Comments & Questions
In this section, we aim to provide the reader with an array of perspectives on the text, as well as questions that challenge those perspectives. The commentary has been culled from sources as diverse as reviews contemporaneous with the work, letters written by the author, literary criticism of later generations, and appreciations written throughout the work’s history. Following the commentary, a series of questions seeks to _ filter Alexandre Dumas’s The Man in the Iron Mask through a variety of points of view and bring about a richer understanding of this enduring work.

COMMENTS

ROBERT LOUIS STEVENSON
The books that we re-read the oftenest are not always those that we admire the most; we choose and we re-visit them for many and various reasons, as we choose and revisit human friends. One or two of Scott’s novels, Shakespeare, Moliere, Montaigne, The Egoist, and the Vicomte de Bragelonne, form the inner circle of my intimates. Behind these comes a good troop of dear acquaintances; The Pilgrim’s Progress in the front rank, The Bible in Spain not far behind. There are besides a certain number that look at me with reproach as I pass them by on my shelves: books that I once thumbed and studied: houses which were once like home to me, but where I now rarely visit. I am on these sad terms (and blush to confess it) with Wordsworth, Horace, Burns and Hazlitt.... But it is either four or five times that I have read The Egoist, and either five or six that I have read the Vicomte de Bragelonne.
Some, who would accept the others, may wonder that I should have spent so much of this brief life of ours over a work so little famous as the last. And, indeed, I am surprised myself; not at my own devotion, but the coldness of the world. My acquaintance with the Vicomte began, somewhat indirectly, in the year of grace 1863, when I had the advantage of studying certain illustrated dessert plates in a hotel at Nice. The name of d‘Artagnan in the legends I already saluted like an old friend, for I had met it the year before in a work of Miss Yonge’s. My first perusal was in one of those pirated editions that swarmed at that time out of Brussels, and ran to such a troop of neat and dwarfish volumes. I understood but little of the merits of the book; my strongest memory is of the execution of d’Eymeric and Lyodot—a strange testimony to the dulness of a boy, who could enjoy the rough-and-tumble in the Place de Greve, and forget d‘Artagnan’s visits to the two financiers. My next reading was in winter-time, when I lived alone upon the Pentlands. I would return in the early night from one of my patrols with the shepherd; a friendly face would meet me in the door, a friendly retriever scurry upstairs to fetch my slippers; and I would sit down with the Vicomte for a long, silent, solitary lamp-light evening by the fire. And yet I know not why I call it silent, when it was enlivened with such a clatter of horse-shoes, and such a rattle of musketry, and such a stir of talk; or why I call those evenings solitary in which I gained so many friends. I would rise from my book and pull the blind aside, and see the snow and the glittering hollies chequer a Scotch garden, and the winter moonlight brighten the white hills. Thence I would turn again to that crowded and sunny field of life in which it was so easy to forget myself, my cares, and my surroundings: a place busy as a city, bright as a theatre, thronged with memorable faces, and sounding with delightful speech. I carried the thread of that epic into my slumbers, I woke with it unbroken, I rejoiced to plunge into the book again at breakfast, it was with a pang that I must lay it down and turn to my own labours; for no part of the world has ever seemed to me so charming as these pages, and not even my friends are quite so real, perhaps quite so dear, as d’Artagnan.
Since then I have been going to and fro at very brief intervals in my favourite book; and I have now just risen from my last (let me call it my fifth) perusal, having liked it better and admired it more seriously than ever. Perhaps I have a sense of ownership, being so well known in these six volumes. Perhaps I think that d’Artagnan delights to have me read of him, and Louis Quatorze is gratified, and Fouquet throws me a look, and Aramis, although he knows I do not love him, yet plays to me with his best graces, as to an old patron of the show. Perhaps, if I am not careful, something may befall me like what befell George IV about the battle of Waterloo, and I may come to fancy the Vicomte one of the first, and Heaven knows the best, of my own works. At least, I avow myself a partisan; and when I compare the popularity of the Vicomte with that of Monte Cristo, or its own elder brother, the Trois Mousquetaires, I confess I am both pained and puzzled.
—from Memories and Portraits (1887)
 
