Comments & Questions
In this section, we aim to provide the reader
with an array of perspectives on the text, as well as questions
that challenge those perspectives. The commentary has been culled
from sources as diverse as reviews contemporaneous with the work,
letters written by the author, literary criticism of later
generations, and appreciations written throughout the work’s
history. Following the commentary, a series of questions seeks to _
filter Alexandre Dumas’s The Man in the Iron Mask through a variety
of points of view and bring about a richer understanding of this
enduring work.
COMMENTS
ROBERT LOUIS STEVENSON
The books that we re-read the oftenest are not
always those that we admire the most; we choose and we re-visit
them for many and various reasons, as we choose and revisit human
friends. One or two of Scott’s novels, Shakespeare, Moliere,
Montaigne, The Egoist, and the Vicomte de Bragelonne,
form the inner circle of my intimates. Behind these comes a good
troop of dear acquaintances; The Pilgrim’s Progress in the
front rank, The Bible in Spain not far behind. There are
besides a certain number that look at me with reproach as I pass
them by on my shelves: books that I once thumbed and studied:
houses which were once like home to me, but where I now rarely
visit. I am on these sad terms (and blush to confess it) with
Wordsworth, Horace, Burns and Hazlitt.... But it is either four or
five times that I have read The Egoist, and either five or
six that I have read the Vicomte de Bragelonne.
Some, who would accept the others, may wonder
that I should have spent so much of this brief life of ours over a
work so little famous as the last. And, indeed, I am surprised
myself; not at my own devotion, but the coldness of the world. My
acquaintance with the Vicomte began, somewhat indirectly, in
the year of grace 1863, when I had the advantage of studying
certain illustrated dessert plates in a hotel at Nice. The name of
d‘Artagnan in the legends I already saluted like an old friend, for
I had met it the year before in a work of Miss Yonge’s. My first
perusal was in one of those pirated editions that swarmed at that
time out of Brussels, and ran to such a troop of neat and dwarfish
volumes. I understood but little of the merits of the book; my
strongest memory is of the execution of d’Eymeric and Lyodot—a
strange testimony to the dulness of a boy, who could enjoy the
rough-and-tumble in the Place de Greve, and forget d‘Artagnan’s
visits to the two financiers. My next reading was in winter-time,
when I lived alone upon the Pentlands. I would return in the early
night from one of my patrols with the shepherd; a friendly face
would meet me in the door, a friendly retriever scurry upstairs to
fetch my slippers; and I would sit down with the Vicomte for
a long, silent, solitary lamp-light evening by the fire. And yet I
know not why I call it silent, when it was enlivened with such a
clatter of horse-shoes, and such a rattle of musketry, and such a
stir of talk; or why I call those evenings solitary in which I
gained so many friends. I would rise from my book and pull the
blind aside, and see the snow and the glittering hollies chequer a
Scotch garden, and the winter moonlight brighten the white hills.
Thence I would turn again to that crowded and sunny field of life
in which it was so easy to forget myself, my cares, and my
surroundings: a place busy as a city, bright as a theatre, thronged
with memorable faces, and sounding with delightful speech. I
carried the thread of that epic into my slumbers, I woke with it
unbroken, I rejoiced to plunge into the book again at breakfast, it
was with a pang that I must lay it down and turn to my own labours;
for no part of the world has ever seemed to me so charming as these
pages, and not even my friends are quite so real, perhaps quite so
dear, as d’Artagnan.
Since then I have been going to and fro at very
brief intervals in my favourite book; and I have now just risen
from my last (let me call it my fifth) perusal, having liked it
better and admired it more seriously than ever. Perhaps I have a
sense of ownership, being so well known in these six volumes.
Perhaps I think that d’Artagnan delights to have me read of him,
and Louis Quatorze is gratified, and Fouquet throws me a look, and
Aramis, although he knows I do not love him, yet plays to me with
his best graces, as to an old patron of the show. Perhaps, if I am
not careful, something may befall me like what befell George IV
about the battle of Waterloo, and I may come to fancy the
Vicomte one of the first, and Heaven knows the best, of my
own works. At least, I avow myself a partisan; and when I compare
the popularity of the Vicomte with that of Monte
Cristo, or its own elder brother, the Trois
Mousquetaires, I confess I am both pained and puzzled.
