13
When does the bamboo flower? A man may wait his
lifetime for the answer and still not see it. The bamboo might
flower only once in a hundred years. Once it begins, all the bamboo
around it will flower too, for hundreds of miles, all over the
region. All the bamboo will flower and bear seeds and then die. So
it would seem that the bamboo flowering portends disaster. But many
are the tales of famine, of men driven mad by starvation, and then
suddenly at that moment the bamboo flowers. Bamboo rats gorge on
the seeds and overpopulate; the starving people eat them and their
lives are saved. Enough seeds work their way into the soil to begin
the new plants, and the cycle of man and his food starts again.
Thus the time of the bamboo flowering means both the end and the
beginning.
— LIANG WEI, The Last Chinese Chef
Later that morning Maggie went into the
office to tell Carey she had decided what she wanted to do.
“I ought to have the results in two days, three at
most,” she said. “If she’s Matt’s, cooperate fully.”
“There’s nothing else we can do,” said Carey, and
Zinnia nodded.
“But if she’s not, if she’s the other guy’s
daughter, I want you to help Gao Lan. Zinnia told you, right? About
him threatening her?”
“She did,” said Carey. “I still say that has
nothing to do with you.”
“She’s afraid of him,” Maggie countered. “More than
she should be, I think, but she is. She’s taken that fear in. She’s
holding it dear.” Like I did, with my grief, all last year.
“She can’t approach him. Somebody needs to intervene.”
“What did you have in mind?”
“You telling him what’s up with his
responsibilities, that’s what. Only a man can do it. And a lawyer.
In twenty minutes you could talk some sense into his head.”
“I’m still not sure it’s our province.”
“If I pay you by the hour and ask you to do it,
will it be our province?”
He raised his hands. “Okay. I get it. Okay.”
She and Zinnia traded glances of
satisfaction.
“But get the test back. Okay? Call me. Call
anytime.” Then he gave his wicked smile. “Because as you know I’m
up until all hours.”
At lunchtime Maggie stopped at a Chongqing-style
Sichuan restaurant, and ordered savory, chewy strips of eel fillet
cooked with pungent shreds of pepper and soft whole braised garlic
cloves. As soon as she tasted it she knew she would not be able to
stop eating it, and so she continued to pluck up the succulent bits
until she had eaten most of what was on the plate. While she ate,
she let her mind go. She thought about what had been wrong in her
life, what had been right. Matt had been right. She still felt that
way, even now, after Gao Lan. So he had slipped. She also knew he
must have suffered for it. Nothing burdened Matt more than a
confession unmade. Poor soul. She suddenly wished that he had told
her while he was alive so she could have forgiven him. She would
have forgiven him, just as she forgave him now. Their love had been
greater than one mistake.
She remembered the day a month or two before he
died when they were both getting ready to leave again on their
trips. Usually they looked forward to their travel. On this day,
though, she woke up knowing that she did not want to be away from
him. She did not feel the customary pull to her freedom, to their
separation, to a quiet, private house or a hotel room. She wished
they could both stay home.
There were no presentiments. She had not the
remotest inkling of the fate that would take him a few weeks later.
She only knew at that moment that she loved him differently, that
she did not want him to leave. She thought about this as she ate
the bag of candy corn he’d left for her on the bureau.
That night she knocked on Sam’s red gate precisely
at six and over the wall heard the now-familiar phit-phit of
his cloth shoes as he crossed the court to open it. She saw the
anxious sheen of sweat on his cheekbones.
“Big night,” she said softly. His apron was already
marked, and sweat was gathering on his T-shirt underneath. She
wanted to hug him, just a quick squeeze of sustenance, but she
stood her ground and let her support show in her eyes. It would not
be right to step across that line and put her arms around him.
Nothing should upset his equilibrium tonight. Besides, she was
doing a story on him. And she still had that last, all-important
paragraph left to write, the one about tonight.
“We’re on schedule, at least.”
“I’m glad.” They walked around the screen and she
noticed her spiral evergreen, appealingly placed near a small stone
table with four stone stools. She felt a surge of warmth. “I know
it’s going to be great. I can feel it.”
“Your lips to my kitchen gods.” They walked up the
porch steps to the dining room, and he pulled back the door for
her.
“I keep thinking about your father,” she said,
“that he came. Is he going to come up to Beijing now?”
“He says he will. He may get here tonight. We’re
not sure. Everybody’s so sick with sadness about Xie.”
“I hope you can set it aside.”
“We’re trying.”
“Does he like being back, your father?”
“He loves it! You should have heard him go on. How
the Zhejiang Food and Restaurant Association met him with flowers —
just because he was a Liang. I told him he deserved it. Look what I
did in here.”
She followed him across the dining room, lit with
silk lotus-shaped lamps, set with one exquisite table for the
panel. “Beautiful,” she said. The room was not bare, as it had been
before, but warm with purpose. There were enormous candles in tall
stands, which she knew he would light later. Divans were built into
the walls. Doors closed off small private rooms. The outside world
had fallen away. She had the strange sense that they could be
standing here at almost any time in history.
