SEVEN
ALL SUMMER long the family toiled, and in the fall
they had money enough for Jurgis and Ona to be married according to
home traditions of decency. In the latter part of November they
hired a hall, and invited all their new acquaintances, who came and
left them over a hundred dollars in debt.
It was a bitter and cruel experience, and it
plunged them into an agony of despair. Such a time, of all times,
for them to have it, when their hearts were made tender! Such a
pitiful beginning it was for their married life; they loved each
other so, and they could not have the briefest respite! It was a
time when everything cried out to them that they ought to be happy;
when wonder burned in their hearts, and leaped into flame at the
slightest breath. They were shaken to the depths of them, with the
awe of love realized—and was it so very weak of them that they
cried out for a little peace? They had opened their hearts, like
flowers to the springtime, and the merciless winter had fallen upon
them. They wondered if ever any love that had blossomed in the
world had been so crushed and trampled!
Over them, relentless and savage, there cracked the
lash of want; the morning after the wedding it sought them as they
slept, and drove them out before daybreak to work. Ona was scarcely
able to stand with exhaustion; but if she were to lose her place
they would be ruined, and she would surely lose it if she were not
on time that day. They all had to go, even little Stanislovas, who
was ill from overindulgence in sausages and sarsaparilla. All that
day he stood at his lard-machine, rocking unsteadily, his eyes
closing in spite of him; and he all but lost his place even so, for
the foreman booted him twice to waken him.
It was fully a week before they were all normal
again, and meantime, with whining children and cross adults, the
house was not a pleasant place to live in. Jurgis lost his temper
very little, however, all things considered. It was because of Ona;
the least glance at her was always enough to make him control
himself. She was so sensitive—she was not fitted for such a life as
this; and a hundred times a day, when he thought of her, he would
clench his hands and fling himself again at the task before him.
She was too good for him, he told himself, and he was afraid,
because she was his. So long he had hungered to possess her, but
now that the time had come he knew that he had not earned the
right; that she trusted him so was all her own simple goodness, and
no virtue of his. But he was resolved that she should never find
this out, and so was always on the watch to see that he did not
betray any of his ugly self; he would take care even in little
matters, such as his manners, and his habit of swearing when things
went wrong. The tears came so easily into Ona’s eyes, and she would
look at him so appealingly—it kept Jurgis quite busy making
resolutions, in addition to all the other things he had on his
mind. It was true that more things were going on at this time in
the mind of Jurgis than ever had in all his life before.
He had to protect her, to do battle for her against
the horror he saw about them. He was all that she had to look to,
and if he failed she would be lost; he would wrap his arms about
her, and try to hide her from the world. He had learned the ways of
things about him now. It was a war of each against all, and the
devil take the hind-most. You did not give feasts to other people,
you waited for them to give feasts to you. You went about with your
soul full of suspicion and hatred; you understood that you were
environed by hostile powers that were trying to get your money, and
who used all the virtues to bait their traps with. The storekeepers
plastered up their windows with all sorts of lies to entice you;
the very fences by the wayside, the lamp-posts and telegraph-poles,
were pasted over with lies. The great corporation which employed
you lied to you, and lied to the whole country—from top to bottom
it was nothing but one gigantic lie.
So Jurgis said that he understood it; and yet it
was really pitiful, for the struggle was so unfair—some had so much
the advantage! Here he was, for instance, vowing upon his knees
that he would save Ona from harm, and only a week later she was
suffering atrociously, and from the blow of an enemy that he could
not possibly have thwarted. There came a day when the rain fell in
torrents; and it being December, to be wet with it and have to sit
all day long in one of the cold cellars of Brown’s was no laughing
matter. Ona was a working-girl, and did not own waterproofs and
such things, and so Jurgis took her and put her on the street-car.
Now it chanced that this car-line was owned by gentlemen who were
trying to make money. And the city having passed an ordinance
requiring them to give transfers, they had fallen into a rage; and
first they had made a rule that transfers could be had only when
the fare was paid; and later, growing still uglier, they had made
another—that the passenger must ask for the transfer, the conductor
was not allowed to offer it. Now Ona had been told that she was to
get a transfer; but it was not her way to speak up, and so she
merely waited, following the conductor about with her eyes,
wondering when he would think of her. When at last the time came
for her to get out, she asked for the transfer, and was refused.
