Cavalleria Rusticana, by Giovanni Verga
Cavalleria Rusticana is in many ways the most interesting of the Verga books. The volume of short stories under this title appeared in 1880, when the author was forty years old, and when he had just “retired” from the world.
The Verga family owned land around Vizzini, a biggish village in southern Sicily; and here, in and around Vizzini, the tragedies of Turiddu and La Lupa and Jeli take place. But it was only in middle life that the drama of peasant passion really made an impression on Giovanni Verga. His earlier imagination, naturally, went out into the great world.
The family of the future author lived chiefly at Catania, the seaport of east Sicily, under Etna. And Catania was really Verga’s home town, just as Vizzini was his home village.
But as a young man of twenty he already wanted to depart into the bigger world of “the Continent,” as the Sicilians called the mainland of Italy. It was the Italy of 1860, the Italy of Garibaldi, and the new era. Verga seems to have taken little interest in politics. He had no doubt the southern idea of himself as a gentleman and an aristocrat, beyond politics. And he had the ancient southern thirst for show, for lustre, for glory, a desire to figure grandly among the first society of the world. His nature was proud and unmixable. At the same time, he had the southern passionate yearning for tenderness and generosity. And so he ventured into the world, without much money; and, in true southern fashion, he was dazzled. To the end of his days he was dazzled by elegant ladies in elegant equipages: one sees it, amusingly, in all his books.
He was a handsome man, by instinct haughty and reserved: because, partly, he was passionate and emotional, and did not choose to give himself away. A true provincial, he had to try to enter the beau monde. He lived by journalism, more or less: certainly the Vizzini lands would not keep him in affluence. But still, in his comparative poverty, he must enter the beau monde.
He did so: and apparently with a certain success. And for nearly twenty years he lived in Milan, in Florence, in Naples, writing, and imagining he was fulfilling his thirst for glory by having love-affairs with elegant ladies: most elegant ladies, as he assures us.
To this period belong the curiously unequal novels of the city world: Eva, Tigre Reale, Eros. They are interesting, alive, bitter, somewhat unhealthy, smelling of the seventies and of the Paris of the Goncourts, and, in some curious way, abortive. The man had not found himself. He was in his wrong element, fooling himself and being fooled by show, in a true Italian fashion.
Then, towards the age of forty, came the recoil, and the Cavalleria Rusticana volume is the first book of the recoil. It was a recoil away from the beau monde and the “Continent,” back to Sicily, to Catania, to the peasants. Verga never married: but he was deeply attached to his own family. He lived in Catania, with his sister. His brother, or brother-in-law, who had looked after the Vizzini property, was ill. So for the first time in his life Giovanni Verga had to undertake the responsibility for the family estate and fortune. He had to go to Vizzini and more or less manage the farm work — at least keep an eye on it. He said he hated the job, that he had no capacity for business, and so on. But we may be sure he managed very well. And certainly from this experience he gained his real fortune, his genuine sympathy with peasant life, instead of his spurious sympathy with elegant ladies. His great books all followed Cavalleria Rusticana: and Mastro-don Gesualdo and the Novelle Rusticane (“Little Novels of Sicily”) and most of the sketches have their scenes laid in or around Vizzini.
So that Cavalleria Rusticana marks a turning-point in the man’s life. Verga still looks back to the city elegance, and makes such a sour face over it, it is really funny. The sketch he calls “Fantas- ticheria” (“Caprice”) and the last story in the book, “II Come, il Quando, et il Perche” (“The How, When, and Wherefore”) both deal with the elegant little lady herself. The sketch “Caprice” we may take as autobiographical — the story not entirely so. But we have enough data to go on.
The elegant little lady is the same, pretty, spoilt, impulsive emotional, but without passion. The lover, Polidori, is only half- sketched. But evidently he is a passionate man who thinks he can play at love and then is mortified to his very soul because he finds it is only a game. The tone of mortification is amusingly evident both in the sketch and in the story. Verga is profoundly and everlastingly offended with the little lady, with all little ladies, for not taking him absolutely seriously as an amorous male, when all the time he doesn’t quite take himself seriously, and doesn’t take the little lady seriously at all.
Nevertheless, the moment of sheer roused passion is serious in the man: and apparently not so in the woman. Each time the moment comes, it involves the whole nature of the man and does not involve the whole nature of the woman: she still clings to her social safeguards. It is the difference between a passionate nature and an emotional nature. But then the man goes out deliberately to make love to the emotional elegant woman who is truly social and not passionate. So he has only himself to blame if his passionate nose is out of joint.