The kitchen was different from the serene dining
room, shouting, chaotic. On every surface were bowls and baskets
and plates of fresh ingredients, every sort of vegetable and herb
and paste, chopped and minced and mixed. There were freshly killed
chickens and ducks. One of Sam’s old uncles — these were the other
two, the ones she had not met — groomed one of the birds, turning
the warm, fresh carcass around in his lap.
“Do you know my Second Uncle Tan?” Sam said.
“Ni hao.” Tan dipped his head.
“And this is Jiang, First Uncle,” said Sam.
“Hello.”
“The writer!” said Jiang in English. “Very good.
Come in!”
“I’m only going to watch,” she said. “And please
know I’m sorry for your loss.” Sam translated this, and both uncles
thanked her. “They’re your assistants?” she said to Sam.
“Each chef is actually allowed three assistants.
I’m using only two. As you know, my Third Uncle couldn’t travel.
These two have been terrific.”
“I’m sure,” she said, and surveyed the room, the
brilliant sheaves of chives and greens and shoots, pale mounds of
cabbage, glistening white bricks of tofu. A blue-and-white bowl
held raw fish heads, pink flesh, silver skin, brilliant shiny eyes.
Oh, the soup, she thought, excitement picking up. From
Hangzhou.
Sam was packing a round mold in front of her. In
the bottom went a geometric slab of dark-brown braised pork, upside
down on its fat and skin. Around the pork he pressed rice mixed
with ginkgo nuts, dates, lotus buds, silver fungus, pine
nuts.
“Eight-treasure dongpo pork,” he said. “My
version of a classic.” He pressed foil around it, whip-tight. “I’m
going to steam it two hours. The brown sauce suffuses everything. I
am going to drain off some of the fat before I serve it,
though — and you wait. You’ll see. We’ll have an argument over
it.”
Across the room Tan had finished with the chicken
and was now preparing to carve vegetables, turnips and large, pale
daikon radishes. “He’s great with a knife,” Sam said, looking at
his uncle. “He taught me. Now watch this.”
Sam picked up Tan’s warm, fresh chicken and
positioned it on his chopping block. He applied a small, sharp
knife to the rim of the chicken’s body cavity, working his way in.
He separated the skin from the carcass with love, one millimeter at
a time, teasing the two apart without creating the slightest nick
or tear. She barely breathed. In a minute he had the entire skin
off the chicken, in one piece, and he held it up, grinning.
“Oh, bravo,” she said.
“How about it?” He was proud of himself.
“You should have been a surgeon.”
“No! I should have been this, just what I am. Okay.
We call this the chicken’s pajamas.” He laid it aside. “You watch.
You’re going to see it later.”
“Can they take the skin off like that?” She looked
at the uncles.
“No,” Sam said. “They can’t do it. Neither of them.
Not many chefs can. You have to be able to feel it.” He switched to
Chinese and shouted something to Uncle Jiang, who was at the next
station mincing ingredients Sam would combine to stuff into the
chicken skin: cabbage, exotic dried mushrooms, tofu skins, chives,
and minced salt-cured ham from Yunnan.
“You should add rice to the stuffing,” Jiang said
in Chinese.
“No,” Sam insisted. “No rice until the end.”
Because then there would be the glutinous rice in the pork mold,
profound with the rich mahogany sauce and its eight treasures, and
the dongpo pork itself. That was rice enough.
Maggie could not understand these bursts of
Chinese, but she could see Sam’s Second Uncle Tan get up on the
other side of the kitchen and move to lift the cover off a large
stoneware crock. He hefted this and tipped it to fill a cup, which
he then drained, quickly.
“Xiao Tan,” Jiang reproved him.
Tan raised his hand. He didn’t want to hear it. “My
old heart,” he protested.
“Mine too! How do you think I feel, with Little Xie
gone from this world! The same as you. I burn inside. But right now
we need our wits. We must help Nephew.”
“I have my wits,” Tan grumbled, but he capped off
the jug and returned to his vegetables. He was ruddy, glowing,
visibly happier for his drink. Maggie watched it all.
Sam watched it too. “Tan’s been up half the night,”
he explained. “My father called him and woke him up the second it
happened.”
“So hard for them. And you.”
“Yes. Thanks.”
But she could still feel unease in the air. Sam and
Jiang didn’t like Tan’s drinking. It would be better for her to get
out of the kitchen and take a walk before the panel came. “Do you
mind if I look around?”
“Go,” said Sam. “Go anywhere.”
So she slid off her chair. Sam was bent over his
cooking. She traded nods and smiles with the uncles and pushed open
the heavy door. She liked how hard it was to push. She liked some
things heavy, a fire poker, bedcovers, keys on a piano. Matt had
been heavy, much larger than she. A protective weight on top of
her.
In the dining room, the standing wood lamps made
pools of light against the pitch of the fitted rafters and the
black tile floors. Tall windows were cranked open to the courtyard,
where garden lights glowed among the potted flowers and wood
filigree.
She peeked into the small private rooms. Two had
round tables and chairs. One had a piano. A piano! The sight of one
always brought back the warm feeling of her mother’s apartment. She
wondered if it was in tune.
She walked across the courtyard. The light was
starting to fail. The second dining room was here. This one was
done differently, with white walls and contemporary art, and also
doors to private rooms.
She looked into the smallest, north-facing room. It
had not been restored. This was where he had lived while the place
was being done. The high wooden ceiling was weathered, its paint
half flaked off. The walls were seamed with cracks. Black-and-white
subway tile, pieces of which were missing, covered the floor.
