Chapter 3
“Well,” I whisper to Judith when we are finally
alone.
“Well,” she answers back, smiling.
It’s midnight and we’re standing in our slips in
our mother’s bedroom at the front of the old house in Scarborough.
White nylon slips; Judith’s is whiter than mine and fits better. Is
there something symbolic about that? No, I reject the
possibility.
I love Judith. I had forgotten how much I loved her
until I saw her standing with her husband Martin and our mother
behind the chaste iron gate at Union Station. She and Martin had
come from Kingston on the morning train; we would have a few days
together before the wedding.
Judith looked larger than I had remembered, or
perhaps it was the colour and cut of her floppy, red denim dress.
She has even less fashion sense than I, but unlike me she’s able to
translate her nonchalance into a well-meaning, soft-edged
eccentricity which is curiously touching and even rather charming.
She’s aged a little. I haven’t seen her since she and Martin were
in Vancouver for a conference three years ago, and since then she’s
had her fortieth birthday. And her forty-first. Her daughter is
eighteen now and her son is almost as old as Seth. I find myself
involuntarily listing the areas of erosion: a small but generalized
collapse of skin between her nose and mouth, the forked lines like
fingers of an upturned hand between her eyes which make her look
not querulous, but worried and kindly, a detached dry point
madonna. Her eyes are dreamier than I remembered. Our mother used
to fret that Judith would ruin her eyes from so much reading as a
girl, swallowing Lawrence and Conrad and Dreiser on summer
afternoons stretched on a bath towel in our tiny back yard. Her
eyes were sharper then, darting and energetic, the sort of eyes you
would expect to harden with age, but they now show such softness.
Of course, Judith’s life has been embalmed in a stately, enviable,
suburban calm. She has a husband who loves her, healthy children, a
large, airy house in Kingston, not to mention a respectable
reputation as a biographer. And most important, she has a seeming
immunity to the shared, sour river of our girlhood.
The house is quiet. Our mother with a long,
shrunken, remembered sigh has surrendered to us her bedroom. Green
moire curtains discoloured in the folds, a forty-watt bulb in the
ceiling fixture. And on the walnut veneer bed, a candlewick
bedspread, here and there missing some of its fringe. There is a
waterfall bureau, circa 1928, on which rests a precisely-angled
amber brush and mirror set which has never, as far as I know, been
used. This was our father’s bedroom too; how completely we have put
away that silent, hard-working husband and father. His wages met
the payments on this bungalow; his bony frame rested for thirty
years on half of this bed, and yet it seems he never existed.
Since there are only three bedrooms in the house,
there was really no other way to arrange the sleeping. No one, of
course, had counted on Eugene, least of all Eugene himself who
would have preferred a downtown hotel room. It is at my perverse
last minute insistence that he is staying here in
Scarborough.
Why do I need him here? Perhaps because playing the
role of pathetic younger-sister-from-the-west places too great a
strain on me. Maybe I am anxious to make a final defiant gesture
and give rein to my self-destructive urge which relishes awkward
situations—such as how to introduce Eugene to my mother. “This is a
friend of mine. Eugene Redding.”
Friend? But in my mother’s narrow lexicon women
don’t have male friends. They have fathers, husbands and brothers.
Her face, meeting Eugene at the station, had dissolved into a
splash of open pain. Had I intended to cause such pain? Why hadn’t
I written ahead to explain about Eugene? But no one voiced these
questions. Nevertheless she shook Eugene’s hand slowly as if trying
to extract some sort of explanation through his finger tips.
“I really don’t want to put you out, Mrs. McNinn,”
Eugene had insisted. “I told Charleen I would be perfectly happy in
a hotel.”
There followed a small silence which could be
measured not by seconds or minutes but by the cold, linear
dimension of my mother’s hurt feelings.
“I’m sure we can find room for everyone,” she said
at last, sounding half paralyzed, like someone who had recently
suffered a stroke. “Of course,” she trailed off de fensively, “it’s
only a small house.”
There was, naturally, no possibility of Eugene and
me sharing a room. Anxious to please, I suggested sleeping with my
mother and putting Eugene in the spare room, but she shuddered
visibly at this idea. “I’d never sleep a wink,” she said, plainly
vexed. “I’m used to sleeping alone.”
Another silence as we absorbed the irony of this
statement; in less than a week she would be sleeping with a
stranger called Louis Berceau.
Finally it was agreed that Martin and Eugene should
take the twin beds in our old bedroom off the kitchen. Judith and I
would occupy our mother’s double bed, and our mother, perhaps for
the first time in her life, would sleep in the old three-quarters
bed in the spare room.
“Couldn’t I sleep on the chesterfield?” Eugene
suggested desperately.
We waited, breathless, for what seemed like the
perfect solution. “No,” our mother said with finality. “No one on
the chesterfield. That won’t be necessary.”
What Eugene didn’t know, what he couldn’t possibly
guess, was that no one had ever slept on our chesterfield. Never.
Years ago our father, exhausted after a day at work, would
occasionally stretch out for a minute and close his eyes. She would
poke him, gently but relentlessly. “Not here, Bert. Not on the
chesterfield.” It was as though she saw something threatening in
the way he spread himself, something disturbing and vulgar about
the posture of ordinary relaxation.
“Not on the chesterfield,” she had said, giving us
her final terms, and, like children, we accepted her decree. But
inwardly I bled for Martin and Eugene in their forced awkward
fraternity. I could imagine their inevitable stiff
conversation—All right with you to open the window? Whichever
you prefer. Maybe you’d rather have the bed by the closet? You
don’t mind if I read for a while? Not at all, not at
all.—Strangers, two men in their early forties, shut up from
their women in a tiny back bedroom with no more than a foot or two
between their beds, and nothing in common in all this world but a
bizarre attachment to the McNinn sisters, Charleen and Judith; they
might, for that matter and with good reason, be silently
questioning that attachment at this very moment. Martin, an easy
man, though somewhat remote, would accept the situation, but he
could not help minding the separation from Judith. He had even
pleaded for the spare room himself. He and Judith wouldn’t object
to the three-quarters bed, he had said. But our mother, who seemed
to feel that her hospitality was being challenged, had insisted on
taking the spare room herself.
