42

 

John passa rapidement une série d'appels. D'abord aux services du FBI à New York chargés des affaires de corruption et de blanchiment d'argent, ensuite au pilote de l'avion qui les attendait dans un aéroport privé, dans le New Jersey voisin. Puis il appela un taxi et régla la note d'hôtel.

Sur le trottoir, en attendant que la voiture arrive, Taylor se repassa dans sa tête le message qu'elle avait entendu sur le téléphone portable. La voix de son père. Cela faisait tellement longtemps qu'elle ne l'avait pas entendue... Il lui avait été facile de faire comme s'il était mort. Il avait suffi de refouler ses intuitions et de faire comme tout le monde. Mais à présent, elle commençait à penser que C'avait été une erreur.

Qu'est-ce que son père pouvait bien trafiquer avec Edward Delglisi ? Burt Mars était-il la clé de l'énigme ?

Elle dut laisser échapper un soupir, car John raccrocha précipitamment et lui prit la main.

— Tu as envie d'en parler?

— Je ne sais même pas par où commencer, répondit-elle en souriant. On a quand même eu pas mal de révélations, ce matin. J'essaie de comprendre le rôle joué par Jane Macias dans tout ça. J'ai du mal à croire que ce soit une coïncidence. Et toi ?

— J'étais justement en train d'y réfléchir. Et si Blanche-Neige l'avait enlevée pour détendre ses relations avec Delglisi ? Jane est peut-être un instrument dans des négociations de paix. Si quelqu'un tue sous le nom de Blanche-Neige, avec sa bénédiction, mais que les meurtres du salon de massage n'aient pas été prévus dans le plan d'origine, Jane a pu être enlevée pour apaiser Delglisi. B lui donne cette fille qui lui a causé des ennuis, et on n'en parle plus. Qu'est-ce que tu en penses ?

— Qui sait ? Ça semble plausible. Mais je ne vois pas où mon père entre en jeu. Tu crois qu'il travaille avec Delglisi?

John se passa la main dans les cheveux.

— Oui, je crois qu'il faut que tu te prépares à cette possibilité.

Une Lincoln noire s'arrêta au bord du trottoir et le chauffeur descendit pour les accueillir. Après les avoir installés, il repartit en klaxonnant et en parlant par-dessus son épaule.

— Désolé, monsieur, mais on va devoir prendre le tunnel. Y a une manifestation devant le pont George Washington, ça bouchonne de partout... On y sera dans une demi-heure, promis juré !

Taylor regarda défiler les lieux connus des quartiers ouest, le Rockefeller Center, Times Square, puis ils s'engouffrèrent dans le tunnel Lincoln. Elle était ébahie, comme toujours, par le nombre inouï de gens qui se déplaçaient dans cette ville à tout moment. Son sentiment d'oppression avait disparu. Elle appuya sa tête contre le cuir souple et répondit enfin.

— Tu as peut-être raison, mais j'espère vraiment que ce n'est pas le cas.

Le téléphone de John sonna alors qu'il montait à bord du Gulfstream. Il répondit, puis se tourna vers Taylor, qui était déjà assise, une tasse de thé à la main.

— C'est Lincoln.

Elle prit le téléphone en souriant — un vrai sourire, qui remontait jusqu'à ses yeux.

— Salut, Lincoln. Comment ça se passé?

— Taylor, ma grande, tu nous a manqué ! Tu es sur le retour?

— On vient de fermer les portes, l'appareil va décoller. On sera là dans quelques heures. Quoi de neuf à la maison ?

— Eh bien, j'ai fouiné partout et j'ai trouvé un truc qui pourrait t'intéresser. C'est à propos de Jane Macias.

— Marrant, on a parlé d'elle ce matin, au petit déjeuner, avec les flics de la 108e. Ils nous ont appris des choses très intéressantes à son sujet. Et au sujet de son père. U a été tué l'année dernière par l'homme qui m'a fait enlever.

— Edward Delglisi.

— Comment tu le sais ?

— Par le portable de Jane. J'ai enfin craqué les codes d'accès et j'ai trouvé ce qu'elle tenait tellement à protéger. C'est un compte rendu bourré de révélations au sujet de Delglisi. Ses crimes, le fonctionnement de son organisation et tutti quanti. C'est du sérieux. Du gros titre.

— Bon travail, Lincoln.