It is most obviously out of joint. His little picture of the elegant little lady jingling her scent-bottle and gazing in nervous anxiety for the train from Catania which will carry her away from Aci- Trezza and her too-intense lover, back to her light, gay, secure world on the mainland is one of the most amusingly biting things in the literature of love. How glad she must have been to get away from him! And how bored she must have been by his preaching the virtues of the humble poor, holding them up before her to make her feel small. We may be sure she doesn’t feel small, only nervous and irritable. For apparently she had no deep warmth or generosity of nature.
So Verga recoiled to the humble poor, as we see in his “Caprice” sketch. Like a southerner, what he did he did wholesale. Floods of savage and tragic pity he poured upon the humble fisher-folk of Aci-Trezza, whether they asked for it or not — partly to spite the elegant little lady. And this particular flood spreads over the whole of his long novel concerning the fisher-folk of Aci-Trezza: I Ma- lavoglia. It is a great novel, in spite of the pity: but always in spite of it.
In Cavalleria Rusticana, however, Verga had not yet come to the point of letting loose his pity. He is still too much and too profoundly offended, as a passionate male. He recoils savagely away from the sophistications of the city life of elegant little ladies, to the peasants in their most crude and simple, almost brute-like aspect.
When one reads, one after the other, the stories of Turiddu, La Lupa, Jeli, Brothpot, Rosso Malpelo, one after the other, stories of crude killing, it seems almost too much, too crude, too violent, too much a question of mere brutes.
As a matter of fact, the judgment is unjust. Turiddu is not a brute: neither is Alfio. Both are men of sensitive and even honourable nature. Turiddu knows he is wrong, and would even let himself be killed, he says, but for the thought of his old mother. The elegant Maria and her Erminia are never so sensitive and direct in expressing themselves; not so frankly warm-hearted.
As for Jeli, who could call him a brute? or Nanni? or Brothpot? They are perhaps not brutal enough. They are too gentle and forbearing, too delicately naive. And so grosser natures trespass on them unpardonably; and the revenge flashes out.
His contemporaries abused Verga for being a realist of the Zola school. The charge is unjust. The base of the charge against Zola is that he made his people too often merely physical-functional arrangements, physically and materially functioning without any “higher” nature. The charge against Zola is often justifiable. It is completely justifiable against the earlier d’Annunzio. In fact, the Italian tends on the one hand to be this creature of physical- functional activity and nothing else, spasmodically sensual and materialist; hence the violent Italian outcry against the portrayal of such creatures, and d’Annunzio’s speedy transition to neurotic Virgins of the Rocks and ultra-refinements.
But Verga’s people are always people in the purest sense of the word. They are not intellectual, but then neither was Hector nor Ulysses intellectual. Verga, in his recoil, mistrusted everything that smelled of sophistication. He had a passion for the most naive, the most unsophisticated manifestation of human nature. He was not seeking the brute, the animal man, the so-called cave-man. Far from it. He knew already too well that the brute and the cave-man lie quite near under the skin of the ordinary successful man of the world. There you have the predatory cave-man of vulgar imagination, thinly hidden under expensive cloth.
What Verga’s soul yearned for was the purely naive human being, in contrast to the sophisticated. It seems as if Sicily, in some way, under all her amazing forms of sophistication and corruption, still preserves some flower of pure human candour: the same thing that fascinated Theocritus. Theocritus was an Alexandrine courtier, singing from all his “musk and insolence” of the pure idyllic Sicilian shepherds. Verga is the Theocritus of the nineteenth century, born among the Sicilian shepherds, and speaking of them in prose more sadly than Theocritus, yet with some of the same eternal Sicilian dawn-freshness in his vision. It is almost bitter to think that Rosso Malpelo must often have looked along the coast and seen the rocks that the Cyclops flung at Ulysses; and that Jeli must some time or other have looked to the yellow temple-ruins of Girgenti.
Verga was fascinated, after his mortification in the beau monde, by pure naivete and by the spontaneous passion of life, that spurts beyond all convention or even law. Yet as we read, one after the other, of these betrayed husbands killing the co-respondents, it seems a little mechanical. Alfio, Jeli, Brothpot, Gramigna ending their life in prison: it seems a bit futile and hopeless, mechanical again.
The fault is partly Verga’s own, the fault of his own obsession. He felt himself in some way deeply mortified, insulted in his ultimate sexual or male self, and he enacted over and over again the drama of revenge. We think to ourselves, ah, how stupid of Alfio, of Jeli, of Brothpot, to have to go killing a man and getting themselves shut up in prison for life, merely because the man had committed adultery with their wives. Was it worth it? Was the wife worth one year of prison, to a man, let alone a lifetime?