Not knowing what to make of this, she began to argue with the
conductor, in a language of which he did not understand a word.
After warning her several times, he pulled the bell and the car
went on—at which Ona burst into tears. At the next corner she got
out, of course; and as she had no more money, she had to walk the
rest of the way to the yards in the pouring rain. And so all day
long she sat shivering, and came home at night with her teeth
chattering and pains in her head and back. For two weeks afterward
she suffered cruelly—and yet every day she had to drag herself to
her work. The forewoman was especially severe with Ona, because she
believed that she was obstinate on account of having been refused a
holiday the day after her wedding. Ona had an idea that her
“forelady” did not like to have her girls marry—perhaps because she
was old and ugly and unmarried herself.
There were many such dangers, in which the odds
were all against them. Their children were not as well as they had
been at home; but how could they know that there was no sewer to
their house, and that the drainage of fifteen years was in a
cesspool under it? How could they know that the pale blue milk that
they bought around the corner was watered, and doctored with
formaldehyde besides? When the children were not well at home, Teta
Elzbieta would gather herbs and cure them; now she was obliged to
go to the drug-store and buy extracts—and how was she to know that
they were all adulterated? How could they find out that their tea
and coffee, their sugar and flour, had been doctored; that their
canned peas had been colored with copper salts, and their fruit
jams with aniline dyes?12 And
even if they had known it, what good would it have done them, since
there was no place within miles of them where any other sort was to
be had? The bitter winter was coming, and they had to save money to
get more clothing and bedding; but it would not matter in the least
how much they saved, they could not get anything to keep them warm.
All the clothing that was to be had in the stores was made of
cotton and shoddy, which is made by tearing old clothes to pieces
and weaving the fibre again. If they paid higher prices, they might
get frills and fanciness, or be cheated; but genuine quality they
could not obtain for love nor money. A young friend of Szedvilas‘s,
recently come from abroad, had become a clerk in a store on Ashland
Avenue, and he narrated with glee a trick that had been played upon
an unsuspecting countryman by his boss. The customer had desired to
purchase an alarm-clock, and the boss had shown him two exactly
similar, telling him that the price of one was a dollar and of the
other a dollar seventy-five. Upon being asked what the difference
was, the man had wound up the first half-way and the second all the
way, and showed the customer how the latter made twice as much
noise; upon which the customer remarked that he was a sound
sleeper, and had better take the more expensive clock!
There is a poet who sings that
“Deeper their heart grows and nobler their
bearing,
Whose youth in the fires of anguish hath died.”
Whose youth in the fires of anguish hath died.”
But it is not likely that he had reference to the
kind of anguish that comes with destitution, that is so endlessly
bitter and cruel, and yet so sordid and petty, so ugly, so
humiliating—unredeemed by the slightest touch of dignity or even of
pathos. It is a kind of anguish that poets have not commonly dealt
with; its very words are not admitted into the vocabulary of
poets—the details of it cannot be told in polite society at all.
How, for instance, could any one expect to excite sympathy among
lovers of good literature by telling how a family found their home
alive with vermin, and of all the suffering and inconvenience and
humiliation they were put to, and the hard-earned money they spent,
in efforts to get rid of them? After long hesitation and
uncertainty they paid twenty-five cents for a big package of
insect-powder—a patent preparation which chanced to be ninety-five
per cent gypsum, a harmless earth which had cost about two cents to
prepare. Of course it had not the least effect, except upon a few
roaches which had the misfortune to drink water after eating it,
and so got their inwards set in a coating of plaster of Paris. The
family, having no idea of this, and no more money to throw away,
had nothing to do but give up and submit to one more misery for the
rest of their days.
