Тынянов Юрий
Поэтик
Ю. Н. Тынянов
Поэтик
ИСТОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ
КИНО
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие
ИСТОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ
Стиховые формы Некрсов
"Извозчик" Некрсов
Тютчев и Гейне
Вопрос о Тютчеве
О композиции "Евгения Онегин"
Мнимый Пушкин
"Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер
Блок
Зписки о зпдной литертуре
"Серпионовы бртья". Альмнх I
Георгий Мслов
"Литертурня мысль". Альмнх II
"Петрогрд". Литертурный льмнх, I
Сокрщение шттов
Журнл, критик, читтель и пистель
Литертурное сегодня
Т. Рйнов. "А. А. Потебня"
Промежуток
О Мяковском. Пмяти поэт
ПОЭТИКА
Достоевский и Гоголь (к теории продии)
Од кк орторский жнр
Предисловие к книге "Проблем стиховой семнтики"
Литертурный фкт
О литертурной эволюции
Проблемы изучения литертуры и язык
О продии
Иллюстрции
КИНО
Кино - слово - музык
О сценрии
О сюжете и фбуле в кино
Об основх кино
О фэксх
ПРИЛОЖЕНИЯ
Тютчев и Гейне
Предисловие к книге "Архисты и новторы"
Комментрии
От соствителей
Принятые сокрщения
ПРЕДИСЛОВИЕ
Нучня деятельность Юрия Николевич Тынянов нчлсь очень рно - в сущности, еще в гимнзические годы. Уже к семндцти годм он не просто прочел, пережил русскую литертуру. Ему понятны и близки были тргедия Лермонтов, смоотречение Толстого. Он уже свободно влдел крылтым зннием, основнным н пмяти, которую смело можно нзвть феноменльной.
Нш современник должен прежде всего предствить состояние гумнитрной нуки нчл век. "История литертуры, - писл в 1893 г. А. Н. Веселовский, - нпоминет геогрфическую полосу... куд зходят охотиться историк культуры и эстет, эрудит и исследовтель общественных идей" 1. В многотомных трудх исчезл грнь между рельной жизнью и героями, воплотившими эту жизнь в художественном произведении. Тк, в своей "Истории русской интеллигенции" (1906-1911) кдемик Д. И. Овсянико-Куликовский ствит рядом Чдев и Евгения Онегин, Грновского и Дмитрия Рудин. Внимтельно изучвший Потебню и Веселовского, с увжением относившийся к рботм В. Н. Перетц и С. А. Венгеров, Тынянов, с его остротой зрения, не мог принять рутинных схем эпигонов кдемической нуки. "Я стл изучть Грибоедов - и испуглся, кк его не понимют и кк не похоже все, что нписно Грибоедовым, н все, что нписно о нем историкми литертуры (все это остется еще и теперь). Прочел доклд о Кюхельбекере. Венгеров оживился. Зхлопл. Тк нчлсь моя рбот. Больше всего я был не соглсен с устновившимися оценкми" 2.
1 А. Н. Веселовский. Историческя поэтик. Л., 1940, стр. 53.
2 Ю. Н. Тынянов. Автобиогрфия. В кн.: Юрий Тынянов. Пистель и ученый Воспоминния. Рзмышления. Встречи. М., 1966, стр. 19.
Нчинлись поиски собственного пути. Они были связны, без сомнения, с длительными рзмышлениями нд тем, что предлгл ему трдиция, существоввшя десятилетия. И столкновение с трдиционной нукой, которя "скользил по общим местм и неясно предствлял себе людей, течения, рзвитие русской литертуры" ("Автобиогрфия", стр. 20), окзлось очень острым. Оно и не могло быть иным. Ученый, сложившийся после революции, Тынянов не терпел мшинльного мышления. Формулы, существоввшие по инерции в стром литертуроведении, неизменно вызывли с его стороны резкий отпор.
В 1916-1919 гг. вышли в свет три выпуск "Сборников по теории поэтического язык". Авторы их оргнизовли Опояз - общество по изучению поэтического язык (существуют несколько отличющиеся друг от друг версии его возникновения - фктические сведения дны в комментрии, стр. 504-507). Тынянов вошел в это общество в 1919 или 1920 г. и внес в его рботу оригинльный и знчительный вклд. Молодые ученые, чувствоввшие себя у истоков нового обществ и новой нуки, пытлись познть прошлое в свете нстоящего. Вне этой неповторимой тмосферы революционных лет нельзя понять ни их ошибок, ни их достижений.
Понимния этого нельзя достичь, не воссоздв ндежной фктической кнвы их деятельности, особенно рннего ее этп. А это возможно лишь в результте тщтельного изучения еще очень мло зтронутого печтного и рхивного мтерил - немногих уцелевших писем и дневников, рукописей или фиш, окзвшихся нередко единственным свидетельством прочитнного более полувек нзд доклд... Это время - время юности моего поколения - двно уже стло историческим. Читя стрницы его литертурной и нучной жизни, исследовтель проделывет рботу, сходную с рботой рхеолог. "Речь идет не о ребилитции формлизм и не о новом туре его рзоблчений, о возможности дть объективную оценку его основных положений, его исторического знчения", - пишет А. С. Мясников в сттье "Проблемы рннего русского формлизм", пытясь взглянуть н это течение "глзми ншего современник, человек 70-х годов XX век" 3. Эт сложня здч, которя предполгет кк строгость исторического изучения, тк и современную оценку, решется сейчс усилиями многих исследовтелей. Я думю, что вжную роль игрют здесь предпринятые в последние годы издния трудов ряд ученых - В. М. Жирмунского, Л. С. Выготского, Б. М. Эйхенбум, П. Г. Богтырев, Ю. Н. Тынянов и др.
Оценивя первые этпы рботы формлистов, современный исследовтель пишет, что "они стремились рскрепостить поэтическое слово от философских и религиозных догм, нсждвшихся символистми... Вместо хрктерного для литертурной нуки прошлых лет стремления использовть в литертуроведческом исследовнии философию, историю культуры, психологию формлисты ориентируются н лингвистику, н методы филологического нлиз художественного произведения, н конкретное изучение специфических особенностей литертурного мтерил" 4.
3 Контекст. 1974. Литертурно-теоретические исследовния. М., 1975, стр. 78.
4 С. Мшинский. Пути и перепутья. (Из истории советского литертуроведения) . - "Вопросы литертуры", 1966, N° 5, стр. 74-75.
Не вдвясь в детльное рссмотрение основных теоретических положений Опояз, можно вырзить их известной формулой: художественное произведение есть сумм приемов. Прием преобрзует внеэстетический мтерил в произведение искусств. В результте того или другого соотношения приемов возникет композиция, построение. Рнний формлизм интересовлся преимущественно тем, кк "сделно" произведение, - смое это слово вошло в обиход Опояз. В стихотворении, новелле, ромне исследовтель стремился прежде всего нйти композиционную основу. Вопрос о смысловом построении не ствился. Тем смым игнорировлся и феномен многознчности любого подлинного произведения искусств. При всем остроумии нблюдений, сделнных тлнтливыми учеными, "сумм приемов" окзывлсь мехнистическим понятием, подменявшим собой живое бытие художественного целого.
Формул "искусство кк прием" "рботл" только в рмкх теории внутреннего, иммнентного рзвития литертуры, в основном незвисимого от сложного воздействия социльной среды. Приемы стреют, теряется ощущение новизны. Они повторяются - сознтельно или бессознтельно. Постепенно (или внезпно) нрстет необходимость их обновления, возврщющего искусству свежесть и силу. Но почему возникет эт необходимость? Почему в литертурной борьбе побеждет вполне определенное нпрвление - именно это, не другое? Мехнистически упрощення кртин историко-литертурного рзвития не двл ответ н эти вопросы. Спрведливо возржя против хрктерного для дореволюционной нуки прямолинейно-идиллического понимния трдиций, формлисты предложили считть основным другой фктор - фктор борьбы з "новую форму". Эт крйность привел их к узкому предствлению: борьб нпрвлений рождется из смой себя, вне звисимости от социльных условий. Отсюд недлеко было и до искусственной изоляции литертуры, рзвивющейся якобы вне других сфер общественной жизни. Естественно, что эт тенденция обусловил существенную огрниченность того, что было сделно формлистми в теории и истории литертуры. Об этом подробно пишут в своих известных рботх М. Б. Хрпченко, Ю. Я. Брбш, А. С. Мясников и другие. Общим и конкретным вопросм деятельности Опояз, критическому нлизу его теорий с философской точки зрения и в спекте эстетики и литертуроведения посвящен ряд специльных рбот, этому уделяется внимние в диссертциях и "Ученых зпискх". Ткой нлиз, кк и устновление истоков формлизм в русском и зпдном искусствозннии, сопоствление Опояз с другими нучными течениями, изучение борьбы мрксистской эстетики и критики с формлизмом, попыток формлизм учесть воздействие н литертуру социльных фкторов, тщтельное отделение полемически-эптирующих лозунгов рннего Опояз от того ценного, что содержится в конкретных рботх, - все это не только служит интересм истории ншей общественной жизни, истории нуки, но и отвечет требовниям современности, нуки сегодняшней.
Среди опоязовцев срвнительно рно возникло стремление рзобрться в зкономерностях литертурной эволюции - и с особенной силой это стремление скзлось в нучном творчестве Тынянов. Именно он в последовтельном рзвитии своих взглядов очень многое сделл для преодоления формулы "искусство кк прием".
В деятельности формльной школы его поиски знимли особое место. Тк, он остлся свободен от теоретизировния по поводу "слов кк ткового" и в изучении стихотворного язык нпрвил свои усилия н исследовние специфически поэтической семнтики.
Войдя в Опояз уже после того, кк сложилсь нучня теория его основтелей, он в своих рнних рботх рзделял основные положения формлистской доктрины. Это видно в первой его большой рботе "Достоевский и Гоголь", где действие сложных фкторов, обрзующих рельный литертурный процесс, возведено к жнровому и стилистическому явлению продировния, дилектик преемственности и борьбы, игрющя столь вжную роль в этом процессе, предствлен только одной из "соствляющих" - нтгонизмом литертурных поколений. В сттьях о Некрсове и Тютчеве много ценных мыслей и нблюдений, но социльня, познвтельня стороны поэзии здесь отодвинуты, отделены от формы. В то же время Тынянов принес с собой и пристльный интерес к знчению художественного построения и острое чувство исторического фон, без которого это знчение невозможно понять с необходимой полнотой. Говоря об отношении Тынянов к "первончльной доктрине формльной школы", Л. Я. Гинзбург спрведливо подчеркивет именно эти свойств его нучного творчеств.
Мне предствляется хрктерным рзговор, о котором он вспоминет, подкрепляя свое убедительное рссуждение: "- Виктор - мехник... Он верит в конструкцию, - говорит Тынянов о своем близком друге В. Б. Шкловском. - Он думет, что знет, кк сделн втомобиль... А я, я - детерминист. Я чувствую, что жизнь переплескивется через меня. Я чувствую, кк меня делет история" 5.
5 Юрий Тынянов. Пистель и ученый, стр. 90.
"Обособляя литертурное произведение, исследовтель вовсе не ствит его вне исторических проекций, он только подходит к нему с дурным, несовершенным историческим ппртом современник чужой эпохи" ("Литертурный фкт"). Эт мысль, перебрсывющя мост между нстоящим и прошлым, хрктерн в рвной мере и для нучных трудов Тынянов, и для его художественных произведений. Тк в теорию змкнутого литертурного ряд врывется историзм, оргническое свойство тлнт Тынянов, окрсившее все, что он сделл в нуке и в художественной прозе.
Стремление понять, из кких слгемых соствляется сложный смысл художественного произведения, кк исторически изменяются способы порождения этого смысл, кк воспринимется он современникми и потомкми - людьми, живущими в рзные литертурные эпохи и по-рзному прочитывющими одни и те же тексты, - все это отличительные черты нучного мышления Тынянов. И в изучении отдельно взятого произведения, и в подходе к истории литертуры они определили своеобрзие Тынянов внутри формльной школы. Особенно вжной в этом отношении был книг "Проблем стихотворного язык" - недром см втор считл ее ниболее хрктерной своей рботой (см. об этом в комментрии, стр. 502). Но не только эт змечтельня книг приходит н ум, когд здумывешься об оригинльном вклде Тынянов в деятельность Опояз и шире в общетеоретический бгж богтой яркими концепциями нуки 20-х годов. Решительно утверждя художественную специфику литертуры, Тынянов увидел вслед з этим необходимость поствить вопрос о ее соотношении с другими социльно-культурными явлениями (подробнее об этом в комментрии, стр. 525-526). "Построение... змкнутого литертурного ряд и рссмотрение эволюции внутри него нтлкивется н соседние, бытовые в широком смысле, социльные ряды", - писл он. Методологические трудности движения к этим рядм, вовлечения их в нучный нлиз он попытлся рзрешить в сттьях "Литертурный фкт" и "О литертурной эволюции", призвв н помощь нелегкую, необычную, но будящую теоретическую мысль терминологию. Понятия "систем", "функция" (см. о них в комментрии, стр. 520 и длее) были для него опорными при построении концепции литертурной эволюции. Ее нельзя считть полностью рзрботнной, звершенной, но без учет этих положений Тынянов, без нлиз его терминологического ппрт невозможн объективня оценк его деятельности. Тыняновское понимние стихотворного ритм и смысл, кк целый ряд других его идей в облсти теории и истории поэтических жнров и поэтического язык, определили его положение не только в эволюции Опояз, но и в истории советской филологической нуки. В своих рботх Тынянов стремился обновить грницы поэтики, вывести ее з пределы слишком широких культурно-исторических построений, не рстворяя их в лингвистике.
Однко, если говорить о нучном нследии Тынянов в целом, идеологические и социльные фкторы, воздействующие н искусство, недостточно учитывлись им в конкретном нлизе. Отдельные положения его рбот конц 1920-х годов о необходимости рссмотрения социльных спектов литертурных явлений носят в знчительной мере деклртивный хрктер. В 1920-х годх еще не был вырботн комплексный подход к литертуре, и тогдшние нучные нпрвления выдвигли ккую-либо одну ее сторону. Именно поэтому следует оценивть нучное нследие Тынянов в свете рзвития взглядов ученого, эволюции всей формльной школы и поисков предствителей других нучных нпрвлений. Нпомним о попыткх соединения принципов социологической и формльной школ (Б. И. Арвтов) или о "синтетических" схемх П. Н. Скулин. Примерно тогд же обртили н себя внимние рботы Г. А. Гуковского, в позднейших тлнтливых и глубоких исследовниях которого стиль пистеля рссмтривется в нерзрывной связи с мировоззрением - кк художествення его релизция. Особое место приндлежит M. M. Бхтину, чьи оригинльные рботы основывлись н глубокой лингво-эстетической концепции, с точки зрения которой он подверг формлизм острой критике. Несмотря н несхожесть, все эти поиски тк или инче способствовли преодолению односторонности в подходе к литертуре, будь то односторонность формлистическя или вульгрно-социологическя. Они уясняли возможности целостного нлиз произведения, стиля, творчеств пистеля, литертурной школы. Тынянов, в 20-е годы естественно воспринимвшийся кк видный деятель Опояз, сегодняшней нуке видится в знчительно более широком ряду советских ученых, чьи нпряженные труды полвек нзд легли в основние новейшей эстетики и нуки о литертуре.
В 1924 г. н стрницх журнл "Печть и революция" шл дискуссия о формльном методе. В полемику со сттьей Б. М. Эйхенбум "Вокруг вопрос о формлистх" вступили А. В. Лунчрский, П. С. Когн, В. Полянский, П. Н. Скулин. Мрксистскя критик требовл "точного устновления социльного мест формлизм" (Лунчрский), он решительно возржл против втономности историко-литертурных проблем, их отделенности от истории обществ, их рссмотрения вне социльных противоречий эпохи.
Формлизм, кк двно устновило современное литертуроведение, не был явлением монолитным. Б. М. Эйхенбум, В. Б. Шкловский, Б. В. Томшевский, В. М. Жирмунский шли собственными путями в нуке. В. Шкловский, который энергично зщищл рнние доктрины Опояз, впоследствии от них откзлся. В 1927 г. он зявил н публичном диспуте, что "рбот последних лет убедил его, что прежняя формул об втономном литертурном ряде, рзвивющемся вне пересечений с бытовыми явлениями, что эт формул, бывшя всегд только рбочей гипотезой, - сейчс должн быть осложнен" 6. Через три год он прямо зявил: "Для меня формлизм - пройденный путь" 7. В недвней книге, цитируя строе свое определение - "Литертурное произведение есть чистя форм, оно есть не вещь, не мтерил, отношение мтерилов", - Шкловский пишет: "Откзывясь от эмоций в искусстве или от идеологии в искусстве, мы откзывемся и от познния формы, от цели познния и от пути переживния к ощущению мир" 8.
6 "Новый Леф", 1927, № 4, стр. 46.
7 "Литертурня гзет", 1930, № 4.
8 В. Шкловский. Тетив. О несходстве сходного. - В его кн.: Собр. соч., т. 3. М., 1974, стр. 468.
Взимоотношения Тынянов и Шкловского - существення чсть "внутренней жизни" Опояз. Личный, нучный, литертурный спекты здесь тесно связны. Соглшясь в основном, ученые, однко, не всегд придерживлись единой точки зрения. Были и рсхождения, и споры, споры между друзьями подчс не менее остры, чем с противникми. Временми столкновения стновились болезненными, но оствлсь неизменной человеческя близость, т теплот дружеского учстия, которя всегд был дорог Тынянову и тк вжн в последние годы, когд он был безндежно болен. Не зня этих обстоятельств, невозможно, я убежден, предствить во всей полноте кртину и нучных взимоотношений Шкловского и Тынянов. Кзлось естественным дть в книге нужные сведения.
Ткую необходимую по отношению к современному читтелю здчу выполняют, н мой взгляд, комментрии к предисловию к "Архистм и новторм".
Нучня мысль Тынянов не остнвливлсь в течение двух с половиной десятилетий его неустнной рботы. Труды, соствившие этот том, нглядно покзывют эволюцию взглядов ученого. В рзрботнных совместно с Р. О. Якобсоном (в 1928 г.) тезисх "Проблемы изучения литертуры и язык", ткже в большой сттье "О продии" (1929), сохрнившейся в рхиве Тынянов, очевидно все большее рсширение нучного его горизонт. Принципы, сформулировнные в этих рботх, глубоко отличются от рнней опоязовской устновки н иммнентное рссмотрение литертурных произведений.
Широкя известность Тынянов был основн не только н его нучных рботх. Он мечтл нписть трилогию Кюхельбекер - Грибоедов - Пушкин и, без сомнения, осуществил бы этот грндиозный змысел, если б рбот не был прервн его болезнью и безвременной кончиной. Но и то, что было сделно (ромны "Кюхля", "Смерть Взир-Мухтр" и "Пушкин", рсскзы "Подпоручик Киже", "Млолетный Витушишников", "Восковя персон" и др.), дет все основния считть его одним из немногих основтелей советской исторической прозы.
В этом кртком предисловии, посвященном его нучным изыскниям, я не могу нлизировть художественные произведения Тынянов. Скжу только, что он не стл бы ромнистом, если бы не был глубоким знтоком русской литертуры, мстером исторического изучения, умевшим сопоствлять бесконечно длекие фкты и делть выводы, блисттельно опровергвшие готовые предствления. "...Нужн упорня рбот мысли, вер в нее, нучня по мтерилу рбот - пусть дже неприемлемя для нуки, - чтобы возникли в литертуре новые явления. Совсем не тк велик пропсть между методми нуки и искусств. Только то, что в нуке имеет смодовлеющую ценность, то окзывется в искусстве резервуром его энергии" 9, - писл он о Хлебникове.
9 Ю. Тынянов. Проблем стихотворного язык. Сттьи. М., 1965. стр. 296.
Художник всегд был очень силен в исследовтельских рботх Тынянов, его ромны и рсскзы были бы невозможны без того глубокого рзрез истории, который он производил умным ножом исследовтеля. И когд мы говорим о тыняновских попыткх осмысления взимосвязей между литертурой и "соседними рядми" культуры и быт, не следует збывть, что многое в этом плне он ндеялся понять з пределми нуки - кк художник, в собственной прозе.
В первый рздел нстоящего сборник вошли рботы Тынянов о литертуре XIX и XX в. Это сттьи о Некрсове, Тютчеве, Пушкине, Кюхельбекере. Вжным дополнением к известным "пушкинским" рботм Тынянов являются сттья "О композиции "Евгения Онегин"", богтя теоретической проблемтикой, и острополемическя рбот "Мнимый Пушкин" - о многочисленных в свое время псевдотрибуциях. Неизвестня до нстоящего времени большя рбот "Тютчев и Гейне" предствляет собой несколько глв из незвершенной моногрфии Тынянов, писвшейся в нчле 20-х годов прллельно другим его рботм о Тютчеве и рнее переводов из Гейне.
Включенные в нстоящий сборник сттьи Тынянов о советской литертуре "Литертурное сегодня", "Промежуток" и другие - говорят о тех поэтх и пистелях, чьи имен двно вошли в историю ншей поэзии и прозы, - о В. Мяковском, Н. Асееве, А. Ахмтовой, Н. Тихонове, Б. Пстернке, А. Толстом, К. Федине, Л. Леонове, Вс. Ивнове и многих других. Тынянов рскрылся в них кк острый и оригинльный критик, кк сркстический эссеист.
В своих суждениях он принципильно откзывлся от уклончивых оценок, смягчющих формулировок. Он не боялся прдоксов - он любил их. Критические жнры Тынянов смело прирвнивл к художественным - и докзывл это собственной рботой. Неожиднные его сопоствления, вопреки кжущейся отдленности (Мяковский и Есенин - од и элегия), основны н глубоком проникновении в сущность художественных явлений. Это слово литертор о литерторх, слово-метфор, форизм мстер-профессионл, призвнный здеть з живое, вызвть н спор, обнжить хрктерное. Тк, он нпдет н "отржющую" беллетристику, под "отржением" в днном случе понимя, конечно, сковнность шблонми, копировние, элементрность. Нет нужды и зщищть, скжем, Горького от оценок Тынянов (в зостренном до своеобрзного критического гротеск фельетоне "Сокрщение шттов" или сттье "Литертурное сегодня"). Недром же он писл: "...Особя, совершенно индивидульня черт Горького: от его первых бурных вещей до его клссических воспоминний и втобиогрфического цикл, вплоть до последних его произведений, - он вовсе не был стрым пистелем, от которого ждли определенных вещей. Никто не знл, что он скжет. Я не ошибусь, если скжу, что в кждый днный момент в литертуре он был смый молодой пистель" 10.
10 "Литертурный современник", 1938, № 6, стр. 172.
Но Тынянов-критик не существует без Тынянов-ученого. Только войдя в язык его нучных сттей (этому помогет комментрий к ним в предлгемом читтелю томе), можно понять, нпример, что "продия" в его устх - не уничижительное слово, термин, обознчющий сложное явление, всегд живущее в литертуре. В явлении этом скзывется динмичность литертуры, ее противоречия - источник всякого рзвития. Объемное знние прошлого не только не отяжелило, но сделло легким его шги в современной советской литертуре. Сегодняшний читтель должен, однко, почувствовть, что нписны эти сттьи о современникх, о сортникх. И ндо оценить глубину критических оценок Тынянов, хотя не следует збывть, что критик-современник - не предскзтель. Стрнным было бы ждть от Тынянов суждений, способных объяснить нперед всю сложность эволюции пистеля. В иных случях Тынянов кк бы нмечл нпрвление дльнейшего творческого пути. И здесь он подчс ошиблся. Тк, оценк Есенин покжется сегодня излишне строгой. Дело тут, видимо, и в том, что склд дровния этого поэт не столь близок художественным вкусм и пристрстиям Тынянов, кк творчество Пстернк или молодого Тихонов. Противоречивым было и отношение Тынянов к Мяковскому. Он полностью сознвл мсштб этой фигуры в ншей литертуре - "положение у Мяковского особое" ("Промежуток"), сознвл и знчение поэт кк вырзителя своего поколения, молодость которого совпл с революцией (см. интересный нбросок, приведенный в комментрии н стр. 501). И здумывясь сегодня нд острой и глубоко зинтересовнной тыняновской хрктеристикой Мяковского, я мог бы скзть: если дже у стих Мяковского и были "перебои сердц" ("Промежуток"), он спрвился с ними, обогтив ншу поэзию ткими шедеврми, кк "Сергею Есенину" и "Во весь голос". Он см предскзл свое будущее:
Мой стих
трудом
громду лет прорвет.
И еще об одном. Немловжен нрвственный спект рботы Тынянов-критик. В его сттьях дело поэт всегд рссмтривется не только в перспективе всей истории отечественной словесности, но и в тмосфере ответственности кждого литертор з кждое свое слово. Он никогд не збывл, что рботет в великой литертуре.
В рздел теории литертуры и поэтики включены известня и двно получившя признние рбот "Достоевский и Гоголь (к теории продии)", сттья "Од кк орторский жнр", тонко нлизирующя сложные явления русской поэзии XVIII в., нйденный в рхиве ученого первончльный вринт предисловия к книге "Проблем стиховой семнтики", сттьи "Литертурный фкт", "О литертурной эволюции", исследовние "О продии", "Иллюстрции" своеобрзня рбот, до сих пор поржющя свежестью трктовки вжных эстетических проблем.
Острый интерес к рзным родм искусств, редкостно свежее ощущение их специфичности привели Тынянов к кинемтогрфии. Он писл сценрии, присутствовл н съемкх, и о рботе с ним выдющиеся деятели ншей кинемтогрфии вспоминют кк о знментельном и вдохновенном времени. Он любил немое и черно-белое кино и думл, что родившееся н его глзх искусство будет рзвивться в этом нпрвлении. Прогноз его не подтвердился: кино стло звуковым, цветным, широкоформтным. Тем порзительнее тот фкт, что рботы Тынянов прочно вошли в фонд ниболее знчительных трудов по поэтике кино. Это - вжня чсть его теоретического нследия.
Здчу издния столь нужных нуке рбот Тынянов в возможно более полном объеме поствил еще в 1968 г. кдемик В. В. Виногрдов. "Историко-литертурные труды Ю. Н. Тынянов до сих пор полны глубокого и живого интерес, - писл он, - не только историогрфического, но и нучно-исследовтельского. Острый ум, тлнт ученого-филолог, усиленный тонким художественным и критическим чутьем, блестящий пистельский др, широкя культур европейски обрзовнного интеллигент - вот что поржет в нучных произведениях Ю. Н. Тынянов... Нелегко укзть среди деятелей советской литертурной культуры личность более сложную, цельную, глубокую и тк смоотверженно преднную высоким интересм нуки" 11. В 1965 г. был переиздн книг "Проблем стихотворного язык", в 1968 г. - сттьи по истории русской поэзии первых десятилетий XIX в. (сб. "Пушкин и его современники"). С выходом днного том нследие Тынянов в большей и смой ценной своей чсти стнет доступным и для специлистов, и для более широкого круг читтелей.
11 В. В. Виногрдов. О трудх Ю. Н. Тынянов по истории русской литертуры первой половины XIX в. - В кн.: Ю. Н. Тынянов. Пушкин и его современники. М., 1968, стр. 5, 23.
Комментрии в нстоящем изднии здумны не только кк необходимые пояснения спрвочного хрктер. Они несут в себе сведения, создющие для рбот Тынянов более широкий контекст - в плне биогрфическом, историческом и концептульном. Ткое рсширение - в интересх истории ншей нуки. Выигрывет от него и читтель: комментрии приближют к нему тексты полувековой двности, воссоздвя ту тмосферу, в которой они рождлись. Предствлялось необходимым ткже учесть существоввшие в нуке рзные точки зрения - именно это помогет покзть, кк Тынянов включлся в решение больших методологических вопросов его времени. Этой цели служт и рхивные мтерилы, и отсылки к трудм современников ученого. Следует, однко, оговориться: литертурно-художествення и нучня жизнь 20-х годов, кк мы уже отмечли, был чрезвычйно интенсивной, и в комментриях, сосредоточенных вокруг одного втор, невозможно, рзумеется, дть очерк всех эстетических теорий этого времени. Поэтому для более полного предствления об этих теориях и их сложном взимодействии читтелю необходимо иметь в виду, кроме отдельных укзнных нми рнее рбот современных исследовтелей, историко-нучные издния "Из истории советской эстетической мысли" (М., 1967) и "Советское литертуроведение з 50 лет". Полезными окжутся ему ткие недвние сборники, кк "Литертурно-эстетические концепции в России конц XIX - нчл XX в." (М., 1975), и коллективные труды, последовтельно рссмтривющие процесс формировния отечественного литертуроведения, в нстоящее время доведенные до второй половины XIX в. (см. "Акдемические школы в русском литертуроведении", 1975).
"Эт книг - не биогрфия", - писл Тынянов в черновике предисловия к ромну "Пушкин", сохрнившегося в его рхиве. - Читтель нпрсно стл бы искть в ней точной передчи фктов, точной хронологии, перескз нучной литертуры. Это - не дело ромнист, обязнность пушкиноведов. Отгдк чсто зменяет в ромне хронику происшествий - с той свободой, которою издвн, по стринному прву, пользуются ромнисты. Нучня биогрфия этим ромном не подменяется и не отменяется. Я бы хотел в этой книге приблизиться к художественной првде о прошлом, которя всегд является целью исторического ромнист".
С интуицией художник Тынянов умел читть текст, нщупывя в нем внутреннюю, зтенную жизнь. То, чего не змечл никто, стрницы, по которым рвнодушно скользили глз, открывлись перед ним в новом, глубоком знчении. Осколки чувств, зпрятнных между строкми, вдруг стновились ясными, живыми, когд он по-своему читл эти стрницы. Подчс не прибегя к свидетельствм современников, он умел нходить в литертуре кртину борьбы нпрвлений, той борьбы з "новое зрение", о которой он впоследствии нписл в сттье о Хлебникове: "но есть литертур н глубине, есть жестокя борьб з новое зрение, с бесплодными удчми, с нужными, сознтельными "ошибкми", с восстниями решительными, с переговорми, сржениями и смертями. И смерти при этом бывют подлинные, не метфорические. Смерти людей и поколений".
Именно эт борьб з новое зрение был глвной темой Тынянов в истории литертуры.
Не следует думть, что он был целиком погружен в исторические изучения, лишь тм нходил источники своего вдохновения. Сил его кк рз и зключлсь в том, что это был человек глубоко современный, превосходно понимвший мировое знчение новой и решющей полосы в истории России.
История нучного пути Тынянов не может не быть поучительной. В этом томе он, пожлуй, впервые предствлен с ткой полнотой.
Могучя воля исследовтеля, сурово и непреклонно стремящегося к цели, не оствляющя в стороне ни одного смого ничтожного фкт, если он может служить делу, видн н кждой стрнице его многосторонних трудов.
В. Кверин
ИСТОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ
Стиховые формы Некрсов
"Извозчик" Некрсов
Тютчев и Гейне
Вопрос о Тютчеве
О композиции "Евгения Онегин"
Мнимый Пушкин
"Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер
Блок
Зписки о зпдной литертуре
"Серпионовы бртья". Альмнх I
Георгий Мслов
"Литертурня мысль". Альмнх II
"Петрогрд". Литертурный льмнх, I
Сокрщение шттов
Журнл, критик, читтель и пистель
Литертурное сегодня
Т. Рйнов. "А. А. Потебня"
Промежуток
О Мяковском. Пмяти поэт
СТИХОВЫЕ ФОРМЫ НЕКРАСОВА
1
Споры вокруг Некрсов умолкли; он признн, по-видимому, окончтельно 1. Между тем многое, кк и рньше, остется здесь недоскзнным. В сущности, и его друзья и его врги сходились в глвном: друзья принимли его поэзию, несмотря н ее форму, врги отвергли ее вследствие формы. Тким обрзом, объектом спор оствлсь только бстркция - темтический и сюжетный элемент его искусств, между тем кк смое искусство, принцип сочетния и противопоствления элементов, отверглось и теми и другими. Слишком легкое и рвнодушное принятие Некрсов грозит поверхностным обходом тех обвинений против его искусств, которые выствлялись его современникми. А между тем слух современников более чуток, и если в похвлх они не всегд прозорливы, то в обвинениях их почти всегд здето глвное, чем обнружилось для них днное искусство и что через призму других течений воспринимется уже не столь остро.
Смый существенный упрек, который делли Некрсову и который он см принимл, был упрек в прозичности. Не случйно отзыв Белинского о "Мечтх и звукх" нчинлся с укзния н то, что втору лучше писть в прозе 2; то же говорили о поэзии Некрсов и Тургенев 3 и Толстой 4. См Некрсов тоже срвнивл свои стихи с прозой:
Все ж они не хуже плоской прозы 5.
Слух современников, воспитнный н Пушкине и Лермонтове, был оскорблен Некрсовым 6.
2
Современники, конечно, хорошо знли, что Некрсов умело влдеет клссической трдицией русского стих. Ткие стихотворения, кк "Родин", "Пускй мечттели осмеяны двно...", "Муз", "З городом", - видня струя его поэзии. Свою "Музу" он нчинет прфрзой из "Музы" Пушкин, в стихх "Блжен незлобивый поэт..." подчеркивет "Пророк" Лермонтов:
Его преследуют хулы:
Он ловит звуки одобренья
Не в слдком ропоте хвлы,
А в диких крикх озлобленья.
И веря и не веря вновь
Мечте высокого призвнья,
Он проповедует любовь
Врждебным словом отрицнья.
У него чсты повторения клссических стиховых формул. Ср. "И с отврщением кругом кидя взор" ("Родин") с пушкинским: "И с отврщением читя жизнь мою"; ср. "А ты?.. ты ткже ли печли предн?.." ("Д, нш жизнь текл мятежно...") с пушкинским: "Не првд ль: ты одн... ты плчешь... я спокоен" ("Ненстный день потух...") и т. д.
Перед смою смертью он пишет "Пускй чуть слышен голос твой...", "Мне снилось: н утесе стоя..." - стихотворения, и по строфике, и по лексике, и в особенности по ритмико-синтксическому рисунку 7 примыкющие к пушкинскому стиху:
Сниму с глвы покров тумн
И сон с отяжелевших век.
Но ты воспрянешь з чертой
Неотрзимого збвенья 8.
Столь же обычен у него клссический метфорический стиль с широко рзвитым прллелизмом ("Последние элегии").
И все-тки современники првы, что не тк внимтельно отнеслись к этой стороне Некрсов; этот стиль у него ценен и особо знчителен только н фоне остльных элементов его поэзии; сми же по себе эти формулы не носят н себе печти остроты и скорее воспринимются кк штмпы. Другие же элементы, в которых, по-видимому, вся сущность дел, горздо более сложного происхождения, и глвное знчение получет здесь вопрос о прозе, о прозизмх поэт Некрсов.
3
Некрсов нчинет с бллд и высокой лирики; смое знчительное для него в молодости имя - Жуковский. Он быстро исчерпывет этот род и нчинет его продировть. Некрсовские продии н Лермонтов долго потом вызывли возмущение; однко совершенно очевидно их знчение для Некрсов. Сущность его продий не в осмеивнии продируемого, в смом ощущении сдвиг строй формы вводом прозической темы и лексики. Пок эт форм связн с определенными произведениями ("Спи, пострел, пок безвредный!..", "И скучно, и грустно, и некого в крты ндуть..."), колебние между обоими рельными произведениями, возникющее в результте ткой продии, вызывет комический эффект. Но кк только ощутимость другого определенного произведения исчезет, рзрешен проблем ввод в стрые формы новых стилистических элементов. Продия Некрсов (кк и всякя другя стихотворня продия) совмещл ритмо-синтксические фигуры "высокого" род с "низкими" темми и лексикой. По уничтожении явной продийности, в высокие формы окзлись внесенными и впянными чуждые до сих пор им темтические и стилистические элементы 9. Это приложимо кк к млым, тк и к большим единицм его искусств.
Тковы неявные продические фрзы, которые не несут уже комических функций, воспринимются кк новый прием:
Дрожишь, кк лист н ветке бедной,
Под бшмком своей жены
("Отрдно видеть, что нходит...")
Ср. с пушкинским:
Один н ветке обнженной
Трепещет зпоздлый лист
("Я пережил свои желнья...")
Или:
О, ты, чьих писем много, много
В моем портфеле берегу!
("О, письм женщины, нм милой...")
Ср. с пушкинским:
О, ты, чьей пмятью кроввой
Мир долго, долго будет полн.
("Нполеон"). 10
Тковы неявные продические произведения, где продия скрыт, комический ее элемент тким обрзом уничтожен и уже родилсь новя форм. Грнь между обоими типми, явным и неявным, крйне тонк. Тк, еще отзывется комизмом приспособление форм лермонтовского "Воздушного корбля" к теме и словрю "современной бллды" ("Секрет"):
Он с роскошью брской построен,
Кк будто векм нпокз;
А ныне в нем несколько боен
И с юфтью просторный лбз.
Кртофель д кочни кпусты
Рстут перед ним н грядх;
В нем лучшие комнты пусты,
И мебель и бронз - в чехлх.
<...>
Воспрянул бы, словно из гроб,
И словом и делом могуч
Смирились бы дерзкие об
И отдли б строму ключ.
Менее нпоминет рельные произведения "Извозчик", хотя в нем, несомненно, выдержн стря бллдня форм:
Все глядит, бывло, в об
В супротивный дом:
Тм жил его ззноб
Крлечк лицом!
Под ворот словно птичк
Вылетит с гнезд,
Белоручк, белоличк...
Жль одно: горд!
<...>
Рссердилсь: "Не позволю!
Полно - не змй!
Прежде выкупись н волю,
Д потом хвтй!"
Поглядел з нею Вня,
Головой тряхнул <...>
Ср. хотя бы "Рыцрь Тогенбург" Жуковского:
Тм - сияло ль утро ясно,
Вечер ли темнел,
В ожидньи, с мукой стрстной,
Он один сидел.
<...>
И душе его унылой
Счстье тм одно:
Дожидться, чтоб у милой
Стукнуло окно.
<...>
"Слдко мне твоей сестрою,
Милый рыцрь, быть;
Но любовию иною
Не могу любить"
<...>
Он глядит с немой печлью
Учсть решен.
Столь же хрктерно перерождение формы пушкинского "Стрнник" в "Воре":
Спеш н звный пир по улице прегрязной,
Вчер был поржен я сценой безобрзной:
Торгш, у коего укрден был клч,
Вздрогнув и побледнев, вдруг поднял вой и плч.
И, бросясь от лотк, кричл: "Держите вор
И вор был окружен и остновлен скоро.
<...>
Лицо являло след недвнего недуг,
Стыд, отчянья, моленья и испуг...
Ср.:
Однжды, стрнствуя среди долины дикой,
Незпно был объят я скорбию великой
И тяжким бременем подвлен и согбен,
Кк тот, кто н суде в убийстве уличен
и т. д.
Тким же обрзом формы "Суд божия нд епископом" были приспособлены к "Псовой охоте":
Ближе и лй, и порскнье, и крик
Вылетел бойкий руск-мтерик!
<...>
Гикнул помещик и ринулся в поле...
То-то рздолье помещичьей воле!
<...>
Через ручьи, буерки и рвы
Бешено мчится: не жль головы!
<...>
Выпив изрядно, поужинв плотно,
Брин отходит ко сну беззботно
<....>
Звтр велит себя рньше будить.
Чудное дело - сккть и трвить!
Ср. Жуковский, "Епископ Гттон":
Вдруг ворвлись неизбежные звери;
Сыплются грдом сквозь окн, сквозь двери,
Спереди, сзди, с боков, с высоты...
Что тут, епископ, почувствовл ты?
<...>
В змок епископ к себе возвртился,
Ужинть сел, пировл, веселился,
Спл, кк невинный, и снов не видл...
Првд! но боле с тех пор он не спл.
Т же форм был употреблен зтем в "Сше", в "Дедушке Мзе" - и здесь уже стерт всякий след второго плн - плн Жуковского 11.
Одновременно Некрсов культивировл и форму чувствительного ромнс и водевиля (ср., нпример, "Повидйся со мною, родимя!.." - "Рыцрь н чс" с рией из "Мтеринского блгословения" - "В хижину бедную, богом хрнимую..."). Но не внесением песенных форм, вводом в них прозических элементов скзл новое слово Некрсов.
4
Этот перебой песенного стиля обычен у Некрсов. Песенный стиль не терпит enjambements - выходов синтксической единицы з пределы метрической; ткие выходы обычны для стихотворного дрмтического дилог или для прозической конструкции, когд он игрет роль вжного ингредиент. У Некрсов в песенных формх, кк "Похороны", встречются ткже перебои прозической интонцией:
И пришлось нм нежднно-негднно
Хоронить молодого стрелк,
Без церковного пенья, без лдн,
Без всего, чем могил крепк...
Без попов!.. <...>
Или в песенной форме "Что думет струх...":
I строф
Только струху столетнюю, древнюю
Не посетил он. - Не спит,
II строф
Мечется по печи, охет, мется <...>
III строф
Нутко-се! с ходу-то, с ходу-то крестного
Рз я ушл с преньком
IV строф
В рощу...
Излюбленной стиховой формой Некрсов был форм говорного стих (термин Б. Эйхенбум) 12 - куплет, стихотворного фельетон. Дже в стихе "Кому н Руси жить хорошо" чувствуются эффекты этого говорного стих; тк, во вступлении дн эффект нрстющей скороговорки, несомненно комического (водевильно-куплетного) происхождения:
Семь временнообязнных
Подтянутой губернии,
Уезд Терпигорев,
Пустопорожней волости,
Из смежных деревень:
Зплтов, Дырявин,
Рзутов, Знобишин,
Горелов, Неелов
Неурожйк тож.
Этот говорной уклон стих дет ему возможность применять песенные формы для больших поэм ("Коробейники") 13.
Все это стоит в связи с общим уклоном некрсовской поэзии к прозе. Первым шгом здесь был продия, по смому существу своему требоввшя внесения прозизмов; вторым - перенос в формы бллды и клссической ямбической поэмы сюжет современного ромн ("Сш", "Несчстные"), исторического ромн ("Русские женщины"), физиологических очерков и фельетонов ("В больнице", "О погоде") и т. д. Здесь был путь для широкого использовния инострнного и русского ромн, и, несомненно, отдельные сцены у Некрсов восходят к Жорж Снд и нглийскому ромну. Об этих зимствовниях не помнят - тков влсть некрсовской лексики.
В лексику Некрсов вводит обильные прозизмы. Приведем несколько примеров из "Мороз, Крсного нос":
И все мы соглсны, что тип измельчл
Крсивой и мощной слвянки.
<...>
Но грязь обстновки убогой
К ним словно не липнет. Цветет
Крсвиц, миру н диво <...>
<....>
Лежит н ней дельности строгой
И внутренней силы печть.
и т. д.
Недром Чернышевский сообщл, что фрзу бурлк "А кбы умереть к утру, тк было б еще лучше" Некрсов передл, почти не изменив ее:
А кбы к утру умереть
Тк лучше было бы еще...
("Н Волге") 14.
Другой элемент его лексики - дилектизмы. И, внося их в свою поэзию, он ткже поступл, сообрзуясь с прозой того времени. Это был эпох, когд в язык прозы были широко введены дилектизмы, снчл в нрочитом и неоргнизовнном виде (Дль), зтем в художественно умеренном, когд Аксков писл, что Тургенев пишет не по-русски, по-орловски 15. Проз обогщл свои вырзительные средств дилектизмми, ибо здесь был широкя возможность их мотивировнного ввод - скз. Некрсов широко использует этот прозический прием ("Путешествие гр. Грнского" 16, "Орин, мть солдтскя", "Похороны"), и это дет ему возможность мотивировнно вводить дилектизмы и в лирическую поэзию, которя до той поры, подчиняясь велениям чисто лирического род, был крепко спян с клссическим стилем и тким обрзом отгорожен от этого обновления. Только говорня поэзия, допускющя скз, прошедшя через комический строй, был в состоянии внести эти средств в поэзию.
5
Некрсов стоял перед двумя крйностями: неоргнизовнного внесения дилектизмов и прозизмов и бесплодного эпигонств клссического стиля. В любопытном критическом фельетоне "Тонкий человек" * он ксется обоих этих путей. Отвергнув привычный путь клссического метфорического стиля (в применении к прозе, о которой идет речь в фельетоне, - стиль Гоголя), Некрсов отвергет и путь нтурльной школы, приемы введения в поэзию необрботнных, сырых лексических мтерилов. Он осуждет сценку, зписнную с нтуры, с обильным введением слов купеческого и простонродного рго. "Пмять легче удерживет слышнное или читное, ум безотчетно дет простор чертм, которые ему уже укзны, истолковны, - вот отчего, я думю, списывя происходящее, мы невольно подржем тому, что уже происходило и было списно... <...>" **.
* "Современник", 1855, № 1, стр. 171-204.
** Тм же, стр. 204.
Некрсов отдл днь обеим крйностям. Первя отрзилсь в его "Огороднике", "В дороге", отчсти "Коробейникх", вторя - в чсти любовной лирики Некрсов. Некрсов отверг об эти пути, художественно введя в клссические формы бллды и поэмы ромн и новеллу со скзом, прозизмми и дилектизмми, в формы "нтурльного" фельетон и водевиля - птетическую лирическую тему. Смещением форм создн новя форм колоссльного знчения, длеко еще не релизовння и в нши дни.
6
Но кк возможно художественное введение элементов прозы в поэзию? Блгодря ккому зкону может оно осуществиться?
Поэтическое произведение отличется от прозического вовсе не иммнентным звучнием, не ритмом кк днностью, не музыкою, непременно осуществленною; слишком чсты примеры прозы более певучей, нежели иные стихи (у нс Гоголь, Белый, в Гермнии - Гейне, Ницше), и стихов, низведенных до минимум нпевности. Все стиховые элементы не дны, здны: здн ритм кк стремящяся к обнружению ритмовя энергия, здны мелодические и инструментльные членения и связи, и вот почему рссекются н строки дже те стихи, где это рссечение и без того совершенно явственно по ритмико-синтксической тенденции рядов, - вжен зднный ключ. Стихи от прозы отличются не столько иммнентными признкми, днностью, сколько зднным рядом, ключом 17. Это создет глубокую рзницу между обоими видми; знчение слов модифицируется в поэзии звучнием, в прозе же звучние слов модифицируется их знчением. Одни и те же слов в прозе знчт одно, в поэзии другое. Пушкинскя строк:
Уныля пор, очей очровнье
в ключе прозы не вызовет того сложного слитного знчения обоих слов, которое оно вызывет в ключе поэзии. Поэтому для поэзии безопсно внесение прозизмов - знчение их модифицируется звучнием. Это не те прозизмы, которые мы видим в прозе: в стихе они ожили другой жизнью, оргнизуясь по другому признку. Поэтому в тех случях, когд семнтик определенных поэтических формул стл штмпом, исчерпн и уже не может входить кк знчщий элемент в оргнизцию стих, внесение прозизмов обогщет стих, если при этом не нрушется зднность ключ. Внося прозу в поэзию, Некрсов обогщл ее.
P. S. Знток и исследовтель Некрсов К. И. Чуковский возржл н мою сттью в сттье "Проз ли?" (К. Чуковский. "Некрсов". Л., изд. Кубуч, 1926, стр. 134-179). Для постновки вопрос, служщего зглвием его сттьи, моя сттья основний не дет. Меня интересовл глвным обрзом вопрос о том сложном соотношении стих с прозою, которое было в некрсовское время и которое, в чстности, в поэзии Некрсов скзлось "прозизцией" поэтических жнров (стиховой исторический ромн, стиховые физиологические очерки, стиховой фельетон). Пути к этой особой оргнизции поэтических жнров (через продию и связнное с нею введение в стих прозических тем и лексики) я и хотел выяснить в своей двнишней сттье. "Прозизм" и "прозичность" для меня отнюдь не оценочное и не укоризненное понятие. У стих с прозой есть соотнесенность. Бывют эпохи, когд высшим пунктом этой соотнесенности бывет стиховя речь, лексически и синтктически совершенно подобня прозе. В этом смысле лермонтовское "Звещние", нпример, я считю эволюционно очень знчительным, не "несмотря" н ткие стихи, кк рз "блгодря" тким стихм:
Соседк есть у них одн...
Кк вспомнишь, кк двно
Рсстлись!.. Обо мне он
Не спросит... все рвно...
и т. д.
Стоит нписть эти стихи в строку, чтобы ясно увидеть их "близость" к прозе (и, рзумеется, это вовсе не близость, , может быть, более длекое "рсстояние", чем между стихом метрически и интонционно глдким и прозою). Вопрос о "песенности" у Некрсов в днном случе - вопрос особый, не противоречщий нисколько этому понимнию прозизции. Но вопрос этот требует более точной и рсчлененной постновки. Прежде всего это ксется смого понятия "песенности" по отношению к стиху: имеем ли мы дело с имитцией жнр нродной песни или с вводом одного ккого-либо элемент (и ккого) нродной песни? Или "песенность" - синоним "нпевности" и "мелодичности" стих, н что кк будто укзывют некоторые мест сттьи К. И. Чуковского?
Но "песенность" не является "нпевностью". Песня, взятя в ее словесном плне, есть то же "либретто". И подобно тому кк либретто оперы пугет своей "нестиховностью", то же бывет и с песней. И, нпример, функция "песен" Лермонтов кк рз в "прозичности", в "нестиховности" песенного либретто. Ср.:
Горе тебе, город Кзнь,
Едет толп удльцов
Сбирть невольную днь
С твоих беззботных купцов.
<...>
Горе тебе, русскя земля,
Атмн между ними сидит
<...>
И крс молодя,
Кк свн, бледн,
Перед ним стоит н коленх
И молвит он <...> 18
Или:
Воет ветер,
Светит месяц,
Девушк плчет
Милый в чужбину скчет 19
и т. д.
К. И. Чуковский см приводит любопытный пример появления вовсе не "нпевного" прием в поэзии Некрсов, вызвнного "песенным склдом" (стр. 168). Обрщение к нродной песне хрктерно не для "мелодических" нпрвлений в лирике. Нпример, не случйно и Мерзляков, и Дельвиг культивируют "песню" нряду с нтичными метрми и строфми. И то и другое имеет у них функцию обход метрического стих с его устоявшейся интонцией.
Поэтому вопрос о "песенности" не исключет вопрос о тк нзывемой "прозизции" *. Генезис этой "прозизции" описн К. И. Чуковским в XI глве его сттьи. Тм же приведены примеры ее.
* Не все приемы Некрсов, причисленные К. И. Чуковским в его сттье к рзряду песенных, относятся именно к песне. Прием синтктической прности, нпример, рвно кк прием повторений, хрктерен и для пословиц, и дже для орторской речи.
"Извозчик" НЕКРАСОВА
Ориентируя поэзию н прозу, вводя русский бытовой мтерил в стих, Некрсов стлкивется с вопросом о фбуле; ему нужн новя фбул - и ищет он ее не у прежних поэтов, у прозиков.
С этой точки зрения любопытно стихотворение его "Извозчик" (1848) 1. Первя глвк покзывет, нсколько Некрсов отпрвляется от строго бллдного стих, - здесь перед нми продия (довольно явня) н "Рыцря Тогенбург" Жуковского 2 (продия был у Некрсов именно средством ввод в поэзию русского бытового мтерил). Он служит звязкой в фбуле. Вторя глвк - рсскз об удвившемся извозчике. В 1864 г. ("Библиотек для чтения", № 9, стр. 2, особ. пг.) Е. Эдельсон нзвл это стихотворение "неловким переложением в стихи стринного некдот об удвившемся извозчике", но рельных укзний н этот некдот не дл.
Между тем Некрсов использовл в этом стихотворении совершенно определенный мтерил. В льмнхе "Денниц" н 1830 г. помещен очерк Погодин "Психологическое явление", где "некдот об удвившемся извозчике" рзрботн в тех же чертх, что и у Некрсов. Купец оствляет в снях тридцть тысяч рублей, увязнные в стрые споги, зтем нходит извозчик, просит ему покзть сни и нходит свои деньги нетронутыми. Он считет их перед извозчиком и дрит ему н чй сто рублей. "И извозчик в брышх: дром получил он сто рублей.
Верно он очень обрдовлся ткой нечянной нходке?
Н другой день поутру он - удвился" (стр. 153-154).
Очерк Погодин близок к рсскзм Для и предскзывет уже "физиологические очерки" нтурльной школы. В нем рссыпно много бытовых подробностей, чстью сохрненных у Некрсов. Стиль его горздо проще, нежели нрочито вульгризовнный стиль некрсовской пьесы. Любопытн одн подробность. Некрсовский купец збывет в снях серебро, и эт детль подчеркнут втором:
Серебро-то не бумжки,
Нет приметы, брт.
Здесь Некрсов испрвляет одну не совсем опрвднную в бытовом отношении детль у Погодин. Погодинский купец збывет в снях ссигнции, "новенькие, с иголочки", - ссигнции могли быть нйдены "по приметм". Эт детль хрктерн для рзницы между рнним, робким "нтурлизмом" Погодин и острым интересом Некрсов к бытовым детлям.
ТЮТЧЕВ И ГЕЙНЕ
1
В истории литертуры еще недостточно рзгрничены две облсти исследовния: исследовние генезис и исследовние трдиций литертурных явлений; эти облсти, одновременно ксющиеся вопрос о связи явлений, противоположны кк по критериям, тк и по ценности их относительно друг друг.
Генезис литертурного явления лежит в случйной облсти переходов из язык в язык, из литертуры в литертуру, тогд кк облсть трдиций зкономерн и сомкнут кругом нционльной литертуры. Тким обрзом, если генетически стих Ломоносов, нпример, восходит к немецким обрзцм, то он одновременно продолжет известные метрические тенденции русского стих, что и докзывется в днном случе смою жизненностью явления. Построение генетической истории литертуры невозможно; но устновк генезис имеет свою, негтивную, ценность: при ней лишний рз выясняется своеобрзие словесного искусств, основнное н необычйной сложности и неэлементрности его мтерил - слов.
Слово в стихе - это прежде всего определенное звучнием (внешним знком) знчение; но это знчение определяется еще в знчительной степени и подержнностью мтерил: слово берется не смо по себе, кк член знкомого ряд, известным обрзом окршенного, кк лексический элемент; с этой точки зрения между словми изнуренный и изнурённый, кк стиховыми элементми, нет ничего общего.
Это решет вопрос об инострнных "трдициях", "влияниях" и т. д. в литертуре: здесь идет речь не об явлениях, историческое продолжение или окончние которых предствляет днное явление, об явлениях, послуживших поводом для него. Одно и то же явление может генетически восходить к известному инострнному обрзцу и в то же смое время быть рзвитием определенной трдиции нционльной литертуры, чуждой и дже врждебной этому обрзцу.
2
Анлиз тютчевского искусств приводит к зключению, что Тютчев является кнонизтором рхической ветви русской лирики, восходящей к Ломоносову и Держвину. Он - звено, связывющее "витийственную" одическую лирику XVIII век с лирикой символистов. Отпрвляясь от держвинской лексики, он знчительно смягчет рхические контуры торжественной и философской оды, сливя их с некоторыми элементми стиля Жуковского.
При этих трдициях Тютчев стновится особенно интересным столкновение его искусств с искусством Гейне 20-х годов - кнонизтор художественной немецкой песни.
Первя дт этого столкновения относится к первому периоду Тютчев: в 1827 г. в "Северной лире" появляется его перевод из Гейне ("С чужой стороны" - "Н севере мрчном..."). Большя чсть остльных его переводов из Гейне пдет ткже н конец 20-х - нчло 30-х годов.
Личное общение поэтов (Мюнхен, весн - лето 1828 г.) * дет нм повод к устновке двух фктов. Гейне в своей мюнхенской сттье (1828) о "Немецкой литертуре" Вольфгнг Менцеля передет, по-видимому, один из обрзцов "тютчевины" 1; говоря о молодом и стром Гете, Гейне змечет: "Очень метко срвнил один остроумный инострнец ншего Гете со стрым рзбойничьим тмном, который откзлся от ремесл, ведет честную обывтельскую жизнь среди увжемых лиц провинцильного городк, стрется исполнять до мельчйших подробностей все филистерские добродетели и приходит в мучительное смущение, если случйно с ним встречется ккой-нибудь беспутный прень из Клбрийских лесов и хочет нпомнить стрые товрищеские отношения" **.
"Тютчевин" - любопытное явление, подчеркивющее сверхличность, невольность искусств: комический род по многим причинм остлся чужд рхическому течению лирики, к которому примыкл Тютчев; его эпигрммы при лпидрности и меткости лишены комического элемент, которым богты эпигрммы Пушкин; тким обрзом, рядом с высоким литертурным творчеством у Тютчев сосуществовло комическое устное, не ншедшее себе литертурного выржения; комический стиль Тютчев восходит к фрнцузскому клмбуру и стринному некдоту, причем в последнем случе (к которому относится и приведенный пример) глвную роль игрет не словесное выржение, мимик и жест. С остротой, приведенной у Гейне ***, сходн следующя тютчевскя: "Некто очень светский был по службе своей близок к министру, длеко не светскому. Вследствие положения своего обязн он был являться иногд н обеды и вечеринки его. "Что же он тм делет?" - спршивют Ф. И. Тютчев. "Ведет себя очень прилично, - отвечет он, - кк мркиз-помещик в стрых фрнцузских опереткх, когд случется попсть ему н деревенский прздник, он ко всем блгоприветлив, кждому скжет любезное лсковое слово, тм при первом удобном случе сделет пируэт и исчезнет" ****.
* Об этом см. письм Гейне от 1 преля 1828 г. Фрнггену (Heinrich Heines Briefwechsel. Hrsg. von Fridrich Hirth. Bd. I. Munchen und Berlin. 1914, S. 507-509); от l октября 1828 г. к Тютчеву (ib., S, 529-531); от 11 июня 1830 г. к Фрнггену (ib., S. 627); от конц 1832 г. к Гиллеру (Heines Briefe. Hrsg. von H. Daffis, Bd. II. Berlin, 1906, S. 16) и Ad. Stahr. Zwei Monate in Paris. Oldenburg, 1851, S. 338. Ткже: G. Karpeles. H. Heine. Aus seinem Leben und seiner Zeit. Leipzig, 1899, S. 114-115.
** H. Heines samtliche Werke. Hrsg. von Prof. E. Elster, Bd. VII. Leipzig und Wien, 1890, S. 256; Г. Гейне. Полн. собр. соч., т. IV. СПб., изд. А. Ф. Мркс, 1904, стр. 462 2.
*** Острот приведен у Гейне непосредственно после "тютчевской" фрзы: "Произведения Гете <...> которые будут жить еще тогд, когд немецкий язык двно уже будет мертв [...]".
**** Ф. И. Тютчев. Полн. собр. соч. СПб., [1912], стр. 601.
Вторым фктом является згдочное для всех исследовтелей Гейне место в XXX глве III чсти "Путевых кртин" ("Итлия. I"), нписнной непосредственно после Мюнхен, отчсти по мюнхенским зписям, в котором Гейне говорит рядом с Нполеоном о России: "<...> при постоянной стрнной смене лозунгов и предствителей в великой борьбе, обстоятельств сложились тк, что смый плменный друг революции видит спсение мир только в победе России и принужден смотреть н импертор Николя кк н гонфлоньер свободы" <...> "Россия - демокртическое госудрство, я нзвл бы его дже госудрством христинским, если бы хотел применить это чсто злоупотребляемое слово в его отрднейшем, смом космополитическом смысле, потому что русские, уже блгодря объему их госудрств, свободны от узкосердечия языческого нционльного чувств" и т. д. *
В этом, приводящем в удивление Штродтмн, Гирт и др., построении Гейне, по-видимому, претворил тютчевскую схему России по зкону своего творчеств в поэтически опрвднное слияние противоречий 4.
3
К 30-м годм относится стихотворение Тютчев "Нполеон":
Дв демон ему служили,
Две силы чудно в нем слились:
В его глве - орлы прили,
В его груди - змии вились...
Ширококрылых вдохновений
Орлиный, дерзостный полет,
И в смом буйстве дерзновений
Змииной ** мудрости рсчет
и т. д.
* H. Heines samtliche Werke, Bd. III, S. 277-280; Г. Гейне. Полн. собр. соч., т. I, стр. 319, 321 3.
** Не "змеиной", "змииной" - испрвлено Р. Ф. Брндтом ("Мтерилы для исследовния "Федор Ивнович Тютчев и его поэзия". - Изв. ОРЯС, 1911, т. XVI, кн. 2, стр. 178).
Ив. Аксковым сделно темтическое сопоствление этого стихотворения со стихми Хомяков 5; здесь возможно и другое сопоствление. Во "Фрнцузских делх" (1832) Гейне, говоря о Лфйете, срвнивет его с Нполеоном: "Freilich! er ist kein Genie, wie Napoleon war, in dessen Haupte die Adler der Begeisterung horsteten, wahrend in seinem Herzen die Schlangen des Kalkuls sich ringelten" ("Конечно, он не гений, кким был Нполеон, у которого в голове гнездились орлы вдохновения, между тем кк в сердце извивлись змеи рсчет".) *
* H. Heines samtliche Werke, Bd. V, S. 40; Г. Гейне. Полн. собр. соч., т. IV, стр. 37.
Тким обрзом, н рзных языкх, в прозе и стихх, дно кк будто одно и то же. Тк и было бы, если бы в искусстве слов решющее знчение имело бы только его знчение, не окрск, только предметный, не словесный обрз. (Првд, смое слово "обрз" потеряло уже совершенно всякий смысл, и, может быть, пор вернуться к ломоносовскому термину "отврщение" или термину шишковцев "изврщение" 6, превосходно подчеркивющим ломную семнтическую линию тропов.) Но если в результте пересечения двух знчений (орел вдохновения, змея рсчет) получется некоторя чисто словесня черт, то необычйно вжную роль приобретет слово кк лексический элемент, видоизмененный формой стих или прозы. Ткую роль игрет у Тютчев рхический стиль:
В его глве - орлы прили,
В его груди - змии вились.
Тк же соответствует витийственному строю Тютчев эпитет "ширококрылых вдохновений" (прилучение по терминологии Ломоносов). Рядом со стилем Тютчев гейневское "Kalkul" кжется нрочито прозическим, чуть ли не коммерческим. И трдицию Тютчев в теме Нполеон мы нйдем не здесь, у Держвин ("Гимн лиро-эпический н прогнние фрнцузов") :
Дркон, иль демон змиевидный
Змей - исполин
И Бог сорвл с него свой луч
Упл демонскя сил.
Н фоне Держвин тютчевский обрз приобретет рхический одический тон; у Гейне он восходит к чстому приему (обычно комическому) словесного рзвертывния обрз, которое служит, глвным обрзом, для нсыщения период.
4
В первом томе гейневского "Слон", появившемся в 1834 г., был, между прочим, нпечтн лирическя трилогия "In der Fremde" ["Н чужбине"]. Уделяя большое внимние рсположению стихотворений в сборникх, преврщя их кк бы в мленькие глвки фргментрных ромнов (в чем, может быть, слыштся отзвуки теоретических воззрений А. В. Шлегеля 7, смотревшего н сборники Петррки кк н фргментрные лирические ромны), Гейне, быть может, тем охотнее соединял их в "трилогии" *, что они по крошечным рзмерм стихотворений кк бы продически выделялись н фоне циклопической "Trilogie der Leidenschaft" Гете. С первым из них ("Es treib dich fort...") совпдет по теме и фктуре стих (синтксическому и фонетическому строению) стихотворение Тютчев "Из кря в крй..." (нпечтно в "Русском рхиве" з 1879 г.).
* Ср. "Tragodie" - тм же.
У Гейне:
Es treibt dich fort von Ort zu Ort,
Du weist nicht mal warum;
Im Winde klingt ein sanftes Wort,
Schaust dich verwundert um.
Die Liebe, die dahinten blieb,
Sie ruft dich sanft zuruck:
"O komm zuruck, ich hab'dich lieb,
Du bist mein einz'ges Gluck!"
Doch weiter, weiter, sonder Rast,
Du darfst nicht stillestehn;
Was du so sehr geliebet hast
Sollst du nicht wiedersehn.
Ср. у Тютчев:
Из кря в крй, из грд в грд
Судьб, кк вихрь, люден метет,
И рд ли ты, или не рд,
Что нужды ей?.. Вперед, вперед!
Знкомый звук нм ветр принес:
Любви последнее прости...
З нми много, много слез,
Тумн, безвестность впереди!..
"О, оглянися, о, постой,
Куд бежть, зчем бежть?..
Любовь остлсь з тобой,
Где ж в мире лучшего сыскть?
Любовь остлсь з тобой,
В слезх, с отчяньем в груди...
О, сжлься нд своей тоской,
Свое блженство пощди!
Блженство стольких, стольких дней
Себе н пмять приведи...
Все милое душе твоей
Ты покидешь н пути!..."
Не время выкликть теней:
И тк уж мрчен этот чс.
Усопших обрз тем стршней,
Чем в жизни был милей для нс.
Из кря в крй, из грд в грд
Могучий вихрь людей метет,
И рд ли ты, или не рд,
Не спросит он... Вперед, вперед!
Здесь совпдют не только темы, но и метрические и дже звуковые особенности: 1) особое выделение первой строки через рссечение цезурой, оттененной звуковыми повторми *:
Es treibt dich fort
Из кря в крй
von Ort zu Ort
из грд в грд,
* У Тютчев построение этой строки повторяется в III строфе: "Куд бежть, зчем бежть?.."
где дже звуковое кчество повторов существенно то же; 2) общий метрико-семнтическнй рисунок:
Die Leibe, die dahinten blieb
Все милое душе твоей
Im Winde klingt ein sanftes Wort
Знкомый звук нм ветр принес
(в последнем случе кчество повторов то же) и т. д.
(Что ксется метр, то здесь имеется существенное сходство с другим стихотворением Гейне, "Anno 1829":
Das ich bequem verbluten kann,
Gebt mir ein edles, weites Feld!
Oh, last mich nicht ersticken hier
In dieser engen Kramerwelt!
В особенности интересн предпоследняя строф этого стихотворения, метрически нлогичня первой (и последней) строфе тютчевского стихотворения:
Ihr Wolken droben, nehmt mich mit,
Gleichviel nach welchem fernen Ort!
Nach Lappland oder Afrika,
Und sei's nach Pommern - fort! nur fort!
Тким обрзом, генезис тютчевского стихотворения восходит к стихотворению Гейне.
Однко и здесь - дв рзных искусств. Мотив "знкомого звук", "sanftes Wort", у Гейне лпидрно крток:
О komm zuruck, ich hab dich lieb,
Du bist mein einz'ges Gluck,
У Тютчев это рзрботно в три строфы, центрльные для всего стихотворения, связнные друг с другом зхвтывниями из строфы в строфу: "Любовь остлсь з тобой" (III строф, 3-я строк и IV строф, 1-я строк) и т. д. Гейневский ромнс превртился у Тютчев в мрш, с хрктерными признкми хор ("мы": "Знкомый звук нм ветр принес"; "Чем в жизни был милей для нс") и дилог. Отличительным кчеством стихотворения Гейне является рзговорня крткость периодов и простот лексики; у Тютчев пфос, риторическое рзвитие периодов и рхическя лексик:
О komm zuruck, ich hab dich lieb,
Du bist mein einz'ges Gluck
"О, оглянися, о, постой.
Куд бежть, зчем бежть?
Любовь остлсь з тобой,
Где ж в мире лучшего сыскть?
Ср. ткже рссудочный синтксис Тютчев:
Усопших обрз тем стршней,
Чем в жизни был милей для нс.
5
Тот же вопрос о генезисе и трдициях с рвным првом приложим и по отношению к тютчевским переводм.
Тютчев нечсто и неохотно помечл стихотворения переводными (тем неопрвдннее со стороны редкторов помещение его переводов в особый отдел). Он, конечно, имел н это прво, но не потому, что переводил отдленно. Нпротив, во всех переводх из Гейне чувствуется тщтельность и желние сохрнить черты подлинник; для этого Тютчев избирет знментельный путь: он дет н русской почве нлогию приемов немецкого стихотворения, оствясь все время, однко, верным своей лексической трдиции. В переводх из Гейне нше внимние остнвливет прежде всего выбор. Выбрны стихотворения, не столько близкие по темм Тютчеву, сколько хрктерные для мнеры Гейне. Среди них - ткие чуждые Тютчеву, кк "Liebsie, sollst mir heute sagen" и относящееся к рзряду Lieder der niederer Minne: "In welche soll ich mich verliben" 8.
Первый по времени перевод - "Н севере мрчном..." - Тютчев озглвил "С чужой стороны", придв тким обрзом стихотворению хрктер собственной лирической темы. В стихотворении есть строки, нписнные видом пузник (н основе мфибрхия). Это было привычным для русского стихосложения того времени (см. сттью Д. Дубенского в "Атенее" 1828 г., ч. 4, стр. 149), и здесь Тютчев стремился, по-видимому, дть некоторую нлогию метр подлинник (пузник н основе трехстопного ямб).
В стихотворении "Корблекрушение" Тютчев ткже пытется дть нлогию метр подлинник и передет его вольный ритм через чередовние пяти-, четырех- и трехстопного ямб. Конец стихотворения рзрушен у Гейне метрической внезпностью - короткой, бьющей строкой:
In feuchten Sand.
Вместо этого Тютчев дет подобие монолог клссической дрмы:
Молчите, птицы, не шумите, волны,
Все, все погибло - счстье и ндежд,
Ндежд и любовь!.. Я здесь один,
Н дикий брег зброшенный грозою,
Лежу простерт - и рдеющим лицом
Сырой песок морской пучины рою!...
В переводе этого стихотворения уже полня побед трдиции нд генезисом; Тютчев не только тщтельно переводит все сложные эпитеты Гейне, но еще и увеличивет их число; поступя тк, он, однко, передет их в рхическом плне:
И из умильно-бледного лиц
Отверсто-плменное око
Кк черное сияет солнце!..
О черно-плменное солнце.
Тким обрзом, Гейне здесь скорее всего нпоминет Держвин ("Любителю художеств"):
Взор черно-огненный, отверстый.
Героическую попытку передть чуждый строй предствляют, нконец, переводы "Liebste, sollst mir heute sagen" и "Das Leben ist der schwule Tag" 9.
В первом Тютчев передет юмористическую мнеру Гейне юмором XVIII век, вводя стринный рзговорный стиль в высокий словрь:
Всилиски и вмпиры,
Конь крылт и змий зубст
Вот мечты его кумиры,
Их творить поэт горзд.
Но тебя, твой стн эфирный,
Сих лнит волшебный цвет.
Этот взор лукво-смирный
Не создст сего поэт.
Во втором переводе Тютчев столкнулся со столь же чуждой ему трдицией немецкой художественной песни. Он делет попытку передть песенный тон, но привычный рссудочный синтксис и здесь совершенно преобржет весь строй стихотворения:
Если смерть есть ночь, если жизнь есть день
Ах, умял он, пестрый день меня!..
Тк чужое искусство являлось для Тютчев предлогом, поводом к созднию произведений, трдиция которых н русской почве восходил к XVIII веку 10.
6
Тютчев - ромнтик; это положение кзлось незыблемым, несмотря н путницу, которя существует в вопросе о русском ромнтизме. Это положение должно быть пересмотрено 11.
Првд, философскя и политическя мысль был той прозической подпочвой, которя питл его стих, и многие его стихотворения кжутся иллюстрциями, иногд и полемическими речми по поводу отдельных вопросов ромнтизм, но - преемник Держвин, воспитнник Рич и ученик Мерзляков Тютчев воспринимется именно н держвинском фоне кк нследник философской и политической оды и интимной лирики XVIII век. И тогд ромнтический мнифест "Не то, что мните вы, природ..." получет знчение нового этп оды:
Они не видят и не слышт,
Живут в сем мире, кк впотьмх,
Для них и солнцы, знть, не дышт,
И жизни нет в морских волнх.
Рвно и другой, интимный строй Тютчев окзывется стилизцией идиллической "песни" XVIII век:
Тк мило-блгодтн,
Воздушн и светл
Душе моей стокртно
Любовь твоя был 12.
Подобно тому кк во Фрнции ромнтик Гюго возобновил струю трдицию Ронср, Тютчев, генетически восходя к немецкому ромнтизму, стилизует стрые держвинские формы и дет им новую жизнь - н фоне Пушкин.
ВОПРОС О ТЮТЧЕВЕ
1
Тютчевскя годовщин 1 зстет вопрос о Тютчеве, о его изучении открытым.
Легко, конечно, счесть все его искусство "эмнцией его личности" и искть в его биогрфии, биогрфии знменитого острослов, тонкого мыслителя, рзгдки всей его лирики, но здесь-то и встречют нс знменитые формулы: "тйн Тютчев" и "великий незнкомец" 2. (Тким же, впрочем, "великим незнкомцем" будет любя личность, поствлення во глву угл при рзрешении вопрос об искусстве.)
Легче счесть его поэзию, и по-видимому, по прву, "поэзией мысли" и, не смущясь тем, что это "стихи", попытться рзрушить их в общепонятную философскую прозу (ткие попытки очень легко удются и почти не стоят труд) ; зтем можно их скомпоновть в философскую систему, и в результте получится "космическое сознние Тютчев", быть может, недром иногд имеющее своим вторым зглвием: "чудесные вымыслы" 3.
Это тем более кк будто опрвднно, что и впрямь стихи Тютчев являются кк бы ответми н совершенно рельные философские и политические вопросы эпохи. Тогд стихотворение "Безумие", нпример, явилось бы вполне точным ответом н один из чстных вопросов ромнтической философии: может ли быть дно мистическое познние природы не только во сне, но и в безумии (Тик, Шубрт, Кернер и др.) и т. д. и т. д.
Но уже Ив. Аксков протестовл против этого простого оперировния "тютчевской мыслью": "У него не то что мыслящя поэзия, - поэтическя мысль <...> От этого внешняя художествення форм не является у него ндетою н мысль, кк перчтк н руку, срослсь с нею, кк покров кожи с телом, сотворен вместе и одновременно, одним процессом: это см плоть мысли" 4.
Здесь хотя и не особенно убедителен термин "внешняя художествення форм" и обрз "кож н теле", но очень убедителен отрицемый подход к "мысли" и "стиху" кк к руке и перчтке 5.
Философскя и политическя мысль должны быть здесь осознны кк темы, и, конечно, функция их в лирике совсем иня, нежели в прозе. Вот почему, хотя и несомненно, что они являлись знчщим элементом в поэзии Тютчев, вовсе не несомненен хрктер этого знчения, стло быть, и незконно отвлекть их изучение от общего литертурного, стло быть, необходимо учитывть их функционльную роль. Нет темы вне стих, тк же кк нет обрз вне лексики. Нивный же подход к стиху кк к перчтке, к мысли - кк к руке, при котором упусклсь из виду функция того и другого в лирике кк особом виде искусств, привели в изучении Тютчев к тупику мистических "тйн" и "чудесных вымыслов". То же нпрвление изучения привело к не совсем ликвидировнной и теперь легенде об историческом "одиночестве" Тютчев.
Н смену "тйнм" должен встть вопрос о лирике Тютчев кк явлении литертурном. И первый этп его - восстновление исторической перспективы 6.
2
Историческя перспектив окзывется в отношении Тютчев изломнной, неровной. Особый хрктер литертурной деятельности - перерывы в печтнии; глубокие и длительные перерывы интерес к нему, "збвения" и толчкми идущие "воскрешения". И здесь нельзя, конечно, объяснять всего "непонимнием" публики; ведь дже Достоевский писл Мйкову в 1856 г.: "Скжу вм по секрету, по большому секрету: Тютчев очень змечтелен; но... и т. д. <...> Впрочем, многие из его стихов превосходны" *. И, конечно, эти "но" и "впрочем" имели свой смысл у современников, но понять его можно, только устновив хрктерные черты тютчевской лирики.
* Ф. М. Достоевский. Полное собрние сочинений, т. 1. Биогрфия, письм и зметки из зписной книжки. СПб., 1883, стр. 87.
В первой половине XIX век грндиозня и жестокя борьб з формы, шедшя в XVIII веке, сменяется более медленной вырботкой их и рзложением, идущими чсто ощупью 7.
Но жнр в ткие периоды смены не лежит нготове - его следует впервые создть - нчинется мучительный период его нщупывния. Жнр рождется тогд, когд нйдено нужное слияние дилектически вырисоввшегося нпрвления поэтического слов с темой, нужное ее "рзвертывнье". И тогд кк для современников тем художественно действенн всегд по соотношению к тому нпрвлению слов, которое он скрепляет, для позднейших поколений своеобрзие этого соотношения исчезет, тем и стиль ощущются розно, т. е. исчезет ощущение жнр.
3
Нчло литертурной деятельности Тютчев и предствляет собою искние лирического жнр. При этом хрктерно, что Тютчев в 20-х годх обходит глвенствующее течение и, кк Жуковский з двдцть лет до него, обрщется к монументльным дидктическим формм, имеющим к тому времени рхистический хрктер кк жнры.
Он пишет "Урнию", н которой отрзились поэм Тидге того же нзвния * и стихотворение Мерзляков 8, прострнное "Послние Горция к Меценту" 9. Здесь Тютчев - рхист и по стилистическим особенностям и по языку.
Этот источник жнр был хрктерен для ученик Рич 10. Рич любопытня фигур в тогдшнем лирическом рзброде **. Он стремится к вырботке особого поэтического язык: объединению ломоносовского стиля с итльянской эвфонией ***, он "усовершенствует слог своих учеников вводом лтинских грммтических форм" ****. И эти принципы его теории не должны быть збыты при нлизе приемов Тютчев. Требовние особой "грмонии" (в этом слове чсто скрывется определение ритмо-синтксического строя), особые метрические искния, основнные н изучении итльянской поэзии, способствуют возникновению нзвния особой "итльянской школы" - Рич, Тумнский, Ознобишин *****. И когд Ив. Киреевский относит Тютчев к другой "гермнской", - оргн Рич возмущенно спршивет: "Тютчев <...> приндлежит к гермнской школе. Не потому ли, что он живет в Минхене?" ****** И, конечно, приемы Тютчев вырботлись в этой "итльянской школе". Достточно срвнить стихотворение Рич "Вечер в Одессе", нписнное в 1823 г. и нпечтнное в "Северной лире" н 1827 год, чтобы срзу убедиться в том, что тютчевские приемы были результтом долгих литертурных изучений.
* С поэмой Тидге сходны не только обрзы, но и метрическя конструкция стихотворения - смен рзличных метров, причем хрктерным метром Тидге, употребленным и у Тютчев, является пятистопный хорей.
** В кружок Рич, бывший кк бы тем же кружком любомудров в литертурном спекте, входили: В. Одоевский, Погодин, Ознобишин, А. Мурвьев, Путят и др.
*** "Воклюзский лебедь пел, и дети Юг, нежные, чувствительные итлинцы, кждый звук его ловили ждным слухом; но лебедь Двины пел - для детей Север, холодных, нечувствительных - к прелестям грмонии" (Рич. Петррк и Ломоносов. - "Северня лир", 1827, стр. 70).
**** А. Н. Мурвьев. Знкомство с русскими поэтми. Киев, 1871, стр. 5. Порзительный пример лтинского синтксис у Тютчев:
И осененный опочил
Хоругвью горести нродной 11.
Ср. ткже:
Лишь высших гор до половины
Тумны покрывют скт 12.
По всей вероятности, отсюд же пропуск местоименного подлежщего:
Стоял молч предо мною 13.
***** См. ст. И. В. Киреевского в "Деннице" н 1830 г. 14
****** "Глтея", 1830, № 6, стр. 331.
Вечер в Одессе
Н море легкий лег тумн,
Повеял прохлд с брег
Очровнье южных стрн,
И дышит слдострстн нег.
Подумешь - тм кждый рз
Кк Геспер в небе зсияет.
Киприд из шелковых влс
Жемчужну пену выживет.
И, улыбяся, он
Любовью огненною пышет,
И вся окрестня стрн
Божественною негой дышит.
Здесь, в этом стихотворении Рич, уже предскзн трехчстня крткость многих тютчевских пьес и рзрешение двух строф в третьей, предствляющей определенную ритмико-синтксическую конструкцию 15.
Ср. с последней строфой у Рич тютчевскую строфу:
И всю природу, кк тумн,
Дремот жркя объемлет,
И см теперь великий Пн
В пещере нимф покойно дремлет.
Здесь совпдет и излюблення стилистическя особенность Тютчев: "Подумешь -" ср.: "Ты скжешь: ветреня Геб", "Ты скжешь: нгельскя лир" 16; совпдют и обычные для Тютчев лексически-изыскнные имен: Геспер, Киприд.
Но для Рич были хрктерны и другие искния - искния жнр. И здесь любопытны его отношения к дидктической поэзии - той, с которой нчинет Тютчев. Дидктическя (или, кк нзывет ее Рич, догмтическя) поэм неприемлем для него своей обширностью. "Есть предметы, которые своею обширностию с первого взгляд кжутся смыми блгоприятными для пистеля; но облдющий истинным тлнтом никогд не обольстится сею мнимою выгодою: сфер предмет слишком прострння, или не может быть рссмтривем с постоянной точки зрения, или требует великого усилия и утомляет смые легкие крыл гения" *.
* "Вестник Европы", 1822, № 7, стр. 199. "Рссуждение о дидктической поэзии" Рич 17.
Но вместе с тем его привлекет "мифология древних", дввшя пищу догмтической поэме (мы обречены н "искние бесчисленных оттенков - им стоило только олицетворить его - и читтель видел пред собой дышщие обрзы - "spirantia signa"), его привлекет сходство дидктик с ортором: "подобно ортору, поржющему противник доводми, всегд постепенными, дидктик от нчл простых, обыкновенных, переходит к исследовниям сложным, утонченным, почерпнутым из глубоких нблюдений, и нечувствительно возвышет до них читтеля. Тк ветер, ксясь Еоловой рфы, нчинет прелюдиею, которя, кжется, мло обещет слуху; но, усиливя дыхние, он вливет в нее душу и по временм извлекет из струны ее крсноречивую мелодию, потрясющую весь соств ншего сердц".
И Рич ндеется, что "догмтическя" поэзия испытет новый рсцвет: "если бы явился ее преобрзовтель и дл ей другую форму, другой ход, тогд, вероятно, он явилсь бы в новом блеске и величии, достойном поэзии". Ссылк н философские, "догмтические" поэмы в прозе Плтон укзывет еще яснее, что дело идет о философской лирике. Если вспомнить, что к этому времени относится нчльня рбот ряд философов-поэтов: Шевырев, Хомяков, Тютчев, Веневитинов, - то сттья получет конкретный хрктер.
Эт философскя лирик получл совершенно особенное знчение при исчерпнности лирических жнров, нметившейся уже в половине 20-х годов. Свежий мтерил для поэзии освежл ее сму. Вот почему общие ндежды возлгются н Шевырев-лирик. В философской лирике, рзрбтыввшей новый мтерил, открывлись новые стороны поэтического слов - "новый язык" и "оттенки метфизики" (слов Пушкин о Бртынском) 18.
4
Первые опыты Тютчев являются, тким обрзом, попыткми удержть монументльные формы "догмтической поэмы" и "философского послния". Но монументльные формы XVIII век рзлглись двно, и уже держвинскя поэзия есть рзложение их. Тютчев пытется нйти выход в меньших (и млдших) жнрх - в послнии пушкинского стиля (послние к А. В. Шереметеву), в песне в духе Рич, но недолго н этих пллитивх здерживется: слишком сильн в нем струя, идущя от монументльного стиля XVIII век.
И Тютчев нходит этот выход в художественной форме фргмент.
Все современные критики отмечют крткость его стихотворений: "Все эти стихотворения очень коротки, между тем ни к одному из них решительно нечего прибвить" (Некрсов) ; "Смые короткие стихотворения г. Тютчев почти всегд смые удчные" (Тургенев) 19.
Фргмент кк художествення форм был осознн н Зпде глвным обрзом ромнтикми и кнонизовн Гейне 20. Если срвнить некоторые произведения Улнд и Ю. Кернер с тютчевскими фргментми, связь стнет вполне ясн.
Улнд Ю. Кернер
Klage Die schwerste Pein
Lobendig sein bagraben Im Feuer zu verbrennen,
Es ist ein schlimmer Stern; Ist eine schwere Pein,
Doch kann man Ungluck haben, Doch kann ich eine nennen,
Das jenem nicht zu fern: Die schmerzlicher mag sein:
Wenn wan bei heisem Herzen Die Pein ist's, das Verderben,
Und innern Lebens voll, Das Los, so manchem fallt:
Vor Kummernis und Schmerzen Langsam dahinzusterben
Fruhzeitig altern soll. In Froste dieser Welt 21.
Тютчев
Нет дня, чтобы душ не ныл,
Не изнывл б о былом,
Искл слов, не нходил,
И сохл, сохл с кждым днем,
Кк тот, кто жгучею тоскою
Томился по крю родном
И вдруг узнл бы, что волною
Он схоронен н дне морском.
Кк ни тяжел последний чс
Т непонятня для нс
Истом смертного стрднья,
Но для души еще стршней
Следить, кк вымирют в ней
Все лучшие воспоминнья...
Я нрочно взял резкий пример тютчевских "зписок". Фргмент кк средство конструкции был осознн тонко и Пушкиным; но "отрывок" или "пропуск" Пушкин был "недоконченностью" большого целого. Здесь же он стновится определяющим художественным принципом 22. И то, что скзывется в "зпискх" Тютчев, то лежит и вообще в основе его лирики. Монументльные формы "догмтической" поэмы рзрушены, и в результте дн противоположный жнр "догмтического фргмент". "Сфер предмет слишком прострння" сужен здесь до минимум, и слов, теряющиеся в огромном прострнстве поэмы, приобретют необычйную знчительность в мленьком прострнстве фргмент. Одн метфор, одно срвнение зполняют все стихотворение. (Вернее, все стихотворение является одним сложным обрзом.)
Фргментрность стл основой для совершенно невозможных рнее стилистических и конструктивных явлений; тковы нчл стихотворений:
И, рспростясь с тревогою житейской
И чувств нет в твоих очх
И вот в рядх отечественной рти
И тихими последними шгми
И гроб опущен уж в могилу
И ты стоял - перед тобой Россия
И опять звезд ныряет
И смый дом нш будто ожил
Итк, опять увиделся я с вми
и т. д. 23
Эт фргментрность скзывется и в том, что стихотворения Тютчев кк бы "нписны н случй". Фргмент узконяет кк бы внелитертурные моменты; "отрывок", "зписк" - литертурно не признны, но зто и свободны. ("Небрежность" Тютчев - литертурн.)
Тковы тонкие средств стилистической фргментрности: Весь день он лежл в збытьи.
Это "он" почти столь же фргментрно, кк и приведенное:
И, рспростясь с тревогою житейской.
И здесь, в интимной лирике, фргментрность ведет тоже к усилению, динмизции, кк и в лирике витийственной.
Вместе с тем "фргмент" у Тютчев зкончен. У него порзительня плномерность построения. Кждый обрз усилен тем, что сперв дн противоположный, что он выступет вторым членом нтитезы, и здесь виден ученик Рич, который советует нчинть "догмтическую" поэму "прелюдией", чтобы "нечувствительно возвысить до нее читтеля":
Люблю глз твои, мой друг
<...>
Но есть сильней очровнье
Душ хотел б быть звездой,
Но не тогд, кк с неб полуночи
<...>
Но днем
Есть близнецы <...>
Но есть других дв близнец
Пускй орел з облкми
<...>
Но нет звиднее удел,
О, лебедь чистый, твоего 24.
И столь же плномерно отчекнивет Тютчев нтитезу в строфическом построении *. Сложность тютчевской строфики (ср. десятистишные строфы в стихотворении "Кончен пир...") превосходит в этом отношении всех русских лириков XIX век и восходит к зпдным обрзцм (ср. в особенности Улнд "Abendwolken", "Ruhethai" - шестистишные и восьмистишные 25 строфы со сложным рсположением мужских и женских [рифм], очень близкие тютчевской строфе). Вот эт строгость фргмент был одной из причин холодности современников; они чувствовли здесь некоторый холод "догмтической" поэзии. "Конечно, есть причин, почему они (произведения Тютчев. - Ю. Т.) не имели успех, - пишет Стрхов. - В них ясно, что поэт не отдется вольно своему вдохновению и своему стиху. Чудесный язык не довольно певуч и свободен, поэтическя мысль, хотя и яркя и грциозня, не рвется безотчетно и потому не подмывет слуштеля. Но это полное облдние собою, эт зконченность мысли и формы не исключют поэзии <...>" **
* Ср. "Люблю глз твои, мой друг...": I строф - мжмжм; II строф жмжмж; "Души хотел б быть звездой...": I строф - мжжм; II строф - жммж и т. д.
** Н. Стрхов. Зметки о Пушкине и других поэтх. СПб., 1888, стр. 237.
Дидктичн смя природ у Тютчев, ее ллегоричность, против которой восстл Фет 26 и которя всегд зствляет з обрзми природы искть другой ряд. Нет-нет, и покжется тог дидктик-полемист с его внушительными орторскими жестми. Хрктерны ткие зчины:
Не то, что мните вы, природ:
Не слепок, не бездушный лик.
Нет, мер есть долготерпенью 27.
Учительны ткие строки:
Н месяц взглянь
Молчи, скрывйся и ти 28
Смотри, кк н речном просторе
и т. д.
Дидктичны тютчевские "нводящие вопросы" и полувопросы с интонцией беседы:
Но который век белеет
Тм, н высях снеговых?
Но видите ль? Собрвшися в дорогу 29
и т. д.
"Цицерон" весь выдержн в орторской конструкции ("уступление" ломоносовской риторики) 30 - тезис противник - и возржение:
Тк!.. но прощясь с римской слвой.
(Здесь - корень тех прозически-полемических приемов, которые с особою силою скзывются в его политической лирике:
Д, стопк есть - стен большя,
И вс не трудно к ней прижть,
Д польз-то для них ккя?
Вот, вот что трудно угдть.
("Слвянм". ["Они кричт, они грозятся..."]) *
и в которых Тютчев, идущий от XVIII век, ближе, чем кто-либо, к Некрсову 32.)
Но эт же плномерность конструкции делет мленькую форму чрезвычйно сильной. Монументльные формы XVIII век рзложились, и продукт этого рзложения - тютчевский фргмент. Словно н огромные держвинские формы нложено уменьшительное стекло, од стл микроскопической, сосредоточив свою силу н мленьком прострнстве: "Видение" ("Есть некий чс, в ночи, всемирного молчнья..."), "Сны" 33 ("Кк окен объемлет шр земной..."), "Цицерон" и т. д. - все это микроскопические оды **.
* Любопытно с этой точки зрения стихотворение "Певучесть есть в морских волнх...", где три строфы "одические" кончются тким смешением орторского и полемически-гзетного стиля:
И от земли до крйних звезд
Все безответен и поныне
Глс вопиющего в пустыне,
Души отчянный протест? 31
** Это было вполне осознно Фетом, рзвившим и кнонизоввшим форму фргмент. Фет нзывет "одми" крохотные хвлебные стихотворения.
Вот почему, когд Тютчев хочет дть жнр, именно и предполгющий мленькую форму, он у него не выходит. Он подходит к эпигрмме со сложными средствми высокого стиля, со сложной строфой, игрой нтитез, и смый неудчный литертурный жнр у этого знменитого острослов - именно эпигрмм ("Средство и цель", "К портрету" 34 и др.). Зто хрктерно, что стиховые форизмы Тютчев всегд вески.
5
Фргментрность, мля форм, сужющя поле зрения, необычйно усиляет все стилистические ее особенности. И прежде всего, словрный, лексический колорит.
Слово вжно в поэзии (д и в жизни) не только своим знчением. Иногд мы дже кк бы збывем знчение слов, вслушивясь в его лексическую окрску. (Тк, если н суде подсудимый докзывет alibi н блтном жргоне, судья, несмотря н знчение его слов, обртит внимние н смую лексическую окрску, н блтность.) Подобно этому, помимо знчения действуют в поэзии рзличные лексические строи; рхизмы вводят в высокий лексический строй.
Тютчев вырбтывет особый язык, изыскнно рхистический.
Нет сомнения, что рхизм был осозннной приндлежностью его стиля. Он употребляет то "фонтн", то "водомет". Вместе с тем продическое использовние высокого стиля в XIX веке не могло не оствить след н употреблении рхизмов, и Тютчев отлично учитывл при случе этот продический оттенок:
Пушек гром и мусикия!
("Современное")
Здесь Тютчев иронию подчеркивет рхизмом; и вместе с тем он же пишет:
И стройный мусикийский шорох. 35.
Н фоне Пушкин Тютчев был рхистом не только по своим литертурным трдициям, но и по языку, причем нужно принимть во внимние густоту и силу его лексической окрски н небольшом прострнстве его форм.
И этот колорит Тютчев облдет силой, усвивющей ему инородные явления; с необычйной свободой Тютчев использует врвризмы в высоком стиле, несмотря н то что употребление врвризмов в стихе было трдиционно ироническое:
Иным достлся от природы
Инстинкт пророчески-слепой.
В политических стихотворениях лексик (кк и остльные элементы стиля) у Тютчев нрочито прозическя, "гзетня":
Слвянское смосозннъе,
Кк божья кр, их стршит! 36
От дидктик-ортор к публицисту-полемисту - переход естественный.
И здесь, говоря о лексике Тютчев, следует сделть особое предостережение: у нс нет еще его вторитетного издния.
Его изыскння, иногд и чрезмерно резкя рхистическя лексик и метр, обходящий "кнонический", пугли и современников и ближйшие поколения. Поэтому все существующие издния Тютчев сглживют его лексику и метр *.
* Неполное издние Тютчев под ред. Г. Чулков - единственное пок отпрвляющееся от рукописей. 1928 37.
6
Но не только в своем лексическом колорите, и по стилю Тютчев отпрвляется от XVIII век (преимущественно в держвинском преломлении).
Тютчев охотно пользуется перифрзой:
Метлл содрогнулся, тобой оживлен
Пернтых песнь но роще рздлся
Высокий дуб, перунми срженный
День, земнородных оживленье 38.
Последняя перифрз ниболее хрктерн, ибо кроме того он и сложное прилгтельное, что ткже является рхистическим средством стиля.
Любопытно, кк применяет его Тютчев при переводх - тм, где в подлиннике вовсе их нет.
Ср. "Песнь Рдости" Шиллер:
Was denn grosen Ring bewohnet,
Душ родство! о, луч небесный!
Huldige der Sympathie!
Вседержщее звено!
Pallas, die die Stadte grundet
Грдозиждущей Пллде
Und zertrummert, ruft er an.
Грдорушщей молясь.
<...>
Rachet Zeus das Gastesrecht
Првопрвящий Кронид
Wagend mit gerechten Handen и т. д.
Вероломцу стршно мстит 39.
"Животворный, миротворный, громокипящий" - все это рхистические черты стиля, общие всем одописцм XVIII век, в особенности же Держвину. Столь же рхистичны двойные прилгтельные. Здесь Тютчев является - через Рич верным и близким учеником Держвин. Ср. у Держвин: 1) "вот крсно-розово вино!", "н сребро-розовых конях"; 2) "священно-вдохновенн дев", "цветоблговонн Флор" и др. В 1821 г. Воейков упрекет Рич в употреблении сложных эпитетов, причем видит в этом подржние Держвину *. Смый список ричевских эпитетов, приведенный здесь, хрктерен: 1) снегообрзня белизн, огнегорящи звезды; 2) прозрчно-тонкий сок, янтрно-темный плод, бело-лилейное молоко, сизо-мглисты волны.
* "Сын отечеств", 1821, № 39, стр. 273, 274. Хрктерно, что Воейков упрекет Рич и в злоупотреблении эпитетом "золотой", тоже хрктерным для Тютчев 40.
Тютчев еще усовершенствовл этот прием, не только сливя близкие слов, но соединяя слов, кк бы безрзличные по отношению друг к другу, логически не связнные, то и слов, противоречщие друг другу:
длнь незримо-роковя
опльно-мировое племя
От жизни мирно-боевой
С того блженно-рокового дня 41.
Он связывет их и по звуковому принципу:
Н веждх, томно-озренных
Пророчески-прощльный глс
Что-то рдостно-родное
В те дни кровво-роковые 42.
Все эти особенности подчеркнуты в змечтельной строке:
Дымно-легко, мглисто-лилейно 43.
Необычйно сильно действует это соединение н смысл слов, тесно сплетющихся между собою, дющих неожиднные оттенки.
Имя Держвин, конечно, должно быть особо выделено в вопросе о Тютчеве. Держвин - это был т монументльня форм философской лирики, от которой он отпрвляется. И это скзывется во многих конкретных неслучйных совпдениях. "Бессонниц", "Сижу, здумчив и один..." - полны чисто держвинских обрзов. (Ср. "Н смерть кн. Мещерского", "Рек времен в своем стремленьи..." и т. д.) 44
У них общие интонции, общие зчины; ср. держвинское:
Что тк смущешься, волнуешь,
Бессмертня душ моя?
Отколе плменны желнья?
Отколь тоск и грусть твоя?
("Тоск души")
с тютчевским:
О, вещя душ моя!
О, сердце, полное тревоги.
Излюбленные у Тютчев обрзы:
Изнемогло движенье, труд уснул.
Утихло вкруг тебя молчнье
И тень нхмурилсь темней 45
тоже восходят к держвинским:
Зглохнул стон болотн дн,
Змолкло лес бушевнье,
Зтихл тише тишин.
Ночня тьм темнее стл 46,
в свою очередь восходящим к словесному рзвитию обрз у Ломоносов:
Долы скрыты длиной
Отц отечеств отец 47.
И недром в свое время обрзы Тютчев были объявлены "непонятными" проф. Сумцовым и проф. Брндтом 48. Без XVIII век, без Держвин историческя перспектив по отношению к Тютчеву не может быть верной.
Обрз:
Уж звезды светлые взошли
И тяготеющий нд нми
Небесный свод приподняли
Своими влжными глвми 49
несомнення релизция обрз XVIII век: чел звезд.
Тк же кк оживление трдиционного обрз XVIII век - колесниц мирозднья - дн в стихх:
Живя колесниц мирозднья
Открыто ктится в святилище небес 50.
И т громдня роль, которую игрет у Тютчев обрз, тоже неслучйно совпдет с нпряженной обрзностью высокой лирики XVIII век. Изучения должны быть нпрвлены и н последующие этпы философской лирики XVIII век. Особое знчение получет здесь Крмзин-лирик, считвший здчею лирики
Слогом чистым, сердцу внятным
Оттенки вм изобржть
Стрстей счстливых и несчстных 51,
произведший в дидктической поэзии огромную рботу бстрктизции пейзж, зменивший "крски" Держвин "оттенкми":
Плоды древес сияют злтом,
Зефиры веют ромтом,
С прохлдой слдость в душу льют 52.
По всей вероятности, неслучйно имя Крмзин имеет ткое знчение для Тютчев, тк же кк и неслучйно есть прямое и темтическое и стилистическое сходство в дидктической поэме Крмзин "Дровния" (1796) со знменитым тютчевским "Не то, что мните вы, природ...":
Что зрю? Людей, во тьме живущих,
Кк злк бесчувственно рстущих
<...>
Сей мир, обильный чудесми,
Кк сд, усеянный цветми.
Зерцло мудрого Творц,
Для них нпрсно существует,
Нпрсно Бог обрзует:
Подобны кмню их сердц.
Среди крсот их око дремлет,
Природ вся для них пуст.
Их слух грмонии не внемлет;
Безмолвны хлдные уст.
7
Нйдя н Зпде форму фргмент, нйдя темтический мтерил "оттенков" нтурфилософии, новую литертурную "мифологию", о которой писл Рич, Тютчев рзложил монументльную форму XVIII век. Одной из причин непонимния современников был и эт форм фргмент, не кнонизовння, почти внелитертурня. Ее узконяет и вводит в круг литертуры уже Фет.
Пушкин н млом мтериле создет (или стремится создть) монументльные формы.
Тютчев - предельное рзложение монументльных форм; и одновременно Тютчев - необычйное усиление монументльного стиля. Мы отошли, отходим от фргментрных форм. Мы движемся вновь к созднию форм грндиозных - и в этом смысле мы ближе к XVIII веку, чем к медленному веку млой лирической формы ХIХ-му.
Но Тютчев - последний этп витийственной "догмтической" лирики XVIII век.
Его лирик приучет к монументльному стилю в млых формх.
О композиции "ЕВГЕНИЯ ОНЕГИНА"
1
Все попытки рзгрничить прозу и поэзию по признку звучния рзбивются о фкты, противоречщие обычному предствлению о звуковой оргнизции стих и звуковой неоргнизовнности прозы. С одной стороны, существовние vers libre и freie Rhythmen с неогрниченной свободой просодии, с другой - ткя ритмически и фонически оргнизовння проз, кк проз Гоголя, Андрея Белого, в Гермнии Гейне и Ницше, - укзывют н необычйную шткость понятия о звуковой оргнизции поэзии и прозы, н отсутствие ясного рздел меж ними с точки зрения этого принцип - и в то же время н удивительную стойкость и рзгрниченность видов поэзии и прозы: до ккой бы ритмической и звуковой в широком смысле оргнизовнности ни был доведен проз, он от этого не воспринимется кк стихи *; с другой стороны, кк бы близко ни подходил стих к прозе по своему звучнию, - только литертурной полемикой объясняются прирвнения vers libre к прозе.
Здесь следует обртить внимние н один фкт: художествення проз с смого нчл новой русской литертуры в звуковом отношении оргнизуется не менее зботливо, чем стих. Он рзвивется у Ломоносов под влиянием теории крсноречия, с применением првил орторского ритм и эвфонии, и ломоносовскя риторик, столь вжня кк нормтивно-теоретический фктор рзвития литертуры, в существенном относится нрвне с поэзией и к прозе. Но звуковые особенности прозы Ломоносов и Крмзин, будучи ощутительными для их современников, теряют свою ощутимость с течением времени; к явлениям окончний известных ритмических рзделов в их прозе (клузулм) мы склонны относиться скорее кк к явлениям синтктико-семнтическим, нежели к звуковым **, явления эвфонии в их прозе учитывются нми с трудом.
* Вид "petites poemes en prose" (Baudelaire) и "стихотворений в прозе" (Тургенев и мн. др.) и основн н полной неслиянности стих с прозою; некоторя рекция н стихотворную форму в этом виде только подчеркивет ее приндлежность к прозе.
** Тково, по-видимому, нше отношение к инверсиям прилгтельного у Крмзин, объяснявшимся внчле их звуковою ощутимостью, но с течением времени нчвшим ощущться исключительно с их синтктико-семнтической стороны. Здесь уместно нпомнить любопытное суждение Шевырев о том, что нродня песня с ее дктилическими окончниями повлиял н прозу Крмзин, определив се дктилические клузулы (и вследствие этого деформировв синтксис). См.: "Москвитянин", 1842, ч. II, № 3, стр. 160-162.
Между тем поэзия с течением времени теряет ощутимость другого элемент слов; привычные группы и связи слов теряют семнтическую ощутимость, оствясь ссоцитивно связнными глвным обрзом по звуку (окменение эпитетов).
Было бы, однко, поспешным зключть, что прозический и стихотворный виды отличются тем, что в стихх исключительно вжную роль игрет внешний знк слов, в прозе столь же исключительную роль игрет его знчение.
Это подтверждется явлением, которое можно нзвть явлением семнтического порог. Исключительня устновк н иммнентное звучние в поэзии (зумный язык, Zungenrede) влечет з собою сугубую нпряженность в искнии смысл и тким обрзом подчеркивет семнтический элемент слов; ноборот, полное небрежение звуковой стороной прозы может вызвть звуковые явления (особые стечения звуков etc.), которые перетянут центр тяжести н себя.
Кроме того, с одной стороны, звуковя оргнизция прозы и влияние н нее в этом отношении поэзии вне сомнений. С другой стороны, семнтический принцип поэтического слов не только встречется, но я кноничен для одной из трдиций русской поэзии. Теория ломоносовской и держвинской оды возлгет н поэтическое слово эмоционльно-убедительные функции орторской речи; поэтому поэзия конструируется здесь по произносительно-слуховому признку слов; слов вступют в связь эмоционльно-звуковую; тропы являются "сопряжением длековтых идей", произведенным не по логической нити, связывющей основные знчения слов, по эмоционльной нити (орторскя внезпность и порзительность) *. Но с этой теорией слов вступют в борьбу врждебные принципы млдшей ветви, сознтельно противополгющей себя стршей одической, - ветвь русской poesie fugitive 1* (Богднович, Крмзин, М. И. Мурвьев, Бтюшков), где вжную роль нчинет игрть семнтическя сторон слов; теории эмоционльно-убедительного поэтического слов противополгется теория логически-ясного слов; в тропх вжно не изврщение семнтической линии слов, нпротив, большя их ясность. Вследствие этого слов вступют в связи не по эмоционльной окрске или звуковому признку, но по основным, узульным (словрным) семнтическим их пунктм. Здесь новя теория поэтического слов близится к теории слов прозического; поэзия нчинет учиться у прозы. Кн. Вяземский пишет по поводу стихотворений Крмзин: "Можно подумть, что он дер
* Поэтому семнтическя линия слов окзывлсь кк бы изломнной, и Ломоносов переводит термин троп кк "отврщение", ср. у шишковц 1 "изврщение".
1* Легкой поэзии (фрнц.).
жлся известного выржения: c'est beau comme de la prose 1*. Он требовл, чтобы все скзно было в обрез и с буквльною точностью. Он двл простор вымыслу и чувству; но не выржению" *. Рвно и Бтюшков писл в 1817 году: "Для того, чтобы писть хорошо в стихх - в кком бы то ни было роде, писть рзнообрзно, слогом сильным и приятным, с мыслями неземными, с чувствми, ндобно много писть прозою, но не для публики, зписывть просто для себя. Я чсто испытл н себе, что этот способ мне удвлся; рно или поздно писнное в прозе пригодится: "Он - питтельниц стих", скзл Альфьери, - если пмять мне не изменил" **. Пушкин пишет прозические плны и прогрммы для своих стихов; проз здесь воочию является питтельницей стихов ***. И, словно в ответ Бтюшкову, пишет любомудр Ив. Киреевский, близкий к рхической, стршей трдиции "высокой" (эмоционльно-убедительной) трдиции: "Знешь ли ты, отчего ты до сих пор ничего не нписл? Оттого, что ты не пишешь стихов. Если бы ты писл стихи, тогд бы ты любил выржть дже бездельные мысли, и всякое слово, хорошо скзнное, имело бы для тебя цену хорошей мысли, это необходимо для пистеля с душой. Тогд только пишется, когд весело писть, тому, конечно, писть не весело, для кого изящно выржться не имеет смобытной прелести, отдельной от предмет. И потому: хочешь ли быть хороший пистелем в прозе? - пиши стихи" ****.
Тким обрзом, и проз для Бтюшков, и стихи для Киреевского являются источникми нового смысл, средствми для ккого-то смыслового сдвиг внутри прозы и внутри поэзии. Проз и поэзия, по-видимому, отличются не иммнентным звучнием, не последовтельно проведенным в поэзии принципом устновки н звучние, в прозе - принципом устновки н семнтику, - , в существенном, тем, кк влияют эти элементы относительно друг друг, кк деформировн звуковя сторон прозы ее смысловой стороной (устновкой внимния н семнтику), кк деформировно знчение слов стихом *****.
1* Прекрсно, кк проз (фрнц.).
* П. А. Вяземский. Полное собрние сочинений, т. VII. СПб., 1882, стр. 149.
** К. Н. Бтюшков. Сочинения, т. II. СПб., 1885, стр. 331-332.
*** Тким обрзом, проз (не иммнентня, принцип) является первичной для Пушкин и всей укзнной трдиции. По ншему мнению, проз Пушкин естественно сформировлсь из стиховых плнов. (Инче - у Б. М. Эйхенбум, см. "Проз Пушкин") 2.
**** И. В. Киреевский. Полн. собр. соч., т. I. М., 1861, стр. 15 (письмо к Кошелеву, 1828).
***** Выяснение семнтической деформции слов со стороны стих соствляет предмет особой ншей рботы 3. В последующем изложении чстичным докзтельством вышескзнного послужт примеры из "Евгения Онегин"; ср. в особенности: метризция слов; рифм и инструментовк кк семнтический фктор; происхождение и роль гллицизмов в прозе и [их] деформция в стихе.
Деформция звук ролью знчения - конструктивный принцип прозы; деформция знчения ролью звучния - конструктивный принцип поэзии. Чстичные перемены соотношения этих двух элементов - движущий фктор и прозы и поэзии.
Если внутрь прозической конструкции внесены стиховые звучния, - они деформируются устновкой н знчение; если в стиховой конструкции применен принцип сцепления словесных мсс по семнтическому принципу, то и он неизбежно деформируется принципом звучния.
Блгодря этому проз и поэзия - змкнутые семнтические ктегории; прозический смысл всегд отличен от поэтического; с этим соглсуется тот фкт, что и синтксис, и смя лексик поэзии и прозы существенно рзличны.
Но при внесении в стих прозических принципов конструкции ( рвно и при внесении в прозу стиховых принципов) несколько меняется соотношение между деформирующим и деформируемым, хотя змкнутые семнтические ряды поэзии и прозы и не нрушются, - тк происходит обогщение прозы новым смыслом з счет поэзии и обогщение поэзии новым смыслом з счет прозы. (Ср. приведенное выше письмо. Ив. Киреевского.)
Тким обрзом, в прозе и в поэзии звучние и знчение слов нервноценны: изучение отдельно то семнтики, то звучния в поэзии и прозе (может быть, необходимое при первичном рсчленении мтерил и полезное педгогически) в сущности рсчленяет взимно обусловливющие друг друг и притом неоднознчщие элементы. Изучя звучние в прозе, мы не должны упускть из виду, что оно деформировно семнтикой; говоря о поэтической семнтике, мы обязны помнить, что имеем дело с деформировнным смыслом. Лучше всего это скзывется при изучении поэтического стиля, богтого прозизмми, и стиля прозы с явным внесением стиховых приемов. Прозические ингредиенты, вступя в конструкцию стих, стновятся элементми метр, инструментовки и т. д. и подчиняются его принципу - деформции знчения звуком. Блгодря необычйному освежению звуковой стороны прозизмов, происходящему от того, что они вступют в звуковые связи с соседними словми, стихми и т. д., слов и выржения, совершенно бесцветные и нерзличимые в прозе, стновятся крйне ощутительными смысловыми элементми в поэзии *. Подобно этому, внесение рифм и т. п. в прозу именно блгодря семнтической нтиципции - повышет звуковую их ощутительность; тк, шблонные для стихов рифмы не будут ткими в прозе. Тк обогщются взимно поэзия и проз **.
* Это звисит, кроме того, от того, что прозизм ощущется именно кк прозизм, т. е. ссоциируется срзу по двум рядм - прозическому и поэтическому.
** Кк длеко могут идти ткие обогщения, не преврщя прозы в поэзию и поэзии в прозу, пок соблюден конструктивный принцип, - докзывют явления, кк крйности vers libre, с одной стороны, стихотворения в прозе, с другой, н что я уже укзывл. При этом рзделение н стихи чсто является лишь покзтелем стиховой природы речи, ее конструктивного принцип, стиховые собственно (моторно-динмические) функции ткого рзделения низводятся до минимум.
Но кк только прозизм, внесенный в поэтический ряд, всецело вовлекется в него, нчинет деформировться звучнием нрвне с элементми поэтической речи - смысловое освежение исчезет - он целиком переходит в поэтический ряд и стновится элементом поэтической речи. Нпротив, некоторые стиховые звучния (известные ритмы) могут прочно срстись с звуковым соством прозы, стть привычными с звуковой стороны, потерять звуковую свежесть. Особую вжность, следовтельно, приобретет здесь историческя постновк вопрос.
Итк, мы не впрве относиться к семнтическим элементм стихотворной речи тк же, кк к семнтическим элементм речи прозической. Смысл поэзии иной по срвнению со смыслом прозы. Ткя ошибк возникет легче всего, когд обычный для прозы вид (ромн, нпример), тесно спянный с конструктивным принципом прозы, внедрен в стих. Семнтические элементы здесь прежде всего деформировны стихом.
Крупнейшей семнтической единицей прозического ромн является герой объединение под одним внешним знком рзнородных динмических элементов. Но в ходе стихового ромн эти элементы деформировны; см внешний знк приобретет в стихе иной оттенок по срвнению с прозой. Поэтому герой стихового ромн не есть герой того же ромн, переложенного в прозу. Хрктеризуя его кк крупнейшую семнтическую единицу, мы не будем збывть своеобрзной деформции, которой подверглсь он, внедрившись в стих. Тким стиховым ромном был "Евгений Онегин"; и ткой деформции подверглись все герои этого ромн.
2
Тм, где речь шл о тех литертурных родх, где стих, по-видимому, должен бы игрть второстепенную, служебную роль - в дрме, нпример, Пушкин всегд подчеркивл примт словесной, стиховой стороны в тких произведениях. Он писл о лобновском переводе "Федры": "Кстти о гдости читл я "Федру" Лобнов - хотел писть н нее критику, не рди Лобнов, рди мркиз Рсин - перо вывлилось из рук. И об этом у вс шумят, и это нзывют вши журнлисты прекрснейшим переводом известной тргедии г. Рсин! Voulez-vous decouvrir la trace de ses pas 1* - ндеешься нйти
1* Хотите вы отыскть следы его шгов (фрнц.).
Тезея жркий след иль темные пути
мть его в рифму! вот кк всё переведено! А чем же и держится Ивн Ивнович Рсин, кк не стихми, полными смысл, точности и грмонии! Плн и хрктеры "Федры" верх глупости и ничтожеств в изобретении - Тезей не что иное, кк первый Мольеров рогч; Ипполит, le superbe, le fier Hyppolite - et meme un peu farouche 1*, Ипполит, суровый скифский <...> - не что иное, кк блговоспитнный мльчик, учтивый и почтительный
D'un mensonge si noir 2*... и проч.
прочти всю эту хвленую тирду и удостоверишься, что Рсин понятия не имел о созднии тргического лиц. Срвни его с речью молодого любовник Призины Бйроновой, увидишь рзницу умов. А Термен - ббт и сводник Vous-meme ou seriez vous 3* etc... - вот глубин глупости!" *
Незчем понимть этот отзыв кк отрицтельный; Пушкин устнвливет у Рсин тот зкон, который тот см устновил и с точки зрения которого его и следует судить, - род, в котором писл Рсин (не кк жнр, кк преоблдние известного момент формы) ; тким преоблдющим моментом у Рсин был стиль, уже - стих. Тк же отстивет Пушкин прво н "ничтожный плн" и "отсутствие происшествий" в поэме: "Бйрон мло зботился о плнх своих произведений или дже вовсе не думл о них: несколько сцен, слбо между собою связнных, были ему достточны для сей бездны мыслей, чувств и кртин. <...> Что же мы подумем о пистеле, который из поэмы "Корср" выберет один токмо плн, достойный нелепой испнской повести, и по сему детскому плну соствит дрмтическую трилогию, зменив очровтельную глубокую поэзию Бйрон прозой ндутой и уродливой, достойной нших подржтелей покойного Коцебу? <...> Спршивется: что же в Бйроновой поэме его порзило - неужели плн? о miratores!.." **
Тким обрзом, "нескольких сцен, слбо между собою связнных", "плн, достойного нелепой повести", вполне достточно для "очровтельной и глубокой поэзии". Еще решительнее отзыв об "Эде" Бртынского: "Перечтите его "Эду" (которую критики нши ншли ничтожной, ибо, кк дети, от поэмы требуют они происшествий) <...>" ***
И здесь не только суждение критик, но и отголосок прктической борьбы. Пушкин охотно идет нвстречу упрекм критики относительно невыдержнности "хрктеров", бледности "героев", несовершенств плн ****.
1* Ндменный, гордый Ипполит, дже несколько дикий (фрнц.).
2* Столь черной ложью (фрнц.).
3* Где были бы вы сми (фрнц.).
* Л. С. Пушкину, янврь-феврль 1824 г.
** "О тргедии Олин "Корсер" (1827).
*** "Бртынский" (1830).
**** Ср. о "Квкзском пленнике": "Хрктер Пленник неудчен" (В. П. Горчкову, октябрь-ноябрь 1822 г.): "Простот плн близко подходит к бедности изобретения; описние нрвов черкесских, смое сносное место во всей поэме, не связно ни с кким происшествием и есть не что иное, кк геогрфическя сттья или отчет путешественник" (Н. И. Гнедичу, 29 преля 1822 г.). О "Бртьях рзбойникх": "Змечния твои нсчет моих "Рзбойников" неспрведливы; кк сюжет c'est un tour de force, это не похвл, нпротив; но кк слог я ничего лучше не нписл" (П. А. Вяземскому, 14 октября 1823 г.). О "Бхчисрйском фонтне": "Рдуюсь, что мой "Фонтн" шумит. Недостток плн не моя вин. Я суеверно переклдывл в стихи рсскз молодой женщины" (А. А. Бестужеву, 8 феврля 1824 г.).
По-видимому, не здесь лежл центр тяжести поэм; по-видимому, стиховой плн, стиховой герой были для Пушкин чем-то тким, к чему нельзя было предъявлять требовние, кк к плну и к герою повести или ромн.
В "Евгении Онегине" "несовершенство" плн и "хрктеров" перестет быть опрвднною, подрзумевемою особенностью стиховой формы и смо стновится моментом композиции. Было бы ошибочно думть, что это "несовершенство" было и для Пушкин извиняемым или хотя бы опрвдывемым; что обознчение пропуск строф и стихов диктовлось действительно желнием не прерывть связи ромн; что Пушкин чувствовл незвершенность плн и стремился зкончить ромн. В предисловии к первой глве "Онегин" (когд уже были готовы три глвы) Пушкин говорит о "недосттке плн" полуиронически: "Дльновидные критики зметят, конечно, недостток плн. Всякий волен судить о плне целого ромн, прочитв первую глву оного", причем втор признвл, что "первя глв предствляет нечто целое". Нсколько осторожня оговорк относительно "целого ромн" был сделн всерьез, выясняется из сопоствления предисловия с последней строфой первой глвы:
Я думл уж о форме плн,
И кк героя нзову
<...>
Противоречий очень много,
Но их испрвить не хочу.
Зявление о форме плн стоит в связи с нлогичными отступлениями, делющими предметом ромн см ромн (с этой точки зрения "Евгений Онегин" не ромн, ромн ромн). Строк же "И кк героя нзову" после многочисленных упоминний имени героя - ироническое введение к строке "Противоречий очень много". Тков же игр н противоречиях в последней строфе седьмой глвы:
Но здесь с победою поздрвим
Ттьяну милую мою,
И в сторону свой путь нпрвим.
Чтоб не збыть о ком пою...
Тким обрзом, о герое легко позбыть, и возврщение к нему - есть тоже отступление в ромне отступлений ("В сторону свой путь нпрвим"). Сюд же относится ироническое примечние Пушкин к III глве: "В прежнем изднии, вместо домой летят, было ошибкою нпечтно зимой летят (что не имело никкого смысл). Критики, того не рзобрв, нходили нхронизм в следующих строфх. Смеем уверить, что в ншем ромне время рсчислено по клендрю".
В проекте предисловия к восьмой и девятой глвм * Пушкин уже явно ироничен: "Вот еще две глвы "Евгения Онегин" - последние, по крйней мере для печти... Те, которые стли бы искть в них знимтельности происшествий, могут быть уверены, что в них еще менее действия, чем во всех предшествоввших, Осьмую глву я хотел было вовсе уничтожить и зменить одной римской цифрою, но побоялся критики. К тому же многие отрывки из оной были уже нпечтны".
* Предисловия и примечния были для Пушкин еще одним сильным средством для подчеркивния или обнжения смой динмики ромн, для создния ромн ромн, кроме того, мотивировнным вводом прозических введений и отступлений, которые, тким обрзом, оттеняли стих. К остльным произведениям Пушкин дет редкие и скупые предисловия и примечния 4. В виде колоссльного введения к первой глве "Евгения Онегин" был помещен "Рзговор книгопродвц с поэтом" - любопытный пример композиционного внедрения целого произведения.
Особый интерес приобретет здесь вопрос о пропуске строф. Здесь обрщет н себя внимние тот фкт, что некоторые цифры, которые должны обознчть пропущенные строфы, стоят кк бы н пустом месте, ибо строфы эти никогд и не были нписны. См Пушкин объясняет пропуск строф следующим обрзом: "Что есть строфы в "Евгении Онегине", которые я не мог или не хотел нпечтть, этому дивиться нечего. Но, будучи выпущены, они прерывют связь рсскз, и поэтому ознчется место, где быть им ндлежло. Лучше было бы зменять эти строфы другими или перепрвлять и сплвливть мною сохрненные. Но виновт, н это я слишком ленив. Смиренно сознюсь ткже, что в "Дон-Жуне", есть две выпущенные строфы" 5.
Зметк писн в 1830 г., и после рнее скзнного Пушкиным о плне и связи ромн это его змечние и вообще звучит иронически, но он еще подчеркивет иронию ссылкой н лень и н литертурный источник, в котором пропуски точно тк же игрли композиционную роль. Если припомнить, что Пушкин в предисловии к последней глве и к "Отрывкм из путешествия Онегин" говорит о пропуске целой глвы, стнет еще яснее, что вопрос здесь идет не о связи и не о стройности плн. Вот что пишет Пушкин в этом предисловии: "П. А. Ктенин (коему прекрсный поэтический тлнт не мешет быть и тонким критиком) зметил нм, что сие исключение, может быть и выгодное для читтелей, вредит, однко ж, плну целого сочинения; ибо чрез то переход от Ттьяны, уездной брышни, к Ттьяне, знтной дме, стновится слишком неожиднным и необъясненным. - Змечние, обличющее опытного художник. Автор см чувствовл спрведливость оного, но решился выпустить эту глву по причинх, вжным для него, не для публики".
Тким обрзом, пропуск целой глвы, вызввший действительно тонкое змечние со стороны Ктенин * о немотивировнности и внезпности перемены в героине (нпоминющей тетрльное преобржение), объявляется "выгодным для читтелей" и не мотивируется вовсе. Тогд нчинет кзться стрнной щепетильность Пушкин по отношению к перерыву связи рсскз, который, по его словм, вызвл пустые цифры и пропуск отдельных стихов. Анлиз пропущенных строф убеждет, что с точки зрения связи и плн можно было бы не отмечть ни одного пропуск - ибо все они ксются либо отступлений, либо детлей и бытовых подробностей, и только немногие вносят новые черты в смое действие, плн (не говоря уже о пустых цифрх). Собственно, уже одно существовние пустых цифр, ненписнных строф освобождет нс от укзния н особую роль пропусков, кк и н то, что сми удленные строфы и строки были удлены не по их несовершенству или личным и цензурным сообржениям **6.
Дело стновится более ясным, хотя не менее сложным, если попять эти пропуски кк композиционный прием, все знчение которого, знчение необычйного вес, - не в плне, не в связи, не в происшествиях (фбул), в словесной динмике произведения.
В этих цифрх дются кк бы эквивленты строф и строк, нполненные любым содержнием; вместо словесных мсс - динмический знк, укзывющий н них; вместо определенного семнтического вес - неопределенный, згдочный семнтический иероглиф, под углом зрения которого следующие строфы и строки воспринимются усложненными, обремененными семнтически. Ккого бы художественного достоинств ни был выпущення строф, с точки зрения семнтического осложнения и усиления словесной динмики - он слбее знчк и точек; это относится в рвной или еще большей мере к пропуску отдельных строк, тк кк он подчеркивется явлениями метр ***7.
* Сделнное с точки зрения "плн".
** М. Гофмн. Пропущенные строфы "Евгения Онегин". - "Пушкин и его современники", вып. XXXIII-XXXV. Пб., 1922, стр. 2.
*** Эти сообржения не ослбевются, подкрепляются тем, что пропуск глв (и перестновк их) - чстый прием композиционной игры (Стерн, Бйрон, Кл. Брентно, Пюклер-Муску, Гофмн и т. д.).
Т же устновк н словесный плн и в окончнии "Евгения Онегин", и в тк нзывемых попыткх продолжения его.
Подлинным концом "Евгения Онегин" является, собственно, не LI строф VIII глвы, следоввшие з нею, не только совершенно не приуроченные к ккому-либо действию, но и вообще не внедренные в ромн "Отрывки из путешествия Онегин", зкнчиввшие кк "Последнюю глву "Евгения Онегин"" (1832), тк и прижизненное издние всего ромн (1833). Мотивировно помещение "Отрывков" было предисловием, чсть которого нм пришлось цитировть выше: "Автор чистосердечно признется, что он выпустил из своего ромн целую глву, к коей описно было путешествие Онегин по России. От него звисело ознчить сию выпущенную глву точкми или цифрой; но во избежние соблзн решился он лучше выствить, вместо девятого нумер, осьмой нд последнею глвою "Евгения Онегин" и пожертвовть одною из окончтельных строф <...>" (Длее следует ссылк н змечние Ктенин о вреде, ннесенном этим исключением плну, о происшедшей из-з этого внезпности и немотивировнности переход от Ттьяны - уездной брышни к Ттьяне - знтной дме.) Предисловие к последней глве, в которой подробно описывется змен девятого нумер восьмым ("во избежние соблзн") и подчеркивется немотивировнность перемены в героине, было тем более иронично, что оно вовсе не опрвдывло помещения отрывков вслед з восьмой глвой. Здесь Пушкин опять подчеркивл словесную динмику своего ромн, и, несомненно, концом "Евгения Онегин" и являются "Отрывки из путешествия", помещение которых только тк и можно объяснить *. Отступления в этих отрывкх сгущены и сконцентрировны до пределов отступлений в круге одного предложения, одной фрзы, которые, собственно, и тянутся от 63-го стих до конц (стих 203) :
63. Я жил тогд в Одессе пыльной...
91. А где, бишь, мой рсскз несвязный?
В Одессе пыльной, я скзл.
Я 6 мог скзть: в Одессе грязной
109. Однко в сей Одессе влжной
Еще есть недостток вжный.
И нконец, зключительня строк всего "Евгения Онегин" (ибо ею кончется ромн) - 203-й стих "Отрывков":
Итк, я жил тогд в Одессе... **
Здесь кульминционный пункт всего ромн; то, что Пушкин подчеркнул в LI (последней) строфе восьмой глвы:
И вдруг умел рсстться с ним,
Кк я с Онегиным моим,
* В особенности это стнет ясным, если принять во внимние, что Пушкин в первое полное издние "Евгения Онегин" не только не внес никких неотделнных отрывков, но исключил не только предисловие 1-го и 2-го изд. I глвы - "Рзговор книгопродвц с поэтом", некоторые примечния, но и четыре рньше печтвшихся строфы (I глв - 36-я строф, V гл. - 37-я и 38-я строфы, VI гл. - 47-я строф, перенесення в примечния), оствив в то же смое время н конец "Отрывки из путешествия Онегин".
** Интересно при этом, что у Пушкин был готов целя строф (см. М. Гофмн. Пропущенные строфы..., стр. 254-255), нчинвшяся этим стихом, но он предпочел кончить "Онегин" именно отрывком, первой строкой.
здесь было релизовно им; композиционня сущность отступлений здесь сгущен до пределов языковой, синтксической игры и необычйно подчеркнут чисто словесня динмик "Онегин" 8. Что ксется попыток "продолжения" то, по-видимому, приходится говорить с большой осторожностью о действительном продолжении "Евгения Онегин". Здесь одно предврительное змечние. Из семи приводимых по этому поводу П. О. Морозовым отрывков (вернее, восьми: второй естественно рспдется н дв, ибо вторя половин его писн другим метром и повторяет тему первого отрывк), три (писнные в 1833 году) обычно относятся к нчлу неизвестного "послния к Плетневу и к друзьям" и только остльные (писнные в 1835 году) - к собственно "продолжению". Основывется это рзличение н рзличии метр и строфы; первые дв отрывк (предствляющие, по-видимому, одно целое) писны пятистопным ямбом, причем первый из них предствляет в строфическом отношении композицию октвы, второй же хрктерно не выдержн: нчло писно тем же пятистопником, но зтем Пушкин колеблется и попдет снов в онегинский четырехстопник:
Ты говоришь: "Пок Онегин жив,
Дотоль ромн не кончен; нет причины
Его кончть <...>
и т. д.
Со слвы, вняв ее призвнью,
Сбирй оброк хвлой и брнью
и т. д.
Третий отрывок писн лексндрийским стихом. Простого сопоствления первых отрывков с другими достточно для того, чтобы покзть, что все они одинково являются врициями одной темы, - и если первые отрывки признны (по вполне достточным основниям) нчлом "продолжения", то ткое же нчло "продолжения" и в остльных 9.
I
Ты мне советуешь, Плетнев любезный,
Оствленный ромн мой продолжть
<...>
Ты думешь, что с целию полезной
Тревогу слвы можно сочетть.
А для того советуешь собрту
<...>
Брть с публики умеренную плту.
Оброк пустой для нынешних людей.
Неужто жль кому пяти рублей?
<...>
II
Ты говоришь: "Пок Онегин жив,
Дотоль ромн не кончен; нет причины
Его кончть; к тому же плн счстлив
...кончины
<...>
III
Вы з Онегин советуете, други,
Опять приняться мне в осенние досуги;
Вы говорите мне: "Он жив и не жент
Итк, еще ромн не кончен: это клд!
В его свободную, вместительную рму
Ты вствишь ряд кртин, откроешь диорму.
Прихлынет публик, плтя тебе з вход,
Что дст тебе и слву и доход".
IV
В мои осенние досуги
<...>
Вы мне советуете други
Рсскз збытый продолжть.
<...>
Что должно своего героя
Кк бы то ни было женить,
По крйней мере - уморить.
<...>
V
Вы говорите: "Слв богу!
Покмест твой Онегин жив,
Ромн не кончен.
<...>
Со слвы, вняв ее призвнью.
Сбирй оброк
<...>
И с ншей публики меж тем
Бери умеренную плту".
<...>
Тким обрзом, перед нми не октвня строф и alexandrins послния, октв и alexandrins "продолжения Онегин" *. Это одно уже достточно говорит з то, что при "готовом герое" и "слвном плне" продолжение должно было быть совершенно смостоятельной врицией; эмоционльный тон нчл ткже совершенно иной:
* Хрктерно колебние Пушкин в метре продолжения между пятистопником и четырехстопником (7-й отрывок) :
Ты мне велишь, мой строгий судия,
Н прежний лд... нстроя,
Двно збытого героя,
Когд-то бывшего в чести,
Опять н сцену привести.
Если чтение В. Е. Якушкин ("Русскя стрин", 1884, кн. 12, стр. 525) и П. О. Морозов првильно и 2-й отрывок не состоит из двух отдельных, то пред нми любопытное колебние 5-стопного и 4-стопного ямб [...]
И, потчуя стихми, век железный
Рсскзми пустыми угощть.
"Ряд кртин" в "свободной, вместительной рме" ромн должен был быть иным и только объединяться знкомым синтетическим знком героя ("герой готовый"); при этом "продолжение" ( н деле новое, смостоятельное произведение), может быть, должно было продически выделиться н фоне "Онегин":
<...> должно своего героя
Кк бы то ни было женить.
По крйней мере - уморить.
Тким обрзом, "продолжение" было вызвно не незвершенностью ромн (продической), использовнием его "рмы" для новых целей.
Пушкин сделл все возможное, чтоб подчеркнуть словесный плн "Евгения Онегин". Выпуск ромн по глвм, с промежуткми по нескольку лет, совершенно очевидно рзрушл всякую устновку н плн действия, н сюжет кк н фбулу; не динмик семнтических знчков, динмик слов в его поэтическом знчении. Не рзвитие действия, рзвитие словесного плн.
3
В словесном плне "Онегин" для Пушкин было решющим обстоятельством то, что это был ромн в стихх. В смом нчле рботы нд "Онегиным" Пушкин писл князю Вяземскому: "Что ксется до моих знятий, я теперь пишу не ромн, ромн в стихх - дьявольскя рзниц! В роде "Дон-Жун" - о печти и думть нечего; пишу спустя рукв" 10.
Предстояло слияние целого прозического род со стихом - и Пушкин колеблется. "Евгений Онегин" для него то ромн, то поэм; глвы ромн окзывются песнями поэмы; ромн, продирующий обычные сюжетные схемы ромнов путем композиционной игры, колеблясь, сплетется с продической эпопеей.
16 ноября 1823 год он пишет: "Пишу теперь новую поэму <...>"; 1 декбря 1823 год: "<...> пишу новую поэму <...> Две песни уже готовы"; 8 феврля 1824 год: "Об моей поэме нечего и думть <...>"; 13 июня 1824 год: "Попытюсь толкнуться ко вртм цензуры с первой глвой или песнью Онегин"; 24 мрт 1825 год: "Ты срвнивешь первую глву с "Дон-Жуном" <...>"; в том же письме: "Дождись других песен... <...> 1-я песнь просто быстрое введение <...>"; в нчле преля 1825 год: "<...> готов поместить в честь его целый куплет в 1-ю песнь Онегин <...>"; 23 преля 1825 год: "Толстой явится у меня во всем блеске в 4-й песне Онегин <...>"; в конце преля 1825 год: "<...> пересылю тебе 2 глву Онегин <...>"; 8 июня 1825 год: "Передй мне его мнение о 2-й глве Онегин <...>"; 14 сентября 1825 год: "<...> 4 песни Онегин у меня готовы <...> Рдуюсь, что 1-я песнь тебе по нрву <...>"; 27 мя 1826 год: "В 4-й песне Онегин я изобрзил свою жизнь"; 1 декбря 1826 год: "Во Пскове, вместо того чтобы писть 7-ю глву Онегин, я проигрывю в штос четвертую <...>"; декбрь 1827 год: "<...> ты не можешь прислть мне 2-ю глву <...> блгодря тебя во всех книжных лвкх продж 1-й и 3-й глв остновилсь"; в конце мрт 1828 год: "<...> включить неприязненные строфы в 8-ю гл. Онегин?"; в конце феврля 1829 год: "Позволю послть вм 3 последние песни Онегин"; в нчле 1829 год: "Кто этот тенеический мудрец, который тк хорошо рзобрл IV и V глву?"; 9 декбря 1830 год: "2 последние глвы Онегин" 11; в октябре и ноябре 1830 год: "Первые неприязненные сттьи, помнится, стли появляться по нпечтнию четвертой и пятой песни "Евгения Онегин". Рзбор сих глв, нпечтнный в "Атенее" и т. д.; тогд же: "Г-н Б. Федоров в журнле, который нчл было издвть, рзбиря довольно блгосклонно IV и V глву <...>"; "Шестой песни не рзбирли <...>"; "Критику VII песни в "Северной Пчеле" пробежл я в гостях <...>" 12, тогд же: "При появлении VII песни Онегин журнлы вообще отозвлись об ней весьм неблгосклонно. Я бы охотно им поверил, если бы их приговор не слишком уж противоречил тому, что говорили они о прежних глвх моего ромн. После неумеренных и незслуженных похвл, коими осыпли 6 чстей одного и того же сочинения <...>"; "В одном из нших журнлов скзно было, что VII глв не могл иметь никкого успеху <...>"; "Вот еще две глвы "Евгения Онегин" <...> Осьмую глву я хотел было вовсе уничтожить <...>" 13. В пушкинском листке "Евгений Онегин" рзбит н 3 чсти по 3 песни 14.
4
Стиховя форм двл себя чувствовть в колебниях между поэмой и ромном, песнью и глвой. Но в стихотворном тексте Пушкин именно поэтому подчеркивл ромн *, который, совмещясь со стихом (и смещясь тким обрзом), стновился особо ощутимым:
* Тк же и в подзголовке во всех издниях: ромн в стихх.
Впервые именем тким
Стрницы нежные ромн
Мы своевольно освятим (II, 24),
С героем моего ромн
<...>
Позвольте познкомить вс (I, 2).
Покместь моего ромн
Я кончил первую глву (I, 60),
В нчле моего ромн
(Смотрите первую тетрдь) (V, 40).
Ромн этот сплошь литертурен: герои и героини являются н фоне стрых ромнов кк бы продическими тенями; "Онегин" кк бы вообржемый ромн: Онегин вообрзил себя Грольдом, Ттьян - целой глереей героинь, мть ткже. Вне их - штмпы (Ольг), тоже с подчеркнутой литертурностью.
Онегин:
Кк Child-Harold, угрюмый, томный
В гостиных появлялся он (I, 38).
Онегин жил нхоретом
<...>
Певцу Гюльнры подржя,
Сей Геллеспонт переплывл,
Потом свой кофе выпивл (IV, З6, 37).
Ольг:
Всегд скромн, всегд послушн,
Всегд кк утро весел,
Кк жизнь поэт простодушн,
Кк поцлуй любви мил,
Глз кк небо голубые,
Улыбк, локоны льняные,
Движенья, голос, легкой стн,
Все в Ольге... но любой ромн
Возьмите и нйдете верно
Ее портрет: он очень мил,
Я прежде см его любил,
Но ндоел он мне безмерно (II, 23).
Ттьян:
Ей рно нрвились ромны;
Они ей зменяли все (II, 29).
Вообржясь героиней
Своих возлюбленных творцов,
Клрисой, Юлией, Дельфиной (III, 10).
Мть:
Он любил Ричрдсон
<...>
Сей Грндисон был слвный фрнт (II, 30).
(Следует при этом отметить близкое родство первончльного очерк Ттьяны, влюбленной в Ричрдсон, с очерком ее мтери.) Подчеркнуты продически все штмпы ромн:
Господский дом уединенный,
Горой от ветров огржденный,
Стоял нд речкою. <...>
Огромный, зпущенный сд,
Приют здумчивых дрид (II, 1).
Почтенный змок был построен,
Кк змки строиться должны (II, 2).
И тут же, в следующей строфе, продическя противоположность:
Он в том покое поселился,
Где деревенский строжил
Лет сорок с клюшницей брнился,
В окно смотрел и мух двил (II, 3).
Один среди своих влдений
<...>
В своей глуши мудрец пустынный
<...>
И рб судьбу блгословил (II, 4).
Везде, везде перед тобой
Твой искуситель роковой (III, 15).
Блистя взорми, Евгений
Стоит подобно грозной тени,
И кк огнем обожжен
Остновился он (III, 41).
Быть может, чувствий пыл стринный
Им н минуту овлдел (IV, 11).
И пилигримке молодой
Пор, двно пор домой, <...>
Но прежде просит позволенья
Пустынный змок нвещть (VII, 20),
В возок боярский их впрягют (VII, 32).
Стремится к жизни полевой,
В деревню, к бедным поселянм (VII, 53).
Он его не будет видеть;
Он должн в нем ненвидеть
Убийцу брт своего (VII, 14).
(Последние дв пример дны в мотивировке героини, сквозь ее призму.)
Этот плн высокого ромн сочетется с плном ромн бытового, который дют рзговоры и повествовтельные приемы. Вопрос о прозической подпочве эпос, о том прозическом плне, н котором рзвивлсь поэм, вствл не рз перед Пушкиным. Он писл по поводу "Квкзского пленник": "Описние нрвов черкесских, смое сносное место во всей поэме, не связно ни с кким происшествием и есть не что иное, кк геогрфическя сттья или отчет путешественник. Хрктер глвного лиц (лучше скзть единственного лиц), действующих лиц - всего-то их двое, приличен более ромну, нежели поэме <...>". По поводу "Бхчисрйского фонтн" он ткже писл: "Я суеверно переклдывл в стихи рсскз молодой женщины.
Aux douces loix des vers je pliais les accents
De sa bouche aimable et naive *.
Если вспомнить при этом прозические плны и прогрммы стихов, стнет очевидно, что соотношение прозы и поэзии было для Пушкин обычным **; нличность прогрмм и плнов Пушкин докзывет нм, что общий композиционный строй его произведений восходит к плну, прозической схеме; тким обрзом, отступления "Евгения Онегин" - несомненно основной композиционный змысел, не вторичное явление, вызвнное стихом *** (недром один критик нзвл их "нростми Стерн"), - но никогд оно не деллось смо по себе смостоятельным, ощутимым моментом произведения, всегд оно тк и оствлось подпочвой.
* Из чернового письм Н. И. Гнедичу от 29 преля 1822 г. и письм А. А. Бестужеву от 8 феврля 1824 г.
** Прозические прогрммы были первичным явлением для Пушкин по срвнению со стихми, что соглсуется с крмзинской трдицией (слов). Нельзя не укзть при этом н возможность постновки вопрос о происхождении пушкинской прозы из стиховых плнов и прогрмм. (Другое рзрешение вопрос см. у Б. М. Эйхенбум) 15.
*** Вопреки мнению М. Л. Гофмн о том, что отступления в "Евгении Онегине" - не общий композиционный змысел, порождены стихом, "формой лирического ромн".
5
Сопряжение прозы с поэзией, бывшее в "Евгении Онегине" композиционным змыслом, деллось ощутимым смо по себе и стновилось смо в ходе произведения источником вжных следствий. Приведу несколько примеров ткого динмического использовния. Ромн нчинется с речи Онегин:
"Но, боже мой, ккя скук
С больным сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шгу прочь!
Ккое низкое коврство
Полуживого збвлять,
Ему подушки попрвлять,
Печльно подносить лекрство,
Вздыхть и думть про себя:
Когд же черт возьмет тебя?"
Эт прямя речь кк нчло ромн интересн, но он еще интереснее кк нчло ромн в стихх. Ход рзговорной интонции вторгется в стих: то, что в прозе ощутимо исключительно со стороны знчения, - в стихе ощущется именно вследствие необычного сочетния рзговорной интонции со стихом. Интонционные приемы рзвивются у Пушкин все ярче - рз интонция ощутилсь:
"Предствь меня". - "Ты шутишь. - "Нету". (III, 2)
(в пределх одного стих три интонции).
"Но куч будет тм нроду
И всякого ткого сброду..."
- И, никого, уверен я! (IV, 49);
- И, полно, Тня! В эти лет
Мы не слыхли про любовь (III, 18)
(яркя рзговорня интонция с вводом интонционного словечк и).
- Дитя мое, ты нездоров;
Господь помилуй и спси!
Чего ты хочешь, попроси...
Дй окроплю святой водою,
Ты вся горишь... - "Я не больн:
Я... знешь, няня... влюблен" (III, 19)
(отрывистя интонция дилог; повторения).
- Итк, пошли тихонько внук
С зпиской этой к О... к тому...
К соседу... д велеть ему
Чтоб он не говорил ни слов,
Чтоб он не нзывл меня... (III, 34)
(еще более отрывистя интонция, недоскзнное слово).
Князь н Онегин глядит.
- Аг! двно ж ты не был в свете (VIII, 17)
(интонционный жест).
"А я тк н руки брл!
А я тк з уши дрл!
А я тк пряником кормил!" (VII, 44)
(однообрзня, возрстющя интонция).
Эти рзговорные интонции, естественно возникющие при дилоге и стновящиеся особо знчительными в стихе, Пушкин использует и в других целях; он употребляет [их] в повествовнии, когд интонционный нлет кк бы делет смое повествовние некоторою косвенною речью героев:
Ее нходят что-то стрнной,
Провинцильной и жемнной,
И что-то бледной и худой,
А впрочем очень недурной (VII, 46).
Т, от которой он хрнит
Письмо, где сердце говорит,
Где все нруже, все н воле,
Т девочк... иль это сон?..
Т девочк, которой он
Пренебрегл в смиренной доле,
Ужели с ним сейчс был
Тк рвнодушн, тк смел? (VIII, 20)
А он не едет; он зрне
Писть ко прдедм готов
О скорой встрече; Ттьяне
И дел нет (их пол тков);
А он упрям, отстть не хочет,
Еще ндеется, хлопочет (VIII, 32).
У! кк теперь окружен
Крещенским холодом он! (VIII, З3).
Ей-ей! не то, чтоб содрогнулсь,
Иль стл вдруг бледн, крсн...
У ней и бровь не шевельнулсь;
Не сжл дже губ он (VIII, 19).
Последний пример - н грнице интонций, двемых сквозь призму героев, и интонции, вводимой уже без всякой мотивировки, кк вторскя речь. Авторские ремрки, обрщения etc. были определенным приемом прозы; втор иногд выдвиглся до степени действующего лиц; иногд оствлся лицом, но бездействующим *; иногд был лицом скзывющим. При интенсивности семнтического принцип в прозе - прием этот остется едв приметным ("я" у Достоевского); но в стихе этот прием чрезвычйно ярко выделился тем, что все эти вторские ремрки, в интонционном отношении выдвигясь кк обособленные предложения, нрушли обычный интонционный строй стихов - стновились интонционной игрой:
* Нмеки н это и в "Евгении Онегине" ("Онегин, добрый мой приятель"); и рисунок: Пушкин с Онегиным; "Скитясь в той же стороне, Онегин вспомнил обо мне" ("Путешествие Онегин").
Лтынь из моды вышл ныне:
Тк, если првду вм скзть,
Он знл довольно по лтыне (I, 6).
Змечу кстти: все поэты
Любви мечттельной друзья (I, 57).
И зпищит он (бог мой!):
Приди в чертог ко мне злтой!.. (II, 12).
Врги его, друзья его
(Что, может быть, одно и то же)
Его честили тк и сяк. <...>
Уж эти мне друзья, друзья! (IV, 18).
Тк он писл темно и вяло
(Что ромнтизмом мы зовем,
Хоть ромнтизм тут ни мло
Не вижу я; д что нм в том?)
И нконец перед зрею <...> (VI, 23)
(величин обособл[енного] предлож[ения]).
А что? Д тк. Я усыпляю
Пустые черные мечты (IV, 19).
Еще есть недостток вжный;
Чего б вы думли? - воды.
(Отрывки из "Путешествия Онегин").
Того, что модой смовлстной
В высоком лондонском кругу
Зовется vulgar. (He могу... (VIII, 15).
Люблю я очень это слово,
Но не могу перевести (VIII, 16).
Последний пример особенно интересен тем, что перерыв происходит н грнице двух строф, что создет н конце первой строфы кк бы жест.
Пушкин идет длее, внося интонционные словечки в вторские обрщения:
Кого твой стих боготворил?
И, други, никого, ей-богу! (I, 58)
Тьфу! прозические бредни <...>
А где, бишь, мой рсскз несвязный?
(Отрывки из "Путешествия Онегин")
Гм! Гм! Читтель блгородный,
Здоров ль вш вся родня? (IV, 20).
Последний пример в особенности интересен, тк кк делет интонционные словечки особо ощутимыми, деля их с стиховой, метрической стороны эквивлентми нстоящих слов.
То же и в рзговорном сокрщении:
Д щей гоpшок, д см большой
(Отрывки из "Путешествия Онегин").
Интонция влияет дже н метрические особенности произведения:
Визг, хохот, свист и хлоп,
Людскя молвь и конский топ! (V, 17)
(в изд. 1828 г.; сдвшись н укзния критики, Пушкин зменил слишком смелый в метрическом отношении стих:
Лй, хохот, пенье, свист и хлоп!).
Этот прием сгущется до введения жестов:
Ттьян х! он реветь (V, 12).
То, что в прозическом ромне имело бы знчимость чисто семнтическую, воспринимлось бы кк известный сюжетный пункт, то в стихе стновится ощутимым конкретным моторным обрзом:
Вдруг топот!.. кровь ее зстыл
Вот ближе! скчут... и н двор
Евгений! "Ах!" - и легче тени
Ттьян прыг в другие сени,
С крыльц н двор, и прямо в сд,
Летит, летит; взглянуть нзд
Не смеет; мигом обежл
Куртины, мостики, лужок,
Аллею к озеру, лесок,
Кусты сирен переломл,
По цветникм летя к ручью,
И здыхясь н скмью (III, 38)
Упл... (III, 39).
В этом отрывке яснее всего скзывется динмическя сил стих; enjambement здесь обретет свой примитивный смысл моторного обрз: и н двор (повышение и пуз, - делющяся более ощутимой именно оттого, что ее здесь не должно быть, оттого, что предыдущий стих связн с последующим) Евгений (понижение и снов пуз); змечтельную динмическую силу приобретют при этом стихи от enjambement
взглянуть нзд
Не смеет; мигом обежл
До
Упл...
Эти стихи совершенно не воспринимются с точки зрения их знчения - они являются кк бы прегрдой для моторного обрз - и поэтому упл достигет конкретности словесного жест *, конкретности, достигнутой исключительно стиховой динмикой **.
* Ср. с термином "звуковой жест" 16.
** Большую роль игрют здесь внутренние рифмы, которые в соединении с enjambement еще более нрушют грницы ритмических рядов:
1) и н двор
Евгений! "Ах!" - и легче meнu
Ттьян прыг в другие сени
2) мигом обежл
лужок
лесок
переломл
ручью
скмью
Упл.
1) Подобно этому и простейшие явления прозического ромн деформировлись стихом до степени ощутимости, которя стновилсь комической (именно вследствие того, что явление прозы, где семнтик являлсь оргнизующим принципом, было преобрщено в явление стих, где тким принципом были фонические элементы).
Ткого эффект Пушкин достиг уже в 34-й строфе III глвы, где рзговорные интонции кк бы рзрушили слово; но рзрушенный элемент, не игрющий в прозе роли смостоятельного слов, являющийся лишь его эквивлентом, в стихе является рвнопрвным метрически членом, стиховым словом:
С зпиской этой к О... к тому К соседу...
В 37-й строфе той же глвы:
Здумвшись, моя душ, Прелестным пльчиком писл Н отумненном стекле Зветный вензель О д Е.
Здесь прием сгущен; по конкретность обрз отступет н здний плн перед чисто фоническим явлением уподобления стихом букв рвнопрвным словм (дже рифмующим).
То же в клмбурном виде в черновике 32-й строфы той же глвы:
И думл: что скжут люди И подписл: Т. Л.
То же с рзличной силой в рзных местх:
И подпись: t. a. v. Annete (IV, 28).
О ком твердили целый век:
N. N. прекрсный человек (VIII, 10).
Письмо: князь N. покорно просит (VIII, 21).
Шестого был у В. н бле,
Довольно пусто было в зле
R. С. кк нгел хорош
("Альбом Онегин", 5).
Вчер у В., оствя пир, R. С. летел кк зефир
("Альбом", 9).
Вечор скзл мне R. C.:
Двно желл я вс видеть.
Зчем? - мне говорили все,
Что я вс буду ненвидеть.
("Альбом", 6).
И, нконец, сгущение прием:
Боитесь вы грфини -овой
Скзл им Элиз К.
Д, возрзил N. N. суровый,
Боимся мы грфини - овой,
Кк вы боитесь пук.
("Альбом", 2).
Обычный прозический прием сокрщения фмилий нчльной буквой или окончнием (Элиз К., грфини -овой) здесь приобрел совершенно необычное знчение именно вследствие внедрения в стих *, вследствие того, что эти обрывки слов не только игрют роль смостоятельных слов, но, рифмуя с полными словми (-овой - суровый; Элиз К. - пук), приобретют дже тень ккого-то смысл. Крйне хрктерно, что Пушкин колеблся в первом стихе; в черновом вринте он читется:
* Весь отдельный отрывок построен н этом приеме, предств[ленном] кк бы экспери[ментльно].
Боитесь вы княжны -овой,
причем стих, рзрушясь метрически, зствлял бы думть о пропуске и был бы несомненным прозизмом (в прозе ткие нчертния имеют чисто зрительный хрктер и при громком чтении их ощущется неловкость). Отвергнув этот вринт, Пушкин следовл принципу: не ромн, ромн в стихх.
Нконец, подчеркнутя игр приемом в черновом отрывке из "Альбом Онегин":
Вчер был день довольно скучный;
Чего же тк хотелось ей?
Скзть ли первые три буквы?
К-Л-Ю-Клю... возможно ль, клюквы!
2) Подобно этому слово второстепенного знчения, ктегория отношений (чстицы etc.) выдвигются стихом, их метрической ролью в стихе н степень полнопрвных слов. Этим отчсти и определяется рзниц язык поэзии и прозы; поэтический язык с трудом примиряется с второстепенными словми (ибо, который и т. д.) 17.
Чему-нибудь и кк-нибудь (I, 5).
То есть умел судить о том,
Кк госудрство богтеет,
И чем живет, и почему
Не нужно золот ему (I, 7).
Что? Приглшенья? В смом деле,
Три дом н вечер зовут (I, 15).
Вдруг получил он в смом деле
От упрвителя доклд (I, 52).
Но тк кк с зднего крыльц
Обыкновенно подвли
Ему донского жеребц (II, 5).
Но вот
Неполный, слбый перевод (III, 81).
3) Особенно ярко скзывется эт роль стих с его фоническим деформировнием н именх собственных и н инострнных словх.
4) Точно тк же соединение слов - игрющий в прозе рзличную роль прием пересчет - в звисимости от стиховой природы приобретет совершенно иной смысл.
Слов: бор, буря, ведьм, ель
Еж, мрк, мосток, медведь, метель
И прочя <...> (V, 24).
Мелькют мимо бутки, ббы,
Мльчишки, лвки, фонри,
Дворцы, сды, монстыри,
Бухрцы, сни, огороды,
Купцы, лчужки, мужики,
Бульвры, бшни, кзки,
Аптеки, мгзины моды,
Блконы, львы н воротх
И сти глок н крестх (VII, 38).
Несомненно, здесь особый комизм пересчет не только в интонционной рвности перечисляемых рзных предметов (что есть и в прозе), но и в их метрической рвности, в стиховой монотонии *.
* Ср. I, 35, где кртин утр "А Петербург неугомонный..." комичн вследствие рзрешения строфы:
И хлебник, немец ккуртный,
В бумжном колпке, не рз
Уж отворял свой всисдс.
5) Цитты; комический синтксис; мозик 18.
6) Тким обрзом, слово выдвигется из обычных своих грниц, нчинет быть кк бы словом-жестом.
6
Деформция ромн стихом вырзилсь и в деформции млых единиц, и в деформции больших групп - и нконец, деформировнным окзлся в итоге весь ромн; из слияния двух стихий, из их взимной борьбы и взимного проникновения родилсь новя форм.
Деформирующим элементом в "Евгении Онегине" был стих; слово кк элемент знчщий отступило перед стиховым словом, было зтемнено им. Это коснулось млых групп ромн в стихх: второстепенные слов, словечки, выржющие отношения грммтических ктегорий, силою стих, своею метрическою ролью в нем прирвнивлись к рвнопрвным словм; то же произошло и с условными обознчениями, в прозе являющимися всегд сближением с действительностью (сокрщенные слов, нчльные буквы); игря роль метрического, иногд и рифмующего слов (т. е. в широком смысле - слов стихового), слов эти деформировлись и относительно своего смысл, приобретли по соседству некоторую смысловую (комическую) окрску; при вводе в стиховой мехнизм интонционных словечек - они стновились конкретными до степени звукового жест.
Отрезки ромн, обычно построенные рзно в прозе, производят впечтление мотивировнных рельной действительностью. Эти отрезки могут не соответствовть рзвитию фбулы, но силою большего сродств худож[ественной] прозы с прозическою речью, - неизбежно выделение существенного от менее вжного (хотя бы и в условном знчении этого слов); стиховые отрезки воспринимются именно кк стиховые, единообрзие их освящено стихом существенное прирвнено к несущественному: динмик Стерн в "Тристрме Шенди" кзлсь отступлением, в "Евгении Онегине", где отступления прирвнены к "действию" смим стихом, - этого не происходит. Эмоционльня смен в прозическом ромне всегд ощутим, в стиховых отрезкх он естественно создется смим стихом. Деформирующим элементом в "Евгении Онегине" был стих. Тким обрзом: метрическя природ стих, длее, его звуковя в узком смысле природ и, нконец, строф.
a A a A b b B B c D D c E E
Для всей оргнизции строфы хрктерно, что только один ритмический период построен по принципу перекрестных рифм; н этот один период приходится три с прными рифмми и один с опоясывющими. Вжно при этом и рсположение периодов: после перекрестного идут срзу дв прных, зтем опоясывющий, кончется строф опять-тки прным. При этом в строфе перевес мужских прных нд женскими: мужских шесть, женских всего две. Н рифме рньше всего [в] теории и прктике поэтической речи ясн деформирующя роль звучния по отношению к смыслу. Если для большинств критиков XIX век рифм является только фоническим элементом *, то уже Шлегель подчеркнул всю вжную роль рифмы во влсти ее нд смыслом - лексндрийский стих, смысловя роль рифмы в сонете.
* Н непрвильность ткой постновки вопрос могут укзть явления, кк рифм Мяковского, где фонический элемент отступет перед смысловым.
Для них рифм был явлением смысловым; смысл двух слов, фонически сближенных, - взимно пересекется; степень и нпрвление этого пересечения определяется многими фкторми: 1) фктором стиховой близости рифмующих слов (деформция смысл в стихх с перекрестными рифмми будет более слб, чем в стихх с опоясывющими или прными) ; 2) фктором родств, грммтической близости рифмующих слов (деформция смысл родственных или близких грммтически слов будет иной, нежели при сопряжении слов несходных грммтических ктегорий); 3) фктором фонической близости рифмующих слов (фонически длекие слов, кк известно, ткже вступют в рифму - ссоннс etc.; вжное влияние имеет здесь и кчество рифмы - мужской, женской, дктилической etc. - и привычность ее) *.
Пушкин сознтельно относился к смысловой роли рифм. Переход к белому стиху был для него переходом к новой семнтике стих. В "Мыслях н дороге" он пишет: "Думю, что со временем мы обртимся к белому стиху. Рифм в русском языке слишком мло. Одн вызывет другую. Плмень неминуемо тщит з собою кмень. Из-з чувств выглядывет непременно искусство. Кому не ндоели любовь и кровь, трудной и чудной, верной и лицемерной и проч.?
Много говорили о нстоящем русском стихе. А. X. Востоков определил его с большою ученостию и сметливостию. Вероятно, будущий нш эпический поэт изберет его и сделет нродным" **.
Обычня рифм, однко, может быть использовн именно вследствие своей крепкой ссоцитивной связи: плмень, тщущий з собою кмень, тем смым является семнтически смещенным словом. Знчение неожиднной рифмы сходно с бнльной; и он семнтически смещет слово; но тогд кк в бнльной рифме смещенным окзывется глвным обрзом первое слово (плмень, в котором уже кк бы дн тень кмня), второе слово, уже ожидемое, при этом игрет служебную роль, в неожиднной рифме столь же смещенным окзывется в первую очередь второе слово, только зтем ссоцитивно связывющееся с первым и смещющее его ***19.
* С той же точки зрения мы относимся и к тк нзывемой инструментовке стих (очей очровнье, "Тлисмн" etc.).
** О том же кн. Вяземский в послния к В. А. Жуковскому (1821):
Ум говорит свое, вздорщиц свое.
Хочу ль скзть, к кому был Феб из русских лсков,
Держвин рвется в стих, попдет Херсков.
Ср. примеч. Пушкин.
*** Вот почему богтя рифм вовсе не является предпочтительно ценной перед бнльной - все дело звисит от того, ккую деформцию смысл он собою являет. (Ср. полемику Пнев с Пвловой по поводу богтых рифм - при бедной рифме Некрсов.) 20
МНИМЫЙ ПУШКИН
1
"Пушкин - это нше все". Эт стря формул Аполлон Григорьев 1, еще подкреплення в эпоху символизм религиозно-философской бстркцией Мережковского 2, остется и до сих пор некоторым знменем. Опирясь н ценность Пушкин, эту ценность объявили единственной: примите Пушкин, остльное приложится. Пок это остется в облсти философствовний н литертурные темы, где литертур, очевидно для всех, является объектом игры, не изучения, формул никких последствий з собою не влечет. Мы привыкли к толкм о мудрости Пушкин, и если он сегодня объявлен пологетом нрхической свободы 3, то нзвтр мы принимем его с тою же готовностью в кчестве постол принуждения 4; в сущности, в теме "Герклит и Пушкин" 5 Пушкин кртковременный и невзысктельный гость; он погостит очень недолго в этом соседстве, чтобы звтр знять другое, столь же зконное место возле другого философ, будь то Плтон или Фихте. Пушкин ничего от этих соседств не приобретет и не потеряет, тк же, вероятно, кк и его соседи, достточно привыкшие к неожиднностям. Это ясно, кжется, в нстоящее время для всех.
Горздо вжнее, что формул эт нходит прочную жизнь в недрх смой литертурной нуки. Рядом с нукою о литертуре незметно и постепенно выросл "нук о Пушкине". Это не пышный термин, не чисто словесня змен уродливых "пушкиноведения", "пушкиноведств" и совершенно невозможного "пушкинизм", слегк, может быть, нивное консттировние фкт 6. Изучение Пушкин, снчл количественно, потом незметно и кчественно кк-то вышло з пределы нуки о литертуре и в лучшем случе соглшется с нею считться.
Между тем кк бы высок ни был ценность Пушкин, ее все же незчем считть исключительной. Незчем смотреть н всю предшествующую литертуру кк н подготовляющую Пушкин (и в знчительной мере им отмененную), н всю последующую кк н продолжющую его (или борющуюся с ним) 7. Этот нивный телеологизм ведет к полному смещению исторического зрения: вся литертур под знком Пушкин стновится бессмысленной, см он остется непонятным "чудом". Историко-литертурное изучение, вполне считясь с ценностью явлений, должно порвть с фетишизмом. Ценность Пушкин вовсе не исключительн, и кк рз литертурня борьб ншего времени воскрешет и другие великие ценности (Держвин) 8. Но в тком случе изучение литертуры грозит рзбиться н ряд отдельных "нук", со своими индивидульными центрми; "нуки" эти, считясь с ними, будут стремиться к возможно большему нкоплению мтерилов, которое будет, ввиду большей или меньшей втономности кждой нуки, идти центробежно и все более интенсивно; тк кк по мере нкопления мтерилов предмет изучения не стнет яснее (индивидульность во всех ее чертх - неисчерпем) , то чем более будут нкопляться мтерилы, тем сильнее будет жжд нкопления, бездн будет призывть бездну, и в результте кждя "нук" будет все время стоять перед проблемою "последнего колес" в perpetuum mobile 9. Убеждение, что чем более нкопится всевозможных мтерилов, тем легче подойти к изучению Пушкин (кк и всякого другого пистеля), - ложно. Нкопление мтерилов имеет определенную цель литертурное изучение, вне же этой цели оно преврщется либо в кучу Плюшкин, либо, что еще хуже, в мертвые души Чичиков.
Не все спрвки, кк и не все вопросы, одинково ценны; чем более удляется литертурное изучение от литертуры ( ткое удление неизбежно, ибо в центре "нуки" стоит не литертур, литертор) 10, тем оно менее ценно и может нконец стть прямо вредным, потому что зтемнит и зпрудит существо дел. В тком именно положении нходится сейчс вопрос о биогрфии Пушкин. Здесь же коренится стимул к открытию все новых произведений Пушкин. Пор совершенно открыто зявить, что Пушкин дошел до нс в достточно полном виде, кк немногие из русских и инострнных пистелей, и что в течение 20 последних лет публикуемые с совершенно излишнею торжественностью, нередко и с журнльным шумом "новые приобретения пушкинского текст" внесли мло существенно нового и ничего ткого, без чего было бы зтруднено, искжено изучение Пушкин 11.
Не все одинково ценно и в художественном, и в историко-литертурном отношении. Если из 1000 эпигрмм дошло 999, то не следует с особым журнльным шумом печтть тысячную, в которой из 4 строк 2 помечены "нрзб" *. Многим беспечным журнлистм не пришлись по сердцу методологические изучения, для которых уже и нйдено игривое нзвние "скопчеств" 12. А ведь только тем, что они предются в методологии игривой противоположности скопчеств, объясняется, что в сочинениях Пушкин под полнопрвными нумерми рядом с "Пророком", "Воспоминнием" и т. д. нпечтны ткие произведения, кк "Люблю тебя, мой друг, и спереди и сзди" (дже в двух экземплярх: "Люблю тебя, мой друг, не спереди, но сзди" - под особым нумером; "Ивн Ивныч Лекс - превосходный человек-с" 13, бессвязные ндписи н книжкх, все, что когд-либо "скзл" (или не скзл) Пушкин, и т. д.
* Говоря это, я, рзумеется, не зтргивю спокойной нучной рботы текстологов.
И здесь, конечно, есть свои, првд сильно нрзб., методологические предпосылки: пистельскя личность с ее "биогрфией нсморк" здесь совершенно произвольно поднят до степени литертуры.
Нет, со спокойной совестью Пушкин можно и должно изучть, не слишком зботясь о том, все ли без исключения когд-либо оброненное им собрно. Нпротив, изучение не должно слепо и безрзлично остнвливться н любом месте текст, любой фрзе, любом слове только потому, что это текст. Не всякий текст рвноценен.
А между тем нездоровое любопытство, всегд сопровождющее нуку, когд он теряет ощущение цели и обрщется в спорт, вызвло уродливое явление "мнимого Пушкин": Пушкину приписывются произведения, ему не приндлежщие.
Н явлении этом стоит остновиться не столько потому, что смое происхождение его обязно журнльному "вожделению", сколько потому, что н нем скзывются в нибольшей мере последствия втономности "нуки о Пушкине". Мертвые души "нуки о Пушкине" имеют интерес и экзотерический, и эзотерический.
2
Не будем остнвливться н вопросе об острословии 20- 30-х годов, слишком огульно приписывемом Пушкину. Это - явление слишком сложное и любопытное, чтобы его смешивть с несложным и уродливым явлением "мнимого Пушкин", Литертурня и историческя эпох создет свой фольклор в виде некдотов, клмбуров, изречений, но литертурня культур с ее нвыкми личного творчеств не опрвдывет безыменного фольклор и прикрепляет его к определенной литертурной или исторической личности. Тк было и с Пушкиным, к которому прикреплен этот фольклор 20-30-х годов.
"Мнимый Пушкин" нчлся вскоре после смерти действительного, чему, конечно, способствовл дымк тинственности нд его рукописями и их долгя недоступность 14. Ниболее видные эпидемии "мнимого Пушкин" - подделки и мистификции Грен, Греков и др. зкончились грндиозной эпопеей окончния "Руслки" Зуевым, в нши дни не столь грндиозной, сколь остроумной и поучительной эпопеей с окончнием "Юдифи" 15, н которой нм еще придется остновиться.
Между тем с "мнимым Пушкиным" боролись подчс не совсем осторожно. Крйность вызывл другую крйность - столь же беспомощное и необосновнное зподзривние и отрицние.
Тк, П. А. Ефремов, подводя в 1903 г. итоги "мнимого Пушкин" *, отвергет приндлежность Пушкину стихов, обрщенных к Пестелю, н следующих основниях: "См я <...> исключил <...> четверостишие Пестелю, к которому, кк окзлось из нпечтнных тогд отрывков из "Дневник", Пушкин относился весьм неблгосклонно, тк что никк не мог нписть ему подобных стихов".
* "Мнимый Пушкин в стихх, прозе и изобржениях". - "Новое время", 1903, № 9845.
Аргументция очевидно слб; отношение Пушкин к Пестелю не исчерпывется ни словом "блгосклонно", ни словом "неблгосклонно", много сложнее и того и другого, и только н этих основниях хвлебное четверостишие, конечно, не должно быть исключено из пушкинского текст. Аргументция эт и вообще слб: отношение к любому предмету может не исчерпывться простой неподвижной хрктеристикой; известны и у Пушкин диметрльно противоположные оценки и суждения об одном и том же явлении в рзное время. И совершенно уже неосновтельны приемы "стилистического нлиз", н основнии которых Ефремов отвергет стихотворение "Что знчт эти увещнья...", - он подчеркивет в нем курсивом (кк выржения, которые не могли бы приндлежть Пушкину) слово сей:
Сей жр возвышенной свободы
Сии прекрсные желнья
И сей огонь не угсл.
Не входя в обсуждение по существу, зметим только, что слово "сей" столь же хрктерно стилистически для Пушкин, кк и слово "этот" 16.
Скзв слово "стиль", мы стлкивемся с смым стршным и еще живым орудием "мнимого Пушкин"; силу ему придл полня нерзрботнность вопрос о стиле Пушкин и интерес к этим вопросм широкой публики. Тогд кк ошибки и изъяны исторической критики, встречющейся в "нуке о Пушкине", до некоторой степени объясняются ее изолировнностью, приемы стилистического нлиз еще остются для публики чем-то змнчивым, но млоизвестным, тк что здесь возможны всякие "нукообрзные" ( не простые) н них спекуляции. Стилистическое изучение - дело трудное и специльное, "скопческое"; применение его результтов в критике текст - дело столь же трудное. Горздо легче игрть словом "стиль" и стилистически придвть этой игре вид првдоподобия.
З последние 20 лет виднейшим деятелем "новых приобретений пушкинского текст", известным, впрочем, своим строгим отношением к псевдопушкинине, является г. Лернер 17, широко оперирующий в своих рботх по этим приобретениям словом "пушкинский стиль".
И по знчению (г. Лернером внесено в пушкинский текст более [40] 18 новых номеров), и по хрктерности своей нучные методы г. Лернер зслуживют внимния.
Методы эти долгое время носили нзвние "эстетических". Это происходило оттого, что г. Лернер идет не столько путем кропотливого нлиз стиля, сколько путем "синтез", применяя к критике текст эстетически-оценочные суждения о нем. Для этих суждений у г. Лернер вырботлся дже особый стиль: здесь "никк нельзя узнть ex ungue leonem" *; "по полету виден орел. Внимтельный нлиз сттьи убеждет, что втором ее мог быть только Пушкин" **; "Ex ungue leonem..." В этих остроумных шуткх, с виду тких добродушных, чувствуются пушкинские когти <...>" ***.
Для того чтобы эт несколько зоологическя оценк был более ощутительн и высок, следует снизить всех остльных литертурных деятелей эпохи - ведь инче можно предположить, что когти бывют не только у львов 19. "Ленивый и посредственный Дельвиг", "сухой Вяземский", "посредственный поэт Тумнский" **** - тковы хрктеристики, двемые передовым литертурным силм эпохи с целью докзть, что днное произведение может приндлежть только Пушкину.
* "Пушкин и его современники", вып. XVI. 1913, стр. 61.
** А. С. Пушкин. Полн. собр. соч., т. VI. Изд. Брокгуз и Ефрон. СПб., 1915, стр. 205. "Новые приобретения пушкинского текст".
*** Тм же, стр. 180.
**** Тм же, стр. 205, 195.
Особенно достется при этом известному журнлисту пушкинского времени, одному из глвных учстников "Литертурной гзеты", О. М. Сомову, которого г. Лернер инче и не нзывет, кк "недлекий Сомов" и "журнльный чернорбочий". Рз Пушкин окружют ткие посредственности, ясно, что эстетические требовния, предъявляемые ему, не должны быть особенно высоки, и иной рз лев может быть признн по невжному когтю, орел по невысокому полету.
Приведем несколько примеров "львиного когтя".
3
Коготь приндлежит только льву. В выпуске XVI изд. "Пушкин и его современники" в знментельном соседстве со строгою зметкою г. Лернер о псевдопушкинине помещен его зметк "Дв эпигрф к "Арпу Петр Великого"". В этой зметке г. Лернер рссмтривет дв эпигрф из числ подготовлявшихся Пушкиным к нзвнной повести; вторы этих эпигрфов смим Пушкиным не укзны. Относительно первого г. Лернер устнвливет, что он взят из Бртынского, причем выговривет всем исследовтелям Пушкин, что они не отметили этого фкт.
По поводу другого эпигрф:
Кк облк н небе,
Тк мысли в нс меняют легкий обрз.
Что любим днесь, то звтр ненвидим
г. Лернер выскзывет следующее предположение: "Что ксется до другого эпигрф, источник которого тоже не укзн Пушкиным <...> то не приндлежт ли эти стихи смому Пушкину? Подобня мысль выржен в "Борисе Годунове":
только утолим
Сердечный глд мгновенным облдньем,
Уж, охлдев, скучем и томимся...
Пушкин мог взять эпигрфом и свои собственные стихи <...> И по мысли и по форме эти величвые три стих достойны Пушкин" (стр. 56).
В нерешительном предположении, конечно, большой беды нет - мло ли что можно предположить, но дело в том, что н основнии этого предположения стихи внесены з № 1049 в Полное собрние сочинений Пушкин (изд. Брокгуз и Ефрон, т. VI, стр. 180), причем в чрезвычйно кртком примечнии к ним скзно: "Есть основния считть их приндлежщими Пушкину". Приводится срвнение со стихми из "Борис Годунов" и в зключение говорится: "И по мысли, и по форме эти величвые три стих достойны Пушкин". Следует ссылк н приведенную выше зметку в "Пушкин и его современники".
Тким обрзом, нерешительное предположение, выскзнное в этой зметке, через несколько лет признно достточным основнием для включения стихов в Собрние сочинений Пушкин.
Рзберемся в этих основниях:
1) Эпигрф нйден в рукописях Пушкин. Это основние, кк известно, не тк двно было не совсем счстливо использовно М. О. Гершензоном, приписвшим Пушкину мудрость Жуковского только потому, что он был нйден в рукописях Пушкин 20.
2) Подобня мысль уже был выржен Пушкиным. Стоит срвнить приведенные стихи Пушкин с эпигрфом, чтобы увидеть, что между ними нет ничего общего. Но если бы они и были ближе, возникет вопрос, почему сходные стихи должны непременно приндлежть одному втору? Достточно ведь пишется о "влияниях" и достточно укзно прллелей к пушкинским стихм.
3) Нконец, излюбленный "стилистический прием": стихи "величвы" и "достойны Пушкин".
Стихи, допустим, действительно величвы, но ведь не один Пушкин писл величвые стихи.
Эти, нпример, не только нписл, но и нпечтл Кюхельбекер. Они нпечтны в "Мнемозине", ч. I, стр. 93-94:
<...> кк облк н небе.
Тк мысли в нс меняют легкий обрз:
Мы любим и чрез чс мы ненвидим;
Что слвим днесь, зутр проклинем.
Здесь же сделно укзние, что стихи эти взяты из "Аргивян", тргедии Кюхельбекер (действие III, явление 3) 21.
Пушкин интересовлся "Аргивянми". См. письмо Дельвиг к Кюхельбекеру *, тргедия здесь нзвн "Тимолеоном", по имени глвного действующего лиц; см. ткже зметки Пушкин к "Борису Годунову": "Стих, употребленный мною (пятистопный ямб), принят обыкновенно нгличнми и немцми. У нс первый пример оному нходим мы, кжется, в "Аргивянх" 22.
Некоторые рзночтения пушкинской рукописи с этими стихми объясняются, вероятно, тем, что Пушкин зписывл их по пмяти.
К сожлению, видим, что г. Лернер некогд был осторожнее и приписл Пушкину только довольно известные стихи Жуковского (из "Строй песни", в I изд. "Трудов и дней") 23. Что же ксется стихов Кюхельбекер, приписнных теперь Пушкину г. Лернером, то, не признвя з поэтми др пророчеств, не можем не сослться в этом случе н смого Пушкин; в 1825 г. он выговривл Жуковскому, что тот не печтет своих мелких стихотворений: "Знешь, что выдет? После твоей смерти все это нпечтют с ошибкми и с приобщением стихов Кюхельбекер" 24. Пророчество, првд, исполнилось не совсем точно: с приобщением стихов Кюхельбекер нпечтны стихи смого Пушкин, по ведь Пушкин не знл, что г. Лернер будет знимться им, не Жуковским. В обоих случях, впрочем, следовло бы библиогрфм знть "Мнемозину" первенствующий по знчению источник для изучения пушкинской эпохи, - в особенности следовло бы ее знть г. Лернеру, делющему суровые выговоры ученым з невнимтельность не только к современным Пушкину издниям" **, но и к третьестепенной библиогрфии ***.
* А. А. Дельвиг. Сочинения. Под ред. В. Мйков. СПб., 1893, стр. 150
** См.: "Пушкин и его современники", вып. XVI, стр. 31.
*** "Книг и революция", 1921, № 1, стр. 81 25.
4
Если когти бывют не у одних львов, то ккие же когти у льв? Вот ккие.
З № 1052 в VI томе Пушкин (стр. 194-195) знчится среди "Новых приобретений пушкинского текст" стихотворение "Nec temere, nec timide". Основнием для внедрения послужило письмо Б. М. Мркович к кн. H. H. Голицыну, нпечтнное в "Русском вестнике" (з 1888 г., сент., стр. 428-430) 26. В этом письме Б. М. Мркович рсскзывет о своей встрече в 1850 г. в Одессе с неизлечимо больным Л. С. Пушкиным, который и покзл ему это стихотворение, решительно откзывясь вспомнить втор и зявив н реплику Щербины о том, что "пошиб совсем пушкинский": "Все мы писли этим пошибом". Текст в "Русском вестнике" приводится следующий (стихотворение было переписно в 1850 г. со списк Нщокин):
Nec timere nec timide
В утлом челне и беззвездною ночью, я, буре доверясь,
В море пусклся; буря же к пристни прямо меня принесл.
- Путник! Судеб не испытывй: челны других погибли.
Берег, н гордой триреме, оствил я в полдень блестящий,
Тихому Эвру мой прус доверя. - И что же? Погиб я.
- Путник! Судьбы не стршись: многие брег достигли.
Об обстоятельствх, в которых попло к Л. С. Пушкину это стихотворение, он рсскзл, что однжды в Москве, живя у П. В. Нщокин, он вернулся пьяный с обед и зстл у хозяин брт, Соболевского и Тумнского, которые читли что-то. "Ну, ну, вот прочитй Левушке",- кричит брт Нщокину. Тот и нчл вот это смое <...>. Только конц я уже положительно не слышл, рсхохотлся Лев Сергеевич, сверкя из-под усов своими крупными, белыми зубми, - потому что ноги меня не держли; опустился я н дивн и зснул кк убитый... Проснувшись н другой день, я и не вспомнил об этих стихх, никто о них не зводил и речи, и, нйдя их теперь у себя, мне стоило дже в первую минуту труд припомнить - что это ткое и где что-то подобное я слышл..." Мркович предлгет решить вопрос об вторе, предполгя, что здесь мистификция Л. С. Пушкин.
В чсти экземпляров "Русского вестник" текст, по-видимому по причинм технического хрктер, был перебрн и при этом подвергся следующ[ему] изменени[ю]: [вместо "доверясь" - "нвстречу"].
Выдержки из письм и текст "Русского вестник", приведенный выше, перепечтл Л. Н. Мйков в книге "Пушкин" (1899; "Молодость Пушкин по рсскзм его брт", стр. 29-31). Отнесясь с осторожностью к детлям "чересчур литертурного рсскз", он зявил, что "в общем он, кжется, зслуживет доверия", и привел некоторые сообржения в пользу вторств Пушкин.
Г. Лернер (в Полн. собр. соч. Пушкин, т. VI, стр. 194) дословно воспроизвел сообржения Л. Н. Мйков, присоединив к ним свои рзмышления о "стиле", но использовл не тот текст "Русского вестник", который перепечтл Л. Н. Мйков, другой, измененный; приводим текст г. Лернер:
Nec temere, nec timide 1*
В утлом челне в беззвездною ночью я, буре нвстречу,
В море пусклся; буря же к пристни прямо меня принесл.
- Путник! Судьбы не испытывй; челны других погибли.
Берег н гордой триреме оствил я в полдень блестящий,
Тихому Эвру мой прус доверя. - И что же? Погиб я.
- Путник! Судьбы не стршись: многие брег достигли.
1* Ни безрссудств, ни робости (лт.).
Тким обрзом, г. Лернер попрвил timere н temere; выпустил кое-где знки препинния, выровнял неглдкую нтитезу "Судеб не испытывй - Судьбы не стршись" н: "Судьбы не испытывй - Судьбы не стршись".
Но, повторяя дословно сообржения Мйков, г. Лернер, кк и Л. Н. Мйков, не знл, что и письмо и текст, помещенные в "Русском вестнике" з 1888 г., предствляют искженное, кое-где "попрвленное" кн. Н. Н. Голицыным письмо Б. М. Мркевич, нпечтнное в "Вршвском дневнике" з 1880 г., № 110, стр. 4 27. Письмо это помечено: "17 мя 1880 г. СПб". Глвные искжения следующие: после текст стихотворения следовл вопрос Б. М. Мркович: "Чье же это - Алексндр Сергеевич?", н что Л. С. отвечет: "Не зню" и т. д. Тким обрзом, здумчивя и беспредметня фрз Л. С. после чтения стихотворения: "Не зню и кк очутилось это у меня, - не понимю" - был в сущности почти отрицнием вторств Пушкин; длее, к фмилии Тумнского сделно примечние: "Или Тепляков - не припомню нверное".
Но, что вжнее всего, текст стихотворения в "Русском вестнике", в особенности тот вринт, которым пользовлся г. Лернер, искжен и "переделн" по срвнению с первончльным текстом "Вршвского дневник". Приводим текст "Вршвского дневник":
Nec temere, nec timide
В утлом челне и беззвездною ночью, я, буре доверясь,
В море пусклся; буря же к пристни прямо меня приносил.
- Путник! Судеб не испытывй: челны других погибли.
Берег, н гордой триреме, оствил я в полдень блестящий,
Тихому Евру мой прус доверя. - И что же? Погиб я.
- Путник! Судьбы не стршись: многие брег достигли.
([...] Кн. H. H. Голицын [...] "Евру" сглдил н "Эвру"; "Евру" повторено и в реплике Щербины, тогд кк в тексте "Русского вестник" и в стихотворении и в реплике: "Эвру".)
История вопрос, тким обрзом, предствляется следующей: в 1830 г. * "список Нщокин" попдет к пьяному Л. С. Пушкину, который ничего не помнит, но через 20 лет, в 50-м году, нйдя в словре зписку, вспоминет отчетливо все обстоятельств пирушки, не помня лишь одного - втор стихотворения (н это обртил уже внимние в свое время и П. А. Ефремов в цит. сттье). Впрочем, Л. С. Пушкин двжды почти отвергет в рсскзе вторство Пушкин - н это не обртили внимния. В 50-м году стихотворение "списывет" Б. М. Мркович и держит его еще 30 лет; в 1880 г., во время Пушкинских дней, он шлет дргоценную нходку из Петербург в провинцильную гзету с "просьбой" рзрешить вопрос об вторе и снимя с себя ответственность укзнием н возможность "мистификции Л. С. Пушкин" **. При этом и см Б. М. Мркович, и редктор "Вршвского дневник" кн. H. H. Голицын решительно уклоняются от решения вопрос об вторе. Через 8 лет кн. H. H. Голицын [...] подчищет стихотворение и перепечтывет в "Русском вестнике". П. Ефремов делет энергичное зявление о "нелепых виршх", нпечтнных Мркевичем, и приписывет их Л. С. Пушкину ***. Зня только подчищенную редкцию и искженный рсскз "Русского вестник", Л. Н. Мйков относится с осторожностью к некоторым чстностям "чересчур литертурного рсскз", но зявляет, что "в общем он зслуживет доверия", и приводит докзтельств в пользу вторств Пушкин. Г. Лернер, во всем идя з Мйковым, не зня редкции "Вршвского дневник", решительно убеждется этими докзтельствми, воспроизводит их 28 и н основнии их внедряет стихотворение в текст Пушкин. Тким обрзом, единственным основнием для вторств Пушкин служт докзтельств Мйков и сообржения г. Лернер о "стиле" стихотворения.
Докзтельств эти следующие:
1) Бртья Пушкины действительно были вместе в Москве летом 1830 г., где были и Соболевский и Нщокин. Но "посредственный Тумнский" был в то время н юге и приезжл в Москву только в сутки, зимою 1831 г. ****. Тким обрзом, ему нпрсно достлось от г. Лернер 29. Не спсет дел и ссылк н Тепляков, которя есть в "Вршвском дневнике", - и Тепляков в то время был н юге *****.
* См.: Л. Мйков. Цит. соч., стр. 30.
** В том же номере "Вршвского дневник" нпечтн подобный же рсскз В. М. Мркевич о Пушкине и цыгнке Тне.
*** "Новое время", 1903, № 9845.
**** См.: В. И. Тумнский. Стихотворения и письм. Ред. С. И. Бриловского. СПб., 1912, стр. 310, 396.
***** См.: Ф. А. Бычков. В. Г. Тепляков. - "Исторический вестник", 1887, т. 29, стр. 9, 19.
2) Для стихотворения могут быть укзны у Пушкин прллели в идиллии Мосх и в зимствовниях из греческой нтологии. Но десятки тких прллелей можно укзть у Д. В. Дшков, Делрю и др. 30
Сообржения г. Лернер о стиле следующие:
1) Стихи плохие, оттого что Пушкин путлся в гекзметрх, брон Е. Ф. Розен попрвлял ему стопы в корректуре 31.
2) Стихи хорошие, и только Пушкин мог их нписть. Это противоречит предыдущему утверждению г. Лернер. [...]
Любопытнее всего в этой истории, что Л. С. Пушкину, упорно отрицющему в рсскзе вторство А. С. Пушкин, не совсем поверил Мркович, не совсем поверил Л. Мйков и окончтельно не поверил Н. Лернер. Ex ungue leonem.
5
"В прозе Пушкин был горздо счстливее", - писл П. А. Ефремов в 1903 г. по поводу "мнимого Пушкин" 32. Через 20 лет он не скзл бы, вероятно, и этого. В число пушкинских сттей внесено г. Лернером [11] 33 новых номеров рзличных сттей и зметок из "Литертурной гзеты". Общим основнием для их внесения послужило то обстоятельство, что Пушкин принимл непосредственное учстие в изднии "Литертурной гзеты". Степень этого учстия освещется г. Лернером весьм своеобрзно. ""Литертурную гзету", - пишет он, - Пушкин см нстолько считл своим созднием, что, издвя "Современник", зявил во всеуслышние: "Современник" по духу своей критики, по многим именм сотрудников, в нем учствующих, по неизменному обрзу мнений о предметх, подлежщих его суду, будет продолжением "Литертурной гзеты". В этих словх, подтверждемых многими другими днными (?), ясно читется признние: ""Литертурня гзет" - это я!" * Ничуть не бывло. Здесь читется только простое зявление об идейной преемственности "Современник" по отношению к "Литертурной гзете", но здесь нет и нмек о роли Пушкин в изднии "Литертурной гзеты". Роль эт несомненн, незчем ее только "стилизовть"; пример со стихотворением Кюхельбекер достточно убеждет в пгубной нучной роли стиля г. Лернер.
Укзние г. Лернер н то, что Дельвиг в конце янвря уехл в Москву и оствил "Гзету" н попечении Пушкин, нуждется в двух дополнениях:
1) Дельвиг уехл в конце янвря, в нчле мрт уже вернулся, стло быть, пробыл вне Петербург около месяц **.
* Л. С. Пушкин. Полн. собр. соч., т. VI. Изд. Брокгуз и Ефрон, стр. 197.
** См.: Н. Гстфрейнд. Товрищи Пушкин по имперторскому црскосельскому лицею, т. II. СПб., 1912, стр. 350.
2) Пушкин уехл 4 мрт в Москву, причем не возврщлся в Петербург до середины мя 1831 г., т. е. все время издния "Литертурной гзеты" (он приезжл з это время только н 3 недели, от 16 июля до 10 вг. 1830 г.) *; изредк посыля сттьи в нее, он, рзумеется, был только идейным руководителем журнл, фктическими руководителями его были Дельвиг и Сомов. (Ср. любопытное свидетельство М. П. Розберг в письме к В. Г. Теплякову от 8 июня 1830 г.: "<...> он очень жлеет, что женитьб отдляет его от литертурных знятий и мешет поприлежнее приняться з издвемую Дельвигом и Сомовым гзету") **.
Тк кк вопрос о степени фктического учстия Пушкин в "Литертурной гзете" шток, то г. Лернер привлекет к его исследовнию (предврительно обозвв Дельвиг "ленивым и посредственным", Сомов "недлеким") "одну весьм вжную при решении интересующей нс здчи функцию" ***. "Функция" это, конечно, "стиль", индивидульня физиономия, темпермент".
Остется зявить, что эт физиономия хорошо известн г. Лернеру, что он и делет: "Пушкин для нс - весьм ясня литертурня личность. Мы знем систему его убеждений, концепцию его критических взглядов <...>" ****.
Мы уже рнее убедились в широте "функции" [...]. Немудрено, что и в прозе он достточно широк.
Тк, в выпуске XII "Пушкин и его современники" г. Лернер приписл Пушкину учстие в зметке, нписнной Дельвигом ("Литертурня гзет", 1830, № 20). Стоит просмотреть зметку, нполненную похвлми Пушкину, в которой говорится, что "седьмя глв "Евгения Онегин" лучше всех зщитников отвечет з себя своими крсотми" и т. д., чтобы убедиться, что Пушкин не мог учствовть в ее соствлении. Г. Лернер докзывет учстие Пушкин: 1) тем, что "предмет ее [зметки] слишком близко кслся" его (чересчур близко, прибвим мы, - вплоть до похвл смому Пушкину); 2) тем, что последние строки ее ироничны. Почему бы и Дельвигу не быть ироничным? Стоило бы г. Лернеру слегк перечесть критические сттьи Дельвиг, чтобы убедиться в том, что хрктеристик "ленивый и посредственный" не совсем ему пристл. (Впрочем, в другой рз и по другому поводу г. Лернер нзывет "ленивого и посредственного" Дельвиг "чутким, живым, восприимчивым <...> и выдющимся новтором" *****.) Если докзтельств г. Лернер не очень сильны, и если еще нужно для подкрепления вторств Дельвиг, никем, кроме него, не осприввшегося, свидетельство, то имеется и ткое. В экземпляре "Литертурной гзеты", приндлежвшем В. П. Гевскому (вторитетность покзний которого высоко ценится и г. Лернером, см. "Книг и революция", цитовння сттья), под этой зметкой знчится его подпись: "Дельвиг. Сличено с рукописью" 34. Тким обрзом, н этот рз "функция" окзлсь методом нендежным.
* См.: Н. О. Лернер. Труды и дни Пушкин. СПб., 1910. стр. 215- 217.
** "Исторический вестник", 1887, т. 29, стр. 19.
*** А. С. Пушкин. Полн. собр. соч., т. VI. Изд. Брокгуз и Ефрон, стр. 198.
**** Тм же.
***** "Книг и революция", 1922, № 7, стр. 46.
Ккую роль в докзтельствх г. Лернер игрет стиль (не Пушкин, его собственный), видно из следующего пример: зметк "В нынешнем году "Северня Пчел"..." ("Литертурня гзет", 1830, № 45), предствляющя одно из звеньев в полемике Дельвиг и Пушкин с Булгриным, приписывется Пушкину в тких выржениях: 1) "Эт зметк <...> едв ли могл появиться без учстия Пушкин <...>": 2) "В. П. Гевский укзывет, что "Смесь" № 45-го соствлен Пушкиным и Дельвигом; может быть, и этот исследовтель думл <...> что интересующя нс зметк был нписн не одним Дельвигом" ( может быть, и не думл. - Ю. Т.); 3) "<...> Пушкин, кк это легко можно допустить, приложил руку и к <...> полемической зметке <...>"; 4) "должно думть, что небольшя редкционня коллегия гзеты в этом случе действовл не только не без снкции, но и при непосредственном учстии Пушкин" *.
* См.: "Пушкин и его современники", вып. XII, 1909, стр. 138-141
Между тем фктические докзтельств г. Лернер огрничивются укзнием, что в том же номере Пушкин поместил сттью "Новые выходки противу тк нзывемой литертурной ншей ристокртии..." 35, тоже нпрвленную против Булгрин. Полемику с Булгриным нчл Дельвиг 36, и естественным ответом н его сттью были бы сттья Пушкин и зметк Дельвиг. Упоминние в зметке "Allgemeine Zeitung" тоже противоречит предположению об вторстве Пушкин, тк кк лежит вне круг его чтения.
Остются термины "не без снкции" и "не без рукоприклдств", предствляющие, по-видимому, новую функцию - метфизическую.
Н основнии ее зметк внесен в Полное собрние сочинений Пушкин, т. VI, стр. 200-201 37.
В зключение еще один пример. Г. Лернер приписывет Пушкину рецензию н ромн Жюля Жнен "Confession". Язык у Пушкин в зметке н этот рз ткой: "оживить веки минувшие", Кордуу, Сулмит. Стиль ткой: "отличвшийся стрнною нтяжкой звукоподржтельных слов, нпр. в описнии полет и пения жворонк". "Антоль идет со своею новобрчной, но он, кк устлое от резвостей дитя, зсыпет н ложе брчном. Черные мысли еще сильнее мутят душу Антоля: он простирет руки и, вместо нежных объятий, удушет юную свою супругу. Здесь нчинются его угрызения. Он ищет освободиться от них". "Теперь ему лучше: он весел без улыбки, счстлив без блеск, румян, полнотел. Совесть угрызет его только тогд (!), когд он порою пропустит службу церковную" 38. Не првд ли, ex ungue leonem? Ну что бы вспомнить здесь "журнльного чернорбочего" Сомов? В смом деле, бесконечно длиння, вяля и дурно нписння рецензия скорее уже приндлежит Сомову, чем Пушкину 39.
Фктическими докзтельствми г. Лернеру служт следующие обстоятельств: 1) кн. Вяземский хотел бы видеть в "Литертурной гзете" ккую-нибудь инострнную рецензию, о чем писл Пушкину 40; 2) Пушкин, вероятно, читл другой ромн Жнен, "L'ane mort" 41; 3) отрицтельный взгляд н ромн Жнен, вырженный в рецензии, совпдет с отрицтельным отношением Пушкин к "безнрвственным произведениям" вроде "Зписок Смсон" 42 (с которыми, кстти, ромн Жнен не имеет ничего общего). Пропускя первые дв докзтельств, относительно третьего нпоминем, что не один Пушкин мог возмущться безнрвственными произведениями. Но возмущение одним и тем же явлением может быть вызвно рзными мотивми. Тк, втор рецензии исходит в отрицтельном отношении к Жнену из следующих сообржений: "<...> блгороднейшее стремление пистеля, по ншему мнению, должно состоять в том, чтобы двть возвышенное нпрвление своему веку, не увлекться его стрнностями и порокми. В противном случе мы в создниях ум и вообржения будем встречть ту же прозу жизни, к которой пригляделись уже в обыкновенном ншем быту; и от сего мир житейский и мир фнтзии сольются для нс в одну непрерывную, однообрзную цепь ощущений двно знкомых, двно изведнных и уже нскучивших нм бесконечными своими повторениями" 43.
Между тем г. Лернер выписывет в другой сттье (где он докзывет приндлежность Пушкину другой сттьи) 44 следующие мнения Пушкин: "Поэзия выше нрвственности или, по крйней мере, совсем иное дело. Господи Иисусе! Ккое дело поэту до добродетели и порок? Рзве - их одн поэтическя сторон" 45; "цель художеств есть идел, не нрвоучение" 46; "фрнцузскя критик не обрушилсь н молодого прокзник <А. де Мюссе> <...> но еще см взялсь его опрвдть, объявил, что можно описывть рзбойников и убийц, дже не имея целию объяснить, сколь непохвльно это ремесло, - и быть добрым и честным человеком <...> что, одним словом, - поэзия вымысел и ничего с прозической истиной жизни общего не имеет. Двно бы тк, милостивые госудри" *47.
* См. сттью Н. Лернер в "Пушкин и его современники", XII, стр. 155, 156.
А рецензент ртует з педгогическую роль поэзии и боится, что он сольется с прозой жизни.
Не Пушкин писл фрзу:
"Tous les genres sont bons, hors le genre ennuyeux 1*, и мы совершенно соглсны с этим миролюбивым првилом", потому что Пушкин в 1827 г. нпечтл:
1* Все жнры хороши, кроме скучного (фрнц.]
"Tous les genres sont bons, hors le genre ennuyeux. Хорошо было скзть это в первый рз; но кк можно вжно повторять столь великую истину?" 48.
Остется "функция" и "коготь", с которыми мы уже познкомились.
Н основнии [их] зметк внесен в Полное, слишком полное, собрние сочинений Пушкин (т. VI, стр. 209-211).
Мы привели только несколько примеров; мы могли бы увеличить их число. Кончем нпоминнием о веселой эпопее с концом "Юдифи", где и "функция" и текстологические приемы г. Лернер обнружились во всей своей мощи; только случйность помешл веселым стихм московского поэт, преподнесенным г. Лернеру 1-го преля, знять место в Полном собрнии сочинений Пушкин 49.
Новя стдия "мнимого Пушкин", со всеми ее функциями и концепциями, возможн только при отгороженности "нуки о Пушкине" от методологических вопросов и от общей истории литертуры. Только войдя в общую нуку о литертуре, изучение Пушкин рз нвсегд рзделется с "мнимым Пушкиным" и "вожделеющим" журнлизмом, его производящим.
"АРГИВЯНЕ", НЕИЗДАННАЯ ТРАГЕДИЯ КЮХЕЛЬБЕКЕРА *
l
Центрльня устновк ккого-либо течения 1 скзывется н периферии литертуры огромными и неожиднными дже результтми.
Основной речевой устновкой рхистов было слово орторское, произносимое. Речевой устновкой течений "крмзинистских" (условное нзвние) - слово нпевемое и слово рзговорное **.
* Мтерилы по истории русской дрмы.
** См. сттью "Од кк орторский жнр".
Орторский принцип, принцип произносимости рспрострнялся не только н стих. Еще в 1828 г. втор сттьи о русской литертуре, помещенной в "Атлсе" Бльби (и вызввшей резкую полемику в русских журнлх), зщищет орторскую прозу Ломоносов 2, в "Истории Госудрств Российского" рхист Ктенин видит неглсную победу рхистической орторской прозы нд вождем противоположного течения. Автор той же сттьи отмечет, что с победой Крмзин русскя дрмтургия пришл в полный упдок 3.
Явление Озеров было встречено приветствиями со стороны крмзинистов, кк змещение пустоты, создние недостющей дрмы. Попытк, сделння Вяземским в 20-х годх, предствить его "ромнтиком", создтелем "новой дрмы", встретил резкий протест Пушкин 4. В 20-х годх ясен стл фкт, змлчиввшийся литертурными деятелями крмзинизм: стиховя дрм окзлсь в рукх рхистов - Шховского, Ктенин, Грибоедов 5. Ввиду общей литертурной влиятельности течения крмзинистов фкты неглсной победы рхистов ускользли от внимния историков литертуры. Только изредк всплывли он[и] в светлый плн литертурного сознния: тк, об этих победх скзл Полевой в 1830 г. 6, подводя итоги литертурной борьбы 20-х годов. Между тем нельзя рссмтривть "Историю Госудрств Российского" вне этой неглсной победы, тк же кк необъяснимо явление Грибоедов вне его живой связи с рхистическими тенденциями. Великя удч его комедии и неудч тргедии, к которой он стремился, соотносятся между собой.
Осозннию этих неглсных побед мешло одностороннее и неверное, но прочно утвердившееся предствление о теории рхистов, зкрепленное их ходячим нзвнием (возникшим в ходе полемики) "слвянофилы". Хрктерно, что Вигель удивляется, нпример, тому, что Шховской примыкл к "Беседе" и являлся воинствующим ее членом, тк кк и в его сочинениях вовсе не было слвянизмов 7.
Широт теоретических принципов рхистских течений не подлежит сомнению. Существовли группы переходные и эклектические. (В этом смысле предстоит нлиз и пересмотр деятельности, нпример, Вольного обществ любителей словесности, [нук] и художеств, Оленинского кружк и других объединений 8.)
2
Б вопросе о русской стиховой дрме 20-х годов необходимо провести одно резкое рзделение: существовли стиховые дрмтурги и дрмтические поэты.
Корення рзность тких явлений, кк дрмтургия Шховского, Ктенин, Грибоедов, с одной стороны, Пушкин - с другой, зключлсь в том, что первые были нерзрывно связны с конкретным тетром своего времени, устновк их вещей конкретно-тетрльня, тогд кк дрмтургия Пушкин есть результт эволюции его жнров и устновки н конкретный тетр своего времени не имеет. Эволюция дрмтургии первых связн с эволюцией тетр, эволюция дрмтургии второго - с эволюцией поэтических жнров.
Жнровя универсльность 20-х годов не похож н тковую же тридцтых. Тридцтые годы - время стбилизции большой формы, доствшейся в нследство от двдцтых, - в эту эпоху жнровый вопрос не стоит уже остро (именно вследствие стбилизции жнров) - и н основе готовых жнров тем ярче выступют стилистические элементы. (Тково в общих чертх отличие лермонтовского эпос от пушкинского 9.) Жнровя универсльность 20-х годов не сосуществовние жнров, их взимодействие и комбинировние. Тков был центрльный пункт в теоретической системе Пушкин по отношению к "ромнтической поэзии" 10.
С этой точки зрения стиховя дрм Пушкин несоизмерим с дрмой профессионльных дрмтургов, которя обычно создется н основе строго огрниченной жнровой трдиции - трдиции чисто дрмтической (Шховской, Грибоедов, Хмельницкий). Здесь рзнится не только степень устновки н тетр, но и смый круг здч и круг мтерил.
Хрктер жнровой универсльности Пушкин - явление исключительное, рзумеется, не только для 20-х годов, но и для европейской литертуры, по необычйной, мло для нс в нстоящее время понятной смелости переходов и колоссльно быстрому темпу эволюции 11. Но по существу он типичн именно для 20-х годов, эпохи новых стиховых жнров, новой большой формы. Тогд кк второстепенные поэты 30-х годов, эпохи, которой достлсь по нследству великя стиховя культур 20-x годов, по преимуществу рботют в облсти отстоявшихся жнров, второстепенные поэты 20-х годов по жнровому рзмху и грндиозности ствимых проблем - под стть Пушкину. Кюхельбекер нзвл в дневнике своем одного небольшого поэт "горе-богтырем". Этот эпитет применил к нему смому И. Н. Рознов 12. "Горе-богтыри" в литертуре отличются от "богтырей" не здчми, которые ствятся перед ними, методом их рзрешения и результтми. Для нлиз литертурной эволюции необходимо же учесть и смую постновку здч - и с этой стороны мы вовсе не обязны отбирть исключительно "хорошее", только "знчительное" и "типическое". Ткой эволюционно "знчительной" предствляется мне дрмтургия Кюхельбекер, в чстности тргедия его "Аргивяне". Н ней отрзились поиски жнр в облсти стиховой дрмы, связнной с поэтическими жнрми.
3
До нс дошло несколько стиховых дрм Кюхельбекер: 1) "Кссндр", 1821 г., 2) "Аргивяне", 1822-1825 гг., 3) "Шекспировы духи", 1824 г., 4) "Ижорский", 1835 г., 5) "Мкбет", перевод из Шекспир, неизвестных годов. Большя чсть его дрмтургии, о которой он упоминет в дневникх, до нс не дошл 13. Из перечисленных пьес нпечтны: I действие "Аргивян" ("Мнемозин", 1824, ч. III) 14, "Шекспировы духи", "Ижорский". Не приндлежит Кюхельбекеру знчщяся под его именем в отчете Публичной библиотеки з 1884 г. стиховя дрм "Кссндр в чертогх Агмемнон" *15.
* "Кссндр в чертогх Агмемнон", хрнящяся, кк и [1-я] ред. "Аргивян" и "Кссндр", в бумгх Жуковского, приндлежит Мерзлякову и по сличению с печтным текстом предствляет первончльный вринт. Смешение произошло, вероятно, из-з близости тем.
Кюхельбекер и в лирике и в стиховой дрме - поэт теоретизирующий. Кждя его вещь снбжен предисловиями и обильными комментриями, не только имеющими хрктер рельный, но чсто являющимися и теоретическим обосновнием того или иного прием. Здесь скзывется поз новтор, которым Кюхельбекер неизменно себя сознвл. И новторство лежит здесь прежде всего в облсти жнр. Ниболее прямым примером жнрового новторств может служить позднейший его "Ижорский", здумнный кк мистерия, moralite 16, более сложным и эволюционно знчительным - тргедия "Аргивяне". Уже в первой его стиховой дрме "Кссндр" скзывются черты, получившие дльнейшее рзвитие и звершение в "Аргивянх": дрм Кюхельбекер является результтом его лирики и рзрбтывется снчл н нтичном мтериле (через призму лирической обрботки Шиллер и Жуковского 17), потом и н основе изучения нтичных форм.
"Кссндр" предствляет собою явно комбинировнный жнр; это не столько лирическя дрм, сколько дрмтизовнное лирическое стихотворение. Хрктерно чередовние в рзных пртиях рзных рзмеров и строф, причем дилог Клхс и Кссндры - дилог только по видимости, н смом деле короткие реплики Клхс по хрктеру близко подходят к репликм хор - это не прямой ответ н монолог, всегд бстрктня сентенция, или предостережение, или сообщение. Тким обрзом, здесь дн дилог, по хрктеру своему не явно дрмтический, лирический. Осознние этих лирических пртий кк хоровых произошло в "Аргивянх". Кроме того, нужно отметить еще две черты стиля "Кссндры": 1) ввод в пртии Кссндры рефрен и коротких окончний, змыкющих строфы, 2) стртельно выдержнный, нмеренно подчеркнутый колорит нтичности: Аполлон нзвн Локсием, Аякс Аясом; сюд же изыскнные нтичные имен - Тиндр, Гектея; вместо принятого "эллины" употребляется "гелены" и т. д., тк что для объяснения всех этих имен, вжных по своей лексической окрске 18, пондобились дже особые примечния.
В 20-х годх Кюхельбекер углубляет свои нтичные изучения - нчинется чтение Эсхил и Софокл в подлинникх 19 и рбот нд древними историкми. Это скзывется в его тргедии "Аргивяне".
4
Вопрос об "нтичном влиянии" н русскую литертуру, тк же кк и вопрос о "зпдноевропейском влиянии", при ближйшем рссмотрении окзывется вовсе не вопросом о "влияниях". Модный одно время метод усмтривть в любых произведениях множество влияний был связн с психологическим отношением к литертуре. Чем длее он рзвивлся, тем более выяснялсь его несостоятельность. В "Руслне и Людмиле" один исследовтель нсчитл более 80 отдельных "влияний", и это нисколько не подвинуло вопрос о ней. В результте этого метод произведение являлось суммой влияний, пистель пссивной психологической губкой, впитыввшей со всех сторон влияния, русскя литертур - не рядом, соотносящимся с русским же бытом и обществом, рядом, соотносящимся только с иноземными литертурми.