We ask the question with our reason, and with our reason we answer No! Not for a moment was any of these women worth it. Nowadays we have learnt more sense, and we let her go her way. So the stories are too old-fashioned.
And again, it was not for love of their wives that Jeli and Alfio and Brothpot killed the other man. It was because people talked. It was because of the fiction of “honour.” We have got beyond all that.
We are so much more reasonable. All our life is so much more reasoned and reasonable. Nous avons change tout cela.
And yet, as the years go by, one wonders if mankind is so radically changed. One wonders whether reason, sweet reason, has really changed us, or merely delayed or diverted our reactions. Are Alfio and Jeli and Gramigna utterly out of date, a thing superseded for ever? Or are they eternal?
Is man a sweet and reasonable creature? Or is he, basically, a passional phenomenon? Is man a phenomenon on the face of the earth, or a rational consciousness? Is human behaviour to be reasonable, throughout the future, reasoned and rational? — or will it always display itself in strange and violent phenomena?
Judging from all experience, past and present, one can only decide that human behaviour is ultimately one of the natural phenomena, beyond all reason. Part of the phenomenon, for the time being, is human reason, the control of reason, and the power of the Word. But the Word and the reason are themselves only part of the coruscating phenomenon of human existence; they are, so to speak, one rosy shower from the rocket, which gives way almost instantly to the red shower of ruin or the green shower of despair.
Man is a phenomenon on the face of the earth. But the phenomena have their laws. One of the laws of the phenomenon called a human being is that, hurt this being mortally at its sexual root, and it will recoil ultimately into some form of killing. The recoil may be prompt, or delay by years or even by generations. But it will come. We may take it as a law.
We may take it as another law that the very deepest quick of a man’s nature is his own pride and self-respect. The human being, weird phenomenon, may be patient for years and years under insult, insult to his very quick, his pride in his own natural being. But at last, O phenomenon, killing will come of it. All bloody revolutions are the result of the long, slow, accumulated insult to the quick of pride in the mass of men.
A third law is that the naive or innocent core in a man is always his vital core, and infinitely more important than his intellect or his reason. It is only from his core of unconscious naivete that the human being is ultimately a responsible and dependable being. Break this human core of naivete — and the evil of the world all the time tries to break it, in Jeli, in Rosso Malpelo, in Brothpot, in all these Verga characters — and you get either a violent reaction, or, as is usual nowadays, a merely rational creature whose core of spontaneous life is dead. Now the rational creature, who is merely rational, by some cruel trick of fate remains rational only for one or two generations at best. Then he is quite mad. It is one of the terrible qualities of the reason that it has no life of its own, and unless continually kept nourished or modified by the naive life in man and woman, it becomes a purely parasitic and destructive thing. Make any human being a really rational being, and you have made him a parasitic and destructive force. Make any people mainly rational in their life, and their inner activity will be the activity of destruction. The more the populations of the world become only rational in their consciousness, the swifter they bring about their destruction pure and simple.
Verga, like every great artist, had sensed this. What he bewails really, as the tragedy of tragedies, in this book, is the ugly trespass of the sophisticated greedy ones upon the naive life of the true human being: the death of the naive, pure being — or his lifelong imprisonment — and the triumph or the killing of the sophisticated greedy ones.
This is the tragedy of tragedies in all time, but particularly in our epoch: the killing off of the naive innocent life in all of us, by which alone we can continue to live, and the ugly triumph of the sophisticated greedy.
It may be urged that Verga commits the Tolstoian fallacy, of repudiating the educated world and exalting the peasant. But this is not the case. Verga is very much the gentleman, exclusively so, to the end of his days. He did not dream of putting on a peasant’s smock, or following the plough. What Tolstoi somewhat perversely worshipped in the peasants was poverty itself, and humility, and what Tolstoi perversely hated was instinctive pride or spontaneous passion. Tolstoi has a perverse pleasure in making the later Vronsky abject and pitiable: because Tolstoi so meanly envied the healthy passionate male in the young Vronsky. Tolstoi cut off his own nose to spite his face. He envied the reckless passionate male with a carking envy, because he must have felt himself in some way wanting in comparison. So he exalts the peasant: not because the peasant may be a more natural and spontaneous creature than the city man or the guardsman, but just because the peasant is poverty-stricken and humble. This is malice, the envy of weakness and deformity.
We know now that the peasant is no better than anybody else; no better than a prince or a selfish young army officer or a governor or a merchant. In fact, in the mass, the peasant is worse than any of these. The peasant mass is the ugliest of all human masses, most greedily selfish and brutal of all. Which Tolstoi, leaning down from the gold bar of heaven, will have had opportunity to observe. If we have to trust to a mass, then better trust the upper or middle- class mass, all masses being odious.