“Well?” Judith says again from across the
room.
“How do you think she looks?” I ask.
That is always our first question when we’re
together, how is she, how does she look. Our voices dip and swim
with the novel rhythm of concern, childrens’ concern for a
parent.
“Better than I expected,” Judith says.
“When did you see her last?”
“A couple of months ago. I came down on the train
with the kids for the weekend.”
“She’s still getting treatment?”
“She goes every month now. But next year it will
probably be less. Down to every three months.”
“You talked to the doctor?”
“Yes. A couple of times. He thinks she’s made a
fantastic recovery.”
“What about a recurrence?”
“It could happen. That’s why they want her to keep
coming to the clinic.”
“She looks so thin.”
“She was always thin, Charleen. You’ve
forgotten.”
“Well, then, she looks old.”
“She is old. She’s seventy.”
“She’s so pale though.”
“Not compared to what she was after the
operation.”
“How soon after did you see her?”
“A month. She never told me she was even having an
operation. Which was odd when you think how she always used to
complain about her aches and pains. She never told anyone. She just
went.”
“I didn’t know until you wrote.”
“When I heard—the doctor finally phoned and told
me—I came down and spent a week with her. She was feeling fairly
strong by then and there was a nurse who came round every day to
check up. She never talked about it. It. The breast. Just about the
hospital and how rude the nurses had been and how thin the blankets
were and how they hadn’t given her tea with her breakfast. You know
how she goes on. But the breast—she never mentioned it.”
“Does it hurt do you think?”
“I don’t know. She never says.”
“What does she wear? I mean, does she have one of
those false things?”
“It looks like it to me. What do you think?”
“She looks just the same there. With her dress on
anyway.”
“Did you ever see her breasts, Charleen? I mean
when we were little.”
“Never. You remember how she used to dress in the
closet all the time. That was why it was so odd when you wrote me
about the operation.”
“How do you mean, odd?”
“That she had a breast removed. It never seemed
real to me. I just never thought of her as someone who had
breasts.”
“What did she call them?”
“Breasts? I don’t know. She must have called them
something.”
“Not that I can remember.”
We sit on the bed thinking. The house is still and
through the window screen we can hear a warm wind lapping at the
edge of the awning.
“Developed,” Judith says at last, “I think she just
used the verb form. Like how so-and-so was developing. Or someone
else was very, very developed or maybe not developed.”
Remembering, I smile. “She always thought Aunt
Liddy was too developed. Poor Liddy, she used to say, she’s too
developed to buy ready-made.”
Judith and I laugh together, quietly so no one will
hear. This is the way it used to be. Lying in bed at night,
laughing.
“Can’t you just hear her telling the doctor that
she has a lump in one of her developments,” I say.
“And he says, sorry to hear that, Mrs. McNinn, but
we’ll just have to remove half your development.”
We laugh again, harder this time, so hard that the
bed rocks. Crazy Judith. I put my hand over my mouth but Judith
lets out a yelp of the old girlish cackle. Now we are both shaking
with laughter, but there is something manic about all this mirth;
it occurs to me that we are perilously close to weeping, and for
that reason I reach over and switch off the light.
In the dark Judith asks, “Were you absolutely
stunned to hear about Louis?”
“Stunned!” I say. “I’m still trying to get used to
it. Is that the way you pronounce his name? Looey?”
“Yes. Like Louis the fourteenth, fifteenth, and
sixteenth.”
“Have you met him?”
“Last time I was down. But just for a minute. He’s
coming over tomorrow though. To get acquainted with all of
us.”
“Where on earth did she meet him? I mean, she never
goes anywhere.”
“At the cancer clinic,” Judith says.
“Really?”
“Yes.”
“You mean . . .”
“Yes.”
“What exactly?”
“You mean what kind of cancer?”
“Yes.”
“I’m not sure. That is, she didn’t go into details.
But he’s had three operations.”
“Three operations?”
“Amazing, isn’t it?”
“Judith. Do you realize—that means he’s missing
three parts.”
“Possibly.”
“What,” I speak slowly, “do you think they could
be?”
“I don’t know. But he doesn’t look all that sick.
At least not the quick look I had at him.”
“What does he look like, Judith?”
“Thin. Naturally. And I’m not sure but I think he
may be a couple of inches shorter than she is.”
“Three operations! I can’t get over it. What I mean
is ... don’t you think . . . I mean, imagine embarking on marriage
when you’re in that state.”
“Maybe they were only minor operations.”
“Is he the same age she is?”
“Two years older. He’s seventy-two.”
“But he was married before. She wrote that—that he
had been married before.”
“Yes, but I don’t know anything about his first
wife, when she died or what.”
“Where does he live?”
“He has a furnished room. Not so far from here,
just a few minutes. But he’s giving it up and moving in here. After
the wedding.”
“After the wedding,” I repeat the words.
“Doesn’t it sound crazy? The Wedding.”
“And he’s retired. What did he do before he was
retired?” I reflect suddenly that I’m not so different after all
from Doug Savage; what did he do—that was what I had to find
out.
“He taught manual training. In a junior high
school.”
“Manual training?”
“You know, like woodworking. And metalwork. Like
when the girls went for cooking and sewing. Remember?”
“And that was his job? That’s what he did?”
“Apparently.”
“And he lived in Toronto?”
“I think so. He doesn’t speak a word of French, in
spite of the French name; I asked him. But he used to be a
Catholic.”
“A Catholic?”