Между тем "влияния" окзывются явлениями рзнородными. Движущийся в определенном нпрвлении пистель нходит нлогичные нпрвления в иноземных литертурх и привлекет их результты. Либо он ищет мтерилов и в этих поискх привлекет иноземные мтерилы. Это, рзумеется, рзные вещи. Своя литертур определяет выбор и знчение того и другого.
"Илид" Гнедич был событием не только и не столько потому, что был переводом "Илиды", сколько и потому, что в ней был дн новый вид русского стихового эпос (ср. оживленную и дже яростную полемику вокруг вопрос об эпическом метре и русском гекзметре, которя идет в 1814-1820 гг. и снов возобновляется в 30-х годх Сенковским) 20. Кк перевод удовлетворял и "Илид" Костров, и дже более, чем "Илид" Гнедич. M. M. Кубрев, товрищ Погодин и любомудров, знток нтичности, всегд, нпример, "был того мнения, что перевод "Илиды", сделнный Костровым <...> хотя и не рзмером подлинник, но выше перевод Гнедичев" *.
Тково было мнение специлист, смотрящего н "Илиду" Гнедич только кк н перевод.
Бтюшков отстивет Петррку и Ариост 21 вовсе не кк итльянских пистелей и не кк пистелей "вообще", кк нужные ему обрзцы для преобрзовния русского поэтического язык и жнров.
Кюхельбекер и з ним Ктенин нпдют тк яростно н Горция ("прозический стихотворец" - отзыв Кюхельбекер, "светский смодовольный педнт" - отзыв Ктенин 22), потому что Горций был поэтическим героем поколения крмзинистов.
Отзыв Ктенин об нтичной комедии - отзыв зинтересовнного современник-рхист: "<...> что бы ни говорили некоторые из новейших критиков, комедия в Греции, переродясь из древней в новую, нисколько не выигрл: смелые политические криктуры все же любопытнее и ценнее невинных кртинок, укршющих нглийские ромны прошедшего столетия" **. Того же мнения был и Шховской (см. его предисловие к "Аристофну"). Точно тк же нпдки н "жемнного" Еврипид являются более нпдкми н Озеров, чем н Еврипид ***.
* "Русский рхив", 1889, кн. 1, стр. 167.
** "Литертурня гзет", 1830, № 19, стр. 151. "Рзмышления и рзборы".
*** "Литертурня гзет", 1831, № 43, стр. 53, то же.
И здесь очень любопытн корреляция, взимоотношение, н которое до сих пор не обрщлось внимния: нпример, поэты, культивирующие нтичные метры и жнры, чсто одновременно рботют н метрх и жнрх нродной песни. Тковы, нпример, Мерзляков и Дельвиг. Одн и т же функция - обход метрического стих и обновление лирических жнров - совершются двумя, н первый взгляд, длекими формми: нтичной и нродной 23.
Точно тк же "нтичня тргедия с хорми" - "Аргивяне" Вильгельм Кюхельбекер по вопросм, в ней поствленным, ближе к "нродной" тргедии Пушкин "Борис Годунов", чем, нпример, к переводм нтичных тргедий Мерзляков. Вместе с тем, и смый нтичный мтерил в 20-е годы облдл вовсе не той слбой ктульностью, что сейчс. Кждое общественное движение (рвно кк и литертурное) любит искть своих предшественников, опирется н них и фрзеологически под них дрпируется. Тким фрзеологическим и лексическим плном в 20-е годы был нтичный плн *.
Ккое хождение имел нтичный мтерил и ккое знчение имел он, легко зключить хотя бы из ткого покзния И. Д. Якушкин: "В это время мы стрстно любили древних: Плутрх, Тит Ливий, Цицерон, Тцит и другие были у кждого из нс почти нстольными книгми. Грббе тоже любил древних. Н столе у меня лежл книг, из которой я прочел Грббе несколько писем Брут к Цицерону, в которых первый, решившийся действовть против Октвия, упрекет последнего в млодушии. При этом чтении Грббе видимо восплменился и скзл своему человеку, что он не поедет со двор (к Аркчееву, кк собирлся. - Ю. Т.), и мы с ним обедли вместе" **. Эт непосредствення семнтическя влиятельность нтичного мтерил влечет к "нтичному" словрю поэзию 20-х годов и к темтическому мтерилу нтичности.
Всего любопытнее обмолвки или, может быть, попытки "обртного перевод" нтичных тем. Тк, в тргедии Кюхельбекер, несмотря н стртельнейшим обрзом выдержнный нтичный колорит, несмотря н введение дрмтических форм, долженствоввших быть кким-то нлогом нтичной тргедии (хор), нередко вместо "тирн" встретим "црь", вместо "гор" - "вече". Тк нтичный мтерил, который теперь вовсе не ощущется кк некоторя семнтическя "ндстройк", был ею в 20-е годы.
Подобия нтичных метров (пусть они н деле были бесконечно длеки от подлинных), кк и подобие нтичной дрмы, были формльными средствми борьбы с принятыми формми. Античный мтерил был условной семнтической окрской тогдшней политической и художественной речи.
5
"Аргивян" Кюхельбекер писл в 1822-1825 гг. 25 Сохрнились две рукописных редкции - первя и вторя, столь отличные друг от друг, что вторую редкцию приходится считть кк бы рзрботкой того же мтерил н других принципх. Первя редкция, хрнящяся в Публичной библиотеке 26, предствляет собой полный вторизовнный список. Первя редкция дет пять действий и одно большое междудействие (между III и IV) ***.
* Эт функция его, кк и другя - зщитня, "цензурня" функция, вскрыт в печтющейся рботе В. Гофмн о Рылееве 24.
** И. Д. Якушкин. Зписки. М., 1905, стр. 19.
*** Рукопись нписн н бумге с водяными знкми 1822 г.; всего в ней 114 больших стрниц (3080 стихов). Тргедии предпослны "змечния", числом 59, предствляющие собой не только объяснения тип релий, но и теоретические экскурсы.
От второй редкции дошло три действия (I действию первой редкции соответствует пролог) - 2280 стихов. Пролог был нпечтн в "Мнемозине" 1824 г. 27 Отдельные хоры, счетом дв, нпечтны в "Соревновтеле просвещения и блготворения" з 1825 г., № VI и VII; цитт из третьего действия появилсь в виде примечния к одной из прозических сттей Кюхельбекер в первой чсти "Мнемозины" *. Рукопись этой редкции хрнится в Пушкинском Доме.
Фкты и отзывы тковы. В исходе 1822 г. первя редкция "Аргивян" стл известн друзьям, Дельвиг пишет около этого времени: ""Кссндр" твоя хорошие идеи в сторону - урод; дв кт тргедии "Тимолеон", которые я читл, имеют много хороших стихов, но хоры однообрзны; слишком много поют об Евменидх, сцены не движутся; не зню, кковы три последние. Ты стршно виновт перед Пушкиным. Он поминутно о тебе зботится <...> желет знть что-нибудь о "Тимолеоне"" 29. Это письмо любопытно, между прочим, и тем, что Дельвиг нзывет здесь тргедию "Аргивяне" по имени глвного действующего лиц ("Тимолеон"). По тону Дельвиг можно предположить, что он внчле и нзывлсь тк 30. Это не безрзличный для нс момент. В первой редкции первое примечние глсит: "Автор нзвл свою тргедию "Аргивянми", потому что хор в оной состоит из пленных ргивян. Он в этом следовл примеру греков, нзыввших нередко тргедию по хору. Докзтельством сего могут служить "Эвмениды" и "Хоэфоры" Эсхил, "Феникиянки" Еврипидовы и проч.". Нзвние в стиховой дрме, вообще, вещь зслуживющя внимния **.
Нзвние тргедии по учстникм хор совершенно изменяет устновку н глвного героя, и здесь любопытн смя смен: от "Тимолеон" до "Аргивян". Эт смен лишь один из этпов в перерботке тргедии у Кюхельбекер от первой редкции ко второй ***.
* Эт цитт имел более счстливую судьбу, чем вся тргедия. Четыре стих эти Н. Лернер признл, кк известно, пушкинскими н том основнии, что стихи хороши и Пушкин дже хотел взять их эпигрфом. Стихи имеются в Полном собр. соч. Пушкин, изд. Брокгуз, в т. VI, "Новые приобретения пушкинского текст". Стихи, действительно, хорошие 28.
** Ср. змечтельное нблюдение Л. Поливнов по поводу полного нзвния пушкинского "Борис Годунов" 31.
*** Кроме зконченных пролог и двух действий сохрнилось еще несколько черновых отрывков, по-видимому, из третьего действия. Есть основние предполгть, что во второй окончтельной редкции "Аргивяне" тк и не были зкончены, хотя были доведены до 4-го кт (см. письмо Кюхельбекер В. Ф. Одоевскому от 1825 г. - "Русскя стрин", 1904, № 2, стр. 381). Тк, Вяземский писл Пушкину в сентябре 1825 г.: "<...> новою ктстрофою зпутывешь ход своей дрмы (дело идет о личной "дрме". - Ю. Т.) и углубляешься в нее, кк в лес или Кюхельбекер в своих "Аргивянх", который чем более писл, тем менее знл, когд кончит" 32. Это, конечно, относится только к окончтельной редкции; первя редкция, хрнившяся у Жуковского, был зкончен и известн друзьям Пушкин.
Продолжю о внешней истории "Аргивян".
Первую редкцию "Аргивян" в 1823 г. Кюхельбекер отпрвил Е. А. Энгельгрдту для передчи Жуковскому и обсуждения вопрос о ее печтнии. Энгельгрдт, который, не видв тргедии, хотел рссмотреть, можно ли и нужно ли посвятить ее госудрю, подверг ее "гржднской келейной цензуре" 33. "Твоих "Аргивян" я получил,- пишет он в письме от 12 июня 1823 г., - и просмотрел их прозически, ибо о пиитическом их достоинстве судить не мое дело. И тк, кк прозик, кк друг твой и кк человек, прошедший через горькую школу опыт, скжу тебе: "Аргивян" ныне тебе печтть нельзя <...>. В "Аргивянх" есть множество мест, мыслей, выржений, из коих могут извлечь яд, чтобы тебя отрвить, погубить. Я передл все Гнедичу и Жуковскому, они, кжется, к тебе хорошо и искренно рсположены; они, вместе, внимтельно прочитют твое сочинение и произнесут приговор решительный *. Сохрнилсь зписк Гнедич к Жуковскому от июля 1823 г. (в "Русском рхиве" ошибочня дт: 5 июня 1822 г. - очевидно, 5 июля 1823 г.), из которой видно, что он доствил "Аргивян" Жуковскому, но от обсуждения тргедии, по-видимому, уклонился: "<...> Я взялся было доствить тебе <...> прилгемый пкет от Кюхельбекер. Об этом просил меня Егор Антонович Энгельгрдт, н имя которого прислл Кюхельбекер своих "Аргивян", тебе для доствления. Если будешь отвечть ему, письмо можно доствить Энгельгрдту" 34.
Энгельгрдт, который обсуждл пьесу по ее "тк скзть прозическому, гржднскому соству" 35, писл, предупреждя мнение Жуковского и Гнедич: "Если они нйдут пьесу хорошею, кк стихотворцы, то, может быть, нйдется ккя-нибудь возможность нпечтть и без имени; но и это опсно, ибо еще ни один пистель не успел в том, чтобы остться незнемым. Вернее оствить ее н время, до прояснения неб твоего, в porte-feuille - просмотреть, пересмотреть, очистить и, при блгоприятных обстоятельствх, пустить в свет. Aucun auteur encore n'a souffert pour ne pas s'etre presse de publier son ouvrage, mais beaucoup ont pati pour l'avoir fait trop tot 1*. Я очень чувствую, кк больно должно быть отцу, когд он видит себя принужденным спрятть детище свое и держть его под спудом; но нечего делть: лучше принести мленькую жертву смолюбию вторскому, нежели, удовлетворив сему последнему, вредить себе!"
* "Русскя стрин", 1875, т. 13, стр. 370-371.
1* Ни один пистель еще не пострдл из-з того, что не спешил нпечтть свое сочинение, но многие пострдли, потому что поторопились с этим (фрнц.).
Мы не знем отзывов и советов Жуковского, но блгорзумие Энгельгрдт не пошло н пользу "гржднскому соству" "Аргивян": Кюхельбекер следует его совету, нчинет "чистить" и испрвлять - и в результте из тргедии "вольной" создет тргедию революционную.
В 1824-25 гг. он перербтывет первый кт в пролог, печтет его в "Мнемозине", не оствляя рботы нд нтичной дрмой вообще: 5 преля 1825 г. он пишет Одоевскому: "При сем препровождю к тебе пролог "Агмемнон" Эсхилов: сотвори с ним, что рссудишь з блго. Если еще учствуешь в "Телегрфе", отпечтй его в оном. <...> Если зхочешь прибвить к моим змечниям некоторые свои, нпр.: об устроении греческой сцены (о чем можешь прочесть в Шлегелевых Dramatische Vorlesungen) или об единстве времени, кк греки рзумели оное, очень буду тебе обязн. <...> Четвертый кт моей тргедии готов: берег! берег!"
Ни перевод, ни нтичных штудий Кюхельбекер не сохрнилось 36. Для нс вжен смый фкт их существовния. Тогд же он пишет "рзбор Ионны" ("Орленской девы" Жуковского) 37. Змечние, что четвертый кт тргедии готов, можно толковть и следующим обрзом: из второй редкции дошли до нс три действия (пролог + дв действия), вероятно, четвертый кт является третьим действием (не считя пролог), и для окончния оствлся всего один кт (эпилог или действие) 38.
Журнльные отзывы о нпечтнном прологе были сдержнны и выжидтельны. "По достоинству пролог нельзя судить о всей тргедии", - писл "Сын отечеств" 39. Столь же сдержнны, хотя в общем блгоприятны, отзывы о нписнных хорх. Языков отозвлся о них: "В них мест достопочтенные" *. Тргедия не был окончен. Нступили декбрьские события. Чиновник следственной комиссии Ивновский, "исследоввший" рукописи декбристов, сохрнил ее в своем рхиве (нходится ныне в Пушкинском Доме).
* Языковский рхив, вып. 1. СПб., 1913, стр. 220.
В "Альбоме северных муз" 1828 г., изднном им, он нпечтл без подписей несколько произведений декбристов 40. Тргедия Кюхельбекер не нпечтн до сих пор.
Однко опыт Кюхельбекер не пропл дром для Пушкин.
6
Фбул "Аргивян" взят из греческой истории, причем и основные ее перипетии и основные хрктеры достточно ясно нмечены у Плутрх, Корнелия Непот 41 и Диодор. Ввиду того что Корнелий Непот вкртце, сценрно нмечет все существенные детли фбулы, широко рзвитой у Плутрх и чрезмерно сжтой у Диодор, привожу его текст:
"Тимолеон коринфянин. Этот муж был без сомнения велик по мнению всех, ибо ему одному удлось - я не зню, удлось ли это кому-нибудь другому, освободить угнетенное тирном отечество, в котором он родился, и уничтожить в Сиркузх, которым он был послн н помощь, укоренившееся рбство, ткже и всю Сицилию, в продолжение многих лет опустошемую войною и угнетемую врврми, привести своим прибытием в прежнее состояние. Но при этом он боролся много с непостоянною судьбою и, что считется более трудным, переносил горздо блгорзумнее счстье, чем несчстье. Ибо, когд брт его Тимофн, вождь, выбрнный коринфянми, овлдел при помощи немных войск деспотической влстью и Тимолеон мог принять учстие в првлении, то он был тк длек от соучстия в этом преступлении, что предпочел свободу своих согрждн блгоденствию брт и считл лучшим повиновться зконм отечеств, чем црствовть нд ним. Вследствие ткого обрз мыслей он пострлся, чтобы его брт, тирн, был убит гдтелем и общим родственником, змужем з которым был его сестр, родившяся от одних с ним родителей. Он см не только не поднял н него руки, но дже не хотел видеть бртней крови; ибо, пок это совершлось, он оствлся вдли н круле, чтобы ккой-нибудь телохрнитель не мог прибежть н помощь. Этот знменитейший поступок его не всем одинково понрвился: некоторые полгли, что он нрушил бртнюю любовь, и из звисти помрчили слву его зслуг. Мть же его после этого поступк не впускл сын в свой дом и не могл смотреть н него, не проклиня его и не нзывя безбожным бртоубийцею. Всем этим он был до того тронут, что иногд хотел положить конец своей жизни и посредством смерти удлиться из глз неблгодрных людей" *.
* Корнелий Непот для изучющих лтинский язык без помощи учителя. В подстрочном переводе К. Я. Белицкого, IV испр. изд. Хрьков, 1886 [1887], стр. 106-107.
Уже один выбор подобной фбулы объясняет советы Энгельгрдт не печтть тргедии. Античность в 20-х годх, кк я уже говорил, был легкой, никого не обмнывющей мской современных тем, мской, рзумеется, не случйной, если учесть, что революционеры 20-х годов искли свои трдиции широко, в том числе и в древности. (Стоит вспомнить, ккое знчение имели имен Брут и Август, длее Овидия у Пушкин во время южной ссылки и т. д.) 42
Итк, уже смя фбул - убийство тирн - был зрнее опорочен. (Кстти, бртоубийство было особо зпрещенной фбулой во время Алексндр I, престол которого был связн с отцеубийством; дже "Борис Годунов" был неблгополучной в цензурном отношении пьесой - вспомним сомнения по этому поводу Пушкин.)
Рзрботк этой фбулы, сценрий которой двли Плутрх и К. Непот, могл пойти двумя путями. С одной стороны, в фбуле обострены моменты яичного столкновения героев, с другой - смые мотивы столкновения могли повести к выходу з пределы "личной дрмы". Кждое время и кждя литертур относится к любому "сценрному" мотиву, любой фбуле в соотношении с литертурою и внелитертурными рядми. Поэтому можно и не говорить об "источникх" тргедии Кюхельбекер в общепринятом смысле слов, нзывя источникми, с одной стороны, мтерилы фбульного-сценрного хрктер, с другой - предшествующие обрботки того же мотив.
Но эти обрботки интересны другим - их рзностью, докзывющей, кк по-рзному снуются мотивы одного и того же сюжет и ккие новые мотивы вызывются - в звисимости от литертурного ряд и внелитертурных рядов.
Фбул "Тимолеон - Тимофн" бывл не рз использовн в европейской поэзии. Одним из первых рзрботл фбулу Тимолеон в тргедии того же имени Жн-Фрнсу Лгрп (1764). Тргедия его вызвл суровую оценку со стороны комменттор его сочинений (изд. 1806) *, укзывющего, что, "в то время кк дух зрителя зинтересовн соперничеством в любви или гордости", его шокируют нсильственные стрсти политического порядк. Комменттор считет фбулу не подходящей для тргедии и утверждет, что и Лгрп позже см строго ее порицл.
Столкновение героев поствлено в звисимость от введенного мотив любви и долг. Плення ргивскя цревн Эроним, в которую влюблен Тимофн, честолюбив и требует от него во что бы то ни стло, чтоб он стл тирном. Борьб злой Эронимы с доброй мтерью Тимофн, Исменией, з влияние нд Тимофном и соствляет, собственно, глвный мотив пьесы. Столкновение Тимофн с Тимолеоном имеет хрктер мотивировки дрмтического действия **.
* Oeuvres choisies et posthumes de M. de La Harpe, t. II. A Paris, 1806, p. 59-68.
** Полный отход от Плутрх скзывется в вымышленном имени Исмения (у Плутрх - Демрист), в вводе вымышленной Эронимы, выборе глвного героя (у Плутрх - Тимолеон, у Лгрп - Тимофн) и в изменении последнего героя: из "человек непостоянного", "дружившего с негодяями и немникми", он обртился в слбого "любовник".
Тким обрзом, перед нми фбул, деформировння любовной интригой до неузнвемости. И недром комменттор издния Лгрп 1806 г. нходил фбулу неудчно выбрнной именно с этой точки зрения. В смом деле, фбул Тимолеон и Тимофн ниболее неудобня для "тргедии любви" - дрмтическя коллизия, основння н гржднском, политическом мотиве, не усиляется, ослбляется коллизией личной, в днном случе столкновением Исмении (мтери) и Эронимы (жены). "Новизн" фбулы, отмечемя комменттором, стерт тем жнром, в котором рботл Лгрп: сценрий Плутрх и Непот подчинен второй фбуле, с которой смешн. Историческя фбул стл мотивом.
Диметрльно противоположн рзрботк фбулы у Альфиери (1788). Он сузил число действующих лиц до четырех: Тимофн, Тимолеон, друг Эхил и Демрист - мть. (Имен и отношение действующих лиц - по Плутрху.) Фбул рзвивется необычйно просто: мть делет попытки примирить обоих героев-бртьев и когд-то общего друг их Эхил. Ее дрмтическя роль подчеркнут в дилоге с Эхилом.
Demariste: Je suis mere...
E chile: De Timophane ou de Timoleon?
Demariste: De tous deux *.
Собственно, вся дрм рзвивется между мтерью и двумя сыновьями. Присутствие Эхил в тргедии требуется хрктером Тимолеон: он нужен для того, чтобы убить Тимофн вместо Тимолеон. Хрктеры скомпоновны тк, что личня фбул кк бы эксцентричн по отношению к политической: об брт нежно любят друг друг до конц, и политическя коллизия дн н противоположности личной ситуции. Тимофн, кзнящий сообщник брт, зовет его с другом Эхилом к себе во дворец, чтобы зщитить их. Об требуют кзни для себя. Тимофн откзывется кзнить их. Эхил убивет его. Тимофн умирет, прощя Тимолеон, Тимолеон пытется покончить с собою. Нрстние дно в постепенном повышении ход политической коллизии, при неподвижности соотношения личных мотивов. При этом действие рзвертывется дилогом чисто политическим, политик является речевым мтерилом дрмы. Подлинное же политическое действие дно з пределми смой тргедии. Все узнется из рсскзов. Действие тргедии мотивировно другим действием, в ней не днным. Смен в фбулх ромн собственно состоит в том, что в ромнх позднейшей формции, оттлкивющихся от предшествующих, второстепенные герои стновятся н место глвных, мотивы кончющие стновятся отпрвными, или, говоря более обще, глвной стновится сред. Тк и тргедия Альфиери ясно нмечет кк бы вторую "среду", которя з пределми тргедии. Это совершилось блгодря полнейшему откзу от любовной фбулы. Этот откз именно и бросился в глз фрнцузскому комменттору Альфиери Petitot: "Il me semblait qu'il fallait en ecarter toute intrigue d'amour" **.
* Цитирую по фрнцузскому переводу С. В. Petitot (Oeuvres dramatiques de comte Alfieri, t. 2. Paris, 1802 (an 10), p. 222); в подлиннике:
Demarista: Son madre...
Echilo: Di Timofane.
Demarista: D'entrambi...
Tragedie di Vittorio Alfieri, t. III. Firenze, 1803, p. 124.
** Мне кзлось, что ндо устрнить из нее всю любовную интригу (фрнц.). - Oeuvres dramatiques de comte Alfieri, t. 2, p. 267.
Тргедия Мри-Жозеф Шенье "Тимолеон" отрешется от трктовки хрктеров, нмеченных Альфиери: прямолинейный якобинец Тимолеон, его двойник Ортгорс, нужный уже не столько для убийств, сколько для того, чтобы быть символическим предствителем грждн республики, прямолинейня Демрист, опрвдывющя убийство преступного контрреволюционер-сын, Тимофн, колеблющийся и подговривемый к зговору против свободы, - тковы прямолинейные схемы гитки времен Великой фрнцузской революции. Фбул изменен: зговорщик не Тимолеон, Тимофн, узурпирующий свободу. Эт прямолинейность неминуемо требовл ккого-то дрмтического мтерил для зполнения действия, тк кк прямого действия явным обрзом не хвтло. Действительно, в тргедии дны мссовые сцены (второй и третий кт, место действия в "la place publique de Corinthe" 1*), введены зговорщики, войск (првд, безмолвные) и, нконец, хор, le choeur du peuple et des guerriers 2*43, не только обрмляющий лирическими строкми действие, но иногд игрющий и ктивную роль, он подет реплики в лексндрийских стихх *.
1* Площдь Коринф (фрнц.).
2* Хор грждн и воинов (фрнц.).
* Я уклоняюсь здесь от рссмотрения дрмтического стихотворения Рупх "Timoleon der Befreier" (1814), предствляющего собою прозрчное восхвление "освободителя" Алексндр. Фбул эт чисто лирическя, не имеет ничего общего с дрмтической линией, здесь нлизируемой, и стихотворение любопытно лишь по рзвитым пртиям хор; в смысле употребленных Рупхом метров это одно из ниболее рзвитых хоровых действий. В стихотворении употребляются бллдные метры, гетенский верлибр, нтичные метры, двустопные мфибрхии с перекрестной рифмовкой, пятистопный хорей и т. д. В рзнообрзии хоровых метров Кюхельбекер, несомненно, воспользовлся немецкой трдицией.
Тким обрзом, нзывть пьесы, в которых был использовн и деформировн историческя фбул, источникми по отношению к тргедии "Аргивяне" нет нужды. Экскурс в сторону фбулы помогет нм уяснить, кк рзные мтерилы нходятся под вывеской одной фбулы.
7
Кюхельбекер в своей тргедии решительно подходит к рзрешению вопрос, во-первых, о дрме с нционльным колоритом, во-вторых, о дрме мссовой, в-третьих, мссовую дрму он конструирует кк дрму толпы и ее предствителей и кк дрму хоровую, в-четвертых, от редкции к редкции он постепенно изживет любовную интригу.
В 1824 г. Кюхельбекер, ревностно изучющий дрмтическую литертуру, выступет с обвинительным ктом против поэтики Шиллер (и Бйрон). Нзвв Шиллер недозрелым 44, он в другой сттье рзвивет зконченную критику Шиллеровой системы: "Шиллеров поэтик не без предрссудков; предубеждения его противу великих фрнцузских тргиков известны <...> Дрмтург Шиллер в млдшем грфе Море, в Дон Крлосе и мркизе де Поз, в Мксе, в лицх, которые изобрзил с смою большей родительскою (сочинительскою) нежностию (con amore), предствляет себя, одного себя только, по чувствм и обрзу мыслей, бывшим его собственными в рзных эпохх его жизни.
Шиллер пересккивл от поэзии к истории, от истории к поэзии, от тргедии Шекспировой к Дидеротовой дрме и Гоцциевым мскм, от прозы к стихм и, нконец, от новейших к древним, не с внутренним созннием собственных сил - стяжнием муж, по с беспокойством юноши. В докзтельство приведу только его "Тридцтилетнюю войну" и "Освобождение Нидерлндов", исполненные блестков, противуположностей, витиивтости, вовсе не исторических; его "Мрию Стурт", которя не есть ни история, ни тргедия; его "Коврство и любовь", где Шекспир и Дидерот, ужс и проз, ходули и низость нередко встречются н одной и той же стрнице. Риторические тирды, где ожидешь поэзии сердц, тирды, которые иногд попдются дже в "Влленштейне", в лучшем Шиллеровом творении; нконец, его "Мессинскую невесту", в которой он вдруг Иоксту Еврипидову, и хор, и роковое предопределение греков переносит в средние век, в лоно Христовой церкви, в Сицилию, покорную северным звоевтелям. Шиллер почти никогд не перестет быть европейцем, немцем XVIII столетия; если где и подржет древним, - то не у мест и не кстти: Кссндр его живя немк. <...> Крски греческой местности и нрвов греческих рзводит северною водою, многословием <...> Длее, в "Дон Крлосе" хрктеры Филипп, Позы и Крлос соствлены по немецкому же обрзцу; они никогд не могли существовть пи н престоле, ни близ оного, еще менее под небом полуденным" *.
Пусть в чстностях здесь скзывется очень осведомленный ученик ромнтиков, ведших ожесточенную борьбу с Шиллером; пусть рзвитя хрктеристик недозрелого Шиллер зимствовн из рецензии Тик: unreifer Schiller **45.
* "Мнемозин", ч. III, 1824, стр. 166-169.
** Ср. ткже Фр. Шлегель. Geschichte der alten und neuen Literatur. T. II, 1812, S. 315: "Стрстня риторик, которою влдеет он нряду с поэзией"; ср., длее. А. Шлегель. "Ueber dramatische Kunst und Literatur", III. Heidelberg. 1817, S. 408: "Коврство и любовь" не может трогть перенпряженным тоном чувствительности, только вызывет жлостное впечтление; дорого доствшиеся ему мысли о человеческой природе были ему нстолько ценны, что он их излгет, вместо того чтобы вырзить их через ход событий. Он зствляет героев более или менее философствовть нд смими собою и нд другими, из-з чего прострнство совершенно выходит из грниц тетр". Сюд же низкя оценк "Мессинской невесты" з смешение язычеств и христинств, нтичной формы и ромнтического содержния. Сюд же упреки з зимствовние эпических эпизодов из "Илиды", укзние н плодотворное влияние Шекспир в "Влленштейне" и высокя оценк "Вильгельм Телля" (встречется и в укзнной сттье Кюхельбекер). Ср. позднейший отзыв Полевого, н котором, несомненно, отрзилось выступление Кюхельбекер 46: "Он от себя говорит те сильные плменные тирды, которые придют колорит привлектельный его тргедии; но тм, где для противоположности оп зствляет говорить лиц, известные ему по слуху, тм чсто речи его лиц сбивются н детский лепет" ("Московский телегрф", 1827, ч. XIV, № 8, стр. 292). Нмерение Пушкин поговорить "о Шиллере, о слве, о любви" 47 получст в связи с этими мыслями Кюхельбекер конкретное знчение.
Но эти нпдки н русской почве имели свой особый смысл. Кюхельбекер, рзрбтывя поэтику тргедии, требует рзнообрзия героев и соблюдения местного нционльного колорит, противопоствляя в этом смысле Шиллеру и Бйрону - Гете. Это обрщет его к изучению нтичных мтерилов и вместе ствит вопрос о перенесении в дрму нтичной конструкции.
Эволюция пистеля постигется лучше всего н его обрщении с мтерилми. Кюхельбекер изучет не только литертурные, но и исторические, религиозные, бытовые мтерилы, притом не прямо относящиеся к его фбуле. Понятие "мтерил" для него, тк же кк и для Пушкин, нучно. 20-е годы любопытны своей смостоятельностью по отношению к вторитетм предшествующего поколения, пересмотром их с точки зрения тех или иных литертурных принципов. Критически относились не только к Крмзину, но и к Еврипиду. Тк именно изучет Кюхельбекер греческих пистелей. В первом ряду у него Эсхил и Аристофн, зтем Софокл. Следов изучения Еврипид нет, д, по всей вероятности, и не было: рхисты отрицтельно к нему относились. (Ср. зпись в дневнике Кюхельбекер: "Аристофн гений, который ничуть не уступит Эсхилу и выше Софокл; можно ли жемнного Еврипид, греческого Коцебу, ствить рядом с Эсхилом и дже с Софоклом? Можно ли сближть генильного, роскошного, до невероятности рзнообрзного, неистощимо богтого собственными вымыслми Аристофн с подржтелем, не бестлнным, но все же подржтелем - Плвтом?") 48 Тк черты борьбы с крмзинизмом проектировлись н мировую литертуру.
8
Перед Кюхельбекером был здч тргедии высокого стиля. В конструкции хрктеров и общем плне тргедии Кюхельбекер, несомненно, считлся с Грибоедовым, и смя идея "Аргивян" возникл, по-видимому, под влиянием Грибоедов. Ср. его послние Грибоедову при посылке "Аргивян":
Уже я зрю тебя, стрн злтя!
Поэту я вручу Кмен Ахейских др:
Не он ли воспитл во мне их чистый жр?
Они его: моя прелестня Агля,
Мой пылкий Протоген, мой гордый Тимофн,
Им бил мне новый плмень дн.
<...>
Но неисторгнутый, о милый друг, тобою,
Он * был бы подвлен врждебной мне судьбою!
* Рньше говорится о Тимолеоне. "Сын отечеств", 1823, № 10, стр. 129.
Пок не приведен в ясность дрмтургия Грибоедов, говорить о том, кк и в чем повлиял Грибоедов н дрмтургию Кюхельбекер, не приходится. Критическое отношение к жнру Шекспировой хроники в Кюхельбекере ("King John" кжется ему "огромным ромном, н который нскоро нкинут дрмтический покров") 49, может быть, стоит в связи с этой грибоедовской дрмтургией. Горздо вжнее для нс то обстоятельство, что Грибоедов около 1822 г. пишет прогрмму пьесы "1812 год" 50, где героический и революционный сюжет рзрбтывется в условных тонх. Тково междудействие в Архнгельском соборе, - где н трубный глс Архнгел стекются тени Святослв, Влдимир Мономх, Ионн, Петр, пророчествующие о године искупления для России, слве и свободе отечеств. "Хор бесплотных провожет их и живописным строем предствляет их отшествие из хрм; своды рсступются, герои поднимются выспрь и исчезют" 51. (Отметим кстти, что сохрнившийся отрывок "1812 год" нписн пятистопным ямбом.) Здесь вспоминется условное междудействие первой редкции "Аргивян" (учстники - Оры и Афродит). Любопытно примечние Кюхельбекер по поводу междудействия (во второй редкции междудействие но сохрнилось) : "Междудействия, конечно, не встречются ни в тргедиях древних, ни новейших; но из комиков Мольер предшествовл втору своим примером. Сей же связл горздо теснее свое междудействие с целою тргедиею: он считет оное существенною чстью всей поэмы, без которой впечтление, производимое оною, будет совершенно иное; эпилог дже не мог бы зменить в "Аргивянх" междудействие, он бы был в сем случе, - чтоб употребить простую, но здесь весьм точную пословицу, - горчицею после ужин. Сверхъестественные существ, появляющиеся в сем междудействии, не противны ни духу греческой тргедии (у Эсхил и Еврипид боги нрвне с людьми действуют в их произведениях), ни обрзу мыслей времен, изобржемых поэтом: коринфяне были тогд еще чрезвычйно суеверны. Всего более просит втор, чтобы не сочли его междудействие ллегориею: нет ничего скушнее и холоднее ллегорий" 52.
В конструкции героической тргедии одним из центрльных вопросов стл для Кюхельбекер вопрос о хорх. И здесь Кюхельбекер должен был столкнуться с Шиллером, видевшим в хоре условность, огрждющую тетр от действительности, делющую его символическим идельным зрелищем: "Чтоб дть хору его знчение, должно перенестись от действительной сцены к возможной: это необходимо везде, где мы хотим достигнуть чего-нибудь высокого. <...> Все внешнее при дрмтическом предствлении противоречит этому понятию ("иллюзии". - Ю. Т.): здесь все есть только символ действительного. Смый день н сцене - искусствен, рхитектур - символическя, метрический язык иделен: должно ли действие быть рельным и, кк чсть, рзрушть целое? Тк фрнцузы, не поняв дух древних, первые ввели единство мест и времени, исходя из смого грубого эмпиризм. Кк будто нужно другое место, кроме идельного прострнств, и другое время, кроме последовтельности действия. <...> Введение хор было бы последним, решительным шгом, и если б он дже послужил поводом только к тому, чтоб открыто и честно объявить войну всякому нтурлизму в искусстве, то он стл бы для нс живою огрдою, которою тргедия совершенно отделилсь бы от действительного мир и сохрнил бы свое идельное основние, свою поэтическую свободу. <...> Хор в древней тргедии был смым естественным оргном, он уже проистекл из действительной жизни. В новой же тргедии он делется оргном искусственным, помогющим вызвть истинную поэзию" *.
При попытке создть мотивировнную исторически, с "couleur locale" 1* греческую дрму Кюхельбекер, естественно, не мог соглситься с этой трктовкой хор.
Здесь ему могли окзться вжными две других противоположных тенденции: тенденция фрнцузской тргедии и новое понимние нтичной дрмы, днное немецкими ромнтикми.
Трктовк хор у Рсин ("Esther", "Athalie") был не только лирической; ср. предисловие его к "Esther": "j'executais en quelque sorte un dessein qui <...> etait de lier, comme dans les anciennes tragedies grecques le choeur et le chant avec l'action et d'employer a chanter les louanges du vrai Dieu cette parole du choeur que les paiens employaient a chanter les louanges de leurs fausses divinites" 2*53. Отчетливое выделение корифея, игрющего сюжетную роль, ткже роль смого хор в конструкции сценического действия подчеркивются Рсином в предисловии к "Athalie".
* Об употреблении хор в тргедии (предисловие к "Мессинской невесте"). - Ф. Шиллер. Собрние сочинений в переводе русских пистелей, т. III. СПб., 1901, стр. 13, 15. Перевод Ф. Миллер.
1* Местный колорит (фрнц.).
2* "Я до некоторой степени выполняю змысел, который <...> зключлся в том, чтобы соединить, кк в греческих тргедиях, хор и пение с действием и зствить петь хвлы истинному богу ту чсть хор, которя у язычников прослвлял их ложные божеств" (фрнц.).
Однко трдиция рсиновского хор в XVIII веке стл исключительно лирической и в созннии позднейших теоретиков принял функцию лирических пртий, обрмляющих зствок и концовок - тков трктовк хоров Рсин у Лгрп, тково трдиционное срвнение его хоровых пртий с пслмми Руссо.
Русскя трдиция XVIII - нчл XIX век воспринял именно эту трдицию, тковы хоровые пртии в "Ироде и Мримне" Держвин, в "Титовом милосердии", "Влдисне" Княжнин, "Деборе" Шховского. Комедия окзлсь и здесь более прогрессивной - и в "Аристофне" Шховского дны рзвитые хоры: в прологе - хор нрод с корифеем, верховным жрецом, хор вкхнок с корифеем - об хор стлкивются и принимют учстие в сценическом действии тм же междудействие с учстием хор; пртии хор нписны рзными метрми (по строкм). Если принять во внимние роль Шховского в движении рхистов и широту приемов дрмы у Кюхельбекер (кк мы видели, он зимствует конструкцию междудействия из комедий Мольер), роль Шховского в трктовке хор должн быть особо в днном случе подчеркнут. Вызвн он в комедии простым обстоятельством: хор выполнял функцию чисто сценическую, декортивную и двл прекрсную мотивировку для ввод тнцев и вокльных пртий, не мотивировнных сюжетом.
Новую трктовку хор дет Вольтер. В "Avertissement sur I'Oedipe" он дет и рссуждение о хоре, где, ревизуя рсиновскую трдицию, отводит место хору только в пьесх мссового хрктер, возржет против смостоятельных выступлений хор (в интермедиях и нтрктх) и выствляет требовние учстия хор в действии 54. (Тким обрзом, М.-Ж. Шенье в трктовке хоров кк приндлежности тргедий мссового тип, ткже в том, что хор подет у него реплики и вмешивется в действие, является продолжтелем трдиции Вольтер.)
В горздо большей мере, однко, должны были иметь знчение для Кюхельбекер теоретические положения Август Шлегеля. Кк известно, Авг. Шлегель стоял в первый период своей деятельности з воссоздние греческой тргедии н мтериле нтичной фбулы и здесь боролся с Фр. Шлегелем, "который не сочувствовл змыслм своего брт: он полгл, что нтичность в дрме был бы вялой и могл бы получить знчение только в смысле миф, тогд поневоле пришлось бы перейти в облсть эзотерической поэзии; он убеждл своего брт и в дрму вносить ромнтизм" *. "Смерть Эмпедокл" Гёльдерлин и "Ион" Авг. Шлегеля являются прктическими попыткми перенести формы нтичной тргедии в новое время, но кк рз в них, по их монодрмтическому лирическому хрктеру, хоры игрют второстепенную роль. Горздо вжнее для нс те теоретические рзъяснения, которые делет Авг. Шлегель о хорх. Здесь, вскрывя существо нтичного хор, он призывет к откзу от него, кк и от попыток воссоздния греческой тргедии: "Мы должны понимть хор кк персонифицировнную мысль о предствленном действии, кк воплощенное и привнесенное в предствление учстие поэт, говорящего от лиц всего человечеств. При их (греков) республикнском духе к совершенству действия относилсь и его общность. Тк кк они возврщлись в своей поэзии к героическим векм, где еще господствовл монрхический дух, то они известным обрзом республикнизировли роды героев... Хор - иделизировнный зритель. Он смягчет впечтление... предствляя конкретному
* Р. Гйм. Ромнтическя школ. Перевел с немецкого В. Неведомский. М., 1891, стр. 605.
слуштелю его собственные впечтления в широкой музыкльной форме и вводя его в црство рзмышления". И в полном соглсии с этим понимнием хор кк иделизовнного зрителя Август Шлегель протестует против рудиментов древних хоров в новой тргедии *; длее Шлегель порицет попытки воссоздния "чужеземного рстения" - нтичной тргедии н новой сцене, оствляя ее для услждения знтоков. (Этому, впрочем, противоречит его высокя оценк хоров "Athalie" Рсин, которя дется глвным обрзом потому, что "Рсин приблизился в них к древним".) Сильное влияние Август Шлегеля скзывется н постновке вопрос о древней и новой тргедии, ткже и о роли хор у Глич, одного из русских эстетиков, н которых отрзился немецкий ромнтизм: ") хор, который ознчл не действующее лицо, мыслящего зрителя, который служил для непрерывности кртин и выржл глс нрод, есть сколько необходимя чсть в древней, столько же посторонняя в новой; б) древняя обыкновенно движется в кругу общественной жизни нрод, выводит црей н позорище и зботится более об очевидности смого действия; новя обыкновенно в кругу домшних отношений и имеет в виду более хрктеристику чстного лиц" **.
Для Кюхельбекер могл быть вжной не только бстрктня постновк вопрос у Шлегеля, но и его конкретные экскурсы. Тков трктовк поведения хор в "Антигоне" (подчинение его Креону) и противоположного поведения хор в "Электре" ***,
* Ueber dramatische Kunst und Literatur. Vorlesungen von A. W. von Schlegel, I, S. 113-114, 117.
** Опыт нуки изящного, нчертнный А. Гличем. СПб., 1825, стр. 192. Глич был лицейским учителем Пушкин и Кюхельбекер.
*** Цит. соч., т. 1, стр. 187, 188.
выступющего против глвных действующих лиц. Любопытно, что рхисты, пользуясь конкретными нблюдениями и формулировкми Шлегеля, в вопросх об ктульности хор рсходились с Шлегелем. Тк, Ктенин, зимствуя из Авг. Шлегеля его мысли о хорх, полемизирует с ним (не нзывя его, впрочем): "Одно из глвнейших рзличий системы древней и новой есть хор. Все, что нынче тк нзывется (рзве отчсти выведенный Рсином в "Есфири"), не может дть нм ни млейшего понятия о знчении и действии греческого. Сие лице, ибо, несмотря н меняющееся по произволу число голосов, хор всегд говорит я, есть совершенно условное: хор древний, по пословице, глс Божий - глс нрод, рзумеется и глс творц дрмы; изредк делется он действующим лицеи, по большей чсти только свидетель и беспристрстный судия действия и лиц. Без сомнения, можно скзть много дельного против сего отступления от истины и нтуры; по очевидно и то, что сей крсноречивый предствитель обществ и потомств придет тргедиям древних нечто священное, вжное и глубокое, чего нельзя сыскть в новейших формх, где ткже много условного в другом роде, но горздо менее великолепия и поэзии" *.
Кюхельбекер вводит хор не только кк один из элементов мссовой тргедии, но, глвным обрзом, кк средство "возвышения" сценического действия и средство реконструкции, "воскрешения" нтичных форм. Придв хорм по необходимости лирический хрктер, высокий и отвлеченный строй, он идет н верную неудчу "мссовой" своей тргедии 55.
9
Первя редкция "Аргивян" имеет эпигрф: I. (По-гречески) ("Агмемнон" Эсхил) - "Божественный др остется и в рбской душе" **.
Здесь, по-видимому, не столько дн устновк н центрльную фбулу, сколько оттеняется роль хор - ргивских пленных, рбов, н которых возложены хоровые пртии; хор, тким обрзом, трктуется по-шлегельски - кк "персонифицировнные мысли", и ему срзу придется высокя трктовк.
Действие открывется пртиями хор, причем во второй редкции изменен порядок выступления полухоров и корифеев. Хор здесь дн кк стоящий вне действия, кк бы вне его. Н протяжении всей тргедии роль хор колеблется: то это "персонифицировння мысль", иделизировнный зритель, в лирических сентенциях педлизирующий рзвитие действия; то он откровенно выполняет функцию "вестник", вступющего в дилог с действующими лицми и повествующего о происшедших событиях; то, нконец, он дет возможность внедрения в дрму прллельного условного действия (ср. в особенности междудействие первой редкции). Последнее было хрктерным для попыток рхистов в облсти высокой тргедии. Ср. "видения" в дрмтическом плне Грибоедов "1812 год". У Кюхельбекер условность подчеркнут ремркой: "место действия не меняется, междудействие сопровождется музыкой". Вместе с тем, введение хор, количественно обильное, совершенно переворчивло предствление об единстве времени и мест строй тргедии, деля условным и необязтельным прострнство и время.
В первой редкции еще имеется относительное единство, выдержнное в пределх одного действия (I. Площдь Коринф. II. Гинекей в доме Тимофн. III. Хрм Афродиты. IV. Пустыння чсть город. V. Преддверие в Акрокоринфе); во второй редкции, под двлением мтерил, единство рссыпется окончтельно - по явлениям. Во втором действии (соответствует третьему действию первой редкции) действие происходит в доме Тимолеон, в доме Тимофн, в стне Истмийских воинов.
* "Литертурня гзет", 1830, № 9, стр. 71. "Рзмышления и рзборы".
** Перевод С. Рдциг; в днном случе "др прорицния" - слов хор, отвечющего Кссндре, стих. 1068. Кюхельбекер, по-видимому, пользовлся конъектурой (по-гречески); смысл его цитты: "Божественный др остется, нходясь дже в рбской душе". З эти сведения я блгодрен С. Я. Лурье.
Любопытнее другое: связь хор с двумя плнми тргедии - плном фбульным и плном мссового действия.
В первом отношении любопытен фбульный эпизод: один из глвных героев, Стирос, одевется ргивским пленным, отделяется от хор и вмешивется в действие. Во втором отношении любопытно преобржение хор в иделизировнную "толпу". Тков, в особенности, сцен второй редкции: лирические песни (схолия и эпод) нд трупом пвшего з вольность юноши исполняются воинми, но по существу они являются пртией хор. Во всех этих случях хоры игрют, однко, роль иделизирующего, "повышющего" дрмтическое действие элемент. Для Кюхельбекер хоры были вжны кк нтичня формльня окрск всего мтерил, вопрос об убедительности мтерил вызвл их. Уже из этого колебния функций хор стновится ясным одно обстоятельство: смешнный жнровый хрктер "Аргивян".
10
В первой редкции "Аргивян" особенно ясно происхождение, генезис этого смешнного жнр. Хоры, кк рудименты лирики, соответствуют в нем "вствным номерм". Фбул кк бы колеблется между интригой, типичной для ромн (линия предтеля Стирос), и дрмтическим столкновением двух глвных героев. Сохрнен в кчестве отпрвного фон "любовный плн", жен Тимофн Агля, дочь Протоген, являющегося одним из глвных противников Тимофн. Личня тргедия Агли знимет в тргедии (первя редкция) глвное место. Мссовые "пртии" - стрж, грждне, воины несут служебную роль в рзвитии ктстрофы. Жнровое смешение отрзилось н хрктере дилог - он длинен и обстоятелен, эпичен.
Перерботк тргедии нчлсь с мссовых сцен. Длинные эпические дилоги рзбиты, безличня "толп" персонифицировн. 1824-25 гг. - годы рботы нд этой второй редкцией - толкли его в сторону рзвития именно "гржднского, политического соств" его тргедии. В тргедию вводятся эпизоды "мссового действия", уже не игрющие никкой фбульной роли и по месту, уделенному им, противоречщие "любовной тргедии". По срвнению с первой редкцией вторя редкция более эпизодичн, хотя Кюхельбекер и не дошел в ней до откз от системы пяти действий - того, что сделл Пушкин. Вместе с тем он не смог отрешиться от крепко слженной личной интриги. Откз от нее во второй редкции нет, компромисс не состоялся.
Итк, смешнный жнровый хрктер тргедии не только результт прктики рнних лирических дрм Кюхельбекер (тким рудиментом этих лирических дрм и были хоры) - это следствие столкновения с конкретным мтерилом, вернее, с мтерилом, к которому существует конкретное отношение. Тким конкретным мтерилом был для Кюхельбекер - нтичный. Древнейшя история России был мтерилом не менее условным, чем нтичный, вследствие условных рзрботок, которые были уже проделны в облстях тргедии и художественной прозы. Нужны были документльные изучения Пушкин, чтобы отчсти изменить это условное отношение, - и именно эти мтерильные изучения в соединении с созревшим теоретическим недовольством по отношению к зконченным жнрм тргедии привели Пушкин к комбинировнному, смешнному жнру - "Годунову".
Античный мтерил в этом смысле был совершенно одинково действен, кк и древнерусский. Корни этого укзны выше. Условность его литертурной рзрботки не превышл условности отрботнного художественной литертурой мтерил древней русской истории. Вжен не столько смый мтерил, сколько отношение к нему. Конкретного мтерил вообще не бывет, есть конкретное отношение к мтерилу и выбор его. Документльные изучения Кюхельбекер были достточно углублены, чтобы сдвинуть с мертвой точки "условность" мтерил.
Смешнность, комбинировнность жнр явилсь кк компромисс в результте именно двления конкретного мтерил, с одной стороны, и столкновения его с привычными методми обрботки - с другой. Это положение, кжется, может быть обобщено. Тково свидетельство, нпример, Шховского и его комедии "Аристофн", причем смешнность, комбинировнность жнр своей комедии Шховской, сценический пистель, писвший с устновкой н сцену, объясняет кк компромисс между принятыми, ходовыми сценическими жнрми, с одной стороны, и изучением конкретного мтерил - с другой. Шховской пишет: "Познкомясь, сколько мне можно было, короче с древними Афинми, и нйдя происшествие, служщее моему нмерению, я не скоро еще мог преобртить его в полное дрмтическое зрелище, близкое к новым понятиям и привычкм. Комедия всегд и везде пиитическя; но верня кртин нрвов принужден рзнообрзиться по времени и месту. Жизнь финян проходил н площдях, в портикх и сдх; их мысли, змыслы и рзговоры стремились беспрестнно к делу общественному, в котором учствовли все грждне; и потому их поэты сочиняли в роде, нынче нзывемом политическою комедиею, которя в Афинх производил ткое же действие, кк в Англии оппозиционные мнения и журнлы. <Аристофн> схвтывл с нродной площди лиц и происшествия и, не дв охолодеть, продировл их н тетре. <...> Живое соучстие к происходящему н площди и н сцене сливло зрителей с действующими лицми в одно целое.
Мы не финяне: жизнь нш проходит не н площдях, в семействх; умы нши зняты почти всегд собственными своими или соседей нших делми <...> успех комедии, которую зствили нс считть только збвою прздности, не в силх овлдеть всем ншим внимнием. Мы привыкли видеть н тетре чстные и любовные приключения, общие людские хрктеры и стрнности, которые встречем в ншем общежитии. Чтобы удвоить соучстие к успеху Аристофновой комедии, я принужден был выдумть или списть с Аспзии лицо Алкинои, восплменить ее стрстью <...> и по ншему обычю зствить Любовь спсть Гения. <...> Нконец, чтобы сделть, по принятым нынче првилм, звязку и рзвязку, я воспользовлся <...> признюсь, итльянскою Голдониевою комедиею. Мольер, честь нового тетр, говорил: "Все, что я вижу или нхожу, мое"; и я, следуя его словм и примеру, силился всеми нходкми моими сблизить новейшую комедию со строй <...>" *56.
* Аристофн, или предствление комедии "Всдники". Историческя комедия в древнем роде и в рзномерных стихх греческого стопосложения, в трех действиях, с прологом, интермедиями, пением и хорми. Соч. кн. А. А. Шховского. М., 1828, стр. VI-IX.
Тким компромиссом между требовниями и привычкми зрителей и конкретным мтерилом изучения и был комедия Шховского "Аристофн". Кюхельбекер по свойствм своей литертурной деятельности н компромисс не был гржднски способен. Вместе с тем, оторвться от крепкой фбульной интриги, с которой было связно нличие "любовной" фбулы, он не имел литертурной смелости.
Это удлось Пушкину в "Борисе Годунове", где личня фбул нивелировн фргментрно-эпическим монтировнием эпизодов.
11
С комбинировнностью, смешнностью жнр был связн и вопрос о метре тргедии. Кюхельбекер, одним из первых, откзлся от лексндрийского стих и избрл белый пятистопный ямб "по обрзцу немецкой и нглийской дрмы", может быть, и не без непосредственного влияния греческой (иногд в стихе его скзывется влияние скндировки). Метр этот в местх, требоввших деклмции строго тип, легко зменялся лексндрийскими или перекрестно рифмующими стихми.
В 1825 г. писли в "Сыне отечеств" по поводу нлогичных опытов Жндр: "Пусть фрнцузы, з недосттком лучшего, пишут свои тргедии лексндрийскими стихми: мы можем присвоить себе прекрсный рзмер греков и немцев, т. е. пятистопные ямбы без рифм, в которых слышно стихотворное, блгороднейшее против прозы течение, в которых несносня рифм не рзрушет очровния в простом рзговоре, и только в порывх стрсти, во вдохновенных изречениях героев, кк бы невзнчй ложится под стих" *57.
Смен лексндрийского стих белым ямбом совпл по времени с вопросом о стихе комедии, и приведенное выше суждение о пятистопном ямбе совпло с зщитой грибоедовского стих: "У нс еще, кк видно, не все понимют свободу слог поэтическою: и в комедиях требуют рзмеренных стихов, шестистопных сентенций, глдких фрз. Господин Грибоедов именно тем в отношении к слогу и зслуживет внимние и хвлу, что умел переложить в непринужденные рифмы язык рзговорный" **.
Место сентенциозного хрктер дилог в "любовной дрме" стл знимть дилог, основнный н другом - н том, что Пушкин нзывл "изобржением хрктеров" и "рзвитием происшествий" 58.
Эт семнтическя функция смены метров в дрме не подлежит сомнению. Любопытно, кк объясняет Шховской ввод в свою историческую комедию рзных метров: "Автор, не могши, кк в комедиях, предствляющих нш век, обознчить одеждою свойство греческих криктур, стрлся приноровить рзмер стихов к их хрктерм и состояниям: льстец говорит нпевистым хореем; судья выбивющим слов дктилем; тргик вжничет мфибрхием; Иппербол *** протягивет речь свою нпестом, и холодного Антимх зствил почти всегд умничть лексндрийским стихом".
* "Сын отечеств", 1825, № 5, стр. 66.
** Тм же, стр. 64.
*** В котором Шховской продирует торжественный стиль. Цит. соч., стр. 33.
12
Центр тяжести перенесен во второй редкции н политический стержень дрмы. Говоря пушкинским языком, не изобржение хрктеров вжно для Кюхельбекер, рзвитие происшествия. Глвное место уделено не тирну, героям, борющимся против него, и их сложным внутренним отношениям. И тогд кк в первой редкции убийство Тимофн есть личный героический кт, во второй редкции большое место уделено колебниям войск, которое поднимют н тирн зговорщики.
Не удивительно, что в экземпляре второй редкции, побыввшем в следственной комиссии по делу о декбристх, многие стихи подчеркнуты (возможно, именно тогд). Тргедия Кюхельбекер - тргедия революционня по своему "гржднскому соству". Многое в ней подготовляло революцию литертурную, произведенную в "Борисе Годунове". А именно: 1) тк же кк в "Борисе Годунове", конкретное изучение мтерил, конкретня рбот нд ним привели Кюхельбекер в "Аргивянх", Пушкин в "Борисе Годунове" к комбинировнному, смешнному жнру; 2) выбор мтерил исторически-хроникльного - привел их к вопросу о "мссовом действии"; 3) этот исторический мтерил соотносился с их временем, был "вызвн"; причем нтичный мтерил был не менее ктулен в условиях того времени, чем мтерил древнерусской истории; 4) и того и другого новя трктовк дрмтического действия и речи привел к нлогичному метру, причем "прозическя" окрск пятистопного ямб подчеркивется у Пушкин соседством с прозическими сценми, высокя трктовк его у Кюхельбекер - соседством с хоровыми пртиями.
Вот в этой-то "высоте", в этом нпряженном "идельном строе" дрмтического действия и был причин неудчи Кюхельбекер. Воскреситель стрых высоких жнров в лирике, потерпевший тм неудчи, был обречен н неудчу и здесь. Двлению мтерил, приведшему его к смешнному жнру, он противопоствил хоры кк "воскрешение" древних. Он был в своей неудче не одинок. Ткими же неудчми были лирик и тргедия Грибоедов 59. О роли Грибоедов в змысле "Аргивян" я говорил выше.
Литертурные неудчи - явление длительное.
Кюхельбекер был осмеян очень основтельно. Преувеличивть его знчение, рзумеется, не следует. Но его неудчи были небезрзличны для литертуры 20-х годов.
БЛОК
l
"Литертурные" выступления Блок в подлинном смысле слов никем не зчитывются в облик Блок. Едв ли кто-нибудь, думя о нем сейчс, вспомнит его сттьи.
Здесь оргническя черт. Тогд кк у Андрея Белого проз близк к стиху и дже крики его "Дневник" 1 литертурны и певучи, у Блок резко рздельны стихи и проз: есть Блок-поэт и Блок - прозик, публицист, дже историк, филолог.
Итк, печлятся о поэте. Но печль слишком простодушн, нстоящя личня, он зтронул дже людей мло причстных к литертуре. Првдивее другой ответ, в глубине души решенный для всех: о человеке печлятся.
И однко же, кто знл этого человек? В Петрогрде, где жил поэт, тотчс после его смерти появились сттьи-воспоминния, в гзете, посвященной вопросм искусств 2.
Хрктерно, что не некрологи, воспоминния, нстолько Блок - явление сомкнутое и готовое войти в ряд истории русской поэзии. Но хрктерны и смые воспоминния: петрогрдские литерторы и художники вспоминют о случйных, мимолетных встречх, о скудных словх, оброненных поэтом, о рзговорх по поводу кких-то яблок, кких-то иллюстрций; тк вспоминют о деятелях двно прошедших эпох, о Достоевском или Некрсове.
Блок мло кто знл. Кк человек он остлся згдкой для широкого литертурного Петрогрд, не говоря уже о всей России.
Но во всей России знют Блок кк человек, твердо верят определенности его обрз, и если случится кому увидеть хоть рз его портрет, то уже чувствуют, что знют его досконльно.
Откуд это знние?
Здесь, может быть, ключ к поэзии Блок; и если сейчс нельзя ответить н этот вопрос, то можно, по крйней мере, поствить его с достточной полнотой.
Блок - смя большя лирическя тем Блок. Это тем притягивет кк тем ромн еще новой, нерожденной (или неосозннной) формции. Об этом лирическом герое и говорят сейчс.
Он был необходим, его уже окружет легенд, и не только теперь - он окружл его с смого нчл, кзлось дже, что он предшествовл смой поэзии Блок, что его поэзия только рзвил и дополнил постулировнный обрз 3.
В обрз этот персонифицируют все искусство Блок; когд говорят о его поэзии, почти всегд з поэзией невольно подствляют человеческое лицо - и все полюбили лицо, не искусство.
Этому лирическому обрзу было тесно в пределх символического кнон. Символ, рзвоплощя слово Блок, гнл его к сложным словесно-музыкльным построениям "Снежной мски", с другой стороны, слово его не выдержло эмоционльной тяжести и предлось н волю песенного нчл (причем мелодическим мтерилом послужил ему и стринный ромнс - "О доблестях, о подвигх, о слве...", и цыгнский ромнс, и фбричня - "Грмоник, грмоник!.."), этот лирический обрз стремился втесниться в змкнутый предел стихотворных новелл. Новеллы эти в ряду других стихотворных новелл Блок выделились в особый ряд; они то собрны в циклы, то рссыпны: Офелия и Гмлет, Цревн и Рыцрь, Рыцрь и Дм, Крмен, Князь и Девушк, Мть и Сын.
Здесь и возник любимый всеми обрз Блок, дже внешний:
Розовя девушк встл н пороге
И скзл мне, что я крсив и высок 4.
Влюбленность рсцвел в кудрях
И в рнней грусти глз 5.
Н этом обрзе лежит колеблющийся свет. Блок усложнил его темой второго, двойник *. Снчл этот второй является отдельно, смостоятельно (Пяц), только контрстируя с первым, но зтем в ряде стихотворений появляется двойником:
* Тем двойник снчл рзвит у Блок вне звисимости от того или иного сдвиг обрзов, кк лирический сюжет.
И жлкие крылья мои,
Крылья вороньего пугл...
В "Ночной филке" тем двойник сведен к любимому ромнтикми смутному воспоминнию о предсуществовнии:
Был я нищий бродяг.
Посетитель ночных ресторнов,
А в избе собрлись короли;
Но зпомнилось ясно,
Что когд-то я был в их кругу
И устми кслся их чши
Где-то в склх, н фьордх,
Где уж нет ни морей, ни земли,
Только в сумеркх снежных
Чуть блестят золотые венцы
Скндинвских влдык.
И, оживляя мотив Мюссе и Полонского, Блок еще рз провел его перед нми в "Седом утре" - "стреющий юнош", который "улыбнулся нхльно" 6.
Эмоционльня сил обрз именно в этом колеблющемся двойном свете: и рыцрь, несущий н острие копья весну, и одновременно нечистый и проджный, с кругми синими у глз - всё сливется в предметно-неуловимый и вместе эмоционльно зконченный обрз (сумрк улиц городских) 7.
Еще несколько лирических обрзов того же порядк создл Блок ("Незнкомк"), но от них отвлекли этот двойной, в него оличили поэзию Блок.
А между тем есть (или кжется, что есть) еще один обрз.
Кк тяжело ходить среди людей
И притворяться непогибшим,
И об игре тргической стрстей
Повествовть еще нежившим.
Збвно жить! збвно знть,
Что все пройдет, что все не ново!
Что мертвому дно рождть
Бушующее жизнью слово 8.
Об этом холодном обрзе не думют, он скрыт з рыцрем, мтросом, бродягой. Может быть, его увидел Блок в Гоголе:
"Едв ли встреч с Гоголем могл быть милой, приятельской встречей: в нем можно было легко почувствовть строго врг; душ его гляделсь в другую душу мутными очми строго мир; отштнуться от него было легко" 9.
Может быть, не случйно стихотворение, строфу из которого я привел, нпечтно рядом с другим:
Ведь я - сочинитель,
Человек, нзывющий все по имени,
Отнимющий ромт у живого цветк 10.
В чем зключется, н чем основн этот зкон персонифицировния, оличения искусств Блок?
Уже беглый взгляд н перечисленные лирические сюжеты Блок нс убеждет: перед нми двно знкомые, трдиционные обрзы; некоторые же из них (Гмлет, Крмен) - стерты до степени штмпов. Ткие же штмпы и Арлекин, и Коломбин, и Пьеро, и Комндор - любимые персонжи лирических новелл Блок. Иногд кжется, что Блок нрочно выбирет ткие эпигрфы, кк "из "Кин" 11, или: "Молчите, проклятые струны!" 12
Обрзы его России столь же трдиционны; то пушкинские:
Когд звенит тоской острожной
Глухя песня ямщик!.. 13
то некрсовские:
Ты стоишь под метелицей дикой,
Роковя, родня стрн 14.
Он иногд зимствует лирический сюжет у Толстого ("Уж вечер светлый полосою..."). Он не избегет и цитт: В чс рвнодушного свиднья Мы вспомним грустное прости... (К. М. С. "Лун проснулсь. Город шумный...". Цитт из Полонского). И молч жду, - тоскуя и любя. ("Предчувствую Тебя. Год проходят мимо - ...". Слов Вл. Соловьев). Зтем, что Солнцу нет возврт. ("Сны безотчетны, ярки крски...". Слов Купвы в "Снегурочке" Островского). И, вспоминя, сохрнили Те бснословные год... ("Прошли год, но ты - все т же...". Слов Тютчев). Теперь проходит предо мною Твоя рзвенчння тень... ("Своими горькими слезми...". Слов Пушкин). И, словно облком суровым, Грядущий день зволокл. ("Опять нд полем Куликовым...". Цитт из Вл. Соловьев).
И здесь хрктерен не только смый фкт, и то, что Блок грфически выделяет цитты, ссылется н второв.
Тем и обрз вжны для Блок не сми по себе, они вжны только с точки зрения их эмоционльности, кк в ремесле ктер: Тщитесь, трурные клячи!
Актеры, првьте ремесло,
Чтобы от истины ходячей
Всем стло больно и светло! 15
Он предпочитет трдиционные, дже стертые обрзы ("ходячие истины") 15, тк кк в них хрнится стря эмоционльность; слегк подновлення, он сильнее и глубже, чем эмоционльность нового обрз, ибо новизн обычно отвлекет внимние от эмоционльности в сторону предметности.
Поэтому в ряду символов Блок не избегет чисто ллегорических обрзов, символов двно зстывших, метфор уже языковых:
Прохлдной влгой синей ночи
Костер волненья злил...
<...> по бледным зревм искусств
Узнли жизни гибельной пожр!
Мой сирый дух - твой верный пес
У ног твоих грохочет цепью...
Нд кдилом мечтний... 16
Блок не избегет двно стертой ллегорической оды ("Ночь"):
В длинном черном одеяньи,
В сонме черных колесниц,
В бледно-фосфорном сияньи
Ночь плывет путем цриц.
Он не боится ткого общего, бнльного мест в обрзе, кк:
Тень Днт с профилем орлиным
О Новой Жизни мне поет 17.
Потому что в общем строе его искусств эти обрзы призвны игрть известную роль в эмоционльной композиции, не выдвигясь сми по себе.
Поэтому новые обрзы (которых тоже много у Блок) - новые ткже по эмоционльному признку:
И вздохнули духи, здремли ресницы,
Зшуршли тревожно шелк.
Подурнел, пошл, обернулсь,
Воротилсь, что-то ждл,
Проклинл, спиной повернулсь
И, должно быть, нвеки ушл... 18
Здесь перед нми совершенно новые слитные обрзы, с точки зрения предметной не существующие (ибо рядом, единовременно нзвны действия рзновременных плнов, глголы рзных видов: подурнел, пошл, проклинл; вздохнули духи, здремли ресницы).
Поэтому музыкльня форм, которя является первообрзом лирики Блок, - ромнс, смя примитивня и эмоционльня *. Блок подчеркивет эпигрфми родство с цыгнским ромнсом ("Не уходи, побудь со мною"; "Утро тумнное, утро седое...") 20, - но эти эпигрфы являются вместе с тем зднным мелодическим строем; "Дым от костр струею сизой..." невозможно читть, не подчиняясь этому мелодическому зднию; тк же исключительно ромнсно, мелодически должны мы читть стилизцию Апухтин "Был ты всех ярче, верней и прелестней...".
* Мысль о том, что поэзия Блок является кнонизцией цыгнского ромнс, рзвивет Виктор Шкловский ("Блок и Рознов") 19.
Не случйно стихи Блок полны обрщений - "ты", от которых тянутся прямые нити к читтелю и слуштелю, - прием, кнонический для ромнс.
Но не только в этих крйних рзновидностях эмоционльного искусств встречются у Блок черты эмоционльной интонции и мелодики. Тк, он охотно вводит эмфтическую интонцию прктической речи в высокую лирическую тему:
Я, нконец, смертельно болен,
Дышу иным, иным томлюсь,
Зктом солнечным доволен
И вечной ночи не боюсь... 21
Здесь вводное "нконец", привнесенное из строя обыденной речи, влияет н всю интонционную окрску строфы, уподобляет ее отрывку взволновнного рзговор.
И подобно тому кк в ниболее эмоционльном из родов тетрльного искусств - мелодрме получет совершенно особое знчение конец пьесы, ее рзрешение, тк и у Блок совершенно особую роль игрет конец стихотворения.
В рнних его вещх конец повторяет нчло, смыкется с ним - эмоция колеблется: дн эмоционльный ключ, эмоция нрстет - и н высшей точке нпряжения вновь пдет к нчлу; тким обрзом целое змыкется нчлом и кк бы продолжется после конц вдль.
Но для позднейшего Блок хрктерно звершение н смой высокой точке, к которой кк бы стремилось все стихотворение. Тк, стихотворение "Уже померкл ясность взор..." кончется:
Когд в гдньи, еле зримый,
Встл предо мной, кк редкий дым,
Тот призрк, тот непобедимый...
И рфы спели: улетим.
Здесь высшее нпряжение не только в последней строфе, но и высшя его степень - в последней строке, дже в последнем слове.
Еще виднее это н крупных произведениях. В "Незнкомке" ("По вечерм нд ресторнми...") тем ресторн, проведення в синкопических пэонх'":
Злмывя котелки
Испытнные остряки,
сменяется стремительно ямбической темой Незнкомки:
И кждый вечер, в чс нзнченный
(Иль это только снится мне?),
все возрстющей к концу вследствие монотонности сочетния предложений.
Тк же и в "Двендцти" последняя строф высоким лирическим строем змыкет чстушечные, нмеренно площдные формы. В ней не только высший пункт стихотворения - в ней весь эмоционльный плн его, и, тким обрзом, смое произведение является кк бы врициями, колебниями, уклонениями от темы конц.
Эмоционльные нити, которые идут непосредственно от поэзии Блок, стремятся сосредоточиться, воплотиться и приводят к человеческому лицу з нею.
ЗАПИСКИ О ЗАПАДНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
1
Мои зписки о Зпде будут очень похожи н письм слепого к слепому о цветх - синем, желтом, крсном. Очень любопытно, но неопределенно; если же иногд и определенно, то ни в коем случе нельзя поручиться, что верно. Но тк кк для слепого нет большего удовольствия, кк писть о цветх, то я и пишу о Зпде.
Второе зтруднение: кк писть. Вопрос о стиле - немловжный вопрос. И слвянофилы, и зпдники, и Герцен, и... "Аполлон", и мы сми - стли ведь крйне несовременны 1. Время идет тк быстро, что смым современным литертором может окзться, пожлуй, Крмзин.
Помните его Европу: "Мне кзлось, что слезы мои льются от живой любви к Смой Любви и что мне должно смыть некоторые черные пятн в книге жизни моей". И еще: "Ккие мест! Ккие мест! Отъехв от Бзеля версты две, я выскочил из креты, упл н цветущий берег зеленого Рейн и готов был в восторге целовть землю" 2.
А все-тки ведь и Крмзин устрел. Если мы, пожлуй, и зплчем и дже зхотим смыть некоторые черные пятн в книге жизни своей, то сккть из креты ведь не стнем, и решительно уже подождем целовть землю. Единственный действительно современный втор о Зпде это - увы, неизвестный нш современник, втор "Журнл путешествия по Гермнии, Голлндии и Итлии в 1697-99 гг.".
"В Амстердме видел в доме собрны золотые и серебряные и всякие руды; и кк родятся лмзы, изумруд и корльки, и всякие кменья; золото течет из земли от великого жру, и всякие морские вещи видел.
Млденц видел женского пол, полутор год, мохнт всего сплошь и толст горздо, лице поперек полторы четверти <...> Видел у доктор нтомию: кости, жилы, мозг человеческий, телес млденческие и кк зчнется во чреве и родится. <...> Видел стекло зжигтельное, в млую четверть чс рстопит ефимок. <...> Видел птицу превеликую, без крыл и перья нет, будто щетин. <...> Видел ворон, тремя языкми говорит. <...> Видел морского зйц, у которого зтылочня кость полторы сжени. Видел рыбу морскую и с крыльями, может везде летть" 3.
Прошу извинения з длинную выписку, у ншего современник-путешественник з новую орфогрфию (он пишет еще "летть" через ять), но это - стиль, которым мне подобет писть о зпдной литертуре, я его долго искл, еле ншел и рд, что ншел. Я буду писть обо всем этом. Я буду писть о немецком экспрессионизме, фрнцузском ддизме, итльянском футуризме; кроме того: о немецком футуризме, о фрнцузском уннимизме, об итльянском неоклссицизме; кроме того: о европейском ктклизме и обязтельно: о русском искусстве з грницей.
C приложением крткой тирды об мбссдерх и мбссдриссх.
2
Нчну по порядку. Европейский ктклизм.
Тковой имеется, но в невыясненных рзмерх. Год три уже писли о нем; появился немецкий Чдев, срзу в нескольких видх. Первый вид - Освльд Шпенглер, о котором дже лекцию в "Доме литерторов" читли, что Европ гибнет.
Шпенглер нписл "Гибель Зпд" в 1917 г. 4
Книг стршня, и немецкие профессор тщетно пытются ее вдвинуть н полку "философии истории" - он не умещется.
Шпенглер почувствовл, что ноги у культуры похолодели. "Умиря, культур преврщется в цивилизцию". И в тком виде может он вздымться еще столетия, кк стоит много лет зсохший лес. Живущие в этом лесу могут еще столетия думть, что культур жив. И вот мы тоже думем, что деревья живы, они стоят только по инерции.
Появилось больших, мленьких и средних Шпенглеров достточное количество. Кзимир Эдшмид, один из вождей экспрессионистов, тогд же писл: "У нс еще нет трдиции, нет еще прочной мтеринской почвы, из которой рзвивется оргнически идея. Во Фрнции - кждый революционер стоит н плечх предшественник. В Гермнии кждый восемндцтилетний считет двдцтилетнего идиотом. Во Фрнции юнош почитет в стршем воспиттеля. У нс он его игнорирует. Из средоточия нродной души творит фрнцуз. Немец нчинет кждый с другого мест периферии. Многое еще у нс - дрожь воплощющегося нродного рзум. Поэтому у нс - дикие, рзорвнные, неоформленные произведения искусств. Другие нроды имеют более прочную форму" (Кзимир Эдшмид. Об экспрессионизме в литертуре. Берлин, 1919 г.) 5.
Итк, в Гермнии еще нет прочной трдиции. "Мы очень млды. Нм тысяч пять лишь лет".
Шпенглер нписл свою книгу, "возвысясь нд временным пунктом" ншей эпохи, ншей культуры. Мерило историческое для него не сотни, тысячи лет. С этих-то вершин он смотрит н современную Европу. Это и смо по себе хрктерно. Бесприютня, черня человеческя мысль выброшен из орбит и, подобно беззконной комете, блуждет. Другой немецкий мыслитель, гр. Гермн Кйзерлинг, тоже почувствовл бродячее, неосозннное протеевское нчло в себе, ужснулся ему и тоже был вынесен з круг культуры, но не во времени, в прострнстве. В своем "Путевом дневнике философ" (1919) 6 Кйзерлинг описывет не столько путешествие по рзным стрнм, сколько путешествие з смим собою с целью - поймть нконец это живое, ускользющее, стршное теперь европейское "я". В Ките, в Японии он ншел новое биение этого своего "я" и теперь в своей "Школе мудрости" в Дрмштдте 7 проповедует обновление европейской культуры через приятие зитской, все это сдбривя примитивной морлью. Переливние новой, свежей крови, которое должно помочь больному человеку.
У нгличн дело горздо проще. Уэллс спсет цивилизцию очень скоро, очень просто и очень дешево. В своей книге "Спсение цивилизции" он рекомендует обрзовние мировых соединенных шттов и всеобщее воспитние в духе всемирного птриотизм 8. Тогд, по слову Ндсон, "не будет н свете ни слез, ни вржды".
Неужели в смом деле мы увидим, когд очнемся, только зсохшие деревья? Неужели "кончился период", вместе с ним мы все, д еще думем, что где-то кто-то жив? - А я не зню. Ктклизм имеется, но только в невыясненных рзмерх. Пишу я о цветх, см отчсти слеп, кк и зявил, д и вы отчсти слепы. Тк, может быть, и предоствим кждому видеть тот цвет, который они возжелют более всего 9.
3
Амбссдеры. Кк бы то ни было, не время теперь, по-видимому, для литертуры. Теперь большое стремление литертуру смешть с добродетелью. От литертор не требуется, чтобы он писл хорошо, не требуется дже, чтобы он вообще писл; если пишет хорошо, иногд прощется. Лучше всего, если пистель когд-то писл, и дже хорошо писл, теперь совсем не пишет или плохо пишет. Тогд он срзу может стть мбссдером от литертуры... Ткой-то предствляет ткую-то и ткую-то литертуру. Дорогой Уэллс пишет дорогому Гуптмну, дорогой Гуптмн пишет дорогому Роллну и всем им вместе пишет дорогой Горький. Этот обычй рзвился во время войны, но теперь необычйно рсцвел. И венец всего дел - Ср Бернр, мбссдрисс де леттр при инострнцх. Ткожде Поль Фор отпрвлен к мерикнцм яко мбссдер де леттр.
Имеется еще один мбссдер, всемирный, - Рбиндрнт Тгор. Он уже мло пишет, но зто теперь рзъезжет. Объехв Гермнию, Австрию, читет лекции (тоже, конечно, о спсении мир). О нем все пишут. Смое имя Рбиндрнт Тгор лскет европейский слух. В еженедельникх кртинки: Тгор в индусском костюме, Тгор читет лекцию, дорогой Тгор говорит с дорогим Гуптмном:
ТАГОР, ТАГОР, ТАГОР, ТАГОР!
4
И все-тки деревья не высохли. Может быть, только подсохли. (Пишет опять-тки слепой.) Если это и цивилизция н место культуры, то в цивилизции течет еще стря кровь. Эйнштейн переворчивет систему мироздния (з что его выгоняют из Берлин), Бергсон подводит итоги своей деятельности (почему подл в отствку в Сорбонне). Никогд в облсти точных нук не рботли с ткой нервной энергией (ндо торопиться), никогд философскя мысль не метлсь тк во все стороны, ищ исход. И Фрнция (в особенности), з нею и другие стрны никогд тк усиленно не рботли в облсти истории литертуры (нйден целый ромн Стендля 10, неизднное произведение Декрт). Либо нкнуне величйшей зсухи испытет еще рз рсцвет индоевропейскя культур - либо это нзвтр после тяжелого сн он проснулсь, умирть и не думет 11.
Aut - aut, в одном из этих двух союзов - жизнь или смерть, я не зню. Потому что ведь ни млденц женского пол мохнтого сплошь не видл, ни зжигтельного стекл, ни птицы превеликой, кк мой счстливый современник. Не мог я этого видеть: в Амстердме не был.
О прочих предметх - впредь.
5
Экспрессионизм. Через 3 год в России все спорили бы об экспрессионизме, кк 100 лет нзд спорили о ромнтизме *, если бы не одно существенное обстоятельство: без всяких видимых причин течение рсплылось, рздробилось н несколько течений и кк Экспрессионизм отошло.
* И тогд, несомненно, возникло бы недорзумение с ншими московскими экспрессионистми 12; они бы зявили, что они-то и суть нстоящие экспрессионисты, что в Гермнии экспрессионисты - тк себе, сми по себе.
Некролог его нписл недвно не кто иной, кк см Кзимир Эдшмид; в "Двуглвой нимфе" 13 он зявил, что экспрессионизм изжит и что пор идти дльше (куд?). Кзимир Эдшмид н 3/4 выдумл экспрессионистов, и н его слов мы можем положиться.
Тким обрзом, остется и нм писть некролог экспрессионизм.
Он родился перед войной в Гермнии в 1914 году 14, причем с родителями и дедми дело обстояло несколько неблгополучно: окзлось слишком много родственников. Во всяком случе в рождении его змешны "слвянские влияния": Толстой, Гоголь, Достоевский 15 и В. В. Кндинский. Любопытно взглянуть н список прродителей ныне покойного (умершего почковнием) течения:
1) Мифы, 2) Сги, 3) "Эдды", 4) Гмсун, 5) Блшем, 6) Гёльдерлин, 7) Новлис, 8) Днте, 9) де Костер, 10) Гоголь, 11) Флобер, 12) Вн-Гог, 13) Ахим фон Арним, 14) Ницше, 15) Ангел Силезии, 16) Толстой, 17) Достоевский, 18) Шопенгуэр (по Эдшмиду и Гюбнеру). Список хорош, и родня почтення, но не слишком ли много? (отчсти походит н библиотечный ктлог), и родня слишком почтення, тяжеля, имен двят, все "стршие ветви", очень толстые и суковтые.
Удивляться этому не следует, потому что во глву угл новое течение поствило не "формльные искния", "новое чувство жизни". Чувству же жизни и подобет быть немного рсплывчтым, и оно скзывется одновременно и в поэзии, и в живописи, и в рхитектуре, и в тетре - и поэтому в экспрессионисты попли и Фриц фон Унру, и Рене Шикеле, и Кндинский 16, и дже Крл Гуптмн.
Словом, дело обстояло кк у всякого увжющего себя ромнтизм. Но горе литертурных (и всяких) революций в том и зключется, что слишком много зглядывют в книжку, ищут предтеч, соствляют ктлоги и что не хвтет духу быть смими собою.
Кзлось бы, "новое чувство жизни" не должно ни с чем и ни с кем считться, н деле вышло другое: попроповедуют, потворят, потом отбегут и смотрят в книжку; пондобилось совместить Достоевского (мод) с... Гмсуном (противники импрессионизм), с... "Эддми" (обеими: стршей и млдшей) и с... де Костером (почему?). В результте получилось, что сми экспрессионисты перестли понимть, кто они ткие, и объявили себя упрздненными.
Нчлось же дело интересно и живо.
Нсчет "нового чувств жизни" я рспрострняться не стну (их личное дело; притом же плгит из Фр. Шлегеля). Но в борьбе с импрессионизмом и футуризмом они покзли себя хорошими критикми и скзли првду.
В этой отрицтельной првде глвное дело экспрессионизм. Смого же его, кк теперь докзно и признно смими экспрессионистми, не существует и, может быть, не существовло кк единого литертурного течения.
(Ккой жестокий пример для московских экспрессионистов!)
6
Импрессионизм отучил видеть целые вещи (говорят экспрессионисты, я слушю и зписывю). Он рздробил мир н миллионы кусков и кусочков, блестящих пятнышек, вертких словечек.
"Пытясь дть Космос, он двл лепет; пытясь дть природу, он двл отрывки; желя дть жизнь, он двл секунду; желя дть смерть, двл вздргивнье, погсние, не бесконечное, никогд не кончющееся бытие, зключющееся в конце" (Эдшмид) 17.
"Импрессионизм, который никогд не был целен, двл только кусковые вещи, дрмтический, лирический, сентиментльный жест, один жест, одно чувство и, формируя эти мленькие отрывочки, должен был противостть и противостл космосу кк мозик. Чтобы вдохнуть новую жизнь в вещи, он рзложил мир н бесчисленные чсти" (он же). Импрессионизм рсчленил вещи, сформировл чсти в мленькие формы (импрессионизм - искусство мленького), которые рстеклись у него в пльцх. Мир весь стл мленьким и вытек сквозь пльцы. Импрессионизм не вынес удров молотом по нервм - нервное искусство мленького рспылилось и - породило футуризм.
Н футуристов и кубистов экспрессионисты смотрят кк н звершение импрессионизм. Явно идя от них, они относятся к ним врждебно, потому что им, носителям "нового чувств жизни", "формльные искния" футуризм кжутся суетными (Гюбнер).
Кубизм - в прострнстве, футуризм - в движении, оторвлись от "нглядности" импрессионистов. Они стли творить из смых элементов, из бстркций, они хотели оргнизовть прострнство смо по себе, звук кк тковой. Кртин импрессионист предполгл двойственность: зрителя и кртину; об никогд не сливлись вместе; слияние происходило только в миг восприятия. Футуристы перенесли в произведение зрителя (или слуштеля) : зритель (или слуштель) дны в смой оргнизции мтерил; воспринимющий принял непосредственное учстие в смом возникновении произведения, переместился с художником н смую кртину. Человек стл живым в смой оргнизции бстрктных величин 18.
Экспрессионисты и признют з футуризмом дв достоинств: 1) человек снов стл центром всего, 2) футуристы изгнли кокетерию, внесенную "мигми" и "мижкми" у импрессионистов.
Грех же их в том, что они ко всему этому относились кк к "форме", "нового чувств жизни" не зхотели испытть.
7
Когд хочешь понять, чего хотят экспрессионисты, получется ткое впечтление: они не хотят импрессионизм и не хотят футуризм. Поэтик же их смих, кк они ндеялись, вырботлсь бы со временем, теперь и н это ндеяться не приходится.
Все-тки кое-что интересное в этом смысле мы нйдем у Эдшмид. Мир объявлен видением художник (что-то знкомо очень). Больше нет цепей фктов (положительно знкомо): фбрик, домов, болезней, проституток, криков, голод.
Есть только видение.
Художник видит человек в проститутке (ново?) ; божественное в фбрике. Отдельное явление вдвинуто в рму целого.
Кждый человек более не индивид, привязнный к долгу морли, обществу, семье. Он стновится человеком.
Не "blonde Bestie" 1*, не обезбоженный примитив, простой, прямой человек. Человек кк сущность, вне изменчивой психологии, вне "переживний", вне быт. (Человек - примитив, я подскзывю.)
Поэтому всё "Nebensachliche" 2* отпдет - никких entremets, никких hors d'ouvr'ов 3*, никких отступлений, ничего эссеистского. Декорция и быт отменяются. В произведении соблюдется одн суровя основня линия.
1* Белокуря бестия (нем.).
2* Второстепенное (нем.).
3* Посредствующие звенья, вводные эпизоды (фрнц.).
Искусство стновится упрощенным и укороченным.
"Описние" изгоняется из поэзии и прозы. Слово стновится коротким. Предложение стновится коротким - изгоняются словечки и слов, зполняющие его, рспрострняющие. Ритм, мелодия лишются укршений, сосредоточивются, сжимются. Эпитет стремительно сливется с определяемым. (В живописи поэтому объявлен принцип плкт.)
Здесь много живого.
Но экспрессионисты шли дльше. Они сговорчивы относительно "формы" глвное, чтобы сохрнить "новое чувство жизни" и тк приблизиться к богу.
Схвтить корни вещей, выйти из слов, сделть тк, чтобы искусство было сверхнционльным, требовнием дух, вопросом души. Примитив обртился в символ, сжтя форм рсплылсь. Если вспомнить при этом рзнообрзную родню экспрессионизм, стнет ясно, что экспрессионизм должен был зпутться. Желя приблизиться к богу, легко было приблизиться... к Зол.
8
Нехорошими успициями для нового течения было то, что его вожди обременены фельетонно-философскими притязниями, нехорошо тоже было и слишком интеллигентное смирение, с которым Эдшмид зкончил прогрмму ("О поэтическом экспрессионизме"): "хороший импрессионист - большой художник и ближе к вечности, чем посредственный экспрессионист, сколько бы он ни стремился к бессмертию" 19.
И еще: "может быть, перед судом нынешнего дня бесстыдня, гигнтскя, открытя нгот Зол окжется лучшей, чем нше великое стремление к Богу. Это тоже будет судьбой".
Золотые слов, но ведь совершенно ясно, что хороший импрессионист лучше не только плохого экспрессионист, но и плохого импрессионист (и любого плохого "ист") и что не в этом дело. Укзние же н Зол покзывет, кк опсно иметь большую родню. Дже обе "Эдды" не уберегли.
А хуже всего смирение: живое течение смирением не нчинет (д и не кончет).
9
Экспрессионизм рсплылся. Не смог удержть вместе и примитив, и символ, и Зол, и Блшем, и новую форму, и фельетонного бог. Но было в нем и живое:
ЗНАК ПРИМИТИВА СТОИТ НАД ЕВРОПЕЙСКИМ ИСКУССТВОМ 20. "Линия крсивой трдиции прервн".
Я пострюсь покзть в следующем "Углу", кк влекутся к нему и фрнцузские уннимисты, и те дв ответ, которые дют в искусстве
футуристы
и
ДАДА 21.
"СЕРАПИОНОВЫ БРАТЬЯ".
АЛЬМАНАХ I
Внимние, которым в последнее время окружено небольшое литертурное общество "Серпионовых бртьев", достточно опрвднно: это кружок прозиков. (В соств его входят и поэты, но поэты, ориентирующиеся н прозу; тков сборник "Орд" Николя Тихонов.) Проз должн знять вскоре место, которое еще недвно приндлежло исключительно поэзии. Еще лет пять нзд кружок молодых прозиков был бы вовсе не змечен, год три нзд кзлся бы стрнным. Во время подъем поэзии проз шл з нею; из литертурных трдиций преоблдли Гоголь, возникший н основе спд поэтической волны 20-30-х годов, Лесков, сблизивший прозическое слово с поэтическим (все - с необычйным обострением звуковой стороны прозы, у Андрея Белого, Ремизов) 1. Общение с поэзией обогщет прозу и рзлгет ее; притом оно может длиться только до известной поры, когд скзывется основное рзличие прозической и поэтической стихий: футуристы, несмотря н интересные опыты Хлебников и др., прозы уже не дли. Спд поэтической волны ознменовлся снчл тем, что поэзия стл ориентировться н прозу; песення лирик символистов ослбевет, появляются эпигоны (Игорь Северянин), говорной стих Ахмтовой (синтксис интимной беседы), криковой, орторский стих Мяковского (где своеобрзие стих, в особенности членение н ритмические периоды, ткже рифмы возникют из рсчет н крик) 2.
Поэтическое слово, удрившись в тупик имжинистов и зумного язык, змирет. Оно осуждено временно н жизнь скупую и потенную. Перед прозой стоит трудня здч: использовть смещение прозического слов, которое возникло из общения с поэтическим, - и вернуть ему вместе с тем смостоятельность, снов отмежевв его от поэзии 3. И здесь - одн из первых здч - создние сюжетной прозы 4.
По-видимому, для того чтобы совершился этот трудный процесс, нужно снчл упростить здчу, многое збыть - обойти достижения поэтизировнной прозы; нужно почувствовть прозу, ее осознть.
Альмнх, выпущенный "Серпионовыми бртьями",- первый шг, еще нетвердый, молодого обществ. Здесь есть не совсем сделнные рсскзы (причем сделнные не всегд лучше несделнных); есть обрывющиеся пути, но есть уже и живые ростки.
"Серпионцы" не спяны, но это, может быть, нужно. Перед одними стоит здч литертурного преобржения нового быт (хотя бы и стрыми средствми), у других больше скзывются поиски новой формы.
К числу первых приндлежит рсскз Мих. Зощенко, открывющий льмнх, - "Виктория Кзимировн". Военный (дореволюционный) быт выступет в преломлении трдиционного лесковского скз, которым втор в знчительной мере влдеет. Есть у него попытк ввод дилектизмов (впрочем, непоследовтельно проведення). З пределы скз выходят внезпные диссонирующие перемены стиля: "И вот придумл я ткую хитрость, потому что вижу: крсот ее погибет втуне" (стр. 10). "И незримой силой взошел он в дом <...>" (стр. 11). Относительно скз одно змечние: язык литертуры рзвивется в знчительной мере смостоятельно по отношению к прктическому языку (прктический язык не знет, нпр., возвртов к строму, которые очень существенны в рзвитии литертурного язык). Но один из вжнейших источников литертурного язык - все же язык прктический, в особенности в скзе, где ввод его мотивировн.
Мих. Зощенко говорит о войне продическим "мещнским" скзом Лесков, успевшим уже сделться ходячим (им превосходно влдеют Бунин, Бор. Зйцев и др.) 5, тогд кк здесь были широкие возможности использовния солдтского рго. Пути скз не открывют, по-видимому, перспектив; оживление его не столько в дилектизмх (что использовно), сколько в новых языковых обрзовниях 6.
В небольшом рсскзе "В пустыне" Лев Лунц стилизует библейский мотив, ему удлось слить "библейскую" нпряженность с некоторыми освежющими чертми, которые элиминируют действие из торжественного библейского ряд, снижют его и приближют к читтелю. "Н высокий помост всходил Моисей, бесновтый, говорящий с богом и не умеющий говорить н языке Изриля. И н высоком помосте билось его тело, изо рт бил пен, и с пеной были звуки, непонятные, но стршные" (стр. 21). Рсскз писн компктно и сильно, но долго остнвливться и н библейском стиле и н библейских мотивх можно, по-видимому, только необычйно углубив или упростив их, инче они вступют в связь не с Библией, с уже достточно определенной "библейской" мнерой стилизторов 7.
"Синий зверюшк" Всев. Ивнов - рсскз уже достточно опытного пистеля. Сибирскя речь звучит в устх героев убедительно, иногд только впдя в этногрфичность. Действие основно н скрытом психологическом стержне. Герой, уходящий н "мученичество" в город, неминуемо должен возвртиться обртно в деревню - повторяющиеся "уходы" и "возврщения" создют эту необходимость, хотя внешне он ничем не опрвдн.
Досдны некоторые нтянутые или примельквшиеся пейзжи, обрзы (по-видимому, горьковской трдиции): "Горы гудят з соснми, и песок пхнет смолой и солнцем" (стр. 30). "И мысли, кк цыплят под нседку, густо нбивются в голову - хорошие и нужные" (стр. 35).
В рсскзе Мих. Слонимского "Дикий" дно нслоение двух стилей, приуроченных к двум рядм героев: "библейский" высокий стиль (довольно условный) хрктеризует еврея-портного (и дн в его речх) ; революционный был нписн в импрессионистской мнере, причем здесь речи героев любопытны удчным оформлением советского рго: "Тоже советские служщие, в одном учреждении с ним служим и в пртии - хи-хи - не состоим. Только они по хозяйственно-дминистртивному служт, мы больше по жилищному, по хозяйственно-дминистртивному нблюдем, глзом нблюдем, контролируем хи-хи - нсчет информции..." (стр. 51). Слишком литертурен и нпоминет горьковские концовки конец рсскз.
Мих. Слонимский из тех, кто стремится преобрзить в литертуре новый быт; но рсскз двоится н дв неспянных ряд, из которых один ("Библия" и речи еврея) слишком условен.
В двух следующих рсскзх (Ник. Никитин, "Дэзи" и Конст. Федин, "Песьи души") есть нечто общее: через призму зверя дны в деформировнном виде обрывки человеческого мир.
Рсскз Никитин интересен. В первой (смой ценной) половине его втор сумел использовть приемы "кусковой" композиции: глвки связны между собою не внешней связью, не стилистически, тем, что все они примыкют более или менее близко к сюжетному стержню; при этом в число глвок включен и эпигрф, и "безномерня глвк, совсем случйня" ("Немножко о себе") 8; глвки дны в виде "протокол", отрывк из блокнот, "телефонного дилог", отрывк из гзеты, письм, продии н Петер Альтенберг etc.). Все эти отрывки оргнизовны и грфически (рзные шрифты; грфические копии "протокол" и "телегрмм"). Грфик еще мло использовн в русской литертуре кк вырзительное средство (большие достижения в этом отношении дли Рознов, Белый и футуристы) 9, и дже робкя грфик Никитин - приятное явление. Через все эти глвки проходит история зверя. К сожлению, втор не огрничился одной здчей, присоединил к десяти мленьким глвкм "Эпопею "Небо"", где решет совершенно иную здчу - человек сквозь призму зверя. Получилось нслоение двух рсскзов, по-рзному оргнизовнных; после второй чсти стрнно читть (превосходную сму по себе) концовку - глвку в стиле первых десяти: "Рек Гнг протекет в Индии (Из учебник геогрфии)".
"Звериные" рсскзы у "Серпионовых бртьев" знментельны: вторское "я", скз - проводит здчу искжения перспективы, снижения большого и увеличения млого (о чем говорил теоретик "бртьев" Илья Груздев в своих сттьях о мске в литертуре 10). "Звериные" же рсскзы (где мир дется через призму зверя) рзлгют простые единые вещи н мссу сложных признков (и в этом отношении сходны с згдкой, где по некоторым нзвнным признкм предмет мы зключем о смом предмете).
Чще, впрочем, в этих рсскзх проводится другя здч - приближение зверя через перенесение в него человеческих эмоций; но и тут и тм неминуемо сквозят через зверя обрывки человеческой жизни 11.
Рсскз Конст. Федин "Песьи души" кк бы колеблется между этими двумя здниями. Признки "острнения" мир через зверя встречются у него в нчле рсскз: "Приходит женщин с ведром и мжет чем-то стену. Потом лепит н стену бумгу (бумги вляется н дороге очень много, но женщин всегд приносит с собой). То, чем он мжет стену, очень хорошо пхнет, но н вкус неприятно" (стр. 83). Но тут же втор откзывется от этой здчи: "Чувствую, что нчиню говорить от собчьего имени. Между тем, мысли собчьи - человеку тйн. Только душ у собк ясня, и писть о ней можно" (стр. 83), - и длее очеловечивет "собчий ромн". Любовь, голод, смерть любовницы, отчяние и одичние любовник - здесь дн человеческя психология в "песьих душх" и сближен "собчий ромн" с человеческим. Вместе с тем в рсскз (кк и у Никитин) вторгются деформировнные, преломленные зверем обрывки нового быт - революции, голод.
Стиль К. Федин иногд отзывется мнерностью: "Сердце бьется сильно, не удержть в руке (хирурги знют это), в уголке кком-нибудь, может совсем рядом с клокотом стршным, покойные лежт клеточки" (стр. 82). (Изыскнный синтксис, не подходящий к сюжетной и стилистической здче втор.)
Интересный рсскз В. Кверин, кк и рсскз Никитин, отобржет сюжетные искния "Серпионовых бртьев" и, может быть, больше других отвечет гофмновскому вкусу нзвния кружк. Фнтстический сюжет осложнен у него временной перестновкой глв, остроумно обнженной вмештельством вторского "я". Авторское "я" игрет двойную роль в рсскзе полудемоническую в сюжетной схеме ("я" кк действующее лицо), ироническую в рзвертывнии ее ("я" кк втор). К концу вмештельство втор дно в виде иронического "рзрушения иллюзии": звязк не рзрешется, продически обрывется.
При перевесе сюжетных здний стиль втор подчинен им и обычно исполняет роль сюжетного здержния. Это отзывется в комическом рсширении фрзы путем введения "точных" эпитетов и описний и нрочито высокого штиля: "Профессор постоял с минуту, поглядел вслед убегвшему и, покчв головой, с непреложностью нпрвился к месту своего нзнчения. Но беспутной судьбе было угодно во второй, впоследствии и в третий рз нрушить его спокойствие" (стр. 97); исключительно здерживющую роль игрет лекция профессор; иногд это отзывется искусственностью (реплик студент, стр. 96), порою продический стиль втор слишком молод и переходит в Studentensprache (стр. 97 - вступление профессор в университет, продические эпитеты), - по все это выкупется остроумием композиции.
Нельзя не отметить, что В. Кверин стоит несколько особняком, что, в то время кк его товрищи связны с теми или иными русскими трдициями, в нем многое - от немецкой ромнтической прозы Гофмн и Брентно.
Но при рзличии всех нпрвлений у "бртьев" есть и общее: некоторое упрощение здч прозы, с тем чтобы увидеть ее, стремление "сделть вещь". Первый льмнх "Серпионовых бртьев" не дет еще ничего нового; это лишь отржение их общей рботы; но рбот делется, он нужн, и нужны книги "бртьев", список которых, приложенный к льмнху, уже довольно плотен.
ГЕОРГИЙ МАСЛОВ
Имя Георгия Влдимирович Мслов мло кому известно; оно и остнется в тени, потому что Георгий Мслов умер в 1920 году н больничной койке, в Крсноярске, не достигши и двдцти пяти лет. Умирл он тяжело, сыпным тифом, но перед смертью еще выпрвлял свою поэму "Аврор" 1.
Я помню Мслов по Пушкинскому семинрию Петербургского университет *. Здесь он срзу и безмерно полюбил Пушкин, и хотя знимлся по преимуществу изучением пушкинского стих, но, кзлось, и жил только Пушкиным, и недлек был от чувственного обмн: увидеть н площди или у нбережной его смого. Дельвиг и Бртынский тоже стли для него ощутимы до физического чувств их стихов. Мслов жил почти рельно в Петербурге 20-х годов. Он был провинцилом, но вне Петербург он немыслим, он нстоящий петербургский поэт. Вскоре мы услышли его собственные, не всегд ровные, но уже строгие стихи. Стихи его стли появляться в печти (журнл "Богем", сборник "Арион", хрестомтия З. Гиппиус "88 стихотворений" и др.) 3.
* Его изучение Пушкин скзлось в ряде интересных доклдов в Пушкинском семинрии. Один из них нпечтн в изднии Акдемии нук "Пушкин и его современники" 2.
В годы революции Мслов очутился в Сибири. В тяжелые дни походной жизни он, должно быть, утешл себя воспоминнием о житье Денис Двыдов и слвил
Солдтский отдых крткий,
Солдтскую любовь 4.
Возврт к Пушкину был в нем и оргничен и сознтелен. В одном послнии он говорит:
<...> я не верю ншей критике
И модных не терплю стихов,
Люблю стринные пиитики,
Где црство нимф и пстухов.
Этот возврт к стилю Пушкин, Бртынского, Дельвиг зметною струею проявился тогд в литертуре (Б. Сдовской, Ю. Верховский) 5. Он был плодотворен; стилизция был повторением или отблеском строго н новом фоне - пушкинский стих н фоне символистов приобретл новые, неведомые рньше, тон 6. Словесня ясность пушкинского стих-плн, стих-прогрммы н фоне нсыщенного, обремененного нового стих получл знчение сложной простоты.
В последний год, однко, и у Мслов послышлись другие звуки; уже после его смерти мы прочитли его последние опыты, в которых ломлся прежний цельный и стройный стих, которые ознчли болезненное рождение нового 7.
Но предлежщя его поэм, нписння весной 1919 год, еще строг и сдержнн, кк его более рнние стихи. Отчетливя (до линий историко-литертурного реферт) композиция; трдиционные, богтые рхическим весом эпитеты; сжтость поэтических формул и переходов; тонкя эротик, воскрешющя полухолодную эротику Бртынского, - черты эти довольно точно возобновляют крсивую трдицию.
Поэм Мслов не только литертурн, он историко-литертурн, и потому нуждется в комментрии.
Героиня хрктерн для холодного и стрстного свет 20- 40-х годов. Аврор Крловн Шернвль - знменитя крсвиц той поры *. Смое имя ее было блгодрным мтерилом для поэтов. И он, и стршя ее сестр Эмилия Крловн Мусин-Пушкин воспеты неоднокртно.
* Род. в 1813 г., умерл в 1902 г. 8
О сестре Авроры писл Лермонтов:
Грфиня Эмилия
Белее чем лилия.
Рядом с "белой лилией" кзлсь строгой смугля "северня Аврор".
В 1824 году писл Авроре Бртынский, встретившийся с нею в Финляндии:
Выдь, дохни нм упоеньем,
Соименниц зри;
Всех румяным появленьем
Оживи и озри!
Пылкий юнош не сводит
Взоров с милой и порой
Мыслит с тихою тоской:
"Для кого он выводит
Солнце счстья з собой?" 9
Но Аврор не выводил з собой солнц счстья. Рок, который явно для всех тяготел нд нею, зствил приздумться суеверных. Первый ее жених умер. Аврор уехл к сестре Эмилии в Москву. Спустя несколько лет был нзнчен ее брк с полковником Мухновым *, но снов жених умер до свдьбы.
* Друг Бртынского, Путяты и др.; его сттья о мдм де Стль вызвл известный ответ Пушкин 10.
В 1836 году он вышл змуж з богч, мецент и чудк, грф П. Н. Демидов-Сн-Донто 11. Через четыре год Аврор овдовел. Второй ее брк, с блестящим офицером Андреем Николевичем Крмзиным, сыном пистеля, обещл Авроре счстье, которого он до сих пор тщетно домоглсь. Родные с обеих сторон долго противились брку, но "любовь восторжествовл нд сопротивною силою", кк писл кн. Вяземский. Аврор, однко, был недолго счстлив.
В 1854 году Андрей Крмзин был убит в Дунйской рмии, сорок лет от роду. Смерть его многих потрясл. Стреющий Тютчев писл с ужсом: "Можно себе предствить, что этот несчстный Андрей Крмзин должен был испытть <...> Вероятно, в эту решительную минуту, н незнкомой земле, среди отвртительной толпы, готовой его изрубить, в его пмяти пронеслсь, кк молния, вся т жизнь, которую он терял: жен, сестры, вся эт жизнь, ткя приятня, богтя, полня лски" 12.
Тютчев нзвл эту смерть "недостойной жестокостью" и в письмх оствил обрз Авроры, спокойной, окменевшей в виду мертвого муж 13.
Поэм Мслов - опыт стихового портрет Авроры. См же Мслов погиб, тоже "н незнкомой земле", и жизнь, которую он терял, был точно тк же богт.
Оживят ли его стихи эту стринную жизнь? Ддут ли они его собственный обрз, обрз поэт, любящего умершие формы? Ведь линия крсивой трдиции, которую оживляет Мслов, - см умерл в нши дни.
Во всяком случе у стихов есть то преимущество перед людьми, что они оживют, - и не однжды.
"ЛИТЕРАТУРНАЯ МЫСЛЬ".
АЛЬМАНАХ II
Слово "льмнх", которое еще недвно было тким же определенным и вырзительным, кк "журнл",- потеряло теперь свой смысл. Неоргничность "Литертурной мысли" кк льмнх очевидн. Он рспдется н дв отдел, ничего общего между собою не имеющих: беллетристический и нучный историко- и теоретико-литертурный.
Глвный интерес льмнх - не в беллетристике, откровенно слбой (з исключением свежего рсскз Леонов) 1 или случйно подобрнной, во втором отделе, предствляющем собою нечто вроде оргн "првых формлистов" и "нтиформлистов", сходящихся в "пересмотре" формльного метод 2. Отдел открывется сттьей А. А. Смирнов под ответственным зглвием "Пути и здчи нуки о литертуре". Сттья интересн кк одн из несомненно последних попыток рзрешить столь сложную в нстоящее время проблему в объеме журнльной сттьи. Нпрсно только редкция сделл к ней примечние о том, что здесь подводится "под вопросы методологические более глубокя основ в философском смысле", и связл ее с искниями формлистов. Этих-то основ, более глубоких в философском смысле, и этой-то связи с живой нучной мыслью в облсти методологии - в сттье кк рз и не чувствуется. Сттья предствляет собою не столько попытку рзобрться в методе литертурного изучения, сколько попытку определить понятие литертуры.
При этом, относя нуку о литертуре к "нукм о духовном творчестве", втор жестоко упрощет риккертинство 3: "В нукх о природе, о вещественном, предмет определяется конкретными, осязтельными признкми, допускющими применение прибор, глз, руки. Вот рстение, вот животное. Свойств того и другого нглядны, могут быть взвешены, измерены, в известном смысле - ощупны пльцем. Но что ткое лирическое стихотворение?" (стр. 92). Одно из двух: либо предмет естествознния не может быть "ощупн пльцем", либо с рвным првом можно ощупть глзом и ухом лирическое стихотворение. В нше время ткие критерии нуждются не в вульгризции, в пересмотре либо углублении.
Взяв з исходный пункт в методологии литертурного изучения "суждение ценности", втор использует в вопросе об определении литертуры "триду курсов поэтики доброго строго времени" - "истину, добро и крсоту", неделимое единство которых в словесном творчестве дет поэзию, нличие одной крсоты - словесность (впрочем, "познвтельное <...> и этическое могут привходить в нее"), - между этими двумя этжми, верхним и нижним, помещется литертур - средний этж, не имеющий определенного тип; это тип "переходный", "в состоянии неустойчивого рвновесия". Хрктеристик литертуры позволяет зключить, что это т же поэзия, но только в "низких" или комических, то и попросту в нстоящее время отодвинутых (или дже лично неприятных исследовтелю) жнрх. Интересен соств "литертуры" в отличие от "поэзии": "творчество А. Дюм-отц, Мрк Твен, Ж. Верн, Понсон дю Террйля, весьм многое из "дидктической поэзии", из стирической, из произведений XVIII век (нпр., Вольтер), из "лексндризм", включя дже кое-что из эпигрммтических и т. п. стихотворений Пушкин..." (стр. 99). Интересно, в ккой этж попдет Свифт, нпр.? Пожлуй, в "литертуру"; Сервнтес же можно поместить и в третьем. Во всяком случе рекомендуется относиться с терпимостью к литерторм, которые иногд чрезвычйно похожи н поэтов: "<...> включение "н риск" всегд лучше, чем поспешное исключение" <...> (стр. 100). Нет, пожлуй, и Свифт может попсть в третий этж. Изучть все эти рзнородные облсти словесность, литертуру, поэзию - нужно и рзличными методми. При этом история литертуры возможн только рзве в смом слбом виде (стр. 101), но здесь зто можно изучть "стиль, композицию, сюжетосложение и т. п." (стр. 102), т. е. здесь уместен "формльный метод". Что ксется поэзии, то он, кк неделимое триединство, должн только быть вчувствовн и истории вовсе не допускет. Это, конечно, не исключет "рбочих" методов филологического, ибо текст все-тки нужен, еще в большей степени нужны, однко, биогрфический и историко-культурный метод - чтобы "вжиться в <...> обстновку личной жизни" втор (стр. 107). Формльно-эстетический метод должен зняться в нуке о поэзии нлизом "вспышек", которые происходят при соприкосновении формы и содержния. Тк кк понятие "вспышек" ближйшим обрзом не определено, то ясно, что поле изучения поэзии остется з философским и этическим методом, - и втор ссылется н В. Соловьев, В. Ивнов, Гершензон и Мережковского кк н вторитеты нуки о поэзии.
В результте - нельзя скзть, чтобы сттья, которя должн предствлять собою "опыт прогрммы методологии нуки о поэзии", внесл большую ясность в вопрос. Ведь от пылинки (дже от смелости исследовтеля, который должен "рисковть") звисит отнесение произведения к "литертуре" или к "поэзии", - от этого и рзное применение рзных методов.
Некоторые циклы у Гейне, нпример, придется рзорвть - и рядом стоящие стихотворения изучть одно в отделе "литертуры", другое - "поэзии", стло быть, рзными методми.
Стоит только подумть о том, ккие столкновения возможны между всеми тремя этжми, чтобы почувствовть, что вопрос не особенно подвинулся. (Кстти, н постройку триды, по-видимому, повлияло существовние в языке трех слов: поэзия, литертур, словесность, которое смо по себе вовсе не нуждется в нучном осмыслении.) Все это докзывет лишний рз, что определение литертуры должно строиться н конкретных теоретических изучениях, не н зыбкой основе "трид" 4.
Любопытня сттья В. М. Жирмунского "Вокруг "Квкзского пленник" Пушкин" ксется строго вопрос о "влиянии Бйрон н Пушкин". Чстные выводы сттьи рсширяют днные о влиянии Бйрон, рнее, при преоблднии подход чисто психологического к вопросу о "влияниях" 5 - довольно скудные. Некоторые общие пункты сттьи неубедительны. "Изучение отдельных темтических зимствовний только в том случе может быть покзтельно, когд оно опирется н широкое и рзностороннее влияние искусств одного поэт н искусство другого" (стр. 119). Устновк зимствовний имеет свое знчение и помимо вопрос о влияниях и дет возможность устновить хрктер использовния мтерил. Сттья кончется методологической оговоркой, сужющей ее выводы: "Конечно, не все укзнные соответствия в сюжете и композиции "восточных" и "южных" поэм могут быть объяснены непосредственным воздействием Бйрон н Пушкин. Кое-что придется отнести з счет художественного стиля эпохи <...>" (стр. 123). Кое-что, прибвим, можно отнести и к влияниям совсем иного род: тк, "лирические отступления" встречются уже и в "Руслне и Людмиле" и идут от прием, широко применявшегося во фрнцузской стихотворной "скзке" XVIII век.
Сттья Б. Лрин "О "Киприсовом лрце" И. Анненского" - претенциозное и беспомощное подржние змечтельным сттьям. Вик. Шкловского 6, припрвленное некоторою слщвостью. Между прочим, упрекя "кой-кого" в том, что вопрос об эмоциях в искусстве (у Б. Лрин - "эмотивность") змлчивется и что "чувствобоязнь - почти хороший нучный тон у нс", см втор говорит по этому вопросу тк: "Эмотивный символ - чсто бездыхнный и для нс, и для смого поэт, кк игл громоотвод: он бездействен, но бывет путем рзряд - проявленья душевного нпряженья грозовой силы" (стр. 154). Тким обрзом, "чувство-боязнь", окзывется, имеет свои основния.
Особняком стоит сттья Б. Томшевского "Проблем стихотворного ритм", освещющя и рсширяющя понятие ритм. Рзрботння н широком теоретическом (отчсти и историческом) мтериле и приходящя к ряду новых выводов, сттья требует особого рссмотрения.
Богт, но неровен отдел мтерилов и документов. Интересны письм В. П. Боткин, шуточное стихотворение Пнев, неизднные стихи Вяземского и А. И. Одоевского, неизднный рсскз Чехов 7 и т. д. В книге довольно много опечток.
"ПЕТРОГРАД".
ЛИТЕРАТУРНЫЙ АЛЬМАНАХ, I
"Петрогрд" - вернее "Весь Петрогрд", если не по количеству, то по случйности собрнных имен. Время однотипных сборников и одноцветных льмнхов, по-видимому, миновло 1.
Н "Петрогрде" можно изучть in nuce 1* кк бы "историю литертуры з 30 лет".
1* Вкртце (фрнц.).
Литертурные революции и смены следуют с ткой быстротой, что ни одно литертурное поколение ншего времени не умирет естественною смертью 2. Есть поэты, зживо пишущие "посмертные стихи", - но это ясно только современникм. Любителям толковть о "незвисимом сосуществовнии" содержния с формой любопытно будет, может быть, взглянуть, кк умирет смысл слов, когд мертвеет форм, когд он примельклсь, и кк рождется новый смысл в новой конструкции. Мертвы, хотя и безукоризненны, стихи Сологуб, зстыл в "клссицизм" символизм Ходсевич, однообрзн крсивость Кузмин, отвердевют формы Рождественского - и беднеет "смысл". А рядом стихи Тихонов, где жив форм кк взимодействие, кк борьб элементов - и у простых слов особый смысл 3.
Кким трудным делом стли теперь стихи, покзывют стихи Нельдихен. Стоит ли поэту докзывть, что "клссическим стихом и он влдеть умеет", "воздвши должное и Пушкину, и Мею" 4 (н деле же, в нпечтнном стихотворении скорее всего Брюсову)? Теперь приходится, по-видимому, докзывть обртное: что умеешь писть вне кнонов - "клссического", или символического, или футуристического, или дже своего собственного.
Менее интересн проз, хотя тоже дн "широко", от Д. Айзмн до дебютнтов. Е. Змятин дл рсскз ("Детскя") в обычной своей мнере "обрзных пятен".
Рсскз М. Слонимского 5 довольно хорошо (почти просто) нписн; мешет только слишком многими использовння фбул; збвен юмористический рсскз В. Азов 6 под О. Генри (по-видимому, вообще скоро оживет змолкшя русскя юмористик) ; рсскз М. Кузмин 7 и "Одинокие мысли" А. Кугеля одинково бесформенны и нелюбопытны; П. Губер дл бесцельную стилизцию немецкой новеллы 8; рсскз Л. Гессен 9 здумн неплохо, но в итоге получилось неудчное смешение обычного психологистического стиля с оригинльными обрзми.
Любопытнее критик. Здесь тоже - "история з 30 лет". Сттья А. Гизетти об И. Анненском носит хрктерное нзвние: "Поэт мировой дисгрмонии". Есть сттьи с тким же (или почти тким же) нзвнием о Гейне, Бйроне, Мюссе, Бодлере, Ндсоне, Апухтине, Голенищеве-Кутузове, будут (или уже есть) о Блоке. Все эти поэты более или менее говорят "о противоречиях, о дисгрмонии, о сложных, непримиримых конфликтх, терзющих душу неисцелимыми рнми". Ссылки н "Антэму" 10 хрктерны для двности сттьи. Неожиднным окзывется нстойчивое сопоствление И. Анненского с публицистом Н. Ф. Анненским, н которое критик нтолкнули, по-видимому, родственные отношения между этими двумя ничего общего между собой не имеющими пистелями 11.
Сттья А. Ршковской "Восходящие силы литертуры" предствляет интересное продическое попурри, по-видимому, продолжющее не совсем удчные продии того же втор н современных критиков, помещенные в "Жизни искусств" 12. Удчны строки, продирующие, по-видимому, Айхенвльд: "Тонкий стеклянный звон стринных 18 век чсов - уловил он чутким внимтельным ухом в грохотх и шумх революции, и тусклую лмпду у темных икон отметил с нежностью, и очровние прошлого тит для него лдн зпх и киприсового мсл" (стр. 149). Остроумно ткже продировние критиков-формлистов: "В целях обновления впечтления от речи, здержния внимния н ритме фрзы - Пильняк рсполгет слов в особый ритмический узор <...> Тков, нпр., прием постновки скзуемого перед подлежщим: "Был он нг и бос, носил вериги, был иконописец, рыжебород, синеок". "Пхнет июньское сено, в сущности плохими духми" <...> и зтем хистическое повторение тех же слов в обртном порядке (хотя не совсем точно): "в июне ночми горько пхнет березми" (стр. 154). Эффект, впрочем, немного дешев; не все ведь формлисты пишут о постновке скзуемого перед подлежщим и о хизме - тм, где их и не бывло. Некоторые знют русскую грммтику. Еще дв змечния: 1) нигде не оговорено, что сттья - продия, и некоторые могут ее принять всерьез; 2) неясно, кого продирует втор в тких фрзх: "Хочу Ивн живого" (стр. 151) или: "Тем "Ивн д Мрья" - звучние личного женского, с неизменным "половым" вопросом, в огромном оркестре революции" (стр. 150). Не смопродия ли?
Рядом с этой юмористикой - серьезня и живя сттья И. Груздев ("Утилитрность и смоцель") 13. Нше время выдвигет смые элементрные вопросы, - элементрные вопросы всегд основные. Тков и недвно вновь поднятый вопрос об "утилитрности" искусств 14. Груздев хорошо вскрывет "смоцель", спрятнную в построениях утилитристов 15 ( в цитируемых н стр. 174-175 строкх Б. Арвтов и смый подлинный "эстетизм"). Формул Груздев: "смоцель утилитрн" - ответ хотя и элементрный, но, по-видимому, нужный 16. Не нужно только, может быть, смешивть эту общую проблему с чстной проблемой о роли "смысл" в поэтическом слове. Вопрос этот сложный и не совпдющий с общим. Удчнее всего конкретный, иллюстрционный мтерил. Хрктеристик Мяковского убедительн и нов 17.
Есть в льмнхе и "инострнный отдел" - првд, микроскопический крохотные сттейки Т. Мнн о Шпенглере, В. Онегин "Литертур нью-йоркского гетто", А. Тиняков о Уоте Уитмене и дв слбых переводных рсскз Конн-Дойля и Г. Мнн 18.
Кстти, кким ветром знесло в льмнх глубоко провинцильное стихотворение Г. Лзревского? 19
СОКРАЩЕНИЕ ШТАТОВ
l
Не ндо пугться - литертурных. Я говорю о сокрщении литертурных шттов; впрочем, очень существенном. Сокрщен русский герой. И опять-тки не ндо понимть этого слишком буквльно - я говорю, рзумеется, о герое ромн, повести и т. д., отнюдь не о рельном герое.
Будь я н месте Госиздт, я бы объявил конкурс н создние русского героя. Но, принимя во внимние, с одной стороны, ствки Госиздт, с другой - нынешнее состояние русской литертуры, можно быть зрнее уверенным, что конкурс удовлетворительных результтов не дл бы. Д и конкурсы что-то не помогют. Зкзть зкжут, исполнения не видно 1. Директор тетр у Диккенс зкзл Николю Никкльби: "Сочините ткую пьесу, чтобы в ней были обязтельно бочк и пожрный нсос". - "Ккя бочк, ккой нсос?" - "Я купил прекрсную бочку и прекрсный нсос, и я хочу, чтобы мои зрители посмотрели н них". Но не всегд можно поместить в пьесу бочку и пожрный нсос, хотя, быть может, это мировя бочк и нсос мирового знчения.
И вот - критик зкзывет русский ромн. Критике ндоел мленькя повесть, или повестушк, или кк еще это нзывется. Критик и читтель и см пистель уже не чувствуют мленькой вещи: он перестл существовть кк жнр. Когд Чехов нписл всего две стрнички - и это было рсскзом, он, вероятно, ощутил большую рдость. Это был новя форм, новый жнр. А мы тк привыкли к рсскзу и в лист, и в пол-лист. и в две строки, что удивляемся, почему не меньше, - почему не совсем ничего?
Ромн нужен, чтобы снов ощутить жнр. А для ромн нужен герой. Мы отвергли экзотику ("Ленингрд", и "Атеней", и "Всемирня литертур" 2 нс обкормили экзотикой, и уже Атлнтид имеет для нс вкус пшенной кши 3). Стло быть, нм нужен русский ромн. А в русском ромне не может быть действующим лицом инострнец, дже если его зовут Федоров и дже если он из Москвы. Стло быть, русский герой.
2
История русского героя печльн и достойн внимния Зощенки. Нсидевшись в русских девушкх у Тургенев, он тк ззевлся потом вместе с Обломовым, что позбыл, что он нстоящий литертурный герой, и по дороге попл в "Историю русской интеллигенции" 4, где и пробыл "до Чехов и нших дней" 5. Героическя попытк Горького сшить тогу босяк тоже не удлсь (прекрсно В. Шкловский срвнил Горького с Дюм 6). Тог был сделн слишком ккуртно, с большими дырми - и быстро рсползлсь. Потом... но здесь происшествие совершенно зкрывется тумном, и что длее произошло, решительно ничего не известно. Известно только, что герой быстро и окончтельно изъюморизировлся, стл объектом нсмешливого психологического нлиз и окончтельно опустился. Всякя попытк обртить его снов в героя кончлсь тем, что он преврщлся в инострнц или змшелого сибирского мужик, говорящего н нечеловеческом дилекте 7. От этого он лучше не стновится, и н днях только его оскорбил действием Б. Эйхенбум, отозввшись о нем, что он "либо спекулирует, либо ищет мест" 8. И действительно - он ищет мест в русском ромне и никк не может его нйти (впрочем, русского ромн еще, кк известно, не имеется - и может быть дже, см ромн его ищет).
3
Стря критик спршивл героя, чем он знимется (или отчего он ничем не знимется), и осуждл его поведение. Новя критик иногд дже спршивет, чем знимлся отец героя. Герой мог бы, конечно, ответить, что он - литертурный герой и знятие его исключительно литертурное, - но ему возрзят дже с некоторым ожесточением, что это дело зпдного героя, он, русский герой русского ромн, дело особое.
А жль, что это тк. Мы совсем позбыли про строго веселого героя веселых внтюрных ромнов. Мы тк долго пробыли в "Истории русской интеллигенции", что того и гляди нши пушкинисты выпустят исследовние о родственникх Евгения Онегин и подлинные мемуры Зрецкого и monsieur Guillot о смерти Ленского 9. С русским героем случилось необычйное происшествие: он рзодрл бумгу ромн 10, вылез, отряхнулся и стл рзгуливть "см по себе". Психологическя возня с импрессионистическими мелочми и кривое зеркло "скз" - это следы его двления.
Довольно! Герой сокрщется. Мы не будем больше обсуждть его поведение н столбцх прессы. Есть другой герой - более рнней формции, более веселый и уживчивый.
Когд сюжет, рзвертывясь, вовлекет вс нсильно в круг действия, герой стновится опорным пунктом, з которым вы следуете не отрывясь. И, стрнное дело, - втор ни минуты н нем не здерживется, не отягощет нс описнием ни его бровей, ни его стрдний - вы, собственно, незнкомы с героем, вы решительно н его стороне, симптизируете ему и вместе с ним идете сквозь весь ромн. Рз втор избрл героя, то, будь герой только именем, все рвно - нгрузк интерес и любви н его стороне. (Д зпомнят некоторые вторы сценриев для кино, что нельзя делть злодея центрльной фигурой, потому что все симптии зрителя будут н его стороне.) Блгословення "бледность" некоторых стрых героев, о которых в гимнзиях не двли писть "хрктеристик". И все-тки - и хрктеристик есть - не "черты хрктер" и не "знятия", - ккой-то тонкий "словесный хрктер" получится обязтельно в итоге ткого героя 11. Чем меньше втор н нем здерживется, чем необходимее герой кк опорный пункт, - тем дороже он читтелю. Недром один теоретик 20-х годов прошлого век нзвл героя "мнимым средоточием" ромн 12.
Нстойчивые "хрктеры", опистельный психологизм, сибирскя этногрфия 13 и нглийские трубки, хотя бы их и было 13 14, - не решют вопрос о ромне и его герое. Они либо дют "действительное средоточие", либо совсем н дют. "Действительное средоточие" грузно, неповоротливо, ндоело, потому что кждый день гуляет по Невскому. Без средоточия вообще вы зхлопнете книгу с 5-й стрницы. Веселый "мнимый" герой фбульных ромнов, ндежный спутник, нетребовтельный и сильный, - должен сменить сокрщенного по шттм з недосттком мест и непригодностью русского героя.
ЖУРНАЛ, КРИТИК, ЧИТАТЕЛЬ И ПИСАТЕЛЬ
1
Читтель 20-х годов брлся з журнл с острым любопытством: что ответит Вяземскому Кченовский и кк порзит острый А. Бестужев чопорного П. Ктенин? Беллетристик рзумелсь, конечно, см собою, - но глвня соль журнл был в критических дркх.
Русский журнл пережил с тех пор много фз рзвития - вплоть до полного омертвения журнл кк смостоятельного литертурного явления. Сейчс "журнл", "льмнх", "сборник" - все рвно; они рзличны только по нпрвлениям и по ценм. (И по мтерилу.) Но ведь это не все - смя конструкция журнл ведь имеет свое знчение; ведь весь журнльный мтерил может быть хорош, см журнл кк тковой плох. А ведь то, что делет журнл нужным,- это его литертурня нужность, зинтересовнность читтеля журнлом кк журнлом, кк литертурным произведением особого род. Если ткой зинтересовнности нет, рционльнее поэтм и прозикм выпускть свои сборники, критикм...
Но тут-то и все дело: основня жизнь журнл всегд в критике и полемике. Критику некуд деться без журнл; журнл без критики невозможен. Они об крепко свинчены, и поэтому журнл строго тип кк-то незметно вызывет и критику строго тип.
2
В смом деле - критик у нс грозит превртиться, с одной стороны, в "отдел рекомендуемых пособий" 1, с другой - в "пистельские рзговоры о пистелях".
Критик тип "отдел рекомендуемых пособий" - очень принципильня, очень воспиттельня и морльня. У нее есть очень солидные, очень прочные предки - суховтое генелогическое дерево. Эт критик нпрвлен н читтеля. Он хочет укзть читтелю, нпрвить читтеля, испрвить его, воспитть - цель, рзумеется, почтення. Одн бед - эт критик, нпрвлення н читтеля, - не видит его. (Обрщение к читтелю остлось только в продиях: "любезный читтель".) Читтель стл очень сложным, почти неуловимым. И критик, нпрвлення н читтеля, подменяет читтеля: либо некоторым идельным лицом - не человек, кк бы нтропос, нуждющийся в воспитнии, - либо первым попвшимся приятелем, то и смим собою. И воспиттельня критик то нпоминет известные рзговоры интеллигент с мужичком и взрослого с ребенком, то попросту приятельские рзговоры.
В результте получилось хрктерное явление: живой читтель мхнул рукой н критику, читет, что хочет, не то, что хотят критики, - и, в первую голову, не читет смих критиков. Он упорно не желет идти в учебу. Критик ему не нужн. А "пистельские рзговоры о пистелях", тоже игрющие у нс роль критики, стрдют обычно одним недосттком: в центре литертуры кк-то всегд незметно окзывется см пишущий сттью пистель (или дже иногд его монумент из блгородного метлл), где-то около центр его школ, вся литертур н периферии. И читтель опять-тки этой критикой не интересуется. Он с горздо большим удовольствием читет, когд пистель пишет рсскзы о смом себе, не критику о других.
Остется выход - ученя критик, критик, вооруження литертурной нукой. Н этот выход укзывл недвно Б. М. Эйхенбум. Ткя критик, по-видимому, если не будет интересн читтелю, то, по крйней мере, полезн пистелю. Но польз эт, в сущности, довольно сомнительн. Ученя критик привыкл точно консттировть и объяснять готовые фкты, пистелю это не очень нужно. С укзнием же н долженствующее случлось тк: когд по всем рсчетм нуки должно было восторжествовть не одно, другое течение, - об течения провливлись, появлялось н сцену не первое, и не второе, и дже не третье, четвертое и пятое. А теперь ведь все дело в смене, в новых обрзовниях. Писть рсскзы и ромны, вообще говоря, можно, и можно дже в любых нпрвлениях, и дже в очень определенных нпрвлениях, - весь вопрос, нужно ли. Этот вопрос критик ствит, н него он отвечет. Но ее ответ всегд поневоле одноцветен 2. Новые вещи изобретлись в литертуре не ею, новых узлов он никогд не звязывл, только рспутывл стрые. Д и читтелю эт критик не очень нужн. И критик, ориентирующяся н пистеля, и критик, ориентирующяся н читтеля, - обе прозябют в рвной мере. Этот отдел, без которого немыслим журнл, - очень безболезненно в любом журнле может быть зменен любым другим.
Где же выход? Выход - в смой критике, и выход - в смом журнле. Критик должн осознть себя литертурным жнром, прежде всего. Критическя сттья строго тип явно не держится н своих скрепх. Не выручют больше дже ткие испытнные средств, кк "критический рсскз".
Смзочный мтерил строй сттьи-обзор тоже не помогет. Литертуру в обзорх членят, кк 20 линий Всильевского остров, и пересекют двумя проспектми, Большим и Млым. И если попдется по дороге сд, - его с мрчным видом вырубют 3. В эту-то сторону и должно быть обрщено внимние. Эпигоны добролюбовской сттьи тк же литертурно рекционны в критике, кк эпигоны Злтовртского в прозе; эпигоны Айхенвльд тк же невыносимы в критике, кк эпигоны Бльмонт в лирике.
Литертур бьется сейчс, пытясь звязть ккие-то новые жнровые узлы, нщупть новый жнр. Он бежит з грнь привычной "литертуры" - от ромн к хронике, от хроники к письму; он мечется от внтюрного ромн к новой плутовской новелле; снов к рсскзу, снов от рсскз. Он хочет соргнизовть, сконструировть, увидеть новую вещь. И только критик продолжет кк ни в чем не бывло допотопные типы и дже не здумывется нд тем, что пор и ей, если он хочет быть литертурно живой - стло быть нужной, - здумться нд критическими жнрми, нд своей собственной, не чужой литертурной сущностью. "Пор сбросить грязное белье, пор ндеть чистую рубху".
Не ориентировться н читтеля, слишком рсплывчтого и большого, не ориентировться н пистеля, слишком определенного и узкого, - должн критик.
Критик должн ориентировться н себя кк н литертуру. Он должн кроме воспоминния о Шелгунове и Айхенвльде подумть о других, более веселых (и новых) жнрх 4. Эт критик звязывлсь в ккие-то узлы в нчле столетия - критик Вяземского и Бестужев 20-х годов, полемик Феофилкт Косичкин - и в 20-е и 30-е годы шл вырботк критики кк литертуры. Эт трдиция збыт. Збыт - и пусть. Дело историков сличть новое со стрым. Здесь дело не в трдиции и не в повторении строго. Критик должн литертурно оргнизовться по-новому, н смену более неощущемому типу сттьи должен прийти новый тип. Только тогд критик вдруг пондобится и читтелю, и пистелю.
Но - здесь критик связн с журнлом. Об этом в следующий рз.
ЛИТЕРАТУРНОЕ СЕГОДНЯ
1
Нердостно пишут пистели, кк будто ворочют глыбы. Еще нердостнее ктит эти глыбы издтель в типогрфию, и совершенно рвнодушно смотрит н них читтель. Кстти, ккое это стрнное слово! Все видят пистеля, который пишет, некоторые - издтеля, который издет, но, кжется, никто не видит читтеля, который читет 1. Читтель сейчс отличется именно тем, что он не читет. Он злордно подходит к кждой новой книге и спршивет: что же дльше? А когд ему дют это "дльше", он утверждет, что это уже было. В результте этой читтельской чехрды из игры выбыл издтель. Он издет Трзн, сын Трзн, жену Трзн, вол его и осл его - и с помощью Эренбург уже нполовину уверил читтеля, что Трзн это и есть, собственно, русскя литертур 2.
Пистель тоже сбился с ног - он чувствует "нужное" и "должное", он создет это нужное и должное, и срзу же окзывется, что это не нужно и не должно, нужно что-то другое. Он создет другое - и опять, окзывется, не нужно.
Змешлись и смые литертурные группировки - под одной крышей сидят литертурно рзные пистели. Тк, теперь очевидно, что "Серпионовы бртья" могут быть нзвны рзве только "Серпионовыми кузенми", ткя группировк, кк пролетрские пистели, нуждется в литертурной перегруппировке.
Впрочем, эти крыши, по-видимому, только полезны; под ними ведется тихя литертурня войн - и литертурно врждебные плсты тем лучше обтчивют друг друг, чем теснее жмутся друг к другу. Н большой литертурной дороге идут случйные схвтки, здесь же идет системтическя тихя борьб - и взимообучение. В этой тесноте могут звязться нужные узлы. (Только бы они окзлись нужными.)
2
Нужным и должным кзлся и кжется ромн.
Здесь вопрос сложный, один из центрльных вопросов. Дело в том, что исчезло ощущение жнр. "Рсскз", "повесть" (рсплывчтое определение млой формы) больше не ощущется кк жнр. Совершенно лишнее ствить подзголовок "рсскз" или "повесть" - это то же, что печтть н книге - "книг", нд стихотворением - "стихи". Кждый жнр вжен тогд, когд ощущется. Мля форм ощущлсь сильно, - когд Чехов ввел гомеоптические "рсскзы" в стрницу. Среди литертурных окменелостей среднего, неопределенного тип этот рсскз выделялся (может быть, связью с фельетоном). Теперь и он безрзличен. А ощущение жнр вжно. Без него слов лишены резонтор, действие рзвивется нерсчетливо, вслепую. Скжу прямо: ощущение нового жнр есть ощущение новизны в литертуре, новизны решительной; это революция, все остльное - реформы. И сейчс большя жжд увидеть жнр, ощупть его, звязть новый литертурный узел.
"Рсскз" стерся, мля форм не ощущется - стло быть, требуется что-то противоположное - большя форм, стло быть, ромн. Тк было осознно. "Должное" кк будто бы и нйдено. Но вот с последним утверждением - о ромне - поторопились. Ромн - стрый жнр; жнр понятие текучее. Требовлось что-то н смену, но ромн ли - вопрос.
Стерлсь психологическя повесть, с героем, который думет, думет. Психологическя нгрузк перестл быть нужным стержнем - он стл просто грузом. Н смену мы вызывем фбулу, крепко свинченную. Стло быть фбульный ромн 3. Вот здесь-то и нчлись злоключения.
3
Ромны пришли со всех сторон. И фбульные, и бесфбульные - всякие. Пришли дже с совершенно неожиднных сторон. В. В. Вересев нписл ромн, Сергеев-Ценский - ромн, А. Толстой, И. Эренбург, В. Шишков, Всеволод Ивнов - все дли ромны.
Ромн Сергеев-Ценского 4 любопытен тем, что покзывет нглядно, кким не может быть ромн. Ромн пислся десять лет, с 1913 год - и все-тки остлся рсскзом 5. Автор в течение десяти лет постепенно "рздвигл рмки ромн, чтобы посильно отрзить происшедшее"; но рсскз, стрый, спокойный рсскз упорно не рздвиглся. Он имел для этого все основния; фбул (впрочем, фбулы-то в нем нет) был добросовестно привинчен к трдиционному русскому герою, который все думет, думет, не убить ли ему любовник своей умершей жены, - и нконец убивет. Сообрзно с этим действие рзвивется столь медленно, что, строго говоря, его и нет в ромне. Герой интеллигентный, импрессионистически рстерянный; сквозь рстерянность его покзно дрожщее полотно ромн. Дрожщее, но неподвижное - смое лучшее н нем - это видовые кртины Крым, если бы их обдумнные крски и спокойнейший фрзовый рисунок еще зчем-нибудь были бы нужны. "Преобржения" не совершилось: не только не "преобрзился" герой, кк это от него требовлось, но и рсскз не преобрзился в ромн.
Второй крымский ромн - В. В. Вересев - носит откровенное зглвие: "В тупике". Фбул его год дв нзд, вероятно, был бы сенсционной, сейчс же он очень трдиционн: взятие Крым крсными войскми. Глвные герои - члены одной семьи: отец - стрый нродоволец, дочь - коммунистк, племянник - коммунист, другя дочь - героиня, русскя девушк; это дет возможность племяннику спсти от рсстрел дядю, дочери-коммунистке, которя думет, что отец рсстрелян, добровольно отдться в руки вргов. Ромн отличется необычйною интеллигентностью; при всем нпряжении фнтзии трудно предствить, чтобы дело шло о современности, хотя все в этом смысле кк будто обстоит блгополучно (есть дже рсстрел - впрочем, тоже очень интеллигентный), - вы все время чувствуете себя в небольшом, уютном кузове идейного ромн 90-х годов. Герои очень много говорят и любят плкть. Пример: "Ивн Ильич рыдл. Долго рыдл. Потом поднял смоченное слезми лицо и удрил кулком по столу.
- Д! И все-тки... Все-тки, - верю в русский нрод! Верю! [...] И будет прежний великий нш, великодушный нрод, учитель нш в добре и првде!" ("Недр", 1, 1923, стр. 45).
Или еще пример:
"Они говорили долго и горячо. Губы Дмитрия не улыблись всегдшнею его тйною улыбкою, глубоко в глзх был просветлення печль и серьезность" (тм же, стр. 63).
Перед рсстрелом тоже много и чрезвычйно деловито диспутируют, глвным обрзом н культурно-просветительные темы:
"Крсвец-брюнет с огненными глзми, в мтросской куртке, спросил:
- А кк скжете, товрищ, - скоро социлизм придет?
Вер почувствовл, ккой нужен ответ.
- Теперь скоро. В Гермнии революция, в Венгрии уже устновилсь Советскя влсть" и т. д. ("Недр", 3, 1924, стр. 67).
"Крсвец-брюнет", впрочем, это другя сторон стиля - крсочня. Вот еще один ткой "крсвец-брюнет":
"Все песни ее были ккие-то особенные, тйно-дрзнящие и волнующие. Пел об ягуровых пледх и упоительно мчщихся вто<...> о слдких тйнх, скрытых в лсковом угре шуршщего шелк <...> ("Недр", 1, стр. 32) 6.
Здесь уступк 90-х годов "модернизму".
Нет ничего удивительного в том, что русскя девушк говорит отцу-нродовольцу, вспоминя, очевидно, Тургенев: "Милый мой, любимый!.. Честность твоя, блгородство твое, любовь твоя к нроду - ничего, ничего это никому не нужно!" ("Недр", 3, стр. 71).
Скжем по секрету: не нужн и см русскя девушк, по крйней мере для русской литертуры.
Если у Сергеев-Ценского рсскз нескромно нзвлся ромном, то у В. Шишков смый форменный ромн скромно нзвлся повестью ("Втг". - "Нши дни", льм. № 4, 1924).
Крестьянский бунт, кзни (не рсстрелы, топор и плх) ; в центре герой - Зыков, чернобородый, огромный, стртельно рскршенный; тут же рскольники, подрисовнные тушью. Весь ромн кумчовый от крови; в нем уничтожют людей всеми способми: режут, рубят, пилят, колют, бьют.
Одн бед: ромн о современности, - мы чувствуем себя живо перенесенными в историю; перед нми - типичный исторический ромн, вернее всего из эпохи Ионн Грозного. Все пртизны - из Брынских лесов: "чернобородый детин", "усч", "открытое, смелое с черной бородой лицо его", "стльные, выпуклые с черным ободком глз его", "рыжебородый", "великн", и, нконец, - неблгородный потомок Квзимодо "горбун Нперсток":
"Нперсток вырвл у кого-то топор и, гогоч, бросился лохмтым чертом к пропсти, где лежли дв мертвые тел, он с проворством рыси нчл было спускться, но две железных руки схвтили его з опояску, встряхнули и вытщили вверх" ("Нши дни", № 4, стр. 165).
(Я нрочно сделл ссылку н сборник, чтобы не подумли, что я цитирую Згоскин.)
Рзумеется, в ромне есть купеческя дочь Тня, которую любит удлой великн-рзбойник. Об они гибнут, и, кк следовло ожидть, ромн кончется фрзой: "Слетлось коршунье".
Не уживется современный мтерил с трдиционными, почтенными ромнми: герои окзывются то тургеневскими девушкми, о которых, кзлось бы, столько нписно сочинений, и клссных и домшних, то чернобородыми великнми, которые умещются только в историческом ромне, из современного н полголовы высовывются.
Современня Россия - либо 60-е годы, либо Брынский лес, в звисимости от того, в ккой тип ромн он попдет.
4
Смое легкое "преобржение" этих тупиков - это отход от них. Это првильно. Но, спсясь от них, ушли слишком длеко - не только н Зпд, но и н Мрс. У нс есть зпдные ромны и один (пок) мрсинский. Мссовым производством зпдных ромнов знят в нстоящее время Илья Эренбург. Его ромн "Необычйные похождения Хулио Хуренито" имел необычйный успех. Читтель несколько приустл от невероятного количеств кровопролитий, совершвшихся во всех повестях и рсскзх, от героев, которые думют, думют. Эренбург ослбил нгрузку "серьезности", в кровопролитиях у него потекл не кровь, фельетонные чернил, из героев он выпотрошил психологию, нчинив их, впрочем, доверху спешно сделнной философией. Несмотря н то, что в философскую систему Эренбург вошли и Достоевский, и Ницше, и Клодель, и Шпенглер, и вообще все кому не лень, - может быть, именно поэтому - герой стл у него легче пух, герой стл сплошной иронией. С этими невесомыми героями читтель ктился з Эренбургом с мест н место и между глвми отдыхл н гзетной соли. Читтель прощл Эренбургу и колоссльную небрежность язык - ему было приятно удрть н чс из трдиционного литертурного угл, в котором он стоял, н бестолковую улицу, где-то грничщую с рынком. А Великий провоктор нпоминл ему не до конц сжевнного Достоевского, и кроме того открывлсь еще одн любопытнейшя тем для рзговоров: гибель Зпд. Этой темой Эренбург не пренебрег ни в ккой мере - и тотчс выпустил экстркт из "Хулио Хуренито" - "Трест Д. Е. История гибели Европы" - сокрщенное издние для школы. Регулятор был переведен н смый быстрый темп. Европ гибл в кждой глве - не погибл только см герой, кк невесомый; читтелю между очередными гибелями Европы двлсь доз сентиментльности н тему о рыжей челке. Герои ромн, впрочем, могли бы протестовть против жестокого обрщения: тк, нпример, Виктор Брндево, племянник фрнцузского президент, в конце одной глвы, смотря из тнк стеклянными глзми, ззевлся - и втор через несколько глв сделл его монхом, еще через несколько глв - нрхистом. И герои могли бы резонно возрзить, что если из них вынут психология, то это не знчит, что их действия могут быть ничем не мотивировны.
Результт всего этого получился несколько неожиднный: у экстркт "Хулио Хуренито" окзлся знкомый вкус - он отдвл "Трзном".
В "Жизни и гибели Николя Курбов" невесомый герой сделлся чекистом с поломнным крылом:
"Тркний Брод ей вспоминлся стршным и прекрсным дом. Не то сошел туд, тоскуя о человеческом, простом, суровый, подымвший перст в углу, не то оттуд вышел отверженный (ночь и лвины), влч по грязным и скользким половицм свое поломнное крыло" 7.
Курбов гибнет из-з тргического неприятия любви, быт, нэп, он "почтительнейше возврщет билет", что, кстти, не очень ново для философского героя. У Эренбург гибнут все герои. Их ломкость порзительн это потому, что природ их - но то кинемтогрфическя фильм, не то иллюстрции к клссикм.
И тк же ломк любимя тем Эренбург - Зпд. Зпд у Эренбург гибнет, и от него остется пустое место, кк у мйор Ковлев от нос. Он гибнет потому же, почему погиб и Курбов, и Хулио Хуренито, и Иенс Боот. И нпрсно, интересуясь точной дтой, когд именно и в сколько чсов и минут погибнет Зпд, бегут н лекции Эренбург: Зпд - это литертурный герой Эренбург, у него все герои гибнут - потому что невесомы и умеют только гибнуть.
Невесомый герой в "Курбове" сломлся, но сломлся вместе с ним и весь ромн. Поэтому он покрыт тушью ритм, нскоро взятого из Белого. Н ритмических рессорх читтель вернее доходит до блгополучного тргического конц.
(Ккя глерея предков у Эренбург! Достоевский, и Трзн, и Шпенглер, и Диккенс, и Гюго, и - вот теперь Андрей Белый!)
Ромн Эренбург - это отрженный ромн, тень от ромн. Эренбург читют тк, кк ходят в кинемтогрф. Кинемтогрф не решет проблемы тетр. Теневой ромн Эренбург не решет проблемы ромн 8.
5
Алексей H. Толстой, прилежный и удчливый подмечтель сырых и лунных оттенков русской речи 9, нписл ромн, действие которого рзвертывется н Мрсе. Рзвертывют это действие, очень стртельно, русские герои.
Кк-то незметно вышло, что А. Н. Толстой окзлся в литертуре предствителем срзу двух Толстых. См он - третий, и то обстоятельство, что он нписл мрсинский ромн, докзывет, что принуждены кк-то искть выход и клссики.
Если не Зпд - то фнтстик. Смое фнтстическое - это, кк известно, Мрс. Мрс - это, тк скзть, зрегистрировння фнтстик. В этом смысле выбор Мрс для фнтстического ромн - добросовестный шг.
Взлететь н Мрс, рзумеется, не трудно - для этого нужен только ультрлиддит (вероятно, это что-то вроде бензин). Но вся суть в том, что н Мрсе окзывется все кк у нс: пыль, городишки и кктусы.
"Почв сухя, потресквшяся. Повсюду н рвнине стояли высокие кктусы, кк семисвечники, - брося резкие, лиловые тени. Подувл сухой ветерок" 10.
Хоть бы этого кктус не было! Мрс скучен, кк Мрсово поле. Есть хижины, хоть и плетеные, но в сущности довольно безобидные, есть и очень покойные тургеневские усдьбы, и есть русские девушки, одн из них смешн с "принцессой Мрс" - Аэлит, другя - Ихошк.
Эт порзительня невозможность выдумть что-либо о Мрсе хрктерн не для одного Толстого. Берроузу пришлось для этого зствить мрсин вылупливться из яиц (до этого додумлся бы, несомненно, и Киф Мокиевич), выкрсить их в крсный и зеленый цвет и нделить их тремя прми рук и ног (можно бы и больше, но и тк две пры болтются без дел). Собки н Мрсе тоже кое-чем отличются, лошди тоже кое-чем. А в сущности н этом пути дьявольски млый рзмх, и дже язык мрсин (у Берроуз целый словрь; отдельно он, кжется, не продется) - довольно скучный: с глсными и соглсными. И дже в яйц перестешь скоро верить 11.
Соблюден декорум и у Толстого - тоже есть мрсинский язык, тоже вылупливются из яиц (првд, не н современном Мрсе, в мрсинское средневековье), и мрсине - голубые. Здесь открывлся соблзнительно легкий переход к продии: русские герои, злетевшие н это Мрсово поле, - легко и весело рзрушли "фнтстические" декорции.
И у них были для этого днные - по крйней мере у одного: крснормеец Гусев - герой плотный и живой, с той беспечной русской речью и густыми интонциями, которые тк удются А. Н. Толстому. (Толстой втрое меньше говорит и думет о Гусеве, чем о другом герое, инженере Лосе, и поэтому Гусев удлся ему рз во сто лучше Лося; Лось - очень почтенный тип лишнего человек, с приличным психологическим нлизом.) Из столкновения Гусев с Мрсом уже рождлсь см собой продия. Тков ромн Гусев с мрсинкой, которую он зовет Ихошкой:
"- Лдно, - скзл Гусев, - эх, от них весь беспорядок, мухи их злягй, - н седьмое небо улети, и тм бб. Тьфу".
Но - добросовестня фнтстик обязывет. Очень серьезны у Толстого все эти "перепончтые крылья" и "плоские, зубстые клювы". И чудесный мрсинский кинемтогрф - "тумнный шрик". Серьезн и мрсинскя философия, почерпнутя из популярного курс и внедрення для здержния действия, слишком мло здерживющегося о мрсинские кктусы.
А социльня революция н Мрсе, по-видимому, ничем не отличется от земной; и единственное живое во всем ромне - Гусев - производит впечтление живого ктер, всунувшего голову в полотно кинемтогрф 12.
Не стоит писть мрсинских ромнов.
6
Совсем другя фнтстик в ромне Змятин "Мы". (Ромн не нпечтн еще, но о нем уже были отзывы - в "Сибирских огнях", кн. 5-6, 1923, и в "Крсной нови" 13.) Фнтстик вышл убедительной. Это потому, что не Змятин шел к ней, он к нему. Это стиль Змятин толкнул его н фнтстику. Принцип его стиля - экономный обрз вместо вещи; предмет нзывется не по своему глвному признку, по боковому; и от этого бокового признк, от этой точки идет линия, которя обводит предмет, ломя его в линейные квдрты. Вместо трех измерений - дв. Линиями обведены все предметы; от предмет к предмету идет линия и обводит соседние вещи, облмывя в них углы. И ткими же квдртми обведен речь героев, непрямя, боковя речь, речь "по поводу", скупо нчерчивющя кристллы эмоций. Еще немного нжть педль этого обрз - и линейня вещь куд-то сдвинется, поднимется в ккое-то четвертое измерение. Сделть еще немного отрывочнее речь героев, еще отодвинуть в сторону эту речь "по поводу" - и речь стнет внебытовой - или речью другого быт.
Тк см стиль Змятин вел его к фнтстике. И естественно, что фнтстик Змятин ведет его к стирической утопии: в утопических "Мы" все змкнуто, рсчислено, взвешено, линейно. Вещи приподняты н строго вычисленную высоту. Кристллический ккуртный мир, обведенный зеленой стеной, обведенные серыми линиями юниф (uniform) люди и сломнные кристллики их речей - это релизция змятинского орнмент, змятинских "боковых" слов.
Инерция стиля вызвл фнтстику. Поэтому он убедительн до физиологического ощущения. Мир обрщен в квдртики пркет - из которых не вырвться.
Но стоит поколебться вычисленной высоте этой фнтстики - и происходит рзрыв. В утопию влился "ромн" - с ревностью, истерикой и героиней. Языковя фнтстик не годится для ревности, розовя пен смывет чертежи и переносит ромн подозрительно близко; вместе с колебнием героя между двухмерным и трехмерным миром колеблется и см ромн - между утопией и Петербургом. И все же "Мы" - это удч 14.
7
Удч Змятин, и удчливость Эренбург, и неудч Толстого одинково хрктерны. Удч Змятин - личня удч, его окристллизовнный ромн цельным сгустком входит в литертуру. Удчливость Эренбург докзывет, что ромн н зпдном мтериле писть легко, неудч Толстого - что он не нужен. И кроме того, что есть рзные фнтстики, кк и рзный Зпд. Есть провинцильные декорции Толстого, кинемтогрф Эренбург, двухмерность Змятин. Есть и еще одн фнтстик и Зпд - Кверин. У Кверин есть любопытные рсскзы. Фнтстик ему нужн для легкости, его фнтстик юмористичн. Для легкости ему нужен и "Зпд". В новом его рсскзе "Бочк" 15 - мир упрятн в винную бочку и вместе с ней ктится - и спотыкется. Это немного легкомысленно, немного непочтительно, но зто весело. Когд писть стновится трудно, когд дже фнтстик стновится стопудовой, - легкомыслие не вредно. Но Кверину следовло бы потерять чопорность стиля, не вдвться в фнтстику "всерьез" - ему нужно ккое-то нполнение, чтобы вещь кк-то зцеплял, не висел в воздухе. Может быть, юмористическое, глвное - русское. Мы устли от одноцветных плоскостей, от нездевющих колес. Вот почему тк быстро стерся одноцветный лозунг, брошенный год дв нзд Львом Лунцем: "Н Зпд!", - вот почему фбульный ромн перестет интересовть 16, кк перестл уже двно интересовть бесфбульня повесть. У Кверин есть легкость, есть юмор. Ему нужны крски.
8
И еще одному нс нучил фнтстик: нет фнтстической вещи, и кждя вещь может быть фнтстичн 17.
Есть фнтстик, которя воспринимется кк провинцильные декорции, с этими тряпкми нечего делть. И точно тк же есть быт, который воспринимется кк провинцильня декорция. Есть вещи (нстоящие, подлинно бывшие или кждый день случющиеся вещи), которые тк повернуты в ншей литертуре, что их уже просто не рзличешь. Тк произошло с героем-чекистом. Демон-чекист Эренбург, и мистик-чекист Пильняк, и морльно-педгогический чекист Либединского - просто стерлись, сломлись. Происходит стрнное дело: литертур, из сил выбивющяся, чтобы "отрзить" быт, - делет невероятным смый быт 18. После Эренбург, и Пильняк, и Либединского мы просто не верим в существовние чекистов. То же и о рсстреле. Рсстрел прошел все литертурные стдии - и его остется только отменить. Вот нпример:
"Был морозня зимняя ночь. С колдовской луной, окруженной кольцом... Мне не хотелось говорить; я слишком устл з день и отдыхл в безмолвии этой синей, слегк морозной ночи... Мы въехли в монстырский лес, в сборище волшебных деревьев, зиндевевших, похожих н предсмертные мечты змерзющего. Иногд деревья рсступлись, и видны были зчровнные синие полянки" 19.
Это вовсе не из "Здушевного слов", и это вовсе не гимнзист, отдыхющий н рождественских кникулх. Это воспоминния чекист о рсстреле из повести Либединского "Неделя". И тк же обстоит со всеми рзнообрзными способми убийств, которые описывет Шишков. Они больше не воспринимются литертурно 20.
Для того чтобы литертур зцеплял быт, он не должн его отржть, для этого литертур - слишком нендежное и кривое зеркло, он должн стлкивться в чем-то с бытом. Тк стлкивлся с бытом Пушкин, и тк не стлкивлся Злтовртский. "Отржющя" литертур поделил между собою темы по литертурным группировкм - деревню и провинцию получили пистели, пишущие обрзной прозой, город - новеллисты, идущие от нтурлистической новеллы 80-х годов 21.
Недром всплыл экзотическя сибирскя деревня Всеволод Ивнов и Сейфуллиной. Всеволод Ивнов - крепкий пистель, влдеющий дилектизмом, строящий стиль н богтой лексической окрске. Тковы его "Цветные ветр" 22, где тем - крестьянский бунт - дн в буйной, почти зумной лексике, не нуждющейся в знчении: "Уй-бой".
Всеволод Ивнов - пистель млой формы, вернее - рсплывчтой формы, которя держится ярким словом. Кк только он уходит от своего буйного словря - большя вещь ему не удется, обнжется серый, тянущийся сюжет ("Голубые пески") 23. Но в млой форме он интересен. Ткой рсскз, кк "Долг" 24, докзывет, что Всев. Ивнов не стоит н месте. Здесь язык Ивнов сдержн (к сожлению, появились пильняковские интонции), интерес сосредоточен н фбуле, и герои убедительны. Следом з Всев. Ивновым идет Л. Сейфуллин. Он хуже влдеет языком, более сдержнн, менее экзотичн (удчный рсскз - "Првонрушители") 25.
Многое у Всев. Ивнов берет и Никитин ("Бунт") 26 - петрогрдский пистель, пишущий по зконм своего стиля о провинции. (Теперь он нписл "Н Зпде" 27, но Зпд у Никитин тоже провинцильный, где-то в губернском городе.) Пистель Никитин - несобрнный, переимчивый. Кое-что есть у него от Пильняк, кое-что от Ивнов. У Никитин хорошее нполнение, некоторые вещи интересны ("Пес"), - но его лирическя проз с мягкой путной фрзой кк-то удивительно неэнергичн.
Кстти, о переимчивости; он - любопытный покзтель. Кк-то стерлись грницы между пистелями, пистели стли текучи - и одн и т же фрз кк-то течет по всем. И есть ткие смеси, где рядом с интонциями Пильняк можно видеть обрз Змятин, дилектизм Всев. Ивнов и дже ритм Андрея Белого. (К слову скзть, этот ритм, соблзняющий столь многих, пор бы передть поэтм - писть прозу стихми кк-то непроизводительно.) А городские бытовики - по преимуществу другя школ, другие трдиции. Здесь црство нтурлистической новеллы 80-х - 90-х годов; эт трдиция очень сильня, дочеховскя и послечеховскя (от Потпенко до Куприн), и отличется от чеховской именно своей жнровой рсплывчтостью и эмоционльными нжимми.
Тковы рсскзы О. Форш ("Обывтели"): некоторые из них эмоционльно сильны ("Климов кулк"), некоторые - совершенно трдиционны ("Ктстроф", "Неголодющий индус") 28. Тковы некоторые рсскзы Мриэтты Шгинян (ср. в особенности "Коринфский кнл") 29. Примыкет сюд Н. Ляшко ("Железня тишин") 30 - очень трдиционный, в серых тонх бытовик.
И любопытно, что когд он пишет о деревне ("Рдуг") - он тотчс переходит в рзряд обрзной прозы, с пейзжми, с лирикой.
Те же трдиции "городского" нтурлистического рсскз и у Аросев ("Беля лестниц") 31, нивного по дидктизму (впрочем, у него и другие влияния: в "Брбнщике рыжем" - ритм - опять ритм! - от "Николя Курбов", в котором ритм, в свою очередь, от Андрея Белого). Сочетние нтурлистического рсскз с гзетным фельетоном дет Зозуля, что не мешет ему провливться очень чсто в простую тривильность. В глубокую тривильность провлился нтурлистический рсскз у Никндров ("Рынок любви". - "Нши дни", № 4).
В стороне стоит М. Слонимский. В "Мшине Эмери" 32 он знчительно вырос. Психология, которя у "отржющих" нтурлистов выдвинут н первый плн, - у него спрятн. Рсскзы его сжты, построены н отсккивющих пружинх; ему удется некдот - "Сельскя идиллия". Но и у него проскльзывет родство с трдиционным нтурлистическим рсскзом - под его "Актрисой" мог бы подписться и Потпенко.
"Отржющие" бытовики не освежют литертуры и ничего не дют быту. Их быт - двно олитертуренный и с подлинным бытом поэтому имеет мло общего, сколько бы ни вводили бытовики "новых вещей". Для того чтобы вещь столкнуть с мест в литертуре, он должн быть литертурно нов; нерсчетливо в струю бумгу толкть новую вещь - от этого только рвется бумг 33.
9
Хрктерно, что многие течения, приговоренные критикой, продолжют жить и рзвивться. Хрктерно продолжющееся и рсширяющееся рзвитие скз 34. Скз идет по нескольким путям и дет любопытные явления. Здесь и стрший, юмористический скз, идущий от Лесков, здесь и скз ремизовский лирический, почти стиховой.
Юмористический скз продолжет культивировть Зощенко. Собственно, не мешло бы условиться, что ткое скз. Скз, говорят обычно, - это призм, сквозь которую пропускется действие. Но призм дется в кждом стиле, кждый стиль меняет вещь, поворчивет ее, и призм импрессионистического стиля сильнее поворчивет, преломляет вещь, чем любой скз. А "призм" уже нделл бед. Он ввел в зблуждение одного критик, который зявил недвно, что скз нужен пистелю для того, чтобы лучше и удобнее скрывть свое собственное лицо 35. Отсюд следует, что у всех пишущих скзом совесть нечист, все мошенники говорят скзом, что должно, несомненно, зинтересовть угрозыск. Дело, однко, не в "призме", дело в смой ощутимости слов. Скз делет слово физиологически ощутимым - весь рсскз стновится монологом, он дресовн кждому читтелю - и читтель входит в рсскз, нчинет интонировть, жестикулировть, улыбться, он не читет рсскз, игрет его. Скз вводит в прозу не героя, читтеля. Здесь близкя связь с юмором. Юмор живет словом, которое богто жестовой силой, которое пеллирует к физиологии, - нвязчивым словом. Тков скз Зощенки, и поэтому он юморист. Его мещнский скз убедителен. Но скз игрет словом и влечет з его пределы - к продии. В повести "Аполлон и Тмр" 36 Зощенко дет полупродию, со сложными эмоциями. Пишет юмористическим скзом и Михил Волков - его книжк "Дубье" 37 писн деревенским скзом; рсскзы попорчены слщвой морлью для млдших клссов трудшкол.
Есть другой скз, высокий, лирический. И он делет ощутительным слово, и он дресовн к читтелю. Но тогд кк комический скз кк-то физически нполняет слово, - лирический только придвигет к нему читтеля. Лирический скзовик - Леонов, молодой пистель с очень свежим языком. Неудчн книжк Леонов "Деревяння королев" 38 с душной комнтной фнтстикой, но и эти рсскзы (в особенности "Влин кукл") выделяются своей словесной чистотой. "Петушихинский пролом" - почти поэм, пейзжи ее могли бы встретиться и в стихх; деревня Леонов - тоже деревня стиховя, пряничня, из "духовных стихов" (через Ремизов). Третья книг Леонов - "Тутмур" - совершенно лирическя поэм. Экзотический скз с восточными обрзми, с фрзми из корн - идет от лиц полководц Чингис-хн. Вся вещь лексически приподнят, инструментовн "по-ттрски". Леонов вводит целые ттрские фрзы, и эт ттрскя зумь окршивет весь рсскз, сдвигя русскую речь в экзотику, деля ее персидским ковром. Здесь - пределы прозы. Еще немного - и он стнет стихом. Стиховое нчло в прозе - явление для русской прозы трдиционное. Теперь см стих необычйно усложняется, см бьется в тупике; и прозе и стиху предстоит, по всей вероятности, рзгрничиться окончтельно, но н склоне течений появляются иногд неожиднно яркие вещи - может быть, Леонов будет тким "ббьим летом" "тиховой прозы.
10
Н склоне другого течения - тоже крупное явление. Я говорю о психологической повести. Мы двно устли от тяжелого психологизм. Хорошо, хотя и кручено, непросто, нписння "Анн Тимофевн" Федин - двит этой душной психологией, - и недром втор ушел к ромну-хронике. ("Город и годы" 39 - любопытня попытк обновить сюжетный ромн н современном мтериле). Рсскз Шмелев "Это было" 40 с тяжелой психологической фбулой имел бы успех пять лет тому нзд - сейчс он не пугет. Но все может пригодиться. Вещи, пропущенные через психологический ток - если он достточно силен и не общ, не суммрен, - рзбивются н грни, н осколки и потом вновь склеивются. Здесь крйний психологизм ведет к бытовой фнтстике. Если н мир смотреть в микроскоп, - это будет особый мир. Тково "Детство Люверс" Пстернк 41. Все дно под микроскопом переходного возрст, искжющим, утончющим вещи, рзбивющим их н тысячи бстрктных осколков, делющим вещи живыми бстркциями.
В этой неожиднной вещи - очень редкое, со времени Льв Толстого не попдвшееся, ощущение, почти зпх новой вещи. Вещь быт должн был рздробиться н тысячи осколков и снов склеиться, чтобы стть новой вещью в литертуре. В литертуре, по-видимому, склеення вещь прочнее, чем целя. Все стрния бытовиков-нтурлистов дть целую вещь, вдвинуть глыбу быт в бумгу приводят только к тому, что из-под нее скользит еще один плст бумги - трдиция, стря литертурня вещь, - и читтель видит не вещь, бумгу. Вещь нужно кк-то сломть, чтобы почувствовть ее внове 42.
11
Еще один оползень. Возьмите "Петербург" Андрея Белого, рзорвите глвы, хорошенько перетсуйте их, вычеркните знки препинния, оствьте кк можно меньше людей, кк можно больше обрзов и описний - и в результте по этому кухонному рецепту может получиться Пильняк. И ведь получится конструкция - и нзвние этой конструкции - "кусковя". От куск к куску. Все в кускх, дже грфически подчеркнутых. Смые фрзы тоже брошены кк куски - одн рядом с другой,- и между ними устнвливется ккя-то связь, ккой-то порядок, кк в битком нбитом вгоне. В этих глыбх, брошенных одн н другую, тонет действие, зхлебывются, пускя пузыри, герои. Только и слышно между кускми бормотние. Конц вещи совсем нет:
"Здесь я кончю свой рсскз. Дело в том, что если искусство все, что я взял из жизни и слил в слов, кк это есть для меня, то кждый рсскз всегд бесконечен, кк беспределье н жизнь" ("Три брт").
"Место: мест действия нет. Россия, Европ, мир, бртство.
Герои: героев нет. Россия, Европ, мир, вер, безверье, - культур, метели, грозы, обрз богомтери. Люди - мужчины в пльто с поднятыми воротникми, одиночки, конечно; - женщины: - но женщины моя скорбь, - мне ромнтику <...>" ("Третья столиц") 43.
Здесь нчинется межкусковое бормотнье, потом снов метет стилистическя метель. Метель - любимый обрз Пильняк 44; эт метель, кк мы видели из приложенного списк, по темм довольно рзнообрзн. В метель, созднную по обрзу и подобию своего стиля, Пильняк обртил революцию, историю. И здесь тоже для него - куски, иногд связнные "полом". И хотя в гудении этой метели мы ясно рзличем голос Андрея Белого и иногд Ремизов, но он все-тки гудит - пок ее слушют. Конструкция предн н волю счстливого случя, метель метет, - но кусковя конструкция обязывет по крйней мере к одному: чтобы были куски. И здесь у Пильняк дв выход: в цитту и в документ. Циттор Пильняк беспримерный. Бывли в литертуре случи цитт, но цитт стрницми пок не было. Прием это удобный - в смом деле, незчем говорить смому, когд это может делть другой. Но вместе с тем и опсный. Он удется Пильняку, когд он цитирует Бунин, но совсем не удется, когд он цитирует Пильняк. (Пильняк любит себя цитировть; "Волки" - "Повести о черном хлебе".) 45 И это потому, что куски Пильняк уже сми по себе кжутся циттми. Недром Пильняк вынужден иногд говорить по телефону читтелю: "Говорю я, Пильняк".
И цитт бежит н более живой мтерил - н документ. Пильняк любит документ ("Числ и сроки") - и документ в куске у него выглядит кк-то по-новому. Цитт из Свод зконов и купчих крепостей окзывется более убедительной и сильной, чем цитт из Пильняк. Документ и история, - н которые пдют пильняковские куски, - куд-то ведут Пильняк из его бесконечного рсскз, з рссыпнные глыбы. К сожлению, в истории у Пильняк плохие источники - нпример, ни в коем случе нельзя считть вторитетом исторической нуки Мережковского, в "Kneeb Piter Kommondor" Пильняк его перескзывет.
NB. Кто хочет узнть, кк никогд не говорили и не могли говорить в эпоху Петр - тот должен прочесть этот рсскз:
"Шляхетство есть без всякого повоир и в конзилиях токмо спекткулями суть" 46.
Ткими спекткулями нписн сплошь весь рсскз. Здесь метель преврщется в словрную бурю.)
Пильняк - оползень; только н основе полного жнрового рспд, полной жнровой неощутимости мог возникнуть этот рссыпнный н глыбы прозик, кждя глыб которого стремится к втономии.
И когд оползень хочет снов взобрться н устои - это ему не удется. Последняя книг Пильняк "Повести о черном хлебе" неудчн именно потому, что в них Пильняк стремится собрться, стремится дть повесть. Но повесть, нчинення кускми, рсползется, цитты уже не читются. Когд Гейне дли брошюру Венедея, он скзл: "Ткой тонкой книжки Венедея я читть не стну: море воды нельзя судить по столовой ложке".
Для Пильняк змкнутя конструкция - т же столовя ложк. Вместо метели получется столовя ложк метели.
Выход для оползня - оползть все больше - в документе, в истории, в олитертуренной гзете, может быть, нмечется этот выход для этой литертуры, которя уже почти не "литертур".
12
А между тем у Пильняк уже школ. Рядом с большим оползнем оползют мленькие. Смягчить рзрывы между кускми, сглдить фрзу, сомкнуть глыбы простым и несложным действием - и может получиться рсскз. Тковы рсскзы Млышкин "Пдение Дир" и "Вокзлы". "В прощльных кликх приветствий, любопытств, лск, юные проходили по сфльтм, ндменно волоч зеркльные плши з собой; в вечере, в юных был крсот слвы и убийств. И шл ночь; во мрке гудело море неотвртимым и глухим роком; и шл ночь упоений и тоски" ("Пдение Дир". Альм. "Круг", 1, 1923, стр. 34). Все это - "Метель" Пильняк. Есть у Млышкин и "почти цитты", првд неслышные, из Бунин и Всев. Ивнов. Првд, метель метет н огрниченном прострнстве единого действия, но все же нет основния принимть эту небольшую метель з новую фзу "рсскз без героя". Без героя обходится и Пильняк. И любопытно, что уже вырботлсь ккя-то общя пильняковскя фрз, которя мелькет то тут, то тм, то у Млышкин, то у Буднцев, то у других. Это ккя-то фрз о буферх, о секторе, бугрх, брезентх и элевторх.
Вот он у Пильняк: "Из гм город, из шум втобусов, ткси, метро, трмвев, поездов выкинуло в тишину весенних полей н восток" ("Никол-н-Посдьях", М., 1923, стр. 125). "В Лондоне, Ливерпуле, Гвре, Мрселе, Триесте, Копенггене, Гмбурге и прочих городх, н склдх, в холодильникх, в элевторх, подвлх - хрнились, лежли, торчли, сырели, сохли - ящики, бочки, рогожи, брезенты, хлопок, мсло, мясо, чугун, стль, кменный уголь" (тм же, стр. 169).
Вот он у Буднцев ("Мятеж"): "рев рек, скреп, скрежетнье, дрожь: не то брнь, не то свист под клинькющим буфером; визж, знывл стль, крош и крошсь; сповтые хли Вестингузы <...> восплялся и дыхл провоз <...> Чудовище жрло телегрфные столбы и стрелки, знобли рельсы" (льм. "Круг", 2, 1923, стр. 96).
Вот он у Млышкин: "И вдруг слев зстрочило, зпело, визгнуло медными нитями ввысь - и в степи, в озер бежли поднимющиеся из-з бугров, бежли пригнутыми, рзреженными токми в крик и грохот, где тнки плющили кости, дерево и железо <...>". ("Пдение Дир". Альм. "Круг", 1 стр. 46).
Словно все произведения стли сплошным тришкиным кфтном - у всех есть ккие-то пустоты, которые зполняются клинкньем буферов.
А цитт из Бунин был у Пильняк недром. Окзывется, в ней весь секрет большой формы. Эту с тесными словми цитту из "Господин из Сн-Фрнциско" можно рстянуть н 50- 100-200 стрниц. Метели для этого не нужно, достточно сквозняк. "Морской сквозняк" Лидин 47 - бесконечня цитт из Бунин, - но цитт, взятя не у Бунин, у Пильняк.
У Бунин яд конденсировн. "Господин из Сн-Фрнциско" - вещь мля, но сгущення. Если кристллик яд рзвести в ведрх воды - он от этого не стнет ядовитее. Ткой рствор в кждой глве "Морского сквозняк". Глв плывет к глве, слов тнцуют шимми; они могли бы плыть в любом порядке, в любом нпрвлении - от этого дело бы не изменилось. И они только притворяются глвми - это не глвы, это рсскзы, въезжющие друг в друг. Нет ощущения тесно плывущих вещей (Бунин) - остется только ощущение тесноты. И при этой тесноте - удивительня бедность, ни с чем не срвнимя одноцветность. Если человек сидит нд стеклянной колбой,- вы можете дльше не читть: все будет стеклянным:
"Невтонов под стеклянной крышей в стекле реторт, колб, перегонных трубок - см зстеклился. Его зстекленного вел через стеклянный полдень <...> стеклянный человек, неподвижный кк реторт. У человек были стеклянные бутылочно-зеленые глз <...>" В стеклянных ретортх... В стеклянных ретортх... В стеклянных ретортх... Тк нчинются бзцы, тк нчинены фрзы. И уж конечно везде, решительно везде: в Европе, в мире и в психологии - будет дуть "морской сквозняк" и идти дождь - потому что сквозняк дует и дождь идет в первой глве. От одного и того же сквозняк хворет тетк Амлия и гибнет Европ. Но если все, решительно все нзвть стеклом, потом все, решительно все - сквозняком, - то от этого пострдют только стекло и сквозняк - они потеряют знчение.
И вы можете отчленить сколько угодно стекол и сколько угодно дождей и сквозняков - они рзнимются - словесное шимми от этого не прекртится.
Куски Пильняк ктит стилистическя метель, шимми Лидин - обрзный сквознячок - кждый обрз сквозным ветром дует через отведенную ему глву. Он может дуть н протяжении одной глвы, и двух глв, и двдцти глв. Весь секрет в том, что это не глвы, рсскзы и что "Морской сквозняк" - не повесть, вытянувшяся цитт из Бунин, взятя не у Бунин, у Пильняк.
Цитировть, вообще говоря, - дело легкое: это докзывют "Мышиные будни", в которых Лидин цитирует уже не Бунин, других. Получются "куски" не только в конструкции - и в стиле: одн книг одного стиля, другя другого. Стиль стло легко менять - его сносит ветром от одного пистеля к другому.
13
С Пильняком мы доктились до грниц литертуры - стилистическя метель домел до кря.
Еще дв слов о нескольких книгх, тоже н крю литертуры, только н другом. О мемурх и письмх.
Вышли "Мои университеты" Горького 48. Вышли в Берлине "Сентиментльное путешествие" и "Zoo" ("Письм не о любви") Виктор Шкловского 49. У Горького были уже втобиогрфии. Его "Детство" нпоминло другие "Детств", хотя его детство и не нпоминло других детств. Это было кк бы "Детство Бгров внук", вывернутое низннку. "В людях" - незметно перешло в "биогрфию великих людей" Пвленков. Здесь было много морльного о мерзости человеческой, много учительств. Новя книг Горького - свежее.
Недлинные рсскзы нписны почти просто. Досдн только бумжня головня фнтстик (в рсскзе "О вреде философии"). От Пвленков остлся в книге Короленко. Зто прекрсен рсскз "Сторож" и конец рсскз о первой любви.
Кк бы то ни было, Горький вовремя пишет свои мемуры. Он - один из тех пистелей, личность которых см по себе - литертурное явление; легенд, окружющя его личность, - это т же литертур, но только ненписння, горьковский фольклор. Своими мемурми Горький кк бы релизует этот фольклор. Но он нов не тм, где пишет кнонические мемуры, - мемуры испытння, стря жнровя форм и новой литертурной вещи не дет, - тм, где рзрывется этот стрый змкнутый жнр. Горький это делет в нпечтнных в "Беседе" микроскопических отрывкх; без смзочного мтерил строго жнр эти отрывки необычйно живы; их отрывочность, мимолетность, кк бы внелитертурность делет эти зписки тем жнром в прозе, которым в стихх - были "стихотворения н случй", Gelegenheitsgedichte 50.
14
"Zoo" Шкловского - вещь тоже "н грнице".
Прежде всего, конечно, письм вовсе не производят впечтления чстных писем - и в этом смысле они не примыкют ни к розновским письмм, ни к горьковским отрывкм, о которых см Шкловский говорит в ромне. Это литертурные "письм" с литертурными обрзми, идущими цепью, со многими линиями сюжет. Но в чем интерес книги, почему эт обрзня проз, которя был невозможн у Белого, возможн у Шкловского? Книг интересн тем, что н одном эмоционльном стержне срзу дны - и ромн, и фельетон, и нучное исследовние. Мтерил фельетон и ромн переплетется совершенно необычным обрзом с теорией литертуры. Мы не привыкли читть ромн, который в то же время является нучным исследовнием. Мы не привыкли к нуке в "письмх о любви" и дже в "письмх не о любви". Нш культур построен н чопорном дифференцировнии нуки и искусств. Только в некоторых случях нперечет - эти облсти соединялись в одно - тк Гейне в своих "Reisebilder", в "Прижских письмх" - и в особенности в "Истории философии и литертуры в Гермнии" - объединил гзетную корреспонденцию, портреты, очень личные, и крупную соль нучной мысли.
Этот ромн - эмоционльный, не боящийся сентиментльности - днный н необычном мтериле - тоже "н грни".
15
- А что же дльше?
- Куд пойдет литертур?
Но и "что же" и "литертур" - совсем не ткие простые понятия. Литертур идет многими путями одновременно - и одновременно звязывются многие узлы. Он не поезд, который приходит н место нзнчения. Критик же не нчльник стнции. Много зкзов было сделно русской литертуре. Но зкзывть ей бесполезно: ей зкжут Индию, он откроет Америку 51.
Т. РАЙНОВ.
"АЛЕКСАНДР АФАНАСЬЕВИЧ ПОТЕБНЯ"
Потебня - имя огромного знчения кк в облсти лингвистики, тк и в облсти теории литертуры. Новые течения в обеих облстях не обходят его, или отпрвляются от него 1 или тк или инче определяют свое к нему отношение 2. Поэтому - с одной стороны, очень своевременным было бы популярное изложение системы Потебни и отчетливый итог сделнного им в прктической рзрботке лингвистики и теории литертуры, - с другой стороны, докзывть и утверждть его и без того бесспорное знчение предствляется лишним.
Автор же пошел кк рз вторым путем. Его цель - "дть почувствовть огромную духовную индивидульность Потебни" (стр. 6). При этом генильность Потебни докзывется стрнными средствми: для этого вовсе, нпр., не требуется докзывть сходство Потебни с Мрксом (стр. 64-65), ткже вовсе не нужно утверждть, что Потебня был генильным поэтом. Инче никк невозможно объяснить сличение перевод Потебни из "Одиссеи" с переводом Жуковского 3, полный рзгром стиля Жуковского и сопоствление Потебни с Гомером (стр. 55-60). Кстти, приведенные гекзметры Потебни никк в этом не убеждют. А ведь тогд кк изложению всех основных идей Потебни отведено всего 25 стрниц, - утверждению Потебни кк поэт отведено 5.
Естественно, что основы учения Потебни изложены слишком обще, не связны с конкретными его исследовниями, не освещены примерми. И дже в этих общих рмкх изложение не полно. Тк, не освещено и не нзвно понятие "внутренней формы" - основное для литертурной теории Потебни.
Потебня Рйнов - прежде всего философ, только зтем уже лингвист и в микроскопической мере - теоретик литертуры 4.
В результте нельзя скзть, чтобы читтель получил достточно отчетливое предствление о конкретной нучной рботе Потебни 5.
В библиогрфическом плне получилось нечто очень нпоминющее пвленковские биогрфии "великих людей", икон, опирющяся одним концом н Мркс, другим н Гомер.
БОРИСУ ПАСТЕРНАКУ
ПРОМЕЖУТОК
Здесь жили поэты.
Блок 1
1
Писть о стихх теперь почти тк же трудно, кк писть стихи. Писть же стихи почти тк же трудно, кк читть их. Тков порочный круг ншего времени. Стихов стновится все меньше и меньше, и, в сущности, сейчс есть нлицо не стихи, поэты. И это вовсе не тк мло, кк кжется.
Три год нзд проз решительно прикзл поэзии очистить помещение 2. Место поэтов, отступвших в некоторой пнике, сполн зняли прозики. При этом поэты необычйно редели, число прозиков росло. Многие из прозиков тогд еще не существовли, но тем но менее считлись вполне существующими, зтем и действительно появились. Был спешк, роды были преждевременные, торопливые - "Серпионы" были, нпр., переведены н испнский язык здолго до того, кк нписли что-либо по-русски 3. Все мы отчетливо видели: проз побеждет, поэзия отступет, все мы дже почему-то рдовлись этому (очень уж приелись вечер поэтов), но, собственно, в чем дело, что из этой победы выйдет и куд это окончтельно отступит поэзия, - тк кк-то ближйшим обрзом и не предствляли. Теперь - поэзия "отступил" окончтельно, и дело окзывется не очень простым.
Фкт остется фктом: проз победил. Стрый читтель, когд в его руки попдл журнл или льмнх, брослся снчл н стихи и, только уж несколько осовев, пробегл прозу. Читтель недвней формции тщтельно обходит стихи, кк слишком постревших товрищей, и бросется н прозу. Вместо поэтесс появились прозиссы. (Совсем недвно читтель нчл кк-то обходить и стихи и прозу. Это еще робкий, еще не признющийся в этом читтель; тем не менее он едв ли не смый любопытный - он непосредственно идет к хронике, рецензии, полемике - к тем журнльным здворкм, из которых вырисовывется новый тип журнл.) 4.
Итк, у нс "рсцвет прозы". Это положение, тк скзть, устновленное, и я дже не собирюсь его оспривть. Нписть рсскз не хуже Льв Толстого, по сообржениям критики, теперь нетрудно. И првд, прозическя продукция рстет, поэтическя пдет. У прозиков и поэтов чсы идут по-рзному. Время стихов не определяется теперь днем их появления; время прозы определяется внсом. А между тем отношения побежденных и победителей, повторяю, совсем не тк просты.
Проз живет сейчс огромной силой инерции. С большим трудом, по мелочм удется преодолевть ее, и это делется все труднее и, по-видимому, бесполезнее. Иногд кжется, что это не пистель, см инерция нписл рсскз и кончил его обязтельно гибелью глвного героя или, по крйней мере, Европы 5. Для поэзии инерция кончилсь. Поэтический пспорт, приписк к школе поэт сейчс не спсут. Школы исчезли, течения прекртились зкономерно, кк будто по комнде. Нрстли в геометрической прогрессии, дифференцировлись, рспдлись; зтем смоопределение млых поэтических нционльностей стло совершться н прострнстве квртиры, и, нконец, кждый был оствлен н смого себя.
Теперь это дело седой стрины, ведь еще год дв нзд дже эмоционлисты, которые зявляли, что лучшее в мире это любовь 6 и ккие-то еще более или менее рдостные чувств, - дже они, кжется, считлись не то школой, не то течением.
Эт смен школ одиночкми хрктерн для литертуры вообще, но смя стремительность смен, смя жестокость борьбы и быстрот пдений - темп ншего век. XIX век был медленнее. У нс нет поэтов, которые бы не пережили смены своих течений 7, - смерть Блок был слишком зкономерной.
Поэтическя инерция кончилсь, группировки смешлись, мсштб стл неизмеримо шире. Объединяются совершенно чужие поэты, рядом стоят длекие имен. Выживют одиночки 8.
И игр в поэзию сейчс идет высокя. Стих - трнсформировння речь; это - человеческя речь, переросшя см себя. Слово в стихе имеет тысячу неожиднных смысловых оттенков, стих дет новое измерение слову. Новый стих - это новое зрение. И рост этих новых явлений происходит только в те промежутки, когд перестет действовть инерция; мы знем, собственно, только действие инерции - промежуток, когд инерции нет, по оптическим зконм истории кжется нм тупиком. (В конечном счете, кждый новтор трудится для инерции, кждя революция производится для кнон.) 9 У истории же тупиков не бывет. Есть только промежутки.
Один поэт-одиночк говорил мне, что "кждый чс меняет положение". См стих стл любимой темой поэтов. Лучшя половин стихов Пстернк - о стихе. Мндельштм пишет о "родном звукоряде", Мяковский о "поэтических шорх" 10.
О вещх, готовых стихх, тем пче о книгх промежутк трудно говорить. О поэтх, которые идут через промежуток, легче.
2
Проктилсь дурня слв 11.
Поэтическое местничество в промежутке соблюдть совершенно не приходится. Первым - Есенин. Он один из хрктернейших поэтов промежутк. Когд после боя нступет отдых, в глз бросется местность. Когд инерция кончется, первя потребность - проверить собственный голос. Есенин проверяет его н резоннсе, н эхо. Это путь обычный.
Когд литертуре трудно, нчинют говорить о читтеле. Когд нужно перестроить голос, говорят о резоннсе. Этот путь иногд удется - читтель, введенный в литертуру, окзывется тем литертурным двигтелем, которого только и недоствло для того, чтобы сдвинуть слово с мертвой точки. Это кк бы "мотивировк" для выход из тупиков. В поэзии это скзывется иногд изменением интонции - под углом обрщения к "читтелю" меняется весь интонционный строй. В прозе н читтеля рссчитн скз, зствляющий его "игрть" всю речь. И ткой "внутренний" рсчет н читтеля помогет в периоды кризис (Некрсов) 12.
Но есть и другое обрщение к читтелю - можно сделть стих штмпом, язык привычным. Ткое обрщение беднит.
Есенин отступет неудержимо.
Прежняя лирик Есенин был, конечно, глубоко трдиционн; он шл и от Фет, и от условного поэтического "нродничеств", и от примитивно понятого через Клюев Блок. В сущности Есенин вовсе не был силен ни новизной, ни левизной, ни смостоятельностью. Смое неубедительное родство у него - с имжинистми, которые, впрочем, тоже не были ни новы, ни смостоятельны, д и существовли ли - неизвестно. Силен он был эмоционльным тоном своей лирики. Нивня, исконня и потому необычйно живучя стиховя эмоция - вот н что опирется Есенин. Все поэтическое дело Есенин - это непрерывное искние укршений для этой голой эмоции 13. Снчл церковнослвянизмы, стртельно выдержнный деревенский нлет и столь же трдиционный "мужицкий Христос"; потом - брнные слов из прктики имжинистов, которые были тким же, в сущности, укршением для есенинской эмоции, кк и церковнослвянизмы.
Искусство, опирющееся н эту сильную, исконную эмоцию, всегд тесно связно с личностью. Читтель з словом видит человек, з стиховой интонцией угдывет "личную". Вот почему необыкновенно сильн был в стихх литертурня личность Блок (не живой, не "биогрфический" Блок, совсем другого порядк, другого плн, стиховой Блок) 14. Вот почему змечтелен "Пугчев" Есенин, где эт эмоция новым светом зигрл н длекой теме, необычйно оживил и приблизил ее:
- Дорогие мои, хорошие! 15
Литертурня, стиховя личность Есенин рздулсь до пределов иллюзии. Читтель относится к его стихм кк к документм, кк к письму, полученному по почте от Есенин 16. Это, конечно, сильно и нужно. Но это и опсно. Может произойти рспд, рзделение - литертурня личность выпдет из стихов, будет жить помимо них; покинутые стихи окжутся бедными. Литертурня личность Есенин - от "светлого инок" в клюевской скуфейке до "похбник и скндлист" "Кбцкой Москвы" - глубоко литертурн. Его личность - почти зимствовние, - порою кжется, что это необычйно схемтизировнный, ухудшенный Блок, продировнный Пушкин; дже собчонк у деревенских ворот лет н Есенин по-бйроновски 17. И все же эт личность, связння с эмоцией, был достточно убедительн для того, чтобы зслонить стихи, для того, чтобы вырсти в своеобрзный внесловесный литертурный фкт. В последних стихх Есенин 18 "личность" сыгрл последний кт. Ни "инок в скуфейке", ни поэт, "жрящего спирт" 19. "Скндлист" покялся в "скндлх", дрмтическое нпряжение ослбело. Личность больше не зслоняет стихов. А между тем, если отвлечь зрителя от ктер, дрм кк Lese Drama стновится сомнительной; снять с кртины нзвние, и кртин окжется олеогрфией. Поэт, который тк дорог почиттелям "нутр", жлующимся, что литертур стл "мстерством" (т. е. искусством, кк будто он им не был всегд), обнруживет, что "нутро" много литертурнее "мстерств". Примитивной эмоционльной силой, почти нзойливой непосредственностью своей литертурной личности Есенин зтушевывл литертурность своих стихов 20. Теперь он кжется порою хрестомтией "от Пушкин до нших дней":
Я посетил родимые мест
Д! теперь решено. Без возврт
Я покинул родные поля.
Ах! ккя смешня потеря!
Золотые, длекие дли! 21
Но может быть, и это не тк плохо? Может быть, это нужные бнльности? Эмоционльный поэт 22 ведь имеет прво н бнльность. Слов зхвтнные, именно потому что зхвтны, потому что стли ежеминутными, необычйно сильно действуют. Отсюд - притягтельня сил цыгнщины. Отсюд бнльности Полонского, Анненского, Случевского, пухтинское звывнье у Блок. Но в том-то и дело, что, желя выровнять лирику по линии простой, исконной эмоции, Есенин н деле переводит ее н досдные и совсем не простые трдиции. Есть досдные трдиции - стертые. (Тк стерт для нс сейчс - кк трдиция - и Блок.) Есть общие мест, которые никк не могут стть н место стихов, есть стихи, которые стли "стихми вообще" и перестли быть стихми в чстности. Досден (был и есть) Розенгейм ( ведь его когд-то путли с Лермонтовым); досдн и трдиция Розенгейм - стиховя плоскость. А Есенин идет именно к стихм вообще:
И полилсь печльня бесед
Слезми теплыми н пыльные листы 23.
Эт бнльность слишком эпичн, слишком обстоятельн, чтобы встть в ряд с прежними 24. Здесь интонция лжет, здесь нет "обрщения" ни к кому, есть зстывшя стиховя интонция вообще. Это - отход н плоскость "стих вообще" (н деле - н уплощенный стих конц XIX век). Резоннс обмнул Есенин. Его стихи - стихи для легкого чтения, но они в большой мере перестют быть стихми.
3
Au dessus de la melee 1*
1* Нд схвткой (фрнц.).
Еще отход.
Можно пострться отойти и стть в стороне. Положение это в достточной степени величво и соблзнительно.
Кк Есенин совершет отход н плст читтельский, тк роль Ходсевич в отходе н плст литертурной культуры.
Но в результте и этот отход неожиднно окзывется отходом н читтельское предствление о стиховой культуре.
У нс есть богтя культур стих (неизмеримо более богтя, чем культур прозы).
Мы помним глубже XIX век, чем люди XIX век помнили XVIII век. В 1834 г. Белинский отвжно нписл вздор о XVIII веке в "Литертурных мечтниях"; он с гордостью, дже энтузизмом зявил о своем невежестве - и все с одной целью добрться до нужного (пусть и вполне неверного тогд, тк же кк и теперь): "У нс нет литертуры" 25. Нши тридцтые годы еще не нстли, но открытия этой отрицтельной Америки, верно, не последует и в тридцтых годх. В этом нм откзно. У нс одн из величйших стиховых культур; он был движением, но по оптическим зконм истории он оборчивется к нм прежде всего своими вещми. Вокруг стихового слов в пушкинскую эпоху шл ткя же борьб, что и в нши дни; и стих этой эпохи был сильным рычгом для нее. Н нс этот стих пдет кк сгусток, кк готовя вещь, и нужн рбот рхеологов, чтобы в сгустке обнружить когд-то бывшее движение.
Тк ярый ток, оледенев,
Нд бездною висит,
Утртив прежний грозный рев,
Хрня движенья вид 26.
Смый простой подход - это подход к вещи. Он змкнут в себе и может служить превосходной рмкой (если вырезть середину).
В стих, "звещнный векми", плохо уклдывются сегодняшние смыслы. Пушкин и Бртынский, живи они в ншу эпоху, вероятно, сохрнили бы принципы конструкции, но и, вероятно, откзлись бы от своих стиховых формул, от своих сгустков. Смоленский рынок в двухстопных ямбх Пушкин и Бртынского и в их мнере - это, конечно, нш вещь, вещь ншей эпохи, но кк стиховя вещь - он нм не приндлежит.
Это не знчит, что у Ходсевич нет "хороших" и дже "прекрсных" стихов. Они есть, и возможно, что через 20 лет критик скжет о том, что мы Ходсевич недооценили. "Недооценки" современников всегд сомнительный пункт. Их "слепот" совершенно сознтельн. (Это относится дже к тким недооценкм, кк недооценк Тютчев в XIX веке.) Мы сознтельно недооценивем Ходсевич, потому что хотим увидеть свой стих, мы имеем н это прво. (Я говорю не о новом метре смом по себе. Метр может быть нов, стих стр. Я говорю о той новизне взимодействия всех сторон стих, которя рождет новый стиховой смысл.)
А между тем есть у Ходсевич стихи, к которым он см, видимо, не прислушивется. Это его "Бллд" ("Сижу, освещемый сверху...") со зловещей угловтостью, с нрочитой неловкостью стих; это стихотворня зписк: "Перешгни, перескочи..." - почти розновскя зписк, с бормочущими домшними рифмми, неожиднно короткя - кк бы внезпное вторжение зписной книжки в клссную комнту высокой лирики; обе выпдют из его кнон 27. Обычный же голос Ходсевич, полный его голос - для нс не нстоящий. Его стих нейтрлизуется стиховой культурой XIX век. Читтель, который видит в этой культуре только сгустки, требует, чтобы поэт видел лучше его 28.
4
И быстрые ноги к земле приросли 29.
Есть другя опсность: увидеть кк сгустки - собственные вещи - попсть в плен к собственной стиховой культуре.
Здесь - в первую очередь - вопрос о темх. В плен к собственным темм попдют целые течения - этому нс учит история. Кк удивились бы нши школьники, если бы узнли, что темы "сентиментлизм" - "любовь", "дружб", "плксивость" его - вовсе не хрктеризуют смого течения ( стло быть, "сентиментлизм" вовсе не сентиментлизм). Д, любовь, дружб, скорбь по утрченной молодости - все эти темы возникли в процессе рботы кк скреп своеобрзных принципов конструкции, кк опрвдние кмерного стиля крмзинизм и кк "комнтный" отпор высоким и грндиозным темм стрших. А потом, потом смя тем был узконен, стл двигтелем - Крмзин подчинился Шликову.
Но пример более к нм близкий - символизм, который только к концу осознл свои темы кк глвное, кк двигтель - и пошел з темми и ушел из живой поэзии.
То же и с отдельными постми. Нш эпох, которя много и охотно говорит о Пушкине, мло у пего в сущности учится. А Пушкин хрктерен, между прочим, своими отходми от стрых тем и зхвтом новых. Огромной длины эволюционня линия между "Руслном и Людмилой" и "Борисом Годуновым", ведь промежуток здесь только в 5 лет 30. Этот переход был у Пушкин всегд революционным ктом. Тк в конце он отходил н историю, прозу, журнл - и вместе с тем н новые темы. Смелость его переходов нм мло понятн. Мы предпочитем держться своих тем. Нш эпох предпочитет учиться у Гоголя у Гоголя второй чсти "Мертвых душ", которого вел тем; опустив голову, поэты бредут в плен собственных тем.
Они не помнят и веселого пример Гейне, вырввшегося н свободу из кнон собственных тем, из "мнеры Гейне", кк он см писл. И кких тем! Любви, ствшей кноном для всего XIX век. Он, кк и Пушкин, не стыдился измен. В поэзии верность своим темм не вознгрждется.
В плену у собственных тем сейчс Ахмтов. Тем ее ведет, тем ей диктует обрзы, тем неслышно зстилет весь стих. Но любопытно, что когд Ахмтов нчинл, он был нов и ценн не своими темми, несмотря н свои темы. Почти все ее темы были "зпрещенными" у кмеистов. И тем был интересн не см по себе, он был жив кким-то своим интонционным углом, кким-то новым утлом стих, под которым он был дн; он был обязтельн почти шепотным синтксисом, неожиднностью обычного словря. Был новым явлением ее кмерный стиль, ее по-домшнему угловтое слово; и смый стих двиглся по углм комнты - недром слово Ахмтовой оргнически связно с особой культурой выдвинутого метрически слов (з которой укрепилось неверное и безобрзное нзвние "пузник"). Это было совершенно естественно связно с суженным дипзоном тем, с "небольшими эмоциями", которые были кк бы новой перспективой и вели Ахмтову к жнру "рсскзов" и "рзговоров", не зстывшему, не кнонизовнному до нее; эти "рсскзы" связывлись в сборники - ромны (Б. Эйхенбум) 31.
Смя тем не жил вне стих, он был стиховой темой, отсюд ее неожиднные оттенки. Стих стреет, кк люди, - стрость в том, что исчезют оттенки, исчезет сложность, он сглживется - вместо здчи дется срзу ответ. В этом смысле хрктерным было уже змечтельное "Когд в тоске смоубийств...". И хрктерно, что стих Ахмтовой отошел постепенно от метр, оргнически связнного с ее словом внчле 32. Стихи выровнялись, исчезл угловтость; стих стл "крсивее", обстоятельнее; интонции бледнее, язык выше; библия, лежвшя н столе, бывшя ксессуром комнты, стл источником обрзов:
Взглянул - и, сковны смертною болью,
Глз ее больше смотреть не могли;
И сделлось тело прозрчною солью,
И быстрые ноги к земле приросли.
Это тем Ахмтовой, ее глвня тем пробует врьировться и обновиться з счет смой Ахмтовой 33.
5
Без эпигрф.
Но и теме не выгодно держть в плену поэт. От этого он остется только темой; он теряет свою обязтельность и под конец см рзлгется.
Непоседливый Вяземский тк нпдл н Жуковского: "Жуковский более других должен остерегться от однообрзия: он стрх кк легко привыкет. Было время, что он нпл н мысль о смерти и всякое стихотворение свое кончл своими похоронми. Предчувствие смерти поржет, когд вырывется; но если мы видим, что человек кждый день ожидет смерти, все-тки здрвствует, то предчувствия его, нконец, смешт нс. <...> Евдоким Двыдов рсскзывет, что изувеченный Евгрф Двыдов говорил ему, что он все о смерти думет: " <...> ну, и думешь, что умрешь вечером; ну, бртец, и велишь себе подть чю; ну, бртец, и пьешь чй и думешь, что умрешь; ну, не умирешь, бртец; велишь себе подть ужинть, бртец; ну, и ужинешь и думешь, что умрешь; ну, и отужинешь, бртец, и не умирешь; спть ляжешь; ну, бртец, и зснешь и думешь, что умрешь, бртец; утром проснешься, бртец; ну, не умер еще; ну, бртец, опять велишь себе подть чю, бртец" 34.
Дже ткя, кзлось бы, зстрховння от продии тем, кк смерть, по-видимому, способн вызвть веселую продию, вместе и диметрльно противоположную трктовку. Измерения всех тем одинковы - комнтные, мировые, они обязтельны, пок не выпдют из произведения, и вызывют смену трктовки, когд высовывются из него.
6
Эт тем придет, прикжет 35.
Тем двит и Мяковского, высовывется из него. Русский футуризм был отрывом от срединной стиховой культуры XIX век. Он в своей жестокой борьбе, в своих звоевниях сродни XVIII веку, подет ему руку через голову XIX век. Хлебников сродни Ломоносову. Мяковский сродни Держвину. Геологические сдвиги XVIII век ближе к нм, чем спокойня эволюция XIX век. Но мы все-тки не XVIII век, и поэтому приходится говорить рньше о ншем Держвине, потом уже о Ломоносове 36.
Мяковский возобновил грндиозный обрз, где-то утерянный со времен Держвин. Кк и Держвин, он знл, что секрет грндиозного обрз не в "высокости", только в крйности связывемых плнов - высокого и низкого, в том, что в XVIII веке нзывли "близостью слов нервно высоких", ткже "сопряжением длековтых идей".
Его митинговый, криковой стих, рссчитнный н площдный резоннс (кк стих Держвин был построен с рсчетом н резоннс дворцовых зл), был не сродни стиху XIX век; этот стих породил особую систему стихового смысл. Слово знимло целый стих, слово выделялось, и поэтому фрз (тоже знимвшя целый стих) был прирвнен слову, сжимлсь 37. Смысловой вес был перерспределен - здесь Мяковский близок к комической поэзии (перерспределение смыслового вес двл и бсня). Стих Мяковского - все время н острие комического и тргического 38. Площдный жнр, "бурлеск" был всегд и дополнением, и стилистическим средством "высокой поэзии", и обе струи - высокя и низкя - были одинково врждебны стихии "среднего штиля".
Но если для кмерного, шепотного стиля открывется опсность среднего голос, то площдному грозит опсность фльцет.
В последних вещх Мяковского есть эт опсность. Его верный поэтический прицел - это связь двух плнов - высокого и низкого, они все больше рспдются; низкий уходит в стиру ("Мяковскя глерея"), высокий в оду ("Рбочим Курск") 39. В голой стире, кк и в голой оде, исчезет острот, исчезет двуплнность Мяковского. В стире открыт путь к Демьяну Бедному - для Мяковского во всяком случе бедный 40, голя же од очень быстро когд-то выродилсь в "шинельные стихи". Только Кмерный тетр ведет пьесы с нчл до конц н крике.
А толкет Мяковского н этот рздельный путь тем - тем, которя всплывет теперь нд его стихми, не держится в них, нвязчивя, голя тем, которя вызывет смоповторение.
Эт тем придет,
прикжет:
- Истин!
Эт тем придет,
велит:
- Крсот!
Тем верховодит стихом. И у стих Мяковского перебои сердц. От прежнего, строчного стих, с выделенными, кричщими и вескими словми, Мяковский перешел незметно, то тут, то тм, к трдиционному метру. Првд, он этот стих явно продирует, но тйно он к нему приблизился:
В этой теме,
и личной
и мелкой,
перепетой не рз
и не пять,
я крушил поэтической белкой
и хочу кружиться опять 41.
И уже без продии:
Бежло от немцев,
боялось фрнцузов,
глз
косивших
н лкомый кус,
пок доплелось,
здыхясь от груз,
зпрятлось
в сердце России
под Курск 42.
Строчной стих стновится в последних вещх для Мяковского средством спйки рзных метров. Мяковский ищет выход из своего стих в продическом осозннии стих. (Этот путь Мяковский нчл удчей в "150 000 000" неожиднных кольцовских строчек.) 43
В "Про это" он перепробовл, кк бы ощупл все стиховые системы, все зтверделые жнры, словно ищ выход из себя. В этой вещи Мяковский перекликется с "Флейтой-позвоночником", со своими рнними стихми, подводит итоги; в ней же он пытется сдвинуть олитертуренный быт, снов взять прицел слов н вещь, но с фльцет сойти трудно, и чем глубже вырытя в поэзии колея, тем труднее добиться, чтобы колесо не вертелось н месте. Мяковский в рнней лирике ввел в стих личность не стершегося поэт", не рсплывчтое "я", и не трдиционного "инок" и "скндлист", поэт с дресом. Этот дрес все рсширяется у Мяковского; биогрфия, подлинный быт, мемуры врстют в стих ("Про это"). Смый гиперболический обрз Мяковского, где связн нпряженный до истерики высокий плн с улицей, - см Мяковский.
Еще немного - и этот гиперболический обрз высунет голову из стихов, прорвет их и стнет н их место. В "Про это" Мяковский еще рз подчеркивет, что стихия его слов врждебн сюжетному эпосу, что своеобрзие его большой формы кк рз в том и состоит, что он не "эпос", "большя од".
Положение у Мяковского особое. Он не может успокоиться н своем кноне, который уже облюбовли эклектики и эпигоны. Он хорошо чувствует подземные толчки истории, потому что он и см когд-то был тким толчком. И поэтому он - тк мло теоретизироввший поэт - тк сознтелен во время промежутк. Он нрочно возврщется к теме "и личной, и мелкой, перепетой не рз и не пять" (и тут же делет ее по-строму грндиозной); но сознтельно клечит свой стих, чтобы освободиться нконец от "поэтических шор":
Хотя б без рзмеров.
Хотя б без рифм 44.
И, нконец, почувствовв бессилие, выходит н струю испытнную улицу, нерзрывно связнную с рнним футуризмом. Его реклмы для Моссельпром, лукво мотивировнные кк учстие в производстве, это отход - з подкреплением. Когд кнон нчинет угнетть поэт, поэт бежит со своим мстерством в быт - тк Пушкин писл льбомные полуэпигрммы, полумдриглы. (По-видимому, с этой стороны, сожления о том, что поэты "тртят" свой тлнт, непрвильны; тм, где нм кжется, что они "тртят", они н смом деле приобретют.) Стиху ствятся в быту ткие здния, что он волей-неволей сходит с нсиженного мест, - все дело в этом 45.
Комплименты в нше время дром не говорятся; мдриглом стл для нс реклм. Мдриглы Мяковского Моссельпрому - это очень нужный иногд "поэтический рзврт". Но
И стих,
И дни не те.
И улиц не т. Футуризм отошел от улицы (д его, собственно говоря, и нет уже) ; улице нет дел ни до футуризм, ни до стихов.
Жестоких опытов сбиря поздний плод,
Они торопятся с рсходом свесть приход.
Им некогд шутить <...>
Иль спорить о стихх 46.
А если и спорят о стихх, то деловито, с проектми и сметми, где все зрнее вычислено, "кк в птеке". Оплодотворит ли Мяковского хлднокровный Моссельпром, кк когд-то оплодотворил его пылкий плкт Рост?
7
А у меня, понимешь ты, шнец жить! 47
Этот выход н улицу любопытен вот еще чем. Кждое новое явление в поэзии скзывется прежде всего новизной интонции. Новые интонции были у Ахмтовой, иные, но тоже новые - у Мяковского. Когд интонции стреют и перестют змечться, слбее змечются и смые стихи. Выходя н улицу, Мяковский пробует изменить интонцию.
Недвно выступил новый поэт, у которого промелькнул ккя-то новя интонция, - Сельвинский. Он вносит в стих воровскую интонцию, интонцию цыгнского ромнс. В "воровской лирике" Сельвинский - это Ббель в стихх:
И я себе прошел кк ккой-нибудь ферть,
Скинул джонку и подмигнул глзом:
"Вм сегодня не везло, дорогя мдм Смерть,
Адью до следующего рз".
И здесь, в его "Воре", конечно, не очень вжно внесение воровского жргон в стих - при помощи словрик Трхтенберг стихотворение довольно легко переводится н русский язык (тк же кк при помощи "Введения в языковедение" легко рсшифровывются вещи остльных второв "Мены всех") здесь любопытн новя интонция, пришедшя с улицы.
