyik régi ingét gombolja. Mellei átsejlenek a kopott,
kekiszín gyapjún.
Mosolyog.
– 'szameg – mondta Bobby. – Épp most közöltük Chrome-mal, hogy egy
IRS könyvvizsgálat és egy Legfelsőbb Bírósági határozat vagyunk.
Kösd föl a gatyád, Jack...!
Viszlát, Rikki. Tán sosem látlak viszont.
Aztán sötétség szakadt ránk: beléptünk Chrome
JÉG-termeibe.
Bobby cowboy volt, a JÉG, vagyis jogosultság-ellenőrző és
behatolás-elhárító gátelektronika virtuóza.
A mátrix az adathalmazok közötti kapcsolattartás absztrakt formája.
A hivatalos programozók saját munkaadójuk felségterületén merülnek
bele, és geometriai alakzatok közt találják magukat, melyek
segítségével egyszerűen eligazodnak a vállalati hálózatban.
Számukra tornyok és mezők alkotják a mátrix színtelen nem-terét,
azt az átfogó elektronikus hallucinációt, mely roppant
adatmennyiség tárolását és mozgatását teszi lehetővé. Mondom, a
hivatalos programozók. Ők persze sosem látják a JÉG-falakat, melyek
körülveszik őket, az árnyékfalakat, amelyek az ő munkájukat
hivatottak leplezni a Bobby Quine-féle ipari kémek és
behatolóspecialisták előtt.
Bobby cowboy volt. Az emberiség elektronikusan kiterjesztett
idegrendszerének tolvaja, betörő, aki adatokat és bitekké
konvertált készpénzt lopott a túlzsúfolt hálózatból – a
kibernetikus űrből, melynek napjai, az elképesztő sűrűségű
adathalmazok, magasan felettük pedig a cég-galaxisok és a katonai
rendszerek spirálkarjai tündökölnek.
Bobby csak egy volt azok közül az öreg-ifjú fazonok közül, akiket
vedelni láthatsz a Gentleman Looserben, a konzolcowboyok, a
lecsúszott kibernetikai és számítástechnikai szakemberek
törzshelyén. Partnerek voltunk. Bobby Quine és Automatic Jack –
Bobby, a vékony, sápatag fazon sötét szemüvegben, és Jack, az
átlagos kinézetű srác karprotézissel. Bobby a software, Jack a
hard; Bobby veri a cyberdecket, Jack meg összekotor mindent, ami a
csúcsra visz. Ez az, amit a Gentleman Looser közönsége mondott
volna, mielőtt Bobby a fejébe vette, hogy leégeti Chrome-ot. De azt
is elmondták volna, hogy Bobby lelassult, kijött a gyakorlatból.
Hisz huszonnyolc éves, és ez sok egy konzolkalóznak. Mind ketten
jók voltunk abban, ami csináltunk, de valahogy csak nem akart
beütni a nagy üzlet. Tudtam, hova menjek a megfelelő cuccért, és
Bobby is tudta, hol keresse a dolgokat. Leült egy fehér
izzadásgátló pánttal a fején, és olyan gyorsan nyomkodta a
billentyűket, hogy követni sem tudtad, átküzdötte magát a létező
legtrükkösebb jegeken is, de csak akkor tudta mindezt megtenni, ha
rá volt indulva a dologra. Ez pedig nem sűrűn fordult elő. Bobby és
én azok közé tartoztunk, akik egy bonyolult korban egyszerűen
élnek: megelégedtünk azzal, ha ki tudtuk fizetni a lakbért, és volt
tiszta póló, amit felvegyünk.
Bobby majd megveszett a nőkért. Úgy tekintett rájuk, mint saját
végzethozó Tarot-lapjaira – a közelségükre volt szüksége ahhoz,
hogy lendületbe jöjjön. Sosem beszéltünk róla, de mikor úgy
látszott, elveszti a talajt a lába alól, egyre több időt töltött a
Gentleman Looserben. Csak ült egy asztalnál a nyitott ajtóban, és
nézte, hogyan oszlik a tömeg éjjelenként, mikor a bogarak a
neoncsöveknél tömörülnek, és a levegőben testek és gyorsétkezdék
kipárolgását keveri a szél. Abból, hogy napszemüvegének lencséi az
arcokat pásztázták, mikor azok átsuhantak előtte, látható volt,
hogy Rikki az, akire vár, a Joker és a szerencsehozó. A
következő.
New Yorkba mentem körülszimatolni és friss,
forró software-t szerezni. Finn boltját egy hiányos METRÓ
HOLOGRAFIX hologram hirdette az ablakban, szürke porkabátba
burkolózó légyhullákon keresztül. Odabent derékig érő szeméthalmok
hullámzottak, a falakon melyek alig látszottak a mocsok alatt, öreg
magazinok és elsárgult National
Geographicok tornyosultak a roskadozó polcokon.
– Hé, haver, neked fegyverre van szükséged – mondta a Finn. Úgy
nézett ki, mint egy DNA-rekombinációs fejlesztés, amivel bionikus
ásógépet akartak létrehozni. – Mázlid van, frankón. Ez itt egy új Smith and Wesson négy-nulla-nyolcas
Tactical. Nézd meg a Xenon-reflektort a cső alatt! Az akkuk a
markolatban vannak. Tizenkét hüvelyknyi napot varázsol a célra,
tőled ötven lábnyira, akár teljes sötétben is. A fényforrás olyan
kicsi, hogy szinte észre sem lehet venni. Kész vudu-varázslat az
éjszakai harcban.
Kezemet az asztalra ejtve kopogni kezdtem az ujjaimmal. A szervók a
műkézben úgy sivítottak, mint egy rakás moszkitó. Tudtam, hogy a
Finnt a világból is ki lehetne kergetni ezzel a hanggal.
– Mi van, ezt akarod itthagyni zálogba? – piszkálta meg
duralumínium protkómat egy lerobbant golyóstollal. – Vagy
szerezzünk helyette egy kicsit halkabb jószágot? – Folytattam a
kopogást.
– Nincs szükségem fegyverre, Finn.
– Oké – mondta –, rendben. – És felhagytam a dobolással. – Van itt
valami, amiről még mindig nem t'om, micsoda. – Szomorúnak látszott.
– Azoktól az alvilági kölyköktől kaptam Yerseyből a múlt
héten.
– Ne etess, Finn. Mikor vásároltál te bármit, amiről nem tudtad,
micsoda?
– Okos vagy, seggfej – sziszegte ő, és hozzámvágott egy átlátszó
tasakot, benne valamivel, ami habosított műanyag foglalatában
leginkább audiokazettára emlékeztetett. – Volt egy eladó útlevelük.
Voltak eladó hitelkártyáik és egy karórájuk. Meg ez.
– Úgy érted, valami szerencsétlen zsebéből származik?
Finn bólintott.
– Az útlevél belga volt, és szerintem hamis is, ezért aztán
befűtöttem vele, és a hitelkártyákat is melléraktam. Az óra oké
volt. Egy Porsche, szép darab.
A dolog a zacskóban nyilvánvalóan egyszer használatos katonai
program volt. A tasak kívülről úgy nézett ki, mint egy kis
géppisztoly tölténytára, mattfekete plasztikbevonatban. Éleinél és
sarkainál kilátszott a fém: leeshetett, és párszor hozzáütődhetett
valami keményhez.
– Kedvezményt adok neked az árából, Jack. A régi idők
emlékére.
Majdnem kiröhögtem. Kedvezményt kapni Finntől olyan volt, mintha
Isten kikapcsolná a gravitációt arra az időre, amíg egy nehéz
utazótáskát cipelsz felfelé tíz emelet repülőtéri
lépcsőn.
– Orosznak látszik – mondtam. – Lehet, hogy Leningrád egyik
kerületének háborús csatornaszabályozása. Épp erre van
szükségem.
– Tudod – mondta a Finn –, egy kicsit idősebb vagyok nálad, és néha
úgy érzem, hogy te is legalább olyan kőagyú vagy, mint azok a
kölykök, odaát Yerseyben. Mit akarsz, mit mondjak? Hogy ez a Kreml
kulcsa? Majd te kitalálod, mi a túró ez. Én csak eladom
neked.
Megvettem.
Testetlenség. Chrome JÉG-palotájában kavargunk.
Olyan érzés, mintha a jégtörő keltette hullámok hátán lovagolnánk
az egyre mutálódó program felett lógva. Fénylő foltok vagyunk a
terjedő olajon, mely végigcsorog a ködfalak között.
Van valahol testünk: nagyon messze, egy fémmel és üveggel fedett,
zsúfolt padlásszobában, és valahol peregnek a mikroszekundumaink
is, melyekből talán marad elég a kilépéshez is.
Betörjük Chrome kapuit egy könyvvizsgálatnak és egy bírósági
határozatnak álcázva, de az ő védelme direkt az ilyen hatósági
behatolókra van kihegyezve. A legkifinomultabb jege arra van
strukturálva, hogy feltartóztassa a parancsokat, végzéseket és
határozatokat. Mikor széthasítottuk az első kaput, adataink halmaza
eltűnt a JÉG-falak mögött. Ezek a falak sarkok erdejének,
árnyék-útvesztőknek látszanak. Öt különböző vonalon indul
riasztójelzés a jogi intézményekhez, de ekkorra a vírus túljut a
külső jégen. Egyre terjedő rendszere felzabálja a távhívásokat,
hogy alprogramjaink felkutathassanak mindent, amit még nem
címkézett fel a védekezőprogram.
A ruszki cucc kiemel egy tokiói számot az ádatkupacból a hívások
gyakorisága, átlagos hossza és az alapján, hogy Chrome milyen hamar
válaszolja meg őket.
– Oké – mormolta Bobby. – Bejövő hívás vagyunk valamelyik japán
haverjától. Talán ez segít.
Ezt kapd ki, cowboy.
Bobby a nőkből olvasta a jövőjét. Barátnői
ómenek, kozmikus intelmek voltak: egész estéket töltött a Gentleman
Looserben arra várva, hogy az idő felfedje előtte
lapjait.
A padláson dolgoztam egyik éjjel és mivel éppen egy chipet
szabadítottam ki a tokjából, a karomat levettem, és a waldót
csatlakoztattam a helyére. Bobby bejött egy lánnyal, akit azelőtt
sosem láttam. Mindig zavarban vagyok, ha egy idegen így lát
dolgozni, a kábelekkel, amik a vállcsonkból kiálló gombokhoz vannak
kötve. A lány odajött, a kinagyított képet nézte a monitoron... meg
a waldót, ahogy fel-alá mozog a légmentesen zárt fedő alatt. Nem
szólt, csak nézett, amivel tüstént rokonszenvessé tette magát. Van
ez így néha.
– Automatic Jack... Rikki, a társam. – Bobby nevetett, átfogta a
lány derekát, és nekem valami azt súgta, hogy az éjszakát egy hotel
alvókapszulájában fogom tölteni.
– Hello – mondta Rikki. Tizenkilenc-húsz éves lehetett, magas volt
és nagyon formás. Néhány szeplő az orrán.
Szeme színe félúton a sötét borostyán és a jó francia kávé között.
Bő fekete farmer és keskeny plasztiköv volt rajta, mely remekül
illett a rózsaszín szandálokhoz.
Mostanság, ha félálomban újra elém lép, vallásos hologrammnak látom
a terjeszkedő város füstködén; abban a fehér ruhában, ami csak
egyszer volt rajta, amíg ismertem, s ami még a térdéig sem ért.
Csupasz karok és lábak, hosszú, keskeny kezek. Szőke tincsekkel
tarkított barna haja beárnyékolja arcát, lobog a szélben. Látom,
ahogy búcsút int.
Bobby lecövekelt egy rakás kazetta mellett.