But Verga by no means exalts the peasants as a class: nor does he believe in their poverty and humility. Verga’s peasants are certainly not Christ-like, whatever else they are. They are most normally ugly and low, the bulk of them. And individuals are sensitive and simple.
Verga turns to the peasants only to seek for a certain something which, as a healthy artist, he worshipped. Even Tolstoi, as a healthy artist, worshipped it the same. It was only as a moralist and a personal being that Tolstoi was perverse. As a true artist, he worshipped, as Verga did, every manifestation of pure, spontaneous, passionate life, life kindled to vividness. As a perverse moralist with a sense of some subtle deficiency in himself, Tolstoi tries to insult and to damp out the vividness of life. Imagine any great artist making the vulgar social condemnation of Anna and Vronsky figure as divine punishment! Where now is the society that turned its back on Vronsky and Anna? Where is it? And what is its condemnation worth, today?
Verga turned to the peasants to find, in individuals, the vivid spontaneity of sensitive passionate life, non-moral and non-didactic. He found it always defeated. He found the vulgar and the greedy always destroying the sensitive and the passionate. The vulgar and the greedy are themselves usually peasants: Verga was far too sane to put an aureole round the whole class. Still more are the women greedy and egoistic. But even so, Turiddu and Jeli and Rosso Mal- pelo and Nanni and Gramigna and Brothpot are not humble. They have no saint-like, self-sacrificial qualities. They are only naive, passionate, and natural. They are “defeated” not because there is any glory or sanctification in defeat; there is no martyrdom about it. They are defeated because they are too unsuspicious, not sufficiently armed and ready to do battle with the greedy and the sophisticated. When they do strike, they destroy themselves too. So the real tragedy is that they are not sufficiently conscious and developed to defend their own naive sensitiveness against the inroads of the greedy and the vulgar. The greedy and the vulgar win all the time: which, alas, is only too true, in Sicily as everywhere else. But Giovanni Verga certainly doesn’t help them, by preaching humility. He does show them the knife of revenge at their throat.
And these stories, instead of being out of date, just because the manners depicted are more or less obsolete, even in Sicily, which is a good deal Americanized and “cleaned up,” as the reformers would say; instead of being out of date, they are dynamically perhaps the most up to date of stories. The Chekhovian after-influenza effect of inertia and will-lessness is wearing off, all over Europe. We realize we’ve had about enough of being null. And if Chekhov represents the human being driven into an extremity of self-consciousness and faintly-wriggling inertia, Verga represents him as waking suddenly from inaction into the stroke of revenge. We shall see which of the two visions is more deeply true to life.
“Cavalleria Rusticana” and “La Lupa” have always been hailed as masterpieces of brevity and gems of literary form. Masterpieces they are, but one is now a little sceptical of their form. After the enormous diffusiveness of Victor Hugo, it was perhaps necessary to make the artist more self-critical and self-effacing. But any wholesale creed in art is dangerous. Hugo’s romanticism, which consisted in letting himself go, in an orgy of effusive self-conceit, was not much worse than the next creed the French invented for the artist, of self- effacement. Self-effacement is quite as self-conscious, and perhaps even more conceited than letting oneself go. Maupassant’s self- effacement becomes more blatant than Hugo’s self-effusion. As for the perfection of form achieved — Merimee achieved the highest, in his dull stories like “Mateo Falcone” and “L’Enlevement de la Redoute.” But they are hopelessly literary, fabricated. So is most of Maupassant. And if Madame Bovary has form, it is a pretty flat form.
But Verga was caught up by the grand idea of self-effacement in art. Anything more confused, more silly, really, than the pages prefacing the excellent story “Gramigna’s Lover” would be hard to find, from the pen of a great writer. The moment Verga starts talking theories, our interest wilts immediately. The theories were none of his own: just borrowed from the literary smarties of Paris. And poor Verga looks a sad sight in Paris ready-mades. And when he starts putting his theories into practice, and effacing himself, one is far more aware of his interference than when he just goes ahead. Naturally! Because self-effacement is, of course, self-conscious, and any form of emotional self-consciousness hinders a first-rate artist: though it may help the second-rate.
Therefore in “Cavalleria Rusticana” and in “La Lupa” we are just a bit too much aware of the author and his scissors. He has clipped too many away. The transitions are too abrupt. All is over in a gasp: whereas a story like “La Lupa” coven at least several years of time.