Then there was old Antanas. The winter came, and
the place where he worked was a dark, unheated cellar, where you
could see your breath all day, and where your fingers sometimes
tried to freeze. So the old man’s cough grew every day worse, until
there came a time when it hardly ever stopped, and he had become a
nuisance about the place. Then, too, a still more dreadful thing
happened to him; he worked in a place where his feet were soaked in
chemicals, and it was not long before they had eaten through his
new boots. Then sores began to break out on his feet, and grow
worse and worse. Whether it was that his blood was bad, or there
had been a cut, he could not say; but he asked the men about it,
and learned that it was a regular thing—it was the saltpetre.r Every
one felt it, sooner or later, and then it was all up with him, at
least for that sort of work. The sores would never heal—in the end
his toes would drop off, if he did not quit. Yet old Antanas would
not quit; he saw the suffering of his family, and he remembered
what it had cost him to get a job. So he tied up his feet, and went
on limping about and coughing, until at last he fell to pieces, all
at once and in a heap, like the One-Horse Shay. They carried him to
a dry place and laid him on the floor, and that night two of the
men helped him home. The poor old man was put to bed, and though he
tried it every morning until the end, he never could get up again.
He would lie there and cough and cough, day and night, wasting away
to a mere skeleton. There came a time when there was so little
flesh on him that the bones began to poke through—which was a
horrible thing to see or even to think of. And one night he had a
choking fit, and a little river of blood came out of his mouth. The
family, wild with terror, sent for a doctor, and paid half a dollar
to be told that there was nothing to be done. Mercifully the doctor
did not say this so that the old man could hear, for he was still
clinging to the faith that to-morrow or next day he would be
better, and could go back to his job. The company had sent word to
him that they would keep it for him—or rather Jurgis had bribed one
of the men to come one Sunday afternoon and say they had. Dede
Antanas continued to believe it, while three more hemorrhages came;
and then at last one morning they found him stiff and cold. Things
were not going well with them then, and though it nearly broke Teta
Elzbieta’s heart, they were forced to dispense with nearly all the
decencies of a funeral ; they had only a hearse, and one hack for
the women and children; and Jurgis, who was learning things fast,
spent all Sunday making a bargain for these, and he made it in the
presence of witnesses, so that when the man tried to charge him for
all sorts of incidentals, he did not have to pay. For twenty-five
years old Antanas Rudkus and his son had dwelt in the forest
together, and it was hard to part in this way; perhaps it was just
as well that Jurgis had to give all his attention to the task of
having a funeral without being bankrupted, and so had no time to
indulge in memories and grief.
Now the dreadful winter was come upon them. In the
forests, all summer long, the branches of the trees do battle for
light, and some of them lose and die; and then come the raging
blasts, and the storms of snow and hail, and strew the ground with
these weaker branches. Just so it was in Packingtown; the whole
district braced itself for the struggle that was an agony, and
those whose time was come died off in hordes. All the year round
they had been serving as cogs in the great packing-machine; and now
was the time for the renovating of it, and the replacing of damaged
parts. There came pneumonia and grippe, stalking among them,
seeking for weakened constitutions; there was the annual harvest of
those whom tuberculosis had been dragging down. There came cruel,
cold, and biting winds, and blizzards of snow, all testing
relentlessly for failing muscles and impoverished blood. Sooner or
later came the day when the unfit one did not report for work; and
then, with no time lost in waiting, and no inquiries or regrets,
there was a chance for a new hand.
The new hands were here by the thousands. All day
long the gates of the packing-houses were besieged by starving and
penniless men; they came, literally, by the thousands every single
morning, fighting with each other for a chance for life. Blizzards
and cold made no difference to them, they were always on hand; they
were on hand two hours before the sun rose, an hour before the work
began. Sometimes their faces froze, sometimes their feet and their
hands; sometimes they froze all together—but still they came, for
they had no other place to go. One day Durham advertised in the
paper for two hundred men to cut ice; and all that day the homeless
and starving of the city came trudging through the snow from all
over its two hundred square miles. That night forty score of them
crowded into the station-house of the stockyards district—they
filled the rooms, sleeping in each other’s laps, toboggan-fashion,
and they piled on top of each other in the corridors, till the
police shut the doors and left some to freeze outside. On the
morrow, before daybreak, there were three thousand at Durham‘s, and
the police-reserves had to be sent for to quell the riot. Then
Durham’s bosses picked out twenty of the biggest; the “two hundred”
proved to have been a printer’s error.