—from Memories and Portraits (1887)
GEORGE SAINTSBURY
The main points of strictly technical variation
in Dumas as compared with Scott are thus the more important use
made of dialogue, the greater length of the stories, and the
tendency to run them on in series. In quality of enjoyment, also,
the French master added something to his English model. If Scott is
not deep (I think him much deeper than it is the fashion to allow),
Dumas is positively superficial. His rapid and absorbing current of
narrative gives no time for any strictly intellectual exertion on
the part either of writer or reader; the style as style is even
less distinct and less distinguished than Scott’s; we receive not
only few ideas but even few images of anything but action—few
pictures of scenery, no extraordinarily vivid touches of customs or
manners. Dumas is an infinitely inferior master of character to
Scott; he can make up a personage admirably, but seldom attains to
a real character. Chicot himself and Porthos are the chief
exceptions; for d’Artagnan is more a type than an individual, Athos
is the incarnate gentleman chiefly, Aramis is incomplete and
shadowy, and Monte Cristo is a mere creature of melodrama.
But Dumas excels Scott himself in the peculiar
and sustained faculty by which he can hold his reader by and for
the story. With Sir Walter one is never quite unconscious, and one
is delighted to be conscious, of the existence and individuality of
the narrator. The “architect, artist, and man” (may Heaven forgive
me, as Scott certainly would, for coupling his idea in any way with
that of the subject of this phrase!) is always more or less before
us, with his vast, if not altogether orderly, reading, his ardent
patriotism, his saturation with romance coexisting with the
shrewdest common-sense and knowledge of business, above all that
golden temperament which made him a man of letters without pedantry
and without vanity, a man of the world without frivolity and
without guile, a “man of good” without prudery and without
goodiness.
—from “Scott and Dumas,” in Macmillan’s
Magazine (1894), reprinted in Modern English Essays,
Vol. 3 (1922)
G. R. CARPENTER
It happened that as a boy I did not even hear of
Dumas. In the Massachusetts village where I lived we knew the New
England poets and Tennyson; we read Scott and Cooper and Dickens
and George Eliot; and ambitious boys firmly believed that there
were untold literary treasures still awaiting them in various
ancient and modern tongues. Of Victor Hugo we knew something, too;
but nothing of Dumas. At school and at college also I can scarcely
remember hearing the name mentioned among young men eager to know
what was best in literature.
We were under the spell of Matthew Arnold’s
critical theories, and anxious to feed ourselves only on
masterpieces whose permanent rank had been established beyond all
peradventure. We were either students of the great classics—Dante,
Shakespeare, and Goethe, for instance—or condescendingly attentive
to the more distinguished authors of our own day; and, somehow, I
got firmly fixed in my mind the doctrine that one’s real enjoyment
should be derived from the few great masters only, though it was
perhaps human and pardonable sometimes to take a slight and passing
interest in writers who were not quite the “best.” Without ever
having opened a volume of Dumas’s work, therefore, I classed him
with Bulwer Lytton as a trivial favorite of a bygone
generation.
It was several years after I left college that,
on a long railway journey, I wonderingly took up “Les Trois
Mousquetaires,” influenced largely by the chance remark of a
sober-minded physician, who declared that it was about the only
book he really cared to read. Surprised to find that the day had
passed so quickly and happily, I made a point thereafter to provide
myself under similar circumstances with a similar volume; and, thus
led from book to book, I found, in the course of some years, not
only that I had read the thirty-five volumes that make up Dumas’s
three great series of historical romances, but that I was quite
prepared to read them anew with equal pleasure. On the whole, I
find myself a better and a saner man for this reading. For the
dispiriting hours of weariness or anxiety, at least, I can imagine
no better companion than Dumas, unless it be an old friend with
whom one may join in exercise that is both restful and stimulating.
In literature, so far as my own feeling goes, he can be compared
only with Scott, whom he imitated and surpassed, and with
Sienkiewicz, who, in his great trilogy, in turn imitated and
surpassed Dumas....