“Uhuh.”
“How do you know?”
“She told me. When she told me about the manual
training and all that.”
“She would never have told me that. She never tells
me anything.”
“She doesn’t tell me much, either,” Judith says.
“She writes every week, but it’s always about the same old thing:
the weather and her aches and pains or how much everything costs
these days. I had to pump her about Louis.”
“I don’t think she’s ever forgiven me for running
away with Watson.”
“Oh, Charleen, that was ages ago. I’m sure she
never thinks about it anymore.”
“The scandal of it all,” I say bitterly. “Having
all the neighbours think I might be pregnant.”
“Charleen, you exaggerate.”
“Well, she never tells me anything.”
“Actually, there’s something she hasn’t told me.
And I’m dying to know.”
I can’t see Judith’s face in the dark. “What?” I
ask.
“If she loves him. If he loves her.”
“I suppose they must. At least a little.” But I say
this doubtfully.
“I’d give anything to know.”
“It’s your biographical urge coming through.”
“It could be. What I want to know is, do they say
romantic things like ... well, like, ‘I love you’ and all
that.”
“I can’t imagine her saying it.”
“I can’t either. But maybe he does. Anyway, I wish
I knew.”
“I don’t suppose you could ask her?”
“God, no!” Judith says. “She’d have a fit.”
“What I’d like to know is why.”
“Why what?”
“Why she’s getting married. It just doesn’t make
sense. She’s comfortable enough. Why on earth does she want to go
and get married?”
There is a long pause. Perhaps Judith has fallen
asleep, I think. Then I hear her short sigh, and what she says is:
“Well, why does anyone get married?”
![018](/epubstore/S/C-Shields/The-Box-Garden/OEBPS/shie_9781101161739_oeb_018_r1.jpg)
“What I’d really like,” I say into the darkness,
“is some coffee.”
“So would I,” Judith says. “I wonder if she’s got
any. She mostly drinks tea now.”
“Let’s look,” I say, slipping out of bed.
“We’ll wake everyone up.”
“Not if we’re quiet.”
We move down the darkened hall. Judith walks ahead
of me in an exaggerated clownish prowl, her knees pulling up
through her yellow cotton nightgown in a burlesque mime of caution.
The door to the kitchen is shut; she turns the knob slowly so that
there is no sound, and we close it behind us with the smallest of
clicks, snap on the overhead light and breathe with relief. Judith
faces me, her upper teeth pulled down over her lower lip, girlish
and conspiratorial.
Here in the kitchen there is a faint smell of
roasted meat. Lamb? A fresh breeze blows through the window screen
and the mixed scent of dampness and scouring powder rises from the
sink. A newspaper, yesterday‘s, is folded neatly under the step-on
garbage can beside the back door so that there will be no rust
marks left on the squared linoleum; it has always been like
this.
Our room, the bedroom which Judith and I shared as
girls, leads off the kitchen; it is the sort of back bedroom which
was commonplace in depression bungalows. Eugene and Martin—it
excites me a little to think of it—are sleeping there now. Their
door, which stands between the refrigerator (a model from the early
fifties) and the old cupboard, is shut; Judith and I freeze for a
moment in front of it, listening, straining to hear their fused
breathing, but all we hear is the stirring of the wind outside the
kitchen window. The trees in the back yard are swaying hugely, and
I picture their new green buds, not yet fully opened, turning hard
and black in the darkness. “It looks like rain,” Judith
remarks.
I find the jar of instant coffee at once; without
thinking my hand finds the right shelf, reaches for the place
beside the tea canister where I know it must be. A very small jar,
the lid screwed tightly on. Judith boils water in the green enamel
kettle and finds the everyday cups, and then we sit facing each
other across the little brown formica table.
Suddenly there is nothing to say. We are uneasy; we
are guilty invaders in our mother’s clean-mopped kitchen; we have
disturbed the symmetry of her lightly stocked shelves, have helped
ourselves to sugar from her blue earthenware sugar bowl with its
two flat-ear handles and its little flowered lid. “Never leave a
sugar bowl uncovered,” she always said. “You never know when a fly
might get in.” It is as though she is sitting here with us now,
measuring, observing, censoring, as though she is holding us
forcibly inside the sudden, unwilled silence we seem to have
entered. I try to drink my coffee, but it’s too hot.
Judith says at last, a little warily, “Eugene seems
nice.” It is not a statement; Judith would never make a statement
as banal as that; it is a question.
And I answer conversationally. “I wrote you about
him, didn’t I?”
As always there is a kind of ritual to our
dialogue, for of course I know that I have written to Judith about
Eugene and she knows it too. I wrote to her long ago telling her I
had met Eugene, that he was working on Seth’s teeth, that we had
taken a holiday together in San Francisco. I can even recall some
of the careful phrases I used in my letters to her. She has not
suddenly forgotten, not Judith. It is only that she and I see each
other so rarely that we are afraid we might misjudge the permitted
area of intimacy. It is necessary to prepare the ground a little
before we can speak. There is on Judith’s side a wish not to weigh
too heavily what I might have written off-handedly and perhaps now
regret. On my side there is a wish to project nonchalance and
laxity, to preserve at least a shadow of that fiction she
half-believes me to be, a runaway younger sister, a casual
libertine who has the edge on her, but only superficially, as far
as worldliness goes. West-coast divorcee, free-wheeling poet, and
now a sort of semi-mistress. We talk in careful, mutually drawn
circles.
“When exactly did you meet him, Charleen?”
“Two years ago,” I tell her, “two years now.”
“And?” Judith asks.
“Just that. Two years.”
“What about marriage?” she asks suddenly,
recklessly, apparently tiring of fencing with me.
“I don’t know,” I tell her.
“He’s divorced too?”
“Yes.”
“It’s all final and everything?”