– Na én megyek, cowboy – mondtam, és lecsatoltam a waldót. A lány
nézte, ahogy visszaillesztem protkókezemet.
– Jól értesz a javításhoz? – kérdezte.
– Naná. Automatic Jack bármit megcsinál neked. – Helyére
csattintottam a bajonettzárat, és megmozgattam duralu
ujjaimat.
A lány kis szimstimdecket húzott elő az övéből, és megmutatta a
törött csuklópántokat a kazettaajtón.
– Holnap – mondtam. – Semmi probléma.
Uramatyám, gondoltam, miközben
álomittasan támolyogtam lefelé a hatodikról. Bobbynak őrült mázlija van, hogy összeakadt egy ilyen
szerencsesütivel. Ha a rendszere működik, most már bármelyik nap
feltörhetünk. Az utcára lépve elvigyorodtam, aztán ásítozva
taxi után néztem.
Chrome kastélya feloldódik, tükörfalai remegnek és fakulnak, zabálják őket a ruszki program növesztette amőba-karok: szinte dőlnek a központi logikából, hogy ledöfjék és megfertőzzék magát a JÉG-gyárat is. A program kibernetikus vírus-analógia – önreprodukáló és faIánk. Folyamatosan mutálódik, felforgatva és feloldva a rendszer védelmét. Vajon megbénítottuk már, vagy valahol riadót üvölt egy sziréna, és villogó vörös fények figyelmeztetik Chrome-ot a közeledtünkre?
Rikki Wildside. Bobby egyfolytában magával
cipelte – az első néhány hétben úgy látszott, minden miatta van; az
egész banda összecsődült az éles-kék neonfények alatt. Új ember
volt még a társaságban, és ott volt a temérdek utca meg tér, amit
végig kellett csavarognia, az összes bolt és klub, és Bobby
megmutatta neki a valós oldalát is, az árnyékban élősködő
szubkultúra trükkös rendeződését, az összes játékost és neveiket a
saját játékaikban. Otthonossá tette számára a helyet.
– Mi történt a kezeddel? – kérdezte Rikki egy éjjel Gentleman
Looserben, amikor hármasban iszogattunk az egyik
sarokasztalnál.
– Sárkányrepülés – dünnyögtem. – Baleset.
– Sárkányrepülés egy gabonaföld felett – mondta Bobby. – A helyet
Kijevnek hívták. A mi Jackünk ott lógott a sötétben egy Nightwing
szárnyai alatt, a lábai közt egy húszkilós radarmasinát
szorongatva. Ott lógott, egy orosz seggfej meg véletlenül
ledurrantotta a fél karját egy katonai lézerrel. Tulajdonképpen
tényleg baleset volt.
Már nem emlékszem, hogy sikerült témát váltanom, de
sikerült.
Próbáltam bemesélni magamnak, hogy nem Rikki volt az, aki hozzám
közeledett, hanem Bobby kergette el magától. Rég, a háború vége óta
ismertem Bobbyt, és tudtam, hogy a nőket csak jelzésként használja
a játékában: Bobby Quine az idő és a városi éjszaka ellen. Rikki
akkor tűnt fel, amikor szüksége volt rá, hogy valami elindítsa,
valami felajzza. Szimbólumot látott benne – szimbólumát mindannak,
amire vágyott és sohasem ért el, mindannak, amit megszerzett és nem
tudott megtartani.
Sosem szerettem hallgatni, ahogy előadja, mennyire szereti Rikkit,
és tudni, hogy azt hiszi, csak ez élteti. A hatalmas bukások és a
gyors felépülések mestere volt – láttam már épp elégszer ahhoz,
hogy tudjam. Olyan volt ilyenkor, mintha hatalmas, neonzöld
betűkkel írta volna a napszemüvegére: KÖVETKEZŐ. Készen állt, hogy
lecsapjon az első érdekes arcra, melynek gazdája elhalad a
Gentleman Looser asztalai közt.
Tudom, mit tett velük. Elméjében emblémákká változtatta őket,
útjelzővé életének folyamatosan változó térképén, jelzőtüzekké,
amiket követhetett a bárok és neonfények tengerén át. Mi más
kormányozhatta volna? Nem szerette a pénzt, sosem akart uralkodni
mások felett, mert utálta az ezzel járó felelősséget – a szokvány
célok egyike sem adott elegendő fényt neki. Volt benne szakmai
önérzet, de nem elég erős ahhoz, hogy nagy tettekre
ösztönözze.
A szükséges pluszt a nőktől kapta meg.
Mikor Rikki feltűnt, már nagyon kellett neki egy. Hírneve gyorsan
fakult, és pénze fogytával mind nyilvánvalóbbá vált, hogy szép
napjai véget értek. Szüksége volt egy nagy dobásra, méghozzá
gyorsan, hisz sosem élt másfajta életet: órái a mozgásra voltak
beállítva, veszélyekkel és adrenalinnal voltak kalibrálva, arra,
amikor tökéletes nyugalom szállta meg, mert tudta, hogy minden
lépése helyes, vagy arra a kellemes bizsergésre, amit akkor érez az
ember, ha valaki más pénze csordogál a saját
bankszámlájára.
Itt volt az ideje, hogy összepakolja a batyuját, és lelépjen; Rikki
sokkal magasabbra, sokkal távolabbra került tőle, mint a többiek
valaha is, mindazonáltal – és én szinte éreztem, hogy ez sikolt
benne – itt volt, élőn, abszolút
valósan, éhesen, rugalmasan, izgatottan, szomorúan és
gyönyörűen.
Aztán egy délután, kábé egy héttel azelőtt, hogy átruccantam New
Yorkba Finnhez, Bobby elpályázott. Magunkra hagyott minket azon a
padláson, épp egy vihar előtt. A fél égboltot a befejezetlen dóm
kupolája takarta, a másik feketéskék felhőkavargás volt. A munkapad
mellett álltam, a fülledtségtől kábán bámultam felfelé, s Rikki
egyszerre hozzám ért: megérintette a vállamat, a forradás félinches
szélét, amit nem takart a protézisem. Bárki, aki valaha ott
érintett meg, a vállam felé folytatta, majd a nyakamat kezdte
cirógatni... de nem ez a lány. A körmei lakkfeketék voltak, nem
lekerekítettek, hanem csúcsos téglalapok, épp csak egy árnyalattal
sötétebbek, mint a karbonszálas laminát, melybe a karomat tokozták.
És a keze lefelé vándorolt a kézen, a fekete körmök követték a
hegesztéseket a laminátban, le egészen az anodizált könyökhajlatig,
aztán a csuklóig. Elektronikus idegeimmel éreztem ujjbegyeinek
puhaságát, aztán ujjai összefonódtak az enyémekkel – élő hús és
érző duralumínium.
Rikki a másik tenyerét is felemelte, hogy végigsimítson a
biovisszacsatoló egységeken. Egész délután esett – esőcseppek
dobolása a fémen és páncélüvegen Bobby ágya felett.
A JÉG szilánkjai szuperszonikus pillangókként
lobbannak el, a mátrix végtelenségének illúzióját hagyják maguk
után. Mintha egy előregyártott épület születéséről készített
időkondenzált felvételt néznénk visszafelé, úgy omlanak le sorra a
falak.
Próbálom emlékeztetni magam, hogy ez az egész hely, a fal és a
szakadék csak jelképek – hogy valójában nem vagyunk Chrome
számítógépében, csak hozzá vagyunk csatlakoztatva, hogy az illúziót
a mátrixszimulátor generálja Bobby padlásterében. Az adatfolyam
kezd megmutatkozni, sebezhetővé válni... Ez a JÉG belső oldala,
melyet korábban sosem láttam, s melyet napjában tizenötmillió
legitim konzolzsoké lát és fogad el a maga valóságaként.
Az adatfolyam tótágast álló teherszerelvények soraként tornyosul
fölénk, szelvényeit a hozzáférés megkönnyítése végett színkóddal
látták el. A pasztellek valószínűtlenül világosnak rémlenek e nagy
áttetszőségben, szelvényeiket kék és bugyirózsaszín átlók tömege
csíkozza.
De a JÉG-falak még mindig rejtenek valamit: Chrome sötétségének
felbecsülhetetlen értékű magvát, a középütt lüktető szívet...
Késő délután volt, mikor visszatértem a New
York-i bevásárolókörutamról. Nem sok fény szivárgott be a padlásra,
Bobby monitorán azonban egy JÉG-minta világított, valamiféle
számítógépes védelem kétdimenziós, grafikus ábrázolása – akár egy
neonból szőtt, Art Deco imaszőnyeg. Kikapcsoltam a konzolt, és a
képernyő teljesen elsötétült.
Rikki cuccai szanaszét hevertek az asztalomon, nejlontáskájából
előhullámzó ruhák és kozmetikumok, egy pár vörös westerncsizma,
audiokazetták, fény és japán magazinok a szimstimsztárokról. Az
egészet bevágtam a munkapad alá és lecsatoltam a kezemet.
Elfelejtettem, hogy a Finntől vett programot a kabátom jobb oldali
zsebében hagytam, így aztán bal kézzel kellett előbányásznom és
behelyeznem az ékszerészmikroszkóp bélelt pofái közé.
A waldo úgy néz ki, mint egy archaikus lemezjátszó, amin még
bakelitlemezeket gyötörtek. A kar maga alig hosszabb egy centinél,
és úgy mozog, mintha annak a bizonyos lemezjátszónak a hangszedője
lenne. Én ezt már nem észleltem, mikor összekapcsolódtam vele; a
szkópba nézve a karomat láttam fekete-fehérben, negyvenszeres
nagyításban.
Lefuttattam egy öntesztet, és felvettem a lézert. Egy kicsit
nehéznek éreztem, ezért lejjebb állítottam súlyérzékelő
szenzoraimat negyed kiló per grammra, és nekikezdtem. Negyvenszeres
nagyítás mellett a program akkorának tűnt, mint egy kamion. Nyolc
órába telt, míg feltörtem: három óra a waldóval és a lézerrel, négy
váltás energiatelep, két óra telefonálás, hogy megtaláljam a
megfelelő embert Coloradóban, és még három, hogy lefuttassak egy
lexikonprogramot, ami le tudta fordítani a nyolc éves orosz műszaki
halandzsát.
Cirill betűs, mondatok vibráltak át a monitoron, és a képernyő
közepe táján elkezdtek angol szövegre változni. Ahol a lexikon
speciális katonai szakkifejezésekkel találkozott, egy csomó
értelmetlen ákombákom jelent meg. A coloradói szoft nem boldogult
az egésszel, de támpontot adott arra nézvést, mi a szart is vettem
Finntől tulajdonképpen.
Úgy éreztem magam, mint az egyszeri punk, aki nekiindul rugós
bicskát venni, és egy kisebbfajta neutronbombával tér
haza.
Hú, ba'meg, megint rendesen
rácsavartál! gondoltam. Mi a túróra
lehet használni egy neutronbombát utcai
verekedésben?
A cucc a porvédő alatt nem éppen az én súlycsoportomba tartozott.
Fingom se volt, hová töltsem le, vagy hogy hol találok majd rá
vevőt. Valaki talált, de az, a Porsche órás, hamis belga útleveles
pasi halott volt – de én sosem mozogtam az ő köreiben. Finn emberei
Yerseyben olyasvalakit intéztek el, akinek amúgy a bokájáig sem
értek.
A program az ékszerésznagyítóban egy orosz katonai JÉG-törő volt,
gyilkos komputerizált mutagén.
Hajnalodott, mire Bobby hazatért. Egyedül. Én egy zacskó
előrecsomagolt szendviccsel a kezemben aludtam el nem sokkal
azelőtt.