She turned out the light and crossed to the last,
south-facing room. This was where he lived now. It was a warm room;
it contained a life. The bed was rumpled. A laptop blinked on the
table. Clothing lay in folded stacks beneath the window.
He had said to go anywhere, but here she was
intruding. This was his private place. She did not enter, just
stood in the doorway and looked.
Like the other rooms, this one had high rear
windows. They were screened and hung open on chains. Through them
she could see patches of rooftops and sky.
She leaned on the door frame. It was comfortable.
There was a stillness to China in unexpected places, and once again
she had the curious sensation of being anywhere in time. She felt
relieved of her life, of the world she knew, stripped away from
herself. It was a strange place, far from her home. She really
didn’t belong. So why did the surprise thought keep rising like a
bubble inside her that it might be nice to stay?
She backed out of Sam Liang’s room. As she crossed
on the path she could hear the Chinese voices from the kitchen. The
interplay of sounds was like abstract music to her. When she pushed
open the door to the kitchen she saw that Jiang was disagreeing
with Sam about something. Tan was off by himself carving furiously.
He already had made birds and animals. He looked slightly
melted.
“Perfect timing,” Sam said to her. “They’ll be here
soon.”
“Were you arguing with him?” she said when Jiang
turned back to his task.
“He thought I was using too many crabs.”
“Is there such a thing? Ever?”
He laughed.
“I didn’t think so,” she said, triumphant. “What’s
the dish?”
“Spongy tofu. It’s a simple, plain dish — but the
sky-high imperial version. The thing about tofu is, if you boil it
rapidly for thirty minutes it will fill with holes. It becomes a
sponge, ready to squirt its sauce when you bite into it. Now the
average kitchen might dress it with green onion and oyster sauce.
You know, whatever. Not me. I am making a reduction sauce from
thirty crabs.”
“But that sounds great!”
“And not even their meat. Their shells, their fat,
and their roe. Reduced and thickened until it’s just thick enough
to soak into the tofu and stay there. Until you bite into it. This
is a dish of artifice. See? It comes to the table looking like one
thing. Like the plainest of food. Tofu. But you taste it and it’s
something different.”
“Don’t listen to them. Do it.”
Sam stopped and turned his head to a sound, the
gate. A knock. It was the smallest of sounds by the time it got all
the way back to the kitchen, but this was his home and he knew that
small sound by heart. “First Uncle! They’re here.”
“Oh!” Jiang yanked off his apron and brushed his
pants, anxious suddenly, fussy.
“You’re fine,” said Sam. “Go.”
Maggie held the heavy door and watched him pause to
light the candles and switch on more lamps to illuminate the
couplets of calligraphy around the walls. Then he hurried out to
the gate.
“How many judges are there?” she asked Sam.
“Six. All food people, from the Ministry of Culture
and the Beijing Restaurant Association.”
“Here they come.” She peeked through the
door.
Sam put his knife down and came over to stand next
to her and look through the crack. The panel filed in, all men,
with one senior member, all in dark suits, smiling, First Uncle
welcoming them. It was right for him to be the one to do it; he was
the eldest. Once he had them settled in their seats around tiny
dishes of pickles and salt-roasted fava beans, he poured a rare
aromatic oolong while he delivered a sparkling little introduction
to Liang family cuisine.
“Now!” he hissed as he swept back into the kitchen.
“Are you ready?” But Sam already had the first appetizers laid out.
After an interval for the diners to relax, Jiang carried out a
mince of wild herbs and dried tofu, sweet-savory puffs of gluten,
and pureed scented hyacinth beans. He came back for the fragrant
vinegar duck, spattered with brown Shanxi vinegar. The last
appetizer was fresh clams, marinated in a dense bath of soy,
vinegar, and aromatics. “That’s nong,” he said, bringing the
sauce close to her to smell. “The dark, concentrated flavor.”
A shimmering interval of eating and happy laughter
floated by in the dining room. Appetizers were consumed, along with
tea and the first toasts of wine.
Sam himself carried in the first main courses.
According to the classical pattern he started with a few lacy-crisp
deep-fried dishes: pepper-salt eel fillets like translucent little
tiles, similar to those his father had described making for the
mother and son in the swamp; and an aromatic stir-fry of yellow
chives studded with tiny, delicate fried oysters.
Back in the kitchen, he stir-fried tender mustard
greens with wide, flat tofu-skin noodles and plump, fresh, braised
young soybeans. These glistened on the platter in a light crystal
sauce. After that there were lamb skewers, delectably grilled and
crusted with sesame.
On the other side of the kitchen Sam noticed Second
Uncle looking distinctly glossy as he bent over his knife. Too much
to drink. It was bad enough that he was using a knife to carve
vegetables; he had to be kept away from food. Sam and Jiang would
need to do everything by themselves. Could they?
“When is Baba getting to Beijing?” Sam asked in
Chinese, loud enough for only Jiang to hear.
Jiang understood; he sent the smallest look in
Tan’s direction. “Actually, he is here.”
Sam jerked around. “Already here?”
“He came a few hours ago.”
“Why didn’t he call?”
His eldest uncle regarded him patiently. “This is
your night.”
