88
The Last Canto of the Poem
ON THE MORROW, ALL the nobility of the provinces, of the environs, and wherever messengers had carried the news, were seen to arrive. D‘Artagnan had shut himself up, without being willing to speak to anybody. Two such heavy deaths falling upon the captain, so closely after the death of Porthos, for a long time oppressed that spirit which had hitherto been so indefatigable and invulnerable. Except Grimaud, who entered his chamber once, the musketeer saw neither servants nor guests. He supposed, from the noises in the house, and the continual coming and going, that preparations were being made for the funeral of the Comte. He wrote to the King to ask for an extension of his leave of absence. Grimaud, as we have said, had entered d’Artagnan’s apartment, had seated himself upon a joint-stool near the door, like a man who meditates profoundly; then, rising, he made a sign to d’Artagnan to follow him. The latter obeyed in silence. Grimaud descended to the Comte’s bed-chamber, showed the captain with his finger the place of the empty bed, and raised his eyes eloquently towards heaven.
“Yes,” replied d’Artagnan, “yes, good Grimaud—now with the son he loved so much!”
Grimaud left the chamber and led the way to the hall, where, according to the custom of the province, the body was laid out, previously to its being buried for ever. D’Artagnan was struck at seeing two open coffins in the hall. In reply to the mute invitation of Grimaud, he approached, and saw in one of them Athos, still handsome in death, and, in the other, Raoul with his eyes closed, his cheeks pearly as those of the Pallas of Virgil, with a smile on his violet lips. He shuddered at seeing the father and son, those two departed souls, represented on earth by two silent, melancholy bodies, incapable of touching each other, however close they might be.
“Raoul here!” murmured he. “Oh! Grimaud, why did you not tell me this?”
Grimaud shook his head and made no reply; but taking d‘Artagnan by the hand, he led him to the coffin, and showed him, under the thin winding-sheet, the black wounds by which life had escaped. The captain turned away his eyes, and, judging it useless to question Grimaud, who would not answer, he recollected that M. de Beaufort’s secretary had written more than he, d’Artagnan, had had the courage to read. Taking up the recital of the affair which had cost Raoul his life, he found these words, which terminated the last paragraph of the letter:—
“Monsieur le Duc has ordered that the body of Monsieur le Vicomte should be embalmed, after the manner practised by the Arabs when they wish their bodies to be carried to their native land; and Monsieur le Duc has appointed relays, so that a confidential servant who brought up the young man, might take back his remains to M. le Comte de la Fère.”
“And so,” thought d’Artagnan, “I shall follow thy funeral, my dear boy—I, already old—I, who am of no value on earth—and I shall scatter the dust upon that brow which I kissed but two months since. God has willed it to be so. Thou hast willed it to be so, thyself. I have no longer the right even to weep. Thou hast chosen death; it hath seemed to thee preferable to life.”
At length arrived the moment when the cold remains of these two gentlemen were to be returned to the earth. There was such an affluence of military and other people that up to the place of sepulture, which was a chapel in the plain, the road from the city was filled with horsemen and pedestrians in mourning dress. Athos had chosen for his resting-place the little enclosure of a chapel erected by himself near the boundary of his estates. He had had the stones, cut in 1550, brought from an old Gothic manor-house in Berry, which had sheltered his early youth. The chapel, thus re-edified, thus transported, was pleasant beneath its wood of poplars and sycamores. It was administered every Sunday by the cure of the neighbouring bourg, to whom Athos paid an allowance of two hundred francs for this service; and all the vassals of his domain, to the number of about forty, the labourers, and the farmers, with their families, came thither to hear mass, without having any occasion to go to the city.
Behind the chapel extended, surrounded by two high hedges of nut-trees, elders, white thorns and a deep ditch, the little enclosure-uncultivated it is true, but gay in its sterility; because the mosses there were high, because the wild heliotropes and wallflowers there mixed their perfumes, because beneath the tall chestnuts issued a large spring, a prisoner in a cistern of marble, and that upon the thyme all around alighted thousands of bees from the neighbouring plains, whilst chaffinches and red-throats sang cheerfully among the flowers of the hedge. It was to this place the two coffins were brought, attended by a silent and respectful crowd. The office of the dead being celebrated, the last adieux paid to the noble departed, the assembly dispersed, talking, along the roads, of the virtues and mild death of the father, of the hopes the son had given, and of his melancholy end upon the coast of Africa.