Four or five miles to the eastward lay the lake,
and over this the bitter winds came raging. Sometimes the
thermometer would fall to ten or twenty degrees below zero at
night, and in the morning the streets would be piled with
snowdrifts up to the first-floor windows. The streets through which
our friends had to go to their work were all unpaved and full of
deep holes and gullies; in summer, when it rained hard, a man might
have to wade to his waist to get to his house; and now in winter it
was no joke getting through these places, before light in the
morning and after dark at night. They would wrap up in all they
owned, but they could not wrap up against exhaustion; and many a
man gave out in these battles with the snowdrifts, and lay down and
fell asleep.
And if it was bad for the men, one may imagine how
the women and children fared. Some would ride in the cars, if the
cars were running; but when you are making only five cents an hour,
as was little Stanislovas, you do not like to spend that much to
ride two miles. The children would come to the yards with great
shawls about their ears, and so tied up that you could hardly find
them—and still there would be accidents. One bitter morning in
February the little boy who worked at the lard-machine with
Stanislovas came about an hour late, and screaming with pain. They
unwrapped him, and a man began vigorously rubbing his ears; and as
they were frozen stiff, it took only two or three rubs to break
them short off. As a result of this, little Stanislovas conceived a
terror of the cold that was almost a mania. Every morning, when it
came time to start for the yards, he would begin to cry and
protest. Nobody knew quite how to manage him, for threats did no
good—it seemed to be something that he could not control, and they
feared sometimes that he would go into convulsions. In the end it
had to be arranged that he always went with Jurgis, and came home
with him again; and often, when the snow was deep, the man would
carry him the whole way on his shoulders. Sometimes Jurgis would be
working until late at night, and then it was pitiful, for there was
no place for the little fellow to wait, save in the doorways or in
a corner of the killing-beds, and he would all but fall asleep
there, and freeze to death.
There was no heat upon the killing-beds; the men
might exactly as well have worked out of doors all winter. For that
matter, there was very little heat anywhere in the building, except
in the cooking-rooms and such places—and it was the men who worked
in these who ran the most risk of all, because whenever they had to
pass to another room they had to go through ice-cold corridors, and
sometimes with nothing on above the waist except a sleeveless
undershirt. On the killing-beds you were apt to be covered with
blood, and it would freeze solid; if you leaned against a pillar,
you would freeze to that, and if you put your hand upon the blade
of your knife, you would run a chance of leaving your skin on it.
The men would tie up their feet in newspapers and old sacks, and
these would be soaked in blood and frozen, and then soaked again,
and so on, until by night-time a man would be walking on great
lumps the size of the feet of an elephant. Now and then, when the
bosses were not looking, you would see them plunging their feet and
ankles into the steaming hot carcass of the steer, or darting
across the room to the hot-water jets. The cruelest thing of all
was that nearly all of them—all of those who used knives—were
unable to wear gloves, and their arms would be white with frost and
their hands would grow numb, and then of course there would be
accidents. Also the air would be full of steam, from the hot water
and the hot blood, so that you could not see five feet before you;
and then, with men rushing about at the speed they kept up on the
killing-beds, and all with butcher-knives, like razors, in their
hands—well, it was to be counted as a wonder that there were not
more men slaughtered than cattle.
And yet all this inconvenience they might have put
up with, if only it had not been for one thing—if only there had
been some place where they might eat. Jurgis had either to eat his
dinner amid the stench in which he had worked, or else to rush, as
did all his companions, to any one of the hundreds of liquor stores
which stretched out their arms to him. To the west of the yards ran
Ashland Avenue, and here was an unbroken line of saloons—“Whiskey
Row,” they called it; to the north was Forty-seventh Street, where
there were half a dozen to the block, and at the angle of the two
was “Whiskey Point,” a space of fifteen or twenty acres, and
containing one glue-factory and about two hundred saloons.