Sam understood, but still — to stay away from his
childhood home? “Where is he?”
“At Yang’s house. Not far from here.”
“We may need him,” said Sam.
“We may,” Jiang agreed. “But let us wait. Do you
know, it was always difficult for your father to be his father’s
son. He was never the original one or the real one, only the son.
He knows well that you have been here alone for four years, with
us. He wants you to win tonight the same way.” Jiang raised a white
eyebrow. “I agree with him.”
“Unless we need him,” Sam qualified.
By now there was a palpable surge of success from
the dining room, the sound of pleased conversation, laughter,
delight, comprehensible in any language. Everyone in the kitchen
was smiling, Jiang, Sam, even Tan, still on the side carving
daikons.
Sam signaled Jiang that there would now be a pause.
Shaoxing wine was to be served, thick, aromatic, in tiny stoneware
cups. Uncle Jiang poured it from the large crock into the smaller,
more precious one that would be borne to the table; it was
inscribed with the words of the ninth-century poet Po Chu-I,
What could I do to ease a rustic heart? Sam had planned
every small thing this way, to support the theme of the meal. He
positioned the jug with its words on the tray. He hoped the diners
would have their own rustic thoughts. Perhaps they would be
reminded of the words of Confucius — With coarse grain to eat,
with water to drink, and my bended arm for a pillow: I still have
joy in the midst of these things.
When the tray was ready Jiang closed the wine crock
and stowed it high in the cupboard, out of reach. “I saw that!”
said Tan.
“I hope so!” Jiang shot back.
While they were drinking and toasting the dishes at
the table Sam took the next course from the oven, a perfect plump
chicken, roasted to a crisp honey brown. No, she thought, not a
chicken — this was the chicken skin. “Is there any chicken
inside?”
“None,” he said. “Minced vegetables and ham. You
cut it like a pie. Here we enter the part of the menu which toys
with the mind. You see one thing, you taste something else. This is
supposed to wake you up, make you realize you’ve been daydreaming.
You know what I mean?”
“I feel that way all the time here,” she said.
“Seems like my whole life before I came to China was a
daydream.”
“Wo yiyang,” Sam said, Me too. He turned to
Jiang and Tan, who had magically risen from his corner and joined
them at the center island. The three of them quickly created a
monumental platter by settling the whole crisp chicken on a papery
bed of fried spinach next to a pearly white woman in flowing robes
carved from daikon, her lips and eyes brightened with food
coloring, her hands spread in universal kindness. This provocative
creation was borne out, thwacked open, and shouted over by the
diners. In the kitchen, Sam lifted the steamer to check the ribs in
lotus leaves. Almost time.
Behind them they heard a cry. Maggie turned and saw
Tan’s hand raised, the clutch of his other fist not quite hiding a
little up-rush of blood. He had cut himself. She grabbed a clean
towel and leapt to him, applying pressure.
“Thanks, Maggie,” Sam said, and then to Jiang, in
Chinese, “Let’s go to the soup.”
This he assembled in an enormous blue-and-white
tureen — the intense, delectable fish broth, the fish balls like
fresh clouds, the silky tofu, the mustard greens. The great bowl
was too heavy for Jiang.
“I’ll take this one,” said Sam, hoisting it.
When he walked into the dining room with the soup
there rose a general murmur of approval which escalated to a cheer.
He told them the soup was a tribute to Hangzhou.
Then they were ready for the tofu with crab sauce.
Tan’s finger had stopped bleeding and been bandaged, so Maggie came
over to watch. Sam reduced the sauce and then thickened it with
emulsified crab fat and crab roe. Just enough, he said to her, so
it would penetrate the tofu and stay there.
When it was right he dropped in the slices of
spongy tofu, immersing them. “This cooks on low. The tofu will
drink up all the sauce. It looks like tofu — a peasant dish — when
it comes to the table. Then the crab squirts out when you bite into
it. So good. Here — try. This is what they will taste.” He took a
spoonful and dropped it in a small clean dish, which he held up and
tipped to her lips. “Go on.”
She opened and let him pour it into her mouth. It
was crab flavor multiplied further than she had ever thought
possible. “What is that? I never tasted crab flavor so
intense.”
“The shells are the secret,” he said. “The part
most people throw away. It’s almost ready.” He stood over the tofu,
monitoring it. “Now! Let’s go.”
He took the rustic-looking platter he had selected
and piled it on. Yuan Mei said nothing was more sophisticated than
the simplest bowls and plates. This platter said “plain food.” It
completed the illusion — all of which would be shattered when the
diner bit into the crab sauce. This, he thought, might be his best
dish.
“Ready?” said Jiang, and he took the platter and
bore it toward the door. Just at that moment Tan rose from his
chair, lost his footing, and stumbled backward into Jiang.
The platter flew from First Uncle’s hands. They all
saw. But nothing could stop it from arcing through the air and
shattering on the floor. Big, powdery shards of smashed porcelain
came to rest in the tofu and crab sauce.
They all stood staring in a circle around it.
Sam was heaving. The thirty crabs. The glory of the
taste.
“Who moved this chair?” Uncle Tan glared. “Nephew?
Was it you? It wasn’t there before.”
Sam ignored him, turned to Jiang. He was drained of
color. “Now we’re short one,” he said.
