63
![071](/epubstore/D/A-Dumas/The-three-musketeers/OEBPS/bano_9781411433298_oeb_071_r1.jpg)
THE DROP OF WATER
Rochefort had scarcely departed when Mme.
Bonacieux re-entered. She found Milady with a smiling
countenance.
“Well,” said the young woman, “what you dreaded has
happened. This evening, or tomorrow, the cardinal will send someone
to take you away.”
“Who told you that, my dear?” asked Milady.
“I heard it from the mouth of the messenger
himself.”
“Come and sit down close to me,” said Milady.
“Here I am.”
“Wait till I assure myself that nobody hears
us.”
“Why all these precautions?”
“You shall know.”
Milady arose, went to the door, opened it, looked
in the corridor, and then returned and seated herself close to Mme.
Bonacieux.
“Then,” said she, “he has well played his
part.”
“Who has?”
“He who just now presented himself to the abbess as
a messenger from the cardinal.”
“It was, then, a part he was playing?”
“Yes, my child.”
“That man, then, was not—”
“That man,” said Milady, lowering her voice, “is my
brother.”
“Your brother!” cried Mme. Bonacieux.
“No one must know this secret, my dear, but
yourself. If you reveal it to anyone in the world, I shall be lost,
and perhaps yourself likewise.”
“Oh, my God!”
“Listen. This is what has happened: My brother, who
was coming to my assistance to take me away by force if it were
necessary, met with the emissary of the cardinal, who was coming in
search of me. He followed him. At a solitary and retired part of
the road he drew his sword, and required the messenger to deliver
up to him the papers of which he was the bearer. The messenger
resisted; my brother killed him.”
“Oh!” said Mme. Bonacieux, shuddering.
“Remember, that was the only means. Then my brother
determined to substitute cunning for force. He took the papers, and
presented himself here as the emissary of the cardinal, and in an
hour or two a carriage will come to take me away by the orders of
his Eminence.”
“I understand. It is your brother who sends this
carriage.”
“Exactly; but that is not all. That letter you have
received, and which you believe to be from Madame de
Chevreuse—”
“Well?”
“It is a forgery.”
“How can that be?”
“Yes, a forgery; it is a snare to prevent your
making any resistance when they come to fetch you.”
“But it is D’Artagnan that will come.”
“Do not deceive yourself. D’Artagnan and his
friends are detained at the siege of La Rochelle.”
“How do you know that?”
“My brother met some emissaries of the cardinal in
the uniform of Musketeers. You would have been summoned to the
gate; you would have believed yourself about to meet friends; you
would have been abducted, and conducted back to Paris.”
“Oh, my God! My senses fail me amid such a chaos of
iniquities. I feel, if this continues,” said Mme. Bonacieux,
raising her hands to her forehead, “I shall go mad!”
“Stop—”
“What?”
“I hear a horse’s steps; it is my brother setting
off again. I should like to offer him a last salute. Come!”
Milady opened the window, and made a sign to Mme.
Bonacieux to join her. The young woman complied.
Rochefort passed at a gallop.
“Adieu, brother!” cried Milady.
The chevalier raised his head, saw the two young
women, and without stopping, waved his hand in a friendly way to
Milady.
“The good George!” said she, closing the window
with an expression of countenance full of affection and melancholy.
And she resumed her seat, as if plunged in reflections entirely
personal.
“Dear lady,” said Mme. Bonacieux, “pardon me for
interrupting you; but what do you advise me to do? Good heaven! You
have more experience than I have. Speak; I will listen.”
“In the first place,” said Milady, “it is possible
I may be deceived, and that D’Artagnan and his friends may really
come to your assistance.”
“Oh, that would be too much!” cried Mme. Bonacieux;
“so much happiness is not in store for me!”
“Then you comprehend it would be only a question of
time, a sort of race, which should arrive first. If your friends
are the more speedy, you are saved; if the satellites of the
cardinal, you are lost.”
“Oh, yes, yes; lost beyond redemption! What, then,
to do? What to do?”
“There would be a very simple means, very
natural—”
“Tell me what!”