Цыгнскя интонция уже успел олитертуриться - есть высокя цыгнскя лирик 49. Сельвинский дет новую, еще не слежвшуюся, цыгнскую интонцию:
Погляжу, холоднылигорячиль
Пды ножом вши лски женские.
Вы грызитесь, подкидывя пыль.
Вы. Жеребцы. Мои. Оболенские 50.
Стих почти стновится открытой сценой. У Сельвинского, н его счстье, необычйно плохя трдиция; ткие плохие трдиции иногд дют живые явления. Только бы эт трдиция не окзлсь обыкновенной плохой литертурной трдицией - его поэмы "в коронх сонетов" - это именно плохя, но обыкновення литертурня трдиция.
А "Цыгнский вльс н гитре" и есть цыгнский вльс, читть его нельзя, нужно петь - с открытой сцены. Поэзия от этого ничего не выигрывет, кк, впрочем, и не проигрывет. Сумеет ли Сельвинский избежть плохой литертуры и подлинной открытой сцены и рзвиться в живое явление вопрос будущего.
8
Огромный, неуклюжий,
Скрипучий поворот руля 51.
В "отходх" XX век инстинктивно цепляется з стиховую культуру XIX век, инстинктивно стрется ему нследовть; стихи зглживют свою вину перед предкми; мы все еще извиняемся перед XIX веком. А между тем скчок уже сделн, и мы скорее нпоминем дедов, чем отцов, которые с дедми боролись. Мы глубоко помним XIX век, но по существу мы уже от него длеки.
Чтоб вы скзли, сей соблзн увидя?
Нш век обидел вс, вш стих обидя! 52
Молчливя борьб Хлебников и Гумилев нпоминет борьбу Ломоносов и Сумроков. И, вероятно, в той и другой борьбе был доля любви.
Н рзделе двух стиховых стихий легл деятельность Хлебников. Велемир Хлебников умер, но он - живое явление. Еще дв год нзд, когд Хлебников умер, можно было нзвть его полубезумным стихослгтелем. Теперь этого не скжут; имя Хлебников н губх у всех поэтов. Хлебникову грозит теперь другое - его собствення биогрфия. Биогрфия н редкость кноничня, биогрфия безумц и исктеля, погибшего голодной смертью. А биогрфия - и в первую очередь смерть - смывет дело человек. Помнят имя, почему-то почитют, но что человек сделл - збывют с удивительной быстротой. Есть целый ряд "великих, которых помнят только по портрету.
И если изучение Пушкин тк долго зменялось изучением его дуэли, то кто знет, ккую роль при этом сыгрли все речи и стихи, которые говорились, говорятся и будут говориться в его годовщины? 53
Не нзывя Хлебников, иногд и не зня о нем, поэты используют его; он присутствует кк строй, кк нпрвление. Вместе с тем кк теоретик его путют в одно с "зумью", поэт он "не для чтения". (Ткие поэты были. Ломоносов с смого нчл "не нуждлся в мелочных почестях модного пистеля", по дипломтическому выржению Пушкин.) 54
Его языковую теорию торопливо окрестили зумью и успокоились н том, что Хлебников создл бессмысленную звукоречь.
Суть же хлебниковской теории в другом. Он перенес в поэзии центр тяжести с вопросов о звучнии н вопрос о смысле 55. Он оживлял в смысле слов его двно збытое родство с другими, близкими, или приводил слово в родство с чужими словми. Он достиг этого тем, что осознл стих кк строй. Если в ряд, в строй поствить чужие, но сходно звучщие слов, они стнут родственникми. Отсюд - хлебниковское "склонение слов" (бог - бег), отсюд новое "корнесловие" 56, осмеянное в нше время, кк в свое время было осмеяно "корнесловие" Шишков. А между тем Хлебников не выдвл своей теории з нучную истину (кк когд-то Шишков), он считл ее принципом построения. Хлебников считл себя не ученым, "путейцем художественного язык".
"<...> Нет путейцев язык, - писл он. - Кто из Москвы в Киев поедет через Нью-Йорк? А ккя строчк современного книжного язык свободн от тких путешествий?"
"Это потому, что ккое-нибудь одно бытовое знчение слов тк же зкрывет все остльные его знчения, кк днем исчезют все светил звездной ночи. Но для небовед солнце ткя же пылинк, кк и все остльные звезды". Бытовой язык для Хлебников - "слбые видения ночи" - "ночи быт". Книжный язык, который идет з бытовым, для Хлебников поэтому колесо н месте. Он проповедует "взрыв языкового молчния, глухонемых плстов язык" 57. Взрыв, плномерно проведенный, революция, которя в одно и то же время является строем. (Свою теорию он сделл и поэмой - отсюд его словесные ряды и необычйные сопоствления слов с числом и числовые поэмы.) 58
Последние вещи Хлебников, нпечтнные в "Лефе" - "Лдомир" и "Уструг Рзин", - кк бы итог его поэзии. Эти вещи могли быть нписны сегодня.
Почти бессмыслення фрз звучит в онегинской строфе почти понятно; почти понятня - в переменной стиховой системе, где ямб срывется в хорей, хорей в ямб, окршивется по-новому. Обычня вещь в высоком языке необычн, чудовищно сложн.
Вот обрз, который нов именно тем, что знком в быту всем, - особняк Кшесинской:
Море вспомнит и рсскжет
Грозовым своим глголом
Змок кружев девой нжит
Пляской девы пред престолом.
Море вспомнит и рсскжет
Громовым своим рсктом,
Что дворец был пляской нжит
Перед ст нродов ктом 59.
Архистический язык, брошенный н сегодняшний день, не относит его нзд, только, приближя к нм древность, окршивет его особыми крскми. Темы ншей действительности звучт почти по-ломоносовски, - но, стрнное дело, они стновятся этим новее:
Лети, созвездье человечье,
Все дльше, длее в простор
И перелей земли нречья
В единый смертных рзговор.
<...>
Сметя с лиц земли торговлю
И змки торгов бросив ниц,
Из звездных глыб построишь кровлю
Стеклянный колокол столиц.
Но не "оживлением" тем вжен Хлебников. Он все же в первую голову поэт-теоретик. Н первый плн в его стихх выступет обнження конструкция. Он - поэт принципильный.
Нет для поэзии истинной теории построения, кк нет и ложной. Есть только исторически нужные и ненужные, годные и негодные, кк в литертурной борьбе нет виновтых, есть побежденные.
Стиховой культуре XIX век Хлебников противополгет принципы построения, которые во многом близки ломоносовским. Это не возврт к строму, только борьб с отцми, в которой внук окзывется похожим н дед. Сумроков боролся с Ломоносовым кк рционлист - он рзоблчл ложность построения и был побежден. Должен был прийти Пушкин, чтобы зявить, что "нпрвление Ломоносов вредно" 60. Он победил смым фктом своего существовния. Нм предстоит длительня полос влияния Хлебников, длительня спйк его с XIX веком, просчивние его в трдиции XIX век, и до Пушкин XX век нм очень длеко. (При этом не следует збывть, что Пушкин никогд не был пушкинистом.) 61
9
Вещи рвут с себя личину 62.
Бунт Хлебников и Мяковского сдвинул книжный язык с мест, обнружил в нем возможность новой окрски.
Но вместе - этот бунт необычйно длеко отодвинул слово. Вещи Хлебников скзывются глвным обрзом своим принципом. Бунтующее слово оторвлось, оно сдвинулось с вещи. (Здесь "смовитое слово" Хлебников сходится с "гиперболическим словом" Мяковского.) Слово стло свободно, но оно стло слишком свободно, оно перестло здевть. Отсюд - тяг бывшего футуристического ядр к вещи, голой вещи быт, отсюд "отрицние стих" кк логический выход. (Слишком логический: чем непогрешимее логик в применении к тким вещм, которые движутся, - литертур ткя вещь - чем он прямолинейнее, првильнее, тем он окзывется менее прв.)
Отсюд же другя тяг - взять прицел слов н вещь, кк-то тк повернуть и слов, и вещи, чтобы слово не висело в воздухе, вещь не был голой, примирить их, перепутть бртски. Вместе с тем это естествення тяг от гиперболы, жжд, стоя уже н новом плсте стиховой культуры, использовть кк мтерил XIX век, не отпрвляясь от него кк от нормы, но и не стыдясь родств с отцми.
Здесь миссия Пстернк 63.
Пстернк пишет двно, но выдвинулся в первые ряды не срзу - в последние дв год 64. Он был очень нужен. Пстернк дет новую литертурную вещь. Отсюд необычйня обязтельность его тем. Его тем совершенно не высовывется, он тк крепко змотивировн, что о ней кк-то и не говорят.
Ккие темы приводят в столкновение стих и вещь?
Это, во-первых, смое блуждние, смое рождение стих среди вещей.
Отростки ливня грязнут в гроздьях
И долго, долго до зри
Кропют с кровель свой кростих,
Пускя в рифму пузыри 65.
Слово смешлось с ливнем (ливень - любимый обрз и лндшфт Пстернк); стих переплелся с окружющим лндшфтом, переплелся в смешнных между собою звукми обрзх. Здесь почти "бессмыслення звукоречь", и однко он неумолимо логичн; здесь ккя-то призрчня имитция синтксис, и однко здесь непогрешимый синтксис 66.
И в результте этой лхимической стиховой оперции ливень нчинет быть стихом 67, "и мртовскя ночь и втор" 68 идут рядом, смещясь впрво по квдрту "трехъярусным гекзметром", - в результте вещь нчинет оживть:
Косых кртин, летящих ливмя
С шоссе, здувшего свечу,
С крюков и стен срывться к рифме
И пдть в ткт не отучу.
Что в том, что н вселенной - мск?
Что в том, что нет тких широт,
Которым н зиму змзкой
Зжть не вызвлись бы рот?
Но вещи рвут с себя личину,
Теряют влсть, роняют честь,
Когд у них есть петь причин,
Когд для ливня повод есть.
Эт вещь не только сорвл личину, но он "роняет честь".
Тк создлись у Пстернк "Пушкинские вриции". Ствшего олеогрфичным "смуглого отрок" сменил потомок "плоскогубого хмит", блуждющий среди звуков:
Но шорох гроздий перебив,
Ккой-то рокот мёр мучил 69.
Пстернковский Пушкин, кк и все его стиховые вещи, кк чердк, который "здеклмирует" 70, - рвет с себя личину, нчинет бродить звукми.
Ккие темы смый удобный трмплин, чтобы броситься в вещь и рзбудить её? - Болезнь, детство, вообще, те случйные и потому интимные углы зрения, которые злкировывются и збывются обычно.
Тк нчинют. Год в дв
От ммки рвутся в тьму мелодий,
Щебечут, свищут, - слов
Являются о третьем годе.
Тк открывются, пря
Поверх плетней, где быть домм бы,
Внезпные, кк вздох, моря,
Тк будут нчинться ямбы.
Тк нчинют жить стихом 71.
Делется понятным смое стрнное определение поэзии, которое когд-либо было сделно:
Поэзия, я буду клясться
Тобой, и кончу, прохрипев:
Ты не оснк слдкоглсц,
Ты - лето с местом в третьем клссе,
Ты - пригород, не припев 72.
Это определение мог бы сделть, пожлуй, только Верлен, поэт со смутной тягой к вещи.
Детство, не хрестомтийное "детство", детство кк поворот зрения, смешивет вещь и стих, и вещь стновится в ряд с нми, стих можно ощупть рукми. Детство опрвдывет, делет обязтельными обрзы, вяжущие смые несоизмеримые, рзные вещи:
Глчонком глянет Рождество 73.
Своеобрзие язык Пстернк в том, что его трудный язык точнее точного, - это интимный рзговор, рзговор в детской. (Детскя нужн Пстернку в стихх для того же, для чего он был нужн Льву Толстому в прозе.) Недром "Сестр моя - жизнь" - это в сущности дневник с добросовестным обознчением мест ("Блшов") и нужными (снчл для втор, потом и для читтеля) пометкми в конце отделов: "Эти рзвлечения прекртились, когд, уезжя, он сдл свою миссию зместительнице", или: "В то лето туд уезжли с Пвелецкого вокзл".
Поэтому у Пстернк есть прозичность, домшняя деловитость язык - из детской:
Небо в бездне поводов,
Чтоб нбедокурить 74.
Языковые преувеличения у Пстернк тоже из детского язык:
Гроз моментльня нвек 75.
(В рнних вещх эт интимня прозичность был у Пстернк другой, нпоминл Игоря Северянин:
Любимя, безотлгтельно,
Не дв зре с пути рссесться,
Ответь чем свет с его подтелем
О ходе твоего процесс 76.)
Отсюд и стрння зрительня перспектив, которя хрктерн для больного, - внимние к близлежщим вещм, з ними - срзу бесконечное прострнство:
От окн н ршин,
Пробиря шерстинки бурнус,
Клялся льдми вершин:
Спи, подруг, лвиной вернуся 77.
То же и болезнь, проецирующя "любовь" через "глз пузырьков лечебных" 78.
То же и всякий случйный угол зрения:
В трюмо испряется чшк кко,
Кчется тюль, и прямой
Дорожкою в сд, в бурелом и хос
К кчелям бежит трюмо.
Поэтому зпс обрзов у Пстернк особый, взятый по случйному признку, вещи в нем связны кк-то очень не тесно, они - только соседи, они близки лишь по смежности (вторя вещь в обрзе очень будничня и отвлечення); и случйность окзывется более сильною связью, чем смя тесня логическя связь.
Топтлся дождик у дверей
И пхло винной пробкой.
Тк пхл пыль. Тк пх бурьян.
И если рзобрться,
Тк пхли прописи дворян
О рвенстве и бртстве 79.
(Эти полубстрктные "прописи" кк член срвнения стоят в ряду у Пстернк с целым словрем тких бстркций: "повод", "прво", "выписк" любопытно, что он здесь встречется с Фетом, у которого тоже и "повод", и "прв", и "честь" в неожидннейшем сочетнии с конкретнейшими вещми.)
Есть ткое явление "ложной пмяти". С вми рзговривют и вм кжется, что все это уже было, что вы сидели когд-то кк рз н этом месте, что вш собеседник говорил кк рз это же смое, и вы знете нперед, что он скжет. И вш собеседник, действительно, говорит кк рз то, что должен. (Н деле, конечно, ноборот - собеседник говорит, вм в это время кжется, что он когд-то скзл то же смое.)
Нечто подобное с обрзми Пстернк. У вс нет связи вещей, которую он дет, он случйн, но, когд он дл ее, он вм кк-то припоминется, он где-то тм был уже - и обрз стновится обязтельным 80.
Обязтельны же и обрз, и тем тем, что они не высовывются, тем, что они стиховое следствие, не причин стихов. Тем не вынимется, он в пещеристых телх, в шероховтостях стих. (Шероховтость, пещеристость признк молодой ткни; стрость глдк, кк биллирдный шр.)
Тем не виснет в воздухе. У слов есть ключ. Ключ есть у "случйного" словря, у "чудовищного" синтксис 81:
Осторожных кпель
Юность в счстье плвл, кк
В тихом детском хрпе
Нспння нволок 82.
И смо "свободное" слово не виснет в воздухе, ворошит вещь. Для этого оно должно с вещью столкнуться: и стлкивется оно с нею - н эмоции. Это не голя, бытовя эмоция Есенин, здння кк тем, с смого нчл стихотворения предлгющяся, - это неясня, кк бы к концу рзрешющяся, брезжущя во всех словх, во всех вещх музыкльня эмоция, родствення эмоции Фет.
Поэтому трдиции, вернее, точки опоры Пстернк, н которые он см укзывет, - поэты эмоционльные 83. "Сестр моя - жизнь" посвящен Лермонтову, эпигрфы н ней - из Лену, Верлен; поэтому в врициях Пстернк мелькют темы Демон, Офелии, Мргриты, Дездемоны. У него дже есть пухтинский ромнс:
Век мой безумный, когд обрзумлю
Темп потемнелый былого бездонного? 84
Но прежде всего - у него перекличк с Фетом 85.
Лодк колотится в сонной груди,
Ивы нвисли, целуют в ключицы,
В локти, в уключины - о, погоди,
Это ведь может со всяким случиться! 86
Не хочется к живым людям прицеплять исторические ярлыки. Мяковского срвнивют с Некрсовым. (См я нгрешил еще больше, срвнив его с Держвиным, Хлебников - с Ломоносовым.)
Мой грех, но эт дурня привычк вызвн тем, что трудно предскзывть, осмотреться нужно. Сошлюсь н смого Пстернк ( зодно и н Гегеля):
Однжды Гегель ненроком
И, вероятно, нугд
Нзвл историк пророком,
Предскзывющим нзд 87.
Я воздерживюсь от предскзний Пстернку. Время сейчс ответственное, и куд он пойдет - не зню. (Это и хорошо. Худо, когд критик знет, куд поэт пойдет.) Пстернк бродит, и его брожение здевет других - недром ни один поэт тк чсто не встречется в стихх у других поэтов, кк Пстернк. Он не только бродит, но он и бродило, дрожжи 88.
10
Я слово позбыл, что я хотел скзть 89.
В видимой близости к Пстернку, н смом деле чужой ему, пришедший с другой стороны - Мндельштм 90.
Мндельштм - поэт удивительно скупой - две мленьких книжки, несколько стихотворений з год. И однко же поэт веский, книжки живучие.
Уже был у некоторых эт черт - скупость, скудность стихов; он встречлсь в рзное время. Обрзец ее, кк известно, - Тютчев - "томов премногих тяжелей". Это неубедительно, потому что Тютчев вовсе не скупой поэт; его компктность не от скупости, от отрывочности; отрывочность же его - от литертурного дилетнтизм 91. Есть другя скупость - скупость Бтюшков, рботющего в период нчл новой стиховой культуры нд стиховым языком. Он хрктернее.
Мндельштм решет одну из труднейших здч стихового язык. Уже у стрых теоретиков есть трудное понятие "грмонии" - "грмония требует полноты звуков, смотря по объятности мысли", причем, кк бы предчувствуя нше время, стрые теоретики просят не смешивть в одно "грмонию" и "мелодию" 92.
Лев Толстой, который хорошо понимл Пушкин, писл, что грмония Пушкин происходит от особой "иеррхии предметов" 93. Кждое художественное произведение ствит в иеррхический ряд рвные предметы, рзные предметы зключет в рвный ряд; кждя конструкция перегруппировывет мир. Особенно это ясно н стихе. Смой словесной принудительностью, рвностью стих стиху (или нервностью), выделенностью в стихе или невыделенностью, - в словх перерспределяется их смысловой вес. Здесь - в особой иеррхии предметов знчение Пстернк. Он перегруппировывет предметы, смещет вещную перспективу.
Но стих кк строй не только перегруппировывет; строй имеет окршивющее свойство, свою собственную силу; он рождет свои, стиховые оттенки смысл.
Мы пережили то время, когд новостью может быть метр или рифм, "музыкльность" кк укршение. Но зто мы (и в этом основ новой стиховой культуры - и здесь глвное знчение Хлебников) стли очень чувствительны к музыке знчений в стихе, к тому порядку, к тому строю, в котором преобржются слов в стихе. И здесь - в особых оттенкх слов, в особой смысловой музыке - роль Мндельштм. Мндельштм принес из XIX век свой музыкльный стих - мелодия его стих почти бтюшковскя:
Я в хоровод теней, топтвших нежный луг,
С певучим именем вмешлся,
Но все рстяло, и только слбый звук
В тумнной пмяти остлся.
Но эт мелодия нужн ему (кк был нужн, впрочем, и Бтюшкову) для особых целей, он помогет спивть, конструировть особым обрзом смысловые оттенки.
Прирвненные друг другу единой, хорошо знкомой мелодией, слов окршивются одной эмоцией, и их стрнный порядок, их иеррхия делются обязтельными.
Кждя перестройк мелодии у Мндельштм - это прежде всего мен смыслового строя:
И подумл: зчем будить
Удлиненных звучний рой,
В этой вечной склоке ловить
Эолийский чудесный строй? 94
Смысловой строй у Мндельштм тков, что решющую роль приобретет для целого стихотворения один обрз, один словрный ряд и незметно окршивет все другие, - это ключ для всей иеррхии обрзов:
Кк я ненвижу пхучие, древние срубы
<...>
Зубчтыми пилми в стены врезются крепко
Еще в древесину горячий топор не врезлся.
Прозрчной слезой н стенх проступил смол,
И чувствует город свои деревянные ребр
<...> И пдют стрелы сухим деревянным дождем,
И стрелы другие рстут н земле, кк орешник.
Этот ключ перестривет и обрз крови:
Никк не уляжется крови сухя возня
<...> Но хлынул к лестницм кровь и н приступ пошл 95.
Еще зметнее ключ тм, где Мндельштм меняет "удлиненную" мелодию н короткий строй:
Я не зню, с кких пор
Эт песенк нчлсь
Но по ней ли шуршит вор,
Комриный звенит князь?
Прошуршть спичкой, плечом
Рстолкть ночь - рзбудить.
Приподнять, кк душный стог,
Воздух, что шпкой томит,
Перетряхнуть мешок
Чтобы розовой крови связь,
Этих сухоньких трв звон,
Уворовння ншлсь
Через век, сеновл, сон.
Век, сеновл, сон - стли очень близки в этом шуршньи стих, обросли особыми оттенкми. А ключ нходим в следующем стихотворении:
Я по лесенке приствной
Лез н всклоченный сеновл,
Я дышл звезд млечной трухой,
Колтуном прострнств дышл.
Но и ключ не нужен: "уворовння связь" всегд нходится у Мндельштм. Он создется от стих к стиху; оттенок, окрск слов в кждом стихе не теряется, он сгущется в последующем. Тк, в его последнем стихотворении ("1 янвря 1924") почти безумня ссоциция - "ундервуд" и "щучья косточк". Это кк бы создно для любителей говорить о "бессмыслице" (эти любители отличются тем, что пытются открыть своим ключом чужое, хотя и открытое, помещение) 96.
А между тем эти стрнные смыслы опрвдны ходом всего стихотворения, ходом от оттенк к оттенку, приводящим в конце концов к новому смыслу. Здесь глвный пункт рботы Мндельштм - создние особых смыслов. Его знчения кжущиеся, знчения косвенные, которые могут возникть только в стихе, которые стновятся обязтельными только через стих. У него не слов, тени слов.
У Пстернк слово стновится почти ощутимою стиховой вещью; у Мндельштм вещь стновится стиховой бстркцией 97.
Поэтому ему удется бстрктня философскя од, где, кк у Шиллер, "трезвые понятия пляшут вкхический тнец" (Гейне).
Поэтому хрктерн для Мндельштм тем "збытого слов":
Я слово позбыл, что я хотел скзть.
О, если бы вернуть и зрячих пльцев стыд,
И выпуклую рдость узнвнья.
Я тк боюсь рыднья Аонид:
Тумн, звон и зиянья.
<...>
Все не о том прозрчня твердит.
Поэтому же он больше, чем кто-либо из современных поэтов, знет силу словрной окрски - он любит собственные имен, потому что это не слов, оттенки слов. Оттенкми для него вжен язык:
Слще пенья итльянской речи
Для меня родной язык,
Ибо в нем тинственно лепечет
Чужеземных рф родник 98.
Вот одн "чужеземня рф", построення почти без чужеземных слов:
Я изучил нуку рсствнья
В простоволосых жлобх ночных.
Жуют волы, и длится ожиднье,
Последний чс вигилий городских 99.
Вот другя:
Идем туд, где рзные нуки,
И ремесло - шшлык и чебуреки,
Где вывеск, изобржя брюки,
Дет понятье нм о человеке 100.
Достточно мленькой чужеземной прививки для этой восприимчивой стиховой культуры, чтобы "рсствнье", "простоволосых", "ожиднье" стли лтынью вроде "вигилий", "нуки" и и "брюки" стли "чебурекми" 101.
Хрктерно признние Мндельштм о себе:
И с известью в крови для племени чужого
Ночные трвы собирть 102.
Его рбот - это рбот почти чужеземц нд литертурным языком.
И поэтому Мндельштм чистый лирик, поэт млой формы. Его химические опыты возможны только н млом прострнстве. Ему чужд вопрос о выходе з лирику (его любовь к оде). Его оттенки н прострнстве эпос немыслимы.
У Мндельштм нет слов - звонкой монеты. У него есть оттенки, векселя, передющиеся из строки в строку. Пок - в этом его сил. Пок потому что в период промежутк звонкя монет чще всего окзывется фльшивой. Мы это видели, говоря о Есенине.
11
Бллд, скорость голя.
И в эпос выслли пикет 103.
"Не очень молод лд бллд" 104; скорее - уже вторично сострился. Бллд кк жнр был исчерпн меньше чем в дв год. Почему?
Мы все еще сохрняем отношение к жнрм кк к готовым вещм. Поэт встет с мест, открывет ккой-то шкф и достет оттуд тот жнр, который ему нужен. Кждый поэт может открыть этот шкф. И мло ли этих жнров, нчиня с оды и кончя поэмой. Должно обязтельно хвтить н всех.
Но промежуток учит другому. Потому он и промежуток, что нет готовых жнров, что они создются и медленно, и нрхически, не для общего употребления.
Жнр создется тогд, когд у стихового слов есть все кчеств, необходимые для того, чтобы, усилясь и доводясь до конц, дть змкнутый вид. Жнр - релизция, сгущение всех бродящих, брезжущих сил слов. Поэтому новый убедительный жнр возникет спордически. Только иногд осознет поэт до конц кчество своего слов, и это осознние ведет его к жнру. (Этим и был силен Пушкин. В "Евгении Онегине" вы видите, кк своеобрзие стихового слов проецируется в жнр, кк бы смо создет его.) Незчем говорить, что это кчество стихового слов, которое, сгущясь, осознвясь, ведет к жнру, не в метре, не в рифме, [в] том смысловом своеобрзии слов, которым оно живет в стихе. Поэтому XVIII век мог создть только шуточную стихотворную повесть, поэтому XIX век мог дть только продическую эпопею.
Поэты сейчс ищут жнр. Это знчит, что они пытются осознть до конц свое стиховое слово.
Бллду ншего времени нчл Тихонов:
Шеренги мертвых - быль бывлую,
Пкеты с доствкою н дом,
Коней и гвозди брл я
Н твой прицел, бллд.
Бллд, скорость голя,
Ромнтики откос,
Я дл тебе поступь и рост,
Пмятью имя выжег.
Ступй к другим, веселя,
Служи, кк мне служил,
Живи прямой и рыжей.
Прощние это знментельно, определение дно верное, бллд "скорость голя",
Озеро - в озеро, в крьер луг 105.
Бллд могл создться н основнии точного слов, почти прозически-честного - Тихонов недром в кружке прозиков. Слово у него в бллдном стихе потеряло почти все стиховые крски, чтобы стть опорным пунктом сюжет, сюжетной точкой. Сюжетный брбн выбивет дробь точных, кк счет, слов:
Хлеб, дв куск
Схрного леденц,
А вечером сверх пйк
Шесть золотников свинц 106.
И сюжет, не здерживясь, не преобрзуясь в стихе, с "голой скоростью" летит через три-четыре-пять строф под "откос ромнтики".
Впечтление, произведенное тихоновской бллдой, было большое. Никто еще тк вплотную не поствил вопрос о жнре, не осознл стиховое слово кк точку сюжетного движения. Тихонов довел до предел в бллде то нпрвление стихового слов, которое можно нзвть гумилевским, обнружил жнр, к которому оно стремилось.
Вы помните, что тогд случилось? Добросовестные, но нивные подржтели, которые думли, что жнр достется из шкф в готовом виде, нчли спешно переписывть тихоновские бллды, иногд изменяя в них имен собственные, чины героев и знки препинния.
См же Тихонов н бллде не остновился, и в этом, может быть, его жизнеспособность. Бллдное слово бьет н скорость, но бессильно спрвиться с большими рсстояниями. Оно вместе с синим пкетом доствляется н дом н 7-й строфе.
Тихонов зболел эпосом. Он обошел соблзн Жуковского: соединить несколько бллд вместе, отчего в свое время получилось "Двендцть спящих дев", но поэмы тк и не вышло.
Для эпос у нс смо собою рзумеющейся формой считется стихотворня повесть. Мы збывем, что "Руслн и Людмил" долгое время был не-жнром, ее откзывлись считть жнром люди, воспитнные н эпопее, тк же кк не-жнром был "Евгений Онегин", с которым трудно было примириться после "Руслн и Людмилы". Стиховя повесть был млдшим эпосом, где все своеобрзие было в том, что стиховое слово строилось по прозическому стержню, сюжету.
А между тем опистельня поэм, стршя, вовсе не имел этого прозического стержня, и слово рзвертывлось тм по принципу обрз.
Символисты в своих больших вещх были под гипнозом стиховой повести XIX век. Недром дже Вячеслв Ивнов, когд ему приходилось писть поэму, употреблял ткую готовую вещь, кк строф "Онегин" 107. (Никто не помнит, что когд-то он тоже был не готовой.) Перелом произвел Хлебников, у которого стиховое слово рзвертывется по другим зконм, меняясь от строфы к строфе (вернее, от бзц к бзцу, иногд от стих к стиху - понятие строфы кк единицы у него бледнеет), от обрз к обрзу. В "Шхмтх" Тихонов пришел к опистельной поэме. Подобно тому кк стиховя повесть XIX век был отпором чистой опистельной поэме, - чистя опистельня поэм стл у него отпором стиховой повести.
Но если бллд - "скорость голя" и потому врждебн эпосу, слишком быстро приводит к концу, то опистельня поэм сттичн, и в ней совсем нет конц.
В поэме Тихонов "Лицом к лицу" по грудм опистельной поэмы уже стрнствует герой, д и смые груды шевелятся - и поэм нмечет для поэт ккой-то новый этп; здесь описние устновлено н сюжет, связно с ним. Оторвнные от бллды по основному принципу построения опистельные груды построены н бллдном мтериле. Этому нпрвлению большой формы у Тихонов, верно, предстоит еще углубиться.
Интересен жнровой поворот у другого поэт, поворот в обртном нпрвлении. Н. Асеев - поэт, который медленно пришел к весу выдвинутого слов. Уже в "Зржвленной лире" 108 у него кк бы рспдется н строфы и предложения один словесный сгусток:
И вот
Звод
Стльных гибчйших песен,
И вот
Зевот
Осенних мир тк пресен,
И вот
Ревет
Ветров крепчйших рев...
И вот
Гвот
Н струнх всех дерев.
(По-видимому, этот прием родился у него из песенного однословного припев, который Асеев любил.)
Отсюд один шг до "Северного сияния" и "Грядущих":
Скрути струн
Винтики.
Сквозь ночь лун
Синь теки,
Сквозь день дунь
Дль дым,
По льду
Скльды! 109
Здесь кждое слово - шг в ритмическом ходе. (Смя вещь имеет подзголовок "Бег".)
И вместе - Асеев все время стремился к отчетливым жнрм, хотя бы и не своим 110, его "Избрнь" нчинется "песнями", в ней есть "нигрыш", для него хрктерно построение стихотворений глвми, в котором скзывется тяг к сюжету, устлость от морфности. Асеев переходит к бллде. Его бллд, в отличие от тихоновской, построен не н точном слове, не н прозически-стремительном сюжете, н слове выделенном (кк бы и в смом деле выделенном из стих). Это слово у него сохрнило родство с песней, из которой выделилось (снчл кк припев), поэтому у Асеев очень сильн в бллде строф с мелодическим ходом (у Тихонов - строк). Бллд Асеев песення:
Белые бивни
бьют
ют.
В шумную пену
бушприт
врыт.
Кто говорит,
шторм
вздор,
если утес - в упор 111.
(Тким мелодическим и в то же время выделенным словом когд-то оперировл Полежев.)
Глвки бллд отличются друг от друг мелодическим ходом - мелодия иллюстрирует сюжет, кк музык фильму в кинемтогрфе. Эт мелодия дет возможность вновь усвоить неожиднно чужие ходы. Тково усвоение кольцовского стих:
Той стрне стоять,
Той земле цвести,
Где могил есть
Двдцти шести 112.
И поэтому бллд Асеев длиннее тихоновской, и поэтому в ней нет прямого рзвития сюжет (срвнить "Черный принц"). Тихоновскя бллд и бллд Асеев - рзные жнры, потому что в эти жнры сгустились рзные стиховые стихии.
Но эт рзниц и докзывет нм, что жнр тогд только не "готовя вещь", нужня связь, когд он - результт; когд его не здют, осознют кк нпрвление слов.
Между тем выслл в эпос пикет Пстернк.
Его "Высокя болезнь" дет эпос, вне сюжет, кк медленное рскчивние, медленное нрстние темы - и осознние ее к концу. И понятно, что здесь Пстернк стлкивется со стиховым словом Пушкин и пытется обновить принципы пушкинского обрз (бывшие опорой для пушкинского эпос):
В те дни н всех припл стрсть
К рсскзм, и зим ночми
Не уствл вшми прясть,
Кк лошди прядут ушми.
То шевелились тихой тьмы
Зсыпнные снегом уши,
И скзкми метлись мы
Н мятных пряникх подушек.
И хрктерно, что это оживление не выдерживется в поэме, к концу сменяется "голым словом", кое-где зсыпется ссоцитивным мусором, четырехстопный ямб то и дело перебивется.
Эпос еще не вытнцевлся; это не знчит, что он должен вытнцевться. Он слишком логически должен нступить в нше время, история много рз обмнывл и вместо одного ожидвшегося и простого двл не другое неожиднное и тоже простое, третье, совсем внезпное, и притом сложное, д еще четвертое и пятое 113.
Опыты Тихонов и Пстернк учт нс другому. В период промежутк нм ценны вовсе не "удчи" и не "готовые вещи". Мы не знем, что нм делть с хорошими вещми, кк дети не знют, что им делть со слишком хорошими игрушкми. Нм нужен выход. "Вещи" же могут быть "неудчны", вжно, что они приближют возможность "удч" 114.
О МАЯКОВСКОМ.
ПАМЯТИ ПОЭТА
Для поколения, родившегося в конце девятндцтого век, Мяковский не был новым зрением, но был новою волей. Для комнтного жителя той эпохи Мяковский был уличным происшествием. Оп не доходил в виде книги. Его стихи были явлением иного порядк. Он молчливо проделывл ккую-то трудную рботу, снчл невидную для посторонних и только потом обнруживвшуюся в изменении ход стих и дже облсти поэзии, в новых революционных обязнностях стихового слов. В некоторых его вещх и в особенности в последней поэме видно, что он и см сознтельно смотрел со стороны н свою трудную рботу. Он вел борьбу с элегией з гржднский строй поэзии, не только внешнюю, но и глухую, внутри своего стих, "нступя н горло собственной песне". Волевя сознтельность был не только в его стиховой рботе, он был в смом строе его поэзии, в его строкх, которые были единицми скорее мускульной воли, чем речи, и к воле обрщлись.
ПОЭТИКА
Достоевский и Гоголь (к теории продии)
Од кк орторский жнр
Предисловие к книге "Проблем стиховой семнтики"
Литертурный фкт
О литертурной эволюции
Проблемы изучения литертуры и язык
О продии
Иллюстрции
ДОСТОЕВСКИЙ И ГОГОЛЬ
(к теории продии)
1
Когд говорят о "литертурной трдиции" или "преемственности", обычно предствляют некоторую прямую линию, соединяющую млдшего предствителя известной литертурной ветви со стршим. Между тем дело много сложнее. Нет продолжения прямой линии, есть скорее отпрвление, оттлкивние от известной точки - борьб. А по отношению к предствителям другой ветви, другой трдиции ткой борьбы нет: их просто обходят, отриця или преклоняясь, с ними борются одним фктом своего существовния. Тков был именно молчливя борьб почти всей русской литертуры XIX век с Пушкиным, обход его, при явном преклонении перед ним. Идя от "стршей", держвинской "линии", Тютчев ничем не вспомнил о своем предке, охотно и официльно прослвляя Пушкин 1. Тк преклонялся перед Пушкиным и Достоевский. Он дже не прочь нзвть Пушкин своим родончльником; явно не считясь с фктми, уже укзнными к тому времени критикой, он утверждет, что "плеяд" 60-х годов вышл именно из Пушкин *.
* "Дневник пистеля з 1877 г.", стр. 187.
Между тем современники охотно усмотрели в нем прямого преемник Гоголя. Некрсов говорит Белинскому о "новом Гоголе" 2, Белинский нзывет Гоголя "отцом Достоевского" 3, дже до сидящего в Клуге Ив. Аксков донеслсь весть о "новом Гоголе" 4. Требовлсь смен, смену мыслили кк прямую, "линейную" преемственность.
Лишь отдельные голос говорили о борьбе. (Плетнев: "гоняется з Гоголем"; "хотел уничтожить Гоголевы "Зписки сумсшедшего" "Двойником"") 5.
И только в 80-х годх Стрхов решился зговорить о том, что Достоевский с смого нчл его деятельности двл "попрвку Гоголя" 6. Открыто о борьбе Достоевского с Гоголем зговорил уже Рознов 7; но всякя литертурня преемственность есть прежде всего борьб, рзрушение строго целого и новя стройк стрых элементов.
2
Достоевский явно отпрвляется от Гоголя, он это подчеркивет. В "Бедных людях" нзвн "Шинель", в "Господине Прохрчине" говорят о сюжете "Нос" ("Ты, ты, ты глуп! - бормотл Семен Ивнович. - Нос отъедят, см с хлебом съешь, не зметишь..." [I, 255]). Гоголевскя трдиция отржется нервномерно в его первых произведениях. "Двойник" несрвненно ближе к Гоголю, чем "Бедные люди", "Хозяйк" - чем "Двойник" 8. В особенности эт нервномерность видн н "Хозяйке", произведении, нписнном уже после "Бедных людей", "Двойник", "Господин Прохрчин", "Ромн в девяти письмх"; действующие лиц "Хозяйки" близки к лицм "Стршной мести"; стиль с его гиперболми, прллелизмми (причем вторя чсть прллели рзвит подробно и приобретет кк бы смостоятельное знчение - черт, присущя Гоголю и несвойствення Достоевскому; ср. прллель: черные фрки н губернторском блу и мухи н рфинде, с непомерно рзвитой второй чстью прллели ("Мертвые души"), и прллель: припдок Ордынов и гроз ("Хозяйк", гл. 1) 9, с ткой же смостоятельной второю чстью); сложный синтксис с церковнослвянизмми (инверсировнные местоимения); подчеркнутый ритм периодов, змыкющихся дктилическими клузулми, - все обличет внезпно пробившееся ученичество.
Еще не определилось, что в Гоголе существенно для Достоевского; Достоевский кк бы пробует рзличные приемы Гоголя, комбинируя их. Отсюд общее сходство его первых вещей с произведениями Гоголя; "Двойник" близок не только к "Носу", "Неточк Незвнов" не только к "Портрету", но одни эпизоды "Неточки Незвновой" восходят к "Портрету" *, другие - к "Стршной мести" **; моторные обрзы "Двойник" близки к обрзм "Мертвых душ" ***.
* Ср. гл. VII: "Мне вдруг покзлось, что глз портрет со смущением отворчивются от моего пронзительно-испытующего взгляд, что они силятся избегнуть его, что ложь и обмн в этих глзх; мне покзлось, что я угдл <...>" и т. д. [2, 246-247].
** Гл. VII (Петр Алексндрович у зеркл): "Мне покзлось, что он кк будто переделывет свое лицо. <...> Лицо его совсем изменилось. Улыбк исчезл кк по прикзу <...> взгляд мрчно спрятлся под очки <...>" и т. д. [2, 251]. Ср. с преврщением колдун в "Стршной мести".
*** Ср. жесты Голядкин-млдшего с жестми Чичиков ("Мертвые души", т. II, гл. 1): Голядкин "лягнул своей коротенькой ножкой и шмыгнул <...>" [1, 289-290] и т. д.; Чичиков, "поклонившись с ловкостью <...> и отпрыгнувши нзд, с легкостью резинового мячик" и др.
С "Носом" ср.: "Вот бы штук был <...> вот бы штук был, если б <...> вышло, нпример, что-нибудь не тк, - прыщик тм ккой-нибудь вскочил посторонний, или произошл бы другя ккя-нибудь неприятность <...>" (Голядкин у зеркл) [1, 110].
Стиль Достоевского тк явно повторяет, врьирует, комбинирует стиль Гоголя, что это срзу бросилось в глз современникм (Белинский о гоголевском "обороте фрзы" 10, Григорович: "влияние Гоголя в постройке фрз" 11). Достоевский отржет снчл об плн гоголевского стиля: высокий и комический. Ср. хотя бы повторение имени в "Двойнике": "Господин Голядкин ясно видел, что нстло время удр смелого. Господин Голядкин был в волнении. Господин Голядкин почувствовл ккое-то вдохновение" и т. д. с нчлом "Повести о том, кк поссорился Ивн Ивнович с Ивном Никифоровичем" и др. * Другя сторон гоголевского стиля - в "Хозяйке", в "Неточке Незвновой" ("Моя душ не узнвл твоей, хотя и светло ей было возле своей прекрсной сестры" [2, 241] и длее). Позднее Достоевский отметет высокий стиль Гоголя и пользуется почти везде низким, иногд лишя его комической мотивировки.
Но есть и еще свидетельство - письм Достоевского; к письмм своим Достоевский относился кк к литертурным произведениям. ("Я ему ткое письмо нписл! Одним словом, обрзец полемики. Кк я его отделл. Мои письм chef d'oeuvre летристики", письмо 1844 г.) **.
Эти письм переполнены гоголевскими словцми, именми, фрзми: "Лентяй ты ткой, Фетюк, просто Фетюк!"; *** "Письмо вздор, письм пишут птекри" ****; Достоевский кк бы игрет в письмх гоголевским стилем: "Подл я в отствку оттого, что подл <...>" (1844) *****; "Лень провинцильня губит тебя в цвете лет, любезнейший, больше ничего. <...> Всюду почтение неимоверное, любопытство нсчет меня стршное. Я познкомился с бездной нроду смого порядочного" (1845); "Шинель имеет свои достоинств и свои неудобств. Достоинство то, что необыкновенно полн, точно двойня, и цвет хорош, смый форменный, серый <...>" (1846) ******.
* См. И. Мндельштм. О хрктере гоголевского стиля. Гельсингфорс, 1902, стр. 161.
** Ц. М. Достоевский. Полн. собр. соч., т. 1. Биогрфия, письм и зметки из зписной книжки, СПб., 1883, стр. 31.
*** Тм же, стр. 40.
**** Тм же, стр. 45.
***** Тм же, стр. 30.
****** Тм же, стр. 41, 50.
Здесь стилизция; здесь нет следовния з стилем, скорее игр им. И если вспомнить, кк охотно подчеркивет Достоевский Гоголя ("Бедные люди", "Господин Прохрчин"), кк слишком явно идет от него, не скрывясь, стнет ясно, что следует говорить скорее о стилизции, нежели о "подржнии", "влиянии" и т. д.
Еще одн черт: постоянно употребляя в письмх и сттьях имен Хлестков, Чичиков, Поприщин, Достоевский сохрняет и в своих произведениях гоголевские имен: героиня "Хозяйки", кк и "Стршной мести", - Ктерин, лкей Голядкин, кк и лкей Чичиков, - Петрушк. "Пселдонимов", "Млекопитев" ("Скверный некдот"), "Видоплясов" ("Село Степнчиково") - обычный гоголевский прием, введенный для игры с ним. Достоевский нвсегд сохрняет гоголевские фмилии (ср. хотя бы "Фердыщенко", нпоминющее гоголевское "Крутотрыщенко"). Дже имя мтери Рскольников Пульхерия Алексндровн воспринимется н фоне Пульхерии Ивновны Гоголя кк имя стилизовнное 12.
Стилизция близк к продии. И т и другя живут двойною жизнью: з плном произведения стоит другой плн, стилизуемый или продируемый. Но в продии обязтельн невязк обоих плнов, смещение их; продией тргедии будет комедия (все рвно, через подчеркивние ли тргичности или через соответствующую подстновку комического), продией комедии может быть тргедия. При стилизции этой невязки нет, есть, нпротив, соответствие друг другу обоих плнов: стилизующего и сквозящего в нем стилизуемого. Но все же от стилизции к продии - один шг; стилизция, комически мотивировння или подчеркнутя, стновится продией.
А между тем был с смого нчл черт у Гоголя, которя вызывл н борьбу Достоевского, тем более что черт эт был для него крйне вжн; это - "хрктеры", "типы" Гоголя. Стрхов вспоминет (воспоминние относится к концу 50-х годов): "Помню, кк Федор Михйлович делл очень тонкие змечния о выдержнности рзличных хрктеров у Гоголя, о жизненности всех его фигур: Хлестков, Подколесин, Кочкрев и пр." *. См Достоевский в 1858 г. тк осуждет "Тысячу душ" Писемского: "Есть ли хоть один новый хрктер, созднный, никогд не являвшийся. Все это уже было и явилось двно у нших пистелей-новторов, особенно у Гоголя" **.
В 1871 г. он рдуется типм в ромне Лесков: "Нигилисты искжены до бездельничеств, - но зто - отдельные типы! Кков Внскок! Ничего и никогд у Гоголя не было типичнее и вернее" ***. В этом же году о Белинском: "<...> он до безобрзия поверхностно и с пренебрежением относился к типм Гоголя и только рд был до восторг, что Гоголь обличил" ****. Вот эти "типы" Гоголя и являются одним из вжных пунктов борьбы Достоевского с Гоголем.
* Тм же, стр. 176.
** Тм же, стр. 114.
*** Тм же, стр. 244.
**** Тм же. стр. 313.
3
Гоголь необычйно видел вещи; отдельных примеров много: описние Миргород, Рим, жилье Плюшкин с знменитой кучей, поющие двери "Стросветских помещиков", шрмнк Ноздрев. Последний пример укзывет и н другую особенность в живописнии вещей: Гоголь улвливет комизм вещи. "Стросветские помещики", нчинясь с прллели: ветхие домики - ветхие обиттели, - предствляют во все течение рсскз дльнейшее рзвитие прллели. "Невский проспект" основн н эффекте полного отождествления костюмов и их чстей с чстями тел гуляющих: "Один покзывет щегольский сюртук с лучшим бобром, другой - греческий прекрсный нос <...> четвертя (несет. - Ю. Т.) пру хорошеньких глзок и удивительную шляпку <...>" и т. д. Здесь комизм достигнут перечислением подряд, с одинковой интонцией, предметов, не вяжущихся друг с другом. Тот же прием в срвнении шинели "с приятной подругой жизни": "и подруг эт был не кто другя, кк т же шинель, н толстой вте, н крепкой подклдке, без износу". И здесь комизм в невязке двух обрзов, живого и вещного. Прием вещной метфоры кноничен для комического описния, сp. Гейне: "вселенную выкрсили зново <...> стрые господ советники ндели новые лиц" 13 и проч.; ср. ткже Мрлинского, "Фрегт Ндежд", где морской офицер пишет о любви, применяя к ней морские термины; - рзновидность прием. Здесь подчеркнуто именно несовершенство связи, невязк двух обрзов.
Отсюд вжность вещи для комического описния.
Поэтому мертвую природу Гоголь возводит в своеобрзный принцип литертурной теории: "Он говорил, что для успех повести и вообще рсскз достточно, если втор опишет знкомую ему комнту и знкомую улицу. "У кого есть способность передть живописно свою квртиру, тот может быть и весьм змечтельным втором впоследствии", - говорил он" (Анненков) 14. Здесь вещь приобретет знчение темы.
Основной прием Гоголя в живописнии людей - прием мски.
Мской может служить, прежде всего, одежд, костюм (вжное знчение одежды у Гоголя при описнии нружности), мской может служить и подчеркнутя нружность.
Пример геометрической мски 15:
"Лицо, в котором нельзя было зметить ни одного угл, но вместе с сим оно не ознчлось легкими, округленными чертми. Лоб не опусклся прямо к носу, но был совершенно покт, кк ледяня гор для ктнья. Нос был продолжение его - велик и туп. Губы, только верхняя выдвинулсь длее. Подбородк совсем не было. От нос шл дигонльня линия до смой шеи. Это был треугольник, вершин которого нходилсь в носе <...>" ("Фонрь умирл") [III, 331].
Чще, однко, дется мск, "зплывшя плотью"; ткие интимные прозвищ, кк "мордш, кплунчик" (Чичиков к себе), ее подчеркивют. Длее, релизуются и преврщются в словесную мску простые языковые метфоры; грдция прием: 1) курящий винокур - труб с винокурни, проход, пушк ("Мйскя ночь") *; 2) руки в "Стршной мести", чудовищ в первой редкции "Вия" (мски - чсти); 3) "Нос", где метфор релизовлсь в мску (здесь эффект сломнной мски); 4) "Коробочк", где вещня метфор стл словесной мской **; 5) "Аккий Аккиевич", где словесня мск потерял уже связь с семнтикой, зкрепилсь н звуке, стл звуковой, фонетической.
* Ср. длее: "<...> Низенькое строение винокур рсштлось снов от громкого смех" [III, 166].
** "Земляник", "Яичниц" - более сложное рзвитие прием: зкрепление несовпдющей по роду словесной мски, что дет горздо более комический эффект. В фмилиях этих вжн их формльня сторон.
Вещня мск может сломться - это общий контур сюжет ("Нос"). Словесня мск может рздвоиться: Бобчинский и Добчинский, Фом Большой и Фом Меньшой, дядя Митяй и дядя Миняй; сюд же прные имен и имен с инверсиями: 1) Ивн Ивнович и Ивн Никифорович; Афнсий Ивнович и Пульхерия Ивновн (прные), 2) Киф Мокиевич и Мокий Кифович (с инверсией). В этом смысле решющую роль игрют звуковые повторы, снчл чисто ртикуляционную (о чем см.: Б. М. Эйхенбум. Кк сделн "Шинель". Поэтик. 1919, стр. 156), потом и композиционную: 1) пульпультик, моньмуня ("Коляск"), 2) Люлюков, Бубуницын, Тентетников, Чичиков, 3) Ивн Ивнович, Пифгор Пифгорович (Чертокуцкой), 4) Петр Петрович Петух, 5) Ивн Ивнович - Ивн Никифорович, дядя Митяй - дядя Миняй, Киф Мокиевич - Мокий Кифович.
Мск одинково вещн и призрчн; Аккий Аккиевич легко и естественно сменяется привидением; мск козк в крсном жупне сменяется мской колдун. Призрчно, прежде всего, движение мсок, но оно-то и создет впечтление действия.
Гиперболизм, свойственный обрзм Гоголя вообще, свойствен и его моторным обрзм. Подобно тому кк н улице он не мог видеть быстрого движения, потому что тотчс вообржл рздвленных пешеходов, - он создл рсскз об отрезнном носе. Движущяся вещь демоничн 16: поднимющийся мертвец, глушки, сми летящие в рот Пцюку, обртный бег коня в "Стршной мести", Тройк - Русь. Гоголю достточно знть словесную мску, чтобы тотчс же определить ее движения. Кн. Д. А. Оболенский рсскзывет, кк Гоголь создл мску и ее движения по словесному знку: "Н стнции я ншел штрфную книгу и прочел в ней довольно смешную жлобу ккого-то господин. Выслушв ее, Гоголь спросил меня. "А кк вы думете, кто этот господин? Кких свойств и хрктер человек?" - "Прво не зню", - отвечл я. - "А вот я вм рсскжу". - И тут же нчл смым смешным и оригинльным обрзом описывть мне сперв нружность этого господин, потом рсскзл мне всю его служебную крьеру, предствляя дже в лицх некоторые эпизоды его жизни. Помню, что я хохотл, кк сумсшедший, он все это выделывл совершенно серьезно" 17. Жлоб был, конечно, подписн; фмилию, кк словесную мску, Гоголь преобрзил снчл в мску вещную (нружность), зтем последовтельно создл ее движения ("выделывл") и сюжетную схему ("служебную крьеру" и "эпизоды"). Тким обрзом, и жесты и сюжет предопределяются смими мскми *. "Повесть о том, кк поссорился Ивн Ивнович с Ивном Никифоровичем" целиком вытекл из сходств и несходств имен. Имя Ивн Ивнович в нчле I глвы упоминется 14 рз; имя Ивн Никифорович почти столько же; вместе, рядом, при сопоствлениях они упоминются до 16 рз 21. Проекция несходств словесных мсок в вещные дет полную противоположность обеих: "Ивн Ивнович худощв и высокого рост; Ивн Никифорович немного ниже, но зто рспрострняется в толщину. Голов у Ивн Ивнович похож н редьку хвостом вниз; голов Ивн Никифорович н редьку хвостом вверх" и т. д. Проекция сходств имен в сходство мсок: "Кк Ивн Ивнович, тк и Ивн Никифорович очень не любят блох <...> Впрочем, несмотря н некоторые несходств, кк Ивн Ивнович, тк и Ивн Никифорович прекрсные люди" [II, 226, 228]. Проекция несходств словесных мсок в сюжет дет ссору Ивн Ивнович с Ивном Никифоровичем; проекция сходств их - рвенство их н фоне "скучной жизни".
* Это кк нельзя более соглсуется с тем, что сюжеты Гоголя трдиционны или некдотичны (Б. Эйхенбум) 18. Дже поржющий в первый момент сюжет "Нос" не был тким во время его появления, когд "носология" был рспрострненным сюжетным явлением: ср. Стерн, "Тристрм Шенди"; Мрлинский, "Мулл-Hyp"; збвные сттьи о риноплстике (об оргнически восстновленном носе - в "Сыне отечеств" з 1820 г., чсть 64, № 35, стр. 95-96 и з 1822 г., чсть 75, № 3, стр. 133-137) 19. Ощутим и нов был в "Носе", по-видимому, не смый сюжет, немотивировнное смещение двух мсок: 1) "отрезнный и зпеченный нос" - ср. скзнное о гиперболизме моторных обрзов у Гоголя, см. его же "Невский проспект", где Гофмн хочет отрезть нос Шиллеру, 2) "отделившийся, смостоятельный Нос" - релизовння метфор; эт метфор попдется у Гоголя (в письмх) в рзных степенях релизции: "Нос мой слышит дже хвостик широкк" [IX, 294]. "Верите, что чсто приходит неистовое желние превртиться в один нос, чтобы не было ничего больше - ни глз, ни рук, ни ног, кроме одного только большущего нос, у которого бы ноздри были величиною в добрые ведр, чтобы можно было втянуть в себя кк можно побольше блговония и весны" [XI, 294]. Н этом немотивировнном смещении мсок Гоголь игрет, к концу повести обнжя прием: "<...> нет, этого я никк не понимю, решительно не понимю!" В этом смещении, не в сюжете смом по себе, и был глвным обрзом комическя ощутимость произведения 20.
Подобным же обрзом несходство имен дяди Митяя и дяди Миняя, проецируясь в вещную мску, дет высокий и низкий рост, худобу и толщину. "Хрктеры", "типы" Гоголя - и суть мски, резко определенные, не испытывющие никких "переломов" или "рзвитий". Один и тот же мотив проходит через все движения и действия героя - творчество Гоголя лейтмотивно. Мски могут быть и недвижными, "зплывшими" - Плюшкин, Мнилов, Собкевич; могут обнруживться и в жестх - Чичиков 22.
Мски могут быть либо комическими, либо тргическими - у Гоголя дв плн: высокий, тргический, и низкий, комический. Они обычно идут рядом, последовтельно сменяя друг друг. В одной из рнних сттей Гоголя (""Борис Годунов". Поэм Пушкин"), где он говорит о "двух врждующих природх человек", уже дны особенности обоих плнов - в речи Поллиор (высокий плн) и в рзговорх "веселого кубик" с "кофейной шинелью" (низкий). Рзличию мсок соответствует рзличие стилей (высокий - мплификция, твтология, исоколон, неологизмы, рхизмы и т. д.; низкий иррционльность, врвризмы, дилектические черты и т. д.). Об плн прежде всего рзличны по лексике, восходят к рзным языковым стихиям: высокий - к церковнослвянской, низкий - к дилектической *. Литертурные роды, к которым преимущественно прикреплены об плн, восходят к рзным трдициям: трдиция гоголевских комедий и трдиция его писем, восходящих к проповедям XVIII век.
Но глвный прием Гоголя - систем вещных метфор, мски 24 - имеет одинковое применение в обоих его плнх. Обрщясь к морльно-религиозным темм, Гоголь вносит в них целиком систему своих обрзов, рсширяя иногд метфоры до пределов ллегорий. Это докзывет его книг "Избрнные мест из переписки с друзьями" (1847). Ср. повторение тких выржений, кк: "згромоздили их <души> всяким хлмом", "зхлмостить его <ум> чужеземным нвозом", "душевное имущество" (полученное от "Небесного хозяин" и н которое ндлежит дть проценты или рздть) или: Крмзин имел "блгоустроенную душу"; Европ через десять лет придет к нм "не з покупкой пеньки и сл, з покупкой мудрости <...>", "Устроить дороги, мосты и всякие сообщения <...> есть дело истинно нужное; но углдить многие внутренние дороги <...> есть дело еще нужнейшее"; бог - "небесный госудрь" [VIII, 267, 345, 352].
* Дилектические черты в языке Гоголя вовсе не огрничивются одними млорусскими и южнорусскими особенностями; в его зписной книжке попдются слов Симбирской губернии, которые он зписывл от Языковых, "Слов по Влдимирской губернии", "Слов Волжеходц"; нряду с этим много технических слов (рыбня ловля, охот, хлебопшество и т. д.) ; виден интерес к семейному рго: зписно слово "Пикоть", семейное прозвище Прсковьи Михйловны Языковой; попдются инострнные слов с продической, смещенной семнтикой, ложные нродные этимологии (мошинльный человек - мошенник, "пролетрий" от "пролетть"), предвосхищющие язык Лесков. В "Мертвых душх" попдются северно-великорусские слов ("шнишки", "рзмычет" и др.). Зметим, что Гоголь зписывет слов (в зписную книжку) очень точно, но в семнтике нередко ошибется (тк, он смешивет "подвлк" и "подволок" слов с рзными знчениями и т. д.); по-видимому, семнтикой он интересуется меньше, нежели фонетикой.
Внесение дилектических черт (в "Мертвых душх" слбо мотивировнное) было сознтельным художественным приемом Гоголя, рзвитым последующею литертурой 23. Подбор дилектизмов и технических терминов (ср. в особенности нзвния собк: муругие, чистопсовые, густопсовые и т. д.) обнруживет ртикуляционный принцип.
Тким обрзом, в облсть морли Гоголь внес все те же, только врьировнные лексически, обрзы.
Но здчи применения прием были рзличны: тогд кк суть вещных метфор в комическом плне зключется в ощутимости невязки между двумя обрзми, здесь их нзнчение именно двть ощущение связи обрзов. Это, по-видимому, имел в виду Гоголь, когд писл: "Кк низвести все мир безделья, во всех родх, до сходств с городским бездельем? и кк городское безделье возвести до преобрзовния безделья мир? Для (этого) включить все сходств и внести постепенный ход" [VI, 693]. Между тем сил вещных метфор кк рз в невязке, в несходстве соединяемого, поэтому то, что было зконным приемом в облсти художественной, ощутилось кк незконное в морльно-религиозной и политической облсти.
Быть может, этим отчсти и объясняется впечтление, произведенное "Перепиской с друзьями", дже н друзей, соглсных с Гоголем; Гоголь же см считл глвною причиною неуспех книги "способ выржения" 25. Но современники склонны были объяснять неуспех именно тем, что Гоголь изменил свои приемы.
Действительно, совпдение между приемми полное.
Поствив н этот рз целью "узнть душу", Гоголь действует по зконм своего творчеств. Вот его просьб присылть отзывы н его "Переписку": "Что вм стоит понемногу, в виде журнл, зписывть всякий день, хотя, положим, в тких словх: "Сегодня я услышл вот ккое мнение; говорил его вот ккой человек <...> жизни его я не зню, но думю, что он вот что; с вид же он кзист и приличен (или неприличен); держит руку вот кк; сморкется вот кк <...>" Словом, не пропускя ничего того, что видит глз, от вещей крупных до мелочей" (письмо к Россету) [XIII, 279-280]. Т. е. здесь то же, что и в сцене н стнции, но ход несколько иной; по движениям и нружности Гоголь хочет зключить хрктер.
Подобным же обрзом преобржение жизни должно было ткже совершиться по зконм его творчеств (смен мсок). Все преобрзит поэзия Языков, "Одиссея" в переводе Жуковского; но можно дже проще изменить русского человек: нзвть ббой, хомяком, скзть, что вот-де, говорит немец, что русский человек не годен, - кк из него вмиг сделется другой человек. Есть и обрывки сюжетных построений. Можно смым простым, хозяйственным обрзом произвести морльную революцию - ндо просто проездиться по России 26: "Вы можете во время вшей поездки их (людей. - Ю. Т.) познкомить между собою и произвести взимный блгодетельный рзмен сведений, кк рсторопный купец, збрвши сведения в одном городе, продть их с брышом в другом, всех обогтить и в то же время рзбогтеть смому больше всех" [VIII, 308]. "Купля сведений" слегк нпоминет "покупку мертвых душ". Чичиков должен возродиться, реформ производится чичиковским способом.
Подобно тому кк мск козк в крсном жупне преврщется в мску колдун ("Стршня месть"), должен был преобрзиться дже Плюшкин, чудесно и просто.
4
В вопросе о хрктерх и стлкивется с Гоголем Достоевский.
Достоевский нчинет с эпистолярной и мемурной формы; обе, особенно первя, мло приспособлены к рзвертывнию сложного сюжет; но снчл преоблдющею здчею его (кк я отчсти укзл уже) было создние и рзвертывние хрктеров, и только постепенно эт здч усложнилсь (соединение сложного сюжет со сложными хрктерми). Уже в "Бедных людях" устми Мкр сделн выпд именно против этой стороны "Шинели": "Это просто непрвдоподобно, потому что и случиться не может, чтобы был ткой чиновник"; здесь говорит Мкр ("Я своей рожи не покзывл" - Достоевский 27), и введение литертуры в обиход действующих лиц - счстливый и испытнный прием Достоевского. Но, сбрсывя мску действующего лиц, очень определенно говорит о том же см Достоевский, в нчле 4-й чсти "Идиот". Дв нлиз типов Подколесин и Жорж Днден, Достоевский выскзывется против типов в искусстве: "Нполнять ромны одними типми или дже просто, для интерес, людьми стрнными и небывлыми было бы непрвдоподобно, д, пожлуй, и неинтересно. По-ншему, пистелю ндо стрться отыскивть интересные и поучительные оттенки дже и между ординрностями"; здесь же укзывется н оттенки "некоторых ординрных лиц": "ординрность, которя ни з что не хочет остться тем, что он есть, и во что бы то ни стло хочет стть оригинльною и смостоятельною" [8, 384]. Оттенки эти создются контрстми; хрктеры Достоевского контрстны прежде всего. Контрсты обнруживются в речх действующих лиц; в этих речх конец обязтельно контрстен своему нчлу, контрстен не только по неожиднному переходу к другой теме (своеобрзное применение в рзговорх у Достоевского "рзрушения иллюзии"), но и в интонционном отношении: речи героев, нчинясь спокойно, кончются исступленно, и ноборот. Достоевский см любил контрсты в рзговорх, он кончл серьезный рзговор некдотом (А. Н. Мйков) 28, мло того, он строил свое чтение н контрсте интонций:
"Пок не требует поэт
К священной жертве Аполлон...
с тихим пфосом, медленно нчл он глухим низким голосом; но когд дошел до стих:
Но лишь божественный глгол
До слух чуткого коснется,
голос его полился уже нпряженно-грудными высокими звукми, и он все время плвно поводил рукою по воздуху, точно рисуя и мне, и себе эти волны поэзии" *. То же говорит о его чтении и Стрхов: "Првя рук, судорожно вытянутя вниз, очевидно удерживлсь от нпршивющегося жест; голос был усиливем до крик" **. Эт особення роль контрстных интонций и позволял, должно быть, Достоевскому диктовть свои ромны.
Покзтельн поэтому эпистолярня форм, избрння Достоевским снчл: не только кждое письмо должно вызывться предыдущим по контрсту, но по смой своей природе оно естественно зключет в себе контрстную смену вопросительной, восклицтельной, побудительной интонций. Эти свойств эпистолярной формы Достоевский впоследствии перенес в контрстный рспорядок глв и дилогов своих ромнов. И эпистолярня и мемурня формы были трдиционны для слбосюжетных построений; чистый вид эпистолярной формы у Достоевского дн в "Бедных людях", чистый вид мемурной - в "Зпискх из мертвого дом"; попытку соединить эпистолярную форму с более рзвитым сюжетом предствляет "Ромн в девяти письмх"; ткую же попытку по отношению к мемурной - "Униженные и оскорбленные".
В "Преступлении и нкзнии" контрст между сюжетом и хрктерми уже художественно оргнизовн: в рмки уголовного сюжет подствлены контрстирующие с ним хрктеры - убийц, проститутк, следовтель в сюжетной схеме подменены революционером, святой, мудрецом. В "Идиоте" сюжет рзвертывется контрстно, совпдя с контрстным обнружением хрктеров; высшя точк сюжетного нпряжения есть вместе и высшее обнружение хрктеров.
Но любопытно, что, явно отмежевывясь от "типов" Гоголя, Достоевский пользуется его словесными и вещными мскми; отдельные примеры я приводил; вот еще некоторые: имен с инверсией - Петр Ивныч и Ивн Петрович ("Ромн в девяти письмх"); дже в "Идиоте" прием звуковых повторов: Алексндр, Аделид, Агля.
Нружности Свидригйлов, Стврогин, Лмберт - подчеркнутые мски. Быть может, здесь еще один контрст: словесня мск, покрывющя контрстный хрктер ***. Тким обрзом, оргнический у Гоголя прием, введенный Достоевским, приобретет новую знчимость - по контрсту. Точно тк же дльнейшее исследовние должно выяснить, кк пользуется Достоевский синтксически-интонционными фигурми Гоголя; быть может, обнружится, что рвные "обороты фрз" рсположены у Достоевского в порядке большей контрстности, нежели у Гоголя. Достоевский пользуется приемми Гоголя, но сми по себе они для него не обязтельны. Это объясняет нм продировние Гоголя у Достоевского: стилизция, проведення с определенными здниями, обрщется в продию, когд этих здний нет.
* В. В. Т[имофее]в [О. Починковскя]. Год рботы с знменитым пистелем. - "Исторический вестник", 1904, № 2, стр. 506.
** Ф. М. Достоевский. Полн. собр. соч., т. 1. Биогрфия, стр. 312.
*** Смое знкомство читтеля с сестрми Епнчиными, нпример, совершется тоже кк бы по контрсту; кроме комического повтор (А) в именх, нчльное упоминние о них вообще подготовляет комическое впечтление, впоследствии совершенно рзрушемое: "Все три девицы Епнчины были брышни здоровые, цветущие, рослые, с удивительными плечми, с мощною грудью, с сильными, почти кк у мужчин, рукми, и, конечно, вследствие своей силы и здоровья, любили иногд хорошо покушть <...>. Кроме чю, кофею, сыру, меду, мсл, особых олдий, излюбленных смою генерльшей, котлет и прочего, подвлся дже крепкий горячий бульон" и т. д. [8, 32]. Здесь полное совпдение словесных мсок и выржения "все три девицы"; тким обрзом, у словесной мски есть свое окружение, нужное для дльнейшего контрст.
5
Достоевский нстойчиво вводит литертуру в свои произведения; редко действующие лиц не говорят о литертуре. Здесь, конечно, очень удобный продический прием: достточно определенному действующему лицу выскзть литертурное мнение, чтобы оно приняло окрску его мнения; если лицо комическое, то и мнение будет комическим.
В "Неточке Незвновой" продировн пьес Тимофеев "Джкобо Сннзр"; ее читет неудчник-немец, Крл Федорович, который после чтения пьесы пляшет (он неудчный тнцовщик) [2, 168]:
"В этой дрме толковлось о несчстиях одного великого художник, ккого-то Дженро или Джкобо, который н одной стрнице кричл: "Я не признн!", н другой: "Я признн!", или: "Я бестлнтен!", и потом, через несколько строк: "Я с тлнтом!" Все окнчивлось очень плчевно". В "Униженных и оскорбленных" стрик Ихменев критикует "Бедных людей" (продируя отзыв "Северной пчелы"), много говорит о Белинском; в "Бесх" продировны 29: стихи Огрев, "Довольно" Тургенев, письм Грновского, в полемике - стиль Сенковского, в воспоминниях генерл Иволгин - военные мемуры. Но уже в "Бедных людях" продировн Гоголь; в числе нескольких продий, игрющих роль эпизодов, здесь есть и продия н "Повесть о том, кк поссорился Ивн Ивнович с Ивном Никифоровичем": "Знете ли вы Ивн Прокофьевич Желтопуз? Ну, вот тот смый, что укусил з ногу Прокофия Ивнович. Ивн Прокофьевич человек крутого хрктер, но зто редких добродетелей; нпротив того, Прокофий Ивнович чрезвычйно любит редьку с медом. Вот когд еще был с ним знком Пелгея Антоновн... А вы знете Пелгею Антоновну? Ну, вот т смя, которя всегд юбку ндевет низннку" [1, 53].
Ср. "Повесть о том, кк поссорился Ивн Ивнович с Ивном Никифоровичем": 1) Антон Прокофьевич Голопуз, 2) "Вы знете Агфию Федосеевну? т смя, что откусил ухо у зседтеля", 3) "Ивн Ивнович несколько боязливого хрктер. У Ивн Никифорович, нпротив того, шровры в тких широких склдкх <...>", 4) "Он сшил ее тогд еще, когд Агфия Федосеевн не ездил в Киев. Вы знете Агфию Федосеевну? [II, 223, 227].
Продия нстолько явн, что достточно простого сопоствления для ее устновки; соблюдены все мелкие детли: прные имен Ивн Ивнович и Ивн Никифорович зменены именми с инверсией, применен прием логического синтксис при бессмыслице; продировны фмилии.
Суть продии - в мехнизции определенного прием; эт мехнизция ощутим, конечно, только в том случе, если известен прием, который мехнизуется; тким обрзом, продия осуществляет двойную здчу: 1) мехнизцию определенного прием, 2) оргнизцию нового мтерил, причем этим новым мтерилом и будет мехнизовнный стрый прием.
Мехнизция словесного прием может быть проведен через повторение его, не совпдющее с композиционным плном, через перестновку чстей (обычня продия - чтение стихотворения снизу вверх), через клмбурное смещение знчения (школьные продии клссических стихотворений), через прибвку двусмысленных рефренов (продический рефрен в "Лягушкх" Аристофн к стихм Еврипид: "Кувшинчик потерял", - прием, особенно излюбленный некдотом) ; нконец, через оторвнность от подобных и соединение с противоречщими приемми.
В продии Достоевского, приведенной выше, прием вовсе не подчеркнут; он ощущется кк продия только н фоне совершенно не совпдющего с ней стилистически текст.
Продия не мотивировн эпистолярной формой, тк кк он является эпизодической вствкой; но этой формой мотивируется отзыв о стиле: "оно хоть и немного зтейливо, и уж слишком игриво, но зто невинно, без млейшего вольнодумств и либерльных мыслей"; мотивировн приндлежностью Мкру и продия н современную критику: "А хорошя вещь литертур, Вриньк, очень хорошя; это я от них третьего дня узнл. Глубокя вещь! Сердце людей укрепляющя, поучющя, и рзное тм еще обо всем об этом в книжке у них нписно. Очень хорошо нписно! Литертур - это кртин, то есть в некотором роде кртин и зеркло; стрсти, вырженье, критик ткя тонкя, поучение к нзидтельности и документ" [1, 51].
Но уже в "Дядюшкином сне" продия ничем не мотивировн: "Мрья Алексндровн Москлев, конечно, первя дм в Мордсове, и в этом не может быть никкого сомнения. Он держит себя тк, кк будто ни в ком не нуждется, , нпротив, все в ней нуждются. Ткя потребность есть уже признк высокой политики <...> Он знет, нпример, про кой-кого из мордсовцев ткие кпитльные и скндлезные вещи, что, рсскжи он их при удобном случе и докжи их тк, кк он их умеет докзывть, то в Мордсове будет лиссбонское землетрясение. <...> Он, нпример, умеет убить, рстерзть, уничтожить <...> А известно, что ткя черт есть уже приндлежность смого высшего обществ. <...> Мрью Алексндровну срвнивли дже, в некотором отношении, с Нполеоном. Рзумеется, это делли в шутку ее врги, более для криктуры, чем для истины. <...> Помните ли, ккя гнусня история зврилсь у нс, год полтор нзд <...>? (...) Кково змято, зтушено неловкое, скндлезное дело!" [2, 296-298].
Тк нчинется "Дядюшкин сон" (я привел отрывки). Здесь все приемы гоголевские: одно и то же слово змыкет рядом стоящие предложения ("нуждется" - "нуждются"), гипербол, синонимы, рсположенные в климксе ("убить, рстерзть, уничтожить"; "змято, зтушено", ср. у Гоголя: "ободрил, освежил", "тумнно и неясно" и др.), инострнные слов кк комический прием ("кпитльные и скндлезные вещи", ср. у Гоголя: "поведение его чересчур стновилось скндлезно") и т. д.
Тким обрзом, ничто не мешет нм принять этот отрывок з стилизцию. Но под конец глвы см Достоевский обнжет продийность, нполовину срывя продийную мску (но только нполовину, потому что смое обнжение производится все тем же продийным стилем) : "Все, что прочел теперь блгосклонный читтель, было нписно мною месяцев пять тому нзд, единственно из умиления <...> Мне хотелось нписть что-нибудь вроде похвльного слов этой великолепной дме и изобрзить все это в форме игривого письм к приятелю, по примеру писем, печтвшихся когд-то в строе, золотое, но, слв богу, невозвртное время в "Северной пчеле" и в прочих повременных издниях" [2, 299].
Адрес дн ложный: хотя в "Северной пчеле" и бывли "письм к приятелю" но они пислись не гоголевским стилем. Эпитет "игривый" по отношению к стилю Гоголя употреблен здесь, кк и в продии н "Ивн Ивнович и Ивн Никифорович".
Тк легко и незметно стилизция переходит в продию; и кто поручится, что у Достоевского мло тких необнруженных (потому что не открытых им смим) продий? Не продично ли и приведенное выше место о трех девицх Епнчиных? * Быть может, эт тонкя ткнь стилизции-продии нд тргическим, рзвитым сюжетом и соствляет гротескное своеобрзие Достоевского.
* Ср. ткже нчло "Зписок из Мертвого дом": "Они (город. - Ю. Т.) обыкновенно весьм достточно снбжены испрвникми, зседтелями и всем остльным сублтерным чином. Вообще в Сибири, несмотря н холод, служить чрезвычйно тепло" [4, 5] и т. д.
Продия существует постольку, поскольку сквозь произведение просвечивет второй плн, продируемый; чем уже, определеннее, огрниченнее этот второй плн, чем более все детли произведения носят двойной оттенок, воспринимются под двойным углом, тем сильнее продийность.
Если второй плн рсплывется до общего понятия "стиль", продия делется одним из элементов дилектической смены школ, соприксется со стилизцией, кк это происходит в "Дядюшкином сне". А если второй плн, пускй дже определенный, существует, но не вошел в литертурное сознние, не подмечен, збыт? Тогд, естественно, продия воспринимется в одном плне, исключительно со стороны ее оргнизции, т. е. кк всякое художественное произведение.
Целью этой сттьи и является, между прочим, укзние не подмеченного до сих пор второго плн для одного из ромнов Достоевского, укзние н продийность в его "Селе Степнчикове". Продия в этом случе определення, второй плн огрничен одним произведением; он примыкет к простому типу продий н "Ивн Ивнович с Ивном Никифоровичем", и остльное может служить иллюстрционным мтерилом именно для этого тип.
6
"Село Степнчиково" появилось в 1859 г. Достоевский долго рботл нд ним и высоко его ценил; в публике же ромн прошел мло змеченным. В 1859 г. Достоевский писл о нем брту: "Этот ромн, конечно, имеет величйшие недосттки и глвное, может быть, рстянутость; но в чем я уверен, кк в ксиоме, это то, что он имеет в то же время и великие достоинств, и что это лучшее мое произведение. Я писл его дв год (с перерывом в средине "Дядюшкин сн") *. Нчло и средин обделны, конец писн нскоро. Но тут положил я мою душу, мою плоть и кровь. <...> В нем есть дв огромных типических хрктер, создвемых и зписывемых пять лет, обделнных безукоризненно (по моему мнению), - хрктеров вполне русских и плохо до сих пор укзнных русской литертурой" **. Полное нзвние ромн (см Достоевский в письмх нзывет его то "комическим ромном", то повестью) "Село Степнчиково и его обиттели. Из зписок неизвестного". Ромн, кк это видно и из зглвия, нписн в форме мемуров, глвною здчею его (что видно из писем) было изобржение двух новых хрктеров. Эти дв хрктер Фом Опискин и "дядя" Ростнев. Один из них, Опискин, - хрктер продийный, мтерилом для продии послужил личность Гоголя; речи Фомы продируют гоголевскую "Переписку с друзьями" ***.
* Ср. скзнное выше о продийности "Дядюшкин сн".
** Ф. М. Достоевский. Полн. собр. соч., т. 1. Биогрфия, стр. 120-121.
*** Отношение Достоевского к Гоголю сложное; прежде всего к личности Гоголя. Когд в 1846 г. рзнесся слух о смерти Гоголя, Достоевский сделл к длинному письму хрктерную приписку: "Желю вм всем счстья, друзья мои. Гоголь умер во Флоренции, дв месяц нзд" (тм же, стр. 57). В литертуре - Гоголь для него, по-видимому, нечто ткое, что нужно преодолеть, дльше чего необходимо пойти. Ср. о "Двойнике": "Тебе он понрвится дже лучше "Мертвых душ"" (письмо брту; тм же, стр. 44); о "Ромне в девяти письмх": "Он будет лучше гоголевской "Тяжбы"" (ему же). Позднейшие известные суждения Достоевского о Гоголе знчительно отличются от трдиционного взгляд критики (ср. "смеющяся мск Гоголя", "демон смех", полемик в "Бесх" против смоопределения Гоголя: "зримый смех сквозь незримые слезы" и т. д.) и зствляют в нем видеть предтечу в этом отношении новейших критиков: Рознов, Брюсов 30 и др. Отношение Достоевского к "Переписке с друзьями" известно; уже при первых слухх о ней он пишет брту: "Я тебе ничего не говорю о Гоголе, но вот тебе фкт. В "Современнике" в следующем месяце будет нпечтн сттья Гоголя - его духовное звещние, в которой он отрекется от всех своих сочинений и признет их бесполезными и дже более" и т. д. (тм же, стр. 49). Чтение и отдч для списывния письм Белинского к Гоголю, кк известно, глвным обрзом ствилось в вину Достоевскому н процессе петршевцев. Позднее, порвв с кружком Белинского, Достоевский, по-видимому, руководится живою пмятью о нем по отношению к "Переписке". Почти все мест из Гоголя, приводимые нми ниже для сличения, приводятся у Белинского, в его рецензии н "Переписку". Это отношение к "Переписке", по-видимому, у Достоевского не меняется. В 1876 г. он пишет: "Гоголь в своей "Переписке" слб, хотя и хрктерен" ("Дневник пистеля") ; в конце 1880 г.: "Зволкивться в облк величия (тон Гоголя, нпример, в "Переписке с друзьями") есть неискренность, неискренность дже смый неопытный читтель узнет чутьем. Это первое, что выдет" (письмо Ив. Акскову (ПСС, т. 1, стр. 346). Выйдя н свободу, Достоевский перечитывл Гоголя, кк рз во время рботы нд "Селом Степнчиковым" и "Дядюшкиным сном" (Брон А. Е. Врнгель. Воспоминния о Ц. М. Достоевском в Сибири. 1854-56 гг. СПб., 1912, стр. 30-32). В 1857 г. вышло Кулишевское издние с двумя томми писем Гоголя, вызввшее, между прочим, пересмотр вопрос о "Переписке" (сттья Чернышевского) 31. Достоевский перед смою отдчею в печть ромн много рботл нд ним, переделывл его и т. д. (см. его письмо к брту из Твери от 29 октября 1859 г. - ПСС, т. 1, стр. 132). Поэтому кк мтерилом, известным Достоевскому, я буду изредк пользовться и письмми Гоголя в изднии Кулиш. Впрочем, здесь но тк вжно текстульное сличение, кк сопоствление смых приемов, тогд кк мтерил фрз может быть взят в продии и другой (В. Шкловский). Это, конечно, не относится к тем случям, когд продируется смя лексик.
Здесь необходимо сделть одно змечние по поводу моего же примечния: врждебность Достоевского к "Переписке с друзьями" нимло не объясняет его же продии н нее, тк же кк и отношение к Гоголю не рзъяснит нм продию н его хрктер. Случйно эти об момент совпли, но они могли и не совпсть; мтерил для продии может быть любой, здесь необязтельны психологические предпосылки. В ортодоксльной среде еврейств популярны продии библии; Пушкин, чтя "Историю" Крмзин, продирует ее, однко, в "Летописи сел Горюхин"; он же продирует и стиль "Илиды" и свое собственное знменитое двустишие: "Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи" - "Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомер"; многочисленные продии "Энеиды" идут бок о бок с высокой оценкой ее. Дело в том, что смя сущность продии, ее двойной плн, - определенный, ценный прием *. Вот почему мы не удивимся, если узнем, что рядом с врждебным к "Переписке с друзьями" отношением Достоевского, рядом с продировнием ее (что, впрочем, еще предстоит докзть) в "Мленьком герое" (произведении, нписнном в крепости) Достоевский пользуется все той же "Перепиской", но не кк мтерилом продии, кк мтерилом стилизции 32.
* Есть люди, которые в нше время утверждют, что продировние есть "высмеивнье", "нелюбовь" и дже "ненвисть" к продируемому. Если бы дело обстояло тк, был бы совершенно непонятн веселость продируемых, вызывемя продиями н них. Тк, нпример, А. П. Керн рсскзывет об А. С. Пушкине: "Однжды <...> в мрчном рсположении дух он стоял в гостиной у кмин, зложив нзд руки... Подошел к нему Илличевский и скзл:
У печки, погружен в молчнье,
Поднявши фрк, он спину грел
И никого во всей компнье
Блгословить он не хотел.
Это рзвеселило Пушкин, и он сделлся очень любезен" (Д. Н. Мйков. Пушкин. СПб., 1899, стр. 265).
Ср.: "Есть женщины, которые точно сестры милосердия в жизни. Перед ними можно ничего не скрывть, по крйней мере ничего, что есть больного и уязвленного в душе. Кто стрждет, тот смело и с ндеждой иди к ним и не бойся быть в тягость, зтем, что редкий из нс знет, нсколько может быть бесконечно терпеливой любви, сострдния и всепрощения в ином женском сердце. Целые сокровищ симптии, утешения, ндежды хрнятся в этих чистых сердцх, тк чсто тоже уязвленных, потому что сердце, которое много любит, много грустит, но где рн бережливо зкрыт от любопытного взгляд, зтем что глубокое горе всего чще молчит и тится. Их же не испугет ни глубин рны, ни гной ее, ни смрд ее: кто к ним подходит, тот уж их достоин; д они, впрочем, кк будто и родятся н подвиг <...>" ("Мленький герой") [2, 273]
И по теме (ср. у Гоголя "Женщин в свете"), и по отдельным выржениям ("сестры милосердия в жизни", "гной и смрд"), и по синтксическому строю ("тот иди", "что есть больного и уязвленного"), по зметному нлету церковнослвянизмов - это место могло бы встретиться и в "Переписке с друзьями". Что ксется личности Гоголя, то Достоевский вообще охотно рботл нд историческим и современным мтерилом. В "Бесх" мтерилом для продийных хрктеров послужили Грновский и Тургенев; в "Житии великого грешник" к сидящему в монстыре Чдеву должны были приезжть Белинский, Грновский, Пушкин. Тут же Достоевский оговривется. "Ведь у меня же не Чдев, я только в ромн беру этот тип" *. И мы не можем поручиться, не было[ли] бы продийной окрски и в рисовке Пушкин. Ведь Достоевского очень знимет эмоционльня перетсовк его хрктеров; недром об Ипполите (в "Идиоте") один из героев отзывется кк о "Ноздреве в тргедии", см Достоевский с восторгом принимет хрктеристику героев "Бесов", сделнную Стрховым: "Это тургеневские герои в стрости". В ромне нм встретятся некдотические черты из жизни Гоголя; Достоевский вообще любил вводить ткие черты (нзвния улиц, фмилии врчей: Ипполит советуется с Б-ным Боткиным). Приведем дв пример. В 1844 г. Достоевский писл брту: "В последнем письме К. ни с того ни с сего советовл мне не увлекться Шекспиром! Говорит, что Шекспир и мыльный пузырь все рвно. Мне хотелось, чтобы ты понял эту комическую черту, озлобление н Шекспир. Ну, к чему тут Шекспир?" ** Позднее в "Дядюшкином сне" это озлобление н Шекспир введено кк комическя черт в рзговоры Мрьи Алексндровны.
Но Достоевский переносил и тргические черты действительной жизни в произведения, иногд резко меняя их эмоционльную окрску н комическую. Я извиняюсь з тяжелый пример, но он слишком убедителен.
Андрей Михйлович Достоевский вспоминет о пмятнике нд могилою мтери: "Избрние ндписи н пмятнике отец предоствил бртьям. Они об решили, чтобы было только обознчено имя, фмилия, день рождения и смерти. Н зднюю же сторону пмятник выбрли ндпись из Крмзин: "Покойся, милый прх, до рдостного утр...". И эт прекрсня ндпись был исполнен" 33.
В "Идиоте" генерл Иволгин рсскзывет о Лебедеве, который уверяет, будто потерял левую ногу, и "ногу эту поднял и отнес домой, потом похоронил ее н Вгньковском клдбище и говорит, что поствил нд нею пмятник, с ндписью, с одной стороны: "Здесь погребен ног коллежского секретря Лебедев", с другой: "Покойся, милый прх, до рдостного утр <...>" [8, 411].
Хрктер Гоголя продировн тем, что взят Гоголь времен "Переписки" и вдвинут в хрктер неудчник-литертор, "приживльщик" ***.
* Ф. М. Достоевский. Полн. собр. соч., т. 1. Биогрфия, стр. 233.
** Тм же, стр. 31.
*** Интересно, что и другой продийный хрктер - Степн Трофимович тоже приживльщик; то же "стрнничество", т же "котомк". В "Бесх" этому продийному сдвигу хрктеров соответствует сдвиг общий: Россия Петербург - губернский город (действие совершется в губернском городе).
Фом прежде всего литертор, проповедник, нрвственный учитель - н этом основно его влияние. Дядя "в ученость же и в генильность Фомы <...> верил беззветно. <...> Перед словом "нук" или "литертур" дядя блгоговел смым нивным и бескорыстнейшим обрзом <...>"; Фом пострдл з првду [3, 15, 7]. Это было новым явлением, уже подмеченным Гоголем и им испытнным; ср.: "У нс дже и тот, кто просто кроптель, не пистель, и не только не крсвец душой, но дже временми и вовсе подленек, во глубине России отнюдь не почитется тким. Нпротив, у всех вообще, дже и у тех, которые едв слышт о пистелях, живет уже ккое-то убеждение, что пистель есть что-то высшее, что он непременно должен быть блгороден <...>" ("О лиризме нших поэтов") [VIII, 261].
Имя Фомы Опискин стло нрицтельным ("тип удлся") нстолько, что его избрл псевдонимом комический пистель из "Стирикон" 34. Но Фому не совсем рзглядели. Он не только плут, не только тртюф, хнж, притворщик, но "это человек непрктический; это тоже в своем роде ккой-то поэт" [3, 93-94], по выржению Мизинчиков.
Достоевский остлся верен себе в контрстном изобржении Фомы. Этот плут подчиняет своему влиянию своих вргов (Бхчеев); под его влиянием "Нстеньк любит читть жития святых и с сокрушением говорит, что обыкновенных добрых дел еще мло, что ндо бы рздть все нищим и быть счстливыми в бедности" [3, 166].
Смолюбие Фомы тоже литертурное: "Кто знет, может быть, это безобрзно вырстющее смолюбие есть только ложное, первончльно изврщенное чувство собственного достоинств, оскорбленного в первый рз еще, может, в детстве гнетом, бедностью, грязью <...>? * Но <...> Фом Фомич есть к тому же и исключение из общего првил. <...> Он был когд-то литертором и был огорчен и не признн; литертур способн згубить и не одного Фому Фомич - рзумеется, непризнння" [3, 12]. Во всех мелких подробностях выдержн быт Гоголя. Мемуров о нем к тому времени было мло, но черты Гоголя, позднее выступившие в мемурх, были, конечно, известны и тогд. Берг вспоминет: "Трудно предствить себе более избловнного литертор и с большими претензиями, чем был в то время Гоголь. <...> Московские друзья Гоголя, точнее скзть, приближенные (действительного друг у Гоголя, кжется, не было во всю жизнь), окружли его неслыхнным, блгоговейным внимнием. Он нходил у кого-нибудь из них во всякий свой приезд в Москву все, что нужно для смого спокойного и комфортбельного житья: стол с блюдми, которые он ниболее любил; тихое, уединенное помещение и прислугу, готовую исполнять все его млейшие прихоти. <...> Дже близкие знкомые хозяин, у кого жил Гоголь, должны были знть, кк вести себя, если нервно с ним встретятся и зговорят" 35. Все это выдержно в ромне: Фому потчевют: "- Чю, чю, сестриц! Послще только, сестриц; Фом Фомич после сн любит чй послще" [3, 65]; тишину и уединение Фомы оберегют: "- Сочинение пишет! - говорит он, бывло, ходя н цыпочкх еще з две комнты до кбинет Фомы Фомич" [3, 15]; для прихотей Фомы приствлен специльно Гврил; дядя дет нствления племяннику, кк вести себя "при встрече".
* Ср. Гоголь: "<...> в обхождении моем с людьми всегд было много неприятно оттлкивющего. <...> Отчсти же это происходило я от мелочного смолюбия, свойственного только тким из нс, которые из грязи пробрлись в люди и считют себя впрве глядеть спесиво н других" [VIII, 217].
Ср. ткже описние комнт Фомы: "Полный комфорт окружл великого человек" и т. д. [3, 130]. Фом в семействе Ростневых ведет себя кк Гоголь в семье Аксковых.
Нружность Фомы тоже кк будто списн с Гоголя. "Гврил спрведливо нзвл ого плюгвеньким человечком. Фом был мл ростом, белобрысый * и с проседью, с горбтым носом и с мленькими морщинкми по всему лицу. <...>. К удивлению моему, он явился в шлфроке, првд, инострнного покроя <...>" [3, 65]. "Фом Фомич сидел в покойном кресле, в кком-то длинном, до пят, сюртуке **, но все-тки без глстух" [3, 130]. Здесь и тм рссыпны нмеки, дющие некоторый гоголевский фон: Егор Ильич встречл в Петербурге одного литертор: "еще ккой-то нос у него особенный"; Фом в одной своей проповеди упоминет и смое имя Гоголя; Фом пострдл з првду "в сорок не в ншем году". С 10-й стрницы ромн нчинются явные нмеки: "Я см слышл слов Фомы в доме дяди, в Степнчикове, когд уже он стл тм полным влдыкою и прорицтелем. "Не жилец я между вми, - говривл он иногд с ккою-то тинственною вжностью, - не жилец я здесь! Посмотрю, устрою вс всех, покжу, нучу и тогд прощйте: в Москву, издвть журнл! Тридцть тысяч человек будут сбирться н мои лекции ежемесячно. Грянет нконец мое имя, и тогд - горе вргм моим!" [3, 12-13]. Тридцть тысяч человек н лекциях - это, конечно, тридцть пять тысяч курьеров Хлестков, но, может быть, здесь речь и о неудчном профессорстве Гоголя.
* См Гоголь о себе: "приземист и невзрчен". Письмо к А. С. Днилевскому от 11 преля 1838 г. (Н. В. Гоголь. Сочинения и письм, т. V. Пб., П. А. Кулиш, 1857, стр. 306) [XI, 132]; "Гоголь был белокур" - С. Аксков 36 и др.
** Ср. С. Аксков о костюме Гоголя: "сюртук вроде пльто") 37.
"Но гений, покмест еще собирлся прослвиться, требовл нгрды немедленной. Вообще приятно получть плту вперед, в этом случе особенно. Я зню, он серьезно уверил дядю, что ему, Фоме, предстоит величйший подвиг, подвиг, для которого он и н свет призвн и к совершению которого понуждет его ккой-то человек с крыльями, являющийся ему по ночм, или что-то вроде того. Именно: нписть одно глубокомысленнейшее сочинение в душеспсительном роде, от которого произойдет всеобщее землетрясение и зтрещит вся Россия. И когд уже зтрещит вся Россия, то он, Фом, пренебрегя слвой, пойдет в монстырь и будет молиться день и ночь в киевских пещерх о счстии отечеств" [3, 13].
Известно, ккое знчение придвл Гоголь своей "Переписке" и кких последствий ожидл от нее. "Приходит уже то время, - писл он, - в которое все объяснится" [XIII, 85]; отпечтние книги "нужно, нужно и для меня, и для других; словом, нужно для общего добр. Мне говорит это мое сердце и необыкновення милость божия" [XIII, 112] и т. д. "Пойдет в монстырь" и т. д. - нмек н иеруслимское путешествие Гоголя; ср.: "Я <...> у гроб господнего буду молиться о всех моих соотечественникх, не исключя из них ни единого <...>" [VIII, 218]. Об этом звещнии Достоевский писл брту еще в 1846 г.: "Говорит, что не возьмется во всю жизнь з перо, ибо дело его молиться" * и т. д. "Землетрясение", может быть, продирует и сттью Гоголя о стихотворении "Землетрясение" Языков: "Нйдешь слов, нйдутся вырженья, огни, не слов, излетят от тебя, кк от древних пророков <...> Истинно русского человек поведешь н брнь дже и против уныния, поднимешь его превыше стрх и колебний земли, кк поднял поэт в своем "Землетрясении"" ** [VIII, 280-281].
* Ф. М. Достоевский. Полн. собр. соч., т. 1. Биогрфия, стр. 49.
** Ср., кроме того, нчло отрывк с отрывком из ст. "Исторический живописец Ивнов": "Я произведу одно ткое дело, которое вс потом изумит, но которого вм не могу теперь рсскзть, потому что многое, докуд, и мне смому еще не совсем понятно, вы, во все то время, кк я буду сидеть нд рботой, ждите терпеливо и двйте мне деньги н содержнье" - речь, вложення в уст живописцу [VIII 332].
Фом Фомич сильно знят крестьянским вопросом. Среди его посмертных произведений недром ншли "бессмысленное рссуждение о знчении и свойстве русского мужик и о том, кк ндо с ним обрщться" [3, 130]; он пишет ткже "о производительных силх": "<...> поговорив с мужичкми о хозяйстве, хотя см не умел отличить овс от пшеницы, слдко потолковв о священных обязнностях крестьянин к господину, коснувшись слегк электричеств и рзделения труд, в чем, рзумеется, не понимл ни строчки, рстолковв своим слуштелям, кким обрзом земля ходит около солнц, и, нконец, совершенно умилившись душой от собственного крсноречия, он зговорил о министрх. Я это понял. <...> Крестьяне же всегд слушли Фому Фомич с подобострстием" [3, 15-16].
Но это прогрмм двух сттей "Переписки": "Русский помещик" и "Знимющему вжное место"; ср. в особенности о министрх: "Генерл-губернтор есть министр внутренних дел, остновившийся н дороге". <...> Генерл-губернтор посылется зтем, чтобы <...> дть толчок всему, своим полномочием облегчить зтруднительность многих мест в их сношеньях с отдленными министерствми <...>" и т. д. И вслед з тем о "рзделении труд": "Во-первых, ввести всякую должность в ее зконные грницы и всякого чиновник губернии в полное позннье его должности. <...> Возвртить всякую должность в ее зконный круг тем более стло трудно теперь <...>" и т. д. [VIII, 351-354]. Прощльня проповедь Фомы рзвивет более подробно положение сттьи "Русский помещик":
"Вы помещик; вы должны бы сиять, кк бриллинт, в своих поместьях <...>"
"- Итк, вспомните, что вы помещик, - продолжл Фом <...> - Не думйте, чтоб отдых и слдострстие были преднзнчением помещичьего звния. Пгубня мысль! Не отдых, збот, и збот перед богом, црем и отечеством! Трудиться, трудиться обязн помещик, и трудиться, кк последний из крестьян его!
- Что ж, я пхть з мужик, что ли, стну? - проворчл Бхчеев <...>
- К вм теперь обрщюсь, домшние, - продолжл Фом <...> - любите господ вших и исполняйте волю их подобострстно и с кротостью. З это возлюбят вс и господ вши. А вы, полковник, будьте к ним спрведливы и сострдтельны. Тот же человек - обрз божий, тк скзть, млолетный, врученный вм, кк дитя, црем и отечеством. Велик долг, но велик и зслуг вш!" [3, 137-138].
Ср. у Гоголя: "Возьмись з дело помещик, кк следует з него взяться в нстоящем и зконном смысле. <...> Взыщет с тебя бог, если б ты променял это звнье н другое, потому что всякий должен служить богу н своем месте <...>" [VIII, 322].
"И ты, не служ доселе ревностно ни н кком поприще, сослужишь ткую службу госудрю в звньи помещик, ккой не сослужит иной великочиновный человек" [VIII, 328]. "<...> Будь птрирхом, см нчинтелем всего и передовым во всех делх. <...> И обедл бы ты см вместе с ними (с мужикми. - Ю. Т.), и вместе с ними вышел бы н рботу, и в рботе был бы передовым, подстрекя всех рботть молодцми <...>" [VIII, 324].
"Поддй и от себя силы словми: "Прихвтим-к рзом, ребят, все вместе!" Возьми см в руки топор или косу; это будет тебе в добро <...>" ("Русский помещик") [VIII, 325]. Те же мысли рзвивет Тентетников: "Я <...> помещик; звние это ткже не бездельно. Если я позбочусь о сохрненьи, сбереженьи и улучшеньи учсти вверенных мне людей <...> чем моя служб будет хуже службы ккого-нибудь нчльник отделения <...>?" [VII, 17].
Рссуждения Фомы о литертуре, примыкющие непосредственно к рссуждениям его же о "пляскх русского нрод", продируют сттью "Предметы для лирического поэт", чстью сттью "О тетре, об одностороннем взгляде н тетр <...>".
"- Удивляюсь я, Пвел Семеныч, - продолжл он, - что же делют после этого все эти современные литерторы, поэты, ученые, мыслители? Кк не обртят они внимния н то, ккие песни поет русский нрод и под ккие песни пляшет русский нрод? Что же делли до сих пор все эти Пушкины, Лермонтовы, Бороздны! Удивляюсь. Нрод пляшет комринского, эту пофеозу пьянств, они воспевют ккие-то незбудочки! Зчем же не нпишут они более блгонрвных песен для нродного употребления и не бросят свои незбудочки? Это социльный вопрос! Пусть изобрзят они мне мужик, но мужик облгороженного, тк скзть, селянин, не мужик. Пусть изобрзят этого сельского мудрец в простоте своей, пожлуй, хоть дже в лптях - я и н это соглсен, - но преисполненного добродетелями, которым - я это смело говорю может позвидовть дже ккой-нибудь слишком прослвленный Алексндр Мкедонский. Я зню Русь и Русь меня знет 38: потому и говорю это. Пусть изобрзят этого мужик, пожлуй, обремененного семейством и сединою, в душной избе, пожлуй, еще голодного, но довольного, не ропщущего, но блгословляющего свою бедность и рвнодушного к золоту богч. Пусть см богч, в умилении души, принесет ему, нконец, свое золото; пусть дже при этом случе произойдет соединение добродетели мужик с добродетелями его брин и, пожлуй, еще вельможи. Селянин и вельмож, столь рзъединенные н ступенях обществ, соединяются нконец в добродетелях - это высокя мысль!" [3, 68-69].
Ср. у Гоголя: "Отделите только собственно нзывемый высший тетр от всяких сккний <...> угождющих рзврту вкус или рзврту сердц <...>" [VIII, 268].
С "незбудочкой" ср. гоголевское выржение "стихотворные игрушки" [VIII, 275]. С эпизодом о вельможе и бедняке ср. у Гоголя: "Возвеличь в торжественном гимне незметного труженик, ккие, к чести высокой породы русской, нходятся посреди отвжнейших взяточников <...> Возвеличь его, и семью его, и блгородную жену его, которя лучше зхотел носить стромодный чепец и стть предметом нсмешек других, чем допустить своего муж сделть неспрведливость и подлость. Выствь их прекрсную бедность тк, чтобы, кк святыня, он зсиял у всех в глзх, и кждому из нс зхотелось бы смому быть бедным ("Предметы для лирического поэт в нынешнее время") [VIII, 280].
О стрдниях кк пути к добродетели Фом проповедует, уже прямо ссылясь н Гоголя: "Про себя же скжу, что несчстье есть, может быть, мть добродетели. Это скзл, кжется, Гоголь, пистель легкомысленный, но у которого бывют иногд зернистые мысли. Изгнние есть несчстье! Скитльцем пойду я теперь по земле с моим посохом, и кто знет? может быть, через несчстья мои я стну еще добродетельнее! Эт мысль - единственное оствшееся мне утешение!" [3, 153].
Ср. у Гоголя: " <...> несчстие умягчет человек; природ его стновится тогд более чуткой и доступной к понимнью предметов, превосходящих понятие человек, нходящегося в обыкновенном и вседневном положении <...>" ("О помощи бедным"); тм же: "святой и глубокий смысл несчстья" [VIII, 236].
7
Приведенные речи Фомы выделяются по стилю, и см Фом комментирует свой стиль. Тк, со слов Фомы дядя говорит, что у него "дже что-то мелодическое в слоге" [3, 70]; одною из особенностей этого торжественного слог, однко, являются ткие выржения, кк: пехтерь, моськ, хлдей, хмлет, голлндскя рож и т. д.
Здесь систем, нмерение. "С нмерением нзвл я его голлндской рожей, Пвел Семеныч, - зметил он <...> д и вообще, знете, не нхожу нужным смягчть свои выржения ни в кком случе. Првд должн быть првдой. А чем ни прикрывйте грязь, он все-тки остнется грязью. Что ж и трудиться смягчть? себя и людей обмнывть" [3, 66]. "Вы в изящном смыслите столько извините меня, полковник, - сколько смыслит, нпример, хоть бык в говядине! Это резко, грубо - сознюсь, по крйней мере, прямодушно и спрведливо. Этого не услышите вы от вших льстецов, полковник" [3, 74]. "Зчем в смом нчле не свернули вы мне головы, кк ккому-нибудь петуху, з то... ну хоть, нпример, только з то, что он не несет яиц? Д, именно тк! Я стою з это срвнение, полковник, хотя оно и взято из провинцильного быт и нпоминет собою тривильный тон современной литертуры <...>" [3, 85].
"Переписк с друзьями" - смешение высокого стиля с выржениями, кк: "неумытя рож", "подлец", "писл писчк, имя ему собчк". Смешение было нмеренным. См Гоголь объяснял его тк: " <...> я оствил почти нрочно много тех мест, которые зносчивостью способны здрть з живое" (письмо к Россету) * [XIII, 278].
* Н этот стиль обртил внимние глвным обрзом Белинский. См. рецензию н "Переписку", где перечислены выржения: "глупые умники", "понесл дичь", "невымытое рыло" и др. 39
Строго выдержн и высокий стиль.
В прощльной проповеди Фомы (кк и в проповедях Гоголя) хозяйственные нствления совпдют, по стилю, с морльными: "В Хринской пустоши у вс до сих пор сено не скошено. Не опоздйте: скосите, и скосите скорей. Ткой совет мой... <...> Вы хотели, - я зню это, рубить зряновский учсток лесу; - не рубите - другой совет мой. Сохрните лес: ибо лес сохрняют влжность н поверхности земли... Жль, что вы слишком поздно посеяли яровое; удивительно, кк поздно сеяли вы яровое!.." [3, 138]; ср. известное письмо Гоголя к Днилевскому: "Но слушй, теперь ты должен слушть моего слов, ибо вдвойне влстно нд тобою мое слово, и горе кому бы то ни было, не слушющему моего слов. <...> Покорись и зймись год, один только год, своею деревней. Не зводи, не усовершенствуй, дже не поддерживй, войди во все, следуй з мужикми, з прикзчиком <...> Итк, безропотно и беспрекословно исполни сию мою просьбу!" * и т. д.
* Н. В. Гоголь. Сочинения и письм, т. V. Пб., П. А. Кулиш, 1857 стр. 447 [XI, 342-343].
Продируются и отдельные приемы гоголевского стиля.
"Н кого похожи вы были до меня? А теперь я зронил в вс искру того небесного огня, который горит теперь в душе вшей. Зронил ли я в вс искру небесного огня или нет? Отвечйте: зронил я в вс искру иль нет? <...> Отвечйте же: горит в вс искр или нет?" и т. д. [3, 16-17].
"Ну, не чувствуете ли вы теперь, - проговорил истязтель, - что у вс вдруг стло легче н сердце, кк будто в душу к вм слетел ккой-то нгел?.. Чувствуете ли вы присутствие этого нгел? отвечйте мне!" и т. д. [3, 88].
"Почему же прежде он не прибежл ко мне, счстливый и прекрсный - ибо любовь укршет лицо, - почему не бросился он тогд в мои объятия, не зплкл н груди моей слезми беспредельного счстья и не поведл мне всего, всего? Или я крокодил, который бы только сожрл вс, не дл бы вм полезного совет? Или я ккой-нибудь отвртительный жук <...>" [3, 148].
Ср. у Гоголя:
"Д рзве уж я совсем выжил из ум? <...> И откуд вывел ты зключенье, что второй том именно теперь нужен? Злез ты рзве в мою голову? почувствовл существо второго том? <...> Кто ж из нс прв? Тот ли, у которого второй том уже сидит в голове, или тот, кто дже и не знет, в чем состоит второй том?" ("3-е письмо по поводу "Мертвых душ"") [VIII, 296].
"Кто вм скзл, что болезни эти неизлечимы? (...) Что ж, рзве вы всезнющий доктор? А зчем вы не обртились с просьбой о помощи к другим? Рзве я дром просил вс сообщить все, что ни есть в вшем городе <...>? Зчем же вы этого не сделли, тем более, что сми <...> же приписывете мне некоторое, не всем общее познние людей <...>? Неужели вы думете, что я не сумел бы ткже помочь и вшим неизлечимым больным?" ("Что ткое губернторш") [VIII, 310].
Продия Достоевского в этом случе основн н рзличном комбинировнии обрзов: обрзы, кк "искр небесного огня", "слетевший нгел", близки к обрзм гоголевской "Переписки" (ср. хотя бы "электрическя искр <...> поэтического огня" - "В чем же, нконец, существо русской поэзии <...>") (VIII, 381], но у Гоголя они не сочетются с синтксической формой нгнетющих вопросов; здесь комизм - в невязке синтксис и семнтики.
Продирует Достоевский и нгнетние, путем повторения ккого-либо слов:
"Вы смолюбивы, необъятно смолюбивы! <...> Вы эгоист и дже мрчный эгоист... <...> Вы грубы. Вы тк грубо толкетесь в человеческое сердце, тк смолюбиво нпршиветесь н внимние <...>" и т. д. [3, 89].
Ср. у Гоголя: "А ты горд; ты и теперь уже ничего не хочешь видеть; ты смоуверен: ты думешь, что уже все знешь; ты думешь, что все обстоятельств России тебе открыты; ты думешь, что уже никто и поучить тебя не может <...>" и т. д. ("Близорукому приятелю") [VIII, 348].
Тк продировны дв крйне вжные мест из Гоголя:
1) "Я рспрострню эту тйну,- визжл Фом, - и сделю ниблгороднейший из поступков! Я н то послн смим богом, чтоб изобличить весь мир в его пкостях! Я готов взобрться н мужичью соломенную крышу и кричть оттуд о вшем гнусном поступке всем окрестным помещикм и всем проезжющим!.." [3, 139].
Ср. у Гоголя: "Не смущйтесь мерзостями и подвйте мне всякую мерзость! Для меня мерзости не в диковинку: я см довольно мерзок. Пок я еще мло входил в мерзости, меня всякя мерзость смущл <...> с тех же пор, кк стл я побольше всмтривться в мерзости, я просветлел духом <...> И теперь больше всего блгодрю бог з то, что сподобил он меня, хотя отчсти, узнть мерзости <...>" ("Что ткое губернторш") [VIII, 320-321].
Ср. ткже: "<...> еще ни у одного пистеля не было этого др выствлять тк ярко пошлость жизни, уметь очертить в ткой силе пошлость пошлого человек, чтобы вся т мелочь, которя ускользет от глз, мелькнул бы крупно в глз всем" ("3-е письмо по поводу "Мертвых душ") [VIII, 292].
2) "...Я хочу любить, любить человек, - кричл Фом, - мне не дют человек, зпрещют любить, отнимют у меня человек! Дйте, дйте мне человек, чтоб я мог любить его! Где этот человек? куд спрятлся этот человек? Кк Диоген с фонрем, ищу я его всю жизнь и не могу нйти, и не могу никого любить, доколе не нйду этого человек. Горе тому, кто сделл меня человеконенвистником! Я кричу: дйте мне человек, чтоб я мог любить его, мне суют Фллея! Фллея ли я полюблю? Зхочу ли я полюбить Фллея? Могу ли я, нконец, любить Фллея, если б дже хотел? Нет; почему нет? Потому что он Фллей. Почему я не люблю человечеств? Потому что все, что ни есть н свете,- Фллей или похоже н Фллея! Я не хочу Фллея я ненвижу Фллея, я плюю н Фллея, я рздвлю Фллея, и если б ндо было выбирть, то я полюблю скорее Асмодея, чем Фллея!" [3, 154].
Ср. у Гоголя: "Я не могу обнять этого человек: он мерзок, он подл душою, он зпятнл себя бесчестнейшим поступком; я не пущу этого человек дже в переднюю свою; я дже не хочу дышть одним воздухом с ним; я сделю круг для того, чтобы объехть его и не встречться с ним. Я не могу жить с подлыми и презренными людьми - неужели мне обнять ткого человек, кк брт?" ("Светлое Воскресение") [VIII, 412].
Ср. ткже: "Я люблю добро, я ищу его и сгорю им; но я не люблю моих мерзостей и не держу их руку, кк мои герои; я не люблю тех низостей моих, которые отдляют меня от добр. Я воюю с ними и буду воевть, и изгоню их, и мне в этом поможет бог" ("3-е письмо по поводу "Мертвых душ) [VIII, 296].
"Но кк полюбить бртьев, кк полюбить людей? Душ хочет любить одно прекрсное, бедные люди тк несовершенны, и тк у них мло прекрсного! Кк же сделть это?" ("Нужно любить Россию") [VIII, 300].
Смое повторение имени тоже прием, чсто употребляемый Гоголем; ср., нпример: " <...> нужно, кк Ивнов, умереть для всех примнок жизни; кк Ивнов, учиться <...> кк Ивнов, ндеть простую плисовую куртку <...> кк Ивнов, вытерпеть все <...>" ("Исторический живописец Ивнов") [VIII, 335-336].
В обоих приведенных отрывкх продия достигет предельной точности в подчеркивнии гоголевской твтологии; смое имя Фллей - типичня, семнтически знчщя (Фллей - ротозей) словесня мск; здесь же зтронут и вопрос о "прекрсном человеке" - идельной мске у Гоголя и дн обычный ответ Достоевского: прекрсен несовершенный человек.
8
Достоевский использовл в "Селе Степнчикове" все средств словесной продии. Продируется смый словрь "Переписки".
"- О, не ствьте мне монумент! - кричл Фом, - не ствьте мне его! Не ндо мне монументов! В сердцх своих воздвигните мне монумент, более ничего не ндо, не ндо, не ндо!" [3, 146].
Ср. у Гоголя: "Звещю не ствить ндо мною никкого пмятник и не помышлять о тком пустяке, христинин недостойном. Кому же из близких моих я был действительно дорог, тот воздвигнет мне пмятник инче: воздвигнет он его в смом себе своею непоколебимою твердостью в жизненном деле, бодреньем и освеженьем всех вокруг себя. Кто после моей смерти вырстет выше духом, нежели кк был при жизни моей, тот покжет, что он, точно, любил меня и был мне другом, и сим только воздвигнет мне пмятник" ("Звещние") [VIII, 219-220]. Словесня продия сделн здесь необычйно просто: вместо русского "пмятник" - инострнное "монумент". Н комическом эффекте инострнных слов, внедренных в текст, основн, кк известно, мкронический стих; этим стихом широко пользовлся Гейне. В русской прозе этот прием кк комический употребляет Гоголь: "Дмы город N. были то, что нзывют презентбельны", "небольшое инкомодите в виде горошинки н првой ноге" и т. д. Достоевский чрезвычйно рзнообрзит этот прием; он встречется у него и без комической окрски, быть может, кк рудимент языкового влияния Крмзин: "мефитический воздух" ("Зписки из Мертвого дом"), "инфернльный" и т. д. "Зимние зметки о летних впечтлениях" нписны почти сплошь продическим жргоном, причем либо русские слов передются во фрнцузской трнскрипции и произношении: un outchitel, la baboulinka, либо фрнцузские в русском: эпузы.
Особенно охотно Достоевский пользуется этим приемом мскировки слов в продиях; тк, в "Бесх" тургеневское "Довольно" - "Merci" Крмзинов.
Следует еще отметить усиление комического эффект употреблением множественного числ: "Не ндо мне монументов!"
Следующий прием словесной продии - отрыв эпитет от определяемого и приклейк его к другому слову.
Фом: "<...> Гоголь, пистель легкомысленный, но у которого бывют иногд зернистые мысли" [3, 153].
Ср. у Гоголя: "Дивишься дргоценности ншего язык: что ни звук, то и подрок: все зернисто, крупно, кк см жемчуг, и, прво, иное нзвние еще дргоценней смой вещи" ("Предметы для лирического поэт <...>") [VIII, 279].
"Зернистый жемчуг язык" - "зернистый язык" - "зернистя мысль" - тков ход рзрыв: эпитет, относящийся только к одному обрзу из связи обрзов ("жемчуг язык"), отнесен непосредственно ко второму, этот второй зменен другим, близким к нему; ткой отрыв - один из мехнизирующих приемов.
Прием мехнизции через повторение мы уже видели н примере "искры небесного огня". Еще сильнее прием, если повторение ведется другим действующим лицом.
"- Говорю это, испускя сердечный вопль, не торжествуя, не возносясь нд вми, кк вы, может быть, думете.
- Но я и см испускю сердечный вопль, Фом, уверяю тебя..." (речь дяди) [3, 86].
Ср. у Гоголя: "Почему знть, может быть, эти горя и стрдния, которые ниспосылются тебе, ниспосылются именно для того, чтобы произвести в тебе тот душевный вопль, который бы никк не исторгнулся без этих стрдний. Может быть, именно этот душевный вопль должен быть горнилом твоей поэзии. <...> Все тут сердечный вопль и непритворное восторгновение к богу" (письмо к H. M. Языкову) [XII, 261] *.
* Словрь "Переписки" вообще врезлся в пмять Достоевскому. Уже в "Бесх" он продирует слово "выпелсь": кпитн Лебядкин, деклмируя Стврогину свои стихи, говорит, что они "выпелись" у него, кк "Прощльня повесть" у Гоголя.
Герои Достоевского чсто продируют друг друг, подобно тому кк продирует Дон-Кихот Снхо-Пнс в своих рзговорх с ним (В. Шкловский). Но у Достоевского выржения героев змыкются в вторские квычки и стновятся переносными продийными штмпми. Тк, фрз Фомы: "Я зню Русь и Русь меня знет" употреблен уже вне контекст в "Зимних зметкх о летних впечтлениях"; тк, фрз инвлид в "Зимних зметкх" о Руссо: "L'homme de la nature et de la verite" 1* перенесен вне связи с Руссо в "Зписки из подполья".
1* Человек природы и истины (фрнц.).
Но иногд Достоевский просто переносит целые выржения из "Переписки"; тк, слов Фомы по поводу "приличий в выржениях": "Только в глупой светской бшке могл зродиться потребность тких бессмысленных приличий" [3, 66] дословно повторяют фрзу из "3-го письм по поводу "Мертвых душ"" [VIII, 296]: "<...> только в глупой светской бшке могл обрзовться ткя глупя мысль". Выржение, подчеркнутое [курсивом], точно тк же подчеркнуто, кстти, в рецензии Белинского н "Переписку".
9
Тот фкт, что продийность "Сел Степнчиков" не вошл в литертурное сознние, любопытен, но не единичен. Тк, глубоко спрятны продии сюжетных схем: вряд ли догдлся бы кто-нибудь о продийности "Грф Нулин", не оствь см Пушкин об этом свидетельств 40. А сколько тких необнруженных продий? 41 Рз продия не обнружен, произведение меняется; тк, собственно, меняется всякое литертурное произведение, оторвнное от плн, н котором оно выделилось. Но и продия, глвный элемент которой в стилистических чстностях, будучи оторвн от своего второго плн (который может быть просто збыт), естественно утрчивет продийность. Это в знчительной мере решет вопрос о продиях кк комическом жнре. Комизм обычно сопровождющя продию окрск, но отнюдь не окрск смой продийности. Продийность произведения стирется, окрск остется. Продия вся - в дилектической игре приемом. Если продией тргедии будет комедия, то продией комедии может быть тргедия.
ОДА КАК ОРАТОРСКИЙ ЖАНР
Среди многознчных терминов, входящих в соств определения литертурного произведения, особое внимние привлекет понятие устновки.
Что ткое устновк в кком-либо литертурном произведении, жнре, нпрвлении?
Уже нельзя более говорить о произведении кк о "совокупности" известных сторон его: сюжет, стиля и т. д. Эти бстркции двно отошли: сюжет, стиль и т. д. нходятся во взимодействии, тком же взимодействии и соотнесенности, кк ритм и семнтик в стихе. Произведение предствляется системой соотнесенных между собою фкторов. Соотнесенность кждого фктор с другими есть его функция по отношению ко всей системе 1. Совершенно ясно, что кждя литертурня систем обрзуется не мирным взимодействием всех фкторов, но глвенством, выдвинутостью одного (или группы), функционльно подчиняющего и окршивющего остльные. Ткой фктор носит уже привившееся в русской нучной литертуре нзвние доминнты (Христинсен. Б. Эйхенбум) 2. Это не знчит, однко, что подчиненные фкторы невжны и их можно оствить без внимния. Нпротив, этой подчиненностью, этим преобржением всех фкторов со стороны глвного и скзывется действие глвного фктор, доминнты.
Совершенно ткже ясно, что отдельного произведения в литертуре не существует, что отдельное произведение входит в систему литертуры, соотносится с нею по жнру и стилю (дифференцируясь внутри системы), что имеется функция произведения в литертурной системе днной эпохи. Произведение, вырвнное из контекст днной литертурной системы и перенесенное в другую, окршивется инче, обрстет другими признкми, входит в другой жнр, теряет свой жнр, иными словми, функция его перемещется.
Это влечет з собою перемещение функций и внутри днного произведения, доминнтой окзывется в днной эпохе то, что рнее было фктором подчиненным.
Тк изменяется понятие "высокого" и "низкого" из эпохи в эпоху, тк пушкинскя проз, бывшя в своей системе литертуры "трудной" (Шевырев) 3, служит теперь примером "легкой"; тк Лермонтов, бывший для современников примером эклектического поэт (Б. Эйхенбум) 4, позже, ко времени Огрев, стновится примером резко оригинльного поэт 5; тк произведения, перенесенные из своей нционльной системы в чужую, приобретют совершенно иную функцию.
Литертурня систем соотносится с ближйшим внелитертурным рядом речью, с мтерилом соседних речевых искусств и бытовой речи. Кк соотносится? Другими словми, где ближйшя социльня функция литертурного ряд? Здесь получет свое знчение термин устновк *. Устновк есть не только доминнт произведения (или жнр), функционльно окршивющя подчиненные фкторы, но вместе и функция произведения (или жнр) по отношению к ближйшему внелитертурному - речевому ряду **.
Отсюд огромня вжность речевой устновки в литертуре.
* Из термин "устновк" необходимо вытрвить целевой оттенок. Понятие функции исключет понятие телеологии. Телеологический плн рссмотрения литертуры предусмтривет "творческое нмерение"; то, что не уклдывется в него, объявляется случйностью или просто оствляется без нлиз. Между тем понятие "случйности" по отношению к "творческому нмерению" окзывется вовсе не случйностью в системе литертуры 6.
** Учение о литертурной соотнесенности (функциях конструктивной, литертурной и речевой) было изложено мною подробно в курсе истории русской поэзии, читнном мною н Высших госудрственных курсх Институт истории искусств в 1924 и 1925 гг. Кк в сттье о литертурной эволюции, тк и здесь, в чстном примере речевой функции (устновки), оно изложено конспективно. В. В. Виногрдов в одной из своих сттей зявил, что "речевя функция" - это "ненучно" 7. Есть ученые, которые привыкли "говорить от имени нуки, кк будто они, или некто подрзумевемый, у нее по особым поручениям, иногд вступться з ее честь, кк будто он им тетк, или сестр, или другя близкя особ слбого пол", ткже и "уверять себя и других, что общечеловечность, кфоличность у нс в крмне" (А. А. Потебня. Мысль и язык. Хрьков, 1913, стр. 212, и "Из зписок по русской грммтике", ч. III. Хрьков, 1899, стр. 6). Между тем в другой своей сттье В. В. Виногрдов пишет: "Вопрос об "устновке" н соотношение с известными из "быт" типми монолог, о "знкх" этой соотнесенности, о приемх и видх ее и об отржениях ее в семнтике литертурно-художественной речи естественно здесь может быть лишь укзн" и т. д. (Временник ГИИИ, III, Л., 1927, стр. 15). Чем это "нучнее" "речевой функции", от которой ничем, кроме отсутствия смого термин, не отличется, мло понятно. 1928.
1
Литертурня борьб первой половины XVIII век шл вокруг вопрос о функциях поэтической речи. Что смым вжным пунктом здесь было то или иное конструктивное использовние кк фонических элементов стих, тк и семнтических, что в том или ином отношении к их функционльной связи зключлся ответ о нпрвлениях поэзии, было ясно для врждующих сторон. Именно тогд, при недвней метрической революции, при свежести стихового нчл, яснее всего обнруживлсь специфичность слов в стихе.
Смя жестокя борьб шл в лирике, виде, яснее всего предствляющем сущность поэтического слов, кк бы предоствленном игре всех его сил.
Яснее всего основной вопрос скзлся в борьбе вокруг оды, в которой и обознчились дв врждебных течения, по-рзному решвших вопрос о поэтическом слове.
В 1 своей Риторики 1748 г. Ломоносов пишет: "Крсноречие есть искусство о всякой днной мтерии крсно говорить и тем преклонять других к своему об оной мнению. <...> Слово двояко изобржено быть может - прозою или поэмою. <...> Первым обрзом сочиняются проповеди, истории, учебные книги, другим соствляются имны, оды, комедии, стиры и других родов стихи" 8. Отметим здесь корректив, который Ломоносов внес в первое издние своей риторики ("Крткое руководство к риторике н пользу любителей слдкоречия", 1744): тм предложенную мтерию следовло "пристойными словми изобржть н ткой конец, чтобы слуштелей и читтелей о спрведливости ее удостоверить" 9. "Преклонить" второй редкции не есть "удостоверить" первой. Здесь убедительности крсноречия противопоствлен его "влиятельность": не убедить в спрведливости и не "пристойными словми изобржть", "крсно говорить" и "преклонить слуштеля". В том, что ткое рзличие для риторики существенно, убеждет известня, вероятно, Ломоносову хрктеристик двух родов витийств, которую дет Лонгин: " <...> выспреннее не убеждет слуштелей, но приводит в исступление; удивляющее до изумления подлинно всегд берет верх нд убеждющим и приятным" 10. Тким обрзом, не случйно Ломоносов обострил вопрос во втором изднии: убедительно-логическое использовние орторского слов было отвергнуто и выбрно эмоционльно-влияющее. При этом Ломоносов подчеркивл рзницу между поэтическим словом и логическим словесным построением 11, нмечвшуюся в смом определении здч поэзии; в конце глвы "об изобретении доводов" Ломоносов предупреждет: "При првилх сея глвы приложенные примеры изобржены больше по-логически для яснейшего понятия. Но у второв, в крсноречии искусных, полгются доводы с пристойными укршениями, и совсем иной вид имеют" ( 93). И кк бы в противовес понятию витийств, у Тредиковского сближенного с "премудростью" 12, Ломоносов говорит в глве "О возбуждении, утолении и изобржении стрстей": "О предложенных в сей глве првилх для возбуждения, утоления и изобржения стрстей может кто подумть, что они не происходят от общего источник изобретения, то есть от мест риторических, кк учения, в прочих глвх предложенныя. Првд, что оне имеют свое основние н философском учении о првх, однко причины, возбуждющие стрсти, должно рспрострнять из помянутых мест риторических <...>" ( 128).
Все это отрзилось н витийственной оргнизции поэтического жнр с устновкой н внепоэтический речевой ряд - витийство, н оргнизции оды.
Элементы поэтического слов окзывлись в оде использовнными, конструировнными под углом орторского действия.
Здесь это "орторское действие" и может и должно быть рссмтривемо прежде всего кк своеобрзный принцип конструкции, доминнт, позволявшя вскрыть в поэтическом слове новые стороны и вместе являвшяся устновкой по отношению к ближйшим внелитертурным рядм.
2
Од кк витийственный жнр слглсь из двух взимодействующих нчл: из нчл нибольшего действия в кждое днное мгновение и из нчл словесного рзвития, рзвертывния. Первое явилось определяющим для стиля оды; второе - для ее лирического сюжет; при этом лирическое сюжетосложение являлось результтом компромисс между последовтельным логическим построением (построение "по силлогизму") и ссоцитивным ходом сцепляющихся словесных мсс. У Ломоносов богтство кждой стиховой группы, строфы отвлекет от схемтического костяк "логического" построения. И впоследствии, среди продолжтелей и эпигонов, од рзложилсь н эти дв основные русл: одни, эклектически соединяя теорию Ломоносов с врждебными, пошли по пути сюжетного костяк оды - и тк укрепилось в борьбе противоположных течений нзвние "сухой оды", другие пошли по пути ссоцитивного сцепления обрзов - и тк укрепилось нзвние "бессмысленной оды".
Нчло нибольшего действия в кждый днный миг побеждло в лирике Ломоносов, и вот почему: чем сильнее осознвлось витийственное нзнчение стих, чем более стих осознвлся кк произносимый, тем большее знчение получл сукцессивный, здерживющий момент 13, ценность кждой строфы, кждой стиховой группы смих по себе; при орторски-эмоционльном плне, в котором мыслилось воздействие слов, взмен логического, силлогистического костяк вырстло другое основние рзвертывния слов: нпряжение и рзрешение в прерывистом течении, в мксимльном нпряжении и мксимльной рзрядке. Вместе с тем - при условиях нибольшего действия кждого днного стих - од рзрстлсь количественно: число строф определялось не рзвитием и исчерпнностью темы (или не только ими), но и, глвным обрзом, исчерпнностью орторских воздействий. Количество строф в оде Ломоносов рвно от 12 до 32, причем средним является 23-24 14. У Петров, рзвившего до крйности "декднс" свойств ломоносовского стиля, это число достигет уже 50.
Вместе с тем витийственное нчло оды выдвигло с большой силой вопрос об ее интонционной оргнизции: орторское, с устновкою произносимости, стиховое слово должно было быть оргнизовно по принципу нибольшего интонционного богтств. Смя десятистрочня строф оды предствлял сложную и подтливую кнву для особого синтктико-интонционного строя *.
* Первончльный, ниболее кнонический вид строфы: АА + bbB + + ccB (a, b, c - женск.; A, B - мужск.). Этот вид врьировлся и изменялся уже Ломоносовым и Сумроковым 15.
Глвную роль здесь игрло рспределение синтктических целых между четырехстрочной млой строфой, входящей в соств большой строфы, и двумя трехстрочными бзцми. Здесь вырисовывлись дв оргнизующих момент: момент пузльный и момент интонционный.
Вопрос о рспределении синтктических целых ксется Ломоносов в Риторике ( 43, 44), в хрктеристике периодов. Ломоносов рзличет три род периодов: круглые и умеренные, зыблющиеся и отрывные; круглые и умеренные - ткие, в которых "члены, ткже подлежщие и скзуемые величиною не много рзнятся"; зыблющиеся - "ежели в периодх чсти, то есть члены, или в членх подлежщие и скзуемые будут очень нервны"; отрывные - когд "речь состоит из весьм коротких и по большей чсти одночленных периодов, в которые могут переменены быть долгие чрез отъятие союзов". (Хрктерно, что н круглые периоды см Ломоносов не дет стиховых примеров, считя их, по-видимому, кк бы нейтрльной бзой, н которой должен выделиться интонционный рисунок) 16.
Примером круглых и умеренных периодов может служить ткя строф:
Я слышу Нимф поющих глсы,
Носящих слдкия плоды,
Тм в гумнх чистят тучны клсы,
Шумят огромныя скирды.
Среди охотничей тревоги
Лесми рздются роги,
В покое предствляя брнь.
Сию богине несрвненной
В избыток принесут осенной
Земля, вод, лес, воздух днь [VIII, 793].
Пример зыблющегося:
Кк лютый мрз он прогнвши,
Змерзлым жизнь дет водм,
Тумны, бури, снег попрвши,
Являет ясны дни стрнм,
Вселенну пки воскрешет,
Нтуру нм возобновляет,
Поля цветми крсит вновь:
Тк ныне милость и любовь
И светлый Дщери взор Петровой
Нс жизнью оживляет новой [VIII, 96].
Пример отрывного:
Уже врт отверзло лето,
Нтур ствит общий пир,
Земля и сердце в нс нгрето.
Колеблет ветьви тих зефир,
Объемлет мягкий луг крилми,
Крутится чистый ток полями,
Брег питет тучный ил,
Листы и цвет покрылись медом,
Ведет своим довольство следом
Поспешно крсный вождь светил [VIII, 103].
Тким обрзом, круглый и умеренный строй предствляет собою рспределение трех синтктических целых по трем рзделм строфы - млой строфе и двум бзцм: 4+3+3. Идельно "круглым" строем будет полный синтктический прллелизм: 1) в двух половинх млой строфы и 2) в двух бзцх.
Второй строй - зыблющийся - предствляет нерспределенность синтктических целых по трем рзделм. Здесь - ниболее сложный интонционный рисунок. Кждое нерспределение обрщет последнюю, конечную строку, строку рздел млой строфы (или первого бзц), в строку, после которой следует внутри-строфический enjambement; это знчительно деформирует кк строку рздел, тк и последующие. При этом от величины синтктического целого звисит, рспределен ли интонционня деформция н весь следующий бзц или только н чсть его; в первом случе, в случе рспределения н трехстрочный бзц, перед нми ломня интонционня линия. Пример смого сильного интонционного нгнетния - это когд интонционное рзрешение всей строфы содержится в одной последней строке (или чсти её).
Нконец, третий, отрывной строй - рспределение синтктических целых по стиховым рядм, строкм. Это строй, ниболее оттеняющий пузы.
Ккое знчение придвл Ломоносов принципу рспределения синтктических целых в строфе и кк ствил в звисимость построение оды от интонционной линии, видно из следующих слов: "Порядок и обрщение периодов в течении слов суть глвное дело и состоят в положении целых и в переносе их чстей и членов. Положение целых периодов звисит от умеренного смешения долгих с короткими, зыблющихся с отрывными, чтобы переменою своею были приятны и не нскучили бы одинким течением, которое, кк н одной струне почти ни в чем не отменяющийся звон, слуху неприятно" ( 177).
При этом особое знчение получл первя строф, кк зднный интонционный строй; остльные строфы предствляли постепенное врьировние, нрстние вриций и к концу спд интонционной линии либо к нчлу, либо к рвновесию. Ср. типичный "умеренный" ход интонции в оде "Н тезоименитство е. и. в. вел. кн. Петр Федорович"), нчло которой предствляет процитировнную выше строфу с отрывными периодми.
Строфическое рспределение синтктических целых в этой оде тково: отрывное, отрывно-зыблющееся, зыблящееся, зыблющееся-отрывное, круглое, кругло-зыблющееся, кругло-зыблющееся, круглое, кругло-отрывное, кругло-отрывное, кругло-отрывное, круглое, круглое, круглое. Нчинясь с отрывного, интонционный строй через вриции круглого и зыблющегося переходит в круглый; отсутствие сильного нгнетения, хрктеризующего зыблющиеся периоды, предствленные здесь слбо и чстично, полное преоблдние круглого строя являет пример "умеренной" оды.
Иную кртину предствляет од Елизвете Петровне [VIII, 82-102], где дн переход от зыблющегося к круглому строю. При этом и синтктические целые, и их грфические знки были для Ломоносов совершенно определенными деклмционными моментми. "Кждый период, - пишет он, - должно произносить отделенно 17 от прочих, то есть, окончив оный, несколько остновиться; чсти его, рзделенные двоеточиями и зпятыми, отделять млою переменою голос и едв чувствительною остновкою <...>" ( 137 Риторики 1744 г.).
Отчетливо сознвл Ломоносов интонционное знчение "вопрошений" и "восклицний": "В вопрошениях, в восклицниях и в других сильных фигурх ндлежит оный [голос] возносить с некоторым стремлением и отрывом. В истолковнии и в нежных фигурх должно говорить ровняе и несколько пониже <...>" ( 136).
Здесь - в соединении принцип смены вопросительной, восклицтельной и повествовтельной интонций с принципом интонционного использовния сложной строфы - и лежит деклмционное своеобрзие оды 18. Кк Ломоносов был смостоятелен в использовнии вопросительной интонции, докзывет строф его перевод из Ж.-Б. Руссо ("Ode a la Fortune"):
Quoi! Rome et l'Italie en cendre
Me feront honorer Sylla?
J'admirerai dans Alexandre
Ce que j'abhorre en Attila?
J'appellerai Vertu guerriere
Une Vaillance meurtriere
Qui dans mon sang trempe ses mains?
Et je pourrai forcer ma bouche
A louer un Heros farouche,
Ne pour le malheur des Humains?
Почтить ли токи те кроввы,
Что в Риме Сулл проливл?
Достойно ль в Алексндре слвы,
Что в Атилле всяк злом признл?
З добродетель и геройство
Хвлить ли зверско неспокойство
И влсть окроввленных рук?
И принужденными устми
Могу ли возносить хвлми
Нчльник толиких мук?
[VIII, 662-663, 1100]
Ломоносов рсположил здесь совершенно симметрично слов, н которые пдет "вознесение и отрыв": в млой строфе ими нчинются об двустишия, в бзцх они стоят во 2-й строке кждого, что тким обрзом рвномерно усиляет в бзцх интонционный рисунок, оствляя его, однко, совершенно симметричным.
Хрктерно, что Сумроков, ткже переведший эту оду, не только не оттенил интонционно эту строфу, но дже не выдержл ее н вопросе 19.
Необходимо отметить, кроме того, особую интонционную роль стихов-рзделов, зкнчивющих млую строфу и бзцы (4-й, 7-й и 10-й стихи); эти стихи-рзделы окзывлись естественно выдвинутыми. Здесь причин чстого синтктического обособления этих строк у Ломоносов, позднее у Петров и впоследствии приспособления их у Держвин для форизмов и сентенций.
Орторские функции лирики с необыкновенною силою выдвинули произносительную сторону оды. Создется особя орторскя систем звуков и метров. 172, 173 Риторики (1748) Ломоносов глсят:
"В российском языке, кк кжется, чстое повторение письмени способствовть может к изобржению великолепия, великого прострнств, глубины и вышины, ткже и внезпного стрх; учщение письмен е, и, ъ(фит), ю - к изобржению нежности, лсктельств, плчевных или млых вещей; через я покзть можно приятность, увеселение, нежность в склонность; через о, у, ы - стршные и сильные вещи; гнев, звисть, боязнь и печль. 173. Из соглсных письмен твердые к, п, т и мягкие б, г, д имеют произношение тупое и нет в них ни слдости, ни силы, ежели другие соглсные к ним не припряжены, и потому могут только служить в том, чтобы изобрзить живяе действия тупые, ленивые и глухой звук имеющие, кков есть стук строящихся городов и домов, от конского топоту и от крику некоторых животных. Твердые с, ф, х, ц, ч, ш и плвкое р имеют произношение звонкое и стремительное, для того могут спомоществовть к лучшему предствлению вещей и действий сильных, великих, громких, стршных и великолепных. Мягкие ж, з и плвкие в, л, м, н имеют произношение нежное и потому пристойны к изобржению нежных и мягких вещей и действий, рвно кк и безглсное письмя ъ отончением соглсных в средине и н конце речений. Чрез сопряжение соглсных твердых, мягких и плвких рождются склды, к изобржению сильных, великолепных, тупых, стршных, нежных и приятных вещей и действий пристойные <...>"
Здесь подчеркнут основ теории соответствия звук предмету и эмоции (l'harmonie imitative) 20 и нмечены дв глвных пути: "звукоподржния" и "слдкоглсия" (ср. осознние рзницы между обоими понятиями у Держвин "Об оде". Сочинения, т. VII, СПб, 1872, стр. 571).
Современники слышли в оде Ломоносов "громкость" и "звукоподржние"; современному изучению предстоит выяснить влияние их н отбор лексических и обрзных шблонов.
По вопросу об эмоционльности метр возникл хрктерня полемик Ломоносов, отстиввшего специфическую стилевую функцию рзных метров, хорея и ямб, с Тредиковским.
Ямб, по мнению Ломоносов, "см собою имеет блгородство для того, что <...> возносится снизу вверх" - "всякий героический стих, которым обыкновенно блгородня и высокя мтерия поется, долженствует состоять сею стопою". Хорей, нпротив, "с природы нежность и приятную слдость" имеет, ткже "см собою", и "должен <...> соствлять элегический род стихотворения и другие подобные <...>" 21.
Тредиковский же полгл, что метр не имеет простой семнтической функции: семнтический строй звисит "токмо от изобржений, которые стихотворец употребляет в свое сочинение". Для Ломоносов хрктерно здесь "системное", функционльное отношение к кждому элементу искусств и вместе стремление зкрепить з кждой функцией определенный формльный элемент: подобно тому кк в теории трех штилей он зкрепляет з функциями "высоких" и "низких" жнров определенный лексический соств, тк же он поступет и в вопросе о метрх.
Но есть и еще одн черт в этом споре, хрктеризующя лишний рз устновку Ломоносов н орторскую речь: в этом споре скзывется у Ломоносов позиция поэт-ортор, оценивющего кждый элемент стих с точки зрения его орторской функции; стиховой метр, днный в слове и игрющий здесь роль конструктивного фктор, он обрщет в фктор, имеющий собственную орторскую функцию, оценивет его кк строй звучния.
Мы не должны упускть из виду при изучении лирики Ломоносов деклмционное, конкретное знчение кждого элемент его стиля. Стихи Ломоносов вдвигются в ряд явлений деклмционных. Мы можем и должны кждый комментировнный им пример мыслить произносительным. И Ломоносов оствил нм некоторую возможность восстновить общий хрктер его деклмционного стиля. Он оствил жестовые иллюстрции орторского хрктер в применении к стихм. Эти жестовые предписния, трдиции Квинтилин и Коссен 22, в днном случе прямо прилгемы к "деклмционному восстновлению" ломоносовской оды. "<...> Во время обыкновенного слов, где не изобржются никкие стрсти, стоят искусные риторы прямо и почти никких движений не употребляют, когд что сильными доводми докзывют и стремительными или нежными фигурми речь свою предлгют, тогд изобржют оную купно рукми, очми, головою и плечьми. Протяженными кверху обеими рукми или одною приносят к богу молитву, или клянутся и присягют; отврщенную от себя лдонь протягя, увещевют и отсылют; приложив лдонь к устм, нзнчют молчние. Протяженною ж рукою укзуют; усугубленным оныя тихим движением кверху и книзу покзывют вжность вещи; рскинув оные н обе стороны, сомневются или отрицют; в грудь удряют в печльной речи; кивя перстом, грозят и укоряют. Очи кверху возводят в молитве и восклицнии, отврщют при отрицнии и презрении, сжимют в иронии и посмеянии, зтворяют, предствляя печль и слбость. Поднятием головы и лиц кверху знменуют вещь великолепную пли гордость; голову опустивши, покзывют печль и унижение; ею тряхнувши, отрицют. Стиснувши плечи, боязнь, сомнение и отрицние изобржют" ( 138 Риторики 1744 г.).
Тким обрзом, помимо грммтической интонции, игрл вжную роль и орторскя. Слово получло знчение стимул для жест. Стертое для нс "укзние" 23:
И се уже рукой бгряной
Врт отверзл в мир зря,
От ризы сыплет свет румяный
В поля, в лес, во грд, в моря
для Ломоносов было определенным жестом: "Протяженною рукою укзть; усугубленным оныя тихим движением кверху и книзу покзть вжность вещи" (пример Ломоносов).
Последний жест особенно интересен: кроме жестов "иллюстрирующих", "подржющих" в системе Ломоносов имелись жесты "метфорические", подчеркивющие знчение не прямо, но через общую (или примышляемую) и днному слову и днному жесту окрску. Од строилсь по принципу "смешения стрстей" и подобных интонционно-жестовых элементов.
И семнтик поэтического слов строится под углом устновки; момент орторского воздействия, вызывющий требовние рзнообрзия, внезпности и неожиднности, приложенный к стиху, вызывет теорию обрзов: смою вжною в слове является "сил совобржения", "дровние с одною вещию, в уме предствленною, купно вообржть другие, кк-нибудь с нею сопряженные". "Сопряжение идей" более орторски действенно, чем единичные "простые идеи" 24. Слово все дльше отходит от основного признк знчения: "витиевтое рссуждение имеет в себе нечто нечянное или нентурльное, однко смой предложенной теме приличное и тем смим вжное и приятное <...>" ( 11). Витиевтые речи рождются от "перенесения вещей н неприличное место" ( 77). Витийствення оргнизция оды рвет с ближйшими ссоцициями слов кк нименее воздействующими: "длековтые идеи", "будучи сопряжены <...> могут соствить изрядные и к теме приличные сложенные идеи" (Риторик 1748 г., 27).
Итк, связь или столкновение слов "длеких" (по терминологии Ломоносов - "сопряжение длековтых идей"; идея - слово в его конструктивной функции, слово рзвертывемое) создет обрз; обычные семнтические ссоциции слов уничтожются, вместо них - семнтический слом 25. Троп осознется кк "отврщение" или "изврщение" - выржение Ломоносов, превосходно подчеркивющее ломную семнтическую линию поэтического слов 26. Излюбленным приемом Ломоносов является соединение союзом длеких по лексическим и предметным рядм слов (по-гречески): С пшеницей, где покой нсеян [VIII, 29]
От Вс мои нгреты груди
И Вши все подднны люди [VIII, 35].
Остывшей труп и стыд смердит [VIII, 49].
Эпитет Ломоносов перенесен н слово чсто от соседнего лексического ряд: "плящий звук"; ср. целый стих: "Победы знк, плящий звук" (следует отметить звуковое соответствие п-з-к, п-з-к); "подднн мысль"; ср. целый стих: "Подднн хочет мысль моя" (в последнем примере хрктерн синтктическя инверсия).
Скзуемые подбирются подчеркнутые, передержнные, не соответствующие основному признку подлежщего; всякое действие гиперболично:
В пучине след его горит. [VIII, 391].
Что бьет з стрнный шум в мой слух? * [VIII, 21].
Тк Ломоносов использует обрзы библейские, близкие по принципу построения:
Рукми реки восплескли 27.
Здесь - не случйное "влияние", в подбор близкого мтерил. Релизция обрз совершется при этом дльнейшим рзвертывнием одной из сопряженных "идей"; чем сильнее словесня релизция, тем глубже семнтический слом, тем более в темный плн уходит ясность предметно-семнтического ряд:
Восторг внезпный ум пленил,
Ведет н верьх горы высокой [VIII, 16].
Тм холмы и древ взывют
И громким глсом возвышют
До смых звезд Елисвет [VIII, 137-138].
Н протяжении трех последних строк совершется словесня релизция: взывет - громким глсом; возвышют - до смых звезд, причем в результте семнтическя бледность подлежщих ("терминов идей") холмы и древ.
При той вжной роли, которую игрет в оде ее звуковя сторон, "сопряжение идей" должно было опереться н нее **.
* Обртить внимние н звуковую метфору, поддерживемую метром.
** Ср. позднее La Harpe: "Quoique les pensees soient partout un merite essentiel, elles le sont dans une ode moins, que partout ailleurs, parce que l'harmonie peut plus aisement en tenir lieu" 28.
Для Ломоносов хрктерн семсиологизция чстей слов; см. Грммтику, 106: "Нчлом (речения. - Ю. Т.) причитются те соглсные буквы к последующей смоглсной, с которых есть нчинющееся ккое-нибудь речение в российском языке тем же порядком соглсных, нпример: у-ж-сный, чу- дный, дря-хлый, то-пчу, ибо от соглсных сн, дн, хл, пч нчинются речения снегъ, дно, хлебъ, пчел" [VII, 428].
Слово рзрстется у Ломоносов в словесную группу, члены которой связны не прямыми семнтическими ссоцициями, возникющими из ритмической (метрической и звуковой) близости. Это выржется в повторениях и соседстве слов либо тождественных, либо сходных по основе 29.
Слов тождественных:
Отц отечеств отец! [VIII, 51].
Отрд пойдет вслед отрде
<...>
И плески плескм весть ддут [VIII, 107].
Что вихри в вихри удрялись,
И тучи с тучми спирлись,
И устремлялся гром н гром [VIII, 141].
Герою молвил тут Герой [VIII, 23].
и т. д.
Слов, родственных по основе:
Долы скрыты длиной [VIII, 10].
К хвле Твоих доброт прехвльных [VIII, 41].
Твоей для слвы лишь бы слыло [VIII, 51].
Превысить хочет вышню Влсть [VIII, 38].
Успело твой отпор попрть [VIII, 49].
Это выржется, длее, в том, что слово у Ломоносов окружется родственною звуковой средой; здесь игрет роль и отчетливя семсиологизция отдельных звуков и групп, и применение првил о том, что "идея" может рзвивться и чисто звуковым путем, путем нгрммы (нпр.: мир - Рим) 30.
З нми пушки, весь припс,
Прислл что см Стокгольм про нс [VIII, 49].
Ккую здесь достли честь,
Добычи чсть друзьям дрите [VIII, 49].
Во днях млдых сильн держв,
Взмужв до звезд прослвит ту [VIII, 51]?
Нередки переходы тких сгущенных в звуковом отношении строк в звуковые метфоры 31.
Горят сердц их к бою жрко;
Гремит Стокгольм трубми ярко [VIII, 46].
Стигийских вод шумят брег,
Гребут по ним побитых души [VIII, 49].
Кумиров мерсских мрк прогнл [VIII, 39].
Смущет мрк и стрх дорогу [VIII, 25].
Полков лишь нших слышен плеск [VIII, 40].
З холмы, где плящ хлябь [VIII, 19].
Горы выше облков
Гордыя глвы вздымют [VIII, 9].
Грозных туч не опсюсь,
Гордость что влдык рзят [VIII, 12].
От устья быстрых струй Дунйских,
До смых уских мест Ахйских [VIII, 40].
Этим особым уклоном в семсиологизцию звуков объясняется, вероятно, и то обстоятельство, что рифмы Ломоносов являются не звуковыми подобиями конечных слогов, звуковыми подобиями конечных слов, причем решет здесь, по-видимому, семнтическя яркость тех или иных звуковых групп, не подобие конечных слогов: 1) голубями - голосми, 2) брег - бед, 3) рбы - рвы, 4) струях - степях, 5) вступи - вси, 6) рвы - ковры, 7) пор - творц, 8) звездми - ноздрями.
Рсположение звуковых повторов совпдет иногд у Ломоносов с ритмическими членениями, подчеркивя деление ритмических рядов н периоды и противополгя друг другу эти ритмические периоды:
Победы знк, /плящий звук [VIII, 43].
Российский род/и Плод Петров [VIII, 108].
Тростник поделв, /Трвой покрылся [VIII, 44].
Вс тешил мир, /нс Мрс трудил,
Солдт вш спл, /нш в брни был [VIII, 50].
Эти звуковые повторы вполне соответствуют деклмционно-произносительной устновке ломоносовской оды; здесь Ломоносов широко использовл теорию XVII и XVIII веков об эмоционльной знчимости звуков.
В результте од Ломоносов предствляется грндиозной словесной рзрботкой "термин", словесной конструкцией, подчиненной орторским здниям.
Поэтическя речь резко отделен от обычной, дже по фонетическому соству; Ломоносов стремится устновить для поэзии идельную фонетическую норму: "произнесение в штиле" должно склоняться "к точному выговору букв" 32, чего не требуется от прктической, рзговорной речи. При этом особое знчение получл вопрос о поэтическом языке, воздействующем уже по одному своему лексическому соству.
Существуя вне своего прямого знчения, в плне "сопряжения идей" слово должно было двть лишь известную нстройку, действовть не смо по себе, своей лексической окрской. Функцию лексической окрски выполнял лексическя приндлежность слов. Ломоносов осознет языковые явления кк явления литертурные 33, результтом чего является отбор церковнослвянской лексики ("О пользе книг церковных"). Новостью здесь являлось не господствоввшее и до него рзделение н три штиля 34, смый отбор слов по их лексической приндлежности, оцененной кк лексическя окрск: "По вжности освященного мест церькви божией и для древности чувствуем в себе к слвенскому языку некоторое особливое почитние, чем великолепные сочинитель мысли сугубо возвысит" 35. Церковно-слвянское слово здесь вжно потому, что окршено лексическим строем, в котором нходится. С точки зрения литертурной не столь вжно, подлинный ли днное слово церковнослвянизм или нет, - вжно, кк оно окршено в днном нпрвлении. Недром Пушкин нзывл церковнослвянизмы (resp. рхизмы) библеизмми 36. Церковня лексическя окрск является тким же средством возвышения и отторжения от рзговорной речи, кк в синтктическом отношении - инверсии, в фонетическом нормтивня поэтическя фонетик *.
Здния вырзительной речи не совпдют с понятием "совершенств": не блгозвучие, воздействующя систем звуков; не приятность эстетического фкт, динмик его; не "совершення рвность", но "крсот с порокми" 37.
Особую конструктивную роль получют в оде "пороки" **: основня устновк опрвдывет их кк средство рзнообрзия,
* Любопытно, кк впоследствии отстивет прв "книжного язык" рхист Шишков. Шишков зщищет фонетическую норму кк приндлежность высокого стиля: "Вжному и крсноречивому слогу приличен ткой же и выговор слов <...> В комедиях, кк тких сочинениях, которые близки к рзговорному языку, можно его ("простонродное произношение". - Ю. Т.) терпеть, хотя и не везде, смотря по простоте и возвышенности рзговор <...>" (Собрние сочинений и переводов дмирл Шишков, ч. III. СПб., 1824, стр. 31-33). Слов и группы рзного знчения оценивются им кк дублеты одного и того же слов (или группы), приндлежщие рзным лексическим рядм. Выписывя ломоносовский стих: "Н гору кк орел всходя он возносился" (с целью докзть н примере, что в штиле следует читть г кк h), он змечет: "Из сего мы видим, что высокий слог отличется от простого не только выбором слов, но дже удрением и произношением оных" (тм же, стр. 40; н horu - н гору).
** Ср. Було: "Dans un noble projet on tombe noblement" (Лонгин) [В высоких змыслх пденье блгородно (фрнц.)]. Ср. ткже глвы: "Si l'on doit preferer la mediocre parfait au sublime qui a quelques defauts" (chap. XXVII); "Que les fautes dans le sublime se peuvent excuser" (chap. XXX). "Traite du sublime on du merveilleux dans discours. Traduit du grec Longin" 38.
тк же кк "пдения" опрвдывются кк средство ослбления, предлог к отдыху *.
С достточной силой, впрочем, эт конструктивня роль "пороков" был осознн знчительно позднее рхистми, шишковцми 39.
Од Ломоносов может быть нзвн орторской не потому или не только потому, что он мыслилсь произносимой, но потому глвным обрзом, что орторский момент стл определяющим, конструктивным для нее. Орторские принципы нибольшего воздействия и словесного рзвития подчинили и преобрзили все элементы слов. Произносимость кк бы не только дн, но з здумн в его оде.
3
Теория и прктик витийственной оды склдывется в борьбе. Сумроков выступет противником "громкости" и "сопряжения длековтых идей". В сттье "О российском духовном крсноречии" Сумроков выступет против витийственного нчл: "Многие духовные риторы, не имущие вкус, не допускют сердц своего, пи естественного понятия во свои сочинения; но умствуя без основния, вообржя не ясно и уповя н обычйную черни похвлу, соплетемую ею всему тому, чего он не понимет, дерзют во кривые к Прнсу пути, и вместо Пегс обуздывя дикого коня, иногд и осл, втщтся, едучи кривою дорогою, н ккую-нибудь горку <...>" **.
Нчлу орторской "пылкости" противопоствляется "остроумие". "Острый рзум состоит в проницнии, пылкий рзум в единой скорости. Есть люди остроумные, которые медленны в поворотх рзум, и есть люди млоумные, которые, и не имея проницния, единою беглостью блистют, и подобных себе скудоумных человеков мнимою своею хитростью ослепляют. <...> Полководец только и стихотворец без пылкости рзум обойтися не могут. <...> Но сколько при остроумии полководцу и стихотворцу пылкость полезн, толико он и вредн без остроумия" ***.
* Ср. позднее Мерзляков в сттье о Держвине: "Приметно некоторое утомление поэт <...> Вдохновения бывют и должны быть кртковременны: сии усилия превозмогют слбую природу человеческую. - Поэт совершил свое откровение и должен кзться утомленным" ("Амфион", 1815, июль, стр. 114. Чтение пятое в "Беседх любителей словесности" в Москве).
** А. П. Сумроков. Полное собрние всех сочинений в стихх и прозе, чсть VI. М., 1787, стр. 279.
*** "О рзности между пылким и острым рзумом". Тм же, стр. 298.
Достоинством поэтического слов объявляется его "скупость", "крткость" и "точность": "Многоречие свойственно человеческому скудоумию. Все те речи и письм, в которых больше слов, нежели мыслей, покзывют человек тупого. Быстрот рзум слов берет по рзмеру мыслей и не имеет в словх ни излишеств, ни недосттк. Сие толковние сколько до рзговоров, столько и до письменных сочинений ксется" *.
"<....> Пропди ткое великолепие, в котором нет ясности" **.
Знчение конструктивного принцип при этом естественно переходит в другую облсть: "Щстливы те, - иронизирует Сумроков, - <...> которые о крсоте мыслей не пекутся или пче достигнуть ее суетную ндежду имеют. Они без сожления рифме, пресечению и стопе мысли свои н жертву приносят" ***.
Сумроков борется против метфоризм оды.
"Блженство сел, грдов огрд. Грдов огрд - скзть не можно. Можно молвить: селения огрд, не: огрд грд; грд от того и имя свое имеет, что он огржден" ****. И для Ломоносов, и для Сумроков ткие группы, кк "грдов огрд", "дол длин", были определенным приемом словесной рзрботки обрз.
Для Сумроков неприемлем ломоносовскя релизция метфоры, получющяся из дльнейшего рзвития единичной метфоры и врждебня предметной конкретности, являющейся для него результтом сопряжения слов по ближйшим ссоцитивным связям; по поводу стихов Ломоносов:
Сокровищ полны корбли
Дерзют в море з тобою,
где местоименный субститут "тобою" уже позволяет рзвивться смостоятельному метфорическому ряду и знменует собою отрыв от "термин" "тишин", Сумроков змечет: "Что корбли дерзют в море з тишиною и что тишин им предшествует, об этом мне весьм сумнительно, можно ли тк скзть; тишин остется н берегх, море никогд не спршивет, войн ли или мир в госудрстве, и волнует тогд, когд хочет <...>" *****. Здесь Сумроков подчеркивет и свое несоглсие в трктовке "термин", он против ллегорического использовния его, против ломоносовского символического словоупотребления. Ср. ткже его примечние к стихм Ломоносов:
Но крше в свете не нходит,
. . . . . . . . . . . . . . . . . .и тебя 40,
* "Письмо об остроумном слове". Тм же, стр. 349.
** "К несмысленным рифмотворцм". Тм же, ч. IX, стр. 277.
*** "К типогрфским нборщикм". Тм же, ч. VI, стр. 312.
**** "Критик н оду". Тм же, ч. X, стр. 77.
***** Тм же, стр. 78.
где "тебя" - ткже оторввшийся местоименный субститут "термин" "тишин", в смостоятельном метфорическом ряду: "Что солнце смотрит н бисер, злто и порфиру, это првд, чтобы оно смотрело н тишину, н премудрость, н совесть, это против понятия ншего" *.
"Сопряжению длековтых идей" противополгется требовние сопряжения близких слов, слов, соединяемых по ближйшим предметным и лексическим рядм: "Н бисер, злто и порфиру. С бисером и злтом порфир весьм млое соглсие имеет. Приличествовло бы скзть: н бисер, сребро и злто, или н корону, скипетр и порфиру, оныя бы именовния соглснее между себя были" **.
Деформировнный стиховой строй речи неприемлем для Сумроков. Недром борьбу свою он ведет под знменем борьбы з язык. Он отмечет у Ломоносов "непрвильные удрения", метрическую деформцию их. Подобным же обрзом Сумроков не принимет звуковой конструкции стих Ломоносов. "Звукоподржнию" (под которым следует рзуметь для той эпохи не только звукоподржние в прямом смысле, но и обширный отдел звуковых метфор) он противопоствляет требовние "слдкоречия", эвфонии: "г. Ломоносов знл недосттки слдкоречия: то есть убожество рифм, зтруднение от нерзности литер, выговор, нечистоту стопосложения, темноту склд, рушение грммтики и првописния, и все то, что нежному упорно слуху и неповрежденному противно вкусу <...>" ***. Отпрвляясь от требовний слдкоречия, он, тким обрзом, протестует против системы неточных рифм Ломоносов и его зтрудняющей инструментовки:
"И чист совесть рвет притворств гнилых звесу.
Здесь нет, хотя стопы и испрвны, ни склду, ни лду.
Стьрвет, Тпри, Рствгни".
Все же он готов пожертвовть и слдкоречием в пользу семнтической ясности: "<...> лучше суровое произношение, нежели стрнное слов соствление" ****.
* Тм же, стр. 79.
** Тм же.
*** "О стопосложении". Тм же, стр. 51.
**** Тм же, стр. 74.
Нсколько осознли себя до конц противоположные течения, явствует из любопытного признния Сумроков: "г. Ломоносов, читя стихи свои, слышл то, что его ямбы иногд дктилями обезобрживемы были, кк и грубостию слияния неглсных литер; но или не мог или не хотел дти себе труд, для нежности слог. А притом знл он и то, что тковое млотрудное сложение многими незнющими, по причине грубости онго, высокостью почитется, и что многие легкотекущий склд мой нежным нзывли; но нежность оную почитли мягкосердою слбостию, придвя ему кчество некоей громкости, мне нежности <...>" *.
* "О стопосложении". Тм же, стр. 52.
Об этом же свидетельствуют и продические "Вздорные оды" Сумроков 41, где подчеркнуты глвные приемы словесной рзрботки ломоносовского тип: повторение, синтктическя группировк слов одной основы, причем подчеркивется звуковой принцип объединения, сопряжение длеких идей, звуковой принцип их соединения и "недоброглсие".
В этих продиях уже дны формулы, ствшие ходячими:
И столько хитро воспевю,
Что песни не пойму и см.
Остви прежний низкий стих!
Он был естествен, прост и плвен,
Но хлден, сух, бессилен, тих!
Гремите, Музы, слдко, крсно,
Великолепно, велеглсно! 42
Любопытно, что в продиях Сумроков выдвигет столь редкий у него смого отрывной строфический строй ("Вздорные оды" II, III, IV).
Гиперболизму, обрзности, интонционному богтству, "громкости" ломоносовских од Сумроков противопоствляет семнтическую "ясность" своих од.
Нд своими "Торжественными одми" (1774) Сумроков ствит эпигрф:
Не громкость и не нежность
Прослвят ншу песнь:
Излишество всегд есть в стихотворстве плеснь;
Имей способности, искусство и прилежность!
Тк отрицется высокя - "громкя" - витийствення од и н место ее ствится од "средняя": од Сумроков кк бы нмеренно противоположн ломоносовской по числу строф (от 4 до 12 43; средняя, по-видимому нормтивня, цифр - 10), по интонционному строю строф, сдержнному и бедному. Тогд кк для Ломоносов круглый, умеренный строй является кнвой для интонционных колебний, для Сумроков он является нормой. Число отступлений ничтожно, и они сознются именно кк отступления.
К концу литертурной деятельности Сумроков подвел итоги рзноглсий, сопоствив "некоторые строфы двух второв" 44, - свои и Ломоносов; принципом сопоствления был типичность строф - сопоствлены строфы не по темм, по приемм 45.
Но вид оды был именно жнровым опрвднием орторской устновки поэтического слов; все попытки сглдить его внутри оды могли быть только компромиссными. Вид оды был сознвем высшим видом лирики; это поддерживлось теорией трех штилей с ее определением ценности литертурных видов и соответствующих лексических строев. Это сознние было нстолько велико, что понятие оды стло кк бы синонимом понятия лирики. Од был вжн не только кк жнр, и кк определенное нпрвление поэзии.
4
Это сознние ценности жнр является решющим в литертуре. Сосуществовние с одою других лирических видов, длившееся все время ее рзвития, этому рзвитию не мешло, ибо виды эти сознвлись млдшими. Стрший жнр, од, существовл не в виде зконченного, змкнутого в себе жнр, кк известное конструктивное нпрвление.
Поэтому высокий жнр мог привлекть и вссывть в себя ккие угодно новые мтерилы, мог оживляться з счет других жнров, мог, нконец, измениться до неузнвемости кк жнр и все-тки не перествл сознвться одой, пок формльные элементы были зкреплены з основной речевой функцией - устновкой.
История оды не входит в здчи этой сттьи. Отмечу только, что последующие этпы были борьбой нчл Сумроков с ломоносовским и иногд попыткми эклектического их совмещения *.
* Признком приндлежности к тому или иному нпрвлению может служить интонционное использовние строфы. Тогд кк общее число (и внутренняя роль) [строф] зыблющегося и отрывного строя очень велико у Ломоносов, Петров, Держвин, оно крйне слбо выржено у Сумроков, Мйков, Херсков, Кпнист; у последней группы круглый и умеренный строй несомненно, норм, у первой - только кнв.
Новый путь Держвин был уничтожением оды кк резко змкнутого, кнонического жнр, зменою "торжественной оды" и вместе сохрнением ее кк нпрвления, т. е. сохрнением и рзвитием стилистических особенностей, определенных витийственным нчлом 46.
Производя революцию в облсти оды, внеся в лексику высокого стиля элементы среднего (и дже низкого), ориентировв ее н прозу стирических журнлов и в композиционном и в стилистическом отношении, рзвив обрз до пределов лирической фбулы, Держвин не "снизил" оды. И хрктерно, что, не признвя "родов" (жнров) в лирике, желя писть о лирике "по вторм", Держвин пишет "Рссуждение о лирической поэзии или об оде".
Словесня рзрботк обрз перестл быть действительной, потому что в ней не ощущлось более темное поле несовпдения словесного обрз с предметным; семнтический слом, получющийся при "сопряжении длеких идей", перестл быть сломом, зтвердел, стл стилистически обычным *.
При этих условиях внесение в оду резко отличных средств стиля не уничтожло оды кк высокого вид, поддерживло ее ценность.
Гоголь писл о Держвине: "Слог у него тк крупен, кк ни у кого из нших поэтов. Рзъяв нтомически ножом, увидишь, что это происходит от необыкновенного соединения смых высоких слов с смыми низкими и простыми, н что бы никто не отвжился кроме Держвин" 48.
"Близость слов нервно высоких" у Держвин смущет рнее Мерзляков.
Общепризнн живописность, предметня конкретность обрз у Держвин. Но более близкий к Держвину Мерзляков повторяет ему обвинения, предъявленные Ломоносову Сумроковым: "Мне кжется <...> не придют ничего великолепной кртине Держвин стихи ткие, кк "бшни рукою з облк бросет": это слишком игриво для бурного ветр; ткже грд упдет, когд коснулсь буря; грд в сем смысле может рзрушиться, не упсть <...>" и т. д. **
* Нельзя, однко, не отметить громдного влияния смых принципов словесной рзрботки Ломоносов н стиль Держвин:
Зтихл тише тишин.
Грохочет эхо по горм,
Кк гром гремящий по громм.
Первый пример переносит нс к Тютчеву, рзвившему и изменявшему этот прием:
Утихло вкруг тебя молчнье
И тень нхмурилсь темней.
Порзительный пример словесной рзрботки у Держвин:
Твоей то првде нужно было,
Чтоб смертну бездну преходило
Мое бессмертно бытие;
Чтоб дух мой в смертность облчился.
И чтоб чрез смерть я возвртился,
Отец! - в бессмертие твое.
Здесь кк бы одно слово, рсчленившееся н много членов - слов; особой силы достигет этот прием тем, что все эти слов, повторяя одну основу, отличются друг от друг, что дет ощущение протекния слов, динмизцию его и может быть сопоствлено со словесными конструкциями Хлебников 47.
** "Амфион", 1815, июль, стр. 100.
Совершенно првильно Мерзляков определяет функцию его "предметных" обрзов: "Можем ли мы услждться игрою слов, смотреть н холм и дебри, кк слух (у Держвин: "слвы гром". - Ю. Т.) проктится, и тут же пройдет, и тут же промчится; и тут же прозвучит из дол в дол, с холм н холм, смотреть при этом ужсном мече, при сиянии светил, обтекющих вселенную, при этой стезе звезд по небесм, столь велелепно их препоясвшей лучезрною, огненною полосою! - Мысль не успевет з Держвиным" *.
"Стихотворное изобржение! Но <...> (здесь. - Ю. Т.) зключются две кртины, которые, будучи обе мстерские, не могут <...> следовть одн з другою <...> Кждый (обрз. - Ю. Т.) очень хорош, но все вместе мешют друг другу" **.
И это совершенно соответствует положению поэтики смого Держвин: "<...> что живо, то не есть еще высоко; что высоко, то не есть еще живо. Итк, по сему понятию лирическое высокое зключется в быстром прении мыслей, в беспрерывном предствлении множеств кртин и чувств блестящих, громким, высокопрным, цветущим слогом вырженное, который приводит в восторг и удивление" 49.
Вопрос об интонционном строении держвинской оды слишком сложен, чтобы зтргивть его здесь; не подлежит сомнению, однко, что интонционные приемы Ломоносов рзвиты и обострены им, и не только в кнонической, десятистрочной строфе. Рзнообрзя одическую строфу, он вносит и в другие виды строфы строфическую прктику ломоносовского кнон (нпр., зыблющийся строй в восьмистрочную строфу тип АА + вВвВ): в связи с интонционным выделением седьмого и последнего стихов кнонической строфы стоит у Держвин их использовние для форизмов и сентенций. Вместе с тем он рзнообрзит в интонционном отношении строфу; тк, нпр., чстым видом у него является строф АА + в, где з обычною четырехстрочною строфою, зконченной метрически (но обычно не зконченной синтктически), следует нерифмующий стих ***:
Седящ, увенчн осокою,
В тени рзвесистых древес,
Н урну облегшись рукою,
Являющий лицо небес
Прекрсный вижу я источник.
("Ключ")
* Тм же, стр. 98-99
** Тм же, стр. 107.
*** Здесь, в выделении последнего стих, несомненно, у Держвин влияние нтичной строфики (которую он переносит в ряде случев и в чистом виде).
Здесь достигнут двойной интонционный эффект: 1) строфический enjambement в незконченной синтктически 4-й строке, 2) необыкновенно сильное выделение последней.
По отношению к звуковой оргнизции стих Держвин рзвивет теоретически (и прктически) "звукоподржние". Иделом Держвин является "звукоподржтельное стихотворение". И хотя понятие звукоподржния подчинено у Держвин общему требовнию "слдкоглсия", он предпочитет "великолепие и громкий слог" Ломоносов.
Держвин отчетливо сознвл рзницу между интонционно оргнизовнным стихом р мелодическим стихом. Од, построення н интонции, длек от "песни", построенной н мелодии.
Любопытно, что Держвин колеблется в темтическом рзгрничении обоих жнров, и отличительными признкми жнров являются для него рзные сюжетно-семнтические строи, с одной стороны, рзное отношение к интонционному и мелодическому моменту, с другой. "В оде и песне столь много общего, что т и другя имеют прво н присвоение себе обоюдного нзвния; однко же не неможно укзть и между ними некоторых оттенок, кк по внутреннему, тк и по внешнему их рсположению. По внутреннему: песня держится всегд одного прямого нпрвления, од извивчиво удляется к околичным и побочным идеям. Песня изъясняет одну ккую-либо стрсть, од перелетет и к другим <...> Песня долгое время иногд удерживет одно ощущение, дбы продолжением оного более нпечтлеться в пмяти; од рзнообрзием своим приводит ум в восторг и скоро збывется. Песня сколько возможно удляет от себя кртины и витийство, од, нпротив того, укршется ими <...> Песня имеет один нпев, или мелодию, в рссуждении единообрзного ее куплетов рсположения и меры стихов, которые легко могут зтверживться низусть и вновь возрождться в пмяти своим голосом; од, по нервным своим строфм и рвносильным выржениям, в рссуждении рзных своих предметов, рзною грмониею препровождться долженствует и не легко зтверживться в пмяти" 50.
Держвин противополгет системе неточных рифм оды точные рифмы "песни"; "пятнм" оды - стилистическую непогрешимость "песни"; "слвенскому языку" оды - "ясность и искусственную простоту песни". Этот песенный род Держвин иллюстрирует "псторльной песнью" 51.
Иллюстрция Держвин противоречит его же укзниям относительно метрического хрктер "песни"; жнр еще только нщупывется, но в примере подчеркнуто мелодическое нчло вид, который соперничет с одой, в укзниях относительно "одной стрсти", одного эмоционльного тон, который должен проникть все стихотворение в отличие от одического "смешения стрстей" и которым окзывется "минор", ткже и в теме приведенного Держвиным пример - уже нщупывется темтическя узость элегии.
Эти нчл, скзывясь в переходных жнрх "ромнс", "песни", должны были рядом с потомкми монументльной элегии создть ее новый ромнсный вид.
4
Обрщение к мелодическим формм и одновременно пдение деклмционно-орторских (интонционно оргнизовнных) было хрктерным признком. Нчлу произносимого слов и словесного обрз противополгется подчиняющее музыкльное нчло; естественно при этом слово обостренное, сложное по звучнию и семнтике, должно было змениться словом сглженным, упрощенным ("искусствення простот"). Соответственно с этим систем интонционня, явня и основня для оды, сполн подчиняется стиховой мелодии ("отрженной" - по терминологии Б. Эйхенбум) 52, перестет существовть кк оргнизующий фктор. Держвин это учитывет, зпрещя для "песни" enjambements, кк слишком сильные интонционные ходы, ослбляющие мелодию: "Песня во всяком куплете содержит полный смысл и окончтельные периоды; в оде нередко летит мысль не токмо в соседственные, но и в последующие строфы" 53.
Ломоносовское нчло временно исчерпло себя в Держвине. При этом решющее знчение получили небольшие формы, ствшие особенно ощутимыми при исчерпнности грндиозных. Эти "мелочи" возникют из внелитертурных рядов из эпистолярной формы (связнной с культурой слонов): письм нчинют пересыпться "ктренми"; культивировк буриме и шрд (еще ближе связння с культурой слонов) отржет интерес уже не к словесным мссм, к отдельным словм. Слов "сопрягются" по ближйшим предметным и лексическим рядм. В связи с этим ссоцитивные связи слов по соседству получют второстепенное знчение; внимние привлекют отдельные слов. Тков детльный нлиз лексической окрски двух слов: "пичужечк" и "прень", днный Крмзиным в письме к Дмитриеву 54.
Крмзин любит подчеркивть интонционно отдельные слов, внося рзговорную пузу перед глвными членми предложения и обознчя ее многоточием, что должно рисовть кк бы колебние в выборе слов или временное збвение его. То же он вносит и в стих; тким обрзом, в стих вносится рзговорня пуз, выделяющя слово.
Для эпистолярного стиля эпохи хрктерн игр словми, культивировк клмбур, ткже укзывющя н роль отдельного слов. Вместе с тем Жуковский использует снчл в письмх, зтем в стихх слово, обособившееся от больших словесных мсс, выделяя его грфически, курсивом в персонифицировнный ллегорический символ: "воспоминние", "вчер", "звтр", "тм". Элегия с ее нпевными функциями бледнеющего слов и подчиненных нпеву интонций проходит еще стдию семнтической чистки стдия Жуковского в стихотворной переписке его с Бтюшковым и Вяземским (1814) 55. Рядом с элегией возвышется легкое послние, которое уже по смому существу является опрвднием внесения в стих рзговорных интонций. Од стновится нстолько опльной, что темтически близкие произведения нмеренно нзывются то "песней", то "послнием". Крмзин пишет Дмитриеву о его "не-оде", нзвнной песнью; Жуковский пишет "послние" импертору Алексндру I (1814). Произносительня сторон поэзии в связи со спдом орторской устновки и вообще кчественно тускнеет. Ромнс, популярня словесно-музыкльня форм *, быстро стновится чисто музыкльным явлением и остется в поэзии либо в виде узкого жнр, либо в виде нпевных трдиций элегии. При этом деклмция подчинен другим принципм. Уже один из стрших крмзинистов M. H. Мурвьев писл: "Афинский нрод имел столь нежный слух, что одно слово, худо произнесенное действовтелем, привлекло негодовние его. Можно узнть по чтению, понимет ли чтец то, что он читет. Есть множество голосов, которые природ см влгет для сообщения мыслей нших и состояния душевного. Инче мы подтверждем, инче сомневемся. Вопрос отличен от ответ. Все чувствовния, рдость, печль, ндежд, стрх, желние, звисть, человеколюбие имеют свой особливый язык. Речи, в которых нет никкой стрсти, должны быть читны просто, без нпряжения; но ндобно, чтобы голос всегд вместе со смыслом окнчивлся. Чтоб не одним языком читно было, но и мыслию и внимнием. Ндобно, чтобы голос приятно для слух и соглсно с рзумом переменялся. <...> Не рзделять тех (слов. - Ю. Т.), которые соединены одним смыслом" **.
Стоит срвнить с этим требовнием подчеркивния семнтических членений "бессмысленную" деклмцию Аксков, приведшую в восторг Держвин ***, чтобы стл ясн рознь двух устновок.
* Ср. письмо Крмзин к Дмитриеву 1791 г.: "Н что тебе "Сильфид"? Если не ошибюсь, то мы тким обрзом певли ее в Петербурге:
Плвй, Сильфид, в весеннем эфире!" и т. д.
Письм H. M. Крмзин к И. И. Дмитриеву. СПб., 1866, стр. 24 56.
** M. H. Мурвьев. О деклмции. Сочинения, т. II. СПб., 1847, стр. 262.
*** С. Т. Аксков. Знкомство с Держвиным. Полн. собр. соч., т. 3. СПб., 1913, стр. 503.
Течение, в котором рзвились элегия, дидктическое и дружеское послние, мелкие формы рондо, шрд и т. д., принято нзывть "сентиментлизмом", причем в нзвние это вклдывется неизменно темтическя сторон течения и ее эмоционльня окрск. Между тем упускется здесь из виду, что эволюция тем был фктором не смостоятельным, подчиненным.
Менялсь вся устновк поэтического слов - это вело к определенному темтическому строю, те или иные темы окзывлись ниболее или нименее функционльно соответствующими этому темтическому строю и зкреплялись з днной устновкой или отпдли.
Держвин, прекрсно уяснивший себе всю рзницу и рознь двух противоположных устновок, откзывлся дть ясное рзличие их по темм: "Знтоки говорят, что между песнею и одою трудно положить черту рзличия. Но если оно и существует, то основывется ни н чем другом, кк н постепенности. Для рзбор же подобных степеней в сочинениях ндобен весьм проництельный ум и крйне тонкое чувство, чтобы определить их решительную рзность. В оде и песне столь много общего, что и т и другя имеют прво н присвоение себе обоюдного нзвния <...>" 57.
Подобно тому кк позже у Бтюшков эротические темы возникют не из мировоззрительных причин, из рботы его нд поэтическим языком (см. его речь "О влиянии легкой поэзии н язык"), тк и темы "сентиментлизм" возникют кк нилучший мтерил для новой устновки поэтического слов: для "личной" (рзговорной и нпевной) интонции, возобновляющей живой дрес поэтического слов, его соотнесенность с общеречевыми, длее и внелитертурными рядми (слон), что и являлось зднием литертуры при омертвелости одической, орторской устновки, соотнесенной с торжественным произнесением и ведущей длее к внелитертурным рядм официльных торжеств 58. Сентиментлизм у нс все еще прирвнен к "слезливости" по результтивным, вторичным явлениям. Это столь же неспрведливо, кк если бы прирвнять течение "символизм" к "мистике".
Ср. хрктерное предисловие Крмзин ко второй книжке "Аонид" (1797): "<...> я осмелюсь только зметить дв глвные порок нших юных муз: излишнюю высокопрность, гром слов не у мест и чсто притворную слезливость. (Я не говорю уже о неиспрвности рифм, хотя для совершенств стихов требуется, чтобы и рифмы были првильны.) Поэзия состоит не в ндутом описнии ужсных сцен нтуры, но в живости мыслей и чувств. Если стихотворец пишет не о том, что подлинно знимет его душу; если он не рб, тирн своего вообржения, зствляя его гоняться з чуждыми, отдленными, несвойственными ему идеями; если он описывет не те предметы, которые к нему близки и собственною силою влекут к себе его вообржение <...> то в произведениях его не будет никогд живости, истины или той сообрзности в чстях, которя соствляет целое <...> Молодому питомцу Муз лучше изобржть в стихх первые впечтления любви, дружбы, нежных крсот природы, нежели рзрушение мир, всеобщий пожр нтуры и прочее в сем роде. <...> Не ндобно ткже беспрестнно говорить о слезх, прибиря к ним рзные эпитеты, нзывя их блестящими и бриллинтовыми - сей способ трогть очень не ндежен ндобно описть рзительно причину их; ознчить горесть не только общими чертми, которые, будучи слишком обыкновенны, не могут производить сильного действия в сердце читтеля - но особенными, имеющими отношение к хрктеру и обстоятельствм поэт. Сии-то черты, сии подробности и сия, тк скзть, личность уверяют нс в истине описний - и чсто обмнывют, по ткой обмн есть торжество искусств" 59.
Эт-то "личность" тон, новя устновк литертуры в эпоху Крмзин, отбирл темы и толкл н них, причем "минор" и "слезливость" были результтивными, не нчльными признкми течения.
Но од, кк нпрвление, не кк жнр, не пропдет. Обречення н потенную, подземную жизнь, опльня, он всплывет в бунте рхистов, снчл стрших (Шишков), зтем млдших (Ктенин, Грибоедов, Кюхельбекер) 60. Целью основния "Беседы любителей русского слов" было "попечение о ясном произношении, о чистом выговоре <...> о всех изменениях голос, делющих всякое отличное выржение более приятным и более врзумительным, отчего кк язык, тк и стихотворство, или вообще словесность много приобретют" 61. Шишков выступет с теоретическим обосновнием поэзии кк "звукоподржния"; тогд кк семнтические изучения рзмсцев обычно ксются ссоциций, связнных с отдельным словом, корнесловие Шишков опрвдывет неожиднное сближение слов через подобные фонические элементы слов *. Хрктерной фигурой н пороге двух эпох является Гнедич, объединяющий звние поэт со звнием деклмтор, призннный оценщик стихов, переводящий их при этом в деклмционный плн.
Борьб з оду отмечет средину двдцтых годов - поворотный момент в рзвитии лирики, когд были исчерпны послние и элегия; сюд относятся опыты и выступления Грибоедов и Кюхельбекер.
Од скзывется и в другом боковом течении лирики - в лирике Шевырев и Тютчев; здесь происходит сложный синтез принцип орторской поэзии с использовнием мелодических достижений элегии (ср. совмещение Ломоносов и итльянских влияний у Рич) и внелитертурной формы дилетнтского фргмент (Тютчев) 62.
Тким обрзом, борьб з жнр является в сущности борьбой з нпрвление поэтического слов, з его устновку **. Борьб эт сложн; смые большие достижения получются иногд в результте использовния опыт врждебных школ, но смя борьб эт в основе есть борьб з функцию поэтического слов, з его устновку, соотнесенность с литертурой, с речевыми и внелитертурными рядми.
* Нельзя, однко, не отметить, что Шишков своим корнесловием кк нельзя лучше соответствует новому течению с его обостренным интересом к семнтическим единицм, к семнтике отдельных слов, но к большим семнтическим группм ("сопряжение идей").
** Ср. в нше время нлогичную борьбу жнров: новой "стирической оды" Мяковского с новой "элегией" (ромнсного тип) Есенин. В борьбе этих двух жнров скзывется т же борьб з устновку поэтического слов. 1928 63.
ПРЕДИСЛОВИЕ К КНИГЕ "ПРОБЛЕМА СТИХОВОЙ СЕМАНТИКИ"
Изучение стих сделло в последнее время большие шги; ему предстоит рзвиться в близком будущем в целую облсть, хотя звоевн он срвнительно недвно.
Но в стороне от этих изучений стояло до сих пор изучение поэтической семнтики (нуки о знчениях слов и словесных групп, их рзвитии и изменении - в поэзии).
Последним знчщим явлением в этой облсти был теория обрз, предствлення глвным обрзом Потебней. Несовершенств этой теории теперь более или менее явны 1. Если обрзом в одинковой мере являются и обычное, повседневное рзговорное выржение - и целя глв "Евгения Онегин", - то возникет вопрос: в чем же специфичность поэтического обрз? 2
Для Потебни этого вопрос не существовло. Это происходило потому, что центр тяжести он перенес з пределы той или иной конструкции. Кждый обрз, кждое поэтическое произведение сходятся в одной точке - в идее, лежщей з пределми обрз или произведения. Эт точк - X - оствлял широкое поле для иксовых 3 метфизических спекуляций. В сущности, этим втихомолку отметется динмизм поэзии: если обрз ведет к X, - вжно не протекние обрз (и не смый обрз), этот одновременный (симультнный) X. X. этот вне обрз; стло быть, в этом X могут сойтись многие (кк угодно) обрзы.
З выход из конструкции Потебня плтится тем, что у него смешивются в одно явления рзных конструкций - рзговорной речи и стих 4 - и, смешивясь, не объясняют друг друг, теснят и зтемняют.
Потебнинство погибло в этом противоречии. После него изучение смысл поэтического слов пошло ощупью. Тем же пороком - игнорировнием конструктивного, строевого момент в языке - больно другое нпрвление, одно из идущих ныне ощупью: изучение смысл поэтического слов с точки зрения индивидульного языкового сознния поэт 5. Прослеживть психологические ссоциции, сцепление словесных групп у того или иного поэт 6 и выдвть это з изучение поэтической семнтики - можно, очевидно, только подменив поэзию поэтом и полгя, что существует некоторое твердое, односоствное индивидульное языковое сознние того или другого поэт, не звисимое от конструкции, в которой оно движется. Но языковое сознние может быть рзличным в звисимости от строя, в котором оно движется. Сцепление обрзов будет у одного и того же поэт одним в одних жнрх, другим - в других, тким - в прозе и иным - в стихе.
Нстоящя рбот стремится обследовть специфические черты смысл слов в звисимости от стиховой конструкции.
Поэтому я противопоствляю бстркции "слов" - конкретное "стиховое слово" и откзывюсь от рсплывчтого понятия "поэзия", которое кк термин успело приобрести оценочную окрску и потерять рельный объем и содержние; взмен я беру одно из основных конструктивных ктегорий словесного искусств - стих.
В первой глве я выясняю конструктивный фктор стих, оформляющий (вернее, деформирующий) другие.
Вторя ксется существ вопрос, именно тех специфических изменений смысл слов, которые оно претерпевет под влиянием конструктивного фктор стих.
Рбот моя был зкончен зимою 1923 год. С тех пор вышло несколько книг и сттей, имеющих некоторое отношение к ее предмету. Они использовны только чстично.
Чсти рботы я читл в Опоязе и О[бществе] художественной] словесн[ости] при Р[оссийском] институте истории искусств, членм которых, принявшим учстие в обсуждении, выржю свою блгодрность.
Особою блгодрностью я обязн С. И. Бернштейну 7 з его ценные советы и укзния.
Свою рботу я посвящю обществу, с которым он тесно связн.
- Опоязу 8.
ВИКТОРУ ШКЛОВСКОМУ
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФАКТ
Что ткое литертур?
Что ткое жнр?
Кждый увжющий себя учебник теории словесности обязтельно нчинет с этих определений. Теория словесности упорно состязется с мтемтикой в чрезвычйно плотных и уверенных сттических определениях, збывя, что мтемтик строится н определениях, в теории литертуры определения не только не основ, но все время видоизменяемое эволюционирующим литертурным фктом следствие. А определения делются все труднее. В речи бытуют термины "словесность", "литертур", "поэзия", и возникет потребность прикрепить их и тоже обртить н потребу тк увжющей определения нуке.
Получется три этж: нижний - словесность, верхний - поэзия, средний литертур; рзобрть, чем они все друг от друг отличются, довольно трудно 1.
И хорошо еще, если по стринке пишут, что словесность - это решительно все нписнное, поэзия - это мышление обрзми. Хорошо, потому что ясно, что поэзия это не есть мышление, с одной стороны, и что мышление обрзми, с другой стороны, не есть поэзия 2.
Собственно говоря, можно бы и не утруждть себя точным определением всех бытующих терминов, возведением их в рнг нучных определений. Тем более что с смими определениями дело обстоит неблгополучно. Попробуем, нпример, дть определение понятия поэм, т. е. понятия жнр. Все попытки единого сттического определения не удются. Стоит только взглянуть н русскую литертуру, чтобы в этом убедиться. Вся революционня суть пушкинской "поэмы" "Руслн и Людмил" был в том, что это был "не-поэм" (то же и с "Квкзским пленником"); претендентом н место героической "поэмы" окзывлсь легкя "скзк" XVIII век, однко з эту свою легкость не извиняющяся; критик почувствовл, что это ккой-то выпд из системы. Н смом деле это было смещение системы. То же было по отношению к отдельным элементм поэмы: "герой" - "хрктер" в "Квкзском пленнике" был нмеренно создн Пушкиным "для критиков", сюжет был - "tour de force" 1*3. И опять критик воспринимл это кк выпд из системы, кк ошибку, и опять это было смещением системы. Пушкин изменял знчение героя, его воспринимли н фоне высокого героя и говорили о "снижении". "О "Цыгнх" одн дм зметил, что во всей поэме один только честный человек, и то медведь. Покойный Рылеев негодовл, зчем Алеко водит медведя и еще собирет деньги с глзеющей публики. Вяземский повторил то же змечние. (Рылеев просил меня сделть из Алеко хоть кузнец, что было бы не в пример блгороднее.) Всего бы лучше сделть из него чиновник 8 клсс или помещик, не цыгн. В тком случе, првд, не было бы и всей поэмы: ma tanto meglio" 4.
1* Диковин (фрнц.).
Не плномерня эволюция, скчок, не рзвитие, смещение. Жнр неузнвем, и все же в нем сохрнилось нечто достточное для того, чтобы и эт "не-поэм" был поэмой. И это достточное - не в "основных", не в "крупных" отличительных чертх жнр, во второстепенных, в тех, которые кк бы сми собою подрзумевются и кк будто жнр вовсе не хрктеризуют. Отличительной чертой, которя нужн для сохрнения жнр, будет в днном случе величин.
Понятие "величины" есть внчле понятие энергетическое: мы склонны нзывть "большою формою" ту, н конструировние которой зтрчивем больше энергии. "Большя форм", поэм может быть дн н млом количестве стихов (ср. "Квкзский пленник" Пушкин). Прострнственно "большя форм" бывет результтом энергетической. Но и он в некоторые исторические периоды определяет зконы конструкции. Ромн отличен от новеллы тем, что он большя форм. "Поэм" от просто "стихотворения" - тем же. Рсчет н большую форму не тот, что н млую, кждя детль, кждый стилистический прием в звисимости от величины конструкции имеет рзную функцию, облдет рзной силой, н него ложится рзня нгрузк 5.
Рз сохрнен этот принцип конструкции, сохрняется в днном случе ощущение жнр; но при сохрнении этого принцип конструкция может смещться с безгрничной широтой; высокя поэм может подмениться легкой скзкой, высокий герой (у Пушкин продическое "сентор", "литертор" 6) прозическим героем, фбул отодвинут и т. д.
Но тогд стновится ясным, что двть сттическое определение жнр, которое покрывло бы все явления жнр, невозможно: жнр смещется; перед нми ломня линия, не прямя линия его эволюции - и совершется эт эволюция кк рз з счет "основных" черт жнр: эпос кк повествовния, лирики кк эмоционльного искусств и т. д. Достточным и необходимым условием для единств жнр от эпохи к эпохе являются черты "второстепенные", подобно величине конструкции.
Но и смый жнр - не постояння, не неподвижня систем; интересно, кк колеблется понятие жнр в тких случях, когд перед нми отрывок, фргмент. Отрывок поэмы может ощущться кк отрывок поэмы, стло быть, кк поэм; но он может ощущться и кк отрывок, т. е. фргмент может быть осознн кк жнр. Это ощущение жнр не звисит от произвол воспринимющего, от преоблдния или вообще нличия того или иного жнр: в XVIII веке отрывок будет фргментом, во время Пушкин - поэмой. Интересно, что в звисимости от определения жнр нходятся функции всех стилистических средств и приемов: в поэме они будут иными, нежели в отрывке.
Жнр кк систем может, тким обрзом, колебться. Он возникет (из выпдов и зчтков в других системх) и спдет, обрщясь в рудименты других систем. Жнровя функция того или другого прием не есть нечто неподвижное.
Предствить себе жнр сттической системой невозможно уже потому, что смое-то сознние жнр возникет в результте столкновения с трдиционным жнром (т. е. ощущения смены - хотя бы чстичной - трдиционного жнр "новым", зступющим его место). Все дело здесь в том, что новое явление сменяет строе, знимет его место и, не являясь "рзвитием" строго, является в то же время его зместителем. Когд этого "змещения" нет, жнр кк тковой исчезет, рспдется.
То же и по отношению к "литертуре". Все твердые сттические определения ее сметются фктом эволюции.
Определения литертуры, оперирующие с ее "основными" чертми, нтлкивются н живой литертурный фкт. Тогд кк твердое определение литертуры делется все труднее, любой современник укжет вм пльцем, что ткое литертурный фкт. Он скжет, что то-то к литертуре не относится, является фктом быт или личной жизни поэт, то-то, нпротив, является именно литертурным фктом. Стреющий современник, переживший одну-две, то и больше литертурные революции, зметит, что в его время ткое-то явление не было литертурным фктом, теперь стло, и ноборот. Журнлы, льмнхи существовли и до ншего времени, но только в нше время они сознются своеобрзным "литертурным произведением", "литертурным фктом" 7. Зумь был всегд - был в языке детей, сектнтов и т. д., но только в нше время он стл литертурным фктом и т. д. И ноборот, то, что сегодня литертурный фкт, то нзвтр стновится простым фктом быт, исчезет из литертуры. Шрды, логогрифы - для нс детскя игр, в эпоху Крмзин, с ее выдвигнием словесных мелочей и игры приемов, он был литертурным жнром. И текучими здесь окзывются не только грницы литертуры, ее "периферия", ее погрничные облсти - нет, дело идет о смом "центре": не то что в центре литертуры движется и эволюционирует одн исконня, преемствення струя, только по бокм нплывют новые явления, - нет, эти смые новые явления знимют именно смый центр, центр съезжет в периферию.
В эпоху рзложения ккого-нибудь жнр - он из центр перемещется в периферию, н его место из мелочей литертуры, из ее здворков и низин вплывет в центр новое явление 8 (это и есть явление "кнонизции млдших жнров", о котором говорит Виктор Шкловский). Тк стл бульврным внтюрный ромн 9, тк стновится сейчс бульврною психологическя повесть 10.
То же и со сменою литертурных течений: в 30-х-40-х годх "пушкинский стих" (т. е. не стих Пушкин, его ходовые элементы) идет к эпигонм, н стрницх литертурных журнлов, доходит до необычйной скудости, вульгризируется (бр. Розен, В. Щстный, А. А. Крылов 11 и др.), стновится в буквльном смысле слов бульврным стихом эпохи, в центр попдют явления иных исторических трдиций и плстов.
Строя "твердое" "онтологическое", определение литертуры кк "сущности", историки литертуры должны были и явления исторической смены рссмтривть кк явления мирной преемственности, мирного и плномерного рзвертывния этой "сущности". Получлсь стройня кртин: Ломоносов роди Держвин, Держвин роди Жуковского, Жуковский роди Пушкин, Пушкин роди Лермонтов.
Недвусмысленные отзывы Пушкин о своих мнимых предкх (Держвин "чудк, который не знл русской грмоты", Ломоносов - "имел вредное влияние н словесность") 12 ускользли. Ускользло то, что Держвин нследовл Ломоносову, только сместив его оду; что Пушкин нследовл большой форме XVIII век, сделв большой формой мелочь крмзинистов; что все они и могли-то нследовть своим предшественникм только потому, что смещли их стиль, смещли их жнры. Ускользло то, что кждое новое явление сменяло строе и что кждое ткое явление смены необычйно сложно по соству; что говорить о преемственности приходится только при явлениях школы, эпигонств, но не при явлениях литертурной эволюции, принцип которой - борьб и смен. От них ускользли, длее, целиком ткие явления, которые облдют исключительной динмичностью, знчение которых в эволюции литертуры громдно, но которые ведутся не н обычном, не н привычном литертурном мтериле и потому не оствляют но себе достточно внушительных сттических "следов", конструкция которых выделяется нстолько среди явлений предшествующей литертуры, что в "учебник" не умещется. (Тков, нпример, зумь, тков огромня облсть эпистолярной литертуры XIX век; все эти явления были н необычном мтериле; они имеют огромное знчение в литертурной эволюции, но выпдют из сттического определения литертурного фкт. И здесь обнруживется непрвильность сттического подход.
Нельзя судить пулю по цвету, вкусу, зпху. Он судим с точки зрения ее динмики. Неосторожно говорить по поводу ккого-либо литертурного произведения о его эстетических кчествх вообще. (Кстти, "эстетические достоинств вообще", "крсот вообще" все чще повторяются с смых неожиднных сторон.)
Обособляя литертурное произведение, исследовтель вовсе не ствит его вне исторических проекций, он только подходит к нему с дурным, несовершенным историческим ппртом современник чужой эпохи 13.
Литертурня эпох, литертурня современность вовсе не есть неподвижня систем, в противоположность подвижному, эволюционирующему историческому ряду.
В современности идет т же историческя борьб рзных плстов и обрзовний, что и в рзновременном историческом ряду. Мы, кк и всякие современники, проводим знк рвенств между "новым" и "хорошим". И бывют эпохи, когд все поэты "хорошо" пишут, тогд генильным будет "плохой" поэт. "Невозможня", неприемлемя форм Некрсов, его "дурные" стихи были хороши потому, что сдвигли втомтизовнный стих, были новы. Вне этого эволюционного момент произведение выпдет из литертуры, приемы хотя и могут изучться, но мы рискуем изучть их вне их функций, ибо вся суть новой конструкции может быть в новом использовнии стрых приемов, в их новом конструктивном знчении, оно-то и выпдет из поля зрения при "сттическом" рссмотрении.
(Это не знчит, что произведения не могут "жить в векх". Автомтизовнные вещи могут быть использовны. Кждя эпох выдвигет те или иные прошлые явления, ей родственные, и збывет другие. Но это, конечно, вторичные явления, новя рбот н готовом мтериле. Пушкин исторический отличется от Пушкин символистов, но Пушкин символистов несрвним с эволюционным знчением Пушкин в русской литертуре; эпох всегд подбирет нужные ей мтерилы, но использовние этих мтерилов хрктеризует только ее смое.)
Обособляя литертурное произведение или втор, мы не пробьемся и к вторской индивидульности. Авторскя индивидульность не есть сттическя систем, литертурня личность динмичн, кк литертурня эпох, с которой и в которой он движется. Он - не нечто подобное змкнутому прострнству, в котором нлицо то-то, он скорее ломня линия, которую излмывет и нпрвляет литертурня эпох.
(Кстти, в большом ходу сейчс подмен вопрос о "литертурной индивидульности" вопросом об "индивидульности литертор". Вопрос об эволюции и смене литертурных явлений подменяется вопросом о психологическом генезисе кждого явления, и вместо литертуры предлгется изучть "личность творц" 14. Ясно, что генезис кждого явления - вопрос особый, эволюционное знчение его, его место в эволюционном ряду - опять-тки особый. Говорить о личной психологии творц и в ней видеть своеобрзие явления и его эволюционное литертурное знчение - это то же, что при выяснении происхождения и знчения русской революции говорить о том, что он произошл вследствие личных особенностей вождей боровшихся сторон.)
Приведу, кстти, любопытное свидетельство о том, что с "психологией творчеств" нужно обрщться крйне осторожно, дже в вопросх о "теме" или "темтизме", которые охотно связывют с вторской психологией. Вяземский пишет А. Тургеневу, который усмотрел в его стихх личные переживния:
"Будь я влюблен, кк ты думешь, верь я бессмертию души, быть может, не скзл бы тебе н рдость:
Душ, не умиря,
Вне жизни будет жить бессмертием любви.
Нпример, я чсто змечл, что тут, где сердце мое злится, - язык мой всегд осечется; н постороннего - откуд ни возьмется, тк и выплит. Дидерот говорит: "Зчем искть втор в его лицх? Что общего между Рсином и Атлиею, Мольером и Тртюфом?" Что он скзл о дрмтическом пистеле, можно скзть и о всяком. Глвня примет не в выборе предметов, в приеме: кк, с ккой стороны смотришь н вещь, чего в ней не видишь и чего в ней не доищешься, другим неприметного. О хрктере певц судить не можно по словм, которые он поет <...> Неужели Бтюшков н деле то, что в стихх. Слдострстие совсем не в нем" *.
* Остфьевский рхив, т. 1. СПб., 1899, стр. 382; письмо от 1819 г.
Сттическое обособление вовсе не открывет пути к литертурной личности втор и только непрвомерно подсовывет вместо понятия литертурной эволюции и литертурного генезис понятие психологического генезис.
Перед нми результт ткого сттического обособления - в изучении Пушкин. Пушкин выдвинут з эпоху и з эволюционную линию, изучется вне ее (обычно вся литертурня эпох изучется под его знком). И многие историки литертуры продолжют поэтому (и только поэтому) утверждть, что последний этп лирики Пушкин - высший пункт ее рзвития 15, не змечя именно спд лирической продукции у Пушкин в этот период и нметившегося выход его в смежные с художественной литертурой ряды: журнл, историю.
Подменить эволюционную точку зрения сттической и осуждены многие знчительные и ценные явления литертуры. Тот бесплодный литертурный критик, который теперь осмеивет явления рннего футуризм, одерживет дешевую победу: оценивть динмический фкт с точки зрения сттической - то же, что оценивть кчеств ядр вне вопрос о полете. "Ядро" может быть очень хорошим н вид и не лететь, т. е. не быть ядром, и может быть "неуклюжим" и "безобрзным", но лететь хорошо, т. е. быть ядром.
И в эволюции мы единственно и сумеем нлизировть "определение" литертуры. При этом обнружится, что свойств литертуры, кжущиеся основными, первичными, бесконечно меняются и литертуры кк тковой не хрктеризуют. Тковы понятия "эстетического" в смысле "прекрсного".
Устойчивым окзывется то, что кжется смо собою рзумеющимся, литертур есть речевя конструкция, ощущемя именно кк конструкция, т. е. литертур есть динмическя речевя конструкция 16.
Требовние непрерывной динмики и вызывет эволюцию, ибо кждя динмическя систем втомтизуется обязтельно, и дилектически обрисовывется противоположный конструктивный принцип *.
* О функциях литертурного ряд см. в сттье "О литертурной эволюции" в этой же книге. Определение литертуры кк динмической речевой конструкции не выдвигет смо по себе требовния обнжения прием. Бывют эпохи, когд обнженный прием, тк же кк и всякий другой, втомтизуется, тогд он естественно вызывет требовние дилектически ему противоположного сглженного прием. Этот сглженный прием будет в тких обстоятельствх динмичнее, чем обнженный, ибо он сменит ствшее обычным соотношение конструктивного принцип с мтерилом, стло быть, его подчеркнет. "Отрицтельный признк" сглженной формы может быть силен при втомтизции "положительного признк" обнженной 17.
Своеобрзие литертурного произведения - в приложении конструктивного фктор к мтерилу, в "оформлении" (т. е. по существу - деформции 18) мтерил. Кждое произведение - это эксцентрик, где конструктивный фктор не рстворяется в мтериле, не "соответствует" ему, эксцентрически с ним связн, н нем выступет 19.
При этом, смо собою, "мтерил" вовсе не противоположен "форме", он тоже "формлен", ибо внеконструктивного мтерил не существует. Попытки выход з конструкцию приводят к результтм, подобным результтм потебнинской теории: в точке X (идея), к которой стремится обрз, могут сойтись, очевидно, многие обрзы, и это смешивет в одно смые рзличные, специфические конструкции. Мтерил - подчиненный элемент формы з счет выдвинутых конструктивных.
Тким стержневым, конструктивным фктором будет в стихе ритм, в широком смысле мтерилом - семнтические группы; в прозе им будет - семнтическя группировк (сюжет), мтерилом - ритмические, в широком смысле, элементы слов.
Кждый принцип конструкции устнвливет те или иные конкретные связи внутри этих конструктивных рядов, то или иное отношение конструктивного фктор к подчиненным. (При этом в принцип конструкции может входить и известня устновк н то или иное нзнчение или употребление конструкции; простейший пример: в конструктивный принцип орторской речи или дже орторской лирики входит устновк н произнесенное слово и т. д.)
Тким обрзом, тогд кк "конструктивный фктор" и "мтерил" - понятия постоянные для определенных конструкций, "конструктивный принцип" - понятие все время меняющееся, сложное, эволюционирующее. Вся суть "новой формы" в новом принципе конструкции, в новом использовнии отношения конструктивного фктор и фкторов подчиненных - мтерил.
Взимодействие конструктивного фктор и мтерил должно все время рзнообрзиться, колебться, видоизменяться, чтобы быть динмичным.
К произведению другой эпохи, втомтизовнному, легко подойти с собственным пперцептивным бгжом и увидеть не оригинльный конструктивный принцип, только омертвевшие безрзличные связи, окршенные ншими пперцептивными стеклми. Между тем современник всегд чует эти отношения, взимодействия, в их динмике; он не отделяет "метр" от "словря", но всегд знет новизну их отношения. А эт новизн - сознние эволюции.
Один из зконов динмизм формы - это ниболее широкое колебние, нибольшя переменность в соотношении конструктивного принцип и мтерил.
Пушкин прибегет, нпример, в стихх с определенной строфой к белым местм. (Не "пропускм", ибо стихи пропускются в днном случе по конструктивным причинм, в некоторых случях белые мест сделны совсем без текст - тк, нпример, в "Евгении Онегине".)
То же и у Анненского, у Мяковского ("Про это").
Здесь не пуз, именно стих вне речевого мтерил; семнтик любя, "ккя-то"; в результте обнжен конструктивный фктор - метр и подчеркнут его роль.
Здесь конструкция дн н нулевом речевом мтериле. Тк широки грницы мтерил в словесном искусстве; допустимы смые глубокие рзрывы и рсселины - их спивет конструктивный фктор. Перелеты через мтерил, нулевой мтерил только подчеркивют крепость конструктивного фктор.
И вот при нлизе литертурной эволюции мы нтлкивемся н следующие этпы: 1) по отношению к втомтизовнному принципу конструкции дилектически нмечется противоположный конструктивный принцип; 2) идет его приложение - конструктивный принцип ищет легчйшего приложения; 3) он рспрострняется н нибольшую мссу явлений; 4) он втомтизуется и вызывет противоположные принципы конструкции.
В эпоху рзложения центрльных, глвенствующих течений вырисовывется дилектически новый конструктивный принцип. Большие формы, втомтизуясь, подчеркивют знчение млых форм (и ноборот), обрз, дющий словесную рбеску, семнтический излом, втомтизуясь, проясняет знчение мотивировнного пещью обрз (и ноборот).
Но было бы стрнно думть, что новое течение, новя смен выходят срзу н свет, кк Минерв из головы Юпитер.
Нет, этому вжному фкту эволюционной смены предшествует сложный процесс.
Прежде всего вырисовывется противоположный конструктивный принцип. Он вырисовывется н основе "случйных" результтов и "случйных" выпдов, ошибок. Тк, нпример, при господстве млой формы (в лирике сонет, ктрены и т. д.) тким "случйным" результтом будет любое объединение сонетов, ктренов и пр. - в сборник.
Но когд мля форм втомтизуется, этот случйный результт зкрепляется - сборник кк тковой осознется кк конструкция 20, т. е. возникет большя форм.
Тк, Авг. Шлегель нзывл сонеты Петррки фргментрным лирическим ромном; тк, Гейне - поэт млой формы - в "Buch der Lieder" и других циклх "мелких стихотворений" одним из глвных конструктивных моментов полгет момент объединения в сборнике, момент связи, и создет сборники - лирические ромны, где кждое млое стихотворение игрет роль глвы.