Jiang nodded. “I’ll call your father.”
“I’ll do it,” said Sam.
“Nephew,” Tan persisted drunkenly, “did you move
it?”
Sam just looked at him. He knew when to raise the
barriers so he could keep going, and this was one of those times.
He turned away. As he thumbed Liang Yeh’s number into his phone,
from the corner of his eye he saw Maggie step over to Uncle Tan and
put her hands on his shoulders. On the other end of the line the
phone was ringing.
“You should sit down and take a rest and let us
clean this up,” he heard her say. “And don’t say another word to
Sam right now.” She gently pushed him down into a chair.
In his half-lubricated state a foreign woman coming
at him and then actually touching him was too much; he did exactly
what she said and sank into the chair, mute. “Wei?” Sam
heard Liang Yeh say on the other end.
“Wei,” said Sam. “Dad. I need you. Please
come right now.”
“My son, this is — ”
“Now,” Sam cut in. “I mean it. Please.”
“Wh — ”
“We’ve had an accident.”
Quiet. He heard small faraway sounds. “Right away I
will come,” Liang Yeh said.
It was only a few minutes until he arrived, a
small older man, stepping quietly in through the back kitchen
door.
Tan looked up at him dumbly. “How did you get
in?”
“No matter how far a man may travel, he still knows
how to return to his native place,” joked Liang Yeh.
“Baba,” Sam said, and the two walked to each other.
Sam held his father for a long time. He could feel Maggie watching,
unable to take her eyes away. This is me. Take a look. He comes
with me. They stepped apart and he introduced her.
“Hi,” she said, smiling up at him. She was on the
floor, wiping up the last of the crab.
She had insisted on doing it while she kept an eye
on Tan. Sam was grateful.
He led his father to the cooking area, explaining,
and gave him a taste of the crab sauce that had just been lost.
“Wonderful,” Liang Yeh whispered, his eyes wide, his face split in
awe. It was a look Sam didn’t think he’d ever seen on his father’s
face before. “How many crabs?”
“Thirty.”
“Thirty!” Liang Yeh’s gray eyebrows shot up.
“Magnificent! I love crabs.”
“‘As far as crabs are concerned,’” Tan intoned,
“‘my mind is addicted to them, my mouth enjoys the taste of them,
and never for a single day in my life have I forgotten about
them.’”
“You’re drunk,” Liang Yeh said.
“But accurate,” Jiang said. “That’s Li Yu, 1650.
Word for word.”
“Still drunk. Old friend.” And Liang Yeh embraced
Tan, who cried a little on his shoulder, and then Jiang, who
squeezed him in a tall, quiet way. They had greeted each other a
few hours before, but still seemed overcome by being together — old
now, but together.
“Gentlemen,” said Sam, “I need another dish.
Fast.”
But Liang Yeh was on his own time, as always. Now
he was looking at the white woman over there with her rump up in
the air, cleaning the floor. “Is she — ,” he said.
“No, Baba. Just a friend. Actually she’s
interviewing me for a magazine. So only sort of a friend. A
colleague.”
“Sort of,” repeated Liang Yeh. “She doesn’t
talk?”
“No. But you speak English, last time I checked.
Now come on. A dish.”
“All right.” Reluctantly he tore himself away from
the natural speculations arising from the sight of Maggie on Sam’s
floor. “Where are you?”
“Here. See the menu?” Sam pointed to a spot on the
page.
“The spongy tofu,” said his father. “What else can
you tell me about the room, the poems, the serving pieces?”
“There is the couplet on the wall,” said Sam. “It’s
something we chose from Su Dongpo, a poem about taking a boat down
the Grand Canal. Uncle Jiang did the calligraphy. It says:
“The sound of chopping fish comes from the bow
And the fragrance of cooking rice from the stern.”
And the fragrance of cooking rice from the stern.”
“Good,” said Liang Yeh. “Let me see through into
the dining room.” He moved to the door and peered through the
crack. “Ah! You have made it beautiful.”
“I’m sure I could have done a better job,” said
Sam, knowing that he couldn’t have, but using the automatic modesty
that came with Chinese.
Sam was startled when he realized they were
speaking Chinese. His father had not spoken it much during Sam’s
childhood, sticking stubbornly with his simplified English and thus
allowing himself to be simplified before the world. No wonder
you retreated. Now the deep-throated, rrr-inflected
Mandarin of Beijing had settled back over his father. “You can
talk, too,” he said to Sam approvingly.
“Still learning. I’ll show you the house later. I
did over everything except the little north-facing room. That’s
where I lived while they were doing it. But it’s not what you
remember, Baba. It’s just one court.”
“This was my mother’s court,” said Liang Yeh
softly, “Chao Jing.” And Sam saw the rain gathering in his eyes.
“This was her main living area. She had her bed over there.” And he
pointed to the private rooms. “All right.” He stepped away from the
door. “Go on. Other serving pieces?”
“We brought out the Shaoxing wine in the ‘rustic
heart’ jug — you know the one?” said Sam.
“So well! It was my father’s.” Liang Yeh followed
him back to the cooking area, picked up the menu, and studied it.
“The spongy tofu was your second artifice dish.”
“Yes. The first was the whole crisp chicken skin,
stuffed with other things.”