“To wait, concealed in the neighborhood, and assure
yourself who are the men who come to ask for you.”
“But where can I wait?”
“Oh, there is no difficulty in that. I shall stop
and conceal myself a few leagues hence until my brother can rejoin
me. Well, I take you with me; we conceal ourselves, and wait
together.”
“But I shall not be allowed to go; I am almost a
prisoner.”
“As they believe that I go in consequence of an
order from the cardinal, no one will believe you anxious to follow
me.”
“Well?”
“Well! The carriage is at the door; you bid me
adieu; you mount the step to embrace me a last time; my brother’s
servant, who comes to fetch me, is told how to proceed; he makes a
sign to the postilion, and we set off at a gallop.”
“But D‘Artagnan! D’Artagnan! if he comes?”
“Shall we not know it?”
“How?”
“Nothing easier. We will send my brother’s servant
back to Béthune, whom, as I told you, we can trust. He shall assume
a disguise, and place himself in front of the convent. If the
emissaries of the cardinal arrive, he will take no notice; if it is
Monsieur d’Artagnan and his friends, he will bring them to
us.”
“He knows them, then?”
“Doubtless. Has he not seen Monsieur d’Artagnan at
my house?”
“Oh, yes, yes; you are right. Thus all may go
well—all may be for the best; but we do not go far from this
place?”
“Seven or eight leagues at most. We will keep on
the frontiers, for instance; and at the first alarm we can leave
France.”
“And what can we do there?”
“Wait.”
“But if they come?”
“My brother’s carriage will be here first.”
“If I should happen to be any distance from you
when the carriage comes for you—at dinner or supper, for
instance?”
“Do one thing.”
“What is that?”
“Tell your good superior that in order that we may
be as much together as possible, you ask her permission to share my
repast.”
“Will she permit it?”
“What inconvenience can it be?”
“Oh, delightful! In this way we shall not be
separated for an instant.”
“Well, go down to her, then, to make your request.
I feel my head a little confused; I will take a turn in the
garden.”
“Go; and where shall I find you?”
“Here, in an hour.”
“Here, in an hour. Oh, you are so kind, and I am so
grateful! ”
“How can I avoid interesting myself for one who is
so beautiful and so amiable? Are you not the beloved of one of my
best friends?”
“Dear D’Artagnan! Oh, how he will thank you!”
“I hope so. Now, then, all is agreed; let us go
down.”
“You are going into the garden?”
“Yes.”
“Go along this corridor, down a little staircase,
and you are in it.”
“Excellent; thank you!”
And the two women parted, exchanging charming
smiles.
Milady had told the truth—her head was confused,
for her ill-arranged plans clashed one another like chaos. She
required to be alone that she might put her thoughts a little into
order. She saw vaguely the future; but she stood in need of a
little silence and quiet to give all her ideas, as yet confused, a
distinct form and a regular plan.
What was most pressing was to get Mme. Bonacieux
away, and convey her to a place of safety, and there, if matters
required, make her a hostage. Milady began to have doubts of the
issue of this terrible duel, in which her enemies showed as much
perseverance as she did animosity.
Besides, she felt as we feel when a storm is coming
on—that this issue was near, and could not fail to be
terrible.
The principal thing for her, then, was, as we have
said, to keep Mme. Bonacieux in her power. Mme. Bonacieux was the
very life of D’Artagnan. This was more than his life, the life of
the woman he loved; this was, in case of ill fortune, a means of
temporizing and obtaining good conditions.
Now, this point was settled; Mme. Bonacieux,
without any suspicion, accompanied her. Once concealed with her at
Armentieres, it would be easy to make her believe that D’Artagnan
had not come to Béthune. In fifteen days at most, Rochefort would
be back; besides, during that fifteen days she would have time to
think how she could best avenge herself on the four friends. She
would not be weary, thank God! for she should enjoy the sweetest
pastime such events could accord a woman of her
character—perfecting a beautiful vengeance.
Revolving all this in her mind, she cast her eyes
around her, and arranged the topography of the garden in her head.