– Éhes vagy? – kérdeztem még félálomban, ahogy kicsomagoltam a
szendvicsem. A programról álmodtam, amőba-csápjainak falánk
hullámairól és álcázó alprogramjairól; álomban valamiféle
organizmus volt az egész, alaktalan és szertefolyó.
Bobby félretolta a felkínált zacskót a konzol fele menet, majd
megnyomta az egyik funkciógombot. A képernyő felfénylett, megjelent
rajta ugyanaz a bonyolult ábra, amit én is láttam előző nap
délután. A bal kezemmel kitöröltem az álmot a szememből – ez volt
az egyetlen, amit nem tudtam megtenni a jobbal. Mikor elaludtam,
épp azon filóztam, elmondjam-e neki, mihez jutottunk. Úgy
gondoltam, talán anélkül kéne eladnom, hogy szólnék róla,
megtartani a pénzt, elmenni innen valami új helyre, és Rikkit is
magammal vinni.
– Kié? – kérdeztem a képre bökve.
Bobby ott állt fekete ejtőernyős kezeslábasban, öreg bőrdzsekijét
úgy vette a vállára, mint valami köpenyt. Jó pár napja nem
borotválkozott, az arca beesettebb volt a szokásosnál.
– Chrome jege – közölte.
Kezem önállósította magát: kattogni kezdett, ahogy a félelem
átcikázott a karbonba ágyazott myoelektromos idegeken. Elejtettem a
szendvicset; puha csírák és halványsárga sajtszeletek a felmosatlan
parkettán.
– Sültőrült vagy.
– Nem. Mit gondolsz, rájött? Dehogy. Ha tudná, rég halottak
lennénk. Egy mombasai kölcsönzőcégen és egy algériai műholdon
keresztül kapcsolódtam rá. Tudja, hogy valaki lesi, de soha az
életben nem fogja kideríteni, ki az.
Sóhajtottam. Ha Chrome lekövette volna Bobby útvonalát, ha kiszúrta
volna, mi készül, valószínűleg sosem érek vissza New
Yorkból.
– Miért pont ő, Bobby? Csak egy értelmes indokot mondj!
Chrome. Tán ha féltucatszor láttam a Gentleman Looserben. Nyilván
épp szarul állt anyagilag, vagy csak ellenőrizte az emberek
helyzetét – a helyzetet, ami sohasem érdekelte igazán. Gyönyörű kis
arcában a legfurcsább a szeme volt: a legsötétebb két szem azok
közül, amiket valaha láthattál. Emberemlékezet óta tizennégynek
nézett ki, metabolizmusát gondosan beszabályozták, és valami durva
hormon- és szérumkezelést kapott folyamatosan. A legkomiszabb
ragadozó hírében állt, és nem vállalt közösséget a hozzá
hasonlókkal: a jólmenő helyi nagyfiúk klubjában szerzett örökös
tagságot. Beszélték, elosztóként kezdte, mikor a szintetikus
hormonok még tilalmi listán voltak. De nem sokáig kellett
hormonokkal üzletelnie, s mostanra övé volt a Kék Fények
Háza.
– Teljesen meggárgyultál, Quine. Mondj egy jó okot, miért van ez a
szar a képernyődön. Már rég le kellett volna szállnod róla, és azt
hiszem, most...
– A tipp a Looserből való – kezdte Bobby, kibújva a bőrdzsekiből. –
Black Myron és Crow Jane. Jane egyfolytában fent lóg a
szexvonalakon – úgy gondolja, tudja, hol buzog a lóvé. Azon
vitatkoztak Myronnal, vajon Chrome-e a meghatározó a kékfényes
buliban, vagy valamelyik nagyfiú.
– Errefelé csak ők rúghatnak labdába, öreg. És mi megfogadtuk, hogy
nem kezdünk velük – ez az, amiért még itt lehetünk.
– És ez az amiért még most is csórók vagyunk. – Bobby visszaült a
forgószékbe a konzol elé, lehúzta az ejtőernyősruha zipzárját, és
megvakarta ösztövér mellkasát. – De lehet, hogy már nem
sokáig.
– Én úgy gondolom, ez a társulás épp most van
felbomlóban.
Bobby elvigyorodott. Grimasza őrült volt, durva és éles –
olyasvalakié, aki szarik a halálra.
– Nézd, ember, van egy kis félretett pénzem. Miért nem szállsz fel
egy Miamiba tartó gépre, ott meg egy légpárnásra a Montego-öbölhöz?
Pihenésre van szükséged. Vagy legalább együtt kéne csinálnunk a
bulit.
– Ez az én balhém, Jack – mondta ő, miközben nyomkodott valamit a
billentyűzeten. – És sosem csináltunk még ilyet együtt. – A neon
imaszőnyeg széthasadozott a képernyőn, ahogy az animációs program
belevágott. JÉG-csápok hullámzottak hipnotikusan – egy eleven
mandala. Bobby tovább dolgozott, és ez a mozgás egyre lassult; a
JÉG minta újraalkotta volna önmagát, de már sokkal egyszerűbben,
két különböző állapot közötti átmenetet mutatva. Elsőrangú munka
volt, nem gondoltam, hogy még mindig ilyen jó. – Most – mutatta –
Itt. Látod? Várj! Itt... és itt is. És itt is megvan. Könnyű
eltéveszteni. Ezek azok. Lapszusok nyolcvan percenként, ahogy
egy-egy üzenet kispriccel a műholdjukra. Egy évig élhetnénk abból,
amit ők gond nélkül kifizetnek egyetlen kurva hét alatt.
– Kinek a műholdja ez?
– Chrome svájci bankárjaié. Ez az ő fiókja, Jack. A hely, ahová a
pénze vándorol. Crow Jane-nek igaza volt.
Én csak álltam, és a karom is elfelejtett kattogni.
– Nos, mit találtál New Yorkban, partner? Szereztél valamit, amivel
szétvághatom azt a jeget? Mindenre szükségünk van, amit meg tudunk
szerezni.
Kényszerítettem magam, hogy még véletlenül se nézzek a waldo és az
ékszerész-nagyító irányába. A ruszki program ott volt a porvédő
alatt.
Jokerek, szerencsehozók.
– Hol van Rikki? – kérdeztem a konzol felé lépve, hogy
tanulmányozzam a folyamatosan változó mintát a képernyőn.
– A barátainál – vonta vállat Bobby. – Kölykök, mind a stimben
élnek. Ezt az egészet miatta csinálom, ember.
– Kimegyek és gondolkodom a dolgon. Ha azt akarod, hogy
visszajöjjek, nem nyúlsz a deckhez.
– Csak érte csinálom – mondta Bobby, ahogy az ajtó csukódni kezdett
mögöttem. – És ezt tudod te is.
És most benne vagyunk: a program végiggurul
velünk az egyre rojtosodó árnyfalak alkotta útvesztőn – szürke,
katedrálisnyi helyek a világos tornyok között. Agyrengető
sebesség.
Fekete JÉG. Ne is álmodd, hogy átjutunk. Fekete JÉG.
Túl sok sztorit hallani a Gentleman Looserben; a fekete JÉG már-már
mitológia. JÉG, ami öl. Illegális... de hát azok vagyunk
mindannyian. Valamiféle neurális visszacsatolásfegyver, amivel csak
egyetlenegyszer találkozol. Mint valami förtelmes isten igéje,
kizabálja az agyadat. Mintegy epileptikus görcs, mely újra és újra
összeránt, míg nem marad benned semmi, ami
összeránduljon.
És mi egyre lejjebb ásunk Chrome árnyékkastélyának
padozatába.
Megpróbálok felkészülni a lehelet utolsó rebbenésére, az
elernyedésre, az idegek végső rándulására. Félek az iszonyattól,
ami kettőnkre vár odalent.
Rikkit egy kávéházban találtam egy fiúval,
akinek Sendai szemei voltak, és félig gyógyult varratok futottak
szét sugárirányban a füle mögötti aljzatból. Egy halom fényes
prospektus hevert az asztalon. Tally Isham, Zeiss Ikon szemű lány
mosolygott fel mindegyikről.
A kis stimdeck is azok között a cuccok között volt, amit előző
éjjel bevágtam a munkapad alá. Az egyetlen dolog, amit
megjavítottam Rikkinek, mióta megismertem. Órákat töltött
becsatlakozva abba az egységbe – angyal vagy szent volt ilyenkor,
aki szürke csatolókábelekből font tiarát visel. Tally Isham volt a
kedvence, és a kábelek révén vendéggé válhatott a sztár testében,
vendéggé a gonddal szerkesztett és rögzített benyomások között.
Szimulált ingerek: a világ – természetesen csak az érdekes részek –
ahogyan azt Tally Isham érzékeli. Tally, ahogy versenyre kel egy
fekete Fokkerrel az arizonai Mesa-csúcsoknál. Tally, ahogy
búvárkodik a török tengerpart természetvédelmi területein. Tally,
ahogy bulizik a szupergazdagokkal Görögország privát szigetein, és
ahogy a kis, fehérre mázolt kikötők szívszorító hajnali
egyszerűségét átérzi.
Rikki sok mindenben hasonlított Tallyra. Ugyanazok a színek és
arccsontok – bár azt hiszem, Rikki ajkai kicsit erősebbek voltak.
Nem akart Tally Isham lenni, de akarta a munkát. Ilyenek voltak az
ambíciói: szimstimsztár akart lenni. Bobby kinevette, én csak
hallgattam, ahogy beszél róla, komolyan.
– Hogy néznék ki egy pár ilyennel? – kérdezte egy premier plán
fotót mutatva, amelyen saját borostyánbarna szemei fel voltak
cserélve Tally Isham kék Zeiss Ikonjaival. Megvolt a napi betevője,
sőt nem is volt kifejezetten szegény, de hát gazdag sem volt, és ő
Ikont akart, a sztárok márkáját. Az pedig nagyon drága.
– Még mindig szemeket szeretnél venni? – kérdeztem, ahogy
leültem.
– Tigrisnek van egy eladó – válaszolta. Úgy láttam,
fáradt.
Tigris nagyon meg volt elégedve a saját Sendaijával, ami nem segít
mosolyogni... de nem tudtam eldönteni, mosolygott-e valaha is. A
képe egyenfazonra volt igazítva, amit csak a hetedik átszabással
tudnak létrehozni az orvosi butikokban; további életét valószínűleg
úgy fogja leélni, hogy az aktuális élvonal színészeinek vonásait
hordja; a nem túl tökéletest, a nem túl eredetit.
– Sendai, igaz? – próbálkoztam.
Bólintott. Néztem, ahogy megpróbál végigmérni az általa elképzelt
professzionális szimstimsztár nézéssel. Úgy tett, mintha épp
fölvett volna. Pillantása túl sokáig időzött a karomon.
– Kitűnőek, amikor az izmok felmondják a szolgálatot – mondta, és
láttam, milyen óvatosan nyúl a dupla eszpresszójáért: a Sendai
szemek többek között garanciális problémáikról és mélységérzékelési
hibáikról voltak híresek.
– Tigris holnap indul Hollywoodba – suttogta a lány.
– Aztán majd Chibába, igaz? – mosolyogtam. A srác nem viszonozta. –
Kapott már ajánlatot valakitől, Tigris? Van ügynöke?
– Majd meglátjuk – felelte ő, aztán felállt, gyorsan elbúcsúzott
Rikkitől – tőlem nem –, és elment.
– Annak a kölyöknek a látóidegei egy fél éven belül felmondhatják a
szolgálatot. Tudod, mi az igazság, Rikki? Azok a Sendai-ok
illegálisak Angliában, Dániában és még egy csomó helyen. Ne
cseréltesd le a sajátjaidat!
– Ne leckéztess. – A lány ellopta az egyik croissantomat, és
elkezdte majszolni a csücskét.
