FOUR
PROMPTLY AT seven the next morning Jurgis reported
for work. He came to the door that had been pointed out to him, and
there he waited for nearly two hours. The boss had meant for him to
enter, but had not said this, and so it was only when on his way
out to hire another man that he came upon Jurgis. He gave him a
good cursing, but as Jurgis did not understand a word of it he did
not object. He followed the boss, who showed him where to put his
street clothes, and waited while he donned the working clothes he
had bought in a secondhand shop and brought with him in a bundle;
then he led him to the “killing-beds.” The work which Jurgis was to
do here was very simple, and it took him but a few minutes to learn
it. He was provided with a stiff besom, such as is used by street
sweepers, and it was his place to follow down the line the man who
drew out the smoking entrails from the carcass of the steer; this
mass was to be swept into a trap, which was then closed, so that no
one might slip into it. As Jurgis came in, the first cattle of the
morning were just making their appearance; and so, with scarcely
time to look about him, and none to speak to any one, he fell to
work. It was a sweltering day in July, and the place ran with
steaming hot blood—one waded in it on the floor. The stench was
almost overpowering, but to Jurgis it was nothing. His whole soul
was dancing with joy—he was at work at last! He was at work and
earning money! All day long he was figuring to himself. He was paid
the fabulous sum of seventeen and a half cents an hour; and as it
proved a rush day and he worked until nearly seven o‘clock in the
evening, he went home to the family with the tidings that he had
earned more than a dollar and a half in a single day!
At home, also, there was more good news; so much of
it at once that there was quite a celebration in Aniele’s hall
bedroom. Jonas had been to have an interview with the special
policeman to whom Szedvilas had introduced him, and had been taken
to see several of the bosses, with the result that one had promised
him a job the beginning of the next week. And then there was Marija
Berczynskas, who, fired with jealousy by the success of Jurgis, had
set out upon her own responsibility to get a place. Marija had
nothing to take with her save her two brawny arms and the word
“job,” laboriously learned; but with these she had marched about
Packingtown all day, entering every door where there were signs of
activity. Out of some she had been ordered with curses; but Marija
was not afraid of man or devil, and asked every one she
saw—visitors and strangers, or work-people like herself, and once
or twice even high and lofty office personages, who stared at her
as if they thought she was crazy. In the end, however, she had
reaped her reward. In one of the smaller plants she had stumbled
upon a room where scores of women and girls were sitting at long
tables preparing smoked beef in cans; and wandering through room
after room, Marija came at last to the place where the sealed cans
were being painted and labelled, and here she had the good fortune
to encounter the “forelady.” Marija did not understand then, as she
was destined to understand later, what there was attractive to a
“forelady” about the combination of a face full of boundless good
nature and the muscles of a dray horse; but the woman had told her
to come the next day and she would perhaps give her a chance to
learn the trade of painting cans. The painting of cans being
skilled piece work, and paying as much as two dollars a day, Marija
burst in upon the family with the yell of a Comanche Indian, and
fell to capering about the room so as to frighten the baby almost
into convulsions.
Better luck than all this could hardly have been
hoped for; there was only one of them left to seek a place. Jurgis
was determined that Teta Elzbieta should stay at home to keep
house, and that Ona should help her. He would not have Ona
working—he was not that sort of a man, he said, and she was not
that sort of a woman. It would be a strange thing if a man like him
could not support the family, with the help of the board of Jonas
and Marija. He would not even hear of letting the children go to
work—there were schools here in America for children, Jurgis had
heard, to which they could go for nothing. That the priest would
object to these schools was something of which he had as yet no
idea, and for the present his mind was made up that the children of
Teta Elzbieta should have as fair a chance as any other children.
The oldest of them, little Stanislovas, was but thirteen, and small
for his age at that; and while the oldest son of Szedvilas was only
twelve, and had worked for over a year at Jones‘s, Jurgis would
have it that Stanislovas should learn to speak English, and grow up
to be a skilled man.
So there was only old Dede Antanas; Jurgis would
have had him rest too, but he was forced to acknowledge that this
was not possible, and, besides, the old man would not hear it
spoken of—it was his whim to insist that he was as lively as any
boy. He had come to America as full of hope as the best of them;
and now he was the chief problem that worried his son. For every
one that Jurgis spoke to assured him that it was a waste of time to
seek employment for the old man in Packingtown. Szedvilas told him
that the packers did not even keep the men who had grown old in
their own service—to say nothing of taking on new ones. And not
only was it the rule here, it was the rule everywhere in America,
so far as he knew. To satisfy Jurgis he had asked the policeman,
and brought back the message that the thing was not to be thought
of. They had not told this to old Anthony, who had consequently
spent the two days wandering about from one part of the yards to
another, and had now come home to hear about the triumph of the
others, smiling bravely and saying that it would be his turn
another day.