Milady was like a good general who contemplates at the same time
victory and defeat, and who is quite prepared, according to the
chances of the battle, to march forward or to beat a retreat.
At the end of an hour she heard a soft voice
calling her; it was Mme. Bonacieux’s. The good abbess had naturally
consented to her request; and as a commencement, they were to sup
together.
On reaching the courtyard, they heard the noise of
a carriage which stopped at the gate.
Milady listened.
“Do you hear anything?” said she.
“Yes, the rolling of a carriage.”
“It is the one my brother sends for us.”
“Oh, my God!”
“Come, come! courage!”
The bell of the convent gate was sounded; Milady
was not mistaken.
“Go to your chamber,” said she to Mme. Bonacieux;
“you have perhaps some jewels you would like to take.”
“I have his letters,” said she.
“Well, go and fetch them, and come to my apartment.
We will snatch some supper; we shall perhaps travel part of the
night, and must keep our strength up.”
“Great God!” said Mme. Bonacieux, placing her hand
upon her bosom, “my heart beats so I cannot walk.”
“Courage, courage! remember that in a quarter of an
hour you will be safe; and think that what you are about to do is
for his sake.”
“Yes, yes, everything for him. You have restored my
courage by a single word; go, I will rejoin you.”
Milady ran up to her apartment quickly: she there
found Rochefort’s lackey, and gave him his instructions.
He was to wait at the gate; if by chance the
Musketeers should appear, the carriage was to set off as fast as
possible, pass around the convent, and go and wait for Milady at a
little village which was situated at the other side of the wood. In
this case Milady would cross the garden and gain the village on
foot. As we have already said, Milady was admirably acquainted with
this part of France.
If the Musketeers did not appear, things were to go
on as had been agreed; Mme. Bonacieux was to get into the carriage
as if to bid her adieu, and she was to take away Mme.
Bonacieux.
Mme. Bonacieux came in; and to remove all
suspicion, if she had any, Milady repeated to the lackey, before
her, the latter part of her instructions.
Milady asked some questions about the carriage. It
was a chaise drawn by three horses, driven by a postilion;
Rochefort’s lackey would precede it, as courier.
Milady was wrong in fearing that Mme. Bonacieux
would have any suspicion. The poor young woman was too pure to
suppose that any female could be guilty of such perfidy; besides,
the name of the Comtesse de Winter, which she had heard the abbess
pronounce, was wholly unknown to her, and she was even ignorant
that a woman had had so great and so fatal a share in the
misfortune of her life.
“You see,” said she, when the lackey had gone out,
“everything is ready. The abbess suspects nothing, and believes
that I am taken by order of the cardinal. This man goes to give his
last orders; take the least thing, drink a finger of wine, and let
us be gone.”
“Yes,” said Mme. Bonacieux, mechanically, “yes, let
us be gone.”
Milady made her a sign to sit down opposite, poured
her a small glass of Spanish wine, and helped her to the wing of a
chicken.
“See,” said she, “if everything does not second us!
Here is night coming on; by daybreak we shall have reached our
retreat, and nobody can guess where we are. Come, courage! take
something.”
Mme. Bonacieux ate a few mouthfuls mechanically,
and just touched the glass with her lips.
“Come, come!” said Milady, lifting hers to her
mouth, “do as I do.”
But at the moment the glass touched her lips, her
hand remained suspended; she heard something on the road which
sounded like the rattling of a distant gallop. Then it drew nearer,
and it seemed to her, almost at the same time, that she heard the
neighing of horses.
This noise acted upon her joy like the storm which
awakens the sleeper in the midst of a happy dream; she grew pale
and ran to the window, while Mme. Bonacieux, rising all in a
tremble, supported herself upon her chair to avoid falling. Nothing
was yet to be seen, only they heard the galloping draw
nearer.
“Oh, my God!” said Mme. Bonacieux, “what is that
noise?”
“That of either our friends or our enemies,” said
Milady, with her terrible coolness. “Stay where you are, I will
tell you.”
Mme. Bonacieux remained standing, mute, motionless,
and pale as a statue.