— Il y a autre chose. Quelque chose d'intéressant. Un nom qui, selon Jane, revient souvent en relation avec Delglisi. Un nom qui pourrait te dire quelque chose. Anthony Malik.

— Anthony Malik... Tu as raison, ça me dit quelque chose... mais quoi ?

Brusquement, elle eut une illumination. Les hommes à la fête du réveillon. Les trois hommes qui plaisantaient en buvant avec son père. Burt Mars. Anthony Malik. Et le dernier, celui dont elle ne retrouvait plus le nom... celui qui portait la chevalière. C'était sa femme qui avait offensé la mère de Taylor en se déguisant elle aussi en Marie-Antoinette. Bon sang, comment s'appelaient-ils, ces gens ?

— Lincoln, que dit le dossier de Jane au sujet de ce Malik?

— Pas grand-chose. Elle n'a pas vraiment tiré de conclusions, elle a juste établi un lien entre Malik et les Delglisi. Il y a des notes au sujet de faux certificats de naissance, rien de plus.

— O.K., Lincoln. Je vais te donner un numéro de téléphone. Je veux que tu appelles le détective Emily Callahan et que tu lui dises tout ce que tu as trouvé dans ce dossier. Peut-être qu'elle pourra t'aider à en savoir plus sur cet Anthony Malik.

— Entendu. On se voit bientôt ?

— Dès que j'arrive.

Elle mit fin à la communication et, secouant la tête, croisa le regard de John.

— Ça n'arrête pas. Lincoln a trouvé le nom d'un vieux copain de mon père dans l'ordinateur de Jane Macias. Elle le soupçonne d'être lié à Delglisi. Il s'appelle Anthony Malik. C'est l'un des trois hommes de mon souvenir, John.

 

 

 

 

 

Tu tueras pour moi
titlepage.xhtml
Tu tueras pour moi_split_000.htm
Tu tueras pour moi_split_001.htm
Tu tueras pour moi_split_002.htm
Tu tueras pour moi_split_003.htm
Tu tueras pour moi_split_004.htm
Tu tueras pour moi_split_005.htm
Tu tueras pour moi_split_006.htm
Tu tueras pour moi_split_007.htm
Tu tueras pour moi_split_008.htm
Tu tueras pour moi_split_009.htm
Tu tueras pour moi_split_010.htm
Tu tueras pour moi_split_011.htm
Tu tueras pour moi_split_012.htm
Tu tueras pour moi_split_013.htm
Tu tueras pour moi_split_014.htm
Tu tueras pour moi_split_015.htm
Tu tueras pour moi_split_016.htm
Tu tueras pour moi_split_017.htm
Tu tueras pour moi_split_018.htm
Tu tueras pour moi_split_019.htm
Tu tueras pour moi_split_020.htm
Tu tueras pour moi_split_021.htm
Tu tueras pour moi_split_022.htm
Tu tueras pour moi_split_023.htm
Tu tueras pour moi_split_024.htm
Tu tueras pour moi_split_025.htm
Tu tueras pour moi_split_026.htm
Tu tueras pour moi_split_027.htm
Tu tueras pour moi_split_028.htm
Tu tueras pour moi_split_029.htm
Tu tueras pour moi_split_030.htm
Tu tueras pour moi_split_031.htm
Tu tueras pour moi_split_032.htm
Tu tueras pour moi_split_033.htm
Tu tueras pour moi_split_034.htm
Tu tueras pour moi_split_035.htm
Tu tueras pour moi_split_036.htm
Tu tueras pour moi_split_037.htm
Tu tueras pour moi_split_038.htm
Tu tueras pour moi_split_039.htm
Tu tueras pour moi_split_040.htm
Tu tueras pour moi_split_041.htm
Tu tueras pour moi_split_042.htm
Tu tueras pour moi_split_043.htm
Tu tueras pour moi_split_044.htm
Tu tueras pour moi_split_045.htm
Tu tueras pour moi_split_046.htm
Tu tueras pour moi_split_047.htm
Tu tueras pour moi_split_048.htm
Tu tueras pour moi_split_049.htm
Tu tueras pour moi_split_050.htm
Tu tueras pour moi_split_051.htm
Tu tueras pour moi_split_052.htm
Tu tueras pour moi_split_053.htm
Tu tueras pour moi_split_054.htm
Tu tueras pour moi_split_055.htm