Their good luck, they felt, had given them the
right to think about a home; and sitting out on the doorstep that
summer evening, they held consultation about it, and Jurgis took
occasion to broach a weighty subject. Passing down the avenue to
work that morning he had seen two boys leaving an advertisement
from house to house; and seeing that there were pictures upon it,
Jurgis had asked for one, and had rolled it up and tucked it into
his shirt. At noontime a man with whom he had been talking had read
it to him and told him a little about it, with the result that
Jurgis had conceived a wild idea.
He brought out the placard, which was quite a work
of art. It was nearly two feet long, printed on calendered paper,
with a selection of colors so bright that they shone even in the
moonlight. The centre of the placard was occupied by a house,
brilliantly painted, new, and dazzling. The roof of it was of a
purple hue, and trimmed with gold; the house itself was silvery,
and the doors and windows red. It was a two-story building, with a
porch in front, and a very fancy scroll-work around the edges; it
was complete in every tiniest detail, even the doorknob, and there
was a hammock on the porch and white lace curtains in the windows.
Underneath this, in one corner, was a picture of a husband and wife
in loving embrace; in the opposite corner was a cradle, with fluffy
curtains drawn over it, and a smiling cherub hovering upon
silver-colored wings. For fear that the significance of all this
should be lost, there was a label, in Polish, Lithuanian, and
German—“Dom. Namai. Heim.” “Why pay rent?” the linguistic
circular went on to demand. “Why not own your own home? Do you know
that you can buy one for less than your rent? We have built
thousands of homes which are now occupied by happy families.”—So it
became eloquent, picturing the blissfulness of married life in a
house with nothing to pay. It even quoted “Home, Sweet Home,” and
made bold to translate it into Polish—though for some reason it
omitted the Lithuanian of this. Perhaps the translator found it a
difficult matter to be sentimental in a language in which a sob is
known as a “gukcziojimas” and a smile as a “nusiszypsojimas.”
Over this document the family pored long, while Ona
spelled out its contents. It appeared that this house contained
four rooms, besides a basement, and that it might be bought for
fifteen hundred dollars, the lot and all. Of this, only three
hundred dollars had to be paid down, the balance being paid at the
rate of twelve dollars a month. These were frightful sums, but then
they were in America, where people talked about such without fear.
They had learned that they would have to pay a rent of nine dollars
a month for a flat, and there was no way of doing better, unless
the family of twelve was to exist in one or two rooms, as at
present. If they paid rent, of course, they might pay forever, and
be no better off; whereas, if they could only meet the extra
expense in the beginning, there would at last come a time when they
would not have any rent to pay for the rest of their lives.
They figured it up. There was a little left of the
money belonging to Teta Elzbieta, and there was a little left to
Jurgis. Marija had about fifty dollars pinned up somewhere in her
stockings, and Grandfather Anthony had part of the money he had
gotten for his farm. If they all combined, they would have enough
to make the first payment; and if they had employment, so that they
could be sure of the future, it might really prove the best plan.
It was, of course, not a thing even to be talked of lightly; it was
a thing they would have to sift to the bottom. And yet, on the
other hand, if they were going to make the venture, the sooner they
did it the better; for were they not paying rent all the time, and
living in a most horrible way besides? Jurgis was used to
dirt—there was nothing could scare a man who had been with a
railroad-gang, where one could gather up the fleas off the floor of
the sleeping-room by the handful. But that sort of thing would not
do for Ona. They must have a better place of some sort very
soon—Jurgis said it with all the assurance of a man who had just
made a dollar and fifty-seven cents in a single day. Jurgis was at
a loss to understand why, with wages as they were, so many of the
people of this district should live the way they did.
The next day Marija went to see her “forelady,” and
was told to report the first of the week, and learn the business of
can-painter. Marija went home, singing out loud all the way, and
was just in time to join Ona and her stepmother as they were
setting out to go and make inquiry concerning the house. That
evening the three made their report to the men—the thing was
altogether as represented in the circular, or at any rate so the
agent had said. The houses lay to the south, about a mile and a
half from the yards; they were wonderful bargains, the gentleman
had assured them—personally, and for their own good. He could do
this, so he explained to them, for the reason that he had himself
no interest in their sale—he was merely the agent for a company
that had built them. These were the last, and the company was going
out of business, so if any one wished to take advantage of this
wonderful no-rent plan, he would have to be very quick. As a matter
of fact there was just a little uncertainty as to whether there was
a single house left; for the agent had taken so many people to see
them, and for all he knew the company might have parted with the
last. Seeing Teta Elzbieta’s evident grief at this news, he added,
after some hesitation, that if they really intended to make a
purchase, he would send a telephone message at his own expense, and
have one of the houses kept. So it had finally been arranged—and
they were to go and make an inspection the following Sunday
morning.
