Рим, 59 год до нашей эры. Юный гладиатор Марк снова стал свободным человеком. И теперь он полон решимости найти и освободить свою мать, проданную в рабство несколько лет назад. Его бывший хозяин, влиятельный римлянин Цезарь, готов помочь Марку. Но сначала он должен выполнить поручение римского сената – разгромить отряды восставших рабов, которые нападают на виллы знатных римских граждан. А поскольку среди мятежников много гладиаторов, Цезарь рассчитывает на помощь Марка, который обучался в школе гладиаторов. Мальчик узнает, что предводителя мятежников зовут Брикс, и его охватывает страх, ведь Брикс знает, что на самом деле Марк вовсе не сын римского центуриона. Если эта тайна будет раскрыта, Марку грозит неминуемая смерть… Впервые на русском языке!

Саймон Скэрроу

Гладиатор. Книга 3. Сын Спартака

© А. Кострова, перевод, 2014

© В. Аникин, иллюстрация на обложке, 2014

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014

Издательство АЗБУКА®

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ( www.litres.ru)

Аните Смит, с глубочайшим уважением

I

Налетчики пришли вскоре после наступления ночи, прокравшись из полосы сосен на склоне холма, что возвышался над виллой. Их было больше пятидесяти, вооруженных мечами, пиками и дубинками. Некоторые были в доспехах – кольчугах или старых бронзовых кирасах, в шлемах, со щитами разного вида. Худые, изможденные мужчины, привыкшие к тяжелому труду и постоянному голоду. Их предводители, напротив, отличались мощным телосложением, многочисленные шрамы свидетельствовали об их профессии. Доспехи вожаков были искусно украшены и содержались в полном порядке. До того как убежать от своих хозяев, эти люди были гладиаторами – не знавшими поражений бойцами во всех землях, которыми правил Рим.

Во главе небольшого отряда ехал широкоплечий мужчина с курчавыми темными волосами. Он восседал на красивой черной кобыле – трофее с другой виллы, на которую они напали месяцем раньше. Его лицо пересекал лиловый шрам – след от раны, полученной несколько месяцев назад от центуриона, командира патруля, когда они попали в засаду. Патруль был частью отряда, посланного из Рима выслеживать и уничтожать банды разбойников и беглых рабов, прятавшихся в Апеннинах. Многие из беглецов были теми, кто выжил после восстания, возглавленного Спартаком двенадцать лет назад. И они оставались верны его заветам. То восстание чуть не поставило Рим на колени, и с тех пор римляне жили в страхе перед новым кровавым восстанием. Из-за войн, которые Рим вел за пределами Италии, невозможно было полностью уничтожить выживших мятежников, а за прошедшие с тех пор годы их число выросло до нескольких тысяч. После набегов на виллы и фермы богатых римлян к беглым рабам присоединялись те, кого они освобождали, и вместе они стали огромной армией борцов за свободу.

Скоро, подумал с улыбкой вожак, они станут достаточно сильны и смогут совершать более дерзкие набеги на своих римских хозяев. У него уже имелся план. Придет время, и снова гладиатор возглавит армию рабов против угнетателей. А до тех пор вожак был согласен на небольшие набеги, такие как сегодня ночью, чтобы лишать спокойствия богатеев, правивших Римом, и воодушевлять угнетенных рабов, влачивших свою несчастную жизнь в домах, на полях, в рудниках по всей Италии.

Зоркие глаза вожака различили темные очертания зданий за высокой стеной. Два дня он и его люди следили за виллой из тени деревьев. Эта вилла была типичным сельским поместьем зажиточного римлянина. С одной стороны стоял большой дом, построенный вокруг внутреннего двора с аккуратными клумбами и посыпанными гравием дорожками, огибающими бассейны и рыбные пруды. Внутренняя стена отделяла дом от низких простых построек, где жили рабы, надсмотрщики, охранники и хранилась сельскохозяйственная утварь, а также стояли зернохранилища и помещения, где держали продукцию фермы до отправки на рынок. Доход от продажи пополнял состояние владельца, живущего в Риме и совершенно безразличного к поту, труду и страданиям тех, кто делал его богатым. Вокруг всех зданий шла внешняя стена высотой в десять футов – ради безопасности и чтобы рабы не смогли убежать.