“Yes. It’s not that. Actually he’d like to get
married again. I like his two boys and they like me. There’s
nothing to stop us really.”
“But you’re not quite sure of him? Is that
it?”
“I just can’t seem to think straight these
days.”
“What about Seth? What does he think of
Eugene?”
“That’s no problem. He likes Eugene. And he gets on
great with the two kids. Seth likes everyone.”
It’s so quiet in the kitchen. The red and white
wall clock over the stove says five minutes past two. The
refrigerator whines from its muffled electric heart and a very fine
rain blows against the screen over the sink. Judith gets up and
shuts the window.
“Seth likes everyone,” I say again. To understate
is to risk banality, and these words echoing in the silent kitchen
sound both trite and untrue. But they are true; he does like
everyone, a fact which makes me feel—and not for the first time—a
little frightened at my own child’s open, unquestioning acceptance.
Is it natural? Is it perhaps dangerous?
Judith doesn’t notice. “That’s good,” she says. And
waits for me to go on.
“I’m just waiting until I’m sure,” I tell her. “I’m
not rushing this time. I’m going to wait.”
How can I tell her what it is I’m waiting for; I
hardly know myself. But I feel with the force of absolute, brimming
certainty that there is something bulky and positive in the future
for me, a thing, an event perhaps, which is connected with me in
some way, with me, Charleen Forrest. If I were superstitious I
might say it was written in the stars, and if I were half as bitter
as Judith believes me to be, I might say it is because I deserve
something at last. I know it’s there. The numbers tell me: I lived
in this brick bungalow for eighteen years. Then I was married to
Watson Forrest for eight years. Now I have been divorced for
twelve. The shapes, the pattern, the order of those random numbers
spell out a kind of logic in my brain; they suggest the approach of
another era, another way of being. I’m not a mystic but I know it’s
there, whatever it is.
![019](/epubstore/S/C-Shields/The-Box-Garden/OEBPS/shie_9781101161739_oeb_019_r1.jpg)
I tell Judith about Brother Adam.
She is, as I might have expected, skeptical. Though
she prizes her tolerance, in actual fact the edges of her life are
sealed to exclude the sort of human flotsam which I have always
been able to embrace. The title Brother is not definitive enough
for Judith; it is loosely and embarrassingly sentimental, hinting
at imposed familiarity and chummy handshakes.
“What’s it supposed to mean exactly?” she
questions. “Is he a priest? Or what?”
“I think so. I’m not sure.”
“You mean in all these letters you’ve written,
you’ve never asked him?”
I pause; it’s hard to explain; some things do not
yield to simplicity. “That’s the sort of question he might consider
trivial. Too particularized, if you see what I mean.”
“But you think he might be a priest?”
“Well, he lives in a place called the
Priory.”
“Which priory.”
“Just ‘The Priory’.”
“And it’s in Toronto?”
“Yes. In the Beaches area.”
“Are you going to see him?”
Another pause. “Maybe,” I mumble this ‘maybe’,
chewing the side of my cup, trying to conceal the leap of sensation
this ‘maybe’ excites in me.
“But he is a botanist?” Judith asks.
“Yes. In a way. Actually, it’s hard to tell.”
“What do you mean?”
“He seems to know all about plants. And he sent an
article to the Journal. I more or less -assumed that only a
botanist would submit an article to a botanical journal.”
“What was it about?”
“Grass.”
“Grass? Was it any good?”
“Yes. And no. I liked it. But Doug—you remember
Doug Savage, you met him in Vancouver when you were there—he
thought it was hilarious.”
“You mean actually funny?”
“It wasn’t funny. He wasn’t trying to be funny at
all. It was a serious article, passionately serious, in fact. And
scientific in a way. It was a sort of sociology of grass, you might
say. He has this theory about the importance of grass to human
happiness.”
“Maybe he’s talking about marijuana.”
“No. Just ordinary grass. Garden grass. He’s trying
to prove that where people don’t have any grass, just concrete and
asphalt and so on, then the whole human condition begins to
deteriorate.”
“It sounds a little fanciful,” Judith’s old
skepticism again.
“In a way. I don’t understand it all, to tell you
the truth. But he writes with the most pressing sort of intensity,
something much larger than mere eloquence. Anguished. But
reflective too. Not like a scientist at all. More like a poet. Or
like a philosopher.”
“But nevertheless the Journal turned it
down?”
“Naturally. Doug thought it was just plain
crazy.”
“And he gave you the job of returning it.”
“Yes. I send back all manuscripts we can’t use. And
usually I do it fairly heartlessly. But with Brother Adam it was
different. I couldn’t bear to have him think we utterly rejected
what he’d written, that we sneered at what he believed in. I mean,
that would be like saying no to something that was beautiful. And
humiliating someone who was, well, beautiful too. Don’t look so
exasperated, Judith. I know I sound fatuous.”
“Go on. You sent the manuscript back to the
Priory?”
“Yes. But instead of the usual rejection card, I
enclosed a little note.”
“Saying . . .?”
“Oh, just that I’d enjoyed reading the article, at
least the parts I understood. I thought I’d better be honest about
it. And I said I thought it was a shame we couldn’t use an article
like that now and then to break the monotony. Everything we print
is so detached. You wouldn’t believe it, Judith. I should send you
an issue. It’s inhuman. The prose style sounds factory-made, all
glued together with qualifying phrases. And here at last was an
article spurting with passion. From someone who really loved grass.
To lie on, to walk on, to sit on. Or to smell. Just to touch grass,
he feels, has restorative powers.”
“Why grass? I mean, why not flowers or fruit or
something? Or trees, even? Isn’t grass just a little, you know,
ordinary? After all, there’s a lot of it around. Even these
days.”
“That’s partly why he loves it, I think. The fact
that grass is so humble. And no one’s ever celebrated grass
before.”
“Walt Whitman?”