By little and little, all noises were extinguished, like the lamps illuminating the humble nave. The minister bowed for a last time to the altar and the still fresh graves, then, followed by his assistant, who rang a hoarse bell, he slowly took the road back to the presbytery. D’Artagnan, left alone, perceived that night was coming on. He had forgotten the hour, while thinking of the dead. He arose from the oaken bench on which he was seated in the chapel, and wished, as the priest had done, to go and bid a last adieu to the double grave which contained his two lost friends.
A woman was praying, kneeling on the moist earth. D‘Artagnan stopped at the door of the chapel, to avoid disturbing this woman, and also to endeavour to see who was the pious friend who performed this sacred duty with so much zeal and perseverance. The unknown concealed her face in her hands, which were white as alabaster. From the noble simplicity of her costume, she must be a woman of distinction. Outside the enclosure were several horses mounted by servants, and a travelling carriage waiting for this lady. D’Artagnan in vain sought to make out what caused her delay. She continued praying, she frequently passed her handkerchief over her face, by which d‘Artagnan perceived she was weeping. He saw her strike her breast with the pitiless compunction of a Christian woman. He heard her several times proffer, as if from a wounded heart: “Pardon! pardon!” And as she appeared to abandon herself entirely to her grief, as she threw herself down, almost fainting, amidst complaints and prayers, d’Artagnan, touched by this love for his so much regretted friends, made a few steps towards the grave, in order to interrupt the melancholy colloquy of the penitent with the dead. But as soon as his step sounded on the gravel the unknown raised her head, revealing to d‘Artagnan a face inundated with tears, but a well-known face. It was Mademoiselle de la Vallière! “Monsieur d’Artagnan!” murmured she.
“You!” replied the captain, in a stern voice—“you here!—oh! madame, I should better have liked to see you decked with flowers in the mansion of the Comte de la Fère. You would have wept less—they too—I too!”
“Monsieur!” she said, sobbing.
“For it is you,” added this pitiless friend of the dead,—“it is you have laid these two men in the grave.”
“Oh! spare me!”
“God forbid, madame, that I should offend a woman, or that I should make her weep in vain; but I must say that the place of the murderer is not upon the grave of her victims.” She wished to reply.
“What I now tell you,” added he coldly, “I told the King.”
She clasped her hands. “I know,” said she, “I have caused the death of the Vicomte de Bragelonne.”
“Ah! you know it?”
“The news arrived at court yesterday. I have travelled during the night forty leagues to come and ask pardon of the Comte, whom I supposed to be still living, and to supplicate God, upon the tomb of Raoul, that he would send me all the misfortunes I have merited, except a single one. Now, monsieur, I know that the death of the son has killed the father; I have two crimes to reproach myself with; I have two punishments to look for from God.”
“I will repeat to you, Mademoiselle,” said d‘Artagnan, “what M. de Bragelonne said of you at Antibes, when he already meditated death: ‘If pride and coquetry have misled her, I pardon her while despising her. If love has produced her error, I pardon her, swearing that no one could have loved her as I have done. ’”
“You know,” interrupted Louise, “that for my love I was about to sacrifice myself; you know whether I suffered when you met me lost, dying, abandoned. Well! never have I suffered so much as now; because then I hoped, I desired—now I have nothing to wish for; because this death drags away all my joy into the tomb; because I can no longer dare to love without remorse, and I feel, that he whom I love—oh! that is the law—will repay me with the tortures I have made others undergo.”
D’Artagnan made no reply; he was too well convinced she was not mistaken.
