38
Crown and Tiara
ARAMIS WAS THE FIRST to descend from the carriage; he held the door open for the young man. He saw him place his foot on the mossy ground with a trembling of the whole body, and walk round the carriage with an unsteady and almost tottering step. It seemed as if the poor prisoner was unaccustomed to walk on God’s earth. It was the 15th of August, about eleven o’clock at night; thick clouds, portending a tempest, overspread the heavens, and shrouded all light and prospect beneath their heavy folds. The extremities of the avenues were imperceptibly detached from the copse by a lighter shadow of opaque grey, which, upon closer examination, became visible in the midst of the obscurity. But the fragrance which ascended from the grass, fresher and more penetrating than that which exhaled from the trees around him; the warm and balmy air which enveloped him for the first time for many years past; the ineffable enjoyment of liberty in an open country, spoke to the Prince in so seducing a language that, notwithstanding the great caution, we would almost say the dissimulation of his character, of which we have tried to give an idea, he could not restrain his emotion, and breathed a sigh of joy. Then, by degrees, he raised his aching head and inhaled the perfumed air, as it was wafted in gentle gusts across his uplifted face. Crossing his arms on his chest, as if to control this new sensation of delight, he drank in delicious draughts of that mysterious air which penetrates at night-time through lofty forests. The sky he was contemplating, the murmuring waters, the moving creatures, was not this reality? Was not Aramis a madman to suppose that he had aught else to dream of in this world? Those exciting pictures of country life, so free from cares, from fears, and troubles, that ocean of happy days which glitters incessantly before all youthful imaginations, are real allurements wherewith to fascinate a poor unhappy prisoner, worn out by prison life, and emaciated by the close air of the Bastille. It was the picture, it will be remembered, drawn by Aramis, when he offered the thousand pistoles which he had with him in the carriage to the Prince, and the enchanted Eden, which the deserts of Bas-Poitou hid from the eyes of the world. Such were the reflections of Aramis as he watched, with an anxiety impossible to describe, the silent progress of the emotions of Philippe, whom he perceived gradually becoming more and more absorbed in his meditations. The young Prince was offering up an inward prayer to Heaven to be divinely guided in this trying moment, upon which his life or death depended. It was an anxious time for the Bishop of Vannes, who had never before been so perplexed. His iron will, accustomed to overcome all obstacles, never finding itself inferior or vanquished on any occasion, to be foiled in so vast a project for not having foreseen the influence which a view of nature in all its luxuriance would have on the human mind. Aramis, overwhelmed by anxiety, contemplated with emotion the painful struggle which was taking place in Philippe’s mind. This suspense lasted the whole ten minutes which the young man had requested. During this space of time, which appeared an eternity, Philippe continued gazing with an imploring and sorrowful look towards the heavens; Aramis did not remove the piercing glance he had fixed on Philippe. Suddenly the young man bowed his head. His thoughts returned to the earth, his looks perceptibly hardened, his brow contracted, his mouth assuming an expression of fierce courage; and then again his look became fixed, but this time it wore a worldly expression, hardened by covetousness, pride, and strong desire. Aramis’s look then became as soft as it had before been gloomy. Philippe, seizing his hand in a quick, agitated manner, exclaimed,—
“Let us go where the crown of France is to be found!”
“Is this your decision, monseigneur?” asked Aramis.
“It is.”
“Irrevocably so?”
Philippe did not even deign to reply. He gazed earnestly at the Bishop, as if to ask him if it were possible for a man to waver after having once made up his mind.
“These looks are flashes of fire, which portray character,” said Aramis, bowing over Philippe’s hand; “you will be great, monseigneur; I will answer for that.”
“Let us resume our conversation. I wished to discuss two points with you; in the first place, the dangers or the obstacles we may meet with. That point is decided. The other is the conditions you intend imposing upon me. It is your turn to speak M. d’Herblay.”
“The conditions, monseigneur?”
“Doubtless. You will not allow so mere a trifle to stop me, and you will not do me the injustice to suppose that I think you have no interest in this affair. Therefore, without subterfuge or hesitation, tell me the truth?”
“I will do so, monseigneur. Once a king——”
“When will that be?”
“To-morrow evening—I mean in the night.”
“Explain yourself.”
“When I shall have asked your Highness a question.”
“Do so.”
“I sent to your Highness a man in my confidence, with instructions to deliver some closely-written notes carefully drawn up, which will thoroughly acquaint your Highness with the different persons who compose and will compose your court.”
“I perused all the notes.”
“Attentively?”
“I know them by heart.”
“And understood them? Pardon me, but I may venture to ask that question of a poor, abandoned captive of the Bastille. It will not be requisite in a week’s time to further question a mind like yours, when you will then be in full possession of liberty and power.”
“Interrogate me, then, and I will be a scholar repeating his lesson to his master.”
“We will begin with your family, monseigneur.”
“My mother, Anne of Austria! all her sorrows, her painful malady. Oh! I know her—I know her.”
“Your second brother?” asked Aramis, bowing.