И ноборот, одним из "случйных" результтов большой формы будет осознние недоконченности, отрывочности кк прием, кк метод конструкции, что прямо ведет к млой форме. Но эт "недоконченность", "отрывочность", ясное дело, будет воспринимться кк ошибк, кк выпд из системы, и только когд см систем втомтизуется, н ее фоне вырисуется эт ошибк кк новый конструктивный принцип.
Собственно говоря, кждое уродство, кждя "ошибк", кждя "непрвильность" нормтивной поэтики есть - в потенции - новый конструктивный принцип (тково, в чстности, использовние языковых небрежностей и "ошибок" кк средств семнтического сдвиг у футуристов) *.
* Поэтому всякий "пуризм" есть пуризм специфический, пуризм, основнный н днной системе, не "пуризм вообще". То же и о языковом пуризме. Длинные списки пушкинских "ошибок" и "непрвильностей" приводятся в рхистической "Глтее" (1829 и 1830 г.) целыми стрницми. Современня русскя проз "прюдствует" 21 н две стороны: боятся простой фрзы и избегют вполне мотивировнной языком небрежности. Писемский, не боясь, писл: "Чувствуемый оттуд зпх мхорки и ккими-то прокислыми щми делл почти невыносимым жизнь в этом месте" (А. Ф. Писемский. Полн. собр. соч., т. IV. СПб., 1910, стр. 46-47).
Рзвивясь, конструктивный принцип ищет приложения. Нужны особые условия, в которых ккой-либо конструктивный принцип мог быть приложен н деле, нужны легчйшие условия.
Тк, нпример, в нши дни дело обстоит с русским внтюрным ромном. Принцип сюжетного ромн всплыл по дилектическому противоречию к принципу бессюжетного рсскз и повести; но конструктивный принцип еще не ншел нужного приложения, он еще проводится н инострнном мтериле, для того чтобы слиться с русским мтерилом, ему нужны ккие-то особые условия; это соединение совершется вовсе не тк просто; взимодействие сюжет и стиля нлживется при условиях, в которых весь секрет. И если их нет, явление остется попыткой.
Чем "тоньше", чем необычнее явление, тем яснее вырисовывется новый конструктивный принцип.
Ткие явления искусство нходит в облсти быт. Быт кишит рудиментми рзных интеллектульных деятельностей. По соству быт - это рудиментрня нук, рудиментрное искусство и техник; он отличется от рзвитых нуки, искусств и техники методом обрщения с ними. "Художественный быт" поэтому, по функционльной роли в нем искусств, нечто отличное от искусств, но по форме явлений они соприксются. Рзный метод обрщения с одними и теми же явлениями способствует рзному отбору этих явлений, поэтому и смые формы художественного быт отличны от искусств. Но в тот момент, когд основной, центрльный принцип конструкции в искусстве рзвивется, новый конструктивный принцип ищет "новых", свежих и "не своих" явлений. Ткими не могут быть стрые, обычные явления, связнные с рзложившимся конструктивным принципом.
И новый конструктивный принцип пдет н свежие, близкие ему явления быт.
Приведу пример.
В XVIII веке (первя половин) переписк был приблизительно тем, чем еще недвно был для нс, - исключительно явлением быт. Письм не вмешивлись в литертуру. Они многое зимствовли из литертурного прозического стиля, но были длеки от литертуры, это были зписки, рсписки, прошения, дружеские уведомления и т. д.
Глвенствующей в облсти литертуры был поэзия; в ней, в свою очередь, глвенствовли высокие жнры. Не было того выход, той щели, через которую письмо могло стть литертурным фктом. Но вот это течение исчерпывется; интерес к прозе и млдшим жнрм вытесняет высокую оду.
Од - глвенствующий жнр - нчинет спдть в облсть "шинельных стихов", т. е. стихов, подносимых "шинельными" просителями, - в быт. Конструктивный принцип нового течения нщупывется дилектически.
Глвным принципом "грндиозри" XVIII век был орторскя, эмоционльно ослепляющя функция поэтического слов. Обрз Ломоносов строился по принципу перенесения вещи н "неприличное", не подобющее ей место; принцип "сопряжения длековтых идей" узконил соединение длеких по знчению слов; обрз получлся кк семнтический "слом", не кк "кртин" (при этом выдвиглся н передний плн принцип звукового сопряжения слов).
Эмоция ("грндиозня") то нрстл, то упдл (предусмтривлись "отдыхи", "слбости", более бледные мест).
В связи с этим - ллегоризм и нтипсихологизм высокой литертуры XVIII век.
Орторскя од эволюционирует в держвинскую, где грндиозность - в соединении слов "высоких" и "низких", оды - с комическими элементми стирического стих.
Рзрушение грндиозной лирики происходит в крмзинскую эпоху. По противоположности орторскому слову особое знчение приобретет ромнс, песня. Обрз - семнтический слом, втомтизуясь, вызывет тягу к обрзу, ориентирующемуся н ближйшие ссоциции.
Выступет мля форм, мля эмоция, н смену ллегориям идет психологизм. Тк конструктивные принципы дилектически оттлкивются от стрых.
Но для их приложения нужны смые прозрчные, смые подтливые явления, и они нйдены - в быте.
Слоны, рзговоры "милых женщин", льбомы культивируют млую форму "безделки": "песни", ктрены, рондо, кростихи, шрды, буриме и игры преврщются в вжное литертурное явление.
И нконец - письмо.
Здесь, в письмх, были нйдены смые подтливые, смые легкие и нужные явления, выдвигвшие новые принципы конструкции с необычйной силой: недоговоренность, фргментрность, нмеки, "домшняя" мля форм письм мотивировли ввод мелочей и стилистических приемов, противоположных "грндиозным" приемм XVIII век. Этот нужный мтерил стоял вне литертуры, в быту. И из бытового документ письмо поднимется в смый центр литертуры. Письм Крмзин к Петрову 22 обгоняют его же опыты в строй орторской кнонической прозе и приводят к "Письмм русского путешественник", где путевое письмо стло жнром. Оно стло жнровым опрвднием, жнровой скрепой новых приемов. Ср. предисловие Крмзин:
"Пестрот, неровность в слоге есть следствие рзличных предметов, которые действовли н душу <...> путешественник: он <...> описывл свои впечтления не н досуге, не в тишине кбинет, где и кк случлось, дорогою, н лоскуткх, крндшом. Много невжного, мелочи - соглшюсь <...> для чего же и путешественнику не простить некоторых бездельных подробностей? Человек в дорожном плтье, с посохом в руке, с котомкой з плечми не обязн говорить с осторожною рзборчивостью ккого-нибудь придворного, окруженного ткими же придворными, или профессор, в шпнском прике, сидящего н больших ученых креслх" 23.
Но рядом - продолжется и бытовое письмо; в центре литертуры не только и не всецело жнры, укзнные печтью, но и бытовое письмо, пересыпнное стиховыми вствкми, с шуткой, рсскзом, оно уже не "уведомление" и не "рсписк".
Письмо, бывшее документом, стновится литертурным фктом 24.
У млдших крмзинистов - А. Тургенев, П. Вяземского идет непрестння эволюция бытового письм. Письм читются не только дрестми; письм оценивются и рзбирются кк литертурные произведения в ответных же письмх. Тип крмзинского письм - мозик с внедренными стихми, с неожиднными переходми и с зкругленной сентенцией - сохрняется долго. (Ср. первые письм Пушкин Вяземскому и В. Пушкину.) Но стиль письм эволюционирует. С смого нчл игрл некоторую роль в письме интимня дружескя шутк, шутливя перифрз, продия и передрзнивние, дння нмеком эротик; это подчеркивло интимность, нелитертурность жнр. По этой линии и идет рзвитие, эволюция письм у А. Тургенев, Вяземского и особенно Пушкин, но уже по другой линии.
Исчезл и изгонялсь мнерность, изгонялсь перифрз, шл эволюция к грубой простоте (у Пушкин не без влияния рхистов, ртоввших з "первобытную простоту" против эстетизм крмзинистов). Это был не безрзличня простот документ, извещения, рсписки - это был вновь нйдення литертур ня простот. В жнре по-прежнему подчеркивлсь его внелитертурность, интимность, но он подчеркивлсь нрочитой грубостью, интимным сквернословием, грубой эротикой.
Вместе с тем пистели сознют этот жнр глубоко литертурным жнром; письм читлись, рспрострнялись. Вяземский собирлся писть русский manuel du style epistolaire 1*25. Пушкин пишет черновики для невзысктельных чстных писем. Он ревниво следит з своим эпистолярным стилем, оберегя его простоту от возвртов к мнерности крмзинистов. ("<...> Adieu, князь Вертопрх и княгиня Вертопрхин. Ты видишь, что у меня недостет уж и собственной простоты для переписки". Вяземскому, [1 декбря] 1826 г.)
Рзговорным языком был по преимуществу фрнцузский, но Пушкин выговривет брту з то, что тот мешет в письмх фрнцузское с русским, кк московскя кузин 26.
Тк письмо, оствясь чстным, не литертурным, было в то же время и именно поэтому литертурным фктом огромного знчения. Этот литертурный фкт выделил кнонизовнный жнр "литертурной переписки", но и в своей чистой форме он оствлся литертурным фктом.
И не трудно проследить ткие эпохи, когд письмо, сыгрв свою литертурную роль, пдет опять в быт, литертуры более не здевет, стновится фктом быт, документом, рспиской. Но в нужных условиях этот бытовой фкт опять стновится фктом литертурным.
Любопытно убедиться в том, кк историки и теоретики литертуры, строящие твердое определение литертуры, просмотрели огромного знчения литертурный фкт, то всплывющий из быт, то опять в него ныряющий. Пушкинские письм покмест используются только для спрвок, д рзве еще для льковных рзыскний 27. Письм Вяземского, А. Тургенев, Бтюшков никем не исследовны кк литертурный фкт *.
1* Руководство по эпистолярному стилю (фрнц.).
* Писно к 1924 г. Теперь имеются сттьи Н. Степнов и нек. др. 28
В рссмтриввшемся случе (Крмзин) письмо было опрвднием особых приемов конструкции - вещь быт, свежя, "не готовя", лучше соответствовл новому конструктивному принципу, чем любые "готовые" литертурные вещи.
Но может быть и иное олитертурение вещи быт, иное преврщение фкт быт в литертурный фкт 29.
Конструктивный принцип, проводимый н одной ккой-либо облсти, стремится рсшириться, рспрострниться н возможно более широкие облсти.
Это можно нзвть "империлизмом" конструктивного принцип. Этот империлизм, это стремление к зхвту ниболее широкой облсти можно проследить н любом учстке; тково, нпример, обобщение эпитет, укзнное Веселовским: если сегодня есть у поэтов "золотое солнце", "золотые волосы", то звтр будет и "золотое небо", и "золотя земля", и "золотя кровь" 30. Тков же фкт ориентции н победивший строй или жнр - совпдение периодов ритмической прозы с преоблднием поэзии нд прозой. Рзвитие верлибр докзывет, что конструктивное знчение ритм осознно достточно глубоко для того, чтобы оно рспрострнялось н возможно более широкий ряд явлений.
Конструктивный принцип стремится выйти з пределы, обычные для него, ибо, оствясь в пределх обычных явлений, он быстро втомтизуется. Этим объясняется и смен тем у поэтов.
Приведу пример. Гейне строит свое искусство н сломе, диссоннсе. В последней строке он ломет прямую линию всего стихотворения (pointe); он строит обрз по принципу контрст. Тем любви рзрботн им кк рз под этим углом. Готшль пишет: "Гейне довел эти контрсты "святой" и "вульгрной" любви до крйности; они грозили выпсть из поэзии. Вриции этой темы перестли под конец "звучть", вечные смоосмеяния нпоминли пяц в цирке. Юмор должен был искть новых для себя облстей, выйти из узкого круг "любви" и взять кк тему госудрство, литертуру, искусство, объективный мир" *.
* R. Gotschall. Die deutsche National-Literatur des 19. Jahrhunderts, Bd. II. Breslau, 1872, S, 92. Говорить о том, что эти смены тем обусловлены внелитертурными причинми (нпр., личными переживниями), знчит смешивть в одно понятия генезис и эволюции. Психологический генезис явления вовсе не соответствует эволюционному знчению явления.
Конструктивный принцип, рспрострняясь н все более широкие облсти, стремится нконец прорвться сквозь грнь специфически литертурного, "подержнного" и нконец пдет н быт. Нпример, конструктивный фктор прозы - сюжетня динмик - стновится глвным принципом конструкции, стремится к мксимльному рзвитию. Кк сюжетные осознются вещи с минимльной фбулой, с рзвитием сюжет вне фбулы. (Ср. В. Шкловский. "Тристрм Шенди"; это можно срвнить с явлением верлибр, удленным от обычной стиховой системы и поэтому подчеркивющим стих.)
И этот конструктивный принцип пдет в нши дни н быт. Гзеты и журнлы существуют много лет, но они существуют кк фкт быт. В нши же дни обострен интерес к гзете, журнлу, льмнху кк к своеобрзному литертурному произведению, кк конструкции.
Фкт быт оживет своей конструктивной стороной. Мы не безрзлично относимся к монтировке гзеты или журнл. Журнл может быть по мтерилу хорош, и все же мы можем его оценить кк бездрный по конструкции, по монтировке, и потому осудить кк журнл. Если проследить эволюцию журнл, его смену льмнхом и т. д., стнет ясно, что эволюция эт идет не по прямой линии: журнл то является безрзличным фктом быт, момент смой монтировки в нем не игрет роли, то вырстет в литертурный фкт. Во время нпряжения и рост в ширину тких фктов, кк "кусковя композиция" в повести и ромне, строящя сюжет н нмеренно несвязнных отрезкх, этот принцип конструкции естественно переходит н соседние, потом и длекие явления.
И еще одно хрктерное явление, в котором тоже можно рзличить, кк конструктивный принцип, которому тесно н чисто литертурном мтериле, переходит н бытовые явления. Я говорю о "литертурной личности".
Существуют явления стиля, которые приводят к лицу втор; в зчтке это можно нблюсти в обычном рсскзе: особенности лексики, синтксис, глвное, интонционный фрзовой рисунок - все это более или менее подскзывет ккие-то неуловимые и вместе конкретные черты рсскзчик; если рсскз этот ведется с устновкой н рсскзчик, от лиц его, то эти неуловимые черты стновятся конкретными до осязтельности, склдывются в облик (рзумеется, конкретность здесь особя, длекя от живописной нглядности; и если бы нс стли спршивть, нпр., кк выглядит этот рсскзчик, то нш ответ был бы поневоле субъективен). Последний предел литертурной конкретности этого стилистического лиц - это нзвние.
Обознчение того или иного лиц дет срзу мссу мелких черт, вовсе не исчерпывющихся двемыми понятиями. Когд пистель XIX век подписывл под сттьей вместо имени "Житель Новой Деревни" 31, он, конечно, вовсе не желл дть понять читтелю, что втор живет в Новой Деревне, потому что читтелю вовсе незчем было знть это.
Но именно вследствие этой "бесцельности" нзвние приобретло другие черты - читтель отбирл из понятий только хрктерное, только тк или инче подскзыввшее черты втор, и применял эти черты к тем чертм, которые вырстли для него из стиля, или особенностей скз, или из ссортимент уже готовых, подобных имен. Тк, Новя Деревня был для него "окрин", втор сттьи - "пустынник".
Еще вырзительнее имя, фмилия. Имя в быту, фмилия в быту для нс то же, что их носитель. Когд нм нзывют незнкомую фмилию, мы говорим: "Это имя мне ничего не говорит". В художественном произведении нет неговорящих имен. В художественном произведении нет незнкомых имен. Все имен говорят. Кждое имя, нзвнное в произведении, есть уже обознчение, игрющее всеми крскми, н которые только оно способно. Оно с мксимльной силой рзвивет оттенки, мимо которых мы проходим в жизни. "Ивн Петрович Ивнов" вовсе не бесцветня фмилия для героя, потому что бесцветность - отрицтельный признк только для быт, в конструкции он срзу стновится положительным признком.
Поэтому вторские подписи "Житель Тентелевой деревни", "Лужницкий стрец" 32, являющиеся, по-видимому, простыми обознчениями мест (или возрст), уже очень хрктерные, очень конкретные нзвния не только в силу черт, двемых словми "стрец" и "житель деревни", но и в силу большой вырзительности имен "Тентелевой", "Лужницкий".
Между тем в художественном быту есть и будет институт псевдоним. Взятый с его бытовой стороны, псевдоним - явление одного ряд с явлением ноним. Бытовые, исторические условия и причины его сложны и нс здесь не интересуют. Но в периоды литертуры, когд выдвигется "личность втор", бытовое явление используется в литертуре.
В 20-х годх псевдонимы, примеры которых я приводил, "сгущлись", конкретизировлись по мере рост стилистических явлений скз. Это явление привело в 30-х годх к созднию литертурной личности брон Брмбеус.
Тк позже создлсь "личность" Козьмы Прутков. Фкт юридический, больше всего связнный с вопросом об вторском прве и об ответственности, этикетк, зявлення в пистельском союзе, стновится при особых условиях литертурной эволюции литертурным фктом 33.
В литертуре существуют явления рзных плстов; в этом смысле нет полной смены одного литертурного течения другим. Но эт смен есть в другом смысле - сменяются глвенствующие течения, глвенствующие жнры.
Кк бы ни были широки и многочисленны ветви литертуры, ккое бы множество индивидульных черт ни было присуще отдельным ветвям литертуры, история ведет их по определенным руслм: неизбежны моменты, когд кзлось бы бесконечно рзнообрзное течение мелеет и когд ему н смену приходят явления, внчле мелкие, млозметные.
Бесконечно рзнообрзно "слияние конструктивного принцип с мтерилом", о котором я говорил, и совершется в мссе рзнообрзных форм, но неминуем для кждого литертурного течения чс исторической генерлизции, приведения к простому и несложному.
Тковы явления эпигонств, которые торопят смену глвного течения. И здесь, в этой смене, бывют революции рзных рзмхов, рзных глубин. Есть революции домшние, "политические", есть революции "социльные" sui generis. И ткие революции обычно прорывют облсть собственно "литертуры", зхвтывют облсть быт.
Этот рзный соств литертурного фкт должен быть учтен кждый рз, когд говорят о "литертуре".
Литертурный фкт - рзносоствен, и в этом смысле литертур есть [не]прерывно эволюционирующий ряд.
Кждый термин теории литертуры должен быть конкретным следствием конкретных фктов. Нельзя, исходя из вне- и ндлитертурных высот метфизической эстетики, нсильно "подбирть" к термину "подходящие" явления. Термин конкретен, определение эволюционирует, кк эволюционирует см литертурный фкт.
БОРИСУ ЭЙХЕНБАУМУ
О ЛИТЕРАТУРНОЙ ЭВОЛЮЦИИ
1. Положение истории литертуры продолжет оствться в ряду культурных дисциплин положением колонильной держвы. С одной стороны, ею в знчительной мере влдеет индивидулистический психологизм (в особенности н Зпде), где вопрос о литертуре непрвомерно подменяется вопросом об вторской психологии, вопрос о литертурной эволюции - вопросом о генезисе литертурных явлений. С другой стороны, упрощенный кузльный подход к литертурному ряду приводит к рзрыву между тем пунктом, с которого нблюдется литертурный ряд, - им всегд окзывются глвные, но и дльнейшие социльные ряды, - и смым литертурным рядом. Построение же змкнутого литертурного ряд и рссмотрение эволюции внутри его нтлкивется то и дело н соседние культурные, бытовые в широком смысле, социльные ряды и, стло быть, обречено н неполноту. Теория ценности в литертурной нуке вызвл опсность изучения глвных, но и отдельных явлений и приводит историю литертуры в вид "истории генерлов". Слепой отпор "истории генерлов" вызвл в свою очередь интерес к изучению мссовой литертуры, но без ясного теоретического осознния методов ее изучения и хрктер ее знчения.
Нконец, связь истории литертуры с живою современною литертурой связь выгодня и нужня для нуки - окзывется но всегд нужною и выгодною для рзвивющейся литертуры, предствители которой готовы принять историю литертуры з устновление тех или иных трдиционных норм и зконов и "историчность" литертурного явления смешивют с "историзмом" по отношению к нему. В результте последнего конфликт возникло стремление изучть отдельные вещи и зконы их построения во внеисторическом плне (отмен истории литертуры).
2. Для того чтобы стть нконец нукой, история литертуры должн претендовть н достоверность. Пересмотру должны быть подвергнуты все ее термины, и прежде всего смый термин "история литертуры". Термин окзывется необычйно широким, покрывющим и мтерильную историю художественной литертуры, и историю словесности и письменности вообще; он окзывется и претенциозным, потому что "история литертуры" мыслится зрнее кк дисциплин, готовя войти в "историю культуры" в кчестве нучно-отпреприровнного ряд. Прв у нее пок н это нет.
Между тем исторические исследовния рспдются, по крйней мере, н дв глвных тип по нблюдтельному пункту: исследовние генезис литертурных явлений и исследовние эволюции литертурного ряд, литертурной изменчивости.
От угл зрения звисит не только знчение, но и хрктер изучемого явления: момент генезис в исследовнии литертурной эволюции имеет свое знчение и свой хрктер, рзумеется, не те, что в исследовнии смого генезис 1.
Длее, изучение литертурной эволюции, или изменчивости, должно порвть с теориями нивной оценки, окзывющейся результтом смешения нблюдтельных пунктов: оценк производится из одной эпохи-системы в другую. Смя оценк при этом должн лишиться своей субъективной окрски, и "ценность" того пли иного литертурного явления должн рссмтривться кк эволюционное знчение и хрктерность".
То же должно произойти и с ткими оценочными пок что понятиями, кк "эпигонство", "дилетнтизм" или "мссовя литертур" *.
* Достточно пронлизировть мссовую литертуру 20-х и 30-х годов, чтобы убедиться в колоссльной эволюционной рзнице их. В 30-е годы, годы втомтизции предшествующих трдиций, годы рботы нд слежлым литертурным мтерилм, "дилетнтизм" получет вдруг колоссльное эволюционное знчение. Именно из дилетнтизм, из тмосферы "стихотворных зписок н полях книг" выходит новое явление - Тютчев, своими интимными интонциями преобрзующий поэтический язык и жнры. Бытовое отношение к литертуре, кжущееся с оценочной точки зрения ее рзложением, преобрзует литертурную систему. Между тем "дилетнтизм" и "мссовя литертур" в 20-х годх, годх "мстеров" и создния новых поэтических жнров, окрещивлись "грфомнией", и тогд кк "первостепенные" (с точки зрения эволюционного знчения) поэты 30-х годов в борьбе с предшествующими нормми являлись в условиях "дилетнтизм" (Тютчев, Полежев), "эпигонств и ученичеств" (Лермонтов), в эпоху 20-х годов дже "второстепенные" поэты носили окрску мстеров первостепенных; ср. "универсльность" и "грндиозность" жнров у тких мссовых поэтов, кк Олин. Ясно, что эволюционное знчение тких явлений, кк "дилетнтизм", "эпигонство" и т. д., от эпохи к эпохе рзное, и высокомерное, оценочное отношение к этим явлениям - нследство строй истории литертуры
Основное понятие строй истории литертуры - "трдиция" окзывется непрвомерной бстркцией одного или многих литертурных элементов одной системы, в которой они нходятся н одном "мплу" и игрют одну роль, и сведением их с теми же элементми другой системы, в которой они нходятся н другом "мплу", - в фиктивно-единый, кжущийся целостным ряд.
Глвным понятием литертурной эволюции окзывется смен систем, вопрос о "трдициях" переносится в другую плоскость.
3. Чтобы пронлизировть этот основной вопрос, нужно зрнее условиться в том, что литертурное произведение является системою, и системою является литертур. Только при этой основной договоренности и возможно построение литертурной нуки, не рссмтривющей хос рзнородных явлений и рядов, их изучющей. Вопрос о роли соседних рядов в литертурной эволюции этим не отметется, , нпротив, ствится.
Проделть нлитическую рботу нд отдельными элементми произведения, сюжетом и стилем, ритмом и синтксисом в прозе, ритмом и семнтикой в стихе и т. д. стоило, чтобы убедиться, что бстркция этих элементов кк рбочя гипотез в известных пределх допустим, но что все эти элементы соотнесены между собою и нходятся во взимодействии. Изучение ритм в стихе и ритм в прозе должно было обнружить, что роль одного и того же элемент в рзных системх рзня 2.
Соотнесенность кждого элемент литертурного произведения кк системы с другими и, стло быть, со всей системой я нзывю конструктивной функцией днного элемент.
При ближйшем рссмотрении окзывется, что ткя функция - понятие сложное. Элемент соотносится срзу: с одной стороны, по ряду подобных элементов других произведений-систем, и дже других рядов 3, с другой стороны, с другими элементми днной системы (втофункция и синфункция).
Тк, лексик днного произведения соотносится срзу с литертурной лексикой и общеречевой лексикой, с одной стороны, с другими элементми днного произведения - с другой. Об эти компонент, вернее, обе рвнодействующие функции - нервнопрвны.
Функция рхизмов, нпр., целиком звисит от системы, в которой они употреблены. В системе Ломоносов они имеют, нпр., функцию тк нзывемого "высокого" словоупотребления, тк кк в этой системе доминирующую роль в днном случе игрет лексическя окрск (рхизмы употребляются по лексическим ссоцициям с церковным языком). В системе Тютчев функции рхизмов другие, они в ряде случев бстрктны: фонтн - водомет. Любопытны кк пример случи рхизмов в иронической функции:
Пушек гром и мусикия! 4
у поэт, употребляющего ткие слов, кк "мусикийский", совершенно в иной функции. Автофункция не решет, он дет только возможность, он является условием синфункции. (Тк, ко времени Тютчев з XVIII и XIX век был уже обширня продическя литертур, где рхизмы имели продическую функцию.) Но решет в днном случе, конечно, семнтическя и интонционня систем днного произведения, которя позволяет соотнести днное выржение не с "высоким", с "ироническим" словоупотреблением, т. е. определяет его функцию.
Вырывть из системы отдельные элементы и соотносить их вне системы, т. е. без их конструктивной функции, с подобным рядом других систем непрвильно.
4. Возможно ли тк нзывемое "иммнентное" изучение произведения кк системы, вне его соотнесенности с системою литертуры? Ткое изолировнное изучение произведения есть т же бстркция, что и бстркция отдельных элементов произведения. По отношению к современным произведениям он сплошь, и рядом применяется и удется в критике, потому что соотнесенность современного произведения с современной литертурой - зрнее предустновленный и только змлчивемый фкт. (Сюд относится соотнесенность произведения с другими произведениями втор, соотнесенность его с жнром и т. д.)
Но уже и по отношению к современной литертуре невозможен путь изолировнного изучения.
Существовние фкт кп литертурного звисит от его дифференцильного кчеств (т. е. от соотнесенности либо с литертурным, либо с внелитертурным рядом), другими словми - от функции его.
То, что в одной эпохе является литертурным фктом, то для другой будет общеречевым бытовым явлением, и ноборот, в звисимости от всей литертурной системы, в которой днный фкт обрщется.
Тк, дружеское письмо Держвин - фкт бытовой, дружеское письмо крмзинской и пушкинской эпохи - фкт литертурный. Ср. литертурность мемуров и дневников в одной системе литертуры и внелитертурность в другой.
Изучя изолировнно произведение, мы не можем быть уверенными, что првильно говорим об его конструкции, о конструкции смого произведения.
Здесь и еще одно обстоятельство. Автофункция, т. е. соотнесенность ккого-либо элемент с рядом подобных элементов других систем и других рядов, является условием синфункции. конструктивной функции днного элемент.
Поэтому не безрзлично, "стерт" ли, "бледен" ли ткой-то элемент или же нет. Что ткое "стертость", "бледность" стих, метр, сюжет и т. д.? Иными словми, что ткое "втомтизция" того или иного элемент?
Приведу пример из лингвистики: когд "бледнеет" предствление знчения 5, слово, выржющее предствление, стновится выржением связи, отношения, стновится служебным словом. Иными словми, меняется его функция. То же и с втомтизцией, с "побледyением" любого литертурного элемент: он не исчезет, только функция его меняется, стновится служебной. Если метр в стихотворении "стерт", з его счет стновятся вжными другие признки стих и другие элементы произведения, он несет иные функции 6.
Тк, стиховой "мленький фельетон" в гзете дется по преимуществу н стертых, бнльных метрх, двно оствленных поэзиею. Кк "стихотворение", соотнесенное с "поэзией", его никто бы и читть не стл. Стертый метр является здесь средством прикрепления злободневного, бытового, фельетонного мтерил к литертурному ряду. Функция его совершенно другя, нежели в поэтическом произведении, он служебня. К тому же ряду фктов относится и "продия" в стиховом "мленьком фельетоне". Продия литертурно жив постольку, поскольку живо продируемое. Ккое литертурное знчение может иметь зведомо тысячня продия н лермонтовское "Когд волнуется желтеющя нив..." и н пушкинского "Пророк"? Между тем стиховой "мленький фельетон" сплошь д рядом пользуется ею. И здесь мы имеем то же: функция продии стл служебной, он служит для прикрепления внелитертурных фктов к литертурному ряду.
Если "стерт" тк нзывемя сюжетня проз, то фбул имеет в произведении иные функции, нежели в том случе, когд сюжетня проз в литертурной системе не "стерт". Фбул может быть только мотивировкой стиля или способ рзвертывния мтерил.
Говоря грубо, описния природы в стрых ромнх, которые мы, двигясь в определенной литертурной системе, были бы склонны сводить к роли служебной, к роли спйки или торможения ( знчит, почти пропускть), двигясь в другой литертурной системе, мы были бы склонны считть глвным, доминирующим элементом, потому что возможно ткое положение, что фбул являлсь только мотивировкой, поводом к рзвертывнию "сттических описний".
5. Подобным же обрзом решется вопрос ниболее трудный, нименее исследовнный: о литертурных жнрх. Ромн, кжущийся целым, внутри себя н протяжении веков рзвивющимся жнром, окзывется не единым, переменным, с меняющимся от литертурной системы к системе мтерилом, с меняющимся методом введения в литертуру внелитертурных речевых мтерилов, и смые признки жнр эволюционируют. Жнры "рсскз", "повесть" в системе 20-х-40-х годов определялись, кк то явствует из смых нзвний, другими признкми, нежели у нс *. Мы склонны нзывть жнры по второстепенным результтивным признкм, грубо говоря, по величине. Нзвния "рсскз", "повесть", "ромн" для нс деквтны определению количеств печтных листов. Это докзывет не столько "втомтизовнность" жнров для ншей литертурной системы, сколько то, что жнры определяются у нс по иным признкм. Величин вещи, речевое прострнство - не безрзличный признк. В изолировнном же от системы произведении мы жнр и вовсе не в состоянии определить, ибо то, что нзывли одою в 20-е годы XIX век или, нконец, Фет, нзывлось одою не по тем признкм, что во время Ломоносов.
* Ср. словоупотребление "рсскз" в 1825 г. в "Московском телегрфе" в рецензии о "Евгении Онегине": "Кто из поэтов имел рсскз, т. е. исполнение поэмы, целью, и дже кто из прозиков в творении обширном? В "Тристрме Шнди", где, по-видимому, все зключено в рсскзе, рсскз совсем не цель сочинения" ("Московский телегрф", 1825, № 15. Особенное прибвл., стр. 5). Т. е. "рсскз" здесь, очевидно, близок к ншему термину "скз". Эт терминология вовсе не случйн и продержлсь долго. Ср. определение жнров у Дружинин в 1849 г.: "См втор (Згоскин. - Ю. Т.) нзвл это произведение ("Русские в нчло осьмндцтого столетия". - Ю. Т.) рсскзом; в оглвлении же оно ознчено именем ромн; но что же это в смом деле, теперь определить трудно, потому что оно еще не кончено. <...> По-моему, это и не рсскз, и не ромн. Это не рсскз, потому что изложение выходит не от втор или ккого-нибудь постороннего лиц, нпротив, дрмтизировно (или, вернее, дилогировно); тк что сцены и рзговоры беспрерывно сменяются одни другими: нконец, повествовние знимет смую меньшую чсть. Это не ромн, потому что с этим словом соединяются требовния и поэтического творчеств, художественности в изобржении хрктеров и положений действующих лиц. <...> Стну нзывть его ромном, потому что он имеет н то все претензии" (А. В. Дружинин. Собр. соч., т. 6. СПб., 1865, стр. 41. "Письм иногороднего подписчик"). Ствлю здесь же один любопытный вопрос.
В рзное время, в рзных нционльных литертурх змечется тип "рсскз", где в первых строкх выведен рсскзчик, длее не игрющий никкой сюжетной роли, рсскз ведется от его имени (Мопссн, Тургенев). Объяснить сюжетную функцию этого рсскзчик трудно. Если зчеркнуть первые строки, его рисующие, сюжет не изменится. (Обычное нчло-штмп в тких рсскзх: "Н. N. зкурил сигру и нчл рсскз)". Думю, что здесь явление не сюжетного, жнрового порядк 7. "Рсскзчик" здесь - ярлык жнр, сигнл жнр "рсскз" - в известной литертурной системе.
Эт сигнлизция укзывет, что жнр, с которым втор соотносит свое произведение, стбилизировн. Поэтому "рсскзчик" здесь жнровый рудимент строго жнр. Тогд "скз" у Лесков мог явиться внчле из "устновки" н стрый жнр, кк средство "воскрешения", подновления строго жнр, и только впоследствии перерос жнровую функцию. Вопрос, рзумеется, требует особого исследовния.
Н этом основнии зключем: изучение изолировнных жнров вне знков той жнровой системы, с которой они соотносятся, невозможно. Исторический ромн Толстого не соотнесен с историческим ромном Згоскин, соотносится с современной ему прозой.
6. Строго говоря, вне соотнесенности литертурных явлений и не бывет их рссмотрения. Тков, нпр., вопрос о прозе и поэзии. Мы молчливо считем метрическую прозу - прозой и неметрический верлибр - стихом, не отдвя себе отчет в том, что в иной литертурной системе мы были бы поствлены в зтруднительное положение. Дело в том, что проз и поэзия соотносятся между собою, есть взимня функция прозы и стих. (Ср. устновленное Б. Эйхенбумом взимоотношение рзвития прозы и стих, их корреляцию.) 8
Функция стих в определенной литертурной системе выполнялсь формльным элементом метр.
Но проз дифференцируется, эволюционирует, одновременно эволюционирует и стих. Дифференция одного соотнесенного тип влечет з собою или, лучше скзть, связн с дифференцией другого соотнесенного тип. Возникет метрическя проз (нпр., Андрей Белый). Это связно с перенесением стиховой функции в стихе с метр н другие признки, чстью вторичные, результтивные: н ритм кк знк стиховых единиц, особый синтксис, особую лексику и т. д. Функция прозы к стиху остется, но формльные элементы, ее выполняющие, - другие.
Дльнейшя эволюция форм может либо н протяжении веков зкрепить функцию стих к прозе, перенести ее н целый ряд других признков, либо нрушить ее, сделть несущественной; и подобно тому кк в современной литертуре млосущественн соотносительность жнров (по вторичным, результтивным признкм), тк может нстть период, когд несущественно будет в произведении, нписно ли оно стихом или прозой.
7. Эволюционное отношение функции и формльного элемент - вопрос совершенно неисследовнный. Я привел пример того, кк эволюция форм вызывет изменение функции. Примеры того, кк форм с неопределенной функцией вызывет новую, определяет ее, многочисленны. Есть примеры другого род: функция ищет своей формы.
Приведу пример, в котором сочетлись об момент.
В 20-х годх в литертурном нпрвлении рхистов возникет функция высокого и простонродного стихового эпос. Соотнесенность литертуры с социльным рядом ведет их к большой стиховой форме. Но формльных элементов нет, "зкз" социльного ряд окзывется не рвным "зкзу" литертурному и виснет в воздухе. Нчинются поиски формльных элементов. Ктенин в 1822 г. выдвигет октву кк формльный элемент стиховой эпопеи. Стрстность споров вокруг невинной с виду октвы под стть тргическому сиротству функции без формы. Эпос рхистов не удется. Через 8 лет форм используется Шевыревым и Пушкиным в другой функции - ломки всего четырехстопного ямбического эпос и нового, сниженного ( не "высокого"), опрозизировнного эпос ("Домик в Коломне") 9.
Связь функции и формы не случйн. Не случйно одинково сочетние лексики определенного тип с метрми определенного тип у Ктенин и через 20-30 лет у Некрсов, вероятно, и понятия не имевшего о Ктенине 10.
Переменность функций того или иного формльного элемент, возникновение той или иной новой функции у формльного элемент, зкрепление его з функцией - вжные вопросы литертурной эволюции, решть и исследовть которые здесь пок не место.
Скжу только, что здесь от дльнейших исследовний звисит весь вопрос о литертуре кк о ряде, о системе.
8. Предствление о том, что соотнесенность литертурных явлений совершется по ткому типу: произведение вдвигется в синхронистическую литертурную систему и "обрстет" тм функцией, - не совсем првильно. Смое понятие непрерывно эволюционирующей синхронистической системы противоречиво. Систем литертурного ряд есть прежде всего систем функций литертурного ряд, в непрерывной соотнесенности с другими рядми. Ряды меняются по соству, но дифференцильность человеческих деятельностей остется. Эволюция литертуры, кк и других культурных рядов, не совпдет ни по темпу, ни по хрктеру (ввиду специфичности мтерил, которым он орудует) с рядми, с которыми он соотнесен. Эволюция конструктивной функции совершется быстро. Эволюция литертурной функции - от эпохи к эпохе, эволюция функций всего литертурного ряд по отношению к соседним рядм - столетиями.
9. Ввиду того что систем не есть рвнопрвное взимодействие всех элементов, предполгет выдвинутость группы элементов ("доминнт") и деформцию остльных, произведение входит в литертуру, приобретет свою литертурную функцию именно этой доминнтой. Тк, мы соотносим стихи со стиховым рядом ( не прозическим) не по всем их особенностям, только по некоторым. То же и в соотнесенности по жнрм. Мы соотносим ромн с "ромном" сейчс по признку величины, по хрктеру рзвития сюжет, некогд рзносили по нличию любовной интриги.
Здесь еще один любопытный, с точки зрения эволюционной, фкт. Соотносится произведение по тому или иному литертурному ряду, в звисимости от "отступления", от "дифференции" именно по отношению к тому литертурному ряду, по которому оно рзносится. Тк, нпр., вопрос о жнре пушкинской поэмы, необычйно острый для критики 20-х годов, возник потому, что пушкинский жнр явился комбинировнным, смешнным, новым, без готового "нзвния". Чем острее рсхождения с тем или иным литертурным рядом, тем более подчеркивется именно т систем, с которой есть рсхождение, дифференция. Тк, верлибр подчеркнул стиховое нчло н внеметрических признкх, ромн Стерн - сюжетное нчло н внефбульных признкх (Шкловский) 11. Анлогия из лингвистики: "изменчивость основы зствляет сосредоточивть н ней мксимум вырзительности и выводит ее из сети приствок, которые не изменяются" (Вндриес) 12.
10. В чем соотнесенность литертуры с соседними рядми?
Длее, кковы эти соседние ряды?
Ответ у нс всех готов: быт.
Но для того чтобы решить вопрос о соотнесенности литертурных рядов с бытом, поствим вопрос: кк, чем соотнесен быт с литертурой? Ведь быт по соству многогрнен, многосторонен, и только функция всех его сторон в нем специфическя. Быт соотнесен с литертурой прежде всего своей речевой стороной. Тков же соотнесенность литертурных рядов с бытом. Эт соотнесенность литертурного ряд с бытовым совершется по речевой линии, у литертуры по отношению к быту есть речевя функция.
У нс есть слово "устновк". Он ознчет примерно "творческое нмерение втор". Но ведь бывет, что "нмерение блгое, д исполнение плохое". Прибвим: вторское нмерение может быть только ферментом. Орудуя специфическим литертурным мтерилом, втор отходит, подчиняясь ему, от своего нмерения. Тк, "Горе от ум" должно было быть "высоким" и дже "великолепным" (по вторской терминологии, не сходной с ншей), но получилось политической "рхистической" пмфлетной комедией 13. Тк, "Евгений Онегин" должен был быть снчл "стирическою поэмой", в которой втор "зхлебывется желчью" 14. A рботя нд 4-й глвой, Пушкин уже пишет: "Где у меня стир? О ней и помину нет в "Евгении Онегине" 15.
Конструктивня функция, соотнесенность элементов внутри произведения обрщет "вторское нмерение" в фермент, но не более. "Творческя свобод" окзывется лозунгом оптимистическим, но не соответствует действительности и уступет место "творческой необходимости" 16.
Литертурня функция, соотнесенность произведения с литертурными рядми довершет дело.
Вычеркнем телеологический, целевой оттенок, "нмерение" из слов "устновк" 17. Что получится? "Устновк" литертурного произведения (ряд) окжется его речевой функцией, его соотнесенностью с бытом.
Устновк оды Ломоносов, ее речевя функция - орторскя. Слово "устновлено" н произнесение. Дльнейшие бытовые ссоциции - произнесение в большом, в дворцовом зле. Ко времени Крмзин од "износилсь" литертурно. Погибл или сузилсь в своем знчении устновк, которя пошл н другие, уже бытовые формы. Оды поздрвительные и всякие другие стли "шинельными стихми", делом только бытовым. Готовых литертурных жнров нет. И вот их место знимют бытовые речевые явления. Речевя функция, устновк ищет формы и нходит ее в ромнсе, шутке, игре с рифмми, буриме, шрде и т. д. И здесь свое эволюционное знчение получет момент генезис, нличие тех или иных бытовых речевых форм. Дльнейшие бытовые ряды этих речевых явлений в эпоху Крмзин - слон. Слон - фкт бытовой - стновится в это время литертурным фктом. Тково зкрепление бытовых форм з литертурной функцией.
Подобно этому, домшняя, интимня, кружковя семнтик всегд существует, но в известные периоды 18 он обретет литертурную функцию.
Тково в литертуре и зкрепление случйных результтов: черновые стиховые прогрммы и черновые "сценрии" Пушкин стновятся его чистовой прозой 19. Это возможно только при эволюции целого ряд, при эволюции его устновки.
Анлогия ншего времени для борьбы двух устновок: митинговя устновк стих Мяковского ("од") в борьбе с кмерной ромнсной устновкой Есенин ("элегия") 20.
11. Речевя функция должн быть принят во внимние и в вопросе об обртной экспнсии литертуры в быт. "Литертурня личность", "вторскя личность", "герой" в рзное время является речевой устновкой литертуры и оттуд идет в быт. Тковы лирические герои Бйрон, соотносившиеся с его "литертурной личностью" - с тою личностью, которя оживл у читтелей из стихов, и переходившие в быт. Тков "литертурня личность" Гейне, длекя от биогрфического подлинного Гейне. Биогрфия в известные периоды окзывется устной, покрифической литертурой. Это совершется зкономерно, в связи с речевой устновкой днной системы: Пушкин, Толстой, Блок, Мяковский, Есенин 21 - ср. с отсутствием литертурной личности Лесков, Тургенев, Фет, Мйков, Гумилев и др., связнным с отсутствием речевой устновки н "литертурную личность". Для экспнсии литертуры в быт требуются, смо собой, - особые бытовые условия.
12. Тков ближйшя социльня функция литертуры. Только через изучение ближйших рядов возможно ее устновление и исследовние. Только при рссмотрении ближйших условий возможно оно, не при нсильственном привлечении дльнейших, пусть и глвных, кузльных рядов.
И еще одно змечние: понятие "устновки", речевой функции относится к литертурному ряду или системе литертуры, но не к отдельному произведению. Отдельное произведение должно быть соотнесено с литертурным рядом, прежде чем говорить об его устновке. Зкон больших чисел неприложим к млым. Устнвливя срзу дльнейшие кузльные ряды для отдельных произведений и отдельных второв, мы изучем не эволюцию литертуры, ее модификцию, не кк изменяется, эволюционирует литертур в соотнесенности с другими рядми, кк ее деформируют соседние ряды, - вопрос, ткже подлежщий изучению, но уже в совершенно иной плоскости.
Особенно нендежен здесь прямолинейный путь изучения вторской психологии и переброск кузльного мостик от вторской среды, быт, клсс к его произведениям. Эротическя поэзия Бтюшков возникл из рботы его нд поэтическим языком (ср. его речь "О влиянии легкой поэзии н язык"), и Вяземский откзывлся искть ее генезис в психологии Бтюшков (см. выше, стр. 250). Поэт Полонский, который никогд не был теоретиком и, однко, кк поэт, кк мстер своего дел, это дело понимл, пишет о Бенедиктове: "Весьм возможно, что суровя природ: лес, кмни <...> влияли н впечтлительную душу ребенк, - будущего поэт; но кк влияли? Это вопрос трудный, и никто без нтяжек не рзрешит его. Не природ, для всех одинковя, игрет тут глвную роль..." 22 Типичны переломы художников, не объяснимые их личными переломми: типы переломов Держвин, Некрсов, у которых "высокя" поэзия в молодости идет рядом с "низкой", стирической и при объективных условиях сливются, двя новые явления. Ясно, что здесь вопрос не в индивидульных психических условиях, в объективных, в эволюции функций литертурного ряд по отношению к ближйшему социльному.
13. Поэтому должен быть подвергнут пересмотру один из сложных эволюционных вопросов литертуры - вопрос о "влиянии". Есть глубокие психологические и бытовые личные влияния, которые никк не отржются в литертурном плне (Чдев и Пушкин). Есть влияния, которые модифицируют, деформируют литертуру, не имея эволюционного знчения (Михйловский и Глеб Успенский). Всего же порзительнее фкт нличия внешних днных для зключения о влиянии - при отсутствии его. Я приводил пример Ктенин и Некрсов. Эти примеры могут быть продолжены. Южномерикнские племен создют миф о Прометее без влияния нтичности. Перед нми фкты конвергенции 23, совпдения. Эти фкты окзывются ткого знчения, что ими совершенно покрывется психологический подход к вопросу о влиянии, и вопрос хронологический - "кто рньше скзл?" окзывется несущественным. "Влияние" может совершиться тогд и в тком нпрвлении, когд и в кком нпрвлении для этого имеются литертурные условия. Оно предоствляет художнику при совпдении функции формльные элементы для ее рзвития и зкрепления. Если этого "влияния" нет, нлогичня функция может привести и без него к нлогичным формльным элементм 24.
14. Здесь пор поствить вопрос о глвном термине, которым оперирует история литертуры, о "трдиции". Если мы условимся в том, что эволюция есть изменение соотношения членов системы, т. е. изменение функций и формльных элементов, - эволюция окзывется "сменой" систем. Смены эти носят от эпохи к эпохе то более медленный, то скчковой хрктер и не предполгют внезпного и полного обновления и змены формльных элементов, но они предполгют новую функцию этих формльных элементов. Поэтому смое сличение тех или иных литертурных явлений должно проводиться по функциям, не только по формм. Совершенно несходные по видимости явления рзных функционльных систем могут быть сходны по функциям, и ноборот. Вопрос зтемняется здесь тем, что кждое литертурное нпрвление в известный период ищет своих опорных пунктов в предшествующих системх, - то, что можно нзвть "трдиционностью".
Тк, быть может, функции пушкинской прозы ближе к функциям прозы Толстого, нежели функции пушкинского стих к функции подржтелей его в 30-х годх и Мйков.
15. Резюмирую: изучение эволюции литертуры возможно только при отношении к литертуре кк к ряду, системе, соотнесенной с другими рядми, системми, ими обусловленной. Рссмотрение должно идти от конструктивной функции к функции литертурной, от литертурной к речевой. Оно должно выяснить эволюционное взимодействие функций и форм. Эволюционное изучение должно идти от литертурного ряд к ближйшим соотнесенным рядм, не дльнейшим, пусть и глвным. Доминирующее знчение глвных социльных фкторов этим не только не отвергется, но должно выясниться в полном объеме, именно в вопросе об эволюции литертуры, тогд кк непосредственное устновление "влияния" глвных социльных фкторов подменяет изучение эволюции литертуры изучением модификции литертурных произведений, их деформции.
ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА
1. Очередные проблемы русской нуки о литертуре и языке требуют четкости теоретической плтформы и решительного отмежевния от учстившихся мехнических склеек новой методологии со стрыми изжитыми методми, от контрбндного преподнесения нивного психологизм и прочей методологической ветоши в обертке новой терминологии.
Необходимо отмежевние от кдемического эклектизм (Жирмунский 1 и пр.), от схолстического "формлизм", подменяющего нлиз терминологией и ктлогизцией явлений 2, от повторного преврщения нуки о литертуре и языке из нуки системной в жнры эпизодические и некдотические.
2. История литертуры (resp. искусств), будучи сопряжен с другими историческими рядми, хрктеризуется, кк и кждый из прочих рядов, сложным комплексом специфически-структурных зконов. Без выяснения этих зконов невозможно нучное устновление соотнесенности литертурного ряд с прочими историческими рядми.
3. Эволюция литертуры не может быть понят, поскольку эволюционня проблем зслоняется вопросми эпизодического, внесистемного генезис кк литертурного (тк нз. литертурные влияния), тк и внелитертурного. Используемый в литертуре кк литертурный, тк и внелитертурный мтерил только тогд может быть введен в орбиту нучного исследовния, когд будет рссмотрен под углом зрения функционльным.
4. Резкое противопоствление между синхроническим (сттическим) и дихроническим рзрезом было еще недвно кк для лингвистики, тк и для истории литертуры оплодотворяющей рбочей гипотезой, поскольку покзло системный хрктер язык (resp. литертуры) в кждый отдельный момент жизни. В нстоящее время звоевния синхронической концепции зствляют пересмотреть и принципы дихронии. Понятие мехнического гломерт явлений, змененное понятием системы, структуры в облсти нуки синхронической, подверглось соответствующей змене и в облсти нуки дихронической. История системы есть в свою очередь систем. Чистый синхронизм теперь окзывется иллюзией: кждя синхроническя систем имеет свое прошедшее и будущее кк неотделимые структурные элементы системы (А. рхизм кк стилевой фкт; языковый и литертурный фон, который осознется кк изживемый, стромодный стиль; В. новторские тенденции в языке и литертуре, осознвемые кк инновция системы).
Противопоствление синхронии и дихронии было противопоствлением понятия системы понятию эволюции и теряет принципильную существенность, поскольку мы признем, что кждя систем дн обязтельно кк эволюция, с другой стороны, эволюция носит неизбежно системный хрктер.
5. Понятие литертурной синхронической системы не совпдет с понятием нивно мыслимой хронологической эпохи, тк кк в соств ее входят не только произведения искусств, хронологически близкие, но и произведения, вовлекемые в орбиту системы из инострнных литертур и стрших эпох. Недостточно безрзличной ктлогизции сосуществующих явлений, вжн их иеррхическя знчимость для днной эпохи.
6. Утверждение двух рзличных понятий - parole и langue и нлиз соотношения между ними (женевскя школ) были чрезвычйно плодотворны для нуки о языке. Подлежит принципильной рзрботке проблем соотношения между этими двумя ктегориями (нличной нормой и индивидульными выскзывниями) применительно к литертуре. И здесь индивидульное выскзывнье не может рссмтривться безотносительно к существующему комплексу норм (исследовтель, бстргирующий первое от второго, неизбежно деформирует рссмтривемую систему художественных ценностей и теряет возможность устновить ее иммнентные зконы).
7. Анлиз структурных зконов язык и литертуры и их эволюции неизбежно приводит к устновлению огрниченного ряд рельно днных структурных типов (resp. типов эволюции структур).
8. Вскрытие иммнентных зконов истории литертуры (resp. язык) позволяет дть хрктеристику кждой конкретной смены литертурных (resp. языковых) систем, но не дет возможности объяснить темп эволюции и выбор пути эволюции при нличии нескольких теоретически возможных эволюционных путей, ибо иммнентные зконы литертурной (resp. языковой) эволюции - это только неопределенное урвнение, оствляющее возможность хотя и огрниченного количеств решений, но необязтельно единого. Вопрос о конкретном выборе пути, или по крйней мере доминнты, может быть решен только путем нлиз соотнесенности литертурного ряд с прочими историческими рядми. Эт соотнесенность (систем систем) имеет свои подлежщие исследовнию структурные зконы. Методологически пгубно рссмотрение соотнесенности систем без учет иммнентных зконов кждой системы.
9. Исходя из вжности дльнейшей коллективной рзрботки вышеотмеченных теоретических проблем и конкретных здч, из этих принципов вытекющих (история русской литертуры, история русского язык, типология языковых и литертурных структур и т. д.), необходимо возобновление Опояз под председтельством Виктор Шкловского.
О ПАРОДИИ
1
Ходячее определение 1 продии, тк, кк оно окончтельно утвердилось к середине девятндцтого век, может быть процитировно, нпр., по словрю Буйе *: "Продия есть сочинение, в стихх или прозе, сделнное н ккое-нибудь сериозное произведение, с обрщением его в смешную сторону, посредством кких-либо изменений или соврщения от существенного его нзнчения к предмету збвному" (цитирую по переводу 1859 год).
* М. N. Bouillet. Dictionnaire de sciences, des lettres et des arts. Paris, 1854.
Но любопытно, что это определение не выдержло столкновения с фктми и рссыплось в одной своей, очень существенной, чсти еще в том же 1859 году. А именно: его привел издтель дрмтической продии К. С. Аксков "Олег под Констнтинополем" 2, привел с нмерением н нем успокоиться, но внезпно остновился, порженный тем, кк оно не хрктеризует изднного им произведения: "Блисттельный <...> подвиг Олег дрмтически предствлен в тких полных свежести крскх, одет ткой изящною речью, сопровожден ткими прекрсными кртинми, что при чтении невольно увлекешься: и относительным богтством мыслей, и игривостью вообржения, и музыкою стихов; дже учстием к судьбе действующих в пиэсе лиц, будто бы в смом серьезном дрмтическом сочинении. <...> Что это продия, того, конечно, никто оспривть не стнет. Но вникните в приведенное нми выше определение продии, сделнное по существующим обрзцм этого род. Совершенно ли подходит оно к сочинению г. Аксков?" Приведя слов смого Аксков, что преувеличенное изобржение Олег "госудрем эпохи рзвитой и просвещенной есть ткже продия н стихотворные иделизции истории в появлявшихся в 30-х годх некоторых птриотических дрмх и вообще н звучность стихов, иными принимемую еще и теперь з поэзию" 3, издтель (или, вернее, втор приведенной сттьи) выписывет из продии Аксков стихи, которые действительно способны зствить приздумться нд определением продии кк комического литертурного вид. Это продийня "Песня Киевлян", к которой втор сттьи делет ткое примечние: "Хотя втор <К. Аксков>, по словм его, преднзнчил целию того продию, однко, читя их, восхищешься и збывешь о продической их цели":
Нд рекою,
Нд родною
Д нд быстрою,
Я зботой
Д рботой
Хту выстрою;
Рзукршу,
Д окршу
Крской белою;
Где дорожк,
Три окошк
Тм проделю
Против ясн,
Против крсн,
Против солнышк;
А н ловлю
Изготовлю
Я три челнышк.
Всем богт
Будет хт,
Чш полня.
С светом встну,
Утром рно
Кинусь в волны я.
Рз в нроде,
В хороводе
Он пошел плясть,
Д покой свой
Со поры той
Он не мог сыскть.
Свет девиц,
Белолиц!
Ты взял покой.
Тк поди же
Принеси же
Мне его с собой.
И втор сттьи, приведя "Песню Киевлян", честно сознется: "Следовтельно, выписнного нми определения (теоретического, приведенного выше. - Ю. Т.) недостточно. Из этого ясно, что г. Аксков рздвинул своим сочинением пределы продии и возвысил ее, дв ей цель и знчение более вжные" *.
* Рскрытый портфель: выдержки из "Сшитых тетрдей" втор, не желющего объявлять своего имени. Первый отдельный выпуск. Издние Любителя [Я. В. Писрев]. СПб., 1839. Сттья "Взгляд издтеля н первое, нпечтнное им под фирмою "издния Любителя", сочинение К. С. Аксков...", стр. VIII-XII. Этот чудковтый втор - И. Е. Великопольский 3, дрмтические эксперименты которого, несомненно, пригодились Козьме Пруткову для его знменитого блет 4.
Дело, однко, не в одном Акскове и не одной его продии. Дело в том, что ходячее в XIX веке и окончтельно упрочившееся у нс предствление о продии кк о комическом жнре чрезмерно сужет вопрос и является просто нехрктерным для огромного большинств продий. Сюд не подойдут змечтельные продии Н. Полевого, в эволюционной связи с которыми стоят столь же змечтельные и столь же мло комические продии Пнев (Нового Поэт) 5. Кк н хрктерный фкт укжу здесь н следующее. В 1830 году Полевой печтет в своем "Новом живописце" продический отдел "Поэтическя чепух, или отрывки из нового льмнх "Литертурное зеркло""; первым номером отдел идет "Русскя песня" ("Ох вы, кудри, кудри черные!..") з продической подписью Феокритов (прозрчный нмек н Дельвиг, писвшего идиллии). И вот - в [...] 1831 г. выходит льмнх "Эвтерп", ни по целям своим, ни по подбору мтерил ничего общего с продиями не имеющий. Рядом со стихми Шевырев, Языков и др., з № 33, н стр. 67-68 нпечтно стихотворение "Ох, вы кудри, кудри черные!.." з подписью Феокритов, которя выглядит, тким обрзом, если не фмилиею, то по крйней мере серьезным псевдонимом. Причины этого явления лежт, глвным обрзом, в том особом литертурном положении, которое знимет в 30-е годы льмнх. Сюд стремится рзночинный и купеческий пистель-издтель (обычно дилетнт) *. Целый ряд льмнхов того времени (издния М. А. Бестужев-Рюмин, Ф. Соловьев, А. Пуговошников и П. Соболев и др.) не только знимют врждебную позицию по отношению к комндному положению "ристокртической группы" пистелей, но и используют некоторые их жнры в иной функции. Тков, нпример, мссовый перевод элегий и "художественных песен" в рзряд "ромнсов" (не столько конкретных музыкльных произведений, сколько словесного мтерил для возможных импровизций). При этом "демокртический" льмнх 30-х годов в глвной мссе своей был по стилю и поэтическому языку произведений тков, что смещение продии в ромнс не было трудным. И, однко, тот фкт, что рссмтривемя продия не является комической, тк же кк и все остльные продии Полевого, - было необходимым литертурным условием днного конкретного случя. Пример стихов Аксков с виртуозными рифмми, с виртуозным ритмическим ходом - вовсе не одинок. Вспомним стихотворную продию Кролины Пвловой ("Дум". "Где ни бродил с душой унылой...") 7. Ведь не тк двно, в период последышей символизм, в период увлечения экзотическим, это стихотворение могло быть прочитно всерьез и с успехом в кком-нибудь поэтическом кружке.
* По-видимому, этот фкт учитывлся и цензурой 30-х годов. Отношение к льмнхм было не в пример мягче отношения к журнлм, тк кк они были горздо менее влиятельны в 30-х годх. Инче невозможно объяснить появление в "Эвтерпе" 1831 г. тких произведений, кк "Не сбылись, мой друг, пророчеств..." Рылеев и ромнс "Теперь узнл я, о чем..." В. Кюхельбекер з полными их подписями. Белинский, который впервые отметил связь льмнх с перевесом стих нд прозой и вслед з Полевым укзл н связь его с жнром "отрывк", делил все льмнхи н три ктегории: льмнхи-ристокрты, льмнхи-мещне и льмнхи-мужики. Список первых: "Северные цветы", "Альбом северных муз", "Денниц"; вторых: "Невский льмнх", "Урния", "Рдуг", "Северня лир", "Альцион", "Црское Село"; третьих: "Зимцерл", "Цефей", "Комет" 6.
Дело в том, что в стихх Аксков и в стихх Пвловой есть продия н смую виртуозность 8. Стихи эти требуют очень тонкого, микроскопического литертурного зрения, для того чтобы по достоинству оценить постепенное преврщение виртуозности в изыскнность, изыскнности в нрочитость. (Тковы богтые рифмы в обоих стихотворениях; тков изыскнно стилизовння, слишком русскя фрзеология Аксков: "со поры той"; слишком "рзговорный" синтксис при змысловтом метфорическом построении: "тк поди же, принеси же мне его" (покой) ; тков экзотический словрь и экзотическя фонетик у Пвловой.) Еще сложнее случй с Полевым и с Пневым. Полевой ствит эпигрфом к "Поэтической чепухе" стихи:
Они, кк пол лощеный, глдки:
Н мысли не споткнешься в них!
В "прогрммном" предисловии он зявляет: "Другую ндежду ншу: угодить читтелям соствляет верное последовние основному првилу ншей литертуры, подржнию. Мы не будем думть о крсоте, изяществе стихов и прозы. Нет, мы предствим точные подржния смым модным, смым знменитым поэтм, в тех родх, коими они угодили другим и прослвились <...>" *. Тким обрзом, продируется Полевым смя глдкость стих. Подобно этому, продии Нового Поэт нпрвлены против "глдкости, звучности, внешней обрботки и лоск, которые еще несколько лет тому нзд смешивлись с поэзией" (предисловие к изднию 1855 год) 9. И подобно тому кк продия Полевого очутилсь рядом с серьезными и дже избрнными произведениями поэтов, по собственному свидетельству Пнев, его "продии, печтвшиеся в периодических издниях, были принимемы, впрочем, некоторыми з серьезные произведения. Н одну из тких продий, нчинющуюся стихом:
Густолиственных кленов ллея...
и прочее
нписн дже в Москве г. Дмитриевым прекрсня музык" **.
* Новый живописец обществ и литертуры, соствленный Николем Полевым, ч. II M., 1832, стр. 181. 184.
** И. Пнев. Собр. соч.. т. V. М., 1912, стр. 722-723.
И если легкие нжимы в продиях Аксков и Пвловой могут быть при большом желнии сведены к "неявным" или "незметным" комическим явлениям, то в продиях Полевого и Пнев дже ткого незметного комизм мы никк не нйдем. Тким обрзом, остется либо сохрнить в определении продии признк комизм, продии Полевого и Пнев объявить несущественными или дже несуществоввшими, либо этот признк отбросить. Но если дже стть н первую позицию, нельзя не отметить, что и в продиях комических суть дел вовсе не в комическом. Вспомним историю одной из знменитейших в мировой истории продий, сыгрвшую большую роль в идеологической борьбе шестндцтого век, историю "Писем темных людей". Весь огромный успех и шум этой продии зключлся в том, что он обмнул, сумел обмнуть, что противники приняли ее з подлинное серьезное произведение и только потом принуждены были увидеть свою ошибку. Тким обрзом, мы стлкивемся здесь с тем же фктом неузнния, фктом обмнчивости *. А стло быть, ходячее определение в чсти своей ("обрщение в смешную сторону") неверно, дже если зменить слово "смешную" термином "комическую", и неверно дже относительно комических продий. Потому что возникют вопросы: при кких обстоятельствх, при кких условиях, для кого комическую? - вопросы, которые отводят "общий" смысл "комического", зствляют и это понятие подвергнуть уточняющему структурному нлизу. А н той тонкой грни, когд комизм продийного жнр, вместе и комичность продируемого произведения улетучится, - можно поствить вопрос: д и в комизме ли дело?
* При этом соотнесении недостточно, однко, опирться н один временной признк: , мол, продируется Пушкин, или Лермонтов, или другой ккой-либо стрый поэт, ну, знчит, продия нектульн, знчит дело здесь не в ней. Нельзя збывть, что в систему литертуры входят и некоторые стрые явления, игрющие роль современную; с этим стоит в связи интереснейшее явление передресовнной продии: продируется ккое-либо строе произведение или стрый втор, н которого опирется ккое-либо современное нпрвление в литертуре. Это, между прочим, рзрушет целый ряд формльных нлогий, н основнии которых произведения змыкются в нсильственное ложное единство, и выдвигет требовние объединения по функционльному признку. Тк, нпример, естественно бы, кзлось, объединить трвестировнную "Энеиду" Блюмуер с прямыми его русскими последовтелями Осиповым и Котельницким: между тем "Энеид" Блюмуер Алоизиус, венского иезуит, был не только политической стирой против ппы и Рим, но и ответом Шиллеру и Гете н "воскрешение нтичности". Тким обрзом, это скорее продия н "Энеиду XVIII век", чем н "Энеиду" Вергилия, и "нпрвлен" н Шиллер и Гете, не н Вергилия. Об этом см. Е. Grisebach. Die Parodie in Oesterreich в книге его: Die deutsche Litteratur. Wien, 1876, S. 175-213. Подобным обрзом Пушкин передресовл продию н воскресителей оды (глвным обрзом Кюхельбекер), продировв Хвостов 10. В недвнее время продист Измйлов продировл Тредиковского нпрвляя продию н Вячеслв Ивнов 11.
Тем вжнее для нс первя половин определения: "нпрвлення н ккое-либо произведение". Эт нпрвленность есть, конечно, вжный признк, и внимтельное обрщение с ним срзу же рзрешит очень вжный для нс вопрос.
Но снчл дв предврительных змечния: под нпрвленностью мы будем понимть не только соотнесенность ккого-либо произведения с другим, но и особый упор н эту соотнесенность, и зтем уже перейдем к выяснению особого хрктер этой соотнесенности. А потом зметим, что "нпрвленность н ккое-либо определенное произведение" - опять-тки чрезмерно сужющее содержние понятия определение. Дело в том, что эт нпрвленность может относиться не только к определенному произведению, но и к определенному ряду произведений, причем их объединяющим признком может быть - жнр, втор, дже то или иное литертурное нпрвление.
Анлизируя явления по признку нпрвленности, мы срзу столкнемся с совершенно рзличным хрктером этой нпрвленности.
В смом деле, нпример, стиховой политический фельетон сплошь и рядом пользуется стрыми стиховыми мкетми. В ритмико-интонционный мкет пушкинского или лермонтовского "Пророк", держвинской оды и т. д. включются инородные темы, т. е. все происходит тк, кк если бы "продия" был нпрвлен н эти стихотворения Пушкин, Лермонтов и т. д. И если мы змкнемся при рссмотрении внутри произведения, если не будем иметь в виду соотнесенность днного произведения ( ткже и произведения продируемого) с системою литертуры и, длее, с речевыми и с дльнейшими социльными рядми, - мы не сможем уяснить себе особого хрктер нпрвленности. А путющим обстоятельством будет еще и то, что при прочности обывтельского определения продии кк комического литертурного явления - подобный стиховой фельетон с продическими элементми, кк зведомо комический жнр, может покзться типом продии. Но кк только мы пронлизируем ткое произведение в его соотнесенности, стнет ясно, что оно не продийно, что нпрвленность этой зведомо тысячной продии н пушкинское или лермонтовское произведение - иня *.
* В этом смысле и нужно понимть нзвние сборник: "Мнимя поэзия" 11, которое зимствовно из одного стринного сборник ("Крмння библиотек Аонид, собрння из некоторых лучших пистелей ншего времени и рсположення по новому методу <...> Ивном Георгиевским". СПб., 1821). Нзвние это не имело порицтельного оттенк, свойственного слову "мнимый" в ншем теперешнем языке. Этим нзвнием ознчен в укзнной "Крмнной библиотеке" отдел стихотворных цитт, стихотворных сентенций, "пофегм"; тким обрзом, слово "мнимый" в этом случе ознчло не "неподлинный", "обмнчивый". Редктор сборник, вероятно, имел в виду несхожесть стихотворных цитций с целыми стихотворениями, из которых они взяты, возможность "неузнния"; их обмнчивость - в этом смысле. Вот эт обмнчивость является одним из хрктерных условий продии. Нище будет укзн связь между продией и цитцией.
2
Стло быть, вжный пункт, относительно которого следует условиться, это вопрос о продичности и продийности, инче говоря - вопрос о продической форме и о продийной функции. Продичность и есть применение продических форм в непродийной функции. Использовние ккого-либо произведения кк мкет для нового произведения - очень чстое явление. При этом, если произведения приндлежт к рзным, нпр. темтическим и словрным, средм, - возникет явление, близкое по формльному признку к продии и ничего общего с нею по функции не имеющее. "Нпрвленность" стихового фельетон, нпр., н пушкинское или лермонтовское стихотворение кжущяся: и Пушкин и Лермонтов одинково безрзличны для фельетонист, тк же кк и произведения их, но их мкет - очень удобный знк литертурности, знк прикрепления к литертуре вообще; кроме того, оперировние срзу двумя семнтическими системми, двемыми н одном знке, производит эффект, который Гейне нзывл техническим термином живописцев - "подмлевк" и считл необходимым условием юмор.
Тким обрзом, перед нми - отсутствие нпрвленности н ккое-либо произведение.
Это было уже ясно, нпример, сердитому рецензенту одной ткой непродийной продии "Двендцть спящих бутошников" *: ""Двендцть спящих бутошников" нельзя нзвть продиею. Это просто стихотворное врнье <...> передрзнивющее для большего смех тон прекрсной бллды Жуковского" **.
* Двендцть спящих бутошников, сочинение Елистрт Фитюлькин, М., 1832 13. Автором был В. А. Протшинский, сводный брт Протсовых и товрищ Николя Тургенев; тким обрзом, это продическое произведение вышло из круг, близкого Жуковскому; оно, по-видимому, существовло уже в 1819 г. Ср. письмо Вяземского А. И. Тургеневу 1819 г.: "Жуковский Шиллером и Гете отучит нс от приторной пищи однообрзного фрнцузского стол, но своими бутошникми и тому подобными может ндолго удлить то время, в которое желудки нши смогут врить смелую и резкую пищу немцев". В. Ситов полгет, что "бутошники" - крткое продическое нзвние именно "Двендцти спящих дев". Остфьевский рхив, т. 1. СПб., 1899, стр. 274, 616.
** "Молв", 1832, № 11. стр. 41-43.
(Однко н этом примере уже легко убедиться, кк продийность и продичность - понятия системные и вне системы литертуры не мыслятся: применение одних и тех же продических средств имеет рзличную функцию в звисимости от системного (или внесистемного) положения обоих произведений продирующего и продируемого; функция "бутошников" в литертуре 20-х годов, кк мы видели, был не только продическя (служебня), но и продийня; в литертуре 30-х годов положение изменилось, и поэтому продийность был в структуре произведения вытеснен перевесом других элементов.)
Дело в том, что есть более и менее устойчивя связь продической формы и продийной функции; есть условия для того, чтобы эт функция не изменялсь и не преврщлсь в служебную. Условия эти зключются в том, что произведения продирующее и продируемое могут быть связны не только в сходных элементх (ритме, синтксисе, рифмх и т. д.), но и в несходных - по противоположности. Иными словми, продия может быть нпрвлен не только н произведение, но и против него 14.
Есть еще одн сторон в этой неслучйной жнровой связи стихового фельетон, злободневной политической стиры и общественной - и продической формы.
Обртим внимние, нпример, н количество и хрктер продических использовний "Певц во стне русских воинов" Жуковского (1812). Число продий н это знменитое стихотворение, к которым относится и продия молодого Пушкин 15, и ствшя не менее знменитой, чем оригинл, литертурня стир Бтюшков ("Певец в Беседе слвянороссов"), и многие другие, колоссльно *. Объяснить это количество одною знменитостью вещи трудно. Хрктер же этих продий (их нпрвленность н, но не против) объясняется лучше всего отношением смого Жуковского к своему произведению. Он кк бы не может срзу рсстться со своей вещью и пишет в 1814 году "Певц в Кремле", который по вторскому объяснению предствляет собою "певц русских воинов, возвртившегося н родину и поющего песнь освобождения н Кремле". Это явление глубоко хрктерное. Вещь вриируют, дополняют, допевют. Тк ее вриируют и другие; нпр., в 1823 г. М. А. Бестужев-Рюмин выпускет ткую врицию под откровенным нзвнием, которого достточно, чтобы стло ясным, что здесь дело шло о нмеренной вриции: "Певец среди русских воинов, возвртившихся в отечество в 1816 году". И вот в том же 1814 году, к которому относится "Певец в Кремле", - Жуковский "перепевет" свое произведение уже продически - он пишет по поводу одного семейного события стихотворение "Любовня крусель или пятилетние мелнхолические стручья сердечного любления. Тульскя бллд" (7 строф), причем первя строк:
* Ср. литертурную стиру А. И. Писрев "Певец н бивкх у подошвы Прнс" (1825), стиру В. Мслович "Певец во стне Епикурейцев" (1816) и т. д., вплоть до "Певц в стне российских деятелей" Д. Д. Минев и "Певц во стне русских композиторов" А. Н. Апухтин (1875).
В трктире тульском тишин
служит кк бы знком продии (то же знчение первой строки кк зднного продического тон нблюдется и в чужих продиях н "Певц").
И если мы спросим себя, откуд ткое обилие этих внепродийных продий, почему тк пригодилось это произведение кк продический костяк, ответ мы нйдем в смом процессе продического оперировния вещью. В этом процессе происходит не только изъятие произведения из литертурной системы (его подмен), но и рзъятие смого произведения кк системы. А при этом процессе выясняются отдельные стороны, рнее бывшие только членми системы 16. Тким обрзом, в "Певце", этом новом "лиро-эпическом" жнре, был нщупн, рвно в врициях и продиях, сюжет, который, будучи вышелушен из стилевой ткни, окзлся емким и пригодным не только в своем системном виде; в произведении вскрылись отчетливые формулы, пригодные для рзных темтических измерений. Это объяснит нм своеобрзное явление "продического отбор"; одни произведения и одни вторы подвергются продическому использовнию чще и интенсивнее других. Здесь, при нлизе продии кк процесс рбочего, при учете рбочих моментов продии, уясняется ее связь с явлением подржния, вриировния. Дело в том, что при столкновении с отдельными фктми вовсе не легко решить кждый рз - где подржние, где продия. С одной стороны, кк мы могли убедиться н примере Полевого и Пнев, есть продия некомическя, и во многих случях очень тонкя грнь отделяет ее от продируемых объектов; с другой стороны, подржние может быть очень близким, отпрвление от ккого-либо произведения может быть ясно, по дифференцирующим моментм близко к продии. Под конец 20-х годов, нпр., когд пушкинские поэмы, с одной стороны, продировлись, с другой, всячески вриировлись, - это было не теоретическим только вопросом, и совершенно конкретным явлением, вствшим перед критикми. Вот, нпр., отзыв О. Сомов о тких подржниях: "Кстти о продиях: в прошлом году достлось от них не одному покойнику Виргилию, но и живому Пушкину; ибо кк нзвть, если не продиями поэм Пушкин, следующие стихотворные произведения: "Евгений Вельский", "Признние н тридцтом году жизни", "Киргизский Пленник", "Любовь в тюрьме", "Рзбойник" и проч. и проч.? Нзвв их подржниями, не вырзишь нстоящего кчеств сих песнопений, ибо в них чсто продировны стихи Пушкин: т. е. или исковеркны, или взяты целиком и вствлены не у мест. Но пусть бы это были чистые продии: тогд, встрети в новом, юмористическом виде мечты и чувствовния поэт, может быть, посмеялись бы и мы и см Пушкин, то совсем не в шутку тк нзывемые подржтели его без ззрения совести живятся его вымыслми, созднными им хрктерми и собственными его стихми" *.
* О. Сомов. Обзор российской словесности з 1828 год. - "Северные цветы н 1829 год", стр. 53-54.
Существует перевод слов продия - перепеснь. Это строе слово литертурного теоретик, поэт и продист нчл XIX век Остолопов. Слово это не привилось; кк термин оно неприменимо, потому что "песнь" излишне точный и буквльный перевод компонент "по-гречески", - между тем слово это отводит от приевшегося, мнимо точного слов "продия" и, что еще вжнее, содержит сближение понятий продии и подржния, вриций (перепеснь перепев).
Это вриировние своих и чужих стихов, происходящее при продии, огромной вжности эволюционное явление. Тков фкт перепев и фкт втопродии, горздо более чстый, чем это можно предположить. Много рз, нпр., возврщлся к своим стихм Огрев. У него есть вриция н его же собственный знменитый "Стрый дом" ("Стрый дом, стрый друг, посетил я..."), под нзвнием "Подржние двнопрошедшему":
Белый снег, стрый друг, увидл я
Нконец н чужбине тебя...
Ткие же вриции есть у него и н стихотворение "Кбк". И любопытно, что, выписывя эти "подржния", редктор Огрев Гершензон продолжет: "Приводим зодно уже и остльные продии Огрев" *. Длее приводятся следующие продии: "Песня русской няньки у постели брского ребенк" (с подзголовком смого Огрев: "подржние Лермонтову"), "Жил н свете рыцрь модный", "Читть же Кревского дже не стоит труд"; и тут же сряду дв "Подржния Пушкину":
* Н. П. Огрев. Стихотворения, т. I. M., 1904, стр. 383, 385.
1. Люблю нрод, любовь моя не может
Прийти в испуг отнюдь ни перед кем...
2. Я всех любил, любовь еще, быть может,
В моей крови угсл не совсем...
Думю, что обмолвк редктор, который зодно нзвл продиями и вриции н собственные стихи, и хотическое рспределение мтерил, совершенно првильн, потому что функции и того и другого были очень близки у Огрев.
Эволюция литертуры, в чстности поэзии, совершется но только путем изобретения новых форм, но и, глвным обрзом, путем применения стрых форм в новой функции. Здесь игрет свою роль, тк скзть учебную, экспериментльную, и подржние, и продия. Нпр., роль продий в творчестве Некрсов - в переводе стрых форм н новые функции, и в этом смысле его продическя школ близк к усвоению им же стрых форм путем подржния в первом его сборнике, является кк бы второй степенью изучения экспериментом. Это вовсе не исключет продийного знчения этих произведений, их нпрвленности не только н стрые явления, но, чстично, и против.
Итк, рзличие продичности и продийности - рзличие функционльное.
Между тем легко зметить, что нпрвленность ккого-либо произведения н ккое-либо другое (тем более против другого), т. е. продийность, тесно связн со знчением этого другого произведения в литертурной системе. (Не следует только смешивть знчения со знчимостью, вообще ценностью и т. д. произведение может быть ничтожной ценности и вместе быть хрктерным и дже знчительным в днной системе.) Поэтому продийные произведения обыкновенно бывют нпрвлены н явления современной литертуры или н современное отношение к стрым явлениям; продийность по отношению к явлениям полузбытым мло возможн. Вот что писл современный рецензент о продии в "Современнике" *: "Недурно нписн "Спор греческих философов об изящном"; но мы решительно не видим, где же в ншей литертуре поводы или оригинлы для этой криктуры: скжите, читли ли вы в последние тридцть лет ккие-нибудь "Рзговоры мудрецов" или "Рзговоры об изящном, прекрсном" или что-нибудь в этом роде? Во всех этих продиях <...> нет цели, нет современности, нет жизни. Если можно было нписть их, то скоро можно будет ожидть продий н оды Ломоносов, тргедии Сумроков, "Душеньку" Богднович, "Россиду" Херсков и "Рзговоры в црстве мертвых" M. H. Мурвьев. Девиз продии должен быть: живое и современное". Продичность же - явление смое широкое и неопределенное в отношении произведений, служщих мтерилом. Продичность в стиховом фельетоне ншего времени горздо обычнее н мтериле Пушкин и Лермонтов, чем н мтериле, нпр., Блок. Зтем, тогд кк мссовые поэты - обычный и блгодрный продийный объект, - они вовсе не являются продическим мтерилом. И, нконец, тогд кк продийность вовсе не непременно связн с комизмом, - продичность есть средство и признк комических жнров 17.
Все методы продировния, без изъятия, состоят в изменении литертурного произведения, или момент, объединяющего ряд произведений (втор, журнл, льмнх), или ряд литертурных произведений (жнр) - кк системы, в переводе их в другую систему.
Собственно говоря, кждое употребление слов в ином окружении или контексте является чстичной переменой знчения (Розвдовский) 18. Кждый отрыв ккого-либо литертурного фкт от одной системы и введение его в другую является ткой же чстичной переменой знчения **. Приведу дв любопытных пример перевод элементов одной системы в другую, и при этом связнную с первой по противоположности. В этой своеобрзной системной перекличке действующими лицми являются, с одной стороны, Крмзин и Вяземский, с другой - Держвин. Литертурня систем Крмзин (Вяземский его ученик) является в основном нтгонистической по отношению к системе Держвин.
* "Снктпетербургские ведомости", 1854, № 80.
** Не хотелось бы, чтобы н место слово "систем" было поствлено здесь слово "читтельское восприятие". Рзделение литертуры н читтеля и пистеля вообще невозможно, потому что ни пистель, ни читтель не являются в своей основе чем-то рзличным. Пистель тоже является читтелем, читтель, конструируя литертурное произведение, проделывет вслед з пистелем ту же рботу. Кроме того, противопоствление читтеля пистелю непрвильно еще и потому, что есть рзный читтель и рзный пистель. Пистель одной культурной и социльной системы ближе к читтелю той же системы, чем к пистелю другой. Вопрос о "читтельском восприятии" возникет только при субъективно-психологистическом отношении к днным вопросм, не при системно-функционльном их рссмотрении 19.
И вот перекличк.
У Держвин есть од "Ключ", посвящення Херскову. Вяземский пишет, цитируя ее:
Священный Гребеневский ключ!
Певц бессмертной Россияды
Поил водой ты стихотворств,
"Лучшя эпигрмм н Херсков <...> Вод стихотворств, говоря о поэзии Херсков, выржение удивительно верное и збвное"! *.
Крмзин "рссмешил один стих" в оде Держвин "Н кончину блготворителя". В этой оде, по основтельной догдке Грот и Пекрского **, это стихи:
Кк огнь лмпды ромтный,
Погс, рспрострнил приятный
Вкруг зпх ты <...> 20
* П. А. Вяземский. Полн. собр. соч., т. VIII, СПб., 1883, стр. 15.
** Письм H. M. Крмзин к И. И. Дмитриеву. СПб., 1866, стр. 70, 041.
Метфорический стиль Держвин был основн н дерзком сближении семнтических рядов; это было системою, внутри которой вовсе не были комичны и об приведенных пример. Но при изъятии стихов из целых произведений и при переводе в систему Крмзин и его последовтелей с их требовниями "ясности", прозической "точности", близости срвнивемых понятий, остроумия - держвинский стиль изменялся, изменялось знчение слов, Держвин стновился продией н смого себя.
Но случлось и обртное.
Тк, нпр., нм известен отзыв Держвин о стихотворении Крмзин "Послние к женщинм". Послние втобиогрфично; тем его, вполне соответствующя системе крмзинистов, - дружб к женщине. Послние кончется тк:
Что истин своей рукою
Нпишет нд моей могилой? Он любил:
Он нежной женщины нежнейшим другом был!
Стрый Держвин тк откликнулся н это стихотворение: "Получил от Николй Михйлович "Аониды", книжку, в которой много прекрсных стихов, особливо его епистол к женщинм очень хорош, но я не доволен окончнием, т. е. последним стихом, н который тотчс приходит мысль:
Что с тковыми жен друзьями
Мужья с рогми" *.
* Письм H. M. Крмзин к И. И. Дмитриеву, стр. 039.
Вот почему дружескя переписк явилсь ткой питтельной средой для продии. Переписк Бтюшков, Ал. Тургенев, Вяземского, Пушкин пересыпн мелкими, микроскопическими продиями, продическими стихми, словми, кличкми и т. д. В этой переписке рспоясывлись, и это совершенно естественно переводило литертурное произведение, которое обсуждлось, д и всю литертуру, в ежедневный обиход и вызывло смещение системы.
Приведу один пример ткого продийного подход. Федор Глинк поместил в "Северных цветх" н 1831 год дв стихотворения, кк бы преднзнченные для продии. Не следует думть, что весь Глинк тков, что знчение его ничтожно и т. д. Пушкин признвл это знчение в 30-х годх; поэзия Глинки прошл не бесследно для Тютчев в своей нтурфилософской чсти, поэт он сложный, и приводимый пример хрктеризует не всю его поэзию, только духовные жнры, в которых он глвным обрзом действовл и которые зслужили ему пушкинские прозвищ: Кутейкин и дьячок Фит.
Стихи же, помещенные в "Северных цветх", были ткие:
1. Непонятня вещь
Стрння вещь!
Непонятня вещь!
Отчего человек тк мятежен?
Отчего он грустит,
И душою болит,
Отчего тк уныл, безндежен?
Стрння вещь!
Непонятня вещь!
и т. д.
2. Бедность и утешение
Не плчь, жен! мы здесь земные постояльцы;
Я верю: где-то есть и нм приютный дом!
Подчс вздохну я, сидя з пером;
Слезу роняешь ты н пяльцы:
Ты все о будущем полн зботных дум:
Бог дст детей?.. Ну что ж? - пусть Он нш будет Кум!
Рефрен "Стрння вещь! Непонятня вещь!" повторялся после кждой строфы; это, можно скзть, бытовое восклицние в духовном жнре, тк же кк и "кумовство бог", вызвло продический обстрел Пушкин. Он пишет Плетневу: "Видел я, душ моя, "Цветы". Стрння вещь, непонятня вещь! Дельвиг ни единой строчки в них не поместил. Он поступил с нми, кк помещик со своими крестьянми. Мы трудимся - он сидит н судне д нс побрнивет. Не хорошо и не блгорзумно. Он открывет нм глз, и мы видим, что мы в дуркх. Стрння вещь, непонятня вещь! - Бедный Глинк рботет, кк бтрк, все проку нет. Кжется мне, он с горя рехнулся. Кого вздумл просить к себе в кумовья! Вообрзи, в ккое положение приведет он и священник, и дьячк, и куму, и ббку, д и смого кум, которого зствят же отректься от дьявол, плевть, дуть, сочетться и прочие творить проделки. Нщокин уверяет, что всех избловл покойник црь, который у всех крестил ребят. Я до сих пор от дерзости Глинкиной опомниться не могу. Стрння вещь, непонятня вещь!" *.
* Сочинения Пушкин. Переписк, т. II. Под ред. В. И. Ситов. СПб., 1908, стр. 210-211.
Исследовние условий продического генезис помогет нм рзобрться в нескольких вжных вопросх.
Нпример, методы продии могут покзться нм излишне мелочными. Ведь уже древняя теория, широко привившяся у теоретиков XVIII и первой половины XIX век, считл продическим средством перемену одной буквы (звук). Ср. Остолопов: "Иногд перемен одной буквы производит продию. Ктон, говоря о Мрке Фулвии, переменил его прозвние Nobilior, блгороднейший, в Mobilior, непостояннейший, смый переменчивый" 21. Рзумеется, здесь дело не в перемене буквы (звук), в клмбуре, который получется. Но уже одно то, что ткя мелкя речевя конструкция, кк клмбур, зчисляется в рзряд продий, хрктерно. То же и с продией н один стих. Ср. того же Остолопов: "Приведение нескольких известных стихов, или одного из них, без всякой перемены, соствляло третий вид продии". (Длее приводится известня клмбурня эпигрмм Ломоносов, нпрвлення н один стих, вернее, н одно выржение Сумроков в тргедии "Гмлет". Эпигрмм эт квлифицируется, тким обрзом, кк продия.)
Мелочность продических средств у величйших мстеров XIX век порзительн. Нпр., Пушкин продирует Кченовского в орфогрфии. Кченовский придерживлся своей орфогрфической системы, в которой видную роль игрли "и с точкой" и ижиц. Тков орфогрфия пушкинской эпигрммы н Кченовского. Нконец, ижиц стновится знком Кченовского, его продическим обознчением. Тк, нпр., он говорит в "Путешествии в Арзрум" об одной ругтельной критике: "Рзбор был укршен обыкновенными зтеями ншей критики: это был рзговор между дьячком, просвирней и корректором типогрфии <...>". Пушкин не упоминет ни о журнле, в котором помещен рзбор, ни об вторе сттьи. Но в рукописи Пушкин слово "типогрфия" нписно через ижицу. Тким обрзом, средство продии, не утеряв своей продийной нпрвленности, стло знком, отметкой, клеймом, по которому можно узнть то или другое явление *22.
Еще более мелочным может покзться Герцен. Герцен-продист - явление, зслуживющее особого изучения 23. Его "Путевые зписки г. Вёдрин" (1843), продирующие Погодин (Вёдрин - прозрчня змен Погодин) 24, по тонкости стилистических средств продии предствляются явлением исключительным. Но и эт тонкость может в некоторых случях быть квлифицировн кк мелочность.
Тк, нпример, Герцен продирует не только стилистические особенности погодинского стиля (его крткую, нмеренно сжтую фрзу, вызыввшую в свое время журнльные нсмешки и чстичные продии рецензентов), но он продирует и грфические особенности его письменной речи, пунктуцию его коротких пртксисов.
Он выписывет в продической сттье ""Москвитянин" о Копернике" ("Отечественные зписки", 1843, кн. XI) явную опечтку из одной сттьи "Москвитянин" (редктором которого был Погодин): "Тихо Брге нписл стихи в честь его инструменту; нзвнному paralacticum, искусство его в живописи докзывет портрет его, снятый им смим". Кков сюрприз после точки с зпятой!" **
А зтем уже в "Путевых зпискх Вёдрин" применяется точк с зпятой, для того чтобы подчеркнуть, что крткие предложения Погодин обрзовны из нсильно рзрубленных периодов: "Я бегу домой... верст пять - проголодлся, в животе ворчит: цивилизция тут; тк ппетитно бросил в открытые лвки печенку; вынул грош; отляпли кусок в две лдони, соль дром - рзумеется, у них свой рсчет. Зметил, что жеввши дорог кжется короче. Гстрический обмн! Встретился мльчишк обтерхнный, продет голенищ, стянул где-нибудь; посмотрел, немецкя рбот, поторговл было - дорого просит мимо!" ***
* По мелочности речевых знков пушкинский язык предствляет собою совершенно условную систему, своего род рго, тйный язык. Существовло в пушкинском кругу, нпр., словцо "кюхельбекерно", обрзовнное от фмилии, словцо, ономтопоэтически ознчющее не совсем приятные ощущения. И вот в одном письме (к Гнедичу, в 1822 г.) Пушкин пишет: "Здесь у нс молдвнно и тошно, х боже мой, что-то с ним делется - судьб его меня беспокоит до крйности - нпишите мне об нем, если будете отвечть". Тким обрзом, смый способ словопроизводств стл здесь мркирующим знком, предствителем всего слов, и повторение подобного словопроизводств в слове "молдвнно" достточно для того, чтобы, не нзывя Кюхельбекер, поствить вопрос о нем в форме местоименного субститут: "он".
** И. А. Герцен. Полн. собр. соч. и писем. Под ред. М. Лемке. Т. III. Пг., 1915, стр. 273.
*** Тм же, стр. 274.
Эт мелочность, однко, покжется нм совершенно зконной, если мы примем во внимние, что рзличное нпрвление речевой деятельности, ее индивидульня дифференция скзывется именно ниболее нглядно в структурных мелочх, которые являются мркирующими знкми того или иного нпрвления. Но корни этого явления, может быть, еще глубже.
Эт опор н речевые явления, может быть, объясняет еще один фкт: необыкновенную живучесть, популярность продии, которя иногд переходит в своеобрзный фольклорный мтерил.
В нчле ншего век в провинцильных гимнзиях школяры любили не только знменитую стиховую игру "У поп был собк...", но и другую:
Стрння вещь,
Непонятня вещь,
Отчего человек потеет,
И, потея, кряхтит,
И, кряхтя, говорит:
"Стрння вещь,
Непонятня вещь..."
и т. д.
Конечно, никто из школяров не догдывлся, что у них бытует обломок ккой-то продии н вышеприведенное стихотворение Федор Глинки, вызыввшее н продию еще Пушкин:
Стрння вещь!
Непонятня вещь!
Отчего человек тк мятежен?..
В 70-80-х годх прошлого век рспевли стихотворную продию н элегию тип Бртынского: "Пильцины, лемоны хороши..." 25.
Тким обрзом, продия, оторвння от продийности, но носящя в своей структуре хрктер комического сдвиг систем, окзывется кким-то ценным, устойчивым мтерилом.
Мы ниже увидим, ккое огромное влияние н посмертную литертурную судьбу Тредиковского имели шуточные стихи, продически прикрепленные к его имени и почти сполн зменившие в читтельском созннии двух веков все его произведения 26.
Дело в том, что продия, обнжя речевые ряды, с которыми соотносятся те или иные жнры или нпрвления, см соотнесен с определенными речевыми явлениями и н них опирется 27.
Речевые явления передрзнивния, речевя продия - явление млоизученное.
Толстой и Тургенев дли кждый по очень известному примеру речевой продии - из одной нционльной системы в другую. (См.: "Войн и мир", т. 4, ч. IV, гл. IX. Ср.: "Рудин", гл. II). И Злетев и Пигсов * продируют песню и стихи. Злетев н стержень нпев (действительно уловил нпев) ннизывет ртикуляционно-моторные нлоги звуков фрнцузской песни (обртить внимние н жесты Злетев: "стртельно оттопырив губы", "взмхнул рукой").
* Пигсов вообще у Тургенев звзятый речевой продист. Ср. выпущенное впоследствии Тургеневым место 28.
Отметим, кстти, что продия получилсь только в итоге, в результте столкновения двух языковых систем, причем продийными окзлись: 1) момент мелодического и ртикуляционно-моторного сходств; 2) н этом фоне - моменты фонетического рзличия, с приближением к русской языковой системе (ср. в особенности "детрвгл"); 3) при переводе фрнцузской речи в русскую языковую систему окзлсь элиминировнной семнтик песни *.
Рзумеется, продировние Пигсов горздо сложнее и литертурнее, хотя во фрзе, ствшей знменитой 29, то же речевое передрзнивние **.
* Возможен тип литертурных продий внутри ккой-либо одной языковой системы, приближющийся по фонетической обостренности, переходящей кк бы в речевое передрзнивние, к этому типу. Ср., нпример, одну редкую продию Otto Erich'a Hartleben н знменитого немецкого модернист Рихрд Демеля:
Du,
Die du da dem da
Der dich dort am ehbruchsschwulln,
Dich in Brunsten gabst,
Du - - -
** Речевое продировние укринских литертурных явлений можно зметить в русской литертуре еще в 30-40-х годх, когд учстие укринцев в русской литертуре и культуре и роль их был громдн. Ср. хотя бы продический сборник 30-х годов "Чертополох" (СПб., 1830) [...]
Фкты речевого продировния, тк же кк и фкты речевой моды, сложнее и любопытнее, рзумеется, когд они рссмтривются внутри ккой-либо нционльной языковой системы.
Ср. передрзнивнье интеллигентской и брской речи, служщее литертурным мтерилом Зощенки.
3
При включении в известную систему поэтического язык, соотнесенную с определенными речевыми рядми, - элементов системы другой, соотнесенной с другими рядми, происходит перемен измерений; допустим, что в оду, соотнесенную с орторскою речью, включены элементы низкого штиля, соотнесенные с бытовыми речевыми рядми; речь, которя шл от лиц бстрктного "витии", речевого одического рупор, - стнет речью конкретного ортор, высот орторской кфедры снижен: перед нми один из примеров жнровой продии.
Если мы зхотим добиться точного определения ккого-либо поэтического жнр, по темм, или по стилю, или по ккому-либо другому изъятому из произведений элементу, - мы должны будем отступить перед текучестью явления. Жнры рзличются кк системы - срзу по двум рзрезм: во-первых, они соотносятся между собою в литертурной системе; во-вторых, они соотнесены с тем или иным нпрвлением речевой деятельности. Нпример, од соотносится с элегией, с послнием и т. д. в системе литертуры - и вместе с тем од ориентировн н орторское говорение, элегия (определенного тип) - н нпев, послние (определенного тип) - н дилогическую речь и т. д.
Эволюция жнров состоит и в изменении соотношения между членми системы (нпример, "борьб" оды и элегии, "побед" элегии), которое является изменением в соотношении тех или иных нпрвлений речевой деятельности. Результтом обыкновенно является либо жнровя комбинировнность *, либо дже полное исчезновение тех или иных жнров, т. е. преобрзовние жнровой системы.
* Об момент обыкновенно зтрудняют исследовние эволюции жнров, и поэтому необходимы широчйшие исследовния в кждом случе жнрового определения, исследовние не только соотнесенности внутри жнров литертурной системы, но и дльнейших рядов, н которые эти жнры оперты.
Те или иные нпрвления речевой деятельности есть фкт, соотнесенный с социльной структурой обществ и ее изменениями и ими обусловленный.
Рзумеется, перевес орторского нпрвления нд мелодически-ромнсным, грндиозного стиля оды нд кмерным стилем элегии стоит в теснейшей связи не только с социльными условиями генезис, возникновения того или иного литертурного жнр, но и в столь же тесной связи с дльнейшим процессом бытовния, влияния и изменения того или иного жнр.
Средство продии будет поэтому не перемен тем грндиозных н млые или змещение соответствующих стилистических элементов. Тк кк кждое произведение предствляет собою системное взимодействие, корреляцию элементов, то нет неокршенных элементов; если ккой-нибудь элемент зменяется другим, - это знчит, что в систему включен знк другой системы; в итоге этого включения системность рзрушется (вернее, выясняется ее условность).
Простейший и сильнейший метод стихотворной продии - будет продия интонционня или же мелодическя. Попробуем прочесть ккое-либо стихотворение с интонциями, взятыми из другого речевого ряд, с интонциями, нпример, делового сдержнного рзговор - и получится продия. То же и с нпевом. Мне случилось слышть, кк стихотворение "Слв тебе, безысходня боль..." пели н мотив "Ехл н ярмрку ухрь купец..." 30 (кжется, эту продию пустил Мяковский) 31. Тк кк нпев сросся со всеми "ссортиментми" "Ухря" и был ими окршен, продия получлсь грубя и резкя.
Но и перемен одних стилистических средств, при сохрнении других, ведет, собственно говоря, к тем же явлениям, со всеми вытекющими отсюд последствиями.
А последствия эти громдны.
Авторскя речь, будучи нрушен, смещен, стновится речью втор.
Обнжется условность системы - и вместо вторского речеведения появляется речевое поведение втор, вместо речевой позиции - речевя поз 32. С втором происходит то же, что с героями дрмтической продии ромнтиков; тков, нпример, пьес Тик "Кот в спогх".
К принцессе прибыл свтться принц Нтнэль из длеких стрн. Отец принцессы, король, спршивет принц, где его стрн. Принц отвечет, что очень длеко:
" - Великий король, если вы отсюд поедете, вм нужно спуститься по большой дороге, потом возьмите впрво, и тк и поезжйте, все впрво, когд доедете до горы - возьмите опять влево, и тк вы доедете до озер, и поезжйте все к северу (если, конечно, будет ветер), и, тким обрзом, если все будет блгополучно, то через полтор год можно добрться до моих влдений".
(Речь обоих, и Нтнэля и короля, сугубо бытовя, и дже "берлинскя".)
В результте рсспросов король вполне удовлетворяется, но под конец спршивет:
" - Д, еще один вопрос: скжите мне только - если вы тк длеко живете, кким обрзом вы тк бегло говорите н ншем языке?
Нтнэль. Тише!
Король. Что?
Нтнэль. Тише! Тише!
Король. Я вс не понимю.
Нтнэль (шепотом). Молчите, пожлуйст, нсчет этого, не то публик, которя тм внизу, зметит в конце концов, что это в смом деле совершенно неестественно".
В прострнство сцены Тик включил прострнство тетр, ввел в систему речи героя элементы, лежщие вне системы, элементы бытового несоглсия с условиями и условностью речевых отношений в дрме. И в результте вместо речеведения героя обнжилось речевое поведение ктер.
Подобно тому кк в тетрльно-дрмтической продии вместо героя выступет ктер - в стиховой продии вместо вторского лиц выступет вторскя личность с бытовыми жестми.
4
Это приводит нс к любопытнейшему явлению продической личности.
Продия в истории литертуры скзывется не только явлениями продийных жнров, не только, тк скзть, готовыми продиями, но продия является и процессом, продийное отношение к литертурной системе вызывет целый ряд морфных, не окристллизоввшихся литертурных явлений (ср. рньше скзнное о переписке Пушкин и Вяземского). Эти явления прикрепляются к ккой-либо литертурной личности, ннизывются н нее, циклизуются вокруг нее. Число кристллизовнных продий может быть вовсе не велико, но смя литертурня личность стновится продической.
При этом живя личность литертор, живой литертор либо деформируется слегк, либо искжется до полного несходств, либо - в случях, првд, редких - может и вовсе отсутствовть.
Тков, нпример, роль грф Хвостов и князя Шликов в литертуре нчл XIX век (можно дже точнее огрничить эпоху: 20-е годы XIX век). Анлиз их литертурных личностей многое поможет нм уяснить в необыкновенных явлениях литертурной личности Козьмы Прутков - и общественной личности генерл Дитятин. Прежде всего - в построении продической личности нличествуют черты литертурной структуры: необходимым условием ее является выведение ее из системы, включение ее в другую систему 33.
Потому что и Хвостов и Шликов были не только пыляевскими чудкми и бурншевскими чудодеями 34. Совершенно невозможно понять знменитость обоих, этот оглушющий литертурный бум и блеф, окружющий об литертурных имени, если збыть, что об были продийными предствителями литертурных систем.
Грф Хвостов не совсем рвен Грфову, Свистову, Хлыстову, Ослову продий и эпигрмм.
Кто хочет получить о Хвостове и Шликове некдотическую трдицию, связвшуюся с этими именми и в большей своей чсти вымышленную, - может обртиться к Бурншеву, известному врлю, втору рссеянных в рзных журнлх воспоминний 35, которые терпеливо скомпоновны из низкосортн[ого] и фнтстическ[ого] [мтерил]. Не только потому, что в продический облик Хвостов не входят, нпример, библиогрфические его труды; но глвным обрзом потому, что этот живой конкретный Хвостов окзлся великолепным оселком для создния особого продического стиля - и дже под конец стл его жертвою, кк иногд стновились жертвою его продисты.
Хвостов был поэтом "Беседы" 36, поэтом, рзумеется, третьестепенным дже и для своего времени и для своего литертурного нпрвления, поэт с ошибкми и выпдми. Но ведь и ошибки и выпды бывют рзного тип: тк вот, ошибки и выпды Хвостов были того же тип, [что и] приведенные выше держвинские. Можно скзть - он рсплчивлся з держвинский XVIII век.
Если пронлизировть полемику против "Беседы", окжется, что Хвостов был только одним из кндидтов - првд, смых видных - н место продической личности. Нпдки и осмеивнье кслось нрвне с ним, нпр., Бобров, Штров, Николев и некоторых других.
Ср. отзывы Крмзин: "Ты верно читл в "Акдемическом журнле" оды Николев <...> и оду Хвостов, под именем стихотворение. То-то поэзия! то-то вкус! то-то язык! Боже! умилосердися нд нми!" (1791) *.
* Письм H. M. Крмзин к И. И. Дмитриеву. СПб., 1866, стр. 19.
Ср. ткже "проскрипционный список" у Пушкин:
И Николев, поэт покойный... 37
Вовсе не безрзлично то, что он был поэтом "Беседы". Оттенок отношений к Хвостову был рзный, в звисимости от отношения к "Беседе". Для того чтобы ос[меивть] "Беседу", его сделли предствителем ее.
Но выбор совершился. Во-первых, грф Хвостов не хотел умирть (он жил до 1835 г. и писл до смой смерти). Его век двно умер, он проявил необыкновенную живучесть. Можно скзть - чем дльше, тем более рзвивл он свою деятельность. Черты третьестепенного поэт, уверенного в своем тлнте, рздулись до невероятных рзмеров. Обычй поэтов XVIII век откликться н кждое событие, общественное и политическое, - дошел до того, что гр. Хвостов откликлся н всякое событие. Обычй посылки своих книг, свойственный рист[окртм]-дилет[нтм] XVIII век, принимет безобрзные формы звливния. Но эти черты - следует добвить - росли не сми по себе, росли поддержнные той литертурой, в которой зблудился Хвостов. Он кк герой продий был переведен из одной литертурной системы в другую. Эти черты поощрялись. Хвостов был кк бы помещен в особый литертурный инкубтор. Потому что тот гиперболический стиль, который утвердился в похвлх и комплиментх ему, вовсе не сполн объясняется нзойливостью Хвостов.
Хвостов нужен был кк стержень, кк герой рзвития особой системы продического стиля.
По своему влиятельному положению в свете и при дворе (любимый и близкий свойственник Суворов), по знимемым должностям Хвостов был влиятелен и ристокртичен. Прямые выходки против бездрного поэт могли быть нкзны влиятельным вельможей. И вот вырбтывется особя систем речевого поведения по отношению к Хвостову.
Во-первых, он вырботл 38 искусство уклончивого и двусмысленного комплимент (ср. письм Крмзин к Дмитриеву) 39. Зтем уклончивость совместилсь с гиперболизмом - и, нконец, преоблдющим стилем по отношению к Хвостову окзлся голый гиперболический стиль (ср. у Пушкин: "грф Хвостов, поэт, любимый небесми") 40.
Тким обрзом, глвною функцией этого стиля стл двусмысленность. Одн стилистическя функция предполглсь герою писем и послний, другя - всем остльным. Это было нечто вроде тйного условного язык по отношению к одной личности. И эт личность превосходно спрвлялсь со своей ролью, почти не впускя со своей стороны в эту игру рельного живого человек. Есть основния полгть, что сентор грф Хвостов понимл стиль произведений, героем которых он являлся. Было молчливое соглсие между вторми и героем, который не решлся прервть длеко зшедшую игру. По крйней мере это докзывет эпизод, который был высшей точкой всей Хвостовины.
Высшей точкой этого рзвития является знменитя речь Дшков 41. Но здесь-то и обнруживется тонкость в связи определенной функции с определенной формой. Гиперболический стиль комплиментов стл слишком безудержным, перерос свою функцию - двусмысленности, кчки между двумя противоположными гребнями знчений, и обнружилсь для всех - в том числе и для смого героя - явня его ироничность.
Все дело было в мере. Мер был превышен нстолько, что герой не мог более притворяться и вести игру. Н короткий миг литертурня личность стл чстным человеком. Но искусство двусмысленной речи было очень трудно, несмотря н соглсие героя. У формы был двойствення функция гиперболическя речь был не только скрыто-ироничн, но и явно гиперболичн.
Одн и т же форм имел противоположные функции, и чсто этой формой пользовлись именно в функции комплиментрной. В доме Хвостов жили специльные слуштели (ср. Щедритский и др.), критиков, знимвшихся изучением и восхвлением его произведений, он сжл в университеты и двл им выгодные нзнчения.
Во-вторых, герой см ловко действовл: тк, нпример, он вовлекл в эту двусмысленную игру поэтов помоложе и менее опытных, и они не всегд с честью выходили из этого положения. Ср., нпример, то, что пишет Ктенин о Языкове и Дельвиге 42.
Языков см, вовлеченный в отношения с Хвостовым, окзлся в ложном положении.
Если стихи Пушкин вне соотнесения их с условным тйным языком Хвостовины - прямо невозможны (и особенно в окружющем внеироническом контексте), если легкий еле зметный штхель иронического словоупотребления включен у Языков в первую строфу второго послния:
Млдых поэтов Петрогрд
Серебровлсый корифей,
то первое языковское послние Хвостову Хвостов мог смело покзывть всем и кждому 43.
Языков в письме к родным опрвдывется: ["Вот в чем дело. Сюд дошли слухи, что в пятом томе его стихотворений, недвно изднном, содержтся смые глимтьистые; желние иметь оный том - и притом безденежно - побудило меня нписть послние Хвостову: я получил и послние и пятый том"] *44.
Кк бы то ни было, и в явлении продической личности мы столкнулись с тем же явлением, что и в продийных жнрх: тонк грнь, отделяющя продию от серьезной литертуры, - [если] продия н Дельвиг предлгется читтелю 20-х годов кк мелнхолическя песня, то тот же читтель, несомненно, читл послние Языков к Хвостову с невозмутимым выржением лиц.
Чем дльше зтягивлсь игр, тем более грндиозные рзмеры он принимл; смый гиперболизм стиля словно зржл своего героя и толкл его все длее и длее. Хвостов шлет свой мрморный бюст морякм Кронштдт. Именем Хвостов нзвн корбль, и морской министр интересуется причинми этого стрнного явления 46. Хвостов имеет своих гентов вокруг своего литертурного нтгонист Измйлов. Хвостов рздет свои портреты по стнциям 47. Вместе с тем рисунок к бсне Измйлов "Стихотворец и черт", героем которой является нвязчивый стихотворец - с совершенно явными нмекми н Хвостов, - попдет в лубок, и о степени его рспрострненности ср. ткое покзние путешественник... 48.
Игр принимет гомерические рзмеры. А Хвостов - член кдемий. Критики-пнегиристы Хвостов состоят н его специльном иждивении и получют мест профессоров. Он проживет свое состояние н этой зртной игре в литертуру и слву. Он достигет того, sublime de bкtise **, о котором пишет Кюхельбекер 49. Для него не нходится мест дже в "Сумсшедшем доме" Воейков:
* Следует отметить, что эту двойственность функции уклончивого и гиперболического стиля использовли и Ктенин, и Полевой 45.
** Апофеоз глупости (фрнц.).
Ты дурк, не сумсшедший,
Не с чего тебе сходить.
Нчвшись с тонкостей, усмешек, игр в Хвостов (Крмзин предлгл в кждом доме иметь кбинет Хвостов, Вяземский - музей) 50 переросл себя и перешл в открытое столкновение живой литертуры с официльной жизнью.
Жлобы стрик Хвостов н бойкот его в "Собрнии обрзцовых сочинений" в 18 томх, в которых печтлись поэты действительно ничем не лучшие, дже и худшие, н зговор молчния, н безвоздушную среду, обрзоввшуюся вокруг него, - эти жлобы, с упорной позой непонятого гения, подскзнной продистми, - более не комичны 51.
В мою здчу не входит подробный нлиз литертурной судьбы людей и поэтов, явившихся мтерилом для продийной личности.
Скжу только, что, подобно тому кк Хвостов был выведен из системы XVIII век и включен в первую четверть XIX кк предствитель нпрвления "Беседы", "лириков", "одописцев", - Шликов был очистительной жертвой крмзинистов.
Шликов кк литертор - явление, вовсе несопоствимое с Хвостовым. Если процитировть одно-дв его стихотворения, можно легко ошибиться и спутть его с Крмзиным и дже с Бтюшковым. Литертурно-издтельскя деятельность его очень оживленн. Но в поэте и литерторе Шликове были черты, способные стть мтерилом для продии. Дрчливый темпермент журнлист соединялся неоргнически с нежными темми и изящным стилем 52. Он был в двдцтых годх предствителем поколения, описнного Пушкиным:
Тут был в душистых сединх
Стрик, по-строму шутивший:
Отменно тонко и умно,
Что нынче несколько смешно 53.
Продий н Шликов почти нет, его произведения в 20-х годх збыты, но см он стл продийным Вздыхловым 54 и "печльным гзетчиком" 55, героем эпигрмм и шуток.
Изучение Шликов должно глубже всего вскрыть недеквтность конкретной литертурной деятельности продируемого и его живой личности с явлением продийной личности.
В этом отношении поучительн история ткого литертурного имени, кк Тредиковский.
Он тоже стл продийной личностью, н которую ннизывлись шуточные стихи рзных времен и рзных систем, с одной стороны вовсе не ему приндлежвшие, с другой - вовсе не преднзнчвшиеся для целей продии, но в этом применении ствшие ими *.
* Любопытно, что Тредиковскому в кчестве произведения приписывются его же собственные продии н пеонические стихи.
В рвной мере исполняют ту же функцию отдельные стихи смого Тредиковского, вырвнные из системы стихотворения, из системы его поэзии и эпохи, - и, действительно, вне ее окзывющиеся стрнными или збвными.
Мы уже говорили о том, что этот отрыв, это выведение из системы, являясь чстичной переменой знчения, есть хрктерный момент в литертурной продии.
Тким обрзом, цитция, дже вне продийной нпрвленности, может при некоторых условиях игрть своеобрзно продийную роль - и, во всяком случе, он хрктеризует не столько поэт, сколько отношение к нему.
Возьмем несколько цитт:
1) Чстя сеч меч
Сильн могущ плеч.
Стли о плиты стуч,
Ночью блещ, кк свеч,
Эхо з эхми мч,
Гулы сугубит, звуч.
2) Се - ярый мученик, в ночи скитясь, воет;
Стопми тяжкими вершину Эты роет.
3) Преслвный Грд, что Петр нш основл,
И н крсе построил толь полезно:
Уж древним всем он ныне рвен стл;
И обитть в нем всякому любезно.
Первя цитт приндлежит Держвину, вторя - Пушкину, третья Тредиковскому 55.
Всего любопытнее, пожлуй, цитт из Пушкин. Стоит прочесть все стихотворение "Покров, упитнный язвительною кровью..." ("Из А. Шенье", 1835), чтобы убедиться, что поэтический язык - сложня и рзветвлення систем, вовсе не рсположенный между двумя стнциями "хорошо" и "дурно" перегон. Пушкин пробует в этом стихотворном переводе войти в систему рхистического стиля.
Цитция же этого стихотворения могл бы прикрепиться хотя бы и к продийному Тредиковскому. А фольклорный Тредиковский - явление, необычйно прочно вкоренившееся и почти сполн зслонившее собою конкретные литертурные фкты.
Тк влиятелен фкт продийной личности, н которую при блгоприятных условиях ннизывются рзные явления, циклизующиеся между собою. Тк он является зменою фкт, его двойником.
Тем вжнее изучение ее.
5
Явление Козьмы Прутков тесно связно с продийными и продическими жнрми.
Явление это зслуживет, рзумеется, особого изучения, и здесь не место ксться его в целом. Явление это любопытно полным, звершенным хрктером продийной личности, не опирющимся н ккую-либо живую литертурную биогрфию. Стихи его коллективных создтелей - Ал. Толстого и бр. Жемчужниковых - отличны от его стиля.
Явление продийного псевдоним - вовсе не одинокое, общее журнльное явление 50-х годов. Козьм Прутков выглядит в "Рзвлечении" одним из многих псевдонимов. И преврщению его в продическую личность с биогрфией предшествует журнльня интенсивция псевдоним - почти срзу нряду с <...> 56 и Кузьмой Прутковым появляется Последовтель Кузьмы Прутков.
Псевдоним обрстет отношениями в журнле и незметно конкретизируется. Циклизция продийных стихотворений и стихотворений продически-шутливых, ткже и продической прозы звершет эту конкретизцию. С. А. Венгеров когд-то недоумевл, кк связть мстерские, тонкие литертурные продии, кк "Тихо нд Альгмброй..." 57, с лицом чиновник пробирной плтки. Прямой, смо собой рзумеющейся связи нет - и это-то больше всего и является причиною того, что К. Прутков явился не только псевдонимом продистов, но и стл продической личностью 58.
В произведениях этого псевдоним-продист, рзумеется, глвной был устновк н продируемые произведения, соотнесенность с ними, но единство продического стиля не мыслится кк простое, несложное. Циклизция продий с шуточными стихми, в которых речевой рупор конкретен, - окршивет и эти продии в известные речевые тон.
Продическя личность Козьмы Прутков подскзн стилевым подходом. Ее конкретность вовсе не звисит от "биогрфии" не только ее коллективных создтелей, но и вымышленной биогрфии, тк кк эт биогрфия очень несложн и кртк.
Рссмотрение генерл Дитятин - тетрльной продийной личности, созднной Горбуновым, не входит в плн рботы.
Следует, однко, отметить, что эт тетрлизовння продия был создн и н основе литертурно-продических мтерилов. Ср. ромнсы генерл:
Тучи черные
Мой грнизон * покрыли.
* Вместо "горизонт".
Ср. знменитую речь генерл н обеде в честь "коллежского секретря Ивн Тургенев" 59 и пр.
Зконы создния этой литертурной личности в основном те же, что и основные приемы продические: генерл Дитятин был человеком строй николевской "общественности", выведенный из своей системы и вошедший продическим штхелем в другую.
История русской продии ждет своего исследовтеля.
У русской продии есть скрытые плсты (вроде, нпример, продических плстов групп, боровшихся с Пушкиным в 30-х годх). История продии смым тесным обрзом связн с эволюцией литертуры.
Обнжение условности, рскрытие речевого поведения, речевой позы огромня эволюционня рбот, проделывемя продией.
Процесс усвоения ккого-либо литертурного явления есть процесс усвоения его кк структуры, кк системы, связнной, соотнесенной с социльной структурой. Процесс ткого усвоения торопит эволюционную смену художественных школ.
ИЛЛЮСТРАЦИИ
В последнее время получили широкое рспрострнение иллюстрировнные Prachtausgaben 1*.
1* Роскошные издния (нем.).
Иллюстрции при этом чсто выдвигются н первый плн, сохрняя в то же смое время подсобную роль при тексте. Они призвны, по-видимому, пояснять произведение, тк или инче осветить текст.
Никто не может отрицть прв иллюстрций н существовние в кчестве смостоятельных произведений грфики. Художник впрве использовть любой повод для своих рисунков. Но иллюстрируют ли иллюстрции? В чем их связь с текстом? Кк они относятся к иллюстрируемому произведению?
Я не вхожу в оценку рисунков с точки зрения грфической, меня интересует только их иллюстртивня ценность. Я имею прво н ткую оценку, потому что, издвя стихотворения Фет или Некрсов с рисункми при тексте и нзывя их "Стихотворениями Фет с рисункми Коншевич" 1 и "Стихотворениями Некрсов с рисункми Кустодиев" 2, художники тем смым подчеркивют и связь рисунков с текстом, их иллюстртивность. Рисунок должен быть рссмтривем, очевидно, не см по себе, он что-то должен дополнить в произведении, чем-то обогтить, в чем-то конкретизировть его.
Тк, рядом со стихотворением Фет "Купльщиц" нм предстоит "Купльщиц" Коншевич. Слишком очевидно, что стихотворение Фет здесь не повод к созднию рисунк Коншевич (кк тковой он может быть интересен только при изучении творчеств художник), что стихотворение Фет здесь истолковно художником.
Это-то истолковние и предствляет сомнительную ценность.
Конкретность произведения словесного искусств не соответствует его конкретности в плне живописи.
Вернее, специфическя конкретность поэзии прямо противоположн живописной конкретности: чем живее, ощутимее поэтическое слово, тем менее оно переводимо н плн живописи. Конкретность поэтического слов не в зрительном обрзе, стоящем з ним, - эт сторон в слове крйне рзорвн и смутн (Т. Мейер) 3, он - в своеобрзном процессе изменения знчения слов, которое делет его живым и новым. Основной прием конкретизции слов срвнение, метфор - бессмыслен для живописи.
Смый конкретный - до иллюзий - пистель, Гоголь, менее всего поддется переводу н живопись. "Гоголевские типы", воплощенные и нвязывемые при чтении (русскому читтелю - с детств), - пошлость, ибо вся сил этих героев в том, что динмик слов, жестов, действий не обведен у Гоголя плотной мссой.
Вспомним дже ткую "живописную" сцену, кк Чичиков у Бетрищев: "Нклоня почтительно голову нбок и рсствив руки л отлет, кк бы готовился приподнять ими поднос с чшкми, он изумительно ловко нгнулся всем корпусом и скзл: "Счел долгом предствиться вшему превосходительству. Питя увжение к доблестям мужей, спсвших отечество н брнном поле, счел долгом предствиться лично вшему превосходительству"". Вся комическя сил и живость жест Чичиков здесь, во-первых, в упоминнии о подносе, во-вторых, в его связи с речью Чичиков, с этим округленным орторским периодом, где слово, подчиняясь ритму, смо игрет роль кк бы словесного жест.
Упоминние поднос не столь конкретно в живописном смысле, сколько переносит действие в совершенно другой ряд ("лкейский душок"): соединение этого жест Чичиков с его речью - и дет конкретность сцены. Вычтите в рисунке невидимый поднос, вычтите орторские приемы Чичиков ( это неминуемо при переводе н плн живописи) - и перед вми получится подмен неуловимой словесной конкретности услужливой стопудовой "конкретизцией" рисунк 4.
Вот почему Рознов, рзмышляя о том, "отчего не удлся пмятник Гоголю", писл о невозможности воплотить его героев (в скульптуре): "Ничего нет легче, кк прочитть лекцию о Гоголе и дивно иллюстрировть ее отрывкми из его творений. В слове все выйдет крсочно, великолепно. А в лепке? Попробуйте только вылепить Плюшкин или Собкевич. В чтении это - хорошо, в бронзе - безобрзно, потому что лепк есть тело, лепк есть форм, и повинуется он всем зконм ощутимого и осяземого" ("Среди художников". СПб., 1914, стр. 279).. А ведь нм с детств нвязывются рисовнные "типы Гоголя" - и сколько они зтемнили и искзили в типх Гоголя.
Собственно, половин русских читтелей знет не Гоголя, Боклевского или в лучшем случе Агин 5.
В "Невском проспекте" Гоголь дет изобржение толпы, пользуясь чисто словесными приемми: "Вы здесь встретите бкенбрды единственные, пропущенные с необыкновенным и изумительным искусством под глстух <...> усы чудные <...> ткие тлии, ккие дже вм не снились никогд". "Один покзывет щегольской сюртук с лучшим бобром, другой - греческий прекрсный нос, третий несет превосходные бкенбрды, четвертя - пру хорошеньких глзок и удивительную шляпку, пятый - перстень с тлисмном н щегольском мизинце, шестя - ножку в очровтельном бшмчке, седьмой - глстух, возбуждющий удивление, осьмой - усы, повергющие в изумление".
Эти словесные точки - бкенбрды, усы - ткие живые в слове, в переводе н плн живописи ддут чсти тел, отторженные от их носителей.
Щегольский сюртук, греческий нос, ножк, шляпк - смешнные друг с другом и прирвненные друг другу одинковой синтксической конструкцией (что подчеркнуто и звуковыми соответствиями), конкретны только со словесной стороны: нгнетя одн другую, в однообрзном перечислении, детли утрчивют предметную конкретность и дют взмен ее конкретность новую, суммрную, словесную.
Можно дть в рисунке любой "Невский проспект", но, идя по следм Гоголя, художник дст криктуру н текст, идя другим путем, дст другую конкретность, которя будет теснить, и темнить словесную конкретность Гоголя.
Змнчивя перспектив иллюстрировть "Нос" не потому невозможн, что в живописи трудно слияние гротеск с бытом. Но все в "Носе" основно н чисто словесном стержне: зпеченный в хлеб нос мйор Ковлев отождествлен и подменен неуловимым Носом, сдящимся в дилижнс и собирющимся удрть в Ригу. Схвченный квртльным, он принесен в тряпочке своему влдельцу. Всякя иллюстрция должн безндежно погубить эту игру, всякя живописня конкретизция Нос сделет легкую подмену его носом просто бессмысленной 6.
То же и о конкретности Лесков. Он - один из смых живых русских пистелей. Русскя речь, с огромным рзнообрзием интонций, с луквой нродной этимологией, доведен у него до иллюзии героя: з речью чувствуются жесты, з жестми облик, почти осяземый, но эт осяземость неуловим, он сосредоточен в речевой ртикуляции, кк бы в концх губ - и при попытке уловить героя герой ускользет. И это зкономерно. До комизм ощутимое слово, преврщясь в звуковой жест, подскзывя своего носителя, кк бы обртилось в этого носителя, подменило его; слов вполне достточно для конкретности героя, и "зрительный" герой рсплывется. (Отсюд - громдное знчение имен и фмилий героев.)
Здесь неопределенность, широкие грницы конкретности - первое условие. Переводя лицо в плн звуков, Хлебников достиг змечтельной конкретности:
Бобэоби пелись губы,
Вээоми пелись взоры...
Губы - здесь прямо осязтельны - в прямом смысле.
Здесь - в чередовнии губных б, лбилизовнных о с нейтрльными э и и - дн движущяся рельня кртин губ; здесь оргн нзвн, вызвн к языковой жизни через воспроизведение рботы этого оргн.
Нпряження ртикуляция вээо во втором стихе - звуковя метфор, точно тк же ощутимя до иллюзии.
Но тут же Хлебников добвил:
Тк н холсте кких-то соответствий
Вне протяжения жило Лицо.
Все дело здесь в этом "кких-то" - эт широт, неопределенность метфоры и позволяет ей быть конкретной "вне протяжений".
О своем Шермуре Лесков говорит: "<...> что-то цыгнми оброненное; ккя-то зтерть, потерявшя признки чекн. Ккя-то бедня, жлкя изморин, которую остется хоть веретеном встряхнуть, д выбросить... Что это ткое? Или взпрвду это уже чересчур хитро здумння "згдочня кртинк" <...> Он более всех интригует и мучит любопытных <...> Они вертят ее н все стороны, ндеясь при одном счстливом обороте открыть: что ткое сокрыто в этом гиероглифе? и не открывют, д и не откроют ничего - потому что тм нет ничего, потому что это просто пятно - и ничего более" 7.
Конкретность Шермур именно и зключется в сочетнии его отрывистой речи с этим "пятном" згдочности; всякя попытк воспользовться живописными подробностями, днными Лесковым о его нружности, и скомпоновть рисунок - уплотняет и упрощет это сочетние.
Кк Гоголь конкретизирует до пределов комической нглядности чисто словесные построения ("Невский проспект"), тк нередко клмбур рзрстется у Лесков в сюжет ("Штопльщик"). Кк уничтожется клмбур, когд мы его поясняем, переводим н быт, тк в рисунке должен уничтожиться глвный стержень рсскз.
И все-тки очень понятно стремление к иллюстрции: специфическя конкретность словесного искусств кжется конкретностью вообще. Чем конкретнее поэтическое произведение, тем сильнее эт уверенность, и только результты попыток перевести специфическую конкретность днного искусств н конкретность другого (столь же специфическую!) обнруживют ее шткие основы.
Чувствуя конкретность героев "Онегин", Пушкин пожелл видеть их в рисунке 8. Грвюры, исполненные в "Невском льмнхе", были не хуже и не лучше других, но вызвли эпигрммы Пушкин, еще и теперь печтющиеся со стыдливыми точкми. Комичным при этом кзлось именно уплотнение, детлизция легкого в слове обрз; это видно из отдельных черт эпигрмм:
Опершись <здом> о грнит
Сосок чернеет сквозь рубшку.
Вместо колеблющейся эмоционльной линии героя, вместо динмической конкретности, получвшейся в сложном итоге героя, перед Пушкиным окзлсь ккя-то другя, смозвння конкретность, вместо тонкого "вторского лиц" плотный "зд" - отсюд комизм рисунков. Недром Пушкин позже осторожно относился к вопросу об иллюстрциях, прося Плетнев позботиться о виньетх "без смысл" *9. Тк дело обстоит, по-видимому, не только в отношениях слов и живописи, но и в отношениях музыки к слову.
* Рисунки смого Пушкин в рукописях были либо рисункми вообще (гробовщик вообще, похороны вообще, не иллюстрирующие днный рсскз), либо рисункми по поводу (конь без Медного всдник), но по большей чсти теми взмхми пер, которые удчно сопровождли стиховые моторные обрзы (и чсто поэтому не имели к ним внешнего отношения) 10. В последнем случе перед нми явление, сходное с явлением втомтической криптогрфии. Ср.:
Перо, збывшись, не рисует
Близ недоконченных стихов
Ни женских ножек, ни голов 11.
Во всех этих случях об иллюстртивности говорить не приходится.
Смый мотивировнный ее ряд - прогрммня музык - окзывется, не всегд может быть иллюстрировн словом. Чйковский писл Тнееву о 4-й симфонии: "Симфония моя, рзумеется, прогрммня, но прогрмм эт тков, что формулировть ее словми нет никкой возможности, это возбудило бы нсмешки и покзлось бы комично" *. Опять-тки здесь с переводом н другой плн связно ощущение комизм.
* М. Чйковский. Письм П. И. Чйковского и С. И. Тнеев. М., [1916], стр. 29.
Что же скзть о тех видх словесного искусств, в которых нстолько сгущен специфическя вырзительность днного искусств, что для перевод н плн другого искусств дже не остется повод? Можно ли иллюстрировть стихи Фет, кзвшиеся современникм нстолько бессмысленными, что дже оствляли з собою все продии Конрд Лилиеншвгер 12, Фет, свидетельствоввшего о них:
Что скзлось в них - не зню,
И не нужно мне.
Неужели можно нрисовть, кк
Поздним летом в окн спльной
Тихо шепчет лист печльный,
Шепчет не слов <...> 13
А ведь во всех стихотворениях Фет, дже тм, где кк будто нщупывется предметня "обрзность" ("Купльщиц"), подлинно новым, фетовским явлением искусств был, конечно, не тем и не предмет вообще, стиховой предмет.
XVIII век был осторожнее, по крйней мере по нмерениям.
Перед А. Н. Олениным стоял здч иллюстрировть Держвин, соблзнительно легкя, - дело шло о "поэте-живописце", "живописные крсоты" которого, по-видимому, легко могли быть перенесены в рисунок. Оленин предпочел другой путь.
В своей зписке "Знчение чертежей" он дет крткую прогрмму рисунков для издния: "Изогрф <...> не повторяет втор и не то же предствляет в лицх первый, что второй нписл в стихх. Сие повторение, довольно, впрочем, обычное, кзлось ему плеонзмом: почему и стрлся художник домолвить крндшом то, что словми стихотворец не мог или не хотел скзть <...> без того, может, скоро бы прискучили ткие изобржения, которые глзм повторяют то же смое, что вообржение двно и лучше еще в понятии посредством стихов читтелю предствило. Он, может, пожлел бы о нпрсном труде художник, если бы он ему изобрзил с рчением, и нескзнным Минерву, Купидон и проч. для того, что и Минерв и Купидон нименовны в поэме, и здесь явились н перекличку, художник не зписл их в нетях.
В зглвии некоторых, однко, поэм то же или почти то же изобржено в лицх, что скзно в поэме. Но сие в тком только случе предпочтено иноскзтельному изобржению, что действительное предствляет столь же хорошую кртину для глз, сколько словесня кисть для рзум, и художник по любви только к художеству своему не хотел оствить без нчертния ткой кртины, где логический смысл сгруппировл лиц физические соглсно, кртинно и оживотворил их противоположением. Впрочем, он стрлся, сколько возможно, пропускть ткие кртины, оствляя стихм всю силу действия и почитя свой крндш последним пособием силы стихотворческой" *.
* Г. Р. Держвин. Сочинения. С объяснительными примечниями Я. Грот. Том первый. СПб., 1864, стр. XXX-XXXI 14.
Здесь не тк интересно, что изобржть иное по срвнению с поэзией (ино-скзть) можно только иноскзнием, ллегорией, что эт ллегория что-то "дополняет" 15. Но здесь есть ценное понимние рзнородности здч обоих художников, свободы грфического искусств по отношению к поэзии и редкий ткт к ней; здч рисунков относительно поэзии здесь скорее негтивня, нежели положительня; оствить стихм всю силу действия.
Специфическя конкретность поэтического произведения не должн скрывться; книг кк поэтическое произведение скорее сочетется с принципом футуристов: прочти и порви, - нежели с тяжеловесной, "художественной" книгой 16.
Для рисунк есть дв случя зконного сожительств со словом. Только ничего не иллюстрируя, не связывя нсильственно, предметно слово с живописью, может рисунок окружить текст. Но он должен быть подчинен принципу грфики, конструктивно нлогичному с принципом днного поэтического произведения. Тк, Пушкин просил о том, чтобы "не было зитской пестроты и безобрзия" в зствкх и концовкх 17.
Второй случй, когд рисунок может игрть роль более смостоятельную, но уже в плне слов, - это использовние грфики кк элементов выржения в словесном искусстве. Поэзия оперирует не только и не собственно словом, но выржением. В понятие выржения входят все эквивленты слов; ткими эквивлентми слов могут быть пропуски текст (вспомним громдную роль пропусков строф в "Евгении Онегине"), может быть и грфик. Тким эквивлентом слов будет бутыль у Рбле, рисунок ломной линии у Стерн, нзвние глвы в "Броне Мюнхгузене" Иммермн. Роль их - особя, но исключительно в плне слов; они эквивленты слов в том смысле, что, окруженные словесными мссми, они сми несут известные словесные функции (являясь кк бы грфическими "словми").
Об случя "зконной грфики" - вне иллюстрции.
Одно из возржений, которое может быть сделно, следующее: кк отнестись к иллюстрциям смих поэтов? Не укзывют ли, нпр., рисунки Гофмн к "Зпискм стрнствующего энтузист" н тесную связь обоих змыслов? * Д и не пережили ли мы сми период сближения искусств: "сонт" Чурлянис, словесно-музыкльных построений Блок? - И никто не нзовет эти сближения бесплодными, хотя теперь снов нступил момент обособления.
Искусств, по-видимому, движутся по пути этих сближений и рсхождений. Они зконны и нужны не потому, чтобы опрвдывлись синкретичностью психологии творц: мы судим не рсплывющуюся мссу ссоциций, окружющую искусство, смое искусство.
Но эти сближения, эти "вводы" из других искусств опрвдывют небывлые преобрзовния в облсти днного искусств. Музыкльный принцип в слове и живописи был причиной удивительных открытий: необычное рзвертывние специфического мтерил дло необычные формы днного искусств; и тк кончется синкрезис.
Тк опистельня поэзия и ллегорическя живопись кончились революцией Лессинг. Тк в нши дни синкрезис символистов подготовил смовитое слово футуристов 19.
Но в этих случях для нс обязтелен и вжен не смый момент введения, но момент комбинировния, дже не результт кк комбинция, кк сопряжение, результт кк тковой. Всякое же произведение, претендующее н иллюстрцию другого, будет искжением и сужением его. Дже рисунки смого поэт к своим произведениям нвязывют их необязтельное истолковние **, рвно кк тким истолковнием по отношению к рисунку будут его литертурные комментрии.
* Рисунки Гоголя к "Ревизору" являются, собственно, не иллюстрциями, кк бы жестовыми комментриями к дрме. Кк тковые они могут быть приняты во внимние при дрмтическом использовнии текст 18.
** Легче всего необязтельность эту проследить н "иллюстрциях" Л. Андреев (к собственному произведению) - труднее н рисункх опытных рисовльщиков - Гофмн.
Мне могут возрзить ткже, что существуют сюжетные вещи, в которых слово стерто, суть которых в сюжетной динмике, и что ткие вещи от иллюстрций не пострдют. Однко это только тк кжется.
Дело в том, что одно - фбул, другое - сюжет. Фбул - это сттическя цепь отношений, связей, вещей, отвлечення от словесной динмики произведения. Сюжет - это те же связи и отношения в словесной динмике. Изымя детль из произведения (для иллюстрции), мы изымем фбульную детль, но мы не можем ничем в иллюстрции подчеркнуть ее сюжетный вес. Поясним это. Пусть перед нми детль: "погоня з героем". Фбульня знчимость ее ясн - он "ткя-то" в цепи отношений героев. Но сюжетня ее знчимость вовсе не тк прост - детль может знимть в рзвертывнии сюжет (термин Викт. Шкловского) то одно, то другое место - смотря по литертурному времени, уделяемому ей, и по степени ее стилистического выделения. Иллюстрция дет фбульную детль - никогд не сюжетную. Он выдвигет ее из динмики сюжет. Он фбулой згромождет сюжет.
Мы живем в век дифференциции деятельностей. Тнцевльное иллюстрировние Шопен 20 и грфическое иллюстрировние Фет мешет Шопену и Фету, и тнцу и грфике.
Иллюстрировння книг - плохое воспиттельное средство. Чем он "роскошнее", чем претенциознее, тем хуже.
КИНО
Кино - слово - музык
О сценрии
О сюжете и фбуле в кино
Об основх кино
О фэксх
КИНО - СЛОВО - МУЗЫКА
1
Кино и тетр не борются друг с другом. Кино и тетр обтчивют друг друг, укзывют друг другу место, смоогрничивют друг друг. Млдшее искусство сохрнило всю непринужденность млдшего (" не пойти ли нм в кино?"), но приобрело угрожющую силу. По силе впечтлений кино обогнло тетр. По сложности оно никогд его не обгонит. У них рзные пути.
Прежде всего: прострнство. Кк бы ни углублять сценическую перспективу, от фкт не уйдешь: спичечные коробки лож и сцен под стеклянным колпком. Актер связн этим колпком. Он нтыкется н стены. (Кк ужсно, что в опере еще выезжют верхом н лошди! Лошдь топет ногой, потряхивет шеей. Кк облегченно все вздыхют, когд несчстное животное уводят нконец. А не то еще, почем знть, выскочит из коробки и попдет в оркестр.) В тетре - передний плн; он - брельеф. Если ктер к вм повернулся спиной, для вс существует только спин.
Зтем: тело ктер. С глерки Большого тетр ктер, пусть бы он дже игрл Вотн, - кжется куколкой. (Здесь связь тетр с тетром мрионеток.) Гмлет с глерки кжется черной мухой. А у передвижников ктер, ноборот, игрет у вс н носу. Тоже неприятно.
Актер связн своим телом.
Слово ктер связно с его телом, с его голосом, с прострнством.
Кино - бстрктное искусство.
Эксперименты нд прострнством: небывля высот, прыжки с Мрс н Землю - достигются смыми элементрными, обидно простыми средствми.
Прострнство кино и смо по себе бстрктно - двухмерно. Актер отвернулся от зрителя - но вот вм и его лицо: он шепчет, оно улыбется, зритель видит больше, чем любой учстник пьесы.
Время в тетре дно в кускх, но движется в прямом нпрвлении. Ни нзд, ни в сторону. Поэтому Vorgeschichte в дрме невозможн (он дется только в слове). (В сущности, это и создло своеобрзие дрмы кк литертурного жнр.)
Время в кино текуче; оно отвлечено от определенного мест; это текучее время зполняет полотно неслыхнным рзнообрзием вещей и предметов. Оно допускет злеты нзд и в сторону. Здесь путь для нового литертурного жнр: широкое "эпическое" время в кино подскзывет дрму-ромн (киноромн) 1.
Тело ктер в кино - бстрктно. Вот он уменьшился в точку - вот его руки, перебирющие крты, выросли н все полотно. Вот он рзвивется. Герой в нем никогд не будет мухой. Поэтому в кино тк силен интерес к ктеру. Имен ктеров кино - это совсем не то, что имен ктеров тетр. Кждый рз - здесь новый интерес: кк преобрзится Конрд Вейдт 2, кков сегодня "бстркция" Вернер Крус? 3 Тело легко, рстяжимо, сжимемо. (А в тетре? Вспомните грузные тетрльные "смерти"; когд ктер пдет, вы невольно боитесь, не ушибся ли он.) Абстрктен весь реквизит кино: зкройте перед фкиром дверь, он уйдет в стену.
Нконец, слово...
Но здесь смое вжное.
2
Кино нзывли Великим Немым. Горздо вернее нзвть грммофон "великим удвленником" 4.
Кино - не немой. Нем пнтомим, с которой кино ничего общего не имеет.
Кино дет речь, но речь бстргировнную, рзложенную н соствные элементы.
Перед вми лицо говорящего ктер - его губы движутся, его речевя мимик нпряжен. Вы не рзличете слов (и это хороню - вы не должны их рзличть), - но вм дн ккой-то элемент речи.
Зтем высккивет ремрк - вы знете, что скзл ктер, но знете после того (или перед тем) кк он скзл. Смысл слов отвлечен, отъединен от произнесения. Они рзъединены во времени.
А где звук? Но звук дет музык.
Музык в кино поглощется - вы ее почти не слышите и не следите з ней. (И это хорошо - музык, которя см по себе интересн, - вс отвлечет от действия; он вторгнется в кино кк чужя.)
Музык поглощется, но поглощется не дром: он дет речи ктеров последний элемент, которого ему не хвтет, - звук.
Речь рзложилсь н соствные элементы в этом бстрктном искусстве. Речь дн не в цельном виде, не в рельной связи ее элементов, в их комбинции.
И поэтому кждый элемент можно рзвить до последних пределов вырзительности: ктер вовсе не обязн говорить то, что ему полгется, - он может говорить те слов, которые дют большее богтство мимики.
Ремрк может выбрть слов смые хрктерные по смыслу.
Музык дет богтство и тонкость звук, неслыхнные в человеческой речи. Он дет возможность довести речи героев до хлесткого, нпряженного минимум. Он позволяет устрнить из кинодрмы весь смзочный мтерил, всю "тру" речей.
Кино - искусство бстрктного слов.
3
Кк только музык в кино умолкет, - нступет нпряження тишин. Он жужжит (если дже не жужжит ппрт), он мешет смотреть. И это вовсе не потому, что мы привыкли к музыке в кино. Лишите кино музыки - оно опустеет, оно стнет дефективным, недостточным искусством. Когд нет музыки, ямы открытых, говорящих ртов прямо мучительны 5.
Всмотритесь тогд в движение н полотне: кк тяжело скчут лошди в пустоте! Вы не следите з их бегом. Движения теряют легкость, нрстние действия двит, кк кмень.
Убиря из кино музыку, - вы делете его и впрямь немым, речь героев, лишення одного из элементов, стновится мешющим недоноском. Вы опустошете действие. Здесь второй вжный пункт: музык в кино ритмизует действие.
4
Тетр строится н цельном, нерзложенном слове (смысл, мимик, звук). Кино - н его рзложенной бстркции. Кино не в состоянии "бороться" с тетром. Но и тетр не должен бороться с кино. Эквилибристик в тетре нтыкется н стены, кк дилог в кино - н полотно 6.
5
Изобретя яд, обычно изобретют противоядие.
Противоядие, которое в состоянии убить кино, - это кинетофон. Кинетофон - несчстное изобретение.
Герои будут говорить "кк в нстоящем тетре". Но ведь вся сил кино в том, что герои не "говорят", "речь" дн. Дн в том минимуме и той бстркции, которя делет кино искусством.
Кинетофоны - ублюдок тетр и кино, жлкий компромисс. Абстркцию кино он ккуртно и неуклюже собирет воедино.
6
Кино рзложило речь. Вытянуло время. Сместило прострнство. И поэтому оно мксимльно. Оно действует большими числми. "200 000 метров" сродни ншему бстрктному курсу рубля.
Мы - бстрктные люди. Кждый день рсплстывет нс н 10 деятельностей. Поэтому мы ходим в кино.
О СЦЕНАРИИ
1. Один режиссер, монументльный, обиделся н сценрист з литертурность изложения:
- Зчем мне стиль, зчем мне мелочи? Пишите просто: входит, сдится, стреляет из пистолет. Остльное - это уже мое дело.
Другой режиссер, бытовой, но тоже почтенный, говорил:
- Фбул? Зчем мне фбул? Я см могу, не сходя с мест, вм тридцть фбул дть. Нет, вы мне кждую детль вытщите. Остльное - это уже мое дело.
Об были, по-видимому, првы.
2. Жль, что я не зню имен двух безвестных сценристов, может быть, смых змечтельных из ныне существующих. Они к тому же вряд ли сознют все свое знчение. Один из них прислл кк либретто полный экземпляр 9-й симфонии (без переплет) , другой - "Азбуку коммунизм" (в переплете).
И они тоже были, по-видимому, првы.
3. Непрвы только те, кто говорит, что у нс нет еще сценриев. По большей чсти все пишут сценрии 1, особенно же те, кто ходит хоть изредк в кинемтогрф. Трудно нйти честолюбивого человек, который бы не нписл хоть однжды сценрия. Сценристов много, сценриев тоже много. Мло только годных сценриев 2.
4. Причин тому много, но н двух вышеприведенных примерх выясняется глвня: неизвестно, что ткое сценрий, и поэтому трудно говорить о том, кким ему нужно быть. Рзумеется, можно взять с полки любую книгу - дже библиогрфический укзтель - и рзбить ее н кдры. Еще легче вспомнить ккую-нибудь из шедших уже кртин и применить ее к современным обстоятельствм. (Последнее применяется в мссовых "комических" сценриях: берется Чрли Чплин - н деле отдленное предствление о Чплине, то и попросту Глупышкин 3 - и внедряется в советский быт.) Здесь, однко же, вжный вопрос не только для сценрного смотек, но и для сценрия вообще.
5. Кино медленно освобождлось от плен соседних искусств - от живописи, тетр. Теперь оно должно освободиться от литертуры. Н три четверти пок еще кино - то же, что живопись передвижников; оно литертурно.
Синенький вирж 4 нконец-то исчезет дже в морских кртинх. Открыток с видми все меньше н экрне.
Тк же изменяется тетрльня структур рзговоров. Деловито открытые в честном рзговоре рты все реже зияют с экрн.
То же должно произойти с литертурной фбулой. Смый подход к ней должен измениться, потому что рзвитие и зконы рзвития киносюжет - свои. Литертурня фбул входит в кино не всеми особенностями, некоторыми.
Дже "инсценировк" в кино "клссиков" не должн быть иллюстрционной литертурные приемы и стили могут быть только возбудителями, ферментми для приемов и стилей кино (рзумеется, не всякие литертурные приемы; и рзумеется, не всякий "клссик" может дть мтерил для кино). Кино может двть нлогию литертурного стиля в своем плне 5.
6. У нс пок нет сколько-нибудь ясного выделения киножнров, ведь именно киножнры должны диктовть смые принципы построения сценрия. Не всякя фбул входит во всякий жнр, вернее жнр кино либо опрвдывет фбулу, либо делет ее непрвдоподобной. Тот режиссер, который обижлся н "литертурность изложения", был непрв. Пок для всех (в том числе и для режиссеров) вопрос о жнрх неясен - сценрист должен не только рзвивть фбулу, - но и нтлкивть (хотя бы путем нлогий) - н жнр 6.
7. Не рзгрничено в общем созннии понятие темы и мтерил. Идеология входит в кртину не бстрктной темой, конкретным мтерилом и стилем. А между тем нперечет сценрии, которые идут от мтерил, не от темы 7. Дв вышеупомянутых безвестных сценрист - не исключение, символ.
8. Пок не будет пересмотрен вопрос об отношениях кино к литертуре, смый лучший тип сценрия будет промежутком между испорченным ромном и недоделнной дрмой. А смый лучший тип сценрист - промежутком между неудвшимся дрмтургом и беллетристом, которому ндоел беллетристик.
О СЮЖЕТЕ И ФАБУЛЕ В КИНО
Любимым чтением Мечников был Дюм. Мечников уверял, что это смый спокойный пистель: "У него н кждой стрнице убивют по пяти человек, и нисколько не стршно".
В фильмх с "зхвтывющим сюжетом", в сущности, дьявольски млый рзмх - непремення погоня, преследовние, более или менее удчное, - и почти всегд - блгополучный конец.
С вопросом о сюжете обстоит в кино столь же неблгополучно, кк и в литертуре: сюжетными считются вещи, в которых есть сложный фбульный узел. Но фбул ведь не сюжет. Фбульня схем гоголевского "Нос" до неприличия нпоминет бред сумсшедшего: у мйор Ковлев пропл нос, потом он очутился н Невском проспекте, потом его, когд он уже сдился в дилижнс, чтобы удрть в Ригу, перехвтили, и в тряпочке его принес квртльный мйору 1. Совершенно очевидно - чтобы этот бред стл элементом художественного произведения, нужны были особые условия стиля, язык, спйки и движения мтерил.
Когд школьников зствляют перескзывть фбулу "Бхчисрйского фонтн", збывют, что Пушкин нмеренно зтушевл рзвязку, дл ее нмеком, обиняком. Рзрушть этот нмек в честное консттировние "фкт" - знчит производить нивное нсилие нд мтерилом. Под фбулой обычно понимют фбульную схему. Првильнее считть фбулой - не схему, всю фбульную нметку вещи. Сюжет же - это общя динмик вещи, которя склдывется из взимодействия между движением фбулы и движением - нрстнием и спдми стилевых мсс. Фбул может быть просто згдн, не дн; по рзвертывющемуся сюжету зритель может о ней только догдывться - и эт згдк будет еще большим сюжетным двигтелем, чем т фбул, которя воочию рзвертывется перед зрителем.
Фбул и сюжет эксцентричны по отношению друг к другу.
"В "Бухте смерти" 2 эпизод, не имеющий ни млейшего фбульного знчения, - когд мтрос вместо ожидемого револьвер вытскивет из крмн бутылку, - дн в тком стиле, что прорывет глвную фбульную основу, оттесняет ее н здний плн. И это вовсе не плохо, это только результт, который зствляет здумться нд отношениями фбулы и сюжет. В "Чертовом колесе" 3 медленно рзвивющяся фбул дн в бешеном сюжетном темпе. Здесь незконно то, что этот темп всюду одинково бешеный (нет нрстния, бешенство сттично), но смый прием зконен и может стть отпрвной точкой для дльнейшего.
Погоня, поимки, нкзние порок и торжество добродетели в кино что-то нчинют приедться, тк же кк скоро мы стнем рвнодушны и к обилию крови в фильмх. (Кровь эт все же не нстоящя, фильмення - в искусстве же действует зкон привычки.) Приближется момент, когд зритель будет скучть н смой ожесточенной погоне эроплн з втомобилем и втомобиля з извозчиком. А когд привыкешь к художественному приему, - всегд з этим приемом нчинет мелькть рук, которя этот прием делет, - дергющя з ниточку рук режиссер или сценрист.
Когд герой, в ожиднии неминучей смерти, поскчет н втомобиле, зритель будет говорить: "А в той кртине, что мы двеч видели, тоже сккли. Тот спсся, и этот спсется". Когд будут убивть н глзх у зрителя зрз пятерых человек, зритель скжет: "Это еще немного, вот в той кртине, что мы двеч видели..." Зритель рзглядит з фбульными комбинциями - вторское нсилие, и это поведет к другой трктовке сюжет. К простой кк двжды дв, почти сттической фбуле, днной в нрстющем, действительно "зхвтывющем" сюжете. И без погони, и дже без обязтельного пролития крови.
ОБ ОСНОВАХ КИНО
1
Изобретение кинемтогрф было встречено тк же рдостно, кк изобретение грммофон. В этой рдости было чувство первобытного человек, впервые изобрзившего н клинке оружия голову леопрд и одновременно нучившегося протыкть себе нос плочкой. Шум журнлов был подобен хору дикрей, встречющему гимном эти первые изобретения.
Первобытный человек, вероятно, убедился скоро, что плочк в носу изобретение не бог весть ккое, во всяком случе ему пондобилось н это больше времени, чем европейцу для того, чтобы прийти в отчяние от грммофон. Дело, по-видимому, не столько в том, что кинемтогрф - техник, сколько в том, что кино - искусство.
Я помню жлобы н то, что кино плоско и бесцветно. Не сомневюсь, что к первобытному изобреттелю, изобржвшему голову леопрд н клинке, явился критик, который укзл н млое сходство изобржения, з ним - второй изобреттель, который посоветовл первому нклеить н изобржение подлинную шерсть леопрд и вделть подлинный глз. Но шерсть, вероятно, плохо клеилсь к кмню, из небрежно нрисовнной головы леопрд возникло письмо, потому что небрежность и неточность не мешли, помогли рисунку превртиться в знк. Вторые изобреттели обычно не имеют удчи - и перспективы кинетофон, стереоскопического кино и цветного кино нс мло восхищют. Потому что подлинного леопрд все-тки не получится, и еще потому, что с нстоящими леопрдми искусству нечего делть. Искусство, кк и язык, стремится к бстрктизции своих средств. Не всякое средство может поэтому быть пригодным.
Когд человек изобржл голову зверя н клинке - он не только изобржл его, но это двло ему мгическую хрбрость - его тотем был с ним, н его оружии, его тотем вонзлся в грудь его врг. Инче говоря, в рисунке его были две функции: репродуктивно-мтерильня и мгическя. Случйным результтом окзлось то обстоятельство, что голов леопрд появилсь н всех клинкх всего племени, - тк он стл знком отличия своего оружия от вржеского, стл мнемоническим знком, отсюд идеогрммой, буквой. Что совершилось? Зкрепление одного из результтов и вместе переключение функций.
Тков и путь переход технических средств в средств искусств. Живя фотогрфия, глвня роль которой - сходство с изобржемой природой, перешл в искусство кино. При этом был переключен функция всех средств - они уже не средств сми по себе, средств со знком искусств. И здесь "бедность" кино, его плоскостность, его бесцветность - окзлись средствми положительными, подлинными средствми искусств, точно тк же кк несовершенство и примитивность древнего изобржения тотем окзлись положительными средствми н пути к письму.
2
Изобретения кинетофон, стереоскопического кино - изобретения, стоящие н первой стдии кинемтогрф, имеющие в виду функцию репродуктивно-мтерильную, "фотогрфию кк тковую". Оли отпрвляются не от кдр-куск, несущего н себе тот или иной смысловой знк, в звисимости от всей целостной динмики кдров, от кдр кк ткового.
Вероятно, большое нтурное сходство почувствуют зрители, когд увидят в стереоскопическом кино выпуклые стены домов и выпуклые человеческие лиц, но выпуклости, сменяемые в монтже выпуклостями же, выпуклые лиц, нплывющие н другие выпуклые лиц, - покзлись бы непрвдоподобным хосом, соствленным из отдельных првдоподобностей.
Вероятно, окршенные в естественный цвет, нтур и человек были бы очень схожи с подлинникми, но громдное лицо н крупном плне, естественно окршенное, было бы чудовищной и никому не нужной нтяжкой, подобно рскршенной сттуе с врщющимися н шрнирх глзми 1. Не говоря уже о том, что окрск вытесняет одно из глвных стилевых средств - смену рзных освещений одноцветного мтерил.
Идельнейший кинетофон должен был бы пользовться тким дски ккуртным монтжом, при котором действующие лиц производили бы нужные им (и не нужные кино) звуки в полной незвисимости от зконов рзвертывния киномтерил. Получился бы не только хос ненужных речей и шумов, но он сделл бы непрвдоподобной и зконную смену кдров.
Стоит предствить себе прием нплыв, когд говорящий вспоминет другой рзговор, чтобы остться рвнодушным к этому почтенному изобретению. "Бедность" кино - н смом деле его конструктивный принцип. Прво же, двно пор перестть произносить кислый комплимент - "Великий Немой". Мы ведь не сетуем н то, что к стихм не прилгются фотогрфии воспевемых героинь, и никто не нзывет поэзию Великим Слепым 2. Кждое искусство пользуется кким-нибудь одним элементом чувственного мир кк удрным, конструктивным, другие же - дет под его знком в виде мыслимых. Тк, нглядные, живописные предствления не изгоняются из облсти поэзии, но получют и особое кчество и особое применение: в опистельной поэме XVIII в. все предметы природы не нзывются, нпример, "описывются" метфорически, связями и ссоцициями из других рядов. Для того чтобы скзть: "Чй, льющийся из чйник", говорилось в ткой поэме: "Кипящя душистя струя, бьющя из блестящей меди". Тким обрзом, живописное, нглядное предствление здесь не дно и служит мотивировкой связи многих словесных рядов - их динмик основн н зднной згдке. Незчем и говорить, что в этой связи тоже не дны подлинные, нглядные предствления, предствления словесные, в которых вжн смысловя окрск слов и ее игр, не смые предметы 3. Если мы подствим в словесные ряды ряды подлинных предметов,- получится невероятный хос вещей, и только.
Подобно этому и кино пользуется словми только либо кк мотивировкой для связи кдров, либо [кк] элементом, игрющим роль лишь по отношению к кдру, контрстную или иллюстрирующую, и если кино нполнить словми, получится хос слов, и только 4.
И для кино кк искусств не существует уже изобретений смих по себе, существуют только технические средств, усовершенствующие его днности, отбирющиеся по их соответствию с его основными приемми. Здесь получется взимодействие техники и искусств, обртное тому, что было внчле: уже смое искусство нтлкивет н технические приемы, искусство отбирет их в своем поступтельном движении, меняет их применение, их функцию и, нконец, отбрсывет, - не техник нтлкивет н искусство.
Искусство кино уже имеет свой мтерил. Этот мтерил может рзнообрзиться, усовершенствовться, но и только.
3
"Бедность" кино, его плоскостность, его бесцветность - н смом деле его конструктивня сущность; он не вызывет кк дополнение новые приемы, новые приемы создются ею, вырстют н ее основе. Плоскостность кино (не лишющя его перспективы) - технический "недостток" - скзывется в искусстве кино положительными конструктивными принципми симультнности (одновременности) нескольких рядов зрительных предствлений, н основе которой получют совершенно новое толковние жест и движение.
Перед нми всем знкомый прием нплыв: бумг с ярко отпечтнным шрифтом, которую держт пльцы; шрифт бледнеет, очертния бумги блекнут, сквозь нее вырисовывется новый кдр - очертния движущихся фигур, постепенно конкретизирующихся и нконец совершенно вытесняющих кдр бумги с шрифтом. Ясно, что эт связь кдров возможн только при плоскостности их; будь кдры выпуклыми, рельефными, - это их взимопроникновение, эт их симультнность, одновременность был бы неубедительной. Только н основе пользовния этой симультнностью возможн ткя композиция, которя является не только репродукцией движения, но и см построен н принципх этого движения. Пляск может быть дн в кдре не только кк "пляск", но и "пляшущим" кдром - путем "движения ппрт" или "движения кдр" - все в этом кдре колышется, один ряд людей пляшет н другом. Здесь дн особя симультнность прострнств. Зкон непроницемости тел побежден двумя измерениями кино, его плоскостностью, бстрктностью.
Но и одновременность, и однопрострнственность вжны но сми по себе, они вжны кк смысловой знк кдр. Кдр идет з другим кдром, несет н себе смысловой знк этого предыдущего кдр, окршен им в смысловом отношении - во всей своей длительности. Кдр, который построен, сконструировн по принципм движения, длек от мтерильной репродукции движения - он дет смысловое предствление движения. (Тк строится иногд фрз у Андрея Белого: он вжн не своим прямым смыслом, смым ее фрзовым рисунком.)
Бескрсочность кино позволяет ему двть не мтерильное, смысловое сопоствление величин, чудовищное несовпдение перспектив. У Чехов есть рсскз: ребенок рисует большого человек и рядом мленький дом 5. Это, может быть, и есть прием искусств; величин отрывется от своей мтерильно-репродуктивной бзы и делется одним из смысловых знков искусств; кдр, зснятый с увеличением всех предметов, сменяется кдром с перспективным преуменьшением. Кдр, зснятый сверху с мленьким человеком, сменяется кдром другого человек, зснятым снизу (см., нпр., кдр Аккия Аккиевич и знчительного лиц в сцене "рспекния" - "Шинель"). Нтурльня окрск стирл бы здесь основную устновку - смысловое отношение к величине. Крупный плн, выделяющий предмет из прострнственного и временного соотношения предметов, - при нтурльной окрске терял бы свой смысл.
Нконец, бессловесность кино, вернее, конструктивня невозможность нполнить кдры словми и шумми, вскрывет хрктер его конструкции: у кино есть собственный "герой" (специфический его элемент) и собственные средств спйки.
4
По поводу этого "героя" возникют рзноглсия, хрктерные для смой природы кино. По своему мтерилу кино близко к изобрзительным, прострнственным искусствм - живописи, по рзвертывнию мтерил - к временным искусствм - словесному и музыкльному.
Отсюд пышные метфорические определения: "кино - живопись в движении" (Луи Деллюк) 6 или: "кино - музык свет" (Абель Гнс) 7. Но определения эти - это ведь почти что "Великий Немой". Нзывть кино по соседним искусствм столь же бесплодно, кк эти искусств нзывть по кино: живопись - "неподвижное кино", музык - "кино звуков", литертур - "кино слов". Особенно это опсно по отношению к новому искусству. Здесь скзывется рекционный пссеизм: нзывть новое явление по стрым.
Искусство между тем не нуждется в определениях, нуждется в изучении. И вполне понятно, что н первых порх "героем" кино был объявлен его репродуктивно-мтерильный объект - "видимый человек", "видимя вещь" (Бел Блш) 8. Но искусств отличются не только и не столько своими объектми, сколько отношением к ним. В противном случе - искусством слов был бы простой рзговор, речь. Ведь и в речи тот же "герой", что в стихх, слово. В том-то и дело, однко, что нет "слов" вообще; слово в стихе игрет совершенно не ту роль, что в рзговоре, слово в прозе - от жнр к жнру не ту роль, что в стихе.
И не потому неверен выбор в "герои" искусств кино "видимого человек", "видимой вещи", что возможно осуществление кино беспредметного, потому, что здесь не подчеркнуто специфическое пользовние мтерилом, - ведь оно одно делет мтерильный элемент элементом искусств, - потому, что здесь не подчеркнут специфическя функция этого элемент в искусстве.
Видимый мир дется в кино не кк тковой, в своей смысловой соотносительности, инче кино было бы только живой (и неживой) фотогрфией. Видимый человек, видимя вещь только тогд являются элементом киноискусств, когд они дны в кчестве смыслового знк 9.
Из первого положения вытекет понятие стиля кино, из второго - понятие киноконструкции 10. Смысловя соотносительность видимого мир дется его стилистическим преобржением. Колоссльное знчение при этом получет соотношение людей и вещей в кдре, соотношение людей между собою, целого и чсти - то, что принято нзывть "композицией кдр", - ркурс и перспектив, в которых они взяты, и освещение. Здесь кино, именно блгодря своей технической плоскостности и одноцветности, перерстет плоскостность; в срвнении с чудовищной свободой кино в рспоряжении перспективой и точкой зрения - тетр, облдющий технической трехмерностью, выпуклостью (именно блгодря этой своей особенности), осужден н одну точку зрения, н плоскостность кк элемент искусств.
Ркурс стилистически преобржет видимый мир. Горизонтльня, чуть нклоння труб фбрики, переход по мосту, зснятый снизу, - ведь это ткое же преобржение вещи в искусстве кино, кк целый ссортимент стилистических средств, делющих вещь новой в искусстве слов.
Не все ркурсы и не всякое освещение, рзумеется, являются одинково мощными стилистическими средствми, не всегд сильные стилистические средств применимы - но всегд здесь художественное отличие кино и тетр.
5
Для кино не существует проблемы единств мест, для него существенн только проблем единств ркурс и свет. Один пвильон в кино - это сотни рзнородных ркурсов и освещений, стло быть, сотни рзных соотношений между человеком и вещью и вещми между собой - сотни рзличных "мест"; 5 декорций в тетре - это только 5 "мест" с одним ркурсом. Поэтому ложны в кино сложные тетрльные пвильоны со сложным рсчетом перспективы. Поэтому же не опрвднн погоня з фотогеничностью. Предметы не фотогеничны сми по себе, ткими их делет ркурс и свет. Поэтому и вообще понятие "фотогении" должно уступить место понятию "киногении".
То же относится ко всем стилистическим приемм кино. Детль движущихся ног вместо идущих людей сосредоточивет внимние н ссоцитивной детли тк же, кк синекдох в поэзии. И здесь и тм вжно, что вместо вещи, н которую ориентировно внимние, дется другя, с ней ссоцитивно связння (в кино ссоцитивной связью будет движение или поз). Эт змен вещи детлью переключет внимние: под одним ориентирующим знком дны рзные объекты (целое и детль), это переключение кк бы рсчленяет видимую вещь, делет ее рядом вещей с одним смысловым знком, смысловой вещью кино.
Совершенно ясно, что при этом стилистическом ( стло быть, и смысловом) преобржении - не "видимый человек" и не "видимя вещь" являются "героем" кино, "новый" человек и "новя" вещь - люди и вещи, преобрженные в плне искусств, - "человек" и "вещь" кино 11. Видимые соотношения видимых людей нрушются и подменивются соотношениями "людей" кино - ежеминутно, бессознтельно, почти нивно - тк это зложено в основу искусств. Мэри Пикфорд, игря девочку, окружет себя исключительно высокими ктерми и "обмнывет", вероятно дже не думя о том, что в тетре ей не удлось бы "обмнуть". (Здесь, рзумеется, не стилистическое преобржение, только техническое пользовние одним из зконов искусств.)
6
Н чем, однко, основно явление этого нового человек и новой вещи? Почему стиль кино их преобржет?
Потому что всякое стилистическое средство является в то же время и смысловым фктором. При одном условии - если стиль оргнизовн, если ркурс и свет не случйны, являются системой.
Есть литертурные произведения, в которых простейшие события и отношения дны ткими стилистическими средствми, что вырстют в згдку; у читтеля смещется понятие соотношения между большим и млым, обычным и стрнным; он, колеблясь, идет з втором, у него смещен "перспектив" вещей и их "освещение" (тков, нпример, ромн Джозеф Конрд "Теневя черт", где несложное событие - молодой морской офицер получет комндовние судном - вырстет в грндиозное, "смещенное"). Здесь дело - в особом семнтическом (смысловом) строе вещей, в особом вводе читтеля в действие.
Те же возможности мы имеем и в стиле кино, и в существенном дело тм обстоит тк же: смещение зрительной перспективы является в то же время смещением соотношения между вещми и людьми, вообще смысловой переплнировкой мир. Смен рзличных освещений (или выдержнность одного светового стиля) точно тк же переплнирует среду, кк ркурс - отношения людей и вещей.
Снов "видимя вещь" зменяется вещью искусств.
Тково же знчение в кино и метфоры - одно и то же действие дно н других его носителях - целуются не люди, голубки. И здесь видимя вещь рсчленен, при одном смысловом знке дны рзные его носители, рзные вещи, но вместе с тем рсчленено и смое действие, и во второй прллели (голуби) дн его определення смысловя окрск.
Дже этих простых примеров достточно, чтобы убедиться, что в кино преобржено и нтурлистическое и "видимое" движение - это видимое движение может быть рсчленено, может быть дно н другом предмете. Движение в кино существует либо кк мотивировк ркурс точкой зрения движущегося человек, либо кк хрктеристик человек (жест), либо кк изменение соотношения между людьми и вещми: приближение и отдление от человек (вещи) определенных людей и вещей, т. е. движение в кино существует не смо по себе, кк некоторый смысловой знк. Поэтому вне смысловой функции движение внутри кдр вовсе не необходимо. Его смысловя функция может быть возмещен монтжом кк сменой кдров, причем эти кдры могут быть и сттичными. (Движение внутри кдр кк элемент кино вообще сильно преувеличено; беготня во что бы то ни стло - утомляет.)
А если в кино не "видимое движение", - стло быть, оно оперирует и "своим временем". Для утверждения длительности ккого-нибудь положения существует в кино повторность кдр - кдр перебивется минимльное число рз в врьировнном или в том же смом виде - и тков его длительность, бесспорно длекя от обычного, "видимого" понятия длительности, длительность, сплошь соотносительня: если повторный кдр будет перебивть большое количество кдров,- эт "длительность" будет велик, несмотря н то что "видимя длительность" повторного кдр будет ничтожн. Сюд же условное знчение дифргмы и зтемнения кк знк большого прострнственного и временного рзгрничения.
Специфичность времени в кино вскрывется н тком приеме, кк крупный плн. Крупный плн бстргирует вещь, или детль, или лицо из прострнственных соотношений и вместе - из временного строя. В "Чертовом колесе" есть сцен: нлетчики выходят из огрбленного дом. Режиссерм нужно было покзть нлетчиков. Они сделли это группой н общем плне. Получилсь невязк: почему нлетчики медлят? Но если бы они были покзны крупным плном,- они могли бы медлить сколько им угодно, ибо крупный плн бстргировл бы, вырвл бы их из временного строя.
Итк, длительность кдр создется его повторением, знчит, соотносительностью кдров между собою. Времення бстрктность же появляется вследствие отсутствия соотнесенности между предметми (или группми предметов) - между собою, внутри кдр.
И первое, и второе подчеркивет, что "киновремя" является не рельной длительностью, условной, основнной н соотнесенности кдров или соотнесенности зрительных элементов внутри кдр.
7
Н эволюции приемов искусств всегд скзывется его специфическя природ. Эволюция приемов кино многому учит.
Ркурс в его первичном виде был мотивировн кк точк зрения зрителя или точк зрения действующего лиц. Тк же - восприятием действующего лиц был мотивировн крупный плн детли.
Мотивировнный точкой зрения действующего лиц необычный ркурс лишлся этой мотивировки, преподносился кк тковой; этим смым он стновился точкой зрения зрителя, этим смым он стл стилистическим средством кино.
Взгляд действующего лиц в кдре пдл н ккую-либо вещь или детль эт вещь был подвем крупным плном. При уничтожении этой мотивировки крупный плн стновится смостоятельным приемом выделения и подчеркивния вещи кк смыслового знк - вне временных и прострнственных отношений. Обычно крупный плн игрет роль "эпитет" или "глгол" (лицо с подчеркнутым в крупном плне выржением), но возможны и другие применения: используется смя вневременность и внепрострнственность крупного плн кк средство стиля, для фигур срвнения, метфоры и т. д.
Теперь, если после кдр, н котором крупным плном дн человек н лугу, будет следовть крупным плном же кдр свиньи, гуляющей тут же, зкон смысловой соотносительности кдров и зкон вневременного, внепрострнственного знчения крупного плн победит ткую, кзлось бы, крепкую нтурлистическую мотивировку, кк одновременность и однопрострнственность прогулки человек и свиньи; в результте ткого чередовния кдров получится не времення или прострнствення последовтельность от человек к свинье, смысловя фигур срвнения: человек - свинья.
Тк вырстют и зкрепляются смостоятельные смысловые зконы кино кк искусств.
Знчение эволюции приемов кино - в этом росте его смостоятельных смысловых зконов, в их обнжении от нтурлистической "мотивировнности вообще".
Эт эволюция коснулсь тких, кзлось бы, крепко мотивировнных приемов, кк "из нплыв". Этот прием очень крепко и притом однознчно мотивировн кк "воспоминние", "видение", "рсскз". Но прием "короткого нплыв" - когд в кдре "воспоминния" еще сквозит лицо вспоминющего уничтожет уже внешнюю литертурную мотивировку "воспоминния" кк чередующегося во времени момент и переносит центр тяжести н одновременность, симультнность кдров; нет "воспоминния" или "рсскз" в литертурном смысле - есть "воспоминние", в котором одновременно продолжется лицо вспоминющего; и в этом, чисто кинемтогрфическом, своем смысле этот прием близок к другим: нплыв лиц н несоизмеримые с ним по величине лндшфт или сцену. Последний прием по своей внешней, литертурной мотивировке несоизмеримо длек от "воспоминния" или "рсскз", но кинемтогрфические их смыслы очень близки.
Тков путь эволюции приемов кино: они отрывются от внешних мотивировок и приобретют "свой" смысл; инче говоря, они отрывются от одного, внеположного смысл - и приобретют много "своих" внутриположных смыслов. Эт множественность, многознчность смыслов и дет возможность удержться известному приему, делет его "своим" элементом искусств, в днном случе "словом" кино.
С удивлением мы консттируем, что деквтного слов в языке и литертуре по отношению к нплыву - нет. Мы можем в кждом днном случе, в кждом днном применении - описть его словми, но подыскть ему деквтное слово или понятие в языке нельзя.
Тков же многознчность крупного плн, который то дет детль с точки зрения действующего лиц или с точки зрения зрителя, то использует результт этого отъединения детли - вневременность и внепрострнственность в кчестве смостоятельного смыслового знк.
8
Кино вышло из фотогрфии.
Пуповин между ними обрезн с того момент, кк кино осознло себя искусством. Дело в том, что есть у фотогрфии свойств, которые являются неосозннными, кк бы незконными эстетическими кчествми. Устновк фотогрфии - сходство. Сходство - обидно, мы обижемся н слишком похожие фотогрфии. Поэтому фотогрфия тйком деформирует мтерил. Но деформция эт допускется при одной предпосылке - что выдержн основня устновк сходство. Кк бы ни деформировл позой (позицией), светом и т. д. фотогрф нше лицо, - все это принимется при молчливом общем соглсии о том, что портрет сходен. С точки зрения основной устновки фотогрфии - сходств, деформция является "недосттком"; ее эстетическя функция кк бы незконнорождення.
Кино имеет другую устновку, и "недостток" фотогрфии преврщется в ее достоинство, эстетическое кчество. Здесь - коренное рзличие фото и кино.
А между тем в фото есть и другие "недосттки", которые превртились в кино в "кчеств".
В сущности, кждя фотогрфия деформирует мтерил. Достточно взглянуть н "виды" - может быть, это субъективное зявление, но я рспозню сходство видов только по ориентирующим, вернее дифференцирующим детлям - по ккому-нибудь одному дереву, скмейке, вывеске. И это не потому, что "вообще не похоже", потому, что вид выделен. То, что в природе существует только в связи, то, что не отгрничено,- н фото выделено в смостоятельное единство. Мост, пристнь, дерево, групп деревьев и т. д. не существуют в созерцнии кк единицы - они всегд в связи с окружющим; фиксция их мгновенн и преходящ. Фиксция эт, будучи зкреплен,- в миллионы рз преувеличивет индивидульные черты вид и кк рз этим вызывет эффект "несходств".
Это относится и к "общим видм" - выбор ркурс, кк бы бесхитростен он ни был, выделение мест, кк бы прострнно это место ни было, - ведет к тем же результтм.
Выделение мтерил н фото ведет к единству кждого фото, к особой тесноте соотношения всех предметов или элементов одного предмет внутри фото 12. В результте этого внутреннего единств соотношение между предметми или внутри предмет - между его элементми - перерспределяется. Предметы деформируются.
Но этот "недостток" фото, эти его неосозннные, "некнонизовнные", по выржению Викт. Шкловского, кчеств - кнонизуются в кино, стновятся его отпрвными кчествми, опорными пунктми.
Фото дет единственное положение; в кино оно стновится единицей, мерой.
Кдр - ткое же единство, кк фото, кк змкнутя стиховя строк *. В стиховой строке по этому зкону все слов, соствляющие строку, нходятся в особом соотношении, в более тесном взимодействии; поэтому смысл стихового слов не тот, другой по срвнению не только со всеми видми прктической речи, но и по срвнению с прозой. При этом все служебные словечки, все незметные второстепенные слов ншей речи - стновятся в стихх необычйно зметны, знчимы.
* Я употребляю здесь и всюду ходовое слово "кдр" в смысле: кусок, объединенный одним и тем же ркурсом, светом. Фктический кдр-клетк будет в отношении кдр-куск то же, что стиховя стоп по отношению к строке. Понятие стопы в стихе - скорее учебное и, во всяком случе, уместное только по отношению к немногим метрическим системм, и новейшя теория стих имеет дело со строкой кк с метрическим рядом, не со стопой кк со схемой. Собственно, в теории фильмы техническое понятие кдр-клетки несущественно оно сполн подменяется вопросом о длине кдр-куск.
Тк и в кдре - его единство перерспределяет смысловое знчение всех вещей, и кждя вещь стновится соотносительн с другими и с целым кдром.
Учтя это, мы должны выдвинуть и другое положение: при кких условиях стновятся относительны между собою все "герои" кдр (люди и вещи), вернее, нет ли условий, мешющих их относительности? Есть.
"Герои" кдр, кк слов (и звуки) в стихе, должны быть дифференцировнными, рзличными - только тогд они соотносительны между собой, только тогд они взимодействуют и взимно окршивют смыслом друг друг. Отсюд - подбор людей и вещей, отсюд и ркурс кк стилевое средство рзгрничения, отличия, дифференцировния.
"Подбор" возник из нтурлистического сходств, из соответствия человек и вещи кино - человеку и вещи быт - то, что н прктике нзывется "подбором типж". Но в кино, кк и во всяком искусстве, то, что вносится по известным причинм, - нчинет игрть роль, уже несоизмеримую с причинми. "Подбор" служит прежде всего дифференцировнию ктеров внутри фильмы - это не только внешний, но и внутрифильмовый подбор.
Отсюд же - из требовния дифференцировнности "героев кдр" вытекет знчение движения в кдре. Дым проход и ползущие облк нужны не только кк тковые, не сми по себе, тк же кк случйный человек, идущий по пустынной улице, тк же кк мимик лиц и жест человек по отношению к человеку и вещи. Они нужны кк дифференцирующие знки.
9
Этот простой н вид фкт определяет всю систему мимики и жест в кино и отгрничивет ее решительно от системы мимики и жестов, связнных с речью. Мимик и жесты речи релизуют, "проявляют" в моторно-зрительном отношении речевую интонцию; в этом отношении они кк бы дополняют слов *.
* Здесь крйне любопытен спор лингвистов о безличных предложениях. По мнению Вундт (опровергвшемуся Пулем), в безличном предложении: "Горит!" роль подлежщего игрет жест, укзывющий н горящий предмет (дом, при метфорическом употреблении - грудь и т. п.). Шхмтов полгет, что роль подлежщего игрет в тких случях речевя интонция. Из этого пример ясно видн связь между речевыми жестом и мимикой, с одной стороны, речевой интонцией - с другой.
Тков роль жестов и мимики в речевом тетре. Роль жестов и мимики в пнтомиме - в "змещении" изъятого слов. Пнтомим - искусство, основнное н изъятии, - своего род игр в поддвки. При этом вся суть именно в возмещении недостющего элемент другими. Но в смом искусстве слов есть уже случи, когд "дополняющя" мимик и жесты мешют. Генрих Гейне утверждл, что мимик и жесты вредят словесному остроумию: "Мускулы лиц нходятся в слишком сильном, возбужденном движении, и тот, кто их нблюдет, видит мысли говорящего, прежде чем они выскзны. Это мешет внезпным шуткм".
Это знчит, что релизция речевой интонции в мимике и жесте мешет (в днном случе) словесному построению, нрушет его внутренние отношения. Гейне в конце стихотворений дет внезпную шутку и вовсе не хочет, чтобы подвижня мимик или дже хотя бы нчло жест сигнлизировли шутку, прежде чем он дн. Стло быть, речевой жест не только сопровождет слово, но и сигнлизирует его, предупреждет его.
Поэтому тк чужд кинемтогрфу тетрльня мимик: он не может сопровождть слово з неимением его в кино, но он сигнлизирует слово, подскзывет его. Эти подскзывемые жестми слов обрщют кино в ккой-то неполный кинетофон.
Мимик и жест в кдре, прежде всего, есть систем отношений между "героями" кдр.
10
Но и мимик может быть в кдре безотносительн, и облк могут не ползти. Относительность и дифференцильность могут быть перенесены в другую облсть - от кдр к смене кдров, к монтжу. И неподвижные кдры, сменяемые друг другом особым обрзом, дют возможность свести движение внутри кдров к минимуму.
Монтж не есть связь кдров, это дифференцильня смен кдров, но именно поэтому сменяться могут кдры, в чем-либо соотносительные между собою. Эт соотносительность может быть не только фбульного хрктер, но еще и в горздо большей степени - стилевого. У нс н прктике существует только фбульный монтж. Ркурс и освещение при этом обычно перетсовывются в хос. Это ошибочно.
Мы условились, что стиль - смысловой фкт. Поэтому стилистическя неоргнизовнность, случйный порядок ркурсов и освещения - это примерно то же, что перетсовк интонции в стихе. Между тем свет и ркурс, в силу своей смысловой природы, конечно, контрстны, дифференцильны - и поэтому их смен тк же "монтирует" кдры (делет их соотносительными и дифференцильными), кк фбульня смен.
Кдры в кино не "рзвертывются" в последовтельном строе, постепенном порядке - они сменяются. Тков основ монтж. Они сменяются, кк один стих, одно метрическое единство сменяется другим - н точной грнице. Кино делет скчки от кдр к кдру, кк стих от строки к строке. Кк это ни стрнно, но если проводить нлогию кино со словесными искусствми, то единственной зконной нлогией будет нлогия кино не с прозой, со стихом 13.
Одно из глвных следствий скчкового хрктер фильмы дифференцировнность кдров, их существовние в кчестве единств. Кдры кк единств рвнопрвны. Длинный кдр сменяется кдром очень коротким. Короткость кдр не лишет его смостоятельности, его соотносительности с другими.
Собственно говоря, кдр вжен кк "предствитель": в воспоминнии "из нплыв" дются не все кдры вспоминемой героем сцены, детль - один кдр; подобно этому кдр вообще не исчерпывет днного фбульного положения, только является его "предствителем" в соотносительности кдров. Это дет возможность н прктике, при перемонтже, подрезть до минимум кдры или использовть в кчестве "предствителя" кдр из совершенно другого фбульного положения.
Одной из рзниц между "стрым" и "новым" кино был трктовк монтж. Тогд кк в стром кино монтж был средством спйки, склейки и средством объяснения фбульных положений, средством смим по себе неощутимым, скрдывемым, - в новом кино он стл одним из опорных, ощущемых пунктов ощущемым ритмом 14.
Тк было в поэзии: блгополучня монотония, неощущемость зстывших метрических систем сменилсь резким ощущением ритм в "свободном стихе", vers libre. В рннем стихе Мяковского строк, состоящя из одного слов, следовл з длинной, рвное количество энергии, пдвшее н длинную строку, пдло зтем н короткую (строки кк ритмические ряды - рвнопрвны), и поэтому энергия шл толчкми. Тк и в ощутимом монтже - энергия, пдющя н длинный кусок, пдет зтем н короткий. Короткий кусок, состоящий из кдр-"предствителя", - рвнопрвен с длинным, и - подобно строке в стихх, состоящей из одного-двух слов, - ткой короткий кдр выделяется по своему знчению, по своей ценности.
Тким обрзом, ход монтж помогет выделению кульминционных пунктов. Тогд кк в неощущемом монтже н кульминционный пункт пдло большее количество времени, - при монтже, ствшем ощутительным ритмом фильм, кульминционный пункт выделяется именно вследствие своей короткости.
Этого не было бы, если бы кусок кк единство не был соотносительным мерилом, мерой фильм. Мы непроизвольно мерим фильм, оттлкивясь от единств к следующему единству. Вот почему произведения режиссеров-эклектиков, где в одной чсти применен принцип строго монтж, монтж-склейки, где единственным мерилом является исчерпнность "сцены" (фбульного положения), в другой - принцип нового монтж, где монтж стл ощутительным элементом построения, - действуют физиологически рздржюще. Ншей энергии дется известное здние, известный ход - и вдруг это здние меняется, первончльный импульс теряется, тк кк он уже нми принят в первых чстях фильм, то новый не нщупывется. Тков сил меры в кино меры, роль которой похож н роль меры, метр в стихе.
При ткой постновке вопрос чем окзывется ритм кино - термин, который чсто употребляют и которым чсто злоупотребляют?
Ритм - это взимодействие стилистических моментов с метрическими в рзвертывнии фильмы, в ее динмике. Ркурсы и освещения имеют свое знчение не только в смене кдров-кусков кк мркирующий знк смены, но и в выделении кусков кк кульминционных. Это должно быть учтено в применении особых ркурсов и особых освещений. Они должны быть не случйными, не "хорошими" и "крсивыми" сми по себе, - хорошими в днном случе, по их взимодействию с метрическим ходом фильмы, с мерой монтж. Ркурс и освещение, выделяющие метрически выделенный кусок, игрют совсем не ту роль, что ркурс и освещение, выделяющие в метрическом отношении слбо выделенный кусок.
Анлогия кино со стихом необязтельн. Смо собою, кино, кк и стих,искусство специфическое. Но восьмидесятники не поняли бы ншего кино, тк же кк не поняли бы современного стих:
Нш век обидел вс, вш стих обидя 15.
"Скчковой" хрктер кино, роль в нем кдрового единств, смысловое преобржение бытовых объектов (слов в стихе, вещи в кино) - роднят кино и стих.
11
Поэтому киноромн - столь же своеобрзный жнр, кк ромн в стихх. Пушкин говорил же: "<...> пишу не ромн, ромн в стихх - дьявольскя рзниц".
В чем же эт дьявольскя рзниц киноромн и ромн кк словесного жнр?
Не только в мтериле, и в том, что стиль и зконы конструкции преобрзуют в кино все элементы, кзлось бы, единые, одинково применимые ко всем видм искусств и ко всем жнрм их.
Тково же положение вопрос о фбуле и сюжете в кино. Нужно при решении вопрос о фбуле и сюжете всегд принимть во внимние специфический мтерил и стиль искусств.
Дв положения выствлены создтелем новой теории сюжет Виктором Шкловским: 1) сюжет кк рзвертывние и 2) связь приемов сюжетосложения со стилем. Первое, - перенесшее изучение сюжет из плоскости рссмотрения сттических мотивов (и их исторического бытовния) н то, кк снуются мотивы в конструкции целого, - уже дло свои плоды, привилось. Второе - еще не привилось и кжется збытым.
О нем я и хочу говорить.
Тк кк вопрос о фбуле и сюжете в кино нименее исследовн и для этого требуются большие предврительные изучения, еще не проделнные, я позволяю себе рзъяснить его н литертурном мтериле, более исследовнном, с тем чтобы только поствить здесь вопрос о фбуле и сюжете в кино. Думю, что это не лишнее.
Прежде всего условимся о терминх: фбул и сюжет.
Фбулой обычно нзывют сттическую схему отношений тип: "Он был мил, и он любил ее. Он, однко, не был мил, и он не любил его" (эпигрф Гейне). Схем отношений ("фбул") "Бхчисрйского фонтн" будет тогд примерно тков: "Гирей любит Мрию, Мрия не любит его. Зрем любит Гирея, он не любит ее". Совершенно ясно, что эт схем ничего не рзъясняет ни в "Бхчисрйском фонтне", ни в эпигрфе Гейне и одинково применим к тысячм рзных вещей, нчиня с фрзы эпигрф и кончя поэмой. Возьмем другое ходовое понятие фбулы: схем действия. Фбул обознчится тогд примерно, в минимуме, тк: "Гирей рзлюбил Зрему из-з Мрии. Зрем убивет Мрию". Но что же делть, когд этой-то рзвязки у Пушкин вовсе нет? Пушкин только предоствляет догдывться о рзвязке - рзвязк нмеренно звулировн. Скзть, что Пушкин уклонился от ншей фбульной схемы, будет смело, потому что он и вовсе с ней не считлся. Это примерно то же, что отстукивть стопу (схему ямб) по его стихм:
Мой дядя смых честных првил,
Когд не в шутку знемог,
и говорить, что в слове "знемог" Пушкин уклонился от ямб. Не лучше ли отрешиться от схемы, чем считть произведение "отклонением" от нее? И действительно, првдивее считть метром стихотворения не "стопу" - схему, всю кцентную (удрную) нметку вещи. Тогд "ритмом" будет вся динмик стихотворения, склдывющяся из взимодействия метр (удрной нметки) с речевыми связями (синтксисом), со звуковыми связями ("повторми").
То же и в вопросе о фбуле и сюжете. Либо мы рискуем создвть схемы, не уклдывющиеся в произведение, либо мы должны определить фбулу кк всю семнтическую (смысловую) нметку действия. Тогд сюжет вещи определится кк динмик ее, склдывющяся из взимодействия всех связей мтерил (в том числе и фбулы кк связи действия) - стилистической, фбульной и т. д. В лирическом стихотворении тоже есть сюжет, но в нем совершенно другого порядк фбул, и у нее совсем иня роль в рзвитии сюжет. Понятие сюжет не покрывется понятием фбулы. Сюжет может быть эксцентричен по отношению к фбуле *. Здесь в этих отношениях сюжет и фбулы возможны несколько типов:
* Это впервые покзно Виктором Шкловским в рботх о Стерне и Рознове.
1. Сюжет опирется глвным обрзом н фбулу, н семнтику действия.
Здесь особую вжность приобретет рспределение фбульных линий, причем одн линия тормозит другую - и этим смым двигет сюжет. Любопытный пример тип, когд сюжет рзвивется н ложной фбульной линии, - новелл Амброз Бирс "Приключение н мосту через Совиный ручей": человек вешют, он срывется в ручей - сюжет рзвивется длее н ложной фбульной линии - он плывет, убегет, бежит к дому - и только тм умирет. В последних строкх обнруживется, что бегство чудилось ему в течение предсмертной минуты 16. То же и в "Прыжке в неизвестность" Л. Перутц.
Интересно, что в одном из ниболее фбульных ромнов - "Отверженные" Гюго - "торможение" совершется кк обилием второстепенных фбульных линий, тк и вводом исторического, нучного, опистельного мтерилов - смих по себе. Последнее хрктерно для рзвития сюжет, не фбулы. Ромн кк большя форм требует ткого внефбульного рзвития сюжет. Рзвитие сюжет, деквтное рзвитию фбулы, хрктерно для внтюрной новеллы. (Кстти, "большя форм" в литертуре не определяется числом стрниц, кк в кино метржом. Понятие "большой формы" - понятие энергетическое, здесь должен принимться во внимние момент зтрчивемой читтелем (или зрителем) рботы по конструировнию. Пушкин создл большую стиховую форму н основе отступлений. "Квкзский пленник" по рзмеру не больше, чем иные послния Жуковского, но он - большя форм, ибо "отступления" н длеком от фбулы мтериле необычйно рсширяют "прострнство" поэмы, зствляют читтеля одинковое количество стихов в "Послнии" Жуковского к Воейкову и в "Квкзском пленнике" Пушкин проходить с совершенно рзличным количеством проделнной рботы. Я потому привожу этот пример, что Пушкин использовл мтерил послний Жуковского в своей поэме, но сделл его отступлением от фбулы.) Этот момент торможения н длеком мтериле и хрктерен для большой формы.
То же и в кино: "большие жнры" отличются от "кмерных" не только количеством фбульных линий, но и количеством тормозящего мтерил вообще.
2. Сюжет рзвивется мимо фбулы.
При этом фбул згдн, причем згдк и рзгдк только мотивируют рзвитие сюжет - рзгдк может быть и не дн. Сюжет при этом переносится н членение и спйку чстей речевого мтерил вне фбулы. Фбул не дн, вместо нее пружинит и ведет "искние фбулы" кк ее эквивлент, зместитель. Тковы, нпример, многие вещи Пильняк, Леонрд Фрнк и др. "Ищ фбулы", читтель производит сцепку и членение отдельных чстей, связнных между собою только стилистически (или смой общей мотивировкой - нпр., единством мест или времени).
Совершенно ясно, что в последнем типе выступет в кчестве глвного сюжетного двигтеля - стиль, стилевые соотношения связывемых между собою кусков.
12
Связь приемов сюжетосложения со стилем может быть обнружен и н произведениях, где сюжет не эксцентричен по отношению к фбуле.
Возьмем "Нос" Гоголя.
Фбульня нметк вещи, семнтик действия ее тков, что вызывет мысль о сумсшедшем доме. Достточно проследить схему одной фбульной линии, линию "нос": отрезнный нос мйор Ковлев... гуляет по Невскому в кчестве Нос; Нос, желющий удрть в дилижнсе в Ригу, перехвчен квртльным ндзиртелем и возврщен в тряпочке бывшему влдельцу.
Кк могл быть осуществлен в сюжете ткя фбульня линия? Кк просто нелепость стл художественной "нелепостью"? Окзывется, здесь игрет роль вся смысловя систем вещи. Систем нзывния вещей в "Носе" тков, что делет возможной его фбулу.
Вот появление отрезнного нос:
"<...> увидел что-то белевшееся. <...> "Плотное?" - скзл он см про себя: "что бы это ткое было?"
"<...> Нос, точно нос! <...> кк будто чей-то знкомый".
"Я положу его, звернувши в тряпку, в уголок: пусть тм мленечко полежит; после его вынесу".
"Чтобы я позволил у себя в комнте лежть отрезнному носу?.. <...> Вон его! вон! <...> чтобы я духу его не слыхл!"
"<...> Хлеб - дело печеное, нос совсем не то".
Подробный стилистический нлиз первого знкомств читтеля с отрезнным носом звел бы слишком длеко, но и из приведенного ясно, что отрезнный нос преврщен семнтической (смысловой) системой фрз в нечто двусмысленное: "что-то", "плотное" (средн. род), "его, он" (очень чстое местоимение, в котором всегд блекнут предметные, вещные признки), "позволить носу" (одушевл.) и т. д. И эт смысловя тмосфер, дння в кждой строке, стилистически тк строит фбульную линию "отрезнного нос", что читтель, уже подготовленный, уже втянутый в эту смысловую тмосферу, без всякого удивления читет потом ткие диковинные фрзы: "Нос посмотрел н мйор, и брови его несколько нхмурились" 17.
Тк определення фбул стновится сюжетным членом: через стиль, дющий смысловую тмосферу вещи.
Мне могут возрзить, что "Нос" - вещь исключительня. Но только недостток мест мешет мне докзть, что тким же точно обрзом дело обстоит в "Петербурге" и "Московском чудке" Белого (стоит обртить внимние н "истскнность" фбулы в этих, однко же, змечтельнейших ромнх) и мн. др.
О тех же вещх и о тех вторх, стиль которых "сдержн" или "бледен" и т. п., не следует думть, что стиль не игрет роли, - все рвно, кждое произведение есть семнтическя систем, и, кк бы ни был стиль "сдержн", он существует кк средство построения смысловой (семнтической) системы, и существует непосредствення связь между этой системой и сюжетом, будь то сюжет, рзвивющийся н фбуле или вне фбулы.
Системы же, конечно, рзные в рзных вещх. Но есть в словесном искусстве род, в котором глубочйшя связь смысловой системы и сюжет бросется в глз. Тков семнтическя систем, предствлення стихом.
В поэзии, будь то героическя поэм XVIII век или эпос Пушкин, отчетлив эт связь. Споры вокруг метрических систем всегд в поэзии окзывются спором о смысловых системх - и в конечном счете от этого спор звисит вопрос о трктовке сюжет в поэзии, об отношении сюжет и фбулы.
Потому что с этим вопросом (об отношении сюжет к фбуле) связн вопрос о жнрх.
Это отношение не только рзное в рзных ромнх, новеллх, поэмх, лирике, но и рзное - в ромне, с одной стороны, новелле - с другой, в поэме, с одной стороны, лирике - с другой.
13
В этой сттье я только хочу поствить вопрос: 1) о связи сюжет со стилем в кино, 2) о том, что жнры кино определяются отношением сюжет к фбуле.
Для постновки этих вопросов я и сделл "рзбег" от выяснения вопрос н литертуре. "Прыжок" в кино требует длительного изучения. Мы видели н литертуре, что нельзя говорить о фбуле и сюжете вообще, что сюжет тесно связн с днной семнтической (смысловой) системой, которя в свою очередь определяется стилем.
Сюжетня роль стилистико-семнтических средств в "Броненосце Потемкине" - очевидн, но не изучен. Дльнейшее изучение обнружит это и не н тких явных примерх. Укзние н "сдержнность" стиля, н "нтурлистичность" его в тех или других фильмх, у тех или иных режиссеров - не отвод роли стиля. Это только рзные стили, и у них рзные роли по отношению к рзвитию сюжет.
Будущее изучение сюжет в кино звисит от изучения его стиля и особенностей его мтерил.
Кк в этом отношении мы нивны, докзывет устновившийся, ствший уже у нс хорошим тоном метод обсуждения фильм в критике: обсуждется (по готовой фильме) сценрий, потом идет обсуждение режиссер и т. д. Но о сценрии по готовой фильме говорить не приходится. Сценрий почти всегд дет "фбулу вообще", с некоторым приближением к скчковому хрктеру кино. Кк будет рзвит фбул, кков будет сюжет, - сценрист не знет, тк же кк и режиссер до просмотр кусков. И здесь - особенности того или иного стиля и мтерил могут позволить рзвитие всей сценрной фбулы - фбул сценрия войдет "вся" в кртину, могут и не позволить - и в процессе рботы фбул незметно в чстностях изменяется, нпрвляется рзвитием сюжет.
Рзговор о "железном сценрии" возможен тм, где есть стндртизовнные стили режиссеров и ктеров, то есть тогд, когд сценрий отпрвляется уже от известного киностиля.
14
Неизученность теории вызывет и более существенные ошибки прктики.
Тков вопрос о киножнрх.
Жнры, которые возникли в словесном (и тетрльном) искусстве, чсто переносятся целиком, готовыми в кино. Что при этом получется? Неожиднные результты.
Нпример, документльня историческя хроник. Перенесення из словесного искусств целиком в кино, он делет фильму прежде всего воспроизведением движущейся портретной глереи. Дело в том, что в литертуре глвня предпосылк (достоверность) дется уже см собой - историческими именми, дтми и т. д., в кино окзывется глвным вопросом при тком документльном подходе - смя достоверность. "Похоже ли?" - будет первый вопрос зрителя.
Когд мы читем ромн об Алексндре Первом, то, кковы бы ни были его поступки в ромне, это - поступки "Алексндр Первого". Если они непрвдоподобны, то "Алексндр Первый обрисовн неверно", но "Алексндр Первый" остется предпосылкой. В кино нивный зритель будет говорить: "Кк этот ктер похож (или не похож) н Алексндр Первого!" - и будет прв, и в своей првоте - дже при комплиментх - будет рзрушть смую предпосылку жнр - достоверность.
Тк тесно связн вопрос о жнрх с вопросом о специфическом мтериле и стиле.
В сущности кино и до сих пор живет чужеядными жнрми: "ромн", "комедия" и т. д.
В этом отношении примитив "комическя" был честнее, и в пей теоретически зложены основы для рзрешения вопрос о киножнрх более, чем в компромиссном "киноромне".
Рзвитие сюжет шло в "комической" вне фбулы, вернее, при примитивной фбульной линии сюжет рзвертывлся н случйном (с точки зрения фбульной, н деле же - специфическом) мтериле.
Здесь кк рз суть вопрос: не во внешних, второстепенных признкх жнров соседних искусств, в отношении специфического киносюжет к фбуле.
Мксимльня устновк н сюжет = минимльной устновке н фбулу, и обртно.
"Комическя" нпоминл не комедию, , скорее, юмористическое стихотворение, тк кк сюжет рзвивлся в ней обнженно из семнтико-стилистических приемов.
Только робость не позволяет обнружить в современных киножнрх не только кинопоэму, но и кинолирику. Только робость мешет обознчть н фише документльную историческую хронику кк движущуюся портретную глерею из ткой-то эпохи 18.
Вопрос о связи сюжет со стилем в кино и их роли в определении киножнров, повторяю, требует длительного изучения. Я огрничивюсь здесь его постновкой.
О ФЭКСАХ
Никто, кжется, во всем мире, з исключением нс, не сомневется в том, что у нс змечтельня кинемтогрфия. У нс очень много нивного увжения к зпдным фильмм 1. Люди, которые ждно устремляются н кждую зпдную фильму и рзве что из снисходительности смотрят свои,- непрвы. Большинство этих смых зпдных фильм зпдным зрителем смотрится, в свою очередь, из снисходительности, и тк же ждно [он] устремляется н нши фильмы. Ншей кинемтогрфии не в чем извиняться. Нервность, брюзгливость и высокомерие ншей критики, судорожно хвлящей, потом удряющейся в пнику и возвещющей о "кризисе", свидетельствуют о ее собственном кризисе, и только. От кждой фильмы критик требует у нс, по крйней мере, генильности, збывя, что генильные вещи вообще редки.
Революция создл змечтельную кинемтогрфию и не успел этого зметить. В ншей кинемтогрфии есть уже люди, которые имеют прво ошибться. О двух тких людях - Козинцеве и Труберге, или короче - о фэксх, и необходимо скзть 2. "Фбрик эксцентрического ктер", что ознчет этот термин?.. Очевидно одно: в нем есть слово "эксперимент". До того кк прийти в кинемтогрфию, фэксы делли что-то очень молодое, веселое и нерзборчивое в тетре, живописи и еще где-то. Я зстл их уже после второй их постновки - "Моряк с Авроры" 3. Первя их постновк, которую, вероятно, мло кто помнит, но которую сми фэксы любят тк, кк человеку свойственно любить свое детство, были "Похождения Октябрины" 4. Эт мленькя, неизвестно где и кк зснятя фильм не приндлежит к высоким киножнрм. Смые скромные кдры, которые я зпомнил, - это, кжется, люди, рзъезжющие н велосипедх по крышм. "Похождения" - необузднное собрние всех трюков, до которых дорвлись изголодвшиеся по кино режиссеры. И все-тки фэксы впрве любить свои "Похождения". Они учились не н монументльных "эпопеях", н элементрной "комической", где еще есть следы кино кк изобретения, элементы кино, позволяющие без излишней робости и увжения нблюдть, пробовть, рукми брть то, к чему более почтительные, но менее понятливые относятся кк к тбу: смую сущность кино кк искусств. Здесь фэксы приобрели то, что и до сих пор является смой ценной их чертой: жнровую свободу, необязтельность трдиций, способность видеть противоположные вещи.
Итк, я встретился с фэксми после их "Моряк с Авроры". "Моряк" был хотя и молодой, но хорошей рботой. Впрочем, он переменил несколько имен и вышел в свет под именем "Чертов колес". Под этим нзвнием и вызвл одобрение знтоков и дл фксм первый успех у зрителя и первую брнь ленингрдской критики.
Фэксы взялись з постновку "Шинели" по моему сценрию. "Шинель" был вещью полемической: он полемизировл с легкой и бесплодной удчей "Коллежского регистртор" 5; "Шинель" ствил по-новому вопрос о "клссикх" в кино. Отвергнув имен тетрльных знменитостей, фэксы поручили глвную роль молодому ктеру своего коллектив, и сделли првильно: кинемтогрфические гстроли Рычлов, которые еще тк чсты у нс, - явление провинцильное и дилетнтское. "Шинель" был спешно смонтировн. Несмотря н это, кртин был змечтельным опытом 6. Рдостня трвля ленингрдской критики н этот рз превысил все, что может предствить себе средний читтель 7. Один критик нзвл меня безгрмотным нглецом, фэксов, если не ошибюсь, предлгл вычистить железной метлой. Это был, кжется, студент вуз, в котором я преподвл. Теперь он хвлит. Другой рссуждл тк: клссики - нродное достояние; сценрист и режиссеры искзили клссик - прокуртур должн их привлечь з рсхищение нродного достояния. Где этот критик сейчс, я не зню, но боюсь, что он жив и рботет.
Я зходил в мстерскую фэксов во время рботы нд "Шинелью" и читл ктерм лекции о Гоголе. Я понимл, откуд их бодрость: они рботют тесной, дисциплинировнной и собрнной группой; опертор Москвин 8, мстер с "выдумкой" и "секретми", художник Еней 9, кинемтогрфически экономный, ктеры тренировнные и серьезные.
Тяжелый ртиллерийский огонь критики подействовл, корбль фэксов дл крен, и они поствили ненужную и серую кртину, где, кжется, докзывлось, что стрый и плохой втомобиль лучше нового 10. Потом опять собрлись с силми и поствили "СВД" 11. Когд мы с Ю. Г. Оксмном 12 писли сценрий этой вещи, мы хотели в противовес мундирм, безвкусице и прду, днным в "Декбристх" 13, осветить крйнюю левую декбристского движения. Фэксм в этом сценрии понрвилсь ромнтик 20-х годов, и им удлсь не хроникльня и не историческя сторон дел, нечто другое: кинемтогрфический пфос. Кртин восстния, где использовны и обыгрны все ситуции бережно и рсчетливо, - лучшее, что сделли фэксы. Здесь они овлдели одним из труднейших дел: постепенным и верным нстроением. При этом ясн их тяг к живописным мтерилм. От "фотогенистов", т. е. людей, гонящихся з крсивым мтерилом вообще, их отличет одно: этот мтерил связн у фэксов всегд с кким-нибудь поворотом сюжет и этот поворот тк или инче окршивется этим мтерилом.
Я видел их новую рботу "Новый Ввилон" еще в черновом виде. Со смелостью людей, не потерявших ппетит к рботе, фэксы пробуют рботть н мтериле инострнной истории (сюжет кртины - коммун 71-го год) 14. Их "стиховя", не "прозическя" трктовк кинемтогрфического построения мтерил позволил им взяться з эту нелегкую здчу. Мне кжется, что не историчностью будет вжн эт кртин. Чисто стиховые обрзы, метфоры, происшедшие из "комической", игрющие в чужом жнре роль гипербол, - тковы новые средств этой кинемтогрфической оды.
Я не думю, что фэксов можно нзвть людьми, рботющими в "историческом жнре". Прежде всего, ткого жнр ни в кинемтогрфии, ни в кком другом месте вовсе нет. А если говорить об историческом мтериле, то нужность и современность этого мтерил вряд ли может быть опорочен. Он нужен зрителю, потому что делет современным, приближет и уясняет генезис эпохи, в которой зритель живет, тким обрзом помогет ему ориентировться. Он нужен художнику, потому что зствляет его рботть вне выдумнных фбул, с их вечными "треугольникми", и героями, и соблзнителями, ствит точные фбульные условия, проверенные не художественным бюро, историей.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Тютчев и Гейне
Предисловие к книге "Архисты и новторы"
Комментрии
ТЮТЧЕВ И ГЕЙНЕ
I
1
В 1822 году родственник 19-летнего Тютчев гр. Остермн-Толстой 1 "посдил его с собой в крету и увез з грницу", и, по хрктерным словм биогрф, "это был смый решительный шг в жизни Тютчев" *. 22 год с перерывми оствлся Тютчев з грницей, из них 14 лет прожил в Мюнхене. Фкт этот стл основным в его биогрфии, но все знчение его выяснится лишь в том случе, если мы вспомним болезненную влсть нд Тютчевым прострнств, его "смого стршного врг" 2. Писние писем для него тяжелый труд - он кжется см себе сумсшедшим, который рзговривет с смим собою, никогд нет у него чувств, что есть кто-то н рсстоянии, кто ждет его письм **. И потому рзлук для него - кк бы сознтельное небытие ("comme un neant qui avait conscience de lui meme") ***, единство мест необходимо не только для интерес пьесы, но и в действительной жизни ****. Тютчев томит всю его жизнь великя жжд: восстновить нрушенное единство жизни, "восстновить цепь времен" - жжд неутолення *****.
Ив. Аксков в своей превосходной книге о Тютчеве 3 дл художественный обрз строго дядьки тютчевского, Хлопов, второго Свельич или Арины Родионовны, - устроившего в чужом городе русский уголок для своего любимц; его Тютчев близок, понятен; "тм, в Бврии, вдлеке от России, по возврщении иной рз поздней ночью <...> с ккого-нибудь придворного немецкого бл или рут - его встречл лсковя русскя журьб и осенял тихим своим светом лмпд, неугсимо теплившяся пред иконми строго дядьки" ******. Но, по-видимому, уже с первых пор действительность был много сложнее и непонятнее. В. Брюсов потртил много труд, чтобы докзть, что сношения Тютчев, и личные и письменные, с Россией не в ткой мере прервлись, кк это принято думть 4. Пусть тк, но порвлсь все же ккя-то единственно вжня внутренняя кровня связь. Уже в 1825 году всего после трехлетнего пребывния в Мюнхене - близкие змечют в
* И. С. Аксков. Биогрфия Федор Ивнович Тютчев. М., 1886, стр. 17.