The noise became louder; the horses could not be
more than a hundred and fifty paces distant. If they were not yet
to be seen, it was because the road made an elbow. The noise became
so distinct that the horses might be counted by the rattle of their
hoofs.
Milady gazed with all the power of her attention;
it was just light enough for her to see who was coming.
All at once, at the turning of the road she saw the
glitter of laced hats and the waving of feathers; she counted two,
then five, then eight horsemen. One of them preceded the rest by
double the length of his horse.
Milady uttered a stifled groan. In the first
horseman she recognized D’Artagnan.
“Oh, my God, my God,” cried Mme. Bonacieux, “what
is it?”
“It is the uniform of the cardinal’s Guards. Not an
instant to be lost! Fly, fly!”
“Yes, yes, let us fly!” repeated Mme. Bonacieux,
but without being able to make a step, glued as she was to the spot
by terror.
They heard the horsemen pass under the
windows.
“Come, then, come, then!” cried Milady, trying to
drag the young woman along by the arm. “Thanks to the garden, we
yet can flee; I have the key, but make haste! in five minutes it
will be too late!”
Mme. Bonacieux tried to walk, made two steps, and
sank upon her knees. Milady tried to raise and carry her, but could
not do it.
At this moment they heard the rolling of the
carriage, which at the approach of the Musketeers set off at a
gallop. Then three or four shots were fired.
“For the last time, will you come?” cried
Milady.
“Oh, my God, my God! you see my strength fails me;
you see plainly I cannot walk. Flee alone!”
“Flee alone, and leave you here? No, no, never!”
cried Milady.
All at once she paused, a livid flash darted from
her eyes; she ran to the table, emptied into Mme. Bonacieux’s glass
the contents of a ring which she opened with singular quickness. It
was a grain of a reddish color, which dissolved immediately.
Then, taking the glass with a firm hand, she said,
“Drink. This wine will give you strength; drink!” And she put the
glass to the lips of the young woman, who drank mechanically.
“This is not the way that I wished to avenge
myself,” said Milady, replacing the glass upon the table, with an
infernal smile, “but, my faith! we do what we can!” And she rushed
out of the room.
Mme. Bonacieux saw her go without being able to
follow her; she was like people who dream they are pursued, and who
in vain try to walk.
A few moments passed; a great noise was heard at
the gate. Every instant Mme. Bonacieux expected to see Milady, but
she did not return. Several times, with terror, no doubt, the cold
sweat burst from her burning brow.
At length she heard the grating of the hinges of
the opening gates; the noise of boots and spurs resounded on the
stairs. There was a great murmur of voices which continued to draw
near, amid which she seemed to hear her own name pronounced.
All at once she uttered a loud cry of joy, and
darted toward the door; she had recognized the voice of
D’Artagnan.
“D‘Artagnan! D’Artagnan!” cried she, “is it you?
This way! this way! ”
“Constance? Constance?” replied the young man,
“where are you? where are you? My God!”
At the same moment the door of the cell yielded to
a shock, rather than opened; several men rushed into the chamber.
Mme. Bonacieux had sunk into an armchair, without the power of
moving.
D’Artagnan threw down a yet-smoking pistol which he
held in his hand, and fell on his knees before his mistress. Athos
replaced his in his belt; Porthos and Aramis, who held their drawn
swords in their hands, returned them to their scabbards.
“Oh, D‘Artagnan, my beloved D’Artagnan! You have
come, then, at last! You have not deceived me! It is indeed
thee!”
“Yes, yes, Constance. Reunited!”
“Oh, it was in vain she told me you would not come!
I hoped in silence. I was not willing to fly. Oh, I have done well!
How happy I am!”
At this word she, Athos, who had seated
himself quietly, started up.
“She! What she?” asked D’Artagnan.
“Why, my companion. She who out of friendship for
me wished to take me from my persecutors. She who, mistaking you
for the cardinal’s Guards, has just fled away.”
“Your companion!” cried D’Artagnan, becoming more
pale than the white veil of his mistress. “Of what companion are
you speaking, dear Constance?”
“Of her whose carriage was at the gate; of a woman
who calls herself your friend; of a woman to whom you have told
everything.”