The exciting plot is not, of course, what is
really worth while in Dumas’s romances. Mere excitement we can get
at any time from many sources,—from the detective story, for
instance,—less artistically produced, but sufficient in quantity.
The exciting plot, however, never alone gives permanence to
literature; and Dumas’s work must be better based than that if it
is to survive. For my own part, I find one explanation of the
deeper ef fect these volumes make on me in the fact that
Dumas—recklessly as he apparently wrote, and in headlong haste—has
somehow managed to build his characters out of genuinely human
material. He seems to treat them like the veriest puppets; they
wear their hearts on their sleeves; and yet neither the creations
of Scott nor of Shakespeare are more truly alive. With women he was
less successful; though Marguerite, the queen of folly, the
gracious Diane de Monsoreau, and the proud Comtesse de
Charny are wonderful types of womanhood. But his men are
men. D Artagnan, Athos, Porthos, and Aramis; Chicot,
Henri IV, La Mole, Coconnas, Bussy d’Amboise; Balsamo, Philippe de
Taverney, and Gilbert,—not to mention others,—these are
as solidly and finely imagined as any characters in literature. How
the author could have produced them we may never cease to wonder;
but they do exist. He lived a foolish life; and he wrote in haste:
but he wrote from his heart; and his heart was by nature
clairvoyant. These characters appeal to us because they are
implicit in the lives of us all, because they are the varied types
of human ambition and endeavor; and this wide appeal assures their
permanence. So the “Odyssey” lives, not because of the roll of its
hexameter, but because millions of men, far wandering, made by fate
to tarry for a time on enchanted isles, have pressed unceasingly
forward, by force and guile, toward the longed-for day of their
home-coming....
These men grow, not of the author’s set purpose,
in the ordinary fashion, according to a rule of logic, but as men
grow in life, naturally. He could not have planned it: at the
proper time he simply knew it. The Athos, the
Porthos, the Aramis, and the d‘Artagnan of “Le
Vicomte de Bragelonne” are not those of “Les Trois Mousquetaires,”
or even of “Vingt Ans Après.” But the author does not inform us of
it, except in a single case; and then he is evidently surprised as
we are. They grow; and, if they are honest men, they grow better,
on stepping-stones of their own baser selves. D’Artagnan
learns that there is a better guide than his own rebellious desire;
Porthos drops his braggart ways; and, from a vicious boy,
Gilbert becomes an honorable man. Apparently romantically
unreal, Dumas’s novels are realistic at bottom; for they are
founded on what is true in human life and in human character.
—from Forum (June 1899)
WALKER MCSPADDEN
D‘Artagnan, Athos, Porthos, and Aramis of the
Vicomte de Bragelonne are not the same characters of
Twenty Years After or The Three Musketeers.
D’Artagnan learned that other authorities may arise beside his own
stubborn will; he learned that his lode-star was not
self-advancement, but service. Athos discovered the beauty
of a vicarious existence; the strength of example above precept.
Porthos found that vanity and worldly pride are secondary to
self-sacrifice. Aramis, looking with dimmed, aching eyes at the
rocky sepulchre of Belle-Isle, realized that all the intrigues and
advancements of a world cannot replace a friend. Step by step these
men advanced, and with each step was wrought an irrevocable change
until at last each had worked out his mission upon earth. And if
his motives remained fixed and grounded upon Friendship and Honor
and Chivalry, he could well go to his final repose like one who
“wraps the drapery of his couch about him and lies down to pleasant
dreams.”
—from his introduction to The Vicomte de
Bragelonne (1907)
QUESTIONS
1. Can you tell from reading this novel whether
Dumas, if he were living here and now, would be a liberal or a
conservative? What is the evidence for your answer?
2. How does Dumas see love between a man and a
woman? Is it redemptive, divisive, easily deflected by other
desires and ambitions, always fueled by ulterior motives, a mere
biological appetite, or the best thing there is?
3. Why are the doings of French aristocrats of
hundreds of years ago interesting to ordinary twenty-first-century
Americans? What makes that milieu so attractive to us? Do we see
ourselves in its class divisions and complexities? Do we find it
enthralling as drama but essentially foreign?
4. Is Dumas’s view of human nature essentially
positive or negative, and why?