** "Стрин и новизн", 1915, кн. 19, стр. 181.
*** "Стрин и новизн", 1914, кн. 18, стр. 5.
**** "Стрин и новизн", 1916, кн. 21, стр. 171.
***** И. С. Аксков. Биогрфия Ф. И. Тютчев, стр. 306-307.
****** Тм же, стр. 20.
Тютчеве перемену. Университетский товрищ Погодин срзу чует чужого, ему с Тютчевым "не говорится". "Он пхнет двором" *.
Через 20 лет Тютчев вернулся в Россию "питомцем гордого и крсивого Зпд" (Аксков) 5; он родины не узнет, борется с ее впечтлениями именно здесь природ больше "молчит с улыбкою двусмысленной и тйной" 6. Все больше сужется исследовниями круг его стихотворений, посвященных русской природе. Тк, по-видимому, отзыв тонкой ценительницы вел. кн. Мрии Николевны об "Осеннем вечере" относит и эти стихи к южнонемецкому миру **.
У Тютчев ни слов тоски о России, нпротив, дже в поздние годы он с тоской подумывет о возврщении к нелюбезным берегм дорогой родины ("ces plages inaimables de la chere patrie") 7. "Стереть великолепия Вёве ледяной губкой петербургской зимы!" 8 Он вспоминет, что через 6 недель увидит опять Гостиный двор, грустно освещенный с 4-х чсов фонрями Невского, - и содрогется 9. Достточно говорено в тютчевской литертуре об отсутствии у него живой любви к живой России (не бстрктной) 10, и все же трудно объяснить это содрогние, эту физическую дрожь. Тм, где Тютчев хвлит Петербург ( в нем более всего почти европейские "остров") или петербургское общество, - он хвлит их приближение к европейскому, милое для него сходство.
Без сомнения, о слвянофилх тютчевской формции думл Рознов, когд писл: "слвянофилы тк стрстно тянутся прикоснуться к родному, тк глубоко понимют его и тк высоко ценят - именно потому, что тк безвозвртно, быть может, уже порвли жизненную связь с ним, тк поверили некогд универсльности европейской цивилизции и со всей силой своих дровний не только в нее погрузились, но и стрстно коснулись тех глубоких ее основ, которые открывются только высоким душм, но прикосновение к которым никогд не бывет безнкзнным. <...> Кто не зметит <...> некоторой сумрчности в склде чувств и глубокого теоретизм в склде ум у всех нших слвянофилов?" ***
Сквозь политическую и философскую любовь к России явно в Тютчеве личное рвнодушие, человеческя нелюбовь. "Здесь смый знчительный и господствующий ндо всем прочим фкт - это отвртительня погод. <...> Ah, quel pays, mon dieu, quel pays! - Et n'est on pas digne du mepris en y restant" ****. Или он пишет о богомольцх, об этой толпе, рсположившейся под открытым небом,
* Н. Брсуков. Жизнь и труды М. П. Погодин, кн. I. СПб., 1888, стр. 310.
** Переписк Я. К. Грот с П. А. Плетневым, т. I. СПб., 1896, стр. 183. То же: В. Брюсов. Ф. И. Тютчев. Летопись его жизни. - "Русский рхив", 1903, кн. III, № 12, стр. 646.
*** В. В. Рознов. Литертурня личность H. H. Стрхов. - В его кн.: Литертурные очерки. СПб.. 1902, стр. 80-81.
**** "Стрин и новизн", 1915, кн. 19, стр. 163. "Ах, ккя стрн, мой бог, ккя стрн! И не достоин ли ты презрения, оствясь в ней (фрнц.)
в огрде (все любимые тютчевские обрзы - "в рбском виде црь небесный") - и тотчс, "чтобы не нрушть слишком резко этого строя мыслей и впечтлений", рсскзывет о посещении стрик Аксков, вырзившего желние его повидть; стрик принял его с трогтельной нежностью и рдостью; "C'est un simpatique vieillard, malgre son air quelque peu heteroclite du sans doute sa grande barbe grise, qui lui descend sur la poitrine, et un accoutrement qui le fait ressembler a un vieux diacre en retraite" *.
Злее о добром Сергее Тимофеевиче (потому зло, что мимоходом, рссеянно) не нписл бы и Кюстин 11; положительно - гордый взор иноплеменный 12.
2
В 1844 году Тютчев писл отцу: "Кк могли вы вообрзить, что я опять оствлю Россию? Д если б меня нзнчили послнником в Приж <...> я бы поколеблся". А одновременно ("может быть, н несколько дней позже" - В. Брюсов 13) было нписно "Глядел я, стоя нд Невой...", где молитв о чуде: "О, если б мимолетный дух <...> Меня унес скорей, скорее/Туд, туд, н теплый Юг..." - здесь в смых повторениях ткя сил отторжения от ненвистного север ("скорей, скорее"), желние помедлить мыслью н юге ("туд, туд"). Сонный хлд киммерийской грустной ночи рссеивется, перед ним крй иной - родимый крй 14
Озер - Warmsee и Tegernsee - "огромные, светлые", "величественные снежные горы, которых перлмутровые вершины ярко рисуются н темном и белоснежном южном небе", - тк пишет Киреевский 15 о близких к Мюнхену местх, и мы узнем излюбленный тютчевский пейзж 16. Его воспоминния о Мюнхене не зживли; их нельзя было трогть, тотчс возникл "тоск по родине" - тк нзывет это чувство см Тютчев - "nostalgie, seulement en sens contraire" 1*. В петербургскую осень стреющий Тютчев рдуется первому письму жены из Мюнхен: "Ах, кк оно пришло кстти. Я живо предствил себе первые впечтления, которые должен был произвести н тебя вид Мюнхен", - и еще рз переживет милые подробности - о знкомой гостинице, о квртире ее брт, с которой связн светля пмять об утре того дня, когд он вернулся в Мюнхен из России **. Он см посетил знкомые мест, свидние с горми и Тегернзее было исполнено мелнхолии - у него положительно не хвтет жизненных сил, чтобы выносить подобные впечтления. Здесь прожит "тысяч лет" 17. Мюнхен - подлинный Heim Тютчев.
* "Стрин и новизн", 1915, кн. 19, стр. 163. "Это симптичный стрик, несмотря н свой вид несколько причудливый, который придет ему, без сомнения, его большя седя бород, опускющяся н грудь, и его необычный нряд, который делет его похожим н строго дьякон н покое".
1* Тоск по родине, только в обртном смысле (фрнц.).
** "Стрин и новизн", 1914, кн. 18, стр. 57.
3
Петру Киреевскому город Мюнхен очень понрвился, хоть он весь покзлся ему немногим больше Мясницкой 18. Город был бы дже прекрсен, если бы не лежл н плоской рвнине, по большей чсти покрытой болотми и полузсохшим кустрником. Зто улицы не ткие узкие и зкопченные, кк в других немецких городх, дом новые и выстроенные очень крсиво; много зелени, и - что в устх Киреевского было величйшей похвлою - Мюнхен из всех немецких городов н Москву смый похожий 19. Может быть, потому это тк покзлось Киреевскому, что Мюнхен - город не нмеренный и не случйный, кк Берлин и Петербург, нелюбимые им, выросший естественно, кк Москв. Средневековье, неуклюжее обезьянство фрнцузского просвещения, вновь строящиеся дворцы и музей в нем примирены именно смою последовтельностью поколений, дух коих остлся в здниях и улицх, и зконно.
С декбря до феврля город знят крнвлом. Н площдях плтки, и между ними чинно, в одних сюртучкх, посинелые от холод, рзгуливют немцы; тесные мленькие злы трещт от добросовестного глоп.
С 1825 год в городе кипит культурня рбот. Король Людовик I - король художников, с змыслом: возродить художественное госудрство, создть из бврской столицы новые Афины. Генильный Кленце 20 строит, Корнелиус 21 рисует, Швнтглер 22 лепит, в университете читют знменитости 23. До Афин все-тки длеко; жизнь кипит только в узком кругу придворных ученых и художников, стрый Мюнхен не откликется. Лейпцигскя гзет пишет в 1827 году: "Всё вы нйдете здесь: и великолепные сокровищ искусств, строго и нового, в роскошных дворцх, богтые библиотеки, нполненные книгми по всем отрслям знния, кдемию, университет - и все-тки кжется ни единое дыхние искусств, ни единый луч нуки не оживляют общественную жизнь мюнхенцев, и в большем почете здесь немецкий Михель, нежели сын Лтоны. Блгожелтельное, проництельное првительство рботет решительно и последовтельно для рспрострнения просвещения, - рядом рестврировнные монхи звлдевют вновь учрежденными монстырями, из которых ничего иного выйти не может, кроме мрк" *.
* "Blatter fur literarische Unterhaltung", 1827, № 54; ткже: I. Friedrich. Ignaz von Dollinger. Munchen, 1899, S. 196.
Широкие круги не зтронуты просветительною деятельностью короля; в нее тким обрзом очень скоро проникет дух придворной кружковщины; новым Афинм недостет ттической соли 24; см король колеблется между либерлми и монхми, и попеременно побеждют то одни, то другие. Все это предрешет до некоторой степени судьбу приехвшего сюд устривться Гейне *.
4
Здесь, в Мюнхене, н улице Отто в доме № 248 живет Тютчев. Его знют все, он популярен; его дрят дружбой знменитости, но он охотно знкомится и с простыми мюнхенскими обывтелями. В 1859 году он пошлет через жену тысячу приветов милым жителям Тегернзее 25; он не преминет сообщить, что встретил н водх несколько мюнхенцев 26.
Уже очень молодым человеком - он н высоте европейского обрзовния. В 1829 году Ив. Киреевский с восторгом пишет домой о нем: "У нс тких людей европейских можно счесть по пльцм" 27. В 1830 году он спорит кк рвный с Шеллингом о философии тождеств, об откровении 28, и чсто в его доме можно встретить стреющего философ с его геркулесовой фигурой, с лицом, выржение которого Петр Киреевский нзывет бсолютным 29; Шеллинг хвлит Тютчев: "Это превосходный человек и очень обрзовнный, с ним приятно беседовть" 30.
У Тютчев бывет и ректор университет, знменитый клссик Тирш 31, молчливый человек, с остновившейся улыбкой и черными глзми, "один из знчительнейших людей Гермнии" (П. Киреевский) 32; чще же всех местня знменитость - поэт Эдурд фон Шенк 33, с 1828 год нзнченный министром исповедний и внутренних дел, и Аполлоний Мльтиц, дипломт русской службы, поэт, умный собеседник, знкомый литертурной Гермнии.
Вокруг же духовня жизнь вечереющей ущербной ромнтики: Бдер читет в университете о Якове Беме, о его mysterium magnum 1*, Шуберт - свою "Историю души", Окен нтурфилософию, и больше всего влдеет умми стрый Гёррес 34.
* Мтерилом этой глвке и последующим обобщениям мюнхенской жизни послужили, глвным обрзом, письм П. В. Киреевского, "Путешествие от Мюнхен до Генуи" Гейне; I. Friedrich. Ignaz von Dollinger.
1* Великое тинство (лт.).
5
В конце ноября 1827 год прибывет в Мюнхен Гейне 35, уже в середине июля 1828 год уезжет в итльянское путешествие. Но его короткое пребывние здесь стновится вжным, во многом и решительным для него временем, которое остется нвсегд ему пмятным.
Гейне долго колеблся, принять ли предложение бр. Котт редктировть в Мюнхене "Новые всеобщие политические Аннлы". Он приковн к северной Гермнии, рзбит, устл, с новою силою стремится в Приж, но все же "стть вожком либерлов в Бврии прекрсня мысль" 36. К тому же предложение щедрого Котт в высшей степени устривло его мтерильно 37.
Он приступет к своим редкторским обязнностям неуверенно и одновременно зносчиво; просит стршего, более опытного Фрнгген не оствлять советми и помощью, нпрвлять 38, просит Мозер присылть мтерилы и подбодряет себя: "Это (нпрвление журнл) будет для людей первым знком того, что я в Мюнхене". "Я еще молод, у меня еще нет голодющих детей и жены, поэтому я буду говорить свободно" *; "я покжу миру, что я нечто совсем иное, чем нши сонетствующие льмншные поэты (sonettierenden Almanachspoeten)" **. Но у него не было ни опытности, ни редкторского тлнт; он вскоре нчинет относиться к своим обязнностям кк к синекуре, и вся фктическя рбот пдет глвным обрзом н второго редктор Линднер 39, строго друг Рхили 40. Своих обязтельств помещть в кждой книжке "Аннлов" по своей сттье - Гейне не исполнил; з все время он нпечтл в них: "Английские отрывки", критическую сттью о Менцеле и отзыв о тргедии Михэля Бер "Струензее". В ме 1828 год Гейне жлуется в письме к Менцелю: "Боже, кк жлки "Аннлы"! И я ничего не могу поделть!" 41 В Итлии он пошутит нд прекрсной Мтильдой: "Миледи, вы ничего не понимете в политике. Вот если бы читли "Политические Аннлы"..." 42
* Heinrich Heines Briefwechsel. Hrsg. von Friedrich Hirth. Munchen und Berlin, Bd. I-II, 1914-1917. Bd. I, S. 479-480 (d. 19. Oktober 1827, an Varnhagen von Ense).
** H. Heines Briefwechsel, Bd. I. S. 494 (Silvesterabend 1827, an F. Merckel).
Под редкцией Гейне "Аннлы" обесцвечивются, змирют; рдикльные обещния совершенно остлись невыполненными; конечно, здесь не только редкторскя неопытность; тон мюнхенских сттей смого Гейне сдержн по срвнению с его же более рнними произведениями; здесь, несомненно, и личня воля. "Политические Аннлы" - рспрострненный либерльный оргн; см король внимтельно к нему относится; между тем в Мюнхенском университете вкнтн кфедр истории немецкой литертуры; нзнчение же звисит лично от короля.
У Гейне склдывется плн - получить профессуру и осесть в Мюнхене; профессур привлекл его уже с тех пор, кк его товрищ по "Молодой Плестине" 43 Эдурд Гнс стл профессором Берлинского университет 44. Свое нмерение Гейне нчинет проводить с редкой нстойчивостью. Уже вскоре по приезде Михэль Бер 45 знкомит его с земляком Шенком (они об родились в Дюссельдорфе), и Шенк принимет видимое учстие в судьбе Гейне 46; вскоре он ткже звязывет дружеские отношения с Тиршем, с рхитектором Кленце, людьми влиятельными и близкими к королю.
Больше всех стрется см Гейне и при этом переступет все грницы литерторской этики. Преподнося королю через брон Котт экземпляр "Reisebilder" и "Книги песен", Гейне просит нмекнуть королю, что см втор много мягче, лучше и, пожлуй, совсем не похож н его рнние произведения. Король достточно умен, чтобы оценить клинок по его остроте, не по хорошему или дурному употреблению, которое из него делют. В письме к Шенку он еще откровеннее: он желет обртить свою деятельность н добро, и король когд-нибудь еще поблгодрит Шенк з его нзнчение 47. Нет сомнения, "Аннлы" были скучны и сдержнны в угоду королю.
Мло того, Гейне нельзя нзвть дже политически честным редктором: он открыл столбцы "Аннлов" зведомому провоктору, внтюристу Витту фон Дёррингу 48 для зщиты млопопулярного бруншвейгского "бриллинтового" герцог, причем просит Витт выхлопотть з это ему бруншвейгский орден 49.
Между тем внутри ученого мир звязывется борьб; предостережение, которое бросил Берне едущему в Мюнхен Гейне: "Остерегйтесь иезуитов", окзывется основтельным. Тк нзывемя конгрегция ктоликов не может допустить, чтобы втор "Reisebilder", кощун и непочетник, осел в Мюнхене. Летом 1828 год (т. е. когд Гейне уже был в Итлии, но вопрос о его профессуре еще не был решен) конгрегция открыто выступет против Гейне в своем оргне "Eos" при ближйшем учстии Бдер, Гёррес, Рингсейс и Дёллингер. Зстрельщиком выступет Дёллингер 50; в ряде резких сттей он рзвенчивет Гейне 51 - кк пистеля и политического деятеля; он выствляет н вид еврейство Гейне; Гейне, никогд не видвший ристокртов, не впрве говорить об уколх ристокртии; в сттьях рссыпны нмеки н финнсовые тлнты Гейне. Интереснее и больнее критическое отношение к гейневским историческим концепциям, их произвольному и внешнему хрктеру. Всего больнее нмеки н угодничество и сервилизм Гейне.
Впрочем, выступления Дёллингер особого успех не имели, и в првительственных репрессиях, вскоре нчвшихся против конгрегции и "Эос" (король зявил: "Мне не нужно ни иезуитов, ни эозитов" 52), свою роль сыгрли резкие выступления в "Эосе" против Фосс 53, которого зщищл Гейне 54. Дёллингер уже в ноябре-декбре 1828 год поместил в прижском "Mйmorial catholique" очень резкую сттью, глвным обрзом против Шенк (впрочем, не нзвнного по имени), "с особою ловкостью выбирющего невежественных субъектов в профессор лицеев и университетов" *.
* I. Friedrich. Ignaz von Dollinger, S. 191-192, 207-215. L. К. Goetz. Ignaz von Dollinger. - "Beilage zur Allgemeinen Zeitung", 1848, № 261.
Все же стрстное домогтельство Гейне не достигет цели. Нетерпение его безгрнично; он уезжет в Итлию, ндеясь в смом скором времени вернуться в Мюнхен. Первым делом по прибытии во Флоренцию он бежит н почту спрвиться, не пришло ли письмо от Шенк 55. Он нрочно здерживется во Флоренции, чтобы получить нконец декрет о нзнчении 56. Ответ тк и не пришел. Еще в 1831 году он говорит с нескрывемой горечью, что его друг Шенк принес его в жертву иезуитм.
Эт мюнхенскя обид не зживл всю жизнь. До смой смерти Гейне с згдочным, почти мникльным упорством издевется нд Мссмном 57, довольно почтенным ученым; ккя-то неприязнь был между ними уже в Гёттингене, но он выросл в ненвисть именно в Мюнхене: Мссмн знял в 1829 году ту смую кфедру, которой нпрсно домоглся Гейне *. Гёррес и Шеллинг, о которых Гейне с большим почтением отозвлся в одной из своих мюнхенских сттей (""Немецкя литертур" Вольфгнг Менцеля"), он преследует беспощдно и неутомимо. Общя его ненвисть к ктолическому духовенству тоже коренится в роли мюнхенского клир в его неудче **. Здесь же корни той полемики, н которую отозвлсь вся литертурня Гермния дже стрый Гете, - полемики с Плтеном 58. О короле Людовике Гейне отзывется тепло еще во "Фрнцузских делх" (это вызвло отповедь Берне), но, по-видимому, он вскоре убедился, что и Людовик был виновен в его неудче, - и осмеивет "мленького тирн и скверного поэт" 59 при всяком удобном случе; ему посвящены "Песнопения" 60. и в "Atta Troll" продируется своеобрзный Partizipial-Stil 1* короля.
* G. Karpeles. H. Heine. Aus seinem Leben und aus seiner Zeit. Leipzig, 1899, S. 111-112.
** C. Puetzfeld. Heinrich Heines Verhaltnis zur Religion. Berlin, 1912, S. 107.
1* Стиль, изобилующий сложными синтксическими конструкциями (нем.).
Злобные выпды против мюнхенцев есть дже в "Ромнцеро" (ср. в особенности "Der Ex-Nachtwachter").
6
Откуд же эт глубокя ненвисть? Откуд ткое глубокое желние профессуры, бруншвейгского орден? Конечно, здесь и тщеслвие, черт семейня. Об брт Гейне - Густв и Мкс в достточной мере ценили - первый свое встрийское бронство, второй русское дворянство и звние лейб-медик и об имели орден 61. Но, конечно, это не только тщеслвие, дже глвным обрзом не тщеслвие. Гейне в полном смысле слов бродяжил по Гермнии и никк не мог осесть. Лудольфу Винбргу он нпомнил птичку божию: "Открытый чемодн, рзброснное белье, дв или три томик, пр элегнтных тросточек с нестертыми следми упковки, и прежде всего см человечек (das Mannchen): хотя он уже несколько месяцев дышл гмбургским воздухом и утвердился в одном почтенном гмбургском доме, он все-тки имел вид путешественник, который только нкнуне вышел из почтовой креты и провел несколько беспокойную ночь в гостинице" *. Мюнхенский период Гейне был последней и смой сильной попыткой прикрепиться к почве Гермнии, избыть свою бездомность и необеспеченность, стть кк все, быть профессором, иметь орден. После Мюнхен Гейне больше тких попыток не делет и вскоре эмигрирует в Приж. Стновится понятной ненвисть к вырввшим почву из-под его ног. Быстро после этого рстущя революционность Гейне не есть ли отчсти следствие обостренного теперь, после неудчи, чувств бездомности, отрешенности от земли? Что ксется политических уступок и уклончивости, они коренятся в смых основх гейневского мировоззрения, его морли. Он сознтельно вступет в сделку с Людовиком, тк же кк и сознтельно впоследствии будет подчеркивть свой роялизм во "Фрнцузских делх" 1831-1832 гг. и "Лютеции" 1840-1843 гг., в последней возвеличит Людовик-Филипп. Когд гермнские првительств нчинют подозрительно относиться к "Молодой Гермнии" 62, Гейне в письме к Лубе 63 рзвивет целую прогрмму политического индифферентизм.
"Проводите решительную грнь между политическими и религиозными вопросми. В политических вы можете делть столько уступок, сколько зхотите, ибо политические госудрственные формы и првительств - только средств; монрхия или республик, демокртические или ристокртические устновления - все это рвноценно, пок еще не решен бой з основные жизненные принципы, з смую идею жизни; только позже встнет вопрос, при помощи ккого средств может быть осуществлен в жизни эт идея, - при помощи монрхии, или республики, или ристокртии, или дже бсолютизм <...> дже против этого последнего у меня вовсе не ткое большое предубеждение" **. Ценою этих политических уступок можно купить прво свободно говорить о морли и религии (в сущности морль и религия - это одно и то же - морль и есть религия, перешедшя в нрвы). И о религии и о морли Гейне мюнхенского период мы знем. Это было время веры в личную божественность и непогрешимость. Еще в полной силе были впечтления берлинских лет гейневского гегельянств с их прямолинейным утверждением личности кк божеств, живого зкон морли и источник всякого добр и всякого прв ***. В его мюнхенском письме к сдержнному
* Ludolf Wienbarg's Wanderungen durch den Tierkreis. Hmbg., 1835, S. 147; см. ткже: A. Strodtmann. H. Heines Leben und Werke. 2. Aufl. Bd. I. Berlin. 1873, S. 616.
** H. Heines Briefwechsel, Bd. II, S. 86 (d. 23. November 1835, an Heinrich Laube).
*** H. Heines samtliche Werke. Hrsg. von Prof. E. Elster. Bd. VI. Leipzig und Wien, 1890, S. 48 ("Gestandnisse").
Фрнггену луквя, но убедительня проповедь морлизм, в которой уже слыштся звуки новой морли Ницше: "В Гермнии не зшли еще тк длеко, чтобы понять, что муж, который желет достичь словом и делом лучшего, имеет прво здолжть в нескольких мленьких подлостях, совершенных из шутки или из выгоды, если только этими подлостями (т. е. действиями, которые в основе своей неблгородны) он не повредит великой идее своей жизни, - эти подлости иногд дже достойны похвлы, если они дют нм возможность тем достойнее служить великой идее ншей жизни <...> Это в зщиту всех подлостей, которые я еще нмерен совершть в этой жизни" *.
Недром Гейне в Мюнхене читет с восторгом "Ардингелло" 64, он чувствует себя сродни с этим демоном, который некогд штурмом возьмет Олимп 65.
С глубочйшим презрением Гейне относится не только к политическим приличиям, но и к смой политике; в крткой зметке о Витте фон Дёрринге он зявляет, что н великие явления политической жизни следует смотреть с высоким поэтическим рвнодушием, судить не кк морлист и не кк политик, кк рзумный зритель в большом тетре, где комединтов хвлят и порицют не з их роль, з их игру. И быть может, роль Витт не приндлежит к числу тк нзывемых хороших ролей, он, быть может, дже не совсем блгородн, и честные немецкие рецензенты имеют прво сердиться н него. Но он нстроен тоньше, он критикует не роль, игру, и с этой точки зрения Иогнн Витт фон Дёрринг редкий мстер, и его ловкость, удивительное господство нд языком, тлнт обходительности и остроумного луквств в отношениях зслуживют величйшей похвлы **. Здесь обнружены глвные предпосылки гейневской морли - эстетические.
В Мюнхене снов оживилсь поэтическя деятельность Гейне. Ккя ирония судьбы! - вспоминл он в 1830 году: "я, любящий больше всяких других знятий следить з грядми тучек, угдывть метрическую прелесть слов, подслушивть тйны стихийных духов и погружться в чудесный мир стрых скзок, - я должен был издвть "Политические Аннлы", обсуждть современные интересы" ***.
* Н. Heines Briefwechsel, Bd. I, S. 507 (d. 1. April, 1828).
** H. Heines sдmtliche Werke, Bd. VII. S. 258 ("Iohannes Witt von Dorring").
*** Ib., S. 42.
7
Зим 1828 год был тяжел для Гейне. Он приехл подвленный зботми о хлебе, о недввшейся крьере; в Мюнхене ему досждл скучня редкторскя рбот. Его письм полны жлоб: ужсный климт, оп его убивет; всюду духовня мелкот, смя глубочйшя; его мучют нестерпимо головные боли; нконец, он зболевет нстолько серьезно, что думет о рспоряжениях н случй смерти.
Вся тяжесть неудчной любви к Амлии и Терезе 66, соединяясь, гнетет его. Перед тем кк отпрвиться в Мюнхен, он свиделся с Амлией и ее мужем; горечь письм, в котором оп рсскзывет об этом свиднии, нсмешки нд мужем свидетельствуют, что и это чувство еще не изжито. Амлия прибыл в Гмбург кк рз в тот день, когд вышло в свет новое издние "Юных стрдний". Гейне пишет: "Не првд ли, свет глуп, и нелеп, и безотрден, и пхнет зсушенными филкми?" * Уже в Мюнхене, в феврле 1828 год он получил известие, что Терез Гейне обручен с доктором Глле.
"Зим был тогд и в моем сердце, мысли и чувств были точно покрыты снегом, тк было сухо и мертво н душе; к этому присоединилсь гдкя политик, скорбь по одной милой умершей девушке, и одно строе рздржение, и нсморк. <...> Нконец нстл день, когд все изменилось. <...> Тогд и во мне нчлсь новя весн" 67.
"Новя весн" - новя лирическя тем Гейне, нзвние сборник, здумнного и возникшего в Мюнхене; он связн с домом Тютчевых.
С Тютчевыми Гейне мог познкомиться и через Шенк, и через Линднер, были у них и другие общие знкомые - Аполлоний Мльтиц, нпример, с которым Гейне встречлся в Берлине, в слоне грфини Гогенгузен 68. Первя дт их дружбы - дт весенняя, и письмо, в котором Гейне говорит о Тютчевых, выделяется по импрессионистской смене кпризных нстроений. Письмо это - к Фрнггену от 1 преля 1828 год; Гейне пишет, что живет кк grand Seigneur 1*, и те пять с половиной человек, которые умеют здесь читть, дют ему понять, что они его ценят.
"Дивные женские знкомств! <...> A propos! 2* Не знете ли Вы дочерей грф Ботмер в Штутгрте, где Вы чсто бывли? Одн из них уже не совсем молодя, но бесконечно прелестня, он в тйном брке с моим лучшим здешним другом, молодым русским дипломтом Тютчевым, другя - еще совсем молодя, прекрсня ее сестр; с обеими дмми у меня полные роскоши и крсоты отношения; они обе, мой друг Тютчев и я чсто обедем вместе, partie quarree 3*, a вечером я нхожу у них еще несколько прекрсных дм и болтю по душе, по большей чсти рсскзывю истории о привидениях. Повсюду в большой жизненной пустыне я умею открывть прекрсные озисы". После этого резкий переход, нпоминющий немотивировнные переходы в гейневской
* Н. Heines Briefwechsel, Bd. I, S. 480 (d. 19. Oktober 1827, an Varnhagen von Ense).
1* Вельмож (фрнц.).
2* Кстти (фрнц.).
3* Вчетвером (фрнц.).
прозе: бесконечня печль охвтывет его, и он еле сознет, что пишет. Англичне нчинили его своим сплином *.
Это письмо срзу вводит нс в тютчевский круг, ристокртический, изящный и живой. В смом Тютчеве было, несомненно, ккое-то личное, интимное очровние. Петр Киреевский поехл в Мюнхен кем-то или чем-то предубежденный против Тютчев, но был срзу обезоружен "тютчевским обхождением" 69; Тютчев из тех людей, которые полезны "дже только присутствием своим" **.
Тогд уже Тютчев был несрвненным собеседником, остроумным и изящным "жемчужноустом" (слово о нем кн. Вяземского) 70. Уже в 1825 году Погодин о нем зписывет: "Мечет словми" 71; з дв год до смерти Тютчев его посетил двнишний мюнхенский знкомый, дипломт Будурис, и привел Тютчеву несколько его propos. "Должно быть, знчит, я уж и тогд говорил mots", змечет Тютчев ***. Mots Тютчев зпоминлись, тким обрзом, н десятки лет. И Гейне оживет в беседх с Тютчевым, он нходит здесь нпряженность и остроту, которя был нужн ему в мюнхенской "Kleingeisterei" 1* и вызывл н ответы.
Кжется, одно из этих mots Тютчев мы слышим в мюнхенских стрницх Гейне. В смом конце сттьи о "Немецкой литертуре" Вольфгнг Менцеля, после упоминния (кстти, почти внезпного, предыдущим не вызвнного) о России, говоря о молодом и стром Гете, Гейне змечет: "Очень метко срвнил один остроумный инострнец ншего Гете со стрым рзбойничьим тмном, который откзлся от ремесл, ведет честную обывтельскую жизнь среди увжемых лиц провинцильного городк, стрется исполнять до мельчйших подробностей все филистерские добродетели и приходит в мучительное смущение, если случйно с ним встречется ккой-нибудь беспутный прень из Клбрийских лесов и хочет нпомнить стрые товрищеские отношения" ****.
* Н. Heines Briefwechsel, Bd. I, S. 508.
** И. В. Киреевский. Полн. собр. соч., т. I. M., 1861, стр. 58.
*** И. С. Аксков. Биогрфия Тютчев, стр. 27.
1* Мелкость духовной жизни (нем.).
**** Н. Heines samtliche Werke, Bd. VII, S. 256.
Остроумных инострнцев, кроме Тютчев, в Мюнхене Гейне не знл, вопрос о Гете, оживленно дебтироввшийся тогд в немецкой литертуре и знимвший Гейне, конечно, мог быть предметом рзговоров у Тютчевых. Д и см острот по композиции сильно нпоминет тютчевскую, нпример следующую: "Некто очень светский был по службе своей близок к министру, длеко не светскому. Вследствие положения своего, обязн он был являться иногд н обеды и вечеринки его. "Что же он тм делет?" - спршивют Ф. И. Тютчев. - "Ведет себя очень прилично, - отвечет он, - кк мркиз-помещик в стрых фрнцузских опереткх, когд случется попсть ему н деревенский прздник, он ко всем блгоприветлив, кждому скжет любезное лсковое слово, тм при первом удобном случе сделет пируэт и исчезнет" *. В подобного род остротх вовсе нет элемент Witz - игры словми, понятиями, внезпности оксюморных сопоствлений и т. д. Они, собственно, предствляют небольшие рсскзцы, остроумные тонкой нблюдтельностью к жестм и мимике. Тютчев знл и другое остроумие - клмбурное; об эти вид "тютчевины" восходят к стире XVIII век. Тон беседм и всему тютчевскому слону двл хозяйк Нелли Тютчев и ее сестр. В их крсоте было нечто болезненное; Ботмеры все плохо кончли, были стрнными, кпризными людьми; "для пистеля ромнов в этом семействе можно было нйти довольно мтерилов знимтельных" **.
Нелли Тютчев дже н нелюдим Петр Киреевского, "мюнхенского медвежонк", произвел сильное впечтление; он дет ей уроки русского язык, и мть его поддрзнивет "сен-прейством"; по горячности его опрвдний можно подумть, что, пожлуй, до "сен-прейств" было недлеко.
Из дм, бывющих у Тютчев по вечерм, одну мы можем нзвть - ей Гейне клняется в письме к Тютчеву: это бронесс Амлия фон Крюднер, урождення Лерхенфельд; Гейне шутливо ее зовет госпож фон Вулкн, урождення Медицейскя, Frau deeharseuse d'affaires 72.
Тютчевский слон принял живое учстие в судьбе Гейне; здесь он встречлся с Шенком, быть может здесь виделся и с Шеллингом. Не получя писем от Шенк, Гейне из Флоренции пишет Тютчеву письмо 73, из которого явствует, что Тютчев был вполне осведомлен в гейневском деле и игрл в нем ктивную роль. Письмо нписно в обычном для Гейне "ребячески-доверчивом" тоне, но тон этот - стршего друг. Гейне, по-видимому, совершенно уверен, что "милый Тютчев" срзу исполнит его поручения - тотчс передст Шенку вложенное для него письмо и "употребит свои дипломтические тлнты, чтобы выведть у Шенк состояние дел, не подв в то же время виду, что об этом просит см Гейне". При этом Гейне обнруживет и степень знкомств с Тютчевым. Он тк объясняет в письме молчние Шенк: "Тысячи причин могут быть поводом к его молчнию, но тк кк он поэт, то я подозревю, что это лень, т лень дух, которя тк злостно к нм пристет, когд мы должны писть своим друзьям. Это змечние относится и к вм" ***. По-видимому, Гейне знет, что его друг - поэт и, быть может, успел подметить черту действительно для Тютчев хрктерную - "лень дух" и отврщение от переписки. Гейне делет зпросто Тютчеву кой
* Ф. И. Тютчев. Полн. собр. соч. Изд. 6-е, испр. и доп. СПб., 1912, стр. 601.
** Из дневников и зписной книжки грф П. X. Грббе, "Русский рхив", 1889, т. III, № 9, стр. 680.
*** Н. Heines Briefwechsel, Bd. I, S. 529-531.
ккие рспоряжения относительно пересылки ему корреспонденции, передет привет Линднеру. "Мой поклон госпоже Тютчевой; он отличня женщин. Я ее очень люблю, и этим все скзно". Тк же фмильярно он клняется и "милейшей сестре" Тютчев (т. е. грфине Ботмер) и тетке.
8
Отношения Гейне к Тютчеву, рзумеется, иного измерения. Тютчев был для него дилетнтом, русским дипломтом и политиком, но не сколько-нибудь зметной поэтической величиной. Зто отношения к тютчевскому кружку отрзились в его поэзии.
З мюнхенское время Гейне пишет ряд стихотворений для нового сборник "Neuer Fruhling" и "Verschiedene". Сборники Гейне не соответствуют обычному предствлению о них. Это были ромны, в которых кждое отдельное стихотворение игрло роль глвы; глвы объединялись определенною лирическою темою и дже одною героинею. Тк, сборник "Юные стрдния" связн с именем Зефхен, "Лирическое интермеццо" - с именем Амлии, "Возврт" - с именем Терезы Гейне. Подобно этому сборник "Новя весн" связывется с именем грфини Ботмер, свояченицы Тютчев. Гейне и в поэзии и в прозе произвел рсширение тем, кнонизировв кк темы личную жизнь, от любви до скндл. Мы легко рзличим в его искусстве некдотические подробности, интимные кружковые нмеки.
Большя чсть стихотворений сборник "Neuer Fruhling" нписн по зкзу композитор Альберт Метфесселя; из сорок четырех стихотворений только восемндцть нписны в Мюнхене; из них, по укзнию Эльстер, к грфине Ботмер относится всего десять стихотворений *.
* Собственно говоря, если вступть н путь биогрфических догдок и если это интересно, можно в героини не столько "Neuer Fruhling", сколько мюнхенского период зчислить не только свояченицу, но и жену Тютчев. В письме к Фрнггену Гейне говорит о "бесконечной прелести уже не совсем молодой Тютчевой" и "божественной крсоте совсем еще юной ее сестры"; у него "с обеими дмми полные крсоты отношения" 74. В "Reisebilder" Гейне вспоминет: "Темное или белокурое солнце снов пробудило весну в моем сердце". Тогд кружковый смысл получил бы один тютчевский перевод из Гейне ("В которую из двух влюбиться..." из цикл "Verschiedene"). Стихотворение Гейне относится к мюнхенскому периоду (дтируется 1827 г.) ; зсвидетельствовння первя дт отношений Тютчевых и Гейне - до преля 1828 г. "Буриднов друг" тютчевского перевод в связи с предыдущим - мог иметь в тютчевском кружке особый смысл 75.
Сборник "Новя весн" решет прежде всего некоторую формльную здчу, о чем говорит см Гейне в предисловии к нему. Существуют дв род песен: один, являющийся отзвуком средневековых, - мстер его Улнд, и другой новые песни, обнжющие чувств "првды рди". "И интересно нблюдть, продолжет Гейне, - кк один из обоих песенных родов зимствует у другого внешнюю форму".
Оксюморное противоречивое слияние темы и формы - двняя здч Гейне; тк, во "Fresco-Sonette" он слил кноническую сонетную форму с пестрыми ромнтическими темми. "Neuer Fruhling" - новый шг по пути стилизции нродной песни. Приемы этой стилизции знчительно изменены по срвнению с прежними сборникми. В рсположении глв-стихотворений видн, однко же, т же систем, что и в "Интермеццо" и в "Heimkehr", систем, преследующя цели нибольшей нглядности конструкции, кк сюжетной, тк и метрической (Гейне придвл большое знчение дже зрительной стороне стихов). Стихотворение, которым нчинется сборник, - "Unterm weissen Baume sitzend". (Сидя под белым деревом, поэт слушет свист ветр, следит немые облк. Белые хлопья пдют н него с веток, и, огорченный, он думет, что это дерево сыплет н него снег. Но с рдостным испугом он змечет, что это вовсе не снег, весенние цветы. Зим обрщется в мй, снег - в цветы, его сердце любит снов.) Под конец сборник стихотворение 31-е 76 построено н обртной сюжетной ситуции: сидя под цветущей липой, поэт мечтет о снежных сугробх. Об стихотворения нписны в 1830 году.
Анекдотические черты мест и времени и кружковые нмеки, встречющиеся в стихотворениях, ксются местных интересов, иногд политических споров кружк. Своеобрзие этих стихотворений - в совмещении нтурсимволики с прозическими подробностями мюнхенской жизни; стихотворение живет двойной жизнью: в глубине его - кружковя семнтик. "Теснит нужд, звонят колокол, я совсем потерял голову; весн и пр прекрсных глз вступили в зговор против сердц..." 77. Быть может, это отголосок знимвших тютчевский кружок дел смого Гейне - тйные подкопы против него иезуитской конгрегции во глве с Дёллингером 78 ("звонят колокол", "зговор") *. Еще прозрчнее стихи: "Нши сердц зключили священный союз, они крепко прижлись друг к другу и поняли друг друг вполне. Ах, только молодя роз, бедный член союз, был почти рздвлен" 79; вне кружковых бесед метфоры этого стихотворения ("священный союз", "член союз") неожиднны, но кк отзвук политических бесед у Тютчевых они приобретют иронический смысл.
* I. Friedrich. Ignaz von Dollinger, S. 191-192, 207-215; L. К. Goetz. Ignaz von Dollinger.
Отношение к политике вообще отрзилось в сборнике, послужило мотивом пролог. Амур, мучя, похищет у поэт копье и меч, вяжет его любовною цепью, и в милых оковх он извивется от рдости и стрднья, между тем кк другие должны сржться в великой битве век 80. По-видимому, роль тютчевского кружк в мюнхенских политических нстроениях Гейне был довольно знчительн. В письме к Мозеру из Флоренции Гейне вынужден был объясниться: нпрсно полгют, что он больше не будет выступть против дворянств, потому что живет в средоточии знти и любит милейших ристокрток *.
Недром и при последнем свиднии Гейне с Тютчевыми (в Вндсбеке, 1830) 81, при изменившемся политическом нстроении, Гейне чувствует рздржение против грфини Ботмер, только потому, что он ристокртк 82.
9
Кк же относился Тютчев к ромну, рзыгрыввшемуся н его глзх, в его доме? Ничего положительного по этому поводу мы не можем скзть, но выскжем одно предположение.
В "Современнике" 1839 год было нпечтно стихотворение Тютчев "Не верь, не верь поэту, дев..." Хронология тютчевских стихотворений безндежно штк; те стихотворения, где нет случйной дты ( тких большинство), с большим трудом поддются ккому-либо приурочению во времени. Год нпечтния дет, конечно, только terminus ad quem и при той хотичности, в ккой появлялись стихи Тютчев в печти, ничего не выясняет; в "Современнике" з 1838 год, нпример, появилось впервые одно его стихотворение с дтой 1827 год (впрочем, спорной) 83, в том же журнле з 1837 год - другое стихотворение, дтировнное 1830 годом 84. При незннии хронологии можно говорить лишь очень условно об известном приурочении произведений к действительности.
Уже Тургенев зметил соответствие творчеств Тютчев с его жизнью; все его стихи не сочинены, но кжутся нписнными н случй, кк того хотел Гете 85. Не воплощение поэтического, поэтическое переживние соствляет основу его творчеств, и величйшей зслугой Жуковского он считл, что "душ его возвысилсь до строю, он стройно жил, он стройно пел" 86. Несомненно, в стихх Тютчев - смя ндежня поэтическя летопись его интимной жизни.
И стихотворение "Не верь, не верь поэту, дев...", конечно, вовсе не есть ответ н отвлеченную тему о любви и творчестве, содержит действительное обрщение к деве, говорит о рельном поэте. Смя стрстность тон (в повторениях первой строки; в нтитезе: "пуще плменного гнев стршись поэтовой любви!") исключет возможность видеть в этом произведении нечто сочиненное, род Conventionellyrik.
Обртим внимние н 4-ю строфу 87:
Вотще поносит или хвлит
Поэт суетный нрод...
Он не змиею сердце жлит,
Но, кк пчел, его сосет.
Именно в любви к грфине Ботмер у Гейне доминировл момент ртистический; любовь кк бы двл новый мтерил его поэтическим переживниям - вспомним, что большя чсть сборник "Новя весн" нписн для композиций Метфесселя.
Итк, может быть, не будет слишком большою смелостью предположить, что стихи эти обрщены к свояченице Тютчев грфине Ботмер и нписны они по поводу ее увлечения Генрихом Гейне; предположение это может быть подкреплено или опровергнуто только прочно устновленной хронологией стихотворения.
10
В июле 1828 год Гейне уехл в Итлию; в Итлии он узнл новые встречи; прллелизм выдержн последовтельно до конц: тем итльянского июля ("Путешествие от Мюнхен до Генуи") повторяет ряд мотивов "Новой весны", но в сгущенных, передержнных тонх: лирическя тем весенней любви сменяется темой любви чувственной, летней. Символик цветов ткже более нсыщенн; прллелизм уступет место иллюзорности - в сне о похоронх розы, рздвленной при объятиях (релизция контурного мотив "Новой весны"). Вскоре нступет осень; смерть отц вызывет Гейне из Итлии 88 и ндолго угнетет; нчинются литертурные дрязги, вызвнные полемикой с Плтеном; Гейне вынужден снов жить в "проклятом" Гмбурге; здесь он стрется рссеяться. Весною 1830 год, устлый от невеселого гмбургского веселья, больной, Гейне уединяется в сельскую местность Вндсбек, где снов нчинется его оживлення литертурня деятельность; в стрнном, но у Гейне понятном сочетнии идут знятия Библией и историей фрнцузской революции. "Кк есть птицы, которые предчувствуют всякую революцию в природе, кк грозу, нводнение и т. д., тк есть и люди, у которых при этом душ бывет оглушен, рсслблен и кк-то стрнно цепенеет. Тк объясняю я себе свое состояние в этом году, до конц июля. Я чувствовл себя свежим и здоровым, но не мог знимться ничем другим, кк только историей революции, день и ночь <...> И когд пришло известие о Великой неделе, мне кзлось, что это понятно смо собою, что это лишь продолжение моих знятий" *.
* Н. Heines Briefwechsel, Bd. I, S. 627 (d. 19. November 1830, an Varnhagen von Ense).
В Вндсбеке Гейне прожил весну 1830 год, "среди мемуров о революции и нчинющих зеленеть деревьев".
В этом уединении, только изредк прерыввшемся приездми Лубе или Левльд, его совершенно неожиднно посетили Тютчевы по пути в Россию; Тютчевы (Федор Ивнович, его жен и своячениц) нрочно звернули в Вндсбек, чтобы повидть его. Что-то, по-видимому, отрвило рдость этого свидния, ккя-то неловкость возникл между рнее близкими людьми; воспоминние Гейне об этой встрече (в письме к Фрнггену от 11 июня) проникнуто чувством досды н себя, тйной жлостью к другу. Он обвиняет себя в мелочной вржде ко всему, что пхнет знтью: "И миля приятельниц, которую я люблю, кк собственную душу, должн был выслушть от меня много воркотни, исключительно потому, что он гнноверскя грфиня и роковым обрзом приндлежит к дворянскому роду. Это уже болезнь, болезнь, которой я должен стыдиться. Ибо, нпример, эт моя приятельниц (не зню, зчем мне змлчивть ее имя, - Тютчев, его жен и своячениц с трогтельной любезностью посетили меня здесь по пути в Петербург), эт приятельниц утешил меня в горе, которым я обязн смой плебейской кнлье (меня удручют домшние неприятности) " *.
Стихотворение, нписнное в Вндсбеке, - это то 31-е стихотворение сборник "Новя весн", о котором мы уже упоминли 89. Сидя вдвоем с возлюбленной под цветущей липой, поэт хотел бы, чтобы холодный северный ветер нмел внезпно белый снежный сугроб и чтобы они, укрытые шубой, в пестро рсписнных снях, со звоном колокольчиков, пощелкивя бичом, скользили по рекм и полям. Зключть из этого стихотворения, кк делют некоторые биогрфы, что Гейне собирлся ехть с грфиней в Россию, конечно, не следует. С горздо большим првом можно отметить, что в детлях снной езды отржены рсскзы Тютчев.
Гейне больше не встречлся с Тютчевыми 90.
Но, подобно тому кк он не збывл мюнхенских обид, он долго помнит о своих мюнхенских друзьях, и в особенности о Тютчевых. Уже зхвченный прижской жизнью, в конце 1832 год, он нкзывет своему другу Гиллеру, едущему в Мюнхен: "Спросите (у Линднер), в Мюнхене ли еще Тютчевы и что они поделывют. Не збудьте об этом" **. В письме от того же год к Тиршу он сожлеет, что вряд ли снов удстся побывть в Мюнхене ***.
* Ib., S. 612.
** H. Heines Briefwechsel, Bd. II, S. 26.
*** Ib., S. 17.
Перечислим случи, когд поэты могли узнть и рсспросить друг о друге, вернее - русские связи Гейне. Живым посредником между ними мог быть Мкс Гейне, знимвший в Петербурге довольно вжный пост лейб-медик, врщвшийся в среде видного чиновничеств; по своим журнльным знятиям он соприкслся и с литертурной петербургской средой (впрочем, специфически немецким ее кругом), брк с вдовой лейб-медик Арендт ввел его и в ристокртическое общество; все же мы ничего положительного не знем о сношениях Мкс с Тютчевым.
В 30-х - 40-х годх Гейне был знком со многими прижскими дипломтми, в том числе и с русским послнником грфом Пленом, окзвшим ему вжные услуги сообщением ценных днных, освещющих дмсское дело *. В 40-х же годх Гейне встретился в Приже у Леве-Веймр с Ал. Ив. Тургеневым; но Гейне был, по-видимому, с ним мло откровенен, что немного обидело "мленького Гримм".
В 1843 году Гейне встретил в Приже петербургского приятеля Мкс, Н. И. Греч; Греч много рсскзывл ему о Мксе и мтери Гейне, с которою он ткже был знком и нездолго до того виделся 91. Гейне мог, конечно, у Греч узнть про Тютчевых.
В том же году н пути в Мюнхен Тютчев остнвливлся в Берлине у общего их друг Фрнгген; в 1843 же году Тютчев был в Приже 92; вторично был он в Приже в 1853 году, но Гейне не посетил 93.
Кроме того, по свидетельству Мкс, впрочем нигде не подтвержденному, Гейне во время его болезни посещли неоднокртно "русские дмы, которые в России пользуются большим увжением и весом" **.
То обстоятельство, что при этих связях с Россией нм ничего неизвестно о сношениях обоих поэтов, покзтельно. Пути их рзошлись.
Между тем у нс есть одно позднее его свидетельство о сборнике "Neuer Fruhling" и его связи с Тютчевыми.
В конце октября 1850 год больного Гейне посетил молодой литертор Адольф Штр. Гейне жил тогд (вернее, умирл) н Rue d'Amsterdam в грустной близости от Монмртр. В полутемной комнте, где Гейне уже несколько лет являл Европе редкое зрелище остроумного мертвец, шел незнчительный рзговор о ккой-то кртине. Внезпно Гейне вспомнил другое время. Вот слов посмертной куртузии, postumer Galant'rie: "Я припоминю историю о другой кртине, случившуюся в Мюнхене со мной и одной дмой, которя все бредил моим стихотворением о сосне н хлдной скле. Однжды я посетил вместе с нею кртинную глерею, где мленькя прелестня кртинк бросилсь мне в глз. Он изобржл девушку, которя здремл нд чтением книги, лежвшей у нее н коленях; молодой прень тихонько проводит ржным колосом у нее под носом, чтобы ее рзбудить. Я попросил одного молодого художник скопировть для моей приятельницы эту кртину, и, чтобы подрзнить ее чрезмерной ее восторженностью, я нписл н обороте очень крсивым почерком то стихотворение о сосне" ***.
* Ib., S. 89 (d. 23. November 1835, an H. Laube). См. ткже "Lutecia", ч. I, гл. VII.
** Maximilian Heine. Errinnerungen an Heinrich Heine und seine Familie. Berlin, 1868, S. 98.
*** Adolf Stahr. Zwei Monate in Paris. Oldenburg, 1851, S. 338.
Молодой художник - Теофиль Гссен, он срисовл кртинку Ротри для грфини Ботмер *.
Это свидетельство интересно для нс. Оно объясняет, почему сборник "Новя весн" носит motto "Ein Fichtenbaum steht einsam", и, быть может, возникновение тютчевского перевод этого стихотворения из восторженного увлечения им в его доме.
Лучше же всего это воспоминние больного позволяет нм почувствовть остроумие молодости той поры.
11
Личное общение Тютчев и Гейне длилось, тким обрзом, недолго; оно продолжется весну и нчло лет 1828 год и возобновляется только н крткое время свидния в Вндсбеке, летом 1830 год. Но мы уже видели, нсколько прочные нити привязывли Гейне к тютчевской семье; мы укзли ткже, ккое вжное знчение имел мюнхенский период в жизни Гейне, н нпряженную предреволюционную тмосферу свидния в Вндсбеке.
Месяцы общения в ткие периоды, нсыщенные мыслью и чувством, плодотворнее многих лет ровных дружб.
Нстоящя глв является вводной - к нлизу взимоотношения Тютчев и Гейне кк поэтов и политических мыслителей. Прежде чем это сделть, мы должны учесть одно существенное обстоятельство: Тютчев познкомился в Гейне прежде всего с поэтом; он знл и ценил его кк поэт еще до личного знкомств; о восторженном отношении к гейневским стихм в тютчевском доме свидетельствовл см Гейне. Тким обрзом, общение поэт Тютчев с поэтом Гейне совершенно не определено их встречей, он, быть может, только оживил интерес к его поэзии; большинство переводов Тютчев пдет н 1830 год. В 1829-1830 годх Тютчевых посещют бртья Киреевские и, несомненно, именно отсюд выносят интерес к творчеству Гейне. В обоих вышедших в 1832 году нумерх "Европейц" помещены гейневские "Письм о кртинной выствке", которые вместе с "Прижскими письмми" Берне должны предствить ниболее передовые и живые течения немецкой литертуры **. Мть Киреевских А. П. Елгин посылет стихи Гейне Бртынскому, который читет их с восхищением 95, - тким путем поэзия Гейне из тютчевского круг идет в пушкинский.
* G. Karpeles. H. Heine, S. 115.
** Вероятно, помещение гейневских "Писем" сыгрло свою роль в зкрытии журнл. Уже смый выбор произведения, в подлиннике полного нпдок н Николя I и протестов по поводу Польши, мог покзться неслыхнной дерзостью 94.
Но Тютчев предстл Гейне прежде всего кк остроумный и обрзовнный философски русский дипломт - кк политический деятель и мыслитель. И вот в определении влияния в этом отношении Тютчев н Гейне вжно было проследить их личное общение, н почве которого оно рзвивлось.
II
Итк, Тютчев столкнулся с поэзией Гейне тотчс же по приезде в Мюнхен и продолжл нпряженно ею интересовться вплоть до 30-х годов. Это время уже полного рзвития Гейне: в 1826-1827 году вышли "Книг песен" и две первые чсти "Reisebilder" ("Грц" и "Nordsee") etc. Гейне предстоял Тютчеву кк зконченный художник.
В этом художнике было многое для него знкомо, многое зтргивло очень чувствительно. Прежде всего - сложные отношения Гейне ко всему тому темтическому строю, который был общ и Тютчеву и ромнтикм. В рнних произведениях ("Junge Leiden" etc.) Гейне зявил себя прямым учеником ромнтиков, учеником, впрочем, срзу обнружившим особое к учителям р их делу отношение. Авг. Шлегель был его учителем, двшим ему много метрических укзний 96, первое выступление его восторженно приветствует Делмотт-Фуке 97, Шлейермхер 98 читет у Рхили его произведения. Влияние учителей явное: Гейне см объявил свою блгодрность В. Мюллеру 99; отзвуки Рюккерт 100 ("Geharnischte Sonette") - в гейневских "Fresco-Sonette", сходство с Брентно 101 ("Treulieb" и "Lustige Musikanten") - общепризнно.
Но очень скоро Гейне порывет с ромнтикми. Конечно, не политическое рсхождение, не змутившиеся личные отношения были причиной рзрыв. Личные отношения Гейне были всегд кк бы весьм удобной мотивировкой рзрыв, лежщего неизмеримо глубже (Берне 102, Плтен 103) ; и между тем ведь Гейне см чувствовл и сознвл себя ромнтиком. Стоило ему столкнуться с человеком нового времени, Лсслем, и в нем возникл грусть, "что тысячелетнее црство ромнтики идет к концу". Он см был его последним - и отрекшимся - скзочным королем. Не отрекись он - его обезглвили бы. И перед отречением он исполнил свою прихоть: еще рз повозиться в лунном свете со своими стрыми грезовыми товрищми ("Atta Troll") *.
Иногд Гейне делет стрнные полупризнния; с некоторым чуждым чувством он пишет о людях нового времени; и в столкновении с ними деятель, боровшийся против "отречения" со злобой, которую его друг в векх Ницше нзовет божественной, полуиронически вспоминет: "Г. Лссль, сын нового времени, которое ничего не хочет знть о том отречении и смирении (Entsagnung und Bescheidenheit), с ккими мы более или менее лицемерно в нше время голодли и постили" **.
* Н. Heines Briefwechsel, Bd. II, S. 567.
** Ib.
Понимние ромнтизм у Гейне не должно обязывть; поэтому вжнее для нс т почв, т литертурня культур, н которой возросло гейневское искусство, тот мтерил, который им обрботн.
И в темтике и в обрзном мтериле, которым оперирует Гейне, мы легко рзличим ромнтическое нследство. Его стремление н Восток - к метфизической родине, темные внезпные учуяния этого восточного предсуществовния; внезпное сознние двойного существовния, своей жизни кк повторенной (султнш делийскя, грф Гнгский, портреты Джорджоне - он и умершя Мрия); лиц возлюбленных - кк двно знкомых черт; припоминние двно збытых смутных имен (Вероник) 104 - все это новым трепетом проникнутые излюбленные ромнтические темы.
Тонкя, бесконечно рсчленення нтурсимволик его стихов восходит к обрзцм Тик и Брентно (A. Pache) 105. По остроумному змечнию одного исследовтеля, обрзы, в которых Гейне передет поэзию Тик (в "Ромнтической школе"), кк бы взяты из его же "Reisebilder" (A. Pache) 106. В нсыщенной обрзности, вместившей строго знчимые символы цветов (роз, лилия, филк и т. д.), месяц, соловья, в богтой темтике Гейне исчерпл все ситуции ромнтики, с уничтожющей полнотой рзвил их и сделл рз нвсегд невозможными и ненужными повторения. В этом отношении, по срвнению с его достижениями, сми ромнтики кжутся дилетнтми (Walzel) 107.
Невидимя церковь ромнтизм с темными музыкльными откровениями Тик, с глубокой и змкнутой, одической и церковной по форме поэзией Новлис стл церковью видимой в творчестве Гейне 108. Еще в 1820 году студент Гейне в своей зметке о ромнтике 109 выствил требовния: обрзы, нзнчение которых возбуждть ромнтические чувств - бесконечную тоску и бесконечное блженство, должны быть ясны и отчетливы, кк обрзы плстической поэзии. Гейне претит рсплывчтость ромнтической формы - "смесь испнской неги, шотлндских тумнов и итльянской звонкости, спутнные и рсплывющиеся кртины, которые кк бы покзывют из волшебного фонря" 110.
Гейне явился кк рз к тому времени, когд ромнтизмом были выполнены полные зхвтывющего смысл темы, - и мы видели, кк зхвтили они Тютчев. Присутствие во всем огрниченном безгрничного, в земном - божеств, божественность всемирной жизни; для них везде был центр, рдиус же был тк велик, что отчетливые плстические формы, по которым тосковл Гейне, рсплывлись, ускользли. Гейне обретет чудесную художественную периферию ромнтизм и, обретя ее, естественным обрзом рзрушет ромнтические темы.
"Бесконечность", "Бог", "любовь", "природ" - столь проясненные ромнтическим созннием смодовлеющие идеи для него смодовлеющей ценности не имеют, являются лишь весьм удобными темтическими схемми для искусств. Тк, в теме хос его более всего знимет не эт плодотворня, брошення ромнтикми тем, сколько змнчивя перспектив противопоствить хос дневной жизни миру явлений:
Я вижу все сквозь кменные стены
Людских построек и людских сердец.
Сквозь струю кору земли проникнул
Я взорми, кк будто бы он
Из хрустля - и вижу я тот ужс,
Который мй нпрсно хочет скрыть
Под зеленью веселой. Вижу мертвых:
Тм, под землей, лежт они в гробх
И црствует ночь стря повсюду.
("Сумерки богов")
Тковы, нпример, излюбленные Гейне ромнтические темы сн и пейзж. Сюжет сн тк рзнообрзно, чсто и исчерпывюще рзвит им, что предствляет[ся] кк бы лейтмотивом его сюжетности.
Сон - ниболее субъективня форм сознния; в гейневском искусстве он является темтическим опрвднием неожидннейших, кпризных сочетний. Ему снится, что он - бог; что он гуляет по рю со своей кокетливой возлюбленной - и встречет Христ; сон об оживших розх и т. д. Иногд рзрушется смя тем: "Мне снилось, что ты умерл..." 111, где эффект достигется простейшим путем - рефрен остется тот же при противоположном знчении куплетов: тк, последний куплет "Мне снилось, что ты остлсь верн..." кончется тем же рефреном "И я проснулся и долго не мог унять слез"; здесь тем уже ничего не опрвдывет, ничего не мотивирует, здесь тем нужн только для игры с нею.
Т же неожиднность сочетний в основных особенностях гейневского пейзж - в преоблднии у него мертвого и ложного пейзж нд живым и в особом хрктере живого пейзж. "Пейзж" - в противоположность "сну" предствляет в поэзии смый удобный предлог зствить позбыть о личности героев и втор; этим объясняется, отчего пейзж является в ромнх по преимуществу способом здержния сюжетной пружины, отвлечения от действия, удобнейшими эпизодическими вствкми.
У Гейне н первый плн и здесь выдвигется личность созерцтеля, пейзж является новым средством для проведения прием персонификции. Но прием персонификции, проведенный с крйнею последовтельностью, вовсе не сближет природу двух миров, вовсе не зствляет ее приблизиться к "человеку источнику нлогий" (выржение Новлис), - но, нпротив, кк бы подчеркивет именно несоответствие прллелей.
Пейзж Гейне - живой, мертвый и ложный - целиком построен н оксюморной связи несвязуемого.
"Чем ниже спусклись мы, тем милее шумели подземные источники, только изредк ккой-нибудь из них сверкл между кмнями и кустрникми, будто тйно высмтривл, не опсно ли ему выйти н свет божий, и, нконец решившись, высккивл небольшой волной. Тут имеет место обычное явление: один смельчк подет пример, и все стдо трусов, к своему собственному удивлению, вдруг воодушевляется и спешит присоединиться к первому" 112.
Между обоими членми прллели опущено столько посредствующих звеньев, что связь между ними предстет своеобрзной связью в противоречии.
Еще более это явно в резкой персонификции рек, нпример Ильзы:
"...В Рюбелнде он кзлсь очень сердитою и звернулсь в серый дождевой покров. Но н вершине Рострппы он с быстрым порывом любви сбросил его, лицо ее блеснуло мне нвстречу в лучезрнейшем великолепии, все черты здышли исполинской нежностью, и из утесистой груди ее вырвлись нружу будто вздохи вожделения<...> Не ткою нежною, но более веселою, явилсь мне крсвиц Зельке, прекрсня, миля дм <...>" 113.
Поэтому "стря гор, подпевющя веселым студентм и весело трясущя лысой головой", - обрз хрктерный в гейневской системе.
Горы у Гейне: "Громдные, кменные мссы постепенно деллись в моих глзх все меньше и меньше и нконец предствились мне только ничтожными рзвлинми рзбитого исполинского дворц, в котором моя душ, быть может, и поместилсь бы с комфортом" 114.
Символический пейзж ромнтиков, с его темным музыкльным соответствием душе человек, обрщется у Гейне в пейзж персонифицировнный, прелесть которого - в неожиднном смещении обеих прллелей, в том своеволии художник, с которым он обрщется с мтерилом природы, не преклоняясь перед ним, не прислушивясь к его внушениям:
"А солнце движется слишком медленно; мне хотелось бы стегнуть огненных коней его, чтобы они мчлись шибче... Но когд оно, шипя, опускется в море, и встет великя ночь со своими большими, полными слдострстных желний глзми, - о, тут только охвтывет меня истинное блженство, вечерний воздух ложится н бурно волнующееся сердце мое, словно лскющяся девушк, и звезды кивют с неб, и я подымюсь и лечу высоко нд мленькою землею и мленькими мыслями человеческими!" 115
Космическое нчло личности, игрющей с персонифицировнным миром:
"Местми усмтривл я вдли синевтую горку, которя кк будто стновилсь н цыпочки и с большим любопытством смотрел через плечи других гор, вероятно для того, чтобы увидеть меня" 116.
"Вечерняя зря одел горы точно трурным плщом, и последние лучи солнц осветили их вершины и сделли их похожими н королей с золотыми коронми н головх. Я же стоял, кк црь вселенной, среди этих венчнных всслов, преклонявшихся передо мною в блгоговейном молчнии" 117.
Но, кроме того, мы не должны збывть, что и персонификция, и прллелизм выступют н почве стилизции нродной песни.
Стоит художнику опьянеть - и, покорный ему, пьянеет мир - мтерил его игры:
Горящее солнце нд нми
Только крсный упившийся нос,
Нос мирового дух
И около крсного мирового нос
Кружится весь мир опьянелый 118.
В этой игре космическим созннием мтерил игры, знимя подчиненную роль, мог зменяться кким угодно иным. Тков у Гейне мертвый пейзж.
"Город был весь безмолвен, кк могил, все предствлялось тким поблекшим и вымершим, солнечные лучи игрли н крышх, кк золотя мишур н голове труп, местми из окон строго полурзрушенного дом свешивлся плющ, кк высохшие зеленые слезы; всюду искрящееся тление и печльно зстывшя смерть: город кзлся призрком город, кменным привидением среди бел дня" 119.
Последние черты вводят уже в иллюзорный пейзж, который и осуществляется в привидениях ктолических мон[хов]. Отметим еще: "дом, глядящие сквозь деревянные ресницы", куртузию соборов: "Кельнский и Рунский соборы ухживют з Notre Dame, воздымющей кменные руки к небу", и т. д.
Мертвый пейзж, кк в процитировнном отрывке, всегд грничит с иллюзорным и переходит в него, сливется с ним:
"Снилось мне, что свет кончился: прекрсные цветочные сды и зеленые луг были сняты с земли, кк ковры с поля, и лежли свернутыми; полицейский комисср взлезл по лестнице и сымл с неб солнце *.
* Ср. тот же прием, уже мотивировнный не комически, высокою лирическою формою: "С неб достну я слиток..." ("Kronung"). Здесь строй обрзов Гейне соприксется со строем обрзов восточной поэзии - ср. Иегуд Глеви, у которого поэт ткже во слву любезной желет достть солнце слиток золот с неб. Ср. длее библейские обрзы "спфирной слвы" и т. д.
<...> А в природе стновилось все темнее и темнее, скудно светили н небе несколько оствшихся звезд, д и те упли вниз, кк пожелтевшие листья осенью, постепенно исчезли люди <...> отвртительня женщин - держл в фртуке что-то похожее н отрубленную человеческую голову; это был лун, и женщин зботливо уложил ее в открытую могилу <...>"
Любопытно, что нступивший з стршною ночью веселый пень изобржется ткими же приемми:
"Вселенную выкрсили зново <...> стрые господ советники ндели новые лиц..." *120.
* Ср. с этим приемом обртный - живописние лиц и людей кк вещей: "объемистя брыня с крсным лицом в целую квдртную милю; полня, высокя грудь был, точно бшнями и бстионми, огржден кружевми, походил н крепость; другя дм: грудь пуст, кк люнебургское поле; выврення фигур - бесплтный обед для бедных студентов" 121; ср. ткже: люди - цифры и геометризм в описнии нружности.
Черты ложного пейзж рзлиты у Гейне повсюду: деревья поют при лунном свете; горы двигются, кк люди, деревья с крсными листьями горят (о фрнцузской сцене) ; тм же: олень с серебряными рогми.
Но непревзойденной силы достигет Гейне в роде ложного пейзж во "Флорентинских ночх", где ложный пейзж мотивировн ромнтически - кк зрительный мир, возникющий из облсти слуховых видений. Нечего и говорить, кк тонкий, бесконечно рсчлененный пейзж удлился от своей идейной мотивировки:
"Чем крснее стновилось море, тем более бледнело небо, и, когд нконец бурные волны будто покрылись лою кровью, небо побелело, кк мертвец, кк привидение, и зблестели н нем звезды, огромные и угрожющие, - звезды эти были черны, кк блестящий кменный уголь. <...> Крсня пен волн почти брызгл н бледное небо и н черные звезды".
То, что мы проследили н гейневском пейзже, мы могли бы проследить и н темтике гейневской любви: его пристрстие к темм любви, к привидениям, мертвецм, сттуям.
Здесь, кк нигде, выржется сил и необычйня знчительность гейневского эпитет. Эпитет и вообще является выдющимся элементом гейневского стиля (один из исследовтелей объясняет это днностью мир у Гейне). Сил же гейневского эпитет кк рз - в явлении, глубоко противоположном силе ромнтического эпитет. Тогд кк сил ромнтического эпитет - в его связи с определяемым, в его рельной знчимости, подчеркивющей новое свойство, новое сродство предмет, сил гейневского эпитет - в игре противоречий его с определяемым, при полном отсутствии рельной знчимости.
Столь хрктерный для ромнтиков синкретический эпитет, с его суггестивным богтством, подскзывющий идею о сродстве и слиянии всех вещей и кк бы из этой идеи естественно вытекющий, встречется у Гейне чрезвычйно чсто.
"Ззвучли солнечные лучи, и зплясли луговые цветочки".
"Н меня льется цветочный дождь звучщих лучей и лучезрных звуков".
Здесь уничтожен вся темтическя, идейня вырзительность синкретического эпитет, ибо ткой эпитет силен, когд он одинок; в соседстве же "звуки лучей и пляск цветов", "звучщие лучи и лучезрные звуки" приобретют другую знчительность - игры противоречий, игры оксюморонов. Вообще, кк мы скзли, эпитет у Гейне не игрет ни живописующей, ни вообще рельной роли. Он лучшее средство для игры:
Die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine,
или:
Эту цветущую тйну, этот тйный цветок,
или:
Schonste Sonne unter den Madchen,
Schonstes Madchen unter der Sonne! 122
В первом случе эпитеты вжны только в своей музыкльной связи, во втором - в игре семнтических противоречий, корневых хизмов.
Эпитеты Гейне склдывются в системы; в "Книге песен" выступет эпитет нродной песни - белые лилии рук, лые розы щек, голубые филки глз; в цикле "Nordsee" - сложный гомеровский эпитет (gedankenbekummert, gluhrote Streifen, wiegenliedharmonisches Singen, aufschauende, silbergraue Weltmeer, totschlaglaunig) - несомненно, здесь эпитеты призвны игрть музыкльную роль смым нгромождением, ткже звуковыми повторми:
Und die Welln wutschaumend und baumend
или:
Und schaut auf das weite, wogende Meer
Und uber das weite, wogende Meer 123.
Попытк отнестись к эпитетм Гейне кк к рельным, живописующим зрнее обречен н неудчу. Тк, Брндес, не учитывя того, что эпитеты "Книги песен" - стилизовнные, что они воспринимются н фоне нродной песни, пришел к зключению о грубой крсочности, лубочности крсок у Гейне 124.
Соответственно с этим поэзия Гейне, при всем богтстве его сюжетных построений, не знет сюжет кк композиционного импертив.
Этим объясняется, по-видимому, и то обстоятельство, что обе сюжетные вещи Гейне ("Рбби фон Бхрх" и "Мемуры Шнбелевопского") остлись неоконченными; этим объясняется и любимя форм сюжет Гейне, сюжет, доведенного до минимум - путешествий и писем. Здесь - полный простор для отступлений кк композиционной формы игры с сюжетом. Отступления же являются излюбленными приемми Гейне и в лирике (Schluspointe) 1*.
1* Зключительня кульминционня точк (нем.).
Тким обрзом, вжен не сюжет, вжн игр с ним.
В этом свободном отношении к темм и сюжетм кроются причины отношения Гейне к обрзм. Нигде мы не встретили ткой тонкой грни, отделяющей свои, подлинные обрзы от продических. "Н горх лежит ночь снежно-белым горностем с хвостми золотыми. О, повесься, Фрейлигрт, что не ты ншел срвнение темной ночи с горностем, звезд - с хвостми золотыми" 125; или после зход солнц - "сердц Христов, истекющего кровью", - видения н Блтийском море, пленившего Достоевского, следует: "О, если бы ты нписл это стихотворение..."
Свой же обрз: "Если бы мои песни были розовыми цветми" и т. д. - он продирует: "если бы они были горохом".
Гейневскую поэзию поэтому совершенно невозможно изучть, руководствуясь рспределением приемов по жнрм и темм; скорее, ноборот, приходится от прием переходить к темм. Один и тот же композиционный прием применяется у него н рзличном мтериле.
Гейне пользуется кноническими жнрми тоже исключительно кк средством: "Fresco-Sonette" - первый его ответственный поэтический опыт нписн тким обрзом, что строгя форм сонет видоизменен вмещенной в него и ему не соответствующей мрчной, неплстической фнтстической темтикой. Когд Гейне берется з бллду, мы никогд не можем быть уверены, что он ее зкончит тк, кк нчл, что мы получим определенный бллдный жнр. Тк, "Apollogott", о котором придется еще упоминть впоследствии 126, нчинясь со строго кнонической бллдной глвы, рзрушется введением во второй чсти рифм н инострнные слов, в третьей - жргонных прозизмов 127.
Смещение нескольких плнов в поэзии, нрушение монолитного жнрового ее хрктер обычно у Гейне. Смостоятельную ценность прием приобретет у него употребление прозизмов и врвризмов.
Иногд это встречется и без резко комической окрски ("Zarewna Proserpina").
Внося тким обрзом в стихи прозизмы, Гейне в прозу вносит, нпротив, ритм, инверсию, рифмы, рефрены и пузы, делющие его прозу обрзцом ритмической. И еще одно свойство Гейне: рсширение темтического богтств поэзии и прозы через внесение в художественное целое творимых элементов чстной жизни - вот почему проз Гейне долгое время был скндлом.
И фнтстик, и релизм - для Гейне не являются грницми, строго определяющими темы; внесение рельных подробностей в стихи для него ознчет лишь стилистическое явление ("О, Jenny"); подобно этому фнтстик является у него постольку, поскольку он выполняет стилистическую роль - роль Witz'a при оксюморном смешении с рельной действительностью (явление д-р Сул Ашер), роль мотивировки неожиднных сопоствлений.
Это смещение нескольких плнов хрктерно и для общего и для чстного. Н эпитете мы уже остнвливлись, н перечислении ткже. Но вот при ближйшем рссмотрении огромня тем, столь полно рзвитя Гейне: деление всего мир, всех хрктеров etc. н дв вид - христинский, нзрейский, и эллински-нтичный - окзывется вовсе не нтитезой, именно опрвднием смешения обоих миров; подобно тем греческим богм, которые переоделись в костюмы монхов (легенд, рсскзння Гейне в "Elementargeister"), - эллины всегд у него снбжены эпитетми из христинского мир, кк и ноборот (Нполеон - эллин; по отношению к нему Гейне применяет целую систему христинских ксессуров: мемуры о нем - Евнгелие; остров Св. Елены святой гроб, куд будут свершть пломничество, и т. д.) ; христинство же смещено с эллинством.
Подобно этому, лирик кк совокупность известных лирических жнров для Гейне не обязтельн. Гейне вовсе не лирический поэт в тесном знчении слов. Уже [...] Виллибльд Алексис обртил внимние н основную особенность стихотворного стиля Гейне - н его Schluspointe кк н прием не лирический, эпический. Гегель хрктеризует Schluspointe кк отступление и прирвнивет его к "свободным эпизодм" (emanzipierte Episoden) в эпосе. Между тем здесь может быть укзн и еще одн особенность. Гейне издет свои стихи сборникми: нпример, "Leiden", "Lyrisches Intermezzo", "Heimkehr". "Neuer Fruhling"; он тщтельно зботится о порядке рзмещения отдельных стихотворений, меняет его по нескольку рз. Кждый сборник хрктеризуется продумнным, "плстическим", по выржению Эльстер, порядком стихотворений. Эльстер с большою точностью устновил группы стихотворений и внутренние принципы их рзмещения 128. Эти принципы 129 при их срвнительном рзнообрзии для кждого отдельного сборник можно, однко, сблизить с принципми гейневского деления прозы н глвы: "Он выигрывет блгодря этому делению сделть ощутимыми и в нружной форме контрсты. Pointe и Witz'ы могут стть вследствие коротких делений и внезпных перерывов более рельефными, и можно без мостик проложить новый ход мыслей" (Ebert) 130.
Тким обрзом, лирические стихотворения Гейне являются лишь одним из видов излюбленной им фргментрной формы 131. Фргменты эти, объединяясь в сборнике центрльной фигурой героини или основным эмоционльным тоном, являют кк бы новый тип стихотворного ромн.
Лирический жнр ничего не определяет в гейневском искусстве, , нпротив, см стновится предметом искусств, предметом игры с ним.
Смя эмоционльность его лирики, доныне не возбуждющя, по-видимому, сомнений, может, однко, быть зподозренной. Его искусство не стремится к эмоционльности; мкронический стих рзбивет у него элегическую и бллдную форму, творя ощутимость смой формы кк тковой. Больше: Гейне игрет эмоционльностью; в тких его стихотворениях, кк "Allnachtlich im Traume sehe ich dich..." ("Und lautaufweinend sturz ich mich..." 132) или "Признние", где поэт пишет по небесм горящей сосной, погруженной в жерло Этны, - слишком приподнятя, передержння эмоционльность игрет роль рзрушения иллюзии, в других случях исполняемую Schluspointe.
И приступя к нлизу смых приемов его, мы зметим, что для Гейне крйне трудно нзвть доминнту его творчеств. И ритм, и рифм, и эпитет, и обрз, и жнр являются у него стилизовнными. Тк, ритм "Книги песен" четверостишия, писнные пузником, - является стилизовнным ритмом нродной песни, ритм "Nordsee" - стилизцией строгермнского Stabreim'a 1*; могучий ритм его прозы ("Buch Le Grand"), явно чекнящей его крткие синтксические периоды, их пртксис, снбженный чстыми хореическими клузулми, стилизует ритм библейских рецитций.
Подобно этому и рифмою Гейне игрет: до ккой смелости доходит он, мы поймем, если учтем не только комические рифмы (мкронизмы, сложные рифмы, оксюморную фонетическую вязь несвязуемых семнтически слов), но и игру шблонной рифмой: тково его стихотворение с рифмми Sonne - Wonne, Feine Kleine - Reine - Eine 133. И притом, по покзнию Штр *, рифму Гейне воспринимл не со стороны звуковой, со стороны плстически-зрительной, что, конечно, если не уничтожет ее звуковой знчимости, то зствляет искть ее основное знчение глубже - тм, где кроется знчение всего искусств Гейне, сближющее его с Моцртом в искусстве чистой формы.
1* Аллитерционный стих (нем.).
* А. Stahr. Zwei Monate in Paris, S. 340.
III
Из скзнного о Тютчеве и Гейне мы можем вывести несколько общих следствий, которые лягут в основу дльнейшего детльного рссмотрения отношений обоих поэтов. Во-первых, Тютчев приндлежл к сложному типу ромнтиков; использовв темтику ромнтизм, он в горздо большей мере относится к клссикм по своим приемм. Во-вторых, но и кк ромнтик он примыкет к тому крылу стрших ромнтиков, обрзцом которых являются Новлис и Шеллинг, не Тик. Темтик этих ромнтиков зключен глвным обрзом в облсти нтурфилософии и, не опрвдывя применения одного из глвных принципов ромнтической теории - ромнтической иронии, является одним из фкторов, обусловивших "высокий" одический строй поэзии. В-третьих, отдельные приемы Тютчев (семнтическое употребление слов, синкретический эпитет и т. д.) восходят к ромнтическим обрзцм. В-четвертых, строф Тютчев, синтксис и лексик восходят к обрзцм клссическим. Поэтому чстное исследовние вопрос об отношении Тютчев к Гейне стремится выяснить рзмеры зимствовний у пистеля позднейшей формции, восходящего к крылу ромнтиков, Тютчеву не родственных (Тик, Брентно) 134.
Тютчев срзу зметил Гейне; ко времени их встречи (в 1828 г.) уже был в России нпечтн его перевод "Ein Fichtenbaum steht einsam..." (в "Северной лире", под нзвнием "С чужой стороны" и без обознчения, что это перевод из Гейне). Мы ничего не знем о том, знл ли Гейне об этом переводе *. Зтем в рзное время появилось в русской печти еще шесть тютчевских переводов из Гейне. В "Глтее" з 1830 год были помещены "Вопросы" ("Нд морем, диким полуночным морем...") без подписи, тм же "Кк порою светлый месяц..." - без обознчения, что это перевод из Гейне, и "Друг, откройся предо мною...". Кроме того, к 1831 году относится стихотворение "В которую из двух влюбиться..." (нпечтно впервые в изднии 1900 г.); еще дв стихотворения относятся к неизвестным годм: "Корблекрушение", нпечтнное впервые в изднии 1886 г., и "Если смерть есть ночь...", впервые появившееся в 1869 г. 135.
* Не к этому ли переводу относится письмо Гейне к Мозеру от 15 июня 1829 г.: "Я узнл, что меня копирует несколько русских"? (Heines Briefwechsel, Bd. I, S. 548).
Тютчевские переводы не совсем основтельно относятся в новых издниях в особый отдел. Тютчев в большинстве случев не обознчл подлинник, он относился к ним кк к оригинльным своим стихотворениям - и имел н это вообще прво. Подлинник служил ему обычно кнвой, н которой иногд получлись узоры, ничего общего с бедной и суровой кнвой не имеющие (Улнд - "Весеннее успокоение"); в других случях, оствясь ниже подлинников, Тютчев все же их стилизует до неузнвемости.
Но в переводх из Гейне нше внимние остнвливет прежде всего выбор. Выбрны стихотворения, хрктерные именно для мнеры Гейне: тк, выбрно для перевод, нпример, стихотворение "Liebste, sollst mir heute sagen..." и дже относящееся к рзряду "niederer Minne" 1* "In welche soll ich mich verlieben..." - стихотворения, чуждые основному строю тютчевской лирики.
1* Чувствительня любовь (нем.).
О том, кк возник, может быть, первый перевод из Гейне ("Ein Fichtenbaum steht einsam..."), мы упоминли: в доме Тютчев любили и чсто деклмировли это стихотворение. Зглвие, днное Тютчевым этому стихотворению ("С чужой стороны"), покзывет, что см Тютчев использовл гейневский мтерил для своей лирической темы - "рзлук с родиной". Вместе с тем стихотворение помечено Мюнхеном, послно в Россию, и зглвие предствляет поэтому своеобрзное противоречие с лирическим сюжетом, обртную ситуцию его. Одн особенность перевод должн быть отмечен: "Fichtenbaum", переведенное Лермонтовым "сосн", Тютчев переводит - "кедр"; это сохрнение родов 136 совершенно соответствует живости и глубине тютчевской "мифологии". Стихотворение писно необычным для тогдшнего русского стихосложения метром. Тотчс же по выходе оно возбудило внимние именно своей метрической стороной; тк, оно рзбирется тогд же в сттье теоретик русского стихосложения Дубенского "О всех употребляемых в русском языке стихотворных рзмерх" ("Атеней", 1828, ч. 4, стр. 149).
Метр стихотворения предствляет вид пузник н основе кнонического четырехстопного + трехстопный мфибрхий. Метр в особенности выделяет вторую строку, лишенную нкрузы, и писнную, следовтельно, дктилем; кроме того, в противоположность остльным прным вторым и четвертым строкм, писнным трехстопным метром, он нписн четырехстопным. Н строке, тким обрзом, метрическое удрение. Кроме того [...] односложное слово "кедр" выделяется и в этой строке. Тким обрзом, слово "кедр" окзывется доминнтой всего стихотворения:
Н севере мрчном, н дикой скле
Кедр одинокий под снегом белеет.
Кнонический метр, тким обрзом, нрушен дктилической строкой; з ней следует строк с передней пузой н третьей стопе; остльные строки писны кноническим мфибрхием. (Следует зметить, что первя строк второй строфы имеет вринт с ткой же пузой, кк и третья строк первой.)
Несомненно, здесь дн некоторый метрический нлог подлинник: нлог, ибо подлинник писн тоже чередовнием кнонического метр с дольником, но н метрической основе трехстопного ямб. Дольник чередуется у Гейне плстически: одн строк - кнонический трехстопный ямб + три строки с прирщением н первой стопе + три строки кнон + одн строк с прирщением н первой стопе. Тким обрзом, ни метр, ни хрктер чередовний кнон с нрушениями у Тютчев не передны, передн только нлог их н другой метрической основе. Все же нлог этот окзлся очень удчным, и именно мфибрхием (уже, впрочем, вполне кноническим) сделн знменитый перевод Лермонтов. Что ксется рифм, то хрктер их у Тютчев не соблюден. Стихотворение Гейне писно только одной перекрестной рифмой н строфу, у Тютчев - обеими; у Гейне чередуются женские окончния с мужскими, у Тютчев, нпротив, - мужские с женскими.
Что ксется лексики, то стихотворение Тютчев многословно и вовсе не передет лпидрной строгости подлинник - оно переобременено тютчевскими (не встречющимися у Гейне) эпитетми: н севере мрчном, слдко зснул, юную пльму.
Кроме того, совершенно нет в подлиннике выржений, кк: "под снегом белеет", "в инистой мгле", "И сон его вьюг лелеет", "пределх", "под плменным небом", "стоит и цветет"; первончльный вринт был еще более отдлен от подлинник. Вместо строки
Под плменным небом, н знойном холму,
все же сохрняющей колорит строки
Auf brennender Felsenwand,
стоял строк
Под мирной лзурью, н светлом холму,
углубляющя нтитезу к тютчевским (не гейневским) эпитетм ("н севере мрчном"), но меняющя основной ее хрктер.
Тким обрзом, гейневское "Ein Fichtenbaum steht einsam..." дет лишь кнву для Тютчев, смостоятельно рзвивющего лирическую тему (зглвие) и нлогирующего метр подлинник.
Дв перевод из цикл "Nordsee" - "Вопросы" и "Корблекрушение" любопытны во многих отношениях. Несомненно, что цикл "Nordsee" по космической темтике и грндиозной обрзности более всего отвечл строю тютчевской лирики. Но в этих переводх Тютчев стоял перед трудной здчей создния русского вольного ритм. Снчл, в первом стихотворении, он явно пытется рзрешить эту здчу. Первые две строки:
Нд морем, диким полуночным морем
Муж-юнош стоит
не уклдывются в рмки определенного метр и создют презумпцию вольного стих. Этим объясняется, что последующие стихи воспринимются именно кк род вольного стих, несмотря н то, что они предствляют чередовние кнонического четырехстопного ямб с пятистопным. [...]
Гейневский прием рзрушения иллюзии проведен двояким обрзом: обычным путем - внесения прозизм (ein Narr) и путем, открытым лишь в вольном стихе, - ритмическим. Три строки с кноническим ритмом (четырехстопный мфибрхий) перебивются ритмом резко прозической речи:
Es murmeln die Wogen ihr ew'ges Gemurmel
Es wehet der Wind es fliehen die Wolken,
Es blinken die Sterne gleichgultig und kalt
Und ein Narr wartet auf Antwort.
Ничего подобного мы не нйдем у Тютчев:
По-прежнему шумят и ропщут волны,
И дует ветр, и гонит тучи,
И звезды светят хлдно-ясно,
Глупец стоит - и ждет ответ,
где последняя строк знчительно ослблен полным ритмическим соответствием предыдущей 137.
Вместе с тем Тютчев производит синтксическую перестновку, которя срзу переносит центр стихотворения именно н синтксическую сторону. Именно: у Гейне придточное предложение кончется тотчс же, в первой же строке глголом:
Woruber schon manche Haupter gegrubelt,
дльше следует ряд приложений:
Haupter in Hieroglyphenmutzen,
Haupter in Turban und schwarzem Barett...
и т. д.,
между тем кк Тютчев нгнетет синтксис, относя рзрешение период глголом н седьмую строку:
Нд коей сотни, тысячи голов
В египетских, хлдейских шпкх,
Гиероглифми ушитых,
В члмх, и митрх, и скуфьях,
И с прикми, и обритых
Тьмы бедных человеческих голов
Кружилися, и сохли, и потели.
Зметим, что весь период у Гейне рвен пяти строкм, у Тютчев - семи; тким обрзом, интонционное нпряжение горздо сильнее у Тютчев.
В следующем стихотворении ("Корблекрушение", перевод "Der Schiffbruchige" - "Die Nordsee", II, 3) Тютчев уже не пытется рзрешить здчу русского вольного стих и прямо передет его чередовниями пяти-, четырех- и трехстопного ямб. Но этот нлог тонко передет колебния подлинник; внезпной ритмичности четверостишия:
Die Wogen murmeln, die Mowen schrillen,
Alte Erinnrungen wehen mich an.
Vergessene Traume, erloschene Bilder,
Qualvoll suse, tauchen hervor
соответствует и эвритмическя строф у Тютчев:
Волн шумит, морскя птиц стонет!
Минувшее повеяло мне в душу
Былые сны, потухшие виденья
Мучительно-отрдные встют!
которя выделяется, кк и у Гейне, в строфу именно плстической симметрией цезур и ускорений.
Тютчев и здесь не выдерживет конечного ритмического Illusionszerstorung 1*. У Гейне воспоминния прерывются созннием действительности, ритмизовнным кк противоположность предшествующему; воспоминния кончются мфибрхической четырехстопной строкой:
1* Рзрушение иллюзии (нем.).
Und flog, wie ein Aar, hinauf in den Himmel!
Возврщение к действительности нчинется со строки с тремя удрениями, удренной н первом слоге:
Schweigt, ihr Wogen und Mowen;
третья строк рзбит enjambement, еще более дрмтизирующим, нпрягющим ритм, и стихотворение кончется строкой с двумя удрениями, неожиднно короткой, с мужским окончнием - хрктерным ритмическим рзрушением иллюзии:
In den feuchten Sand.
Тютчеву чужд ирония ромнтиков, и вообще, его остроумие носит н себе все признки esprit XVIII век и в стихх должно было уже в его время вызывть впечтление рхического, гейневскя же ирония, его обостренный, многообрзный Witz противоречит тютчевскому строю.
Вот почему последние строки его перевод нпоминют скорее монолог фрнцузской тргедии.
Молчите, птицы, не шумите, волны,
Все, все погибло - счстье и ндежд,
Ндежд и любовь!.. Я здесь один,
Н дикий брег зброшенный грозою,
Лежу простерт - и рдеющим лицом
Сырой песок морской пучины рою!..
Эффект Гейне еще более уничтожен конечною рифмою (женскою притом).
Горздо ближе, с явным стремлением передть подлинник, переведено стихотворение "Кк порою светлый месяц..." ("Wie der Mond sich leuchtend dranget..." - "Die Heimkehr"): соблюден рзмер подлинник, хрктер рифм и отчсти инструментовк.
В особенности зслуживет внимния последняя черт, с которою еще придется посчитться. Инструментовк, по-видимому, сохрняется в его стихх нмеренно и сознтельно: первя строк четвертой строфы у Гейне
Lauten klangen, Buben sangen
передн у Тютчев:
Дети пели, в бубны били.
Здесь мы имеем передчу внутренней рифмы "klangen - sangen", однознчщей ллитерцией связывющей, кк и у Гейне, дв глгол: пели били; хрктерное слово "Buben" передно с явным ущербом смысловой передче через совершенно идентичное "бубны" 138. Менее удчно, но столь же сознтельно передн вторя строк пятой строфы:
Berg und Burgen, Wald und Au
через:
Горы, змки н горх,
где повтор гор-гор должен возместить повтор Berg - Burg. Здесь уместно привести нблюдения нд соответствующими местми из двух других стихотворений ("В которую из двух влюбиться..." и "Если смерть есть ночь..."). В первом вторя строк третьей строфы
Der zwischen zwei Gebundel Heu
передн через:
Меж двух стогов стоял, глзея,
где повтор сто-сто предствляет, по-видимому, нлог повтор zwi-zwei; во втором стихотворении последняя строк:
Ich hor es sogar im Traum
передн через:
И незримый хор о любви гремит.
Инструментовк соглсных в немецком
h" - h' - r - s - z - g - r - m - t - r - m (11)
соответствует инструментовке русского стих:
n' - z - r' - m - h - r - l' - bw' - g - r' - m' - t (13)
(Между обоими имеется 9 совпдений при 11 звукх немецких и 13 русских.) Последний пример тем покзтельнее, что ритмы обоих стихотворений (Гейне и Тютчев) совершенно не совпдют.
Переводы стихотворений "Liebste, sollst mir heute sagen..." и "In welche soll ich mich verlieben..." примечтельны тем, что, являясь хрктерными для гейневской мнеры, они не совпдют с хрктером тютчевского искусств. Относительно происхождения второго из них мы выскзли уже предположение об интимном смысле этого стихотворения в тютчевском кружке, возможно, что подобным же обрзом возникло и первое стихотворение.
В обоих стихотворениях видно желние близости к подлиннику; совершенно не в тютчевском роде строф:
Нет, не верю: этих щечек,
Этих глзок милый свет,
Этот нгельский роточек
Не создст сего поэт,
где Тютчев стртельно сохрняет уменьшительную форму слов Mundchen, Kindchen.
Еще ближе переведен следующя строф:
Basilisken und Vampire,
Lindenwurm' und Ungeheu'r
через:
Всилиски и вмпиры,
Конь крылт и змий зубст,
где сохрнен дже лексическя особенность: усечение слов "Lindenwurm' und Ungeheu'r" передно усечением, "Конь крылт и змий зубст".
Внимтельность к лексике видн и в переводе "In welche soll ich mich verlieben...":
Doch reizend sind geniale Augen
передно:
Но генильных взоров прелесть,
где сохрнился типичный для Гейне прозизм "geniale".
В противоположность этим хрктерным для Гейне и нехрктерным для Тютчев стихотворениям, переведенным с большой точностью, последний из его переводов "Если смерть есть ночь..." предствляет по журнльному (или тютчевскому) обознчению только "мотив Гейне".
Стихотворение интересно своими ритмическими и строфическими особенностями. З строфою с перекрестными рифмми следует строф с прными (в подлиннике обе строфы с опоясывющими рифмми, внутри которых нерифмующие строки - первя с мужским окончнием, вторя - с женским).
Стихотворение Гейне ("Der Tod das ist die kuhle Nacht...") предствляет стилизцию нродной песни; оно нписно чрезвычйно сложным пузником н основе четырехстопного ямб. Тютчев сохрняет песенный хрктер оригинл, клдя в основу широкий лд иперметрического третьего пеон, рзнообрзя его мстерски ипостсями неудренных удренными *.
* Точно тким же ритмом нписно кк стилизция (более близкя) нродной песни рннее стихотворение Гейне "Warhaftig": "Wenn der Fruhling kommt mit dem Sonnenschein..."
Тким обрзом, Тютчев в переводх внимтельно относится, во-первых, к инструментовке, во-вторых, к синтксису, в-третьих, к лексике гейневских стихотворений, создвя в ритме их нлог. Все это скзывется в том не отмеченном еще случе зимствовния (или рспрострненного перевод), н который мы желем укзть.
IV
Вопрос о "зимствовниях" и "влияниях" осложнен психологией творчеств; все же думется, возможно определить и объем и содержние понятия незвисимо от генетической его стороны. Под влиянием мы рзумеем (незвисимо от психологического содержния) перенесение в личное (или нционльное) искусство глвного композиционного прием из искусств другого художник или инострнной литертуры 139, притом перенесение незвисимое от темтики, сюжетности, словом - мтерил художественного произведения. Зимствовнием тогд окжется чстный случй влияния: 1) перенесение отдельного прием, уже обросшего художественною плотью, темтическим или словесным окружением, 2) перенесение отдельного темтического или словесного элемент, обрботнного иными приемми. Тким обрзом, Тютчев нходится глвным обрзом под влиянием клссиков и глвным же обрзом пользуется зимствовниями из ромнтиков. Смо собою рзумеется, дело идет о литертурных влияниях и зимствовниях.
Глвным методологическим кмнем преткновения, однко, окзывется смя устновк фкт зимствовния или влияния:
1) при устновке влияния вжн историческя линия прием;
2) при устновке зимствовния вжен нлиз детлей, нблюдения нд теми или иными чстностями, тк нзывемыми "ненужными" (т. е. не опрвдывемыми сюжетом).
И влияние и зимствовние может в поэзии осуществляться в облсти 1) ритмико-синтксической, 2) инструментовочной, 3) темтически-обрзной; может оно проходить срзу по всем трем облстям.
Влияние может осуществиться во всем творчестве, и тогд обычно возникет определение его кк "конгенильности", "школы", при более или менее мехническом копировнии его - "подржтельности".
Ценность "зимствовний" и "влияний" в чстных или нционльных искусствх громдн. Прежде всего это относится к некнонизировнному мтерилу жизни, будь то гзет (Гейне), уголовня хроник (Достоевский); дже простое мехническое внесение мтерил в художественное целое приобщет его к этому целому, делет безрзличный см по себе мтерил знчимою его чстью (гзет в кртине Пикссо); тково внесение безрзличных смих по себе дилектических, в особенности чужестрнных языковых особенностей; эти внесенные не из искусств чстности зцветют новою жизнью в искусстве, дют жизнь особой конструкции стих - мкронического, стновятся художественными глоссми (термин Аристотеля).
Что ксется зимствовний из чужих и других нционльных искусств, дело здесь обстоит почти тк же. Кусок художественного творчеств, вырвнный из своей среды, глвное, отрешенный от нционльной трдиции, н плне которой выступет произведение, в соств которого он входит,- вовсе не рвнознчен себе же в родной среде.
А когд тот или иной элемент, тот или иной кусок художественного целого еще переносится в соств другого, личного или нционльного искусств, он, уже утртивший после рзрыв с почвой трдиции цвет, обретет его, но уже не свой, цвет, носящий оттенки своей второй среды - личного искусств, в которое он вплетется, вместе с тем и нционльной трдиции, н плне которой он появляется.
Вот почему темтик и сюжет, сохрняющиеся при переводх, тк мло существенны; вот почему Жуковского, "если бы оп см меньше переводил, его бы все перевели" 140, - и в этом смысле Жуковский, будучи почти сплошь переводом и зимствовнием, остется поэтом нционльным; вот почему Кюстин в своей книге о России откзывется признть Пушкин поэтом нционльным, прочитв его в переводх и уловив знкомые ему темтику и сюжеты 141.
Чстные случи темтически-обрзного влияния очень трудно устновить, ввиду того что именно эт облсть легче всего поддется смещению исторического плн. Тк, по-видимому, ткое стихотворение, кк "Я помню время золотое...", нписно в мнере Гейне ("немецким" кжется выржение "Мы были двое"). Гейневскя темтик кк будто скзывется в этих строфх: "И н холму..." - до "С холмом, и змком, и тобой"; но рвным обрзом в исторической проекции эт темтик приндлежит и Тику, и в особенности Брентно. Горздо более интересно стихотворение "Тм, где горы убегя...". Здесь очень хрктерн общя темтическя пружин: противоположение рыцрского времени - времени проходов; следующя строф совершенно совпдет с однородным персонифицировнным пейзжем Гейне:
Месяц слушл, волны пели,
И, нвесясь с гор крутых,
Змки рыцрей глядели
С слдким ужсом н них.
Здесь хрктерен не только гейневский оксюморон "слдкий ужс", но и глвным обрзом хореическя строф. Здесь, быть может, мы имеем своеобрзное рсширение приемов, использовнных уже Тютчевым в переводе "Кк порою светлый месяц...". К тому же пейзж слишком персонифицировн, персонификция слишком рсчленен:
И лучми неземными,
Зключен и одинок,
Перемигивлся с ними
С древней бшни огонек.
Звезды в небе им внимли,
Проходя з строем строй,
И беседу продолжли
Тихомолком меж собой.
Нконец, следует отметить (единственно для полноты) отдельные обрзы Тютчев, совпдющие с тковыми же Гейне; нпример:
О рьяный конь, о конь морской,
С бледно-зеленой гривой 142
ср. с гейневским:
Wie schwarzgrune Rosse mit silbernen Mahnen
Sprangen die weisgekrauselten Wellen
("Der Phonix" - "Nordsee", II, 8).
Ср. еще:
Unterdessen kampft das Schiff
Mit der wilden, wogenden Flut;
Wie'n baumendes Schlachtros stellt es sich jetzt
Auf das Hinterteil, das das Steuer kracht
("Seekrankheit")
и
Und springen die weisen Wellenrosse 143.
Смый метр стихотворения тоже был использовн Гейне для "морского стихотворения" (впрочем, лишь кк основ для пузник) :
Der Wind zieht seine Hosen an,
Die weise Wasserhosen! 144
Впрочем, здесь мы вступем в гдтельную облсть, ибо темтическя сторон общ генетически для Гейне и для Тютчев - и кроется в общей их ромнтической трдиции.
В нстоящей глве я хочу укзть н пример зимствовния и рспрострнение его ритмической сущности н некоторое число других примеров, темтически уже совершенно не совпдющих с источником.
В I томе гейневского "Слон", появившегося в 1834 году, были между прочим нпечтны две лирические трилогии Гейне - 1) "In der Fremde", 2) "Tragodie". Лирическую тему "чужбины" Гейне рзвивет вообще охотно. К рссмотрению первого из [стихотворений "In der Fremde"] и обртимся.
В этом стихотворении Гейне использовл метрическую схему, двно уже ему знкомую,- бллдную нглийскую строфу, в которой чередуется четырехстопный с трехстопным ямбом. Ср.:
Mein Knecht! steh auf und sattle schnell,
Und wirf dich auf dein Ros,
Und jage rasch durch Wald und Feld
Nach Konig Dunkans Schlos 145.
Метрическя схем здесь, однко, осложнен отклонениями - н восемь кнонических стихов приходится четыре отклонения:
1) ускорение в первой стопе:
Was du so sehr geliebet hast;
2) ускорение во второй стопе:
Die Liehe, die dahinten blieb;
3) две ипостси первой стопы хореем
Schaust dich verwundert um
или
Sollst du nicht wiedersehn.
Особое знчение получют об последних отклонения, симметрически зкнчивющих первое - 1-ю, второе - 2-ю строфу, выделяясь, тким обрзом, кк ритмические рефрены.
Вместе с тем выделяется и нчльня строк, писння кноническим ямбом, рссечення резкою цезурой и внутренней рифмой. Стихотворение инструментовно очень ярко:
Es treibt dich fort von Ort zu Ort
(внутренняя рифм, повторы: tr - t- rt - rt - rt);
Im Winde klingt ein sanftes Wort (повторы: m - w - n - n - n - n - w);
Die Liebe, die dahinten blieb
(повтор: lieb - lieb);
...zuruck:
О komm zuruck, ich hab dich lieb
...........Gluck!
(повтор рифмующего слов в середине стих (zuruck), что создет вид внутренней рифмы);
Doch weiter, weiter sonder Rast
(повтор слов: weiter - weiter; повторы: ter - ter - der - r) ; Du darfst nicht stilestehn
(повторы: d - d; st - st).
Вместе с тем по отклонениям от метрической схемы стихотворение примыкет к ряду ямбических стихотворений Гейне, объединяемых признком мужского окончния:
Im Anfang war die Nachtigall
Und sang das Wort: Zukuht! Zukuht!
Und wie sie sang, spros uberall
Grungras, Violen, Apfelblut'.
("Neuer Fruhlin", 9)
Das ich bequem verbluten kann
Gebt mir ein edles, weites Feld!
Oh, last mich nicht ersticken hier
In dieser engen Kramerwelt!
("Anno 1829")
Между тем в "Русском рхиве" з 1879 г. было опубликовно одно стихотворение Тютчев, кк и большя чсть его стихотворений, без обознчения дты. Впрочем, сличение его с гейневским, ввиду полной достоверности зимствовния, поможет восстновить для него terminus a quo. Стихотворение это - "Из кря в крй, из грд в грд..."
Стихотворения совпдют полностью по теме, по синтксическому и фонционному построению отдельных стихов.
Существення рзниц обоих стихотворений - рзня метрическя схем; чередовнию четырехстопного с трехстопным ямбом у Гейне соответствует у Тютчев чередовние четырехстопного с четырехстопным. В этом отношении стихотворение примыкет более всего к двум другим, процитировнным выше; со вторым из них оно имеет и другое сходство, о котором ниже.
Все же ритм обоих стихотворений предствляется в высшей степени сходным:
1) Особое выделение первой строки (писнной кноническим ямбом) через рссечение цезурой, оттененной звуковыми повторми *.
* У Тютчев построение этой строки повторено в третьей строфе: "Куд бежть? Зчем бежть?".
2) Резкя срединня цезур большей чсти стихов.
3) Общее ритмическое соответствие метрических уклонов:
Schaust dich verwundert um
Was du so sehr geliebet hast
Что нужды ей?.. Вперед, вперед!
Die Liebe, die dahinten blieb
Все милое душе твоей
и т. д.
4) Построчное срвнение.
I. Es treibt dich fort von Ort zu Ort
Из кря в крй, из грд в грд
Смысловя роль нчльного стих в обоих нлогичн. Резкое рссечение цезурой; повторы:
s - tr - t - rt rt - rt
s - kr - kr gr - gr;
синтксическое соответствие: von Ort zu Ort - из кря в крй.
II. Im Winde klingt ein sanftes
Wort
Знкомый звук нм ветр принес
Смысл; одинковые повторы:
m - w - nd - kl - nkt - n - z - nft - s - w - rt
z - n - k - m - zw - k - nm - w' - tr - pr' - n's,
где н 18 звуков немецкого текст и 16 - русского приходится всего четыре несовпдющих звук (d, 1, f, p) ; из отдельных повторов хрктерны:
winde - wort sanftes
zwuk - w'etr znakomij.
III. Die Liebe, die dahinten blieb
Любовь остлсь з тобой
Смысловое и синтксическое совпдение.
IV. О komm zuruck, ich hab' dich lieb
О, оглянися, о, постой
Смысловое и отчсти инструментовочное (нчльное о) совпдение.
Смысловое совпдение
V. Was du so sehr geliebet hast
Все милое душе твоей
Этих, длеко не полных, сличений, думется, однко, вполне достточно, чтобы выяснить фкт зимствовния. Обычно для Тютчев внимние к звуковой инструментовке, к синтксическому построению стихов. Что ксется ритм, мы нзвли еще дв стихотворения Гейне. Второе из них 146, несмотря н резкий стирический стиль, прозическую лексику, кое в чем совпдет и с рзобрнным гейневским стихотворением и с тютчевским. Прежде всего здесь, кк и у Тютчев, однообрзное чередовние четырехстопных строк, то же нгнетние темп:
Das ich bequem verbluten kann,
Gebt mir ein edles, weites Feld!
Oh, last mich nicht ersticken hier
In dieser engen Kramerwelt!
В особенности интересн предпоследняя строф, которую срвним с последней (и первой) строфой тютчевского стихотворения:
Ihr Wolken droben, nehmt mich mit,
Gleichviel nach welchem fernen Ort!
Nach Lappland oder Afrika,
Und sei's nach Pommern - fort! nur foit!
Ср.:
Из кря в крй, из грд в грд
Судьб, кк вихрь, людей метет,
И рд ли ты, или не рд,
Что нужды ей?.. Вперед, вперед!
Из кря в крй, из грд в грд
Могучий вихрь людей метет,
И рд ли ты или не рд,
Не спросит он... Вперед, вперед!
Здесь интереснее одинковый в обоих стихотворениях enjambement, рссекющий последнюю строку, и следующее з enjambement: вперед! вперед! fort! nur fort!
Столь же близок в обоих и внезпный ритмический уклон после двух првильных метрических строк:
И рд ли ты, или не рд
Nach Lappland oder Afrika.
Стихотворение носит зглвие "Anno 1829", лирической темой его служит гмбургскя жизнь, от которой спслся Гейне в Вндсбеке. Можно предположить, не боясь ошибиться, что стихотворение это Гейне прочел Тютчеву во время их последней вндсбекской встречи. Тким обрзом, н стихотворение Тютчев могли повлиять ритмо-синтксические фигуры стихотворения "Anno 1829" в соединении с тковыми стихотворения "Es treibt dich fort..."
И вместе с тем между обоими стихотворениями огромня рзниц, глубокя пропсть, которя не позволяет зчислить "Из кря в крй..." в ряд дже тк нзывемых "переводов" Тютчев. Рзниц эт прежде всего - ритмическя, о которой мы уже упомянули. Но огромня рзниц и в сюжетной, композиционной облсти. Тютчев рзвивет общие прозрчные контуры гейневского сюжет. Прежде всего композиция стихотворения у Тютчев предствляет редкий у него пример включения: нчло = концу. Зтем "знкомый звук", "sanftes Wort", у Гейне лпидрно крткий:
О komm zuruck, ich hab dich lieb
Du bist mein einz'ges Gluck,
грмонизовно Тютчевым в три строфы.
Эти три строфы - центрльное место стихотворения; все они связны друг с другом зхвтывниями из строфы в строфу: Любовь остлсь з тобой (III строф, 3 строк) - Любовь остлсь з тобой (IV строф, 1 строк) - Свое блженство пощди! (IV строф, 4 строк) - Блженство стольких, стольких дней (V строф, 1 строк) - и предствляют кк бы одно целое, кк бы стихотворение в стихотворении, дрмтический эпизод.
Вместе с тем обртим внимние н одну особенность тютчевского стихотворения: тогд кк у Гейне стихотворение носит печть интимной лирики, Тютчев совершенно изменяет весь строй стихотворения внесением безличного хорового "мы". Первя строф уже нмечет колебние лирической темы:
Судьб, кк вихрь, людей метет
и рядом:
И рд ли ты или не рд.
II строф уже всецело отдляется от интимной темы:
Знкомый звук нм ветр принес
З нми много, много слез.
III+IV+V строф опять: О, оглянися, о постой.
Но VI строф ответня:
......................... для нс.
VII зключительня, повторня:
Могучий вихрь людей метет,
И рд ли ты или не рд...
Это прежде всего выходит sa пределы лирики, вносит в нее хрктер дрмтического действия. Действие это хоровое. Нчинет хор (две первые строфы), зтем вступет песнь корифея (три следующие строфы), которому снов отвечет хор (две последние строфы). По-видимому, лирическя тем судьбы обрел в тютчевском творчестве (кк и в пушкинском) родство с нтичными ее толковниями.
Тем интимного сетовния, тем рзлуки с любимой, хрктерня для Гейне, преобрзилсь у Тютчев в тему судьбы с грндиозным суммрным обрзом вихря.
ПРЕДИСЛОВИЕ К КНИГЕ "АРХАИСТЫ И НОВАТОРЫ"
Нет ничего легче кк писть предисловие к чужой книжке, и довольно трудно писть его к собственной. Положение мое в днном случе немного облегчется тем, что в этой книге собрн большя чсть моих историко-литертурных, теоретико-литертурных и критических сттей з 9 лет. Именно 9 лет нзд, в 1919 году, я нписл рботу о продии - "Достоевский и Гоголь", которя в 1921 году был издн "Опоязом". Книг эт, стло быть, рвн девяти прошедшим годм, и я смотрю н нее кк любой пистель предисловия - со стороны.
Собственно, нужно бы рсположить рботы по времени их нписния: тогд противоречия, может быть встречющиеся в некоторых, объяснились бы кк постепенный пересмотр выводов, звисящий от рсширения мтерил, теоретические сттьи, с которых нчинется сборник, кзлись бы выводми из конкретного мтерил и предположениями, сделнными н основе этих выводов, не собрнием тезисов.
Ложня любовь к внешнему порядку или предположение ткой любви у читтеля зствили меня сгруппировть сттьи по темм, перетсовв 9 лет.
Впрочем, не только поэтому. Мне кзлось нескромным зствлять читтеля ходить со мною по темм и выводм именно в той последовтельности, в ккой ходил я см, тк кк сюжет этой книги прежде всего эволюция литертуры, никк не эволюция втор.
Когд я перечитл свою книгу, мне зхотелось снов нписть все сттьи, здесь нписнные, нписть инче. Но потом я увидел, что тогд получилсь бы другя книг. Собственно говоря, всякя сттья пишется для того, чтобы нечто выяснить; когд же нечто выяснено, сттья отменяется этим смым и кжется неудовлетворительной.
Это относится, в чстности, к тяжеловтому и иногд дже неясному языку, которым нписны многие сттьи и который, при желнии, критик может объяснить кк вгурский язык, т. е. кк нмеренное зтемнение смысл собственной речи. Тк недвно и поступил один критик.
Против этого я буду возржть.
Дело в том, что язык не только передет понятия, но и является ходом их конструировния. Поэтому, нпр., перескз чужих мыслей обыкновенно яснее, чем рсскз своих. В последнем случе выручет иногд фористический ход мысли. У меня, к сожлению, этого нет; есть беспокойство в осмыслении мтерил 1.
Все же, где мог, я проредктировл сттьи, глвным обрзом с этой стороны. Некоторые сттьи, нпечтнные рнее в сокрщенном виде, я восстновил в их более широком, первончльном 2. Две сттьи, являвшиеся внчле одной, я опять соединил вместе 3. Одн сттья предствлял собою искусственную прллель между одним новейшим русским поэтом и одним инострнным стрым; второй член прллели я отбросил 4. Смоповторения, встречющиеся в сттьях и объясняемые их рзновременностью, я принужден был оствить.
Все сттьи печтлись в рзных издниях, з исключением двух: 1) ""Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер" (1924); 2) "Пушкин" (1928), которые здесь появляются впервые.
Тем, кто помогл мне в моей рботе, я глубоко блгодрен. И прежде всего Виктору Шкловскому и Борису Эйхенбуму. Ткже выржю блгодрность Н. Л. Степнову 5, взявшему н себя труд корректировния этого сборник.
КОММЕНТАРИИ
ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ
Рботы Ю. Н. Тынянов появились в печти в 1921 г. Первой из них был книг "Достоевский и Гоголь (к теории продии)", вышедшя не позднее вгуст 1921 г. (нписн в 1919 г.). В том же году опубликовны сттьи "Блок и Гейне", "Стиховые формы Некрсов", "Зписки о зпдной литертуре". 1921-1924 гг. ознменовны в биогрфии Тынянов ниболее интенсивной исследовтельской рботой. В это время оформляются дв определяющих для его нучного творчеств комплекс идей - схем рзвития русской поэзии XVIII первой половины XIX в. и концепция семнтики стихотворного язык. Печтние отствло по времени, иногд знчительно, от лекционного изложения (глвным обрзом в ГИИИ). Тк было со сттьями "Архисты и Пушкин" (полностью нпечтно в 1926 г.), "Од кк орторский жнр" (нпечтно в 1927 г.), "Вопрос о Тютчеве" (1923), ""Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер" (1929). В первой половине 20-х годов Тынянов обычно помещл свои сттьи и рецензии не в специльных издниях, в журнлх "Книг и революция", "Жизнь искусств", "Русский современник", "Леф" и др. В 1924 г. вышл книг "Проблем стихотворного язык". К середине 20-х годов относится ряд сттей о кино. Вторя половин 20-х годов - время глвным обрзом теоретической рботы, которя должн был послужить преддверием к истории литертуры XVIII-XIX вв., построенной н основе тыняновской концепции литертурной эволюции.
Труды Тынянов по истории литертуры и поэтике при жизни втор лишь однжды были собрны в отдельном изднии: в книгу "Архисты и новторы" (Л., "Прибой", 1929; вышл из печти не позднее нчл феврля) было включено 17 рбот 1919-1928 гг. Все они, з исключением сттей "Пушкин" и ",,Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер", публиковлись рнее. Рбот последних двух лет перед выходом этой итоговой книги был предствлен сттьями "О литертурной эволюции" (1927), "Пушкин", "О Хлебникове" (1928). В 30-е годы, когд интенсивность теоретических знятий Тынянов (отчсти из-з болезни) снижется, основное место в его печтной продукции знимют историко-литертурные и биогрфические рботы, глвным обрзом о Кюхельбекере и Пушкине, причем теперь они зметно сближются с его литертурными змыслми. В эти годы Тынянов предполгл еще одно издние своих нучных трудов. Многочисленные плны, сохрнившиеся в его рхиве, покзывют, что это несостоявшееся издние здумывлось им в широких рмкх книги тип АиН или в виде нескольких томов предполгемого собрния сочинений.
Переиздние трудов Тынянов, отвечющее нстоятельной потребности современного литертуроведения, было нчто спустя двдцть лет после смерти ученого, когд был переиздн "Проблем стихотворного язык": The Hague Paris, Mouton, 1963, и M., 1965. В издние 1965 г. включены ткже четыре сттьи из соств АиН; оно сопровождлось вступительной сттьей Н. Л. Степнов. В 1968 г. вышел сборник "Пушкин и его современники" - первое комментировнное издние Тынянов, объединившее три сттьи из АиН и пять более поздних; тексты были зново подготовлены к печти, вступительную сттью нписл В. В. Виногрдов. Следует нзвть ткже: Ю. Тынянов. Архисты и новторы. Archaisten und Neuerer. Slavische Propylaen, Bd. 31. Munchen, 1967 (мы не нзывем здесь зрубежные переиздния и переводы отдельных сттей, кк и нтологии рбот 1910- 20-х гг. по поэтике, о принципх соствления и нучном знчении которых см.: T. Todorov. Los formalistes en Occident. - "Poetics", 11.1974).
При отборе текстов для нстоящего издния соствители имели в виду: 1) звершить нчтое в двух нзвнных отечественных сборникх переиздние АиН; 2) приблизить к читтелю рботы о литертуре, оствшиеся з пределми АиН, в особенности сттьи Тынянов - критик и полемист, и рецензии, рзброснные по журнлм 20-х годов; 3) собрть рботы о кино; 4) опубликовть неизвестные рботы из рхив Тынянов. В соответствии с этими сообржениями в книгу включены десять непереиздввшихся рбот из АиН, большя чсть критических и киноведческих сттей, ткже ниболее знчительное из неопубликовнного нследия ученого. В нее не вошли (кроме сттьи "Блок") рботы, соствившие дв укзнных переиздния и блгодря этому широко доступные для нучного использовния, ткже некоторые другие сттьи и рецензии.
Здчи, поствленные перед собой соствителями и комментторми, кк в отношении отбор текстов, тк и их комментировния, сделли необходимым выявление основного корпус рукописного нследия ученого, ткже уяснение, хотя бы в общих чертх, состояния его личного рхив. Архив Тынянов в знчительной своей чсти погиб в Ленингрде в годы войны. По свидетельству Л. Н. Тыняновой и В. А. Кверин, сохрнились лишь те рукописи, которые оствлись н квртире Тынянов (и были перевезены после войны В. А. Квериным в Москву), ткже то немногое, что было нписно во время войны в Ярослвле, Перми и Москве, - некоторые глвы и фргменты третьей чсти "Пушкин", сттьи о Грибоедове (1941-1943) и т. д. Из бумг, врученных перед отъездом в эвкуцию н хрнение Б. В. Кзнскому, уцелел чсть собрнных Тыняновым рукописей Кюхельбекер, которые в 1953 г. были передны И. Ю. Тыняновой в Отдел рукописей ГБЛ. Эпистолярня чсть рхив почти полностью погибл. Письм к Тынянову В. Б. Шкловского (31 письмо, копии) - мля доля их обширной дружеской переписки: ответные письм Тынянов, сохрнившиеся в рхиве Шкловского ткже не полностью, охвтывют период с конц сентября 1923 по 24 преля 1943 г. и в три рз превышют количество писем Шкловского (ЦГАЛИ, ф. 562. оп. 1, ед. хр. 441, 722-726).
В нстоящее время чсть рукописей Тынянов нходится в ЦГАЛИ (ф. 2224), чсть - в рхиве В. А. Кверин. Сохрнились втогрфы ряд рбот, в том числе некоторых смых рнних опытов (эссе "Некоторые черты поэзии Некрсов", носящее еще ученический хрктер). Студенческий рхив Тынянов, поступившего в Петербургский университет в 1912 г., по его собственному свидетельству, погиб в 1918 г. во время пожр в Ярослвле - в том числе "листов 20 печтных рботы о 20-х годх" (АК; по-видимому, речь идет о рнней рзрботке тех вопросов, которые исследовны в "Архистх и Пушкине"). От этих лет сохрнился прочитнный в Пушкинском семинрии С. А. Венгеров реферт "Литертурный источник "Смерти поэт"" (опубликовн З. А. Никитиной в 1964; рукопись - АК). В рхиве С. А. Венгеров (ИРЛИ) обнружен большой рукописный реферт о "Кменном госте" Пушкин - первый доклд Тынянов в Венгеровском семинрии, прочитнный 20 декбря 1914 г. В том же фонде нходится протокол зседния семинрия 10 феврля 1915 г., излгющий содержние неизвестного (совпдющего по зглвию с известным) реферт "Пушкин и Кюхельбекер" (текст пок не нйден; подробнее см. в прим. к сттье ""Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер" в нст. изд.). Протоколы зседний сохрнили ткже зписи выступлений Тынянов-студент н обсуждении доклдов, читнных в семинрии; вместе с рукописями его первых рбот они могут служить источником для реконструкции рнних нучных предствлений Тынянов.
Первя из известных нм теоретических рбот Тынянов озглвлен "О продии". Рукопись этой рботы (не связнной с книгой "Достоевский и Гоголь"), дтировння втором 1919 г. (АК), покзывет, что змысел, осуществленный в 1929 г., в связи с подготовкой сборник "Мнимя поэзия" (Л. 1931), восходит к горздо более рннему времени. Сохрнились ткже нброски рботы об именх и фмилиях в художественных текстх, дтируемой приблизительно 1918-1919 гг. (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 67). Все эти мтерилы позволили выделить первый - студенческий (1912-1919) период биогрфии Тынянов, сведения о котором до сих пор были очень скудны и черплись из немногих печтных источников.
Еще в нчле 60-х годов в рхиве Тынянов были выявлены рукописи сттей "Мнимый Пушкин", "О композиции "Евгения Онегин"" (чсть незконченной рботы), в процессе подготовки нстоящего том - другие рукописи нчл 20-х годов: вторя половин "О композиции "Евгения Онегин"" и "Тютчев и Гейне" (незкончення моногрфия), рсширившее предствление о втором периоде деятельности Тынянов (1919-1924 гг.), хрктеризующемся нибольшей нучной продуктивностью - глвным обрзом в облсти поэтики и истории русской поэзии. Большой интерес предствляет недвно обнруження сттья "О продии", существенно дополняющя знние о взглядх ученого в конце 20-х годов. Эти четыре рботы, ткже рнний вринт предисловия к ПСЯ публикуются в нст. изд. Сттья "О продии" зключет собой период 1924-1929 гг. Грницы его мы нмечем исходя из того, что интересы Тынянов в эти годы концентрируются вокруг проблем литертурной эволюции, трнсформции исходных доктрин Опояз; в эти же годы он выступет кк пистель, сценрист и киновед. В последний период (1929-1943) он знят преимущественно художественной прозой и трдиционными историко-литертурными, биогрфическими и текстологическими рзыскниями.
Среди основных источников к биогрфии Тынянов-ученого (особенно второго и третьего его этпов) необходимо нзвть рхивы В. Б. Шкловского и Б. М. Эйхенбум (ЦГАЛИ, ф. 562 и ф. 1527), ткже рхив ГИИИ (ЛГАЛИ, ф. 3289), сохрнившийся довольно полно, но до сих пор не введенный в нучный оборот (отчеты, повестки и протоколы Словесного рзряд, нкеты, втобиогрфии и другие служебные документы.
Рукописи большинств сттей, включенных в нст, изд., не сохрнились. Рботы, входившие в АиН, печтются по тексту этой книги, ниболее существенные рзночтения с первопубликциями приводятся в комментрии. Следует отметить, что корректур АиН проходил в последние дни перед отъездом Тынянов н лечение в Гермнию. "Я уезжю, дружок,- писл он Шкловскому в середине октября 1928 г. - Корректурми звлен. [...] 250 грнок (сттьи)". Издние вышло без ндлежщего вторского нблюдения, в нем окзлось немло опечток и мехнических ошибок. Некоторые неточности связны с тем, что первончльный текст печтлся в неспецильных издниях, в трудных типогрфских условиях. По свидетельству Н. И. Хрджиев ("Вопросы литертуры", 1966, № 7, стр. 209), подтвержденному в беседх с соствителями днного том, существовл вторский экземпляр АиН, в который Тынянов н протяжении нескольких лет вносил изменения и дополнения. Этот экземпляр не рзыскн и, по-видимому, должен считться утрченным. Соствители рсполгли экземплярми, подренными втором Б. В. Кзнскому, Ю. Г. Оксмну и Б. В. Томшевскому с небольшим количеством попрвок, относящихся глвным обрзом к сттьям, вошедшим в ПиЕС (и учтенных в этом изднии).
Тексты, не вошедшие в АиН, печтются в нст. томе по первым (и единственным) прижизненным публикциям. В комментриях к непубликоввшимся рботм дются хрктеристики рукописных источников. Следует пояснить, что черновые втогрфы Тынянов - источники текст новопубликуемых в нст. изд. его сттей - фиксируют длеко не первую стдию рботы втор и, несмотря н незвершенность рзрботки темы, несут в себе хрктерные черты тыняновского нучного мышления и стиля. Конъектуры немногочисленны (они дны в прямых скобкх). В комментрий включлись фргменты, не вошедшие в основной текст, но рзрбтывющие нередко "боковые", вжные для понимния эволюции взглядов ученого темы, и стрницы незвершенных рбот, имеющие смостоятельный нучный интерес.
Готовя к печти свои рботы, в том числе и АиН, втор, нсколько можно судить, был весьм мло озбочен тем, чтобы выверить и унифицировть их спрвочный ппрт. Ссылки обычно двлись в сокрщенном, рбочем виде, библиогрфические сведения о цитируемом или упоминемом источнике чсто вовсе не укзывлись, цитты нередко приводились по пмяти.
Поэтому немля трудность подготовки нстоящего издния в соответствии с современными эдиционными нормми зключлсь в том, чтобы, с одной стороны, свести к минимуму вмештельство в вторский текст, с другой подть его ниболее удобным для читтеля обрзом. Авторские ссылки оформлены единообрзно, в них введены недостющие сведения (выходные днные, номер стрницы); ссылки, не приндлежщие втору, кк првило, вынесены в комментрии. Однко не всегд было целесообрзно отсылть читтеля в конец книги и увеличивть комментрии з счет ткого род примечний. Тк, если втор, несколько рз цитируя один и тот же источник и укзывя его, оствлял ккую-либо из цитт без ссылки,- недостющее укзние вводилось нми в его текст под строку. Все подстрочные ссылки обознчены звездочкми, примечния комментторов - цифрми; переводы иноязычных текстов дются под строкой и обознчены цифрой со звездочкой.
Цитируемые Тыняновым тексты пистелей XVIII - нчл XX в., кк првило, приводились в соответствие с современными нучными издниями, но в ряде случев это было признно нецелесообрзным. В сттьях Тынянов-критик цитты из произведений 20-х годов дны по издниям того времени. Источники цитт, если они не рскрыты втором, укзывются в комментриях. В двух рботх нсыщенных циттми-примерми, - "Достоевский и Гоголь" и "Од кк орторский жнр" - решено было ввести в вторский текст сокрщенные ссылки н современные издния - с обознчением в прямых скобкх том и стрниц: Н. В. Гоголь. Полное собрние сочинений, тт. I-XIV. М., 1937-1959; Ф. М. Достоевский. Полное собрние сочинений в тридцти томх, тт. 1-8. Л., 1972-1973; М. В. Ломоносов. Полное собрние сочинений, тт. 7, 8. М.-Л., 1952, 1959. Сокрщенные ссылки н Пушкин в комментриях дны по большому кдемическому изднию 1937-1949 гг. Авторские пропуски в циттх обознчются угловыми скобкми при многоточии, пропуски в текстх, цитируемых комментторми, отмечены многоточием в прямых скобкх. Текст, выделенный втором, нбрн курсивом, рзрядк отмечет выделения в цитируемых им источникх. Тынянов весьм чсто прибегет к курсиву и квычкм - это связно с особенностями его стиля, отмеченными им смим в предисловии к АиН. Выделение в тексте ккого-либо употребительного термин чсто является у Тынянов "нлизом" этого термин, днным минимльными грфическими средствми.
Тексты в нст. изд. рспределены по четырем рзделм. В первый рздел входят рботы по истории литертуры XIX-XX вв., во второй - по поэтике и теории литертуры. Грниц между теорией и историей у Тынянов 20-х годов весьм условн; условно и это деление. Третий рздел отведен сттьям о кино. В приложении печтется незвершення моногрфия "Тютчев и Гейне", извлечение из которой втор опубликовл отдельной сттьей, помещемой в первом рзделе нст. изд., и предисловие к АиН.
Комментрии (помимо рсширения и уточнения вторского спрвочного ппрт) включют библиогрфические, текстологические и биогрфические сведения (в том числе рхивные), ткже мтерилы, хрктеризующие нучную и литертурную ситуцию времени нписния и опубликовния днной сттьи. Большинство рбот Тынянов - живое, в определенных спектх и остро ктульное нучное явление, поэтому комментрий содержит ткже сведения, позволяющие соотнести идеи ученого с современной филологией. Нучня биогрфия Тынянов еще не нписн. Немногочисленные рботы о нем не предлгют рзвитой концепции сложного пути исследовтеля (Тынянову-пистелю в этом смысле повезло больше). Комментрии нстоящего издния могут служить мтерилом для биогрфии Тынянов.
Комментрии к сттьям "Стиховые формы Некрсов", ""Извозчик" Некрсов", "Тютчев и Гейне" (сттья и моногрфия), "Вопрос о Тютчеве", "О композиции "Евгения Онегин"", "Т. Рйнов. А. А. Потебня", "Достоевский и Гоголь", "Предисловие к книге "Проблем стиховой семнтики"", "О продии" нписл А. П. Чудков.
Комментрии к сттьям "Блок", "Зписки о зпдной литертуре", "Серпионовы бртья", "Георгий Мслов", ""Литертурня мысль". Альмнх II", "Петрогрд. Литертурный льмнх", "Сокрщение шттов", "Журнл, критик, читтель и пистель", "Литертурное сегодня", "Промежуток", "О Мяковском", "Иллюстрции" и к сттьям о кино - нписл М. О. Чудков.
Комментрии к сттьям "Мнимый Пушкин", ""Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер", "Од кк орторский жнр" и "Предисловию к книге "Архисты и новторы"" - нписл В. Б. Фоддес.
Комментрии к сттьям "Литертурный фкт". "О литертурной эволюции" и к тезисм "Проблемы изучения литертуры и язык" нписны совместно тремя комментторми (что, впрочем, можно было бы скзть о комментриях к кждой из сттей том).
Подготовк текст Е. Б. Фоддес.
Н первончльном этпе подготовки издния в рботе принимл учстие З. А. Никитин (1902-1973), в течение нескольких лет знимвшяся рукописями Тынянов и подготовившя к печти тексты ПиЕС.
Соствители рды возможности вырзить живую признтельность тем, кто способствовл рботе нд этим изднием н всех ее этпх - предоствлением мтерилов из личных рхивов, ценными сведениями и советми: П. Г. Антокольскому, К. П. Богевской, С. М. Бонди, Т. Г. Винокур, Л. Я. Гинзбург, Вяч. Вс. Ивнову, в беседх с которым был обсужден комментрий, прочитнный им в рукописи, А. Ивичу, Н. В. Кверину, Н. И. Клеймну, М. И. Мловой, А. П. Оксмн, Н. Т. Пнченко, Е. В. Пстернк, Е. Б. Пстернку, К. В. Пигреву, Ю. Н. Попову, А. К. Соловьевой, Р. Д. Тименчику, Л. Н. Тыняновой, Г. С. Фймну, Л. С. Флейшмну, Н. И. Хрджиеву, Т. Г. Цявловской, Е. Ц. Чуковской, В. Б. Шкловскому, М. С. Лесмну, Л. Г. Шпет, О. Б. Эйхенбум, Р. О. Якобсону, И. В. Яковлеву.
Особення блгодрность Н. Б. Волковой з неизменно зинтересовнное содействие в рботе нд документми, хрнящимися в ЦГАЛИ.
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
АиН - Ю. Тынянов. Архисты и новторы. [Л.], "Прибой", 1929.
АК - рхив В. А. Кверин.
ГБЛ - Отдел рукописей Госудрственной библиотеки СССР им. В. И. Ленин.
ГИИИ - Госудрственный институт истории искусств в Ленингрде.
ГИИИ-1927 - сб. "Госудрственный институт истории искусств. 1912-1927". Л, 1927.
ГПБ - Отдел рукописей Госудрственной публичной библиотеки им. M. E. Слтыков-Щедрин.
Жирмунский - В. Жирмунский. Вопросы теории литертуры. Сттьи 19161926 гг. Л., "Academia", 1928.
ЗМ - сб. "Здчи и методы изучения искусств". Пг., "Academia", 1924.
ИМЛИ - Отдел рукописей Институт мировой литертуры им. А. М. Горького АН СССР.
ИРЛИ - Отдел рукописей Институт русской литертуры АН СССР (Пушкинский Дом).
ЛГАЛИ - Ленингрдский госудрственный рхив литертуры и искусств.
ЛН - "Литертурное нследство".
Р-Й - Р-V - "Поэтик. Временник Отдел словесных искусств ГИИИ", вып. I - 1926, вып. II, III - 1927, вып. IV - 1928, вып. V - 1929.
ПиЕС - Ю. Н. Тынянов. Пушкин и его современники. М., 1968.
П-1919 - "Поэтик. Сборники по теории поэтического язык". Вып. 3. Пг., 1919.
ПСЯ - Ю. Н. Тынянов. Проблем стихотворного язык. Цит. по изд.: М., "Советский пистель", 1965.
ТЖЗЛ - "Юрий Тынянов. Пистель и ученый. Воспоминния, рзмышления, встречи". М., 1966 (серия "Жизнь змечтельных людей").
ЦГАЛИ - Центрльный госудрственный рхив литертуры и искусств.
ЭП - В. Эйхенбум. О поэзии. Л., 1969.
ЭПр - В. Эйхенбум. О прозе. Сборник сттей. Л., 1969.
СТИХОВЫЕ ФОРМЫ НЕКРАСОВА
Впервые - "Летопись Дом литерторов", 1921, № 4, 20 декбря, стр. 3-4. С небольшими изменениями и добвлением постскриптум вошло в АиН, где дтировно: сттья - 1921 г., постскриптум - 1928 г. Печтется по тексту АиН.
Общность проблемтики со сттьей Тынянов обнруживет нписння несколько позже сттья Б. М. Эйхенбум "Некрсов" ("Нчл", 1922, № 2). В ней ткже подчеркивется методологическое знчение "проблемы Некрсов" для поэтики; рссмтривются и вопросы смещения жнров, продировния (см. особ. гл. 3, где рзбирются те же примеры, что и у Тынянов), проблем прозизции стих. Авторы отстивли свое понимние Некрсов и в устных выступлениях. 2 феврля 1922 г. Эйхенбум писл в дневнике: "Нш "ревтройк" (Тынянов, Шкловский и я) выступет 9-го в Институте жив[ого] слов о Некрсове, 19-го в Вольфиле о Пушкине" (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 245). Итогом методологически близких друг к другу штудий должен был стть сборник сттей о Некрсове, нмечвшийся в издтельстве "Опояз" в 1922 г. (ЛГАЛИ, ф. 2913, оп. 1, ед. хр. 8, л. 29 об.). К некрсовской теме Тынянов собирлся вернуться и позднее - в "Списке сттей, готовых к печти и предполгемых к печтнию в первую очередь", предствленном 9 феврля 1925 г. Институтом срвнительной истории литертур Зпд и Восток при ЛГУ, знчится сттья Тынянов "Ктенин и Некрсов" (ЛГАЛИ, ф. 6960, оп. 1, ед. хр. 11, лл. 46 об., 49).
С возржениями против основной идеи сттьи Тынянов выступил в 1926 г. К. И. Чуковский в своей книге "Некрсов" (Л., изд. "Кубуч", сттья "Проз ли?") . Эт полемик сохрняет интерес для современного изучения поэтики Некрсов. Тынянов отвечл Чуковскому в post scriptum'e к сттье в АиН, причем вопрос переведен здесь в плоскость тех теоретических положений, центрльных для Тынянов конц 20-х годов, которые изложены в сттье "О литертурной эволюции". Эйхенбум ткже ответил н возржения Чуковского в полемическом постскриптуме к своей сттье, дтировнном 1926 г. (В. Эйхенбум. Литертур. Л., 1927, стр. 110-115). Чуковский включил полемику с Тыняновым во 2-е издние своей книги ("Рсскзы о Некрсове", М., 1930), позднее вернулся к вопросу о песенности и прозичности некрсовского стих в моногрфии "Мстерство Некрсов" (М., 1971, стр. 598-617). Ср.: ЭП, стр. 65-74; И. Рознов. Стихотворные рзмеры в донекрсовской поэзии и у Некрсов. - В кн.: Творчество Некрсов. М., 1939; А. Слонимский. Некрсов и Мяковский (к поэтике Некрсов). - "Книг и революция", 1922, № 2; В. С. Бевский. Песенные структуры в некрсовском стихе. - В кн.: Некрсовский сборник. Клинингрд, 1972.
В той же книге он выступил и с полемической сттьей против Эйхенбум ("Формлист о Некрсове"), укзв н ряд фктических ошибок в рботе последнего. Нчло этой полемики относится к 1922 г., когд Эйхенбум дл отрицтельную оценку книги Чуковского "Некрсов кк художник" (Л., 1922): "Книжный угол", 1922, № 8, стр. 15-18 (ср. ткже рнее: В. Шкловский. Техник некрсовского стих. - "Жизнь искусств", 1919, № 184-185). В дневнике Чуковского под 1 янвря 1922 г. зписно: "[...] пришли из Дом искусств дв шкловитянин - Тынянов и Эйхенбум. Эйхенбум печтет обо мне стршно ругтельскую сттью - но все же мне мил почему-то. Он докзывл мне, что я нервничю, что моя книжк о Некрсове непрвильн, но из его слов я увидел, что многое основно н недорзумении". Что ксется личных взимоотношений Чуковского и Тынянов, то, кк видно из дневник, они были неизменно сердечными, ктивные творческие конткты продолжлись в течение многих лет. Ср. воспоминния Чуковского (ТЖЗЛ), сттью Тынянов "Корней Чуковский" ("Детскя литертур", 1939, № 4). Эту сттью Чуковский упоминет в зметке "Моя рбот нд некрсовскими текстми" (около 1954 г.): К. Чуковский. Несобрнные сттьи о Некрсове. Клинингрд, 1974, стр. 64. С книгой Чуковского 1926 г. Тынянов, возможно, познкомился еще до ее выход в свет. 12 декбря 1925 г. Чуковский писл в дневнике о "шумной похвле" Тынянов глвм XIII и XIV сттьи "Проз ли?".
Проблем прозизции стиховой речи кк одн из центрльных в поэтике Некрсов, четко сформулировння Тыняновым, с этого времени постоянно обсуждлсь в специльных рботх - В. Евгеньев-Мксимов, Н. Кубиков, Н. Ашукин, Н. Степнов, Б. Лрин, Б. Кормн, Ф. Приймы, М. Влсов и др. См. ткже об этом в общих рботх по поэтике: Г. И. Винокур. Новя литертур по поэтике (Обзор). - "Леф", 1923, № 1; В. В. Виногрдов. О языке художественной литертуры. М., 1959. Ср. оригинльное змечние о Некрсове M. M. Бхтин в связи с его мыслью о прозизции лирики (М. Бхтин. Проблемы поэтики Достоевского. Изд. 3-е. М., 1972, стр. 341-342); П. Бицилли. Этюды о русской поэзии. Прг, 1926, стр. 55-56.
В сттье "Стиховые формы Некрсов" Тынянов впервые печтно изложил свои идеи о соотнесенности стих и прозы и рзличном хрктере этой соотнесенности в рзные эпохи (рзвитые им в рботх "О композиции "Евгения Онегин"". ПСЯ, "О литертурной эволюции") - идеи, опередившие свое время и приобретющие особенную ктульность н фоне "прозической" трнсформции поэтических средств и широкого рспрострнения свободного стих в современной поэзии.
1 Проблем "признния" Некрсов кк художник лишь к этому времени терял злободневность. Еще в 1916 г. В. Е. Евгеньев-Мксимов писл о "возврте к Некрсову": "Русскя интеллигенция, збывшя в течение тусклых 80-х и 90-х годов "пронзительно-унылый" стих "музы мести и печли", лишь изредк вспоминвшя его в бурную революционную эпоху девятисотых годов, нкнуне нынешней войны никому из великих художников слов не уделил столько любовного внимния..." (В. Евгеньев. Критик нших дней и Некрсов. - "Биржевые ведомости", 1916, 14 октября, № 15861). Однко для символистов знчение Некрсов не было подвержено сомнению. Предствление об отношении к Некрсову в конце 1910-х - нчле 1920-х годов и состоянии некрсоведческих штудий, оживившихся в связи со столетием со дня рождения поэт, могут дть, кроме уже укзнных, следующие рботы: Влд Гиппиус. Поэзия Некрсов. - "Сибирские зписки", 1916, № 2; А. Куфмн. К некрсовским поминкм. - "Вестник литертуры", 1921, № 11 (35); А. Ршковскя. Некрсов и символисты. - "Вестник литертуры", 1921, № 12 (36); В. Евгеньев-Мксимов. К прздновнию некрсовского юбилея. - "Книг и революция", 1921, № 8-9; Анкет "Некрсов и мы". - "Летопись Дом литерторов", 1921, 1 декбря, № 3 (с несколько иным соством имен - в кн.: К. Чуковский. Некрсов, стр. 388-394). Актульность Некрсов для поэзии нчл XX в. зсвидетельствовн этой нкетой - о его влиянии говорили ткие рзные поэты, кк А. Блок, А. Ахмтов, М. Волошин, С. Городецкий, Ф. Сологуб и др. А. Белый, кк известно, деклртивно обртился к имени и нследию Некрсов ("Пепел", 1909)
2 В. Г. Белинский. Полн. собр. соч.. т. IV. М., 1954, стр. 118.
3 В письме к Полонскому от 13 (25) янвря 1868 г. (И. С. Тургенев. Полн. собр. соч., серия "Письм", т. 7. М.-Л., 1964, стр. 30). См. срвнительную оценку Некрсов и Полонского в письме к редктору "Снктпетербургских ведомостей" (тм же, т. 6). Ср. ткже слов Тургенев в передче Е. Колбсин (Е. Колбсин. Тени строго "Современник", "Современник", 1911, кн. 8, стр. 239). См. перескзы нлогичных мнений Тургенев в кн.: А. Я. Пнев. Воспоминния. М., 1972.
4 См. предисловие к ромну В. фон Поленц "Крестьянин" (Л. Н. Толстой. Полн. собр. соч. в 90 т., т. 34, стр. 275), письм к H. H. Стрхову от янвря 1878 г. (т. 62, стр. 369, 379) и П. И. Бирюкову от 1 мрт 1887 г. (т. 64, стр. 21).
5 Из стихотворения "Прздник жизни - молодости годы...".
6 Упреки в прозичности, воспринимемой н фоне предшествующей литертурной трдиции кк недостток, сопровождли Некрсов н протяжении всего его творчеств. Позицию современной поэту критики в этом вопросе Е. Н. Эдельсон определял следующим обрзом: "многие готовы были вовсе откзть Некрсову в поэтическом призннии и видеть в нем исключительно стирик или публицист, лишь случйно или но посторонним сообржениям избрвшего для своей деятельности стихотворную форму" ("Библиотек для чтения", 1864, № 9). Подобня точк зрения дожил до ншего век и рзвивлсь в сттьях, близких по времени к рботм Эйхенбум и Тынянов. "У Некрсов - действительно добрых две трети его произведений могут быть преврщены в прозу, - писл в своей известной сттье С. Андреевский, - и не только ничуть от этого не пострдют, но дже выигрют в ясности и полноте" (С А. Андреевский. Литертурные очерки. СПб., 1902, стр. 163). Ср. об этом же: П. Ф. Гриневич. [П. Ф. Якубович]. Очерки русской поэзии. СПб., 1911, стр. 156.
7 В первой публикции сттьи было: "по дословесному ритмико-синтксическому рисунку".
8 Ср. ЭП, стр. 59. Полемизируя с Тыняновым и Эйхенбумом, современный им исследовтель писл, что эт ритмико-синтксическя форм ("неотрзимое созднье", "неподржемые звуки", "неотрзимого збвенья") связн не с "ощущением пушкинского стих", "стоит всецело в связи с неистовым стилем Бенедиктов" (К. Шимкевич. Бенедиктов, Некрсов, Фет. - II-V, стр. 117). Ср. об этом же: М. А. Пейсхович. Строфик Некрсов. - В кн.: Некрсовский сборник, т. V. Л., 1973, стр. 205-206.
9 Нмеченное здесь понимние продии рзвито в сттье "О продии"; ср. более рннюю рботу "Достоевский и Гоголь (к теории продии)" - в нст. изд. О некрсовских продиях в трдиционном смысле термин см.:
A. И. Гркви. Некрсов - продист. - В сб.: О Некрсове, вып. II. Ярослвль, 1968; К. Кумпн. К проблеме "Жуковский и Некрсов" (к истории одной продии). - В сб.: Н. А. Некрсов и русскя литертур. Костром, 1971. Ср.: Н. Сктов. Некрсов. Современники и продолжтели. Л., 1973, стр. 98-109.
10 О продическом использовнии цитт из Пушкин см. ткже:
B. Я. Бухштб. Нчльный период стирической поэзии Некрсов. - В кн.: Некрсовский сборник, т. II. М.-Л., 1956, стр. 134-136.
11 О соотношении Некрсов, в особенности рннего, с предшествующей поэтической трдицией, кроме укзнных исследовний Эйхенбум и Чуковского, см. рботы В. В. Гиппиус - "Некрсов в истории русской поэзии XIX век" (в его кн.: От Пушкин до Блок. М.-Л., 1966), К. А. Шимкевич - "Пушкин и Некрсов" (в сб.: Пушкин в мировой литертуре. Л., 1926), В. Е. Евгеньев-Мксимов - "Литертурные дебюты Н. А. Некрсов" (СПб., 1908), "Некрсов и Пушкин" ("Литертурный современник", 1938, № 3), "Жизнь и творчество Н. А. Некрсов", т. 1 (М.-Л., 1947, стр. 204-217).
12 ЭП, стр. 330-331; о стиховых интонциях Некрсов - тм же, стр. 65-74; Ср.: В. Е. Холшевников. Основы стиховедения. Русское стихосложение. Изд. ЛГУ, 1962, стр. 141-163; его же. Типы интонции русского клссического стих. - В сб.: Слово и обрз. М., 1964; А. Л. Жовтис. К хрктеристике "некрсовского голос". - "Русскя литертур", 1971, № 4.
13 Ср. в сттье Тынянов "Пушкин" (ПиЕС, стр. 136).
14 Н. Г. Чернышевский. Полн. собр. соч., т. 1. М., 1939, стр. 753-754.
15 Письмо И. Аксков к Тургеневу от 4 октября 1852 г. (Письм С. Т., К. С. и И. С. Аксковых к И. С. Тургеневу. М., 1894, стр. 31). В АиН втором письм ошибочно нзвн "стрый Аксков" (стр. 407).
16 Точное нзвние - "Отрывки из путевых зписок грф Грнского".
17 В первой публикции сттьи длее следовло: "Слов в поэзии оргнизуется преимущественно по знку звучния, в прозе - преимущественно по знку семнтики".
18 Из стихотворения Лермонтов "Атмн" (1831).
19 Из ромн Лермонтов "Вдим".
"ИЗВОЗЧИК" НЕКРАСОВА
Впервые - "Жизнь искусств", 1924, № 9, 26 феврля, стр. 14. Печтется по тексту журнл.
В этой зметке, опирясь н свидетельство Е. Н. Эдельсон (известное комментторм Некрсов и рнее), Тынянов впервые рскрыл возможный источник стихотворения "Извозчик". Существует укзние другого современник поэт н тот же источник - см.: Н. А. Некрсов. Полн. собр. соч. и писем, т. I, M., 1948, стр. 553-554. Устновлено, что сюжет, использовнный в стихотворении, был широко рспрострнен в беллетристике 1830- 1840-х годов; Некрсов мог столкнуться с ним, в чстности, у Н. Полевого, Булгрин, Бурншев, ткже в устной трдиции. См.: M. M. Гин. Некрсов-критик в борьбе с рекционными и эпигонскими течениями в литертуре 1840-х годов. - Уч. зп. ЛГУ, № 171, вып. 19. 1954; его же. Из истории борьбы Некрсов с ложной нродностью. Некрсовский сборник, III. М.-Л., 1960; А. М. Гркви. Новые мтерилы о Некрсове. - Уч. зп. Клинингрдского пед. ин-т, вып. I. 1955; его же. К вопросу об источникх поэзии Н. А. Некрсов. - Тм же, вып. III. 1957. Круг выявленных к нстоящему времени возможных литертурных источников стихотворения подтверждет идеи Тынянов об ориентции Некрсов н прозу.
1 В современных издниях "Извозчик" дтируется 1855 г.
2 В сттье "Стиховые формы Некрсов" "Извозчик" не причислялся Тыняновым к "явным" продиям - см. стр. 21 нст. изд.
ТЮТЧЕВ И ГЕЙНЕ
Впервые - "Книг и революция", 1922, № 4, стр. 13-16. С незнчительными изменениями вошло в АиН, где дтировно: 1921. Печтется по тексту АиН.
Сттья предствляет собой извлечение из незконченной моногрфии "Тютчев и Гейне" (см. рздел "Приложения" в нст. изд.), нд которой Тынянов рботл в 1917-1920 гг.
Н обороте последней стрницы рукописи 1-й глвы моногрфии нбросн следующий плн:
"1. Генезис и трдиция. 2. Историческя спрвк: выборк - тютчевин, "Neuer Fruhling; Нполеон и Россия (Тютчев - "Нпол[еон"]; Гейне ,,Итл[ьянское] путеш[ествие]"), внизу о ст[тье] "Россия и Гермния". Стихотворение] "Из кря в крй". 3. Трдиции Тютчев и трд[иции] Гейне. 4. Докзтельство] н переводх и "влияниях"" (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 56, л. 16 об.).
Кк нетрудно зметить, это - почти точный плн сттьи, опубликовнной в "Книге и революции". Сттья был уже готов к лету 1921 г.: тк дтировно вторское предисловие к "Методике русского лирического стих" Б. М. Эйхенбум, в которой имеется ссылк н "приготовленную к печти рботу Ю. Н. Тынянов "Тютчев и Гейне"" (стр. 77 издния 1922 г.; в ЭП, стр. 395, соствители отредктировли эту ссылку, исключив из нее укзние н знкомство втор с рботой Тынянов в рукописи). Около того же времени Тынянов сопоствляет Гейне с другим русским поэтом - Блоком (см. сттью "Блок и Гейне" в сб.: Об Алексндре Блоке. Пб., 1921; доклд н эту тему был прочитн им 9 октября 1921 г. в Обществе изучения художественной словесности при ГИИИ - ЗМ, стр. 221) - сопоствление, к которому он позднее утртил интерес (см. критическую втооценку в предисловии к АиН - стр. 396 нст. изд.); к 1921-1923 гг. относятся и усиленные знятия вопросом о месте Тютчев в истории русской поэзии (см. прим. к сттье "Вопрос о Тютчеве" и моногрфии).
В моногрфии "Тютчев и Гейне" большое место знимли собственно историко-литертурные и биогрфические здчи, тогд кк одноимення сттья носит преимущественно теоретический хрктер и нцелен н освещение некоторой общей проблемы. Эт проблем, узловя для опоязовского подход к истории литертуры, зключлсь в том, чтобы в мссе рзнородного и "движущегося" историко-литертурного мтерил выделить, с одной стороны, облсть явлений зкономерных, с другой - незкономерных, случйных, соствляющих фон, среду, внутри которой происходит некоторым обрзом упорядоченное историческое движение. Последнее понимлось кк специфическя динмик искусств, совершющяся под действием иммнентных фкторов (см.: Б. Эйхенбум. Литертур. Л., 1927, стр. 145-146, 282-286). Явления первого тип ("трдиция" по Тынянову, позднее он подчинил это понятие более общей ктегории литертурной эволюции) подлежт теоретическому изучению, которое и позволит построить нучную историю литертуры. Явления второго тип ("генезис") - сфер вспомогтельной документлистики (хронология, биогрфия, регистрция зимствовний, в том числе из иноязычных литертур, влияний и т. п.) либо соседних нук (социология, психология). Сттья Тынянов - яркий пример методологических поисков в этом нпрвлении, продолженных в ряде его рбот 20-х годов - ""Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер", "Литертурный фкт", "О литертурной эволюции" (см. прим. 1 к этой рботе). В то же время в сттье уже ншли применение некоторые положения из облсти стиховой семнтики, позднее рзвитые в ПСЯ.
Фкты в конспективном описнии Тынянов, где следует особо отметить впервые сделнное укзние н звисимость от Гейне стихотворения Тютчев "Из кря в крй...", прочно вошли в нучный оборот. Ср.: Е. Кзнович. Из мюнхенских встреч Ф. И. Тютчев (1840-е гг.) - "Урния. Тютчевский льмнх". Л., 1928, стр. 130; D. Cizevskij. Literarische Lesefuchte. 4. Tjutcevs "Из кря в крй". - "Zeitschrift fur slavische Philologie", Bd. VIII, Doppelheft 1-2, 1931, S. 51; O. Stremooukhoff. La poesie et l'ideologie de Tiouttchev. Paris, 1937; A. Kerndl. Studien uber Heine in Rusland. II. Heine und Tutcev. - "Zeitschrift fur slavische Philologie", Bd. XXIV, H. 2, 1956, S. 327-328. К. Пигрев. Жизнь и творчество Тютчев. M., 1962, стр. 59- 62; см. ткже рнние его рботы: "Звенья", тт. II, III-IV; Е. Рубинов. О знчении переводов Тютчев из Гейне. - Уч. зп. Кзхского ун-т им. Киров, т. XXXIV, вып. 3, 1958; Я. И. Гордон. Гейне в России (1830-е 1860-е годы). Душнбе, 1973, стр. 62-68; М. П. Алексеев. "Дневной месяц" у Тютчев и Лонгфелло. - В кн.: Поэтик и стилистик русской литертуры. Пмяти кд. В. В. Виногрдов. Л., 1971, стр. 156-157. См. еще прим. 4.
1 Тк, употребляя выржение П. А. Вяземского ("Русский рхив", 1873, стлб. 1994), нзывли дошедшие в воспоминниях и перескзх современников остроты, mots Тютчев. См.: Тютчевин. Эпигрммы, форизмы и остроты Ф. И. Тютчев. Предисл. Г. Чулков. М., 1922.
2 Перевод цитты из Гейне не совпдет с текстом собрния сочинений, н которое ссылется Тынянов, и, по-видимому, приндлежит ему смому. То же относится к цитте, приведенной в следующей вторской сноске.
3 В этой цитте Тынянов восстновил слов "и принужден смотреть н импертор Николя кк н гонфлоньер свободы", опущенные в укзнном им русском изднии Гейне, кк и в прочих русских издниях поэт. Впервые полностью н русском языке это место было воспроизведено в изд.: Г. Гейне. Собр. соч. под ред. А. Блок, т. VI. Пг., 1922, стр. 86; до этого в русском переводе оно только цитировлось - в кн.: Г. Брндес. Л. Берне и Гейне. СПб., 1899, стр. 96 (см. ткже другие изд. этой рботы).
4 Ср. в сттье Чулков "Тютчев и Гейне" (незвисимой от штудий Тынянов) о той же глве "Путевых кртин": "Мысли этой сттьи кк будто продиктовны Тютчевым. Они совершенно неожиднны в устх немц, ибо едв ли у Гейне могло сложиться смостоятельно ткое определенное мнение о згдочной России [...] Мнение, прдоксльное в устх Гейне, совершенно естественно в устх Тютчев. И стрнно было бы предположить обртное влияние" ("Искусство", 1923, № 1, стр. 363-364). К этому месту втор дл следующее примечние: "Сттья эт был ужо нписн, когд Ю. Н. Тынянов любезно прислл мне свою сттью "Тютчев и Гейне" в грнкх (не зню, для ккого издния преднзнченную). В этой сттье Ю. Н. Тынянов ткже отмечет возможную звисимость Гейне от Тютчев в его тогдшних суждениях о России. Автор сттьи делет любопытные сопоствления стихов Гейне и Тютчев в плне формльном". В упоминвшейся уже блокнотной зписи, сделнной в 1927 или 1928 г., возможно в связи с подготовкой АиН, Тынянов подтвердил свою точку зрения: "По поводу укзнного мною [...] политического влияния тютчевских бесед н Гейне мюнхенского период вряд ли может быть сомнение". К. В. Пигрев считет, что рссуждения Гейне соответствуют тютчевским мыслям, "выскзнным знчительно позднее" (К. Пигрев. Жизнь и творчество Тютчев, стр. 61). Ф. Гирт, нпротив, выскзывл предположение, что отрзившяся у Гейне тютчевскя оценк России кк "прибежищ свободы" связн с тем, что Тютчев уехл из России в 1822 г. и во многом жил еще предствлениями о "днях Алексндровых" (Н. Heine. Briefe, Bd. IV. Mainz, 1951, S. 186; точности рди ндобно отметить, что в 1825 г. Тютчев несколько месяцев провел в России). Р. Лейн, кк и Ф. Гирт, считет влияние Тютчев н Гейне в этом случе неоспоримым (R. С. Lane. Russia and the Revolution in Tutchev's Poetry: Some Poems of 1828-1830, - "The Slavonic and East European Review", 1973, v. LI. № 123, p. 217).
Эти грнки сохрнились и рхиве Чулков (ГБЛ, ф. Г. Чулков). В одной из блокнотных зписей Тынянов отметил, что грнки его сттьи были послны Чулкову "неизвестно кем" (АК).
5 И. С. Аксков. Биогрфия Федор Ивнович Тютчев. М., 1886, стр. 67-68.
6 См. прим. 1 к сттье "О композиции "Евгения Онегин"" и прим. 26 к сттье "Од кк орторский жнр".
7. A. W. Schlegel. Vorlesungen uber schone Literatur und Kunst, Bd. III. Heilbronn, 1884, S. 204, 208-209; Ср.: R. W. Ewton. The Literary Theories of August Wilhelm Schlegel. The Hague - Paris, 1972, p. 104.
8 Переводы Тютчев - "Друг, откройся предо мною..." и "В которую из двух влюбиться...".
9 См. стихотворение Тютчев "Мотив Гейне".
10 Ср. об рхизции Гейне у Тютчев и других русских переводчиков: А. Федоров. Русский Гейне (40-60-е годы). - В сб.: Русскя поэзия. Л., 1929, стр. 256-260.
11 Этого положения придерживется и ряд современных исследовтелей. Об отношениях Тютчев к ромнтизму см. ткже в моногрфии "Тютчев и Гейне" в нст. изд.
12 Из стихотворения "В чсы, когд бывет...".
ВОПРОС О ТЮТЧЕВЕ
Впервые - "Книг и революция", 1923, № 3, стр. 24-30. С изменениями вошло в АиН, где дтировно: 1923. Печтется по тексту АиН.
Концепция сттьи сложилсь знчительно рнее 1923 г. Б. М. Эйхенбум в книге "Мелодик русского лирического стих", предисловие к которой дтировно летом 1921 г., ссылется (ЭП, стр. 398, 400, 408) н рботу Тынянов "К вопросу о трдициях Тютчев", приготовленную к печти в состве 1-го выпуск Зписок фкультет истории словесных искусств ГИИИ (выпуск в 1921 г. был полностью подготовлен к печти, но не увидел свет, "блгодря нступившим зтруднениям книжного дел". - ЗМ, стр. 221). В зявлении н имя декн фкультет словесных искусств ГИИИ (весн 1921 г.) Тынянов предлгет свою сттью "Изучение Тютчев" (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 1, ед. хр. 93). В гзетной зметке он фигурирует под зглвием "Тютчев и рхические течения русской лирики" ("Летопись Дом литерторов", 1921, № 4, 20 декбря, стр. 5). Рнее, в списке трудов от 25 декбря 1920 г. и curriculum vitae от 27 декбря 1920 г., Тынянов нзывл рботу "Тютчев и Держвин" (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 2, ед. хр. 50, л. 52; ед. хр. 38, л. 14); эт тем рзвивется в рзделе 6 нст. сттьи. Ср. ссылку н тогд еще неопубликовнные нблюдения Тынянов: В. Жирмунский. Композиция лирических стихотворений. Пг., 1921, стр. 98.
В 1920-1923 гг. Тынянов особенно интенсивно знимлся Тютчевым. Он рботет нд моногрфией "Тютчев и Гейне" (1917-1920), чсть которой был опубликовн в виде сттьи под тем же нзвнием (см. в нст. изд.) ; в "Тютчевском сборнике" (Пг., 1923) появляется нписння совместно с Б. В. Томшевским сттья "Молодой Тютчев (неизднные стихи)"; в 1923 г. был зкончен сттья "Пушкин и Тютчев" (опубликовн в 1926 г. - см. ПиЕС). В те же годы шл рбот нд ПСЯ (зкончен зимой 1923 г. - см. комментрии к предисловию к этой книге в нст. изд.), куд включены и нблюдения нд поэтикой Тютчев. В 1921-1923 гг. Тынянов совместно с С. И. Бернштейном руководил коллективной рботой по соствлению словря поэтического язык Тютчев в ГИИИ (ЗМ, стр. 222; см. ткже сттью Бернштейн "О методологическом знчении фонетического изучения рифм" - в кн.: Пушкинский сборник пмяти проф. С. А. Венгеров. М.-Пг., 1922).
Здесь же со 2-го семестр 1919-20 уч. г. Тынянов читл курс "Лирик Тютчев" (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 2, ед. хр. 50, л. 80) ; концепция излглсь и в общих курсх - тких, кк, нпр., объявленный в 1921-22 уч. г. курс "Архические течения в русской лирике XIX-XX век (шишковцы, Штров, Ширинский - Шихмтов, Грибоедов, Кюхельбекер, Ф. Глинк, Авд. Глинк, Рич, Андрей Мурвьев, Тютчев, Соколовский, Вяч. Ивнов, Хлебников и др." (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 1, ед. хр. 93). В 1923 г. Тынянов прочитл в Пушкинском доме доклд "Тютчев и его место в русской поэзии" ("Атеней", 1924, № 1-2, стр. 179).
Связь Тютчев с русской рхистической трдицией отмечлсь и до Тынянов. Еще Фет писл об его "устрелых формх" (лексических). А. Белый уже нзвл имя Держвин (Андрей Белый. Символизм. М., "Мусгет", 1910, стр. 353). Первое обобщение приндлежит Эйхенбуму: "Я вообще думю, что между Держвиным и Тютчевым можно устновить большую близость - здесь пролегет ккя-то особя линия русской лирики [...]" (В. Эйхенбум. Держвин. "Аполлон", 1916, № 8, стр. 36; то же: В. Эйхенбум. Сквозь литертуру. Л., 1924, стр. 24). См. ткже: ЭП, стр. 396-397, 400. Эти переклички, иногд прямые совпдения, кк и в сттьях Эйхенбум и Тынянов о Некрсове, результт прллельных штудий н общих методологических основниях.
Мысль о связи Тютчев с трдицией XVIII в. быстро вошл в нучный обиход - стимулируя дльнейшее обсуждение вопрос, вызывя полемику и коррективы. В. М. Жирмунский, признвя ее в целом верной, змечл "[...] связь Тютчев с Держвиным чрезвычйно преувеличивется отнесением Тютчев к литертурной группе "рхистов" (Ю. Тынянов): кковы бы ни были личные и литертурные отношения Тютчев и "рхистов", в его лирике признки "рхизм" игрют совершенно второстепенную роль" (Жирмунский, стр. 100). Под влиянием Эйхенбум и Тынянов звисимость рннего Тютчев от Держвин отмечл Чулков (Г. Чулков. Отроческое стихотворение Тютчев. - "Феникс". Сб. художественно-литертурный, нучный и философский, кн. 1. М., 1922, стр. 139-141; его же. Тютчев и Гейне. - "Искусство", 1923, № 1, стр. 364). Одн из ниболее интересных в этой связи рбот приндлежит Л. В. Пумпянскому, который, глубоко рсходясь с методологией Опояз, в результте своего нлиз пришел, однко, к выводм, близким к тыняновским (Л. В. Пумпянский. Поэзия Ф. И. Тютчев. - В кн.: Урния. Тютчевский льмнх. Л., 1928).
Концепция Тынянов - Эйхенбум и в дльнейшем оствлсь в центре изучения поэтики Тютчев . Большинство позднейших исследовтелей тк или инче отмечли связь Тютчев с рхистической и - уже - держвинской трдицией. Ср., в чстности: В. А. Млховский. Проблем Тютчев в истории русского литертурного язык. - Уч. зп. Куйбышевского пед. и учительского ин-т, вып. 7, 1943; Б. Я. Бухштб. Вступит. сттья в кн.: Ф. И. Тютчев. Полн. собр. стихотворений. Л., 1957; то же: Б. Бухштб. Русские поэты. Л., 1970, стр. 63-70; Л. Гинзбург. О лирике. М.-Л., 1974, стр. 97, 101. Эту связь признют и те вторы, которые полемизируют с Тыняновым, - см., нпр.: Н. В. Королев. Тютчев и Пушкин. - В кн.: Пушкин. Исследовния и мтерилы, т. IV. М.-Л., 1962, стр. 188-190; R. A. Gregg. Fedor Tiutchev. The Evolution of a Poet. New York and London, 1965, pp. 34- 35, 40. К. В. Пигрев, полгя, что тыняновские выводы "были явно преувеличенными", тем не менее утверждет: "Обрзные, стилистические и фрзеологические особенности тютчевских стихов не рз зствляют вспомнить о Ломоносове и особенно о Держвине" (К. Пигрев. Жизнь и творчество Тютчев. М., 1962, стр. 269, ср. стр. 272, 274-275). Ср. стиховедческие днные об "ориентции метрики Тютчев [...] н трдицию XVIII век": Л. Новинскя. Роль Тютчев в истории русской метрики XIX - нчл XX век. - В сб.: Русскя советскя поэзия и стиховедение. М., 1969, стр. 221. Вместе с тем выскзывлись мнения об убывнии рхистических элементов в процессе эволюции поэзии Тютчев. См., нпр.: Э. Коллер. Архизмы в рифмх Тютчев.- "Studia Slavica". Academiae scientiarum Hungaricae, t. XX, fasc. 3-4, 1974.
Кк видно из тезисов лекции Эйхенбум о Тютчеве, прочитнной в Сртовском ун-те 22 мя 1944 г., см он продолжл придерживться этой концепции (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 158).
Если звисимость Тютчев от XVIII век устновлен, то вопрос о его отношениях с поэзией 1810-1830-х годов не столь ясен. Эйхенбум предпочитл говорить о сочетнии у Тютчев трдиций Жуковского и Держвин, осложненном немецким влиянием (ЭП, стр. 395) ; ср. мнение Н. В. Королевой, соглсно которому Тютчев "взял з основу поэтический язык Жуковского" ("История русской поэзии", т. II. Л., 1969, стр. 196). В этом плне укзния Тынянов н роль кружк Рич, "итльянской школы", воздействие немецкой ромнтической трдиции в облсти жнр (обычно обрщют внимние н темтическую общность и возможные философские прллели - Шеллинг, Шопенгуэр) - с учетом днного в сттье "Пушкин и Тютчев" очерк стилевой "ситуции" в лирической поэзии эпохи - сохрняют знчение нетривильных исследовтельских тем. Ср. попытку построения, основнного н идеях Тынянов: В. В. Кожинов. О "тютчевской" школе в русской лирике (1830-1860-е годы). - В кн.: К истории русского ромнтизм. М., 1973.
1 В 1923 г. исполнялось 120 лет со дня рождения и 50 лет со дня смерти Тютчев.
2 Имеются в виду сттьи "Тйн Тютчев" (в кн.: Д. С. Мережковский Две тйны русской поэзии. Некрсов и Тютчев. Пг., 1915) и А. И. Тиняков "Великий незнкомец" ("Северные зписки", 1913, № 1; то же: Тютчев. Сб. сттей. Пг., 1922). Эйхенбум выступил против книги Мережковского вскоре после ее выход - см. сттьи его и Ю. Никольского "Северные зписки", 1915, № 4.
3 Речь идет о книге Д. С. Дрского "Чудесные вымыслы. О космическом созннии в лирике Тютчев" (М., 1914). Ср.: С. Фрнк. Космическое чувство в поэзии Тютчев. - "Русскя мысль", 1913, кн. XI; S. Frank. Das kosmische Gefuhl in Tjutcev's Dichtung. - "Zeitschrift fur slavische Philologie", 1926, Bd. III, Doppelhelt 1/2, S. 20-58. Ср. ткже хрктерные для отрицемых Тыняновым философско-психологических интерпретций рботы: А. Лврецкий. Взыскующий блгодти. - В сб.: Слово о культуре. М., 1918; Т. Рйнов. Духовный путь Тютчев. Пг., 1923 (отрицтельня рецензия Г. Б. н эту книгу появилсь в том же № 1 "Русского современник", где был помещен рецензия Тынянов н другую книгу Рйнов - о Потебене - см. в нст. изд.). Ср. подход к Тютчеву у рннего Эйхенбум (со ссылкой н "Предмет знния" Фрнк) - в сттье "Письм Тютчев к жене" ("Русскя мысль", 1916, № 3, вошло в его сб. "Сквозь литертуру").
4 И. С. Аксков. Биогрфия Федор Ивнович Тютчев. М., 1886, стр. 107.
5 Ср. у Тынянов критику "знменитой нлогии: форм - содержние = сткн - вино" (ПСЯ, стр. 27).
6 Ср. постновку той же здчи в сттье "Пушкин и Тютчев" (ПиЕС).
7 В журнльном тексте (стр. 25) длее следовл экскурс о борьбе жнров в русской поэзии XVIII - нч. XIX в., не включенный в АиН, видимо потому, что эт проблем был специльно рссмотрен в сттьях "Архисты и Пушкин", "Од кк орторский жнр".
8 Стихотворение Мерзляков, повлиявшее н "Урнию" Тютчев, - "Ход и успехи изящных искусств" (1812). Об "Урнии" см.: К. Пигрев. Жизнь и творчество Тютчев, стр. 32-34; Поэм Тидге, которую упоминет Тынянов: Urania. Ein Gedicht in 6 Gesangen (1801). - См.: Ch. A. Tiedge's Werke. Hrsg. von A. G. Eberhard. 3. Aufl. Bd. I, Halle, 1832.
9 К этим примерм следует добвить оду "Н новый 1816 год", которя был впервые опубликовн в 1922 г. Чулковым ("Феникс", кн. 1. М., 1922, стр. 5-6 и 137-141). Отсутствие укзния н это стихотворение, очевидным обрзом подтверждющее построение Тынянов, говорит в пользу того, что сттья был в основном нписн до 1922 г.
10 С. Е. Рич был домшним учителем Тютчев в 1813-1820 гг., о чем рсскзл в своей "Автобиогрфии". - "Русский библиофил", 1913, кн. VIII, стр. 24-25; см. ткже: И. С. Аксков. Биогрфия Федор Ивнович Тютчев, стр. 12-13. Биогрфический очерк о Риче и подборку его стихотворений см. в изд.: Поэты 1820-1830-х годов, т. 2. Биогрфические спрвки, соствление, подготовк текст и примечния В. С. Киселев-Сергенин. Л., 1972.
11 Из стихотворения "29-ое янвря 1837". Длее в комментриях источники цитт из Тютчев не укзывются в тех случях, когд цитт нчинется первой строкой стихотворения, не имеющего зглвия.
12 "Утро в горх".
13 "Сей день, я помню, для меня..."
14 И. В. Киреевский. Обозрение русской словесности з 1829 год. "Денниц". Альмнх н 1830 год, изднный М. Мксимовичем. М., 1830, стр. XI; то же: И. В. Киреевский. Полн. собр. соч., т. II. М., 1911, стр. 25.
15 Ср. в связи с этим укзние Е. А. Мймин н Веневитинов. - Сб. "Поэтический строй русской лирики". Л., 1973, стр. 103-104.
16 Из стихотворений "Полдень", "Весенняя гроз" и "Проблеск".
17 То же в виде предисловия к переводу Рич "Георгик" Вергилия (Виргилиевы Георгики. М., 1821). Ср.: А. Ф. Воейков. Об опистельной и дидктической поэме [...] - "Сын отечеств", 1821, № 36.
18 Из незконченной сттьи "Бл" Бртынского".
19 Н. А. Некрсов. Русские второстепенные поэты. - Полн. собр. соч. т. 9. М., 1950, стр. 206; И. С. Тургенев. Несколько слов о стихотворениях Тютчев. - Полн. собр. соч. и писем. Сочинения, т. V. М.-Л., 1963, стр. 426.
20 См. в моногрфии "Тютчев и Гейне" (стр. 369 нст. изд.). Ср. любопытную близость между рссуждением Тынянов и выскзывнием Блок, зписнным 27 ноября 1919 г. в дневнике К. И. Чуковского (хрнится у Е. Ц. Чуковской): "Ну что ткое Тютчев? Коротко, мло, все отрывочки. К тому же он немец, отвлеченный".
21 Ulands gesammelte Werke. Stuttgart, Bd. I, [1892], S. 57; J. Kerner. Samtliche poetische Werke. Bd. I, Leipzig, [1905], S. 223.
22 Об "отрывкх" и "пропускх" у Пушкин см. "О композиции "Евгения Онегин"", "Литертурный фкт" (в нст. изд.), ПСЯ (стр. 43-51). Сходное с рзвивемым в днной рботе рссуждение о фргменте у Тютчев Тынянов включил в сттью "Пушкин и Тютчев" - в сопоствлении с жнровыми нормми пушкинской эпохи (ПиЕС, стр. 184-190, ср. стр. 399). Позднее он предпринял попытку применить понятие фргмент (в несколько иной интерпретции) для описния жнровой эволюции Пушкин (сттья "Пушкин" - ПиЕС). См. ткже прим. 131 к моногрфии "Тютчев и Гейне".
23 Автор приводит нчл стихотворений "Итльянскя villa", "И чувств нет в твоих очх...", "Пмяти Е. П. Ковлевского", "19-ое феврля 1864", "И гроб опущен уж в могилу...", "Нполеон. III", "Н Неве", "Кк летней иногд порою...", "Итк, опять увиделся я с вми...". О непривычности для современного литертурного сознния этих зчинов А. Фет писл: "Кк-то стрнно видеть змкнутое стихотворение, нчинющееся союзом "и", кк бы укзывющим н связь с предыдущим и сообщющим пьесе отрывочный хрктер" (А. Фет. О стихотворениях Ф. Тютчев. - "Русское слово", 1859, № 2, стр. 79).
24 Из стихотворений "Близнецы", "Лебедь".
25 В АиН ошибочно: девятистишные. См.: Ulands gesammelte Werke, S. 57.
26 По-видимому, имеется в виду оценк Фетом стихотворений "Сияет солнце, воды блещут..." и "Итльянскя villa". (Укз. соч., стр. 76-80).
27 "По случю приезд встрийского эрцгерцог н похороны импертор Николя".
28 Из стихотворений "Ты зрел его в кругу большого свет...", "Silentium!"
29 Из стихотворений "Яркий снег сиял в долине...", "Я лютерн люблю богослуженье...".
30 "Крткое руководство к крсноречию", 226; "Крткое руководство к риторике", 105 (М. В. Ломоносов. Полн. собр. соч., т. 7. М.-Л., 1955, стр. 275, 60).
31 В современных издниях стихотворение печтется без этой последней строфы, что, кк полгют, отржет вторскую волю (см.: Ф. И. Тютчев. Лирик, т. 1. М., 1966, стр. 424).
32 Впервые после книги, укз. в прим. 2, к вопросу о Некрсове и Тютчеве обртился Г. А. Гуковский в одной из последних своих рбот (Г. А. Гуковский. Некрсов и Тютчев. - Нучный бюллетень Ленингрдского ун-т, 1947, № 16-17), после которой эт тем обсуждлсь неоднокртно. См.: Н. Сктов. Некрсов. Современники и продолжтели. Л., 1973, гл. "Еще рз о "двух тйнх русской поэзии"" (тм же обзор литертуры); с змечнием Тынянов ср. особ. стр. 145-149.
33 В тексте АиН (и "Книги и революции") вместо "Сны" (зглвие стихотворения в журнльной публикции) ошибочно: "Бессонниц". О Лмртине кк источнике этого стихотворения см.: Б. Эйхенбум. Лермонтов. Л., 1924, стр. 162; Н. Сурин. Тютчев и Лмртин. - П-III, стр. 153-154. По нлогии с рссуждением Тынянов относительно переводов Тютчев из Гейне (см. сттью "Тютчев и Гейне" в нст. изд.) можно скзть, что стихотворение "Кк окен объемлет шр земной..." генетически звисит от Лмртин, но восходит к трдиции "монументльных форм" русской поэзии XVIII в.
34 В современных издниях печтется под зглвием "Князю Суворову".
35 "Певучесть есть в морских волнх...".
36 "Слвянм" ("Привет вм здушевный, бртья...").
37 Это вторское примечние, где имеются в виду подготовленные Чулковым "Избрнные стихотворения" Тютчев (М.-Пг., 1923), зменило ряд примеров искжений тютчевского текст, которые были приведены в конце 5-й глвы в журнльной публикции сттьи. "До сих пор, - писл Тынянов, - Тютчев подлинного у нс нет" ("Книг и революция", 1923, № 3, стр. 29). Через десять лет после выход упомянутого Тыняновым издния Чулков подготовил двухтомное "Полное собрние стихотворений" Тютчев (М.-Л., 1933-1934). Новым этпом стл текстологическя рбот К. В. Пигрев, нчвшяся в 30-х годх. Им подготовлено издние, являющееся в нстоящее время ниболее вторитетным (Ф. И. Тютчев. Лирик, т. I-II. М., 1965).
38 Из стихотворений "Cache-cache", "Успокоение" ("Гроз прошл - еще курясь, лежл..."), "День и ночь".
39 Две последние цитты - из "Das Siegesfest" Шиллер - "Поминок" Тютчев.
40 Об эпитете Тютчев ср. современные Тынянову рботы: В. А. Млховский. Эпитеты Тютчев. - "Кмены", сб. 1. Чит, 1922; С. Абкумов. Зрительный эпитет у Тютчев. - "Новое дело". Нучно-педгогический вестник рбочего фкультет Кзнского ун-т, II, 1922; Л. В. Пумпянский. Укз. соч., стр. 36-41 и др.
41 Из стихотворений "Фонтн", "Слвянм" ("Привет вм здушевный, бртья..."), "Сегодня, друг, пятндцть лет минуло...", "Послние к А. В. Шереметеву".
42 Из стихотворений "Вчер, в мечтх обвороженных...", "Бессонниц", "Н юбилей кн. А. М. Горчков".
43 "Вчер, в мечтх обвороженных...".
44 Ср. ЭП, стр. 400.
45 Из стихотворений "Кк слдко дремлет сд темно-зеленый...", "Вчер, в мечтх обвороженных...".
46 Из стихотворения "Тоск души".
47 Из "Перевод оды Фенелон" и оды "Первые трофеи его величеств Ионн III". О приеме повторения тождественных и однокоренных слов у Ломоносов и Держвин см. "Од кк орторский жнр" (в нст. изд.).
48 З. Ц. Сумцов. Пушкин и Тютчев. - В его кн.: А. С. Пушкин. Хрьков, 1900, стр. 338-339, 245; Р. Ф. Брндт. Мтерилы для исследовния "Федор Ивнович Тютчев и его поэзия". - Изв. ОРЯС, 1911, т. XVI, кн. 3, стр. 31-33.
49 "Летний вечер".
50 "Видение".
51 Из "Послния к женщинм".
52 "Дровния". Ср. в сттье "Влерий Брюсов" (ПСЯ, стр. 268-269).
О КОМПОЗИЦИИ "ЕВГЕНИЯ ОНЕГИНА"
Впервые полностью - в сб.: Пмятники культуры. Новые открытия. Ежегодник. 1974. М., 1975. Печтется по рукописи (АК): рзделы 1-3 - по беловой, рзделы 4-6 - по черновой.
Рзделы 1-3 этой сттьи были опубликовны в итльянском переводе (по не совсем испрвной копии) в журнле "Strumenti critici", Torino, Einaudi, 1967, № 2, p. 163-186.
Сттья дтируется 1921-1922 гг. В одном из тыняновских рбочих блокнотов 1921 г. среди перечня "Opera н год" знчится пункт "Конструкция "Евгения Онегин"" (АК). 19 феврля 1922 г. Тынянов делл доклд о "Евгении Онегине" в Вольфиле ("Летопись Дом литерторов", 1922, № 8-9; см. ткже: Н. И. Гген-Торн. Воспоминния об Алексндре Блоке - Блоковский сб., II. Трту. 1972, стр. 444) - н одном из воскресников, посвященных Пушкину. Многие стрницы рукописи нписны н оборотх листов с текстом доклд Тынянов "Од и элегия", прочитнного в ГИИИ 26 ноября 1922 г. (ГИИИ-1927, стр. 46).
Первончльно Тыняновым был здумн сттья под нзвнием "Ленский". Сохрнилось пять рзных ее нчл. Все они, совершенно рзличные по содержнию, имеют одну общую черту: везде предврительно рссмтривются некоторые теоретические вопросы, связнные с проблемми соотношения поэзии и прозы, жнр, героя и т. п. (в трех вринтх Тынянов тк и не приступил к теме, обознченной в зглвии, в четвертом только нчл ее). Ср., нпример, нчло второго фргмент: "Пушкин не только звершитель в облсти художественной литертуры: в той же мере он звершет и теоретическую литертурную мысль XVIII век; его произведениям предшествуют долгие литертурные изучения ("Борис Годунов"), и всегд они являются рзрешением теоретических здч. С концом его деятельности обрывется не только поэтическя, но и теоретическя трдиция млдшей ветви XVIII век, уступя место трдиции русских ромнтиков 20-х годов, к которой Пушкин относится врждебно и подозрительно.
Принцип, которым Пушкин руководствовлся в своей критической и художественной деятельности, - это принцип род - не столько кк совокупности првил, успевших стть трдицией, сколько того нпрвления, в котором следуют этой трдиции, - род кк глвный оргнизующий и нпрвляющий фктор, доминирующий нд всеми остльными элементми художественного произведения - и видоизменяющий их".
К "проблеме Ленского" Тынянов с смого нчл собирлся обртиться только после выяснения подобных теоретических и историко-литертурных вопросов. Но при всем том сттью в целом предполглось посвятить именно Ленскому. Более общие вопросы поэтики ромн Пушкин Тынянов нмеревлся рссмотреть, кк явствует из примечния к одному из нбросков, в особой рботе.
Ткой змысел влдел втором еще во время рботы нд шестым по счету вринтом сттьи, продвинувшимся длее всех прочих. Плн сттьи в процессе рботы все более рсширялся, и в беловом вринте (седьмом по общему счету), первончльно нзыввшемся, кк и прочие, "Ленский", зглвие было зменено.
Можно предполгть, что н этом этпе змысел рботы о "Евгении Онегине" соединился с змыслом будущей ПСЯ. Тесное родство книги и сттьи очевидно (ср. особенно: ПСЯ, стр. 49-50, 61-76, 103-105, 117-122, 156-167), общность змысл подтверждется рхивными днными. В бумгх Тынянов сохрнился следующий плн, дтируемый 1921-1922 гг.: ""Евгений Онегин". Гл. I. Общие предпосылки: ) Поэтический язык: б) Семнтические ряды; в) Стиховой ряд; г) Симультнность прктической речи; д) Сукцессивность поэтической; е) Формул Лессинг и формул Т. Мейер; ж) Вопрос об устновке; з) Моторное слово в поэзии; и) Моторное слово в прозе [последние дв пункт зчеркнуты]; к) Почему поэтическя речь не есть поэтический дилект и не подлежит всецело опистельной лингвистике; л) Отличие от прктической речи; м) Отличие от прозы. Гл. II. Структур "Евгения Онегин". Гл. III. Вопрос о героях" (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 58). Кк нетрудно зметить, плн глвы I релизовн в ПСЯ. Тем же глвы II рзрбтывлсь в сттье о "Евгении Онегине" кк применение "общих предпосылок" к нлизу одного произведения. Судя по отсутствию узловых для ПСЯ терминов - "единство и теснот стихового ряд", "сукцессивность", "динмизция" - и некоторым другим детлям содержния сттьи, он пислсь рньше, чем "общие предпосылки" были окончтельно сформулировны и полностью осмыслены теоретически. Но ткие явления стих, кк семнтизция узульно служебных слов, смысловя роль рифмы, были уже ясны втору. В дльнейшем он, по-видимому, сосредоточился именно н "общих предпосылкх" и больше не возврщлся в этой связи к "Евгению Онегину". Сттья остлсь незконченной.
Книг и сттья должны читться в единстве. Основой ткого единств является прежде всего тезис о "двух змкнутых конструктивных рядх стиховом и прозическом" (ПСЯ, стр. 72), структурное рзличие между которыми сводится не к нличию ритмико-фонической оргнизции в одном случе и отсутствию в другом, к ее рзличному в кждом из этих рядов отношению к семнтическому фктору. Отпрвной пункт рботы об "Онегине" - невозможность нйти грницу поэзии и прозы в отношении к звучнию. Для Тынянов противопоствление поэтического и прктического язык, исходное в деятельности Опояз (сттьи Л. Якубинского, О. Брик, Б. Кушнер в первых выпускх "Сборников по теории поэтического язык"), недостточно - он осложняет его другим: "стих - художествення проз", где второй член может усвивть существенные признки первого (инче рзвивл первончльное противопоствление Якубинский). В ПСЯ Тынянов подчеркивл кк подвижность грницы между стихом и прозой, тк и устойчивость, нерзрушемость двух типов художественной речи (и соответствующего противопоствления, присутствующего в литертурном созннии), причем его интересовл феномен внесения элементов одного ряд в другой. В ПСЯ этот эффект рссмтривлся в его предельном выржении - н примере верлибр (ср.: А. Л. Жовтис, О критериях типологической хрктеристики свободного стих. - "Вопросы языкознния", 1970, № 2, стр. 68, 73-74), в сттье же о "Евгении Онегине" н сложном и отягченном историко-литертурными и ценностными ссоцициями тексте. Следует нзвть еще одну рннюю рботу, зтргивющую тот же вопрос, - "Стиховые формы Некрсов" (см. в нст. изд.), из которой, в чстности, явствует, что понимние генерльного рзличия стих и прозы (в сходных с ПСЯ и особенно со сттьей о "Евгении Онегине" формулировкх) сложилось у Тынянов не позже 1921 г. (Проблем ритм прозы знимл его еще в университете. Кк видно из протокол зседния Пушкинского семинрия С. А. Венгеров 12 феврля 1915 г., Тынянов поднял эту тему н обсуждении доклд М. О. Лоптто о прозе Пушкин - ИРЛИ, ф. С. А. Венгеров.) В той же сттье 1921 г. сформулировно положение, соглсно которому текст идентифицируется кк стихи или проз не по зключенным в нем смом признкм, с помощью ключ, зднного в некоторой литертурной системе и регулирующего отношения двух типов художественной речи, в том числе рзного род нрушения грницы между ними. Было нмечено, тким обрзом, рзличение функции и формы, в конце 20-х годов ствшее для Тынянов определяющим (ср. пункт 6 сттьи "О литертурной эволюции", добвление 1928 г. к "Стиховым формм Некрсов").
Особо следует скзть о теме, которой Тынянов только коснулся в конце первого рздел сттьи о "Евгении Онегине" и которя должн был быть специльно рссмотрен в 3-й глве предположенной большой рботы (см. приведенный выше плн). В одном из нбросков (шестом) "Ленского" Тынянов ствит вопрос следующим обрзом: "Н вопросе о "герое" яснее всего скзывется деформирующя сил художественного произведения - и необычйня подтливость деформируемого мтерил. В динмике произведения герой окзывется столь устойчивой движущейся точкой, что возможно бесконечное рзнообрзие (вплоть до противоречий) кк черт, обведенных кружком его имени, тк и действий и речевых обнружений, приуроченных к нему. Здесь с необычйною силою скзывется зкон мотивировки литертурных явлений жизненными нвыкми; нивно-релистическое отношение к героям литертурных произведений кк к живым людям длеко не изжито дже в литертурной критике.
Особую силу деформции имеет устновк н словесный плн произведения [...]".
Термин "деформция" употребляется в рботе в том же смысле, что и в ПСЯ. Интересно, что позднее по поводу ПСЯ Тынянов писл о предпочтительности термин "трнсформция", - см. прим. 18 к "Литертурному фкту". Однко н прктике он придерживлся первончльного словоупотребления, связнного с ткими опорными понятиями, кк "доминнт", "смещение" и др. См. примеры использовния термин "деформция" Тыняновым в словре некоторых основных понятий формльной школы в кн.: Хрестомтия по теоретическому литертуроведению, I. Издние подготовил И. Чернов. Трту, 1976, по укзтелю н стр. 294.
В конспективной форме идея Тынянов о герое кк динмическом целом и "знке единств" был изложен н двух стрницх ПСЯ (стр. 25- 27) и тогд же поддержн Л. С. Выготским в его книге "Психология искусств" (1925). Процитировв змечния Тынянов о ктегории героя и, очевидно, не зня, что они обобщют нблюдения и нд пушкинским ромном, Выготский писл: "Ни н чем это положение не опрвдывется с ткой силой, кк н ромне Пушкин "Евгений Онегин". Здесь именно легко покзть, нсколько имя Онегин есть только знк героя и нсколько герои здесь динмические, то есть изменяющиеся в звисимости от конструктивного фктор ромн. Все исследовтели этого ромн исходили до сих пор из ложного предположения, что герой произведения сттичен, и при этом укзывли черты хрктер Онегин, которые присущи его житейскому прототипу, но упускли из виду специфические явления искусств" (Л. С. Выготский. Психология искусств. М., 1968, стр. 283-284; ср. его определение героя кк шхмтной фигуры - тм же, стр. 140; ср. несколько рнее в "Рзвертывнии сюжет" В. В. Шкловского о типе Дон-Кихот "кк результте действия построения ромн". - В. Шкловский. О теории прозы. М., 1929, стр. 100-101; о понимнии персонж кк точки пересечения функций, предствленном в сттье Шкловского "Новелл тйн", см.: А. К. Жолковский, Ю. К. Щеглов. Из предыстории советских рбот по структурной поэтике. - Труды по знковым системм, III. Трту, 1967, стр. 371- 372). В конце 20-х годов Тынянов вернулся, опять-тки очень кртко, к вопросу о герое ромн Пушкин: "Герои, которые в критике были нзвны типми, были свободными двуплнными мплу для рзвертывния рзнородного мтерил" (ПиЕС, стр. 156). Тк, в "круг Ленского" Пушкиным был включен злободневный "вопрос об элегиях", в "брис" Онегин вносились втобиогрфические черты (тм же). Крйнее выржение этого принцип - изложение двух вринтов судьбы Ленского кк рвновозможных. Герой, будучи подвержен "зкону эмоционльного колебния", может нести в себе любой "переменный психологический мтерил" (тм же, стр. 159; ср. ткже стр. 139, Откуд можно предположить, что идеи Тынянов были спровоцировны в процессе изучения литертуры пушкинской эпохи выскзывнием А. И. Глич о герое эпопеи кк "мнимом средоточии", ср. ссылку н это определение в сттье "Сокрщение шттов"). Однко Тынянов предостерегл от "чисто нлитической точки зрения, рздробляющей мир героя н слбо связнные между собою мозические отрывки (введенные иногд вне ссоцитивной связи, днной в ромне) я упускющей из виду мощную интегрирующую силу мотивировки единств" ("Ленский"). В "Евгении Онегине" глвной силой, интегрирующей рзнородный его мтерил, является стих. Но в этой функции может выступть не только он. В одном из вринтов у Тынянов есть змечние о скзе, являющемся еще большей интегрирующей силой ("устновк н словесный мтерил произведения"). И уже Выготский рспрострнил подобное понимние героя в художественной конструкции н дрму (укз. соч., стр. 289-295). Этот угол зрения, предполгя откз от обычного предствления о персонже кк прямом нлоге рельности, позволял нметить путь к созднию нучной ктегории литертурного героя (здч, выполнення н мтериле фольклор В. Я. Проппом).
Однко у Тынянов нмеченный подход не получил рзвития. Другие вторы знимлись глвным обрзом "хрктерми" "Евгения Онегин"; были сделны интересные нблюдения (в чстности, нд "втором" ромн или "противоречиями" в обрисовке героя), но им предлглись объяснения, лежщие вне специфики стиховой конструкции и поэтики ромн в целом. См., нпример: М. А. Рыбников. Автор в "Евгении Онегине". - В ее кн.: По вопросм композиции. М., 1924; Н. К. Пикснов. Из нлизов "Онегин". К определению обрз Евгения. - В сб.: Пмяти П. Н. Скулин. М., "Никитинские субботники", 1931. (Мы оствляем здесь в стороне собственно лингвистические и стиховедческие рботы - В. В. Виногрдов, Н. С. Поспелов. Б. В. Томшевского.) Хрктерно, что, когд Г. О. Винокур вновь сделл поэтику "Евгения Онегин" предметом исследовния, он обртился и к ПСЯ (Г. Винокур. Слово и стих в "Евгении Онегине". - В сб.: Пушкин. М., 1941, стр. 160-162), столь тесно, кк было покзно, связнной со сттьей об "Евгении Онегине". В последнее время появился ряд рбот, рссмтривющих структуру пушкинского ромн: Л. Н. Штильмн. Проблемы литертурных жнров и трдиций в "Евгении Онегине" Пушкин. - American Contributions to the Fourth Intern. Congress of Slavicists. 'S-Gravenhage, 1958; M. Бхтин. Слово в ромне. - В его кн.: Вопросы литертуры и эстетики. М., 1975; Ю. М. Лотмн. Художествення структур "Евгения Онегин". - Уч. зп. Тртуского ун-т, вып. 184. Труды по русской и слвянской филологии, IX, 1966; его же. Ромн в стихх Пушкин "Евгений Онегин". Трту, 1975 (в двух последних рботх идет речь и о структуре персонжей, в чстности в связи с идеями Тынянов); В. В. Виногрдов. О "Евгении Онегине". - "Русский язык в школе", 1966, № 4; С. Бочров. "Форм плн". - В его кн.: Поэтик Пушкин. Очерки. М., 1974; Ю. Н. Чумков. Соств художественного текст "Евгения Онегин". - В кн.: Пушкин и его современники. Псков, 1970.
Публикция сттьи Тынянов не только восстнвливет историческую перспективу изучения ромн, но и, по-видимому, сыгрет ту стимулирующую роль, которую отмечл Виногрдов, когд писл, ознкомившись с рботой в рукописи, что он нстривет "н решительный пересмотр проблемы композиции "Евгения Онегин", структуры обрзов его персонжей и специфических особенностей стилей этого ромн" ("Русскя литертур", 1967, № 2, стр. 89; то же: ПиЕС, стр. 15).
1 Имя шишковц в рукописи отсутствует; возможно, Тынянов имел в виду Д. Воронов, употребившего этот термин в "Кртком нчертнии о слвянх и слвянском языке" ("Чтения в Беседе любителей русского слов". Чтение 15. СПб., 1816, стр. 40). О термине "отврщение" см. прим. 26 к сттье "Од кк орторский жнр".
2 В сттье "Путь Пушкин к прозе" (1922) Б. М. Эйхенбум писл, что "проз Пушкин явилсь кк сознтельный контрст к стиху" (ЭПр, стр. 220). Возможно, впрочем, что Тынянов, приводя зглвие н пмять, имел в виду другую сттью В. Эйхенбум (именно н нее он ссылется в сттье "Пушкин" см. ПиЕС, стр. 160) - "Проблемы поэтики Пушкин" (1921; см. ЭП, стр. 30-32).
3 Книги "Проблем стихотворного язык".
4 О конструктивной роли примечний у Пушкин см. в недвней рботе: Ю. М. Лотмн. К структуре дилогического текст в поэмх Пушкин (проблем вторских примечний к тексту). - Уч. зп. Ленингрдского гос. пед. ин-т, № 434. Пушкин и его современники. Псков, 1970. Ср.: Ю. В. Мнн. Поэтик русского ромнтизм. М., 1976, стр. 164-167.
5 Из "Опровержения н критики".
6 В черновом вринте длее следовло: "Что ксется вопрос об их художественной зконченности, то лучший ответ н это дет то обстоятельство, что см Пушкин печтл их, но уже вне ромн (первые четыре строфы IV глвы - "Женщины") ".
7 О внесловесных элементх кк эквивлентх текст см. в ПСЯ.
8 В шестом вринте сттьи после этих слов следует текст, не вошедший в беловую редкцию (или включенный в не дошедший до нс ее конец). Приводим выдержки (полностью - см. сб. "Пмятники культуры", стр. 139) : "Здесь кульминционный пункт всего ромн; здесь сгущение композиционной игры до пределов языковой игры. "Евгений Онегин" принято рссмтривть кк ромн в собственном смысле слов; его нрушющя всякие "првил" ( н деле оргнизующя эти "нрушения") композиция ускользет в нстоящее время от привычного взгляд. [...] При тком композиционном нчле герой стновится одним из отступлений. Необычйно вжною стновится чисто словесня динмик произведения. Пушкин подчеркивл ее выпуском ромн по отдельным глвм с промежуткми по нескольку лет. Ткой выпуск отдельных глв совершенно рзрушл всякую устновку н "действие" и рзрушл сттику героя,- деля его единицей словесной динмики [...]"
9 Современное прочтение текстов "продолжений" несколько отличется от приводимых Тыняновым. С змечниями Тынянов ср. в новейшей рботе - о смостоятельности здч послния: Я. Л. Левкович. Нброски послния о продолжении "Евгения Онегин". - В сб.: Стихотворения Пушкин 1820-1830-х годов. Л., 1974.
10 Из письм П. А. Вяземскому от 4 ноября 1823 г.
11 В современных издниях Пушкин принят иня дтировк некоторых из цитируемых Тыняновым писем.
12 Из "Опровержения н критики".
13 Из предисловия к нмечвшемуся отдельному изднию VIII и IX глв "Евгения Онегин".
14 Имеется в виду листок с плном полного издния "Евгения Онегин" (1830), нйденный П. В. Анненковым в бумгх Пушкин.
15 См. прим. 2.
16 Термин "звуковой жест" восходит к рботм Е. Д. Поливнов. (Е. Д. Поливнов. По поводу "звуковых жестов" японского язык. - "Сборники по теории поэтического язык", вып. 1. Пг., 1916, стр. 31; то же в кн.: Е. Д. Поливнов. Сттьи по общему языкозннию. М., 1968, стр. 295).
17 В рукописи н полях нписно: "Вствить из "Домик в Коломне", III".
18 В "Ленском" Тынянов говорит о "продической мозике" цитт в "Евгении Онегине" (чсть их рскрыт Пушкиным в примечниях к ромну). "При этом стих несет с собою (при продической окрске целого) продию высокой поэзии. Ср. монолог Ттьяны с монологом Орленской девы Жуковского:
"Простите, мирные долины, Простите вы, холмы, поля, родные;
И вы, знкомых гор вершины, Приютно-мирный, ясный дол, прости
И вы, знкомые лес;
Прости, небесня крс, Друзья-луг, древ, мои питомцы,
Прости, веселя природ; Вм без меня и цвесть, и доцветть;
Меняю милый, тихий свет Мест, где все бывло мне услдой,
Н шум блисттельных сует... Отныне вы со мной рзлучены;
Прости ж и ты, мой свобод!
Куд, зчем стремлюся я? Тк вышнее нзнчило избрнье,
Что мне сулит судьб моя?" Меня стремит не суетных желнье".
(VII, 28)
19 Длее в рукописи конспективня зпись продолжения:
"Рифмы "Онегин", иностр[нные] слов в рифмх; конечные рифмы строф, клмбурные рифмы целых стихов; рифмы имен. Игр н рифме - ср. кн. Вяземский б.
После рифмы - строф: ее одическое происхождение] в [...]
Ленский - герой; деформция мтерил общя, деформция специфическя. Ассоцитивня связь героев - прность.
поэтому поэтому
Ттьян Онегин
мть Ленский
Ольг общее
б Среди черновых мтерилов сохрнилось несколько листов, н которых выписно более двухсот примеров типов рифм из "Евгения Онегин".
в Мнение о связи онегинской строфы с одической см. ПиЕС, стр. 157- 158.
Мтерил: литертурня полемик с русским ромнтизмом; ее текучесть и фзы з время создния "Евгения Онегин" целиком отржются н созднии Вл. Ленского. Ленский - продия. Ленский - герой". Приводим ткже отрывок из пятого вринт сттьи (еще нзыввшейся "Ленский"): "Ведя эту сложную игру и в мелких и в крупных единицх ромн, Пушкин бесконечно усложнил "героя", и нерешенный вопрос Ттьяны: "Чудк печльный и опсный..." (VII, 24) предлгется и читтелю; в VIII глве его предлгет уже см втор от своего имени (VIII, 8) и тут же дет ответ, восстнвливющий слишком уклонившуюся в продию основную линию героя, возврщющий ее к прежнему сомнительному рвновесию. Тким обрзом, колеблющяся (быть может, и для смого втор) тень смим своим колебнием делется одним из опорных пунктов произведения: вопрос Ттьяны приобретет знчение композиционной пружины, одного из узлов ромн; "кто же он?" - излюбленный "незнкомец" внтюрного ромн, подлежщий рзгдке, - здесь згдочен вследствие сложных эмоционльных колебний стих. Рзгдкой героя был знят критик от Булгрин, видевшего в Онегине "повесу", до Белинского и Ивнов-Рзумник, видевших в нем одну из ипостсей души Пушкин. Нигде с ткой силой не скзлсь сложня, колеблющяся эмоционльня линия героя, кк в Ленском". (Другие плны, вринты и некоторые черновые фргменты см. в укз. публикции в сб. "Пмятники культуры".)
20 См.: Русскя стихотворня продия. Л., 1960, стр. 740-741.
МНИМЫЙ ПУШКИН
Публикуется впервые. Цитировлось в сттье: В. В. Виногрдов. О трудх Ю. З. Тынянов по истории русской литертуры первой половины XIX век. "Русскя литертур", 1967, № 2, стр. 89-90 . Печтется по черновому втогрфу (АК). Дтируется: 1922.
"Мнимый Пушкин" был нмечен в соств ПиЕС, но не вошел туд, и в сттье В. В. Виногрдов, открыввшей сборник, остлось только упоминние о полемике Тынянов с Лернером, без укзния н то, что эт полемик велсь в "Мнимом Пушкине" (стр. 15).
Дтировк сттьи основн н следующих днных. Время, рнее которого рбот нд ней не могл быть зкончен, определяется по содержщейся в сттье ссылке н 7-й номер журнл "Книг и революция" з 1922 г. Номер вышел в свет в вгусте или сентябре (укзно редкцией соответственно в 7-м и 8-м номерх). Эт дт тем более вжн, что в 7-м номере "Книги и революции" (стр. 59) появилсь резкя рецензия Н. О. Лернер н поэму Г. В. Мслов "Аврор", изднную посмертно с предисловием Тынянов (см. в нст. изд.), товрищ Мслов по семинрию С. А. Венгеров, - в "Мнимом Пушкине" Тынянов не менее резко выступет против пушкиноведческих рбот Лернер. Вторя крйняя дт устнвливется по неопубликовнным письмм И. А. Груздев П. Н. Зйцеву (ИМЛИ, ф. 15, 2, 39, 41): 23 окт. 1922 г. он предлгет для опубликовния уже готового "Мнимого Пушкин", в письме, дтируемом 15 ноября, сообщет, что сттью послл. Тким обрзом, "Мнимый Пушкин" дтируется вгустом - октябрем 1922 г. По-видимому, он преднзнчлся для новообрзовнного льмнх "Недр" (первые две книги вышли в 1923 г.) - для рздел "Историко-литертурные мтерилы", введенного со второй книжки. Зйцев был ответственным секретрем редкции льмнх. Менее вероятно, что сттья нмечлсь к публикции в гзете "Новости" (выходил с 1 октября 1922 г. вместо "Московского понедельник"), где Зйцев выполнял те же функции.
В письмх Груздев к Зйцеву о сттье говорится кк о совместной рботе Тынянов и Б. В. Томшевского: "У меня сейчс есть вот что: Тынянов и Томшевский - дв обрзцовых стилист и ученых - приготовили журнльную вещь - "Мнимый Пушкин" [...] Вещь остря, живя и серьезня - ксется всех основ пушкиноведения (рзмером 1 лист) " (23 октября 1922 г.). В письме, дтируемом 15 ноября: "Сттью Тынянов и Томшевского посылю с тем, чтобы прислли обртно, если не подойдет. И известие о eo получении. Это единственный экземпляр, дже черновик нет. Сттья прекрсня и веселя. Если не в "Новую Москву" б, то нельзя ли устроить еще куд-нибудь. Только тк, чтобы не втор[ство? - стерты буквы н крю лист] не получило большой оглски". В следующем письме: "Если Т. Т. ("Мнимый Пушкин") нельзя устроить в Москве, вышлите обртно с верной окзией. Эту вещь очень вжно скорее нпечтть".
Авторитетное свидетельство Груздев о совторстве имеет подтверждение: в рхиве Тынянов нходится определенно относящийся к сттье отрывок втогрф Томшевского (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 209) - об одном из эпизодов псевдопушкинины (см. ниже). В рукописи Тынянов следов совторств нет, имеется, нпротив, помет "Ю. Т." (при пояснении в цитте). Возможно, сттья должн был быть соствлен из чстей, нписнных кждым втором смостоятельно. Архивные днные позволяют не сомневться в вторстве Тынянов и отделить этот вопрос от другого - ккой текст (он нм неизвестен) был подготовлен для совместного выступления. В нкете от 27 июня 1924 г. (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 129) он включил "Мнимого Пушкин" в свою библиогрфию, укзв, что сттья должн появиться в "Печти и революции".