“Her name, her name!” cried D’Artagnan. “My God,
can you not remember her name?”
“Yes, it was pronounced in my hearing once.
Stop—but—it is very strange—oh, my God, my head swims! I cannot
see!”
“Help, help, my friends! her hands are icy cold,”
cried D’Artagnan. “She is ill! Great God, she is losing her
senses!”
While Porthos was calling for help with all the
power of his strong voice, Aramis ran to the table to get a glass
of water; but he stopped at seeing the horrible alteration that had
taken place in the countenance of Athos, who, standing before the
table, his hair rising from his head, his eyes fixed in stupor, was
looking at one of the glasses, and appeared a prey to the most
horrible doubt.
“Oh!” said Athos, “oh, no, it is impossible! God
would not permit such a crime!”
“Water, water!” cried D’Artagnan. “Water!”
“Oh, poor woman, poor woman!” murmured Athos, in a
broken voice.
Mme. Bonacieux opened her eyes under the kisses of
D’Artagnan.
“She revives!” cried the young man. “Oh, my God, my
God, I thank thee!”
“Madame!” said Athos, “madame, in the name of
heaven, whose empty glass is this?”
“Mine, monsieur,” said the young woman, in a dying
voice.
“But who poured the wine for you that was in this
glass?”
“She.”
“But who is she?”
“Oh, I remember!” said Mme. Bonacieux; “the
Comtesse de Winter.”
The four friends uttered one and the same cry, but
that of Athos dominated all the rest.
At that moment the countenance of Mme. Bonacieux
became livid; a fearful agony pervaded her frame, and she sank
panting into the arms of Porthos and Aramis.
D’Artagnan seized the hands of Athos with an
anguish difficult to be described.
“And what do you believe?” His voice was stifled by
sobs.
“I believe everything,” said Athos, biting his lips
till the blood sprang to avoid sighing.
“D‘Artagnan, D’Artagnan!” cried Mme. Bonacieux,
“where art thou? Do not leave me! You see I am dying!”
D’Artagnan released the hands of Athos which he
still held clasped in both his own, and hastened to her. Her
beautiful face was distorted with agony; her glassy eyes had no
longer their sight; a convulsive shuddering shook her whole body;
the sweat rolled from her brow.
“In the name of heaven, run, call! Aramis! Porthos!
Call for help! ”
“Useless!” said Athos, “useless! For the poison
which she pours there is no antidote.”
“Yes, yes! Help, help!” murmured Mme. Bonacieux;
“help!”
Then, collecting all her strength, she took the
head of the young man between her hands, looked at him for an
instant as if her whole soul passed into that look, and with a
sobbing cry pressed her lips to his.
“Constance, Constance!” cried D’Artagnan.
A sigh escaped from the mouth of Mme. Bonacieux,
and dwelt for an instant on the lips of D’Artagnan. That sigh was
the soul, so chaste and so loving, which reascended to
heaven.
D’Artagnan pressed nothing but a corpse in his
arms. The young man uttered a cry, and fell by the side of his
mistress as pale and as icy as herself.
Porthos wept; Aramis pointed toward heaven; Athos
made the sign of the cross.
At that moment a man appeared in the doorway,
almost as pale as those in the chamber. He looked around him and
saw Mme. Bonacieux dead, and D’Artagnan in a swoon. He appeared
just at that moment of stupor which follows great
catastrophes.
“I was not deceived,” said he; “here is Monsieur
d’Artagnan; and you are his friends, Messieurs Athos, Porthos, and
Aramis.”
The persons whose names were thus pronounced looked
at the stranger with astonishment. It seemed to all three that they
knew him.
“Gentlemen,” resumed the newcomer, “you are, as I
am, in search of a woman who,” added he, with a terrible smile,
“must have passed this way, for I see a corpse.”
The three friends remained mute—for although the
voice as well as the countenance reminded them of someone they had
seen, they could not remember under what circumstances.
“Gentlemen,” continued the stranger, “since you do
not recognize a man who probably owes his life to you twice, I must
name myself. I am Lord de Winter, brother-in-law of that
woman.”