– Úgy gondoltam, lehetnék a tanácsadód, kölyök.
– Ja. Tudod, Tigris nem egy lángész, de a Sendai-ok hibáiról
mindenki tud. Viszont ezek azok, amik árban mindenkinek beleférnek.
Szóval tesz egy próbát. Ha bejön, lecserélteti őket.
– Ezekre? – mutattam a Zeiss-katalógusra. – Baromi drágák, Rikki.
És jobban teszed, ha nem kockáztatsz.
Vállat vont.
– Én Ikont akarok.
– Legyen. Ha felmész Bobbyhoz, mondd neki, hogy üljön nyugodtan a
hátsóján, míg nem hall rólam.
– Meglesz. Üzlet?
– Üzlet – feleltem, pedig nem üzlet volt ez, hanem
őrültség.
Megittam a kávémat, ő pedig megette mindkét croissantomat. Aztán
elkísértem Bobby házáig. Ötven hívást kellett elintéznem,
mindegyiket különböző telefonfülkéből.
Üzlet. Komplett hülyeség.
Mindent egybevetve hat hetünkbe került, míg előkészítettük a
balhét. Hat hét, és közben Bobby egyfolytában azt ecsetelte,
mennyire szereti őt. Keményen dolgoztam, hogy távol legyek
tőle.
A legtöbb melót a telefonhívások adták. Az első ötven – és nagyon
burkolt – érdeklődésem mindegyike újabb ötvenet látszott fialni.
Olyan szolgáltatásra volt szükségünk, mely szerves része a világ
gazdasági vérkeringésének, de sosem veszik ötnél többen igénybe
egyszerre, egy szolgáltatásra, melyet sosem hirdetnek: a világ
legtutibb pénzmosodáját kerestük, olyat, ahol képesek egy hatalmas
összegű, valós idejű átutalást vegytisztítani, aztán az egészről
megfeledkezni.
Végül az összes hívás szükségtelennek bizonyult: Finn vezetett el
minket a megoldásig. Azért ugrottam át hozzá, hogy vegyek egy új
blackbox-szerelést, mert anyagilag majdnem összeroppantunk a sok
telefonálás miatt, és mellékesen, konkrétumok nélkül ecseteltem
neki a fő problémát is.
– Macao – mondta azonnal.
– Macao?
– A Long Hum család. Tőzsdeügynökök.
Még a számuk is megvolt neki. Ha mosoda, hát legyen
mosoda.
A Long Hum embere nagyon óvatos volt, amikor előadtam neki taktikai
okokból történő felszámolásról szóló történetemet. Bobbynak kétszer
is át kellett repülnie Hong Kongba, hogy a dolgok rendben menjenek.
Ráadásul kezdtünk kifogyni a pénzből. Máig sem tudom, hogy mi volt
az elsődleges indok, ami miatt nekikezdtem ennek az egésznek;
baromira tartottam Chrome-tól, de még sosem jártam ilyen közel
ahhoz, hogy gazdag legyek.
Megpróbáltam meggyőzni magam, hogy jó ötlet volt felgyújtani a Kék
Fények Házát, azt a patkányfészket... de még mindig nem tudom
megemészteni a dolgot. Nem szerettem a helyet, mert ott töltöttem
életem egyik legdepressziósabb éjszakáját... de ez nem volt
elégséges ok arra, hogy kicsináljuk Chrome-ot. Aztán félúton azt
gondoltam, hogy bele fogunk halni a próbálkozásba. A ruszki
programot leszámítva az esélyek nem épp nekünk kedveztek.
Bobby teljesen beleveszett a parancsprogram megírásába, amit Chrome
számítógépének halott központjába készültünk beültetni. Ez a
feladat rám várt, mivel Bobbynak minden figyelmét lekötötte, hogy
visszatartsa a ruszki mutagént az esztelen gyilkolástól. Mivel túl
bonyolult volt ahhoz, hogy újraírjuk, inkább vállalta, hogy
megpróbálja visszatartani arra a két másodpercre, amire a
művelethez szükségem lesz.
Üzletet kötöttem egy Miles nevű utcai szamurájjal. Rikkit kellett
szemmel tartania az égetés éjszakáján, és felhívnia engem egy
bizonyos időben. Megdumáltam vele, hogy ha nem lennék ott, vagy nem
a megbeszélt módon válaszolok, azonnal kapja el és rakja fel a
lányt az első vonatra, ami elmegy innen. Átadtam neki egy
borítékot, benne egy levéllel és a maradék pénzemmel – mindezt
Rikkinek szántam.
Bobbynak eszébe sem jutott, mi lesz Rikkivel, ha kudarcot vallunk –
de egyre mondogatta, mennyire szereti őt, és folyvást azt
tervezgette, hová utaznak, mihez kezdenek majd azzal a rengeteg
pénzzel.
– Először is vegyél neki egy pár Ikont, ember. Tisztára be van
rájuk indulva. Komolyan gondolja ezt a szimstim dolgot.
– Hé – nézett fel a billentyűzetről Bobby. – Neki nem kell
dolgoznia. Meg fogjuk csinálni, Jack. Ő az én szerencsém. Soha nem
kell majd dolgoznia.
– A te szerencséd – mondtam, és egyáltalán nem voltam boldog.
Igazság szerint nem is tudtam visszaemlékezni, mikor voltam
utoljára boldog. – Nem keresed meg a szerencsédet?
Nem tette, és én sem. Mindketten túlságosan elfoglaltak voltunk
hozzá.
Elvesztettem. Elvesztettem, és ez emlékeztetett a Kék Fények
Házában töltött éjszakámra – oda is azért mentem, mert elvesztettem
valakit. Kezdetnek mindjárt leittam magam, aztán lecsaptam a
vazopresszin-inhalátorokra. Ha igazán ki akarod ütni és fel akarod
pörgetni magad, a booze és a vazopresszin a legmegfelelőbb megoldás
a mazochisták patikájából; a lé érzelgőssé tesz, a vazopresszin
pedig emlékezni segít. A gyógyászatban a cuccot öregkori szenilitás
és amnézia ellen használják, de az utca mindennek megtalálja a
saját felhasználási területét. Szóval vásároltam magamnak egy
ultraerős emlékeztetőt, és vesztemre – mert odaát nem csak a jóra
emlékezel, hanem a rosszra is. Egy szállítmány állati extázisra
vársz, és egyszerre rád zuhan mindaz, amit mondtál, amit ő mondott,
és az is, hogyan sétált ki köszönés nélkül az életedből.
Nem emlékszem, miért döntöttem úgy, hogy a Kék Fényekbe megyek,
vagy arra, hogyan jutottam oda. Csak a csendes folyosókra és arra a
dekoratív vízesésre emlékszem, aminek talán csak a hologramját
láttam. Aznap éjjel egy valag pénzem volt; egy fazon adta Bobbynak,
amiért egy három másodperces lyukat nyitott valakinek a
jegén.
Nem hiszem, hogy az ajtónál álló biztonságiaknak tetszett a képem,
de elég pénz volt nálam ahhoz, hogy ne kekeckedjen.
Még többet ittam, miután megvolt a dolog, amiért mentem. Aztán egy
nagydarab fazon ragaszkodott hozzá, hogy háborús hősnek nevezzen,
amit egyáltalán nem szeretek. Azt hiszem, mutattam neki néhány
trükköt a karral, mielőtt minden elsötétült. Két nappal később, egy
olcsó alvókapszulában ébredtem, valahol egész másutt.
Vannak dolgok, amik rosszabbak az egyedüllétnél is.
Az, amit a Kék Fények Házában árulnak, nagyon populáris, és
teljesen legális.
A sötétség szívében az amőba-karok megfestik a
sötétséget a világosság forgószeleivel. Áttetsző pengék pörögnek
távolodva tőlünk; mi a csendes, lassított felvételként pergő
robbanás középpontjában függünk a semmiben, JÉG-forgácsok hullanak
szerteszét, és Bobby hangja átüt a több fényévnyi elektronikus
illúzión:
– Égesd le a szukát! Nem tudom tovább visszatartani...
A ruszki program, átnőve az adattornyokon, kioltja a játszószoba
színeit. Beizzítom és lerakom Bobby házi készítésű
parancsprogramját, mélyen Chrome jéghideg szívébe. A szerteszét
spriccelő átvitel bekattan, a tömörített információ koherens
lézersugárként vágódik elő, egyenesen fölfelé, elhagyva a sötétség
egyre vékonyodó tornyát; az orosz program az, s Bobby küszködik,
hogy a végzetes pillanatban ellenőrzése alatt tartsa. Egy formátlan
árnyékkar vágódik elénk a tornyosodó sötétből, de már
késő.
Megcsináltuk.
A mátrix körülöttem úgy hajlik vissza önmagába, mint egy origami
trükk.
És egyszerre megérzem magam körül az égett, az olvadó áramkörök
szagát.
Úgy rémlik, hallom Chrome hangját, egy nyers fémsikolyt, aztán
rádöbbenek, hogy ez lehetetlen.
Bobby úgy nevetett, hogy a könnye is
kicsordult. A számláló ott világított a monitor alsó sarkában:
07:24:05. Az egészet alig nyolc perc alatt csináltuk meg.
Néztem, ahogy a ruszki program elolvad az aljzatban.
Chrome zürichi bankszámlájának javát jótékonysági célokra utaltuk
át: túl sok volt rajta ahhoz, hogy az egészet megfújjuk, és tudtuk,
hogy meg kell törnünk, le kell égetnünk őt, különben utánunk jön. A
pénzből alig tíz százalékot tartottunk meg, és az is rögtön
átpasszoltuk a Long Humnak, Macaóba. Ők hatvan százalékot tartottak
meg a szolgáltatás fejében, a maradékot pedig átutalták a mi
bankszámlánkra a hongkongi tőzsdén keresztül, a lehető
legtekervényesebb útvonalon. Egy óráig tartott, míg
folyószámláinkra, melyeket Zürichben nyitottunk, elkezdett befolyni
a pénz.
Néztem a halmozódó nullákat, ahogy peregtek a lényegtelen szám után
a monitoron. Gazdag voltam.
Ekkor csörgött a telefon. Miles volt az. Majdnem eltévesztettem a
kódszót.
– Hé, Jack, ember, én nem tom'... Mi történt ezzel a ti
lányotokkal? Furcsa dolgok történtek itten...
– Mi van? Mondd már!
– Rajta voltam, ahogy mondtad, szorosan, de láthatatlanul. Lement a
Looserbe, ott lógott egy darabig, aztán lelécelt. A Kék Fények
Házába ment.
– Mit csinált?
– Hátsó bejárat. Bement a hátsó bejáraton: ki volt írva, hogy csak
alkalmazottnak. Nem tudtam átjutni a biztonságiakon.
– Ott van még?
– Nincs. Ember, egyszerűen elvesztettem. Itt tök fejetlenség van,
mintha a Fények totál kipurrcant volna. Vagy hétféle sziréna,
riasztás vagy mifene megy itt, mindenki rohangászik, a tűz meg csak
terjed... Mindenféle fazonok mászkálnak, mentősök, valami
kormányzati fajták, meg aztán vannak itt furgonok hatósági
jelvényekkel...
– Miles, mi lett a lánnyal?
– Nemtom', Jack. Elvesztettem.
– Nézd, Miles, tartsd meg a pénzt, ami a borítékban van,
oké?
– Ez most komoly? Hé, tényleg sajnálom. Én...
Letettem.
– Várj, míg elmondjuk neki – mondta Bobby, miközben egy
törölközővel szárítgatta magát.
– Mondd el egyedül, cowboy. Nekem most sétálhatnékom van.