Дльнейшя история "Мнимого Пушкин" выясняется из трех писем Тынянов к Г. О. Винокуру, нписнных в ноябре 1924 г.- янвре 1925 г. (ЦГАЛИ, ф. 2164, оп. 1, ед. хр. 334), и неопубликовнной мемурной зметки Винокур "Несколько слов пмяти Ю. Н. Тынянов" в. 7 ноября 1924 г. Тынянов сообщл, что читл сттью в Опоязе в 1923 г., - тк же он дтирует в этом письме и сму сттью. Здесь же сообщлось, что сттья должн появиться в "Печти и революции", и, поскольку "все сроки для тон моей полемики прошли", Тынянов просил дрест проследить з корректурой по вторским укзниям, в чстности выбросить "слишком бурлескные мест" и "все слишком резкие эпитеты". Из перечисления "бурлескных мест" видно, что текст, послнный в редкцию журнл, отличлся от сохрнившегося в рхиве Тынянов (видимо, подбором "нтилернеровских" примеров - тк, цитировлсь сттья Лернер об "окончнии" "Юдифи"; в публикуемом тексте этот эпизод только упомянут с обещнием вернуться к нему). Из письм от 26 ноября 1924 г. явствует, что Винокур внес в текст изменения: "Конец Вш, - писл Тынянов, - превосходен и дет кк бы квинтэссенцию сттьи". В своей мемурной зметке Винокур вспоминл, что вскоре после их знкомств в ме 1924 г. "ншелся и повод для переписки. Тынянов нписл сттью "Мнимый Пушкин", в которой очень остроумно, в свойственной ему резковто-ехидной мнере, высмеивл пушкинистов строй школы [...]". О своем содействии нпечтнию сттьи Винокур змечет: "Я ревностно пытлся исполнить эту просьбу, хотя до конц довести дело тк р не удлось [...]".
б Издтельство, в котором вышли первые четыре книги "Недр".
в Хрнится у Т. Г. Винокур. Г. О. Винокур - втор сочувственных рецензий н "Достоевского и Гоголя" (см. прим. к этой сттье в нст, изд.) и ПСЯ ("Печть и революция", 1924, № 4; ср. сттью Винокур "Слово и стиль в "Евгении Онегине"". - В сб.: Пушкин. М., 1941, стр. 160-162, 203). О рец. н ПСЯ Тынянов писл Винокуру 7 ноября 1924 г.: "Прочел с большим интересом Вшу рецензию обо мне. З тон блгодрен; кое о чем нужно поговорить кк о центрльном. По вопросу об обрзе не соглсен [...]" (см. ткже цитту из этого письм в прим. 16 к сттье "Литертурный фкт"). Сттья Тынянов "Пушкин" вызвл решительную полемику Винокур (см.: "Slavischc Rundschau", 1929, № 9; н русском языке - мшинопись с вторской првкой - ЦГАЛИ, ф. 2164, оп. 1, ед. хр. 52).
Текст, преднзнчвшийся для публикции, остется пок неизвестным. Текст, сохрнившийся в АК, предствляет собой рнний, вероятно первый, вринт сттьи. Поскольку попрвки, предложенные Тыняновым Винокуру, сделны по другому тексту, они нми не учитывлись - кроме тех, которые устрняют одну очевидную ошибку, основнную н недорзумении: в псевдопушкинском стихотворении, о котором идет речь в 4-й гл. сттьи, некоторые рзночтения окзлись результтом типогрфского брк, не вмештельств Лернер, кк думл Тынянов г; мы вынуждены были прибегнуть к конъектурм, поскольку в письме Тынянов к Винокуру от 13 янвря 1925 г. эти испрвления сформулировны явно нскоро, бегло и, несомненно, подверглись бы редктировнию. Другие конъектуры в публикуемом черновом тексте исключют относящуюся к упомянутому стихотворению столь же очевидную ошибку в подсчете стоп, которя не могл не быть змечен Тыняновым, Томшевским или Винокуром.
г Ср. об этом эпизоде в зписных книжкх Тынянов: "Новый мир", 1966, № 8, стр. 131-132. Неопубликовнные зписные книжки покзывют, что после того, кк возможность нпечтть сттью отпл, Тынянов предполгл вернуться к ее теме: пункт "Мнимый Пушкин" включен в перечень неосуществленных рбот по чстным вопросм под общим зглвием "Мелочи" (АК).
Публикуемый текст, с одной стороны, содержит положения (гл. 1), примыкющие к принципильным историко-литертурным взглядм Тынянов, с другой - должен рссмтривться н фоне оживления пушкиноведческих изучений конц 10-х - нчл 20-х годов. Из нучной продукции этих лет прямое отношение к сттье Тынянов имеют прежде всего книги Томшевского "Пушкин. Современные проблемы историко-литертурного изучения" (Л., 1925) и М. Л. Гофмн - "Пушкин. Первя глв нуки о Пушкине" (Пг., 1922, дв издния, ниже всюду цитируем второе). С последней Тынянов глвным обрзом полемизирует - не ксясь, впрочем, основной для М. Гофмн проблемы кнонического текст, - но имеются и точки соприкосновения. Полностью соглсуется с точкой зрения Тынянов утверждение М. Гофмн: "[...] нучное изучение Пушкин горздо более выигрет от очищения Пушкин, от освобождения его подлинного текст от текст покрифического, чем от обнружения и приписывния Пушкину новых произведений". Относящийся к "Мнимому Пушкину" отрывок Томшевского кк рз отмечет нрушение этого принцип в зметке Гофмн об покрифическом окончнии элегии "Ненстный день потух..." ("Пушкинский сборник пмяти проф. С. А. Венгеров". М.-Пг., 1922); ср. об этом же: Б. В. Томшевский. Издния стихотворных текстов [Пушкин]. - ЛН, т. 16-18. М., 1934, стр. 1102; укзние н ошибку М. Гофмн см.: Меттель бисер [Н. Лернер]. Пушкинисты и их открытия. - "Жизнь искусств", 1923, № 5. Что ксется книги Томшевского, то близость сттьи Тынянов к основным ее идеям очевидн. ""Пушкинизм" без воздействия извне грозит зболотиться, писл Томшевский, - если, впрочем, более молодя групп нучных рботников не взорвет его изнутри. Првд - подобный взрыв может сопровождться незслуженно непочтительной ломкой трдиций,- но в конечном счете только тким путем можно дойти до синтез" (стр. 74). Н этой плтформе и должно было состояться совместное выступление Тынянов и Томшевского. Ср. фкты, свидетельствующие о близости их нучных позиций: нписння в совторстве сттья "Молодой Тютчев (неизднные стихи)" (в кн.: Тютчевский сборник. 1873-1923. Пг., 1923), укзние Томшевского н мтерил, который был использовн Тыняновым в сттье "Пушкин и Тютчев" (см. ПиЕС, стр. 182, вторское примечние к гл. 6), рецензии Томшевского н "Достоевского и Гоголя" (см. прим. к этой ст. в нст. изд.) и ПСЯ ("Русский современник", 1924, № 3), рецензия Тынянов н подготовленные Томшевским и К. И. Хлбевым издния Пушкин ("Книг и революция", 1923, № 4). В 30-х годх и позднее Томшевский полемизировл с текстологическими решениями Тынянов при подготовке "Путешествия в Арзрум" для большого кдемического собрния сочинений Пушкин (ПиЕС, стр. 400-401), с его хрктеристикой стиля "Руслн и Людмилы" ("Пушкин. Исследовния и мтерилы", т. I. M.-Л., 1956, стр. 142-144). Томшевский дл яркую хрктеристику личности и нучной деятельности Тынянов в речи н вечере его пмяти 9 янвря 1944 г.
Тем "Мнимый Пушкин" имеет свою особую историю (см. некоторые ссылки ниже); мтерил по библиогрфии псевдопушкинских стихотворений собрн М. А. Цявловским (не опубликовн) - см. список его трудов в кн.: М. А. Цявловский. Сттьи о Пушкине. М., 1962, стр. 419 (с доклдом о псевдопушкинине Цявловский выступл в 1915 г. в Обществе истории литертуры - см. сообщение об этом в кн.: Пушкин. Сб. первый. Ред. Н. К. Пикснов. М., 1924, стр. 319). В семинрии Венгеров в 1914-1915 гг. о приписывемых Пушкину произведениях были прочитны доклды Г. В. Мслов, Д. И. Выгодского, А. А. Попов, Ю. Г. Оксмн. У Тынянов специльня тем поствлен в связь с методологическими посылкми. Это обеспечивет сттье интерес и после того, кк усилиями ученых 20-30-х годов основные проблемы пушкинской текстологии были рзрешены.
1 Провозглшен в сттье "Взгляд н русскую литертуру после Пушкин" (1859). В ряде пунктов А. Григорьев близок к оценкм знчения Пушкин для русской литертуры и культуры, днным до него Гоголем, Белинским, позднее Достоевским. Афоризм "Пушкин - это нше все" был неоднокртно использовн для хрктеристики рзличных общественно-литертурных ситуций. Тк, С. А. Венгеров и предисловии к первому выпуску сборник "Пушкинист" - оргн Пушкинского семинрия - осмыслял форизм А. Григорьев в свете того мирового признния русской литертуры, которое обеспечили ей Толстой и Достоевский ("Пушкинист", I. СПб., 1914, стр. XXI). Тк, "некоторым знменем", говоря словми Тынянов, окзлсь формул А. Григорьев в речи Н. А. Котляревского "Пушкин и Россия", произнесенной 11 феврля 1922 г. н вечере пмяти Пушкин в Доме литерторов (см. отдельную брошюру - Пб., 1922, стр. 6); ср. его же. О нем - нше первое слово. - Гз. "Ирид". 1918, № 1.
2 Д. С. Мережковский рссмтривл Пушкин кк философ, в поэзии которого нходят выржение две "вечные" нтитезы: культур и первобытный человек, христинское нчло и языческое. Это понимние было изложено в трктте "Пушкин" - вошел в книгу "Вечные спутники" (1-е изд. - СПб., 1897) и в Полное собрние сочинений, т. XVIII (М., 1914). Отношение Тынянов, кк и других опоязовцев, к Мережковскому хрктеризовлось резким неприятием (ср. стр. 38, 411, 163, 505).
3 Имеется в виду эссе М. О. Гершензон "Мудрость Пушкин". Прочитнное в виде лекции и зтем опубликовнное в философском ежегоднике "Мысль и слово" (под ред. Г. Шпет, т. 1, М., 1917), оно вызвло отклики и в гзетх, и в нучной литертуре. "Мудрость Пушкин" вошл в книгу того же нзвния (М., 1919). Этот зголовок обыгрывли оппоненты Гершензон. Ср. с тыняновским пссж в книге М. Гофмн (стр. 21). Одним из тезисов Гершензон был следующий: "Слово "свобод" у Пушкин должно быть понимемо не инче кк в смысле волевой нрхии" (стр. 36 книги, ср. стр. 48). Но Тынянов мог подрзумевть и еще одну - совершенно иную - "формулу" пушкинского "нрхизм" - толковние стих. "Из Пиндемонти" в кн. Н. И. Фтов "Пушкин. Нучно-популярный очерк" (М., 1921), получившее, кк и вся книг, резкую оценку Томшевского ("Книг и революция", 1922, № 6, стр. 52-53; "Пушкин", стр. 94).
4 Эт трктовк восходит к речи Достоевского о Пушкине. Возможно, Тынянов подрзумевл здесь рботу Б. М. Энгельгрдт "Историзм Пушкин. К вопросу о хрктере пушкинского объективизм" ("Пушкинист", II, 1916, особ. толковние "Медного всдник").
5 Тем книги Гершензон "Гольфстрем" (М., 1922). Стремясь покзть движение некой единой и вечной человеческой мысли, зродившейся в древнейших мифологических и религиозных предствлениях о душе-огне (ссылки н Леви-Брюля и др.), Гершензон сближл Герклит и Пушкин, нходя, что об они мыслили бсолютное кк огонь; отсюд сходство их "психологических теорий" (о душе). В своей "пушкинской" чсти эт нлогия опирлсь н концепцию оживления в поэтической речи внутренней формы слов и - длее зключенного в нем древнего миф (Потебня, символисты). Критик "Мудрости Пушкин" и "Гольфстрем" под углом зрения строгой конкретно-исторической методологии был дн Томшевским в его книге 1925 г., стр. 98-99, 103-106. Ср.: И. Груздев. Блуждющие точки. - "Город", сб. 1. Пг., 1923. С точки зрения некоторых современных нучных предствлений, суровость этих оценок предствляется несколько преувеличенной.
6 Имеется в виду книг М. Гофмн "Пушкин. Первя глв нуки о Пушкине" (он нчинется с нлогичного перебор обознчений).
7 Уже М. Гофмн пересмтривл понятие "пушкинскя плеяд". Для Томшевского одним из основных было требовние: "Пор вдвинуть Пушкин в исторический ряд и изучть его тк же, кк и всякого рядового деятеля литертуры. При тком рвенстве нучного метод выявится и творчески-индивидульное в поэзии Пушкин" (кн. 1925 г., стр. 74-75). В 1956 г. Томшевский отмечл, что в нчле век "изучение Пушкин остлось особой облстью, не сомкнувшейся с нукой окончтельно", и что знчительную роль в устрнении этой рзделенности сыгрл семинрий С. А. Венгеров ("Основные этпы изучения Пушкин" - в его кн.: Пушкин, т. II, М.-Л., 1961, стр. 465, 468). В нчле 20-х годов критик "пнпушкинизм", исходившя от молодых нучных сил, вступл в противоречие с противоположной потребностью интеллигентской общественности - укрепить культ Пушкин в новой социльно-политической ситуции. Тк, деклрция, принятя предствителями литертурных и культурных оргнизций Москвы и Петрогрд н вечере пмяти поэт 11 феврля 1921 г., провозглшл: "Новя русскя литертур нчинется с Пушкин и Пушкиным" (см.: Пушкин. Достоевский. Изд. Дом литерторов. Пб., 1921, стр. 9). Н вечере 14 феврля с доклдом о поэтике Пушкин выступил В. М. Эйхенбум - он подчеркивл: "Пушкин - не нчло, конец длинного пути, пройденного русской поэзией XVIII век" (тм же, стр. 78; ЭП, стр. 24). Ср. тот же тезис в нброскх ст. Тынянов "Ленский" (см. прим. к сттье "О композиции "Евгения Онегин""). В. М. Жирмунский укзывл н свой приоритет в постновке вопрос о Пушкине - "звершителе" (Жирмунский) стр. 72). Ср.: П. Н. Скулин. В векх. - В кн.: Литертурные отклики. M., 1923; А. И. Белецкий. Очередные вопросы изучения русского ромнтизм. - В сб.: Русский ромнтизм. Л., 1927, стр. 20-21. В той же серии вечеров, устроенных по случю 84-й годовщины гибели Пушкин и 40-летия со дня смерти Достоевского, с доклдом о "Египетских ночх" выступл Тынянов (см. сообщение об этом в кн.: Пушкин. Достоевский, стр. 5). 19 феврля 1922 г. Эйхенбум, Шкловский и Тынянов выступли н пушкинском зседнии Вольфилы с доклдми о "Евгении Онегине" ("Летопись Дом литерторов", 1922, № 8-9; "Пушкин", сб. 1. М., 1924, стр. 321). В своем дневнике 1922 г. Эйхенбум оствил ироническое описние пушкинского вечер в Доме литерторов 11 феврля. Впоследствии противоположность двух подходов к Пушкину сглдилсь. Предствление о Пушкине кк "нчле", хотя и подверглось критике, в чстности специлистми по XVIII в. (Г. А. Гуковский, П. Н. Берков), в целом возоблдло (ср. формулу "Пушкин - родончльник новой русской литертуры").
8 Имеется в виду оживление интерес к Держвину в 1910-х годх, особенно в связи со 100-летием со дня смерти поэт. Анлогия между литертурной обстновкой конц 1910-х - нчл 1920-х годов и "борьбой з формы" в русской поэзии XVIII в. - излюблення мысль Тынянов (ср. в сттьях "Вопрос о Тютчеве", "Од кк орторский жнр", "Промежуток" в нст. изд., "О Хлебникове" - ПСЯ).
9 По-видимому, полемик с М. Гофмном. Считя нуку о Пушкине первой глвой нуки о новой русской литертуре, он был убежден, что последняя "должн бзировться н моногрфических исследовниях об отдельных пистелях, об отдельных литертурных школх и, нконец, целых литертурных эпохх" (стр. 158-160). В этой последовтельности и в особенности в моногрфическом принципе Тынянов мог видеть опсность рсчленения истории литертуры н отдельные "нуки".
10 Ср. критику тенденции подменять "литертурную личность" личностью творц в рецензии н льмнх "Литертурня мысль", II (оценк сттьи А. А. Смирнов), в сттьях "Литертурный фкт" и "О литертурной эволюции" (см. в пст. изд.). Кк известно, биогрфизм имел широкое рспрострнение в пушкиноведении XIX - нч. XX в. В 30-х годх Тынянов предпринял попытку построить биогрфию поэт в рмкх ромн "Пушкин", который, кк подчеркивл втор, никоим обрзом не претендовл н то, чтобы зменить биогрфию нучную.
11 Прктик публикций черновиков, чсто ошибочно прочитнных и недостточно понятых, контминировнных редкций и т. п. был обычной для посленненковского пушкиноведения (Г. Н. Геннди, П. А. Ефремов, П. О. Морозов). Весь комплекс вопросов о пушкинском тексте, о композиции собрний сочинений ниболее решительно был поствлен в книге М. Гофмн, вызввшей оживленное обсуждение. См. рецензии: Томшевского - "Литертурня мысль", I. 1922; Цявловского - "Феникс", кн. 1, М., 1922; Л. Гроссмн - "Шиповник", сб. 1. М., 1922; Г. Винокур. Критик поэтического текст. М., 1927, стр. 11-21. См. ткже: Пушкин. Итоги и проблемы изучения. М.-Л., 1966, стр. 561-574 (рздел о текстологии нписн Н. В. Измйловым). Неиспрвный текст двло и издние под редкцией С. А. Венгеров (тт. I-VI, СПб., 1907-1915), в котором "новые приобретения пушкинского текст" были подны отдельным корпусом с комментриями Лернер (т. VI). Говоря о собрнии сочинений Пушкин, Тынянов всюду длее имеет в виду Венгеровское издние.
12 Имеется в виду сттья В. Ирецкого "Мксимлизм" ("Литертурные зписки", 1922, № 3, 1 вгуст), вызввшя отклик А. Г. Горнфельд (тм же) с полемикой и против Ирецкого, и против формлистов. По этому поводу Тынянов, Эйхенбум и Томшевский нпрвили Горнфельду протестующие письм (см. стр. 505 нст. изд.). Ср. о "литертурных скопцх" в рец. Лернер н "Аврору" и рецензию Томшевского н "Книгу об Алексндре Блоке" К. Чуковского с ироническим упоминнием рецензент о филиппике втор против "скопцов-клссификторов" ("Книг и революция", 1922, № 7, стр. 59, 32-33), ткже его сттью "Формльный метод" (в сб.: Современня литертур. М., 1925, стр. 150).
13 Тынянов неточно цитирует приписнное Пушкину П. И. Бртеневым и И. П. Липрнди двустишие о М. И. Лексе (в нчле 1820-х годов чиновнике кнцелярии И. Н. Инзов) и экспромт из письм Пушкин брту от 7 преля 1825 г.
14 Уже при жизни Пушкину приписывлись произведения, ему не приндлежвшие (в чстности, политическя лирик - ср. его письмо к П. А. Вяземскому от 10 июля 1826 г.), некоторые из них появлялись в печти с укзнием его вторств. Рукописи Пушкин стли доступны исследовтелям в 1882 г., после того кк сын поэт, А. А. Пушкин, в 1880 г. передл их Московскому Румянцевскому музею. До этого ими знимлись, готовя собрния сочинений Пушкин, только В. А. Жуковский в 1837-1840 гг. и П. В. Анненков в 1851-1855 гг. См. рботы Цявловского "Судьб рукописного нследия Пушкин" и "Посмертный обыск у Пушкин" - в его кн.: Сттьи о Пушкине. М., 1962, стр. 260-356.
15 О Грене и Грекове, печтвших подделки в 1850-1860 гг., см. в кн.: П. Ефремов. Мнимый Пушкин в стихх, прозе и изобржениях. СПб., 1903 (то же: "Новое время", 1903, № 9845 и 9851, 2 и 8 вгуст; ниже Тынянов ссылется н гзетный текст рботы Ефремов). Мистификция Д. П. Зуев - смя громкя в пушкиноведении - вызвл целую литертуру, причем рботы кд. Ф. Е. Корш, считвшего текст Зуев подлинным, имеют смостоятельное нучное знчение. В семинрии Венгеров с доклдми об "окончнии" "Руслки" в 1914 г. выступли Мслов и Выгодский ("Пушкинский сборник пмяти проф. С. А. Венгеров", стр. XX). В 1918 г. в гзете "Нш век" (№ 89, 4 мя) Лернер опубликовл прислнное ему неким Зуровым (псевдоним мистификтор - С. П. Бобров) окончние "Юдифи" ("Когд влдык ссирийский..."). Кк писл Томшевский, "подделк ввел в зблуждение виднейших пушкинистов Петрогрд" (ЛН, т. 16-18, стр. 1103). Это усилило критическое отношение молодой филологии к трдиционному пушкиноведению (ср.: Р. Якобсон. Новейшя русскя поэзия. Прг, 1921, стр. 4). Н мистификцию укзли ее втор - Бобров ("Книг и революция", 1922, № 8, стр. 91-92), рнее - А. Л. Слонимский ("Книжный угол", 1918, № 2), В. Мияковский ("Курснты искусств, литертуры, тетр и общественной жизни", Киев, 1918, № 9).
16 См.: "Русскя стрин", 1871, № 12, стр. 671; "Русский рхив", 1881, № 1, стр. 183-184; П. Ефремов. Укз. соч., стр. 16-17.
17 Н. О. Лернер (1877-1934) - историк литертуры, глвной темой его рбот был Пушкин. Лернер - втор многочисленных сттей, зметок, рецензий, публиковвшихся в нучных издниях, гзетх и журнлх с 1890-х годов, книги "Проз Пушкин" (2-е изд. - Пг.-М., 1923), "Рсскзов о Пушкине" (Л., 1929), "Пушкинологических этюдов" ("Звенья", кн. V. М.-Л., 1935). Огромный фктический мтерил был собрн Лернером в книге "Труды и дни Пушкин" (1-е изд. - М., 1903; 2-е, знчительно дополненное, - СПб., 1910), которя остется ценным пособием при изучении биогрфии поэт. Длеко не все трибуции Лернер были столь неудчны, кк те, с которыми полемизирует Тынянов (см. прим. 11), - другие приняты и вошли в нуку (подробнее см. ниже).
18 В рукописи оствлено место для цифры. Укзывем количество текстов, нпечтнных Лернером в VI т. Венгеровского издния в рзделе "Новые приобретения пушкинского текст".
19 Комизм усиливется блгодря фкту одной "микрополемики", о котором Тынянов, вероятнее всего, не помнил, инче использовл бы его более явно. В предисловии к редктировнным им "Песням" Бернже Лернер употребил выржение "соловей фрнцузской песни не змедлил покзть новому првительству острые орлиные когти", которое было высмеяно рецензентом "Известий". В письме в редкцию "Книги и революции" (1921, № 8-9, стр. 128) Лернер, в свою очередь иронизируя нд рецензентом, пояснил, что это выржение приндлежит Л. Берне.
20 Книг Гершензон "Мудрость Пушкин" открывлсь сттьей "Скрижль Пушкин" - этой скрижлью он посчитл зписнное Пушкиным вторское примечние к стихотворению Жуковского "Ллл-Рук". Н ошибку Гершензон укзл П. Е. Щеголев в рецензии н "Мудрость Пушкин" ("Книг и революция", 1920, № 2, стр. 57-60), но еще рнее втор вырезл сттью из большинств экземпляров книги. После рецензии Щеголев Лернер нпомнил, что нлогичня ошибк имел место 35 лет нзд: примечние Жуковского В. Е. Якушкин включил в свое описние рукописей Пушкин в Румянцевском музее, н что было укзно А. Г. Филоновым (см. зметку Лернер: "Книг и революция", 1921, № 1, стр. 81). Копия Пушкин воспроизведен и прокомментировн в кн.: Рукою Пушкин. М.-Л., 1935, стр. 490-492. Якушкин и Гершензон - не единственные, кто ошиблся подобным обрзом. И Анненков, и Томшевский бывли введены в зблуждение пушкинскими копиями чужих текстов - см.: Б. В. Томшевский. Пистель и книг. М., 1959, стр. 191.
21 Здесь Тынянов впервые устнвливет источник эпигрф к гл. II "Арп Петр Великого". В печти н этот источник укзл Ю. Г. Оксмн ("Атеней", кн. 1-2, Л., 1924, стр. 164-166). В одной из рукописей Тынянов (АК) эт цитт из "Аргивян" сопровождется примечнием: "Сообщено мною Ю. Г. Оксмну для его рботы об эпигрфх Пушкин". Позднее Тынянов отметил ошибку Лернер в АиН, в сттье ""Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер" (см. в нст. изд.). Эпигрф был зрегистрировн Якушкиным в его описнии рукописей Пушкин, без укзния втор стихов ("Русскя стрин", 1885, кн. XI, стр. 335). Публикцию Якушкин кк первую вслед з Лернером отмечет и "Pushkiniana. 1911-1917" А. Г. Фомин (стр. 89). В этой книге, изднной в 1937 г., рзъяснения Оксмн, ткже Тынянов не учтены.
22 См. прим. 57 к сттье ""Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер".
23 См.: П. Ефремов. Укз. соч., стр. 30.
24 Письмо от 20-х чисел преля 1825 г. (XIII, 167). Об этом письме см. в сттье Тынянов "Пушкин и Кюхельбекер" - ПиЕС, стр. 265.
25 Речь идет о зметке Лернер в дополнение к рецензии Щеголев н "Мудрость Пушкин" - см. прим. 20.
26 В 4-й глве сттьи подробно нлизируется мемур пистеля Б. М. Мркевич (1822-1884), поствившего вопрос о приндлежности сообщенного им стихотворения Пушкину. Князь Н. Н. Голицын (1836-1893) - библиогрф, втор "Библиогрфического словря русских пистельниц" (СПб., 1889), в 80-х годх - редктор гзеты "Вршвский дневник".
27 Лернер, по всей вероятности, знл это, поскольку публикция в "Вршвском дневнике" укзн Ефремовым ("Мнимый Пушкин в стихх, прозе и изобржениях", стр. 23), и тем не менее счел возможным приписть стихотворение Пушкину.
28 В этом месте в рукописи - знк сноски (звездочк). Возможно, Тынянов нмеревлся укзть, ккие публикции текст предшествовли его включению в Венгеровское собрние сочинений Пушкин: Лернер опубликовл стихотворение в гзете "Речь", 1911, № 201, 25 июля; зтем оно было перепечтно в сб.: А. С. Пушкин. Изд. журнл "Русский библиофил". СПб., 1911, стр. 95-96 - с ошибкой в зглвии и без рзделения н трехстишия. Редкционня зметк излгл сттью Лернер в "Речи" и поддерживл его мнение. Решение Лернер оспорил В. Я. Брюсов (см.: А. С. Пушкин. Собр. соч., т. I, ч. I. M., 1919, стр. 392). Ср. его критику трибуций Лернер, предствленных в VI т. Венгеровского издния. - "Биржевые ведомости", 1916, 21 октября (то же в его кн.: Мой Пушкин. М.-Л., 1929, стр. 188-194).
29 Имеются в виду комментрии к публикции стихотворения в VI т. Венгеровского издния, где Тумнский и нзвн "посредственным". Лернер прибегнул к рспрострненному способу ргументции, о котором Томшевский писл: "Не должно быть ргумент: "где тот другой, рвный по силм, кто мог бы нписть" и т. д." ("Пистель и книг", стр. 198).
30 Укзние н Дшков ("Утопший к пловцу" в "Северных цветх н 1825 год"; то же в кн.: Поэты 1820-1830-х годов, т. I. Л., 1972, стр. 73), ткже Бтюшков (13-е стихотворение из вошедших в брошюру "О греческой нтологии", СПб., 1820) сделно Лернером в VI т. Венгеровского издния (стр. 195). Прллели у Пушкин, о которых говорит Л. Н. Мйков, - "Земля и море" (1821) и подржния древним 1832-1833 гг.
31 Бр. Е. Ф. Розен в своих воспоминниях "Ссылк н мертвых" сообщет, что попрвил в корректуре изднного им и H. M. Коншиным льмнх "Црское Село" 3-ю строку стихотворения Пушкин "Кто н снегх возрстил Феокритовы нежные розы..." (см. в кн.: А. С. Пушкин в воспоминниях современников, т. 2. М., 1974, стр. 277-278).
32 В сттье "Мнимый Пушкин в стихх, прозе и изобржениях" (стр. 32). См Ефремов в изднии 1882 г. приписл Пушкину несколько не приндлежщих ему сттей из "Литертурной гзеты".
33 В рукописи оствлено место для цифры. Лернер ввел в Венгеровское издние 11 сттей из "Литертурной гзеты" (см. ткже его публикцию в "Северных зпискх", 1913, феврль, стр. 28-44). Для трех из них вторство Пушкин считется докзнным (зметк об "Адольфе" Б. Констн в переводе Вяземского, рецензия н две книги Сент-Бёв, зметк о стихотворении "Собрние нсекомых"). Остльные сттьи или определенно не приндлежт Пушкину, или в рзной степени дубильны. См.: Б. Томшевский. Пушкин. Л., 1925, стр. 118-123; В. В. Виногрдов. Проблем вторств и теория стилей. М., 1961, стр. 369-456; см. ткже: Е. М. Блинов. "Литертурня гзет" А. А. Дельвиг и А. С. Пушкин. 1830-1831. Укзтель содержния. М., 1966.
34 В нстоящее время зметк "В 39-м № "Северной пчелы"...", н основнии свидетельств В. П. Гевского, считется бесспорно приндлежщей Дельвигу. Н собственном экземпляре "Литертурной гзеты" Гевский пометил: "Дельвиг (см. его рукописи)" (В. В. Виногрдов. Проблем вторств и теория стилей, стр. 373; см. ткже сообржения Б. Л. Модзлевского против мнения Лернер об вторстве Пушкин - в кн.: Пушкин. Письм, т. II. М.-Л., 1928, стр. 400).
35 Вопрос об вторстве этой вжной зметки не решен окончтельно. Пушкину ее приписл П. В. Анненков. Однко, по мемурному свидетельству А. И. Дельвиг, зметк был соствлен Пушкиным и Дельвигом (А. И. Дельвиг. Полвек русской жизни, т. 1. М.-Л., 1930, стр. 287). Ю. Г. Оксмн в 8-м томе Полн. собр. соч. Пушкин изд. "Academia" (1936) включил сттью в число пушкинских, но откзлся от этого решения в 6-м томе Собр. соч. Гослитиздт (1962). В кдемическом Полн. собр. соч. и десятитомнике под ред. Томшевского зметк помещен в рзделе "Dubia". По мнению В. В. Виногрдов, долю учстия Пушкин и Дельвиг в соствлении зметки определить трудно (укз. соч., стр. 411-412).
36 Анонимной рецензией о ромне Булгрин "Дмитрий Смозвнец" в № 14 з 1830 г. Полемик "Литертурной гзеты" с "Северной пчелой" подробно обследовн - см. обзор литертуры в кн.: Пушкин. Итоги и проблемы изучения. М.-Л., 1966, стр. 220-221.
37 В нстоящее время зметк не включется в число пушкинских текстов. Виногрдов (укз. соч., стр. 413-414) и вслед з ним Блинов ("Литертурня гзет" ...Укзтель содержния, стр. 85, 176) считют втором Дельвиг. В. В. Виногрдов, кк и Тынянов, отмечл, что упоминние об "Allgemeine Zeitung" ведет к Дельвигу.
38 "Литертурня гзет", 1830, т. 1, № 60, стр. 193-195.
39 Томшевский (укз. соч., стр. 122), Виногрдов (укз. соч., стр. 410- 411) и Блинов (укз. соч., стр. 183) предполгют вторство Сомов.
40 Письмо от 15-25 янвря 1830 г. (XIV, 60).
41 Этот ромн Пушкин обсуждет в письме к В. Ф. Вяземской от конц преля 1830 г. (XIV, 81).
42 См. зметку Пушкин "О зпискх Смсон". Он был помещен в № 5 "Литертурной гзеты" з 1830 г.
43 "Литертурня гзет", 1830, т. I, № 60, стр. 195.
44 Рецензия н книги Сент-Бёв ("Литертурня гзет", 1831, № 2). Атрибуция Лернер, укзвшего н письмо Пушкин к Сомову от 11 преля 1831 г., из которого очевидно вторство Пушкин, считется докзнной. Длее цитты из Пушкин приводятся Тыняновым по сттье Лернер - эти тексты отличны от принятых в современных издниях.
45 Из зметок н полях сттьи П. А. Вяземского "О жизни и сочинениях В. А. Озеров" (1827).
46 Из сттьи "Мнение M. E. Лобнов о духе словесности кк инострнной, тк и отечественной" (1836).
47 Из сттьи об А. Мюссе, преднзнчвшейся для "Литертурной гзеты".
48 Тынянов цитирует "Отрывки из писем, мысли и змечния", нпечтнные в "Северных цветх н 1828 год". Речь идет об изречении Вольтер, приведенном рецензентом "Литертурной гзеты".
49 См. прим. 15.
"АРГИВЯНЕ", НЕИЗДАННАЯ ТРАГЕДИЯ КЮХЕЛЬБЕКЕРА
Впервые - АиН, стр. 292-329, где дтировно: 1924-1927 (в предисловии к сборнику - другя дт: 1924). Печтется по тексту АиН.
Кк известно, изучение творчеств и биогрфии Кюхельбекер Тынянов нчл в университете. В семинрии С. А. Венгеров он прочитл доклд "Пушкин и Кюхельбекер", извлечение из которого - о пушкинской "Оде его сиятельству грфу Д. И. Хвостову" - было опубликовно в "Пушкинском сборнике пмяти проф. С. А. Венгеров" (Пб., 1922, стр. VIII-IX, 75-92), зтем вошло в моногрфию "Архисты и Пушкин". В "Автобиогрфии" Тынянов упоминет доклд о Кюхельбекере, вызввший одобрение руководителя семинрия (ТЖЗЛ, стр. 19), не совсем ясно, идет ли речь о рботе, посвященной "Оде Хвостову", или ккой-либо другой. Тем но менее можно утверждть, что доклд об "Оде Хвостову" - не единствення его университетскя рбот по теме "Пушкин и Кюхельбекер": кк явствует из протокол зседния семинрия от 10 декбря 1915 г. (ИРЛИ, ф. С. А. Венгеров), в этот день был прочитн и обсужден доклд Тынянов, в котором рссмтривлось отржение выскзывний Кюхельбекер в пушкинских "Отрывкх из писем, мыслях и змечниях" (с изменениями вошло в "Архисты и Пушкин" - см. ПиЕС, стр. 103-104). Протоколы велись достточно тщтельно и подробно - если бы в доклде шл речь и об "Оде Хвостову", это было бы зфиксировно (протокол зседния, н котором Тынянов сделл доклд об этом стихотворении Пушкин, не рзыскн). Известня тыняновскя концепция, изложення в "Архистх и Пушкине", склдывлсь, тким обрзом, уже в университете.
Кюхельбекером Тынянов знимлся в продолжение всей своей нучной деятельности. Результты этих изучений в знчительной своей чсти стли известны только в 30-х годх, но основные темы были нмечены н много лет рньше. Здолго до приобретения рхив Кюхельбекер Тынянов собирл и готовил к печти его тексты, восстнвливл биогрфию поэт. В списке рбот Тынянов, дтировнном 25 декбря 1920 г. и предствленном в кнцелярию ГИИИ, знчится: "1. В. К. Кюхельбекер. Жизнь и творчество (исследовние). 2. Путешествие Кюхельбекер (из истории идейного и литертурного обмен с Зпдом). 3. "Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер (текст, литертурня история, комментрии). 4. Цензурные дел Кюхельбекер" (ЛГАЛИ, ф. 3289. оп. 2, ед. хр. 50, л. 51). В нкете от 27 июня 1924 г. (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 129), перечисляя имеющиеся в его столе рботы, Тынянов укзл: "Подготовлено к изднию собрние сочинений Кюхельбекер". "Аргивян", из которых были известны только небольшие отрывки, опубликовнные в 1820-х годх, он хотел издть отдельно. В списке нучных знятий "Opera н год" (1921 или 1922) знчится: "1) Кюхельбекер. "Аргивяне"" (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 58). 22 декбря 1922 г. И. А. Груздев сообщл сотруднику издтельств "Новя Москв" П. Н. Зйцеву: "[...] к облсти мтерилов: пьес Кюхельбекер "Аргивяне", не издння до сих пор, революционня и в историко-революционном отношении очень интересня. Вступительня сттья Юр. Тынянов. Желтельно отдельной книгой" (ИМЛИ, ф. 15, оп. 2, ед. хр. 39). По-видимому, речь идет о мтерилх для историко-литертурного отдел сборников "Недр", введенного в 1923 г. - со 2-й книги ("Недр" печтлись в "Новой Москве"). Однко в этом и в более позднем недтировнном письме ("Пьес Кюхельбекер должн идти отдельной книгой, в льмнх не годится. Не пойдет ли книгой?") Груздев предлгет Зйцеву зняться отдельным изднием тргедии. Переговоры не дли результт.
1 июля 1925 г. Тынянов пишет зявку в изд-во "Кубуч" (которое в конце год выпустило "Кюхлю", куд были включены цитты из тргедии) с предложением издть "Аргивян" к 100-летнему юбилею восстния декбристов. Текст (2-я редкция, в которой, по словм Тынянов в зявке, более определился "нродный" хрктер тргедии и которую он хрктеризует кк более сильную в художественном отношении) должен был сопровождться комментриями и сттьей "О "нродной" тргедии 20-х годов" (АК). В июле вгусте 1925 г. Тынянов сообщл К. И. Чуковскому об этой попытке издть тргедию. "Очень хочется увидеть ее в печти" (ГБЛ, ф. 620, рхив К. И. Чуковского). Но издние и н этот рз не состоялось, и сттья Тынянов увидел свет рньше, чем текст, который он исследовл. В конце преля нчле мя 1928 г., готовя АиН, Тынянов писл Шкловскому: "Подготовляю к печти рзное брхлишко в сборник, ншел сттью об "Аргивянх" Кюхли (стря). Тм утверждется, что Крмзин-кмерник обошел тетр, оствил его. Пушкин делет ствку н Хмельницкого (хороший водевилист)" (в тексте АиН Н. И. Хмельницкий только упомянут).
Уже после издния АиН и дневник Кюхельбекер (Л., "Прибой", 1929) в рукх Тынянов сосредоточился обширный рхив поэт. В 1932 г. или нчле 1933 г, он соствил зявку (АК) в изд-во Всесоюзного обществ политкторжн и ссыльнопоселенцев с плном большого (ок. 35 печ. л.) издния документов этого рхив (в том числе дневник период ссылки, переписки, лицейских документов и других биогрфических мтерилов). Издние не состоялось. Не осуществился и змысел, неоднокртно зфиксировнный в бумгх Тынянов, "Пушкин и Кюхельбекер. Сттья 2-я" (при публикции первой сттьи н эту тему было укзно, что отношения Пушкин и Кюхельбекер "после декбря 1825 г. являются предметом особой сттьи". - ЛН, т. 16-18. М., 1934, стр. 376). Художественные произведения Кюхельбекер были собрны Тыняновым в 1939 г. в известном изднии "Библиотеки поэт", куд он и включил "Аргивян" (2-ю редкцию - полностью в большой серии, отрывки - в млой). Следует отметить, что двухтомник 1939 г. длеко не полностью отрзил нходившийся в рспоряжении Тынянов богтейший рхивный мтерил, чсть которого впоследствии был утрчен б. Первончльно предполглось 6-томное издние - см.: "Лит. гзет", 1938, 5 феврля; мтерилы к этому изднию (кртотеки и др.), подготовленные совместно с Б. И. Коплном, нходятся в фонде Тынянов в ЦГАЛИ. Тем не менее двухтомник 1939 г. с большой биогрфической сттьей, ткже исследовние "Фрнцузские отношения Кюхельбекер" (ЛН, т. 33-34, 1939, перепечтно в ПиЕС) явились знчительным итогом многолетних рзыскний, создвших совершенно новое предствление о поэте. Тынянов дл пример преодоления того "нивного и трогтельного "эстетств" нших стрых критиков и историков литертуры, нходивших в стихх Тютчев "небрежность формы", у Некрсов или Достоевского - просто "плохую форму"", о котором писл Б. М. Эйхенбум, рзъясняя выдвигвшуюся Опоязом здчу изучения мссовой литертуры в ее эволюционном знчении (Б. Эйхенбум. Литертур. Л., 1927, стр. 131-132). Эт здч был очень близк Тынянову. Сохрнился плн 1929 или 1930 г., озглвленный "Отверженные. Хрестомтия и исследовния" и включющий перечень имен: "I серия. Брков; Бобров; Шихмтов; Хвостов; Шликов; Тредиковский; Кюхельбекер; Штров; Николев; Крбнов; Мкров". В другом плне, зфиксироввшем этот змысел, нзвны ткже Алипнов, Булгрин, А. А. Орлов (АК).
Рбот был зкончен в конце 1937 г. ("Лит. гзет", 1937, 31 дек.).
б О судьбе рхив Кюхельбекер см.: Е. П. Мстислвскя. Творческие рукописи В. К. Кюхельбекер. - Зписки Отдел рукописей ГБЛ, вып. 36. 1975.
По проблемтике рбот об "Аргивянх" соотносится прежде всего со сттьей "Архисты и Пушкин", в которой Тынянов пересмотрел трдиционную схему литертурного процесс первой четверти XIX в. Тргедия Кюхельбекер эпизод рхистического движения, общя кртин которого нрисовн в "Архистх и Пушкине". Но если тм был покзн борьб рхистов и крмзинистов, определявшя динмику литертурной эволюции эпохи в целом, то в рботе об "Аргивянх" предметом изучения является облсть, в которой, по Тынянову, господствовли рхисты, - облсть стихотворной дрмы, где динмик обусловливлсь несколько иными фкторми. Для понимния этих фкторов весьм вжным предствляется предложенное Тыняновым рзгрничение стиховой дрмтургии и дрмтической поэзии (позволяющее, между прочим, объяснить и "несценичность" дрм Пушкин). После сттьи об "Аргивянх" Тынянов предполгл вернуться к теме, обознченной в его бумгх кк "тетр рхистов". В конце 20-х - 30-х годх он нмечл моногрфические и комплексные рботы о Ктенине - дрмтурге, переводчике, теоретике, деклмторе, о Шховском, Грибоедове, Кюхельбекере. В связи с основной проблемой - борьб крмзинистов и рхистов - он нмеревлся рссмотреть комедии "Аристофн" Шховского (ср. в сттье об "Аргивянх"), "Сплетни" Ктенин, журнл "Дрмтический вестник", отношения Пушкин с Ктениным и Грибоедовым. Н этом фоне должно было быть покзно "Горе от ум". В одном из плнов "тетр рхистов" соствлял "II серию" "Отверженных". В эти же годы, после "Смерти Взир-Мухтр", Тынянов выншивл змысел отдельной большой биогрфической и историко-литертурной рботы о Грибоедове (в некоторых плнх он нзвн книгой). Чстично это исследовние должно было строиться н мтерилх рхив Кюхельбекер. Однко эти плны остлись почти полностью нерелизовнными. С ними связны только "Зметки о Грибоедове" ("Звезд", 1941, № 1). Сттьи о "Прокофии Ляпунове" Кюхельбекер ("Литертурный современник", 1938, № 1; то же - вступ. сттья к отд. изд. тргедии - Л., 1938) и "Сюжет "Горя от ум"" (ЛН, т. 47-48, 1946; перепечтно в ПиЕС) не зтргивют темы "тетр рхистов".
Н центрльное место в рботе об "Аргивянх" выдвиглсь проблем соотношения с иноязычными литертурми. Для методологических поисков 20-х годов хрктерн тенденция к пересмотру трдиционного метод устновления влияний и зимствовний, к огрничению сферы их историко-литертурной и теоретической интерпретции. Предпринимлись усилия, чтобы подчинить регистрцию "прллелей" описнию именно нционльных литертурных явлений, не сводимых в своих крдинльных чертх к иноязычным воздействиям (см., нпр.: Б. Эйхенбум. Лермонтов. Л., 1924, стр. 28-30; Г. А. Гуковский. Русскя поэзия XVIII век. Л., 1927, стр. 9-12). В сттье 1921 г. "Тютчев и Гейне" (см. в нст. изд.) Тынянов нметил рзличение трдиции кк зкономерной преемственности в нционльном литертурном рзвитии и генезис - совокупности эмпирических обстоятельств, в толще которых эт трдиция проявляется. Инолитертурные влияния он относил ко второй сфере, считя, что они трнсформируются под действием днной нционльной трдиции, - эт трнсформция и должн быть вскрыт в результте исследовния, тогд кк смо устновление "прллели" не облдет эвристической силой и является только предврительной процедурой. В сттье об "Аргивянх", рссмтривя в связи с тргедией Кюхельбекер несколько европейских соответствий, Тынянов предпочел термину "источник" понятия фбульно-сценрные мтерилы и их обрботк (ср. подобное использовние терминологии кино в сттье "Пушкин" - ПиЕС), стремясь уловить нпрвление ткой обрботки, детерминировнное нционльным литертурным процессом. В то же время ствился вопрос об "ктивности" смого мтерил, что соответствовло понимнию мтерил кк конструктивного элемент произведения, вырженному в ПСЯ и "Литертурном фкте".
И в этом и в других отношениях сттья об "Аргивянх" может быть охрктеризовн - в терминх теоретических рбот втор (см. сттьи "Тютчев и Гейне", "Литертурный фкт", "О литертурной эволюции") - кк опыт эволюционно-генетического подход. Тк, Тынянов стремился покзть процесс и результт взимодействия жнровой обусловленности (эволюционный фктор) и декбристского "здния" гржднской тирноборческой тргедии (генетический фктор). Генезис здесь включет и действие одного из "дльнейших" внелитертурных рядов - политического: две редкции тргедии, при неизменности мтерил и жнровых очертний, при том, что кждой из них было обеспечено ллюзионное восприятие "преддекбрьского" читтеля, знчительно рзнятся в фбульном отношении, что связно, по-видимому, с рзмышлениями Кюхельбекер о возможной политической тктике нтипрвительственных сил в России (более рдикльный вринт отржен во второй редкции - отсюд у Тынянов квлификции тргедии кк "революционной", "нродной").
Сттья Тынянов и издние 1939 г. открыли тргедию Кюхельбекер для историков литертуры и исследовтелей декбризм, неоднокртно после него обрщвшихся к "Аргивянм".
1 О понятии "устновк" см. в сттьях "О литертурной эволюции" и "Од кк орторский жнр".
2 В изднии А. Бльби "Atlas Ethnographie du Globe on Classification des Peuples Anciens et Modernes d'aprиs leur langue. Partie historique et litteraire" (Paris, 1826) был помещен (нонимно) сттья Н. И. Бхтин, друг и литертурного единомышленник П. А. Ктенин, - "Coup d'oeuil sur l'histoire de la langue Slave et sur la marche progressive de la Civilisation et de la Litterature en Russie". Он вызвл полемический отклик "Московского телегрф" (1827, № 17-18). Бхтин отвечл Н. Полевому в "Сыне отечеств" (1828, № 2, 6, 12) и "Атенее" (1828, № 12, 17). В "Сыне отечеств" (1828, № 9-12) появился перевод сттьи Бхтин (об орторской прозе Ломоносов см. № 11, стр. 267), причем переводчик Д. К[фтыре]в оговорил свое несоглсие с "Московским телегрфом". Эт полемик, обсуждвшяся в известной переписке Ктенин с Бхтиным ("Письм П. А. Ктенин к Н. И. Бхтину". СПб., 1911), нлизируется Тыняновым в "Архистх и Пушкине".
3 "Сын отечеств", 1828, № 11, стр. 270-271; ср. ПиЕС, стр. 55.
4 Имеются в виду сттья Вяземского "О жизни и сочинениях В. А. Озеров" в изд.: Сочинения Озеров, ч. 1-2. СПб., 1816-1817 и соответствующие оценки Пушкин в письме к Вяземскому от 6 феврля 1823 г. и в зметкх н полях сттьи, сделнных, по-видимому, в связи с подготовкой ее втором для нового издния Озеров (вышло в 1828 г.). См.: Л. Н. Мйков. Пушкин. СПб., 1899, стр. 266-283; Н. Богословский. Спор Пушкин с Вяземским об Озерове. "Крсня новь", 1937, № 1. В "Сыне отечеств" в 1820 г. (№ 23, 24, 26-29) и в 1822 г. (№ 13, 18-20) шл полемик об Озерове, в связи с этим дебтировлсь и основня лингвостилистическя проблем, рзделявшя рхистов и крмзинистов. Мтерил полемики использовн в "Архистх и Пушкине".
5 См. ткже ПиЕС, стр. 33.
6 По-видимому, речь должн идти о 1833 г.- двух сттьях Кс. Полевого по поводу "Сочинений и переводов в стихх" Ктенин ("Московский телегрф", 1833, № 8 и 12).
7 Ц. Ц. Вигель. Зписки, т. 1. M., 1928, стр. 200. Кроме Шховского Вигель нзывет в этой связи П. Ю. Львов и Г. В. Герков.
8 К нстоящему времени нкоплен определенный мтерил, хрктеризующий ВОЛСНХ и кружок Оленин в историко-литертурном отношении. Из литертуры последнего времени см., в чстности: М. И. Гиллельсон. Молодой Пушкин и рзмсское бртство. Л., 1974; М. Г. Альтшуллер. Крылов в литертурных объединениях 1800-1810-х годов. В кн.: Ивн Андреевич Крылов. Л., 1975; Н. В. Harder. Schiller in Russland. Berlin-Zurich, 1969, S. 122-135. О других литертурных группх этого времени см. вступ. сттьи Ю. М. Лотмн в книгх: Поэты нчл XIX век. Л., 1961; Поэты 1790-1810-х годов. Л., 1971. Пересмотр всего вопрос о русской лингвостилистической ситуции 1800-1810-х годов дн в рботе: Ю. Лотмн и Б. Успенский. Споры о языке в нчле XIX в. кк фкт русской культуры. - Уч. зп. Тртуского ун-т, вып. 358. Труды по русской и слвянской филологии, XXIV. 1975.
9 Ср.: Б. Эйхенбум. Лермонтов. Л., 1924, стр. 29.
10 Ср. ПиЕС, стр. 63-64.
11 Попытк уловить динмику этого рзвития был сделн в сттье "Пушкин" (1928). Отличительной чертой Пушкин Тынянов считл именно его "эволюционный дипзон", тогд кк см по себе жнровя универсльность "общий признк литертуры 20-х годов" (ПиЕС, стр. 122-123).
12 Тк нзвл Кюхельбекер В. Н. Олин ("Дневник", стр. 125). Рботы И. Н. Рознов - о Ктенине (гл. в его кн.: Пушкинскя плеяд. М., "Здруг", 1923), о "поэтх-шишковистх" (гл. "Отверженные", ср. выше об одноименном плне Тынянов, в его кн.: Русские лирики. Историко-литертурные очерки. М., 1914) - имели определенное знчение для Тынянов, кк и укзние Н. К. Пикснов н тяготение Ктенин к идеям Шишков (см. соответствующие ссылки в "Архистх и Пушкине"). Рознов, кк и Тынянов, рзделял мнение, основнное н свидетельстве Плетнев о том, что Кюхельбекер является прототипом Ленского (см.: И. Н. Рознов. Поэты-декбристы. Кюхельбекер Ленский. - "Крсня новь", 1926, № 6).
13 Перечень дрм Кюхельбекер здесь неполон. Ко времени выход АиН Тынянов рсполгл только небольшой чстью собрнной им впоследствии обширной коллекции рукописей Кюхельбекер, которые стли поступть к нему, по свидетельству В. А. Кверин (ТЖЗЛ, стр. 29), в 1928 или 1929 г. В конце 30-х годов Тынянов опубликовл по втогрфм тргедию "Прокофий Ляпунов" (см. выше), дрмы "Ивн, купецкий сын" (впервые полностью в кн.: В. К. Кюхельбекер. Дрмтические произведения. Л., 1939) и "Архилох" (сохрнившиеся отрывки - тм же). Кроме того, у Тынянов нходились рукописи переводов из Шекспир ("Ричрд II", "Ричрд III", "Генрих IV", "Мкбет", "Венецинский купец", см. об этих переводх: Ю. Д. Левин. Рссуждение В. К. Кюхельбекер об исторических дрмх Шекспир. - В кн.: Междунродные связи русской литертуры. М.-Л., 1963; его же. В. Кюхельбекер - втор "Мыслей о "Мкбете"". - "Русскя литертур", 1961, № 4), "Григория Отрепьев" (нчло перевод "Димитрия" Шиллер), либретто оперы "Любовь до гроб, или Грендские мвры" (переделк тргедии Кльдерон "Любовь после смерти") и ортории Гйдн "Возврщение Товия". О двух последних произведениях и о вновь нйденном переводе из "Агмемнон" Эсхил см.: В. Бочкрев. Рнние дрмтические произведения Кюхельбекер. - "Филологические нуки", 1961, № 2 (ткже в его кн.: Русскя историческя дрмтургия период подготовки восстния декбристов (1816-1825). Куйбышев, 1968 (ср. прим. 18). Кк укзывл Тынянов, не сохрнилсь только дрм "Шуйский" (или "Пдение дом Шуйских"). - В. К. Кюхельбекер. Лирик и поэмы. Л.. 1939, стр. XXVIII; ср. М. К. Аздовский. Зтерянные и утрченные произведения декбристов. - ЛН, т. 59, М.-Л., 1954, стр. 689, 767. "Кссндру" Тынянов в изд. 1939 г. поместил среди поэм, дтировв ее 1822-1823 гг. (В. К. Кюхельбекер. Лирик и поэмы, стр. XXXII; в примечниях н стр. 471 вторя дт искжен опечткой).
14 Более подробный перечень публикций отрывков из "Аргивян" Тынянов дет ниже (гл. 5). Кроме того, Б. В. Томшевский укзл н публикцию в "Сыне отечеств", 1838, т. 4, июль (см.: "Декбристы и их время". М.-Л., 1951, стр. 89-96), ошибочно дтировв отрывок (см.: Э. Нйдич. Новое о тргедии Кюхельбекер "Аргивяне". - ЛН, т. 59, стр. 519). Вторя редкция (незкончення) был опубликовн Тыняновым во II т. издния 1939 г., первую см. в кн.: В. К. Кюхельбекер. Избрнные произведения в двух томх, т. 2. М.-Л., 1967. "Шекспировы духи" вышли отдельной книгой - СПб., 1825, две первые чсти "Ижорского" - тк же: СПб., 1835 (ч. III нпечтл Тынянов в изд. 1939 г.). Подробнее о публикциях дрм Кюхельбекер см. прим. Н. В. Королевой в изд. 1967 г.
15 Отчет имп. Публичной библиотеки з 1884 г. СПб., 1887, стр. 46-47.
16 См. предисловие Кюхельбекер к "Ижорскому".
17 Имеется в виду бллд Шиллер "Кссндр", переведення Жуковским (1809). "Кссндр" Кюхельбекер имеет посвящение Жуковскому.
18 О лексической окрске слов кк фкторе стиховой семнтики см. ПСЯ, стр. 89-94; о "собственных именх, очень сильно сохрняющих лексическую окрску", - тм же, стр. 139-142.
19 См. письмо Кюхельбекер к В. Ф. Одоевскому от 23 мрт 1825 г. ("Русскя стрин", 1904, № 2, стр. 379). О греческих вторх в библиотеке Кюхельбекер см.: ЛН, т. 59, стр. 449-450. Ср.: А. Н. Егунов. Кюхельбекер читтель Гомер. - В кн.: Русско-европейские литертурные связи. М.-Л., 1966.
20 Полемик Увров и Гнедич с Кпнистом о русском гекзметре велсь в "Чтениях в Беседе любителей русского слов" (1813, кн. 13, стр. 56- 174; 1815, кн. 17, стр. 18-42, 47-66). Об этой полемике и некоторых выступлениях в "Чтениях...", предшествоввших ей, см. ПиЕС, стр. 32-33. Споры нчл XIX в., рзрешенные Гнедичем и Жуковским, восходят к опыту Тредиковского в "Тилемхиде" (рнее в "Аргениде"), призннному неудчным, но взятому под зщиту Рдищевым. Гекзметр теоретически и прктически освивли Глинковский, Мерзляков, Воейков, Востоков, Дельвиг, Кюхельбекер и др. Сенковскому приндлежит сттья "О древнем гекзметре" (1841, см. его Собр. соч., т. VII. СПб., 1859), нписння по поводу "Одиссеи" Жуковского (ср. об этой сттье в "Мелодике..." Эйхенбум - ЭП, стр. 351-356), и сттья "Гекзметр" в 13-м томе "Энциклопедического лексикон" Плюшр (1838). См.: А. Егунов. Гомер в русских переводх XVIII-XIX веков. М.-Л., 1964; К. Burgi. A History of the Russian Hexameter. Hamden, [1954]. Ср.: M. Г. Альтшуллер. "Слово о полку Игореве" в кругу "Беседы любителей русского слов". - ТОДРЛ, т. XXVI. Л., 1971.
В "Архистх и Пушкине" Тынянов связл полемику о гекзметре с другим эпизодом - спорми об использовнии октвы в русской поэзии (нчвшимися по поводу переводов из "Освобожденного Иеруслим" Тссо), которые он ткже объяснял поискми метрических форм для героического эпос (ПиЕС, стр. 46-49). Ср.: Н. В. Измйлов. Из истории русской октвы. - В кн.: Поэтик и стилистик русской литертуры. Пмяти кд. В. В. Виногрдов. Л., 1971; "Русские поэты-переводчики от Тредиковского до Пушкин". Л., 1973, гл. 5.
21 Имеются в виду сттьи Бтюшков "Петррк", "Ариост и Тсс", его переводы из этих поэтов и "Речь о влиянии легкой поэзии н язык". Ср. отрицтельное отношение Ктенин к Петррке (ПиЕС, стр. 54-55; "Письм П. А. Ктенин к Н. И. Бхтину", по укзтелю).
22 В сттье "О нпрвлении ншей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие" Кюхельбекер нзывет Горция "прозическим стихотворителем" ("Мнемозин", ч. II, 1824, стр. 41). Кк укзл Тынянов, определение "прозический" дно Горцию в "Эстетике" Ф. Бутервек (ПиЕС, стр. 99). Ктенин писл о Горции в "Рзмышлениях и рзборх": "Я вижу в нем ккое-то светское педнтство, смодовольное пренебрежение к грубой стрине" ("Литертурня гзет", 1830, № 11, стр. 168). Ср. ПиЕС, стр. 54-55.
23 Кюхельбекер нметил собственную схему ткого "обход" в сттье "Взгляд н нынешнее состояние русской словесности" (гзет "La Conservateur Impartial", 1817, № 77; перевод - "Вестник Европы", 1817, № 17-18); отмечя опыты Рдищев и Нрежного, он особое место среди реформторов русского стих отводит Востокову, продолжтелями которого считет Гнедич и Жуковского.
24 В. Гофмн. Рылеев - поэт. - В сб.: Русскя поэзия XIX век. Под ред. и с предисл. Эйхенбум и Тынянов. Л., 1929. Сттья рссмтривет поэзию Рылеев в свете ряд проблем, которыми знимлся Тынянов (литертурный фкт, эволюционное знчение эпигонской литертуры и др.). Для взглядов Тынянов конц 20-х годов покзтельн хрктеристик, которую он дет рботе Гофмн в предисловии к сб.: "Вжным по результтм предствляется обследовние Рылеев В. Гофмном. Нблюдены фкты, помогющие яснее соотнести поэзию Рылеев с общественным движением того времени (пок только объясняли этим движением его темы, причем иногд делли и ноборот: докзывли ту или иную черту декбризм его стихми)" (стр. VIII).
25 Во вступительной сттье к изднию Кюхельбекер 1939 г. Тынянов цитировл письмо поэт к Ю. К. Кюхельбекер от 18 декбря 1821 г. (см. прим. 30), которое позволяет дтировть нчло рботы нд тргедией концом 1821 г.
26 Местонхождение первой и второй (см. ниже в сттье) рукописных редкций "Аргивян" не изменилось.
27 Ч. II, стр. 1-28. Пролог был помещен непосредственно перед прогрммной сттьей Кюхельбекер "О нпрвлении ншей поэзии...". Эт сттья прямо связывется с "Аргивянми" в известных зметкх Кюхельбекер о литертурной ситуции 1824 г. ("Литертурные портфели", т. 1, 1923, стр. 73).
28 Цитт, о которой идет речь, появилсь в публикции "Отрывк из путешествия по Гермнии" ("Мнемозин", ч. I, 1824, стр. 93-94; в АиН, стр. 301, ошибочно укзн III ч. "Мнемозины"). О неверной трибуции Лернер см. в сттье "Мнимый Пушкин" в нст. изд.
29 "Русскя стрин", 1875, т. 13, стр. 360 (то же: А. А. Дельвиг. Сочинения. 1893, стр. 150).
30 Ср. в письме Кюхельбекер к сестре от 18 декбря 1821 г.: "[...] плн тргедии "Аргивяне", или, чтоб нзвть ее не по ходу, по предмету "Тимолеон",- чрезвычйно меня знимет" (В. К. Кюхельбекер. Лирик и поэмы, стр. XXVII - XXVIII).
31 См. ПиЕС, стр. 147.
32 Письмо от 28 вгуст и 6 сентября 1825 г. (XIII, 221).
33 Из письм Энгельгрдт Кюхельбекеру от 24 янвря 1823 г. - "Русскя стрин", 1875, т. 13, стр. 364.
34 "Русский рхив", 1875, кн. 3, стр. 365.
35 Неточня цитт из письм Энгельгрдт Кюхельбекеру от 24 янвря 1823 г. - "Русскя стрин", 1875, т. 13, стр. 363.
36 Перевод Кюхельбекер из Эсхил, о котором идет речь в его цит. письме к Одоевскому (и в другом письме тому же дресту - от 23 мрт 1825 г.), в нстоящее время известен - см. прим. 13.
37 Этот рзбор, о котором Кюхельбекер сообщл Одоевскому в письме от сентября - октября 1825 г. ("Русскя стрин", 1904, № 2, стр. 383), до нс не дошел.
38 Существенным дополнением к мтерилм, приведенным Тыняновым, является опубликовнное Э. Э. Нйдичем в 1954 г. письмо Кюхельбекер к сестре от 20 янвря 1823 г., из которого видно, что он нмеревлся предпринять попытку провести тргедию н сцену (ЛН, т. 59, стр. 517-518).
39 По-видимому, ошибк: не "Сын отечеств", "Литертурные листки", 1824, № 15, вгуст, стр. 81.
40 Об А. А. Ивновском и его льмнхе см.: В. Э. Вцуро, М. И. Гиллельсон. Сквозь "умственные плотины". Из истории книги и прессы пушкинской поры. М., 1972, стр. 12-24.
41 Ср. в дневнике Кюхельбекер о лекциях А. И. Глич по Корнелию Непоту (В. К. Кюхельбекер. Дневник. Л., 1929, стр. 39, 261-262). Другой лицейский преподвтель - З. Ц. Кошнский - двжды издл Корнелия Непот (1816 и 1824).
42 Имя Тимолеон было нзвно в прижской лекции Кюхельбекер (ЛН, т. 59, стр. 373). Ср. упоминния о Тимолеоне: Ц. Ц. Вигель. Зписки, т. 1. М., 1928, стр. 177; В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. XII. М., 1956, стр. 51-52.
43 Oeuvres de M. T. Chenier, t. II. Paris, 1827, p. 348. Ср. о М.-Ж. Шенье: Б. В. Томшевский. Пушкин и Фрнция. Л., 1960, по укзтелю.
44 "О нпрвлении ншей поэзии..." - "Мнемозин", ч. II, стр. 41 (у Кюхельбекер: "недозревший Шиллер").
45 Об этой оценке см. ПиЕС, стр. 99. Во время своей згрничной поездки Кюхельбекер познкомился с Л. Тиком, о беседе с которым рсскзл в "Мнемозине" (ч. II, стр. 61-62). О путешествии Кюхельбекер см, рботу Тынянов "Фрнцузские отношения Кюхельбекер" (ПиЕС), ткже: С. Н. Дурылин. Русские пистели у Гете в Веймре. - ЛН, т. 4-6. 1932; о Кюхельбекере и Тике см.: Р. Ю. Днилевский. Людвиг Тик и русский ромнтизм. - В кн.: Эпох ромнтизм. Л., 1975, особ. стр. 72. Кк известно, отношение Кюхельбекер к Шиллеру не покрывется двумя сттьями в "Мнемозине". Ср. многочисленные цитты из Шиллер в лицейском "Словре" Кюхельбекер (см. ПиЕС, стр. 247-253), восторженные оценки "брд чудесного" в тких стихотворениях, кк "Поэты", "К Промефею", и, с другой стороны, итоговое мнение, вырженное в дневнике Кюхельбекер 1834 г. в связи с книгой В. Менцеля "Немецкя литертур" (ПиЕС, стр. 330-331; ЛН, т. 59, стр. 428-429). В том же году Кюхельбекер нчинет переводить "Димитрия" Шиллер и зтем переходит к рботе нд тргедией "Прокофий Ляпунов", в которой "своеобрзно отрзилсь борьб между поэтикой Шекспир и Шиллер" (вступ. сттья Тынянов в изд.: "Прокофий Ляпунов". Тргедия В. Кюхельбекер. Л., 1938, стр. 15). О Шиллере в России см.: О. Peterson. Schiller in Russland. New York, 1934, 1939; H.-B. Harder. Schiller in Russland (1789-1814). Berlin - Zurich, 1969; E. K. Kostka. Schiller in Russian Literature. Philadelphia, 1965 (книг охвтывет мтерил от 1830-х годов до Вячеслв Ивнов) ; Т. Мклее. Шиллер в оценке Кюхельбекер. - Уч. зп. МОПИ, 1964, т. 152, вып. 9-10; Р. Ю. Днилевский. Шиллер и стновление русского ромнтизм. - В кн.: Рнние ромнтические веяния. Л., 1972, и мн. др.
46 Суждения Кюхельбекер, прежде всего противопоствление "однообрзных" и субъективных Шиллер и Бйрон "всеобъемлющим" и объективным Шекспиру и Гете, по-видимому, имели и более широкое влияние, в том числе н Пушкин и Белинского. См. Н. И. Мордовченко. Русскя критик первой четверти XIX век. М.-Л., 1959, стр. 219.
47 "19 октября 1825" ("Роняет лес бгряный свой убор...").
48 В. К. Кюхельбекер. Дневник. Л., 1929, стр. 189.
49 Неточня цитт из дневник Кюхельбекер, где эт хрктеристик относится к тргедии "Перикл, принц Тирский". В цитируемой зписи от 3 сентября 1841 и другой - от 26 вгуст говорится и о "Короле Джоне" (В. К. Кюхельбекер. Дневник, стр. 279-280). Об отношении Кюхельбекер к шекспировским хроникм см. укз. в прим. 13 рботы Ю. Д. Левин.
50 В нстоящее время дтируется менее определенно: крйние дты - 1822 или 1826 и 1828 г.
51 А. С. Грибоедов. Сочинения в стихх. Л., 1967, стр. 328.
52 В. К. Кюхельбекер. Избр. произв., т. 2. М.-Л., 1967, стр. 179.
53 J. Racine. Oeuvres completes, t. V, P., 1877, p. 17; Ж. Рсин. Сочинения, T. 2. M.-Л., 1937, стр. 178. В 1816 г. вышел перевод "Эсфири", выполненный Ктениным; ср. зпись в дневнике Кюхельбекер о рецензиях н этот перевод (стр. 129).
54 Oeuvres completes de Voltaire, н. 2. Paris, 1877, p. 43 ("Lettres ecrites en 1719 [...] Lettre VI, qui contient une dissertation sur les choeurs"); Вольтер. Эстетик. M., 1974, стр. 56-57. Вольтер критиковл использовние хор в тргедиях Рсин "Бязет", "Митридт" и "Бритник", высоко оценивя в этом отношении "Гофолию" и "Эсфирь".
55 Выскзывлось мнение о влиянии н хор "Аргивян" оперы конц XVIII нчл XIX в. (А. Гозенпуд. Музыкльный тетр в России. От истоков до Глинки. Л., 1959, стр. 403-404). Ср. в письме Кюхельбекер к сестре от 20 янвря 1823 г.: "Я должен нйти для хоров композитор" (ЛН, т. 59, стр. 518).
56 Отрывки из этой комедии печтлись в "Мнемозине" (ч. 1), ткже в "Полярной звезде н 1824 год", сыгрн впервые 19 ноября 1825 г. В ГИИИ 1 июня 1926 г. состоялся доклд С. С. Днилов об "Аристофне" Шховского (ГИИИ-1927, стр. 60).
57 Другой отзыв "Сын отечеств" (1825, № 1) о "Венцеслове" Ж. Ротру в переделке А. А. Жндр (1-е действие было опубликовно в льмнхе "Русскя Тлия", 1825), приндлежщий А. И. Одоевскому, вызвл змечние в дневнике Кюхельбекер 1833 г. (стр. 150-151): "[...] нпрсно он Жндру приписывет первое у нс употребление белых ямбов в поэзии дрмтической: з год до "Русской Тлии" были нпечтны: "Орленскя дев" Жуковского и - первое действие "Аргивян"". Пушкин, говоря о первенстве в употреблении белого пятистопного ямб в нброскх предисловия к "Борису Годунову", нзывет "Аргивян" и Жндр. Ктенин отстивл приоритет своего "Пир Ионн Безземельного" (пролог к пьесе Шховского по Вльтеру Скотту "Ивнгой, или Возврщение Ричрд Львиное Сердце", сыгрн впервые 21 янвря 1821 г. в бенефис М. И. Влберховой - см.: "Письм П. А. Ктенин к Н. И. Бхтину", стр. 34, ср. стр. 188). Еще рнее белый пятистопный ямб в тргедии применяли Нрежный ("Кроввя ночь, или Конечное пдение дому Кдмову", опубл. в 1800 г.), Востоков (перевод из "Ифигении в Твриде" Гете) - см.: В. А. Бочкрев. Русскя историческя дрмтургия нчл XIX век (1800-1815), стр. 42. Томшевский покзл, что бесцезурный ямб Пушкин ближе к стиху Кюхельбекер, чем Жуковского или Жндр, и допускл прямое влияние "Аргивян" ("О стихе". Л., 1929, стр. 239-246).
58 Из нбросков предисловия к "Борису Годунову".
59 О "литертурных неудчх" Кюхельбекер и Грибоедов в связи с весьм вжными для Тынянов мыслями о "зконх литертурной слвы, зконх збвения, осмеяния и восстновления" см. ткже в его предисловии к "Дневнику" Кюхельбекер (Л., 1929).
БЛОК
Впервые в сб.: Об Алексндре Блоке. Пб.. "Кртонный домик", 1921, стр. 237-264, в состве сттьи "Блок и Гейне". В другой редкции вошло в АиН. Печтется по тексту АиН, где дтировно: 1921.
9 октября 1921 г., н зседнии Обществ изучения художественной словесности при ГИИИ, посвященном пмяти Блок, Тынянов прочитл доклд "Блок и Гейне" (ГИИИ-1927, стр. 44); 17 октября доклд был повторен в Доме искусств - см.: "Летопись Дом литерторов", 1921, № 1, стр. 7. Вместе с двумя другими прочитнными н этом зседнии доклдми (В. М. Жирмунского и С. И. Бернштейн) он преднзнчлся для готовившегося уже к печти в петрогрдском издтельстве "Кртонный домик" сборник "Об Алексндре Блоке" (сообщение о печтнии сборник см.: "Вестник литертуры", 1921, № 9 (33), стр. 20). 20 декбря 1921 г. сборник упомянут в списке вышедших книг в "Летописи Дом литерторов" (1921, № 4, стр. 11); см. ткже: "Петербург", 1921, № 1, стр. 32 (номер вышел в декбре).
Сттья состоял из 7 рзделов; четыре из них отдны нлизу поэзии Блок, дв - Гейне; последний рздел обобщл сопоствление двух поэтов.
В 1928 г., включя сттью в АиН, Тынянов опустил об рздел о Гейне (и соответственно зключительную глвку), четыре рздел о Блоке перекомпоновл в дв. Мотивировку этого решения см. в "Предисловии к АиН" в нст. изд. Нчло сттьи в редкции 1921 г. выглядело тк:
"Мы с привычною, зрнее готовою печлью хороним своих современников. Именно сейчс окзывется, что они были связны с нми более необходимо и тесно, чем мы сми сознвли; оттого смя нш печль принимет формы эгоистической печли по смим себе. Но потеря Блок - иня. Россия испытывет сейчс особую боль; печль по умершем бескорыстн, отделен от чувств общей гибели культуры.
В этой печли есть черты, особо внятные для нс, но, может быть, не тк ощутимые для дльнейших поколений; эти черты небезрзличны и для решения многих вопросов, связнных с искусством Блок, определенным и вместе трудно определимым. [Конец I глвки.] По ком печлятся?
Этот простой вопрос решен бесповоротно для кждого и труден, когд нужно дть себе в нем отчет.
Прежде всего, никто, конечно, в своей печли не подумл о литерторе. Нивелирующий некролог о "председтеле того-то, члене тких-то литертурных оргнизций" никого не обмнул, и должно пройти много лет, чтобы облик Блок перестл быть врждебным этому для всех лсково приуготовнному некрологом месту, - чтобы збылось его требовние тйной свободы. Блок не был литертором в этой невзысктельной облсти литертурной периферии.
Но и его литертурные выступления в подлинном смысле слов никем не зчитывются в облик Блок. Едв ли кто-нибудь, думя о нем сейчс, вспомнит его жесткие сттьи, оскорбляющие именно нечто, что питют его стихи. Если собрть все сттьи Блок, то вместе они взволнуют и оскорбят почти подобно "Переписке с друзьями" Гоголя, тйное родство с которым неожиднно для нс почувствовл см Блок *. Дже в простых "введениях", кк сттья, возглвляющя собрнные им стихи Аполлон Григорьев, - Блок сумел быть спорным".
Имеется в виду: П. Когн. А. Блок. (Некролог). - "Известия ВЦИК", 1921, 9 вгуст.
* "Россия и интеллигенция", "Дитя Гоголя".
В целом "блоковскя" чсть сттьи не претерпел существенных изменений. Отметим только, что, откзвшись от сопоствления двух поэтов, Тынянов ослбил определенность хрктеристики поэзии Блок кк "эмоционльной" (первончльно противопоствленной в этом кчестве поэзии Гейне кк обрзцу "смодовлеющего словесного искусств"); тк, был снят фрз "Искусство Блок - прежде всего структур эмоционльня", нчинвшя IV рздел (перед словми "Уже беглый взгляд...").
Сттья естественным обрзом привлекл внимние критики преимущественно "блоковской" своей чстью. Появившись через несколько месяцев после смерти поэт, н специфическом фоне многочисленных о нем воспоминний, сттья Тынянов, кк и помещення в том же сборнике сттья Б. М. Эйхенбум "Судьб Блок", с резкостью обознчил черту между новейшими историко-литертурными рботми и трдиционным биогрфически-психологическим подходом к литертуре. "Смерть Блок много комментировли. Комментировть легко, - писл с едв ли не личной обидой один из первых рецензентов сборник 1 янвря 1922 г.- Для этого не нужно ни чувствовть, ни видеть; достточно влдеть пером. Я прочел две сттьи в сб. "Об Алексндре Блоке". Нигде не выржено тк ярко смодовольство теоретического человек, которому все безрзлично кроме слов и схем и придумнной им "точки зрения"" (Вл. Вейдле. По поводу двух сттей о Блоке. - "Звтр", 1. Лит.-критический сборник. Под ред. Евг. Змятин, М. Кузмин и М. Лозинского. Берлин, "Петрополис", 1923, стр. 100). Особенно резкое непонимние и противодействие вызвло нчло сттьи ("Мы с привычною, зрнее готовою печлью..." - где Тынянов стремился укзть н хрктер тех культурных форм, в которые воплощется эт печль. "Нет, я не убежден, писл Вл. Вейдле, толкуя эти слов в плне недоверия к личной искренности почиттелей Блок, - я не убежден, что мои слезы сентиментльны, что моя печль приготовлен. Я не уверен дже, убеждены ли сми комментторы этой печли в чем-нибудь другом, кроме смостоятельной ценности своих теорий [...]". См оценк Блок у Тынянов и Эйхенбум остлсь непонятой, осозннной кк "отрицтельня". С совсем иных позиций был оценен посмертня литертур о Блоке в сттье О. Мндельштм, отмечвшей годовщину со дня смерти поэт. "Болотные испренья русской критики, тяжелый ядовитый тумн Ивнов-Рзумник, Айхенвльд, Зоргенфрея и др., сгустившийся в прошлом году, еще не рссеялся.
Лирик о лирике продолжется. Смый дурной вид лирического токовнья. Домыслы. Произвольные посылки. Метфизические догдки.
Все штко, влко: сплошня отсебятин. Не позвидуешь читтелю, который пожелет почерпнуть знние о Блоке из литертуры 1921-1922 гг.
Рботы, именно "рботы" Эйхенбум и Жирмунского тонут в этой литнии, среди болотных испрений лирической критики" ("Россия", 1922, № 1, стр. 28; об отношении Эйхенбум к сттье Жирмунского см. в прим. к "Зпискм о зпдной литертуре" в нст. изд.).
Из других откликов н сттью Тынянов отметим сочувственное упоминние Г. Винокур - в его рец. н сб. "Об Алексндре Блоке" (гз. "Новый путь", 1922, 25 янв.), змечния А. Ршковской ("Вестник литертуры", 1922, № 2-3, стр. 21), хрктерные тем, что полемик основн н переводе его нблюдений в биогрфический плн, и И. Груздев ("Книг и революция", 1922, № 3, стр. 86), сочувственно излгвшего сопоствление Блок и Гейне (о близости некоторых взглядов Тынянов и Груздев в нч. 20-х годов см. прим. к рец. н льмнх "Петрогрд" и к "Промежутку", ткже упоминния К. Локс ("Печть и революция", 1922, № 1, стр. 289) и Ф. Степун ("Шиповник", I, 1922, стр. 177) с противоположным отношением к смой теме сттьи.
Сттья Тынянов вводил новое и имеющее большую теоретическую ценность понятие "лирического героя" (о почти одновременном появлении этой ктегории у Тынянов и А. Белого ср.: Л. Долгополое. Личность пистеля, герой литертуры и литертурный процесс. - "Вопросы литертуры", 1974, № 2, стр. 120-121). В противовес зтрудненному освоению новой трктовки ктегории "героя", нмеченной (првд, очень кртко) в ПСЯ (см. ткже прим. к сттье "О композиции "Евгения Онегин""), это понятие ктивно усвивлось последующей - особенно литертурно-критической - трдицией и приобрело широкую употребительность, к сожлению, в сильно упрощенном виде. Оно почти не уточнялось и стло покрывть собою в упомянутой трдиции смые рзные способы взимоотношений "втор" с текстом (см. ткже прим. к сттье "Литертурный фкт"). В кчестве примеров нучного использовния ктегории "лирического героя" следует нзвть рботы Г. А. Гуковского ("Пушкин и русские ромнтики". М., 1965, стр. 140-163) и Л. Я. Гинзбург ("О лирике". Л., 1974, стр. 159-162).
Дння сттья был первым выступлением Тынянов о современной литертуре, с остротой продемонстрироввшим основния его критики: ктегория "вечного" не учствует в нлизе - "дело поэт должно быть оценено с ккого то пункт", поскольку "одно и то же поэтическое явление, один и тот же фкт поэзии игрют рзную роль в рзные эпохи" ("Влерий Брюсов". - ПСЯ, стр. 259); взгляд историк литертуры не противоречит в этом смысле подходу критик. Тынянов писл о Блоке и Брюсове вскоре после их смерти, стремясь, не без полемики со сттьями-некрологми и воспоминниями, уяснить знчение не "личности" или "биогрфии", смого дел поэт. Первые шги посмертной жизни поэт есть момент, когд в попыткх этого осмысления сходятся критик и история литертуры. В сттьях о Блоке и Брюсове последнее слово критик было и первым словом историк литертуры. Оно нзвло определяющие для поэтики Блок чорты - интенсивное использовние трдиционных поэтических формул и связь с ромнсом.
Сттьи о Блоке, Брюсове и Хлебникове предствляют один из двух глвных типов, рзличимых в критическом нследии Тынянов. Другой критический жнр сформировн сттьями "Литертурное сегодня" и "Промежуток", нписнными в один год и имеющими целью охвтить литертурное поле современности в целом.
1 А. Белый. Дневник пистеля. - "Зписки мечттелей", 1919-1921, № 1-3. Полемику с утверждениями, выскзнными в нчле сттьи Тынянов, см.: Д. Мксимов. Поэзия и проз Ал. Блок. Л., 1975, стр. 180. Однко, кк явствует из дльнейшего, эти утверждения следует понимть в плне тыняновской ктегории лирического героя: проз Блок внеположн по отношению к его лирическому герою (что, рзумеется, не исключет ее смостоятельного знчения).
2 "Жизнь искусств", 1921, № 804 (сттьи Ю. Анненков, М. Кузмин, В. Пяст, П. Сторицын, М. Шгинян).
3 К этим мыслям Тынянов, кк и к змыслу всей сттьи, очень близки рссуждения Томшевского о "биогрфическом лиризме" символистов. Ср., в чстности: "Тким поэтом с лирической биогрфией был Блок. Недром з первый же год после его смерти мы получили богтую мемурную и биогрфическую литертуру о нем. И это потому, что его биогрфия был живым и необходимым комментрием к его произведениям. [...] Блоковскя легенд - неизбежный спутник его поэзии. Элементы интимного признния и биогрфического нмек необходимо учитывть в его поэтике" ("Книг и революция", 1923, № 4 (28), стр. 9). Ср. о "человеке" и "поэте" в воспоминниях А. Белого о Блоке ("Эпопея", 1922, № 1, стр. 125).
4 Из стихотворения "Просыпюсь я - и в поле тумнно...".
5 "Зчтый в ночь, я в ночь рожден...".
6 "Двойник".
7 Выделенные слов - из стихотворений "Тк окрыленно, тк нпевно...", "Клеоптр", "О жизни, догоревшей в хоре...".
8 "Кк тяжело ходить среди людей...", "Всю жизнь ждл. Устл ждть...".
9 Из сттьи "Дитя Гоголя".
10 "Когд вы стоите н моем пути...".
11 "Блгн"; эпигрф из пьесы А. Дюм "Кин, или гений и беспутство".
12 "Друзьям"; эпигрф из А. Мйков.
13 "Россия".
14 "Новя Америк".
15 "Блгн".
15 К этому взгляду Тынянов кжется близкой следующя мысль Мндельштм в сттье "Буря и нтиск" : "Блок - сложнейшее явление русского эклектизм, - это собиртель русского стих [...]. Великя рбот собирния русского стих, произведення Блоком, еще не ясн для современников, и только инстинктивно чувствуется ими кк певучя сил" ("Русское искусство", 1923, № 1, стр. 80).
16 "Он, кк прежде, зхотел...", "Кк тяжело ходить среди людей", "Всю жизнь ждл. Устл ждть...".
17 "Рвенн". Ср. истолковние этой же "бнльности" у Мндельштм ("Рзговор о Днте". М., 1967, стр. 22).
18 "В ресторне", "Превртил все в шутку снчл...".
19 Рботы под тким нзвнием у Шкловского нет. В книге Шкловского "Рознов" ("Опояз", 1921) упоминемя Тыняновым мысль сформулировн лишь в одной фрзе (стр. 6-7, ср. Жирмунский, стр. 203); он рзвивется в книге В. Шкловского "Поиски оптимизм" (М., 1931, стр. 107-109). Ср. специльную рботу: Ю. Лотмн и З. Минц. "Человек природы" в русской литертуре XIX век и "цыгнскя тем" у Блок. - В кн.: Блоковский сборник. Трту, 1964. О знчении обрщения Блок к ромнсу см. ткже: З. Г. Минц. Лирик Алексндр Блок. Вып. 3. Алексндр Блок и трдиция русской демокртической литертуры XIX век. Трту, 1973, стр. 36-37 и др. (См. ткже рботы этого втор, сопоствляющие Блок с Пушкиным, Гоголем, Толстым и др. пистелями XIX в.) Ср. ткже: Т. Хопров. Музык в жизни и творчестве А. Блок. Л., 1974, стр. 29-32, 101-108.
20 "Дым от костр струею сизой...", "Седое утро".
21 "Он, кк прежде, зхотел...".
22 Млоупотребительный в нстоящее время термин "синкопические пэоны" ознчет здесь ямбические строки с пропуском двух средних удрений.
ЗАПИСКИ О ЗАПАДНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Впервые - "Книжный угол", 1921, № 7, стр. 31-36 и 1922, № 8, стр. 4147. Подпись: Ю. Вн-Везен. Печтется по тексту журнл.
Рботу втор нд сттьей можно отнести к осени 1921 г., когд Тынянов нчл сотрудничть в журнле (см. сообщение в № 1 "Летописи Дом литерторов", вышедшем 1 ноября 1921 г.: "Виктор Ховин возобновляет издние своего журнл "Книжный угол"" - стр. 7). Журнл, содержнием которого служил критик, библиогрфия и хроник текущей литертуры, нчл выходить в 1918 г.; ближйшими его сотрудникми были Б. М. Эйхенбум и В. Б. Шкловский, с которыми редктор журнл В. Ховин вел, однко, ожесточенную полемику. В 1919 г. издние прервлось (з дв год вышло 6 номеров) и возобновлено было только в конце 1921 г.; 7-й номер с первыми четырьмя глвкми сттьи Тынянов вышел до 15 ноября 1921 г. - дты выход № 2 "Летописи Дом литерторов", где помещен зметк П. Волковысского "Миг сознния" - отклик н одноименную сттью Эйхенбум в свежем выпуске журнл Ховин (Волковысский упоминет и "Зписки о зпдной литертуре"). См. ткже информцию о выходе возобновленного "Книжного угл", содержщего "несколько не лишенных интерес сттей, зключющих прдоксы и ,,взгляд и нечто" о литертуре", - "Вестник литертуры", 1922, № 1, стр. 23. Вторя чсть сттьи Тынянов появилсь в № 8, вышедшем, видимо, в янвре 1922 г. "Вестник литертуры" (1922, № 2-3) в "Литертурной хронике" отмечл, что "критическя чсть журнл знимтельн и не лишен чуткости" (стр. 37). Этим номером "Книжного угл" зкончилось его существовние. О продолжении сттьи Вн-Везен, обещнном втором, известно только из нкеты его от 27 июня 1924 г.: "В 1922 г. нпечтл несколько сттеек (2 удлось нпечтть, н 3-й журнл сорвлся) в "Книжном углу". Издвл его Виктор Ховин. 3-я сттья, смя удчня - "Пплги" - у него в лвке и зтерялсь" (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 129).
Псевдоним "Ю. Вн-Везен" с этого времени использовлся Тыняновым для сттей злободневно-фельетонного хрктер и, по-видимому, служил ему в нчле 20-х годов для отгрничения литертурной рботы этого тип от историко-литертурных и теоретических штудий и примыкющих к ним критических сттей и рецензий. Сходную функцию выполнял второй псевдоним Тынянов - "Г. Монтелиус", которым был подписн его пмфлет "О слоненке", помещенный в вышедшем в декбре 1921 г. 1-м номере журнл "Петербург". Журнл издвлся под редкцией Шкловского - который и укзл нм н приндлежность псевдоним Тынянову - и прекртился н 2-м номере. Выдвинутя Тыняновым (в сттье "Журнл, критик, читтель и пистель", ткже подписнной псевдонимом "Вн-Везен", - см. в нст. изд.) мысль о том, что "критик должн осознть себя литертурным жнром", нходил свое прктическое воплощение прежде всего в этих его сттьях, близких к литертурному фельетону.
В цит. нкете от 27 июня 1924 г. Тынянов сообщл: "Вн-Везен пишет "Дневники Вн-Везен". Псевдоним Вн-Везен возник следующим обрзом. Кверин просил у всех звучного голлндского имени для рсскз. Он выдумл Вн-Донген. Я посоветовл - Вн-Везен. Ему понрвился, но имя я взял себе. У Кверин есть рсскз (ненпечтнный) о Вн-Везене, что-то вроде летучего голлндц . Для Вн-Везен ненпечтнного еще мелочи ("Афоризмы", "Переводы" и т. д.). Из нпечтнного Вн-Везен удовлетворяет только сттейк об Эренбурге". Сттья "200 000 метров Ильи Эренбург" был нпечтн в "Жизни искусств", 1924, № 4 и нчинл цикл критических выступлений Тынянов о современной прозе (см. прим. к "Сокрщению шттов" и "Литертурному сегодня"), с "Зпискми" он связн продировнным мотивом "гибели Европы".
Рукопись этого рсскз "Вн-Везен, скитлец" сохрнилсь в АК; н титуле ее - крндшный нбросок Тынянов: портрет героя рсскз, кпитн бриг Виллем Вн-Везен.
Продийный хрктер "Зписок" и нлет втоиронии, вызвнные попыткми Тынянов нйти новый критический жнр, окршивют трктовку длеко не фельетонных тем: Шпенглер и экспрессионизм фигурировли в русской печти кк ниболее крупные и в определенных отношениях связнные друг с другом явления немецкой - и шире - европейской культуры эпохи мировой войны (ср., нпр., сттью А. Белого "Зпд и Россия", нписнную после возврщения в СССР. "Звезд", 1924, № 3). В "шпенглеровской" теме у Тынянов нмеренно резко соединены (что и двло в днном случе нужный "жнр") откз от любого философствовния, хрктерный для Опояз с его стремлением противопоствить философии искусств - поэтику, и, с другой стороны, признние знчения "стршной книги" немецкого мыслителя и необходимости ответ н нее. Отношение втор "Зписок" к экспрессионизму ткже склдывется из продировния "фельетонно-философских притязний" этого течения "схвтить корни вещей" и интерес к положению его поэтики между импрессионизмом и футуризмом. Любопытно здесь уподобление экспрессионизм "всякому увжющему себя ромнтизму" (ср. в связи с этим и "ромнтизм" Шпенглер: Ю. В. Двыдов. Освльд Шпенглер и судьбы ромнтического миросозерцния. - В кн.: Проблемы ромнтизм. Сб. 2. М., 1971).
Последний номер "Книжного угл", в котором появились "Зписки", был вжным этпом во взимоотношениях Опояз с В. М. Жирмунским. В этом номере опубликовны сттьи Эйхенбум "5=100", посвящення пятилетнему юбилею Опояз, и "Методы и подходы" - первое столь резкое выступление формлистов против Жирмунского. Ккое знчение придвл Эйхенбум этому выступлению, видно из его дневниковой зписи от 8 янвря 1922 г.: "Думю, что совсем с ним [Жирмунским] рзойдемся - и, может быть, скоро. Выйдет сттья в "Книжном углу" - момент для него решительный" (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 244; о полемике Эйхенбум с К. И. Чуковским в той же сттье см. в прим. к "Стиховым формм Некрсов" в нст. изд.). Основной упрек Эйхенбум в "Методх и подходх" Жирмунскому (по поводу его сттьи "Поэзия Алексндр Блок" в сб. "Об Алексндре Блоке", Пб., 1921) - эклектизм (рздельный нлиз "мироощущения" и "формы"), инвентрно-ктлогизторское понимние формльного метод. Истоки этой полемики относятся, по-видимому, к 1916 г., когд в сттье о Держвине ("Аполлон", 1916, № 8) Эйхенбум, еще ориентируясь н "гносеологически обосновнную эстетику", относил термин Жирмунского "чувство жизни" (в книге "Немецкий ромнтизм и современня мистик", 1914) к облсти "общей хрктеристики той или иной культуры", но отмечл его непригодность "для специльного изучения художеств" (цит. по: Б. Эйхенбум. Сквозь литертуру. Л., 1924, стр. 3, 9). Тот же термин употреблялся и в более поздней книге Жирмунского "Религиозное отречение в истории ромнтизм" (1919). Иронизировние нд "новым чувством жизни" у экспрессионистов в "Зпискх" Тынянов, несомненно, поддерживет выступление Эйхенбум против Жирмунского н соседних стрницх журнл. Нконец, в том же № 8 "Книжного угл" помещен рецензия Л. Якубинского с критической оценкой книги Жирмунского "О композиции лирических стихотворений" (ср. критическую же рецензию Томшевского - "Книг и революция", 1922, № 4). Об отношениях Опояз с Жирмунским см. в нст. изд. рецензию н льмнх "Литертурня мысль", тезисы "Проблемы изучения литертуры и язык".
1 Ср. об "устрелости" жнров и язык критики в сттье "Журнл, критик, читтель и пистель" (см. в нст. изд.).
2 Н. М. Крмзин. Письм русского путешественник. - В его кн.: Избрнные сочинения, т. 1. М.-Л., 1964, стр. 214.
3 "Русскя стрин", 1879, т. XXV, стр. 107-110. "Журнл" (т. н. "Зписки Неизвестной особы"), кк можно видеть, послужил в языковом отношении одним из источников повести Тынянов "Восковя персон". Тким обрзом, повествовтельный стиль, примененный в "Восковой персоне", был осознн кк "современный" почти з десять лет до повести.
4 О. Spengler. Der Untergang des Abendlandes. Umrisse einer Morphologie der Weltgeschichte. Bd. 1. Munchen, 1920. Дв русских издния первого том основного труд Шпенглер появились в 1923 г. под нзвнием "Зкт Европы", переводы ряд других его рбот - в 1922-1923 гг. Русские журнлы нчл 20-х годов были полны откликов н "Зкт Европы" и внимтельно следили з рекцией немецкой философии н книгу Шпенглер. Ср. в связи с этим I гл. сттьи Тынянов "Блок и Гейне" (стр. 438 нст. изд.).
5 Kasimir Edschmid. Uber den Expressionismus in der Literatur und die neue Dichtung. 4. Aufl. Berlin, 1919, S. 42-73. К. Эдшмид (1890-1966), которого здесь и длее в сттье цитирует Тынянов, - пистель, эссеист, один из ведущих экспрессионистов.
6 "Das Reisetagebuch eines Philosopher" (Bd. 1-2) - ниболее известное сочинение философ и пистеля Г. Кйзерлинг (1880-1946). В 1922 г. оно вышло 6-м изднием. См. рецензию Е. Брудо н это издние: "Современный Зпд", 1922, № 1. В русском переводе отрывок из 1-го том "Дневник" был нпечтн в кн.: Современня немецкя мысль. Сб. сттей. Пер. с нем. Под ред. Вл. Коссовского. Дрезден, "Восток", 1921, стр. 89-122; здесь же помещен отрывок из книги О. Шпенглер "Философия будущего" (отдельное издние Ивново-Вознесенск, 1922). Кйзерлингу приндлежт ткже книги "Europas Zukunft" (Zurich, 1918), "Das Geburge der Welt" (Darmstadt, 1920), "Philosophie als Kunst" (Darmstadt, 1922), "Politik, Wirtschaft, Weisheit" (Darmstadt, 1922). См. о нем современную ему рботу: M. Boucher. La philosophie de Herman Keyserling. 4 ed. Paris, 1927. Ср. о Шпенглере и Кйзерлинге в сттье Т. Мнн "Освльд Шпенглер", помещенной в льмнхе "Петрогрд" (1923; рец. Тынянов см. в нст. изд.), где укзно, что сттья нписн специльно для русского читтеля (см. ткже: Т. Мни. Собр. соч., т. 9. М., 1960, стр. 610-619; здесь сттья неточно дтировн 1924 г.).
7 Философское сообщество, основнное Кйзерлингом в 1920 г.
8 "The Salvaging of Civilization". London, 1921. Русский перевод: Г. Уэллс. Спсение цивилизции. [Пг.], "Мысль", 1923.
9 Ср. в сттье Тынянов "О слоненке": "создлось две Европы: одн которую мы сми себе выдумывем (хорошо выдумывем, много воздух), другя - все-тки нстоящя. Нстоящя живет и не спршивет нс, хотим ли мы ее ткою, ккя он есть; дже больше, только нстоящя и живет, выдумнную мы, собственно, только выдумли" ("Петербург", 1922, № 1, стр. 20).
10 Имеется в виду ромн "Suora scolastica" (опубл. - 1921).
11 Ср. нлогичные мнения в связи со Шпенглером: "Если Европ и истощил себя в творческом отношении, то он бесконечно сильн еще в цивилизторском смысле. [...] Еще длек тот чс, когд зходящее солнце Европы откинет свой последний луч, потому не лучше ли воспользовться достижениями зпдноевропейской культуры, чем петь преждевременную пнихиду нд ее возвещемой гибелью?" (В. H. Лзрев, Освльд Шпенглер и его взгляды н искусство. М., 1922, стр. 151-152). Еще до ознкомления с книгой Шпенглер выскзывлись сходные суждения: "Нучня мысль Зпд рботет сейчс более интенсивно, чем когд бы то ни было. Об этом говорят успехи физических и биологических нук [...] Был и есть пок что кризис бесконечно менее острый, чем нш, - о зкте же пок говорить не приходится. Только плохо информировнное вообржение многих русских интеллигентов рисует себе Европу уже конченной [...] Плохо ли, хорошо ли это, но Европ, тем более Америк - живы, собирются жить [...]" ("Вестник литертуры", 1922, № 2-3, стр. 2). Ср. ткже у Г. Г. Шпет: "Не торжествовть следовло бы по поводу предречения Шпенглер, торопиться вобрть в себя побольше от опыт и знний Европы. А тм, впереди, видно еще будет, подлинно ли он "зктывется"" (Г. Шпет. Эстетические фргменты, вып. 1. Пб., "Колос", 1922, стр. 80). Ср. в рецензии Г. О. Винокур н "Эстетические фргменты": "Чет и нечет". М., 1925, стр. 46.
12"Собирется конкретно зявить о своем существовнии еще одн нродившяся в Москве групп поэтов, откзвшяся от имжинизм и ушедшя еще более влево, - групп поэтов-экспрессионистов. Он возглвляется молодым поэтом И. Соколовым, который и выпускет книжку стихов "Бунт экспрессионист"" ("Вестник литертуры", 1920, № 3, стр. 10). См.: Ипполит Соколов. Бунт экспрессионист. [М.]. Издние, конечно, втор. 1919 (судя по сообщению "Вестник литертуры", книжк зпоздл с выходом); его же. Бедекер по экспрессионизму. [М.], 1920 (перепечтно в кн.: От символизм до Октября. Литертурные мнифесты. М., 1924) ; его же. Полн. собр. соч. Издние не посмертное, т. 1. Но стихи. М., (Б. г.); его же. Экспрессионизм. М., 1920 (ср., в чстности, о Шкловском и Якобсоне - стр. 6); Воззвние экспрессионистов о созыве Первого Всероссийского конгресс поэтов. 1920, весн (воззвние подписно Борисом Земенковым, Гурием Сидоровым и Ипполитом Соколовым); Экспрессионисты. Е. Гбрилович, Б. Лпин, С. Спсский, И. Соколов. М., "Сд Акдем", 1921. См.: V. Markov. Russian Expressionism. In: Expressionism as an International Literary Phenomenon. Paris - Budapest, 1973.
13 K. Edschmid. Die doppelkopfige Nymphe (Essays). Aufsatze uber die Literatur und die Gegenwart. Berlin, 1920. Зкт экспрессионизм обычно относят ко времени после 1924-1925 гг.
14 Предыстория экспрессионизм восходит к первым годм ншего век. Интерес к экспрессионизму в России очевиден в печти нч. 20-х гг. "Хроник" 1-го номер журн. "Нчл" (1921) сообщл (ср. у Тынянов): "Появился ряд книг об экспрессионизме. Из них нзовем: книгу Кзимир Эдшмид "Двуглвя Нимф", книгу М. Гюбнер "Новя поэзия и искусство Европы", сттьи Курт Гиллер, книгу Куно Бромбхер и др. Кзимир Эдшмид смотрит н экспрессионизм кк н течение отжившее, пытется подвести ему итоги и укзть новые пути. Нпротив, Гюбнер в своей книге "Новя поэзия и искусство Европы" пытется оживить интерес к экспрессионизму, считя его ниболее ктульным течением современного искусств" (стр. 240). В этом же номере (стр. 271) сообщлось, что в издтельстве "Нчл" готовится к печти книг ""Культурня жизнь Зпд". Под ред. Ю. Н. Тынянов и др." (книг не вышл). Много писл об экспрессионистх журнл "Современный Зпд" (1922-1924). В сттье "Экспрессионизм в немецкой дрме" А. Гвоздев, хрктеризуя движение в целом, нзывет, в чстности, имен Ф. Кфки и М. Брод ("Современный Зпд", 1922, № 1; стихи М. Брод переводил А. В. Лунчрский - см.: "Современный Зпд", 1923, № 2). Это, по-видимому, первое упоминние Кфки в России. В 1922 г. вышл в русском переводе книг О. Вльцеля "Импрессионизм и экспрессионизм в современной Гермнии (1890-1920)". Ср.: В. Гузенштейн. От импрессионизм к экспрессионизму. - "Зпдные сборники", вып. 1. М., 1923. В 1923 г. появились книги: Экспрессионизм. Сб. сттей. Под ред. Е. М. Брудо и Н. Э. Рдлов. Пг.-М.; М. Н. Волчнецкий. Экспрессионизм в немецкой литертуре. Смоленск; Г. Мрцинский. Метод экспрессионизм в живописи. Пер. Б. В. Кзнского под ред. Н. Э. Рдлов. Пб.; В. Нейштдт. Чужя лир. Переводы из 11 современных немецких поэтов. М.-Пг.; Певцы человеческого. Антология экспрессионизм. Под ред С. Тртковер. Берлин. Следует нзвть ткже переводы Пстернк стихотворения Я. Вн-Ходдис (впервые "Современный Зпд", 1924, № 5). В 1928 г. М. И. Фбрикнт говорил о слове "экспрессионизм" кк о "вошедшем уже в плоть и кровь современного не только журнльного, но гзетного язык" ("Искусство", 1928, т. 4, кн. 1-2, стр. 17; см. его же. Экспрессионизм и его теоретики. - "Искусство", 1928, № 1). Среди рбот, обознчивших возобновление интерес к экспрессионизму, см. сттьи, собрнные в сб. "Экспрессионизм" (M., 1966). "Зписки" Тынянов были одним из первых очерков экспрессионизм в России.
15 Интерес к нзвнным русским пистелям был связн с этическими устремлениями экспрессионизм. Ф. М. Гюбнер относил Толстого и Достоевского к числу духовных учителей движения, нряду с Шопенгуэром и Ницше (Ф. М. Гюбнер. Экспрессионизм в Гермнии. - В сб.: Экспрессионизм. Пг.-М., 1923, стр. 55). Ср. у Б. П. Вышеслвцев (в контексте сопоствления русской философии со Шпенглером): Гермния "воспринимет Достоевского кк откровение" ("Шиповник", 1. М., 1922, стр. 189). См. ткже: В. В. Дудкин и К. М. Аздовский. Достоевский в Гермнии (1846- 1921). - ЛН, т. 86. 1973, стр. 700-716.
О некотором обртном воздействии в 20-х годх, в чстности через прозу Ф. Верфеля, Г. Мейринк, Л. Перуц, свидетельствует восприятие литертор-современник: Ю. Олеш. Ни дня без строчки. Из зписных книжек. М., 1965, стр. 234-235. Русские переводы произведений этих пистелей широко издвлись в 20-е годы и ншли отржение в современном литертурном процессе. О возможном влиянии Ф. Верфеля н Ю. Олешу см.: М. Чудков. Мстерство Юрия Олеши. М., 1972, стр. 70-71. В числе русских пистелей, в той или иной мере испытвших влияние экспрессионизм, нзывли Ремизов, Пришвин, Федин, М. Кузмин, Кзин и др.
16 Ср.: "Экспрессионизм рссмтривет вопросы искусств кк философские и психологические проблемы. Его теория лишен всякой профессионльности, в ней нет нмек н ккие-либо технические стремления. И в этом одн из причин его успех. Не ксясь по существу никкого искусств, он принял под сень своих знмен все искусств" (Н. Рдлов. Современное искусство Фрнции и Гермнии. - "Современный Зпд", 1922, № 1, стр. 100). Ф. фон Унру (1885-1970) - дрмтург; две пьесы из экспрессионистской трилогии "Род" вышли в русском переводе (Фриц фон Унру. Дрмы. Перевод Б. Ярхо, С. Зяицкого и М. Л. Предисл. Б. Ярхо. М.-Пг., 1922). Р. Шикеле (1883-1940) поэт и прозик; его стихотворения переводили О. Мндельштм и Г. Петников см.: Молодя Гермния. Антология современной немецкой поэзии. Хрьков, 1926. В. В. Кндинский (1866-1944) был одним из инициторов экспрессионистского движения в немецкой живописи. Известны и другие русские влияния н живопись экспрессионизм (М. Шгл, Архипенко).
17 К. Edschmid. Uber den dichterischen Expressionismus [1917]. - In: K. Edschmid. Fruhe manifeste. Epoche des Expressionismus, 1960, S. 30.
18 См. об этом в укз. (прим. 15) сттье Гюбнер, стр. 56.
19 Тм же, стр. 43.
20 Ср.: "Экспрессионизм и ддизм - реминисценция искусств дикрей" (А. Белый. Европ и Россия. - "Звезд", 1924, № 3, стр. 53).
21 Третья, не дошедшя до нс чсть сттьи Тынянов нзывлсь "Пплги" (см. выше). В 1923 г. появилсь книг Э. Шеурмн "Пплги. Речи тихоокенского вождя Туйвии из Тивеи" (пер. с немецкого Б. Л.). К книге, имевшей в России большой успех, жизнь европейц ("пплги") рссмотрен был в свете "нивного" восприятия туземц; в современных течениях искусств Тынянов покзывл, ндо думть, подобный отчужденный - под "знком примитив" - взгляд н европейскую цивилизцию. Рнее отрывок под нзвнием "Дикрь о современной Европе. Пплги" без укзния вторств был помещен в журнле "Современный Зпд" (1922, № 1) с редкционным примечнием: "Эт сттья зимствовн нми из немецких источников. Редкции неизвестно, существует ли книг "Пплги" в действительности. Во всяком случе сттья хрктерн для нстроений современного гермнского обществ". Возможно, сведения о "Пплги" и были получены Тыняновым из круг редкции журнл (К. И. Чуковский, Е. И. Змятин, А. Н. Тихонов, позднее, в 1924 г., вошедшие в редколлегию "Русского современник", в котором Тынянов ктивно сотрудничл). Ср.: О "Пплги": "искусня подделк в роде "Персидских писем" Монтескье" ("Студент революции", Хрьков, 1922, № 2-3, стр. 141).
Из рнних русских откликов н уннимизм и ддизм см. зметку Е. З[мятин] к русскому переводу (А. Кугеля) рсскз Ж. Дюмеля "Кирсир Кювелье" ("Современный Зпд", 1922, № 1; сборник рсскзов Дюмеля "Цивилизция" вышел в 1923 г. в переводе Тынянов); предисловие Н. О. Лернер к "кинемтогрфическому рсскзу" Ж. Ромен "Доногоо - Тонк, или Чудес нуки" (Пг., 1922, пер. О. И. Подъячей); Я. Брун. Чудес уннимизм. - "Авнгрд", 1923, № 3; А. Эфрос. Жюль Ромен и его "Cromdeyre le Vieil". - "Культур тетр", 1922, № 1. О Мндельштм в предисловии к своему переводу дрмы Ромен "Кромдейр-стрый" (М.-Пг., 1925) писл: "Жюль Ромен в современной фрнцузской поэзии не одиночк: он центрльня фигур целой литертурной школы, именующейся уннимизмом. Рскрыв смысл фрнцузского нименовния школы, получим: поэзия мссового дыхния, поэзия коллективной души. Жюль Ромен, Рене Аркос, Дюмель, Вильдрк - вот пистели, делющие одну рботу, идущие в одном ярме". О Вильдрке и Дюмеле в России узнли рнее кк о последовтелях Рене Гиля - по кн.: Ш. Вильдрк, Ж. Дюмель. Теория свободного стих. Пер. и прим. В. Шершеневич. М., 1920. Ддизм стл известен в России не позднее 1921 г. См. "Нчл", 1921, № 1, стр. 254-255; А. Эфрос. Дд и ддизм. - "Современный Зпд", 1923, № 3 (здесь же выскзывния и стихотворения Ф. Пикби, Ж. Рибемон-Дессен, Ф. Супо, Л. Аргон и др., пьес Ж. Рибемон-Дессен "Немой чиж"); В. Прнх. Кризис фрнцузской поэзии. - "Прус", 1922, № 1; его же. Современный Приж. - "Россия", 1923, № 7 ("Слово "дд" ничего не ознчет, гордо говорит Тцр. Ддизм соответствует ншим ничевокм, отчсти мнере Крученых. [...] Из русских, живущих в Приже, к ддистм примкнул интересный прозик и живописец Сергей Шршун"); Г. Бммель. Рец. н "Dada Almanach" (Berlin, 1921). - "Печть и революция", 1922, № 6.
"СЕРАПИОНОВЫ БРАТЬЯ"
АЛЬМАНАХ I
Впервые - "Книг и революция", 1922, № 6, стр. 62-64. Подпись: Юр. Ф-в. Печтется по тексту журнл.
Рецензия н: "Серпионовы бртья". Альмнх первый. Пг., "Алконост", 1922.
Рецензия явилсь первым печтным выступлением Тынянов о современной прозе. Основные сообржения относительно литертурной рботы рецензируемых второв, несомненно, зродились у Тынянов рнее выход льмнх - он был близко связн с группой "Серпионовых бртьев" с смого нчл ее обрзовния, в чстности - посредством чтения лекций при Литертурной студии Дом искусств (см. о ней: "Дом искусств", 1921, № 1, стр. 70-71). Рецензия Тынянов должн быть рссмотрен в связи с историей льмнх.
Издние льмнх молодых беллетристов здумывлось еще весной 1921 г. , по иницитиве Горького (см. в его письме к М. Л. Слонимскому от 5 мя 1921 г.: "[...] нужно бы мне поговорить со всей компнией вшей по вопросу об льмнхе, который вм следовло бы сделть". - ЛН, т. 70. 1963, стр. 375). Альмнх должен был нзывться "1921 год"; сохрнился плн его, соствленный Горьким (см. тм же, стр. 375-376), и нписнное им предисловие (отрывок приведен в втореферте кнд. диссертции: А. Д. Зйдмн. М. Горький и "Серпионовы бртья". Горький, 1968, стр. 12; другой отрывок - в кн.: К. Федин. Горький среди нс. [М.], 1967, стр. 91- 92). В первончльно предполгвшемся состве льмнх опубликовн не был.
По устному свидетельству С. М. Алянского (1891-1974), история льмнх нчлсь рнее, в 1920 г.- с предложения К. Федин издть его рсскз "Сд". "В это время пришел Шкловский, стл кричть - почему издют одних символистов. Я соглсился, что ндо рсширять круг второв. Стли по очереди приходить Серпионы; пришел скромный крсивый Зощенко. Когд книг был собрн, я покзл ее Блоку; он соглсился с ее соством".
Альмнх "Серпионовы бртья" вышел в свет в преле 1922 г. (23 преля И. А. Груздев посылет его в Москву П. Н. Зйцеву - секретрю гзеты "Московский понедельник", с сопроводительным письмом: "Если Н. А. Пвлович будет писть о литертурной жизни Петрогрд, то большя просьб включить в обзор льмнх и укзть о смом обществе то, что оно не является литертурной школой, лишь содружеством поэтов, прозиков и критиков, объединенных общим отношением к искусству" (ИМЛИ, ф. 15, 2. 40). Письмом уточняется дт выход сборник, укзння в 70-м томе ЛН (стр. 376: мй 1922 г.). В том же году льмнх - в измененном состве - вышел в Берлине. Предполглись второй и третий выпуски (см. письмо Горького М. Слонимскому, Л. Лунцу и Вс. Ивнову - тм же, стр. 376). Этот змысел не был осуществлен, не состоялось и издние журнл "Серпионов" "Двдцтые годы" (тм же, стр. 376, 466-467).
Среди рнних сообщений о группе и готовящемся льмнхе см. зметку "Общество "Серпионовых бртьев"" - "Летопись Дом литерторов",
1921, № 1; "Книжный угол", 1921, № 7, стр. 18-21; "Петербург", 1922, № 1, стр. 32. Еще до выход льмнх проз "Серпионовых бртьев" был широко известн в литертурных кругх (в чстности по устным чтениям) и вызвл ряд откликов в критике. См. сттью М. Шгинян "Серпионовы бртья", помеченную ноябрем 1921 г. (в ее кн.: Литертурный дневник. СПб., "Прфенон", 1922), сттью И. Груздев, одного из смых внимтельных критиков прозы "Серпионов", - "Вечер "Серпионовых бртьев"" ("Книг и революция", 1922, № 3), и полемику (ткже еще до выход льмнх): С. Городецкий. Зелень под плесенью. - "Известия", 1922, № 42; "Ответ "Серпионовых бртьев" С. Городецкому". - "Жизнь искусств", 1922, № 13; "Россия", 1922, № 2.
Рецензии н льмнх двли одновременно очерки короткой биогрфии всей группы и ее членов: тковы сттья В. Шкловского в "Книжном угле" № 7 о не вышедшем еще сборнике, вызввшя дружескую продию М. Зощенко ("Литертурные зписки", 1922, № 2, стр. 8; перепечтно: "Вопросы литертуры", 1968, № 11), и сттья Е. Змятин ("Литертурные зписки",
1922, № 1; номер вышел 25 мя 1922 г., т. е. несколько рньше рецензии Тынянов). Среди других отзывов см, рецензию И. Егоров "Семь Семионов" ("Сегодня", 1922, № 1, 10-15 октября) и любопытный неодобрительный отзыв поборник "прекрсной ясности" - М. Кузмин: "Здесь очень шумят и явочным порядком все нполняют тк нзывемые "Серпионовы бртья".
Гофмн, конечно, тут и в помине нет. Эти молодые и по большей чсти тлнтливые люди, вскормленные Змятиным и Виктором Шкловским (глвным зстрельщиком "формльного подход"), обрзовли литертурный трест, может быть, и хрктерный кк явление бытовое. Но глубочйшее зблуждение думть, что их произведения отржют сколько-нибудь современность.
Я думю, что рсскзы "Серпионовых бртьев", писнные в 1920 году, в 1922 году уже устрели" ("Письмо в Пекин". - В кн.: М. Кузмин. Условности. Сттьи об искусстве. Пг., "Полярня звезд", 1923, стр. 163-164).
Живо-зинтересовнное отношение к "Серпионовым бртьям" Горького хорошо видно из писем, отпрвленных им после выход льмнх учстникм группы. См. особенно письмо от 19 вгуст 1922 г. М. Слонимскому (ЛН, т. 70, стр. 379). Отношение Тынянов к литертурной рботе группы всегд было горздо более сдержнным, что хорошо видно из публикуемой рецензии. В нкете от 27 июня 1924 г. (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 129) н вопрос о степени ктульности современных прозиков он решительно отвечет: "Смые нектульные - "Серпионы"".
Рнее в письме к А. Г. Горнфельду (см. стр. 505) он нзывет публикцию "Литертурными зпискми" (1922, № 3) втобиогрфий "Серпионов" "рзврщением [...] молодых нчинющих прозиков" (ср. ткже в письме Эйхенбум к Горнфельду от 6 вг. 1922 г.: "Физиономия "Лит. зписок" мне теперь ясн [...] Можно нпечтть веселые втобиогрфии Серпионовых мльчиков, п. ч. н них есть спрос, фельетонистов сейчс мло". - ЦГАЛИ, ф. 156, оп. 1 ед. хр. 527).
Вжные фктические сведения по истории отношения к "Серпионовым бртьям" советской критики содержтся в диссертции А. Д. Зйдмн; в книгх В. А. Кверин "Здрвствуй, брт, писть очень трудно..." (М., 1965) и "Собеседник" (М., 1973, стр. 40-59). Хрктеристику отношения Горького к "Серпионм" и знчения его оценок для дльнейшей рботы пистелей см. в книге К. Федин "Горький среди нс". См. ткже: H. Oulanoff. The Serapion Brothers. Theory and Practice. The Hague - Paris, 1966; W. Edgerton. The Serapion Brothers. - American Slavic and East European Review. 1949, v. VIII, february: R. Sholdon. Sklovsky. Gorky and the Serapion Brothers. SEFJ. 1968, v. XII, № 1; H. Kern. Leo Lunts, the Serapion Brother. Dissertation, 1965. D. G. Piper. Formalism and the Serapion Brothers. - The Slavonic and East European Review, 1969, v. 47, № 108.
1 Вопрос о скзе у Гоголя и Лесков и роли этой трдиции для русской прозы XX в. впервые с большой остротой сформулировн в сттье Б. Эйхенбум "Иллюзия скз" ("Книжный угол", 1918, № 2; перепечтно в его кн.: Сквозь литертуру. Л., 1924). К ней и отсылет беглый перечень тех же имен у Тынянов. Упомянутя трдиция кзлсь Тынянову уже в знчительной мере исчерпнной и не хрктерной для прозы рецензируемого льмнх. Другие критики, нпротив, считли, что "Серпионы" идут "от Лесков через Ремизов" (В. Шкловский. Укз. сттья, стр. 20), отмечли общий для всех них интерес к "фонетически-подчеркнутой речи" (И. Груздев. Укз. сттья, стр. 111). Ср. ткже, у М. Шгинян о введении в рсскз "принцип устной речи" (укз. соч., стр. 106). Неустойчивость смого термин "скз" в языке современной критики и невыясненность степени плодотворности скз для текущей литертуры покзывет рецензия Н. Асеев н первую книгу М. Зощенко "Рсскзы Нзр Ильич господин Синебрюхов" (Пг., "Эрто", 1922), где скз прирвнен к стилизции и художествення действенность его взят под подозрение ("Печть и революция", 1922, № 7, стр. 316). См. ткже прим. 5.
2 Ср. известное рзделение Б. М. Эйхенбум (ЭП, стр. 331).
3 Сходные положения о взимодействии поэзии и прозы были сформулировны двумя годми рнее Эйхенбумом в доклде "Поэзия и проз" (прочитн, по-видимому, н одном из публичных диспутов в Доме искусств или "Живых льмнхов" в Доме литерторов; опубл. Ю. М. Лотмном в кн.: Труды по знковым системм, V. Трту, 1971). Об эпохх преоблдния поэзии или прозы см. ткже в "Обзоре художественной литертуры з дв год" И. Н. Рознов (дтировнном ноябрем 1922 г.) - в его кн.: Литертурные отклики. Книгоизд-во пистелей в Москве, 1923, стр. 71-76. Ср. ткже рнее попытку сопоствить поэзию (глвным обрзом символистов) и прозу: Ал. Вознесенский. Поэты, влюбленные в прозу. Киев, "Гонг", 1910. См. постновку вопрос в сттье (1935) Р. О. Якобсон "Зметки о прозе поэт Пстернк" (R. Jakobson. Questions de poetique. Paris, 1973; см. ткже прим. 42 к ст. "Литертурное сегодня"). Хрктерно сопоствление понятий "проз" и "поэзия" - со ссылкой н "Охрнную грмоту" Пстернк,- сделнное Тыняновым в беседе с Квериным о ромне "Художник неизвестен" (В. Кверин. Собеседник, стр. 31).
4 Подробнее это требовние и ожидние обосновно было в доклде Л. Лунц "Н Зпд!" (прочитн н собрнии "Серпионовых бртьев" 2 декбря 1922 г.; "Бесед", 1923, № 3), ткже в сттьях Тынянов 1924 г. "Сокрщение шттов" (см. в нст. изд.), "200 000 метров Ильи Эренбург" ("Жизнь искусств", 1924, № 4).
5 "Творчество Лесков нчинет зново привлекть к себе внимние, писл Эйхенбум в рецензии н вышедшую в 1923 г. книгу А. Волынского "Н. С. Лесков". - [...] Отодвинутя н второй плн линия Для - Лесков нчинет побеждть и выдвигется кк свежя, неиспользовння трдиция. Нстло время для новой историко-литертурной оценки Лесков" ("Книг и революция", 1923, № 2, стр. 56).
6 В этом предскзнии ншло свое выржение умение Тынянов-критик угдывть возможности и смо нпрвление рботы вступющего в литертуру пистеля: длее Зощенко действительно уходит от экзотического слов - к слову, получившему мссовое хождение в бытовом дилоге, от ходячего, "олитертуренного" скз - к "новым языковым обрзовниям". Ср. в еще одной сттье о "Серпионх": "Отлично пользуется Зощенко синтксисом нродного говор; рсстновк слов, глгольные формы, выбор синонимов - во всем этом ни единой ошибки, збвную новизну смым стертым, зпятченным словм он умеет придть ошибочным (кк будто) выбором синонимов, нмеренными плеонзмми [...] И все-тки долго стоять н этой стнции Зощенко не стоит. Ндо трогться дльше, пусть дже по шплм" ("Литертурные зписки", 1922, № 1, стр. 7).
7 Основной корпус произведений Л. Н. Лунц, собрнный в 1960-е годы, глвным обрзом усилиями секретря Комиссии по литертурному нследию пистеля (создн 10 мя 1967 г.) С. С. Подольского (1900-1974), хрнится в рхиве Лунц в ЦГАЛИ (ф. 2578). Вжный мтерил по истории осмысления творчеств Лунц в 1960-х - нчле 1970-х годов собрн в протоколх Комиссии и переписке ее членов (тм же).
8 Ср. отрицтельную оценку этого рсскз и всей прозы льмнх у Н. Асеев: "Именно некдотичность быт привлекет внимние у группы молодых беллетристов, объединенных под именем "Серпионовых бртьев". Стилизует ли, упрощя ремизовский язык, М. Зощенко, пытется ли видоизменить фктуру повествовния вствкми протоколов, выпискми из блокнотов, вырезкми из гзет Ник. Никитин ("Дэзи"), - везде оживляется это повествовние лишь некдотом, подслушнным дилогом, смешным словосочетнием, не волевым движением втор" ("Печть и революция", 1922, № 7, стр. 77). Ср. иную оценку этих же особенностей прозы "Серпионов" у втор "Рзговор о Днте": "Чего же нм особенно удивляться, если Пильняк или серпионовцы вводят в свое повествовние зписные книжки, строительные сметы, советские циркуляры, гзетные объявления, отрывки летописей и еще бог знет что. Проз ничья. В сущности он безымянн, [...] Я думю, это - не в обиду, это - хорошо" ("Литертурня Москв. Рождение фбулы". - "Россия", 1922, № 3, стр. 26-27).
9 У В. В. Рознов в "Уединенном" (СПб., 1912) и "Опвших листьях" (СПб., 1913) нередко посредине пустого лист нбрн единствення фрз, внизу лист, курсивом - пояснение обстоятельств возникновения этой зписи (нпр., "н извозчике"); ср. ткже издния "Симфоний" А. Белого и рзнообрзные орнменты из типогрфского нбор у футуристов. Попытк грфической игры шрифтми - в сттье Тынянов "Зписки о зпдной литертуре" (см. в нст. изд.). Ср.: Г. Винокур. Культур язык. М., 1925, гл. "Язык типогрфии".
10 В берлинском изднии "Серпионових бртьев" был помещен сттья Груздев "Лицо и мск" (то же под зглвием "О приемх художественного повествовния" - "Зписки передвижного тетр П. П. Гйдебуров и З. Ц. Скрской", 1922, № 42); его же. О мске кк литертурном приеме (рец. н кн. Тынянов "Достоевский и Гоголь"). - "Жизнь искусств", 1921, № 811, 817.
11 Ср. в "Восковой персоне" Тынянов глвки "Слон" и "Олень"; ср. ткже в его прозе использовние коротких глвок - прием, который он отмечет выше в рсскзе Никитин.
ГЕОРГИЙ МАСЛОВ
Впервые - в виде вступительной сттьи в кн.: Георгий Мслов. Аврор. Поэм. Пб., "Кртонный домик", 1922, стр. 7-11. Печтется по тексту книги.
Сохрнилсь зпись, сделння Ю. Г. Оксмном в 1960-х годх со слов Н. Я. Шестков (знвшего Г. В. Мслов по Симбирску 1916-1917 гг. и по Омску последующих лет), о том, что втогрф "Авроры" погиб у А. И. Бенедиктов, мшинописный текст с вторской првкой был отдн Бенедиктовым Тынянову (рхив Ю. Г. Оксмн). Тким обрзом, есть основния предполгть, что издние поэмы осуществлялось по тексту, имевшемуся у Тынянов, возможно по его же иницитиве.
Сообщение о подготовке издния см.: "Вестник литертуры", 1921, № 9 (33), стр. 20, о выходе из печти - "Литертурные зписки", 1922, № 1, 25 мя, стр. 21. Рецензией Н. О. Лернер ("Книг и революция", 1922, № 7) с резкой оценкой поэмы и вступительной сттьи был, по-видимому, отчсти вызвн сттья Тынянов "Мнимый Пушкин", нпрвлення против пушкиноведческих рзыскний Лернер (см. в нст. изд.).
1 Биогрфические и библиогрфические сведения о Мслове см. в сттье его товрищ по Пушкинскому семинрию Н. В. Яковлев "Рно погибший поэт" ("Вестник литертуры, 1920, № 7), в рецензии н "Аврору" П. Комров ("Сибирские огни", 1922, № 5). См. ткже прим. 2, 3. По сведениям вдовы поэт Е. М. Тгер-Мсловой (1895-1964), он скончлся в Крсноярске от тиф 5(18) мрт 1920 г. Ср.: Вс. Ивнов. Собр. соч., т. 1. М., 1958, стр. 44-45.
Об истории создния "Авроры" и о месте ее среди последних змыслов поэт рсскзно Тгер-Мсловой в биогрфической спрвке о Мслове, нписнной, по письменному свидетельству современник (ЦГАЛИ, рхив Ю. Г. Оксмн, ф. 2567), по его "нстоятельной просьбе" для здумнной им сттьи об вторе "Авроры", "не то в конце 1945, не то в нчле 1946 г.": "Стихи и сттьи н литертурные темы (некролог Евгения Держвин, сттья о чстушкх, зписнных н Волге, лирические "минитюры" в прозе) - он помещл в сибирских гзетх (омскя "Зря") и журнлх. Мне было доствлено нчло ромн "Ангел без лиц", черновые нброски. Героем этого ромн, судя по нчлу, должен был быть Влд. Вс. Гиппиус, героиня восходит чстью к облику одной из его учениц, чстью - к пмяти девушки, родственницы, которою Ю. увлеклся в отрочестве в Крыму. О змысле этого ромн Ю. мне говорил, но бегло, неясно. Горздо яснее и четче был ему змысел ромн "Аврор", который он предлгл мне писть вместе, вдвоем. Этот змысел несостоявшегося ромн он вложил в поэму "Аврор", которую Вы знете. Но в поэму вошло только поэтическое восприятие биогрфии А. К. Демидовой-Шернвль, ромн, по его мысли, должен был рзвертывться н широком общественно-историческом фоне - взимоотношений России с новоприсоединенной Финляндией. Не скрою от Вс, что мне очень хотелось бы вернуться к этой ншей юной теме и сделть ее с ндлежщим историческим рзмхом, тк, кк нм с ним грезилось в те полные ндежд и змыслов светлые годы... Идея ромн его, но "первичня нходк" моя: упивясь Ситовскими примечниями к "Остфьевскому рхиву", я зинтересовлсь личностью фтльной Авроры и зинтересовл ею и Юру. В письмх, которые в 20-м году я получил из Сибири, было много стихов - его и друзей о нем. Один из этих друзей писл: "Нивным и жестоким бредням Твой стих чекнный посвящен; Ты полюбил ее последним, - Ты, кк и первый, обречен!..."
В 1923 г. Тгер-Мслов опубликовл следующее извещение: "В ближйшем будущем я приступю к изднию литертурного нследств моего муж Георгия Влдимирович Мслов (лирический поэт, хорошо известный читтельским кругм Сибири, втор поэмы "Аврор" и мн. др.). I том, подготовляемый мною к печти, включет лирику, поэму и пьесы; он выйдет в г. Архнгельске осенью текущего год". Тгер-Мслов просил "всех, кто хрнит у себя ккие-либо мтерилы, ксющиеся литертурной деятельности моего муж, - предоствить их мне для ознкомления в интересх полноты издния" ("Печть и революция", 1923, № 5, стр. 331; "Книг и революция", 1923, № 3, стр. 103). Издние сочинений Мслов не было осуществлено. Небольшя чсть рхив поэт, в том числе копии его стихотворений, зверенные Тгер-Мсловой, хрнилсь у С. И. Бернштейн и нходится сейчс в рхиве А. Ивич.
2 Г. Мслов. Новое о стихотворении Пушкин "Послушй, дедушк, мне кждый рз..." - "Пушкин и его современники", вып. XXVIII. Пг., 1917. Нблюдения, изложенные в этой сттье, вошли в нучный оборот - см., нпр., ЭП, стр. 417; Б. Томшевский. О стихе. Л., 1929, стр. 159, 242. О других рботх много обещвшего исследовтеля см.: "Пушкинист", II. Пг., 1916, стр. 288-289, 291; "Пушкинист", III. Пг., 1918, стр. IX; "Пушкинский сборник пмяти проф. С. А. Венгеров". М.-Пг., 1922, стр. VIII-IX, XX- XXI. Из них опубликовн только одн - "Послние Лермонтов к Пушкину в 1830 году" (см. "Пушкин в мировой литертуре". Л., 1926); ср.: А. В. Федоров. Лермонтов и литертур его времени. Л., 1967, стр. 113-114. Дополнительные днные об историко-литертурных знятиях Мслов дют протоколы зседний Пушкинского семинрия (ИРЛИ, ф. С. А. Венгеров). 26 ноября 1915 г. он сделл доклд "Пушкин и Энгельгрдт". Судя по протоколм, предствление Мслов о директоре Црскосельского лицея было близко тыняновскому (впоследствии отрзившемуся в ромне "Пушкин"), может быть, в ккой-то мере и повлияло н него. Н зседнии 26 феврля 1915 г. состоялось выступление Мслов пмяти кд. Ф. Е. Корш, причем одно его змечние вызвло несоглсие С. А. Венгеров (выскзнное н следующем зседнии, 5 мрт) - рсхождение, весьм покзтельное для рзвития взимоотношений руководителя семинрия и учеников с их острым интересом к поэтике. Мслов говорил о "Пмятнике", "в котором силми пушкиноведения стерт черт, до того времени уничтожвшя строчку Пушкин "Что звуки новые для песен я обрел". С. А. нходит, что товрищ Мслов, придвя слишком большое знчение этому обстоятельству, тем смым умляет знчение Пушкин. [...] И это нводит С. А. н мысль, что многие из студенческой молодежи стоят н ложном пути, увлекясь формой художественного произведения". Среди своих студентов Венгеров, помимо Мслов, имел в виду прежде всего М. И. Лоптто, чей доклд о пушкинской прозе 12 феврля 1915 г. был, по-видимому, первым "формлистическим" выступлением в семинрии. (Еще одно свидетельство того же род: "Когд-то С. Венгеров по поводу одного очень точного формльного доклд в Пушкинском обществе скзл: "Нельзя говорить о схре и не скзть, что он слдкий"". А. Слонимский. По поводу "кризис критики". - "Книг и революция", 1922, № 4, стр. 17). Ср. в предисловии Венгеров ко II вып. сб. "Пушкинист" - Пг., 1916.
Этот эпизод интересно сопоствить с другим, в котором скзлсь еще одн хрктерня черт формирующегося нучного сознния учеников Венгеров их приверженность изучению именно новой русской литертуры (позднее, кк известно, Тынянов и его единомышленники с принципильной решительностью включли в сферу нучного рссмотрения и литертуру новейшую, текущую). "С осени 1914 г. приступил к чтению лекций и к ведению семинрия по древней русской литертуре в Петербургском университете кд. В. Н. Перетц, переехвший в Петербург из Киев после избрния кдемиком. (Большой соблзн объединиться вокруг Перетц.) Вся нш групп пушкинистов присутствовл н вступительной лекции В. Н., но его грубые нпдки н изучение русской литертуры XIX век вообще и н пушкиноведение в чстности оттолкнули меня и моих ближйших друзей (Тынянов, Мслов, Комрович) от приобщения к этому клдезю филологической нуки. Мы предпочитли его книгу тому, что он читл" (ЦГАЛИ, ф. 2567, воспоминния фондообрзовтеля).
Имеется в виду кн.: Проф. В. Н. Перетц. Из лекций по методологии истории русской литертуры. История изучений. Методы. Источники. Корректурное издние н првх рукописи. Киев, 1914.
Мслов поступил в университет н год позже Тынянов, в 1913 г. "Дружб со мною, - вспоминл Оксмн, - "перевел" Ю. Н. и в круг моих друзей молодых пушкинистов. Это были С. М. Бонди, Г. В. Мслов, В. Л. Комрович, Н. В. Яковлев, М. К. Аздовский, П. Д. Дргнов, В. П. Крсногорский, Г. Д. Ходжев, Д. П. Якубович и др.". Мслов, приндлежвший к числу ведущих учстников семинрия, входил в комитет Историко-литертурного кружк им. Пушкин (обрзовн в конце 1915 г.), зтем в првление Историко-литертурного обществ им. Пушкин (создно в янвре 1918 г.). В воспоминниях Н. В. Яковлев говорится: "У кого возникл мысль об оргнизции студенческого Пушкинского обществ? Скорей всего, это произошло в живых рзговорх среди тких ктивистов, кк С. Бонди, Ю. Оксмн, Г. Мслов, ткже П. Будков, Г. Ходжев. Я подготовил проект уств и, после товрищеского обсуждения и утверждения, проводил его в ншем ректорте, в котором было двое историков (ректор Д. Д. Гримм и проректор С. А. Жебелев). Тынянов всему этому сочувствовл, но он вообще не был оргнизционно-суетливым человеком. При выборх првления Обществ, в состве пяти человек, [...] в првление вошли дв художественно одренных человек, Мслов и Тынянов. Примкнул еще бестужевк Елен Тгер, жен Мслов, в роли гостеприимной хозяйки".
3 "Богем", 1915, № 4 (одно стихотворение Мслов); "Арион". Сб. стихов, I. Пб., Сиринг, 1918 (семь стихотворений); "Восемьдесят восемь современных стихотворений, избрнных 3. Н. Гиппиус". Пг., "Огни", 1917 (три стихотворения). Кроме этих издний следует нзвть "Елнь. Сборник первый, весенний, чуть эротический" (Томск, мй 1919), где помещены комедия "Дон-Жун" и одно стихотворение Мслов. Первя публикция "Авроры" "Зря", 1919, № 112. Три стихотворения Мслов были опубликовны Ю. Г. Оксмном в 1921 г. в одесском льмнхе "Посев"; см. еще: "Сибирские огни", 1923, № 5-6; известен и еще ряд публикций Мслов в сибирских и дльневосточных издниях. См. о нем ткже: В. Ззубрин. Сибирскя литертур 1917-1926 гг. - В сб.: Художествення литертур в Сибири. 1917-1927 гг. Новосибирск, 1927, стр. 12; В. Трушкин. Литертурня Сибирь первых лет революции. Иркутск, 1967, стр. 94-97. Сообщение о чтении стихов Мслов в устном льмнхе Дом литерторов - "Дел и дни", 1920, кн. 1, стр. 540.
4 Из стихотворения Мслов.
5 Предствление о месте Б. А. Сдовского и Ю. Н. Верховского в поэзии 1910-х годов могут дть, в чстности, оценки А. А. Блок (его противопоствление "пушкиньянц" Верховского - символизму в письме В. Э. Мейерхольду от 15 янвря 1915 г. - "Литертурня гзет", 14 мрт 1973 г.; ср. его очень сочувственный отзыв о книге Сдовского "Русскя Кмен" в письме к втору от 6 декбря 1910 г.- А. Блок. Собр. соч., т. 8. М.-Л., 1963, стр. 321-323) и H. С. Гумилев ("Письм о русской поэзии". Пг., "Мысль", 1923, стр. 35, 65-66, 100-102). См.: Ю. Гельперин. О "неоклссицизме" в русской поэзии нчл XX век. - В сб.: Мтерилы XXVI нучной студенческой конференции. Трту, 1971. Ср. ткже дневниковую зпись А. М. Ремизов от 19 ноября 1956 г. (Н. Кодрянскя. Алексей Ремизов. Приж, 1959, стр. 302). В отличие от вырженного в рецензии н "Аврору" сочувственного отношения к поэзии Мслов, Сдовского и Верховского, Тынянов в "Промежутке" критически нлизировл "отход н плст литертурной культуры" Ходсевич (ср. змечния о Ходсевиче, Кузмине и Сологубе в рецензии н льмнх "Петрогрд" - см. в нст. изд.). Связнный с Мсловым В. П. Крсногорский, деятельный учстник Венгеровского семинрия, поэт, издтель томского льмнх "Елнь" (см. прим. 3), именовл себя "небывлым явлением: пушкинистом-футуристом" ("Кмены". Сборник историко-литертурного кружк при Гос. институте нродного обрзовния в Чите, I. Весенний семестр, 1922, стр. 31).
6 Ср. змечние о Пушкине и символистх в "Литертурном фкте" (стр. 259 нст. изд.).
7 Имеется в виду, по-видимому, прежде всего цикл стихотворений "Путь во мрке (Дорог Омск - Крсноярск. Янврь-феврль 1920 год)". В мшинописном экземпляре с дрственной ндписью Тгер-Мсловой Оксмну имеется пояснительня зпись вдовы поэт о том, что эти стихи были доствлены ей после смерти муж из Сибири в Симбирск весной 1920 г. в черновых нброскх, в 1921 г. в Петрогрде сверены с беловым вторизовнным экземпляром, хрнившимся у В. М. Кремковой. Впоследствии рукопись, приндлежвшя Тгер, погибл, и стихи были восстновлены ею по пмяти - снчл в 1945 г., зтем в 1961 г. В 1919 г. Мсловым был нписн в Омске поэм "Изгнние", в одном из фргментов которой ншл отржение рбот втор нд поэмой "Аврор" (ЦГАЛИ, ф. 2567).
8 По другим днным, А. К. Шернвль родилсь в 1808 г. См.: А. А. Сиверс. Генелогические рзведки, вып. 1. СПб., 1913, стр. 147.
9 "Авроре Ш...", в современных издниях дтируется концом 1824 нчлом 1825 г., или 1825 г.
10 А. А. Мухнов (1800-1834) - дъютнт финляндского генерл-губернтор, в нчле 30-х годов - полковник и кмергер при московском Глвном рхиве министерств инострнных дел, литертор, дрест послния Бртынского "Зпрос Мухнову", в котором идет речь о А. К. Шернвль. В 1825 г. выступил в "Сыне отечеств" (№ 10) со сттьей "Отрывки г-жи Стль о Финляндии с змечниями", вызвв ответ Пушкин "О г-же Стль и о г. М-ве" - первую его журнльную сттью ("Московский телегрф", 1825, № 12). Н. В. Путят (1802-1877) - литертор, друг Бртынского.
11 Ошибк (укзно в рецензии Лернер). Титул князя Сн-Донто носил сын Пвл Николевич Демидов (1798-1840) Пвел Пвлович.
12 Из письм к Э. Ф. Тютчевой от 9 июня 1854 г.- "Стрин и новизн", кн. 19, 1915, стр. 205-206. См. в другом переводе в кн.: Ф. И. Тютчев. Стихотворения. Письм. М., 1957, стр. 401-402.
13 Неточный перескз письм к Э. Ф. Тютчевой от 19 июня 1854 г. "Стрин и новизн", кн. 19, 1915, стр. 208.
"ЛИТЕРАТУРНАЯ МЫСЛЬ".
АЛЬМАНАХ II
Впервые - "Книг и революция", 1923, № 3, стр. 71-72. Подпись: Ю. Т. Печтется по тексту журнл.
Рецензия н: "Литертурня мысль". Альмнх II. Пг., "Мысль", 1923.
Змысел рецензии определен, прежде всего, полемическими целями. Основное ее содержние соствляет критик сттьи А. А. Смирнов "Пути и здчи нуки о литертуре". 19 июля 1922 г. Смирнов читл доклд "Введение в методологию нуки о литертуре" в Обществе изучения художественной словесности при ГИИИ (ЗМ, стр. 221). Тынянов ознкомился с доклдом, возможно, еще десятью днями рнее - в дневниковой зписи Б. М. Эйхенбум от 9 июля 1922 г. рсскзно: "Сегодня сюд приехл из Симферополя А. А. Смирнов. Вечером сошлись у Жирмунского, и А. А. стл делиться с нми доклдом, который он хочет прочитть у нс в обществе. [...] Легкомыслення, провинцильня философия дурного вкус, которую можно было слушть с некоторым внимнием только лет 10 нзд. [...] Еще немного по поводу рзговор со Смирновым и Жирмунским. Они нстивют н осозннии философских предпосылок. Я отвечю, что необходимо и плодотворно осознние методологических предпосылок, от этого до философии в нстоящем смысле этого слов очень длеко. Конкретня нук не есть прямой и непосредственный вывод из философии" (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 244, лл. 71-72 об.). Ср. тм же хрктеристику смого доклд (в дневнике нзвн иня дт, чем в печтном источнике, - 18 июля) : "Стршно несовременно - в дурном смысле этого слов. Гершензоновщин и пр. [...] Все это - несомнення нучня рекция и эпигонство, с которым ндо бороться" (лл. 73-73 об.). Ср. печтный отзыв Эйхенбум о сттье Смирнов ("Печть и революция", 1924, № 5, стр. 7) и, с другой стороны, сочувственную ссылку н нее в сттье В. М. Жирмунского "К вопросу о "формльном методе" - в кн.: О. Вльцель. Проблем формы в поэзии. Пб., 1923, стр. 12 (в то же время отзыв Смирнов - см. "Атеней", 1924, № 1-2 - о "Здчх поэтики" Жирмунского был сдержнным). Рецензия Тынянов явилсь ктом этой нучной борьбы. Предствление о ситуции рсширяет нписння в 1924 г., но опубликовння только через 50 лет рбот M. M. Бхтин "Проблем содержния, мтерил и формы в словесном художественном творчестве", в знчительной чсти посвящення критике формльной школы. Бхтин зявил солидрность со "многими положениями и выводми" Смирнов (М. Бхтин. Вопросы литертуры и эстетики. М., 1975, стр. 10), имея в виду прежде всего предпосылку взимодействия познвтельного, этического и эстетического в художественных явлениях. Однко в тот момент он, видимо, несколько преувеличивл свою близость к Смирнову; ср. критические змечния о последнем в кн.: П. Н. Медведев. Формльный метод в литертуроведении. Л., 1928, стр. 38 (см. стр. 509 нст. изд., сноск).
А. А. Смирнов (1883-1962) - историк литертуры и переводчик, профессор Ленингрдского университет, специлист по зпдноевропейской литертуре средневековья и Ренесснс, кельтолог, шекспировед.
О выходе II выпуск "Литертурной мысли" сообщл в мрте "Россия" (1923, № 7, стр. 31). В том же номере "Книги и революции", где был помещен рецензия Тынянов, сттью Смирнов подробно рзбирл И. Оксенов ("Н путях к новой поэтике"), оценки которого близки к оценкм Тынянов и Эйхенбум. Оксенов отметил ткже близость точки зрения Смирнов к теоретическим взглядм Жирмунского, вырзившимся в рецензии н книгу Р. О. Якобсон "Новейшя русскя поэзия" ("Нчл", 1921, кн. 1). Ср. рецензию н "Литертурную мысль" А. Цейтлин ("Леф", 1923, № 3), отрицтельно отозввшегося о сттье Смирнов.
1 "Случй с Яковом Пигунком".
2 Эт ориентция второго отдел льмнх ощутим был уже в I выпуске "Литертурной мысли", вышедшем в 1922 г. (н обложке - 1923). Во II выпуске отдел был редктировн А. С. Долининым. К "првым" формлистм Тынянов относит В. В. Виногрдов, выступившего в I выпуске со сттьей "О символике А. Ахмтовой (Отрывки из рботы по символике поэтической речи)", и Жирмунского, ткже Б. А. Лрин (см. длее в рецензии об их сттьях). Однко в этом же рзделе в обоих выпускх печтлись рботы В. В. Томшевского. Его сттья "Проблем стихотворного ритм", о которой упоминет длее Тынянов, ретроспективно был нзвн Эйхенбумом в числе рбот, имевших принципильное знчение для рзвития формльной школы (Б. Эйхенбум. Литертур. Л., 1927, стр. 133-138). Рсширенное понимние ритм, предложенное Томшевским, в принципе близко концепции ПСЯ. Полемику с Виногрдовым см. в сттье "Од кк орторский жнр", ср. ткже в прим. к "Предисловию к книге "Проблем стиховой семнтики"" и "О литертурной эволюции".
3 Труды Г. Риккерт были хорошо известны в России в нчле XX в. Н фоне очевидного оттлкивния опоязовской филологии от философского умозрения предствляют интерес сведения о знкомстве Тынянов и Эйхенбум с идеями Риккерт. Тынянов познкомился с неокнтинством в университете. В рхиве Ю. Г. Оксмн, среди мтерилов к широко здумнным в последние годы жизни ученого мемурм о Пушкинском семинрии С. А. Венгеров (змысел не был осуществлен), сохрнился листок, озглвленный "К воспоминниям о Ю. Н. Тынянове". "Лекции и книги проф. А. И. Введенского, - писл Оксмн,проповедовли неокнтинство, потому почти все студенты-филологи были яростными противникми вульгрного мтерилизм [...] Историю новой философии мы знли по Виндельбнду и косо смотрели н тех, кто предпочитл Пульсен, Мх и Авенриус. "Нуки о духе" мы вслед з В. Дильтеем и Риккертом (и того и другого мы знли только понслышке) противопоствляли нукм естественным [...]". Об освоении Риккерт уже непосредственно в связи с ктульными нучными искниями свидетельствует дневник Эйхенбум. В янвре 1919 г. Эйхенбум зписывл: "Для методологических вопросов читю Риккерт - "Нуки о природе и нуки о культуре"". Длее следует список философских рбот, которые "в связи с этой книгой ндо посмотреть". Среди них "Прелюдии" Виндельбнд, "Substanzbegriff und Funktionebegriff" Э. Кссирер, нзвны ткже П. Нторп, М. Адлер. Очень любопытны зписи от 12 янвря 1919 г.: "Можно, исходя из Риккерт, предствить себе, что и в истории искусств необходимо применение естественнонучного метод: 1) когд речь идет о социльной жизни искусств (общественное положение поэт, нпрвленность его искусств н определенные существующие слои и т. д.), 2) когд дело ксется "природы" этого мтерил, из которого делется произведение искусств. И тут и тм мыслимо построение зконов и понятий" (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 246, л. 55 об). 18 янвря: "Сегодня рзговривл о Риккерте с А. Е. Пресняковым. Он знят сейчс общим вопросом о соотношении между историческими оценкми и вечными ценностями, т. е., инче говоря, о связи между "отнесением к ценностям", кк у Риккерт, и оценкой. [...] К чтению Риккерт ндо непременно привлечь книгу Вёльфлин (последний труд его) - "Kunstgeschichtliche Grundbegriffe"" (тм же).
З тыняновской оценкой "упрощенного" риккертинств Смирнов и его построений н основе "суждения ценности" ткже стоит, по-видимому, некоторый опыт освоения идей Риккерт. Позитивным ответом Тынянов н вопрос об определении литертуры был его концепция литертурного фкт, включвшя и предствление об относительной и подвижной ценности литертурных явлений.
4 Ср. близкие к Смирнову попытки рзгрничения в сттье Ю. Айхенвльд "Где нчинется литертур?" ("Новя русскя книг", 1922, № 10, стр. 2, 6).
5 Сттья Жирмунского - извлечение из его книги "Бйрон и Пушкин" (вышл в 1924 г.), критический отзыв о которой Тынянов содержится в его сттье "Пушкин" (ПиЕС, стр. 142). В обоих случях в основе отрицтельных оценок лежт методологические сообржения. Подход Тынянов к проблеме влияний и зимствовний нмечен в сттьях "Тютчев и Гейне", ""Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер", "О литертурной эволюции" (см. в нст. изд.).
6 Говоря о подржнии В. Б. Шкловскому, Тынянов имел в виду нтипотебнинскую нпрвленность сттьи Б. А. Лрин (противопоствление "невообрзимостей" поэтической речи - "обрзности"), выдвижение им принцип смоценного слов. Причиной отрицтельной оценки являются импрессионистско-психологические элементы в рботе Лрин. "Эмотивность" был, с опоязовской точки зрения, столь же незконным и эклектичным добвлением в изучение поэтической речи, что и привнесение в него широких историко-культурных ктегорий (основной пункт рсхождений с Жирмунским). Ср. рзгрничение эмоционльного и поэтического язык в рнних книгх Р. О. Якобсон ("Новейшя русскя поэзия" и "О чешском стихе"). Точки соприкосновения с формлистми и отличия от них ср. в "семнтических этюдх" Лрин "О рзновидностях художественной речи" ("Русскя речь", I. Пг., 1923) и "О лирике кк рзновидности художественной речи" ("Русскя речь". Новя серия, вып. 1. Л., 1927); обе рботы перепечтны с сокрщениями в кн.: Б. А. Лрин. Эстетик слов и язык пистеля. Л., 1974 (см. сочувственную оценку ПСЯ - стр. 79, рзличение вслед з Тыняновым рельной личности втор и "литертурной личности" - стр. 58). О "художественной эмоции" ср. ткже ПСЯ, стр. 75-76, 119-121.
7 Имеются в виду письм В. П. Боткин к М. П. Боткину, опубликовнные Н. В. Измйловым, стихотворение И. И. Пнев "К нему" (дресовно П. В. Анненкову), опубликовнное П. Горчинским, рсскз Чехов "Тйн ст сорок ктстроф, или Русский Рокмболь", опубликовнный С. Д. Блухтым, неизднные стихотворения П. А. Вяземского ("Негодовние", "Срвнение Петербург с Москвою") и А. И. Одоевского ("Колыбельня песня"), опубликовнные С. Любимовым.
"ПЕТРОГРАД".
ЛИТЕРАТУРНЫЙ АЛЬМАНАХ, I
Впервые - "Книг и революция", 1923, № 4, стр. 70-71. Печтется по тексту журнл.
Рецензия н: "Петрогрд. Литертурный льмнх", I. M.-Пг., "Петрогрд", 1923.
1 Ср. рзвитие этой мысли позднее в "Промежутке", звершющееся сходным утверждением: "Объединяются совершенно чужие поэты, рядом стоят длекие имен" (стр. 169 нст. изд.).
2 Ср. в "Промежутке": "У нс нет поэтов, которые бы не пережили смены своих течений [...]" (стр. 169 нст. изд.).
3 О Ходсевиче и Тихонове ср. в "Промежутке".
4 Перефрзировк строки стихотворения С. Нельдихен "О времени моем искусственную повесть..." - "Клссическим стихом влдеть и я умею",
5 "Четвертя ствк".
6 "Издтельство "Шурин" (Рзговор)".
7 "Голубое ничто".
8 "Несчстня любовь. (Нрвоучительный рсскз) ".
9 "Восьмерк. (Рсскз с чертежми) ".
10 Дрм Л. Андреев (1910).
11 З. Ц. Анненский (1848-1912) - стрший брт поэт, сттистик, член редкции журнл "Русское богтство".
12 А. Ршковскя неоднокртно выступл оппонентом Тынянов и Эйхенбум. Здесь имеются в виду ее продии в "Жизни искусств", 1923, № 17 (среди прочих - н Шкловского и Эйхенбум).
13 И. А. Груздев (1892-1960) - единственный критик, входивший в группу "Серпионовы бртья", впоследствии - биогрф А. М. Горького, в нчле 1920-х годов был близок к устновкм Опояз и особенно - к проблемтике рбот Б. М. Эйхенбум (ср. его сттьи, нлизирующие явления скз в современной прозе, - укзны в прим. к рецензии н льмнх "Серпионовы бртья"). Суждения втор сттьи "Утилитрность и смоцель" о конструкции и конструктивности, о смене кнон сходны с рядом теоретических положений Тынянов. Ср. прим. 17.
14 Полемик был нчт сттьей Л. Лунц "Почему мы Серпионовы бртья", в которой он выдвинул понятие утилитризм: "Мы верим, что литертурные химеры - особя рельность, и мы не хотим утилитризм. [...] Искусство рельно, кк см жизнь. И, кк см жизнь, оно без цели и без смысл: существует, потому что не может не существовть" ("Литертурные зписки", 1922, № 3, стр. 31). Вокруг этого понятия и рзвернулсь дискуссия, в которой принял учстие Груздев: В. Полянский. Об идеологии в литертуре. - В его кн.: Н литертурном фронте. "Новя Москв", 1924 (сттья дтировн октябрем 1922 г.); П. С. Когн. Об искусстве и публицистике. - "Крсня гзет", 1922, № 274; Л. Лунц. Об идеологии и публицистике. - "Новости", 1922, № 3 (18); Б. Арвтов. Серпионовцы и утилитрность. - "Новости", 1922, № 5(20); см. еще сттью, укз. в прим. 4 к рец. н льм. "Лит. мысль". К полемике примыкет сттья Груздев "Искусство без искусств" ("Сибирские огни", 1923, кн. 4), содержщя яркие суждения о русском левом искусстве после революции. "Есть все основния думть, - писл Груздев, - что шумным изобреттелям будут предпочтены тихие приобреттели (по нтитезе Хлебников). [...] Госудрство лучше знет, что утилизировть в искусстве, и учить его не следует" (стр. 187) ; см. ткже: А. Эфрос. Концы без нчл. - "Шиповник", I. 1922. Ср. более позднее выступление Арвтов "Литертур и быт" ("Звезд", 1925, № 6; тм же полемический ответ Е. Мустнговой). Эстетические взгляды Арвтов изложены в его книгх "Искусство и клссы" (М.-Пг., 1923), "Искусство и производство" (М., 1926), "Об гитционном и производственном искусстве" (М., 1930).
15 Груздев имел в виду сттьи теоретик группы "производственников" Б. А. Арвтов "Н путях к пролетрскому творчеству" ("Печть и революция", 1922, № 1) и "Серпионовцы и утилитрность" (см. прим. 14).
16 Груздев писл: "Подслстив Писрев, Б. Арвтов впдет в тот же ненвистный и презиремый им "эстетизм": "Вместо кменных коробок-домов,мечтет он о будущем,- чудес из стекл и рсцвеченной стли; вместо серенькой пошлости сюртуков и юбок - сверкющие солнечные мтерии; вместо невыносимого однообрзия стен... - монументльня вырзительность окршенных плоскостей; вместо метфизики роденовских сттуй конструктивно-скульптурные формы мебели" [...]
Но с кких же пор восприятие окршенных плоскостей и скульптурных форм перестло (или перестнет) быть эстетической функцией?"
Аргументция Лунц и Груздев близк собственным взглядм Тынянов. Ср. в ПСЯ: "Можно ли говорить "жизнь и искусство", когд искусство есть тоже "жизнь"? Нужно ли искть еще особой утилитрности "искусств", если мы не ищем утилитрности "жизни"?" (стр. 172). Для Тынянов хрктерно понимние бсолютной неустрнимости искусств: всякое нступление "утилитрности", быт, фкт, документ и т. д. н искусство есть лишь некоторый исторически-конкретный момент в истории искусств же. В теоретическом плне это один из модусов динмического соотношения искусств и других облстей культурного целого, имеющий своей необходимо обусловленной противоположностью мксимльную художественную условность. Взимное воздействие художественной и внехудожественной сфер культуры не может рстворить искусство во внехудожественной действительности, превртив его в элемент "быт", хотя бы и ктивный, формирующий. Н этих предпосылкх основн тыняновскя концепция литертурного фкт - см. сттью "Литертурный фкт" и прим. к ней, в чстности об отношении Тынянов к Лефу. Теории "производственников", глубоко повлиявших своим творчеством н рхитектуру и изобрзительное искусство XX в., остлись фктми именно истории искусств. См. о них: Л. Ждов. О теории советского дизйн 20-х годов. - В кн.: Вопросы технической эстетики, вып. 1. М., 1968; С. О. Хн-Мгомедов. М. Я. Гинзбург. М., 1972; Теоретические концепции творческих течений советской рхитектуры (обзор). М., 1974.
17 "Центрльным фктом для его поэзии было введение в поэтический оборот лпидрного жргон улицы, что неизменно сопровождлось комическим эффектом. Тк произошл подмен. Смоценность слов подменялсь смоценностью уличной речи. Зто в этой сфере Мяковский был единственным мстером. [...] От культуры смоценного слов до ткого обеднения слов, ккое мы имеем в стирх, рсстояние кк от центр до периферии" ("Петрогрд", стр. 186-187). Ср. оценку стир Мяковского у Тынянов в "Промежутке".
18 В журнльном тексте рецензии ошибочно: "Т. Мнн".
19 В льмнхе помещено несколько стихотворений, подписнных: Г. Лзревский.
СОКРАЩЕНИЕ ШТАТОВ
Впервые - "Жизнь искусств", 1924, № 6, 5 феврля, стр. 21-22. Подпись: Ю. Вн-Везен. Печтется по тексту журнл.
Сттья предствляет собой обрзец того критического жнр, который связн с псевдонимом "Ю. Вн-Везен" (см. прим. к "Зпискм о зпдной литертуре"). Этим обусловлен полемический, острофельетонный ее тон, хрктерный для журнлистики нчл 20-х годов.
К 1924 г. относится цикл рбот Тынянов-критик о современной прозе: "200 000 метров Ильи Эренбург" ("Жизнь искусств", 1924, № 4), "Сокрщение шттов", "Литертурное сегодня" (см. в нст. изд.), рецензия н книгу Л. Сейфуллиной "Инвлид. Алексндр Мкедонский. Четыре глвы" ("Русский современник", 1924, № 2). В первой из этих сттей Тынянов отмечл литертурную потребность в "большой форме". Проблем жнр, в это же время рзрбтывемя им теоретически, глвным обрзом н мтериле XIX в. (см. "Литертурный фкт", здесь стновится опорной точкой для рссмотрения мтерил современного. "Мля форм, новелл и рсскз, прошл свой путь. Психологистические звитки импрессионизм и словесня орнментик скз ее омолодили нендолго. Принцип новой конструкции вырисовлся по противоречию: мля форм родил принцип большой формы. После рсскз все осознли необходимость ромн. Но принцип конструкции еще мло; он ищет своего мтерил, он идет н соединение с нужным мтерилом. Здесь смый легкий путь - путь экзотики - большя нгрузк интерес лежит н вещх незнкомых. Смой трудной был всегд для русской литертуры большя форм н нционльном мтериле. Чтобы создть русский ромн, Достоевскому нужно было мессинство, Толстому - история [...]" ("Жизнь искусств", 1924, № 4, стр. 13).
Ср. рнее в доклде Б. М. Эйхенбум "Поэзия и проз": "Идет культур крупных форм. Рождется новя фз ромн - с богтой фктурой, с рзрботкой сложных сюжетов, с новым бытовым и душевным мтерилом..." (Труды по знковым системм, V. Трту, 1971, стр. 479). Ср. противоположную точку зрения: "В "Литертурном особняке" состоялся доклд Ф. Жип н тему "Блокнотное творчество". Доклдчик отстивл ненужность нших современных литертурных форм - ромн, повести, рсскз. Вместо их доклдчик предлгет книги мыслей, форизмов, блокноты, зписные книжки... Жизнь идет слишком быстро, больших произведений читть и писть некогд: ценны в них лишь миросозерцние втор, оно яснее всего выявляется в блокноте" ("Жизнь искусств", 1920, № 422-423, стр. 2). О проблеме ромн в критике 20-х годов см. ткже примечния к сттье "Литертурное сегодня".
В сттье "200 000 метров Ильи Эренбург" Тынянов писл: "Перед русской прозой стоит тяжеля здч: тяжело ей доствшийся, нщупнный в смерти психологической повести и бесфбульного рсскз - принцип фбульного ромн ищет ккого-то единственно возможного соединения с русским мтерилом". В "Сокрщении шттов", сосредоточивясь н ктегории героя, Тынянов рзвивет этот взгляд н перспективы ромнной формы, в чстности фбульного ромн. Кк обычно, Тынянов-критик соединяет прогнозы и рекомендции, обрщенные к современной литертурной прктике, с утверждением своих теоретических тезисов - ср. змечния о донучном, бытовом подходе к литертурному герою в сттьях "Литертурный фкт", "О композиции "Евгения Онегин"" (см. в нст. изд.), в ПСЯ. Что ксется фбульного ромн, то мнение Тынянов о перспективх его в русской прозе вскоре изменилось - см. "Литертурное сегодня".
1 Ср., нпр., извещение: "Литертурный отдел Нркомпрос объявляет первый всероссийский конкурс н художественные рсскзы, изобржющие переживемый момент (период социльной революции и борьбы з утверждение коммунизм).
При рзных художественных достоинствх предпочтение будет окзно тем из рсскзов, в коих ярче и полнее будут дны иделы коммунизм" ("Художественное слово. Временник Лито НКП", 1920, № 2, стр. 72).
2 Издтельств 1920-х годов, широко выпусквшие переводную литертуру. Ср., нпр., сообщение о продукции "Атенея": "Книг и революция", 1923, № 4, стр. 88.
3 Имеется в виду ромн фрнцузского пистеля Пьер Бену (1886- 1962) "Атлнтид", принесший втору большой успех. "В 1919 году, после величйшей в мире войны, в рзгр величйшей в мире революции, - писл Л. Лунц, молодой фрнцузский пистель Пьер Бену выпустил ромн "Атлнтид": чисто внтюрня повесть, к тому же еще экзотическя. Ромн этот был встречен с исключительным восторгом, небывлым з последнее время... Я не склонен преувеличивть знчение этого ромн. Бену - пистель молодой. "Атлнтид" нписн под сильнейшим влиянием Хггрд, и, конечно, он хуже хггрдовских ромнов . Но для меня "Атлнтид" вжн кк пример, кк покзтель" ("Бесед", 1923, № 3, стр. 260), - т. е. покзтель популярности зпдного внтюрного ромн. История мгновенной слвы ромн П. Бену рсскзн в это же время И. Лежневым, который нчинет этим примером свою сттью "Где же новя литертур?", обсуждя, кк и Лунц, проблемы жнр, сюжет и героя современной прозы ("Россия", 1924, № 1).
20-томное собрние ромнов Г. Хггрд вышло в русском переводе в 1915 г. См. ткже: Г. Р. Хггрд. Доктор Терн. Ромн в обрботке Л. и О. Брик. М.-Л., 1927.
Н русский язык ромн был переведен в 1922; в 1922-1923 гг. переведены были ткже ромны Бену "Кенигсмрк", "Соленое озеро", "З дон Крлос", "Дорог гигнтов"; внтюрный сюжет и экзотическя обстновк действия принесли и этим ромнм большую популярность. Хрктерное свидетельство см.: С. Бондрин. Гроздь виногрд. Зписки, рсскзы, повесть. М., 1964, стр. 146; ср. тм же: "до дыр зчитывлись Бену и Жироду" (стр. 150). См. упоминние "Атлнтиды" в кчестве обрзц "популярной в нши дни переводной литертуры": А. И. Белецкий, Н. Л. Бродский, Л. П. Гроссмн и др. Новейшя русскя литертур. Ивново-Вознесенск, "Основ", 1927, стр. 96; ср. ткже в сттье Асеев, нзывющего "имен, срвнительно недвно услышнные русским читтелем, - Джозеф Конрд, Синклер Льюис, Густв Мейринк и др. инострнцев, не говоря уже об О'Генри и Пьере Бену, буквльно зполнивших книжные прилвки..." ("Печть и революция", 1925, № 7, стр. 67). Ср. одно из первых в России упоминний о М. Прусте - противопоствленном "усиленно переводимым у нс Пьеру Бену, Пьеру Миллю или, скжем, Клоду Фрреру": Б. Кржевский. О современной фрнцузской литертуре. - "Литертурный еженедельник", 1923, № 40, 14 октября. Вскоре появился перевод М. Рыжкиной отрывк из "В поискх утрченного времени" - "Современный Зпд", 1924, № 5 (здесь же: В. Вейдле. Мрсель Пруст). Тот же журнл сообщл о Д. Джойсе (1923, № 2, стр. 229; 1923, № 4 - зметк В. Азов).
О популярности переводной литертуры Эйхенбум писл в фельетонной сттье "О Штобрине, о червонцх и русской литертуре": "Всеволоду Ивнову переименовться бы в Жюля Жнен или прямо в Штобрин де-Виньи, Михилу Зощенко - в Жн-Поля Цшокке, что ли. Можно по созвучию или по соотношению. Вот Грину повезло - до сих пор, кжется, в точности не знют, инострнный это пистель или русский" ("Жизнь искусств", 1924, № 1, стр. 3). Продийня интерпретция тех же литертурных фктов - в повести М. Зощенко "Стршня ночь" (впервые: "Ковш", 1925, № 1, стр. 132). В связи с этими оценкми стоит и скептическое определение ромн "Хулио Хуренито" кк "экзотического", днное Тыняновым в сттье "200 000 метров Ильи Эренбург".
4 Имеется в виду трехтомня "История русской интеллигенции" Д. Н. Овсянико-Куликовского (СПб., "Прометей", 1906-1911), где литертур использовн кк мтерил для рссмотрения рзвития и смены "общественно-психологических типов".
5 К. Чуковский. От Чехов до нших дней. Литертурные портреты, хрктеристики. СПб., 1908.
6 См. сттьи Шкловского, укз. в прим. 50 к "Литертурному сегодня". Известно, что Горький любил Дюм. См., нпр., в его письме А. И. Груздеву от 28 дек. 1928 г. с просьбой прислть новое издние ("Academia") "Трех мушкетеров": "Люблю ппшу Дюм. Конечно - стыжусь, но - люблю!" (Переписк А. М. Горького с А. И. Груздевым. М., 1966, стр. 164). В днном случе Тынянов нмеренно говорит только о герое Горького 1890-х годов, знчительно отличющемся от позднейшего его героя. О прозе Горького 20-х годов см. в "Литертурном сегодня".
В сттье "Алексей Мксимович Горький", посвященной двухлетней годовщине со дня смерти пистеля, Тынянов писл о его рнних произведениях: "Русские провинцильные город жили от рсскз до рсскз Горького. Вдруг стли читть и говорить о нем люди, ничего никогд не читвшие, н окринх учились грмоте, чтобы прочесть его. Литертур переменилсь, потому что переменилось ее знчение, - новый читтель стл ждть немедленных и прямых ответов: кк жить" ("Литертурный современник", 1938, № 6, стр. 171).
7 Подрзумевется глвным обрзом рнняя проз Вс. Ивнов (иня ее оценк содержится в рецензии Тынянов н льмнх "Серпионовы бртья" и в сттье "Литертурное сегодня" - см. в нст. изд.). Ср. продию М. Зощенко н Вс. Ивнов "Кружевные трвы" ("Литертурные зписки", 1922, № 2; перепечтно: "Вопросы литертуры", 1968, № 10)
8 В сттье "О Штобрине, о червонцх и русской литертуре".
9 Об отношении Тынянов к трдиционному пушкиноведению см. в нст. изд. сттью "Мнимый Пушкин" и прим. к ней.
10 Н это выржение ссыллся В. Кверин (еще до опубликовния сттьи Тынянов), обсуждя возможность "создть произведение, совершенно свободное от условности... Говоря словми Ю. Вн-Везен - вствить нстолько живой стул в повествовние, чтобы он рзорвл бумгу" ("Рзговоры о кино (Рзговор второй)". - "Жизнь искусств", 1924, № 2, стр. 22).
11 Ср. в сттье "Иллюстрции" (в нст. изд.) о "словесной" конкретности в отличие от "зрительной".
12 А. И. Глич в "Опыте нуки изящного" (1825). См. ПиЕС, стр. 139.
13 См. прим. 7.
14 И. Эренбург. Триндцть трубок. Москв - Берлин, "Геликон", 1923.
ЖУРНАЛ, КРИТИК, ЧИТАТЕЛЬ И ПИСАТЕЛЬ
Впервые - "Жизнь искусств", 1924, № 22, стр. 14-15. Подпись: Ю. Вн-Везен. Печтется по тексту журнл, с учетом небольшой вторской првки, ннесенной н этот текст (АК).
Сттья был помещен в журнле "в порядке дискуссии" и имел подзголовок: "Сттья 1. (Ответ Б. М. Эйхенбуму: "Нужн критик", см. "Жизнь искусств", № 4"). Б. М. Эйхенбум писл: "Критики у нс сейчс нет, но я верю, что он скоро будет. Он должн быть. Я чувствую это, проходя по Невскому, зглядывя в окн книжных мгзинов, рзговривя с читтелями, с пистелями - дже с издтелями, кк ни трудно стло с ними рзговривть. Совершенно ясно: публик перестл верить в русскую литертуру и не вернется к ней до тех пор, пок не появится новя критик. Одним прошлым не проживешь. Мы вернулись к тому положению литертуры, которое было в конце 20-х годов прошлого век, когд Пушкин спорил с Мрлинским и в ответ н его слов "у нс есть критик и нет литертуры" писл ему: "Литертур кое-ккя у нс есть, критики нет". Выступление Эйхенбум в "Жизни искусств" предшествовло большой его сттье "В ожиднии литертуры", нпечтнной вскоре в первом номере "Русского современник" (перепечтно в его кн.: Литертур. Л., 1927); к вопросу, о котором спорил Пушкин с Мрлинским в 1825 г., в ней добвлен был новый - "есть ли у нс читтель?" Едв ли не впервые с ткой определенностью Эйхенбум охрктеризовл вжное явление современности - смену читтеля; здесь же дн клссификция современной критики.
Отвечя н нкету 27 июня 1924 г., Тынянов писл: "Вопрос о нпрвлении критики - сложен. Нпрвление обычно приклеивется в виде ярлык к уже мертвым явлениям. А о смом себе - очень трудно скзть. Терпеть не могу критики "Аполлон" (и Айхенвльд), Ивнов-Рзумник не могу читть, Горнфельд читть люблю - пистель хороший (но пишет очень мло), критик же совсем плохой" (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 129).
Актульность фигуры критик для литертурной жизни 1920-х годов подтверждется прямым введением ее (вплоть до вообржемых дилогов) в прозу Зощенко: "Автор зрнее, збегя вперед, дет эту отповедь зрввшимся критикм, которые явно из озорничеств зхотят уличить втор в искжении провинцильной действительности.
Действительности мы не искжем. Нм з это денег не плтят, увжемые критики" ("Стршня ночь". - "Ковш", 1925, № 1, стр. 134). Ср. ткже в повести "О чем пел соловей". - "Ковш", 1925, № 2, стр. 134. Тынянов видел литертурную полемику с критикой в смом нзвнии этой повести - ср. письмо его к К. И. Чуковскому от 13 сентября (?) 1927 г.: "Зощенку если увидите, передйте от меня поклон. Я люблю неблгополучных пистелей. Смое трудное ирония, которя после ХIХ-го [век] больше не нужн. "О чем пел соловей" хорошее нзвние, критик волей-неволей должен подписться ослом" (ГБЛ, рхив К. И. Чуковского, ф. 620). Дискуссии о литертурной критике неоднокртно возникли н стрницх журнлов 20-х годов. См., нпр.: А. Лежнев. Дилоги. - "Крсня новь", 1926, № 1; И. Груздев. Дв пельсин. "Литертурный еженедельник", 1923, № 3; его же. Критик кк труд. "Звезд", 1927, № 3.
Сттья "Нужн критик" и ответ Тынянов (прямо инспирировнный концовкой сттьи Эйхенбум: "Но об этом, я думю, нпишет когд-нибудь Виктор Шкловский или Ю. Вн-Везен") тесно связывли проблему новой критики с появлением журнл нового тип, предствляющего собой некое целостное литертурное явление. "Критик нужн, и он будет, - писл Эйхенбум. - Но для этого должны быть журнлы - и не ккие-нибудь сборные, тоже долженствующие быть в нше время". Можно не сомневться, что обе сттьи имели ориентиром тот новый журнл - "Русский современник", первый номер которого уже готовился к выходу в свет в момент появления сттьи Тынянов и в котором об втор должны были выступить кк критики. Ср. зпись в дневнике Эйхенбум от 19 янвря 1924 г., упоминющую о рзговоре с Е. И. Змятиным, который "скзл мне о своих ндеждх н журнл и понедельничную гзету. Для "Жизни искусств" нписл сттью "Нужн критик" (будет в № 4) кончю ее словми о журнле" (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 245). Однко в первой сттье (см. подзголовок) Тынянов говорит глвным обрзом о критике; о журнле, судя по последним фрзм, он предполгл говорить во второй сттье, но он, по-видимому, не был нписн. Попыткой продемонстрировть искомую журнльную форму стл "Мой временник" Эйхенбум (Л., 1929).
1 См. у Эйхенбум: "Но конечно - не т критик нужн нм сейчс, которя или ругет, или хвлит. Пятиблльня систем сюд не подходит. Если просто "плохо", тк об этом нечего и писть, нечего соблзняться н легкую руготню. Критик должен облдть не просто "вкусом", острым чутьем долженствующей формы. Мы должны почувствовть в нем особый др - чувство современности, чтобы прислушться к его словм. Есть рзного род оценки: оценк критик - не то, что оценк школьного учителя.
Д, критик не учитель. В этой роли он нивен и смешон, потому что никких учеников у него нет" ("Жизнь искусств", 1924, N° 4, стр. 12).
2 Ср. в "Литертурном сегодня" определение критического лозунг Л. Лунц кк "одноцветного".
3 Примеры сттей-обзоров см. в прим. к "Литертурному сегодня".
4 Определение своей нучной и критической рботы кк "веселой" было принципильно вжным для Тынянов и его единомышленников и входило в ту кружковую семнтику, з которую упрекл их А. Г. Горнфельд ("Литертурные зписки", 1922, № 3, стр. 5). Ср. в сттье Тынянов "Льву Лунцу", нписнной в годовщину смерти пистеля: "[...] Вы, с вшим умением понимть и людей и книги, знли, что литертурня культур весел и легк, что он - не "трдиция", не приличие, понимние и умение делть вещи нужные и веселые" ("Ленингрд", 1925, № 22, стр. 13). Ср. в сттье Эйхенбум "5=100" (к пятилетнему юбилею Опояз): "Нс язвительно нзывют "веселыми историкми литертуры". Что ж? Это не тк плохо. Быть "веселым" - это одно теперь уже большое достоинство. А весело рботть - это просто зслуг. Мрчных рботников у нс было довольно - не пор ли попробовть инче?" ("Книжный угол", 1922, № 8, стр. 40). Ср. ткже у Шкловского: "Н дне искусств, кк гнездо брожения, лежит веселость. Ее трудно сохрнить, трудно объяснить не специлисту" ("Гмбургский счет". Л., 1928, стр. 152). См. ткже письмо И. А. Груздев к П. Н. Зйцеву, где сттья Тынянов ттестуется кк "веселя" (прим. к ст. "Мнимый Пушкин"). Семнтик восходит, возможно, к имевшей большой резоннс речи А. Блок "О нзнчении поэт", где слово "веселый" стновится определительным для Пушкин и его литертурного дел. Ср. ткже у Блок обыгрывние нзвния книги Ницше "Веселя нук" (А. Блок. Собр. соч., т. 6. М.-Л., стр. 106 и 508).
ЛИТЕРАТУРНОЕ СЕГОДНЯ
Впервые - "Русский современник", 1924, № 1, стр. 292-306. Печтется по тексту журнл, с непубликоввшимся добвлением (стр. 164-165, от слов "А цитт из Бунин" до конц 12-го рздел. - АК).
Можно думть, что Тынянов готовил сттью именно для этого журнл, хлопоты об открытии которого шли с конц 1923 г. Рзрешение н издние было получено в феврле 1924 г. Тынянов зкончил сттью не позднее преля, когд, по-видимому, журнл был сдн в производство: 15 преля 1924 г. К. И. Чуковский зписл в дневнике (хрнится у Е. Ц. Чуковской) : "Я только что зкончил [...] редктору первой книжки "Современник" [...]" (ср. в письме одного из редкторов к жене от 20 преля 1924 г.: "Первый номер выпустят, что дльше - неведомо". - ГПБ, ф. 292, ед. хр. 10).
Журнл издвлся в Ленингрде "при ближйшем учстии", кк было объявлено н титуле, "М. Горького, Евг. Змятин, А. Н. Тихонов, К. Чуковского, Аб. Эфрос". Первый номер вышел 16 мя (устнвливем эту дту по содержнию зметки "Переворот судьбы 16 мя" из "Тетрди примечний и мыслей Онуфрия Зуев", нпечтнной во 2-м номере журнл, стр. 309). Сведения об истории журнл см.: М. Чудков. Новые втогрфы Пстернк. Зписки Отдел рукописей Госудрственной библиотеки СССР им. В. И. Ленин, вып. 32. М., 1971, стр. 208-210. Зглвие сттьи Тынянов (ср.: Влд. Мсс. О поэтическом сегодня. - "Вестник искусств", 1922, № 3-4, стр. 22) дло, по-видимому, нзвние оргнизовнному в Москве в 20-х числх преля вечеру "Русского современник", н котором выступли вторы 1-го номер А. А. Ахмтов, Е. И. Змятин, Б. А. Пильняк, К. И. Чуковский, А. М. Эфрос (об этом сообщется в дневнике М. Кузмин - ЦГАЛИ, ф. 232, оп. 1, ед. хр. 62, зпись от 23 преля; "Дни", 1924, 4 мя, № 452, стр. 10; ср. в "Листкх из дневник" Ахмтовой: Л. А. Мндрыкин. Ненписння книг. - В сб.: Книги, рхивы, втогрфы. М., 1973, стр. 67).
История сттьи связн с деятельностью основнного в янвре 1924 г. при Отделе словесных искусств ГИИИ Комитет современной литертуры, имевшего здчей "устновление связи между нучной рботой в облсти теории и истории литертуры и ктульными проблемми современного художественного творчеств и литертурной критики" (ГИИИ-1927, стр. 24).
6 янвря Б. М. Эйхенбум зписывл в дневнике: "Вчер было интересное зседние в Институте истории искусств. Оргнизция "Комитет по изучению современной литертуры". От ншего рзряд - Жирмунский, Томшевский, Тынянов, Кзнский, Жуков; от литертуры - Змятин, Федин, Кверин, Н. Тихонов, Рождественский, Груздев, Пиотровский. Было очень живо. Рзговор о нуке (формлисты) и критике. Спорили с Змятиным, который говорил о "бесстрстии" в нуке. Мы с Тыняновым докзывли ему, что пропсти между нукой и критикой теперь нет и не может быть. Дело не в бесстрстии, в рзличном хрктере оценки. Федин хорошо говорил о "долженствующей форме". Дело, по-видимому, пойдет". 9 янвря: "Я выбрн председтелем Комитет по изучению современной литертуры";
7 феврля: "В воскресенье 3-го было первое зседние Комитет современной литертуры [...]" (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 245). См. отчет о рботе Комитет з феврль - мй ("Русский современник", 1924, № 2), где укзно, что "ниболее интересные дискуссии возникли при обсуждении вопросов, связнных с современной прозой" (стр. 273); ср.: В. Кверин. Собеседник. М., 1973, гл. "Встречи в Крсной гостиной". 11 мя 1924 г. Тынянов читл н зседнии Комитет доклд "О современной прозе" (В. Квеpuн. Собеседник, стр. 59) - свою сттью, которя в ближйшее время должн был выйти в 1-м номере "Русского современник". Печтное изложение во 2-м номере журнл выступления И. А. Груздев по поводу доклд (стр. 278) является, тким обрзом, и первым откликом н сттью "Литертурное сегодня". Позднее Тынянов стл председтелем Комитет (ГИИИ-1927, стр. 35), 23 ноября 1925 г. он делл доклд о здчх Комитет (тм же, стр. 55).
Сттья Тынянов отвечл обострившемуся интересу к прозическим жнрм и утвердившейся в критических выступлениях мысли о "победе прозы". В ноябре 1922 г. И. Н. Рознов отмечл, что з двухлетие 1921- 1922 гг. "центр тяжести и преоблдющие интересы переместились с поэзии н прозу" (И. Рознов. Литертурные отклики. 1923, стр. 71) ; эту же смую дту в "Промежутке" укзывет и Тынянов: "Три год нзд проз решительно прикзл поэзии очистить помещение" - см. стр. 168 нст. изд. Ср.: "Нряду с вырождением стихописния - повышенный интерес к прозе" (Э. Миндлин. Литертурня Москв. - "Литертурное приложение" к гз. "Нкнуне", № 28, 26 ноября 1922 г.); "Сейчс в центре литертуры - проблем прозы. Пропл интерес к интимным формм, более того - к стиховой речи вообще" (Б. Эйхенбум. О Штобрине, о червонцх и русской литертуре. - "Жизнь искусств", 1924, № 1, стр. 3). Ср. ткже обычную для подобных литертурных переломов попытку прямого социльно-бытового объяснения: "Центр тяжести в литертуре переместился. Беллетристик выступил н первый плн. Лирик это поэзия личных переживний, у кого есть время теперь рсцвечивть пестрыми узорми призыв души, укршть и осложнять свое существовние мотивми мечты, мистики и эротики. Переживния, любовь, "всякя тм мечт", это между двумя зседниями или во время двухнедельного отпуск" (П. С. Когн. Литертур этих лет. 1917-1923. Ивново-Вознесенск, "Основ", 1924, стр. 101).
Интерес к прозе проявлялся в критике тех лет глвным обрзом кк интерес к новой прозе, был связн с нстойчивыми поискми этой новизны. Тынянов остро ощущл и рспознвл в литертуре по видимости новой элементы строго литертурного кчеств - трдиционного "героя-интеллигент", сюжетные и стилевые шблоны. В этом смысле он близок к литертурной критике Леф - не рзделяя ее принципов. См. особенно сттью Мяковского и Брик "Нш словесня рбот", предствляющую в виде урвнений основные кноны "строй" прозы, имевшей в своем реквизите "особо-ходульных героев (он + он + любовник = новеллисты; интеллигент + девушк + городовой = бытовики; некто в сером + незнкомк + + Христос = символисты) и свой литертурно-художественный стиль (1. "солнце сдилось з холмом" + полюбили или убили = "з окном шелестят тополя", 2. "скжу ето я тебе, Внятк"+"председтель сиротского суд пил горькую" - "мы еще увидим небо в лмзх"; 3. "кк стрнно, Аделид" + "ширилсь жуткя тйн" = "в белом венчике из роз") " ("Леф", 1923, № 1, мрт, стр. 40). М. Зощенко в 1920 г. здумывет и чстично осуществляет большую литертурно-критическую рботу "Н переломе"; речь должн был идти о литертуре 1910-1920 гг. десятилетия, "переломленного" революцией. Сохрнилось несколько вринтов подробного плн книги; в одном из них первый рздел рботы обознчен тк: "1. Рестврция дворянской литертуры". Зощенко объясняет, что "дворянской" он нзывет чсть литертуры этих лет "не только потому, что взяты герои из действительной дворянской и княжеской жизни, еще и потому, что все трдиции дворянской жизни сохрнены, блюдутся строго. - Нрвственность. Долг. Скндл. И прислуг" (рхив М. М. Зощенко). Плны рботы "Н переломе" и выдержки из нее опубликовны В. В. Зощенко - "Вопросы литертуры", 1975, № 10, стр. 256 и длее. Для Зощенко эти литертурные схемы человеческих отношений безндежно дискредитировны, и некоторые стрницы его рсскзов 1920-1922 гг. звучт прямой полемикой с "рестврторми" (см., нпр., нчло рсскз "Веселя жизнь").
a В журнльном тексте с мленькой буквы - видимо, нмеренно, кк и "незнкомк".
Центрльное место в сттье Тынянов знимет проблем "большой формы" ромн. Уверенность в необходимости и неизбежности современного ромн влдел большею чстью тогдшней критики, исключя лефовскую. "Мы н всех прх идем к ромну" (И. Лежнев. О ромне и о Всевобуче. - "Россия", 1923, № 7, стр. 10). К форме ромн предъявлялись дидктически вырженные, но в высшей степени неопределенные требовния: "Переход к ромну в нших условиях знменует вот что: человек, его судьб, его внутренняя жизнь, его коллизии и дрмы опять узконивются в своих првх" (тм же) ; ср. ткже рекомендции В. Воронского, "чтобы богтый, ждно собрнный бытовой мтерил художник впрвил, вписл в одну могучую цельную и грмоничную кртину". - "Н перевле (Дел литертурные)". В кн.: Современня литертурня критик (1918-1924). Л., 1925, стр. 54. Эти предположения и ндежды, ксющиеся современного ромн, Тынянов проверяет н "литертурных конкретностях" и "литертурных днностях" (преимущественный интерес к которым и вызвл к жизни, по мысли Б. В. Томшевского, новую нуку о литертуре).
В сттье зтронут вопрос о фбульном ромне, остро поствленный в литертурной жизни нчл 20-х годов. Проблем фбулы не был тогд сугубо теоретической, ккой он может предствиться ретроспективному взгляду. "У широкой публики, которя зчитывется сытинскими ромнми, есть своя првот, - писл А. Слонимский. - Русскя литертур двно не бловл нс широкими сюжетными построениями. В связном течении событий, в их стройном сплетении есть свое обяние, которое всякий чувствует, но не всякий сознет" (А. Слонимский. В поискх сюжет. - "Книг и революция", 1923, № 2, стр. 4). Перечисляя имен известных беллетристов, Н. Асеев восклицл: "Сколько тысяч О. Генри рзошлось уже после того, кк все они были признны современными прозикми? Нет, очевидно, не читтельской невнимтельностью объясняется сдч ими всех литертурных позиций згрничному беллетристу. Объясняется это, думется нм, утерей ншими прозикми чувств сюжетности [...] Читтель требует сюжет" (Н. Асеев. Ключ сюжет. - "Печть и революция", 1925, кн. 7, стр. 67, 70). Ср.: Е. Змятин. Новя русскя проз. - "Русское искусство", 1923, № 2-3; К. Локс. Современня проз. - "Печть и революция", 1923, № 5; Вольский. Перспективы внтюрного ромн. - "Литертурное приложение" к гз. "Нкнуне", 1922, № 33, 31 декбря; Н. Ашукин. О современной художественной прозе (предположения и вопросы). - "Московский понедельник", 1922, № 4; его же. О ритме и фбуле в прозе. - "Жизнь", 1922, № 2. Эт многими отмечення черт литертурного процесс нчл 20-х годов с особенной остротой был сформулировн Л. Лунцем в его доклде "Н Зпд!" (см. прим. 3), полемически упомянутом Тыняновым. Его почти отчянные призывы вернуть литертуре фбулу были близки А. М. Горькому, кк известно, считвшему "знимтельность" одним из существеннейших признков клссической литертуры. Л. Лунц видит ндежное средство в "обучении" фбуле (см. особенно его письмо Горькому - прим. 16). Тынянов, сделв в нчле своей сттьи допущение о существовнии литертурной потребности в фбульном ромне, длее проверяет его н многих примерх и приходит к иным выводм относительно перспектив рзвития прозы. Следует отметить, что немногим рнее, в сттье "Сокрщение шттов" (см. в нст. изд.), он еще рзделял мнение о желтельности фбульной прозы, - "Литертурное сегодня" отржет изменение его позиции.
Тынянов не ствил себе здчей дть очерк рзвития прозы последнего семилетия; его сттья скорее моментльня фотогрфия литертурной жизни текущего год. Его оценки рзных пистелей, неизменно тонкие, не изолировны одн от другой, но подчинены общему взгляду критик, видящего в современной литертуре некое единство, где успех одной вещи и неуспех другой внутренне взимно звисимы (ср. нчло гл. 7). Для него не существует "неудчи" или "удчи" отдельного ромн или повести вне общих перспектив литертурного рзвития, вне отношения к плодотворным, по мнению критик, или художественно недейственным тенденциям прозы.
Спустя год Тынянов нчл рботу нд собственной прозою - 21 феврля 1925 г. К. И. Чуковский зписывет в дневнике: Тынянов "принес прелестную прогрмму" ромн о Кюхле (хрнится у Е. Ц. Чуковской).
1 Ср. о читтеле в сттье "Журнл, критик, читтель и пистель" (и в прим. к ней о сттье Эйхенбум "В ожиднии литертуры").
2 В нчле 1920-х годов широко издвлись рзные выпуски серии из 23 ромнов о Трзне мерикнского пистеля Эдгр Рйс Берроуз (1875-1950) "Трзн" (1922), "Возврщение Трзн" (1922) и др. О популярности этих ромнов см. в сттье В. Б. Шкловского "Трзн" ("Русский современник", 1924, № 3). См. ткже сттью Тынянов "200 000 метров Ильи Эренбург" ("Жизнь искусств", 1924, № 4; то же в сб.: Современня русскя критик (1918-1924). Л., 1925).
3 Ср.: "Мы вступем, по-видимому, в новую полосу русской прозы, которя ищет новых путей - вне связи с психологическим ромном Толстого или Достоевского. Предстоит рзвитие сложных сюжетных форм - быть может, возрождение внтюрного ромн, которого Россия еще не имел" (Б. Эйхенбум. Молодой Толстой. Пб.-Берлин, 1922, стр. 9; цит. предисловие дтировно июнем 1921 г.; ср. его сттью "О Штобрине, о червонцх и русской литертуре". "Жизнь искусств", 1924, № 1, стр. 3). Ср. иной взгляд н клссический ромн у Л. Лунц, видевшего в нем, хотя и "не сильную", фбульную трдицию: "Кто до последнего времени знимлся композицией Достоевского или Толстого? Критику интересовли проблемы черт и бог, зл и добр. Пистелей-последовтелей - те же философские и социльные вопросы или, в лучшем случе, техник письм, стилистические приемы. А то, что русские ромнисты, особенно Толстой, бесконечно более дльнозоркие и мудрые, чем Добролюбов и Михйловский, рботли нд фбулой [...] - этого никто не видел" (Л. Лунц. Н Зпд! - "Бесед", 1922, № 3, стр. 264).
Ближе к Эйхенбуму взгляд Шкловского: "Русскя литертур рботл нд словом, нд языком и бесконечно меньше, чем литертур европейскя, и в чстности нглийскя, обрщл внимние н фбулу. Тургенев, Гончров пистели почти без фбулы. Трудно придумть что-нибудь беспомощней по сюжету, чем "Рудин"" (Б. Шкловский. Евгений Змятин. - "Петербург", 1922, № 2, янврь, стр. 20). Ср. воспоминния В. Кверин: "То было время, когд Тургенев я считл своим глвным литертурным вргом. Прошло немного лет, и я стл стрницми читть вслух тургеневскую прозу" (В. Кверин. "Здрвствуй, брт, писть очень трудно...". М., 1965, стр. 192-193). Глубокий нлиз положения ромнного жнр дн был Мндельштмом, отметившим в сттье "Конец ромн" бессилие психологических мотивов "перед рельными силми, чья рспрв с психологической мотивировкой чс от чс стновится более жестокой. Смое понятие действия для личности подменяется другим, более содержтельным социльно понятием приспособления" ("Прус", 1922, № 1, стр. 33).
4 С. Н. Сергеев-Ценский. Преобржение. Ромн в 8 чстях, ч. 1. Вля. Симферополь, Крымиздт, 1923.
5 Ср. в сттье Тынянов "200 000 метров Ильи Эренбург": "И знменитый "Хулио", и "Трест" - фельетоны; они рспухли и, обмнув бдительность читтеля, стли ромнми. Мленькя форм, перед тем кк окончтельно сдть позицию, притворилсь большой формой" ("Жизнь искусств", 1924, №4, стр. 14).
6 Ср. "Святочные рсскзы" Зощенко - продии н литертурные шблоны ("Жизнь искусств", 1924, № 1; перепечтно: "Вопросы литертуры", 1968, №10).
7 И. Эренбург. Жизнь и гибель Николя Курбов. М., "Новя Москв", 1923, стр. 149.
8 4-й рздел сттьи подтверждет оценку, днную прозе Эренбург рнее. Ср. прим. 5.
9 Автор обыгрывет нзвние повести и сборник А. Толстого - "Луння сырость" (Берлин, 1922; то же: М.-Пг., 1923).
10 А. Толстой. Аэлит (Зкт Мрс). М.-Пг., 1923, стр. 54.
11 Речь идет о ромнх Э. Берроуз "Принцесс Мрс", "Боги Мрс", "Влдык Мрс", все они вышли в русском переводе в 1924 г. Ср. прим. 2.
12 О Гусеве писли, что в "Аэлите" он один говорит, "все остльные читют" ("Русское искусство", 1923, № 2-3, стр. 63-64). К. Чуковский в сттье об А. Толстом, помещенной в том же первом номере "Русского современник", что и "Литертурное сегодня", ткже выделял в ромне фигуру Гусев. С суждениями Тынянов ср. в его сттье "Словрь Ленин-полемист" об употреблении А. Толстым слов "земля" в "мрсинском" контексте (ПСЯ, стр. 202-203, см. ткже стр. 78-79); это словоупотребление змечено и в "Тетрди примечний и мыслей Онуфрия Зуев" (вел Е. Змятин) - "Русский современник", 1924, № 1, стр. 347. См. в письме Тынянов к Чуковскому от 23 сентября 1928 г.: "Еду з грницу недели через две. Вообржю ее по меньшей мере Мрсом и смое млое - Ал. Толстого. Ккие-то немцы и бшни в голове. Вероятно, ни немцев, ни бшен нету" (ГБЛ, ф. К. И. Чуковского).
13 Имеются в виду сттьи: Я. Брун. Взыскующий человек (творчество Евгения Змятин). - "Сибирские огни", 1923, № 5-6; А. Воронский. Е. Змятин. - "Крсня новь", 1922, № 6. См. ткже: В. Шкловский. Пять человек знкомых, 1927, стр. 66-67. Ср. отзывы о художественной мнере Змятин в письмх Горького 1925 г. к М. Слонимскому и К. Федину (ЛН, т. 70. 1963, стр. 388, 497).
14 Ромн был нпечтн в Англии в 1924 г. 17 феврля 1924 г. он обсуждлся н втором зседнии Комитет по изучению современной литертуры при ГИИИ (дневниковя зпись Эйхенбум от 18 феврля 1924 г. - ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 245). Хрктеристик Тынянов, целиком ориентировння н проблемы стиля и жнр, резко рзошлсь с последующей общей оценкой ромн, провозглшенной советской литертурной общественностью. В сентябре 1929 г. Исполнительное бюро Всероссийского Союз пистелей, зтем общие собрния московской и ленингрдской оргнизций решительно осудили публикцию з рубежом ромн Змятин, кк и ромн Пильняк "Крсное дерево" ("Литертурня гзет", 1929, № 21; см. ткже письмо Е. Змятин об обстоятельствх публикции и о выходе его из Всероссийского Союз пистелей. - "Литертурня гзет", 1929, 7 октября). В редкционной сттье "Уроки пильняковщины" журнл "Жизнь искусств" (1929, 29 сентября, № 39) вырзил недоумение по поводу того, что "Булгковы и Змятины мирно сожительствовли с подлинно советскими художникми слов". 30 декбря 1929 г. общее собрние пистелей, оценивя рботу современного првления ВССП, поддержло решения првления, осудив ромны Е. Змятин и А. Мриенгоф ("Циники") кк "нтиобщественные проявления в облсти литертуры".
15 Рсскз "Бочк" был помещен в следующем, 2-м номере "Русского современник".
16 Необходимым комментрием к доклду Л. Лунц (см. прим. 3) служит письмо втор к Горькому, где он перескзывет содержние доклд: "Все влдеют языком, обрзом, стилистическими ужимкми и щеголяют этим. Но это только доспехи. Глвное же, что необходимо сейчс, - это знимтельность и идея [...] Я считю, что рзрушение русского ромн произошло вовсе не потому, что "сейчс ромн невозможен", потому, что все слишком хорошо влдеют стилистическими мелочми и под ними тонет действие, если оно и имеется вообще (тк у Всеволод б). "Голый год" Пильняк, по-моему, очень хрктерное и возмутительное явление. Это не ромн, свод мтерилов. Фбул требует долгой учебы, многих опытов и эскизов. А все, в том числе и большинство Серпионов, но хотят рботть н почти верную - внчле неудчу и движутся по линии нименьшего сопротивления" (цит. до мтерилм, собрнным С. Подольским; см. прим. 7 к рец. н "Серпионовы бртья"). В противовес мысли о сугубо "личных" причинх рзрушения фбульности Мндельштм, в цит. в прим. 3 сттье, ищет объективные основния этих литертурных процессов: "Современный ромн срзу лишился и фбулы, то есть действующей в приндлежщем ей времени личности, и психологии, тк кк он не обосновывет уже никких действий. [...] Очевидно, силою вещей современный прозик стновится летописцем, и ромн возврщется к своим истокм - к "Слову о полку Игореве", к летописи, к гиогрфии, к Четьи Минеи. Снов мысль прозик векшей рстекется по древу истории, и не нм змнить эту векшу в ручную клетку". Внимтельно нблюдющя, регистрирующя позиция относительно форм рзвития прозы, принятя поэтом, сродни позиции Тынянов.
б Всеволод Ивнов.
17 В этой связи предствляет интерес определение, днное втором "Уездного" "Дьяволиде" М. Булгков, опубликовнной в 1924 г. в 4-м сб. "Недр": "фнтстик, корнями врстющя в быт" ("Русское искусство", 1923, № 2-3, стр. 266).
18 Ср. нблюдение А. Толстого: "в современных русских повестях еще не видно человек. Я вижу мелькние жизни, тщится поезд, воет метель, умирют, любят, ссорятся, бредут по рвнине, воют. Вот тм рук, вон - глз, вон мелькнул обрывок одежды, но целого человек не видно" (Пистели об искусстве и о себе. М.-Л., Кн-во ртели пистелей "Круг", 1924).
19 Ю. Либединский. Неделя. Пг.-М., "Молодя гврдия", 1923, стр. 54.
20 Ср. хрктерный критический пссж в сттье: И. Лежнев. О ромне и о Всевобуче. - "Россия", 1923, № 7, стр. 9.
21 Позднее эту мысль рзвивл Эйхенбум: "У нс нет литертурной борьбы, есть рспределение по специльностям - кк в медицине. [...] Есть, нпример, специлисты по современной деревне. Они пишут ромны, которые н смом деле - хрестомтии литертурного сырья, неизвестно для ккого употребления. [...] Никкой деревни не получется, потому что нет мысли о том, чтобы сделть из нее литертурный мтерил. Нет мысли о том, что деревня в литертуре - непременно экзотик, следовтельно - особого род (и очень трудня) здч" (Б. Эйхенбум. Мой временник. Л., 1929, стр. 123-124).
22 Вс. Ивнов. Цветные ветр. Повесть. Пб., "Эпох", 1922.
23 Имеется в виду первя редкция повести. - "Крсня новь", 1922, № 3-6; 1923, № 1, 3.
24 "Крсня новь", 1923, № 5.
25 См. рецензию Тынянов н книгу Л. Сейфуллиной "Инвлид. Алексндр Мкедонский. Четыре глвы" (1924). - "Русский современник", 1924, № 2.
26 Н. Никитин. Бунт. Рсскзы. М.-Пг., "Круг", 1923 (в этот сборник вошел упоминемый длее Тыняновым рсскз "Пес").
27 Н. Никитин. Сейчс н Зпде. Берлин - Рур - Лондон. Л.-М., "Петрогрд", 1924.
28 О. Форш. Обывтели. Рсскзы. М.-Пб., "Круг", 1923.
29 Вошло в сб. "Приключения дмы из обществ" (М.-Пг., 1924).
30 Н. Ляшко. Железня тишин. М., "Кузниц", 1922. Длее упоминется сборник рсскзов Ляшко "Рдуг" (1923).
31 А. Аросев. Беля лестниц. М.-Пб., "Круг", 1923.
32 М. Слонимский. Мшин Эмери. [Л.], "Атеней", 1924. О М. Слонимском, ткже Н. Никитине ср. в рец. Тынянов н льмнх "Серпионовы бртья" (см. в нст. изд.).
33 Ср. в "Сокрщении шттов", стр. 146 нст. изд. Хрктерно отношение к современной бытописи А. Грин, прямо деклрировнное в "Крысолове": "Дух быт чсто отворчивется от зеркл, усердно подствляемого ему безукоризненно грмотными людьми, сквернословящими по новой орфогрфии с тким же успехом, с кким проделывли они это по строй" (А. Грин. Фнтстические новеллы. М., 1934, стр. 280-281). Ср. ткже близкие к мтерилу этого и предыдущих рзделов сттьи мысли О. Мндельштм (в сттье "Литертурня Москв. Рождение фбулы". - "Россия",
1922, № 3) о вовлечении в современную прозу "быт" взмен фбулы и о связнности его с "психологией". Мндельштм убежден не только в непременности "экзотического" хрктер "быт", но и в фльшивости этой экзотики. В отличие от этого Тынянов, впоследствии и Эйхенбум (ср. прим. 21) в подче быт кк "экзотики" видели необходимое условие введения его в литертуру.
34 См. рецензию н льмнх "Серпионовы бртья" и прим. к ней.
35 Г. Горбчев в сттье "Серпионовы бртья" ("пистель, кк это делют "Серпионовы бртья", сознтельно прячет свое лицо под мской скз"; рсскзчик Зощенко "является мской, скрывющей подлинный лик пистеля". Цит. по кн.: Современня русскя критик. Л., 1925, стр. 63-66).
36 Вошл в сборник М. Зощенко "Веселя жизнь" (Л., ГИЗ, 1924).
37 М. Волков. Дубье. М.-Пг., "Земля и фбрик", 1923.
38 Л. Леонов. Деревяння королев. Пг., М. и С. Сбшниковы, 1923. Упоминемые длее "Петушихинский пролом" и "Тутмур" вышли в том же издтельстве в 1923 и 1924 гг.
39 К. Федин. Анн Тимофевн. Повесть. Книгоизд-во пистелей в Берлине. 1923; "Город и годы". - Л., ГИЗ, 1924 (1-е изд.; ему предшествовли многочисленные журнльные публикции отрывков). 24 феврля 1925 г. Тынянов и Л. Гинзбург выступли в Комитете современной литертуры ГИИИ с доклдми о ромне (Р-Й, стр. 159; В. Кверин. Собеседник. М., 1973, стр. 59).
40 И. Шмелев. Это было (Рсскз стрнного человек). - "Недр", I. M., "Новя Москв", 1923.
41 Б. Пстернк. Детство Люверс (Повесть). - "Нши дни". Художественные льмнхи, № 1. М., ГИЗ, 1923.
42 О рнней прозе Пстернк см.: R. Jakobson. Randbemerkungen zur Prosa des Dichters Pasternak. - "Slavische Rundschau", 1935, VII, № 6; Л. Флейшмн. К хрктеристике рннего Пстернк.- "Russian Literature", 1975, № 12; К. Pomorska. Ochrannaja gramota. - "Russian Literature", 1972, № 3. См. ткже: Борис Пстернк. История одной контроктвы. Публикция Е. Б. Пстернк. - Изв. АН СССР. Серия литертуры и язык, т. 33, 1974, № 2.
43 Б. Пильняк. Рсскзы, т. III, стр. 90; Альмнх ртели пистелей "Круг", 1, 1923, стр. 206. Ср. в "Овернском муле" Тынянов (ТЖЗЛ, стр. 201).
44 Здесь обыгрывется нзвние повести Пильняк "Метель" (1922).
45 Б. Пильняк. Повести о черном хлебе. М., "Круг", 1923.
46 Б. Пильняк. Рсскзы, т. III, стр. 201. Можно предполгть, что опыт Пильняк был учтен Тыняновым при рботе нд повестью "Восковя персон".
47 В. Лидин. Морской сквозняк. Повесть. М.-Пг., изд. Л. Д. Френкель,
1923, стр. 109. Упоминемый длее сборник рсскзов Лидин "Мышиные будни" вышел в 1923 г. в том же издтельстве, ткже в издтельстве "Геликон" (М.-Берлин). Ср. о Лидине в сттье Тынянов "Льву Лунцу". "Ленингрд", 1925, № 22, стр. 13.
48 М. Горький. Мои университеты. Берлин, "Kniga", 1923.
49 В. Шкловский. Сентиментльное путешествие. Воспоминния 1917- 1922. М.-Берлин, "Геликон", 1923.
50 См. об этом новом кчестве горьковской прозы: В. Шкловский. Новый Горький. - "Россия", 1924, № 2; его же. Литертурные зметки (по поводу книги М. Горького "Зметки из дневник"). - "Жизнь искусств", 1924, № 28. Ср. прим. 6 к "Сокрщению шттов". Постоянно блгожелтельное отношение Горького к Тынянову явствует из их переписки (ЛН, т. 70. 1963; см. тм же письм Горького членм группы "Серпионовы бртья") и из переписки его с А. И. Груздевым (Архив А. М. Горького, т. XI. М., 1966).
51 Ср.: "Колумб, думя попсть в Индию, открыл Америку. Нечто совершенно обртное случется с читтелями Уитмэн. Рскрывя книгу его стихов, мы думем открыть Америку, попдем в Индию" (А. Тиняков. Индия в Америке. - "Петрогрд". Литертурный льмнх, I. Пг.-М., 1923, стр. 217; рецензию Тынянов н этот льмнх см. в нст. изд.).
Т. РАЙНОВ.
"АЛЕКСАНДР АФАНАСЬЕВИЧ ПОТЕБНЯ"
Впервые - "Русский современник", 1924, № 1, стр. 324. Подпись: Ю. Т. Печтется по тексту журнл.
Рецензия н кн.: Т. Рйнов. Алексндр Афнсьевич Потебня. Пг., "Колос", 1924.
Т. И. Рйнов (1888-1958) - теоретик искусств, учстник хрьковских сборников "Вопросы теории и психологии творчеств" (знимвший, впрочем, в них особую позицию), втор рбот о Тютчеве, Толстом, Гончрове и большой рботы о Д. Н. Овсянико-Куликовском (1921-1922), оствшейся неопубликовнной.