One might walk among these and take his choice:
“Hot pea-soup and boiled cabbage to-day.” “Sauerkraut and hot
frankfurters. Walk in.” “Bean-soup and stewed lamb. Welcome.” All
of these things were printed in many languages, as were also the
names of the resorts, which were infinite in their variety and
appeal. There was the “Home Circle” and the “Cosey Corner”; there
were “Firesides” and “Hearthstones” and “Pleasure Palaces” and
“Wonderlands” and “Dream Castles” and “Love’s Delights.” Whatever
else they were called, they were sure to be called “Union
Headquarters,” and to hold out a welcome to workingmen; and there
was always a warm stove, and a chair near it, and some friends to
laugh and talk with. There was only one condition attached,—you
must drink. If you went in not intending to drink, you would be put
out in no time, and if you were slow about going, like as not you
would get your head split open with a beer-bottle in the bargain.
But all of the men understood the convention and drank; they
believed that by it they were getting something for nothing—for
they did not need to take more than one drink, and upon the
strength of it they might fill themselves up with a good hot
dinner. This did not always work out in practice, however, for
there was pretty sure to be a friend who would treat you, and then
you would have to treat him. Then some one else would come in—and,
anyhow, a few drinks were good for a man who worked hard. As he
went back he did not shiver so, he had more courage for his task;
the deadly brutalizing monotony of it did not afflict him so,—he
had ideas while he worked, and took a more cheerful view of his
circumstances. On the way home, however, the shivering was apt to
come on him again; and so he would have to stop once or twice to
warm up against the cruel cold. As there were hot things to eat in
this saloon too, he might get home late to his supper, or he might
not get home at all. And then his wife might set out to look for
him, and she too would feel the cold; and perhaps she would have
some of the children with her—and so a whole family would drift
into drinking, as the current of a river drifts down-stream. As if
to complete the chain, the packers all paid their men in checks,
refusing all requests to pay in coin; and where in Packingtown
could a man go to have his check cashed but to a saloon, where he
could pay for the favor by spending a part of the money?
From all of these things Jurgis was saved because
of Ona. He never would take but the one drink at noontime; and so
he got the reputation of being a surly fellow, and was not quite
welcome at the saloons, and had to drift about from one to another.
Then at night he would go straight home, helping Ona and
Stanislovas, or often putting the former on a car. And when he got
home perhaps he would have to trudge several blocks, and come
staggering back through the snowdrifts with a bag of coal upon his
shoulder. Home was not a very attractive place—at least not this
winter. They had only been able to buy one stove, and this was a
small one, and proved not big enough to warm even the kitchen in
the bitterest weather. This made it hard for Teta Elzbieta all day,
and for the children when they could not get to school. At night
they would sit huddled round this stove, while they ate their
supper off their laps; and then Jurgis and Jonas would smoke a
pipe, after which they would all crawl into their beds to get warm,
after putting out the fire to save the coal. Then they would have
some frightful experiences with the cold. They would sleep with all
their clothes on, including their overcoats, and put over them all
the bedding and spare clothing they owned; the children would sleep
all crowded into one bed, and yet even so they could not keep warm.
The outside ones would be shivering and sobbing, crawling over the
others and trying to get down into the centre, and causing a fight.
This old house with the leaky weather-boards was a very different
thing from their cabins at home, with great thick walls plastered
inside and outside with mud; and the cold which came upon them was
a living thing, a demon-presence in the room. They would waken in
the midnight hours, when everything was black; perhaps they would
hear it yelling outside, or perhaps there would be deathlike
stillness—and that would be worse yet. They could feel the cold as
it crept in through the cracks, reaching out for them with its icy,
death-dealing fingers; and they would crouch and cower, and try to
hide from it, all in vain. It would come, and it would come; a
grisly thing, a spectre born in the black caverns of terror; a
power primeval, cosmic, shadowing the tortures of the lost souls
flung out to chaos and destruction. It was cruel, iron-hard; and
hour after hour they would cringe in its grasp, alone, alone. There
would be no one to hear them if they cried out; there would be no
help, no mercy. And so on until morning—when they would go out to
another day of toil, a little weaker, a little nearer to the time
when it would be their turn to be shaken from the tree.