Kimentem a neonfényes éjszakába, hagytam hogy körém tolakodjon a
tömeg, gyalogoltam vakon, rábízva magam, baktattam, mint az óriás
organizmus kicsinyke szelete, a tudatosság sodródó szilánkja, ebben
a csupa kő univerzumban. Eleinte nem gondolkodtam, csak raktam
egyik lábam a másik után – aztán visszatértek a gondolataim, és
minden értelmet kapott. Már tudtam, miért volt szüksége Rikkinek a
pénzre.
Ugyanezt gondoltam Chromeról is. Totálisan kicsináltuk, megöltük
őt, olyan biztonsággal, mintha a torkát vágtuk volna át. Az
éjszaka, az utcák, a térek, amiken végigjöttem, számára a halált
jelenthetik, és nincs hová mennie. Hány ellensége lehet vajon ebben
a tömegben? Hányan mozdulhatnak most, hogy már nem tartja vissza
őket a pénzével járó hatalom? Mindenét elvertük. Visszalöktük az
utcára. Nem voltam biztos benne, hogy megéri a hajnalt.
Végül visszaemlékeztem a kávézóra, arra, ahol Tigrissel
találkoztam.
A lány napszemüvege mindent elmondott: mélysötét lencsék,
zúzódásokat takaró, beszédes, testszín ragasztószalag.
– Hello, Rikki – szólítottam meg, és már fel voltam készülve, mikor
levette a szemüveget.
Kék, Tally Isham kék. A tiszta védjegykék, amiről a sorozat
darabjai elhíresültek. A két íriszt az apró betűs ZEISS IKON
felirat keretezi, maguk a betűk csillogó aranypettyek a zafír
háttér előtt.
– Gyönyörűek – mondtam. Ragasztószalag takarta a vágásokat. Jó
munka, nem maradnak utána hegek. – Szereztél egy kis pénzt,
ugye?
– Ja. – Rikki megborzongott. – De többet nem fogok... legalábbis
nem így.
– Azt hiszem, az a hely nem is fog működni többet.
– Ó... – Az arca még csak meg sem rezzent. Az új, kék szemek
nyugodtak és nagyon mélyek voltak.
– Nem számít – mondtam. – Bobby már vár rád. Épp most ütöttünk meg
egy kisebbfajta főnyereményt.
– Nem. El kell mennem. Fogadok, hogy nem fogja megérteni, de nekem
most mennem kell.
Bólintottam, és figyeltem, ahogy a kar felemelkedik, ahogy megfogja
az ő kezét; furcsamód egyáltalán nem éreztem, hogy hozzám tartozott
volna, de ő mégis úgy tartotta, mintha én lennék.
– Egy útra szóló jegyem van Hollywoodba. Tigris ismer embereket,
akiknél ellakhatok. De az is lehet, hogy egyenesen Chibába
megyek.
Bobbyval kapcsolatban igaza volt: a srác tényleg nem értette.
Megtette, amit akart, de szerettem volna megmondani neki – láttam,
mennyire bántja a dolog –, hogy ne izgassa magát Bobby miatt. A
cowboy egyáltalán nem akart kijönni a folyosóra, miután Rikki
összepakolta a holmiját. Letettem a táskákat, megcsókoltam,
véletlenül feltépve a ragasztószalagot, és bennem azt az érzést –
az orosz program robbanása lehetett ilyen Chrome adatai között.
Rikki egy leheletnyit tétovázott, de egyikünk sem tudott
megszólalni. Aztán elment. El kellett érnie a gépét.
Bobby a monitor előtt ült, belesüppedve a forgószékbe, és a nullák
hosszú sorát bámulta. Napszemüvege ott volt az orrán, és tudtam,
mire beesteledik, ott lesz megint a Gentleman Looserben, figyelve
az időjárást, aggódva várva egy jelre, arra, hogy valaki megmondja
neki, mit kezdjen új életével. Nem hittem, hogy bármi változni fog
– talán kényelmesebb lesz, de Bobby ugyanúgy fog ott ülni, ugyanúgy
várja majd a következő leosztást.
Próbáltam nem elképzelni Rikkit a Kék Fények Házában, háromórás
műszakban dolgozva, megközelítő mélyalvásban, míg a teste a
feltételes reflexek és a céges programok jóvoltából megteszi a
magáét. A vendégek sohasem emeltek panaszt, hogy átverték őket,
hiszen az orgazmusok valódiak voltak: Rikki érezte őket, érezte az
összesét, mint bágyadtan lobogó fényeket valahol az alvás és az
ébrenlét határán. Igen, a dolog nagyon népszerű, és teljesen
legális. Az ügyfeleknek régebben választani kellett a szolgáltatás
és a magány közül – egészen addig, míg a neuronelektronika odáig
nem fejlődött, hogy lehetségessé vált együtt élvezni a
kettőt.
Fölvettem a telefont, felhívtam a légitársaságot. Megadtam nekik a
valós nevét, a járatszámot.
– Megváltoztatta az elképzelését – mormoltam a kagylóba. – Chiba
Citybe utazik. Úgy van, Japánba. – A nyílásba dugtam a
hitelkártyámat, és bepötyögtem az azonosítót. – Első osztály. –
Távoli zümm, hogy leolvasták a kártya adatait. – És legyen retúr a
jegy.
Azt hiszem, felvette azt a pénzt is, vagy nem volt szüksége rá...
mindenesetre sosem jött vissza. Néha, éjszakánként elmegyek egy-egy
kirakat előtt, ahová szimstim sztárok posztereit aggatták. Egyforma
szemek néznek rám azokból a gyönyörű arcokból – a szemek olykor az
övéi, az arcok sosem. Soha, egyik sem az övé, én mégis őt látom,
valahol messze, túl a városon és az éjszakán, ahogy búcsút int.
Mozart
napszemüvegben
Bruce Sterling – Lewis Shiner Rice a
dombon állt a várostól északra. A tizennyolcadik századi Salzburg
úgy terült el alatta, mint egy félig megevett ebéd. A Szent
Rupert-katedrális romjai eltörpültek a hatalmas tornyok és a
dagadt, kerek tárolók mellett. A finomító kéményeiből sűrű, fehér
füst gomolygott. Rice egy kókadozó tölgyfa alatt ült, de itt is
érezte az ismerős olajvegyipari szagokat.
Az anakronizmusok egymást érték odalent: fallikus szivattyútelep
ágált a kolostor udvarán, nyílegyenes, magas vezetékek szelték át
Salzburg macskaköves utcáinak szövevényét. Jól elbántak szegény
várossal, de hát ez nem Rice hibája volt, erről igazán nem ő
tehetett. Az idősugár találomra választott ki egy pontot a Salzburg
alatti sziklaalakzatban, és kialakított egy nagyobbítható
buborékot, mely összekötötte ezt a világot Rice saját
korával.
A komplexum egy négyzetmérföldnyi területét magas drótkerítés vette
körül. Rice már két éve élt belül, s a bolygó minden pontjáról
származó csoportokat irányított; a vízhatlanná tett nantucketi
bálnavadászhajókból olajszállítókat csináltak, a helybeli
csőszerelőket meg kiképezték, hogy olyan messzi tájakon építsenek
vezetékeket, mint a Sinai-félsziget vagy a Mexikói-öböl.
Most végre kívülről láthatta az egészet, bár Sutherland, a társaság
politikai tisztje akadékoskodott. Az asszony azt állította, hogy
puszta jelenléte is képes fokozni a jövősokkot, mely amúgy is
megrázta a várost.
Rice-nek nem volt türelme ehhez a felfogáshoz. Az üzem elkészült,
az eredmények jobbak a tervezettnél, és ő igenis megérdemel egy kis
pihenést.
Őrülten imbolygó moped csattogott fel hozzá a domboldalra. A
motoros magas sarkú csatos cipője állandóan lecsúszott a pedálról,
jobb karjában nagy, hordozható sztereómagnót tartott. A moped egy
végső imbolygás után megállt tőle tiszteletteljes távolságra, és
Rice megismerte, hogy milyen zene szól a magnón: a 4.
szimfónia.
Ahogy Rice lassan odasétált hozzá, a fiú levette a
hangerőt.
– Jó estét, üzemvezető úr. Nem zavarom?
– Nem, minden rendben. – Rice alaposan megnézte az égnek álló
kefehajat, mely felváltotta a fiú divatjamúlt parókáját. Látta már
ezt a kölyköt az üzem körül, törzsvendég volt, olyan, aki
éjjel-nappal ott áll a kerítésnél és rádiókat, harisnyát,
penicillin-injekciókat koldul. De a zenéről még valami beugrott
neki.
– Ugye, te vagy Mozart?
– Wolfgang Amadeus Mozart, szolgálatára uram.
– Nofene. Tudod-e, mit bömböltettél?
– Az én nevem van a szalagon.
– Egen. Te írtad. Vagyis talán azt kellene mondanom, te írnád meg.
Úgy tizenöt év múlva.
– Olyan gyönyörű – bólintott Mozart. – Angolul nem tudom elmondani,
milyen érzés hallgatni.
Egy másik kapu körül lézengő eddigre már kunyizott volna. Rice-ra
nagy hatással volt a fiú tapintata, angoltudásáról nem is beszélve.
A frappáns bennszülött szókincs nem volt sokkal több, mint
rádió, narkó, kefélni.
– Vissza akarsz menni a városba?
– Igen, üzemvezető úr.
Volt valami a kölyökben, ami felkeltette Rice rokonszenvét. A
lelkesedése, a csillogó szeme. És hát persze ő volt minden idők
egyik legnagyobb zeneszerzője.
– Hagyd az uramozást – dünnyögte. – Hol lehet errefelé
szórakozni?
Sutherland kezdetben azt akarta, Rice ne is
vegyen részt a megbeszélésen – de hát Rice volt a társaság
időfizikai szakértője, és Jefferson kínos kérdéseket tett fel az
amerikai személyzetnek az időlyukakról és a párhuzamos
világokról.
Ricet-t a maga részéről feldobta, hogy találkozhat Thomas
Jeffersonnal, az Egyesült Államok elnökével. Washingtonért sosem
rajongott, és örült, hogy az öreg szabadkőműves kapcsolatai miatt
visszautasította, hogy tagja legyen a társaság „istentelen”
vezetőségének.
Rice izgett-mozgott dupla kötésű Dacron ruhájában. Ő meg Sutherland
a Hohensalzburg-kastély frissen légkondicionált tanácstermében
várakoztak.
– Már el is felejtettem, milyen zsíros tapintásúak ezek a
kezeslábasok – mondta.
– Legalább azt az istenverte kalapot nem vette ma fel – fanyalgott
Sutherland.
Késett az amerikai VTOL járat, a nő állandóan az óráját
nézegette.
– A háromszarvú kalapom? – kérdezte Rice. – Magának nem
tetszik?
– Az isten szerelmére, az szabadkőműves-kalap. Az antimodern
reakció jelképe. – A Szabadkőműves Felszabadítási Front Sutherland
egyik lidércnyomása volt. Ez a helyi politikai-vallásos csoport
végrehajtott már néhány eredménytelen támadást a vezetők
ellen.
– Szűnjön már meg, Sutherland, jó? A kalapot Mozart egyik
rajongójától kaptam. Valami Theresa-Maria-Angelától, vagy hogy
hívják. Lecsúszott arisztokrata. Mind együtt lógnak ebben a
belvárosi zenés kocsmában. Egyszerűen tetszik.
– Mozart? Szóval vele haverkodott? Nem gondolja, hogy békén kéne
hagynunk? Azok után, amit elkövettünk ellene?
– Egy frászt – mondta Rice. – Jogom van hozzá. Két évet dolgoztam
az üzem beindításán, miközben maga Robespierre-rel és Thomas
Paine-nel szórakozott. Egy kicsit kirúgunk Wolfganggal a hámból, és
maga rögtön nekem esik. És mi van Parkerrel? Még nem hallottam,
hogy azért morgott volna, mert Parker minden este rock and rollt ad
az éjszakai műsorában. A városban minden olcsó tranzisztoros rádió
azt üvölti.