“Well! then,” added she, “dear Monsieur d’Artagnan, do not overwhelm me to-day, I again implore you. I am like the branch torn from the trunk, I no longer hold to anything in this world, and a current drags me on, I cannot say whither. I love madly, I love to the point of coming to tell it, impious as I am, over the ashes of the dead; and I do not blush for it—I have no remorse on account of it. This love is a religion. Only, as hereafter you will see me alone, forgotten, disdained; as you will see me punished with that with which I am destined to be punished, spare me in my ephemeral happiness, leave it to me for a few days, for a few minutes. Now even, at the moment I am speaking to you, perhaps it no longer exists. My God! this double murder is perhaps already expiated!”
While she was speaking thus, the sound of voices and the steps of horses drew the attention of the captain. M. de Saint-Aignan came to seek La Vallière. “The King,” he said, “was a prey to jealousy and uneasiness.” Saint-Aignan did not see d’Artagnan, half concealed by the trunk of a chestnut-tree which shaded the two graves. Louise thanked Saint-Aignan, and dismissed him with a gesture. He rejoined the party outside the enclosure.
“You see, madam,” said the captain bitterly to the young woman,—“you see that your happiness still lasts.”
The young woman raised her head with a solemn air. “A day will come,” said she, “when you will repent of having so ill-judged me. On that day it is I who will pray God to forgive you for having been unjust towards me. Besides, I shall suffer so much that you will be the first to pity my sufferings. Do not reproach me with that happiness, Monsieur d’Artagnan; it costs me dear, and I have not paid all my debt.” Saying these words, she again knelt down, softly and affectionately.
“Pardon me, the last time, my affianced Raoul!” said she. “I have broken our chain; we are both destined to die of grief. It is thou who departest the first; fear nothing, I shall follow thee. See, only, that I have not been base, and that I have come to bid thee this last adieu. The Lord is my witness, Raoul, that if with my life I could have redeemed thine, I would have given that life without hesitation. I could not give my love. Once more, pardon!”
She gathered a branch and stuck it into the ground; then, wiping the tears from her eyes, she bowed to d’Artagnan, and disappeared.
The captain watched the departure of the horses, horsemen, and carriage, then crossing his arms upon his swelling chest, “When will it be my turn to depart?” said he, in an agitated voice. “What is there left for man after youth, after love, after glory, after friendship, after strength, after riches? That rock, under which sleeps Porthos, who possessed all I have named; this moss, under which repose Athos and Raoul, who possessed still much more!”
He hesitated a moment, with a dull eye; then, drawing himself up: “Forward! still forward!” said he. “When it shall be time, God will tell me, as he has told the others.”
He touched the earth, moistened with the evening dew, with the ends of his fingers, signed himself as if he had been at the font of a church, and retook alone—ever alone—the road to Paris.
Man in the Iron Mask
bano_9781411432642_oeb_cover_r1.html
bano_9781411432642_oeb_toc_r1.html
bano_9781411432642_oeb_fm1_r1.html
bano_9781411432642_oeb_tp_r1.html
bano_9781411432642_oeb_cop_r1.html
bano_9781411432642_oeb_ata_r1.html
bano_9781411432642_oeb_fm2_r1.html
bano_9781411432642_oeb_itr_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c01_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c02_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c03_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c04_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c05_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c06_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c07_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c08_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c09_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c10_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c11_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c12_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c13_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c14_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c15_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c16_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c17_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c18_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c19_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c20_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c21_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c22_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c23_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c24_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c25_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c26_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c27_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c28_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c29_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c30_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c31_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c32_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c33_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c34_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c35_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c36_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c37_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c38_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c39_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c40_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c41_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c42_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c43_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c44_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c45_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c46_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c47_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c48_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c49_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c50_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c51_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c52_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c53_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c54_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c55_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c56_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c57_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c58_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c59_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c60_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c61_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c62_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c63_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c64_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c65_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c66_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c67_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c68_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c69_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c70_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c71_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c72_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c73_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c74_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c75_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c76_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c77_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c78_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c79_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c80_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c81_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c82_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c83_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c84_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c85_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c86_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c87_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c88_r1.html
bano_9781411432642_oeb_bm1_r1.html
bano_9781411432642_oeb_nts_r1.html
bano_9781411432642_oeb_bm2_r1.html
bano_9781411432642_oeb_bm3_r1.html
bano_9781411432642_oeb_bm4_r1.html
bano_9781411432642_oeb_ftn_r1.html