“Then you lost one artifice dish. We need something
intellectual,” said Liang.
“Or historical,” said Sam. He switched into
English. Chinese was for allusion, English for precision. He was in
another realm with his father now that he could speak both. It
shifted everything between them. “See, nostalgia is powerful here
right now because of how fast things have changed. Anything that
really nails the recherché is automatically provocative; it
unleashes a whole torrent of ideas in people’s minds.”
“All right.” His father paced the counters, scanned
the ingredients. “Can you buy me a little time?” They were still in
English. “Serve something else?”
“The lotus-leaf pork ribs,” said Sam. “Uncle Xie’s
recipe. They’re ready.”
His father turned. “He taught you? Go ahead,
then.”
By the time Sam had served the ribs and chatted
with the diners and come back, Liang Yeh had something under way.
Sam watched him working with chestnut flour and cornmeal, mincing
pork. He did it so easily. Why did you hold back all those
years? Why wouldn’t you cook? Was the fear worth it?
“You don’t need this pork, do you?”
“No,” Sam said. “It’s from the top of the
ribs.”
“Never waste food,” said Liang Yeh.
Jiang gave a chirp of laughter from where he stood,
cutting, but Sam did not laugh. He took a deep breath in, loving
it. It was home, being in the kitchen beside his father. It was the
root of his chord, even though he had never heard it played before.
“Yes, Baba,” he said, obedient. Don’t waste food.
His father made three cold vegetable dishes, one of
macerated bite-sized cucumber spears shot through with sauce, and
another of air-thin slices of pink watermelon radish in a light
dressing. Braised soybeans — those left over from yesterday’s prep
— had been dressed with the torn leaves of the Chinese toon
tree.
Then the meat and the cakes. First he marinated the
minced pork. While it soaked he worked with the wheat flour and a
little fat until he had just the weight he wanted, then formed the
dough into balls that he rolled in sesame. The next step was to add
minced water chestnuts to the pork and fry it quickly on a griddle
with garlic and ginger and green onion and soy until it was deep
brown and chewy-soft. Then he held another wok upside down, dry,
over a high fire until it was very hot, after which he pressed the
dough balls into little disks all over the inside and flattened
them slightly with his fingers. “This is another dish of the
Empress Dowager’s,” he told his son. “This one came to her in a
dream. Did you know that? The Old Buddha dreamed, and then she
ordered her chefs to make it.” He smiled. “Actually it’s not bad,”
he said.
The wok with the dough disks inside it went back
over the fire, upside down and angled, constantly turned, carefully
watched, until all the flat cakes were golden brown and ready to be
popped off.
“Split them,” Liang Yeh said, handing the steaming
plate to Sam. “Stuff them with the meat.” Sam started this, fingers
flying. Each one emitted a fragrant puff of steam when he opened it
to push in the meat. Meanwhile his father turned to his other bowl
of dough, this one of corn and chestnut flour, and worked it until
it was ready. From this he shaped a swift panful of tiny
thimble-shaped cones.
“After all these years?” Sam said, because he
recognized what his father was making — xiao wo tou. This
was the dish that had caused him to flee Gou Bu Li that night. This
was the rustic favorite of the Empress, which Liang Wei had warned
his son never to make. “Why now?”
“Better than being haunted by ghosts, isn’t it?
Besides, it’s another resonance on your rustic theme. For those who
know their history, the connection will satisfy.” Watching the
speed at which he moved, it was impossible for Sam to believe that
those fingers had been resting for forty years.
The corn cones went in the oven only briefly — fuel
had been scarce on the road when the Empress fled — and then came
out. He arranged them on a plain platter with the tiny meat-stuffed
cakes. “Think of it as a pause by the side of the road,” he told
his son as he packed everything on a tray around a turnip that Tan
had turned into a fragile pink peony.
“Should I tell the panel the background story?”
said Sam, before he carried it out. “Because I don’t think they
will know.”
“Surely they will know,” said Liang Yeh. “It’s the
Empress Dowager.”
“Brother,” chided Jiang, “they won’t know. They
have forgotten.”
Liang Yeh shrugged. “Then let it be.”
Sam took the platter from his father. He saw that
his father was different here, light, almost at ease, in the way he
must have been when he was young. Gone was the ill-fitting cloak of
exile he had worn for so many years, the hunched and anxious
shoulders. Sam wished his mother could be here, seeing it. She
loved Liang Yeh, loved his kindness and his mordant humor; she
would be uplifted to see him so happy. Sam felt a pang of longing
for them to be together, the three of them, with his father like
this, here in China.
Back in the kitchen Sam noticed Maggie sitting now,
watching. She was so attentive. Her presence reminded him that most
people did not watch things very closely. Well, it was her job. She
was a writer. He liked knowing she was there. She saw everything.
He almost seemed to see his own life more clearly when she was here
to witness it. Soon, though, she would be gone. “How much longer
are you going to be in China?” he said.
“I try not to think about that.”
“Why?”
“I guess I don’t want to leave. I would never have
thought I would like it here, this much. But I do. It feels
good.”
“So stay,” he said.
“I can’t. I have to work. By the way,” she said
quickly, changing the subject, “he’s amazing, your father. He
really kept his skills up. I thought you said he never
cooked!”