– Ő a propagandista tiszt. Higgye el, leállítanám, ha tudnám, de
remek kapcsolatai vannak odahaza a Valós Időben. – Sutherland
megdörzsölte az arcát. – Hagyjuk abba, jó? Csak próbáljon meg
udvarias lenni Jefferson elnökhöz. Nehéz időszak áll
mögötte.
Bejött Sutherland titkárnője, egy volt Habsburg-udvarhölgy, és
bejelentette, hogy a gép megérkezett. Jefferson mérgesen félretolta
a lányt, és maga is belépett. Helybeli létére magas volt, a haja
lángvörös, és Rice még sosem látott ilyen ravasz
pillantást.
– Üljön le, elnök úr – intett Sutherland az asztal távoli vége
felé. – Kávét vagy teát parancsol?
– Talán egy kis madeira bort – felelte mogorván az
érkező.
Sutherland bólintott a titkárnőnek, aki értetlenül bámult, aztán
elsietett.
– Milyen volt a repülés? – kérdezte Sutherland.
– A gépeik igazán hatásosak – mondta Jefferson –, mint azt maga is
tudja. – Rice észrevette, hogy Jefferson keze remeg: nem jól
viselte a repülést. – Szeretném, ha a politikai érzékenységük
ugyanilyen fejlett volna.
– Tudja, hogy munkaadóim nevében nem nyilatkozhatom – felelte
Sutherland. – És azt, hogy én személy szerint sajnálom, hogy
működésünknek káros következményei is vannak. Florida
mindannyiunknak hiányozni fog.
Rice bosszankodva hajolt előre.
– Ugye, nem azért jött ide, hogy az érzékenységekről
beszéljünk?
– A szabadság, uram... a szabadság került veszélybe. – A titkárnő
visszatért egy pókhálós sherrys üveggel és néhány áttetsző műanyag
pohárral. Jefferson töltött magának, de leejtette: ismét tisztán
látszott, hogy remeg a keze. Aztán arcába lassan visszatért a szín.
– Amikor egyesítettük erőinket, tettek bizonyos ígéreteket.
Garantálták a szabadságunkat, egyenlőségünket, és hogy a saját
módunkon kereshetjük a boldogulást. Ehelyett mindenütt a maguk
gépei vesznek körül, olcsó gyári termékeik csábítják el országunk
népét, ásványkincseink és műtrágyáink eltűnnek a maguk erődjeiben,
és soha többet nem látjuk őket! – Jefferson az utolsó mondatnál
felpattant.
Sutherland igyekezett beleolvadni a székébe.
– A közös érdekek azt kívánják, hogy... izé, bizonyos
alkalmazkodási periódust...
– Ugyan, Tom – vágott közbe Rice. – Nem egyesítettük erőinket, ez
csak sóder. Kirúgtuk az angolokat, magát meg hatalomra juttattuk,
és maga is ezt akarta. Ha olajért fúrunk és elviszünk pár
festményt, annak semmi köze a maguk átkozott szabadságához.
Egyszerűen nem törődünk vele. Csináljon, amit akar, csak ne álljon
az utunkba, oké? Ha azt akartuk volna, hogy folyton
visszapofázzanak nekünk, az átkozott angolokat hagytuk volna
uralmon.
Jefferson leült. Sutherland szelíden töltött neki még egy pohárral,
amit az elnök azonnal fel is hajtott.
– Nem értem magukat. Azt állítják, a jövőből jöttek, és mégis úgy
viselkednek, mint akik el akarják pusztítani a saját
múltjukat.
– Szó sincs róla – mondta Rice. – A történelem olyan, mint egy fa,
világos? Ha az ember visszamegy és belekutyul a múltba, a törzsből
kiágazik egy újabb történelmi fejlődés. Nos, a mi világunk csak az
egyik ilyen ág.
– Tehát – mondta Jefferson – ez a világ... az én világom nem vezet
el a maguk jövőjébe..
– Stimmel.
– Tehát maguk itt szabadon rabolhatnak és erőszakoskodhatnak, míg a
saját világuk érintetlen, és biztonságban van! – Jefferson újra
felpattant. – Ez a gondolat hihetetlenül szörnyű, elviselhetetlen!
Hogy vállalhatnak részt ilyenfajta zsarnokságban? Hát nincsenek
emberi érzéseik?
– Az isten szerelmére, hát persze, hogy vannak – mondta Rice. – Mi
van a rádiókkal, újságokkal és gyógyszerekkel, amit szétosztunk?
Személy szerint az a véleményem, ugyancsak nagy pimaszság, hogy
idejön a himlőhelyes képével, a mosatlan ingével, és miközben
otthon várja a sok rabszolga, előadást tart nekünk az
emberiességről.
– Rice! – szólt közbe Sutherland.
Rice farkasszemet nézett Jeffersonnal, aki lassan leült.
– Nézze – mondta Rice szelídebben –, mi sem akarunk ésszerűtlenek
lenni. Lehet, hogy a dolgok nem pont úgy alakultak, ahogy maga
tervezte, de hát ilyen az élet. Mit akar valójában? Kocsikat? Mozit? Telefont?
Születésszabályozást? Csak egy szót kell szólnia, és a
magáé.
Jefferson hüvelykujjával nyomogatta a szeme sarkát.
– Szavai semmit sem jelentenek a számomra, uram. Csak... csak haza
akarok térni az otthonomba, Monticellóba. Amilyen gyorsan csak
lehet.
– A szokásos migrén, elnök úr? – kérdezte Sutherland. – Ezt magának
készítettem – és az asztalon át egy üvegcse tablettát tolt
felé.
– Mi ez?
– Jobban fogja érezni magát tőle – vonta meg a vállát
Sutherland.
Jefferson elment. Rice félig-meddig letolásra számított, de
ehelyett Sutherland azt mondta:
– Úgy látszik, maga nagyon hisz a tervünkben.
– Ugyan, fel a fejjel. Maga túl sok időt töltött ezekkel a
politikusokkal. Higgye el, ez egyszerű kor, egyszerű emberekkel.
Igen, Jeffersont kiosztottam egy kicsit, de majd újra erőre kap.
Nyugi!
Mozart az asztalokat szedte le a
Hohensalzburg-kastély központi ebédlőjében. Kifakult farmerében,
dzsekijében, tükröző napszemüvegében Rice-korabeli tizenéves is
lehetett volna.
– Wolfgang! – kiáltott rá Rice. – Hogy tetszik az új
állás?
Mozart letett egy halom tányért, és rövid hajába törölte a
kezét.
– Wolf... hívjon Wolfnak, jó? Tudja, az modernebbül hangzik.
Mindent meg szeretnék köszönni, amit értem tett: a szalagokat, a
történelemkönyveket, ezt az állást... olyan csodálatos itt
lenni!
Rice észrevette, hogy az elmúlt három hétben sokat javult a fiú
kiejtése.
– Még mindig a városban laksz?
– Igen de már magamban. Eljön ma este?
– Persze – felelte Rice. – Fejezd be a munkát, én meg átöltözöm, és
utána elmehetünk valahová Sacher-tortát enni, jó? Ma este kirúgunk
a hámból.
Rice gondosan öltözött, bársonykabátja és térdnadrágja alá finom
acélhálóból szőtt páncélt vett. Zsebét telipakolta apró
ajándékokkal, és a hátsó ajtón át távozott Mozarttal.
A kastély körül megerősítették az őrséget, az eget fényszórók
pásztázták. Rice érezte, hogy valami új feszültség van a városi
tömegek önfeledt mulatozásában.
Mint mindenki az ő korából, ő is toronymagasan emelkedett a
helybeliek fölé; még inkognitóban is gyanúsan feltűnőnek érezte
magát.
A sötétségben végre elengedhette magát. A klubot valami fiatal
arisztokrata városi házának földszintjén alakították ki; a kiálló
téglák még jelezték, hol voltak a válaszfalak. A vendégek főleg
helybeliek voltak, mindenféle Valós Időből való öltözékben, amire
csak szert tudtak tenni. Rice látott egy kölyköt, aki krémszínű
selyembugyit viselt a fején.
Mozart lépett a színpadra. A menüettes gitárarpeggiók
túlsikoltották az egymásra épülő korálmotívumokat. Az erősítők
beleüvöltötték a terembe a szintetizátor-futamokat, amelyekkel a
K-Tel sikerlista egyik számából vettek át. Az ordítozó közönség
konfettivé tépte a klub kézzel festett tapétáját, és Mozartra
szórta.
Mozart török hasissal fűszerezett cigarettát szívott, és a jövőről
kérdezgette Rice-t.
– Hogy az én jövőm? – dünnyögte Rice. – Nem hinnéd el. Hatbillió
ember, és senkinek nem kell dolgoznia, ha nem akar. Minden házban
ötszáz csatornás televízió. Kocsik, helikopterek, olyan ruhák, hogy
fennakadna tőlük a szemed. Sok könnyű szex. Zenét akarsz? Lehet
saját stúdiód, méghozzá olyan, hogy ez, ami most itt van a
színpadon, nyavalyás klavikordnak tűnnék mellette.
– Igazán? Bármit megadnék, hogy láthassam. Nem értem, miért hagyta
ott.
Rice megvonta a vállát.
– Talán rááldozok tizenöt évet, de mikor visszatérek, mindenből a
legjobbat kapom, amit csak akarok.
– Tizenöt évet?
– Igen. Meg kell értened, hogy működik a kapu. Pillanatnyilag
akkora az átmérője, mint amilyen magas vagy – nem fér el benne más,
mint egy telefonkábel és az olajvezeték. Nagynéha egy-egy, a Valós
Időbe küldött postazsák. Pokoli drága volna megnagyobbítani, hogy
emberek és felszerelések is átmenjenek rajta. Olyan drága, hogy
csak kétszer végzik el a műveletet: a terv kezdetén és végén.
Úgyhogy azt hiszem, itt ragadtunk.
Rice élesen felköhögött, és beleivott a pohárba. Az Ottomán
birodalomból származó hasis kioldotta szellemi cipőfűzőit: tessék,
mindenfélét elmond Mozartnak, amitől a srác majd emigrálni akar –
és nincs semmilyen átkozott módszer, amivel Zöld Kártyát
szerezhetne neki. Hiszen milliók, ha nem, billiók vannak, akik
szeretnének eljutni a jövőbe, legalábbis ha a többi tervet is
számításba vesszük, mint a Római Birodalom és az Új-Egyiptomi
Királyság.
– De tényleg örülök, hogy itt vagyok –
mondta. – Ez olyan... mintha a történelem kártyáit keverném. Sosem
tudom, mi fog legközelebb történni. Továbbadta a cigit Mozart egyik
rajongójának, valami Antóniának. – Nagyszerű ebben a korban élni.
Gondolj csak önmagádra. Minden jól megy, nem? – Hirtelen elragadta
az őszinteség. Áthajolt az asztalon. – Úgy értem: ugye, tényleg oké
a dolog? Nem utáltok minket, mert szétziláltuk a világotokat, vagy
valami hasonló?
– Tréfálsz? Hiszen Salzburg hőse ül velem szemben. Sőt a ti Mr.
Parkeretek fel akarja venni a ma esti műsoromat. Hamarosan egész
Európa ismerni fog! – Valaki németül kiabált át Mozartnak a klub
túlsó végéből. Mozart felnézett és egy rejtélyes kézmozdulatot
tett. – Nyugi, haver. – Visszafordult Rice-hez. – Láthatod, hogy
jól vagyok.
– Sutherland aggódik. Például azok miatt a szimfóniák miatt, amiket
sose fogsz megírni.