That was Thursday; and all the rest of the week the
killing-gang at Brown’s worked at full pressure, and Jurgis cleared
a dollar seventy-five every day. That was at the rate of ten and
one-half dollars a week, or forty-five a month; Jurgis was not able
to figure, except it was a very simple sum, but Ona was like
lightning at such things, and she worked out the problem for the
family. Marija and Jonas were each to pay sixteen dollars a month
board, and the old man insisted that he could do the same as soon
as he got a place—which might be any day now. That would make
ninety-three dollars. Then Marija and Jonas were between them to
take a third share in the house, which would leave only eight
dollars a month for Jurgis to contribute to the payment. So they
would have eighty-five dollars a month,—or, supposing that Dede
Antanas did not get work at once, seventy dollars a month—which
ought surely to be sufficient for the support of a family of
twelve.
An hour before the time on Sunday morning the
entire party set out. They had the address written on a piece of
paper, which they showed to some one now and then. It proved to be
a long mile and a half, but they walked it, and half an hour or so
later the agent put in an appearance. He was a smooth and florid
personage, elegantly dressed, and he spoke their language freely,
which gave him a great advantage in dealing with them. He escorted
them to the house, which was one of a long row of the typical frame
dwellings of the neighborhood, where architecture is a luxury that
is dispensed with. Ona’s heart sank, for the house was not as it
was shown in the picture; the color-scheme was different, for one
thing, and then it did not seem quite so big. Still, it was freshly
painted, and made a considerable show. It was all brand-new, so the
agent told them, but he talked so incessantly that they were quite
confused, and did not have time to ask many questions. There were
all sorts of things they had made up their minds to inquire about,
but when the time came, they either forgot them or lacked the
courage. The other houses in the row did not seem to be new, and
few of them seemed to be occupied. When they ventured to hint at
this, the agent’s reply was that the purchasers would be moving in
shortly. To press the matter would have seemed to be doubting his
word, and never in their lives had any one of them ever spoken to a
person of the class called “gentleman” except with deference and
humility.
The house had a basement, about two feet below the
street line, and a single story, about six feet above it, reached
by a flight of steps. In addition there was an attic, made by the
peak of the roof, and having one small window in each end. The
street in front of the house was unpaved and unlighted, and the
view from it consisted of a few exactly similar houses, scattered
here and there upon lots grown up with dingy brown weeds. The house
inside contained four rooms, plastered white; the basement was but
a frame, the walls being unplastered and the floor not laid. The
agent explained that the houses were built that way, as the
purchasers generally preferred to finish the basements to suit
their own taste. The attic was also unnnished—the family had been
figuring that in case of an emergency they could rent this attic,
but they found that there was not even a floor, nothing but joists,
and beneath them the lath and plaster of the ceiling below. All of
this, however, did not chill their ardor as much as might have been
expected, because of the volubility of the agent. There was no end
to the advantages of the house, as he set them forth, and he was
not silent for an instant; he showed them everything, down to the
locks on the doors and the catches on the windows, and how to work
them. He showed them the sink in the kitchen, with running water
and a faucet, something which Teta Elzbieta had never in her
wildest dreams hoped to possess. After a discovery such as that it
would have seemed ungrateful to find any fault, and so they tried
to shut their eyes to other defects.
Still, they were peasant people, and they hung on
to their money by instinct; it was quite in vain that the agent
hinted at promptness—they would see, they would see, they told him,
they could not decide until they had had more time. And so they
went home again, and all day and evening there was figuring and
debating. It was an agony to them to have to make up their minds in
a matter such as this. They never could agree all together; there
were so many arguments upon each side, and one would be obstinate,
and no sooner would the rest have convinced him than it would
transpire that his arguments had caused another to waver. Once, in
the evening, when they were all in harmony, and the house was as
good as bought, Szedvilas came in and upset them again. Szedvilas
had no use for property-owning. He told them cruel stories of
people who had been done to death in this “buying a home” swindle.