“That was different. That was more of a symbolic
passion.”
“What happened after you wrote to him?”
“Nothing at first. A month at least, maybe even
longer. Then I got a parcel. Delivered to the Journal
office.”
“From Brother Adam.”
“Yes. But you’d never guess what was in it.”
“Grass.”
“Yes.”
We both laugh. “It wasn’t really grass, of course.”
I explain. “It was only the stuff to grow it with. There was a
sprouting tray. And some earth in a little cloth bag. Lovely earth
really, very fine, a kind of sandy-brown colour. It was clean,
clean earth. As though he’d dug it up especially and sieved it and
prayed over it. And then there was the packet of seeds. Not the
commercial kind. His own. He does his own seed culture.”
“And a letter?”
“No. No letter. Not even instructions for planting
the seeds. Just the return address. Brother Adam, The Priory, 256
Beachview, Toronto.”
“How odd not to send a note.”
“That’s what made it perfect. A gift without words.
As though the grass was the letter. As though it had a power purer
than words.”
Judith laughs. “You always were a bit of a mystic,
Charleen.”
“But what really touched me, I think, was the
parcel itself. The way it was wrapped.”
“How was it wrapped?”
“Beautifully. I don’t mean aesthetically. After
all, there’s a limit to the power of brown paper and string. But it
was so neatly, so handsomely done up.” With such touching
precision. The paper, two layers, that crisp, waxy paper, every
corner perfect, and the knots were tight and trimmed and
symmetrical like the knots in diagrams. And the address was printed
in black ink in lovely blocky letters. “I hated to open it, in
a way,” I risk telling her.
Opening it I had had the sensation of being touched
by another human being; I had felt the impulse behind the
wrapping—and the strength of his wish, his inexplicable wish to
please me. Me!
Judith smiles and says nothing, but from her amused
gaze I see she thinks I am absurd. Nevertheless she’s waiting to
hear more. My account of Brother Adam cannot really interest her
much—though she is currently writing a biography of a
nineteenth-century naturalist and is somewhat curious about the
scientific impulse—but she listens to me with the alert probing
attention which she has perfected.
“At first I thought of planting the grass at the
office, but I was worried it would go dry over the weekend. Besides
I didn’t want to answer any questions about it. Doug Savage has a
way of taking things over.” And besides it would have given his
imagination something to feed on; he and Greta cherish my
eccentricities as though they were rare collectables.
“Go on.”
“So I took the whole thing home on the bus. Seth
thought it was a wonderful present, not at all peculiar, just
wonderful. And we put in the seeds that same day. There’s quite a
lot of sun in the living room. At least for Vancouver. Anyway you
don’t need strong sunlight for grass. One of the things Brother
Adam likes about grass is the way it adapts to any condition. It
has an almost human resilience. He hates anything rigid and
temperamental like those awful rubber plants everyone sticks in
corners these days.”
“I like rubber plants.”
“Anyway grass can put up with almost anything. I
have it in a box by the window and it does well there.”
I have to hold my tongue to keep from telling
Judith more: the way, for instance, I felt about those first little
seeds. That they might be supernatural, seeds sprouted from a fairy
tale, empowered with magical properties, that they might produce
overnight or even within an hour a species of life-giving,
life-preserving grass. How that night I fell asleep thinking of the
tiny, brown seeds lying sideways against the clean, pressing earth,
swelling from the force of moisture, obeying the intricate commands
of their locked-in chromosomes. Better not tell Judith too much;
she might, and with reason, accuse me of overreacting to a trifling
gift. She, who has never doubted herself, couldn’t possibly
understand how I could attach such importance to a gift of grass
seed or the fact that it placed a burden on me, a responsibility to
make the seeds sprout; their failure to germinate would spell
betrayal or, worse, it would summarize my fatal inability to
sustain any sort of action.
“Was it any good?” Judith asks. “The grass seed, I
mean?”
“Within three days,” I tell her, making an effort
to speak with detachment, “the first, pale green, threadlike points
of grass had appeared. I watered them with a sprinkling bottle, the
kind Mother used to dampen clothes on the kitchen table. Every
morning and again at night. Sometimes Seth took a turn too.”
“And then you wrote to thank Brother Adam for the
grass and that was the start of your friendship?”
“Actually I made myself wait two weeks before I
wrote. I wanted to make sure the grass was going to survive. By the
time I wrote, all of it was up. Some of it was over an inch high.
And I cut two or three shoots with my manicure scissors and
Scotch-taped them to the letter.”
Judith smiles dreamily; I have managed, I can see,
to delight her. “But what,” she asks, “does one do with a box of
grass?”
“It’s strange, but I’ve become very fond of it.
It’s divinely soft, like human hair almost. And brilliant green
from all that water. I have to trim it about once a week with
sewing shears. Sometimes I sprinkle on a little fertilizer although
Brother Adam says it’s not really necessary.” I also like to run
my hand over its springy tightly-shaved surface, loving its tufted
healthy carpet-thick threads, the way it struggles against the
sides of the box, the industry with which it mends
itself.
“And you’ve been writing to each other ever
since?”
“Yes, more or less.”
“Often?”
“Every three or four weeks. I’d write more often
but I don’t want to wear him down.” There is also of course, the
fact that an instant reply would place Brother Adam in the position
of a debtor—and to be in debt to a correspondent is to hold power
over a creditor, a power I sensed he would not welcome.
“What do you write about, Charleen?”
I have to think. “It’s funny, but we don’t write
much about ourselves. He’s never asked me anything about myself—I
like that. And I don’t pester him either. He usually writes about
what he’s feeling at the moment or what he’s seeing. Like once he
saw a terrible traffic accident from his window. Once he wrote a
whole letter about a wren sitting outside on his fire
escape.”
“A whole letter about a wren on a fire
escape!”
“Well, yes, it was more on the metaphysical
side.”