1 Тынянов, очевидно, имел в виду прежде всего группу учеников и последовтелей Потебни (Д. Овсянико-Куликовский, А. Горнфельд, В. Хрциев, А. Ветухов), ткже предствителей психологической школы в русском языкозннии (А. В. Попов, Д. Овсянико-Куликовский и др.). Известное воздействие окзл Потебня и н теорию символизм. Любопытно отметить влияние Потебни н ткого смостоятельного мыслителя, кк П. А. Флоренский. Ср. его типично потебнинскую нлогию: "Слов суть [...] художественные произведения, хотя и в млом рзмере" (П. Флоренский. Символическое описние. - Сб. "Феникс", кн. 1. М., "Костры", 1922, стр. 91). См. его же. Строение слов. - В сб.: Контекст. 1972. М., 1973 (чсть из моногрфии 1922).
2 Формльня школ определил свое отношение к Потебне очень рно; многие ее идеи сформировлись в процессе оттлкивния от теории Потебни. См.: В. Шкловский. Потебня. П-1919; его же. Искусство кк прием. - В кн.: В. В. Шкловский. О теории прозы. М., "Федерция", 1929. Впрочем, следует отметить, что в своей первой книге В. Б. Шкловский еще сочувственно ссыллся н Потебню и А. Г. Горнфельд в вопросе о форме кк глвном признке поэзии В. М. Жирмунский считл, что рзличение зконов поэтической и прозической речи у Шкловского "лишь внешним обрзом противоречит учению Потебни. И Потебня признет рзницу нучного язык (или "язык понятий") и поэтического язык (или "язык обрзов"). Но общий корень того и другого он видит в языковом творчестве, которое, по существу своему, поэтично" (Жирмунский, стр. 348). Б. Эйхенбум еще в 1916 г. призывл "освободиться от принципов психологической теории" (Б. Эйхенбум. Сквозь литертуру. Л., 1924, стр. 10). Ср.: В. А. Лрин. Эстетик слов и язык пистеля. Л., 1974, стр. 48. Взгляды Тынянов н теорию Потебни кртко изложены в ПСЯ, ткже в "Предисловии к книге "Проблем стиховой семнтики"" (см. в нст. изд.).
Влияние н эту рботу теории обрзности Потебни отмечет М. Мйенов (M. R. Mayenowa. Rosyjskie propozycje teoretyczne w zakresie form poetyckich (1916-1930). - "Rosyjska szkola stylistyki", Warszawa, PIW, 1970, s. 23).
3 Незконченный перевод н укринский язык нескольких фргментов из "Одиссеи" был опубликовн в "Приложениях" к посмертной книге Потебни "Из зписок по теории словесности".
4 Для смого Тынянов эти хрктеристики Потебни рсполглись, несомненно, в обртном порядке. Кк теоретик литертуры Потебня был одним из вторитетнейших его нтгонистов; рботы Тынянов носят следы внимтельного чтения лингвистических трудов Потебни. И только Потебня-философ остлся для него зкрыт. Хотелось бы поствить это в прямую связь с отношением оттлкивния всей формльной школы от всех вообще философско-эстетических построений XIX - нчл XX век.
5 Вместо последнего слов в предствленном в редкцию мшинописном тексте было: "генильного лингвист" (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 1172).
ПРОМЕЖУТОК
Впервые (чстично) - "Русский современник", 1924, № 4, стр. 209-221; полностью - АиН, где дтировно: 1924. Печтется по тексту АиН.
Первые сведения о сттье - в нкете от 27 июня 1924 г. (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 129), где Тынянов сообщет: "В "Современнике" № 2 - печтется сттья "Высокя игр" (о современной поэзии) [...]". По кким-то причинм сттья во 2-й номер не попл. Последующие известия о ней в письме А. М. Эфрос и Е. И. Змятин К. И. Чуковскому от 12 сентября 1924 г. (ГБЛ, рхив К. И. Чуковского, ф. 620), где они сообщли предполгемое содержние 4-го номер "Русского современник" (по-видимому, для объявления н последней стрнице 3-го номер; ср. в письме Змятин к жене от 15 сентября 1924 г.: "№ 3 "Современник" еще не вышел" - ГПБ, ф. 292, ед. хр. 10). В зписке от 2 октября 1924 г. один из редкторов нпоминл Чуковскому, что "мы сегодня нзнчили в 4 совет с Эйхенбумом и Тыняновым"; содержние зписки позволяет думть, что предполглось обсуждение готовых уже и сдвемых в производство их сттей. 24 октября Тынянов н зседнии Комитет современной литертуры делет доклд "О современной поэзии" (В. Кверин. Собеседник. М., 1973, стр. 59).
Цитт - ср. "игру высокую" в концовке поэмы Н. Тихонов "Шхмты" (1923).
Сттья должн был, по-видимому, печтться в № 4 целиком: 27 октября 1924 г. Тынянов посылет в редкцию журнл вствки для корректурного текст всей сттьи - вместе с письмом сотруднице редкции В. В. Богднович: "Посылю Вм, кк говорил, две вствки. Первя - о Кзине - будет IV глвкой. Вторя - к пустому месту в конце. Обе - необходимые. Звтр возврщу Вм корректуру" (ИРЛИ, коллекция ГАИС, Б-к современной литертуры ГИИИ, ф. 172, № 598). Вторя вствк должн был быть о А. Безыменском: он нзвн последним в предпослнном журнльному тексту "Промежутк" перечне поэтов, о которых идет речь в сттье. В приписке Тынянов объясняет здержку: "Только вчер достл нужные книги - они очень редки" - по-видимому, "Рбочий мй" Кзин (Пг., ГИЗ, 1922; М.-Пг., "Круг", 1923) и "Комсомолия (стрницы эпопеи) " Безыменского (М., "Крсня новь", 1924). Однко в журнле появилось только восемь первых глвок (в том числе о Кзине - четвертя). В сохрнившейся корректуре кроме вствки - попрвки втор и эпигрфы, вствленные в текст.
Выход 4-го номер "Русского современник" долго здерживлся. О мтерильных зтруднениях журнл говорит, среди прочих свидетельств, письмо Змятин к Чуковскому от 15 ноября 1924 г., где он сообщет, что пытется "свести" "Русский современник" с новым издтелем (ГБЛ, ф. 620), и письмо его к жене от 24 ноября 1924 г. (ГПБ, ф. 292, ед. хр. 10). Зпись в дневнике Чуковского от 12 декбря 1924 г. сообщет, что "уже отпечтно 10 листов "Современник"", ткже о зтруднениях с дльнейшим печтнием. Объявленный в третьей книжке н нчло октября, № 4 появился только в декбре (25 декбря 1924 г. Чуковский зписл в дневнике: "Четвертя книжк "Современник" вышл"; см. ткже письмо К. Федин Горькому от 28 декбря 1924 г. - ЛН, т. 70. 1963, стр. 484), причем содержние отличлось от предполгвшегося внчле: нет сттьи Б. М. Эйхенбум, объявленной в 3-м номере, сттья Тынянов нпечтн только чстично. Окончние должно было следовть в 5-м номере, который тк и не вышел. 24 декбря 1925 г. И. А. Груздев писл Горькому: "В возобновление "Русского современник" я всерьез не верил, теперь этот вопрос, кжется, отпл окончтельно. Говоря прямо, журнл этот был довольно-тки вторитрный и душновтый. Но это было единственное место, где можно было бы все же скзть о литертуре то, что считешь нужным скзть. И поэтому бесконечно жль, что его уже нет. Противно смотреть, кк мухи-критики мешют хорошим пистелям рботть. Это было всегд, но никогд не было ткого положения, чтобы мушиное мнение было окончтельным" ("Переписк А. М. Горького с И. А. Груздевым. Архив А. М. Горького", т. XI. М., 1966, стр. 29).
Включя "Промежуток" (полный текст) в АиН, втор снбдил его примечнием: "Сттья нписн в 1924 году, печтется без изменений" (АиН, стр. 541). Однко по срвнению с журнльным текстом были сделны две существенные перемены: опущен глвк о Кзине и введено посвящение Пстернку, бросющее ретроспективный свет н кртину жизни русской поэзии, нрисовнную в 1924 г. В письме от 7 мрт 1929 г., отвечя Пстернку н письмо, в котором поэт, по-видимому, блгодрил з прислнный втором ромн "Смерть Взир-Мухтр", Тынянов писл: "Вше нечтение для меня очень лестно, я же по природе человек терпеливый, и потому буду до июня ждть Вшего суд. Очень меня удивляет, что Вы не получли моей книги "Архисты и новторы", которую послл Вм в одной бндероли с Взиром. Придется ссориться с почтой. В этой книге, есть сттья, посвящення Вм. Хочется видеть Вс. Буду ждть Вшей книги, отрывки к[ото]рой летом слышл" (хрнится у Е. Б. Пстернк). Ср. в письме Шкловскому (конец 1927 г.) : "Если встретишь Пстернк, скжи ему, что я его люблю и дв год собирюсь ему писть объяснение в любви, но ложный стыд удерживет" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 723).
Рбот нд сттьей был связн, по-видимому, с учстием Тынянов в Кружке по новейшей русской поэзии, который он вел вместе с С. Д. Блухтым, Б. В. Томшевским и Б. М. Эйхенбумом в 1923-1924 учебном году в Отделении истории словесных искусств ГИИИ при кфедре русского словесного искусств (ЗМ, стр. 234), ткже с зконченной еще летом 1923 г. ПСЯ. Глвные принципы концепции, сформулировнной в этой книге преимущественно н мтериле русской поэзии XVIII-XIX вв., искли применения к поэзии новейшей, к сфере литертурно-критической оценки, и "Промежуток", длекий от жнр "обзорной" сттьи (оценку этого жнр см. в сттье "Журнл, критик, читтель и пистель" в нст. изд.), был опытом ткого применения. Столь же хрктерное сходство устремлений обнруживется между "Промежутком" и собственно историко-литертурными рботми Тынянов. Для него поэтический текст - не "вечный" шедевр, точк приложения рзнонпрвленных литертурных сил эпохи (ср. прим. 25). Отсюд ориентция н оценки современников (ср. змечние о Тютчеве). "Темы" покзны кк явления вторичные, подчиненные сугубо стиховым здниям, не существующие вне поэтического язык и поэтической трдиции.
1 Неточня цитт из стихотворения "Поэты".
2 Ср. рец. Тынянов н льмнх "Серпионовы бртья" в нст. изд.
3 А. М. Горький, поддерживвший молодых прозиков группы "Серпионовы бртья" с смых первых их литертурных шгов, ктивно способствовл печтнию и рецензировнию их произведений з грницей: во фрнцузском журнле "Europe", итльянском "Russia", в мдридской гзете "El Sol" и проч. (см. особенно его переписку с М. Л. Слонимским в 1922 г. - ЛН, т. 70, стр. 380, 385, 389).
4 См. в нст. изд. сттью "Журнл, критик, читтель и пистель".
5 Имеются в виду ромны Эренбург "Жизнь и гибель Николя Курбов" и "Трест Д. Е. История гибели Европы" - см. сттьи Тынянов "200 000 метров Ильи Эренбург". - "Жизнь искусств", 1924, № 4 и "Литертурное сегодня" (в нст. изд.).
6 См. "Деклрцию эмоционлизм", подписнную М. Кузминым, А. Рдловой, С. Рдловым, Ю. Юркуном: "Абрксс", кн. 3. Пг., 1923 (то же в кн.: От символизм до "Октября". Литертурные мнифесты. М., 1924).
7 Ср. в рецензии н льмнх "Петрогрд" (стр. 142 нст. изд.). См. интерпретцию этого явления в плне взимоотношений между поэзией и ее читтелем: "Ничто тк не способствует укреплению снобизм, кк чстя смен поэтических поколений при одном и том же поколении читтелей. Читтель приучется чувствовть себя зрителем в пртере; перед ним дефилируют сменяющиеся школы. Он морщится, гримсничет, привередничет. Нконец у него появляется совсем уже необосновнное сознние превосходств - постоянного перед переменным, неподвижного - перед движущимся. Бурня смен поэтических школ в России, от символистов до нших дней, свлилсь н голову одного и того же читтеля" (О. Мндельштм. Выпд. - "Россия", 1924, № 3, стр. 188).
8 О положении литертурных группировок в нчле 20-х годов см. ткже в "Литертурном сегодня" (в нст. изд.). Ср. у Е. Ц. Никитиной, отметившей "то несомненное обстоятельство, что дже в широких литертурных кругх, не говоря уже просто обо всей читтельской мссе, споры школ потеряли всякий интерес [...]" (Е. Ц. Никитин. Поэты и нпрвления. - "Свисток", 3. М.-Л., 1924, стр. 123); у Груздев: "Русскя поэзия последних лет предствляет кртину рзброд. Символизм звершил свой круг и нходится в состоянии глубокого рспд. Футуризм не осилил крутого подъем своих теоретических здний и не достиг кнон. Мелкие группировки или эпигонствуют, или не имеют вовсе знчения. Внимние сосредоточивется н отдельных поэтх" (И. Груздев. Русскя поэзия в 1918- 1923 годх. - "Книг и революция", 1923, № 3, стр. 31). В этой и в другой сттье Груздев ("Утилитрность и смоцель" в льмнхе "Петрогрд", 1923; см. в нст. изд. рецензию Тынянов н льмнх) можно нблюдть подход к современной поэзии, в определенном отношении близкий тыняновскому.
9 Ср. у Груздев о кноне поэтической школы (тм же, стр. 30-31).
10 Мндельштм, "Я по лесенке приствной...".
11 С. Есенин, "Мне остлсь одн збв...".
12 С нибольшей литертурной смелостью вводил в те годы "читтеля" в свою прозу М. Зощенко, и постоянный прямой конткт с этим "читтелем" специфического рсскзчик зощенковской прозы существенным обрзом обусловливет построение речевой и социльно-психологической его позиции. Своего род обнжение этой устновки н читтеля проделно Зощенко в его книге "Письм к пистелю" (1929). Ср., нпример, полярно противоположное выскзывние, хрктерное для художественных воззрений поэт: "Теперь о читтеле. Я ничего не хочу от него и многого ему желю. Высокомерный эгоизм, лежщий в основе пистельского обрщения к "удитории", мне чужд и недоступен. По прирожденной золотой способности читтель см всегд понимет, что мы именно сделли и кк этого достигли, мы не просвещем его, обеспложивем. Кроме того, и из нс-то понимют толком, что делют, лишь те, которые делют очень мло и плохо, - основние для поучений довольно гнилое. Вызов к втору незслуженно унижет читтеля. Нши произведения должны и могут быть его сердечными событиями. Выводя читтеля из его згдочной неизвестности н скудный свет нших жлких смоистолковний, мы трехмерный мир втор, читтеля и книги преврщем в плоскую иллюзию, никому не нужную. Вероятно, я люблю читтеля больше, чем могу скзть. Я змкнут и необщителен, кк он, и в противоположность пистелям переписки с ним не понимю" (ответ н нкету гзеты "Читтель и пистель", 1928, № 4-5, стр. 4). Ср. Мндельштм о рзнице между "конкретным слуштелем" (дрест прозик) и "провиденцильным собеседником" поэт ("О собеседнике". "Аполлон", 1913, № 2, стр. 52).
13 Ср.: "Искусство явилось для него не отрслью культуры, но суммой знния-умения [...] с рсширенной втобиогрфией. Пропвший, погибший Есенин, эт есенинскя поэтическя тем, он, может быть, и тяжел для него, кк вленки не зимой, но он не пишет стихи, стихотворно рзвертывет свою тему" (В. Шкловский. Современники и синхронисты. - "Русский современник", 1924, № 3, стр. 234).
14 Проблем "литертурной личности" впервые поствлен Тыняновым в сттье "Блок и Гейне" (см. "Блок" в нст. изд.).
15 Поэм "Пугчев" вышл в 1922 г. срзу в трех издтельствх. Резко отрицтельную оценку поэмы см. в укз. сттье Груздев (стр. 37).
16 Ср. нчло письм Есенин к А. М. Схрову: "Родные мои! Хорошие!" ("Гостиниц для путешествующих в прекрсном", 1922, № 1).
17 Имеется в виду стихотворение "Возврщение н родину" (1924).
18 Из них дв стихотворения были опубликовны в "Русском современнике", № 2 - "Любовь хулигн" и "Ты прохлдой меня не мучй...".
19 "Пойду в скуфье смиренным иноком..." (1914), "Д! Теперь решено. Без возврт..." (1922-1923).
20 Ср. в тезисх выступления Тынянов н вечере, посвященном Есенину, в мрте 1927 г.: "Хулигнство Есенин было литертурного порядк снчл, лкоголь и т. д. - фкты биогрфии последних лет. Лирический герой кющийся, плчущий. [...] Отчего дже ткя тяжеля, несчстня смерть - тк выдвинул Есенин? [...] Дело - в лирическом герое. Кровь его зполнил, и кждое слово стло убедительным" (АК). См. ткже прим. 63 к сттье "Од кк орторский жнр".
21 Цитты из стихотворений "Возврщение н родину", "Д! Теперь решено. Без возврт...", "Мне остлсь одн збв...".
22 Рзвитие понятия "эмоционльного поэт" см. в сттье "Блок".
23 "Возврщение н родину".
24 Ср. комментрий Шкловского к "полустихм" Рознов: В. Шкловский. Рознов. Из книги "Сюжет кк явление стиля". Пг., "Опояз", 1921, стр. 48-49.
25 Ссылк н известный тезис рннего Белинского - хрктерный пример полемического применения к современному литертурному процессу тех предствлений об историко-литертурной динмике, которые были вырботны Тыняновым н мтериле XVIII и XIX вв., но формировлись в свою очередь под влиянием современной литертурной прктики (см. прим. к "Литертурному фкту").
26 Е. Бртынский, "Ндпись" (1826). Это стихотворение было использовно Тыняновым в кчестве эпигрф к "Смерти Взир-Мухтр".
27 Об нзвнных Тыняновым стихотворения - из сборник "Тяжеля лир" (М.-Пг., 1922).
28 В журнльном тексте сттьи длее под номером IV шл следующя глвк о В. Кзине:
"Ветер нчл. Я ему попутно
Подтянул случйным голоском.
Примитивнее путь Кзин, проявившего свежие черты в "Рбочем ме", но тк и не сумевшего выйти из культурного стихового эклектизм н смостоятельный путь. (Ткое стихотворение, кк "Грмонист", кк будто этот путь нмечло.) Кзин - поэт очень узкого дипзон; он пытется возобновить кнонические тютчевские интонции:
О жизнь, ты мчех или мть?!..
Хоть в этом вешнем упоеньи!
Хоть в этом влжном вдохновеньи
Друг друг нм понять, понять!..
(Сюд же "Кк хорошо телесное изнеможенье...", "Осенняя весн" и др.) Првд, он вовлек в ссортимент трдиций и Бльмонт:
Все темней, темнее высь.
Толпы темные сошлись
И проворно
Молний горн
Душным жром
Рзожгли,
И рсктистым удром
Ширь звод потрясли
("Небесный звод"), и молодого Блок ("Песенк"), и Мяковского ("Рукотворное слвословие"), - но это только сделло его трдиционность эклектичной.
Трдиционность эт выкуплсь в "Рбочем ме" нивной, потому ценной эмоцией; поэзия Кзин был кк бы поэзией нивности ("Дядя или солнце"). Но и эт нивность, кк бы случйня - и потому удввшяся, - все больше преврщется у Кзин в очень знкомую тему "рдости" ("Пушкин"). Отсюд необычйня отвлеченность Кзин; стоит всем ссортиментм "Рбочего мя" топору, пиле, зводу, смогону - попсть в эту ровную, тихонько текущую трдиционность,- и они тонут в безрзличии "стих вообще".
Звод же в метрх Бльмонт, кк "Герои Коммуны" в музыке "Тоски", опсны, потому что точно тким же путем идет поэтическя продия" (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 1124).
29 Из стихотворения А. Ахмтовой "Лотов жен" (1922-1924; впервые "Русский современник", 1924, № 1). Длее в этой глвке цитируется то же стихотворение.
30 О "необычной по рзмерм и скорости эволюции" Пушкин см. в сттье "Пушкин" (ПиЕС).
31 Б. Эйхенбум. Лирик-ромн. - "Вестник литертуры", 1921, № 5-6. Ср. в его кн.: Анн Ахмтов. Опыт нлиз. Пб., 1923, стр. 120 (ЭП, стр. 140). В этой же книге Эйхенбум оперирует термином "пузник" б (ЭП, стр. 109). О. Мндельштм считл поэзию Ахмтовой не эволюционирующей к "прозе", связнной с ней изнчльно: "Ахмтов принесл в русскую лирику всю огромную сложность и богтство русского ромн XIX век. [...] Генезис Ахмтовой лежит в русской прозе, не в поэзии. Свою поэтическую форму, острую и своеобрзную, он рзвивл с оглядкой н психологическую прозу" ("Письмо о русской поэзии". Цит. по кн.: В. М. Жирмунский. Творчество Анны Ахмтовой. Л., 1973, стр. 45).
б Ср. рнее употребление этого термин смим Тыняновым - стр. 36, 381, 565 (прим. 127) нст. изд.
32 Ср. ЭП, стр. 109, 118. Стихотворение "Когд в тоске смоубийств..." было впервые опубликовно в 1918 г.
33 "Анн Ахмтов стл предметом прилежного изучения филологов, лингвистов, стиховедов" (Л. Гроссмн. Анн Ахмтов. - "Свиток", № 4, 1926, стр. 296). Хрктерное для критики тех лет нстороженное отношение к попыткм филологов новой школы подойти к литертурному делу поэт в отвлечении от его личности и биогрфии (ср. прим. к сттье "Блок") переходило в обидчивый протест, когд речь шл о творчестве Ахмтовой. "Сделлось почему-то модным, - писл длее Л. Гроссмн, - проверять новые теории языковедения и новейшие нпрвления стихологии н "Четкх" и "Белой сте". [...] К поэтессе можно было применить горестный стих Блок: ее лирик стл достоянием доцент". Ср. об отношении Ахмтовой к рботм о ее поэзии: В. М. Жирмунский. Творчество Анны Ахмтовой. Л., 1973, стр. 53.
34 Остфьевский рхив, т. I, стр. 305-306 (письмо к А. И. Тургеневу от 5 сентября 1819 г.).
35 В. Мяковский. Про это. М.-Пг., Гиз., 1923.
36 Ср. нлогии с XVIII веком в приписке к сттье "Од кк орторский жнр" (стр. 252 нст. изд.) и в сттье "О Хлебникове" (ПСЯ).
37 См.: В. Арвтов. Синтксис Мяковского. - В его кн.: Социологическя поэтик. М., 1928; Г. Винокур. Мяковский - новтор язык. М., 1943, гл. 3.
38 Ср. подробный нлиз этого блнсировния "н острие комического и тргического", высокого и низкого в стихотворении Мяковского "Схем смех": Ю. М. Лотмн. Анлиз поэтического текст. Л., 1972.
39 ЭП, стр. 118; здесь же понятие "отход", вжное для всей сттьи Тынянов (см. рзд. 2, нчло рзд. 8 и др.).
40 Ср.: "Мяковским рзрешется элементрня и великя проблем "поэзии для всех, не для избрнных". Экстенсивное рсширение площди под поэзию, рзумеется, идет з счет интенсивности, содержтельности, поэтической культуры. Великолепно осведомленный о богтстве и сложности мировой поэзии, Мяковский, основывя свою "поэзию для всех", должен был послть к черту все непонятное, то есть предполгющее в слуштеле млейшую поэтическую подготовку". Однко "совсем неподготовленный совсем ничего не поймет, или же поэзия, освобождення от всякой культуры, перестнет вовсе быть поэзией и тогд уже по стрнному свойству человеческой природы стнет доступной необъятному кругу слуштелей" и т. д. (О. Мндельштм. Литертурня Москв. - "Россия", 1922, № 2, стр. 23). Ср.: И. Груздев. Русскя поэзия в 1918-1923 годх. - "Книг и революция", 1923, № 3, стр. 35; подробнее - в его сттье "Утилитрность и смоцель" см. прим. 17 к рецензии Тынянов н льмнх "Петрогрд". Ср. в нст. изд. некрологическую зметку "О Мяковском. Пмяти поэт".
41 Из поэмы "Про это". По поводу эволюции ритмики Мяковского ср.: "Подробный нлиз эволюции стих Мяковского может покзть, кк в нчле 1920-х годов новые стилевые и жнровые устновки (гзетные стихи, поэмы со сложной композиционной структурой) нпрвили его искния в сторону стбилизции и нормлизции ритм и кк это совпло с общими здчми, стоявшими тогд перед русским стихом" (М. Л. Гспров. Современный русский стих. Метрик и ритмик. М., 1974, стр. 282).
42 "Рбочим Курск, добывшим первую руду, временный пмятник рботы Влдимир Мяковского" (1923).
43 По поводу змечния Тынянов о "кольцовских строчкх" см.: Н. Хрджиев, В. Тренин. Поэтическя культур Мяковского. М., 1970. стр. 161.
44 Из стихотворения "1-е мя" ("Поэты...").
45 Об отношении "литертур - быт" см. в сттьях "Литертурный фкт" и "О литертурной эволюции" (в нст. изд.).
46 А. С. Пушкин, "К вельможе" (1830). Рссуждения Тынянов о поэме "Про это" и его прогнозы относительно дльнейшей рботы поэт сопоствимы с нблюдениями Р. Якобсон: "К концу жизни Мяковского его од и стир совершенно зслонили от общественности его элегию, которую, к слову скзть, он отождествлял с лирикой вообще [...] Художественно стихи "Про это" были сгущенным, доведенным до совершенств "повторением пройденного". Путь элегической поэмы был Мяковским в 23-м году звершен. Его гзетные стихи были поэтическими зготовкми, опытми по выделке нового мтерил, по рзрботке неиспробовнных жнров. Н скептические змечния об этих стихх Мяковский ответил мне: после поймешь и их. И когд последовли пьесы "Клоп" и "Бня", стло действительно понятно, ккой громдной лборторной рботой нд словом и темой были стихи Мяковского последних лет, кк мстерски использовн эт рбот в его первых опытх н поприще тетрльной прозы, и ккие неисчерпемые возможности рзвития в них зложены" (сб. "Смерть Мяковского", 1931, стр. 35).
47 Из стихотворения И. Сельвинского "Вор", вошедшего в сборник "Мен всех. Конструктивисты - поэты" (М., 1924). Следующя цитт - из того же стихотворения.
48 В. Ф. Трхтенберг. Блтня музык. СПб., 1908.
49 Ср. о цыгнском ромнсе у Блок - стр. 122 нст. изд.
50 Из стихотворения Сельвинского "Цыгнскя" (в сб. "Мен всех").
51 О. Мндельштм, "Сумерки свободы" (1918).
52 А. С. Пушкин, из "пропущенной" строфы к "Домику в Коломне".
53 О месте, которое Тыняновым и др. отводилось в историко-литертурных изучениях биогрфии, см. в прим. к сттье "Литертурный фкт", о биогрфическом пушкиноведении - в сттье "Мнимый Пушкин".
54 "О предисловии г-н Лемонте к переводу бсен Крылов" (1825).
55 Чрезвычйно хрктерный для Тынянов ход мысли: зумь кцентирует смысловую сторону художественной речи (ср., в чстности, "О композиции "Евгения Онегин"" - стр. 53 нст. изд.). Дльнейшее рссуждение прямо использует ПСЯ, и это хрктерно: творчество Хлебников для Тынянов ниболее "чистя" релизция его предствлений о поэтическом слове вообще и стиховой семнтике прежде всего, о "динмической речевой конструкции". В то же время Хлебников предствл кк уникльное воплощение той тыняновской концепции исторического движения русской поэзии нчиня с Ломоносов, которя выржлсь формулой "рхисты - новторы". Хлебников (в "молчливой борьбе" с Гумилевым) не только принес с собой пмять о пройденном полтор век нзд цикле рзвития, его поэзия - звязк будущего движения. Предскзнную в конце рздел "длительную спйку" искусств Хлебников с трдицией XIX в. Тынянов нходил у поэтов, которым посвящены две последние глвки сттьи. В корне иной взгляд - "человеческое" (в противовес "нучному") предпочтение "редких золотых крупиц" клссического стиля в нследии поэт - был выржен в сттье Г. О. Винокур "Хлебников", помещенной в 4-м номере "Русского современник" (ср. позднейшие выскзывния Винокур: Р. М. Цейтлин. Григорий Осипович Винокур. Изд. МГУ, 1965, стр. 22). Если бы рздел о Хлебникове попл в журнльный текст "Промежутк", он вступил бы со сттьей Винокур в отношение полемики.
56 Ср. ПСЯ, стр. 152.
57 Цитты из сттьи "Нш основ" (сб. "Лирень", 1920, стр. 24).
58 Об "рхизирующем отношении к числу" у Хлебников см.: Вяч. Вс. Ивнов. Ктегория времени в искусстве и культуре XX век. - В кн.: Structure of Texts and Semiotics of Culture. The Hague - Paris, 1973.
59 "Лдомир". Следующя цитт - из той же поэмы.
60 Неточня цитт из "Путешествия из Москвы в Петербург".
61 Ряд положений, сформулировнных в этом рзделе "Промежутк", повторен и рзвит в сттье "О Хлебникове", помещенной в 1-м томе "Собрния произведений" Хлебников (Л., 1928), которое выходило под редкцией Тынянов и Н. Л. Степнов. Зявленный в нчле сттьи подход - Хлебников безотносительно к футуризму - вызвл полемику Шкловского, который и все издние считл попыткой создть клссик, противоречщей духу прежних рбот Тынянов. "Очень жлко, что вещи генильного пистеля Хлебников вышли под знком выделения, и очень симптомтично, что превосходно мыслящий Тынянов в своей рботе нд современностью сделл обртное тому, что он делет в рботе нд историей" (В. Шкловский. Под рзделительным знком. Кнонизторы. "Новый Леф", 1928, № 11, стр. 45-46). В письме к Тынянову от 23 мрт 1929 г. он писл: "Со сттьей о Хлебникове не соглсен. Но соглсен с одним: нм жить друг без друг невозможно. И нсколько мы беднее оттого, что здесь нет Якобсон". 31 мрт 1929 г. Тынянов отвечл: "Может быть, я и не прв в ншем споре о Хлебникове. Мне жль было ккой-то провинцильной струи в первончльном футуризме, это тм в связи с Востоком, что меня тоже очень волнует. Я подумл, что это только Хлебников, и противопоствил его всему течению, потому что не нходил этого у Мяковского. Вероятно, я не прв. Есть еще тм Гуро и другие. Не нужно было выводить его из течения, и это можно было сделть, не приведя его к знментелю Мяковского" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 724). Ср.: В. Тренин, Н. Хрджиев. Ретушировнный Хлебников. - "Литертурный критик", 1933, № 6, стр. 145.
62 Б. Пстернк. "Косых кртин, летящих ливмя..." (из книги "Темы и врьяции").
63 "Изобретенье и воспоминнье - две стихии, которыми движется поэзия Б. Пстернк" (см. сттью, цит. в прим. 40, стр. 23-24).
64 Т. е. после книги "Сестр моя - жизнь" (М., изд. З. И. Гржебин, 1922; то же: М.-Пб.-Берлин, 1923). Тынянов основывется глвным обрзом н мтериле этой и следующей (четвертой) книги Пстернк "Темы и врьяции" (М.-Берлин, 1923). "Третья книг стихов Борис Пстернк, чстью уже знкомя Москве по скупым изустным выступлениям поэт, по спискм д по редким появлениям их в недвно возникших журнлх и сборникх, позволяет нм нконец существенным обрзом подытожить опыты предшествующего ншим дням двдцтилетнего период рзложения поэтических форм" (рецензия Я. Черняк н "Сестру мою - жизнь": "Печть и революция", 1922, № 6, стр. 303); "Книг "Сестр моя - жизнь" имел шумный успех и срзу поствил Пстернк в число лучших поэтов" (Путеводитель по современной русской литертуре. Сост. И. Н. Рознов. Изд. 2-е. М., "Рботник просвещения", 1929, стр. 173).
65 "Поэзия" (из книги "Темы и врьяции").
66 Это свойство пстернковской стиховой речи было рно отмечено критикой. Ср. Мндельштм о книге "Сестр моя - жизнь": "Синтксис, то есть систем кровеносных сосудов стих, поржется склерозом. Тогд приходит поэт, воскрешющий девственную силу логического строя предложения" ("Русское искусство", 1923, № 1, стр. 82). Груздев писл о "подчеркнуто првильном синтксисе" Пстернк ("Книг и революция", 1923, № 3, стр. 36).
67 Ср. у Цветевой: "И здумчивость встет: еще кто кого пишет" ("Эпопея", 1922, № 3, стр. 26). Рссуждение Тынянов окзывется близким к построенным н совершенно иных основниях эстетическим деклрциям Пстернк, ткже некоторым его втоистолковниям. См. "Несколько положений" ("Современник". Сб. № 1. М., 1922; ср. Л. Флейшмн. Неизвестный втогрф Пстернк. - Мтерилы XXVI нучной студенческой конференции. Трту, 1971, стр. 34-37); "Охрння грмот". Л., 1931, стр. 60, 100; "Люди и положения" - "Новый мир", 1967, № 1, стр. 223; см. ткже: Б. Пстернк. Стихотворения и поэмы. М.-Л., 1965, стр. 19-24.
68 "Встреч" (из "Тем и врьяций").
69 "Цыгнских крсок достигл..." (из той же книги). "Тему с врьяциями" Тынянов противопоствляет стихотворению Ахмтовой "Смуглый отрок бродил по ллеям..." (сб. "Вечер", 1912). Ср. в ромне "Пушкин": "Чсто Алексндр бродил но комнтм, ничего не слыш и не змечя [...] Ккие-то звуки, чьи-то ложные, сомнительные стихи мучили его" (ч. I, гл. 9, подгл. 2).
70 "Про эти стихи" ("Сестр моя - жизнь").
71 "Тк нчинют. Год в дв..." ("Темы и врьяции"). Длее в примечниях источники цитт не укзывются в тех случях, когд цитт нчинется первой строкой стихотворения, не имеющего зглвия.
72 См. прим. 65.
73 См. прим. 70. Ср. в сттье "Литертурное сегодня" (в нст. изд.) о "Детстве Люверс".
74 "Звезды летом" ("Сестр моя - жизнь").
75 "Гроз моментльня нвек" (из той же книги). Ср. у Цветевой: "Зхлебывние. Здохновение. [...] нших слов он еще не знет: что-то островитянски-ребячески-перворйски-неврзумительное, - и опрокидывющее" ("Эпопея", 1922, № 3, стр. 13).
76 "Дв письм" (из "Тем и врьяций"), дтируется 1921 г., поэтому ссылк Тынянов н "рнние вещи" Пстернк не совсем точн.
77 "Пмяти Демон" ("Сестр моя - жизнь").
78 "Мне в сумерки ты все - пнсионеркою...." ("Темы и врьяции").
79 Из стихотворений "Зеркло" и "Лето" ("Сестр моя - жизнь"). Ср. у Шкловского: "Пстернк весь построен н рзрыве обрзов, н том, что интонционня инерция, взятя совершенно рзговорным обрзом, првдоподобня, прозическя, преодолевет рсстояния длеко рсствленных, логически не связнных между собою обрзов. Интонция переносит читтеля, кк буер - через полынью" (В. Шкловский. Поиски оптимизм. М., "Федерция", 1931, стр. 116).
80 Ср. прим. 63.
81 Ср. выше об "имитции синтксис" и "непогрешимом синтксисе". Ср. выскзывние современник: "Его речь - сочетние косноязычия, отчянных потуг вытянуть из нутр необходимое слово и бурного водопд неожиднных срвнений, сложных ссоциций, откровенностей н явно чужом языке. Он был бы непонятен, если б этот хос не озрялся бы единством и ясностью голос. Тк, его стихи, порой иероглифические, доходят до нтологической простоты" (И. Эренбург. Портреты современных поэтов. М., "Первин", 1923, стр. 61-62).
82 "Елене" ("Сестр моя - жизнь"). Первый стих цитты - перенос из предыдущей строфы, после которого должн быть точк, отсутствующя в тексте сттьи, что делет синтксис более "чудовищным", чем он есть.
83 См. прим. 22.
84 "Пей и пиши, непрерывным птрулем..." ("Темы и врьяции").
85 Новонйдення рукопись добвил еще одно укзние н эту перекличку (прямо зсвидетельствовнную смим поэтом): к стихотворению "Ббочк-буря" рукою втор вписн эпигрф из Фет "Постой, постой, порвется пелен" (с которым эти стихи никогд не публиковлись). Эпигрф укзывет н связь "Ббочки-бури" со стихотворением Фет "Преврщения" (1859). Подробнее см.: Зписки Отдел рукописей ГБЛ, вып. 32. 1972, стр. 218. Ср. о связи Пстернк с Фетом в сттье Мндельштм "Борис Пстернк" ("Россия", 1923, № 6, стр. 29). В 1925 г. И. И. Гливенко сделл в ГАХН доклд "Лирический пейзж у Фет и Пстернк" ("Бюллетени ГАХН", вып. 2, 1925, стр. 34).
86 "Слож весл" ("Сестр моя - жизнь").
87 "Высокя болезнь", журнльный вринт ("Леф", 1924, № 1).
88 Уже в 1922 г. Брюсов нходил в книге Н. Бенр "Корбль отплывющий" (М., 1922) "в трдиционных рзмерх - подржние по ритмм Борису Пстернку, доходящее до передрзнивния" ("Печть и революция", 1922, № 2, стр. 147). С. Прнок вводит неологизм "пстернчить" и нзывет среди тех, кто в той или иной степени испытл это влияние не только позднего Брюсов, Асеев, Третьяков, Эренбург, Тихонов, Антокольского, но и других. "Конечно, ни Мндельштм, ни Цветев не могли попросту "зняться отржением современности" - им слишком ведом другя игр, но ими влдеет тот же импульс, то же эпидемическое беспокойство о несоответствии искусств о сегодняшним днем. Их пугет одиночество, подле Пстернк им кжется ндежнее [...]" (хрктерно нзвние сттьи: "Пстернк и другие". "Русский современник", 1924, № 1, стр. 310-311). Ср. ткже у Шкловского: "Последние годы сделли общественным достоянием результты пятндцтилетней рботы Борис Пстернк. Н. Ушков, Дементьев проявили уже большие успехи по переключению лконического синтксис, пополнению клендря городских обрзов и срвнений, тк хрктерных для творчеств втор "Сестры - моей жизни"" (В. Шкловский. Светил, врщющиеся вокруг спутников. - В его кн.: Гмбургский счет. Изд-во пистелей в Ленингрде, 1928, стр. 119; впервые "Журнлист", 1924, № 13).
Из литертуры, продолжющей исследовние поэтики Пстернк, см.: Ю. И. Левин. О некоторых чертх плн содержния в поэтических текстх. - В кн.: Структурня типология языков. М., 1966; Ю. М. Лотмн. Стихотворения рннего Пстернк и некоторые вопросы структурного изучения текст. - Труды по знковым системм, IV. Трту, 1969; его же. Анлиз двух стихотворений. - В кн.: Летняя школ по вторичным моделирующим системм, III. Трту, 1968; И. П. Смирнов. Б. Пстернк. "Метель". - В кн.: Поэтический строй русской лирики. Л., 1973; его же. Причинно-следственные структуры поэтических произведений. - В кн.: Исследовния по поэтике и стилистике. Л., 1972; М. Auconturier. Pasternak par lui-meme. Paris, 1963; И. В. Фоменко. Поэтическое творчество Борис Пстернк 10-20-х годов (втореферт кнд. дисс.). М., 1971; D. L. Plank. Pasternak's Lyric. A Study of Sound and Imagery. The Hague - Paris, 1966; J. Faryno. Wybrane Zagadnienia poetyki Borysa Pasternaka. - "Slavia Orientalis", 1970, r. XIX, № 3, M. Drozda. Б. Пстернк и левое искусство. - "Ceskoslovenska rusistika", XII, 1967, ses. 4; Т. Фроловскя. Метфор рннего Пстернк. - В кн.: Русское языкознние, вып. 1, ч. 1. Алм-Ат, 1970. См. ткже прим. 42 к сттье "Литертурное сегодня".
89 О. Мндельштм, "Лсточк" (сб. "Tristia").
90 Ср. у Груздев о Мндельштме по отношению к Пстернку: "поэт, идущий с другой стороны" ("Петрогрд", стр. 190); инче у С. Бобров: Мндельштм "хитро иногд его [Пстернк] пстичирует и перефрзирует" ("Печть и революция", 1923, № 4, стр. 261).
91 Известную ндпись Фет "Н книжке стихотворений Тютчев" Тынянов приводит со скрытой отсылкой к своей сттье "Вопрос о Тютчеве" (см. в нст. изд.), где, в чстности, рзвивется мысль о "фргменте" кк жнровой основе поэзии Тютчев. Длее Тынянов проництельно нзывет имя Бтюшков - здолго до того, кк в стихотворении 1932 г. Мндельштм деклртивно (в отличие от рннего "Нет, не лун, светлый циферблт...") ввел Бтюшков в свой поэтический мир. Ср. в письме Тынянов к Чуковскому от 15 янвря 1934 г.: "Звидую Вм, что слышли мндельштмовского Петррку. У него дже вкусы бтюшковские. Но судьб счстливее - у него иммунитет, постоянное легкое недомогние. Для того чтобы нчть писть короткими строчкми, - это, видно, необходимо" (ГБЛ, ф. 620).
92 Сочинения и переписк П. А. Плетнев, т. I. СПб., 1885, стр. 24-25; в более полном виде процитировно в ПСЯ, стр. 111. Ср. выскзывния Н. Полевого и Сенковского, приведенные Эйхенбумом в "Мелодике русского лирического стих" (ЭП, стр. 350-353); ср. ткже ПСЯ, стр. 122, 108-109 (цитты из Н. Полевого и псевдо-Лонгин).
93 Письмо к Е. Г. Голохвстову (мрт 1873).
94 Из стихотворения "Я по лесенке приствной...".
95 "З то, что я руки твои не сумел удержть...".
96 В отличие от того, что видит Тынянов, "ход стихотворения" у Мндельштм чсто воспринимлся кк относительно свободный и дже необязтельный. Рецензент льмнх "Дркон" А. Свентицкий рсполгл строки первой строфы "Tristia" в обртном порядке и зключл: "Вы скжете, что при "перевертывньи" теряется смысл? Нет, его столько же, сколько и в подлиннике" ("Вестник литертуры", 1921, № 6-7, стр. 8). Л. Лунц в сттье о "Цехе поэтов" писл: "Пусть стихи Мндельштм можно читть одинково хорошо и с середины, и с нчл, и с конц, но поэт поистине открыл в русском стихе невиднные возможности" ("Книжный угол", 1922, № 8, стр. 53). Об втономности стих в строфе у Мндельштм см. ткже в рецензии С. Бобров н "Tristia" ("эдкя стнц строки" - "Печть и революция", 1923, № 4, стр. 260), в сттье Шкловского "Путь к сетке" ("Литертурный критик", 1933, № 5, стр. 113).
97 Это положение рскрывет глубинное рзличие двух поэтических систем, с укзния н которое нчинется днный рздел сттьи. В своей "мндельштмовской" чсти утверждение Тынянов соглсуется с известным рссуждением смого поэт (может быть, подскзно этим рссуждением) относительно "слов - Психеи" (О. Мндельштм. Слово и культур. - "Дркон", вып. 1. Пб., 1922, стр. 77). Подробня хрктеристик поэтики Мндельштм впервые был предложен В. М. Жирмунским в сттье "Преодолевшие символизм" (1916, добвление - 1921; см. Жирмунский, стр. 302-313, 327-332). Он описывл искусство Мндельштм (используя термин Ф. Шлегеля) кк поэзию поэзии, создвемую н основе "чужой" художественной культуры. Тыняновский подход был существенно иным - вполне в соответствии с общим рзличием позиций этих ученых в 20-х годх. Две эти хрктеристики во многом предопределили нпрвление дльнейшего, ктивно рзвернувшегося лишь спустя несколько десятилетий изучения, хотя и охвтывли творчество поэт только до 1924 г. См.: Л. Гинзбург. О лирике. Л., 1974, гл. "Поэтик ссоциций". Покзння Тыняновым (ср. ткже нброски доклд Эйхенбум о Мндельштме, 1933 - "День поэзии". Л., 1967) ориентция Мндельштм н построение сложных, "непереводимых" внутристиховых смыслов обусловил появление в последнее время ряд рбот, ствящих целью рсшифровку этих смыслов, отыскние семнтического ключ, нходящегося в днном тексте или з его пределми (Ю. И. Левин, Д. М. Сегл) ; несомненно фундментльное знчение для тких рбот принципов ПСЯ. Ср. рзбор стихотворений "Я не зню, с кких пор..." и "Я по лесенке приствной...", отпрвляющийся от нблюдений Тынянов: К. Трновский. О змкнутой и открытой интерпретции поэтического текст. - American Contributions to the VII Intern. Congress of Slavists, 1973. Особое нпрвление тких изучений - поиски в нсыщенных культурным словом текстх Мндельштм цитт и реминисценций предшествующих литертурных систем - было нчто известной сттьей К. Ф. Трновского (в сб.: То Honour Roman Jakobson. The Hague - Paris, 1967) и продолжено в других его сттьях о поэте и рботх его учеников. См. один из ниболее удчных обрзцов ткого подход: О. Ронен. Лексический повтор, подтекст и смысл в поэтике Осип Мндельштм. - Slavic Poetics. Essays to Honour of Kiril Taranovsky. The Hague - Paris, 1973 (сборник содержит еще шесть рбот поэт).
98 "Чуть мерцет призрчня сцен...".
99 "Tristia".
100 "Феодосия".
101 Ср. С. Прнок о Пстернке: "Слов русские и инострнные, зчстую точно нрочито близко присосеженные друг к другу, змечтельно взимодействуют: их специфический звук кк-то особенно зостряется, русские слов перестют быть русскими, инострнные - инострнными, это русизмы и брбризмы" ("Русский современник", 1924, № 1, стр. 310).
102 "1 янвря 1924". Ср. более позднюю смооценку в письме к Ю. Н. Тынянову от 21 янв. 1937: "Последнее время я стновлюсь понятен решительно всем. Это грозно. Вот уже четверть век, кк я, мешя вжное с пустякми, нплывю н русскую поэзию; но вскоре стихи мои сольются с ней, кое-что изменив в ее строении и состве".
103 Первый эпигрф - цитт из поэмы Н. Тихонов "Лицом к лицу", второй - из поэмы Пстернк "Высокя болезнь". "Лицом к лицу" и "Юг" Тихонов обсуждлись в Комитете современной литертуры 6 преля 1924 г. (Р-Й, стр. 159), в обсуждении приняли учстие Мндельштм, Тынянов, А. Пиотровский (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 35, 36).
104 Неточня цитт из поэмы Мяковского "Про это" ("Немолод очень лд бллд").
105 Цитты из поэмы "Лицом к лицу" и "Бллды о синем пкете".
106 "Дезертир" (сб. "Орд", Пб., 1922).
107 "Млденчество" (Пб., 1918).
108 Цикл "Зржвлення лир" (Тынянов цитирует одноименное стихотворение из этого цикл) дтировн в книге Асеев "Избрнь" (М.-Пб., 1923) 1916-1918 годми.
109 "Северное сияние" ("Избрнь").
110 В АиН (стр. 578): "хотя бы и своим". Опечтк испрвлен втором в экземпляре, подренном Ю. Г. Оксмну.
111 Н. Асеев. Поэмы. Л.-М., 1925, стр. 49.
112 Неточня цитт из бллды "Двдцть шесть".
113 В предполгвшемся журнльном продолжении сттьи длее должн был следовть вствк, сделння Тыняновым в корректуре: "Тков "Комсомолия" Безыменского, пок очень молодя, но уже достточно ншумевшя. Безыменский пробует некрсовскую поэму, с типичными некрсовскими метрми, с еще более типичными для Некрсов перебоями метров в глвх (среди которых досдно только мелькние очень примитивно понятого стих Мяковского). В поэме есть интересные мест, но он совершенно лишен того, что нужно поэме и большой стиховой форме вообще, - движения. При больших - для ншего времени рзмерх (8 глв, 90 стрниц) поэм остется рстянутым мленьким стихотворением. Юное обещние "Мяковскому поствить 500 очок" (очков?) вырзилось в том, что взяты принципы большой вещи Мяковского. Но у Мяковского пружинит кждый отдельный обрз, двигет кждый отдельный контрст и, не двя опомниться, ведет ошеломленного читтеля до конц. Безыменский сознтельно трезвый поэт, с честной тягой к быту; это дет ему возможность быть местми интересным, кк гзет, но это же дет возможность читтелю не дочитть его поэму, кк он не дочитывет до конц гзету. (Недром в "Портрете" Безыменский переходит к стиховому фельетону - от "Коробейников" и "Комсомолии" к "Современникм" или "Говоруну" - совершя, тким обрзом, обртный некрсовский путь) " (ИРЛИ, ф. 172, № 1124).
114 Ср. у Мндельштм: "Черновики никогд не уничтожются. В поэзии, в плстике и вообще в искусстве нет готовых вещей" ("Рзговор о Днте". М., 1967, стр. 27). Для Тынянов - это не только особенность ситуции "промежутк", постоянное нпрвление его преимущественного интерес и кк критик, и кк историк и теоретик литертуры - ср.: "Я видел многие мучительные попытки XIX век, которые были ценны не результтми, не вещми, усилиями, борьбой, нпрвлением" ("Не совсем повесть и совсем не ромн..." - "Читтель и пистель", 1928, 31 мрт). Эт глубоко индивидульня черт нучного мышления Тынянов созвучн, однко, существенным спектм общей опоязовской доктрины и в то же время хрктерн для художественных вкусов эпохи. Ср. ук. в прим. 96 рецензию, где тлнтливый Лунц отвергет безошибочные "готовые вещи" Г. Ивнов и М. Лозинского, тогд кк "стихи Нельдихен единственно плохие стихи в льмнхх ["Цех поэтов"], и этим они лучше всех других". См. в прим. к сттье ""Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер" о плнх рботы Тынянов об "отверженных" поэтх.
О МАЯКОВСКОМ.
ПАМЯТИ ПОЭТА
Впервые - "Влдимир Мяковский" (однодневня гзет), 1930, 24 преля. Печтется по тексту гзеты.
Тем смерти Мяковского не рз возникет в переписке Тынянов и Шкловского 1930-1931 гг. - всегд в небытовом, глубоко литертурном плне: "Любовь был нужн для жизни, революция нужн был для одической линии. Все вместе нужно было для революции [...] Нет, Юрий, ты окзлся не прв. Все это не хорошо-с [ссылк н экспромт Тынянов; см.: R. Jakobson. Selected writings, н. 2. The Hague - Paris, 1971, p. 231]. И мы виновты перед ним. Тем, что не писли об его рифмх, не делли поэтического ветр, который держит н себе тонкую путину полет поэт. Но, вось, с нс не спросится" (письмо Шкловского, конец преля 1930 г.). "[...] Он устл 36 лет быть двдцтилетним, он человек одного возрст" (Тынянов, конец 1930 - нч. 1931 г. ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 441, 724).
ДОСТОЕВСКИЙ И ГОГОЛЬ (к теории продии)
Впервые - отдельным изднием: Достоевский и Гоголь. (К теории продии). Пг., изд. "Опояз", 1921 (серия "Сборники по теории поэтического язык"). Вошло в АиН, где дтировно: 1919. Включя рботу в АиН, втор сделл небольшие сокрщения и снял рзделение текст н две чсти (в отдельном изднии кждя из них был озглвлен: "I. Стилизция - продия"; "II. Фом Опискин и "Переписк с друзьями""). Печтется по тексту АиН.
В виде доклд Тынянов прочел рботу 12 июня 1921 г. в только что основнном (в преле) "Обществе изучения художественной словесности" при ГИИИ (ЗМ, стр. 221, ГИИИ-1927, стр. 44). Вышл в свет он не позднее вгуст 1921 г. "З издние, - писл Тынянов в нкете от 27 июня 1924 г., - получил воз дров" (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 129). Брошюр окзлсь его первым печтным трудом; между тем к этому времени в спискх, подввшихся в ГИИИ и КУБУЧ, он укзывет около пятндцти своих нучных трудов. Чсть их был впоследствии опубликовн или использовн в других исследовниях, чсть остлсь незвершенной ("Тютчев и Гейне" - см. в нст. изд.; "Имен и фмилии в художественных произведениях. К истории повествовтельного стиля" - ср. прим. 21); кроме того, в этих спискх есть нзвния рбот, сведениями о которых мы не рсполгем ("Композиционные приемы Мрлинского").
Носившя конкретный хрктер, устнвливвшя определенный историко-литертурный фкт и являющяся в этом смысле открытием, рбот мыслилсь втором и кк теоретическя. В это же смое время - в 1919 г. или несколько рньше - Тынянов рботл нд другой сттьей н ту же тему - уже целиком теоретической (о ней см. в прим. к рботе "О продии"), в основном н мтериле зрубежной литертуры. Некоторые ее положения вошли в брошюру "Достоевский и Гоголь". Тк, в сжтом виде здесь изложен мысль о мехнизции кк существенном признке продии и перечислены ее типы (см. стр. 210). В сттье 1919 г. о "типх продического комизм" говорилось подробное: "1) полня подмен в сюжетной схеме действующих лиц - героических ничтожными (зверкми в днном случе): "по-гречески" - "Илид"; широкой сцены событий - мелкой: "История сел Горюхин" - "История госудрств Российского"; 2) перемен ситуций внутри контрстной сюжетной схемы: целомудренную девушку обольщет Ловелс (Ричрдсон) - здоровенного юношу обольщет струх ("Джозеф Андрюс" Фильдинг); 3) лиц остются те же и н своих местх, но их высокие действия по отношению друг к другу низводятся н совсем другую плоскость: блговещение и пушкинскя "Гвриилид" ("Достлсь я в один и тот же день диволу, рхнгелу и богу"); 4) меняется смый кт действия: происхождение "Грф Нулин" - Лукреция, дющя пощечину Трквинию; 5) систем отдельных продических обрзов (в "Atta Troll" Гейне, нпример, продируются изыскнные и эффектные обрзы Фрейлигрт; motto всей вещи - строф из Фрейлигрт: кк из мерцющих врт облков месяц выходил, мрчный и томный, тк из сияющего белого дворц вышел король мвритнский; у Гейне тот же обрз облк и месяц - беля рубшк, здрвшяся кверху н черном животе) ; 6) продическим произведение может быть через подржние его другому, ниже его стоящему, но сходному с ним: чтобы осмеять оды декбристов и "высокое нпрвление" их поэзии, Пушкин пишет "Оду грфу Хвостову", где продируемые оды Рылеев и Кюхельбекер прирвнивются к хвостовским; 7) бесконечно утончясь, продия может быть и не явной; это происходит тогд, когд при устлости известного литертурного род, нпример, ромн приключений, водевиля с переодевнием, все приемы днного стиля подчеркнуты (хотя и не доведены до бсурд), все кк бы рзыгрно по нотм. "Метель" Пушкин, "Брышня-крестьянк" его, "Письм темных людей" etc; 8) остется еще один тип продии, который уместно нзвть иронической: это буквльня мехнизция ккого-либо произведения или род произведения, обнжение смого мехнизм его, нпример, предствление одновременно с дрмой - кулис и рзговривющих з кулисми ктеров. Ироническим уместно нзвть этот вид продии, ибо здесь продия выполняет принцип ромнтической иронии" (АК).
В нчле 20-х годов продия (и стилизция) мыслилсь Тыняновым широко, покрывя обширную облсть явлений, возникющих в переходные литертурные эпохи (ср. в нст. изд. "Стиховые формы Некрсов"). В дльнейшем Тынянов сохрнил это широкое понимние (см. "О продии"), но роль продии в историко-литертурной динмике предствлялсь ему знчительно более скромной.
Проблемой продии не исчерпывлсь теоретическя устремленность рботы. С смого нчл в ней подымлся вопрос литертурной эволюции, которя понимется не кк трдиционня преемственность, кк "прежде всего борьб"; рычгом этой борьбы и выступет продия. Книг Тынянов стл одной из двух рбот, в которых впервые было сформулировно это положение, одно из центрльных для плтформы Опояз (другой был вышедшя в том же 1921 г. книг В. Шкловского "Рознов").
О близости героя "Сел Степнчиков" к Гоголю говорил еще в 1860-х годх А. А. Кревский (Ц. М. Достоевский. Мтерилы и исследовния. Под ред. А. С. Долинин. Л., 1935, стр. 525); по словм М. П. Алексеев, "утверждение, что Фом Опискин - продия н Гоголя эпохи "Переписки с друзьями", двно живет в устной легенде" (М. П. Алексеев. О дрмтических опытх Достоевского. - В сб.: Творчество Достоевского. Одесс. 1921, стр. 56) ; н то, что "мысль о связи речей Фомы Опискин с "Перепиской" Гоголя" уже двно бродил в литертурных кругх, укзывли В. В. Виногрдов (В. Виногрдов. Гоголь и Достоевский. - "Жизнь искусств". Пг., 1921, 30 вгуст, № 806, стр. 6) и А. Цейтлин (сб. "Русскя литертурня продия", М.-Л., 1930, стр. 11). Но в рботе Тынянов эт мысль был впервые сформулировн и докзн.
По устному же свидетельству кд. М. П. Алексеев, в этих словх им было воспроизведено опять-тки устное утверждение Л. П. Гроссмн.
В многочисленных рецензиях и откликх (з короткое время их появилось около пятндцти) это признвлось глвной зслугой Тынянов. "Смым ценным в книге Ю. Н. Тынянов, - писл А. Слонимский, - остется сопоствление стиля и тем речей Фомы Фомич со стилем и темми "Переписки"" ("Достоевский. Однодневня гзет Русского библиологического обществ". Пг., 12 ноября 1921 г., стр. 30). "Отныне невозможно будет читть "Село Степнчиково", зключл Б. В. Томшевский, - не ощущя в нем продию н Гоголя эпохи "Переписки с друзьями"" ("Книг и революция", 1921, № 1 (13), стр. 66; ср. у современного исследовтеля: Ц. Тодоров. Поэтик. - В кн.: Структурлизм: "з" и "против". М., 1975, стр. 96-97). Это отмечли и другие рецензенты. "Произведение Достоевского предстет в новом освещении" (Д. Выгодский. Достоевский и Гоголь. - "Печть и революция", 1921, кн. 3, стр. 267); "продийность "Сел Степнчиков" отныне вне спор" (А. Горнфельд. Из новой литертуры о Достоевском. - "Летопись Дом литерторов", 1921, 15 ноября, № 2, стр. 2). Об убедительности докзтельств, приведенных Тыняновым, писл В. Комрович в кн. "Достоевский. Современные проблемы историко-литертурного изучения" (Л., 1925, стр. 40). Ср. позднейшее утверждение В. Шкловского, что в книге Тынянов "продия докзн и исследовн до конц" (В. Шкловский. Собр. соч. в трех томх, т. III. M., 1974, стр. 211).
Если докзтельств связи речей Фомы с гоголевскими "Выбрнными местми из переписки с друзьями" ни у кого не вызывли сомнений, то утверждение, что мтерилом для продии послужил см личность Гоголя, породило некоторые возржения. "Автору не удлось докзть, что Фом Опискин - продировнный Гоголь, - писл В. В. Виногрдов. - Нпрсно он [...] сопоствляет нружность Фомы с нружностью Гоголя - сходство слишком общо. "Нещечко" говорится не только о Фоме: в "Двойнике" тк нзывет Голядкин Влдимир Семенович б. [...] Нельзя видеть в нгнетнии ("вы смолюбивы, необъятно смолюбивы") продировнья Гоголя. "Бедные люди" Достоевского нчинются фрзой: "вчер был счстлив, чрезмерно счстлив, донельзя счстлив" (В. Виногрдов. Укз. соч.). Анлогичные мнения выскзывли в своих рецензиях А. Слонимский, считвший, в чстности, невозможным видеть в нружности Фомы продию н Гоголя (А. Слонимский. Укз. соч.) и П. Ольдин [П. Лутохин] ("Вестник литертуры", 1921, № 10 (34), стр. 8), позднее - Л. П. Гроссмн (см. его комментрии в кн.: Ф. М. Достоевский. Село Степнчиково и его обиттели. М., 1935, стр. 219) и Л. Утехин ("Из нблюдений нд языком Ф. М. Достоевского. Повесть "Село Степнчиково и его обиттели". - В сб.: Исследовния по эстетике слов и стилистике художественной литертуры. Изд. ЛГУ, 1964, стр. 101-102). Аргументция двух последних укзнных рбот зиждется н утверждении, трдиционном в полемике с Тыняновым: млдший современник (Тютчев, Некрсов, Достоевский) не мог спорить со стршим (Пушкиным, Гоголем), тк кк "преклонялся перед ним".
6 Включя рботу в АиН, Тынянов этот пример опустил.
В кчестве прототип глвного героя повести нзывлись и иные лиц: В. Г. Белинский (Л. П. Гроссмн. Укз. соч.), Н. Полевой и др. "В обрзе Фомы Опискин, поскольку он имеет не общечеловеческий, исторически-бытовой хрктер, воплощен тип претенциозного беллетрист-рутинер 40-х годов, [...] мтерил для его создния доствили литертурные фкты из деятельности Н. Полевого, Кукольник и других, не только "Переписк" Гоголя" (В. Виногрдов. Этюды о стиле Гоголя. Л., 1926, стр. 20).
Полемику вызывли и некоторые теоретические положения книги Тынянов, ксющиеся проблемы продии и стилизции (см. укз. рецензии А. Горнфельд, Б. Томшевского; кроме того: И. Груздев. О мске кк литертурном приеме. Гоголь и Достоевский. - "Жизнь искусств", 1921, 4 октября, №811; В. Комрович. Укз. соч.; В. Виногрдов. Гоголь и нтурльня школ. Л., 1925), ткже общеметодологические проблемы. Тк, в последних двух укзнных рботх Тынянов критикуется з невыдержнность - "вопреки собственным зявлениям" (Комрович) - "проекционного" подход, з "смешение" словесно-стилистического и биогрфического подходов. Г. О. Винокур в своей рецензии, нпротив, утверждл, что "втор, исследуя явления, лежщие почти н грнице, отделяющей пистеля-художник от пистеля-личности, сумел удержться в точных рмкх своих здч и не путет проблем стилистических с психологическими; этим он выгодно отметил свое небольшое исследовние в ряду многих подобных, ибо не нрушил единого методологического плн своей рботы" (гз. "Новый мир", Берлин, 1921, 21 вгуст).
Очень сочувственно о рботе Тынянов отозвлся М. Горький. В письме втору от 24 мрт 1929 г. он писл: "Вообще, хрктеры вы рисуете кк нстоящий, искусный художник слов, что но мешет вм быть проництельнейшим историком литертуры, кк о том говорит книг "Архисты и новторы", в ней особенно оригинльнейшя сттья "Гоголь и Достоевский"" (ЛН, т. 70. Горький и советские пистели. М., 1963, стр. 458).
Позднейшие исследовния утвердили спрведливость основных положений рботы Тынянов. Постоянно отыскивются все новые и новые биогрфические и стилистические прллели, докзывющие продийность "Сел Степнчиков", его связь с произведениями и личностью Гоголя. Тк, был устновлен связь повести Достоевского со вторым томом "Мертвых душ" (М. Гус. Идеи и обрзы Достоевского. М., 1971, стр. 163-164); нйдены новые продийные мест в повести (см. комментрий А. В. Архиповой в кдемическом изднии: Ф. М. Достоевский. Полн. собр. соч. в тридцти томх, т. III. Л., 1972, стр. 507-516), отыскны дополнительные совпдения фктов жизни Гоголя и эпизодов "биогрфии" Фомы Опискин (в рботе Ю. Мргулиес. - Тм же, стр. 502-503).
Кроме основного положения рботы - о продийности "Сел Степнчиков" один из ниболее интересных ее результтов состоял в том, что Тынянов нметил освещение "Выбрнных мест из переписки с друзьями" с точки зрения поэтики Гоголя (см. гл. 3), покзв эффект внесения в публицистическую сферу религиозно-нрвственной темтики некоторых излюбленных гоголевских приемов. Эти крткие змечния до сих пор сохрняют свое знчение в литертуре о "Выбрнных местх", почти не изучвшихся с точки зрения поэтики. Доминировние ктегорий поэтики нд темтическим рядом остнется и после "Достоевского и Гоголя" устойчивой чертой нучного мышления Тынянов.
1 См. об этом сттьи Тынянов "Пушкин и Тютчев" (ПиЕС) и "Вопрос о Тютчеве" в нст. изд.
2 Некрсов в воспоминниях современников. М., 1971, стр. 69.
3 В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. IX. М., 1955, стр. 551.
4 Ивн Сергеевич Аксков в его письмх, ч. I, т. 1. М., 1888, стр. 313. Ср. выскзывния К. С. Аксков о подржнии Достоевского Гоголю "до ткой степени, что это выходит уже не подржние, зимствовние" и т. п. ("Московский литертурный и ученый сборник н 1847 год". М., 1847, стр. 34), мнения Ап. Григорьев, помещвшего Достоевского среди пистелей, "обязнных бытием своим творчеству Гоголя" и пошедших "по его пути" (А. Григорьев. Русскя литертур в 1851 году. Сттья третья; его же. Русскя изящня литертур в 1852 году. - А. Григорьев. Полн. собр. соч. и писем. Под ред. В. Спиридонов. Т. I. Пг., 1918; его же. Письмо к Н. В. Гоголю от 17 ноября 1848. - В кн.: Л. А. Григорьев. Мтерилы для биогрфии. Под ред. Вл. Княжнин. Пг., 1917, стр. 113; его же. Взгляд н русскую литертуру со смерти Пушкин. Сттья первя; Релизм и иделизм в ншей литертуре. - В кн.: А. Григорьев. Литертурня критик. М. 1967, стр. 192, 429-430 и др.).
5 "Переписк Я. К. Грот с П. А. Плетневым", т. II. СПб., 1896, стр. 671.
6 Н. Стрхов. Критические сттьи, т. II. Киев, J902, стр. 363. Подробный нлиз оценки критикой XIX в. "ситуции Гоголь - Достоевский" см. в сттье: С. Г. Бочров. Переход от Гоголя к Достоевскому. - В сб.: Смен литертурных стилей. М., 1974.
7 В. В. Рознов. Легенд о великом инквизиторе Ф. М. Достоевского. Изд. 3-е. СПб., 1906. Из не нзвнных Тыняновым рбот его предшественников, говоривших о борьбе Достоевского с Гоголем, следует отметить: Л. Оболенский. Дв момент творчеств Достоевского. "Бедные люди". "Бртья Крмзовы". "Книжки Недели", 1896, № 4, стр. 191-207; № 5, стр. 196-239; А. И. Кирпичников. Н. В. Гоголь. Очерки. Изд. 2-е. СПб., 1903; В. Ивнов. Ромн-тргедия. - В его кн.: Борозды и межи. М., 1916, стр. 17. Из позднейших исследовний особо нужно выделить труды А. Л. Бем (отмечвшего у себя "много точек соприкосновения с рботой Тынянов"; ср. его змечние о "преодолении" Гоголя кк "первом этпе в рзвитии творчеств Достоевского". А. Л. Бем. У истоков творчеств Достоевского.- В сб.: О Достоевском, т. III. Прг, 1936). Принципильную вжность имеют змечния М. Бхтин о "перевороте, который произвел молодой Достоевский в гоголевском мире" (M. M. Бхтин. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1972, стр. 81). Из других позднейших рбот, рссмтривющих проблему "Гоголь и Достоевский", см.: В. В. Виногрдов. Эволюция русского нтурлизм. Гоголь и Достоевский. Л., 1929; В. Комрович. Укз. соч.; Л. П. Лбов. Из нблюдений нд словесными приемми Достоевского. - В кн.: Сб. Обществ истории, филологии, философии и социльных нук при Пермском ун-те, вып. 2. Пермь, 1927; В. Зеньковский. Гоголь и Достоевский. - В сб.: О Достоевском, т. I. Прг, 1929; Андрей Белый. Мстерство Гоголя. М.-Л., 1934; Р. Е. Шульмн. Творчество рннего Достоевского (постновк проблемы). - Уч. зп. Стлингрдского гос. пед. ин-т, 1939, т. 1; П. Бицилли. К вопросу о внутренней форме ромн Достоевского. София, 1946; то же в сб.: О Dostoevskom. Stat'i. Introd. by D. Fanger. Providence, Brown University Press, 1966; N. S. Trubetzkoy. Dostoevskij als Kunstler. London - The Hague - Paris, 1964 (особенно со ссылкой н Тынянов - стр. 98-99; книг нписн в 1930-е годы); D. Gerhard. Gogol' und Dostoevskij in ihrem kunstlerischen Verhaltnis. Munchen, 1970 (1-е изд. 1941; втор в знчительной мере опирется н книгу Тынянов). Используют положения рботы Тынянов Роберт Джексон (R. Jackson. Dostoevsky's Quest for Form. A Study of His Philosophy of Art. New Haven and London, 1966) и Виктор Террс (V. Terras. The Young Dostoevsky (1846-1849). A Critical Study. The Hague - Paris, 1969). В плне другой трдиции - кк продолжтеля Гоголя - рссмтривет Достоевского Д. Фнгер (D. Fanger. Dostoevsky and Romantic Realism. A Study of Dostoevsky in Relation to Balzac, Dickens and Gogol. Harvard univ. Press, Cambridge, Massachusetts, 1965). Преемственность у Достоевского одних гоголевских мотивов и полемику с другими рссмтривет В. Н. Топоров в сттье "Структур ромн Достоевского в связи с рхичными схемми мифологического мышления ("Преступление и нкзние"). - В сб.: Structure of Texts and Semiotics of Culture. The Hague - Paris, Mouton, 1973. Ср. ткже укз. рботу С. Г. Бочров, рссмтривющую проблему "переход" от Гоголя к Достоевскому. См. ткже рботы М. С. Альтмн, Д. Киря, В. Я. Кирпотин, В. И. Кулешов, Ю. В. Мнн, К. В. Мочульского, Г. М. Фридлендер, А. Г. Цейтлин.
8 Близость "Хозяйки" Достоевского к Гоголю (к "Стршной мести") отмечли В. Комрович ("Die Bruder Karamasoff". - In: Die Urgestalt der Bruder Karamasoff, Munchen, 1928) и А. Л. Бем ("Дрмтизция бред. "Хозяйк" Достоевского". - В сб.: О Достоевском, т. I. Прг, 1929 - со ссылкой н Тынянов). Ср. полемические змечния В. В. Виногрдов: "Трудно соглситься с утверждением, будто "Хозяйк" несрвненно ближе к Гоголю, чем "Двойник". Хрктеристику стиля "Хозяйки" - инверсировнные местоимения, прллелизмы с непомерно рзвитою второю чстью и т. п. можно применить и к "Двойнику"" (укз. рец.).
9 Имеется в виду гл. I в ч. II с троекртным повторением "ситуции бури" в рсскзе Ктерины.
10 В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. IX. М., 1955, стр. 551.
11 Д. В. Григорович. Литертурные воспоминния. М., 1961, стр. 92.
12 О гоголевских именх у Достоевского (в связи с сообржениями Тынянов) см.: В. В. Виногрдов. Укз. ред.; М. С. Альтмн. Гоголевские трдиции в творчестве Достоевского. - "Slavia", 1961, г. 30, s. 3, стр. 455; его же. Из рсенл имен и прототипов литертурных героев Достоевского. - В сб.: Достоевский и его время. Л., 1971, стр. 204-205. См. ткже: А. Л. Бем. Личные имен у Достоевского. - В кн.: Сб. в честь н проф. Л. Милетич..., София, 1933; Словрь личных имен в произведениях Достоевского. Под общ. ред. А. Л. Бем, ч. I. В сб.: О Достоевском, т. II, Прг, 1933.
13 Н. Heine. Ideen. Das Buch Le Grand. 1826. Kap. VI (H. Heine. Werke und Briefe. Bd. III. Berlin, 1961, S. 142).
14 П. В. Анненков. Литертурные воспоминния. M., 1960, стр. 77.
15 Возможно, Тынянов предполгл мысли о "геометризме" у Гоголя рзвить подробнее. В подготовительных зписях к сттье сохрнился следующий плн этого мест: "1. Nature morte y Гоголя и комизм вещи. 2. Срвнения людей с неодушевленными предметми. 3. Геометризм описния нружности. 4. Типовое творчество - решение геометрической здчи" (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 150).
16 Ср. в подготовительных зписях: "Вствить: вещь в движении призрк" (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 150).
17 "Русскя стрин", 1873, т. VIII, стр. 942-943.
18 Б. Эйхенбум. Кк сделн "Шинель" Гоголя. - ЭПр, стр. 307.
19 О "носологии" в литертуре гоголевского времени см. в сттье Виногрдов "Сюжет и композиция повести Гоголя "Нос"". - "Нчл", № 1. Пг., 1921 (вошло в его кн.: Эволюция русского нтурлизм. Л., 1929). Ссылк н эту сттью был в первом изднии рботы Тынянов (стр. 14). О роли "носологической" литертуры в художественном генезисе "Нос" в связи с рботой Виногрдов см.: Г. К. [рец.]. - "Библиогрфические листы Русского библиологического обществ", Пг., 1922, лист I, янврь, стр. 23; Г. И. Винокур. Новя литертур по поэтике. - "Леф", 1923, № 1, стр. 241- 242; его же. [рец.] - "Новый путь", Риг, 1921 г., 9 феврля (подпись: Г. В. Авторство устнвливется н основнии льбом гзетных вырезок в фонде Винокур. - ЦГАЛИ, ф. 2164, оп. 1, ед. хр. 84); А. Цейтлин. Повести о бедном чиновнике Достоевского. М., 1923, стр. 4. См. ткже: Ch. Passage. Russian Hoffmanists. The Hague, 1983. О принципильных изменениях у Гоголя трдиционной темы - "потеря персонжем чсти своего "я"" - см.: Ю. В. Мнн. Эволюция гоголевской фнтстики. - В сб.: К истории русского ромнтизм. М., 1973.
20 О "Носе" Тынянов готовил специльное исследовние. В смом рннем дошедшем до нс списке своих неопубликовнных трудов (от 25 декбря 1920 г.) он вслед з "Достоевским и Гоголем" нзывет сттью "К литертурной истории повести Гоголя "Нос"" (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 2, ед. хр. 50, л. 52).
21 В рхиве Тынянов сохрнилось черновое вступление к ненписнной, видимо, рботе под зглвием "О фмилиях у Пушкин" (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 67; дтируется 1918-1919 гг.). Это вступление содержит общие змечния о функциях нтропонимов в художественном тексте и примеры, в чстности из "Повести о том, кк поссорился Ивн Ивнович с Ивном Никифоровичем".
22 Длее в первом изднии (стр. 15) - более подробно о "приеме мсок" кк "сознтельном приеме у Гоголя".
23 Об использовнии Гоголем дилектизмов см.: В. В. Виногрдов. Язык Гоголя. - В сб.: Н. В. Гоголь, вып. 2. М.-Л., 1936.
24 Ср. новейшую рботу, втор которой в рссмотрении прием мсок и вещных метфор опирется н термины Тынянов: Н. Gunter. Das Groteske bei N. V. Gogol. Munchen, 1968, S. 58, 83.
25 Ср. в "Авторской исповеди" (VIII, 434).
26 Зглвие одной из глв "Выбрнных мест" - "Нужно проездиться по России".
27 Неточня цитт из письм к M. M. Достоевскому от 1 феврля 1846 г.
28 "Русь", 1881, 14 мрт, № 18, то же: Ф. М. Достоевский. Полн. собр. соч., т. 1. Биогрфия, письм и зметки из зписной книжки. СПб., 1883, рздел "Приложения", стр. 57-58. Однко в этих воспоминниях ("Речь пмяти Достоевского") А. Н. Мйков рсскзывет не о мнере Достоевского вести рзговор, некдот о нем смом.
29 Из литертуры о продийных элементх в "Бесх" особенно см.: M. M. Клевенский. И. С. Тургенев в криктурх и продиях. - "Голос минувшего", 1918, № 1-3; Ю. Г. Оксмн. Судьб одной продии Достоевского (По неизднным мтерилм). - "Крсный рхив", 1923; т. III; Н. К. Пикснов. История "Призрков". - В сб.: Тургенев и его время. М.-Пг., 1923; Ю. Никольский. Тургенев и Достоевский. София, 1923 (првд, Ю. Никольского проблемы взимоотношений Тургенев и Достоевского интересуют прежде всего в плне "онтологической биогрфии" - см. об этом у Б. Эйхенбум. - "Литертурные зписки", 1922, № 1, стр. 14) ; А. Долинин. Тургенев в "Бесх". - В сб.: Достоевский. Сттьи и мтерилы. Вып. II, Л., 1924; В. С. Доровтовскя-Любимов. Достоевский и шестидесятники. - В сб.: Достоевский. М., 1928; А. Цейтлин. Литертурня продия и клссовя борьб. - В сб.: Русскя литертурня продия. М.-Л., 1930, стр. 16-23; Я. О. Зунделович. Пмфлетный строй ромн "Бесы". - В его кн.: Ромны Достоевского. Тшкент, 1963 (в чстности, о гоголевских реминисценциях в "Бесх"); М. С. Альтмн. Этюды о "Бесх". - "Прометей". Альмнх № 5, М., 1968. Интересный мтерил о литертурных реминисценциях в произведениях рннего Достоевского содержится в укз. кн. В. Террс.
30 В. Брюсов. Испепеленный. М., 1909. О В. Рознове см. прим. 7. Об их трктовке Гоголя см.: В. Виногрдов. Гоголь и нтурльня школ. Л., 1925, стр. 7-10.
31 Н. Г. Чернышевский. Полн. собр. соч., т. IV, М., 1948.
32 Мысль о фкульттивности врждебного отношения продирующего к продируемому (см. в нст. изд. "О продии") нходит подтверждение в истории нтичной и средневековой культуры. О. М. Фрейденберг, в рботе 1925 г., рссмотрев ттическую комедию, средневековый нглийский шутовской прлмент, продии н церковные службы, зключет: "Комизм - сопутствие тргизм. [...] Перестновк ролей - это одн из религиозных топик древнего человек [...] Единство двух основ, тргической и комической, бсолютня общность этих двух форм мышления, - отсюд и слов и литертурного произведения, - внутренняя тождественность - вот природ продии в ее чистом виде" (О. М. Фрейденберг. Происхождение продии. - В кн.: Труды по знковым системм, вып. VI. Трту, 1973, стр. 496. Публикция Ю. М. Лотмн). К нлогичным выводм н мтериле чешского нродного тетр пришел и П. Г. Богтырев: "По-видимому, не профнировли церковных обрядов и продии н них в чешских нродных предствлениях" (П. Г. Богтырев. Вопросы теории нродного искусств. М., 1971, стр. 159). Ср.: П. Богтырев. Чплин и "Кид". - В сб.: Чрли Чплин. Л., 1925, стр. 51. Это соглсуется и с идеями М. М. Бхтин (см.: М. Бхтин. Вопросы литертуры и эстетики. М., 1975, стр. 435-437 и след.).
33 Ф. М. Достоевский в воспоминниях современников, т. 1. М., 1964, стр. 86.
34 Аркдий Аверченко.
35 И. В. Берг. Воспоминния о Гоголе 1848-1852 гг. - "Русскя стрин", 1872, № 1, стр. 118.
36 С. Т. Аксков. История моего знкомств с Гоголем. М., 1960, стр. 20 (у Аксков: "прекрсные белокурые волосы").
37 Тм же. Ср. возржение А. Слонимского. - Укз. соч., стр. 30.
38 Слов Н. А. Полевого из его предисловия к ромну "Клятв при гробе господнем". - См.: В. В. Виногрдов. Эволюция русского нтурлизм. Л., 1929, стр. 136; его же. Этюды о стиле Гоголя. Л., 1926, стр. 149; Ф. М. Достоевский. Полн. собр. соч., т. III, стр. 511.
39 В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. X. М.-Л., 1955, стр. 64-69.
40 Зметк о "Грфе Нулине".
41 Ср. нлогичную мысль: М. Бхтин. Укз. соч., стр. 185.
ОДА КАК ОРАТОРСКИЙ ЖАНР
Впервые - П-III, стр. 102-128. С незнчительными изменениями и добвлением одного подстрочного примечния (с пометой "1928" - см. стр. 252 нст. изд.) вошло в АиН, где дтировно: 1922. Печтется по тексту АиН.
Первя публикция снбжен примечнием: "Сттья предствляет собою чсть зново проредктировнной рботы втор "Од и элегия", 1922 г." (стр. 102). Доклд под этим нзвнием был прочитн Тыняновым 26 ноября 1922 г. н публичном зседнии по поводу второй годовщины фкультет истории словесных искусств ГИИИ (ЗМ, стр. 220; ГИИИ-1927, стр. 46) . В рхиве Тынянов сохрнились фргменты рботы, озглвленной "Од и элегия. Из литертурных отношений Пушкин и Кюхельбекер" (беловой текст, перечеркнут; н обороте листов - черновики сттьи "Ленский") б. Фргменты излгют биогрфию и хрктеризуют литертурную репутцию Кюхельбекер примерно тк, кк это сделно в опубликовнных рботх Тынянов. В другом документе - прогрмме нучных знятий "Opera н год" (вероятно, 1921 или 1922) рядом с "Одой и элегией" (под соседним номером) нмечен другя рбот об оде: "3) Деклмционные элементы русской оды XVIII век. 4) Од и элегия" (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 58). Змысел рботы об оде кк деклмционном жнре отделен здесь от змысл "Оды и элегии", по при публикции в П-III втор специльно укзл н их связь. Рсполгя лишь отрывкми "Оды и элегии", можно тем не менее с уверенностью утверждть, что известня тыняновскя концепция русской поэзии XVIII - первой половины XIX в. склдывлсь с университетских лет, с знятий в Пушкинском семинрии С. А. Венгеров (см. прим. к сттье ""Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер"). Возможно, обобщющя формул предложенной Тыняновым схемы - противопоствление оды и элегии - подскзн знменитой сттьей Кюхельбекер "О нпрвлении ншей поэзии...". Следует отметить, что основное внимние он уделял именно "оде", т. е. поэтическому нпрвлению, которое уже в нчле XIX в. стновилось рхичным. Исследовтельские интересы Тынянов во всей их широте отржены в плне под нзвнием "Архические течения в русской лирике XIX век", который объединял змыслы "Оды..." и его центрльного историко-литертурного труд "Архисты и Пушкин" (см. ПиЕС, стр. 382-383). Однко нмеченное в плне осуществлялось в виде отдельных сттей (пункт 1 зтронут в ПСЯ, пункты 10, 11, 13 остлись нерелизовнными). "Од..." и "Архисты и Пушкин" концептульно связны: первя сттья нмечет предысторию той литертурной борьбы 1810-1820-х годов, которой посвящен вторя.
Приводим строфу из "Оды", нписнной Тыняновым к этому юбилею:
Что вижу я? Исток вод Сунских,
Что встрь Держвиным воспет?
Но се - студенты, се, Жирмунский,
Тобой водимый фкультет!
И где колонны, где Синоды?
И где Невы игривы воды?
Не вы стремите к высотм?
Не воды льются тм, не реки:
Чувствительные человеки
Питют жр к искусствм тм!
б 1921-1922 (АК); см. прим. к "О композиции "Евгения Онегин"".
"Контекст" "Оды..." не огрничивется этой связью - рбот возникл н пересечении нескольких линий нучного творчеств Тынянов и его современников. Кк видно из процитировнного выше документ, в формулировке ее темы первончльно подчеркивлся деклмционный спект; и Б. М. Эйхенбум, перечисляя в 1925 г. основные рботы предствителей формльной школы з 1922-1924 гг., нзывет неопубликовнную тогд сттью Тынянов "Од кк деклмционный жнр" (см. в его кн.: Литертур. Теория. Критик. Полемик. Л., 1927, стр. 146). В этом скзывется интерес к тк нзывемой "слуховой филологии". Возникнув в трудх Э. Сиверс и его учеников, идеи изучения произносимого, звучщего стихового слов ктивно и критически освивлись в русской нуке, нчиня с пионерских рбот Эйхенбум, первые доклды которого по проблемм Ohrenphilologie состоялись в 1918 г. Эйхенбум был склонен противопоствлять школу Сиверс ( с другой стороны, рботы Б. В. Томшевского - см. укз. соч., стр. 137) стиховедению, связнному с русским символизмом, - см. сопровождемый полемикой его список литертуры по теории стих: П-1919, стр. 167. Основными достижениями того ответвления русской поэтики, которое шло от "слуховой филологии", стли рботы С. И. Бернштейн (его фундментльное исследовние "Голос Блок" появилось в печти спустя полвек после нписния - см.: Блоковский сборник. II. Трту, 1972, стр. 454-525. Публикция А. Ивич и др.; Тынянов знл эту рботу - см. ПСЯ, стр. 175, прим. 14) и "Мелодик русского лирического стих" Эйхенбум (Пб., 1922; см. ЭП; в его кн. 1923 г. "Анн Ахмтов" ткже уделяется большое внимние произнесению, "устновке н интонцию" и т. д.). Под их руководством в Институте живого слов (1918-1923), зтем в ГИИИ велись исследовния по стиховому произнесению, орторской речи и теории деклмции. В оргне ГИИИ появилось и подробное изложение теории Сиверс н русском языке: Н. Коврский Мелодик стих. - Р-IV. Э. Сиверс, Ф. Срн (кк и О. Вльцель) были почетными членми Словесного отдел ГИИИ.
Тынянов читл в Институте живого слов курс "История русской оды" (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 129) и, по свидетельству Бернштейн, выступл с доклдом (Р-Й, стр. 48). Бернштейн не укзл тему (и дту) выступления; по всей вероятности, доклд кслся вопросов, поднятых в ПСЯ, или был специльно посвящен оде. В письме к В. Б. Шкловскому от 23 октября 1923 г. Тынянов сообщл: "[...] нкопился еще один сборник по теории звучщего стих (сттьи Эйхенбум, Томшевского, Бернштейн, моя") (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 723). И здесь, по-видимому, имеется в виду сттья об оде (о ПСЯ в этом письме говорится особо); упоминемя рбот Эйхенбум - возможно, "О кмерной деклмции", беловой втогрф ее (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 30), дтировнный прелем 1923 г., имеет посвящение Тынянову. Известно ткже, что до 1 янвря 1926 г. под нзвнием "Русскя од кк деклмционный жнр" рбот был подготовлен в ГИИИ к печти в виде выпуск серии "Вопросы художественной речи" (Р-Й, стр. 158; серия не состоялсь).
"Слуховя филология" окзл влияние и з пределми стиховедения. Кк отмечл В. В. Виногрдов, стимул к изучению передчи устной речи в художественной прозе (скз) был получен, в чстности, от "слуховой филологии" (Р-Й, стр. 25).
В России ряд положений "слуховой филологии" подвергся критике - в рботх Бернштейн, Тынянов, Якобсон, Томшевского; в своей "Мелодике..." Эйхенбум подробно обосновывет существенный отход от методов Сиверс (ср. полемику с Эйхенбумом: Жирмунский, стр. 112-145). Тынянов, отметив нучное знчение кустического подход, покзл в ПСЯ, что он "не исчерпывет элементов художественного произведения, с одной стороны, и дет большее и лишнее - с другой" (стр. 43, ср. о критике Тыняновым кустического подход: С. И. Бернштейн. Стих и деклмция. - "Русскя речь", I, Л., 1927, стр. 12). Анлогичным обрзом оценивл "слуховую филологию" Б. В. Томшевский в сттье "Проблем стихотворного ритм" (см. в его кн.: О стихе, 1929, стр. 31; отзыв Тынянов о сттье Томшевского см. в его рецензии н льмнх "Литертурня мысль", II, стр. 141 нст. изд.). Именно в ответ н недостточность и излишество кустического подход Тынянов выдвинул свою концепцию эквивлент (текст, стих, метр) кк знк, сообщющего принцип стиховой системы, при том что см систем не получет релизции (в чстности, фонической). Произнесение интересовло Тынянов не кк собственно деклмция и не кк мелодик в смысле Эйхенбум, кк определення жнровя устновк, нпрвление поэтического слов, его функция в системе литертуры, причем, по формулировке ПСЯ (стр. 38-39), "периоды, когд подчеркивется кустический момент, сменяются периодми, когд эт кустическя хрктеристик стих видимо слбеет и выдвигются з ее счет другие стороны стих" (в нчле 1920-х годов был зфиксировн спд литертурно-общественного интерес к деклмции после широкого увлечения ею в предыдущее десятилетие). Именно в этом спекте нписн "Од...". С другой стороны, Бернштейн, знимвшийся экспериментльным изучением стих и деклмции, устновил существовние двух тенденций порождения стихотворной речи - деклмтивной и недеклмтивной (бстркция от звучния). Эти положения Бернштейн и Тынянов укзли подход к кустике стих в теоретическом и историческом спектх и стли глвными итогми обсуждения произносительно-слухового метод в русской поэтике.
Другой круг идей, который следует упомянуть в связи с "Одой..." и который в некоторых отношениях пересеклся с произносительно-слуховой филологией, хотя возник совершенно незвисимо от нее и н иных основниях, был нмечен Опоязом, зново поствившим вопрос о соотношении поэтического и прктического языков. "Дифференцировние понятия прктического язык по рзным его функциям" (Л. Якубинский) и "рзгрничение методов поэтического и эмоционльного язык" (Р. Якобсон) привело к изучению "именно орторской речи, кк ниболее близкой из облсти прктической, но отличющейся по функциям", к вопросу о "возрождении рядом с поэтикой риторики" (Б. Эйхенбум. Литертур, стр. 147-148). В этом, кк и во многом другом, поэтик 20-х годов предвосхитил нпрвление некоторых современных исследовний. Ср. в рец. Якубинского н кн. В. М. Жирмунского "О композиции лирических стихотворений": "Книжный угол", 1922, № 8, стр. 57-58; с другой стороны, в контексте полемики с формлистми: Жирмунский, стр. 161; инче: Г. Шпет. Внутренняя форм слов. М., 1927; В. В. Виногрдов, О художественной прозе. М.-Л., 1930, рздел "Риторик и поэтик". Ср. ткже: М. Бхтин. Вопросы литертуры и эстетики. М., 1975, стр. 80-82.
В 1924 г. в № 1 (5) "Леф" появилось несколько опоязовских рбот о языке и орторских приемх Ленин: Шкловского, Эйхенбум, Якубинского, Тынянов ("Словрь Ленин-полемист"), Кзнского, Томшевского (о необходимости возрождения риторики и ее соотношении с поэтикой см. особенно сттьи двух последних второв). У Эйхенбум и Тынянов интерес к современной орторской прктике стоял в связи с осмыслением некоторых явлений поэзии футуризм кк возрождения оды (см. "Анн Ахмтов" - ЭП, стр. 83; неоднокртные обрщения к XVIII в. в "Промежутке") - жнр, рсцвет которого в русской литертуре происходил в эпоху, когд по трдиции, восходящей к нтичным истокм европейской филологии, риторик был полнопрвной дисциплиной. В "Оде..." Тынянов и обртился к сопоствлению "Риторики" Ломоносов и его поэтической прктики. В то же время н конкретном мтериле было покзно, кк в историческом рзвитии поэтического язык действуют две взимообусловливющие тенденции - удление от прктического язык и приближение к нему, формирующие и соответствующие литертурно-критические и нормтивно-стилистические концепции.
Хрктеризуя семнтику оды, Тынянов освещет и те вопросы, которые были поствлены им в ПСЯ. Если в книге они рссмтривются в плне общих зкономерностей семнтики и ритмики стих, то в "Оде..." в плне исследовния конкретного жнр, его функционировния в процессе литертурной эволюции (некоторые переклички отмечены ниже).
В этом последнем отношении "Од..." предстет иллюстрцией к тем обобщениям, которые были сформулировны в сттьях "Литертурный фкт" и "О литертурной эволюции", в особенности к одному из них - относительно "речевой функции" литертуры. В свою очередь обобщения (кк и в ПСЯ) в определенной море бзировлись н мтериле XVIII в. В "Оде..." (в этом ее существенное отличие от "Архистов и Пушкин") и двух нзвнных теоретических сттьях Тынянов использует один терминологический ппрт (рзрботк его остлсь в конце 20-х годов незвершенной - с основными понятиями "доминнт", "устновк", "функция" (см. прим. 2 к днной сттье и прим. 17 к сттье "О литертурной эволюции"). Очевидно, редктировние, которому Тынянов подверг текст "Оды и элегии", зключлось, в чстности, во вводных методологических и терминологических змечниях, близко следующих з сттьей "О литертурной эволюции".
"Од..." - единствення сттья Тынянов, целиком посвящення поэзии XVIII в., - имеет смостоятельное знчение для этой облсти истории русской литертуры. Здесь он должн быть сопоствлен с современными ей и более поздними выдющимися рботми Г. А. Гуковского. В 1923-1924 гг. Гуковский, кк и Тынянов (отношения между ними, судя по упоминниям в переписке Тынянов, не были дружескими), преподвл в ГИИИ - читл курс по XVIII в. н Высших курсх искусствоведения (П. Н. Берков. Введение в изучение истории русской литертуры XVIII век, ч. I. Л., 1964, стр. 187-188). Тогд же был нписн его книг, вышедшя только в 1927 г. ("Русскя поэзия XVIII век". Л., 1927, стр. 7) в. Первя ее глв - "Ломоносов, Сумроков, школ Сумроков" прямо соотносится с "Одой..." Тынянов (см. ниже в прим.), в меньшей мере это ксется глвы "Первые годы поэзии Держвин".
в Сведения о доклдх Гуковского см.: ГИИИ-1927, стр. 50, 57. Ср.: Gr. Gukovskij. Von Lomonosov bis Derzavin. - "Zeitschrift fur slavische Philologie", Bd. II, 1925.
Из переписки со Шкловским видно, что Тынянов нмеревлся вернуться к литертуре XVIII в. В связи с знятиями Мтвеем Комровым у Шкловского возник змысел совместной с Тыняновым книги по XVIII в. В сентябре - октябре 1928 г. Тынянов писл ему: "Нсчет XVIII век. Знешь что? Нчнем. Ты прозу (и журнлы), я поэзию? С перемычкми: ,,поэтич[еской]" и "орторской" прозы и "прозич[еской]" поэзии" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 723).
Нмечення совместня рбот, кк и более широкий змысел истории русской литертуры, обсуждвшийся в переписке 1929 г., не был осуществлен. Кк видно из писем, Тынянов был очень зинтересовн "Мтвеем Комровым" Шкловского. Однко он остлся в стороне от подобных попыток соединения опоязовских идей и социологической методы. Тынянов 30-х годов эволюционировл инче - в нпрвлении трдиционных историко-литертурных и биогрфических изыскний.
Приводим большую чсть нброск из рхив Тынянов (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 60). Зчеркнутое дем в прямых скобкх.
"[Русскя] од [XVIII век] кк деклмционный жнр
В искусстве нет решенных вопросов и нет достигнутых результтов. Кждый результт в нем упрздняет смого себя [и дилектически вызывет противное явление]. Революции в искусстве ничего не зкрепляют, они только изменяют искусство. Н протяжении 30 последних лет пережито несколько литертурных революций: символизм, футуризм. Революции эти результтов не зкрепили, они изменили литертуру. Новый, более медленный период рзвития, кк и новя "простот", рзвивется н фоне стрых.
Борьб футуризм и его ответвлений с символизмом, жестокя и беспощдня, не имеет себе примеров в более ровной и более медленной истории поэзии XIX век. Он переносит нс в XVIII век, к его грндиозной и жестокой борьбе з формы. Вместе с тем он отвлекл внимние от другой ветви лирики г, которя противопоствил себя символизму и, не зня, кк себя нзвть, нзвлсь было кмеизмом и последовтели которой никк себя не нзывют. [Я нзвл несколько крдинльных течений; есть течения уединенные, в которых, может быть, будущя линия рзвития.] Н мтериле современности легче всего убедиться в множественности путей литертуры; в их сложном соотношении, в отсутствии одной прямой линии рзвития искусств. Литертурня борьб ншего времени неслучйн; он ведется з основные вопросы искусств. В этом отношении он нпоминет некоторые эпизоды предшествоввшей литертуры; и здесь и тм решющую роль игрет вопрос о конструктивном принципе поэзии, о том, кк оформляется (и деформируется) слово. Слово - в своем состве сложное единство; в кждой конструкции оно оборчивется своей конструктивной стороной, причем остльные стороны осознются кк подчиненные, иногд и бледнеют; этой деформцией жив поэзия; когд исчезет ее сознние, стирется искусство - и вызывются к жизни противоположные явления, которые именно своею противоположностью снов обнжют форму кк деформцию группы одних фкторов со стороны группы других, несущей конструктивную роль [...]"
г Вместо слов "лирики" было "символизм".
1 В сттье "О литертурной эволюции", где концепция функций литертурного ряд изложен ниболее подробно, эт соотнесенность носит нзвние синфункции. Ср. ткже в предисловии к сб. "Русскя проз" (Л., 1926).
2 В. Христинсен. Философия искусств. Пер. Г. Федотов под ред. Е. В. Аничков. СПб., 1911, стр. 204 и след, Б. М. Эйхенбум ссыллся н Христинсен, вводя термин "доминнт" в кн. "Мелодик русского лирического стих" (ЭП, стр. 332) и в "Анне Ахмтовой" (тм же, стр. 106). Ср. ткже использовние термин в итоговой чсти ретроспективной сттьи Эйхенбум "Теория формльного метод" ("Литертур", стр. 148), в "Проблеме стихотворного ритм" Томшевского ("О стихе", стр. 27). У Тынянов понятие "доминнт" связно с понятием "функция" (ср. пункт 9 "О литертурной эволюции", где они употребляются тк же, кк в "Оде..."). Ср. другие случи обрщения к Христинсену у Тынянов (ПиЕС, стр. 382), у Шкловского (П-1919, стр. 120), Жирмунский, стр. 221.
В 1935 г. Р. О. Якобсон писл о термине "доминнт": "Это было одно из ниболее фундментльных, ниболее рзрботнных и ниболее продуктивных понятий в теории русского формлизм" (R. Jakobson. Dominante. - В его кн.: Questions de poetique. P., 1973, p. 45). В Пржском лингвистическом кружке оно осмыслялось не только в плне структуры произведения, жнр, но и в плне общей теории искусств (укз. рбот Якобсон; ср.: J. Mukarovsky. Estetiska funkce, norma a hodnota jako socialni fakty (1936) - В его кн.: Studie z estetiky. [Praha], 1971. В 20-х годх это понятие стло вжным инструментом нлиз и в книге М. М. Бхтин о Достоевском. Ср. змечния о зрождении понятия доминнты в критике и нуке нчл век: А. П. Чудков. Проблем целостного нлиз художественной системы (О двух моделях мир пистеля). - В кн.: Слвянские литертуры. VII Междунродный съезд слвистов. Доклды советской делегции. М., 1973.
3 Имеется в виду рецензия Шевырев н IX и X тт. посмертных "Сочинений Алексндр Пушкин". - "Москвитянин", 1841, ч. V, № 9, стр. 259-264. Мнение Шевырев о несходстве прозы Пушкин и его современников стло, по словм Тынянов, общим для историков литертуры (ПиЕС, стр. 158-159). Тынянов выдвинул собственную гипотезу о генезисе пушкинской прозы (см. тм же, стр. 159-163).
4 Б. Эйхенбум. Лермонтов. Опыт историко-литертурной оценки. Л., 1924, стр. 14-17, где нлизируются оценки Шевырев, Вяземского, Кюхельбекер. Тем "Кюхельбекер и Лермонтов" интересовл Тынянов и специльно - см. сттью "Кюхельбекер о Лермонтове": "Литертурный современник", 1941, № 7-8.
5 Об этом Огрев писл П. В. Анненкову 9 феврля 1854 г., срвнивя Лермонтов с Тютчевым. - П. В. Анненков и его друзья. СПб., 1892, стр. 642.
6 См. прим. 17 к сттье "О литертурной эволюции".
7 В сттье "Язык Зощенки (Зметки о лексике) " - в кн.: Михил Зощенко. Сттьи и мтерилы. Л., 1928, стр. 53, 56-58. Ср. те же утверждения в кн.: В. В. Виногрдов. О художественной прозе. М.-Л., 1930, стр. 26-28.
8 2-я и 3-я фрзы цитты - из 8 Риторики 1748 г. ("Крткое руководство к крсноречию". VII, 91, 96-97). Из предполгвшихся трех чстей "Руководств" - Риторики, Ортории и Поэзии - Ломоносов зкончил только первую и, хотя не создл специльного "о стихотворстве учения", рзрботл "учение о крсноречии вообще, поколику оно до прозы и до стихов ксется". Тынянов исходит из того, что поэзия Ломоносов релизует принципы его риторики. Той же точки зрения придерживлся Г. А. Гуковский ("Русскя поэзия XVIII век", стр. 16).
9 1 (VII, 23). Этот труд Ломоносов - первый вринт Риторики - при жизни втор оствлся в рукописи и был впервые опубликовн в III т. "Сочинений М. В. Ломоносов" (СПб., 1895) М. И. Сухомлиновым.
10 О высоком. Творение Дионисия Лонгин. Перевод Ивн Мртынов. Изд. 2-е. СПб., 1826, стр. 3. Трктт, трдиционно приписыввшийся ритору Лонгину (III в. н. э.) и кнонизировнный Було, изучлся Ломоносовым (он читл его в переводе Було - см. VII, 791). Этому источнику Тынянов придвл большое знчение в связи с эстетикой высокого в русской поэзии 1810-1820-х годов, в чстности у Кюхельбекер. См.: В. К. Кюхельбекер. Лирик и поэмы, т. I. Л. 1939, стр. X; ПиЕС - по именному укзтелю, особ. стр. 240; ПСЯ., стр. 108-110. Новейшее изд. трктт псевдо-Лонгин: О возвышенном. Пер., ст. и прим. Н. А. Чистяковой. М.-Л., 1966 (тм же библиогрфия). Ср.: N. Hertz. Lecture de Longin. - "Poetica", 15. 1973.
11 О трктте Ломоносов кк грммтике идей и риторических общих мест см.: В. В. Виногрдов. Очерки по истории русского литертурного язык XVII-XIX вв. М., 1938, стр. 116-120.
12 В "Слове о богтом, рзличном, искусном и несходственном витийстве" (1744). О полемике в этом трктте с Риторикой Ломоносов см.: Г. А. Гуковский. Тредиковский кк теоретик литертуры. - В сб.: XVIII век, 6. М.-Л., 1964, стр. 66.
13 В ПСЯ (стр. 68-76, 169-170 и др.) Тынянов подробно рссмтривет "сукцессивность речевого мтерил в стихе" кк специфическую, эстетически информтивную зтрудненность поэтического слов. При этом в кчестве противоположного свойств прктической речи мыслилсь ее симультнность. Ср. у Ю. М. Лотмн ("Анлиз поэтического текст". Л., 1972, стр. 38-39) : "Речь - цепь сигнлов, однонпрвленных во временной последовтельности, соотносится с существующей вне времени системой язык. [...] Художествення конструкция строится кк протяження в прострнстве - он требует постоянного возврт к, кзлось бы, уже выполнившему информционную роль тексту [...]". Здесь отношение "однонпрвлення времення последовтельность прктической речи - прострнственноподобня конструкция художественной речи" соответствует тыняновскому противопоствлению "симультнность прктической речи - сукцессивность стиховой".
14 Нименьшее количество строф в одх Ломоносов - 14 (хореический перевод из Фенелон, 1738), нибольшее - 44 (н прибытие Елизветы Петровны из Москвы в Петербург, 1742).
15 Об одической строфе см.: К. Ф. Трновский. Из истории русского стих XVIII в. - В кн.: Роль и знчение литертуры XVIII век в истории русской культуры. М.-Л., 1966; Ю. В. Стенник. Одическя строф Ломоносов: В кн.: Вопросы русской литертуры. Вып. 2 (22). Львов, 1973.
16 Из трех следующих ниже цитт две последние приведены в кчестве примеров зыблющегося и отрывного периодов смим Ломоносовым в Риторике 1748 г., 43-44 (VII, 123-125). Для нглядности Тынянов рсполгет строки инче, чем у Ломоносов, отделяя периоды друг от друг внутри строфы.
17 Кк укзл П. Н. Берков, в VII т. кдемического издния Ломоносов (стр. 78) - ошибочное чтение этого слов: "отдельно" (см. сб.: Акдемику В. В. Виногрдову к его 60-летию. М., 1956, стр. 79).
18 Здесь Тынянов рсходится с Эйхенбумом, который считл, что в оде вопросы и восклицния "не рзвивются в цельную систему интонировния", интонция "кк бы ккомпнирует кнону логическому и лишь окршивет собой его отвлеченные деления" (ЭП, стр. 348, 331). Близкое к Тынянову мнение вырзил В. М. Жирмунский: полемизируя с Эйхенбумом в рецензии н его книгу, он укзл н ломоносовскую "Оду, выбрнную из Иов", которя, кк и цитируемый Тыняновым перевод оды Ж. Б. Руссо, построен н вопросительных конструкциях (Жирмунский, стр. 127).
19 Переводы Ломоносов и Сумроков были опубликовны в журнле "Полезное увеселение", 1760, янврь. Об этом поэтическом состязнии см.: Г. А. Гуковский. К вопросу о русском клссицизме. Состязния и переводы. Р-IV, стр. 129-130; его же. Русскя поэзия XVIII век, стр. 41.
20 В русской поэтике XX в. проблем мотивировнной связи между фоникой и семнтикой язык (и стих) решлсь по-рзному. Некоторые поэты выскзывли утверждения, в принципе близкие к ломоносовским. С другой стороны, в "слове кк тковом", взятом вне знчения, предлглось видеть отличие поэтического язык от прктического (зумь футуристов и осмысление ткого род явлений молодой филологией, нпр., в сттье Шкловского "О поэзии и зумном языке" в I вып. "Сборников по теории поэтического язык", 1916; вопрос обсуждлся ткже в связи с рботми М. Грммон и К. Нироп - см. реферт Вл. Шкловского, тм же; ср.: В. Шкловский. Из филологических очевидностей современной нуки о стихе. - "Гермес". 1919, стр. 67-68). Решительно против концепций "звуковой символики" выступли Р. О. Якобсон (с полемикой против М. Грммон - "О чешском стихе преимущественно в сопоствлении с русским". Берлин, 1923, стр. 68) д и Б. М. Эйхенбум (именно - против А. Белого, см. в его кн.: Сквозь литертуру. Л., 1924, стр. 201-208; ЭП, стр. 473), ткже Л. С. Выготский (в его кн.: Психология искусств. М., 1968, стр. 90-94; см. комм. Вяч. Вс. Ивнов - стр. 513-514, тм же литертур вопрос). Эйхенбум, однко, учитывл конкретное историко-литертурное знчение тех или иных попыток обосновния "звуковой символики" (см.: ЭП, стр. 480 - о Фете и Бльмонте; ср.: Жирмунский, стр. 146). Тынянов, который в ПСЯ рзрботл собственную концепцию взимодействия семнтических и фонических фкторов стих, отрзившуюся и в "Оде..." (см. ниже), в днном случе огрничивется демонстрцией текст Риторики и укзнием н функционльную связь соответствующих положений Ломоносов с орторской устновкой его поэзии. То же относится к ломоносовской "метрической символике", к которой Тынянов переходит непосредственно длее в сттье.
д Иня точк зрения - в позднейшей рботе Якобсон "Лингвистик и поэтик" (см.: Style in Language. Cambridge, 1964, p. 372-373).
21 Изложение взглядов Ломоносов, днное Тредиковским в предисловии "Для известия" в кн. "Три оды прфрстические пслм 143..." (СПб., 1744; перепеч. в кн.: Тредиковский. Избрнные произведения. М.-Л., 1963, стр. 421), в которой были помещены переложения Ломоносов, Сумроков (ямбические) и Тредиковского (хореическое). Ср. о ямбе и об "изобржении ффектов" в стихх других рзмеров в "Письме о првилх российского стихотворств" Ломоносов (VII, 15). Анлиз рзноглсий Ломоносов и Тредиковского дн в известных рботх Б. В. Томшевского, С. М. Бонди, Г. А. Гуковского, Л. И. Тимофеев и др. Вопрос, поствленный создтелями новой русской поэзии, не получил окончтельного решения до сих пор. Тынянов в "Архистх и Пушкине" покзл, что споры 1810-1820-х годов вокруг тких метрических и строфических форм, кк гекзметр и октв, переплетлись со спорми о жнрх и шире - о функциях поэтического слов. Позднее "метрическя символик", по-видимому, принял более "личностный" хрктер, основывясь преимущественно н художественном вторитете поэт. В нстоящее время ткже имеют место нучные и вненучные попытки связть тот или иной метр с определенным кругом тем, интонций, семнтических структур и т. д. "Связь эт столь же условн, кк и все конвенционльные отношения обознчемого и обознчющего, однко, поскольку все условные связи в искусстве имеют тенденцию функционировть кк иконические, возникет устойчивое стремление семнтизировть рзмеры, приписывть им определенные знчения" (Ю. М. Лотмн. Укз. соч., стр. 57). Б. В. Томшевский считл, что "кждый рзмер многознчен, но облсть его знчений всегд огрничен и не совпдет с облстью, приндлежщей другому рзмеру" ("Стих и язык". М.-Л., 1959, стр. 39). Из попыток вскрыть семнтику стихотворного рзмер нибольший нучный резоннс вызвл известня рбот К. Ф. Трновского "О взимоотношении стихотворного ритм и темтики" (в кн.: American Contributions to the Fifth International Congress of Slavists. The Hague, 1963). Ср.: П. А. Руднев. Метрический репертур А. Блок. - Блоковский сборник. II. Трту, 1972, стр. 257-258; К. Д. Вишневский. Русский стих XVIII - первой половины XIX век. Проблемы истории и теории. Автореф. докт. дисс. М., 1975, стр. 26-31.
22 Сочинения Квинтилин и Н. Коссен были в числе источников Ломоносов при рботе нд Риторикой. См. мтерил, собрнный кд. М. И. Сухомлиновым в комментриях к III т. строго кдемического издния Ломоносов. См. ткже: Е. С. Кулябко, Е. В. Бешенковский. Судьб библиотеки и рхив М. В. Ломоносов. Л., 1975, стр. 38, 136. 200.
23 "Укзние" - термин Риторики ("Когд н предлгемую вещь укзуем, междометием: се, вот") - см. 101 Риторики 1744 г. и 218 Риторики 1748 г., где Ломоносов и приводит эту цитту из оды н день восшествия н престол Елизветы Петровны (1746).
24 "Идеи суть простые или сложенные. Простые состоят из одного предствления, сложенные из двух или многих, между собою соединенных [...]" (Риторик 1748 г., 4-VII, 100).
25 Ср.: "[...] получется кк бы зумный язык, но не в смысле небывлых слов, в смысле небывлых сочетний знчений" (Г. А. Гуковский. Русскя поэзия XVIII век, стр. 17). "Темнот" поэтического язык Ломоносов ( ткже содержние Риторики) трктуется рядом ученых кк признк приндлежности к искусству брокко (Д. Чижевский и др.).
26 Термин "отврщение" содержится в 82 Риторики 1744 г. (в другом знчении - в 100, где идет речь о риторических фигурх), в 83 используется термин "метфор". В Риторике 1748 г. Ломоносов говорит только о метфоре. О термине "изврщение" см. прим. 1 н стр. 418.
27 Неточня цитт из оды н прибытие Елизветы Петровны из Москвы в Петербург VIII, 93). Источник этой излюбленной ломоносовской метфоры пслом 97,8 ("реки восплещут рукою вкупе, горы возрдуются"), см.: И. И. Солосин. Отржение язык и обрзов Св. Писния и книг богослужебных в стихотворениях Ломоносов. - Изв. ОРЯС, т. XVIII, кн. 2. СПб., 1913, стр. 252, ср. 249, 273.
28 J. P. La Harpe. Lycee..., T. 6. Paris, 1798. p. 96.
29 Семнтические явления, возникющие и стих при повторе тождественных и однокоренных слов, подробно рссмотрены в ПСЯ, стр. 151- 154. Ср. о приеме "повторения (нклонения)" у Сумроков, Херсков, Ржевского в укз. кн. Гуковского, стр. 167-168.
30 См. 18 и 75 Риторики 1744 г. и 10 и 135 Риторики 1748 г. Эти положения Риторики интересно сопоствить с идеей Ф. де Соссюр об нгрммтических построениях в древней поэзии. В недвней рботе Вяч. Вс. Ивнов, где рссмотрены дв нгрммтических стихотворения Мндельштм ("Russian Literature", № 3, 1972, p. 81-87), обсуждется, в чстности, поствленный Соссюром вопрос о сознтельном или бессознтельном применении поэтми подобных конструкций. В этом плне следует, видимо, учитывть и соответствующие сугубо рционлизировнные и опирющиеся н трдицию рекомендции риторик тип ломоносовской (ср. в прим. к 18 Риторики 1744 г. в III т. кдемического издния Ломоносов (стр. 49, особя пгинция) выдержку из лтинских лекций по риторике, читвшихся слуштелям Слвяно-греко-лтинской кдемии). Для Тынянов нгрмм - чстный случй, покрывемый той концепцией взимодействия семнтики и фоники в условиях стих, которя был им рзрботн в ПСЯ и во многом предопределил подход позднейшей филологии к нлизу поэтического текст.
31 О звуковых метфорх ср.: ПСЯ, стр. 149-151.
32 "Российскя грммтик", 104 (VII, 427, ср. 623). Ср. Риторик 1744 г., 137 (VII, 78).
33 Прослеживя судьбы одического (рхистического) нпрвления в русской поэзии, Тынянов отметил, что в XIX в. произошло - вопреки Шишкову рзделение лингвистических и литертурных спектов восходящей к Ломоносову жнрово-стилистической теории. Тк, Ктенин, "откзвшись от вопрос о генетическом знчении церковнослвянского язык [...] подчеркнул его функционльное знчение" (ПиЕС, стр. 49); в отзывх о Ломоносове и Держвине "Пушкин рзличет принципы язык и смую литертурную культуру" (тм же, стр. 69-70).
34 См.: В. Н. Вомперский. Стилистическое учение М. В. Ломоносов и теория трех штилей. М., 1970; А. В. Исченко. Ломоносов и теория стилей, "Ceskoslovenska rusistika", 1968, № 3; А. П. Кдлубовский. Об источникх ломоносовского учения о трех стилях. - Почесть. Сб. сттей по слвяноведению, посв. проф. М. С. Дринову. Хрьков, 1908.
35 "Предисловие о пользе книг церковных в российском языке" (VII, 591). О знчении лексической окрски слов и церковнослвянизмх Ломоносов см.: ПСЯ, стр. 87-94. Отмечено, что рост числ библеизмов в одх Ломоносов нчлся в 1742 г. (Л. В. Пумпянский. Очерки по литертуре первой половины XVIII в.- В кн.: XVIII век, 1. Л., 1935, стр. 102- 110). П. Н. Берков связывл это с подъемом церковной проповеди, поощрявшейся првительством в нчле црствовния Елизветы (П. Н. Берков. Ломоносов и проблем русского литертурного язык. - Изв. АН СССР. Отд. общественных нук, 1937, № 1).
36 В зметкх н полях "Опытов" Бтюшков. Ср. о зимствовниях Ломоносов из Библии в зметкх Пушкин "Песнь о полку Игореве нйден был...".
37 О высоком. Творение Дионисия Лонгин. СПб., 1826, стр. 143-161. Переводчик И. Мртынов в примечниях говорит о "погрешностях" Ломоносов и Держвин (стр. 286).
38 N. Boileau. Oeuvres completes, t. IV. Paris, 1873, p. 16-18, 25-27.
39 Ср. подборку выскзывний о "порокх" в произведениях высокой поэзии - ПиЕС, стр. 92-94.
40 Точки во втором стихе цитты (см. VIII, 198) - в тексте Сумроков н месте слов "Елисветы": имя импертрицы не могло быть употреблено в критическом контексте.
41 Эпизод с продийными одми Сумроков освещен П. П. Пекрским в его кн.: История имперторской Акдемии нук, т. II. СПб., 1873, стр. 653-656. Ломоносов воспрепятствовл нпечтнию продий: при жизни Сумроков был опубликовн только одн - "Дифирмв Пегсу". Кк укзл Гуковский, эт "вздорня" од нпрвлен против Петров (П-III, стр. 131-133). Это укзние принято в редктировнном Тыняновым сб. продий "Мнимя поэзия" (1931), где помещены "вздорные" оды; см. тм же другие продии н одическую поэзию (стр. 28-41). О соотношении поэтики Ломоносов и Петров см. в укз. кн. Гуковского (стр. 45-47), тм же - о других продиях Сумроков н Ломоносов (стр. 26 и 203). П. Н. Берков и Т. А. Быков предположили, что "вздорные" оды могут рссмтривться и кк втопродии (см.: А. П. Сумроков. Избр. произведения. Л., 1957, стр. 32; XVIII век, 5. М.-Л., 1962, стр. 384). См. ткже: П. Н. Берков. Ломоносов и литертурня полемик его времени. 1750-1765. М.-Л., 1936; Г. П. Герсимов. Продия и ее место в литертурной полемике Ломоносов и Сумроков (1760-1763). - Уч. зп. Волгогрдского пед. ин-т им. А. С. Серфимович, вып. 30. 1970. Тексты стихотворной полемики 1750-1760-х годов см. в изд.: Поэты XVIII век, т. 2. Л., 1972.
42 Цитты из "Оды вздорной II" и "Дифирмв Пегсу".
43 Цифры неточны. Нименьшее количество строф в одх Сумроков - 3, нибольшее - 27.
44 Тк нзывлсь брошюр Сумроков (1774; вошл в Полн. собр. всех соч. в стихх и прозе, ч. IX).
45 Днную Тыняновым кртину борьбы Ломоносов и Сумроков ср. с близкими хрктеристикми Гуковского (укз. кн., стр. 26-28). Позднее Гуковский с иной - историко-культурной - точки зрения объяснял споры Ломоносов, Сумроков и Тредиковского их ролью кодификторов русского язык и литертуры в процессе формировния новой нционльной культуры в послепетровскую эпоху ("XVIII век", 5, стр. 102).
46 Соглсно известному втобиогрфическому свидетельству Держвин, он пытлся подржть Ломоносову, но зтем "избрл [...] совсем особый путь". Гуковский рссмтривл держвинскую поэзию кк итоговую для 1740-1770-х годов; кк и Тынянов, он нходил у Держвин близость к Ломоносову, но отмечл и влияние Сумроков и его школы (укз. кн., стр. 193, 198-201).
47 Цитты из стихотворений Держвин "Тоск души", "Водопд", Тютчев "Вчер в мечтх обвороженных...", из оды Держвин "Бог". Ср. в ПСЯ те же примеры и сопоствленное с ними "Зклятье смехом" Хлебников (стр. 151-154).
48 "Выбрнные мест из переписки с друзьями" ("В чем же нконец существо русской поэзии [...]").
49 Г. Р. Держвин. Сочинения. С объяснительными примечниями Я. Грот, т. VII. СПб., 1872, стр. 537 ("Рссуждение о лирической поэзии или об оде").
50 Тм же, стр. 609-610.
51 Тм же, стр. 610.
52 Отрженной Эйхенбум нзывл мелодику, которя "мехнически порождется ритмом", будучи фиксировнно связнной с некоторыми рзмерми (речь шл о "монотонии" трехстопных метров - ЭП, стр. 413). Полемику с этой концепцией см.: Жирмунский, стр. 116-123; ср.: Н. Коврский. Мелодик стих. - Р-IV, стр. 44. Тынянов искл объяснение явлению отрженной мелодии в моторно-энергетических хрктеристикх метров (ПСЯ, стр. 183), в целом противополгл моторно-энергетический подход к стиху и ритму кустическому. С. И. Бернштейн, критиковвший "слуховую филологию", возржл и против выдвижения Тыняновым моторно-произносительных фкторов (Р-V, стр. 186-187). Любопытно противопоствление ртикуляционного момент кустическому в пользу большего знчения в поэзии первого у М. М. Бхтин, у которого оно получет чисто философское (эстетическое) обосновние посредством ктегории ктивности (субъект-творц, "художественно-творящей формы", поэтического, в особенности лирического слов). См.: М. Бхтин. Вопросы литертуры и эстетики. М., 1975, стр. 66-68.
53 Укз. соч., стр. 609.
54 От 22 июня 1793 г. - Письм H. M. Крмзин к И. И. Дмитриеву. СПб., 1866, стр. 39.
55 Имеются в виду стихотворения Жуковского "Ареопгу", в котором он отвечет н змечния по поводу его послния "К импертору Алексндру", сделнные в письме Бтюшков к А. Тургеневу от декбря 1814 г., и дв послния Жуковского к Вяземскому и В. Л. Пушкину. В одном из них ("Н этой почте все в стихх...") Жуковский рзбирет другое свое послние к тем же дрестм - "Друзья, тот стихотворец - горе...", которое Тынянов считл источником "Смерти поэт" Лермонтов, - см. его студенческую рботу, опубликовнную З. А. Никитиной: "Вопросы литертуры", 1964, № 10. К 1815 или 1816 г. относится послние Жуковского "К кн. Вяземскому", в котором он рзбирет стихотворение дрест "Вечер н Волге". О стилистической критике у рзмсцев см.: Л. Гинзбург. О лирике. М.-Л., 1974, стр. 31-38. См. ткже: М. И. Гиллельсон. Молодой Пушкин и рзмсское бртство. Л., 1974, стр. 53-54.
56 Письм H. M. Крмзин к И. И. Дмитриеву, стр. 24. "Сильфид" приписывется Крмзину. Об "не-оде" см. тм же, стр. 73.
57 Г. Р. Держвин. Укз. соч., стр. 609.
58 Утверждение о подчиненном положении темы в структуре произведения и о вторичности фктор смены тем в процессе литертурной эволюции Тынянов выскзывл неоднокртно. В чстности, в этом смысле он укзывл в сттье "Влерий Брюсов" н функционльную близость литертурной эротики Бтюшков и Брюсов, со ссылкой н речь Бтюшков "О влиянии легкой поэзии н язык" (ПСЯ, стр. 266). Ср. в сттье "О Хлебникове": "Метод художник, его лицо, его зрение сми вырстют в темы" (тм же, стр. 291). Именно с этой точки зрения Тынянов рссмтривл творчество современных поэтов ("Промежуток"). В применении к отдельному произведению вопрос о теме покрывлся для него вопросом об общей семнтической оргнизции текст, по отношению к которой тем мыслилсь либо в ряду инвентрных понятий (фбул вне сюжет, слово в словрном знчении - вне контекст), либо кк мотивировк конструкции "здним числом" (Ср. в этой связи о соотношении стиля и темтики нтурльной школы в интерпретции Белинского: В. Виногрдов. Этюды о стиле Гоголя. Л., 1926, стр. 203-209). Это понимние было воспринято позднейшей поэтикой. Ср. опыт возврщения к ктегории темы, интерпретируемой кк "первоэлемент" семнтической структуры текст, в рботх А. К. Жолковского и Ю. К. Щеглов под общим зглвием "К описнию смысл связного текст" (вып. I-IV. М., 1971-1974; вып. V нписн Жолковским, 1974; о понимнии темы у Эйхенбум и Тынянов - вып. I, стр. 19-22).
59 "Аониды, или Собрние рзных стихотворений", кн. II. М., 1797, стр. V-XI. Фрз, помещення Тыняновым в скобки, в тексте льмнх дн кк подстрочное примечние к предыдущей фрзе. Полгют, что, говоря о "ндутом описнии ужсных сцен нтуры" и т. д., Крмзин имел в виду С. Бобров - его "Судьбу мир, или Всемирный потоп" (см. прим. Ю. М. Лотмн в кн.: Н. К. Крмзин. Полн. собр. стихотворений. М.-Л., 1966, стр. 397; М. Г. Альтшуллер. С. С. Бобров и русскя поэзия конц XVIII - нчл XIX в. "XVIII век", 6. М.-Л., 1964, стр. 232). Змечния, в связи с которыми приведен цитт, сохрняют остроту, поскольку вызввшие полемику Тынянов хрктеристики сентиментлизм рспрострнены и в нстоящее время.
60 Тынянов зкнчивет сттью конспектом концепции, рзвернутой в "Архистх и Пушкине". Ср. о держвинской трдиции у Кюхельбекер и Грибоедов в книге Шкловского "Рознов" (1921, стр. 12-13); Эйхенбум. Литертур, стр. 144.
61 "Чтение в Беседе любителей русского слов". Чтение I. СПб., 1811, стр. III, Ср. ПиЕС, стр. 33.
62 Ср. пункт 13 плн "Архические течения в русской лирике XIX век": "синтез бтюшковско-шишковский: рхическя итльянскя школ - Тумнский, Рич, Тютчев, Ознобишин" (ПиЕС, стр. 383). См. ткже "Вопрос о Тютчеве" в нст. изд.
63 Это подстрочное примечние было и в тексте первой публикции "Оды...". Толковние Мяковского, Есенин и поэзии 1920-х годов в целом посредством жнровых обознчений "од" и "элегия" см. ткже в ст. "О литертурной эволюции", в тезисх доклд (1933) Эйхенбум о Мндельштме ("День поэзии". Л., 1967, стр. 167). Ср. в письме Тынянов к Шкловскому от мрт - преля 1927 г.: "Если у оды срывется голос, побеждет элегия (Есенин)" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 723).
В рхиве Тынянов сохрнился листок с тезисми выступления, тем которого обознчен втором словми: "Что было Есениным и что стло Есениным" (зпись дтируется приблизительно мртом 1927 г.). Эти тезисы нмечют тему "новой" оды и элегии: "Его стихи - резкий и кнонический жнр - элегия, с кющимся героем со смертью героя etc. (Мюссе).
В конце XVIII в. билсь од с элегией, тк теперь бьется Мяковский] с Есениным. Держвин был рзбит Жуковским.
Дипзон орторской, возбуждющей лирики сменился кмерным человеческим голосом. Литвры - гитрой. Но потом пришл очередь и элегий - их продировли. Скоро, очень скоро для нс стнут продическими стихи Мяк[овского], кк теперь продичен нсквозь Вяч. Ивнов. - А потом придут продии н есенинство, зхлестывющее р[усскую] поэзию. Я говорю: ес[енин]ство... Есенин был в днном случе и больше и выше ес[енин]ств. [...] Я - человек из поколения литвр, переходящего к человеческому голосу. Я борюсь против есенинств. Но Есенин - вжное предупреждение. Он устлость, он - нейтрльня бз [...] Ндо нчинть снчл. Элегия борется с ншей одой, зхлестывет ее. Но он недолговечн" (АК).
ПРЕДИСЛОВИЕ К КНИГЕ "ПРОБЛЕМА СТИХОВОЙ СЕМАНТИКИ"
Публикуется впервые. Печтется по рукописи (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1. ед. хр. 61).
Первый вринт предисловия к книге Тынянов, изднной под нзвнием "Проблем стихотворного язык". Авторскя дт: "Рзлив, июль 1923 г.". Судя по типогрфским пометм, предисловие преднзнчлось для печти, но в последний момент было зменено другим.
Еще в 1919 г. в Доме искусств Тынянов читл годовой курс "Язык и обрз", связнный с проблемтикой будущей книги (нкет от 27 июня 1924 г. ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 129). В зявлении о перерегистрции изд-в "Опояз" от декбря 1921 г. в числе готовящихся издний нзвн книг Тынянов "Семнтик поэтического язык" (ЛГАЛИ, ф. 2913, оп. 1, ед. хр. 8, л. 29 об.). В публикуемом предисловии втор укзывет дту звершения рботы зим 1923 г. Тогд же он сделл в ГИИИ доклд (рзделенный н дв зседния: 25 феврля и 4 мрт) "Проблем стиховой семнтики" (ЗМ, стр. 221). В это же время чсти рботы были читны в Опоязе. В зседнии Рзряд словесных искусств ГИИИ 6 преля 1923 г. о книге говорилось кк о нмеченной к печтнию в числе первых выпусков серии, нзвнной "Вопросы поэтики" (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 1, ед. хр. 67, л. 87), но 2 мя 1923 г. было решено прежде издть книги Б. В. Томшевского ("Русское стихосложение") и Б. М. Эйхенбум ("Сквозь литертуру"), выкупив их в издтельстве Схров, где они уже были нчты печтнием (тм же, л. 92). Летом 1923 г. книг был полностью готов: 5-м июля дтировно опубликовнное предисловие (ПСЯ, стр. 23).
В конце сентября - нчло октября 1923 г. Тынянов писл В. Б. Шкловскому: "Я з это время довольно много нрботл, но ни одн собк меня не хотел печтть. До сих пор лежит у меня моя "Семнтик" - книжк 7-8 листов, для меня ниболее вжня и центрльня, покмест (теперь, кжется, уже ншлсь одн собк, которя кк будто соглшется печтть [...]). "Семнтику" свою я должен тебе во что бы то ни стло прочесть или сообщить" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 722). 26 октября он писл тому же дресту, что книг эт, "посвящення Опоязу и тебе", уже готовится к изднию (тм же). О причинх изменения зглвия Тынянов писл 14 янвря 1924 г. Л. Лунцу: "Если Вм интересно знть об Опоязе, то он рботет, больше вглубь, чем вширь (ибо Вы не узнли бы теперь ученой литертуры - все стли формлистми и кричт "и я" дже по-немецки: I- ). Эйхенбум у нс стл Августом Шлегелем, пишет много, интересно и изящно. Я печтю не очень изящную книгу: "Проблем стихотворного язык" (нзвние приндлежит издтелю, который испуглся "Стиховой семнтики"). Выйдет в феврле, вероятно, - и я Вм вышлю" ("Новый журнл", 1966, кн. 83, стр. 141-142).
См. в стихотворении Г. Гейне "Ослы - избиртели": "Мы все здесь ослы! И-! И-!" (пер. Тынянов).
ПСЯ знимет особое место в нучном нследии Тынянов: это исследовние имело целью рскрыть не мехнизм историко-литертурного движения, некоторые констнтные свойств поэтического язык. Н фоне интенсивных стиховедческих штудий 10-20-х годов ПСЯ выделяется оригинльностью подход к предмету. Оствив в стороне метрику и лишь в строго определенном спекте ксясь фонетической и интонционно-синтксической оргнизции стихотворной речи, Тынянов сосредоточился н поэтической семнтике (что и было отржено в вторском нзвния книги) и покзл действие крдинльных фкторов, формирующих смысл стих. В укз. нкете от 27 июня 1924 г. он писл (имея в виду рзличение своих нучных и критических рбот от сттей фельетонного тип, подписнных псевдонимом Вн-Везен): "Ниболее хрктерной рботой для Тынянов считю "Проблему стихотворного язык". В этой книжке дно введение или, вернее, первя чсть нмеченных мною рбот о семнтике художественной речи". "Эт книг, - говорил о ПСЯ Б. В. Томшевский в своей речи н вечере пмяти Тынянов 9 янвря 1944 г., - в противоположность книге "Архисты и новторы", еще оргнически не воспринят русской нукой и во многих отношениях свеж до сегодняшнего дня. Здчи, поствленные Юрием Николевичем, остются очередными здчми сегодняшнего литертуроведения. [...] Это книг, которую ндо изучть, которую ндо усвоить, которую ндо продолжить" (цит. по стеногрмме, хрнящейся у П. Г. Антокольского).
Идея глубокого воздействия словесной конструкции н знчение, тыняновские нлизы семнтических трнсформций слов, включенного в стих, нмного опередили свое время. Из всех рбот Тынянов именно ПСЯ окзл смое сильное я смое плодотворное влияние н позднейшую филологию.
Публикуемый вринт предисловия отличется от нпечтнного более оргничной для Тынянов терминологией и шире рзвернутой полемикой - с теорией обрз Потебни, ткже с некоторыми последующими течениями в поэтике.
1 С критикой теории обрзности Потебни с позиций противопоствления ей ктегории "построения" (ср. "конструкция" у Тынянов) впервые выступил В. Б. Шкловский. См. его рботы, укз. в прим. 2 н стр. 470, ткже сттью "Из филологических очевидностей современной нуки о стихе" ("Гермес". Сб. I. Киев, 1919, стр. 67).
2 Речь идет об нлогии в теории Потебни между словом и художественным произведением. Н ней строится и его теория художественного творчеств в целом. Трем элементм слов соответствуют три элемент произведения: внешней форме слов (членорздельному звуку) - внешняя форм поэтического произведения, его словесня воплощенность, внутренней форме слов - обрзы произведения (хрктеры, события), которые, кк и в отдельном слове, не есть содержние, но знк, или символ, это содержние лишь мнифестирующий. Содержние же, предствляемое обрзом, есть третий элемент произведения; его нлог в слове - лексическое знчение. Эт нлогия подчеркивет и утверждет фундментльное положение поэтики Потебни - о поэтичности слов кк субстнционльном его свойстве.
Одновременно здесь у Тынянов - скрытя полемик с Г. Г. Шпетом. Ср.: ""Пмятник" [...] "Евгений Онегин" - обрзы; строфы, глвы, предложения, "отдельные слов" - ткже обрзы" (Г. Шпет. Эстетические фргменты. III. Пг., 1923, стр. 33).
3 Имеется в виду символическое изложение (с обознчением через X, А, ) Потебней некоторых положений его теории - о знчении поэтического обрз, его соствных чстях, идее и содержнии и т. п. В книге "Из зписок по теории словесности" (Хрьков, 1905) некоторые тексты, включющие "иксовые" обознчения, были нпечтны, кк видно из сопоствления книги с рукописями Потебни (ЦГИА УССР, ф. 2045), с большими искжениями, что зтемняло их смысл.
4 У Потебни н смом деле - более широкое противопоствление: не рзговорной речи и стих, поэзии и прозы; в последнюю он включл не только обыденную речь, но и язык и ктегории нуки. Но для него, действительно, не было рзницы между словом в стихе и словом в прозе, ибо речь шл о "поэтическом слове" и "прозическом слове", живущем кждое собственной жизнью; и то и другое могло существовть в любом виде речи, незвисимо от ее приндлежности к стиху или прозе или вообще вне конструкции. Поэтому "темп, рзмер, созвучие" (А. Потебня. Из зписок по теории словесности, стр. 97) не смое существенное для поэзии. Тынянов же, ствя вопрос - в чем специфичность стихового слов и чем оно отличется "от своего прозического двойник" (ПСЯ, стр. 75), - решл его только обрщением к фктм конструкции: стиховое слово включется в ритмическое единство, где действуют (в терминологии ПСЯ) фкторы тесноты стихового ряд, динмизции и сукцессивности речевого мтерил. Потебнинскую теорию обрз Тынянов ткже критиковл з "игнорировние конструкции, строя" (ПСЯ, стр. 168), которые, по Тынянову, являются решющими; поэтому "не одно и то же обрз стиховой и обрз прозический" (ПСЯ, стр. 170). Следует отметить, впрочем, что Тынянов, рзвивя свои положения о конструктивной роли ритм, об эквивлентх текст, обрщлся и к некоторым мыслям Потебни (см. ПСЯ, стр. 46, 40). Првд, в последнем случе, ссылясь н укзние Потебни относительно усиления ритмических элементов в эволюции поэзии, Тынянов специльно оговривет, что это укзние "не имело отношения к общей системе Потебни". Неясно, однко, что можно считть "системой Потебни", - его обобщющя рбот по поэтике "Из зписок по теории словесности" не был звершен, и многие фргменты ее покзывют, что в позднейшие годы теоретические взгляды Потебни времени "Мысли и язык" подверглись вторевизии, и иногд существенной.
Кк сторонник психологического метод, Потебня исходил из бытия произведения в воспринимющем созннии. Но, созерця движение слов в поле этого сознния, он пытлся прежде всего постичь взимоотношение структурных элементов смого слов и смого текст. Его последовтели не пошли в этом нпрвлении. "Единственный путь, - писл А. Г. Горнфельд, - это восхождение к втору, к его духовному миру" (А. Горнфельд. Пути творчеств. Пг., 1922, стр. 113). Легко отходил от текст и обрщлся к "личному душевному склду" поэт, его "психологическому дигнозу" и Д. П. Овсянико-Куликовский. Теорию возникновения и восприятия слов и текст ученики Потебни рсширили до зыбких пределов "психологии творчеств".
5 Полемик с В. В. Виногрдовым, провозглшвшим в ряде рбот (не исчерпывющих, впрочем, систему его взглядов) "проникновение в индивидульное поэтическое сознние" "необходимым условием лингвистического нлиз" (В. Виногрдов. О символике А. Ахмтовой. - "Литертурня мысль". Альмнх I, Пг., 1922, стр. 236). Эти же принципы - в рботе Виногрдов "О поэзии Анны Ахмтовой (Стилистические нброски)", нписнной в 1923 г., но опубликовнной позже (Л., 1925).
6 В укзнной рботе глвной здчей, которя и был в обознченных втором пределх выполнен, В. В. Виногрдов считл "покзть хрктерные особенности семнтических сплетений в поэзии Ахмтовой и обусловленные ими индивидульные отличия в знчении символов, определив пути движения словесных ссоциций в языковом созннии поэтессы" ("О символике А. Ахмтовой", стр. 92).
7 Сергей Игнтьевич Бернштейн (1892-1970) - лингвист, втор рбот по стиху и проблемм звучщей художественной речи, в это время - зведующий Кбинетом изучения художественной речи при Рзряде истории словесных искусств ГИИИ. С Тыняновым он был хорошо знком еще по Петербургскому университету, где в 1912-1915 гг. знимл должность библиотекря Пушкинского семинрия (curriculum vitae от 7 мя 1924 г.- ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 2, ед. хр. 55, л. 105); в ГИИИ они вели совместный семинрий по лексикологии поэтического язык. Активное творческое сотрудничество Бернштейн и Тынянов в ГИИИ было связно именно с проблемтикой ПСЯ, входившей в круг их общих нучных интересов. См. ткже комментрии к сттьям "Од кк орторский жнр" и "Вопрос о Тютчеве".
8 Опояз - общество изучения поэтического язык. Некоторые из основных его идей впервые были обнродовны в кн. В. Б. Шкловского "Воскрешение слов" (1914); в 1916-1919 гг. его учстники группировлись вокруг "Сборников по теории поэтического язык". В curriculum vitae, предствленном в ГИИИ 15 октября 1920 г., В. Б. Шкловский писл: "В 1915 г. вернулся в Петербург и, оргнизовв кружок филологов, издл первый "Сборник по теории поэтического язык" [...] В 1916 г., служ в виционной роте, издл второй "Сборник" б [...] В 1917 г. поехл н фронт, был рнен в живот при июньском нступлении. Конец войны провел в Северной Персии. В 1918 г., вернувшись в Петербург, редктировл сборник "Поэтик"" (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 1, ед. хр. 66, л. 51). Соглсно Р. О. Якобсону, решение о созднии обществ было принято н обеде в квртире О. М. Брик в феврле 1917 г. (кроме Брик и Якобсон присутствовли В. Б. Шкловский, Б. М. Эйхенбум и Л. П. Якубинский). - R. Jakobson. Selected Writings, v. II. The Hague - Paris, 1971, p. 529-530. См. его зметку о Брике в кн.: Michigan Slavic Materials, № 5. О. M. Brik. Two Essays on Poetic Language. An Arbor, 1964. Уств Опояз имеется в нескольких экз. в ЦГАЛИ (ф. 1646, оп. 1, ед. хр. 27; ф. 562, оп. 1, ед. хр. 812; ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 727).
б Ценз. рзреш. первого сборник - 24 вгуст 1916 г., второго - 24 декбря 1916 г. Сборники печтлись в типогрфии визитных крточек З. Соколинского. Н последней стрнице обложки стоял знк [ОМБ], "что ознчет Осип Мксимович Брик" (В. Шкловский. О Мяковском. М., 1940, стр. 95). О. М. Брик финнсировл эти сборники.
Говоря об истории Опояз, следует иметь в виду, что ни в первое время своего существовния, ни после Октябрьской революции, когд он "получил штмп, печть и был зрегистрировн" (В. Шкловский. Жили-были. М., 1966, стр. 127), "Опояз никогд не был регулярным обществом, со списком членов, общественным положением (siege social), сттусом. Однко в продолжение ниболее рбочих лет он имел подобие оргнизции в форме бюро" (В. Tomasevskij. La nouvelle ecole d'histoire litteraire en Russe. - "Revue des etudes slaves", 1928, v. VIII, p. 227). В виде свободного содружеств кружок, по свидетельствм Шкловского, выскзнным в беседх с комментторми нстоящего издния, существовл еще до выход сборников и был создн им и Якубинским (с которым Шкловского в 1915 - нчле 1916 г. познкомил И. А. Бодуэн де Куртенэ, зинтересоввшийся футуризмом, - он ндеялся получить из поэтической зуми днные о жизненности некоторых ффиксов). Несколько позже к ним присоединился Е. Д. Поливнов, зтем Б. М. Эйхенбум. Дневник Эйхенбум 1917-1918 гг. (ЦГАЛИ, ф. 527, оп. 1, ед. хр. 245) покзывет, что особенно интенсивным было в это время его нучное общение со Шкловским и О. М. Бриком. Тынянов в зписях з эти годы еще не упоминется. В общество входили ткже Б. А. Кушнер, Вл. Б. Шкловский. В объявлении в "Жизни искусств" (1919, 21 октября, № 273) в кчестве членов укзны, кроме того, С. И. Бернштейн, А. Векслер в, Б. А. Лрин, В. А. Пяст, Е. Г. Полонскя, А. И. Пиотровский, М. А. Слонимский; Тынянов в этом объявлении не нзвн. Близкие к Опоязу позиции в ряде рбот знимли Б. В. Томшевский, B. М. Жирмунский, В. В. Виногрдов (в то же время последние существенно рсходились с Опоязом и неоднокртно выступли с критикой его плтформы: ср. в нст. изд. прим. к рецензии н льмнх "Литертурня мысль", "Зпискм о зпдной литертуре", сттьям "Од кк орторский жнр", "О литертурной эволюции", тезисм "Проблемы изучения литертуры и язык"). Среди принимвших учстие в Опоязе нзывли ткже C. М. Бонди, М. К. Клемн, Л. Н. Лунц, А. Л. Слонимского ("Печть и революция", 1922, № 5, стр. 393). Брошюр А. А. Реформтского "Опыт новеллистической композиции" (М., 1922) вышл под грифом "Московский кружок Опояз. Вып. I" и с объявлением о рботе кружк. В ряде сттей нчл 20-х годов к Опоязу близок И. А. Груздев.
в Учениц В. Б. Шкловского по студии Дом искусств, печтлсь в гз. "Жизнь искусств".
Тынянов вступил в Опояз в 1919 или в 1920 г., хотя знкомство с ведущими учстникми группы состоялось рньше. В втобиогрфии он писл: "В 1918 году встретил Виктор Шкловского и Борис Эйхенбум и ншел друзей. Опояз, при свече в Доме искусств спорящий о строении стих. Голод, пустые улицы, служб и рбот кк никогд рньше" (ТЖЗЛ, стр. 19). Зявление в отдел печти Петроиздт о перерегистрции издтельств "Опояз" от ноября 1921 г. подписно: "Председтель Виктор Шкловский. Секретрь - Ю. Тынянов" (ЛГАЛИ, ф. 2913, оп. 1, ед. хр. 8, л. 52). Это и было то бюро Опояз, о котором упоминл Томшевский (укз. соч.). Тынянов в отличие от Шкловского и Эйхенбум не принял учстия в печтной полемике вокруг Опояз (eе центрльным эпизодом был дискуссия в журнле "Печть и революция", отрзившя взгляд н формльный метод мрксистской критики, - см. об этом во вступ. сттье, ткже: П. С. Когн. О Лефе, о формлистх, Жирмунском и Мяковском. - В его кн.: Литертур этих лет (1917-1923). Ивново-Вознесенск, 1924; А. Цейтлин. Мрксисты и формльный метод. - "Леф", 1923, № 3; М. Шгинян. Формльня эстетик. - В ее кн.: Литертурный дневник. М., 1923). Тем больший интерес предствляют документы, освещющие его позицию в одном из эпизодов этой полемики и помогющие понимнию его принципильных нучных взглядов. Речь идет о письме Тынянов к А. Г. Горнфельду в связи со сттьей последнего "Формлисты и их противники" ("Литертурные зписки", 1922, № 3), нписнной по поводу резкого нтиопоязовского фельетон В. Ирецкого (псевд. В. Я. Гликмн) "Мксимлизм" (тм же) и в ряде пунктов ткже нпрвленной против формлистов. Тынянов писл: "Опояз непочтителен по отношению к дилетнтизму, ствшему з последнее время принудительным кноном в русской истории литертуры; в первый боевой период он борется против обывтельского отношения к нучным вопросм, которое лишло воздух, необходимого для нчл всякой живой рботы. [...] Живое течение не может (1) жить без полемики и мирно сосуществовть с врждебными, (2) быть осторожным и, деля шг вперед, делть шг нзд. [...] Виктор Шкловский сменил Пыпин и Мережковского (и не шутя ведь сменил)" (ЦГАЛИ, ф. 155, оп. 1, ед. хр. 489). По тому же поводу к Горнфельду обртились Эйхенбум и Томшевский; кроме того, Эйхенбум одновременно со своим письмом (от 6 вг. 1922 г.) послл Горнфельду "Письмо в редкцию" "Литертурных зписок", подписнное этими тремя членми обществ (Шкловский нходился в Берлине). - ЦГАЛИ, ф. 155, оп. 1, ед. хр. 527, 479. В ответе Эйхенбуму от 11 вг. Горнфельд откзлся поместить коллективное письмо в журнле (тм же, ед. хр. 188). Эйхенбум вернулся к этой полемике в известной дискуссии о формлизме ("Печть и революция", 1924, № 5, стр. 5-6), Томшевский - в сттье "Формльный метод" (в сб.: Современня литертур. М., 1925, стр. 150-151).
Следует отметить, что уже в университете, в Пушкинском семинрии С. А. Венгеров Тынянов столкнулся с рннеформлистическими веяниями, возникшими незвисимо от устремлений руководителя семинрия г и связнными отчсти с неудовлетворенностью молодого поколения филологов кдемической нукой, отчсти - с тем интересом к поэтике, который был принесен символизмом и поддержн поэтическими школми 10-х годов Нстойчивое тяготение к изучению литертуры кк искусств ктивно выржли ткие учстники семинрия, кк М. О. Лоптто и Г. В. Мслов (см.: М. Лоптто. Повести Пушкин. Опыт введения в теорию прозы. - "Пушкинист", III. Пг., 1918, стр. 3-7; ср. прим. к сттье "Георгий Мслов" в нст. изд.). Тынянов нчл у Венгеров в целом трдиционным рефертом о "Кменном госте" (20 феврля 1914 г.; текст - ИРЛИ, ф. С. А. Венгеров), зтем, обртившись к отношениям Пушкин и Кюхельбекер, перешел к вопросм поэтического язык и жнр и определил узловую для рннего этп его рботы проблему - продии ("Од его сиятельству грфу Хвостову"). Именно этой проблеме посвящены ниболее близкие к исходной плтформе Опояз рботы Тынянов - "Достоевский и Гоголь" д, "Стиховые формы Некрсов", где историческя смен литертурных явлений рссмтривлсь кк их борьб, орудием которой и выступл продия. В сттье о Некрсове он подошел и к понимнию - это окзлось вжным для последующего - функционльных рзличий в использовнии тождественных формльных элементов. Уже в этот период Тынянов стремится к созднию понятийного, терминологического ппрт, который позволил бы теоретически четко осмыслять нблюдемые историко-литертурные фкты (решение этой здчи не было им звершено). В этом смысле покзтельн небольшя сттья "Тютчев и Гейне" (особенно если срвнить ее с публикуемой в нст. изд. незконченной моногрфией того же нзвния). Вообще внутри Опояз нучным интересм Тынянов отвечли прежде всего тенденции к построению теоретически обосновнной истории литертуры. "Литертурный фкт" - в определенном отношении переходня рбот. Нмечення здесь концепция, которую можно было бы нзвть концепцией литертурной релятивности, подвел некоторые итоги рзвития идей Опояз (тких, кк выведение из втомтизм, деформция мтерил в конструкции и т. д.). О последнем этпе методологических искний Тынянов, принесшем существенные отличия от рннего формлизм, см. прим. к сттьям "О литертурной эволюции" и "Проблемы изучения литертуры и язык". Поздние теоретические рботы Тынянов в связи с "отходом формлистов от первончльных позиций" рссмтривются в сттье: Д. Д. Ивлев. Формльня школ и проблем единоцелостного нлиз художественного произведения. - В кн.: Актульные проблемы теории и истории литертуры XX век. Риг, 1966.
г Хотя непонимние Венгеровым своих студентов достигло, по устному свидетельству С. М. Бонди, курьезных пределов, широт взглядов и терпимость профессор во многом способствовли успеху семинрия. Знятия вопросми стиля, стих и т. д. проходили с его блгословения. Кк рсскзно в дневнике К. И. Чуковского (хрнится у Е. Ц. Чуковской), Тынянов уверял, что умирющий Венгеров просил сидевших у его постели Томшевского и Тынянов: "Поговорите при мне о формльном методе".
д С пристльным внимнием нблюдвшему з деятельностью Опояз А. И. Белецкому это исследовние Тынянов предствлялось дже результтом коллективной рботы кружк (А. Белецкий. Новейшие течения в русской нуке о литертуре. - "Нродное просвещение". Курск, 1922, № 5-6, стр. 44).
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФАКТ
Впервые - "Леф", 1924, № 2, стр. 101-116 (под зглвием "О литертурном фкте", без посвящения). С некоторыми изменениями вошло в АиН, где дтировно: 1924. Печтется по тексту АиН (об отношениях со Шкловским, которому посвящен сттья, см. прим. к предисловию к АиН).
Рбот нд сттьей относится, по-видимому, ко второй половине 1923 г. год, когд интенсивнейшие историко-литертурные и теоретические штудии предыдущего четырехлетия звершлись обобщющими построениями в облсти стихового слов и литертуры в целом.
Сттью удлось нпечтть не срзу. 25 мя 1924 г. (почт. штемп.) Тынянов спршивл Шкловского: "Что ты сделл с моими сттьями 1. "Мнимый Пушкин", 2. "Литертурный фкт" [...]? Если ничего нельзя,- пришли, пускй, по крйности, в столе лежт" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 722). Судя по письму О. М. Брик Опоязу от 13 феврля 1924 г., иницитив печтния исходил от "Леф": "Очень просим сттью Тынянов о "литертурном фкте" и все прочие продукции Опояз" (Уч. зп. Тртуского ун-т, вып. 251. Труды по русской и слвянской филологии, XV, 1970, стр. 13; ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 343). Анкет от 27 июня 1924 г. покзывет, что в это время сттья уже печтется в "Лефе" (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 129). Можно думть, что Тынянов предполгл перепечтть сттью в рсширенном виде: в протоколе зседния Рзряд словесных искусств ГИИИ от 17 декбря 1924 г. в списке трудов, нмечвшихся к печти, знчится "Литертурный фкт" (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 1, ед. хр. 67).
В истории формлизм - полемики, дискуссий и борьбы вокруг него нельзя не учитывть того обстоятельств, что с первых лет деятельности Опояз, помимо принципильной нучной критики, имели широкое хождение поверхностные и приблизительные толковния и применения его теории. "Мы окружены эклектикми и эпигонми, преврщющими формльный метод в некую неподвижную систему "формлизм", которя служит им для вырботки терминов, схем и клссификций" (В. Эйхенбум. Литертур, 1927, стр. 116). От ткого род толковний предостерегл и Тынянов - ср. в уже упомянутой нкете: "О формльном методе много говорено и сейчс все более или менее формлисты. Учение о форме очень многими понимется б кк учение о "формльном отношении к делу". Кой-кто не прочь "осудить" или пересмотреть формлизм дже з то, что формлисты признют в стихе "только звуки" etc. etc. Все это, конечно, непрвильно". Сттья Тынянов, пересмтриввшя некоторые основные ктегории литертуроведения, был зметным движением вперед в рзвитии опоязовских идей. Ее тему можно определить кк литертурность (пользуясь термином Р. О. Якобсон) в эволюционном спекте. "Сттья очень вжня, может быть, решющя по знчению" (В. Шкловский. Третья фбрик. М., 1926, стр. 98).
В № 1 (5) "Леф", посвященном В. И. Ленину (о рботх опоязовцев для этого номер и шл глвным обрзом речь в письме Брик), был нпечтн сттья Тынянов "Словрь Ленин-полемист" (см. ПСЯ).
б Длее зчеркнуто: "вне учения о функции - это приводит к склду номенклтуры и к клссификции, в которой рядышком отлично уживются "1-я любовь Пушкин" и "Русскя девушк Тургенев" и пр. (Впрочем, об этом я говорю в своей книжке о семнтике)".
Тынянов выдвинул здесь неожиднное для филологии понятие литертурного фкт в, призвнное обновить и обострить видение конкретного мтерил, подлежщего нблюдению, описнию и интерпретции. Подобные явления, предствляющие собой рекцию н зстой теоретической мысли, хорошо известны в истории нучного знния (ср. ткую именно трктовку всей "формльной нуки": Б. Кзнский. Идея исторической поэтики. Р-Й, стр. 7); покзтельн в этом смысле зпись в дневнике Эйхенбум: "Сегодня вел беседу со своим университетским семинром. Боролся с кнонизцией формльного метод. Убеждл не теоретизировть по кждому поводу, рботть нд мтерилом" (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 245. - 1 мрт 1924 г.). (Ср., впрочем, о теоретической нпрвленности этого обрщения к мтерилу: T. Todorov. La re-naissance de la poetique. - В кн.: Slavic Poetics. Essays in Honour of Kiril Taranovsky. The Hague - Paris, 1973. Ср. о соотношении метод и объект: Т. Todorov. Poetique. В кн.: О. Ductor, T. Todorov, D. Sperber, M. Safouan, F. Wahl. Qu'est ce que le structuralisme? Paris, 1968. В русском переводе: Структурлизм: з и против. Сб. сттей. М., "Прогресс", 1975).
в Отметим, впрочем, постновку вопрос об "опозннии фктов изучения" у А. П. Скфтымов: "Теперь литертурный фкт, дже при нличности его непосредственного восприятия, предстоит кк нечто искомое и для нучного сознния весьм длекое и трудное" ("К вопросу о соотношении теоретического и исторического знния в истории литертуры", - Ученые зписки Гос. Сртовского университет, т. I, вып. 3. 1923, стр. 56).
"Эмпирическое" понятие литертурного фкт служило Тынянову отпрвным пунктом достточно бстрктной концепции, рзвитой впоследствии в сттье "О литертурной эволюции", ткже нписнных совместно с Р. О. Якобсоном тезисх "Проблемы изучения литертуры и язык".
Узловой вопрос о соотношении литертуры и не-литертуры решется при помощи понятия быт. Быт трктовн в сттье кк сфер порождения некоторых текстов, которые потенцильно способны приобретть художественную знчимость, в то же время быт - облсть рудиментрного, втомтизировнного искусств. Это понимние (несколько инче изложенное в сттье "О литертурной эволюции") не ндо смешивть с концепцией литертурного быт, выдвигвшейся позднее Эйхенбумом (см. подробней в комм. к сттье "О литертурной эволюции"). Однко рзного род трнсформции внелитертурного в специфически литертурное предствляли проблему, ктульную для обоих ученых, причем Эйхенбум учитывл динмичность литертурного фкт в смысле Тынянов (см.: В. Эйхенбум. Мой временник. Л., 1929, стр. 55). Совпдение с лефовской "литертурой фкт" чисто словесное. Отношение Тынянов к Лефу достточно ясно из шржировнной сценки, опубликовнной под нзвнием "Сон" (конец 20-х годов, см.: ТЖЗЛ, стр. 34-36). Приводим нбросок, в котором полемик с Лефом поясняет и "Литертурный фкт", именно - принцип соотносительной ценности "фкт" и условности в искусстве:
"Мкр Девушкин, "бедный человек", когд хотел вырзить восхищение современной ему литертурой, писл словми Достоевского: "поучение и документ". Документы появились сейчс в большом числе и конкурируют с художественной литертурой, очень успешно. Чем это вызвно и что предскзывет, трудно скзть. Вызвно это, по всей вероятности, сверхнтурлизмом читтеля и предскзывет, может быть, небывлый спрос н чисто литертурную условность. (А не, кк думют лефы, полную отмену литертуры. Впрочем, кждя пртия в литертуре отменяет литертуру кроме себя). Нтурлизм зрителя ведет к условности в тетре. Почему? Потому что содействует выяснению подлинной природы его, грниц с другими искусствми. В основе тетр лежит колоссльня условность (Пушкин). В основе литертуры ткже. Собственно говоря, мы змлчивем основу: человек читет откровенные известия о кких-то чужих и ему по большей чсти незнкомых лицх и сообржения по поводу... Иногд и об вторе. Причем это его вовсе не ксется. Тков величйшя условность литертуры, имеющей в быту тких родственников, кк сплетня, болтовня приятелей" (АК).
С смого нчл в противоположении теории литертурного фкт схолстической филологии определяющим было предствление об эволюции литертуры. В нкете от 27 июня 1924 г. Тынянов, сообщя о печтнии "Литертурного фкт", тк пояснял проблемтику рботы: "о понятии эволюции в литертуре". Он писл длее: "Для меня кк историк литертуры "формльный" метод вжен тем, что дет возможность построить историю литертуры (что явно не удлось ни Пыпину, ни Гершензону) кк эволюцию форм [...]".
Концепция литертурной эволюции, по мысли Тынянов, должн был стть основой будущей нучной истории литертуры. Нчв с отрицния "сттических" определений литертуры, Тынянов делет попытку дть свое определение, позволяющее в любой точке литертурной эволюции идентифицировть днный фкт кк литертурный.
"Литертур есть динмическя речевя конструкция" - чтобы уяснить себе эту формулировку (недостточную эксплицитность своих положений признвл см Тынянов - см. "Предисловие к АиН" - нст. изд. стр. 396), нелишне проследить з употреблением хрктерного для него термин "динмик (динмизция, динмический)". Динмик - бзовя ктегория филологического мышления Тынянов, оргнизующя ого суждения всех уровней. Если приведенное определение рсполгется н высшем уровне, то низший зймет утверждение о динмизции слов в стихе. Это явление в предельном выржении Тынянов демонстрировл н примере стихотворных конструкций из однокоренных слов, дющих "ощущение протекния слов, динмизцию его" г ("Од кк орторский жнр"); вообще, динмизция ведет к специфическим для стих изменениям знчения слов. Н других уровнях: герой есть смысловой итог некоторого динмического процесс - движения от нчл к концу произведения; фбулу можно предствить кк сттическую схему, но сюжет - динмическя рельность произведения. И всякое литертурное произведение есть "рзвертывющяся динмическя целостность" д. (Ср. зпись от 9 июля 1922 г. в дневнике Эйхенбум о беседе с Тыняновым: "Сегодня говорили о термине "композиция". Термин изжитой. Он предлгет - "динмик", чтобы избегнуть сттического элемент". - ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 244; ср. ПСЯ, стр. 27-28). Нконец, еще одн модификция динмического - литертурня эволюция. Но если, соглсно ПСЯ, в понятие протекния или рзвертывния н уровне конструкции отдельного произведения или тем более слов "вовсе не обязтельно вносить временной оттенок" - "динмик может быть взят см по себе, вне времени, кк чистое движение", то н уровне целого литертурного ряд динмик понимется Тыняновым во временном, эволюционном спекте. Ср. прим. 16.
г Ср. об ктулизции в поэтическом языке "всех сторон лингвистической системы" в "Тезисх" ПЛК (1929 г.) : Пржский лингвистический кружок. М., 1967, стр. 29-32. Ср. ткже рнее: Г. Винокур. Поэтик. Лингвистик. Социология (методологическя спрвк). - "Леф", 1923, № 3, стр. 109-110. Идея динмизции слов в стихе, уходящя корнями в рннеопоязовскую проблемтику, именно у Тынянов и в вышеупомянутых рботх получил выржение, связывющее ее с современной поэтикой.
д О сттическом и динмическом в связи с этим определением Тынянов см.: Ю. М. Лотмн. О некоторых принципильных трудностях в структурном описнии текст. - В кн.: Труды по знковым системм, IV. Трту, 1969; ср. его же. Динмическя модель семиотической системы. М., 1974 (предврительные публикции Проблемной группы по экспериментльной и приклдной лингвистике Ин-т русского язык, вып. 60).
Тынянов дл дв вринт теории литертурной эволюции: первый в "Литертурном фкте", второй (в рзвитие предыдущего) - в сттье "О литертурной эволюции". Второй вринт выдвигл существенно новую концепцию, основнную н идее системности, первый сохрняет близость к идеям рннего Опояз. Центрльня его чсть - схем (4 этп) втомтизции и девтомтизции (т. е. поддержния динмизм) конструктивного принцип в процессе литертурной эволюции. Двигтель ее мыслится кк некое объективное требовние художественной новизны (ср. "дилектическое смосоздвние новых форм" у Шкловского), необходимо сопровождющее функционировние искусств. При этом Тынянов подчеркивл возможность эстетически знчимого использовния "строго" в функции "нового" (кк рз этот спект отржен в предлгвшемся Шкловским нзвнии итоговой книги Тынянов: "Архисты - новторы"), но исключил из рссмотрения ткие типы искусств, которым известно принципильно иное соотношение "строго" и "нового", чем сложившееся в европейском искусстве XIX и особенно XX в. В этом смысле спрведливо полемическое утверждение П. Н. Медведев о том, что н предствления Опояз о литертурном рзвитии повлияли скндлы и эптж футуристов. П. Медведев подвергл критике смую првомочность употребления термин "эволюция" в смысле Тынянов: "По формлистической концепции между сменяющимися в истории литертуры формми нет никкого отношения эволюционного хрктер, кк бы широко мы ни понимли слов "эволюция" и "рзвитие" [...]. Борьб и смен вовсе но являются принципом эволюции [...]. Для того чтобы обнружить эволюционную связь, нужно покзть нечто совсем другое: нужно покзть, что дв явления существенно связны между собой и одно - предшествующее существенно и необходимо определяет другое - последующее. Этого-то кк рз Тынянов и не покзывет" (П. Н. Медведев. Формльный метод в литертуроведении. Л., 1928, стр. 220-221) е. Методологическя критик Медведев влечет з собой сложный вопрос, связнный с явившимися в конце XIX в. в Европе (Ф. Брюнетьер, Ш. Летурно и др.) и в России (Н. И. Креев, А. Н. Веселовский) попыткми применения эволюционной точки зрения к вопросу о происхождении и жизни литертурных явлений. Уже кдемическя трдиция, которой противопоствлял себя Опояз, выдвинул понимние эволюции кк эволюции форм (см. об этом: В. Н. Перетц. Из лекций по методологии истории русской литертуры. Киев, 1914, стр. 30-31 и др., и особенно: его же. Крткий очерк методологии истории русской литертуры. Пг., 1922). Рбот Тынянов нд теорией литертурной эволюции шл в двух нпрвлениях осознния смого объект изучения и уяснения мехнизм эволюционно-исторического процесс.
е Кк известно, книг Медведев отрзил взгляды M. M. Бхтин.
В отличие от зкрепившегося под влиянием определенных нпрвлений биологии XIX в. предствления об эволюции кк облсти зкономерностей, плвного и обусловленного перетекния из одного состояния в другое - в противовес резкой и рдикльной смене кчеств, Тынянов вводил ткое ее понимние, которое совмещло в себе об признк (ср. в "Промежутке": "взрыв, плномерно проведенный"). Двигтелем эволюции окзывлись смещение, сдвиг, мутция, скчок. Дв звен эволюционной цепи могли не быть существенно, тем более необходимо (ср. Медведев) связны; новое кчество могло являться сбоку. Интересня прллель тыняновскому понимнию - в рботх Е. Д. Поливнов, где нстойчиво обсуждлся вопрос о постепенном (грдульном) и внезпном (мутционном, или революционном) хрктере изменений в языке (Е. Д. Поливнов. Сттьи по общему языкозннию. М., 1968, стр. 90). Отметим хрктерную оговорку в одной из сттей - именуя некие историко-фонетические процессы постепенными (немутционными), Поливнов делет к этим словм сноску: "или, кк иногд говорят, эволюционными" (укз. соч., стр. 112). Следом того, что новое понимние эволюции еще не устоялось, явилось двоящееся употребление понятия в сттье Тынянов - ср. н стр. 256: "не плномерня эволюция, скчок".
Тким обрзом, источник предствлений Тынянов об эволюции синкретичен, что будет видно и в дльнейшей его рботе нд проблемой, где, впрочем, получт преоблдние источники лингвистические.
По Тынянову, новый литертурный признк возникет "н основе "случйных" результтов и "случйных" выпдов, ошибок", т. е. нрушений художественной нормы. Нпршивется нлогия с методом "проб и ошибок" с последующим зкреплением мутций в биологической эволюции ж; возникший феномен есть, тким обрзом, своеобрзный литертурный мутнт, который, конечно, не обязн отклоняться только в сторону, преднчертнную теорией, может явить собою любое новое неожиднное литертурное кчество (литертуре "зкжут Индию, он откроет Америку", - "Литертурное сегодня").
ж Некоторые рбочие зписи Тынянов дют основния для подобных прллелей: "жнр кк ген" (АК). Анлогия с ктульными понятиями биологической нуки 20-х годов могли быть результтом общения с Л. А. Зильбером (1894-1966), которого связывл с Тыняновым многолетняя дружб (Зильберу посвящен сттья "Архисты и Пушкин"; см. ткже прим. 23 к ст. "О литертурной эволюции"). Биологические нлогии в суждениях об эволюции литертуры неоднокртно встречются у В. Шкловского. Ср. еще у Н. Бурлюк: "Словесня жизнь тождественн естественной, в ней ткже црят положения вроде дрвиновских и де-фризовских" ("Футуристы", 1914, № 1-2, стр. 84). Сообщение Якобсон в письме к Шкловскому от 26 феврля 1929 г.: "Прочел с увлечением книгу Берг о "Номогенезе"" - может служить укзнием н одну из возможных тем его бесед с Тыняновым в Прге (см. прим. к "Проблемм изучения литертуры и язык").
С точки зрения современного искусствоведения, огрничения, которые должны быть сделны по отношению к построениям Тынянов, очевидны: его выводы, обобщющие эстетический опыт преимущественно двух последних столетий, неприложимы к более обширной облсти художественных явлений, в чстности к фольклору и средневековому искусству. Ссылясь н "Литертурный фкт", Д. С. Лихчев отмечет: "[...] Динмические элементы литертуры, которые тк подчеркивл Ю. Тынянов, игрли в средневековой литертуре зметно меньшую роль, чем в литертуре новой" (Д. С. Лихчев. Поэтик древнерусской литертуры. Л., 1971, стр. 111-113; ср. его же. Литертурный этикет русского средневековья. - В кн.: Poetics. Poetyka. Поэтик. Warszawa. 1961). Бесспорным же для современной нуки предствляется сформулировнное в сттье условие корректного подход к историко-литертурному объекту: построение тких исторических проекций рссмтривемого текст, которые в мксимльно возможной степени компенсировли бы временную (и смысловую, культурную) его удленность от нблюдтеля. Кжущееся очень простым, это требовние получило у Тынянов всю полноту методологической содержтельности и сохрняет ее до сих пор, предупреждя против хрктерного для гумнитрного знния смешения оценки и описния, "пперцептивного бгж" исследовтеля и культурного язык минувшей эпохи. Ср.: Р. Якобсон. О художественном релизме (1921). - В кн.: Michigan Slavic Materials. Readings in Russian Poetics. № 2. Ann Arbor, 1962. Ср. ткже прим. 13. Многокртно и многосторонне отржен был позднейшей нучной мыслью (поэтикой, культурологией) идея текучести грниц между литертурой и не-литертурой.
Темы, зтронутые в сттье, ктивно дискутируются в нуке спустя пятьдесят лет после ее нписния. Тк, положения об втомтизции и девтомтизции рзрботны в нстоящее время с точки зрения теории информции. Вопрос об определении литертуры, остро сформулировнный Тыняновым, несомненно, окзл влияние н позднейшие лингвистические и семиотические исследовния. Ср., нпример, утверждение: "Для любого текст существует вероятность преврщения в литертуру" ("Некоторые общие змечния относительно рссмотрения текст кк рзновидности сигнл". - В сб.: Структурно-типологические исследовния. М., 1962, стр. 154); ср. А. А. Хилл. Прогрмм определения понятия "литертур". - В сб.: Семиотик и искусствометрия. М., 1972. См. особенно J. Mukarovsky. Esteticka funkce, norma a hodnota jako socialni fakty (1936). - В его кн.: Studie z estetiky. [Praha], 1971 (перевод в кн.: Труды по знковым системм, VII. Трту, 1975). Ю. М. Лотмн. О содержнии и структуре понятия "художествення литертур". - В кн.: Проблемы поэтики и истории литертуры. Срнск, 1973. Ср. ткже: Т. Todorov. The Place of Style in Structure of the Text. - In: Literary Style. A Symposium. London and New York. 1971, p. 31-32.
Однко некоторые идеи Тынянов не получили рзвития в позднейшей филологии. Тково введенное в сттье "Литертурный фкт" понятие "литертурной личности", противопоствленное "индивидульности литертор", "личности творц" - в том смом отношении, в котором эволюция и смен литертурных явлений противопоствлен у него "психологическому генезису" явления (см. ткже сттью "Тютчев и Гейне").
К этой же проблеме подходил и Б. В. Томшевский, укзвший н эпохи, когд биогрфия выступет вперед - причем в рзных спектх (одной эпохе поэт, пистель нужен кк "хороший человек", другой - кк "плохой"). Рссуждения Томшевского о "поэтх с биогрфией и без оной - тких, у которых мы не нйдем никкого поэтического обрз втор", - это, в сущности, иными словми и более прострнно и детльно, чем у Тынянов, вырження идея "литертурной личности" (см.: Б. Томшевский. Литертур и биогрфия. - "Книг и революция", 1923, № 4 (28), стр. 8. Рзбор "лирической биогрфии" Блок близок идеям Тынянов, вырженным двумя годми рнее в сттье "Блок",- см. в нст. изд.). Не оговривя специльно этих подрзделений, Тынянов их подрзумевет. В сттье "О литертурной эволюции" (пункт 11) они введены уже прямо - по-видимому, с учетом рботы Томшевского. "Литертурня личность" в его понимнии - это, в чстности, т условня биогрфия (портрет, жизненные события и проч.), которя воссоздется читтелем по стихм поэт,- однко лишь в том случе, если есть вторскя устновк н эту личность, невжно, нмерення или непреднмерення. Отсюд среди прочего следует, что стря трдиция жизнеописний вдохновенных поэтов должн быть рссмотрен в одних случях кк конструировние биогрфии "литертурной личности", не рельного лиц, в других же - кк искусственное построение легенды о пистеле тм, где устновки н нее нет в его творчестве з. Совпдение этой биогрфии с рельной может быть рссмтривемо кк чстный случй.
з С этим связывлось и рннеопоязовское понимние мест биогрфии в историко-литертурных изучениях. Ср. в одной из лекций Б. Эйхенбум 1918 г. ("Вопросы литертуры", 1973, № 10, стр. 65).
В отличие от "лирического героя", который мог, по-видимому, связывться и с предствлением об одном кком-нибудь тексте, "литертурня личность" ктегория более широкя, преимущественно межтекстовя - относящяся ко многим или ко всем текстм пистеля. С большой определенностью очерчення Тыняновым, он остлсь им, однко, не рзрботнной, и позднее нучня трдиция не двинулсь длее смого общего признния ее плодотворности. (Ср.в ином плне - концепцию "обрз втор" у В. В. Виногрдов.)
Ктегория "литертурной личности" вжн был Тынянову кк чстный спект его теории литертурной эволюции. Поэтому он мло отдл внимния рзрботке вопрос о биогрфии пистеля и грницх ее историко-литертурного изучения, остновившись н первом, ниболее вжном для нучной ситуции тех лет этпе решительного отделения биогрфии от литертуры, и рботы его о поэтх-современникх стли прктическим приложением этих предствлений (ср. рекцию критики, воспитнной н полном слиянии рссуждений о жизни, личности поэт и о его поэзии, - см. прим. к сттье "Блок"). Вжным свидетельством нмерения Тынянов возвртиться к проблеме биогрфии является письмо его к Шкловскому от 5 мрт 1929 г.: "Необходимо осознть биогрфию, чтобы он впряглсь в историю литертуры, не бежл, кк жеребенок, рядом. "Люди" в литертуре - это циклизция вокруг имени - героя; и применение приемов н других отрслях, проб их, прежде чем пустить в литертуру; и нет "единств" и "цельности", есть систем отношений к рзным деятельностям, причем изменение одного тип отношений, нпр. в облсти полит[ической] деятельности, может быть комбинторно связно с другим типом, скжем, отношением к языку или литертуре (Грибоедов, Пушкин). Вообще, личность не резервур с эмнциями в виде литертуры и т. п., поперечный рзрез деятельностей, с комбинторной эволюцией рядов. Я еще не додумл, буду думть" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 724). По-видимому, поиски были нпрвлены в русло ткого понимния биогрфии кк предмет изучения, которое устнвливло бы некий изоморфизм между эволюцией литертуры и эволюцией личности пистеля (""люди" в литертуре"). Личность (и биогрфия) художник, тким обрзом, мыслилсь не психологически и не психонлитически, в духе той концепции системной соотнесенности элементов, которя уже был выдвинут к этому времени в сттье "О литертурной эволюции". "Связь "жизни" и "творчеств" предстоял кк сложнейшя и не решемя в плоскости чисто фктологической проблем. В иеррхии исследовний, нмечвшихся Тыняновым в конце 20-х годов и оствшихся неосуществленными, это был проблем того же порядк, что и взимодействие литертурного ряд и "дльнейших рядов" (о последнем см. особенно "Проблемы изучения литертуры и язык").
Отметим здесь кк, вероятно, первую и до нстоящего времени остввшуюся неизвестной попытку Тынянов подойти к устновлению связи "жизни" и "творчеств" - его студенческий реферт о "Кменном госте", где итогом рссмотрения тргедии стновится консттция ее втобиогрфического генезис с жесткой причинной мотивировкой: "Но почему ткою сдержнною силою пережитого полны спокойные стихи дрмы? Потому что дрм Дон Гун это дрм Пушкин. Вспомним, что знчил для него 1830 год, летом которого был нписн "Кменный гость" [...] И об они были тк же одиноки, тк же неподходящи к окружющей среде. Об они поэты, об ждные до жизни, необузднные люди" (ИРЛИ, ф. С. А. Венгеров). Примечтельно, что под этим же углом зрения тргедия был рссмотрен через тридцть с лишним лет в рботе А. А. Ахмтовой ""Кменный гость" Пушкин". Небезынтересны некоторые прямые совпдения ее нблюдений с юношескими штудиями Тынянов (ср., нпр.: "Внимтельно читя "Кменного гостя", мы делем неожиднное открытие: "Дон Гун - поэт"". - Пушкин. Исследовния и мтерилы, т. II, M.-Л., 1958, стр. 187). Второй попыткой этого род можно считть незконченную моногрфию "Тютчев и Гейне", где некоторые произведения обоих поэтов возводятся к эпизодм их биогрфии. Длее Тынянов резко отходит от биогрфически-генетического подход (укзв в сттье "Тютчев и Гейне" лишь в общем виде грницы нучного его применения), сосредоточившись н проблемх эволюции. С середины двдцтых годов уже не в нуке при современном ее состоянии, в литертуре полгет Тынянов место всем притязниям обосновть творчество биогрфией и историей ("Смерть Взир-Мухтр"). Единственным в своем роде опытом был сттья 1928 г. "О Хлебникове", где выстроен некя связь между поэтическим миром и "судьбой". Здесь же ниболее резко выскзно предостережение: "Не нужно отделывться от человек его биогрфией" (ПСЯ, стр. 299). В дльнейшем стремление "впрячь" биогрфию в историю литертуры остлось нерелизовнным: в сттьях "Пушкин и Кюхельбекер", "Безымення любовь" (см. ПиЕС) проблем биогрфии решется Тыняновым в трдиционном источниковедческом смысле.
1 Полемик с концепцией А. А. Смирнов, подробно рзвитя Тыняновым рнее - в рец. н льмнх "Литертурня мысль". Обзор определений понятия "литертур" в русской и европейской нуке, глвным обрзом XIX в., см.: Л. И. Пономрев. Об определении литертуры. Кзнь, 1912, и особенно - в кн. В. Н. Перетц "Из лекций по методологии истории русской литертуры" (Киев, 1914). Оттлкивние от них очевидно в сттье Тынянов; дльнейшие его слов: "хорошо еще, если по стринке пишут, что словесность - это решительно все нписнное", отсылют, можно полгть, к определению Г. Пуля, сочувственно выделенному Перетцем из всех других: "все, что сохрнилось до нс в словесной форме, в ней выржено и рспрострняется" (укз. соч., стр. 221). Отметим здесь же несомненную близость рннему Опоязу некоторых положений Перетц, утверждвшего целью историк литертуры "изучение формльной стороны литертурных произведений, того, "кк" вырзил поэт свою идею, не того, "что" вырзил он" (укз. соч., стр. 221; об отношении к Перетцу членов Венгеровского семинрия см. ткже прим. 2 к ст. "Георгий Мслов").
2 Очевидные отголоски полемики с этими определениями, рзвернутой в известных рнних сттьях Шкловского.
3 Пушкин о сюжете "Бртьев-рзбойников" в письме к Вяземскому от 15 окт. 1823 г. (XIII, 70).
4 "Опровержение н критики".
5 В этом бзце в журнльном вринте вместо текст "Понятие "величины" есть ~ зконы конструкции" было: "Величин конструкции определяет зконы конструкции".
6 "Од его сият. гр. Дм. Ив. Хвостову" (1825); о роли продических рифм "регистртор - литертор" и "сентор - регистртор" в снижении героя см. ПиЕС, стр. 117-118.
7 В середине 20-х годов эт проблем широко обсуждлсь. В сттье "Журнл кк литертурня форм" Шкловский писл, что "русскую журнлистику изучли без учет формы журнл [...] Зметки выщипывлись из журнл в собрние сочинений, и тм они срзу приобретли почтенный вид [...] Журнл может существовть теперь только кк своеобрзня литертурня форм. Он должен держться не только интересом отдельных чстей, интересом их связи" ("Гмбургский счет". Л., 1928, стр. 114, 116). Б. Эйхенбум в 1929 г. издл "Мой временник" - книгу, соствленную по типу журнл, с отделми (целиком нписнными им единолично) "Словесность", "Нук", "Критик", "Смесь". См. сттью "Журнл, критик, читтель и пистель" в нст. изд., ткже нписнное в совторстве с Б. В. Кзнским предисловие Тынянов к сб. "Фельетон" (Л., 1927).
8 Литертурня критик 1930-х годов пытлсь уловить этот "противоток" в современном литертурном процессе: "З последние пять-шесть лет советский очерк пережил сложную эволюцию [...] Очерк из литертурных низов поднимется до уровня "высокой" литертуры. В профессионльном пистельском жргоне появляется термин "очерковый рсскз". Стирются грницы между очерковой и сюжетной прозой. Очерк окзывет стилистическое воздействие н беллетристические жнры, в свою очередь зимствуя специфические ромнные и новеллистические приемы" (Т. Гриц. Опсня дистнция. - "Литертурный критик", 1934, № 12, стр. 163). Ср. с этим предствление о системе прозических жнров укзнного времени и соотносительной "ценности" кждого отдельного жнр, о "легкости" его или "трудности", основнное н живом литертурном чувстве пистеля-современник: "Ведь у нс охотничьи рсскзы, мленькие рсскзы прекртили писть [...] Теперь явилсь литертур ромн. Ромн - легче, чем очерк. Чтобы нписть очерк, нужно прорботть мтерил, для ромн не нужно (плодисменты). Чем бездрнее человек - тем легче нписть ромн. Укжите кждого любого человек н улице - я его нучу писть ромн" (выступление M. M. Пришвин н зседнии 1-го рсширенного пленум Оргкомитет ССП, 1932; цит. по стеногрмме - ИМЛИ, ф. 41, оп. 1, ед. хр. 18, стр. 243-244). Ср. письмо учстник дискуссии "Эпопея-фельетон" о современном ромнисте, который "рстягивет фельетон или очерк н десять листов и думет, что нписл эпопею" ("Читтель и пистель", 1928, № 12, стр. 5).
9 "Недвно кзлось, что все дело - в созднии внтюрного ромн, которого до сих пор русскя литертур почти не имел. Н мысль об этом особенно нводило мссовое увлечение кинемтогрфом и переводными ромнми внтюрного тип. Кризис, однко, идет глубже. Переводные ромны зполняют собой пустоту книжных лвок и досуг обывтеля - не больше" (Б. Эйхенбум. В поискх жнр. - "Русский современник", 1924, № 3, стр. 229).
10 См. "Литертурное сегодня" и примечния.
11 Неточность: А. А. Крылов умер в 1829 г.
12 Неточные цитты из письм к Дельвигу (не позже 8 июня 1825 г.) и из "Путешествия из Москвы в Петербург".
13 Ср. в "Тезисх" ПЛК: "Исследовтель должен избегть эгоцентризм, то есть нлиз и оценки поэтических явлений прошлого или поэтических явлений других нродов с точки зрения своих собственных поэтических нвыков и художественных норм, привитых ему воспитнием". - "Пржский лингвистический кружок", стр. 31. Ср., нпр.: В. Weinberg. Les rapports entre l'histoire litteraire et l'analyse formelle. In: Stil- und Formprobleme in der Literatur. Vortrage des VII. Kongresses der Internationalen Vereinigung fur moderne Sprachen und Literaturen in Heidelberg. Heidelberg, 1959, S. 79.
14 Полемик с психологической школой русской филологии, нчвшяся еще с первых выступлений Шкловского (см. "Предисловие к книге "Проблем стиховой семнтики"" и рец. н кн. Т. Рйнов о Потебне в нст. изд.). Вместе с тем "генетически" здесь можно усмотреть некоторый импульс от немецкой поэтики, хорошо знкомой Тынянову и к концу 1910-х - нчлу 1920-х годов уже в знчительной мере нтипсихологической. Это проявлялось и в критике психологизм немецкими нормтивистми, и в широком рспрострнении полярных ему формльных штудий в облсти изобрзительных искусств (Г. Вельфлин и его школ), и в перенесении ктегорий искусствознния в изучение словесного творчеств (рботы Ф. Штрих, ткже О. Вльцеля, применявшего в литертуре, кроме вельфлиновских, типологические ктегории Г. Зиммеля), и в появлении ряд трудов, связнных с проблемми композиции (О. Ш. Флешенберг, школ Б. Зейферт), морфологии ромн (В. Дибелиус), вопросми повествовтельной техники, типов рсскзчиков и т. п. (К. Фридемнн, Э. Гирт, К. Форстройтер). См. у О. Вльцеля (в его возржениях О. Рутцу): "Лучше пок откзться от тк нзывемого психологического исследовния смого поэт и его творчеств. Ниболее вжные здчи в облсти изучения формы рзрешит лишь тот, кто сумеет рди творения збыть о смом творце" (О. Вльцель. Проблем формы в поэзии. Пг., 1923, стр. 38; 1-е нем. изд. - 1916, 2-е - 1919 г.). В то же время не приходится, конечно, говорить о звисимости Опояз от немецкого искусствоведения и поэтики. И Эйхенбум ясно понимл смостоятельность и знчение опоязовских принципов н фоне немецкой кдемической нуки, когд утверждл, что в облсти изучения поэтики прозы "формлисты были зчинтелями, если не считть некоторых зпдных рбот, совпдвших с нми по отдельным нблюдениям (нпр., W. Dibelius. Englische Romankunst. 1910), но длеких от нших теоретических проблем и принципов" (Б. Эйхенбум. Литертур. Л., 1927, стр. 134). 22 мрт 1927 г. он писл Шкловскому о гхновских сборникх "Художествення форм" и "Ars poetica": "Н нши рботы не ссылются, хотя тскют у нс и термины, и все, ссылются только н немцев [...] в Гермнии, видишь ли, все двно открыто еще при Гете, мы думем, что делем открытия" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 782). Текстульно близкие оценки - в дневниковой зписи Эйхенбум от этого же числ: "Ссылки почти исключительно н немецкую нуку - московские теоретики признют только Шпет [...] и немцев" (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 247) и. Вопрос о "приоритете" и рнее был предметом полемики вокруг Опояз. Ср., в чстности, полемику Эйхенбум с А. Г. Горнфельдом - "Печть и революция", 1924, № 5, стр. 5-6 и более подробно в письме Эйхенбум, Тынянов и Томшевского в редкцию "Литертурных зписок" - см. об этом эпизоде н стр. 506 нст. изд. Ср. мнение о влиянии К. Фридемнн н Эйхенбум: В. Виногрдов. Гоголь и нтурльня школ. Л., 1925, стр. 13. Ср. ткже об отношении филологов ГИИИ к Г. Г. Шпету: В. В. Виногрдов. Из истории изучения поэтики (20-е годы). - Изв. АН СССР. Серия литертуры и язык, 1975, т. 34, вып. 3, стр. 265.
и Ср. рец. Н. Л. Степнов н сб. "Ars poetica" ("Звезд", 1927, № 7), очевидным обрзом отржющую точку зрения Тынянов. Рецензент упрекл второв сборник з ориентцию н эстетику и психологию, не н специфику литертурных явлений. Место "московской" филологии в нуке 20-х годов, ее нследие - вопросы, требующие специльного рссмотрения.
В сттье отрзилсь ткже недвняя полемик Тынянов с трдиционным пушкиноведением (см. прим. 27) и с вторми льмнх "Литертурня мысль" (см. прим. 1). Ср. нлогичную полемику с психологическими методми в книге Томшевского, в эти годы в знчительной мере рзделявшего идеи Опояз (Б. Томшевский. Пушкин. Л., 1925, стр. 57), и объяснение нтипсихологических тенденций в кн.: Б. М. Энгельгрдт. Формльный метод в истории литертуры. Л., 1927, стр. 19. См. ткже хрктеристику "проекционного" метод (когд произведение принимется кк днность, существующя вне пределов творческого сознния, - перенесение в филологию термин проф. В. Кистяковского) в другой книге того же втор (и тоже читнной в виде курс в ГИИИ): Б. М. Энгельгрдт. А. Н. Веселовский. Пг., 1924.
Н это же время пдет сильное нтипсихологическое движение в немецкой философии - прежде всего, Э. Гуссерль. Вжнейшя черт его философии - идея структурной целостности феноменов и смого динмического процесс их переживния. Интересно срвнить его мысль о психическом единстве, рзворчивющемся в особом иммнентном времени, не имеющем ничего общего с "обычным" временем, с положением Тынянов о динмике, взятой "вне времени, кк чистое движение" (ПСЯ, стр. 28). Феноменология Гуссерля, кк известно, послужил философской бзой гештльтпсихологии (н русской почве идеи Гуссерля были рзвиты Г. Г. Шпетом). Ср.: В. Н. Волошинов. Мрксизм и философия язык. Л., 1930, стр. 35-36.
15 В журн. тексте после этого слов было: "но стоит сопоствить этот период с мссовой лирикой для того, чтобы убедиться, что перед Пушкиным 30-х годов змыклся литертурный горизонт, что в лирике к концу он - только смый остроумный и лучший собственный эпигон - и что для него открывлся выход в прозу, историю и журнл".
16 Отмечлось сходство некоторых положений Тынянов, его терминов, в чстности связнных с понятием динмической конструкции, и гештльтпсихологии (К. Pomorska. Russian Formalist Theory and its Poetic Ambiance. The Hague - Paris, 1968, p. 39, 41. Ср.: V. Erlich. The Russian Formalism. History - Doctrine. Gravenhage, 1955, p. 133, 170-171). Действительно, можно видеть, что понятия тип "динмическя целостность произведения" сопоствимы с центрльной ктегорией этой школы - понятием гештльт, некоей целостности, которя определяет свойств входящих в нее элементов (нпр.: восприятие чстей ситуции детерминируется восприятием ее целиком) и является динмическим структурным единством. Однко утверждение о кких-либо прямых связях формлистов с этой теорией было бы млоубедительным. Хотя первые рботы школы появились еще в 1910-х годх (М. Вертхеймер), ее глвные теоретические труды увидели свет только в 1920-х годх (оргн школы журнл "Psychologische Forschung" был основн в 1921 г.) и были ориентировны н специльную экспериментльно-психологическую проблемтику. См.: W. Kohler. Gestaltpsychology. An Introduction to New Concepts in Modern Psychology. N. Y., 1947.
Вне вопрос о непосредственном влиянии можно говорить об известном прллелизме идей Тынянов и гештльтпсихологии в том смысле, в кком говорят о ее прллелизме со структурной лингвистикой, - см.: Э. Бенвенист. Общя лингвистик. М., 1974, стр. 65; R. Jakobson. Selected Writings, v. II. The Hague - Paris, 1971, p. 590. Ср. о философских интересх МЛК и зтем ПЛК: R. Jakobson. Укз. соч., стр. 533-534, ткже: V. Erlich. Укз. соч., стр. 42-44, 244.
17 Ср. проблему нуля в современной нуке и рзвивемое Ю. Лотмном понятие "минус-прием" (Ю. М. Лотмн. Структур художественного текст. М., 1970, стр. 66-67 и др.).
18 Об этом термине в письме К Г. О. Винокуру от 7 ноября 1924 г. (в ответ н змечния но поводу ПСЯ) Тынянов говорил: "Термин "деформция" у меня неудчен, ндо бы "трнсформция", - тогд все было бы н месте" (ЦГАЛИ, ф. 2164, оп. 1, ед. хр. 334).
19 Несоответствие мтерил и формы, их борьбу кк основной зкон искусств рссмтривет в своей книге "Психология искусств" Л. С. Выготский (2-е изд. - М., 1968). Кк отметил Вяч. Вс. Ивнов, Выготский, остро полемизироввший с Опоязом, в то же время использовл достижения формльной школы (тм же, стр. 499). Укжем здесь н млоизвестную сттью Выготского "Црь голый" ("Жизнь искусств", 1920, № 613-614-615), содержщую вжные формулировки, близкие к доктрине рннего Опояз: "Я скзл, что скзл, вот единя формул нстоящего искусств. Он противостоит другой: он скзл не то, что скзл, что-то другое. По первой - искусство есть великя твтология, втономное смотожество приемов, смообнружение стиля, всегд рвно смому себе кк музык; по второй - оно есть ллегория в широком смысле, иноскзние". Об отношении Выготского к некоторым идеям Тынянов см. в прим. к сттье "О композиции "Евгения Онегин"".
20 В журнльном тексте было: "кк прием, кк конструкция".
21 А. С. Пушкин. "Отрывки из писем, мысли и змечния" (1827).
22 Ошибк: письм Крмзин к А. А. Петрову были уничтожены после смерти Петров его бртом (см. об этом в письме Крмзин И. И. Дмитриеву от 4 мя 1793 г. - Письм H. M. Крмзин к И. И. Дмитриеву. СПб., 1866, стр. 35).
23 Н. М. Крмзин. Избр. соч. в двух томх, т. 1. М.-Л., 1964, стр. 79.
24 Здесь и длее суждения Тынянов о трнсформции письм в фкт литертуры следует дополнить укзнием н существовние в XVIII - нчле XIX в. литертурной эпистолярии кк в прозе, тк и в стихх (с рзличными жнровыми модификциями). "Олитертуривнию" же в смысле Тынянов подверглось именно бытовое, дружеское письмо - и в этом новом кчестве оно соотносилось и с уже существующей в литертуре трдицией эпистолярных жнров. Ср. ПиЕС, стр. 159-160; Вл. Б. Шкловский. От литертурного "письм" к фельетону (Генезис формы). - "Книжный угол", 1922, № 8; Р. М. Лзрчук. Дружеское письмо второй половины XVIII век кк явление литертуры. Автореферт кнд. дисс. Л., 1972.
25 Это нмерение выржл А. И. Тургенев, не Вяземский (в письме от 23 преля 1825 г.). - "Остфьевский рхив", т. III. СПб., 1899, стр. 115. Но Вяземский, конечно, тоже относился к письмм Тургенев и собственным кк к литертурному фкту.
26 В письме от 24 янвря 1822 г. (XIII, 310).
27 В журнльном тексте длее было: "всяких Лернеров". Об отношении Тынянов к Н. О. Лернеру см. сттью "Мнимый Пушкин" и примечния.
28 Н. Степнов. Дружескя переписк 20-х годов. - В сб.: Русскя проз. Л., 1926. Современное состояние изучения этой проблемы см. в кн.: Пушкин. Итоги и проблемы изучения. М.-Л., 1966, стр. 529-534.
29 Тк, в конце 20-х годов XX в. "бытовые" письм читтелей к Мих. Зощенко, собрнные им в книжку, озглвленные "Письм к пистелю" и сопровожденные крткими его комментриями, стновятся "литертурой", вступя в сложное взимодействие со всем творчеством пистеля, лежщим з пределми днного сборник.
30 Ср.: Б. З Веселовский. Историческя поэтик. М., 1940, стр. 21.
31 Н. И. Гнедич.
32 Этим псевдонимом пользовлись рзные лиц: М. Т. Кченовский, М. П. Погодин, П. Л. Яковлев.
33 Ср. в 20-е годы XX в. псевдоним Ю. Олеши "Зубило", под которым он печтет свои стихотворные фельетоны в "Гудке" и который принципильно вжен ему кк особя социльно-литертурня ипостсь вторской личности, предполгющя полное "змещение" других ее ипостсей, или псевдоним "Гврил", стоявший под фельетонми Михил Зощенко и нередко "внедрявшийся" непосредственно в текст, упрощя и уплощя ту "литертурную личность", которя склдывлсь прллельно в рсскзх и повестях Зощенко, подписнных собственным его именем. Сообржения Тынянов о специфическом "поведении" нтропонимов в художественном тексте (ср. ткже сттью "Достоевский и Гоголь" и прим. 21 к ней) и литертурном быту предвосхитили позднейшие исследовния по поэтической ономстике, которя в принципе исходит из положения, вырженного в словх Тынянов: "В художественном произведении нет неговорящих имен" (ср. хотя бы использовние "бесцветных" имен в кчестве зглвий в современных Тынянову поэзии и прозе - "Ивновы" Зболоцкого, "Козлов" Л. Добычин).
О ЛИТЕРАТУРНОЙ ЭВОЛЮЦИИ
Впервые - "Н литертурном посту", 1927, № 10, стр. 42-48, под зглвием "Вопрос о литертурной эволюции", без посвящения. С некоторыми изменениями вошло в АиН, где дтировно: 1927. Печтется по тексту АиН.
Рбот тесно связн со сттьей "Литертурный фкт", где глвенствует проблем литертурной эволюции. После "Литертурного фкт" эт проблем продолжл оствться основной теоретической темой Тынянов. Змысел новой рботы возник не позже первой половины 1925 г. 25 июня 1925 г. Б. М. Эйхенбум писл В. Б. Шкловскому: "Нм ндо было бы издть сборник сттей о литертурной эволюции и истории литертуры - вот это было бы дело. Мы никуд не двинемся, пок не возьмем этот вопрос з горло - отмхнуться от него нельзя. Юрий нчл интересно рботть нд общим вопросом об эволюции. У него много сил - он, я думю, сумеет рсшевелить кое-что" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 782). 4 октября Эйхенбум зписл в дневнике: "Зходил Тынянов [...] Интересную рботу готовит об эволюции" (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 245). В письме к Шкловскому от 1 октября того же год Тынянов писл: "Рботю нд книжкой "Эволюция литертуры"" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 722).
В "Отчете о нучной деятельности Отдел словесных искусств ГИИИ", охвтывющем период до 1 янвря 1926 г" знчится подготовлення к печти рбот Ю. Н. Тынянов "Проблем литертурной эволюции" (П-I, стр. 160). Предисловие Тынянов к сб. "Русскя проз" (Л., 1926; нписно не позже декбря 1925 г.), в котором конспективно изложены основные положения сттьи "О литертурной эволюции", убеждет, что к этому времени им были рзрботны вжнейшие спекты темы; см он рссмтривет это предисловие кк "неполное оглвление будущей книги" (стр. 11). Из письм Шкловскому, дтируемого мртом - прелем 1927 г., видно, что эт тем по-прежнему мыслилсь в широких грницх и определял для втор плны ближйших лет: "Кончу ромн, рзные знятия, зкчусь н погибельный Квкз, буду писть об эволюции литертуры. Крепко о ней думю, кое-что выдумл. [...] Выйдет у нс, чувствую, дело. Необходимо еще прожить 15 лет. Обоснуем свое знчение н жизни, не н смерти - это дело для поэтов" (ЦГАЛИ).
Сттья, вычленившяся из общего змысл книги, был звершен примерно в конце мрт 1927 г. и прочитн в ГИИИ. 10 мрт Эйхенбум зписывет в дневнике: "29-го мрт - юбилейное зседние ншего отдел в Институте истории искусств; поручено говорить мне (о литертурном быте) и Тынянову (о литертурной эволюции)" (ЦГАЛИ). Н этом открытом зседнии Отдел словесных искусств, посвященном 15-летию ГИИИ, и состоялся доклд Тынянов (П-IV. стр. 153). Рнее, 6 мрт, выступя н диспуте о формльном методе в Тенишевском училище, Тынянов опирлся н основные идеи рбот о литертурном фкте и о литертурной эволюции ("Новый Леф", 1927, № 4, стр. 46). 26 преля 1927 г. К. И. Чуковский зписл в дневнике: "Был вчер у Тынянов. [...] Н дивне рукописи - смые рзные - куски ромн о Грибоедове, ученя сттья об эволюции художественной прозы, переводы из Гейне" (хрнится у Е. Ц. Чуковской). Весной сттья был послн в журнл "Н литертурном посту". 9 мя 1927 г. Тынянов писл Шкловскому: "У меня к тебе, Витеньк, дело. Ко мне месяц полтор нзд обртился "Пост", нет ли сттьи - я и Боря послли . У меня теоретическя, читл ее в институте. "Пост" был кк "Пост" и все-тки лучше "Нови" и "Нивы". Знчит, можно было печтться. Теперь, говорят, мелкий бес тебя тм обвыл б. Между тем сттью мою тм приняли. Я бес еще не читл, но не сомневюсь, что гнусь. Не зню обстоятельств, кто тут в центре - бес или "Пост", личность или неприличность. Если второе, придется нписть, что не могу у них печтться. Посоветуй" (ЦГАЛИ). По-видимому, ответ Шкловского привел Тынянов к решению печтться в журнле.
Сттья Эйхенбум - "Литертур и литертурный быт" ("Н литертурном посту", 1927, № 9).
6 Имеется в виду рецензия О. Бескин н "Третью фбрику" Шкловского, нпечтння в № 7 "Н литертурном посту" под нзвнием "Кустрня мстерскя литертурной рекции". В письме от 8-9 преля 1927 г. Эйхенбум писл Шкловскому: "Юр тоже отдл свою сттью о литертурной эволюции в "Пост" - он пойдет, вероятно, без возржений: в ней трудно редкции понять что-либо, нпечтют из увжения. Он тоже смущен сттьей Бескин - нпиши нм, тебе виднее. Я нмекю Авербху, что следовло бы им покзть, что редкция не подписывется под этой сттьей - если журнл, тк он пишет мне, стремится к серьезному, деловому и вдумчивому обсуждению рзноглсий" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 782).
Сттьи Эйхенбум и Тынянов в журнле "Н литертурном посту" были встречены кк свидетельство методологических зтруднений и существенных перемен внутри формльной школы (в этом же плне воспринимлись вышедшие в 1928 г. книги Шкловского "Мтерьял и стиль в ромне Льв Толстого "Войн и мир"" и Эйхенбум - "Лев Толстой", кн. 1. См., нпр.: М. Григорьев. Кризис формлизм. - В его кн.: Литертур и идеология. М., 1929 (первончльно: "Печть и революция", 1927, №9); Е. Мустнгов. Формлисты н новом этпе. В сб.: З мрксистское литертуроведение. Л., 1930; Ц. Вольпе. Теория литертурного быт (тм же) ; П. Н. Скулин. К итогм русского литертуроведения з десять лет. - "Литертур и мрксизм", 1928, кн. I.
После опубликовния сттьи проблем не перестет знимть Тынянов. В переписке со Шкловским 1928 г. повторяется мысль о будущей совместной рботе - построении системтической истории русской литертуры, несомненно в связи с концепцией, которя склдывлсь у Тынянов в 1925-1927 гг. Об этом же змысле говорит в дневниковой зписи от 15 мя 1928 г. Эйхенбум: "Витя приехл н дв дня. С Юрием просидели вечер у меня. Толковли о многом. О будущей ншей истории литертуры. Это было бы действительно дело!" (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 247; ср. в предисловии Эйхенбум к сб. "Русскя проз", стр. 6-7, ткже прим. к "Предисловию к АиН").
Конец 1928 г. был отмечен энергичными попыткми реоргнизции Опояз н основе переосмысления теоретических принципов обществ (о нпрвлении этого переосмысления см. прим. к тезисм "Проблемы изучения литертуры и язык"). 16 декбря 1928 г. Тынянов изложил содержние сттьи, выступя в Пржском лингвистическом кружке с доклдом о литертурной эволюции (см. прим. к укз. тезисм).
Изменение нзвния сттьи в АиН в известном смысле знментельно: оно кк бы зсвидетельствовло прекрщение рботы нд проблемой - "вопрос" окзлся ответом. Изложен он в тезисной форме и потому требует подробного комментрия.
Иной ответ - концепцию литертурного быт - предлгл в ряде сттей этих лет Эйхенбум (вошли в его кн. "Мой временник", 1929). Кк любезно сообщил комментторм Л. Я. Гинзбург, обсуждение этой концепции в семинре Эйхенбум и Тынянов (первя половин 1927 г.) стло одним из эпизодов кризис семинр, прекртившего свою рботу в 1927 г.: "Теория был встречен возржениями. Выслушв их, Борис Михйлович скзл: "Семинрий проявил полное единодушие. Я - в ужсном положении. Но положение могло быть еще горздо ужснее. Предствьте себе, что тк, лет через пять вы нчли бы говорить ккие-нибудь тм новые, смелые вещи и я бы вс не понимл. Ведь это было бы ужсно! К счстью, сегодня все получилось ноборот!""
И см Эйхенбум, и молодые вторы, последоввшие з концепцией литертурного быт (М. Аронсон и С. Рейсер. Литертурные кружки и слоны. Л., 1929; Т. Гриц, В. Тренин, М. Никитин. Словесность и коммерция. М., 1929) в-г, ссыллись н "Литертурный фкт" и "О литертурной эволюции" кк н принципильно близкие им рботы. Действительно, стремление к теоретическому обосновнию истории литертуры, рзличение ктегорий эволюции и генезис, поиски выход к внелитертурным рядм присущи и Эйхенбуму и Тынянову. Но они нмечли дв рзных пути - ближйших конкретных исследовний и "опережющих") теоретических построений.
в-г Приводим (в переводе) рецензию Тынянов н эту книгу: "В нстоящее время в теории и истории русской литертуры одним из ниболее ктульных является вопрос о взимосвязи между литертурой и другими социльными облстями. Книг молодых московских исследовтелей предствляет собой попытку изучить "литертурную среду", облсть, ниболее близко стоящую к литертуре. Русский термин "литертурня сред" является очень зпутнным комплексом. Сюд относится кк проблем профессионлизции пистельской рботы, тк и проблемы исторической роли дилетнтизм, книжного рынк, соотношения между журнлом и льмнхом. Прктически совершенное отсутствие исследовний по этим чрезвычйно вжным проблемм объясняет то вполне понятное предпочтение к многокрсочному мтерилу, которое обнруживют пионеры этих изыскний. Эт весьм широкя темтическя плитр рссмтривемой книги является ее сильной и, одновременно, слбой стороной. Богтство привлеченного исторического мтерил, предствленного к тому же в свете современных проблем, несомненно, вызовет живой интерес. В то же время то обстоятельство, что вторы откзлись от необходимой нучной обрботки этого мтерил, следует оценить кк недостток книги. Всю же рботу следует хрктеризовть кк одну из первых попыток збить шурф (Schurfungsversuche) в одной из вжнейших облстей современного русского литертуроведения" ("Slavische Rundschau", 1929, № 3, S. 191). Ср. в письме к Шкловскому из Прги (декбрь 1928 г.): "Поблгодри своих молодых, они очень быстро исполнили мою просьбу и прислли "Словесность и коммерцию" с трогтельной ндписью. В книге они, конечно, зхлебнулись от интерес и удивления. Мтерил в ней тронуто слишком много. И это по крйней мере свежо, хоть и зелено, Я нписл рецензию, хорошую" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 723).