GEORGE SAINTSBURY
The main points of strictly technical variation in Dumas as compared with Scott are thus the more important use made of dialogue, the greater length of the stories, and the tendency to run them on in series. In quality of enjoyment, also, the French master added something to his English model. If Scott is not deep (I think him much deeper than it is the fashion to allow), Dumas is positively superficial. His rapid and absorbing current of narrative gives no time for any strictly intellectual exertion on the part either of writer or reader; the style as style is even less distinct and less distinguished than Scott’s; we receive not only few ideas but even few images of anything but action—few pictures of scenery, no extraordinarily vivid touches of customs or manners. Dumas is an infinitely inferior master of character to Scott; he can make up a personage admirably, but seldom attains to a real character. Chicot himself and Porthos are the chief exceptions; for d’Artagnan is more a type than an individual, Athos is the incarnate gentleman chiefly, Aramis is incomplete and shadowy, and Monte Cristo is a mere creature of melodrama.
But Dumas excels Scott himself in the peculiar and sustained faculty by which he can hold his reader by and for the story. With Sir Walter one is never quite unconscious, and one is delighted to be conscious, of the existence and individuality of the narrator. The “architect, artist, and man” (may Heaven forgive me, as Scott certainly would, for coupling his idea in any way with that of the subject of this phrase!) is always more or less before us, with his vast, if not altogether orderly, reading, his ardent patriotism, his saturation with romance coexisting with the shrewdest common-sense and knowledge of business, above all that golden temperament which made him a man of letters without pedantry and without vanity, a man of the world without frivolity and without guile, a “man of good” without prudery and without goodiness.
—from “Scott and Dumas,” in Macmillan’s Magazine (1894), reprinted in Modern English Essays, Vol. 3 (1922)
 
G. R. CARPENTER
It happened that as a boy I did not even hear of Dumas. In the Massachusetts village where I lived we knew the New England poets and Tennyson; we read Scott and Cooper and Dickens and George Eliot; and ambitious boys firmly believed that there were untold literary treasures still awaiting them in various ancient and modern tongues. Of Victor Hugo we knew something, too; but nothing of Dumas. At school and at college also I can scarcely remember hearing the name mentioned among young men eager to know what was best in literature.
We were under the spell of Matthew Arnold’s critical theories, and anxious to feed ourselves only on masterpieces whose permanent rank had been established beyond all peradventure. We were either students of the great classics—Dante, Shakespeare, and Goethe, for instance—or condescendingly attentive to the more distinguished authors of our own day; and, somehow, I got firmly fixed in my mind the doctrine that one’s real enjoyment should be derived from the few great masters only, though it was perhaps human and pardonable sometimes to take a slight and passing interest in writers who were not quite the “best.” Without ever having opened a volume of Dumas’s work, therefore, I classed him with Bulwer Lytton as a trivial favorite of a bygone generation.
It was several years after I left college that, on a long railway journey, I wonderingly took up “Les Trois Mousquetaires,” influenced largely by the chance remark of a sober-minded physician, who declared that it was about the only book he really cared to read. Surprised to find that the day had passed so quickly and happily, I made a point thereafter to provide myself under similar circumstances with a similar volume; and, thus led from book to book, I found, in the course of some years, not only that I had read the thirty-five volumes that make up Dumas’s three great series of historical romances, but that I was quite prepared to read them anew with equal pleasure. On the whole, I find myself a better and a saner man for this reading. For the dispiriting hours of weariness or anxiety, at least, I can imagine no better companion than Dumas, unless it be an old friend with whom one may join in exercise that is both restful and stimulating. In literature, so far as my own feeling goes, he can be compared only with Scott, whom he imitated and surpassed, and with Sienkiewicz, who, in his great trilogy, in turn imitated and surpassed Dumas....
The exciting plot is not, of course, what is really worth while in Dumas’s romances. Mere excitement we can get at any time from many sources,—from the detective story, for instance,—less artistically produced, but sufficient in quantity. The exciting plot, however, never alone gives permanence to literature; and Dumas’s work must be better based than that if it is to survive. For my own part, I find one explanation of the deeper ef fect these volumes make on me in the fact that Dumas—recklessly as he apparently wrote, and in headlong haste—has somehow managed to build his characters out of genuinely human material. He seems to treat them like the veriest puppets; they wear their hearts on their sleeves; and yet neither the creations of Scott nor of Shakespeare are more truly alive. With women he was less successful; though Marguerite, the queen of folly, the gracious Diane de Monsoreau, and the proud Comtesse de Charny are wonderful types of womanhood. But his men are men. D Artagnan, Athos, Porthos, and Aramis; Chicot, Henri IV, La Mole, Coconnas, Bussy d’Amboise; Balsamo, Philippe de Taverney, and Gilbert,—not to mention others,—these are as solidly and finely imagined as any characters in literature. How the author could have produced them we may never cease to wonder; but they do exist. He lived a foolish life; and he wrote in haste: but he wrote from his heart; and his heart was by nature clairvoyant. These characters appeal to us because they are implicit in the lives of us all, because they are the varied types of human ambition and endeavor; and this wide appeal assures their permanence. So the “Odyssey” lives, not because of the roll of its hexameter, but because millions of men, far wandering, made by fate to tarry for a time on enchanted isles, have pressed unceasingly forward, by force and guile, toward the longed-for day of their home-coming....
These men grow, not of the author’s set purpose, in the ordinary fashion, according to a rule of logic, but as men grow in life, naturally. He could not have planned it: at the proper time he simply knew it. The Athos, the Porthos, the Aramis, and the d‘Artagnan of “Le Vicomte de Bragelonne” are not those of “Les Trois Mousquetaires,” or even of “Vingt Ans Après.” But the author does not inform us of it, except in a single case; and then he is evidently surprised as we are. They grow; and, if they are honest men, they grow better, on stepping-stones of their own baser selves. D’Artagnan learns that there is a better guide than his own rebellious desire; Porthos drops his braggart ways; and, from a vicious boy, Gilbert becomes an honorable man. Apparently romantically unreal, Dumas’s novels are realistic at bottom; for they are founded on what is true in human life and in human character.
—from Forum (June 1899)
 