“He hasn’t, for many years,” said Sam. “He’s just
naturally great. He’s the last Chinese chef.”
“No, Sam,” she said. “You are.”
He smiled. “That’s why I wish you didn’t have to
leave.”
“I feel the same.”
“So maybe you’ll come back.”
She said nothing. He held the first of the three
molds over the sink and, supporting it with a sieve, dislodged it
in one piece. He opened the crevice just a bit, and sizzling pork
fat ran off and hissed into the sink.
“Nephew! Your sense has vanished and left you!”
Jiang flew across the room at him.
“Remember?” Sam said to Maggie in English. “I told
you this would cause a fight.” Then he went back to Chinese.
“Uncle, we don’t need all the fat.”
“But this dish is you er bu ni,” To taste of
fat without being oily. “That is its point!”
“This is enough fat.”
“Leave him!” cried Liang Yeh. “Do you not think he
knows the right amount? To the droplet? To the touch?”
A change came over the room. Even Maggie felt the
fine hairs on her arms stand up.
“Perhaps you are right,” said Jiang in
Chinese.
“Thanks, Dad,” said Sam, using English. Then, in
Chinese: “It’s so rich already. And this is the first rice we’ve
had. I assure you, for the meishijia, the fat is waiting,
delicate and aromatic as a soufflé, right under the skin.” He
turned to his father. “You serve it. Please. I served your corn
cakes and your sloppy joes.”
“Xiao wo tou and shao bing jia rou
mo,” his father said. “Learn the Chinese names.”
“I will,” Sam said. And Liang Yeh carried the tray
in high, with a flourish. They heard his smart steps across the
floor, the click of the plates on the table, and then, from the
panel, low shrieks of disbelief, submission, almost weeping.
“They’re going to eat the fat,” Tan
predicted.
“Five to two says no,” Sam said. “A hundred
kuai.”
“Done,” Tan said, satisfied. He had cooked for the
meishijia all his life. He knew they would eat the
fat.
Jiang stood back to let Liang Yeh back in and
peered out through the crack in the door. “You win,” he said to
Tan. “They’re eating it. Any more dishes?”
“One,” said Sam. “The last metaphor. It’s easy now.
I made the broth yesterday.” From the refrigerator he took a bowl
with about six cups of rich-looking jellied broth. “Lamb broth. I
boiled it for three hours — lamb meat and bones, and wine, and all
kinds of aromatics. Then I cooled it, took out all the fat.” He
dumped the jellied broth into a pot. “Every great banquet ends with
a fish,” he told Maggie in English. “This is going to be carp in
lamb broth.”
“I don’t think I’ve ever heard of that
combination,” said Maggie.
“It’s a literary finish. This last dish creates a
word, perhaps the single most important word in the Chinese
culinary language — xian, the fresh, clean taste. The
character for xian is made up of two characters — the
character for fish combined with the character for lamb. In this
dish the two are joined. They mesh. They symbolize xian.
They are xian.”
“Is it hard to make them work together, carp and
lamb?”
“Harder than you think. It’s about the balance of
flavors. Lamb cooked in wine is sweet and strong. Carp is meaty and
also strong. If you can find just the right meeting point, they’re
perfect.” The broth was heating up.
“It smells wonderful.”
“Watch,” he said. “As full as the people out there
are, they’ll eat the soup, all of it.” He added the fish, brought
the broth and the fish back to a boil, and immediately turned it
out into a famillerose tureen. The smell was the two natural musks,
of lamb and of carp, made one.
“Mm.” She drew it in. “In the beginning was the
Word.”
He laughed at her, delighted, and took off his
apron. “That’s it!” He lifted the bowl. It was done.
Dessert was a platter of rare fruits, trimmed and
carved into bite-sized flowers and other small pleasing geometries,
then assembled like a mosaic into the shape of a flying yellow
dragon — imperial style, with five claws instead of four. This was
another of Uncle Tan’s creations.
Crafting thematic images with fruits and vegetables
was a common Chinese culinary trick, practiced at all the better
restaurants, so when Sam first brought the fruit mosaic to the
table the only comment it excited was on the perfection of the
dragon and the pleasing way in which the finale reinforced the
Liang family’s roots in imperial cuisine. It was only after the
panel began to nibble at the fruits that the cries of happy
surprise once again rose from the table. None of the fruits were
what they expected. They were from every corner of China and her
territories, like the delicacies that had always been brought to
the Emperor. There were mangosteens and soursops and cold litchi
jelly from the south, deep-orange Hami melon from Xinjiang, jujubes
and crab apples and haws from China’s northeast.
If the members of the panel ate enough of the fruit
to see the line of calligraphy alongside the painting of peaches on
the plate, they would also find an excerpt from Yi Yin’s famous
description of the tribute fruits brought to court, written in the
eighteenth century B.C.: North of the Chao Range there are all
kinds of fruit eaten by the Gods. The fastest horses are required
to fetch them. If they ate far enough, they would read these
lines and the connection would be complete.
Sam didn’t know if they would reach the quotation
or not, but by now he saw that it didn’t matter. The act was
enough. There was totality in the act.
Now, from the dining room, they were cheering and
calling out. Maggie touched his arm. “I think they want you.”