– Baromság! Nem akarok szimfóniákat írni: akármikor meghallgathatom
őket. Ki ez a Sutherland? A csajod?
– Nem, a helybeliekre bukik, Dantonra, Robespierrere, hasonlókra.
És te? Neked van valakid?
– Senki különös. Gyermekkorom óta legalábbis.
– Tényleg?
– Tudod, amikor hat éves voltam, eljutottam Mária Terézia udvarába.
Sokat játszottam a lányával, Mária Antóniával. Mostanában Mária
Antónia francia királyné. Korának leggyönyörűbb lánya volt.
Kettősöket játszottunk, és arról ábrándoztunk, hogy
összeházasodunk... de elment Franciaországba azzal a disznó
Lajossal.
– Az istenit – mondta Rice. – Ez tényleg döbbenetes. Tudod, ott,
ahonnan én jöttem, valóságos legendává lett. A francia forradalom
alatt lefejezték, mert túl sokat mulatozott.
– Nem!
– Ez a mi francia forradalmunk volt –
mondta Rice. – A tiétek sokkal kevésbé véres.
– Ha annyira érdekel, menj és látogasd meg. Ennyivel igazán
tartozik neked, amiért megmentetted az életét.
Mielőtt Rice válaszolhatott volna, Parker jött oda az asztalukhoz,
volt udvarhölgyek társaságában, akik lastexselyem nadrágot és
fényes, testhez álló, váll nélküli felsőrészt viseltek.
– Hé, Rice – kiáltott az ünnepélyesen anakronisztikus Parker.
Fényesen csillogó trikó és bőrfarmer volt rajta. – Hol szerezted
ezt az ósdi szerelést? Gyere, bulizzunk!
Rice csendben figyelte, hogy a lányok az asztal köré gyűltek és
fogukkal húzták ki a dugót egy rekesznyi pezsgőből. Parker alacsony
volt, kövér és undorító: szeretői szívesen megfojtották volna egy
kanál vízben, hogy a tiszta lepedői közt alhassanak és
turkálhassanak a gyógyszeres szekrényében.
– Nem, köszönöm – felet Rice, és kiszabadította magát a sok
mérföldnyi vezetékből, amely Parker felvevőkészülékeihez
tartozott.
Mária Antónia képe megragadta, nem tudott szabadulni tőle.
Rice meztelenül ült a baldachinos ágy szélén,
és megmegborzongott a légkondicionált levegőben. A kiugró ablak
kicsit homályos, tizennyolcadik századi üvegén át látta a dús, zöld
tájat, melyben itt-ott apró kis vízesések csobogtak.
Volt arisztokraták kék farmervászon overalba öltözött csapata egy
unott paraszt őr felügyelete alatt gyomlálta a kertet. Az őr
tetőtől talpig terepszínbe volt öltözve, csak a sapkáján virított
háromszínű kokárda. Gumit rágott és olcsó, műanyag géppuskája
szíjával játszadozott. Kis Trianon kertjei – akárcsak egész
Versailles – olyan kincseknek számítottak, melyeket érdemes
megóvni. Mivel túl nagyok voltak ahhoz, hogy átgyömöszöljék őket az
időkapun, nemzeti tulajdonnak nyilvánították valamennyit.
Mária Antónia a rózsaszín szaténtakarón hevert könnyű, fekete
csipke alsóneműben, és a Vouge egyik
számát lapozgatta. A terem falát Boucher festményei borították, sok
hektárnyi hetyke, selymes hátsó, rózsaszín comb, sokat tapasztalt,
csücsörítő ajak. Rice kicsit elkábult, ahogy a díványon cicásan
elnyújtózkodó Louise O'Murphy portréjáról Tónia karcsú, krémszínű
hátára és combjára pillantott. Mélyen, kimerültén
sóhajtott.
– Ejha – mondta –, az a fickó igazán tudott festeni!
Tónia letört egy darab Hershey csokit és a lapra
mutatott.
– Ilyen bőrbikinit akarok – mondta. – Mindig, amikor kislány
vagyok, az átkozott anyám rámadta az átkozott midért. Azt gondolta,
a hogyishívjákom, az izé... lapockám túl kiáll.
Rice hátradőlt a combjára, és bátorítóan megveregette a fenekét.
Csodálatosan ostobának érezte magát; másfél heti megszállott
érzékiség ujjongó állatot csinált belőle.
– Felejtsd el az anyád, bébi. Most velem vagy. Ha te kéred azt az átkozott bőrbikinit,
én megszerzem neked.
Tónia lenyalta az ujja hegyéről a csokoládét.
– Holnap elmegyünk a kunyhóba, oké, haver? Felöltözünk, mint a
parasztok, és szeretkezünk sövény alatt, mint nemes
vademberek.
Rice habozott. Egy hétvégére kapott eltávozást Párizsba, és már
másfél hete volt itt; a biztonságiak nyilván keresik már. A pokolba
velük.
– Pompás – mondta. – Telefonálok hideg ebédcsomagért. Libamáj és
szarvasgomba, esetleg egy kis teknőc...
– Modern ételt akarok – húzta a száját Tónia. – Pizzát és
hamburgert és grillcsirkét. – Amikor Rice megvonta a vállát, a
nyakába borult. – Szeretsz, Rice?
– Hogy szeretlek-e? Bébi, még rád gondolni is szeretek! – Rice
belerészegedett az elszabadult történelembe, amely úgy száguldott
vele, mint valami nagy, képzeletbeli motor. Amikor eszébe jutott
Párizs, ahol süteményesboltokat nyitottak ott, ahol guillotine-ok
állhatták volna, a hatéves Napóleon, aki Korzikán rágózik, úgy
érezte, ő Mihály arkangyal kokainmámorban.
Tudta, hogy a megalománia szakmai ártalom. De hamarosan visszatér a
munkába. Már csak néhány nap...
Megszólalt a telefon. Rice belebújt egy plüss házikabátba, amely
azelőtt XVI. Lajos tulajdonát képezte. Lajos nem bánná: már rég
boldogan elvált lakatos Nizzában.
A telefon apró képernyőjén Mozart arca jelent meg.
– Hé, haver, hol vagy?
– Franciaországban – mondta Rice pontatlanul. – Mi van?
– Baj, haver. Sutherland begolyózott, és lenyugtatózták. Téged is
beleszámítva legalább hat kulcsember eltűnt.
Mozart kiejtése már csak árnyalatnyira volt idegenes.
– Én nem tűntem el. Pár nap múlva visszajövök. Hányan is vagyunk
Észak-Európában? Harmincan? Ha a teljesítmény zavar...
– Franc egye meg a teljesítményeket. Komoly baj van. Felkelések. A
komancsok balhéznak a texasi fúrótornyoknál. Munkássztrájkok
Londonban és Bécsben. A Valós Időben begurultak. Arról beszélnek,
hogy visszahívnak minket.
– Mi? – Rice kezdett megijedni.
– Igen. Tegnap jött a hír a vonalon. Azt mondják, hagytátok
elkutyulódni ezt az akciót. Túl sok a fertőzés, haverkodás.
Sutherland sok bajt okozott a helybeliek között, mielőtt
leleplezték. Ő szervezte a szabadkőműveseket valami passzív
ellenállásra... és még isten tudja, mire.
– A fene. – A nyomorult politikusok már megint elcseszték. Nem
elég, hogy majd beleszakadt a munkába, amíg felállította az üzemet,
és megindult a szállítás, most még Sutherland után is neki kell
rendet csinálnia. Rice Mozartra meredt.
– Apropó, haverkodás, mi ez a sok mi?
Hogy jössz te ahhoz, hogy csak úgy felhívj?
– Segíteni akarok. – Mozart elsápadt. – Most a Kommunikációs
Osztályon dolgozom.
– Ahhoz Zöld Kártya kell. Hol a pokolban szerezted?
– Figyelj, haver... izé, mennem kell. Gyere vissza, jó? Szükségünk
van rád. – Mozart Rice háta mögé nézett, és megvillant a szeme. –
Ha akarod, magaddal hozhatod az időnyuszikádat. De siess.
– Én... a francba is, rendben – felelte Rice.
Rice légpárnása nyolcvan kilométeres
sebességgel haladt, a mélyen barázdált út csak út porzott alatta. A
bajor határ közelében jártak. A ragyogó zöld rétek felett az Alpok
csúcsai meredtek az égre. A távolban apró, festői tanyaházak és
megolvadt hó, tiszta, csobogó patakok.
Épp most vesztek először össze. Tónia Zöld Kártyát kért, és Rice
megmondta neki, hogy nem tud szerezni. Helyette felajánlott neki
egy Szürke Kártyát, amivel átmehet az egyik idővilágból a másikba,
de a Valós Időbe nem. Tudta, hogyha az üzemet lezárják, őt is
visszahívhatják, és magával akarta vinni Tóniát. Tisztességesen
akart bánni vele – csak nem hagyhatja ott egy olyan világban, ahol
nincs Hershey csoki és Vouge. De a nő
nem harapott rá. Néhány kilométernyi súlyos csend után
izegni-mozogni kezdett.
– Pisilnem kell – mondta. – Állj meg azoknál az átkozott
fáknál.
– Oké – mondta Rice –, oké.
Leállították a légcsavarokat és megálltak. Csorda legelészett a
közelben, a tehenek nyakában kolomp, de az út elhagyatott
volt.
Rice kiszállt, nyújtózkodott és figyelte, hogy mászik át Tónia a
léckerítésen, és indul egy facsoport felé.
– Hé, mit akarsz? – kiáltott rá. – Senki sincs a közelben.
Gyerünk!
Az árokból egy tucat férfi pattant fel, és rátámadtak. Egy pillanat
alatt körülvették és ráfogták a kováspisztolyukat. Háromszarvú
kalapot, parókát és csipkés kézelőjű útonállókabátot viseltek.
Fekete álarc volt rajtuk.
– Mi az isten ez? – kérdezte Rice döbbenten. – Maszkabál?
A vezetőjük levette az álarcát és gúnyosan meghajolt. Csinos,
németes arca púderozva volt, szája kifestve.
– Axel Ferson gróf vagyok, szolgálatára, uram.
Rice ismerte ezt a nevet; Ferson a forradalom előtt Tónia szeretője
volt.
– Nézze, gróf, talán izgatott egy kicsit Tónia miatt, de biztosan
meg tudunk egyezni. Nem szeretne mondjuk egy színes
televíziót?
– Kíméljen meg a sértéseitől, uram! – dörögte Ferson. – Nem
piszkítanám be a kezem azzal a kollaboráns tehénnel. A
Szabadkőműves Felszabadítási Fronttal áll szemben!
– Jézusom – suttogta Rice. – Komolyan beszél? Ezekkel a
játékpisztolyokkal akar belevágni a dologba?
– Tisztában vagyunk fegyvereik nagyobb hatékonyságával, uram. Ezért
is ejtettük túszul. – Ferson németül utasította a többieket, akik
összekötötték Rice kezét, és odaterelték egy lovaskocsi hátuljához,
mely az erdőből bukkant elő.
– Nem vihetnénk el legalább az autót? – kérdezte Rice. Ahogy
visszanézett, látta, hogy Tónia kétségbeesetten ül az út szélén a
légjáró mellett.
– Megvetjük a maguk gépeit – mondta Ferson. – Ezek is csak az
istentelenségüket bizonyítják. Hamarosan visszakergetjük magukat a
pokolba, ahonnan jöttek.
– Mivel? Nyírfaseprűvel? – Rice felült a szekéren és igyekezett nem
tudomást venni a rothadó széna és trágya bűzéről. – Ne higgye, hogy
kedvességünk a gyengeségünk jele. Ha átküldik a kapun a Szürke
Kártyás Hadsereget, annyi sem marad magukból, amivel egy hamutartót
meg lehet tölteni.