Находясь в укрытии, налетчики изучали распорядок дня на вилле, время прихода и ухода скованных цепью рабов, которые работали под присмотром охранников на полях и в рощах, окружающих комплекс зданий. Кровь вожака вскипала от гнева, когда он видел, как надсмотрщики кнутами и дубинками бьют рабов, двигающихся слишком медленно. Ему хотелось тут же послать своих людей перебить охрану и освободить рабов, но он знал цену терпению. Много лет назад Спартак преподал ему урок.

Первое, что необходимо в любом бою, – наблюдать за противником, чтобы узнать его сильные и слабые стороны. Только глупец бросается в бой без такой подготовки, говорил Спартак. Поэтому вожак и его люди ждали, отмечая время, когда на стене и у ворот виллы сменяются часовые, запоминая, как они вооружены и в каком именно здании живут. Налетчики обнаружили едва различимый с дальнего расстояния небольшой участок растрескавшейся стены за молодой елью. Часовые редко проходили здесь, и это было самое подходящее место для нападения.

Налетчики осторожно двинулись через свежевспаханное поле к оливам, растущим у внешней стены виллы. Вожак видел яркое пламя жаровни, горевшей над сторожкой у ворот и дающей тепло в эту холодную январскую ночь. В темноте мелькали такие же огоньки над сторожевыми башнями на каждом углу стены. Дозорные ежились от холода в своих плащах, прижав к плечам пики, и топали ногами, пытаясь согреться.

– Теперь идем медленно, – прошептал вожак через плечо. – Никаких звуков. Никаких быстрых движений.

Его приказ был шепотом передан по цепочке. Люди, крадучись среди деревьев, приблизились к поврежденной стене. Когда они достигли оливковой рощи, вожак поднял руку. Все остановились. Кивнув в сторону шести ближайших к нему налетчиков, вожак спешился и передал одному из них поводья. Он расстегнул пряжку плаща и перекинул его через седло. Безрассудно вступать в бой, когда тебе мешают складки тяжелого шерстяного одеяния. Под плащом на нем была синяя туника с черной кожаной нагрудной пластиной, на которую был нанесен серебряной краской рисунок – голова волка. Короткий меч – гладий – свисал с перевязи, руки были защищены кожаными наручами с железными заклепками.

Предводитель повернулся к остальным:

– Готовы?

Они кивнули:

– Да, Брикс.

– Тогда вперед!

Он осторожно вышел из тени деревьев на открытое пространство. Высокая темная ель виднелась шагах в семидесяти от него. На таком же расстоянии находилась сторожевая башня на стене. Дозорный казался черным пятном на фоне пламени жаровни. Брикс направился к стене. Он хромал – повредил подколенное сухожилие много лет назад, во время последнего боя на арене. За ним следовала небольшая группа его единомышленников, крадучись, как тени, по открытой земле. Только еле слышное шуршание травы сопровождало их движение, и вскоре они оказались под ароматными ветвями ели.

– Тавр, встань к стене, – прошептал Брикс.

Огромный человек прижался спиной к оштукатуренной поверхности, ногами уперся в землю и подставил сцепленные в замок руки. В тот же миг налетчик по имени Пиндар, высокий и гибкий, вспрыгнул на них, и Тавр, резко выдохнув, поднял его к вершине стены. Пиндар быстро вынул из стены кирпич и передал ожидающему внизу товарищу, который осторожно положил его на землю. За первым кирпичом последовали другие. Вскоре Пиндар удалил все кирпичи, которые плохо держались в стене. Тогда он кинжалом стал выковыривать раствор, скрепляющий глиняные бруски. Работа двигалась медленно. Брикс прошел немного вперед, опустился на колени и стал следить за дозорным на башне. Тот все так же стоял, вытянув руки над пламенем жаровни. Наконец он взял пику и медленно зашагал по стене в сторону беглецов.

– Не шевелитесь, – приказал Брикс громким шепотом и прижался к земле, не отрывая глаз от часового.

Его товарищи замерли, Пиндар слился со стеной. Часовой продолжал идти к ним, но, не дойдя двадцати футов до бреши в стене, остановился и обвел взглядом оливковую рощу. Брикс молча молился о том, чтобы его люди, прячущиеся там, не шевельнулись и чтобы часовой не заметил их в тени деревьев. Не выказав никаких признаков тревоги, часовой повернулся и пошел обратно к жаровне.

– Все нормально, – выдохнул Брикс. – Продолжаем.