They would be almost sure to get into a tight place and lose all
their money; and there was no end of expense that one could never
foresee; and the house might be good-for-nothing from top to
bottom—how was a poor man to know? Then, too, they would swindle
you with the contract—and how was a poor man to understand anything
about a contract? It was all nothing but robbery, and there was no
safety but in keeping out of it. And pay rent? asked Jurgis. Ah,
yes, to be sure, the other answered, that too was robbery. It was
all robbery, for a poor man. After half an hour of such depressing
conversation, they had their minds quite made up that they had been
saved at the brink of a precipice; but then Szedvilas went away,
and Jonas, who was a sharp little man, reminded them that the
delicatessen business was a failure, according to its proprietor,
and that this might account for his pessimistic views. Which, of
course, reopened the subject!
The controlling factor was that they could not stay
where they were—they had to go somewhere. And when they gave up the
house plan and decided to rent, the prospect of paying out nine
dollars a month forever they found just as hard to face. All day
and all night for nearly a whole week they wrestled with the
problem, and then in the end Jurgis took the responsibility.
Brother Jonas had gotten his job, and was pushing a truck in
Durham’s; and the killing-gang at Brown’s continued to work early
and late, so that Jurgis grew more confident every hour, more
certain of his mastership. It was the kind of thing the man of the
family had to decide and carry through, he told himself. Others
might have failed at it, but he was not the failing kind—he would
show them how to do it. He would work all day, and all night, too,
if need be; he would never rest until the house was paid for and
his people had a home. So he told them, and so in the end the
decision was made.
They had talked about looking at more houses before
they made the purchase; but then they did not know where any more
were, and they did not know any way of finding out. The one they
had seen held the sway in their thoughts; whenever they thought of
themselves in a house, it was this house that they thought of. And
so they went and told the agent that they were ready to make the
agreement. They knew, as an abstract proposition, that in matters
of business all men are to be accounted liars; but they could not
but have been influenced by all they had heard from the eloquent
agent, and were quite persuaded that the house was something they
had run a risk of losing by their delay. They drew a deep breath
when he told them that they were still in time.
They were to come on the morrow, and he would have
the papers all drawn up. This matter of papers was one in which
Jurgis understood to the full the need of caution; yet he could not
go himself—every one told him that he could not get a holiday, and
that he might lose his job by asking. So there was nothing to be
done but to trust it to the women, with Szedvilas, who promised to
go with them. Jurgis spent a whole evening impressing upon them the
seriousness of the occasion—and then finally, out of innumerable
hiding-places about their persons and in their baggage, came forth
the precious wads of money, to be done up tightly in a little bag
and sewed fast in the lining of Teta Elzbieta’s dress.
Early in the morning they sallied forth. Jurgis had
given them so many instructions and warned them against so many
perils, that the women were quite pale with fright, and even the
imperturbable delicatessen vender, who prided himself upon being a
business man, was ill at ease. The agent had the deed all ready,
and invited them to sit down and read it; this Szedvilas proceeded
to do—a painful and laborious process, during which the agent
drummed upon the desk. Teta Elzbieta was so embarrassed that the
perspiration came out upon her forehead in beads; for was not this
reading as much as to say plainly to the gentleman’s face that they
doubted his honesty ? Yet Jokubas Szedvilas read on and on; and
presently there developed that he had good reason for doing so. For
a horrible suspicion had begun dawning in his mind; he knitted his
brows more and more as he read. This was not a deed of sale at all,
so far as he could see—it provided only for the renting of the
property! It was hard to tell, with all this strange legal jargon,
words he had never heard before; but was not this plain—“the party
of the first part hereby covenants and agrees to rent to the said
party of the second part!” And then again—“a monthly rental of
twelve dollars, for a period of eight years and four months!” Then
Szedvilas took off his spectacles, and looked at the agent, and
stammered a question.
The agent was most polite, and explained that that
was the usual formula; that it was always arranged that the
property should be merely rented. He kept trying to show them
something in the next paragraph; but Szedvilas could not get by the
word “rental”—and when he translated it to Teta Elzbieta, she too
was thrown into a fright. They would not own the home at all, then,
for nearly nine years! The agent, with infinite patience, began to
explain again; but no explanation would do now. Elzbieta had firmly
fixed in her mind the last solemn warning of Jurgis: “If there is
anything wrong, do not give him the money, but go out and get a
lawyer.” It was an agonizing moment, but she sat in the chair, her
hands clenched like death, and made a fearful effort, summoning all
her powers, and gasped out her purpose.
Jokubas translated her words. She expected the
agent to fly into a passion, but he was, to her bewilderment, as
ever imperturbable; he even offered to go and get a lawyer for her,
but she declined this. They went a long way, on purpose to find a
man who would not be a confederate. Then let any one imagine their
dismay, when, after half an hour, they came in with a lawyer, and
heard him greet the agent by his first name!
