4
AT HOME nothing had changed, and this seemed remarkable. Elisabeth, Irma, Paul, belonged, as it were, to another period, limpid and tranquil like the backgrounds of the early Italians. Paul, after working all day at his office, liked to pass a quiet evening at his sister’s home. He cherished a profound respect for Albinus, for his learning and taste, for the beautiful things around him—for the spinach-green Gobelin in the dining room, a hunt in a forest.
When Albinus opened the door of his flat he felt a queer sinking in the pit of his stomach as he reflected that, in a moment, he would see his wife: would she not be able to read his perfidy in his face? For that walk in the rain was betrayal; all that had gone before had been only thoughts and dreams. Perhaps, by some dreadful mischance, his actions had been observed and reported? Perhaps he smelt of the cheap sweet scent she used? As he stepped into the hall he swiftly concocted in his mind a story that might come in handy: of a young artist, her poverty and her talent, and how he was trying to help her. But nothing had changed, neither the white door behind which his daughter was sleeping at the end of the passage, nor his brother-in-law’s vast overcoat which was hanging on its coat-hanger (a special hanger wound in red silk) as calmly and respectably as ever.
He entered the sitting room. Here they were—Elisabeth in her familiar tweed dress with checks, Paul puffing at his cigar, and an old lady of their acquaintance, a baron’s widow who had been impoverished by the inflation and now carried on a small business in rugs and pictures.… No matter what they were discussing: the rhythm of everyday life was so comforting that he felt a spasm of joy: he had not been found out.
And then later as he lay by his wife’s side in their bedroom, dimly lit, quietly furnished, with, as usual, part of the central heating apparatus (painted white) reflected in the mirror, Albinus marveled at his own divided nature: his affection for Elisabeth was perfectly secure and undiminished, but at the same time there burned in his mind the thought that perhaps no later than tomorrow—yes, certainly tomorrow—
But it did not prove quite so easy. At their next meetings Margot skilfully contrived to avoid his love-making—and there was not the slightest chance of his being able to take her to a hotel. She did not tell him much about herself—only that she was an orphan, the daughter of a painter (curious coincidence, that), and lived with her aunt; that she was very hard up, but longed to give up her exhausting job.
Albinus had introduced himself to her under the hurriedly assumed name of Schiffermiller, and Margot thought bitterly: “Another Miller—already,” and then: “Oh, you’re lying, of course.”
March was rainy. These nocturnal strolls under the umbrella tortured Albinus, so he soon suggested they should go into a café. He selected a dingy little place where he felt sure of not meeting any acquaintances.
It was his habit when settling down at a table to lay out at once his cigarette case and lighter. On the case Margot espied his initials. She said nothing, but after a little reflection asked him to fetch her the telephone book. While he was walking toward the booth with his slow flopping gait, she took up his hat from the chair and swiftly examined its lining: there was his name (he had had it put there in order to thwart absent-minded artists at parties).
Presently he came back with the telephone directory, holding it like a Bible, smiling tenderly, and, while he was gazing at her long drooping lashes, Margot sped through the R’s and found Albinus’ address and his telephone number. Then she quietly closed the well-thumbed blue volume.
“Take off your coat,” murmured Albinus.
Without bothering to stand up she began to wriggle out of the sleeves, inclining her pretty neck and thrusting forward first the right and then the left shoulder. As Albinus helped her, he caught a hot whiff of violets and saw her shoulder blades move, and the sallow skin between them ripple and smooth out again. Then she took off her hat, peered into her pocket-mirror and, wetting her forefinger, tapped the black lovelocks on her temples.
Albinus sat down beside her and looked and looked at that face in which everything was so charming—the burning cheeks, the lips glistening from the cherry brandy, the childish solemnity of the long hazel eyes and the small downy mole on the soft curve just beneath the left one.
“If I knew I should hang for it,” he thought, “I would still look at her.”
Even that vulgar Berlin slang of hers only enhanced the charm of her throaty voice and large white teeth. When laughing she half closed her eyes and a dimple danced on her cheek. He pawed at her little hand, but she withdrew it briskly.
“You’re driving me crazy,” he said.
Margot patted his cuff and said:
“Now, be a good boy.”
His first thought next morning was: it can’t go on like this, it just can’t. I must get her a room. Curse that aunt. We shall be alone, quite alone. A textbook of love for beginners. Oh, the things I shall teach her. So young, so pure, so maddening …
“Are you asleep?” asked Elisabeth softly.
He achieved the perfect yawn and opened his eyes. Elisabeth was seated in her pale blue nightgown on the edge of the double bed and was looking through the mail.
“Anything interesting?” asked Albinus, gazing in dull wonder at her white shoulder.
“Ach, he asks you for money again. Says his wife and his mother-in-law have been ill and that people are plotting against him. Says he can’t afford to buy paints. We’ll have to help him again, I suppose.”
“Yes, of course,” said Albinus, and in his mind there formed an extraordinary, vivid picture of Margot’s dead father: he, too, no doubt had been a seedy, bad-tempered and not very gifted artist whom life had treated harshly.
“And here’s an invitation to the Artists’ Club. We shall have to go this time. And here’s a letter from the States.”
“Read it aloud,” he asked.
“My dear Sir, I am afraid I have not much news to convey, but still there are a few things I should like to add to my last long letter, which, in parenthesis, you have not answered yet. As I may be coming in the Fall …”
At that moment the telephone rang on the bedside table. “Tut, tut,” said Elisabeth, and leaned forward. Albinus followed absent-mindedly the movements of her delicate fingers as they took and clasped the white receiver, and then he heard the tiny ghost of a voice squeaking at the other end.
“Oh, good morning,” exclaimed Elisabeth, at the same time making a certain face at her husband, a sure sign that it was the Baroness talking, and talking a lot.
He stretched out his hand for the American letter and glanced at the date. Funny he had not yet answered the last one. Irma came in to greet her parents as she did every morning. Silently she kissed her father and then her mother, who was listening to the telephone tale with closed eyes, grunting every now and then in misplaced assent or feigned astonishment.
“See that you are a very good little girl today,” whispered Albinus to his daughter. With a smile Irma disclosed a fistful of marbles.
She was not at all pretty; freckles covered her pale bumpy forehead, her eyelashes were much too fair, her nose too long for her face.
“By all means,” said Elisabeth, and sighed with relief as she hung up.
Albinus prepared to go on with the letter. Elisabeth held her daughter by the wrists and was telling her something funny, laughing, kissing her and giving her a little tug after every sentence. Irma went on smiling demurely, as she shuffled with her shoe on the floor. Again the telephone rang. This time Albinus attended to it.
“Good morning, Albert dear,” said a feminine voice.
“Who—” began Albinus, and suddenly he had the sickening sensation of going down a very fast lift.
“It was not particularly nice of you to give me a false name,” pursued the voice, “but I forgive you. I just wanted to tell you—”
“Wrong number,” said Albinus hoarsely, and crashed back the receiver. At the same time he reflected with dismay that Elisabeth might have heard something just as he had heard the Baroness’ minute voice.
“What was it?” she asked, “Why have you turned so red?”
“Absurd! Irma, my child, run along, don’t fidget about like that. Utterly absurd. That’s the tenth wrong call in two days. He writes that he’ll probably be coming here at the end of the year. I’ll be glad to see him.”
“Who writes?”
“Good God! You never get what one’s saying. That man from America. That fellow Rex.”
“What Rex?” asked Elisabeth unconcernedly.