The three friends uttered a cry of surprise.
Athos rose, and offering him his hand, “Be welcome,
my Lord,” said he, “you are one of us.”
“I set out five hours after her from Portsmouth,”
said Lord de Winter. “I arrived three hours after her at Boulogne.
I missed her by twenty minutes at St. Omer. Finally, at Lilliers I
lost all trace of her. I was going about at random, inquiring of
everybody, when I saw you gallop past. I recognized Monsieur
d’Artagnan. I called to you, but you did not answer me; I wished to
follow you, but my horse was too much fatigued to go at the same
pace with yours. And yet it appears, in spite of all your
diligence, you have arrived too late.”
“You see!” said Athos, pointing to Mme. Bonacieux
dead, and to D’Artagnan, whom Porthos and Aramis were trying to
recall to life.
“Are they both dead?” asked Lord de Winter,
sternly.
“No,” replied Athos, “fortunately Monsieur
d’Artagnan has only fainted.”
“Ah, indeed, so much the better!” said Lord de
Winter.
At that moment D’Artagnan opened his eyes. He tore
himself from the arms of Porthos and Aramis, and threw himself like
a madman on the corpse of his mistress.
Athos rose, walked toward his friend with a slow
and solemn step, embraced him tenderly, and as he burst into
violent sobs, he said to him with his noble and persuasive voice,
“Friend, be a man! Women weep for the dead; men avenge them!”
“Oh, yes!” cried D’Artagnan, “yes! If it be to
avenge her, I am ready to follow you.”
Athos profited by this moment of strength which the
hope of vengeance restored to his unfortunate friend to make a sign
to Porthos and Aramis to go and fetch the superior.
The two friends met her in the corridor, greatly
troubled and much upset by such strange events; she called some of
the nuns, who against all monastic custom found themselves in the
presence of five men.
“Madame,” said Athos, passing his arm under that of
D’Artagnan, “we abandon to your pious care the body of that
unfortunate woman. She was an angel on earth before being an angel
in heaven. Treat her as one of your sisters. We will return someday
to pray over her grave.”
D’Artagnan concealed his face in the bosom of
Athos, and sobbed aloud.
“Weep,” said Athos, “weep, heart full of love,
youth, and life! Alas, would I could weep like you!”
And he drew away his friend, as affectionate as a
father, as consoling as a priest, noble as a man who has suffered
much.
All five, followed by their lackeys leading their
horses, took their way to the town of Béthune, whose outskirts they
perceived, and stopped before the first inn they came to.
“But,” said D’Artagnan, “shall we not pursue that
woman?”
“Later,” said Athos. “I have measures to
take.”
“She will escape us,” replied the young man; “she
will escape us, and it will be your fault, Athos.”
“I will be accountable for her,” said Athos.
D’Artagnan had so much confidence in the word of
his friend that he lowered his head, and entered the inn without
reply.
Porthos and Aramis regarded each other, not
understanding this assurance of Athos.
Lord de Winter believed he spoke in this manner to
soothe the grief of D’Artagnan.
“Now, gentlemen,” said Athos, when he had
ascertained there were five chambers free in the hotel, “let
everyone retire to his own apartment. D’Artagnan needs to be alone,
to weep and to sleep. I take charge of everything; be easy.”
“It appears, however,” said Lord de Winter, “if
there are any measures to take against the countess, it concerns
me; she is my sister-in-law.”
“And me,” said Athos,—“she is my wife!”
D’Artagnan smiled—for he understood that Athos was
sure of his vengeance when he revealed such a secret. Porthos and
Aramis looked at each other, and grew pale. Lord de Winter thought
Athos was mad.
“Now, retire to your chambers,” said Athos, “and
leave me to act. You must perceive that in my quality of a husband
this concerns me. Only, D’Artagnan, if you have not lost it, give
me the paper which fell from that man’s hat, upon which is written
the name of the village of—”
“Ah,” said D’Artagnan, “I comprehend! that name
written in her hand.”
“You see, then,” said Athos, “there is a God in
heaven still!”