So he walked in. They rose to their feet, crying
out their happiness, applauding. “Marvelous!” “Unforgettable!” “The
Liangs have returned.”
“Thank you,” he said back to them, “thank you.” He
felt himself practically vibrating with happiness. He introduced
his assistants, his father and his uncles, one by one. He bowed. He
thanked them again.
After hearing the names, one of the panelists
addressed Sam’s father. “You are Liang Yeh? The son of Liang
Wei?”
“I am he,” the old man said.
“So interesting. There is another face to the
family name!”
“Yes,” Liang Yeh said simply, smiling at the
panelist, saying no more.
Sam watched. He remembered what First Uncle had
told him about Liang Yeh laboring under his own father’s fame, and
once again he saw his father differently, not as his father but as
a man with his own private mountains in front of him.
Sam continued thanking the panel for their
compliments, aware that very soon now they would leave. Chinese
diners never lingered around a table as did Westerners. After
completing a meal and taking the appropriate time to exchange moods
of surfeit, gratitude, and admiration, they would rise as one and
politely depart as a group. It was the custom.
Sam saw his problem. Someone had to go out,
quickly, to unlock the front gate. Originally this had been Tan’s
job, but Tan was out of commission. And he could not go himself. As
the chef he had to see the panelists out.
Head averted, just enough, he managed to catch
Jiang’s eye and signal toward the front. Jiang understood. He made
a small confirming nod and stepped back from the group, quietly, to
turn for the door.
When Jiang Wanli caught Nephew’s signal, he
remembered that Xiao Tan was in no condition to run out and open
the gate. Nephew was right. Someone had to go. He excused himself
from the dining room, slipped back into the kitchen, and quickly
crossed it to walk out through the back door. He hurried past the
slab of stone where Nephew did the butchering, through the small
arch, and into the courtyard, his old wisp of a frame quiet. The
sky was clear now above the gathering trees, the small spotlights
shining along the path. He kept to the quiet shadows along the
side, by the south verandah, in front of the one room Nephew had
not refin-ished. He pulled his old cardigan close around him.
Just as he rounded the spirit screen he heard the
door from the main dining room clatter back. Nephew was leading
them out. He stretched his arm out, shaking a little, and turned
the lock to release the gate. There. Now what? They were halfway
across the court. Where could he go? There was the door into the
little guardhouse. He didn’t know if it was locked. He tried the
handle. It turned. He heard Nephew’s voice saying goodbye, moving
toward the ceramic-faced wall. He opened the door and stepped
trembling inside.
It was a cramped cubicle, full of dust. They came
flowing around the screen and their voices drifted right through
the grillwork window to him. “Work of art . . . Meizhile . .
. Beautiful . . . Above everyone except possibly Yao . . . Yes . .
. Too bad, isn’t it? . . . About the minister’s son! . . . Oh, yes
. . . Too bad . . .” Jiang stood in the darkness, listening. He
held his breath so as not to sneeze. “Too bad . . .” Their voices
faded as they passed into the street.
Old fool, Jiang told himself, you knew
this. You heard it from the Master of the Nets the day you took
Nephew to meet him. Still, it hurt. Because from the meal
tonight there had risen the fragrance of genius.
When First Uncle had locked the gate again and made
his way back to the kitchen, he found the family embracing one
another, pouring wine. Even Tan was allowed to drink again. Young
Liang and Old Liang had their arms linked, Nephew and his father, a
sight Jiang had lived long to see. Everyone was happy, even the
foreign woman, who, he noticed, did not like to take her eyes off
Young Liang. If Nephew didn’t see why she was here, he was blind.
Jiang might take him aside and tell him.
“Uncle!” Sam cried. “What do you think? They loved
it!”
“They did,” said Jiang, his heart swelling for the
boy who had cooked so well. No, he decided; he would not tell him
what he’d just heard at the gate. Let him enjoy his success. In any
case, speaking technically, it was nothing Nephew did not already
know. He had been in the fish purveyor’s office that day too. He
knew.
“Listen!” cried Liang Yeh. “I vow that by this time
tomorrow it will be kuai zhi ren kou, On everyone’s lips.
You will succeed! I am sure!”
“I agree,” said Jiang.
Tan drained off another cup of wine. “Now let’s go
eat!” he said. “Before I die from hunger.”
“Do we have to go out?” Jiang complained.
All five of them looked at what had been the
kitchen. It was a wreck.
“There’s nothing to eat here,” Sam said
dismissively.
They accepted this instantly. The talk bounced
ahead to an animated discussion of possible restaurants. Eventually
it was decided that the three elders must have jing jiang rou
si, a celestially delicious local dish of shredded pork in
piquant sauce rolled up with spring onion in a tofu wrapper. This
specialty was available at many places around Beijing, but they had
to have the choicest and most succulent, and for that they had to
trek to a certain restaurant on the northeast side of town.
“Not me,” said Nephew. “I can’t eat right now. You
go.” And they all walked out to the lakefront together so he could
get a car for them, get them comfortable inside, and chat with the
driver for a minute about finding the restaurant, which was down a
side street and easily missed the first time one looked for
it.
Jiang clasped Nephew’s hand one last time. He
understood some English, just a little, and before they drove away
he heard Young Liang say to the American girl, “Come on. I’ll lock
the gate and take you home.”