Эти построения основывются н идее системности. Кк и в "Литертурном фкте", исходные постулты мыслятся тождественными для литертуры в целом и для отдельных ее учстков. Предлгется предврительное условие: признк системности приписывется литертуре (днной эпохи) вообще и любому произведению, и притом считется основным. Отсюд по крйней мере двойня соотнесенность всякого рссмтривемого элемент произведения - с кждой из этих систем (прктически отношение конкретного текст со "всей литертурой" опосредствовно жнром). Это предствление Тынянов опередило свое время и передло последующей нуке здчу большой сложности. Еще и в нстоящее время принцип системного подход ниболее последовтельно проводится при нлизе отдельного текст, знчительно менее последовтельно при обрщении к совокупности текстов одного втор или нескольким сопоствляемым текстм рзных и в совершенно недостточной степени применяется для описния "всей литертуры" днной эпохи д. Следует отметить одно чрезвычйно вжное следствие, вытекющее из признния любого фкт литертуры системным: в процессе литертурной эволюции отступление днного фкт от прежней его соотнесенности подчеркивет эту соотнесенность, ктулизует всю систему литертурных связей (см. пункт 9 сттьи). Тким эффектом сопровождются, в чстности, жнровые новции е. Другой вжнейший тезис Тынянов интерпретирует ктегорию формы и в чстном случе - феномен "новой формы". В связи с этим ндо подчеркнуть, что Тынянов употреблял (не всегд последовтельно) термин "функция", не придвя ему целевого знчения (что соответствует общему его оттлкивнию от телеологического понимния поэтики - ср. прим. 17). Скзть, что элемент (произведения - или произведение кк элемент "всей литертуры") выступет в некоторой функции не знчит определить, с ккой целью он употреблен (дже если цель понимется не кк субъективно творимя, кк здння объективно); это знчит прежде всего определить облсть корреляций элемент, провести линию соотнесенности - одну из множеств линий, обрзующих схему днной литертурной системы. Абстрктня схем функций-соотнесенностей и есть нчло, оргнизующее эмпирическую совокупность форм, непрерывное возникновение которых обрзует рельную жизнь литертуры. Любой формльный элемент (или целостня "форм") предствляет собой релизцию некоторого отношения и в этом плне мыслится звисимым от функции. Одн из подготовительных зписей к сттье тк определяет соотношение основных ктегорий концепции: "Глвное в историко-эволюционном порядке - форм. Глвное в логическом порядке - функция" (АК). Блестящее рссуждение, проведенное в этом плне, - в добвлении 1928 г. к "Стиховым формм Некрсов" (см. в нст. изд.), сттье, где уже было нмечено понимние функционльных рзличий в использовнии тождественных формльных элементов. (Ср.: T. Todorov. Poetique de la prose. Paris, 1971, p. 19).
д Д. С. Лихчев покзывет соотнесенность литертурных и фольклорных жнров в общей системе словесной культуры древней Руси (см. рздел "Поэтик литертуры кк системы целого", глв "Отношения литертурных жнров между собой" в его кн.: Поэтик древнерусской литертуры, изд. 2-е. Л., 1971). Ср. постновку вопрос о теоретической истории литертуры в его кн.: Рзвитие русской литертуры X-XVII веков. Эпохи и стили. Л., 1973.
е Это близко идеям M. M. Бхтин о "пмяти жнр". Можно укзть и другие, совершенно определенные точки соприкосновения: тк, Бхтин укзывет н текучесть грниц "между художественным и внехудожественным, между литертурой и не литертурой" (М. Бхтин. Вопросы литертуры и эстетики. М., 1975, стр. 475-476, ср. стр. 24-25).
Нучное творчество Тынянов сложно преломило некоторые течения современной ему филологической мысли. Бросется в глз своеобрзное столкновение в его рботх - более всего в сттье "О литертурной эволюции" - принцип историзм, с одной стороны, и тенденций, обусловленных достижениями "лингвистического модернизм", с другой. Стоило бы специльно рссмотреть влияние Ф. де Соссюр и И. Л. Бодуэн де Куртенэ н тыняновский подход к литертурной эволюции, что рсширило бы предствление о плодотворном взимодействии лингвистики и поэтики в русской филологии 10-20-х годов и о русском соссюринстве. Тынянов слушл в Петербургском университете лекции и Л. В. Щербы, чья рбот 1915 г. "Восточнолужицкое нречие" описывл языковые фкты исключительно в их современном, днном состоянии, и Бодуэн де Куртенэ, чьи нтимлдогрммтические положения о сттической и динмической точкх зрения н язык предвосхитили, кк известно, принцип синхронии и дихронии, сформулировнный Соссюром. Соссюр был в сфере интересов Московского лингвистического кружк (который имел возможность узнть о нем непосредственно от его ученик С. О. Крцевского см.: R. Jakobson. Selected Writings, v. II. The Hague - Paris, 1971, p. 518), в особенности Г. О. Винокур. См. попытку построения поэтики с использовнием рзделения "langue - parole": Г. Винокур. Поэтик. Лингвистик. Социология. (Методологическя спрвк). - "Леф", 1923, № 3, ср. его же. Культур язык. М., 1925, стр. 16-24. 147. "Курс" до Соссюр (см. рец. М. Н. Петерсон н изд. 1916 г. - "Печть и революция", 1923, № 6) обсуждлся в ГАХН (доклд М. М. Кенигсберг 31 июля 1923 г. - Гос. Акдемия художественных нук. Отчет. 1921-1925. М., 1926, стр. 20); В. В. Виногрдов, ссылясь н Соссюр, Бодуэн де Куртенэ, Щербу, выдвигл "функционльно-иммнентный" метод системного изучения индивидульного стиля пистеля ж - см., в чстности, "О здчх стилистики. Нблюдения нд стилем "Жития протопоп Аввкум"" ("Русскя речь", вып. I, Пг., 1923, стр. 286-288), "О поэзии Анны Ахмтовой (Стилистические нброски)" - Л., 1925, стр. 7; ср. обрщение в 20-х годх к Соссюру в тких рзных облстях, кк этногрфия и теория деклмции: П. Г. Богтырев. Мгические действия, обряды и веровния Зкрптья (1929). - В его кн.: Вопросы теории нродного искусств. М., 1971; С. И. Бернштейн. Эстетические предпосылки теории деклмции. - Р-III, стр. 30 з. "Можно скзть, что большинство предствителей ншей лингвистической мысли нходятся под определяющим влиянием Соссюр и его учеников Бйи и Сешей" (В. Н. Волошинов. Новейшие течения лингвистической мысли н Зпде. - "Литертур и мрксизм", 1928, кн. 5, стр. 126; то же в его кн.: Мрксизм и философия язык. Изд. 2-е. Л., 1930, стр. 60). Одно из первых, если не первое, свидетельство этого влияния - ссылк н Соссюр в книге Р. О. Якобсон "Новейшя русскя поэзия" (Прг, 1921), дтировнной втором мем 1919 г.
ж Этот метод (хрктеризуя его кк "феноменологический") В. В. Виногрдов отличл от историко-литертурного, с одной стороны, и критически-импрессионистского, с другой ("Этюды о стиле Гоголя". Л., 1926, стр. 8-10).
з С. И. Бернштейн реферировл "Курс" Соссюр в ИЛЯЗВ 8 декбря 1923 г. (см.: Л. В. Щерб. Избрнные рботы по русскому языку. М., 1957, стр. 94).
Вжным для понимния нучной ситуции нчл 20-х годов предствляется следующий эпизод. Кк покзывют мтерилы рхив А. И. Ромм (1898-1943), учстник МЛК, в 1922 г. он готовил перевод "Курс" Соссюр. Ш. Блли узнл об этом из письм своей ученицы А. К. Соловьевой, при ее посредстве нчлсь переписк Ш. Блли и А. Сешеэ с переводчиком. Сохрнились копии двух писем Ромм и дв письм к нему фрнцузских ученых, выржвших обеспокоенность кчеством перевод и финнсовыми условиями предприятия (ЦГАЛИ, ф. 1495, оп. 1, ед. хр. 88, 111). "Я хочу только, - подчеркивл Ромм, - увидеть эту прекрсную книгу переведенной и прочитнной моими русскими коллегми". Блли и Сешеэ откзлись снкционировть перевод Ромм. В рукописных комментриях к мтерилм своего рхив, поступившего недвно в ГБЛ (ф. 709), А. К. Соловьев сообщет, что после этого Ромм откзлся от перевод. Автогрф незконченного перевод сохрнился в его рхиве (ед. хр. 32). Упомянем здесь же, что в 1925 г. А. К. Соловьев сделл доклд о Соссюре в ГАХН (см. "Бюллетени ГАХН", 1925, вып. 2, стр. 27).
Концепция Тынянов возникл, конечно, в соприкосновении с кругом соссюринских идей. Именно тков источник его предствлений о синхронной литертурной системе. Срвнивя их с учением Соссюр, можно усмотреть целый ряд нлогий. Тк, систему функций-соотнесенностей можно сопоствить с языковым кодом - langue, a тексты, охвтывемые этой системой, уподобить parole. Однко, поскольку, соглсно Тынянову, кждое произведение является системой, оно предстет одновременно и кк язык, и - по отношению ко "всей литертуре" - кк речь. Автофункция - это прдигмтический прметр элемент, синфункция - синтгмтический. Но ниболее оригинльное отржение получило у Тынянов противопоствление синхронии и дихронии: он рспрострнил системный подход н дихронию, хотя и не достиг той эвристической ясности, которя присущ противопоствлению Соссюр, - у Тынянов "смое понятие непрерывно эволюционирующей синхронической системы противоречиво" (пункт 8). Ср. в подготовительных зписях к сттье: "Противопоствление эволюции и синхронист[ической] системы ложно; синх[ронистическя] систем (кк соотношение) существует только под знком дифференцильности, стло быть эволюция совершется кждый день. Кждое "новое" произведение, кждя "новя" глв etc. Вся рзниц - в том, что эволюционирует. Эволюция формльных элементов - эволюция функций" (АК). Несколько позднее в тезисх Тынянов и Якобсон "Проблемы изучения литертуры и язык", подготовленных, в чстности, сттьей "О литертурной эволюции", были проклмировны системный подход к истории литертуры и снятие жесткого противопоствления "синхрония - дихрония".
В нучном мышлении смого Тынянов спект эволюции, исторического движения, несомненно, господствовл. Хрктерным предствляется термин "эпох-систем", с помощью которого он стремился зкрепить соединение исторически-временного и синхронно-системного, избежть логической оперции отключения временного спект. Один из интерпретторов тыняновских взглядов писл о том, что в строй филологии "эволюции литертурности не существовло", "литертур рсценивлсь не годми, столетиями" - "в действительности же литертурня эволюция совершется знчительно быстрее. Только при тех грубых средствх изучения литертуры, которыми облдл стря нук о литертуре, нельзя было видеть пермнентной литертурной эволюции, в результте которой литертур в течение нескольких лет претерпевет рдикльные изменения" (М. Аронсон. Кружки и слоны - в кн.: М. Аронсон и С. Рейсер. Литертурные кружки и слоны. Л., 1929, стр. 33-34). Рботы Тынянов двли опору для тких суждений, рисуя иногд "эволюционный скчок", совершившийся н протяжении очень короткого времени, - тк, в сттьях "200 000 метров Ильи Эренбург" и "Литертурное сегодня", вышедших с интервлом в три с лишним месяц, зфиксировны резкие изменения, происшедшие с литертурной потребностью в сюжетном ромне.
Рзвернутую полемику с Тыняновым о возможности перенесения в литертуроведение методов женевской школы вел В. В. Виногрдов в кн. "О художественной прозе" (Л., 1930), резко оценивя "Литертурный фкт" и "О литертурной эволюции" кк перескз Соссюр (впрочем, упрек в "лингвистической контрбнде" предъявляется им и Эйхенбуму, и Шкловскому, и Бхтину - стр. 24-25; ср. рец. В. Волошинов н кн. Виногрдов - "Звезд", 1930, № 2). Допускя в принципе трнспозицию в литертуру противопоствления "язык - речь" и возможность применения (по нлогии) понятия системы "кк некоей общей для известного литертурного круг нормы форм" (ср. именно ткое толковние langue в 6-м тезисе "Проблем изучения литертуры и язык"), он подчеркивл, что "langues в лингвистическом смысле и системы форм литертурного жнр, литертурной школы - приндлежт к [...] рзным series", и нходил у Тынянов "грубое смешение рзных понятий в этой плоскости" (укз. соч., стр. 60). В противоположность Тынянову и Якобсону Виногрдов нстивл н сохрнении формулы "синхрония - дихрония" в ее первончльном знчении: "своеобрзные langues литертурных жнров" он был готов рсполгть в контексте "общего язык" рядом с социльными дилектми, но при этом синхронический контекст систем должен быть дн непосредственно (кк он дн для носителя современного родного язык); поскольку же "при обрщении к прошлым эпохм эт предпосылк отсутствует", возможно изучение langues только современной литертуры. Ср. ткже: "Совсем не обязтельно с точки зрения соссюровской гипотезы утверждение системности литертурного произведения" (стр. 61).
Ф. де Соссюр не был единственным лингвистическим источником Тынянов. В АК сохрнился его рбочий блокнот (зполнялся около 1925 г.) с многочисленными выпискми из кн. Ж. Вндриес "Язык" (Тынянов пользовлся прижским изднием 1921 г.). Выписки перемежются нброскми сттьи - читя Вндриес, Тынянов интенсивно осмыслял его в плне собственных идей о литертурной эволюции и с помощью собственного терминологического ппрт. В описнии исторических изменений фонетики, грммтики, словря он искл нлогий, применимых в изучении литертуры, прежде всего - истории литертуры. Тк, пдение перфектных форм или обрзовние новых вследствие смешения орист и перфект трктуются им кк изменение формы в звисимости от изменения функции. "Многознчность" произведения (в рзных историко-культурных контекстх) сопоствляется с полисемией, втомтизция литертурных элементов - с преврщением "полных" (знчимых) слов в "пустые" (служебные) и. Особенно интересовло Тынянов отношение семнтемы и морфем в слове. Отсюд следующий пункт в одном из плнов сттьи (в том же блокноте) : ""Морфемы" и "семнтемы" в литертуре. Семнтем, ее соотносительность. Семнтем кк функция. Литертур кк систем семнтем". Ср. с этим рсширительным понимнием терминов "морфем" и "семнтем" современное употребление их в еще более широком, культурологическом смысле: А. Моль. Социодинмик культуры. М., 1973.
и Ср. эту нлогию в предисл. Тынянов к сб. "Русскя проз" (стр. 10).
Отыскивются следы нлогичного использовния и другой лингвистической рботы - книги Ян Розвдовского "Словообрзовние и знчение слов" (Гейдельберг, 1904; немецкий конспект сохрнился в бумгх Тынянов, АК) - в чстности, его идеи рсчленяющей пперцепции, создющей в языке кк все более дифференцировнные понятия, тк и все более широкие родовые. Для Тынянов особенно вжной здесь был мысль о том, что эти процессы совершются путем включения некоторых элементов из строго предствления (J. Roswadowski. Wortbildung und Wortbedeutung. Heidelberg, 1904. S. 87-92).
Обрщение Тынянов к лингвистике диктовлось нуждми методологии литертуроведения. Предствляется вжным отметить, что чсто подчеркивемый рзными вторми историзм Тынянов носил ярко вырженный теоретический хрктер. Не будет преувеличением скзть, что Тынянов подошел к тому пересмотру смих эпистемологических принципов изучения литертуры, который, кк покзло время, осуществляется в форме длительного процесс и еще длек от звершения, в облсти истории литертуры по ряду причин протекет особенно сложно. История литертуры предствл кк нучня здч лишь при условии четкого теоретического осознния того, что отбирется для описния и кк описывется, - и именно эти дв предвряющих вопрос стли центрльными в сттьях о литертурном фкте и об эволюции. Предмет описния не явлен исследовтелю непосредственно - кк сумм текстов и имен, зднных культурной трдицией, но должен быть вычленен из общего культурного поток в виде специфического объект. (Инче говоря, предмет нлиз историк литертуры должен быть рсподоблен с той литертурой, которя предстет восприятию читтеля.) История литертуры, построення н основе теории литертурной эволюции, претендовл зменить и трдиционный ктлог персонлий и шедевров ("история генерлов"), и компендиум фктов, относящихся к облсти индивидульного генезис (см. прим. 1), или срвнительно-исторических прллелей. Теория литертурной эволюции мыслилсь, тким обрзом, кк некоторый метязык.
Интерес к проблеме эволюции - теории исторического рзвития в 20-х годх был общим для ряд русских ученых. Нпомним, что Е. Д. Поливнов, рзрбтыввший учение о фонетической эволюции, относил теорию фонетических конвергенций (см. прим. 21) "к лингвистической историологии (если применить к лингвистике термин профессор Креев "историология" - т. е. учение о фкторх исторического процесс, в днном случе о фкторх исторических изменений в языке)" (Е. Д. Поливнов. Фонетические конвергенции. - "Вопросы языкознния", 1957, № 3, стр. 77). Знментельной прллелью к сведениям о тыняновском змысле книги "Эволюция литертуры" предствляется укзние н то, что Поливнов "неоднокртно говорил о существовнии рукописи под нзвнием "Теория эволюции язык"" (Е. Д. Поливнов. Сттьи по общему языкозннию. М., 1968, стр. 318; см. тм же предположение о судьбе рукописи), первончльным и кртким вринтом которой был, возможно, небольшя книг "Понятие эволюции в языке", издння в 1923 г. (н узбекском яз.). "Ни у одного поколения не было ткого интерес к преврщениям и изменчивости - эволюции, - писл Тынянов Шкловскому в нчле 1928 г. - В тургеневское время и не думлось тк, почему мы это чувствуем? Верно, потому, что сми меняемся и мозг рсширяется" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 723).
В период зтухния методологических дискуссий в конце 20-х годов вопросы, поствленные Тыняновым, не получили дльнейшей рзрботки; положения, которые были изложены в ст. "О литертурной эволюции", зтем рзвиты в тезисх 1928 г., не ншли применения и в последующем нучном творчестве Тынянов.
Любя методология вынужден устнвливть критерии корректности постновки нучной проблемы. Кк очевидно из сттьи, неизбежность проблемы соотношения литертуры и внелитертурных рядов был ясн Тынянову к, и вопрос зключлся в том, ккому этпу изучения должн быть предложен эт здч кк доступня собственно нучному решению. Тыняновым утверждлсь не относительня ценность исследовния литертуры кк системы, с одной стороны, и роли "глвных социльных фкторов", с другой, определялись методологические грницы и постулировлсь иеррхия филологической мысли. В пунктх 10-12 и 15 сттьи был нмечен принципильно вжня последовтельность нлитического рссмотрения: от системы произведения к определению ее мест в "большой" системе целого литертурного ряд и зтем выяснению соотнесенности с внелитертурными социльными рядми. Но эт последняя здч в свою очередь подлежит рсчленению. Социльня функция литертуры понимлсь Тыняновым кк сложня, многосоствня соотнесенность, изучение которой требует восхождения от "ближйших" социльных явлений, более прямо связнных с литертурой (прежде всего жнры и стили нехудожественной речи), к "дльнейшим". В этой рсчлененности и зключлось условие корректности постновки проблемы - центрльной в теоретических спорх 20-х гг. Ср. о соотношении поэтики и социологии в укз. (стр. 521) сттье Винокур, ткже у Скулин, пытвшегося снять противоположность формльного и социологического подходов, прикрепляя их в своей методологической схеме к следующим непосредственно друг з другом этпм изучения: первому - иммнентному, второму - кузльному ("Социологический метод в литертуроведении". М., 1925). Особый интерес предствляет постновк вопрос об ктивной социльно-культурной роли литертуры - ее экспнсии в быт (пункт 14); этот вопрос, зтронутый в ст. о Блоке, зтем в "Литертурном фкте", снов обсуждлся в последней теоретической рботе Тынянов "О продии" (особ. рзд. 3-4).
к Ср. в воспоминниях Л. Я. Гинзбург: "Среди стрых моих бумг сохрнилсь зпись: "Ю. Н. н днях говорил со мной о необходимости социологии литертуры..." Дтировн эт зпись нчлом июля 1926 год" (ТЖЗЛ, стр. 92).
1 Рзличение эволюции и генезис чрезвычйно существенно для Тынянов и его единомышленников. См. сттьи "Тютчев и Гейне", ""Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер" и прим. к ним. В свете тех идей о литертурной эволюции, к которым Тынянов пришел после 1925 г., рзличение эволюции и генезис в его рнних рботх предствляется шгом в нпрвлении к системному понимнию дихронии. Тынянов первончльно предполгл изложить проблему подробнее. Об этом говорят следующие пункты одного из плнов сттьи: "1. Кузльность и генезис. 2. Кондиционльность и эволюция. 3. Генезис - изучение индивидульной изменчивости. 4. Учение об изменениях ряд" (АК). Ср. в письме Тынянов к Шкловскому от сентября - нч. октября 1928 г.: "Книжк твоя "Мтерьял и стиль в ромне Льв Толстого "Войн и мир" доствил мне рдость. Основня мысль (перерстние, несовпдение генезис с функцией) ни у кого и нигде тк нглядно не выходил - можно щупть рукми. Литертур получется сплошь процессом. Это несовпдение при честном исследовнии нтягивет нос Переверзеву н его же мтериле" (ЦГАЛИ). Ср. сходную оценку Эйхенбум в письме к Шкловскому от 16 сентября 1928 г.: "Есть беспорядок, есть мест устлые, но есть и много змечтельного ткого, что не может быть нигде и ни у кого кроме тебя. Глвное - покзть во всей остроте генезис и рзницу между ним и историей - удлось очень и должно порзить в смое сердце. Осознние этой рзницы дет прво н смелость, которой лишены Переверзевы [...]" (ЦГАЛИ). Эйхенбум, выдвигя проблему литертурного быт, выскзывлся з "включение в эволюционно-теоретическую систему, кк он был вырботн в последние годы, фктов генезис [...]" ("Мой временник", стр. 50-53). Ср. ткже: Т. Гриц, В. Тренин, М. Никитин. Укз. соч., стр. 10.
Одним из первых в русском литертуроведении н недостточность генетического изучения укзл А. П. Скфтымов - в сттье "К вопросу о соотношении теоретического и исторического знния в истории литертуры" ("Уч. зп. Сртовского университет", т. I, вып. 3, 1923; особенно вжным предствляется вписнный его рукой в оттиске, подренном П. Н. Скулину, 6-й пункт резюмирующей чсти: "Всякое генетическое рссмотрение объект должно предвряться постижением его внутренне-конститутивного смысл". - ГБЛ, ф. 264, 20. 13, л. 14). Однко генетическое описние покрывет для него всю облсть исторического изучения целиком. Тынянов же "рссливет" ее н две сферы - собственно генетическую и эволюционную (несистемную и системную). С рзличением эволюции и генезис связн у Тынянов еще один вжный тезис. Едв ли не первым в литертуроведении он понял знчение "нблюдтельного пункт" (точк зрения) исследовтеля кк фктор, обусловливющего смый тип историко-литертурного исследовния и влияющего н его результт (ср. фундментльное знчение этого положения в современных естественных нукх). Вопреки мнению Ц. Тодоров в его "Поэтике", предствляется, что теоретические возможности противопоствления "эволюция - генезис" не исчерпны и оно может быть зново осмыслено без рстворения второго понятия в первом.
2 Ср. близкие к этому идеи А. Гильдебрнд о преврщении в искусстве действительных форм в относительные ценности - и всегд рзные в звисимости от включения в ту или иную систему (А. Гильдебрнд. Проблем формы в изобрзительном искусстве. М., "Мусгет", 1914, стр. 67). С рботми немецкой школы искусствознния конц XIX - нчл XX в. члены Опояз были хорошо знкомы. Б. Эйхенбум, кк видно из его дневник (см. стр. 455 нст. изд.), в янвре-феврле 1919 г. внимтельно читл Г. Вёльфлин, взгляды которого сформировлись, кк известно, под влиянием Я. Буркгрдт, К. Фидлер и А. Гильдебрнд.
3 Ср. возржение В. В. Виногрдов: "Формы соотношения внутри систем и формы соотношения между системми - явления рзных плоскостей. Поэтому предполгть возможность одновременного соотнесения элементов одной системы с другими ее членми и с "подобными" элементми другой системы незконно" ("О художественной прозе", стр. 58).
4 Цитт из стихотворения "Современное" (1869). В ст. "Вопрос о Тютчеве" Тынянов срвнивет эту цитту и "стройный мусикийскии шорох" из стихотворения "Певучесть есть в морских волнх...".
5 Терминологическое совпдение с Потебней ("предствление знчения") не должно вводить читтеля в зблуждение. У Потебни термин "предствление" ("Vorstellung" В. Гумбольдт) ознчет признк, который змещет собою другие, "предствляет" их; это понимние отличется от общепринятого, что подчеркивл он см (см., нпр.: А. Потебня. Из зписок по русской грммтике. Т. I-II. М., 1958, стр. 18). Предствление, по Потебне, - это "внутренняя форм по отношению к тому, что посредством нее мыслится", это "не обрз предмет, обрз обрз" (А. Потебня. Мысль и язык. Изд. 4-е. Одесс, 1922, стр. 113-116). Тынянов зимствует свой пример из Я. Розвдовского (J. Roswadowski. Укз. соч., стр. 91).
6 Следующий длее бзц в журнльном тексте сттьи отсутствует.
7 В письме к Шкловскому (середин мрт - прель 1927 г.) Тынянов писл об этом "рсскзчике": "Ты - приписывешь сюжету. Я докоплся до жнрового определения "рсскз" в 20-50-е годы. "Рсскзом", окзывется, нзывется жнр, где непременно был рсскзчик. Совершенно точные определения (я нбрл их 4). Стло быть, "брон Б." - был жнровой нклейкой (н стрый жнр), жнровым рудиментом". О Тургеневе Тынянов змечл в письме к тому же дресту от сентября - нч. октября 1928 г.: "Тургеневский рсскз есть русский рсскз XIX век, и змечтелен".
8 Фрз в скобкх в журнльном тексте отсутствует. Тынянов имел в виду ткие рботы Эйхенбум, кк "Путь Пушкин к прозе" (1922; см. в ЭПр), "Проблемы поэтики Пушкин" (1921; см. в ЭП) и доклд о поэзии и прозе (1920; см. публикцию Ю. М. Лотмн: Труды по знковым системм, V. Трту, 1971), вероятно ему известный (ср. прим. 4 к его рецензии н льмнх "Серпионовы бртья"); ср. ткже "Молодой Толстой" (Пб.- Берлин, 1922, стр. 33). У смого Тынянов эт проблем рссмтривется н конкретном мтериле в сттье "О композиции "Евгения Онегин"".
9 См. об этом: ПиЕС, стр. 46-48.
10 ПиЕС, стр. 42-45.
11 В. Шкловский. "Тристрм Шенди" Стерн и теория ромн. Пг., 1921.
12 J. Vendryes. Le langage. Paris, 1921, p. 95; Ж. Вндриес. Язык. M., Соцэкгиз, 1937, стр. 83.
13 См.: А. С. Грибоедов. Сочинения в стихх. Л., 1967, стр. 479.
14 Из письм Пушкин к А. Тургеневу от 1 декбря 1823 г. (XIII, 80).
15 Из письм Пушкин к А. Бестужеву от 24 мрт 1825 г. (XIII, 155).
16 Это положение близко к мыслям А. Веселовского об огрниченности "свободы) художник поэтическим преднием (Неиздння глв из "Исторической поэтики" А. Веселовского. - "Русскя литертур", 1959, № 3, стр. 119). Другя вжнейшя нлогия - требовние изучения поэтической формы кк объективировнной днности, рзвивющейся по своим собственным згонм (именно это было поствлено Веселовскому в глвную зслугу в прогрммном зявлении Опояз. - "Жизнь искусств", 1919, 21 октября, № 273). Об отношении Тынянов и Шкловского к нследию Веселовского см.: Б. Кзнский. Идея исторической поэтики. - Р-I, стр. 10.
17 Ср. об устновке в ст. "Од кк орторский жнр". Трктовк термин у Тынянов полемичн по отношению к концепциям поэтики, оперироввшим ктегорией телеологического. См. деклрцию телеологического принцип (с полемикой против Опояз) в ст. А. П. Скфтымов 1922- 1923 гг. "Темтическя композиция ромн "Идиот"" (в его кн.: Нрвственные искния русских пистелей. М., 1972, стр. 23-32); ср. о художественной телеологии: Жирмунский, стр. 23, 29-39, 54; П. Н. Скулин. Теория литертурных стилей. М., 1927, стр. 20; С. Блухтый. К поэтике мелодрмы. - Р-III. Б. M. Энгельгрдт подробно рссмтривл вопрос о структурной телеологии художественного произведения в плне общей эстетики и методологии искусствознния, соглшясь, впрочем, понимть ее вне волеустремления творц (см. его кн. "Формльный метод в истории литертуры". Л., 1927). Телеологический подход нходил применение и в Опоязе. Тк, Эйхенбум утверждл, что "поэтик строится н основе телеологического принцип и потому исходит из понятия прием", тогд кк лингвистик "имеет дело с ктегорией причинности" (ЭП, стр. 337). Ср. полемику с рзгрничением лингвистики и поэтики по этому признку: В. В. Виногрдов. О здчх стилистики, стр. 206 л. Сходную с тыняновской критику телеологического ( ткже кузльного) подход см.: Б. И. Ярхо. Грницы нучного литертуроведения. - "Искусство", 1925, № 2, стр. 51-56. Особое истолковние художественной телеологии предложил Н. К. Пикснов ("Новый путь литертурной нуки. Изучение творческой истории шедевр. Принципы и методы". "Искусство", 1923, № 1, см. особ. стр. 103-104; ср. полемический ответ Эйхенбум: "Печть и революция", 1924, № 5, стр. 7-8), который связывл ее с историей текст. Очень близкую к Тынянову критику телеологического подход дл в 1929 г. Б. В. Томшевский, возржя Пикснову (Б. В. Томшевский. Пистель и книг. Изд. 2. М., 1959, стр. 146-152). Отметим, однко, что эт критик обрщен против телеологического, понимемого только кк "индивидульное творческое нмерение"; интерес к ндындивидульной телеологии рботы Тынянов не обнруживют. С этим связно и его употребление термин "функция" - без того целевого знчения, которое он получил зтем у пржских лингвистов. О понимнии язык кк целенпрвленной структуры см.: Р. Якобсон. Рзрботк целевой модели язык в европейской лингвистике в период между двумя войнми. - "Новое в лингвистике", вып. IV. М., 1965; здесь же, со ссылкой н философский словрь А. Ллнд, - о рспрострненном смешении двух знчений термин "функция": 1) роль, здч; 2) соответствие между двумя переменными (стр. 377). Понимние Тынянов близко ко второму, мтемтическому знчению. Телеологический спект, хрктерный для ряд современных эволюционных теорий, оствлен з пределми его концепции - тогд кк спекту кузльному отведено вполне определенное место в нмечемой Тыняновым иеррхии исследовний: он отодвинут в сферу будущего изучения. Ср. ткже сттью Якобсон (стр. 645-646), укз. в прим. 24.
л См. у В. В. Виногрдов о телеологии стиля, прием и т. д. в "Эволюции русского нтурлизм" (Л., 1929), о "телеологии эстетического протест" при созднии "нового художественного мир" ("Этюды о стиле Гоголя". Л., 1926, стр. 203).
18 В журнльном тексте вместо слов "известные периоды" было: "в период символистов".
19 См. ПиЕС, стр. 159-163.
20 Ср. в сттье К. Зелинского "Идти ли нм с Мяковским?": "Мяковский и Есенин - это орел и решк. Это, в сущности, две стороны одной и той же монеты" (К. Зелинский. Поэзия кк смысл. М., 1929, стр. 307) - срвнение, рсчет н неожиднную новизну которого оспорен Н. Асеевым (Я. Асеев. Дневник поэт. Л., "Прибой", 1929, стр. 32).
21 Любопытно сопоствить с тыняновскими оценкми литертурной личности Есенин (см. ткже "Промежуток") сттью Асеев "Плч по Есенину": "Не русизмом и не нционлизмом звоевывл себе признние Есенин. И не только голым тлнтливым нутром. Биогрфию свою положил он в основу своей популярности. [...] Он-то и подчеркивл и кцентировл его стихи" (укз. соч., стр. 171); "И перед нми [...] - живое лицо поэт, не исковеркнное гримсой улыбчивости и простоты, лицо человеческое и дорогое нм" (стр. 183); ср. в сттье Тынянов "Блок": "Почти всегд з поэзией невольно подствляют человеческое лицо". См. и фигуры зчин сттьи Асеев, несколько нпоминющие построение рссуждений Тынянов в сттье о Блоке: "Скжут: это не тк. Есенин знли и любили до смерти. Кто знл и что знли? [...] Кто же плчет? И о чем? (стр. 168). О тыняновском понимнии биогрфии см. прим. к сттье "Литертурный фкт".
22 Биогрфия В. Г. Бенедиктов, соствлення Я. П. Полонским. - В кн.: В. Г. Бенедиктов. Сочинения. СПб., 1902, стр. 1.
23 По мнению В. В. Виногрдов, термин восходит к "бодуэновской теории язык" (ПиЕС, стр. 7-8). В одном из плнов сттьи вслед з пунктом "Вопрос о конвергенции" следовл пункт "Вопрос о дивергенции и критик ,,трдиций", "влияния"" (АК). Предствляется, что термины "конвергенция" и "дивергенция" могли быть зимствовны непосредственно у Е. Д. Поливнов, входившего в Опояз и лично хорошо знвшего Тынянов (нельзя исключить, впрочем, и знкомство Тынянов через Л. А. Зильбер с терминми в том их знчении, которое получили они в биологической нуке, откуд проникли зтем в филологию - ср., нпр., у Брюнетьер). Теория фонетической конвергенции Поливнов еще до печтного ее изложения был известн по его лекционному курсу, читнному в 1920-1921 гг., и доклдм (см.: Вяч. Вс. Ивнов. Лингвистические взгляды Е. Д. Поливнов. - "Вопросы языкознния", 1957, № 3, стр. 73). Своеобрзное свидетельство популярности термин - строки из шуточных куплетов, сложенных студентми ГИИИ:
И стрсть с формльной точки зренья
Есть конвергенция приемов.
(Сб. "Кк мы пишем" [Л.], 1930, стр. 215).
После попытки привлечения одного из рнних опоязовцев в "новый" Опояз (см. прим. к "Проблемм изучения литертуры и язык") имя Поливнов не рз встречется в переписке Тынянов и Шкловского - под его воздействием склдывется, нпример, отношение Тынянов к Мрру: "Он, кжется, отрицет язык кк систему, и язык для него куч отдельных вещей", - пишет Тынянов 5 мрт 1929 г. со слов Поливнов и в том же письме прибвляет: "Достнь доклд Евгения Дмитриевич" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 724). Несомненно, имеется в виду доклд "Проблем мрксистского языкознния и яфетическя теория", прочитнный Поливновым 4 февр. 1929 г. в Москве н дискуссии в подсекции мтерилистической лингвистики Коммунистической кдемии (дискуссия эт получил впоследствии нзвние "Поливновской"; см. о ней: А. А. Леонтьев, Л. И. Ройзенбом, А. Д. Хютин. Жизнь и деятельность Е. Д. Поливнов. В кн.: Е. Д. Поливнов. Сттьи по общему языкозннию. М., 1968, стр. 21-23). 10 преля 1929 г. Шкловский писл: "Посылю тебе стеногрмму доклд Поливнов [...] Поливнов болен и мрчен. В Университете оствили з ним ттрский язык" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 441). Следующее упоминние о Поливнове - в письме Тынянов к Шкловскому от 2 июня 1931 г.: "Поливнов прочел. Ккя умниц и ккой пистель. Может быть, он хочет беллетристикой или вообще литертурой зняться? Он ею, несомненно, кончит" (тм же, ед. хр. 724). Речь идет, ндо полгть, о только что вышедшем в Москве сборнике сттей Поливнов "З мрксистское языкознние", возможно, прислнном Шкловским Тынянову. В ме 1935 г., усиленно приглшя больного Тынянов к себе в Москву, Шкловский писл: "Мы сидели бы, рзговривли бы, вспоминли бы о Пушкине, Тредьяковском, Ромне Якобсоне, Поливнове и опять об Алексндре Сергеевиче". И, нконец, последнее упоминние - 28 мрт 1937 г.: "Евгений Дмитриевич прислл мне блгорзумное и тлнтливое письмо" (тм же, ед. хр. 441).
24 Этот подход к вопросу о влияниях определился в рнних рботх Тынянов - см. прим. 1. Ср. 5-й тезис "Проблем изучения литертуры и язык" (в нст. изд.). Ср. ткже: R. Jakobson. Uber die heutigen Voraussetzungen der russischen Slavistik. - "Slavische Rundschau", 1929, № 8, S. 640.
ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА
Впервые - "Новый Леф", 1928, № 12, стр. 35-37. Нписно в совторстве с Р. О. Якобсоном. Печтется по журнльному тексту, в котором тезисы сопровождлись следующим предисловием:
"Леф помещет тезисы современного изучения язык и литертуры, предложенные Ромном Якобсоном и Юрием Тыняновым.
В строй нуке существовло принципильное рзгрничение теоретических и исторических дисциплин. Литертуроведение рспдлось н поэтику и историю литертуры. Поэтик описывл конструктивные элементы литертурного произведения, оторвнные от общей конструкции р отвлеченные от эволюционного процесс литертуры. История литертуры регистрировл случйно подобрнные в хронологическом порядке биогрфические, историко-культурные и литертурные фкты.
Анлогичное рзмежевние облстей исследовния мы видели и в строй лингвистике. Фонетик, нпример, был чисто опистельной дисциплиной, клссифицирующей звуковые элементы без учет их функционльной знчимости в общей языковой системе.
Современня нук о языке и литертуре изживет это противопоствление теории и истории, тк кк теоретический нлиз невозможен без учет исторической дилектики (протекние и изменение литертурных - языковых величин) и обртно - историческое исследовние не может быть плодотворным без осознния в теории специфичности мтерил.
Вместо вопрос строй нуки "почему?" н первый плн выдвигется вопрос "зчем?" (проблем функционльности). Изучению подлежт не только конструктивные функции (функции элементов, обрзующих литертурный фкт) и не только внутрилитертурные функции рзличных жнров, но и социльня функция литертурного ряд в рзные периоды времени.
Тким обрзом, нук о языке и литертуре переходит из рзряд естественноисторических дисциплин в рзряд дисциплин социльных, вернее, социологических.
Редкция".
История нписния тезисов выясняется из мтерилов рхив В. Б. Шкловского (его переписки с Тыняновым, писем к нему Р. О. Якобсон) и воспоминний Р. О. Якобсон (АК).
1928 год, когд Тынянов зкнчивл журнльную публикцию ромн "Смерть Взир-Мухтр" и готовил итоговую книгу своих нучных сттей, был для него кризисным . В октябре этого год, читя нкнуне отъезд для лечения в Берлин корректуры АиН и испытв приступ рзочровния в результтх девятилетней рботы, он писл Шкловскому: "Скук, дичь и глушь, тяжелодумье и провинция. Вот мои 9 лет. Читтель мой - Кюхли. Нзвния у книги нет. Теперь хочу нчть новую жизнь: ромнов больше не писть. Обещюсь ткже писть не "недостточно ясно", "слишком ясно"". Переписк с Якобсоном нчлсь, видимо, нездолго до отъезд Тынянов. В сентябре - октябре он писл Шкловскому: "Приехл Груздев, привез поклон от Ромн Якобсон. Я его увижу"; 6 сентября - ему же: "Письмо от Ромн Якобсон, подробное о Хлебникове, очень любопытное. Жль, что рньше не писл" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 723). В Берлине переписк продолжилсь, был нмечен встреч в Прге. "От Ромн Якобсон имею письм, но не зню еще, когд к нему поеду, потому что буду здесь еще лечиться", - сообщл Тынянов Шкловскому 23 ноября 1928 г. (ЦГАЛИ).
Причины этого были не только сугубо внутренние; в ответе н нкету "Пистели о перспективх литертурного сезон" Б. В. Томшевский, воздерживясь от пожелний поэзии (которой "позволительно быть медлительной"), писл: "Еще менее уместны, но уже по другим причинм, пожелния н ближйший год ншей литертурной нуке. Во всяком случе проявлення ею живучесть грнтирует появление в ближйшее время новых ценных рбот, и, ндо думть, русскя нук о литертуре и теперь не окжется в хвосте междунродной нуки" (гз. "Читтель и пистель", 1928, № 41, стр. 4).
Предмет обсуждений был подготовлен рзмышлениями о пересмотре идей Опояз, нучной судьбе обществ, о змысле совместной истории литертуры XVIII-XIX вв., присутствующем в переписке Тынянов со Шкловским 1928 г. и приоткрывшимися было новыми издтельскими и оргнизционными возможностями, о которых сообщл ему Шкловский в ноябре - нчле декбря: "Леф рсплся [...] Я выйду из осттков Леф б. Если нм нужн группировк, то хорошо было бы придть ншей дружбе уствный хрктер и требовть себе мест в Федерции в и журнл. Кк это ни стрнно, но может выйти сочувствие широких мсс н ншей стороне. Медведев издл книгу "Формльный метод в литертуроведении, критическое введение в социологическую поэтику"" (15 ноября 1928 г.). В это же смое время (14 ноября) о возможном объединении вокруг зново осмысленных теоретических принципов пишет Шкловскому из Прги Р. О. Якобсон (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 795); в этом же письме: "По-нстоящему, рбот формлистов должн был только нчться [...]. Теперь, когд проблемы стли обнженно ясны,- вдруг рзброд. Стрх перед проблемой, нелепое желние объяснить один ряд другим..." В следующих двух письмх Шкловского Тынянову в Берлин змысел совместной нучной деятельности конкретизируется: "Получил письмо Ромн Якобсон, очень хорошее письмо, он пишет, что происходит не кризис формлизм, кризис формлистов - это не лишено остроумия, но ты с ним сговоришься. Нс мло и тех нет. Нужно быть вместе и рботть вместе, нужно издть сборник мксимльной теоретичности и мксимльного количеств общих положений. Сттьи нйдутся у тебя, Ромн, у меня, м[ожет] б[ыть] Поливнов" (27 ноября). "Когд ты приедешь? Пиши об этом немедленно. Рельное мое предложение н днный момент следующее отнесись внимтельно. Рзвлился Леф. В Федерции очистилось пять мест для предствительств и определенное количество листов. Ты приезжешь, мы собиремся в Опояз или в общество под новым нзвнием. Соств Обществ - я, ты, Борис (книг о Толстом его мне не нрвится), Ромн Якобсон, Якубинский, Сергей Бернштейн, осттки Поливнов, хорошо бы Томшевский и млдшее поколение, не сейчс же приглшенное. Итк, ствши н костях, будет трубить сбор. Мы получем в Федерции одно место, кк смостоятельня групп, и листж, скжем - дв сборник в год и нчинем их издвть. Мы н прибыли это несомненно. В вузх кружки формлистов очень сильны и, к сожлению, стоят н ншей допотопной точке зрения. Мы восстновим нш коллективный рзум. Поговори об этом с Ромном. Нужно связться с Зпдом, обеспечиться хотя бы постоянным рецензировнием нших сттей" (5 декбря). Любопытное свидетельство содержится в письме от 25 ноября 1928 г., отпрвленном из Берлин Г. Г. Шпету его учеником С. Я. Мзе, в котором он после встреч и бесед с Г. О. Винокуром, Якобсоном и Тыняновым змечет: "Тынянов, который здесь лечится, сделл н меня почти что нлогичное впечтление, кк и Р. О. Только у него нет союз с фрнцузми, доморощенное упрощенное понимние слов" (рхив Г. Г. Шпет; ГБЛ). Речь идет об "нтифилософской" филологии, которую втор, предствитель "московской школы", возводит к Мейе и Соссюру, здесь же сочувственно отзывясь о позиции Винокур, к этому времени знчительно удлившегося от своих рнних взглядов, близких к Опоязу и сильно окршенных идеями Соссюр (об отношениях формлистов с кругом филологов ГАХН см. прим. 14 к "Литертурному фкту", об отношениях Тынянов с Винокуром см. прим. к "Мнимому Пушкину"). Ср. прим. 2.
б Рсхождения Леф с Опоязом обострились, по-видимому, весной 1928 г. В дневнике Эйхенбум рсскзно о зседнии Отдел словесных искусств ГИИИ вместе со Шкловским и С. Третьяковым, состоявшемся 5 мрт: "Вышло совсем глубокое, вжное зседние. [...] Пошел рзговор о Лефе и о нс. Говорил С. Третьяков - спокойно, но с упрекми. "Мы думли, что здесь, если не родные бртья, то двоюродные. Ндо решить - рботть вместе или быть вргми. Нельзя считться родственникми и потому сожительствовть". Говорил еще Юр, говорил я - рзошлись н том, что ндо съехться в Москве и поговорить деловым обрзом" (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 247, л. 23-23 об.).
в Речь идет о Федерции объединений советских пистелей (ФОСП), созднной в янвре 1927 г.
Кк явствует из воспоминний Р. О. Якобсон, в конце октября он ждл приезд Тынянов и Винокур и сообщил об этом Н. С. Трубецкому в Вену, приглсив его ткже посетить Пргу. Винокур пробыл в Прге несколько дней и 8 ноября прочел в Пржском лингвистическом кружке доклд "Лингвистик и филология". Тынянов лечение здержло в Берлине, где он оствлся в течение ноября и нчл декбря. "Из его обещнных двух доклдов о литертурной эволюции и о внелитертурных рядх в литертуре состоялся только первый, прочитнный в кружке 16 декбря. Он был озглвлен "Проблем литертурной эволюции", перескзывл и рзвивл содержние вторской сттьи 1927 год "О литертурной эволюции" и вызвл живой обмен мнений с чешским передовым литертуроведом того времени Яном Мукржовским.
Трубецкой приехл н доклд Тынянов, тот в свою очередь прослушл 18 декбря доклд Николя Сергеевич "Срвнение воклических систем" [...] Для того чтобы ознкомить Тынянов с ншими новейшими языковедческими искниями, его лекция окзлсь обрмлен фонологическими доклдми, с которыми выступли, с одной стороны, Трубецкой, с другой же, 14 декбря, председтель кружк Вилем Мтезиус, подвергший рзбору нглийскую систему фонем".
Кк свидетельствует Якобсон, в пржских собеседовниях "Тынянов безошибочно учел и взвесил все фкторы глубокого кризис, переживемого Опоязом и отрзившего общее состояние русской нуки о литертуре. [...] Стновилось ясней и ясней, что при всей новизне и ценности индивидульных творческих вспышек общий оползень Опояз, т. е. рост сепртных, мехнических оперций пресловутою "суммой приемов", препятствует необходимому перерождению формльного нлиз в целостный, структурный охвт язык и литертуры. Неприемлем подмен ткого переход мертвенной кдемической описью форм или же кпитулянтскими попыткми компромисс с вульгрным социологизмом. [...] Возникл мысль о совместных тезисх. Примером действенной деклрции очередных исследовтельских здний нм послужили недвние фонологические предложения, формулировнные мною для Первого междунродного лингвистического съезд, поддержнные Н. С. Трубецким и С. О. Крцевским и одобренные сперв Пржским лингвистическим кружком (14.II.1928), зтем вышензвнным съездом (Гг, прель того же год)".
Текст тезисов о принципх изучения литертуры и язык, сообщет длее Якобсон, "был нми сообщ подготовлен в середине декбря. Кк в подходе к языку, тк и применительно к литертуре он был до ткой степени плодом коллективного творчеств, что просто нет возможности ответить н неоднокртно здввшийся мне вопрос, где кончются мысли одного совтор, уступя место другому".
В эти дни Тынянов писл Шкловскому: "Сидим в кфе "Дерби" с Ромном, много говорим о тебе и строим рзные плны. Вырботли принципильные тезисы (опоязисы), шлем тебе н дополнение и утверждение. Нужно будет двть их для обсуждения, причем кждый пусть пишет, не только говорит, в результте получится книжк, которую можно будет издть первым номером в серии, в Федерции пистелей. Здесь влияние Опояз очень большое, во всех диссертциях чешских (и дже немецких) цитируют, ссылются и увжют [...] С Ромном мы хорошо сошлись, рзноглсий существенных никких нет. Ндо, по-видимому, снов делть Опояз. Нужно уговорить Борю помириться с Томшевским. Вообще нужно убрть со стол вчершний день и рботть". В письме приписк Р. Якобсон: "Витя. Тынянов тебе все рсскжет. Пок же: необходим Опояз. Предлгем предложить вхождение следующим лицм: ты (председ[тель]), Тынянов, я, Эйхенбум, Бернштейн, Поливнов, Якубинский, Томшевский, Ник[олй] Феоф[нович] Яковлев (квкзовед)" (длее отсутствует 1 л.).
Тезисы попли в журнл, вероятно, уже перед смым нбором; № 12 "Нового Леф" з 1928 г. вышел в нчле 1929 г. До публикции тезисы были роздны для обсуждения.
Тынянов уехл из Прги в нчле янвря. 9 феврля Якобсон писл ему: "Сообщи подробней, кк регировли Витя и прочие, кждый в отдельности, н опоязисы. Помирил ли Эйхенбум и Томшевского? Можно ли склеить Опояз или действительно, не по линии нименьшего сопротивления, безндежно? Говорил ли с Виногрдовым?" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 964). 16 феврля Шкловский писл Якобсону: "Юрий приехл от тебя совершенно рзгитировнный, и он всецело з восстновление коллективной нучной рботы. Я, конечно, тоже з, тк кк это дело моей жизни и я один рботть не умею. [...] Якубинского я могу взять в рботу, но тебе ближе, тк кк он лингвист. К сожлению, и яфетит. Он пишет ответ н твои тезисы. Томшевский взволновн, пишет. [...] Из молодежи тлнтлив Тренин, который быстро рстет. Для сборник нм был бы выгодн сттья Мейе [...] Вывод: Опояз можно восстновить только при твоем приезде, тк кк Опояз - это всегд трое" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 477). Длее в письме обсуждются возможности рботы дрест в Ленингрде. "Вероятно, нужно будет знимться беллетристикой. Друзья тебя любят. И считют генильным. Немного сердит Володя, у которого нкопились н тебя мелкие жлобы, но я думю, вы с ним помиритесь. [...] З грницей жизнь может пройти, кк Азорские остров. Мы имеем свою ответственность перед временем [...] Я, хотя мне было горздо труднее, решился и не рскивюсь. Пишу я тебе это не потому, что тебя люблю, потому, что люблю Опояз больше, чем нс обоих [...] Юрий же в тебя влюблен [...]".
Обсуждение пржских тезисов и плн предполгемого сборник в среде ученых продолжлось в течение феврля - преля. 26 феврля Шкловский писл О. М. Брику: "С этой книжки должн нчться вообще новя жизнь"; Е. Д. Поливнову: "Все контуры стрых теорий сбились, кк много рз переведення с кмня н кмень литогрфия"; Б. И. Ярхо: "Мы хотим собрть книгу тезисов. Книг эт будет состоять не из ответов, , тк скзть, из проклмций [...] Мы сми нчли двигться инерционно, и нужно просмотреть свой бгж" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 404, 478). Через месяц в письме Шкловского Тынянову рсскзывлось: "Опоязовские дел нходятся в следующем положении: получено письмо от Сергея Бернштейн, который говорит, что он нходится в общем н стрых позициях Опояз и соглсен, конечно, с нми рботть. Письмо хорошее. Просится в Опояз один кореец, опоязовец Ким. Ты его мог знть по примечниям, им сделнным к Пильняку, под нзвнием "Ноги к змее". Ярхо ответил мне любезным письмом, в котором, впрочем, утверждет, что првильный метод сттистический, из чего явствует, что знчение слов "метод" для него кк будто не ясно. Говорил с Борей, когд он у меня был, и говорил с ним о том, что нужно его мирить с Томшевским. Он не возржл в говорил, что это должно получиться смо собой. Мне кжется, что с Томшевским нс хвтит" (25 мрт 1929 г.). Один из последних отзвуков неосуществившегося змысл - в письме Шкловского от 10 преля: "Игнтий Бернштейн прислл мне длинные ответы н твои тезисы, которые я перешлю. Я тоже скоро нчну писть" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 441).
В теоретическом плне тезисы Тынянов и Якобсон прямо связны, с одной стороны, с тезисми ПЛК к I Междунродному съезду слвистов, состоявшемуся в Прге в 1929 г. (см.: Пржский лингвистический кружок. Сб. сттей. М., 1967), с другой - со сттьей Тынянов "О литертурной эволюции". Рботы, включенные в нст. изд., позволяют проследить и предшествующее этой сттье движение Тынянов к идеям тезисов (место тезисов в нучном творчестве Якобсон - отдельный вопрос, который не может быть освещен в днных комментриях).
1-й тезис и утверждение о специфических зконх искусств во 2-м не требуют пояснений, поскольку целиком совпдют с принципми Опояз. 3-й тезис подготовлен рзгрничением эволюции и генезис, которое проводил Тынянов в сттьях "Тютчев и Гейне", ""Аргивяне", неиздння тргедия Кюхельбекер", "О литертурной эволюции" (пункты 2 и 13). К этому же противопоствлению восходит 5-й тезис: устновление иеррхии синхронно сосуществующих явлений мыслится в принципе нлогичным рзгрничению эволюции и генезис, т. е. иеррхии дихронической. Сыгрвший историческую роль в лингвистике 4-й тезис был для Тынянов непосредственным продолжением и обобщением предпринятой в рботе "О литертурной эволюции" попытки совмещения системного (синхронного) и эволюционного подходов и, в чстности, выходом из противоречия, зфиксировнного в пункте 8 сттьи ("непрерывно эволюционирующя синхронистическя систем") г. 6-й тезис не имеет прямой прллели в предшествующих рботх Тынянов. Однко сттья о литертурной эволюции был и в этом отношении одним из источников тезисов - в их литертуроведческом спекте, - поскольку содержл соответствующую прллель имплицитно. Т сеть соотнесенностей, которую видел Тынянов в литертуре всякой "эпохи-системы", мыслилсь им по сути дел кк некоторый художественный язык (в смысле langue), предопределяющий бытие кждого литертурного текст ("выскзывния"). Необходимость же учитывть соотношение "индивидульного выскзывния" с "нличной нормой" уже рнее выдвинут был Тыняновым (вне соссюровской нтиномии) в кчестве одного из глвных принципов историко-литертурного исследовния (см., в чстности, "Мнимый Пушкин" в нст. изд.). 2-й и 8-й тезисы очевидным обрзом следуют з той же тыняновской сттьей 1927 год (см. особенно резюмирующий пункт 15) и нмечют нпрвление структурно-дихронических исследовний, предполгющее ) иммнентное изучение литертуры кк системы, б) системное же изучение внеположенных ей социльных рядов, в) изучение их соотнесенности кк системы систем.
г Ср. о снятии "противоположения исторической и синхронической поэтики" у Бхтин (посредством понятия "пмять жнр") и о чехословцкой нучной трдиции, воспринявшей влияние Бхтин и Тынянов: Вяч. Вс. Ивнов. Знчение идей M. M. Бхтин о знке, выскзывнии и дилоге для современной семиотики. - Труды по знковым системм, VI. Трту, 1973, стр. 11. О влиянии русского литертуроведения н чехословцких ученых, в чстности н Я. Мукржовского, "горячего и тлнтливого сторонник формлистической поэтики", см.: П. Н. Скулин. Литертуроведение н I конгрессе филологов-слвистов. - Изв. АН СССР. Отд. гумнитрных нук, № 1, 1930. Во время пребывния в Прге Тынянов, кк видно из переписки со Шкловским, убедился в пристльном интересе чехословцких филологов к русской поэтике. Тк, он сообщл Шкловскому: "Проф. Мтезиус готовит перевод "Теории прозы"" (ЦГАЛИ). Книг вышл через несколько лет: V. Sklovskij. Teorie prozy. Prana, 1933 (со сттьей В. Мтезиус "Формльный метод"). Я. Мукржовский откликнулся н нее сттьей "К чешскому переводу "Теории прозы" Шкловского" (1934; вошло в его кн.: Kapitoly z ceske poetiky. Praha, 1941, то же - 1948; русский перевод в сб.: Структурлизм: "з" и "против". М., 1975, с сокрщ.).
Следует отметить одно отличие документ Тынянов и Якобсон от тезисов ПЛК: совторы только упоминют функционльный подход, тогд кк пржские лингвисты выдвинули его н первый плн. Это могло быть обусловлено тыняновским употреблением термин "функция" - в ином, чем у пржцев, знчении (см. прим. к "О литертурной эволюции"). Противопоствление "зчем - почему" в предисловии отржет устремления Леф.
Сформулировнные в результте критического нлиз опыт формльной школы и некоторых основных положений соссюринств тезисы обознчили грницу в истории формльной поэтики, особенно четко видимую в свете приведенных днных о попыткх возрождения Опояз. В связь с тезисми естественно поствить мощное воздействие лингвистики и поэтики н литертуроведение (речь идет не о "первичных" опоязовских штудиях в облсти поэтического язык, именно о долгосрочном и к нстоящему времени рзнообрзно преломившемся влиянии соссюровских нтиномий, общефилологическое знчение которых подчеркнули вторы тезисов). Это ксется, длее, преимущественного нучного интерес к "специфически-структурным зконм" искусств и одновременно - к зново построяемой связи между изучением искусств и других явлений культуры. (Можно консттировть и более конкретные черты преемственности, ясно рзличимые в сложном сочетнии трдиций, которое хрктерно для современной гумнитрной нуки,- ср., нпример, связь с 4-м и 5-м тезисми утверждений о снятии бсолютности в противопоствлении синхронии и дихронии, о полиглотизме кждого синхронного состояния культуры в одной из новейших рбот: Вяч. Вс. Ивнов, Ю. М. Лотмн, В. Н. Топоров, В. А. Успенский и др. Тезисы к семиотическому изучению культуры. - Semiotyka i struktura tekstu. Studia poswiecone VII Miedzynarodowemi kongresowi slawistow. Wroclaw - Warszawa..., 1973, стр. 18-19). Периоду преемственности предшествовл, однко, хронологический рзрыв, в осмыслении которого полезно руководствовться 5-м тезисом, применяя его по отношению к понятиям "эпох в нуке" и "нучня систем" (ср. у Пстернк: "Горит ткого-то эпох"). Для Тынянов тезисы стли последней чисто методологической рботой. Его деятельность в 30-х годх пошл по иному руслу, приобретя свойств трдиционного кдемизм, против которого он столь остро выступл рнее. Это противоречие, возникшее к нчлу 30-х годов н внеличных основниях, сплелось с глубоко личными коллизиями - между нукой и художественной прозой, неустнной рботой и болезнью - и обусловило скрытый внутренний дрмтизм биогрфии Тынянов.
1 Нучня позиция ткого выдющегося ученого, кк В. М. Жирмунский, предствляет особую проблему. "Мои знятия формльными проблемми, - писл он в 1927 г., - нчлись уже в 1916 г., незвисимо от выступлений Опояз, и, в знчительной степени, исходили из других предпосылок. [...] Для меня поэтическое произведение являлось единством взимно обусловленных элементов; кружок Опояз, нпротив, выдвигл понятие "доминнты", кк прием господствующего, подчиняющего себе и деформирующего все остльные признки" (Жирмунский, стр. 10-11). Теоретические воззрения Жирмунского впервые с полнотой предствлены были в 1921 г. в сттье "Здчи поэтики" ("Нчл", 1921, № 1, ср. тм же его рецензию н "Новейшую русскую поэзию" Якобсон). Полемик его с Опоязом обострилсь с янвря 1922 г. - после выход "Книжного угл" № 8 со сттьей Б. М. Эйхенбум "Методы и подходы" с резкой критикой взглядов Жирмунского, который писл впоследствии: "В моей попытке изучения "чувств жизни" и "поэтики" Блок кк взимно обусловленных элементов его поэзии он усмотрел опсность для чистоты "доктрины , возврщение н стрые позиции и кдемический "эклектизм" (Жирмунский, стр. 13). К последнему определению Жирмунский делет следующую сноску: "Эклектизмом принято нзывть мехническое объединение чужих мнений. С точки зрения Б. М. Эйхенбум, спрведливее и точнее было бы говорить о плюрлизме, поскольку я отстивл многообрзие фкторов литертурной эволюции". Основной пункт рсхождений Опояз с Жирмунским - стремление последнего включить в сферу поэтики широкие историко-культурные ктегории тип "чувство жизни", не огрничивясь "спецификторским" подходом (см. прим. к "Зпискм о зпдной литертуре" и к рецензии н льмнх "Литертурня мысль"). Остря полемик не исключл вжных точек соприкосновения. Тк, Тынянов специльно оговривл свое соглсие с Жирмунским в понимнии слов кк темы (ПСЯ, стр. 170).
2 Ср. в письме Тынянов Шкловскому еще в нчле 1928 г.: "Мы перемхнули з ппфору и ммфору [...] Зпхло смыслом, зпхло пистелем. З перестройку смысл плтились головой или ногми. [...] Мы обошлись без гейст немцев и, кжется, поняли в чем дело [...] После нс ни о ммфоре, ни о гейсте нельзя уже будет писть" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 723). Иллюстрцией к понимнию одного из последующих этпов нучной жизни Тынянов служит зпись в дневнике К. И. Чуковского от 14 ноября 1935 г. о происходившем нкнуне узком совещнии у кд. Г. М. Кржижновского, где ряду литертуроведов было предложено со ссылкой н А. М. Горького "сделть ткую книгу, где были бы покзны литертурные приемы стрых мстеров, чтобы молодежь могл учиться", некое "руководство по технологии творчеств"; "Эйхенбум скзл с большим достоинством: - Мы з эти годы отучились тк думть (о приемх). И по существу потеряли к этому интерес. Отвлеченно говоря, можно было бы создть ткую книгу, но... - Это был бы хлтур... подхвтил Томшевский. Эйхенбум: - Теперь нм пришлось бы пережевывть стрые мысли, либо двть новое, - не то, не технологию, другое [...]. Жирмунский: - Мы в последнее время н эти темы не думли. Не случйно не думли, по ккой-то исторической необходимости" (хрнится у Е. Ц. Чуковской).
О ПАРОДИИ
Сттья (1929) публикуется впервые. Рзд. 1-2 печтется по вторизовнной мшинописи с уточнениями по рукописи (АК), рзд. 3-5 - по черновой рукописи (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 72).
К проблеме продии Тынянов вел см логик и хронология его нучных знятий, нчвшихся с изучения литертурной борьбы рхистов и крмзинистов, - в среде тех и других продия чрезвычйно почитлсь. Глвный герой штудий Тынянов еще с университетских лет - Кюхельбекер, тмосфер вокруг которого был нэлектризовн продией и шржем. Продия стл первой из теоретических проблем, рзрботнных Тыняновым. Одним из его доклдов в Венгеровском семинрии был доклд о продийной пушкинской "Оде его сият. гр. Дм. Ив. Хвостову" . Уже здесь проблем продии был поствлен н прочную историческую основу; был продемонстрировн метод отыскния "ключ" продии, которым влдели ее современники. Подробнее эт проблем, ткже н конкретном историко-литертурном мтериле, был рссмотрен в "Достоевском и Гоголе" (1919).
Опубл. в "Пушкинском сборнике пмяти проф. С. А. Венгеров". М.- Пг., 1922 (вошло с изменениями в сттью "Архисты и Пушкин"). Кк явствует из предисловия к сборнику (стр. VII), ткже из предисловия к сб. "Пушкинист. III" (Пг., 1918, стр. V), эт сттья был подготовлен еще в 1916 или 1917 г.
Вместе с тем уже в это время Тынянов переходит к более широкой постновке вопрос - и в теоретическом и в историческом плне. В 1919 г. он читет годовой курс в Доме литерторов - "История и теория продии" (нкет Тынянов от 27 июня 1924 г. - ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 129). Кк явствует из фиши о знятиях студии "Всемирной литертуры", н третий триместр 1920 г. (с 15 октября) был объявлен курс Тынянов "Продия в литертуре" (ГБЛ, ф. 620; возможно, что Тынянов приводит неточную дту, и в обоих документх речь идет об одном и том же курсе). С октября 1920 г. он читет лекции "Продия в литертуре" и в Литертурной студии Дом искусств ("Дом искусств", 1921, № 1, стр. 71). В бумгх Тынянов сохрнилсь рукопись неоконченной сттьи "О продии" (15 стр. тетрдного формт, вторскя дт: 1919; АК), несомненно связнной с этими курсми. В той или иной мере проблем продии зтргивлсь во многих рботх Тынянов нчл и середины 20-х годов.
В конце смого плодотворного период нучного творчеств Тынянов продия стновится предметом его специльных знятий. Это было связно с подготовкой сборник "Мнимя поэзия", здумнного Тыняновым кк "особый тип ,,продической истории поэзии"" (1-й черновой вринт письм Тынянов к Б. Бегку, Н. Крвцову и А. Морозову, конец 1929 - не позднее янвря 1930 г. АК). Договор н подготовку этого сборник был зключен с Госиздтом 26 мрт 1929 г., сроком исполнения укзно 1 вгуст 1929 г. (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 190). Очевидно, н это время и пдет рзгр рботы нд вступительной сттьей и подбором мтерил. 29 мрт 1929 г. В. Б. Шкловский выслл Тынянову библиогрфический укзтель русских продий, соствленный Б. Бегком, Н. Крвцовым и А. Морозовым б-в (письмо Шкловского Тынянову от этого числ и ответ Тынянов от 31 мрт 1929 г. - ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 724), использовнный Тыняновым в рботе.
б-в Опубл. в сб. "Русскя литертурня продия" (M.-Л., 1930).
Соглсно договору, вступительня сттья Тынянов должн был соствить 2 . л. Тынянов нписл ее (это и есть публикуемя нми сттья). Но он не был нпечтн в сборнике; обстоятельств этого зфиксировны в дневнике К. И. Чуковского со слов Тынянов (зпись от 11 мя 1929 г.): "Год нзд Ленгиз нвязл мне здчу сделть ему книгу продий. Я сделл эту книгу, зплтив [...] моему помощнику [...]". Но зтем книг был передн из ГИЗ в изд. "Academia", предложившего Тынянову иные финнсовые условия. "Н это я не соглсился - и вот книг висит в воздухе" (хрнится у Е. Ц. Чуковской). В результте вместо сттьи в сб. "Мнимя поэзия" (М.-Л., 1931) было нпечтно крткое "Предисловие" (вторскя дт - янврь 1930 г.; черновой втогрф АК, вторизовння мшинописня копия - ГПБ, ф. 632, оп. 1, ед. хр. 7), предствляющее собою ее конспект. Конспект этот чрезвычйно сжт; в него дже в тезисном виде - вошли длеко не все идеи смой рботы. Ему, тем не менее, многие годы пришлось предствлять в нуке мысль позднего Тынянов по историко-теоретическим проблемм продии.
Возможно, в связи с необходимостью резкого уменьшения объем у Тынянов возникл идея совсем другого тип предисловия - в тоне и духе смого сборник. Нбросок ткого предисловия сохрнился.
"I. Явление мнимого поэт.
Читтель! Тковы и вши предствления о поэзии - лес и склы или же млдость и рдость, свобод - нрод [...]
Явление Тредиковского. Простите - вы только это и знете. А Ромн Якобсон прочел двум филологм... г и они скзли: Держвин.
г Многоточие в оригинле.
Пистели! Пишите много и рзнообрзно, не зстивйтесь... и прошу поэтому считть, что те поэты, которых вы видите здесь, но не читли, - тк же похожи и не похожи н себя, кк те, кого вы читли и видите здесь.
Отржение, тк скзть, тень от язык - мнимя поэзия.
И есть поэты, в которых воплотится вше предствление.
Явление циклизции. У него уже есть говор - кк у испорченного грммофон, есть свой собственный кшель и свое пришепетывнье.
Стрнное явление Полевого (кк вырисовлся непризннный поэт). У него уже есть фмилии (о псевдонимх).
Меньше всего я способен отрицть знчение мнимых величин в литертуре.
Поэтому вымышленные, отрженные поэты стновятся рельностью. Почему ею не стл Новый Поэт, почему стл Козьм".
Длее идут нерзвернутые пункты плн, в основном совпдющие с содержнием сттьи "О продии". Нбросок кончется тк: "VIII. Кого продия збил, кого Белинский - и это и то предствление. Читйте все кк нстоящие стихи - и у вс получится впечтление среднего читтеля о поэзии" (АК).
В рхиве Тынянов есть несколько плнов рботы о продии. Из существенных пунктов в публикуемой сттье никк не рскрыт лишь один - о криктуре. Между тем о криктуре и ее соотношении с продией Тынянов думл двно. Еще в мтерилх к сттье 1919 г. нходим обширные выписки о криктуре из рботы А. Бергсон "Смех" (АК); в одном из блокнотов 1921 или 1922 г. в перечне "Opera н год" есть пункт "Продия - криктур" (АК), в другом, более позднем - пункт "Продия в живописи и криктур" (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 72). Нсколько можно судить по смому подробному из сохрнившихся плнов (из 25 пунктов), этот рздел должен был стть одним из звершющих. Но следов ккой-либо рботы нд ним не обнружено.
В некоторых своих рзделх (о Хвостове, Шликове) сттья соприксется с прозой Тынянов - в несколько списков осуществленных и предполгемых художественных произведений нряду с "Кюхлей", "Восковой персоной", "Овернским мулом" и "Сндуновскими бнями" входит рсскз (повесть?) о грфе Хвостове. Впрочем "грф Хвостов" входил и в другой - очевидно историко-литертурный - змысел Тынянов: "Отверженные" (первончльно "Отверженные Фебом"). Сохрнилось несколько плнов (1929-1930 гг.) под этим зглвием, в которых Хвостов упоминется в соседстве с Шликовым, Бобровым, Брковым, Тредиковским и др. (о двух тких плнх см. в комм. к сттье об "Аргивянх" Кюхельбекер).
Продия знимл Тынянов с первых шгов нучного пути и до нчл 30-х гг. Взгляды его н эту проблему существенно менялись. Незкончення рбот 1919 г. прежде всего ствит проблему внутренних зконов художественного произведения. Глвное условие, при котором они осуществляются, - это "целостность художественного произведения, некоторый consensus, грмония между его элементми". Продия нрушет это рвновесие; в результте создется трвестический комизм. Однко почему, ствится вопрос, "продия в одно и то же время может иметь смостоятельную художественную ценность?" "Смостоятельня художествення ценность достигется тем, что при рзрушении оргнического единств продируемого произведения устнвливется новое оргническое единство внутри этого комического мир".
В сттье 1919 г. рссмтривются те условия, которые делют "искжение" художественным, т. е. продией. "Не всякое подчеркивние ценно и художественно, это докзывют те олеогрфии, где предствлены люди с большими носми, пльцми etc. Вжен выбор увеличивемой или подчеркивемой детли - именно слбой, именно поддющейся подчеркивнью, и вжн относительня соизмеримость ее с прочими чстями. Продия зрождется в результте восприятия нпряженности, днной в литертурном произведении. Еще немного усилить эту нпряженность - и перед нми получится продия. Нпряженность неизбежн в результте типизирующего творчеств вообще, творчеств, из некоего живого мтерил извлекющего ряд основных линий, жестов, речей, что дет неминуемо фигуры схемтизировнные; поэтому дже облсть юмор, вообще говоря, труднее всего поддющяся продировнию, в случе типизирующего юмор - открыт для нпдений,- потому тк легко и ядовито продировл Гоголя Достоевский. Но если и вообще любое произведение или любую детль, бесконечно вриируя, повторять, то из ряд (первое произведение или детль), 2 (второе), a3, a4... ускользет живое и остются мертвые знки повторения: прим, дв, три. Чем больше повторено произведение, или детль, или мнер, тем больше повторения оттесняют н здний плн первончльное содержние, оствляя н переднем плне сознния повторяемость его; притом, в отличие от повторного переживния (при повторном чтении того же произведения), оно будет переживнием повторности". Источником предствления о повторяемости и о мехнизции живого кк основе комизм был, по-видимому, "Смех" А. Бергсон.
Соглсно рботе 1919 г., продия - это "комическое произведение, имеющее объектом другое произведение или род произведений". Он "живет двойной жизнью - отрженным комизмом продируемого и своим собственным комизмом". Этот вывод был опровергнут уже в "Достоевском и Гоголе". В конце 20-х годов, обртившись к цит. сттье 1919 г., Тынянов вновь его отвергет. Н последней стрнице рукописи 1919 г. он решительно нписл: "Общя точк зрения непрвильн. Примеры?" И новя рбот нчинется с примеров, оспоривющих предствление о продии кк о жнре прежде всего комическом. (В подготовительных зписях формулировки были еще резче: "Некомичность продий; чем больше комизм, тем меньше продийность". - АК.)
Положение о необязтельности комизм продии, выскзнное Тыняновым и в предисловии к "Мнимой поэзии", вызвло полемику (кк и "Достоевский и Гоголь" - см.: Е. Гльперин. К проблеме литертурной продии. - "Печть и революция", 1929, № 12). Оно, писл П. Берков, "может быть оспорено тем, что понятие "комичности", при всей его срвнительной устойчивости, все же изменчиво, и т. о. "комичня" прежде продия, сейчс, при других идеологических основниях у читтеля, кжется "некомической"" (П. Н. Берков. Козьм Прутков - директор пробирной плтки и поэт. К истории русской продии. Л., 1933, стр. 37). Полемик продолжлсь и в позднейших рботх. "Нм кжется, что Ю. Н. Тынянов [...] смешл дв рзличных вопрос: восприятие продии кк серьезного, "всмделишного" произведения и вопрос о возможности существовния "несмешных", не рссчитнных н острокомический эффект продий". Отсутствие "гротескной рзрботки еще не дет нм основний для исключения этого род продий из семьи комических жнров" (А. Морозов. Продия кк литертурный жнр. - "Русскя литертур", 1960, № 1, стр. 61-62). Првд, в этой же сттье А. Морозов признет, что комизм "не является основным жнровым признком продии", но это не повлияло н общую его концепцию. См. ткже: А. Морозов. Русскя стихотворня продия. - В кн.: Русскя стихотворня продия. XVIII - нчло XX в. Л., 1960.
Укзние Тынянов (уже в "Достоевском и Гоголе") н основную особенность продии - нличие двух плнов и, вследствие этого, гомогенность продии и стилизции (отличие - в невязке этих плнов в первом случе и соответствии во втором) вошло в нучный обиход; н это и другие положения Тынянов опирются и те, кто ктивно с ним полемизирует (нпр., А. Морозов в укз. сттьях). Вжную роль сыгрли идеи Тынянов и в теоретическом осмыслении "смежного" жнр - стилизции (о соотношении стилизции и продии см.: В. Ю. Троицкий. Стилизция. - В сб.: Слово и обрз. М., 1964; см. ткже: S. Skwarczynska. La stylisation et sa place dans la science de la littwerature. - Poetics. Poetyka. Поэтик. Warszawa, 1961. Ср.: M. Бхтин. Вопросы литертуры и эстетики. M., 1975, стр. 174-176).
По собственному определению Тынянов, сттья "О продии" - "углубление" и "итог" его прежних изучений продии (первый и второй черновые вринты письм к Б. Бегку, Н. Крвцову и А. Морозову. - АК). Теперь в ее теоретическом и историческом рссмотрении он исходил из системного понимния литертуры, обосновнного в рботх "О литертурной эволюции" и "Проблемы изучения литертуры и язык". Синхронный срез литертурной эпохи обнруживет несколько систем. Перевод из одной в другую и дет продийный эффект. Иногд это случется смопроизвольно, когд, нпример, произведение некомическое в системе держвинской поэтики воспринимется кк комическое в крмзинской, и ноборот. Хрктерно для Тынянов второй половины 20-х гг. и связывние системы литертуры с нелитертурной речевой деятельностью, ткже с "дльнейшими социльными рядми". Но конкретный нлиз соотношения с бытовыми речевыми рядми не был им осуществлен. (Именно в оторвнности построений Тынянов от истории устной, письменной и литертурной речи упрекл его В. В. Виногрдов в книге 1930 г. "О художественной прозе" и повторил этот упрек в предисловии к ПиЕС. См Виногрдов в этой книге выдвигет сходно сформулировнную здчу - "соотношение эволюции языковых форм с историей и типологией литертурно-композиционных систем" и делет ее решение н несколько десятилетий предметом своих обширных штудий.) Тынянову удлось покзть не соотношение литертуры с внехудожественной речью, некоторые чрезвычйно интересные спекты соотношения литертурного и бытового поведения пистеля. В конце сттьи он нмечет проблему продической личности, - кк и вопрос о "литертурной личности" (см. прим. к сттье "Литертурный фкт"), почти не рзрботнную в современном литертуроведении. Стновясь предметом продировния, входя в систему литертуры, живя личность литертор в отсветх литертурных битв предстет в деформировнном облике. Возникет некое явление, погрничное между литертурным героем и рельным лицом. Эти нблюдения Тынянов, нглядно демонстрируя мощную преобрзующую силу литертурной системы, являются весьм вжными в созднии нучной ктегории литертурного героя (см. прим. к сттье "О композиции "Евгения Онегин"").
Доклд о продийной оде Пушкин был одним из первых нучных выступлений Тынянов, брошюр "Достоевский и Гоголь. К теории продии" - его первым печтным выступлением. Сттье "О продии" было суждено стть последней теоретической рботой Тынянов.
1 В рукописи этой нчльной фрзе предшествовл следующий бзц, не включенный в мшинописный текст: "Есть дв пути изучения литертурных явлений: 1) можно отпрвляться от ккого-либо определения явления, днного предшествующей теорией и прктикой, и, подбиря к этому определению все подходящие фкты, изучть их один з другим, отметя все другие; 2) можно попытться н основе нлиз фктов пронлизировть смо днное определение и, либо приняв его во всей широте, либо огрничив, попытться выяснить хрктер общности объединяемых этим определением фктов и хрктер их рзличия. Ясно, что в первом случе мы имели бы перед собою ряд фктов, объединенных в одно целое по неизвестному нм признку, и должны были бы огрничиться чисто эмпирическим описнием этих фктов, может быть, в чстностях интересным, но не дющим никкого нучного ответ о хрктере явления, условиях его возникновения и протекния и нконец, о его знчении в системе явлений".
2 Олег под Констнтинополем, дрмтическя продия, с эпилогом, в 3-х действиях, в стихх. Сочинение К. С. Аксков. Издние Любителя. СПб., 1858.
3 Изменення цитт из предисловия К. С. Аксков к изднию 1858 г. (см. прим. 2).
3 Цитты из "Рскрытого портфеля" приведены нми по экземпляру с вторской првкой, хрнящемуся в Гос. б-ке СССР им. В. И. Ленин.
4 Сочиненный А. К. Толстым "блет в нескольких действиях" - "Comma (зпятя)". Впервые: "Русский современник", 1924, № 1.
5 Длее в черновой рукописи было: "В нше время примером некомической продии является книг Сельвинского "Зписки поэт"".
6 В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. VIII. М., 1955, стр. 214-215.
7 Нзвние продии - "Везде и всегд" (см. сб.: Русскя стихотворня продия. Л., 1960, стр. 387-388).
8 Длее в черновой рукописи был ткя прллель: "Цирковой клоун, продирующий жонглер, чем ловче, чем ближе к пределу продируемой ловкости, тем он вернее достигет успех. Более того: обычно выступющий с кробтми клоун-продист отличется большею ловкостью и большею виртуозностью, не говоря уже о том, что он рзнообрзнее, чем кждый взятый отдельно кробт, тк кк совмещет в одном лице элементы всех их нумеров. И только в конце легкя или явно нмерення неудч, point, подчеркивет продическую сущность номер. Ср. с этим мнение Пушкин о продисте: "Сей род шуток требует редкой гибкости слог; хороший продист облдет всеми слогми"" д.
д Из сттьи "Англия есть отечество криктуры и продии..." (1830), приписывемой Пушкину.
9 Собрние стихотворений Нового Поэт, СПб., 1855.
10 Подробнее о передресовке в продийной пушкинской "Оде его сият. гр. Дм. Ив. Хвостову" см. ПиЕС, стр. 105-115. Ср. в вринтх "Предисловия" к сб. "Мнимя поэзия": "Нчиня с оды Хвостов: последующие продические "оды" уже не являются прямыми продиями н оду XVIII век, н ее воскресителей в 20-30-х годх - рхистов и рхиков" (АК).
11 См. "Русскя стихотворня продия", стр. 640-642.
12 Примечние связно с первончльно предполгвшейся целью сттьи служить предисловием к сборнику "Мнимя поэзия".
13 Есть переиздния (с исключением дилог втор и читтельницы и обрщений к цензуре и критикм) 1862 и 1909 гг.
14 Длее в рукописи следовло: "Здесь, по-видимому, приходится искть рзличий между двумя подрзделениями строй теории - собственно продией и трвестией, или изннкой: "Изннкою нзывется описние шуточным и дже низким слогом тех происшествий, кои прежде по вжности своей описны были слогом высоким. Изннк не есть продия, кк многие полгют, ибо продия состоит в применении того же сочинения к другим происшествиям и к другим лицм, с переменою некоторых выржений". Нет ндобности воскрешть струю и уже для нчл XIX век неясную терминологию, но содержщееся в ней укзние н рзный хрктер связи между продирующим и продируемым произведением существенно, если не связывть "изннку" непременно с жнром трвестировнных эпопей" (АК).
15 "Пирующие студенты" (1814).
16 Единственный в своем роде нлиз продий, предпринятый для описния стиля продируемого пистеля, дл В. В. Виногрдов в книге "Этюды о стиле Гоголя" (Л., 1926).
17 Приблизительно к этому месту относится фргмент черновой рукописи: "Продичность и продийность влияют ткже и н жнровые структуры. Тк, нпр., ясно, что для перевод явления одной системы в другую (продийность) - вовсе незчем целиком сохрнять и объем произведения, достточно дть знк жнр, в который включен знк другой системы. Поэтому, нпр., продии, нпрвленные н большую форму (нпр., пушкинскую поэму), обыкновенно дются в форме фргментов (ср. продии Полевого). Между тем продичность - т. е. применение продических приемов вне продической функции - может быть свойством любой широко рзвитой формы" (АК).
18 J. Roswadowski. Wortbildung und Wortbedeutung. Eine Untersuchung ihrer Grundgesetze. Heidelberg, 1904, S. 20, 25.
19 Ср. особ. прим. 14 к "Литертурному фкту".
20 "Н кончину блготворителя, приключившуюся 1795 год вгуст 31 дня в Снктпетербурге". - "Аониды", кн. II. М., 1797, стр. 152.
21 Н. Остолопов. Словрь древней и новой поэзии, ч. II, СПб., 1821. стр. 334.
22 Длее текст сттьи печтется по черновой рукописи.
23 Кк явствует из одного плн здумнных рбот конц 20-х годов (АК), Тынянов собирлся писть специльную рботу "О стиле Герцен".
24 Фельетон Герцен является продиею н путевой дневник М. П. Погодин "Год в чужих крях" (1843).
25 См. "Мнимя поэзия), стр. 51.
26 В одном из нбросков "Предисловия" к сб. "Мнимя поэзия" этот фкт излглся Тыняновым в оценочном плне. "Вместе с тем вжно отметить и отрицтельное знчение продии. Порою он подменяет в читтельском созннии подлинные явления литертуры. Тковы явления фольклорной продии н Тредьяковского, ходящие под его именем" (АК).
27 Положение о соотнесенности литертуры с внелитертурными речевыми явлениями ("речевя функция") было выдвинуто Тыняновым в сттье "О литертурной эволюции".
28 И. С. Тургенев. Полы. собр. соч. и писем в 28 томх, т. VI. М.-Л., 1963, стр. 468.
29 "Хрмтык е выскусьтво првыльно чытты ы пысты" (И. С. Тургенев, т. VI, стр. 255).
30 А. Ахмтов. "Сероглзый король". "Ехл н ярмрку..." - нродня песня н стихи И. С. Никитин.
31 Свидетельство об этой продии см. ткже: Л. Брик. Мяковский и чужие стихи. - "Знмя", 1940, № 3, стр. 171.
32 Ср. любопытную хрктеристику приемов продического творчеств смого Тынянов: "Появление сборник стихов И. Ясинского (типичного эпигон 80-х годов) в 1919 г. было внелитертурным курьезом. [...] Тынянов применил весьм простой и эффективный способ, вписв в ряд стихотворений иронические концовки, снижющие "высокий стиль" бытовыми темми и интонциями. Непрочные сооружения эпигон окзлись взорвнными, и н обломкх возник обрз рзоблченного втор, резко очерченный рукой блестящего пмфлетист" (Н. Хрджиев. Тынянов-продист. - "Russian Literature", 1974, № 6, стр. 59).
33 Ср. отдельную зпись н обороте первой стрницы этого рздел: "Русскя ристокртия выдл литертуре срдинского грф Хвостов и грузинского князя Шликов, зстрявших в 20-х годх предствителей двух стрых литертурных систем" (ЦГАЛИ).
34 Имеются в виду М. И. Пыляев и В. П. Бурншев, вторы книг: "Змечтельные чудки и оригинлы" (1898) и "Нши чудодеи. Летопись чудчеств и эксцентричностей всякого род" (1875). См. прим. 35.
35 Основные из них, кроме "Нших чудодеев": Петербургский строжил В. Б. Мое знкомство с Воейковым в 1830 году и его пятничные литертурные собрния. - "Русский вестник", 1871, № 9-11; В. Б. Из воспоминний петербургского строжил. - "Зря", 1871, №. 4; В. П. Бурншев. Воспоминния об эпизодх из моей чстной и служебной деятельности. М., 1873; В. П. Бурншев. Московский грф Хвостов - князь П. И. Шликов. - "Биржевые ведомости", 1873, 2 ноября, № 281.
36 Тыняновскую оценку "Беседы любителей русского слов" и литертурной борьбы вокруг нее см. в ПиЕС, стр. 23-36, 385-386 (прим. 4).
37 Из стихотворной чсти письм к В. Л. Пушкину, прель 1816 г. ("Христос воскрес, питомец Феб!...").
38 То есть - у своих корреспондентов.
39 Очевидно, имеется в виду приведенный в комментриях к "Письмм Н. М. Крмзин к И. И. Дмитриеву" мемур М. Дмитриев: "Крмзин и Дмитриев (И. И.) всегд получли от гр. Хвостов в подрок его стихотворные новинки. Отвечть похвлою, кк водится, было зтруднительно. Но Крмзин не зтруднялся. Однжды он нписл к нему, рзумеется иронически: пишите! пишите! учите нших второв, кк должно писть! Дмитриев очень укорял его, говоря, что Хвостов будет всем покзывть это письмо и им хвстться; что оно будет принято одними з чистую првду, другими з лесть; что и то, и другое не хорошо. ,,А кк же ты пишешь?" - спросил Крмзин. - "Я пишу очень просто. Он пришлет ко мне оду или бсню, я отвечю ему: вш од или бсня ни в чем не уступет стршим сестрм своим! Он и доволен, между тем это првд!"" ("Письм H. M. Крмзин к И. И. Дмитриеву", стр. 065).
40 Из "Медного всдник".
41 Д. В. Дшков. Речь, читння в Беседе любителей словесности, нук и художеств 14 мрт 1812 год (Извлечено из дел Обществ). - "Чтения в имп. Об-ве истории и древностей российских при Московском ун-те", 1861, кн. 4, отд. V, стр. 183-186. См. ткже: Н. С. Тихонрвов. Д. В. Дшков и грф Д. И. Хвостов в Обществе любителей словесности, нук и художеств в 1812 г. "Русскя стрин", 1884, № 7, стр. 105-113 (то же в кн.: Н. С. Тихонрвов. Сочинения, т. III, ч. 2. М., 1898).
42 "Переписк грф Хвостов н 71-м году от рождения жлк до слез: кк не стыдно сентору, стрику, печтть вздорные послния к юношм, кковы Языков и Дельвиг? Кк он не видит, что ого дурчт?" ("Письм П. А. Ктенин к Н. И. Бхтину", СПб., 1911, стр. 116; имеется в виду брошюр Хвостов "Переписк стихми. Н 71 году от рождения втор" - СПб., 1828, послние к Дельвигу в нее не включено).
43 В рукописи оствлено место для цитты из послния.
44 Письмо от 14 сентября 1827 г. - Языковский рхив. Вып. 1-й. Письм Н. М. Языков к родным з дерптский период его жизни (1822-1829). СПб., 1913, стр. 342. В рукописи смой цитты нет - для нее оствлено место.
45 Очевидно, имеются в виду письм Ктенин и Полевого. "Есть средство, - писл Ктенин Н. Бхтину 26 преля 1825 г., - дже смягчить гнев Хвостов, упомянув о нем. Вы спросите: кк? Слушйте же: "Пистель трудолюбивый, обрзовнный, стойкий, в хороших принципх; его нибольший недостток состоит в том, что он слишком много писл в слишком многих родх. Из его сочинений выделяется одно послние о критике ("Письмо о пользе критики"), в котором встречются здрвые мысли и хорошо отделнные стихи, его перевод "Андромхи" Рсин, блгодря сделнным им многочисленным испрвлениям, держится н сцене с постоянным успехом"". "Прво, - зключет Ктенин, - он будет прыгть от рдости, все првд" ("Письм Ктенин к Бхтину", стр. 87. Спрвк о Хвостове, преднзнчення для "Атлс" А. Бльби, в подлиннике по-фрнцузски). Н. Полевой писл Хвостову: "Желя доствить и большую публику вшему послнию и употребить его с большею пользою для ближних, не позволите ли вы мне нпечтть не в "Телегрфе", особо? Я сделю чудесное издние, всю выручку обрщу в пользу и пособие претерпевших от нводнения. [...] Быть полезным стрждущему человечеству не есть ли обязнность поэт?" (Е. Колбсин. Певец Кубры, или грф Дмитрий Ивнович Хвостов. - "Время", 1862, № 6, стр. 142).
46 Об этом эпизоде см. в укз. сттье Е. Колбсин (стр. 141).
47 Об этом см.: М. Л. Дмитриев. Мелочи из зпс моей пмяти. Изд. 2-е. М., 1869, стр. 122.
48 Длее в рукописи пропуск. Этот путешественник - П. А. Вяземский. Автор не совсем точен: в приписке Вяземского к письму Крмзин И. Дмитриеву от 2 сентября 1825 г. речь идет не о лубке, о портрете Хвостов ("Письм H. M. Крмзин к И. И. Дмитриеву", стр. 403).
49 "В дурном и глупом, когд оно в величйшей степени, есть свой род высокого, sublime de bкtise, то, что Жуковский нзвл "чистою рдостью", говоря о сочинениях Хвостов" (В. К. Кюхельбекер. Дневник. Л., 1929, стр. 69).
50 См. укз. приписку Вяземского.
51 Н обороте одного из листов рукописи есть еще один пссж о Хвостове, место которого в ней определить зтруднительно: "Кк член "Беседы" гр. Хвостов выступл против "нововводителей" е, и, несомненно, это было его л[итертурной?] позой, помогвшей нести тяжелые обязнности продической личности. Он был влиятелен не только кк официльное лицо, но и кк рхистическое явление мецент: он подписывлся н издния (и журнлы, сочинения), првд, имея в виду литертурное возмещение в виде собственного сотрудничеств или критических о нем сттей. Ндо отметить, что литертур не пренебрегл этой чертой Хвостов. Ср. нствления Ктенин, который писл... ж Полевой был горздо более откровенным дельцом в отношениях с Хвостовым. В рзное время н Хвостов опирлись зтертые и обиженные литертурные группы. Тков, нпример, групп М. А. Бестужев-Рюмин, выступвшя против Пушкин, который нзвл Бестужев-Рюмин "вторым Свистовым" и получил злобный ответ, в одном из следующих номеров и зщиту Хвостов" з (ЦГАЛИ).
е Это слово употребляется в письме Щедритского от 9 ноября 1827 г. к Хвостову (Е. Колбсин. Певец Кубры, стр. 162).
ж Цитт отсутствует. Тынянов имел в виду письмо Ктенин Н. Бхтину от 26 преля 1825 г. (см. прим. 45).
з Речь идет об эпигрмме Пушкин "Седой Свистов, ты црствовл со слвой...", нпечтнной в "Северных цветх" н 1830 г. М. А. Бестужев-Рюмин, приняв ее н свой счет, нпечтл в "Северном Меркурии" ответ. Современные комментторы считют, что эпигрмм Пушкин нпрвлен против Н. И. Ндеждин.
52 Ср. в подготовительных зписях (АК) соположение двух цитт из Шликов: "Я чувствую, что слезы готовы зструиться в глзх моих [...] Ах, вше сиятельство! Грустно быть сиротою н земле.
...С Полевым, скзл я, счет короток: изломть плку н нем и зплтить бесчестие (кк купцу). Полевой - кобель..." (Е. Колбсин. Певец Кубры, стр. 168).
53 "Евгений Онегин", гл. 8, XXIV.
54 П. А. Вяземский. "Отъезд Вздыхлов" (1811); "Эпизодический отрывок из путешествия в стихх. Первый отдых Вздыхлов" (1811?).
55 А. С. Пушкин. "Князь Шликов, гзетчик нш печльный...".
56 Держвин. "Персей и Андромед"; Тредиковский. "Похвл Ижерской земле...".
57 Пропуск в рукописи. О публикциях в журнле "Рзвлечения", подписнных именем Козьмы Прутков, см. вступ. сттью Б. Я. Бухштб в кн.: Козьм Прутков. Полн. собр. соч. М.-Л., 1965, стр. 22.
58 В мтерилх к сттье сохрнился листок, озглвленный "К Козьме Пруткову": "До сих пор остется нерзрботнным один из любопытнейших элементов литертурной полемики XVIII-XIX век - полемические клички, возникющие в ходе полемики. XVIII век и нчло XIX в. знл и простейший метод изобретения этих кличек - прозрчное искжение фмилий. Мкров Ромнов etc. Стря теория считл это продией. Эти фмилии рзнообрзятся: сходство фонетическое остется, и вместе с тем фмилии стновятся знчимыми: Шутовской. В продии широко используются эти клички - в кчестве подписей. При этом нблюдется любопытня двойственность: кличк продируемого втор является одновременно псевдонимом продист" (АК).
59 И. Ф. Горбунов. Полн. собр. соч., т. I. СПб., 1904, стр. 304-305.
ИЛЛЮСТРАЦИИ
Впервые - "Книг и революция", 1923, № 4, стр. 15-19. С незнчительными изменениями вошло в АиН. Печтется по тексту АиН, где дтировно: 1923.
Сттья был зкончен к осени 1922 г. 23 октября И. А. Груздев предлгет сотруднику издтельств "Новя Москв" П. Н. Зйцеву для оргнизуемых Н. С. Ангрским литертурно-художественных сборников "Недр" сттью Тынянов "Иллюстрции и релии" - "о способх издния, иллюстрировния и комментировния художественных и нучных книг. Сттья ткже [в письме речь шл и о "Мнимом Пушкине" - см. в нст. изд.] очень интересня, не узкоспецильня, очень широкя и дже злободневня (ксется некоторых новых издний, которые высмеивет), рзмером тоже 1 лист. Интерес ее усиливется иллюстрировнием. Это в Вших силх, тк кк, вероятно, клише всяких зствок и все прочее можете приготовить - ведь у Вс будут художники" (ИМЛИ, ф. 15, 2. 39, л. 27 об.). Сттья, опубликовння в "Книге и революции", соствляет половину печтного лист, что позволяет предполгть знчительные отличия ее текст от рнней, не сохрнившейся редкции.
Сттья был нписн в момент оживления полигрфического дел и вновь возникшего интерес к иллюстрировнной книге. "Вопрос об иллюстрции книг снов стл очередным, - писл "Жизнь искусств". - Ввиду этого возникло предположение прочесть в одной из художественных школ серию лекций по вопросу о том, кк иллюстрировлись до сих пор книги у нс и з грницей. Лекции будут сопровождться демонстрцией издний, вышедших н рзных языкх" ("Жизнь искусств", 1920, 3-5 янв., № 334-335-336, стр. 1). 12-15 мрт 1920 г. в этой же гзете помещен зметк П. С. "Иллюстрции (По поводу выствки издний Нркомпрос)", где внимние втор сосредоточено глвным обрзом н случях несоответствия текст со стилем художник-декортор (№ 395-398, стр. 3). Именно этот спект трдиционно считлся вжнейшим в вопросе об иллюстрциях (ср. в том же номере "Книги и революции", где был опубликовн сттья Тынянов, его рецензию н отдельные издния "Кменного гостя", "Брышни-крестьянки" и "Дубровского" с змечниями по поводу иллюстрций Добужинского и Кустодиев).
Ниболее подробно вопрос этот трктуется в рботх А. А. Сидоров ("Искусство книги". - "Печть и революция", 1921, № 1-3, отд. изд. - М., 1922; "Очерки по истории русской иллюстрции". - "Печть и революция",
1922, №№ 1, 2, 6, 7, 8; его же. Русскя грфик з годы революции. М.,
1923, ср. его кн.: Книг и жизнь. М., 1972, стр. 9-36), в ккой-то степени определивших полемическое здние сттьи Тынянов.
Непосредственным поводом к выступлению Тынянов стли, кк явствует из первой фрзы сттьи, иллюстрировнные "роскошные издния", появившиеся в нчле 1920-х годов. Можно предполгть ткже полемическое внимние Тынянов к иллюстрторской рботе художников "Мир искусств" (щедро охрктеризовнной в книге Н. Э. Рдлов "Современня русскя грфик", выпущенной в 1914 г. н немецком языке, в 1916 г. вышедшей н русском языке роскошным изднием в количестве 500 нумеровнных экземпляров). Одним из многочисленных примеров оживления в 1920-1922 гг. интерес к иллюстрции и к иллюстрировнной книге может служить отдельное издние поэмы И. С. Тургенев "Помещик", вышедшее с рисункми В. М. Коншевич, ктивно интерпретироввшими текст, и в сопровождении сттьи Б. Л. Модзлевского "Тургенев и его иллюстрции" (Пб., 1922).
Пфос сттьи - в стремлении определить собственный язык кждого искусств, подчеркивя рзличия и отвлекясь от сходств (ср. позднее подход Тынянов к кино в сопоствлении его с тетром). Он связн с общей "спецификторской" методологией Опояз. Однко понимние рзличий между словесным и зрительным предствлением было достточно рспрострненным в искусствозннии 10-20-х годов. Ср. о "рзрушительной критике" Т. Мейером теории чувственной нглядности поэтического обрз: М. П. Столяров. К проблеме поэтического обрз. В сб.: Ars poetica, Й. М., ГБЧЗ, 1927. Рнее доводы Мейер н мтериле русской поэзии были подтверждены в сттье В. М. Жирмунского "Здчи поэтики" (впервые опубл. в 1921 г.), где связывлись с общей полемикой новых течений филологии с потебнинством (ср. прим. 3). Ср. рзбор того же пример из "Невского проспект", что и в сттье Тынянов, в кн.: В. Виногрдов. Этюды о стиле Гоголя. Л., 1926, стр. 79-80, и длее о предметной непредствимости описний Гоголя - стр. 81-82, 85-86. Ср. ткже: Б. Христинсен. Философия искусств. СПб., 1911; О. Кюльпе. Современня психология мышления. - Новые идеи в философии. Сб. 16. СПб., 1914, особ. стр. 73-74; Р. Унгер. Новейшие течения в немецкой нуке о литертуре. "Современный Зпд", 1924, № 6, стр. 147. Отметим особо позицию M. M. Бхтин, оспорившего (кк стло известно из его недвно опубликовнной сттьи 1924 год) "критику обрз", "особенно отчетливо рзвитую Жирмунским", но "весьм хрктерную для современной русской поэтики". С его последовтельно философской точки зрения (требоввшей в отличие от "спецификторского" формлизм обязтельного соположения - не противоположения - литертуры с другими искусствми внутри облсти эстетического, этой облсти - со всей культурой в целом), и слово поэзии, и крски живописи суть некоторые "этико-эстетические ценности". Слово в тком понимнии противостояло у Бхтин кк зрительному обрзу трдиционной эстетики, тк и слову в нтипотебнинской трктовке (взятому в плне темтическом ли, стилистическом или в плне игры знчений). См.: М. Бхтин. Вопросы литертуры и эстетики. М., 1975, стр. 50-53.
Можно увидеть в сттье Тынянов и оттлкивние от рзнообрзных сопоствлений слов и живописи, не связнных с иллюстрировнием (ср., нпр., "Слов и крски" Блок). Ср. современные поиски возможностей "живописного" подход к поэтическому слову: "Слов и крски" В. Альфонсов (М.-Л., 1966), "Поэтический мир Есенин" А. Мрченко (М., 1972).
З пределми внимния Тынянов остлись конструктивно-функционльное нпрвление в оформительском искусстве тех лет (связнное прежде всего с именем Эль Лисицкого), эксперименты футуристов в облсти конструкции книги. Однко его отрицние иллюстрции сопоствимо с откзом от "литертурности" в живописи XX век. Но вжнее связь рссуждений Тынянов с его оригинльным учением о семнтике слов в поэтическом тексте, изложенным в ПСЯ, несколько рнее этого ответвившимся в незконченную сттью "О композиции "Евгения Онегин"". В "Иллюстрциях" не только встречются ткие термины, кк "эквивлент слов" и "динмическя конкретность", но и см концепция сттьи близк к ПСЯ: предметня иллюстрция несостоятельн потому, что смысл слов в контексте произведения не исчерпывется основным признком знчения, "буквльный" перевод н язык иллюстрции бессилен передть игру второстепенных и колеблющихся семнтических признков и лексической окрски слов. Тынянов не мог бы соглситься с остроумным предложением В. Милшевского иллюстрировть не фбулу, отступления "Евгения Онегин" (В. Шкловский. О теории прозы. М., 1929, стр. 204; В. Милшевский. Вчер, позвчер. Воспоминния художник. Л., 1972, стр. 186) - кк и поступил впоследствии Н. В. Кузьмин (ср.: В. В. Виногрдов. О художественной речи. М., 1971, стр. 207-208). Тонкое понимние точки зрения Тынянов выржено в книговедческой рботе: В. Н. Ляхов. Очерки теории искусств книги. М., 1971, стр. 205, 209, 231-232 (ср. здесь же о цветовых хрктеристикх прозы Чехов, Ббеля и Булгков).
1 "Шесть стихотворений Некрсов с иллюстрциями Кустодиев". Пб., "Аквилон", 1921.
2 А. Фет. Стихотворения. Пб., "Аквилон", 1922. Об иллюстрциях Кустодиев и Коншевич см.: А. А. Сидоров. Русскя грфик з годы революции, стр. 35; отзывы о них укзны тм же, стр. 95-96.
3 Th. Meyer. Das Stilgesetz der Poesie. Leipzig, 1901. Ссылки н рботу Мейер см. ткже в ПСЯ, стр. 169, 185. О взглядх Мейер, кроме укз. сттей Жирмунского и Столяров, см.: П. Скулин. Еще об обрзх. - "Атеней", 1924, I-II; Л. С. Выготский. Психология искусств. М., 1968, стр. 68, ср. собственную критику Выготским теории обрзности в гл. "Искусство кк познние". В прогрмме нучных знятий Тынянов "Opera н год" (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 58), соствленной в 1921 или 1922 г., в плне рботы о "Евгении Онегине" (см. прим. к сттье "О композиции "Евгения Онегин"") имеется пункт: "формул Лессинг и формул Т. Мейер". По-видимому, предполглсь более подробня, чем в ПСЯ, полемик с теорией нглядной обрзности.
4 Ср. о словесной и вещной мске персонжей Гоголя в "Достоевском и Гоголе" (в нст. изд.).
5 Е. Е. Бернрдский вопреки желнию Гоголя стл издвть иллюстрции Агин к "Мертвым душм" без текст, отдельными выпускми. В 1892 г. Д. Д. Федоров выпустил иллюстрции отдельным льбомом под нзвнием "Сто рисунков к поэме Гоголя "Мертвые души"". Издние широко рзошлось, впоследствии много рз переиздвлось и усиливло влияние рисунков н читтельское восприятие поэмы, о котором пишет Тынянов. В 1910-х годх появились книги К. Кузьминского "Художник-иллюстртор П. М. Боклевский, его жизнь и творчество" (М., 1910), "А. Агин, его жизнь и творчество" (М., 1913). Ср. выскзывние Короленко в письме к Кузьминскому, приведенное дрестом в книге о Боклевском: "Пвл Ивнович Чичиков я уже инче и не предствляю, кк в обрзе, днном Боклевским". А. А. Сидоров отмечл популярность Агин в нч. 20-х годов ("Русскя грфик з годы революции", стр. 35). Рисунки Коншевич к укз. изд. "Помещик" Тургенев срвнивли с иллюстрциями Агин к этой поэме.
6 Ср. ПСЯ, стр. 173 (прим. 3). Укжем издния "Нос" с иллюстрциями В. Лебедев (Пб., Лит.-изд. отд. НКП, 1919), А. Рыбников (М., "Светлн", 1921), В. Мсютин (М.-Берлин, "Геликон", 1922). Ср. рнее иллюстрции Д. Крдовского в роскошном изднии "Невского проспект" (СПб., Кружок любителей русских изящных издний, 1905). Ср.: А. А. Сидоров. Русскя грфик нчл XX век. М., 1969, стр. 109.
7 Н. С. Лесков. Собр. соч., т. 6. М., 1957, стр. 287-288. Примеры из Лесков полемически обрщены против выпущенных в 1922 г. "Аквилоном" иллюстрировнных издний рсскзов "Штопльщик" - с рисункми Кустодиев и "Тупейный художник" - с рисункми Добужинского. Ср. о соотношении иллюстрций Добужинского с текстом Лесков: Э. Голлербх. Рисунки М. Добужинского М.-Пг., 1923, стр. 79.
8 Письмо к Л. С. Пушкину от 1-10 ноября 1824 г. (XII, 119).
9 Неточня цитт из письм к Плетневу от 11 октября 1835 г. (XVI, 56).
10 Ср. беглое змечние Анненков - "рисунки пером, которые обыкновенно повторяют содержние нписнной пьесы, воспроизводя ее тким обрзом вдвойне" и возржение А. Эфрос (А. Эфрос. Рисунки Пушкин. "Academia", 1933, стр. 16, 18). О Пушкине-рисовльщике см. еще: Т. Цявловскя. Рисунки Пушкин. М., 1970; Н. В. Измйлов. О рукописях Пушкин. - В сб.: Белые ночи. Л., 1974. стр. 71-75.
11 "Евгений Онегин", гл. 1, IX.
12 Под этим псевдонимом печтл в 1859-1861 гг. свои продии Н. А. Добролюбов (в стирическом отделе "Современник" и в "Искре").
13 "Нет, не жди ты песни стрстной" (1858).
14 Цитируемя зписк приндлежит, по-видимому, не Оленину, Н. А. Львову (см.: Е. Я. Днько. Изобрзительное искусство в поэзии Держвин. В сб.: XVIII век, 2. М.-Л., 1940, стр. 227). Ср. в ст. "Од кк орторский жнр" (стр. 246) толковние критического рзбор Мерзляковым стихов Держвин. См.: И. З. Сермн. Проблем говорящей живописи в поэзии Держвин. - В кн.: Художествення культур XVIII век. Мтерилы нучной конференции (1973). М., 1974.
15 Полемик с А. А. Сидоровым - см. "Печть и революция", 1922, № 2, стр. 231.
16 Противопоствление это было обычным в те годы. "В 1900 г. А. Воллр, известный мецент художников и пистелей, нчинет издвть книги очень высокого кчеств (переиздния нтичных второв и поэтов XIX в.). Дорогие, преднзнченные для любителей всех стрн, эти библиофильские издния столь же хрктерны для нчл XX в., кк и резко противостоящие им издния футуристов, ддистов и веймрского "бухуз", в котором глвную роль игрли советский художник Эль Лисицкий и венгр М. Ндь, - издния, появившиеся после первой мировой войны и революции в России" (А. Сидоров. Искусство книги. - "Курьер ЮНЕСКО", 1972, декбрь, стр. 33).
17 Неточня цитт из письм к Л. С. Пушкину и П. А. Плетневу от 15 мрт 1825 г. (XIII, 154).
18 Авторство Гоголя в отношении известных рисунков к "Ревизору" не подтверждено; рисунки были, видимо, приняты во внимние Мейерхольдом при постновке "Ревизор".
19 Змечния о сближениях и оттлкивниях между литертурой и другими искусствми могут служить дополнением к теории литертурной эволюции. Кк и в сттьях "Литертурный фкт" и "О литертурной эволюции", Тынянов не привлекет мтерил древнего и средневекового искусств. В отличие же от этих сттей, он в меньшей степени учитывет здесь опыт новейшей художественной прктики и теории: Тынянов исходит из того, что в европейской культуре последних веков фктор дифференциции искусств доминирует нд синкретическими тенденциями - и потому оствляет в стороне опыт взимодействия поэзии и живописи в искусстве футуризм. Ср. рботы Лрионов и Гончровой, создвших "новый тип поэтической книги - целиком литогрфировнной, с текстом, нписнным смим втором или художником ("смописьмо"). Книги с литогрфировнным вторским почерком двли возможность тесного вхождения иллюстрции в текст" (Н. Хрджиев. Пмяти Нтлии Гончровой (1881-1962) и Михил Лрионов (1881-1964). - В кн.: Искусство книги, вып. 5. М., 1968, стр. 310).
20 Имеется в виду, по-видимому, школ тнц Айседоры Дункн.
КИНО - СЛОВО - МУЗЫКА
Впервые - "Жизнь искусств", 1924, 1 янвря, № 1, стр. 26-27. Подпись: Ю. Вн-Везен. Печтется по тексту журнл.
Змысел сттьи, возможно, в ккой-то степени инспирировн неожиднно рсширившимися издтельскими возможностями. 5 декбря 1923 г. Тынянов писл В. Шкловскому: "Теперь дело ткое: мы фктически взяли н себя "Жизнь искусств": я редктирую литертурный отдел, Федин - кино, Томшевский - "Из прошлого", тетр - Пиотровский. Витеньк, возьми н себя отдел "Москв", очень просим, Адонц дже - и тот просит. И присылй немедленно все, что хочешь, - и общие сттьи, и "Московские тетры", "Московское кино", "Московскя литертур" (если есть ткя). Кроме того, присылй немедленно фотогрфические крточки Мяковского, Асеев, Пстернк и других москвичей, чтобы их нпечтть в журнле. Новогодний номер, кжется, удется. (Опояз + Серпионы [...]). Присылй сттьи немедленно: деньги Адонц будет плтить" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 722).
В новогоднем номере "Жизни искусств", вышедшем 1 янвря, нпечтны сттья Б. М. Эйхенбум "О Штобрине, о червонцх и русской литертуре", продии M. Зощенко "Святочные рсскзы", сттья К. Федин "В поискх русского кино" и "Рзговоры о кино (Рзговор первый)" В. Кверин. В течение короткого времени после этого Тынянов не испытывл обычных зтруднений с устройством своих сттей (см. прим. к сттьям "Мнимый Пушкин", "Иллюстрции"): з первые три месяц 1924 г. ему удлось нпечтть в "Жизни искусств" четыре сттьи.
Полемическя острот и новизн подход Тынянов к кино, кк искусству, бстрктному и условному, стновится очевидней из срвнения с широко бытоввшим еще недвно иным понимнием - см., нпример: "Экрн не искусство. [...] Экрн см жизнь, отрження н полотне, претворення из трех измерений в дв, но не преобрження и не выдумння [...]. Для того, чтобы отрзиться н экрне, современности нужно только пройти перед ним, только мелькнуть перед бесстрстным полотном. И беля спокойня полотняня стен покорно и чутко отрзит революцию, кк кменные стены домов, мимо которых ктится горячя уличня людскя лв". М. Кольцов. Кино и революция. "Тетр" (Киев), 1919, 25 пр.; цит. по кн.: Из истории кино, вып. 9. М., 1974, стр. 35. "Опрвдние" немого кино, днное в сттье с обычным для Ю. Вн-Везен зострением, сохрнило свою теоретическую ценность, несмотря н то, что рзвитие кино пошло инче, чем предствлял себе втор. Эт ценность - в противоположении художественной условности кино - условности тетр, в постновке проблемы времени и прострнств в искусстве, окзвшейся столь ктульной для рзличных облстей искусствознния во второй половине XX век. Для Тынянов это было первое обрщение к проблеме (ср. о прозическом и стиховом времени в ПСЯ, стр. 170-171; отметим использовние в сттье концепции эквивлент, рзвитой в ПСЯ); см. позже в ст. "Об основх кино".
1 В сттье "Об основх кино" жнр киноромн нзвн "компромиссным".
2 Фейдт (Вейдт), Конрд (1893-1943) - немецкий ктер; снимлся в роли сомнмбулы Чезре в фильме Р. Вине "Кбинет доктор Клигри" (1919), князя Эшнпурского в "Индийской гробнице" Д. Мя (1921) и др. См.: К. Я. Держвин. Конрд Фейдт. Л., 1926 (Изд. ГИИИ).
3 Крус, Вернер (1889-1959) - немецкий ктер; снимлся в роли психитр Клигри в фильме "Кбинет доктор Клигри" (1919), Яго в фильме "Отелло" (1922), Джек-потрошителя в "Кбинете восковых фигур" П. Лени (1924). Фильм "Кбинет доктор Клигри" вызвл дискуссию в 1922-1923 гг. в гзете "Кино" (ткже в журнле "Жизнь искусств"), поствившую некоторые теоретические вопросы киноискусств. См. об этом: Т. Селезнев. Киномысль 1920-х годов. Л., 1972.
4 Ср.: "нзывть кино "немым" искусством непрвильно: дело не в "немоте", в отсутствии слышимого слов, в новом соотношении слов в предмет" и длее (Б. Эйхенбум. Внутренняя речь кинозрителя. - "Кино" (Москв), 1926, № 46, стр. 3; в измененном и рсширенном виде вошло в сб. "Поэтик кино", см. 3-й рздел сттьи "Проблем киностилистики"). Ср. ткже о присутствии речи в немом кино: Б. Кушнер. Изоповесть, - "Леф", 1923, № 3.
5 Ср. у Б. Блш: "Интересно, что мы змечем только отсутствие музыки и не обрщем внимния н ее присутствие" (Б. Блш. Видимый человек. М., 1925, стр. 86). Ср. ткже в книге Р. Грмс "Философия фильм" (Л., 1927; издние ГИИИ): "Смое змечтельное в киномузыке [...] это то, что присутствие ее змечешь только в тот момент, когд он внезпно прекрщется (стр. 78 и след.).
6 Ср. в кн. У. Гд "Кино" (Л., 1924; издние ГИИИ), в основном носящей хрктер прктического руководств и типичной для дотеоретического этп киноведения, о "рзговоре" в кино кк "смом уязвимом месте этого искусств" (стр. 72).
О СЦЕНАРИИ
Впервые - гз. "Кино" (ленингрдское приложение), 1926, 2 мрт, N° 9, стр. 1. Печтется по тексту гзеты.
Проблем "сценрного голод" был уже остро поствлен рнее сттьями Б. Мртов "Кк писть сценрий?" ("Пролеткино", 1923, № 1-2) и Б. Леонидов "О сценрном голоде" ("Жизнь искусств", 1924, № 34). Полемик вокруг сценрия кк жнр продолжлсь в последующие годы (см. об этом в сттье Н. Горницкой "Проблемы кинодрмтургии в периодике 20-х годов" в кн.: Из истории Ленфильм. Сттьи, воспоминния, документы. 1920-1930-е годы, вып. 3. Л., 1973; опубликовны отрывки из режиссерского экземпляр тыняновского сценрия "Шинели", перепечтны либретто этого сценрия, ткже сттьи 1926-1928 гг. о кино Б. Эйхенбум, В. Перцов, А. Пиотровского, В. Шкловского, В. Сутырин) и был вынесен и в удитории ГИИИ, где 23 янвря 1926 г. состоялся доклд Л. З. Труберг "Кризис сценрия" (ГИИИ-1927, стр. 56). В 1926 г. был объявлен подписк н нучно-популярную библиотеку литертуры о кино, включвшую 20 нзвний, среди них - "Кк писть сценрии", "Киносценрий" и др. (проспект см., нпр., в кн.: И. Ббель. Блуждющие звезды. Киносценрий. М., 1926). См. ткже: И. Соколов. Киносценрий. Теория и техник. М., 1926. Свидетельством усиливвшегося интерес к новому искусству был оргнизция Кинокомитет при Отделе истории и теории тетр ГИИИ в декбре 1925 г. (ГИИИ-1927, стр. 20) и издние в 1925-1926 гг. 12 моногрфий (в том числе переводных) о кино. О рботе ГИИИ в облсти кино см. ткже: Из истории Ленфильм, вып. 1, 1968.
Выступление Тынянов связно, по-видимому, с ктивизироввшимися осенью 1925 г. обрщениями кинофбрик к пистелям. 20 октября гзет "Кино" сообщет о том, что Тынянов рботет нд сценрием по гоголевской "Шинели" (см. ткже в нст. изд. "О фэксх"). 17 ноября в той же гзете появилсь сттья под нзвнием "Литертур - в кино!", призыввшя к созднию "крепкой литертурной группы, тесно связнной с кинопроизводством". 29 ноября 1925 г. Б. Эйхенбум писл в дневнике: "Некоторые ндежды есть н рботу в кино. 25-го ноября было собрние литерторов (Змятин, Тихонов, Кверин, Зощенко, Слонимский, Груздев, Тынянов, Полонскя и др.). Н фбрике "Севзпкино" [...] нм покзли фильму "Нполеон - Гз" (Тимошенко), мы ее "рзругли" (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 245). 24 янвря 1926 г. К. И. Чуковский зписывет в дневнике: "к Тынянову - зшел для души [...]. Ткой же энергичный, творческий, отлично вооруженный. Прочитл мне сценрий "SVD (Союз великого дел)". Очень кинемтогрфично, остроумно. Жловлся н порядки в "Кино"" (хрнится у Е. Ц. Чуковской). О змысле нписнного совместно с Ю. Г. Оксмном сценрия "СВД" см. в сттье "О фэксх" в нст. изд.; "Кино", упоминемое Чуковским, - фбрик "Севзпкино", где вскоре Тынянов получил должность нчльник сценрного отдел (в 1927 г. его сменил н этой должности А. Пиотровский). 9 преля 1927 г. Эйхенбум, сообщя Шкловскому о состоявшемся в тот день решении об упрзднении литертурного отдел в университете, писл: "Ндо, знчит, принимться з сттьи, книги. Юрий нстивет н рботе для кино" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 782). Весной 1927 г., судя по письмм Шкловскому, Тынянов нписл сценрий "Подпоручик Киже", зтем, летом, рсскз того же нзвния - упоминния о нем в письмх к Шкловскому от 3 сент. 1927 г., где Тынянов писл среди прочего: "Нчиню сильно любить литертуру и отвык от кино" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 723), и к Чуковскому от 13 сент. 1927 г. (ГБЛ, рхив К. И. Чуковского, ф. 620).
Фильм по перерботнному сценрию вышел только в 1934 г. (в одном из блокнотов 30-х годов Тынянов зписл: "Фильм [...] имеет мло общего с рсскзом" - AK). Тынянов учствовл ткже совместно с Ю. Г. Оксмном в рботе нд сценрием по "Асе" Тургенев (экземпляр сценрия имеется в рхиве Ю. Г. Оксмн); фильм вышел в 1928 г. (поствлен по сценрию Оксмн и М. Ю. Блеймн). Осенью 1928 г., кк явствует из переписки со Шкловским, Тынянов рботл нд либретто для сценрия по ромну "Смерть Взир-Мухтр" (сценрий писл Шкловский; фильм поствлен не был). Н. Л. Степнов сообщет о еще одном сценрном змысле - "Обезьян и колокол" (1930) и о немногих мтерилх, сохрнившихся от него (ТЖЗЛ, стр. 135-137). В рхиве Тынянов остлся плн рботы н 1931-1932 гг., где вторым пунктом стоит: "сценрий" (АК). Н этом неосуществленном змысле связь Тынянов с кино прервлсь; только в письме Эйхенбум Шкловскому от 8 феврля 1932 г. есть упоминние о ккой-то кинемтогрфической рботе: "у тебя и у Юры есть кино (он пишет сценрий - у меня нету и этого" (ЦГАЛИ ф. 562, оп. 1, ед. хр. 783). В 1934 г., отвечя н вопрос корреспондент гзеты - "Ккие смежные жнры вы любите?", - Тынянов нзвл "млдшие жнры искусств - цирк, мюзик-холл, эстрду" и добвил не без нжим: "Прежде любил кино и охотно рботл в нем" ("Лит. Ленингрд", 1934. 20 ноября, № 58). См. ткже прим. 12 к сттье "О фэксх"; Н. Зоркя. Тынянов и кино. - В сб.: Вопросы киноискусств, вып. 10. М., 1967.
Сттья Тынянов, зпечтлевшя момент столкновения опыт теоретик искусств с личной прктикой сценрист, явилсь одной из первых попыток осмыслить грницы проникновения литертуры в сферу кино. О тыняновском понимнии здч киносценрия см. ткже: И. Сэпмн, Тынянов - сценрист. В кн.: Из истории Ленфильм. Вып. 3. Л., 1973.
1 "Несколько лет нзд все писли стихи. Теперь все пишут сценрии" (В. Шершеневич. Сценрий (фельетон). - "Кино" (Москв), 1926, 21 дек., № 51-52, стр. 3). См. ткже: В. Шкловский. Мотлк. М.-Л., 1927, стр. 22- 27; ср.: В. К. Брдлей. Зписки сценрист. М.-Л., 1927.
2 О крйне низком проценте годных для производств сценриев см. в сттье "Кк идет зготовк сценриев" ("Кинофронт", 1926, № 1(4), стр. 8-9; перепечтно в кн.: Из истории Ленфильм, вып. 3, стр. 26-28).
3 Персонж фильмов с учстием Мкс Линдер.
4 Вирж, виржировние - окрск отдельных сцен готового черно-белого фильм в единый крсочный тон. Вирж "имеет целью сообщить кдром особое нстроение. При этом окрск сделет кдр теплым или холодным, веселым или унылым, смотря по тому, будет ли он иметь крсновтый или синевтый оттенок..." (Р. Грмс. Философия фильм. Л., 1927. стр. 65-66). Ср.: Л. Кулешов, А. Хохлов. 50 лет в кино. М., 1975, стр. 26.
5 Ср. в сттье "Иллюстрции" об нлогии рисунк тексту. Ср. ткже у Б. М. Эйхенбум: "Перевести литертурное произведение н язык кино - знчит нйти в киноречи нлогии стилевым принципм этого произведения" ("Литертур и кино" - "Советский экрн", 1926, № 42); в сттье Тынянов "Не киногрмот, кинокультур": "Ведь только отсутствием кинокультуры объясняется эпидемия сценрного кустрничеств. И здесь то же, ведь все рзнесено "по кдрм" и ндписи уже не ндписи, "титры", и есть "зтемнение", и есть "нплыв", и нет только одного: понимния, что ткое сценрий, кковы его нзнчение и роль в кино, кковы в кино взимоотношения фбулы и сюжет ("Кино". Л., 1926, 7 сентября). См. ткже в либретто кинофильм "Шинель": "Иллюстрировть литертуру для кино здч трудня и неблгоприятня, тк кк у кино свои методы и приемы, не совпдющие с литертурными. Кино может только пытться перевоплотить и истолковть по-своему литертурных героев и литертурный стиль. Вот почему перед нми не повесть по Гоголю, киноповесть в мнере Гоголя [...]" ("Из истории Ленфильм", стр. 78). См., однко, оценку Шкловского: "Попытк Фэксов и Юрия Тынянов дть в кинемтогрфическом произведении эквивлент рвнознчения стилю Гоголя тоже пок не удлсь" (В. Шкловский. Их нстоящее. О советских кинорежиссерх. М.- Л., 1927, стр. 15-16; см. особенно гл. 4).
6 Проблем киножнров более остро поствлен и полней рзрботн в сттье "Об основх кино". Ср. ткже в сттье А. Пиотровского "К теории киножнров" (в сб.: Поэтик кино. M.-Л., 1927). См. еще: В. Шкловский. Новя литертурня форм. - "Жизнь искусств", 1923, № 28.
7 Ср. у Шкловского о "темтическом подходе к сценрию": "Происходит дикое истребление тем. [...]. Темоистребление. Нужно не столько учиться беречь темы, сколько уметь освобождться от них. Преврщть мтерил в конструкции" ("Гмбургский счет", стр. 159). Здесь необходимо иметь в виду специфическое понимние "темы" литертурной нукой тех лет (см.: Б. Томшевский. Теория литертуры. Поэтик. М.-Л., 1931, стр. 131-132; ср. прим. 58 к сттье "Од кк орторский жнр").
О СЮЖЕТЕ И ФАБУЛЕ В КИНО
Впервые - "Кино". Л., 1926, 30 мрт. Печтется по тексту гзеты.
Н коротком прострнстве сттьи с большой определенностью выяснен взгляд Тынянов н взимоотношения фбулы и сюжет - не только в кино, но и в литертуре, - до этого только нмеченный Тыняновым ("Иллюстрции") и рзвиввшийся глвным обрзом в рботх В. Шкловского и в "Теории литертуры" Б. Томшевского. Сттья предствляет собой конспект мыслей, подробно изложенных в рботе "Об основх кино" (рзделы 11- 12); Тынянов предполгл читть курс "Сюжет и фбул в кино" н кинофкультете ГИИИ. 7 сентября 1926 г. в гзете "Кино" (Ленингрд) был нпечтн сттья Тынянов "Не киногрмот, кинокультур" - о здчх новооткрыввшегося фкультет.
1 Излюбленный пример Тынянов, неоднокртно избиремый им для демонстрции специфичности словесного искусств (см. "Иллюстрции", ПСЯ; более подробно - "Об основх кино").
2 Фильм выпущен ФЭКСом в 1926 г.
3 Фильм выпущен ФЭКСом в 1926 г. Ср. о нем в сттье "О фэксх".
ОБ ОСНОВАХ КИНО
Впервые - в кн.: Поэтик кино. Под ред. Б. М. Эйхенбум. М.-Л., 1927, стр. 55-85. Печтется по тексту книги.
10 июля 1926 г. Эйхенбум сообщл Шкловскому: "Здесь в киноиздтельстве (В. Успенский и Злткин) окончтельно решен сборник "Поэтик кино". Срок для сттей - 15-е вгуст, гонорр 80 р., рзмер - 1,5-2 печ. лист н кждого. Будут сттьи Тынянов (фбул и сюжет в кино), Кзнского, Пиотровского (о жнрх), моя (стилистик)". В это время сттья мыслилсь, по-видимому, в грницх предположенного курс лекций Тынянов "Сюжет и фбул в кино" (см. прим. к ст. "О сюжете и фбуле в кино"). 22 мрт 1927 г. Эйхенбум писл Шкловскому: "Сегодня нконец пошел в нбор нш сборник о кино [...] Должен выйти к концу преля". 8 преля 1927 г.: "Нш сборник ("Поэтик кино") должен выйти к 15-му числу" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 782).
Полемизирующя нпрвленность сттьи Тынянов связывется в первую очередь со взглядми Л. Деллюк (см. особенно его книгу "Фотогения кино". M., 1924) и Б. Блш - прежде всего с его книгой "Видимый человек" (М., 1925; в том же году вышл в Ленингрде в другом переводе и под другим зглвием - "Культур кино"). Тынянов многокртно обыгрывет ключевые слов этих второв - "видимый человек" ("видимя вещь"), "фотогения". Сттья Б. Блш "О будущем фильм" вызвл ответные сттьи С. М. Эйзенштейн, весьм близкие по основным своим положениям к рботе Тынянов (см.: Т. Селезнев. Киномысль 1920-х годов. Л., 1927).
Проблемтик кинемтогрф кк смостоятельного вид искусств рзрбтывлсь в те годы усилиями многих исследовтелей, шедших нередко в одном нпрвлении. Суждения Тынянов пересекются не только с рботми Б. М. Эйхенбум (см. в сб. "Поэтик кино" сттью "Проблемы киностилистики"), В. Б. Шкловского (см. особ. в его кн. 1927 г. "Их нстоящее" сттью "Основные зконы кинокдр" б, где сформулировны положения об экрнной глубине, рзвитии "язык" и "грммтики" кино кк нкоплении условностей, кдре кк знке - ср. прим. 9), но ткже с рботми Л. В. Кулешов, С. М. Эйзенштейн, писвшимися в те же годы и несколько позже. Более всего этих точек пересечения в концепции монтж. В 1916 г. групп Кулешов объявил монтж основным кинемтогрфическим средством, подчеркнув вторичность мтерил (см. глву "Монтж" в кн.: Л. Кулешов. Искусство кино (мой опыт). Л., 1929); режиссерскя прктик Кулешов рзъяснялсь н протяжении 20-х годов в его сттьях и лекциях (в Первой госудрственной кинемтогрфической школе и др.) и стимулирующе влиял н теорию кино. В 1926 г. в предисловии к книге С. А. Тимошенко "Искусство кино и монтж фильм. Опыт введения в теорию и эстетику кино" (издние ГИИИ), предствлявшей собой "своеобрзный ктлог ниболее рспрострненных и основных приемов монтж", А. И. Пиотровский писл о необходимости изучения монтж, который с кждым днем все более и более определяется кк "специфическое обличье" кино, но отмечл, что "тем эт, з исключением рбот Кулешов и Беленсон, никк не рзрботн в русской литертуре" (стр. 6).
Среди первых попыток нучного исследовния кино можно нзвть книгу Р. Грмс "Философия кино" ("опыт философии, эстетики и метфизики фильм"), переведенную н русский язык срзу вслед з выходом н немецком (Л., 1927; издние ГИИИ) и предствляющую собой подробный свод точек зрения н новое искусство (см. среди прочего о взглядх О. Шпенглер, стр. 32-33). В ней зфиксировно хрктерное для зпдного киноведения тех лет чисто техническое понимние монтж.
6 Эт и знчительня чсть других рбот Шкловского о кино вошли в его кн. "З сорок лет" (М., 1965).
Сборник "Поэтик кино" продвинул вперед киноведение вообще и особенно теорию монтж (см. хрктерное для "нового" период утверждение: "Роль в кино создется монтжом". - В кн.: С. Д. Всильев. Монтж кинокртины. Л., 1929; см. глву "Монтж кк смостоятельный художественный фктор", стр. 51). Ср., однко, в книге, вышедшей одновременно со сборником: "Следует бороться с рспрострняющимся з последнее время среди нших лучших режиссеров мнением, что монтж - глвня и чуть ли не единствення форм творчеств в кино. Мы не говорим уже о том, что среди людей кино, особенно у нс, рспрострнено нивное мнение [...] что монтж - это особя стихия, свойствення, в отличие от других видов искусств, только кино" (Г. Болтянский. Культур киноопертор. М.-Л., 1927, изд. ГАХН, стр. 56).
Эйзенштейновскя теория монтж, тк же кк литертурня теория Тынянов, утверждл предствление о художественном явлении (будь это кинофильм или литертурное произведение) кк о системе средств, не о нборе "хороших" средств, нстивл н функционльном знчении любой чсти целого произведения ("Сущность кино ндо искть не в кдрх, в сопоствлении кдров [...]" - С. Эйзенштейн. Избр. произведения, т. 2. М., 1964, стр. 277). Предствляется хрктерной близость полемического понимния Эйзенштейном монтж кк столкновения, не сцепления кдров ("З кдром", 1929, - тм же, стр. 289-290 и др.) и тыняновской мысли о "скчковости" кино (не "связь", "смен" кдров; см. особенно гл. 10). Постоянное обрщение Тынянов в этой рботе к вопросу об эволюции приемов кино зствляет увидеть в этом прллель к его понимнию литертурной эволюции, формирующемуся в эти же годы. Мысль Тынянов об "окршенности" одного кдр другим, рзвившяся ткже из литертурной его теории (зкон "тесноты стихового ряд"), окзывется в прямой близости к мыслям Эйзенштейн о "доминнте монтж" - и "куске - укзтеле, который срзу "окрестит" весь ряд в тот или иной признк" (т. 2, стр. 46).
Концепции Тынянов и Эйзенштейн, имевшие много общих черт, рзвивлись незвисимо друг от друг, хотя, судя по упоминниям в сочинениях Эйзенштейн, он с нчл двдцтых годов внимтельно и сочувственно следит з идеями Тынянов. В те же, видимо, годы состоялось их знкомство; в кртчйшем конспекте широко здумнной Тыняновым втобиогрфии есть следующя строк: "Кино: Ивновский, Грдин, Фэксы, Эрмлер, Эйзенштейн, Кулешов" (АК). Нпомним здесь, что первым и до сих пор ниболее творчески ярким откликом н ромн Тынянов "Пушкин" было неотпрвленное письмо к нему Эйзенштейн, нписнное нездолго до смерти Тынянов (ТЖЗЛ, стр. 176-181). Чтение ромн ( до этого - сттьи "Безымення любовь") было, кк явствует из письм, сильнейшим импульсом для эйзенштейновской концепции цветового фильм (см. укзния в "Автобиогрфических зпискх" режиссер н стимулирующую роль "блисттельной гипотезы" Тынянов).
В сттье впервые у Тынянов появляется понятие системы (рзвитое вскоре в рботе о литертурной эволюции), причем идея системности сочетется с отчетливо семиотической постновкой вопрос о композиции фильм и языке кино. "Смысловя переплнировк мир" осуществляется в семнтической системе фильм постольку, поскольку любой "видимый" (н экрне) объект есть "смысловой знк". Киноискусство дет не репродукцию, изобржение, змещение, преобржение. Уже в сттье "Кино - слово - музык" был покзн специфическя условность прострнственно-временных отношений в кино, здесь - вскрыт смысловя функция этих условностей, они покзны включенными в семнтическое поле фильм, способное нвязть зрителю язык днного фильмового построения (ср. особенно об хронности крупного плн). Теоретически чрезвычйно ценными являются суждения Тынянов кк "н уровне кдр" (кдр - элемент "целостной динмики" фильм, смысловое присутствие предыдущего кдр в последующем и др.), тк и выходящие з пределы кино. В рботе, утверждющей "нелитертурность" кино, неожиднно плодотворными окзлись экскурсы в теорию стих. Открытый в ПСЯ принцип "единств и тесноты" явлен здесь в новом кчестве - некоторой универслии, позволяющей описть феномен другого искусств.
В сттье окзлись рзрботны некоторые опорные понятия литертурного нлиз, не рскрытые втором в сттьях о литертуре, - прежде всего понятия фбулы и сюжет. Тынянов откзывется от определения фбулы кк "сттической схемы" отношений героев или действия. Сюжет понимется им кк результт взимодействия фбулы - семнтики действия и стиля - семнтики речи (кк сообщющей о действии, тк и передющей внефбульные куски). Можно предположить в этой чсти рботы косвенную полемику со сттьей (1916) А. Л. Бем "К уяснению историко-литертурных понятий" (Изв. ОРЯС, 1918, т. XXIII, кн. 1. Пг., 1919). Отношения фбулы и сюжет в кино, которые по первончльному змыслу сттьи должны были окзться в ее центре, остлись н уровне постновки вопрос.
Рбот демонстрирует, кроме прочего, обрзцы нлиз отдельного произведения искусств (н примере нлиз фильм) - что ткже сближет ее с ПСЯ; это и очерк общей теории кино, и методик конкретного нлиз. Рбот Тынянов остлсь неизвестной большинству европейских теоретиков кино (тк, нет упоминний о ней в кн. Г. Аристрко "История теорий кино", нписнной в 1951 г. и широко обозревющей взгляды советских кинорежиссеров). Недвние переводы см.: "Cahiers du cinema", 1970, № 220- 221, "Poetica", 3, 1970 и в кн.: Poetik des Films. Deutsche Einstandsgabe der filmtheoretischen Texte der russischen Formalisten mit einem Nachwort und Anmerkungen. Hrsg. von W. Beilenhoff. Munchen, 1974.
В то же время, однко, можно видеть стимулирующее ее влияние в исследовниях тех, кто был хорошо знком со взглядми Тынянов. Едв ли не первый отклик н рботу "Об основх кино" - в сттье Р. О. Якобсон "Упдок кино?" ("Listy pro umeni a kritiku", 1933, № 1, s. 45-49; вошло в его кн.: Questions de poetique. Paris, 1973), где втор отметил: нлиз движения и времени в фильме "в глубоком исследовнии Тынянов" нглядно покзывет, что "кждое явление внешнего мир преврщется н экрне в знк" (см. ткже прим. 9). Прямо обрщлся к рботе Тынянов и Я. Мукржовский в сттьях 30-х годов. В сттье "К эстетике кино" интерпретируется тыняновский пример смены кдров "человек н лугу - свинья н лугу" (стр. 333-334 нст. изд.); отмечется большя связь кинопрострнств "с прострнственными свойствми поэзии, чем дрмы" ("К estetice filmu". - Listy pro umeni a kritiku", 1933, № 1; вошло в его кн.: Studie z estetiky. [Praha], "Odeon", 1966; то же 1971. См. ткже прим. 13). В сттье "Время в кино", нписнной во второй половине тридцтых годов, но опубликовнной много позже, Мукржовский ткже обрщется к рботе "Об основх кино", деля из одного пример, приведенного Тыняновым, вжные выводы о связи между киноописнием и киноповествовнием ("Cas ve filmu". - См. "Studie z estetiky"). Обосновння Тыняновым мысль о "бедности" кино, его плоскостности и бесцветности кк конструктивной сущности (т. е. о художественной знчимости этих огрничений) повторяется в более поздних рботх теоретиков кино - нпр., в сттье М. Бонтемпелли "Кинемтогрф" (1931): "Нельзя збывть, что всякое искусство подвергется тем большим опсностям, чем большими возможностями воспроизводить рельную действительность оно облдет" (цит. по кн.: Г. Аристрко. История теорий кино. М., 1966, стр. 128) ; в рботе Р. Арнхейм "Кино кк искусство" (1932; рус. перевод - М., 1960), подробно покзывющей, кк несовпдение кинемтогрфического изобржения с рельностью (плоскостность, двухмерность, бесцветность, огрниченность кинокдр и т. п.) обусловливет его художественные возможности. Импульс от рботы Тынянов, с плодотворной остротой предложившего последующим изучениям проблему художественной знчимости "технических" огрничений в киноискусстве, ясно рзличим у Я. Мукржовского, блестяще рзрботвшего в укзнных сттьях вопросы прострнств и времени в кино, и, с опорой н некоторые его положения, у современных исследовтелей знковой природы кино.
1 Ср. у Б. Блш: "Пользовние крскми вовсе не обязывет к безусловному, рбскому копировнию нтуры. Рз кинемтогрфия достигл цветного изобржения, то он н более высокой ступени снов сделется неверной нтуре" ("Видимый человек", стр. 86).
2 Ср. в позднейших исследовниях ту же полемику с метфорой "Великий Немой", исходящую из того, что ""немой" и "не имеющий язык" - понятия совсем не идентичные" и т. д. (Ю. Лотмн. Семиотик кино и проблемы киноэстетики. Тллин, 1973, стр. 3, 4). См. ткже прим. 4 к сттье "Кино слово - музык".
3 Подробнее полемик с теорией нглядной обрзности рзвернут в ст. "Иллюстрции".
4 Ср. с этим предостережения относительно использовния звук в кино, вырженные в деклрции С. Эйзенштейн, В. Пудовкин, Г. Алексндров "Будущее звукового фильм" (С. М. Эйзенштейн. Избр. произведения, т. 2, стр. 315-316). Ср., однко, суждения Р. Якобсон, видевшего в титрх немого кино "элементы чисто литертурной композиции": "Лишь звуковое кино полностью рскрепостило кинемтогрфию. Рзниц между нынешним фильмом, который течет не прерывясь, и фильмом, рзбитым титрми, в принципе ткя же, кк между оперой и водевилем с куплетми" ("Questions de poetique", p. 109).
5 А. Чехов. Дом. Полн. собр. соч. и писем, т. 6. М., 1946, стр. 95.
6 Деллюк, Луи (1890-1924) - фрнцузский режиссер, сценрист и теоретик кино.
7 Гнс, Абель (р. 1889) - фрнцузский режиссер, изобреттель полиэкрн. Из рбот, современных сттье Тынянов, см. о нем., нпр.: Л. Муссинк. Рождение кино. Л., 1926, стр. 119-126; Ф. Шипулинский. История кино н Зпде. М., 1933, стр. 223-233 и др.; Г. Аристрко. История теорий кино. М., 1966, стр. 21-43 и др.
8 Блш, Бел (Герберт Буэр, 1884-1949) - венгерский пистель и теоретик кино. См.: Л. Муссинк. Укз. соч., стр. 126-131.
9 Ср. в сттье Р. О. Якобсон "Упдок кино?" о конфликте между двумя тезисми - "имеет ли кино дело с вещми или со знкми?" Нпоминя об известном делении н знки и вещи, которые могут быть использовны кк знки, Якобсон пишет: "И кк рз вещь (оптическя и кустическя), преобрзовння в знк, соствляет специфический мтерил искусств" (укз. соч., стр. 106). Ср. о предметх и ситуциях внешнего мир и знкх язык кино в связи с выскзывниями тких режиссеров, кк П. Пзолини и А. Трковский: Вяч. Вс. Ивнов. О структурном подходе к языку кино. "Искусство кино", 1973, № 11; эт рбот вызвл дискуссию - сттьи Е. Левин и Ю. Мртыненко (тм же, № 11 и 12). Ср.: Ф. Ппп. Дубляж sub specie (по-гречески). - В сб.: Фонетик. Фонология. Грммтик. К 70-летию А. А. Реформтского. М., 1971.
10 Я. Мукржовский уподобляет кинопрострнство предложению, выступющему в языке кк семнтическое единство; подобно тому кк ни одно из слов не содержит знчения всего предложения, кинопрострнство "не дно целиком ни в одной из кртин, кждый кдр осознется кк приндлежщий к единству общего прострнств" ("Studie z estetiky", стр. 241).
11 "Действительность, попдя в кино, - недействительн, он формируется тк или инче в шестернях этого мшинного искусств. Тк и должно быть. Те, кто пытется пронести через кино нетронутую действительность, губят кино и живым стулом рвут полотно экрн" (В. Кверин. Рзговоры о кино. (Рзговор второй). - "Жизнь искусств", 1924, № 2, стр. 22).
12 Здесь и длее н мтериле кино Тынянов применяет сформулировнный им принцип "единств и тесноты стихового ряд" (ПСЯ).
13 Инче у Шкловского - "Поэзия и проз в кинемтогрфе" (в сб. "Поэтик кино"). См. ткже "О фэксх". Ср. об ощутимости монтж в сттье Я. Мукржовского "К эстетике кино": "Последовтельность кинопрострнств (его непрерывность), идет ли речь о смене кдров или о смене последовтельности действий, конечно, не втомтически оргнизует плвный переход событий, нпротив, динмик рзвертывния кинопрострнств создет нпряжение, которое и возникет кк результт этих смен и смещений кдров". ("Studie z estetiky", стр. 244).
14 Ср. у А. Бзен о "невидимом" и "логичном" монтже кк тенденции, противоположной "тому, что принято считть сутью киноискусств", и грмонирующей со звуковым кино (А. Бзен. Что ткое кино? М., 1972, стр. 82, 85-86). Критику теории А. Бзен см. у Ю. М. Лотмн ("Семиотик кино и проблемы киноэстетики", стр. 78).
15 "Пропущення" строф из "Домик в Коломне" (V, 377).
16 Русский перевод рсскз был опубликовн в сб. "Америкнскя новелл" (Пб., 1923). Ср. ткже в рсскзе В. Кверин "Ревизор" (в его сб.: Воробьиня ночь. М., "Круг", 1927), где неудчный побег, вновь и вновь проигрывемый в помрчненном созннии героя, сюжетно изложен кк рельность.
17 См. полемику с этим понимнием: В. В. Виногрдов. Эволюция русского нтурлизм. Л., 1929, стр. 55.
18 Ср. ткже жнр, обознченный Тыняновым кк "кинемтогрфическя од" ("О фэксх").
О ФЭКСАХ
Впервые - "Советский экрн", 1929, № 14, стр. 10. Печтется по тексту гзеты.
1 Ср. сттью К. Федин "В поискх русского кино" - "Жизнь искусств", 1924, № 1, стр. 25-26. "Первыми, кому довелось осмыслить кинемтогрфический процесс, объяснить его и сформулировть его зконы, были русские" (А. Монтегю. Мир фильм. Путеводитель по кино. Л., 1969, стр. 75). Ср. ткже: В. Шкловский. Их нстоящее. О советских кинорежиссерх. М.-Л., 1927, стр. 104.
2 Козинцев, Григорий Михйлович (1905-1973) и Труберг, Леонид Зхрович (р. 1902) - режиссеры, основвшие в 1921 г. (совместно с С. И. Юткевичем) мстерскую "Фбрик эксцентрического ктер"; их художественные принципы деклрировны были в мнифесте "Кинемтогрф в роли обличителя" (сб. "Эксцентризм". Пг., 1922). См. об этом ткже в сттье В. Шкловского "О рождении и жизни Фэксов" ("Гмбургский счет". Л., 1928; вошло в его кн.: З сорок лет. М., 1965); В. Недоброво. ФЭКС. Г. Козинцев, Л. Труберг. М.-Л., 1928; Е. Добин. Козинцев и Труберг. М.-Л., 1963 (здесь же фильмогрфия). См. ткже воспоминния Г. Козинцев о Тынянове (ТЖЗЛ).
3 Фильм выпущен в 1926 г. под нзвнием "Чертово колесо".
4 Фильм выпущен в 1924 г.
5 Фильм выпущен в 1925 г., режиссеры Ю. А. Желябужский и И. М. Москвин.
6 Фильм выпущен в 1926 г.
7 О критике "Шинели" см.: М. Блеймн. О кино - свидетельские покзния. М., 1973, стр. 56-62.
8 Москвин, Андрей Николевич (1901-1961); снимл ткже "СВД" и "Новый Ввилон".
9 Еней, Евгений Евгеньевич (р. 1890), рботл нд теми же фильмми.
10 "Бртишк", 1927 г. Сохрнился текст выступления Тынянов н обсуждении сценрия фильм; цитты см.: И. Сэпмн. Тынянов - сценрист. - В кн.: Из истории Ленфильм, вып. 3. Л., 1973, стр. 66-67.
11 Фильм выпущен в 1927 г.
12 Оксмн, Юлин Григорьевич (1895-1970) - историк русской литертуры (см.: В. Эджертон. Печтные рботы Ю. Г. Оксмн. - "Russian Literature", 1973, № 5, стр. 5-34), друг Тынянов со времен Венгеровского семинрия. Помимо "Шинели" и "СВД" для фэксов преднзнчлся сценрий Тынянов и Кверин "Окно нд водой" (АК), сюжет которого построен кк столкновение трктовок детективной фбулы, днных с точек зрения рзных персонжей. Фильм поствлен не был (В. Кверин. "Здрвствуй, брт, писть очень трудно..." М., 1965, стр. 149). По устному свидетельству Кверин, большя чсть сценрия нписн им. См. ткже прим. к сттье "О сценрии".
13 Фильм выпущен в 1927 г. (режиссер А. В. Ивновский; сценрий Ивновского и П. Е. Щеголев).
14 См. о его съемкх: Н. Клдо. Три жизни фильм (из воспоминний). - В кн.: Из истории Ленфильм, стр. 94-99. Ср. ткже "Киноязык "Нового Ввилон"" в кн.: Я. Шкловский. Поденщин. [Л.], 1930, стр. 147- 151.
ТЮТЧЕВ И ГЕЙНЕ
Публикуется впервые. Печтется по рукописи (ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 1, ед. хр. 56). Рукопись предствляет собою четыре глвы большой - моногрфического тип - незвершенной рботы (1917-1920).
В рукописи вторскя дт: 1922 (в конце I глвы, поствлен, видимо, в связи с предполгвшейся ее публикцией). Дтировку эту, однко, должно оспорить. Уже в письме к С. А. Венгерову от 11 вгуст 1918 г. Тынянов предлгет в кчестве дипломного сочинения рботу "Тютчев и Гейне (история встречи и поэтич[еского] взимодействия)" (ИРЛИ, ф. С. А. Венгеров). В незконченной сттье 1919 г. "О продии" видны следы внимтельного нлиз поэтики Гейне (см. прим. к сттьям "Достоевский и Гоголь" и "О продии"). В обоих рнних спискх своих неопубликовнных рбот - от 25 и 27 декбря 1920 г. Тынянов уже нзывет "исследовние "Тютчев и Гейне"". Рукопись моногрфии вполне подтверждет эти укзния. Сохрнившиеся черновики некоторых рзделов I глвы нписны еще по строй орфогрфии; меж тем в беловой текст они вошли целиком, лишь с небольшой стилистической првкой; один из тких рзделов (9-й) был включен в текст более поздний дже непереписнным. Биогрфические рзделы, тким обрзом, восходят к 1917-1919 гг., судя по почерку черновиков, и к более рннему времени. Вспоминя о знкомстве с Тыняновым в 1913 г., Ю. Г. Оксмн сообщет, что он уже в то время изучл биогрфию Гейне (рхив Ю. Г. Оксмн). К университетским годм относится и большое количество выписок и конспектов литертуры по немецкому ромнтизму и биогрфии Гейне (ЦГАЛИ, АК). Но и другие глвы были нписны горздо рнее 1922 г. В фонде К. И. Чуковского (ГБЛ, ф. 620) хрнится отчет Литертурного отдел Дом искусств з 1921 г., в котором знчтся дв доклд Тынянов: "Гейне в России" и "Блок и Гейне" , отржвшие, кк позволяет судить тем первого и опубликовнный текст второго, содержние II и IV глв моногрфии. Косвенным подтверждением ншей дтировки является то, что в моногрфии не отржены вжные для Тынянов сттьи Блок о Гейне 1920 г., которые он рссмтривет в "Блоке и Гейне" (1921).
Один из этих доклдов был прочитн, очевидно, н вечере Опояз в Доме искусств 9 мрт 1921 г. (фиш вечер в ф. К. Чуковского); последний доклд был повторен в ГИИИ 9 октября 1921 г. (ГИИИ-1927, стр. 44).
Не позже лет 1921 г. был подготовлен к печти сттья "Тютчев и Гейне" (см. прим. к ней в нст. изд.), предствляющя собою извлечение из моногрфии - в том числе и из ее зключительного рздел (сопоствительный нлиз стихотворения Гейне "Es treibt dich fort..." и тютчевского "Из кря в крй...". Кроме этой сттьи н основе моногрфии были нписны еще две рботы - "Блок и Гейне" (II ее глв; в сб.: Об Алексндре Блоке. Пг., 1921) и "Портрет Гейне" (в кн.: Г. Гейне. Стиры. Пер. и предисл. Тынянов, Л., 1927). См же моногрфия, кк писл Тынянов в нкете 1924 г., не могл быть нпечтн в полном объеме "из-з общих издтельских условий" (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 129).
В сттье в "Книге и революции" (1922, № 4) н мтериле творчеств Тютчев и Гейне ствилсь прежде всего теоретическя здч - проблем генезис и трдиции. В моногрфии же выдвиглись здчи историко-литертурные и биогрфические - и рбот, проясняя историю изучения Гейне в России, сохрняет интерес в обоих этих плнх (нпример, не повторенные в тютчевине предположения о рельной основе стихотворения "Не верь, не верь поэту, дев..." или нпршивющяся н дльнейшие рзыскния тем: кк могли поэты после встречи в Вндсбеке узнвть друг о друге).
Тынянов широко известен кк переводчик поэзии Гейне (принципы своих переводов он изложил в сттье "Портрет Гейне"). В незконченной моногрфии нходим неизвестные обрзчики его переводов художественной и эпистолярной прозы поэт. Рбот любопытн еще в одном отношении - кк первый известный нм случй, когд Тынянов позволил себе нрисовть некоторые кртины рукой беллетрист (ср. пссжи о Мюнхене и мюнхенцх). Не случйно в позднейших плнх Тынянов фигурируют темы беллетристических змыслов: "Тютчев в Мюнхене" и "Греч и мть Гейне" (блокноты 1928-1929 гг. - АК).
Вобрвшя в себя тексты, отстоящие от времени последней редкции (1920 г.) н несколько лет, рбот отрзил в известной мере путь формировния нучных взглядов Тынянов - от биогрфизм, близкого к студенческой (1914 г.) рботе о "Кменном госте" (см. стр. 513), до формулировок, хрктерных для рннего Опояз и позже у Тынянов в ткой прямолинейной форме не встречющихся (стр. 565, 379). Последние глвы хрктеризуют тот этп стиховедческих штудий Тынянов, который непосредственно предшествовл ПСЯ, и существенно рсширяют предствления об опоязовском стиховедении.
Публикуемя рукопись по степени обрботнности неоднородн. Ниболее зконченный вид имеет первя глв, предствляющя собой беловую редкцию. Остльные глвы - это черновя рукопись, с многочисленными попрвкми, вычеркивниями, вствкми. Точное место тких вствок в ряде случев втором не обознчено, и оно отыскивлось нми по контексту. Текст I глвы нчиня с восьмого рздел и до ее конц подвергся позднейшей вторской првке. Хрктер этой првки с очевидностью покзывет, что он был сделн в связи с предполгвшейся публикцией нескольких рзделов в виде смостоятельной сттьи. Стилистическя првк нми всюду учтен. Но кроме нее в днных рзделх сделно несколько больших сокрщений (до полутор мшинописных стрниц кждое). В связи с тем, что купюры эти носят мехнический хрктер и вызвны скорее всего необходимостью уменьшения объем предполгвшейся публикции, они нми игнорировлись. В двух случях были исключены змечния, основыввшиеся н ошибочных дтировкх и неточных текстх в стрых издниях Тютчев.
1 Грф А. И. Остермн-Толстой (1770-1857) - троюродный брт мтери поэт, Ектерины Львовны, урожд. Толстой. Из Москвы Тютчев выехл 11 июня 1822 г. (Г. Чулков. Летопись жизни и творчеств Ф. И. Тютчев. М.-Л., "Academia", 1933, стр. 19).
2 Из письм Тютчев Э. Ф. Тютчевой от 22 июля 1847 г. (в подлиннике по-фрнцузски). - "Русский рхив", 1898, кн. III, № 12, стр. 561; то же: "Стрин и новизн", 1914, кн. 18, стр. 22. Ср. нлогичное сопоствление тютчевской "ненвисти к прострнству" и ощущения "ненужности" писем в сттье Б. Эйхенбум "Письм Тютчев" (Б. Эйхенбум. Сквозь литертуру. Сб. сттей. Л., 1924, стр. 51-54; впервые - "Русскя мысль", 1916, кн. 3).
3 Ивн Сергеевич Аксков (1823-1886), поэт, критик и публицист-слвянофил, познкомился с Тютчевым (своим будущим тестем) в 1846 г. Его биогрфический очерк о Тютчеве вышел впервые в 1874 году (в кчестве 10-го выпуск "Русского рхив" з 1874 г.) и вторым изднием - в 1886 году. Эт рбот, дющя глубокий нлиз личности поэт и являющяся первоисточником многих биогрфических сведений (сопоствимя в этом смысле с книгой П. В. Анненков о Пушкине), имеет непреходящее знчение.
4 Имеются в виду известные рботы В. Брюсов: Ф. И. Тютчев. Летопись его жизни. - "Русский рхив", 1903, кн. III, № 11, 12; 1906, кн. III, № 10; Легенд о Тютчеве. - "Новый путь", 1903, № XI; критико-биогрфический очерк в кн.: Ф. Тютчев. Полн. собр. соч., СПб., [1912].
5 И. С. Аксков. Биогрфия Федор Ивнович Тютчев. М., 1886, стр. 71.
6 Н стихотворения Тютчев "Через ливонские я проезжл поля..." (Ф. И. Тютчев. Лирик, т. I-II. Изд. подготовил К. В. Пигрев. M., 1966, т. II, стр. 37. Длее: Лирик I, II).
7 Из письм Тютчев к Э. Ф. Тютчевой от 27 сентября 1859 г. - "Стрин и новизн", кн. 21, 1916, стр. 170, рус. перевод - стр. 163 (особ. пг.).
8 Тм же.
9 Изложение письм Тютчев к Э. Ф. Тютчевой от 17 сентября 1859 г. Ср. в письме от 20 октября о Петербурге: "Не могу без ужс думть о том, что скоро буду тм же" ("Стрин и новизн", кн. 21, 1916, стр. 162-163).
10 См., нпример: Вл. Соловьев. О поэзии Ф. И. Тютчев. - "Вестник Европы", 1895, № 4; Н. Аммон. Несколько мыслей о поэзии Тютчев. - "Журнл Министерств нродного просвещения", 1899, № 6 (ср. в этой сттье сходные с тыняновскими положения о Тютчеве кк "стрстном обожтеле "блженного" юг, рвущемся туд с холодного север" - стр. 452) ; В. Ф. Сводник. Чувство природы в поэзии Пушкин, Лермонтов и Тютчев. М., 1911 (ср.: "У Тютчев чувство природы не совпдло с чувством родины" - стр. 184).
11 Упоминние втор книги "Россия в 1839 году" в тком контексте - в ключе смого Тютчев; для него А. де Кюстин был примером человек "со стороны", которого "нельзя зподозрить в пристрстии" ("Стрин и новизн", кн. 18, 1914, стр. 7), но который дерзет судить "весь мир менее серьезно, чем, бывло, относились к критическому рзбору водевиля" (из сттьи Тютчев "Lettre a m-r le docteur Gustave Kolb", 1844. Цит. по кн.: К. Пигрев. Жизнь и творчество Тютчев. М., 1962, стр. 116). О рекции Тютчев н книгу Кюстин см.: M. Cadot. L'image de la Russie dans la vie intellectuelle francaise (1839-1856). Paris, 1967 (в числе других откликов).
12 Цитт из стихотворения Тютчев "Эти бедные селенья...".
13 В. Брюсов. Ф. И. Тютчев. Летопись его жизни, - "Русский рхив", 1903, кн. III, № 12, стр. 651.
14 Из стихотворения "Вновь твои я вижу очи...".
15 Неточные цитты из письм П. В. Киреевского к родным от 23 июля 1830 г. ("Русский рхив", 1905, кн. II, № 5, стр. 138).
16 Ср. "Снежные горы", "Альпы", "Яркий снег сиял в долине...".
17 "Что же ксется моего свидния с горми Тегернзее, то оно, конечно, преисполнено было мелнхолии. У меня положительно нет более достточно жизненности, чтобы выносить подобные впечтления" (Тютчев - Э. Ф. Тютчевой, 15 июня 1859 г. - "Стрин и новизн", 1916, кн. 21, стр. 152).
18 Из письм П. В. Киреевского мтери, А. П. Елгиной, вгуст 1829 г. ("Русский рхив", 1905, кн. II, № 5, стр. 115).
19 Тм же.
20 Кленце Лео фон (1784-1864) - знменитый рхитектор, "великий мстер" (Г. Гейне), построивший в Мюнхене множество здний.
21 Корнелиус Петер (1783-1867) - немецкий художник-монументлист, первый директор мюнхенской Акдемии художеств.
22 Швнтглер Людвиг фон (1802-1848) - вятель, втор многих монументльных скульптур в Мюнхене.
23 См. прим. 34.
24 Перефрзировк слов одного из персонжей третьей чсти "Путевых кртин" Гейне ("был все же нстолько невежлив, что отрицл в новых Афинх нличие ккой бы то ни было ттической соли". - Г. Гейне. Собрние сочинений в 10 томх. М., 1956-1959; т. 4, стр. 166. Длее ссылки н это издние дются в сокрщении с укзнием в скобкх римской цифрою том, рбской стрницы).
25 Письмо к Э. Ф. Тютчевой от 1 июля 1859 г. ("Стрин и новизн" кн. 21, 1916, стр. 155).
26 Тм же, стр. 153-157.
27 Неточность. И. В. Киреевский приехл в Мюнхен и увиделся с Тютчевым только в преле 1830 г. Приведення цитт - из письм И. Киреевского к родным от 21 мя 1830 г.- И. В. Киреевский. Полн. собр. соч., т. I. М., 1911, стр. 43.
28 Об этом вспоминл брон К. Пфеффель (И. С. Аксков. Биогрфия Ф. И. Тютчев, стр. 64).
29 См. письмо П. В. Киреевского к И. В. Киреевскому от 12 сентября 1829 г. ("Русский рхив", 1905, кн. II, № 5, стр. 124).
30 "Das ist ein sehr ausgezeichneter Mensch, ein sehr unterrichteter Mensch, mit dem man sich immer gerne unterhalt" (П. Киреевский. Отрывок из чстных писем. О Шеллинге. - "Московский вестник", 1830, ч. I, № 1, стр. 115). О близком и многолетнем знкомстве Тютчев с философом говорят и другие современники: Н. Мельгунов (Н. Мельгунов. Шеллинг. - "Отечественные зписки", 1839, т. III, отд. VIII, стр. 120), К. Пфеффель (И. Аксков. Биогрфия Ф. И. Тютчев, стр. 319), Ф. В. Тирш (письмо П. В. Киреевского к И. В. Киреевскому от 12 сентября 1829 г. - "Русский рхив", 1905, кн. II, № 5, стр. 121).
31 Тирш Фридрих Вильгельм (1784-1860) - профессор, ректор Мюнхенского университет, известный своим свободомыслием. О "гумнном духе" Тирш, сквозящем "в кждой строке его зписок", писл в "Путевых кртинх" Гейне (IV, 214).
32 Из письм к И. В. Киреевскому от 10 сентября 1829 г. ("Русский рхив", 1905, кн. II, № 5, стр. 119).
33 Шенк Эдурд фон (1788-1841) - поэт и дрмтург, снчл министерский советник, зтем министр вероисповедний и просвещения Бврии; с вгуст 1828 до 1831 г. - министр внутренних дел.
34 Бдер Фрнц Ксверий (1765-1841), Шуберт Готтхильф Генрих (1780-1860), Окен Лоренц (1779-1851), Геррес Йозеф (1778-1848).
35 Гейне прибыл в Мюнхен 26 ноября 1827 г. (F. Mende. Heinrich Heine. Chronik seines Lebens und Werkes. Berlin, 1970, S. 65. Длее: F. Mende. Heine-Chronik.)
36 Из письм Гейне к Фридриху Меркелю от 1 июля 1827 г. (H. Heine. Werke und Briefe. Bd. VIII. Berlin, 1961, S. 272).
37 См.: F. Mende. Heine-Chronik, S. 65.
38 Гейне писл об этом в письме к Фрнхгену фон Энзе от 28 ноября 1827 г. (IX, 457).
39 Линднер Фридрих Людвиг (1772-1845) был близок к Гейне по своим политическим взглядм; хорошо зня политическую обстновку Бврии, он помогл Гейне нлживть связи с мюнхенским обществом.
40 Рхиль (Рхель) Фрнхген фон Энзе (урожд. Левин, 1771-1883) - жен Крл Август Фрнхген фон Энзе (1775-1858) - хозяйк известного в 1830-х годх литертурного берлинского слон; был дружн с Гейне и окзывл ему всяческую поддержку (особенно в нчле литертурной деятельности поэт). Ей был в первых издниях посвящен цикл "Die Heimkehr" ("Опять н родине"). См. о ней в предисловии Гейне ко второму изднию "Книги песен" (I, 324-325).
41 Н. Heine. Werke und Briefe. Bd. VIII. Berlin, 1961, S. 311.
42 Неточня цитт из четвертой чсти "Путевых кртин" Гейне ("Итлия", гл. X).
43 "Молодя Плестин" - просветительскя оргнизция, создння молодыми гегельянцми в 1820-х гг. в Берлине.
44 Гнс Эдурд (1798-1839) - известный философ-гегельянец, юрист, публицист. В 1820-х годх - президент "Обществ еврейской культуры и нуки" (по его рекомендции туд был в 1822 г. принят Гейне). В 1825 г. (в тот же год, что и Гейне) принял христинство и в 1826 г. стл профессором прв Берлинского университет.
45 Бер Михэль (1800-1833) - дрмтург, брт композитор Мейербер.
46 Шенк (см. прим. 33) подл Людвигу I прошение от своего имени о предоствлении Генриху Гейне профессуры.
47 Письмо к Э. Шенку от 1 октября 1828 г. (IX, 475).
48 Дёрринг Фердиннд Иогнн Витт фон (1800-1863) - междунродный внтюрист, неоднокртно сидевший в тюрьмх рзных европейских госудрств. Трезво оценивя Дёрринг, Гейне считл ого подходящей фигурой в своей политической игре. См. письмо к Фрнхгену фон Энзе (IX, 465). В вопросе о взимоотношениях Гейне с Дёррингом следует иметь ткже в виду вкус поэт к эптирующей оппозиционности. Ср. его слов о Дёрринге в письме к Вольфгнгу Менцелю от 12 янвря 1828 г.: "Может быть, потому, что все тк злы н него, он кжется мне известной величиной" (IX, 460).
49 Об этом Гейне писл В. Дёррингу 23 янвря 1828 г. (IX, 462).
50 Дёллингер Игнц (1799-1891) - историк церкви и церковного прв, впоследствии возглвил движение т. нз. стро-ктоликов.
51 Первя сттья Дёллингер появилсь в мюнхенском ктолическом журнле "Эос" 18 вгуст 1828 г. В 1828 г. он опубликовл еще три сттьи против Гейне.
52 "Ich will keine jesuiten und keine Eositen" (L. K. Goetz. Ignaz von Dollinger. - "Beilage zur Allgemeinen Zeitung", 1848, № 261, S. 4).
53 В "Эосе" против поэт и филолог Иогнн Генрих Фосс (1751- 1826) в нескольких сттьях выступил И. Геррес. Гейне был н стороне Фосс.
54 В сттье ""Немецкя литертур" Вольфгнг Менцеля", нпечтнной в 1828 г. в "Политических Аннлх" (V, 146).
55 Гейне Шенку от 1 октября 1828 г. - IX, 476.
58 О том, что он здержится во Флоренции, пок не получит ответ от Шенк, Гейне писл ему смому, ткже в тот же день Тютчеву (IX, 478).
57 Мссмн Гнс Фердиннд (1797-1874) - профессор, филолог-гермнист, комменттор средневековых немецких литертурных пмятников.
58 О полемике Гейне с поэтом Августом фон Плтеном (1796-1835) см. комментрий Н. Я. Берковского к "Луккским водм" Гейне (IV, 483-486).
59 Слов Людвиг Берне; их Гейне приводит в своей книге "Людвиг Берне".
60 Эти "три стирические песни о Людвиге Бврском" Гейне нзывл в письме к Юлиусу Кмпе от 29 декбря 1843 г. "смым кровождным из всего нписнного мною" (IX, 149). Перевод Тынянов см. в кн.: Г. Гейне. Стихотворения. Л., 1934.
61 Густв Гейне (1805-1886) з время своей издтельской крьеры соствил себе состояние и получил титул брон Гейне фон Гельдерн. Смый млдший брт - Мксимилин Гейне (1807-1879) выслужил дворянство в России (см. о нем н стр. 367-368).
62 "Молодя Гермния" - литертурня группировк пистелей и публицистов, возникшя в нчле 30-х гг. Он был неоднородн по соству, включя кк литерторов умеренно-либерльных взглядов - Т. Мундт (1808-1861), Г. Кюне (1806-1888), Г. Лубе (1806-1864), тк и более рдикльных - К. Гуцков (1811-1878), Л. Винбрг (1802-1872). Сочинения этих пистелей вместе с сочинениями Гейне были зпрещены 10 декбря 1835 г. гермнским Союзным сеймом (см.: J. Proelss. Das junge Deutschland. Stuttg., 1892; Deutsche Literaturgeschichte in Grundzugen. Die Epochen deutscher Dichtung in Darstellungen von L. Beriger, A. Bettex u. a. Bern, 1946; W. Dietze. Junges Deutschland und deutsche Klassik. Zur Asthetik und Literaturtheorie des Vormarz. 3. Aufl., Berlin, 1962. Ю. Днилевский. "Молодя Гермния" и русскя литертур. Л., 1969).
63 Генрих Лубе - дрмтург, ромнист, критик, редктор "Zeitung fur die elegante Welt" (в эту гзету Гейне, желя поддержть друг, отдл поэму "Атт Тролль"), один из руководителей "Молодой Гермнии", по словм Гейне, "сверкющий в ней ярче других" (VI, 244).
64 "Ардингелло, или Счстливые остров" - ромн немецкого пистеля Иогнн Якоб Вильгельм Гейнзе (1746-1803).
65 Свободня передч слов Гейне из письм к Иогнну Гермну Детмольду от 15 феврля 1828 г. (Н. Heine. Werke und Briefe, Bd. VII. Berlin, 1961, S. 301).
66 Амлия - кузин Гейне, с которой он познкомился еще в 1814 г. и встречлся потом в Гмбурге; нерзделення любовь к ней - одн из глвных тем его рнней лирики. Терез Гейне - млдшя кузин поэт.
67 Из "Путевых кртин" Гейне (ч. III, "Путешествие от Мюнхен до Генуи", гл. IV).
68 Об Э. Шенке - см. прим. 33 и 46, о Ф. Линднере - прим. 39. Брон Мльтиц Фридрих Аполлониус (Аполлон Петрович) (1795-1870) - поэт, дипломт русской службы, был жент н свояченице Тютчев Клотильде Ботмер (1809-1882). Гейне встречлся с ним в 1822-1823 гг., н "вторникх" в известном берлинском литертурном слоне Элизы фон Гогенхузен. Вернер Штейнберг, втор ромнтизировнной биогрфии Гейне, считет, что Тютчев познкомился с Гейне в слоне Шенк (W. Steinberg. Der Tag ist in die Nacht verliebt. Halle, 1957, S. 325-329).
69 См. письмо П. В. Киреевского к родным от 2 янвря 1830 г. ("Русский рхив", 1905, кн. II, № 5, стр. 130-131).
70 "Русский рхив", 1873, стлб. 1994.
71 Н. Брсуков. Жизнь и труды М. П. Погодин. Кн. I. СПб., 1888, стр. 310.
72 Нмек н то, что ее муж, первый секретрь русской миссии в Мюнхене, з отсутствием послнник исполнял в ото время должность поверенного в делх (charge d'affaires).
73 1 октября 1828 г. (IX, 477-478).
74 Письмо от 1преля 1828 г. См. цитту н стр. 360.
75 В стихотворении "В которую из двух влюбиться..." речь идет о мтери и дочери, не о двух сестрх. Возможно, "биогрфическя догдк" Тынянов предполгл изменение поэтом одного из рельных фктов, при сохрнении другого - большой рзницы лет между сестрми Ботмер.
76 "Mondscheintrunkne Lindenbluten...".
77 "Es drangt sie Not, es lauten die Glocken...".
78 См. прим. 50-52.
79 "Es haben unsre Herzen...".
50 "Prolog" ("In Gemaldegalerien...").
81 А. Керндль, основывясь н дте выезд Тютчев из Мюнхен (28 мя), дтирует эту встречу первой половиной июня (А. Kerndl. Studien uber Heine in Rusland. II. Heine und Tjutcev. - "Zeitschrift fur slavische Philologie", Bd. XXIV, Hf. 2, 1956, S. 285); Ц. Менде считет, что он был возможн еще в конце мя (F. Mende. Heine-Chronik, S. 81).
82 Об этом Гейне писл К. Фрнхгену 11 июня 1830 г. (цитту см. н стр. 367).
83 "Тк здесь-то суждено нм было...". Дт действительно окзлсь ошибочной - в втогрфе обознчен 1837 г. (Лирик I, 373).
84 В VI т. "Современник" з 1837 г. годом 1830-м помечены дв стихотворения: "Через ливонские я проезжл поля..." и "Песок сыпучий по колени...".
85 И. С. Тургенев. Несколько слов о стихотворениях Ф. И. Тютчев (И. С. Тургенев. Полное собр. соч. и писем в двдцти восьми томх. Соч., т. V. М.-Л., 1963, стр. 424).
86 Из стихотворения Тютчев "Пмяти В. А. Жуковского".
87 Тынянов цитирует стихотворение по изд. 1854 или 1868 г. В "Современнике", текст которого в ниболее вторитетном изднии принят кк основной, вторя строк читется инче: "Его бессмысленный нрод" (Лирик I, 99, 376).
88 Н смом деле из Итлии Гейне выезжет, лишь узнв о болезни отц (конец ноября); весть о его смерти доходит до него только в Вюрцбурге 27 декбря 1828 г. (F. Mende. Heine-Chronik, S. 72).
89 См. прим. 76.
90 См. прим. 93.
91 В ме 1841 г. Об этой встрече Н. И. Греч рсскзл в своих "Письмх с дороги по Гермнии, Швейцрии и Итлии" (т. I. СПб., 1843, стр. 15).
92 Тютчев был в Приже в 1824 г. (Г. Чулков. Летопись жизни и творчеств Ф. И. Тютчев, стр. 63).
93 Тютчев нвестил Гейне в Приже в 1853 г. См.: К. А. Varnhagen von Ense. Tagebucher. Bd. X, S. 323. А. О. Смирнов-Россет. Автобиогрфия. М., 1931, стр. 332.
94 О "Европейце" см.: М. К. Лемке. Николевские жндрмы и литертур 1826-1855 гг. СПб., 1909, стр. 67-78; Л. Г. Фризмн. К истории журнл "Европеец". - "Русскя литертур", 1967, № 2; В. Э. Вцуро, М. И. Гиллельсон. Сквозь "умственные плотины". М., 1972. Предположения о роли в зпрещении журнл мтерилов, связнных с именем Гейне, в литертуре не выскзывлось. Эту свою мысль Тынянов подтвердил и в более поздней рботе "Портрет Гейне" (укз. изд., стр. 3).
95 Письмо к А. П. Елгиной. - Е. А. Бртынский. Сочинения. М., 1869, стр. 518-519.
96 Лекции Август Шлегеля Гейне слушл в Боннском университете в 1820 г.; тогд же он покзывл Шлегелю свои поэтические опыты. "Август Шлегель,писл Гейне в 1826 г. - открыл мне много метрических секретов" (IX, 413).
97 Фуке Фридрих де л Мотт (1777-1843) - втор "Ундины", прозических и дрмтических произведений в духе "средневекового" ромнтизм.
98 Шлейермхер Фридрих-Эрнст-Дниэль (1766(68?) - 1834) философ-ромнтик, богослов, филолог. Существует мнение, что он являлся втором одного из первых отзывов н дебютный сборник Гейне.
99 Мюллер Вильгельм (1794-1827) - поэт, ориентироввшийся н немецкую нродную песню (втор песенных циклов "Прекрсня мельничих" и "Зимнее путешествие", положенных н музыку Шубертом). Речь идет, очевидно, о письме Гейне к Мюллеру от 7 июня 1826 г. (IX, 415).
100 Рюккерт Фридрих (1788-1866) - поэт и филолог, ученый-востоковед и переводчик; "великолепные песни" Мюллер и Рюккерт упоминются в "Путевых кртинх".
101 Брентно Клеменс (1778-1842) - поэт-ромнтик.
102 Свои рсхождения с пистелем Л. Берне (1786-1837) Гейне подробно обосновл в книге "Людвиг Берне" (1840). См. ткже: Г. Брндес. Людвиг Берне и Генрих Гейне. СПб., 1899; Р. Santkin. Ludwig Bornes Einflus auf Heinrich Heine. Bonn, 1913; G. Raas. Borne und Heine als politische Schroftsteller. Gronigen - Den Haag, 1926.
103 См. прим. 58.
104 Мотивы и персонжи из "Путевых кртин".
105 А. Fache. Naturgefuhl und Natursymbolik bei Heinrich Heine. Hamburg und Leipzig, 1904 (рзделы "Verhaltnis zu Brentano" und "Verhaltnis zu Tieck", S. 112-137). Гундольф нходил звисимость стих Гейне от Брентно (Fr. Gundolf. Romantiker. Berlin, 1930).
106 Б. Pache, укз. соч., S. 120.
107 О. Walzel. Deutsche Romantik. 2. und 3. Aufl. Leipzig, 1912, S. 133-135.
108 О соотношении поэзии Гейне с поэзией Тик и Новлис см.: I. Weiderkampf. Traum und Wirklichkeit in der Romantik und bei Heine. Leipzig,
1932. Ниболее знчительный труд по немецкому ромнтизму н русском языке - книг Н. Я. Берковского "Ромнтизм в Гермнии" (Л., 1973; тм же отдельные змечния об отношениях ромнтиков и Гейне). См. ткже рнние рботы В. М. Жирмунского "Немецкий ромнтизм и современня мистик" (Пг., 1914) и "Религиозное отречение в истории ромнтизм" (М., 1919), вызыввшие глвным обрзом полемическое отношение Тынянов и других членов Опояз. Ср. ткже: В. Жирмунский. Гейне и ромнтизм. - "Русскя мысль", 1914, № 5.
109 "Die Romantik". In: H. Heine. Werke und Briefe. Bd. IV. Berlin, 1961, S. 178.
110 В рукописи длее следует более поздняя вствк, не сведення с остльным изложением и предствляющя собой прллельную рзрботку вопрос о ромнтических темх у Гейне: "Совершенно определенно уже в своем юношеском очерке о "ромнтике" Гейне зявляет свое отношение к ромнтическим темм: "Я полгю, что христинство и рыцрство были только средствми для открытия ромнтике свободной дороги". Еще определеннее, уже стоя н почве общего вопрос об искусстве, выскзывется Гейне позднее: "В искусстве форм - все, мтерил не имеет никкого знчения: Штуб берет с вс з фрк, который он шьет вм из вшего сукн, ту же цену, кк и со своим сукном. Он требует плты только з фсон, мтерил он вм дет бесплтно". Поэтому темтическя сторон для Гейне второстепенн; и величйшую ошибку совершют критики, порою глубокомысленные (Goedicke, Jul. Schmidt), подходя к Гейне с требовниями определенного содержния. Для Гейне форм - все, мтерил второстепенен. Именно, тким мтерилом являются для него излюбленные ромнтические темы. [...] Ромнтический пейзж углубленно прллелизирует духовный мир с миром внешним; всюду устнвливются тйные, почти неощутимые, полные нмеков соответствия. Проецирует ли ромнтик бездны и провлы природы, весь темный иррционльный корень бытия в душу человек (Тик), или ноборот, чудесный строй души человеческой является для него источником нлогий для природы, мгически влдея ею (Новлис), - прежде всего этот прллелизм полон рельного смысл. Рзбиря метфоры типичного в этом отношении Гёррес, Вльцель говорит: "Для него это больше чем метфор, он действительно уверен, что производит новые нтурфилософские открытия, когд срвнивет древний и новый мир с древними горми и новыми геологическими обрзовниями и эту противоположность проводит последовтельно до мелочей" (О. Walzel, S. 109). В этом отношении Тютчев типичный ромнтик".
111 Стихотворения: "Mir traumt': Ich bin der liebe Gott..." (в переводе Тынянов: "Мне снился сон, что я господь..." - из цикл "Опять н родине"); "Jungstens traumte mir..." ("Мне вчер приснилось..." - из цикл "Рзные") ; "Ich hab im Traum geweinet..." ("Во сне я горько плкл..." - из цикл "Лирическое интермеццо").
112 "Путевые кртины". Ч. I. "Путешествие по Грцу".
113 Тм же. (У Гейне речь идет не об Ильзе, о другой реке - Боде). Следующие длее примеры - из рзных чстей "Путевых кртин".
114 "Северное море".
115 "Идеи. Книг Le Grand", гл. III.
118 "Итлия. I. Путешествие от Мюнхен до Генуи", гл. XII.
117 "Итлия. III. Город Лукк", гл. III.
118 Возможно, к этим стихм относится следующее примечние, точное место которого в рукописи не обознчено: "Игр космическими грндиозными обрзми - прием, впоследствии использовнный Ницше".
119 "Итлия. III. Город Лукк", гл. V.
120 "Идеи. Книг Le Grand", гл. VI. К вторскому прим. н стр. 375 см.: Н. Смуэли. Гейне и Глеви. - "Книжки Восход", 1900, № 1.
121 "Путешествие по Грцу".
122 "Die Rose, die Lilie" (из цикл "Лирическое интермеццо"); "Andre beten zur Madonne" (из цикл "Опять н родине").
123 "Der Gesang der Okeanieden" ("Die Nordsee", II, 5).
124 Г. Брндес. Укз. соч.; его же. Гейне. - В кн.: Г. Брндес. Собр. соч. Изд. 2-е. СПб. [1908].
125 Из вринтов к поэме "Атт Тролль". К следующему длее в тексте упоминнию Достоевского см.: В. Комрович. Достоевский и Гейне. "Современный мир", 1916, № 10.
126 В нписнной чсти моногрфии к рссмотрению "Бог Аполлон" Тынянов более не обрщется.
127 Фрз предствляет собою резюме нлиз днного произведения в рботе Тынянов 1919 г. "О продии", где это "одно из смых иронических стихотворений Гейне" рссмтривется кк пример продийной несочетемости элементов целого. В I чсти стихотворения "ни обрзы, ни рифмы, ни чередовние четырехстопного и трехстопного пузник и не нмекет н иронию". Ее нет, дже несмотря н некоторые прозизмы II чсти. "Но кк изменился сдержнный пузник блгодря особой удрности окончний ккой комический смысл приобретет нежня тем в связи с однообрзными смехотворными рифмми и обили[ем] греческих слов [...] Мехнически рзъяты тем и звуковя ткнь стихотворения, незвисимы, не слиты друг с другом, - и неизбежно комическое впечтление нрушенного рвновесия. Комическое впечтление нс не обмнывет, и в III чсти Apollogott окзывется сбежвшим из мстердмской сингоги кнтором Фйбишем, что по-верхненемецки обознчет Apollo" (AK). Ср. релизцию тыняновского понимния поэтики "Бог Аполлон" в его переводе этого стихотворения: Г. Гейне. Стиры. Л., 1927; Г. Гейне. Стихотворения. Л., 1934 (несколько иня редкция перевод).
128 Е. Elster. Heinrich Heines Leben und Werke. - In: H. Heines samtliche Werke. Bd. I, Lpz. und Wien, 1890.
129 Ср. подробный нлиз принципов рсположения стихотворений в поэтических циклх Гейне в кн.: U. Belart. Gehalt und Aufbau von Heinrich Heines Gedichtsammlungen. Bern, 1925.
130 M. Ebert. Der Stil der Heineschen Jugendprosa. Berlin, 1903, S. 21. Ср.: Е. Eckertz. Heine und sein Witz. Berlin, 1908. О рзличных формх Witz' (обрзный, логический и т. д.) см. в кн.: Е. Elster. Prinzipien der Literaturwissenschaft. Bd. I, Halle, 1897, S. 331-341; тм же история термин (с XVIII в.). Кртко этот вопрос рссмтривет в своей книге А. Векмюллер (А. Weckmuller. Heines Stil. Breslau, 1934 - см. особенно рздел "Der kurze Witz" в связи с "Harzreise").
131 О фргменте у Гейне см. ткже у Эберт (укз. соч.), не вклдыввшего, впрочем, в это понятие, подобно Тынянову, жнрового содержния. Н теоретическое осмысление этой проблемы Тыняновым, несомненно, окзли влияние идеи о фргменте Фр. Шлегеля.
132 Третья строк из укз. стихотворения.
133 Из стихотворения "Die Rose, die Lilie..." У Гейне: "Sonne Liebeswonne". Все следующие слов рифмуют внутри 4-го стих этого стихотворения. Ср. перевод В. Зоргенфрея: "Иня, родня, моя неземня" (I, 57). Это же стихотворение, кк пример удчной "игры с бнльностью", приводит В. Шкловский в кн. "Рознов" (Пг., 1921, стр. 10; "О теории прозы". М., 1929, стр. 229).
134 Ср.: D. Cyzevskyj. Tiutcev und die deutsche Romantik. "Zeitschrift fur slavische Philologie", Bd. IV, 1927, Doppelheft 3/4.
135 Современные дтировки см.: Лирик II, 356, 344; Лирик I, 431.
136 Роль ткого сохрнения в общей семнтике стихотворения отметил еще А. Потебня ("Из зписок по теории словесности", Хрьков, 1905, стр. 69) ; ср. нлиз Л. В. Щербы в его известной сттье (Л. В. Щерб. Избр. рботы по русскому языку. М., 1957, стр. 98-99); В. В. Виногрдов. Русский язык. М., 1972, стр. 60-61. См. ткже: Л. С. Выготский. Мышление и речь. М.-Л., 1934, 273-274; А. В. Федоров. Лермонтов и Гейне. - Уч. зп. Первого ленингрдского гос. пед. ин-т иностр. языков. Т. I, 1940, стр. 124-126; он же. Лермонтов и литертур его времени. Л., 1967, стр. 269; Н. Берковский. "Книг песен" и переводы русских поэтов. - В кн.: Г. Гейне. Книг песен. Переводы русских поэтов. М.. 1956, стр. 9-10; Я. И. Гордон. Гейне в России. Душнбе, 1973, стр. 82-90. Б. Рубинов выскзл предположение о звисимости лермонтовского перевод от тютчевского (Е. Рубинов. О знчении переводов Тютчев из Гейне. - Уч. зп. Кзхского ун-т, т. XXXIV, вып. 3, 1958).
137 Предпоследняя строк в первой публикции стихотворения ("Глтея", ч. XVIII, 1830, № 40), ныне принятой з основной текст (см. Лирик, II, 62), читется тк: "И звезды светят холодно и ясно". Тынянов пользуется вринтом списк, который одно время принимлся з втогрф. (См.: Ф. И. Тютчев. Полное собр. стихотворений. Ред. и комм. Г. Чулков. Т. I. М.-Л., 1933, стр. 334).
138 Имеется в виду фонетическя близость слов "бубны" и "Buben" (мльчики).
139 Ср. иное понимние этой проблемы у В. Виногрдов и его полемику относительно возможности употребления здесь термин "прием" (В. В. Виногрдов. Эволюция русского нтурлизм. Л., 1929, стр. 102-105).
140 Вольня цитт из зметки Пушкин "О причинх, змедливших ход ншей словесности" (1824).
141 См.: А. де Кюстин. Николевскя Россия. М., 1930, стр. 169.
142 "Конь морской".
143 "Gewitter" ("Гроз") - из второго цикл "Северного моря".
144 "Die Heimkehr", № 10.
145 "Die Botschaft" ("Гонец") из цикл "Ромнсы" книги "Стрдния юности".
146 "Anno 1829". Тыняновский перевод этого стихотворения см. в обоих укз. сборникх его переводов из Гейне.
ПРЕДИСЛОВИЕ К КНИГЕ "АРХАИСТЫ И НОВАТОРЫ"
Печтется по тексту АиН.
В рхиве Тынянов сохрнился другой вринт предисловия к АиН. Приводим большую его чсть: "В этой книге я собрл свои теоретико-литертурные и историко-литертурные рботы з 7 лет . 7 лет - довольно большой срок для человек, изучющего литертуру, и дже вообще для человек. Просмотрев свои рботы, я со многим в них не соглсен. Тк, нпр., положение моей же теперешней сттьи о том, что сличение рзных похожих текстов (клссический прием стрых историков литертуры) не докзывет родств пистелей и произведений, в более рнних сттьях не проводится. Тексты сличются. Прошу читтеля смотреть н эти цитты только кк н иллюстрции к положениям. Попрвлять их, однко, знчило для меня писть новую книгу, что я и ндеюсь сделть.
Т. е. со времени выход брошюры "Достоевский и Гоголь".
Для смого втор лучший порядок сттей был бы хронологический. Нпример, сттьи о Тютчеве, где я постепенно добирлся до жнровой и стилистической сущности явления, - должны бы следовть именно в порядке хронологическом, п[отому] ч[то] они не столько дополняют друг друг, сколько изменяют постновку вопрос. Н первом месте я поствил бы первую свою рботу о Дост[оевском] и Гоголе, где впервые нтолкнулся н понятие соотнесенности произведения с литертурным рядом своего времени; н последнее же - рботы, стоящие в сборнике впереди, в которых эт соотнесенность привел меня к формулировке понятия функции и к утверждению о том, что смое понятие "литертур" есть понятие изменяющееся, эволюционирующее. Читтелю я предложил бы в этом случе проделть со мною вкртце ту рботу, к[оторую] я см проделл. Все это зствило меня рсположить сттьи инче - по темм. [...] Ввиду того, что несколько критических сттей, которые случилось мне нписть, не многим отличются от моих историко-литертурных сттей [...] я включил их в сборник" (АК).
Одно из первых упоминний о змысле сборник - в письме к В. Б. Шкловскому, дтируемом нми концом янвря - нчлом феврля 1928 г.: "Кончу "Взир", буду рботть нд книгой сттей, хочу издться. Вот и у меня будет нучня книжк. Ничего не дорботно, только нчто. Случился у нс перерыв, который случйно может окзться концом. Во всяком случе, похоже" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 723). В одном из не дошедших до нс писем Шкловский, по-видимому, двл общую оценку рботе Тынянов, и в ответ Тынянов писл: "То, что я пишу только об рхистх, меня очень порзило. Неужели это тк? Я этого кк-то не змечл. Очень збвно и, кжется, верно" (мрт - пр. 1928 г.) В следующем письме: "Выдумй нзвние для сборник моих сттей, см не могу". В письме, нписнном в октябре 1928 г., сообщющем о рботе нд корректурой сборник: "Нзвния и книги нет" (в этом же письме - резкя вторскя оценк книги, см. прим. к тезисм "Проблемы изучения литертуры и язык"). О первончльном нзвнии говорят в мемурх Шкловский ("Я предлгл другое нзвние, которое вырзило бы его мысль еще ясней: "Архисты - новторы". А. А. Ахмтов был со мной в этом соглсн". - В кн.: В. Шкловский. Собрние сочинений. Т. 3. М., 1974, стр. 608) и Р. О. Якобсон, упоминющий "том сттей "Архисты - новторы" [...] усвоивший обесцвеченное нзвние "Архисты и новторы"" (АК). В письме от 30/Х 1928 г. из Берлин (ГБЛ) Тынянов спршивл сотрудник ГИЗ А. М. Врковицкую, "кк идет сборник сттей", и просил зключить предисловие блгодрностью Н. Л. Степнову.
Судя по дрственным ндписям, книг вышл не позднее нчл феврля 1929 г. Первый из известных нм отзывов - в письме Шкловского Тынянову от 4 мрт 1929 г.: "Архисты - очень хорошя книг, еще не вполне рскрытя дже втором. Литертур вневременн, т. е. он не рояльн, оргнн - звук продолжется. И есть тким обрзом одновременность причин и следствия, т. е. люди сменяются, но продолжют носиться. Дон-Кихот одновременен Тургеневу. Об эволюции здесь говорить трудно, тк кк нет признков улучшения, вернее, нужно говорить о передвижении системы или о движении внутри пейзж. Изменяются не вещи, угол зрения. Но и вещи изменяются. Недостток "Архистов и Пушкин" - это (методологически првильня) изолировнность двух линий, стереометрическя здч решен н плоскости. Может же быть, то, что мы нзывем рхизмом, и то нечто, что ты в своей рботе совсем не нзывешь, но противопоствляешь рхизму, - это только чстные случи большой соотнесенности, может быть и не прной. Вообще, очень хорошя книг. Првильно, что он толстя и стоит 6 рублей" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 441).
9 янвря 1944 год н вечере пмяти Тынянов в ленингрдском Клубе пистелей Б. В. Томшевский говорил о "Архистх и новторх": "Книг эт не отрзил вполне всего богтств мысли Тынянов. Тот, кто общлся с ним и помнит его не только остроумный, но просто умный, живой, темперментный рзговор, знет, нсколько богт был мысль Юрия Николевич. [...]. Книг "Архисты и новторы" - это книг, которя остнется нвсегд. Конечно, ничто в истории литертуры не остется нвсегд нетронутым. Нук никогд не претендует н вечность. В нуку всегд вносятся новые попрвки, новые концепции, но осмысление эпохи, которую изучл Юрий Николевич, не сможет идти вперед помимо концепции Юрия Николевич. Это стло отпрвной точкой для всех, знимющихся этой проблемой. Точк зрения Юрия Николевич, прдоксльня по тому времени, теперь вполне усвоен ншей историко-литертурной мыслью. Это проблем борьбы рхистов с новторми в нчле XIX в. А концепция Юрия Николевич охвтывет период горздо больший - нчиня с XVIII в. Эт концепция стл теперь нстолько общепринятой, что многие дже не знют, откуд он идет, нстолько он стл естественной и последовтельной. А в то время, когд писл Юрий Николевич об этом, эти идеи проводились не тк легко, они проникли с большим сопротивлением, встречли большую борьбу, потому что они были свежи, новы, смелы и кзлись прдоксльными" (цит. по стеногрмме, хрнящейся у П. Г. Антокольского).
Предисловие зкнчивется словми блгодрности "прежде всего Виктору Шкловскому и Борису Эйхенбуму". Им же были посвящены теоретические сттьи, открыввшие сборник. Ткое введение двух этих имен в книгу было днью десятилетней дружбе и тесному нучному сотрудничеству. Первостепенным источником для изучения отношений Тынянов и Шкловского служит чстично сохрнившяся их переписк - змечтельный не только биогрфический, но и литертурный документ, зкрепивший историю взимных сближений и рсхождений двух ученых (о знчении этих коллизий для нучной жизни 20-х годов см. во вступ. сттье). "Ты знешь, кк я тебя люблю, - писл Тынянов 31 мрт 1929 г., - мне очень трудно предствить свою жизнь без тебя. А новых друзей в ншем возрсте уже не приобретют, только соседей в поезде". И в том же году: "Очень тебя люблю ж неизменно восторгюсь тобой. Моя жизнь не удлсь бы, если б тебя не встретил" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 724).
Хрктерн зпись в дневнике К. И. Чуковского от 19 декбря 1935 г. о встрече с Тыняновым нкнуне: "Много говорили о Шкловском. "Мы опять помирились, и он прислл дв змечтельных письм... Я вм покжу... Это ткя прелесть... х, если бы издть Витины письм, все бы увидели, ккой это пистель..."". Интенсивное внимние к рботм друг друг, отрзившееся в этих письмх, нходит в некоторых случях выржение в обобщющих взимных оценкх. "Писть и говорить о том, что ты большой пистель и большой ученый, людям стыдно, - писл Тынянов в нчле 1929 г. - Это для них либо недостточно оригинльно, либо сердит, мешет им быть второго сорт. [...] Когд говоришь с тобой, все первого сорт. Это вовсе не любовь к тебе, только литертурный фкт. И рзумеется, все это видят и знют. [...] Кждый, кто тебя ругет, если б его спросить, хочет ли он с тобой поменяться, рздумывл бы не больше 1 минуты (н удивление)" б. Письм Тынянов сохрнили след змысл его сттьи о Шкловском, относящегося ко времени подготовки и выход АиН: "Издем книжку о тебе, я пишу сттью" (янврь нчло феврля 1928 г.). "Пишу о тебе, о твоем "спокойном" и взрослом периоде (уже нчлся)" (конец преля - нчло мя
б Ср. в сттье Б. Эйхенбум "О Викторе Шкловском": "Людям, не связнным с ним профессионльной или исторической дружбой, трудно переносить его присутствие в литертуре" (Б. Эйхенбум. Мой временник. Изд-во пистелей в Ленингрде, 1929, стр. 131).
1928 г.). "Спешно провожу книжку о тебе в Изд-ве пистелей. Звтр буду говорить о крйнем сроке. Боря пишет о тебе, я тоже. Ндеюсь, быстро удстся издть" (нчло 1929 г.). "Пишу черновик о тебе" (27 мрт
1929 г.). Здумнный сборник не был издн; сттья Б. Эйхенбум "О Викторе Шкловском" вошл в его книгу "Мой временник", вышедшую в том же году; "черновик" Тынянов сохрнился в его рхиве: "Я довольно чсто думю о Викторе Шкловском, и не потому, что нс связывет дружб, - в большом, и дже порою врждебном знчении этого слов. Я думю о нем кк о пистеле нового тип. У него есть днные для этого. Совсем новые, совсем голые явления не выживют. Судьб их плодовит для других, другие едят ее. Тк съели, кк тотем, Хлебников. Нужн ккя-то смесь, дже нерзберих, чтобы не окзться вне литертуры, быть с нею связнным. Потом постепенно отшелушивются "крски ветхие", "зблуждения", и появляется лицо.
Рупором Виктору Шкловскому послужили его голые человеческие лдони, потому что другого мтерил не окзлось под рукми. Кк когд-то Крмзин, он сложил свои вещи и нписл "Сентиментльное путешествие". Его голос услышли. Кк птечня смесь, явилось остроумие. Шкловский - блестящий и очень трдиционный остроумец. Петр Андреевич Вяземский читл бы его не без удовольствия. Смесь, нужня для того, чтобы глотть пилюли, мстит з себя. Виктору Шкловскому - остроумцу не жль вещей: ему вжно ощутить себя в вещи, свое отношение ему дороже. Это и нзывется сентиментлизмом, и все нстоящие сентиментлисты были остроумцми.
Молодежь смотрит ему в глз и ждет неожиднностей. Соблзн у него большой. Если бы Виктор Шкловский был только остроумным пистелем, его, может быть, любили бы больше, но он не был бы новым пистелем. В остроумии есть тонкость, которя очень быстро окзывется ненужной, методы остроумия однообрзны. У Шкловского есть уже грозные эпигоны-фельетонисты, живые его цитты. Есть у него уже и Шликовы - "землянички". По Шкловский рботет н близком мтериле - что лежит у него под рукми, то поступет к нему в рботу. Поэтому он сомневется, когд не знет, что ему делть с незнкомой вещью, и в этом его сил. Остроумцы скользят по фкту и скоро его збывют, у него пмять большя. "Техник пистельского ремесл", небольшя книжк, не вызввшя особого шум, нписн спокойно. Я думю, что сентиментлист и остроумец медленно и верно уходит из его комнты. Остется человек спокойный и тревожный еще, может быть, грустный, может быть и негрустный, много видевший. В последней книге - "Гмбургский счет" - в остроумии уже совсем другое,- оно обртилось в сближение длеких понятий,- и это сближение остется, остроумие уходит" (АК; последняя фрз зчеркнут).
Итогом многолетней прллельной рботы должен был стть совместный широко здумнный труд. Усиленные знятия Тынянов теорией в конце 20-х годов мыслились им кк преддверие к большому системтическому труду по истории русской литертуры. Он писл Шкловскому в нчле 1928 г.: "Созрели для своей "истории литертуры", которую нпишем и которя мло будет похож н Овсянико-Куликовского и Грузинского"; весною того же год: "Очень рд, что ты взялся з струю литертуру. Ндо будет нписть обо всем XVIII-XIX веке. Я могу взять чсть о поэзии", В следующем письме змысел совместной истории литертуры приобретет конкретность: "Письмо твое (последнее) полня прогрмм истории литертуры. Сводить искусственно не будем, но будем следить з прослойкми, з смой рботой ("черновики", "журнлы", мтерилы и т. д.), не только з результтом, и ущупем". И тм же: "Рд, что ты мозгуешь историю литертуры. Не нужно доствлять никому рдости своим отсутствием, нерсчетливо". Осенью 1928 г. Тынянов пишет: "Будем изучть и писть дв год, не торопясь, кждый день. Нужно оргнизовть учеников и плтить им з рботу, только смостоятельных сттей от них не нужно. Приезжй, золото, посоветуемся". 15 ноября 1928 г. Шкловский писл Тынянову, уехвшему лечиться в Берлин: "Очень думю об истории литертуры. В 18-м веке, ткже в 30-х годх кое-что нчиню понимть". В эти же дни Тынянов писл ему: "Нд чем будешь теперь рботть? Я думю об истории литертуры. Хочу поговорить с Ромном Якобсоном о ней". Вернувшись в конце янвря 1929 г. в Ленингрд, Тынянов писл Шкловскому: "Считю твою книгу о Комрове нчлом истории литертуры [...] Условимся: журнлов не читть [в письме речь шл о "ругтельных сттьях"], сидеть и рботть нд историей литертуры". Р. О. Якобсон писл Шкловскому 20 янвря 1929 г.: "Юрий обещл мне очень интересную сттью - итоги формльного изучения истории русской литертуры. Это, тк скзть, предврительня схем той коллективной истории русской литертуры, которую вы проектируете" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 795). Еще в ноябре 1928 г. Шкловский писл Эйхенбуму о только что вышедшей его книге "Лев Толстой. Кн. I. 50-е годы" (Л., 1928) : "Эт книг - в скрытом виде - история русской литертуры, глв из нее" (В. Шкловский. Поденщин. Л., 1930, стр. 218).
Весной 1929 г. этот змысел приближлся к оргнизционно-издтельской стдии: "Вчер беседовли со мной в ГИЗе о зтевемой нми истории литертуры, - писл Тынянов Шкловскому 9 преля, - очень зинтересовны и не хотят выпускть из рук. Свтли кой с кем, я уклонялся и возржл, что невесты ккие, очень быстро прогорют, и что они, пожлуй, стнут хлтурить, и что знния фктов у них нет, мы хотим сделть серьезное дело. Просили чстным порядком предствить нучный плн всего издния и оргнизционный плн. Приеду к тебе, вместе вырботем и пошлем Боре н обсуждение. Дело, по-видимому, может вполне осуществиться, если будем рботть". (Сведения об этом же змысле, зфиксировнные Б. Эйхенбумом, см. в прим. к сттье "О литертурной эволюции".) Одно из последних упоминний о нерелизовнном змысле - в шуточном стихотворном послнии Тынянов к Шкловскому от 29 ноября 1929 г.:
Кк приедешь, ндо зчинть "Исторью"
В трех томх, нзло Винокуру Григорью.
В "Слвише Рундшу" мене он облял,
Прямым идьотом, [...], предствил"
(речь идет о резко отрицтельной оценке сттьи Тынянов "Пушкин", см. прим. к сттье "Мнимый Пушкин").
Дружб с Б. Эйхенбумом нчлсь в те же годы, что и со Шкловским. Первые зписи о Тынянове в дневнике Эйхенбум сделны позднее, в 1922 г.: "18 июня. Хороший рзговор с Тыняновым - нм очень легко с ним понимть друг друг"; 9 июля - "очень хорошо мы беседуем с Юрием Николевичем. Кждя бесед очень много дет, - мы легко понимем друг друг" (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 244). Их близость обнруживется в эти годы кк в темх и концепциях, тк и в некоторых конкретных нблюдениях - см. "Стиховые формы Некрсов" Тынянов и "Некрсов" Эйхенбум, "Вопрос о Тютчеве" (и отчсти сттья "Тютчев и Гейне") - и рздел о Тютчеве в "Мелодике русского лирического стих". Иногд они выступли вместе, окзывясь в отношениях дилог (см. прим. к сттье "Журнл, критик, читтель и пистель").
31 мрт 1940 г. Тынянов писл Шкловскому, что собирется издвть том "Избрнного" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 726). Двумя неделями рньше Эйхенбум сообщил Шкловскому: "Юр подготовляет собрние своих сочинений, я буду писть сттью. Мне приходилось в этом году выступть по рдио о нем" (ЦГАЛИ, ф. 562, он. 1, ед. хр. 783). 29 декбря 1940 г. Эйхенбум писл Тынянову: "Вот уже нстоящие сороковые годы, мы - люди 20-х годов, вроде... Вроде кого? И срвнить-то не с кем! Я - вроде Жуковского: родился в 80-х годх, и дожил вот уже до 40-х. Если продолжть срвнение, то я еще дже и не женился. Придумй срвнение для себя [...]. Моя сттья о тебе нбрн и появится, кжется, в № 12 "Звезды"" (АК). Сттья появилсь в "Звезде", 1941, № 1 (вошл в ТЖЗЛ и ЭПр) ; том избрнной прозы Тынянов вышел в ме 1941 г. без сттьи Эйхенбум. Письмо Эйхенбум - по-видимому, единственное сохрнившееся из его писем к Тынянову (29 писем Е. А. Тыняновой и Тынянов к Эйхенбуму з 1924- 1943 гг. хрнятся в рхиве Эйхенбум ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 611).
21 февр. 1940 г. Шкловский писл Эйхенбуму: "Итк, дружны мы с тобой, и дже ссорились лет 25. Шло время, построили мы нуку, временми о ней збывли, ее зносило песком. Ученики нших учеников, ученики людей, которые с нми спорят, откроют нс. Когд будут промывть библиотеки, окжется, что книги нши тяжелы, и они лягут, книги, золотыми, ндеюсь, блесткми, и сольются вместе, и нм перед великой русской литертурой, нсколько я понимю дело, не стыдно" (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 650).
1 Вопрос о языке филологической нуки неоднокртно ствился в связи с рботми Тынянов, Шкловского и Эйхенбум. Ср. упрек А. Г. Горнфельд: "свой кружковой жргон они предствили кк нучную терминологию" ("Литертурные зписки", 1922, № 3, стр. 5) и возржение ему в письме в редкцию "Литертурных зписок", подписнном Эйхенбумом, Тыняновым и Томшевским: "Русский язык подвергется сейчс сильному изменению. Было бы стрнно, если бы этот процесс не коснулся нучного язык. Новые проблемы и понятия требуют новых слов, хорош ли или плох эт новя терминология вопрос совсем другой" (ЦГАЛИ, ф. 155, оп. 1, ед. хр. 527). См. ткже в сттье Эйхенбум "Вокруг спор о "формлистх"" ("Печть и революция", 1924, № 5, стр. 5-6) и Томшевского - "Формльный метод" (в сб.: Современня литертур. М., 1925, стр. 151), нстиввших н неизбежности терминологических новшеств и трудностей. О роли специльного язык в деятельности "творческого сообществ" см.: Вяч. Вс. Ивнов. Знковые системы нучного поведения. - НТИ, серия 2, 1975, № 9. Из современных откликов н терминологию Опояз ср., нпример, в рецензии П. М. Бицилли н книгу Шкловского "Мтерьял и стиль в ромне Льв Толстого "Войн и мир"": "У них несомненно влечение к педнтизму, к условному, ненужному жргону, "острняющему" смые избитые утверждения, к игре в ученость, особенно стрнную у людей действительно ученых, кков втор" ("Современные зписки", 1930, кн. 42, стр. 538). Следует, однко, иметь в виду оговорку Тынянов в нкете от 27 июня 1924 г.: "Из современных критиков и исследовтелей по методу мне близки Виктор Шкловский, Борис Эйхенбум (не по стилю)" (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 129).
2 Сттья "Промежуток" (см. прим. к ней в нст. изд.).
3 "Од его сиятельству грфу Хвостову" и "Архисты и Пушкин". Эти сттьи были объединены втором уже при первой публикции "Архистов и Пушкин" (сб. "Пушкин в мировой литертуре". Л., 1926).
4 "Блок и Гейне", 1921 (см. прим. к сттье "Блок" в нст. изд.).
5 Николй Леонидович Степнов (1902-1972) - историк русской литертуры, ученик Тынянов.