WALKER MCSPADDEN
D‘Artagnan, Athos, Porthos, and Aramis of the Vicomte de Bragelonne are not the same characters of Twenty Years After or The Three Musketeers. D’Artagnan learned that other authorities may arise beside his own stubborn will; he learned that his lode-star was not self-advancement, but service. Athos discovered the beauty of a vicarious existence; the strength of example above precept. Porthos found that vanity and worldly pride are secondary to self-sacrifice. Aramis, looking with dimmed, aching eyes at the rocky sepulchre of Belle-Isle, realized that all the intrigues and advancements of a world cannot replace a friend. Step by step these men advanced, and with each step was wrought an irrevocable change until at last each had worked out his mission upon earth. And if his motives remained fixed and grounded upon Friendship and Honor and Chivalry, he could well go to his final repose like one who “wraps the drapery of his couch about him and lies down to pleasant dreams.”
—from his introduction to The Vicomte de Bragelonne (1907)

QUESTIONS

1. Can you tell from reading this novel whether Dumas, if he were living here and now, would be a liberal or a conservative? What is the evidence for your answer?
2. How does Dumas see love between a man and a woman? Is it redemptive, divisive, easily deflected by other desires and ambitions, always fueled by ulterior motives, a mere biological appetite, or the best thing there is?
3. Why are the doings of French aristocrats of hundreds of years ago interesting to ordinary twenty-first-century Americans? What makes that milieu so attractive to us? Do we see ourselves in its class divisions and complexities? Do we find it enthralling as drama but essentially foreign?
4. Is Dumas’s view of human nature essentially positive or negative, and why?
Man in the Iron Mask
bano_9781411432642_oeb_cover_r1.html
bano_9781411432642_oeb_toc_r1.html
bano_9781411432642_oeb_fm1_r1.html
bano_9781411432642_oeb_tp_r1.html
bano_9781411432642_oeb_cop_r1.html
bano_9781411432642_oeb_ata_r1.html
bano_9781411432642_oeb_fm2_r1.html
bano_9781411432642_oeb_itr_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c01_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c02_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c03_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c04_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c05_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c06_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c07_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c08_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c09_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c10_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c11_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c12_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c13_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c14_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c15_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c16_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c17_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c18_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c19_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c20_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c21_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c22_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c23_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c24_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c25_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c26_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c27_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c28_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c29_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c30_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c31_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c32_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c33_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c34_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c35_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c36_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c37_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c38_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c39_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c40_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c41_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c42_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c43_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c44_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c45_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c46_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c47_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c48_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c49_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c50_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c51_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c52_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c53_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c54_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c55_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c56_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c57_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c58_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c59_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c60_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c61_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c62_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c63_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c64_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c65_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c66_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c67_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c68_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c69_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c70_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c71_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c72_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c73_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c74_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c75_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c76_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c77_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c78_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c79_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c80_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c81_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c82_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c83_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c84_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c85_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c86_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c87_r1.html
bano_9781411432642_oeb_c88_r1.html
bano_9781411432642_oeb_bm1_r1.html
bano_9781411432642_oeb_nts_r1.html
bano_9781411432642_oeb_bm2_r1.html
bano_9781411432642_oeb_bm3_r1.html
bano_9781411432642_oeb_bm4_r1.html
bano_9781411432642_oeb_ftn_r1.html