“To these notes,” replied the Prince, “you have added portraits so faithfully painted that I am able to recognise the persons, whose characters, manners, and history, you have so carefully portrayed. Monsieur, my brother, is a fine dark young man, with a pale face; he does not love his wife, Henrietta, whom I, Louis XIV, loved a little, and still flirt with, even although she made me weep on the day she wished to dismiss Mademoiselle de la Vallière from her service in disgrace.”
“You will have to be careful with regard to watchfulness of the latter,” said Aramis; “she is sincerely attached to the actual King. The eyes of a woman who loves are not easily deceived.”
“She is fair, has blue eyes, whose affectionate gaze will reveal her identity. She halts slightly in her gait; she writes a letter every day, to which I shall have to send an answer by M. de Saint-Aignan.”
“Do you know the latter?”
“As if I saw him, and I know the last verses he composed for me, as well as those I composed in answer to his.”
“Very good. Do you know your ministers?”
“Colbert, an ugly, dark-browed man, but intelligent enough; his hair covering his forehead; a large, heavy, full head; the mortal enemy of M. Fouquet.”
“As for the latter, we need not disturb ourselves about him.”
“No; because necessarily you will require me to exile him, I suppose?”
Aramis, struck with admiration at the remark, said, “You will become very great, monseigneur.”
“You see,” added the Prince, “that I know my lesson by heart, and with Heaven’s assistance, and yours afterwards, I shall seldom go wrong.”
“You have still a very awkward pair of eyes to deal with, monseigneur.”
“Yes, the captain of the musketeers, M. d’Artagnan, your friend.”
“Yes; I can well say ‘my friend.’”
“He who escorted La Vallière to Le Chaillot; he who delivered up Monk, fastened in an iron box, to Charles II; he who so faithfully served my mother;y he to whom the crown of France owes so much that it owes everything. Do you intend to ask me to exile him also?”
“Never, sire. D’Artagnan is a man to whom, at a certain given time, I will undertake to reveal everything; but be on your guard with him; for if he discovers our plot before it is revealed to him, you or I will certainly be killed or taken. He is a bold, enterprising man.”
“I will think over it. Now, tell me about M. Fouquet; what do you wish to be done with regard to him?”
“One moment more, I entreat you, monseigneur; and forgive me, if I seem to fail in respect in questioning you further.”
“It is your duty to do so, and more than that, your right also.”
“Before we pass to M. Fouquet, I should very much regret forgetting another friend of mine.”
“M. du Vallon, the Hercules of France, you mean; oh! as far as he is concerned, his fortune is safe.”
“No; it is not he whom I intended to refer to.”
“The Comte de la Fère, then.”
“And his son, the son of all four of us.”
“That poor boy, who is dying of love for La Vallière, whom my brother so disloyally deprived him of? Be easy on that score; I shall know how to restore him. Tell me only one thing, Monsieur d’Herblay: do men, when they love, forget the treachery that has been shown them? Can a man ever forgive the woman who has betrayed him? Is that a French custom, or is it one of the laws of the human heart?”
“A man who loves deeply, as deeply as Raoul loves Mademoiselle de la Vallière, finishes by forgetting the fault or crime of the woman he loves; but I do not know if Raoul will be able to forget.”
“I will see after that. Have you anything further to say about your friend?”
“No; that is all.”
“Well, then, now for M. Fouquet. What do you wish me to do for him?”
“To continue him as Surintendant, as he has hitherto acted, I entreat you.”
“Be it so; but he is the first minister at present.”
“Not quite so.”
“A King, ignorant and embarrassed as I shall be, will, as a matter of course, require a first minister of state.”
“Your Majesty will require a friend.”
“I have only one, and that is yourself.”
“You will have many others by-and-by, but none so devoted, none so zealous for your glory.”
“You will be my first minister of state.”
“Not immediately, monseigneur; for that would give rise to too much suspicion and astonishment.”
“M. de Richelieu, the first Minister of my grandmother, Marie de Medici, was simply Bishop of Luçon, as you are Bishop of Vannes.”
“I perceive that your Royal Highness has studied my notes to great advantage; your amazing perspicacity overpowers me with delight.”
“I am perfectly aware that M. de Richelieu, by means of the Queen’s protection, soon became Cardinal.”
“It would be better,” said Aramis, bowing, “that I should not be appointed first minister until after your Royal Highness had procured my nomination as Cardinal.”
“You shall be nominated before two months are past, Monsieur d’Herblay. But that is a matter of very trifling moment; you would not offend me if you were to ask more than that, and you would cause me serious regret if you were to limit yourself to that.”
“In that case I have something still further to hope for, monseigneur.”
“Speak! speak!”
“M. Fouquet will not keep long at the head of affairs, he will soon get old. He is fond of pleasure, consistently so with his labours, thanks to that amount of youthfulness which he still retains; but this youthfulness will disappear at the approach of the first serious annoyance, or at the first illness he may experience. We will spare him the annoyance because he is an agreeable and noble-hearted man, but we cannot save him from ill-health. So it is determined. When you shall have paid all M. Fouquet’s debts, and restored the finances to a sound condition, M. Fouquet will be able to remain the sovereign ruler in his little court of poets and painters, but we shall have made him rich. When that has been done, and I shall have become your Royal Highness’s Prime Minister, I shall be able to think of my own interests and yours.”