They felt that all was lost; they sat like
prisoners summoned to hear the reading of their death-warrant.
There was nothing more that they could do-they were trapped! The
lawyer read over the deed, and when he had read it he informed
Szedvilas that it was all perfectly regular, that the deed was a
blank deed such as was often used in these sales. And was the price
as agreed? the old man asked—three hundred dollars down, and the
balance at twelve dollars a month, till the total of fifteen
hundred dollars had been paid? Yes, that was correct. And it was
for the sale of such and such a house—the house and lot and
everything? Yes,—and the lawyer showed him where that was all
written. And it was all perfectly regular—there were no tricks
about it of any sort? They were poor people, and this was all they
had in the world, and if there was anything wrong they would be
ruined. And so Szedvilas went on, asking one trembling question
after another, while the eyes of the women folks were fixed upon
him in mute agony. They could not understand what he was saying,
but they knew that upon it their fate depended. And when at last he
had questioned until there was no more questioning to be done, and
the time came for them to make up their minds, and either close the
bargain or reject it, it was all that poor Teta Elzbieta could do
to keep from bursting into tears. Jokubas had asked her if she
wished to sign; he had asked her twice—and what could she say? How
did she know if this lawyer were telling the truth—that he was not
in the conspiracy? And yet, how could she say so—what excuse could
she give? The eyes of every one in the room were upon her, awaiting
her decision; and at last, half blind with her tears, she began
fumbling in her jacket, where she had pinned the precious money.
And she brought it out and unwrapped it before the men. All of this
Ona sat watching, from a corner of the room, twisting her hands
together, meantime, in a fever of fright. Ona longed to cry out and
tell her stepmother to stop, that it was all a trap; but there
seemed to be something clutching her by the throat, and she could
not make a sound. And so Teta Elzbieta laid the money on the table,
and the agent picked it up and counted it, and then wrote them a
receipt for it and passed them the deed. Then he gave a sigh of
satisfaction, and rose and shook hands with them all, still as
smooth and polite as at the beginning. Ona had a dim recollection
of the lawyer telling Szedvilas that his charge was a dollar, which
occasioned some debate, and more agony; and then, after they had
paid that, too, they went out into the street, her stepmother
clutching the deed in her hand. They were so weak from fright that
they could not walk, but had to sit down on the way.
So they went home, with a deadly terror gnawing at
their souls; and that evening Jurgis came home and heard their
story, and that was the end. Jurgis was sure that they had been
swindled, and were ruined; and he tore his hair and cursed like a
madman, swearing that he would kill the agent that very night. In
the end he seized the paper and rushed out of the house, and all
the way across the yards to Halsted Street. He dragged Szedvilas
out from his supper, and together they rushed to consult another
lawyer. When they entered his office the lawyer sprang up, for
Jurgis looked like a crazy person, with flying hair and bloodshot
eyes. His companion explained the situation, and the lawyer took
the paper and began to read it, while Jurgis stood clutching the
desk with knotted hands, trembling in every nerve.
Once or twice the lawyer looked up and asked a
question of Szedvilas ; the other did not know a word that he was
saying, but his eyes were fixed upon the lawyer’s face, striving in
an agony of dread to read his mind. He saw the lawyer look up and
laugh, and he gave a gasp; the man said something to Szedvilas, and
Jurgis turned upon his friend, his heart almost stopping.
“Well?” he panted.
“He says it is all right,” said Szedvilas.
“All right!”
“Yes, he says it is just as it should be.” And
Jurgis, in his relief, sank down into a chair.
“Are you sure of it?” he gasped, and made Szedvilas
translate question after question. He could not hear it often
enough; he could not ask with enough variations. Yes, they had
bought the house, they had really bought it. It belonged to them,
they had only to pay the money and it would be all right. Then
Jurgis covered his face with his hands, for there were tears in his
eyes, and he felt like a fool. But he had had such a horrible
fright; strong man as he was, it left him almost too weak to stand
up.
The lawyer explained that the rental was a form—the
property was said to be merely rented until the last payment had
been made, the purpose being to make it easier to turn the party
out if he did not make the payments. So long as they paid, however,
they had nothing to fear, the house was all theirs.
Jurgis was so grateful that he paid the half dollar
the lawyer asked without winking an eyelash, and then rushed home
to tell the news to the family. He found Ona in a faint and the
babies screaming, and the whole house in an uproar—for it had been
believed by all that he had gone to murder the agent. It was hours
before the excitement could be calmed; and all through that cruel
night Jurgis would wake up now and then and hear Ona and her
stepmother in the next room, sobbing softly to themselves.