“And you do the same?”
“Sort of. I don’t so much write as compose. It
takes me days. I’ve hardly written any poetry lately. All of it
seems to go into those letters, all that old energy. Writing to him
is—I don’t know how to explain it—but writing those letters has
become a new way of seeing.”
“Therapeutic,” Judith comments shortly, almost dis
missively.
“I suppose you could call it that.”
“I wish you wrote to me more often.”
“I wish you wrote to me too.”
“We always say this, don’t we?”
“Yes.”
“Charleen?”
“What?”
“What does Eugene think of your ... your
relationship with Brother Adam?”
Judith has always been clever. A bright girl in
school, a prizewinner at university; now she is referred to in book
reviews as a clever writer. But her real cleverness lies not in her
insights, but in her uncanny ability to see the missing links, the
ellipses, the silences. Like the perfect interviewer she asks the
perfect question. “What does Eugene think?” she asks.
Eugene doesn’t know, I tell her. He doesn’t know
Brother Adam even exists.
![020](/epubstore/S/C-Shields/The-Box-Garden/OEBPS/shie_9781101161739_oeb_020_r1.jpg)
After a while Judith asks me if I’m feeling hungry.
“We could make some toast,” she suggests.
I nod, although I’m not so much hungry as emptied
out; a late night hollowness gnaws at me, the grey, uneasy anxiety
I always feel in this house. The rain is coming down hard now,
leaving angry little check marks on the black window, and the house
has grown chilly.
In the breadbox we find exactly one-third of a loaf
of white, sliced bread. The top of the bag has been folded down
carefully in little pleats to preserve freshness. “A penny saved
...” our mother had always said. Meagreness.
A memory springs into focus: how I once asked for a
piece of bread to put out for the birds. “They can look after their
own the same as we have to,” she replied. Ours, then, had been a
house without a birdfeeder, a house where saucers of milk were not
provided for stray cats. This was a house where implements were
neither loaned nor borrowed, where the man who came to clean the
furnace was not offered a cheering cup of coffee, where the postman
was not presented with a box of fudge at Christmas. (Such
generosities belonged only to fairy tales or soap operas.) In this
house there was no contribution to the Red Cross nor (what irony)
to the Cancer Fund. Meagreness. I had almost forgotten until I saw
the bread in the breadbox.
“Maybe we’d better not have any toast after all,”
Judith says, tightlipped. “She’ll be short for breakfast.”
Instead we make more coffee, stirring in extra milk
and sugar. I turn to Judith and ask if she has bought a wedding
gift for our mother.
“Not yet,” she says clutching her hair in a gesture
of frenzy. “And it isn’t because I haven’t thought and thought
about it.”
“I haven’t bought anything either,” I admit. “Not
yet anyway.”
“Do you have any idea what she’d like?”
“Not one.”
“Why is it,” Judith demands, “that it’s so hard to
buy our own mother a present? It isn’t just this damned wedding
present either. Every Christmas and birthday I go through the same
thing. Ask Martin. Why is it?”
I’m ready with an answer, for this is something
about which I’ve thought long and hard. “Because no matter what we
give her, it will be wrong. No matter how much we spend it will be
either too much or too little.”
“You’re right,” Judith muses. (I marvel at her
serene musing, at her willingness to accept the way our mother
is.)
“She’s never satisfied,” I storm. “Remember when we
were in high school and put our money together one Christmas and
bought her that manicure kit. In the pink leather case? It cost six
dollars.”
“Vaguely,” Judith nods. (Fortunate, fortunate
Judith; her memories are soft-edged and have no power over
her.)
“I’ll never, never forget it,” I tell her. “We
thought it was beautiful with the little orange stick and the
little wool buffer and scissors and everything all fitted in. It
was lovely. And she was furious with us.”
“Why was that?” Judith wonders.
“Don’t you remember? She thought we were
criticizing her, that we were hinting she needed a manicure. She
told us that if we worked as hard as she did we would have ragged
fingernails too.”
“Really? I’d forgotten that.”
“And the things we made at school. For Mother’s
Day. I made a woven bookmark once. She said it was nice but the
colours clashed. It was yellow and purple.”
“Well,” Judith shrugs, “gratitude was never one of
her talents.”
“Eugene suggested I give her an Eaton’s gift
certificate. But you know just what she’d say—people who give money
can’t be bothered to put any thought into a gift.”
“That’s right,” Judith nods. “Remember how Aunt
Liddy used to send us a dollar bill for our birthdays, and Mother
always said, ‘Wouldn’t you think with all the time Liddy has that
she could go out and buy a proper birthday present.’ ”
“Poor Aunt Liddy.”
“I thought of a new bedspread,” Judith says, “but
she might think I was hinting that her old one is looking pretty
beat up. Which it is.”
“And Ithought of ordering a flowering shrub
for the yard, but she would be sure to say that was too
impersonal.”
“On the other hand,” Judith says, “if we were to
get her a new dressing gown that would be too
personal.”
“There’s no pleasing her.”
“Why do we even try?” Judith asks lightly,
philosophically. “Why in heaven’s name don’t we give up trying to
please her?”
This is a question for which I have no answer, and
so I say nothing. I drink my coffee which is already cold. We’re on
a psychic treadmill, Judith and I; we can’t stop trying to please
her. There’s no logic to it, only compulsion; even knowing it’s
impossible to please her, we can’t stop ourselves from
trying.
![021](/epubstore/S/C-Shields/The-Box-Garden/OEBPS/shie_9781101161739_oeb_021_r1.jpg)
I hadn’t intended to talk about Watson; my divorce
is a subject I’ve never really discussed with Judith. It should be
easy these free-wheeling days to discuss ex-husbands, but it is
never easy for me. In spite of the statistics, in spite of the
social tolerance, there is nothing in the world so heavy, so
leaden, so painfully pressing as love that has failed. I rarely
talk about it—I make a point not to talk about it—but somehow
Judith and I have got onto the subject.