The young man looked at his interrogator.
“M. de Richelieu, of whom we were speaking just now, was very blamable in the fixed idea he had of governing France alone, unaided. He allowed two kings, King Louis XIII and himself, to be seated upon the same throne, whilst he might have installed them more conveniently upon two separate and distinct thrones.”
“Upon two thrones?” said the young man, thoughtfully.
“In fact,” pursued Aramis, quietly, “a cardinal, Prime Minister of France, assisted by the favour and by the countenance of His Most Christian Majesty the King of France, a cardinal to whom the King his master lends the treasures of the state, his army, his counsel—such a man would be acting with twofold injustice in applying these mighty resources to France alone. Besides,” added Aramis, “you will not be a King such as your father was; delicate in health, slow in judgment, whom all things wearied; you will be a king governing by your brain and by your sword; you will have in the government of the state no more than you could manage unaided; I should only interfere with you. Besides, our friendship ought never to be, I do not say impaired, but in any way affected, by a secret thought. I shall have given you the throne of France, you will confer on me the throne of St Peter. Whenever your loyal, firm, and mailed hand shall have joined in ties of intimate association the hand of a pope such as I shall be, neither Charles the Fifth, who owned two-thirds of the habitable globe, nor Charlemagne, who possessed it entirely, will be able to reach to half your stature. I have no alliances, I have no predilections; I will not throw you into persecutions of heretics, nor will I cast you into the troubled waters of family dissension. I will simply say to you: The whole universe is our own; for me the minds of men, for you their bodies. And as I shall be the first to die, you will have my inheritance. What do you say of my plan, monseigneur?”
“I say that you render me happy and proud, for no other reason than that of having comprehended you thoroughly. Monsieur d’Herblay, you shall be Cardinal, and when Cardinal, my Prime Minister; and then you shall point out to me the necessary steps to be taken to secure your election as Pope, and I will take them. You can ask what guarantees from me you please.”
“It is useless. I shall never act except in such a manner that you are the gainer; I shall never ascend the ladder of fortune, fame, or position, until I shall have first seen you placed upon the round of the ladder immediately above me; I shall always hold myself sufficiently aloof from you to escape incurring your jealousy, sufficiently near to sustain your personal advantage and to watch over your friendship. All the contracts in the world are easily violated because the interest included in them inclines more to one side than to another. With us, however, it will never be the case; I have no need of any guarantees.”
“And so—my brother—will disappear?”
“Simply. We will remove him from his bed by means of a plank which yields to the pressure of the finger. Having retired to rest as a crowned sovereign, he will awaken in captivity. Alone you will rule from that moment, and you will have no interest dearer and better than that of keeping me near you.”
“I believe it. There is my hand on it, Monsieur d’Herblay.”
“Allow me to kneel before you, sire, most respectfully. We will embrace each other on the day we shall both have on our temples, you the crown, and I the tiara.”
“Still embrace me this very day also, and be, for and towards me, more than great, more than skilful, more than sublime in genius; be kind and indulgent—be my father.”
Aramis was almost overcome as he listened to his voice; he fancied he detected in his own heart an emotion hitherto unknown to him; but this impression was speedily removed. “His father!” he thought; “yes, his Holy Father.”
And they resumed their places in the carriage, which sped rapidly along the road leading to Vaux-le-Vicomte.
Man in the Iron Mask
bano_9781411432642_oeb_cover_r1.html
bano_9781411432642_oeb_toc_r1.html
bano_9781411432642_oeb_fm1_r1.html
bano_9781411432642_oeb_tp_r1.html
bano_9781411432642_oeb_cop_r1.html
bano_9781411432642_oeb_ata_r1.html
bano_9781411432642_oeb_fm2_r1.html
bano_9781411432642_oeb_itr_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c01_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c02_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c03_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c04_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c05_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c06_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c07_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c08_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c09_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c10_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c11_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c12_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c13_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c14_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c15_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c16_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c17_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c18_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c19_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c20_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c21_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c22_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c23_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c24_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c25_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c26_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c27_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c28_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c29_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c30_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c31_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c32_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c33_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c34_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c35_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c36_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c37_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c38_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c39_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c40_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c41_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c42_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c43_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c44_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c45_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c46_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c47_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c48_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c49_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c50_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c51_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c52_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c53_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c54_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c55_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c56_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c57_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c58_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c59_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c60_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c61_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c62_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c63_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c64_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c65_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c66_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c67_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c68_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c69_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c70_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c71_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c72_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c73_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c74_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c75_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c76_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c77_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c78_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c79_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c80_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c81_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c82_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c83_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c84_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c85_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c86_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c87_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c88_r1.html
bano_9781411432642_oeb_bm1_r1.html
bano_9781411432642_oeb_nts_r1.html
bano_9781411432642_oeb_bm2_r1.html
bano_9781411432642_oeb_bm3_r1.html
bano_9781411432642_oeb_bm4_r1.html
bano_9781411432642_oeb_ftn_r1.html