– Felkészültünk az áldozatokra! Minden nap ezrek csatlakoznak az
egész világot átfogó mozgalmunkhoz, s gyűlnek az Isten Szemével
díszített zászlók alá. Visszaszerezzük a sorsunkat! A sorsunkat,
amit maguk loptak el tőlünk!
– A sorsukat? – Rice megdöbbent. –
Figyeljen, gróf! Hallott maga valaha is a guillotineról?
– Nem akarok többet hallani a gépeiről... Tömd be a száját! –
intett a szolgának Ferson.
Rice-t egy tanyára vitték Salzburg mellett.
Tizenöt csonttörő órát töltött a szekéren, és egész idő alatt csak
Tónia árulására tudott gondolni. Vajon akkor is csapdába csalta
volna, ha megígéri neki a Zöld Kártyát? Ez volt az egyetlen, amire
vágyott... de hát hogy szerezhetnék meg neki a
szabadkőművesek?
Rice őrei nyugtalanul jártak fel-alá az ablak előtt, csizmáik
csikorogtak a lazán összeszegezett fapadlón. Annyit emlegették
Salzburgot, hogy Rice rájött: valamiféle támadás folyik a város
ellen.
Senki sem jelentkezett, hogy Rice kiszabadításáról tárgyaljon, és a
szabadkőművesek kezdtek idegeskedni. Rice biztos volt benne, hogy
ki tudná őket józanítani, ha valahogy elrághatná a
szájpecket.
Távoli dörgést hallott, mely lassan erősödött. Négy férfi kirohant,
egyetlen őrt hagytak a nyitott ajtó előtt. Rice vonaglott a
kötelékeiben, és megpróbált felülni.
Hirtelen nehézgéppuskatűz tépte szilánkokra a famennyezetet. A ház
előtt gránátok fütyültek, kitörtek az ablakok, sűrű fekete füst
borított el mindent. Egy fuldokló szabadkőműves Rice-re fogta a
kováspuskáját, de mielőtt meghúzhatta volna a ravaszt,
gépfegyvertűz taszította a falnak.
A szobába alacsony, széles vállú, tüzérségi zubbonyos, bőrnadrágos
férfi lépett be peckesen. Füstös arcáról levette a védőszemüveget,
és Rice megpillantotta ferde szemeit. A jövevény vállára két,
zsírosan csillogó copf lógott le. Egyik karjában M16-ost
szorongatott, az övén két sor kézigránát.
– Rendben – morogta – ez volt az utolsó. – Kitépte a pecket Rice
szájából. Izzadtság, füst és rosszul kikészített bőr szaga áradt
belőle. – Maga Rice?
Rice csak bólintott, és levegőért kapkodott.
Megmentője felrántotta, és elvágta kötelékeit.
– Jebe Noyon vagyok. Időközi Hadsereg. – Kumisszal teli bőrkulacsot
nyomott Rice markába, aki majdnem elhányta magát a szagtól. –
Igyék! – erősködött Jebe. – Kumisz. Jót fog tenni. Igyék! Jebe
Noyon parancsolja, hogy igyék!
Rice magába erőltetett egy kortyot. A nyelve majd leégett, kis
híján megfulladt.
– Maguk a Szürke Kártyások? – kérdezte nagy nehezen.
– Szürke Kártyás Hadsereg, igen – mondta Jebe. – Minden idők és
helyek legátkozottabb harcosai. Itt csak öt őr, mind megöltem. Én,
Jebe Noyon, voltam főgenérálisa Dzsingisz kán, akit egész világ
rettegett, oké, haver? – Nagy, szomorú szemmel bámult Rice-ra. –
Maga nem hallott rólam.
– Sajnálom, Jebe, nem.
– Lovam lába nyomán elszenesedett a föld.
– Biztos úgy volt, haver.
– Szálljon föl mögém – Jebe az ajtóhoz vonszolta Rice-t. – Majd
meglátja, a föld elszenesedik a Harley-m kereke nyomán, oké,
haver?
A Salzburg fölötti dombról lenéztek a megvadult
anakronizmusra.
A lábszárvédős-mellényes helybeli katonák véres halmokban hevertek
a finomító kapuinál. Egy másik zászlóalj alakzatban, lövésre készen
tartott muskétákkal közeledett.
Egy maroknyi hun és tatár, akiket a kapunál vetettek be,
narancsszín nyomjelzőkkel tüzelt rájuk és figyelte, hogy szóródnak
szét a túlélők.
Jebe Noyon boldogan felnevetett.
– Ez olyan, mint Kambaluk ostroma! Csak nem rakjuk halmokba a
levágott fejeket, sőt még a füleket sem vágjuk le, haver: most már
civilizáltak vagyunk, oké? Később talán hívjuk az izé, vietnami
gerillákat meg légilovasokat, napalmot az átkozott fattyaknak, jó
sokat, haver.
– Nem lehet, Jebe – mondta Rice. – Szegény kurafiaknak semmi
esélyük. Nem irthatod ki őket az utolsó szálig.
– Néha elfelejtem, oké – vonta meg Jebe a vállát. – Mindig meg
akarom hódítani a világot. – Berúgta a motort és
vicsorgott.
Leszáguldottunk a dombon, Rice belekapaszkodott a tatár bűzlő
dzsekijébe. Jebe az ellenségen vezette le feszültségét:
csúcssebességgel száguldott az utcákon, és szándékosan elütött egy
csoport Brunswick-gránátost. Ricenak csak a pánik adott elég erőt,
hogy le ne zuhanjon, miközben a lábak és torzók összemorzsolódtak a
kerekek alatt.
Jebe a komplexum kapuján belül állt meg. Azonnal körülvette őket a
töltényöves, terepruhás tatárok makogó hordája. Rice átfurakodott
rajtuk. Fájt a veséje.
A Hohensalzburg-kastély körül ionsugárzás szennyezte az eget.
Kezdték a kaput feltölteni maximális energiára; kocsik érkeztek
tele Szürke Kártyásokkal, aztán műtrágyákkal és ékszerekkel
megrakodva mentek vissza. Rice a puskaropogáson keresztül is
hallotta a VTOL repülők zúgását: Afrikából és az Egyesült
Államokból hozták a kitelepítetteket. Páncélinges, hordozható
rakétákkal felszerelt római századosok terelték a Valós Időből jött
személyzetet a kapuhoz vezető alagutakba. Mozart is ott volt a
tömegben, lelkesen integetett Ricenak.
– Kivonulunk, haver! Klassz, mi? Vissza a Valós Időbe.
Rice felnézett a szivattyútornyokra, a hűtőkre, a katalizátoros
krakkoló egységekre.
– Átkozottul nagy kár – mondta. – A sok munka most mind semmivé
lett.
– Túl sok embert veszítünk. Felejtsd el. Még sok tizennyolcadik
század van.
Az őrök, akik a kinti tömeget tartották kordában, hirtelen
félreugrottak, amikor Rice légjárója beszáguldott a kapun. Egy fél
tucat szabadkőműves fanatikus még mindig ott lógott az ajtókon és a
szélvédőn. Jebe tatárjai lerángatták és lebaltázták őket, míg a
római lángszórós egység tűzzel árasztotta el a kaput.
A kocsiból Mária Antónia ugrott ki. Jebe meg akarta ragadni, de a
ruha ujja a kezében maradt. Tónia észrevette Mozartot, és felé
rohant, Jebe lépésnyire a sarkában.
– Wolf, te kurafi! – kiabált a nő. – Képes lennél itt hagyni? Mi
van az ígéreteiddel, te szarházi, te disznó kutya!
Mozart levette tükröző szemüvegét, és Rice-hoz fordult.
– Ki ez a bőr?
– A zöld kártya, Wolf. Azt mondtad, ha eladom Rice-t a
szabadkőműveseknek, te szerzel nekem kártyát. – Elhallgatott, hogy
levegőt vegyen. Jebe megragadta az egyik karját. Amikor a nő felé
fordult, úgy állon csapta, hogy lerogyott a betonra.
A tatár izzó pillantást vetett Mozartra.
– Szóval te! Te voltál az áruló? – Egy támadó kobra sebességével
kapta elő géppisztolyát, és a csövét Mozart orra alá dugta. – Ha az
én hangszerem kezd rock and rollt járni, belőled csak két fül
marad, haver.
Az udvaron egyetlen lövés csattant. Jebe hátraránduló fejel rogyott
össze.
Rice jobbra perdült. A raktár ajtajában Parker, a DJ állt. Egy
Walther PPK volt a kezében.
– Nyugi, Rice – mondta. – Csak egy zsoldos volt,
pótolható.
– De megölted!
– És akkor mi van? – mondta Parker és egyik karját Mozart törékeny
vállára tette. – Ő az én emberem. Egy hónappal ezelőtt
továbbítottam a vonalon néhány új dallamát. És tudod, mi történt?
A. Kölyök ötödik a slágerlistán.
Ötödik! – Parker övébe csúsztatta a pisztolyát. – Egyetlen
golyóval, ba'meg.
– Te adtad neki a Zöld Kártyát?
– Nem – mondta Mozart –, Sutherland.
– Mit csináltál vele?
– Semmit! Esküszöm, haver... illetve hát... talán egy kicsit
megjátszottam, amit elvárt, a megtört embert, tudod, akitől
ellopták a zenéjét, az egész lelkét. – Mozart a szemét forgatta. –
Adott nekem egy Zöld Kártyát, de úgy látszik, ez sem volt elég, nem
tudta leküzdeni a bűnbánatát. A többit tudod.
– És amikor lebukott, féltél, hogy nem fogunk kivonulni. Úgyhogy
elhatároztad, engem is belerángatsz.
Rávetted Tóniát, hogy adjon el a szabadkőműveseknek. A te műved volt!
Tónia halkan felnyögött, mikor a nevét hallotta. Rice-t nem
zavarták a kék foltok, a piszok, a szakadások leopárdbőr farmerén:
még mindig ő volt a legragyogóbb teremtés, akit valaha
látott.
Mozart megvonta a vállát.
– Valaha én is szabadkőműves voltam. Nézd, haver, egyáltalán nem
menők. Úgy értem, én csak pár célzást ejtettem el, és nézd meg, mi
lett belőle. – Könnyedén a vérfürdő felé intett. – Tudtam, hogy
valahogy meg fogsz tőlük szabadulni.
– De hát az embereket nem lehet így használni!
– Egy frászt, Rice! Hisz te is folyton ezt csinálod. Szükségem volt erre a támadásra, hogy a Valós Idő
visszahívjon minket. Az isten szerelmére, csak nem várhatok tizenöt
évet, hogy feljussak a vonalon! A történelem azt mondja, hogy
tizenöt év múlva halott leszek! Nem
akarok ezen a nyomortanyán meghalni! Kocsit akarok és egy olyan
stúdiót!
– Felejtsd el – vágott közbe Rice –, ha meghallják a Valós Időben,
hogy milyen balhét kavartál itt...
Parker felnevetett.
– Nyugi, Rice. Itt most a slágerlistáról van szó, nem valami vacak
kis finomítóról. – Védelmezőn fogta meg Mozart karját. – Figyelj,
Wolf bébi! Gyerünk az alagútba, van nálam pár szerződés, amit
aláírsz, aztán miénk a jövő.
A nap leszállt, de az eget vörösre festette az elöltöltős ágyuk
tüze. A várost lőtték. Rice egy pillanatig döbbenten állt, amikor
látta, hogy az ágyúgolyók nem tesznek kárt a tartályokban, aztán
megrázta a fejét: Salzburgnak mindenképp befellegzett.
A vállára emelte Tóniát, és futni kezdett vele a biztonságos alagút
felé.