We’ve crept back into bed, and shivering under a
light blanket, I ask Judith if she minded turning forty.
“Yes,” she answers thoughtfully, “but only a
little.”
“You didn’t feel threatened or anything?”
“Not really. Of course, it helps that Martin gets
to all the terrible birthdays first.”
“But what about Martin? Didn’t he mind?”
“I don’t know,” Judith says, sounding surprised.
And then she adds, “But he doesn’t seem to mind.”
“Eugene is forty,” I burst out.
There is a pause; Judith doesn’t know what to do
with this information.
“Is he?” she says politely.
“And he doesn’t mind a bit. He insisted we go out
and celebrate it. Cake, candles, the works.”
“Well, why not?”
“He likes being forty. I think he’d even like to be
older. Forty-five, fifty maybe.”
“That’s nice for him,” Judith comments.
“It’s a little worrying, don’t you think, rushing
into old age like that?”
“Maybe his youth wasn’t all that marvellous,” she
suggests.
I think of Jeri and agree.
“Anyway,” Judith says, “the saving grace of
reaching forty is that most of your friends get there about the
same time.”
“I suppose that’s a comfort.”
“It helps.”
“Watson is forty-two,” I say. “Imagine!”
“That’s right,” Judith says, “he was about the same
age as me.”
“It must have killed him turning forty.”
“Why do you say that?”
“Remember how he went berserk at thirty? Forty must
have been a funeral for him.”
“Of course,” Judith says slowly, “I never knew
Watson very well, but it’s hard to believe that a mere birthday
could hit anyone so violently.”
“It did though. I saw it coming, of course. Even
when he was twenty-seven he was starting to get a bit shaky. Once I
even heard him lie about his age. He told some people we met, for
no reason at all, that he was only twenty-five.”
“Strange.”
“He seemed to take it into his head that he could
go backwards in time if he put enough energy into it. And that was
the same year he started hanging around with his students all the
time, especially the undergraduates. And talking about the
university as ‘they.’ He even had me go and get my hair
straightened so I’d look like one of his students.”
“Poor Char,” Judith says softly.
Her sympathy is all I need. Now I can’t stop
myself. “Then he really began to get desperate. The first time I
saw him wearing a head band I was actually sick. Literally. I went
into the bathroom and was sick. I wouldn’t have minded if someone
had given him the head band, one of his students maybe, but what
killed me was the deliberation of it all, that he woke up one day
and decided to go to a store—it was Woolworth‘s—and buy himself an
Indian head band. And then picking it out and paying for it and
then slipping it on his head. And looking at himself in the mirror.
That’s the moment I couldn’t live with, the moment he looked in the
mirror at his new head band.”
Judith sounds puzzled. “Lots of people wore head
bands at one time.”
“But don’t you see, other people sort of drift into
it. They don’t suddenly make a conscious decision to hold on to
their youth by running out and buying some costume
accessories.”
“And then what happened?” She is right when she
says she scarcely knew Watson. She met him only twice and all she
knows about the divorce is that Watson suffered a breakdown. A
breakdown?
Perhaps not really a breakdown, although that was
the term we used at the time, since it was, at least, medically
definable. It was Watson’s breakdown which made him a saint to
Greta Savage: she saw it as a powerful link between them, as though
their mutual lapse from the coherent world spelled mystical union,
impenetrable by those of us coarsened by robust mental
health.
But what Watson suffered was something infinitely
more shattering than poor Greta: more of a break-up than a break
down. He broke apart. At the age of thirty he fell apart. Watson
broke into a thousand pieces, and not one of those pieces had any
connection with past or future.
“When he was twenty-nine,” I tell Judith, “he
decided we should sell the house so he and Seth and I could walk
across Europe.”
“Walk across Europe.”
“With backpacks and sandals, a sort of gypsy thing.
He had this crazy idea that he could earn enough money by playing
the recorder, you know, in the streets of Europe.”
“Did Watson play the recorder? I didn’t realize he
was musical.”
“He wasn’t. It was another of his delusions. Oh, he
could play all right, about three tunes, and one of them was
‘Merrily We Roll Along.’ It was awful. I don’t know where Seth got
his musical ability but it wasn’t from Watson.”
“How odd.”
“Doug Savage says he became totally detached from
reality. In fact everyone we knew told him he was crazy, but he
wouldn’t listen. He actually had this image of himself tootling
away in cute Greek villages with all the fat, red-faced fishermen
loving him. I was supposed to write poems, Joan Baez style, and he
would set them to music. And if this scheme fell through, he wasn’t
worried. He was into brotherly love—remember love-ins?— and he was
convinced that love was a commodity, like cash, that could take us
anywhere. All we had to do was project it.”
“What do you suppose would have happened if you’d
actually gone?” Judith asks.
“I’ve asked myself that a hundred times. What if
I’d said okay, I’ll come. What if I’d taken him at his word, bought
myself an Indian skirt and a guitar and followed him. At one point,
you know, I had almost decided to go.”
“Why didn’t you then?”
“Two reasons. First, he stopped wanting me to come.
By that time he’d already quit the university. Just walked in one
day and told Doug Savage he was finished with Establishment values.
He used the word ‘establishment’ all the time as if it was a hairy,
yellow dog nipping at his heels. And then, overnight, it seemed I
was part of the Establishment too. Wife. Kid. House. We were all
part of it. He stopped talking about walking across Europe with us.
We just weren’t in the picture any longer. For that last year, in
fact, I was his wife on sufferance.”
“So he left alone?”
“The day after his thirtieth birthday. Which we did
not celebrate, needless to say. He must have got up at dawn. Later
I reconstructed the whole thing—I used to torture myself with it.