As a matter of fact, we need more looseness. We need an apparent formlessness, definite form is mechanical. We need more easy transition from mood to mood and from deed to deed. A great deal of the meaning of life and of art lies in the apparently dull spaces, the pauses, the unimportant passages. They are truly passages, the places of passing over.
So that Verga’s deliberate missing-out of transition passages is, it seems to me, often a defect. And for thij reason a story like “La Lupa” loses a great deal of its life. It may be a masterpiece of concision, but it is hardly a masterpiece of narration. It is so short, our acquaintance with Nanni and Maricchia is so fleeting, we forget them almost at once. “Jeli” makes a far more profound impression, so does “Rosso Malpelo.” These seem to me the finest stories in the book, and among the finest stories ever written. Rosso Malpelo is an extreme of the human consciousness, subtle and appalling as anything done by the Russians, and at the same time substantial, not introspective vapours. You will never forget him.
And it needed a deeper genius to write “Rosso Malpelo” than to write “Cavalleria Rusticana” or “La Lupa.” But the literary smarties, being so smart, have always praised the latter two above the others.
This business of missing out transition passages is quite deliberate on Verga’s part. It is perhaps most evident in this volume, because it is here that Verga practises it for the first time. It was a new dodge, and he handled it badly. The sliding-over of the change from Jeli’s boyhood to his young manhood is surely too deliberately confusing!
But Verga had a double motive. First was the Frenchy idea of self-effacement, which, however, didn’t go very deep, as Verga was too much of a true southerner to know quite what it meant. But the second motive was more dynamic. It was connected with Verga’s whole recoil from the sophisticated world, and it effected a revolution in his style. Instinctively he had come to hate the tyranny of a persistently logical sequence, or even a persistently chronological sequence. Time and the syllogism both seemed to represent the sophisticated falsehood and a sort of bullying, to him.
He tells us himself how he came across his new style:
“I had published several of my first novels. They went well: I was preparing others. One day, I don’t know how, there came into my hands a sort of broadside, a halfpenny sheet, sufficiently un- grammatical and disconnected, in which a sea-captain succinctly relates all the vicissitudes through which his sailing-ship has passed. Seaman’s language, short, without an unnecessary phrase. It struck me, and I read it again; it was what I was looking for, without definitely knowing it. Sometimes, you know, just a sign, an indication is enough. It is a revelation. . . .”
This passage explains all we need to know about Verga’s style, which is perhaps at its most extreme in this volume. He was trying to follow the workings of the unsophisticated mind, and trying to reproduce the pattern.
Now the emotional mind, if we may be allowed to say so, is not logical. It is a psychological fact, that when we are thinking emotionally or passionately, thinking and feeling at the same time, we do not think rationally: and therefore, and therefore, and therefore. Instead, the mind makes curious swoops and circles. It touches the point of pain or interest, then sweeps away again in a cycle, coils round and approaches again the point of pain or interest. There is a curious spiral rhythm, and the mind approaches again and again the point of concern, repeats itself, goes back, destroys the time-sequence entirely, so that time ceases to exist, as the mind stoops to the quarry, then leaves it without striking, soars, hovers, turns, swoops, stoops again, still does not strike, yet is nearer, nearer, reels away again, wheels off into the air, even forgets, quite forgets, yet again turns, bends, circles slowly, swoops and stoops again, until at last there is the closing-in, and the clutch of a decision or a resolve.
This activity of the mind is strictly timeless, and illogical. Afterwards you can deduce the logical sequence and the time sequence, as historians do from the past. But in the happening, the logical and the time sequence do not exist.
Verga tried to convey this in his style. It gives at first the sense of jumble and incoherence. The beginning of the story “Brothpot” is a good example of this breathless muddle of the peasant mind. When one is used to it, it is amusing, and a new movement in deliberate consciousness: though the humorists have used the form before. But at first it may be annoying. Once he starts definitely narrating, however, Verga drops the “muddled” method, and seeks only to be concise, often too concise, too abrupt in the transition. And in the matter of punctuation he is, perhaps deliberately, a puzzle, aiming at the same muddled swift effect of the emotional mind in its movements. He is doing, as a great artist, what men like James Joyce do only out of contrariness and desire for a sensation. The emotional mind, however apparently muddled, has its own rhythm, its own commas and colons and full-stops. They are not always as we should expect them, but they are there, indicating that other rhythm.
Everybody knows, of course, that Verga made a dramatized version of “Cavalleria Rusticana,” and that this dramatized version is the libretto of the ever-popular little opera of the same name. So that Mascagni’s rather feeble music has gone to immortalize a man like Verga, whose only popular claim to fame is that he wrote the aforesaid libretto. But that is fame’s fault, not Verga’s.