He probably wanted to see the sun rise on the first day of his new
life. He was like that you know, very big on symbols. I could just
picture how he must have stood in the doorway of our house, very
theatrical, with the sun coming up over the hedge. And the note he
left! It was like the head band, very studied, very deliberate. A
big, fat gesture. I tore it up. Oh, Judith, it was so terribly
dumb. I’ve never told anyone about the note. It was just page after
page of youth cult hash. Abstractions like freedom and selfhood,
you know the thing. I’ve never had any stomach for words like
‘challenge’ and ’fulfillment’ anyway, but from Watson ... I could
have died. I was so embarrassed for him.”
“Oh, Char.”
“I tore it up. And I wanted to burn it but of
course we didn’t have a fireplace in that house. And bonfires are
illegal in Vancouver, so I burned all the little pieces in the
habachi out in the yard. And all the time I was burning them I
thought how he would have relished the symbolism. He hated
barbecues. He always thought they were the altars of North America
where people gathered to worship big pieces of meat. He was already
into vegetarianism, of course. In fact—and that was what I hated
most—he was into everything. Name any branch of the counter-culture
and Watson had swallowed it whole. Oh, it was all so desperate. And
so badly done. Do you know what I mean? If only he had done it ...
gracefully.”
For a minute Judith says nothing. Then she says,
“You said there were two reasons.”
“What do you mean?”
“You said there were two reasons you didn’t go with
him to Europe. What was the other one?”
“Because,” I say with a short, harsh laugh,
“because I was afraid of what Mother might think.”
“What about Seth?” Judith asks after a long
pause.
“What about him?”
“I don’t suppose he remembers Watson. He was only
three, wasn’t he?”
“No, he doesn’t remember anything. Not even the
house we lived in.”
“He must be curious about him. His own father.
You’d think he’d want to meet him.”
“No, it’s funny but he’s never mentioned wanting to
meet him. But once he told me he was going to write him a letter.
He was about ten then, I think, and it was just after the monthly
cheque came. Just before he went to sleep he told me he had decided
to write a letter.”
“And did he?”
“Yes, he did, and he spent a long time on it. I
helped him a little. And it really was a nice kid-like letter all
about school and sports and hobbies and his favourite TV programs,
sort of a pen pal thing.”
“And did Watson ever write back?”
“No. Months and months went by and I kept thinking
any day it’ll come. I figured Watson couldn’t be so cruel as not to
write to his own son—after all, he does drop Greta a line now and
then. Finally I said to Seth how strange it was his father hadn’t
answered his letter. And do you know what he said?”
“What?”
“He just laughed and said, ‘I never mailed that
letter.’ ”
“Why not?”
“I asked him why. I asked him two or three times
why he hadn’t mailed it. But he would never tell me.”
![022](/epubstore/S/C-Shields/The-Box-Garden/OEBPS/shie_9781101161739_oeb_022_r1.jpg)
Three-fifteen. The luminous dial of Judith’s travel
clock announces the hour. She is asleep, lying on her side facing
the wall with one arm slung awkwardly, almost grotesquely, over her
shoulder. I’m jealous of her ability to sleep, but I am also
irrationally pained that she has been able to fall asleep just
minutes after I have recounted the miserable story of Watson’s
breakdown.
My breakdown too; that’s the part I didn’t confess,
the part I conceal even from myself except when I am absolutely
alone in the middle of the night as I am now. The day Watson left,
everything more or less fell apart for me too. The world, which I
was just beginning to perceive, was spoiled. Everything ruined,
everything scattered.
Scattered like me, the way I’m scattered through
this house: in the spare room where my aggrieved mother sleeps her
thin, complaining sleep. And here where Judith lies drugged on my
wretchedness. And in the silent back bedroom where Eugene dreams of
us riding into Toronto on the Vistadome. In Weedham, Ontario, where
Watson Forrest lies amidst the welter of his strange compulsions.
And in Vancouver where my son Seth—think of it—I have a fifteen
year old son who is sleeping safely in a strange glass and cedar
bedroom in the corner of the Savages’ house.
But it is not three-fifteen in Vancouver. A rib of
joy nudges me. No, it is not three-fifteen. In Vancouver it is late
evening. There is probably a soft, grey rain falling. It is not
even midnight yet. The TV stations are going strong; the late show
hasn’t even begun. Doug and Greta almost certainly are still awake;
they never go to bed until one or two in the morning. Greta likes
to read in bed—she is addicted to crime thrillers—and Doug likes to
smoke his pipe and listen to Bartok on the record player. True,
Seth may be asleep; he is usually in bed fairly early, but it isn’t
as though this were the middle of the night.
I’ll telephone. I can dial direct; I know the
number by heart. It’s long distance, but I can keep track of the
time and leave money to cover the call. My mother will object—the
thought of the charge on her monthly bill will be grievous to
her—but it will be too late then. I should have thought of phoning
earlier, but there’s no harm in calling now, not if I go about it
quietly. In fact, this is a good time to phone because the Savages
are sure to be at home.
The telephone is in the hallway, a black model
sitting on my mother’s gossip bench, a spindly piece of furniture
from the twenties, half way to being a real antique. I need only
the light of the tiny table lamp, and I dial as quietly as I can,
marvelling at the technology which permits me, by dialing only
eleven numbers, to sift through the millions of darkened households
across the country and reach, through tiny electronic connections,
the only person in the world who is really and truly connected with
me.
But in Vancouver no one answers. I hang up, wait
five minutes and try again. The phone rings and rings. I can
picture it, a bright red wall model in the Savages’ birch and
copper kitchen. It rings twelve times, twenty times. No one is
home. Can they possibly sleep through all this wild ringing?
Impossible. No one is home.
Why can’t I sleep? Why can’t I be calm like Judith,
why can’t I learn to be brave? Why is my heart thudding like this,
why can’t I sleep?