Кирпич за кирпичом пролом в стене увеличивался, пока не дошел почти до уровня головы Тавра.

– Достаточно. Поднимайтесь.

Брикс жестом подозвал остальных. Тавр по очереди поднимал их к пролому, и они ползком перебирались на территорию виллы. Справа от них стояла внутренняя стена с небольшими воротами для прохода между домом и рабочими помещениями. Отдельные, более внушительные ворота на виллу открывались со стороны обсаженной деревьями аллеи, чтобы влиятельным посетителям не надо было проходить мимо убогих жилищ рабов. Слева от пролома находились бараки рабов, надсмотрщиков и охранников. Позади них виднелись склады и зернохранилища.

Брикс последний раз взглянул на часового, чтобы удостовериться, что они всё предусмотрели, потом повернулся к оливковой роще и поднес ладони ко рту. Глубоко вдохнув, он трижды издал низкий крик совы. Через миг он увидел, как его люди выбираются из-за деревьев. Пригнувшись, они двинулись к ели.

Это был момент величайшего риска. Бдительный часовой не мог не заметить такого количества людей, вынырнувших из темноты. С ним должен был справиться Пиндар. Налетчики не прошли и половины открытого пространства, когда раздался глухой стук. Брикс посмотрел на верх стены – часового уже не было. Брикс облегченно вздохнул, поднялся, махнул своим людям и похромал к Тавру:

– Моя очередь, старина.

Он улыбнулся в темноте, и великан улыбнулся в ответ, тускло блеснув зубами. Брикс поставил ногу на огромные ладони Тавра и вскарабкался наверх.

С дорожки часового он посмотрел налево и увидел, как Пиндар спрыгнул со стены, оставив у себя за спиной распростертое тело часового. Люди из передовой группы, первыми проникшие на территорию виллы, опустились на колени, образовав полукруг, и стали вести наблюдение. Брикс перегнулся через ограждение дорожки и спрыгнул на землю. Услышав, как первый налетчик из второй группы пробирается через пролом, он быстро отошел в сторону. Один за другим налетчики прыгали на землю и присоединялись к остальным. Напрягшись, Тавр подтянулся и тоже пролез в дыру.

Брикс вынул меч, оглянулся на своих людей и поднял оружие вверх. В ответ они тоже взялись за оружие, показывая, что готовы.

– К бараку охранников, – сказал он достаточно громко, чтобы все его услышали. – Действуем жестко. Никакой пощады.

Тавр глухо зарычал в знак согласия, остальные приглушенными голосами выразили одобрение. Брикс повел их вдоль стены, держась в ее тени. Барак находился в ста шагах от них. На территории слышались тихие голоса – пустая болтовня женщин и возгласы радости или разочарования мужчин, играющих в кости. Из барака рабов не доносилось ни звука. После тяжелого труда у них больше ни на что не хватало сил. Получив вечернюю порцию ячменной каши, они уснули. Кроме того, в таких поместьях рабам обычно запрещалось разговаривать: римляне опасались, что это может побудить рабов к заговорам против своих хозяев.

Налетчики были уже в пятидесяти футах от входа в барак, как вдруг дверь открылась – и свет, льющийся из помещения, упал на людей, торопливо передвигающихся вдоль стены. В двери появились два охранника с пустыми кувшинами, которые надо было наполнить водой из колодца. Они остановились как вкопанные, тупо глядя на налетчиков. Наконец один из них опомнился и закричал, обернувшись назад:

– Тревога, тревога!

Брикс приказал Пиндару:

– Возьми людей и очисти стену от часовых. Остальные следуйте за мной!

Мечом он показал на вход в барак и как можно громче крикнул в холодный ночной воздух:

– Атакуем!

II

Часть налетчиков во главе с Пиндаром побежали к ступеням, ведущим на верх внешней стены. Остальные с диким ревом устремились к двери барака. Брикс старался не отставать, но старая рана мешала ему, и большинство его людей оказались впереди него. Оба безоружных охранника, застывшие у двери, быстро пришли в себя и, побросав кувшины, кинулись назад, в помещение.

Первый из разбуженных этой суматохой защитников виллы, вооруженный коротким мечом и кинжалом, уже выскочил из двери барака. Это был хорошо сложенный седоволосый человек с резкими чертами лица. По быстроте его реакции и по тому, как твердо он стоял на ногах, становилось ясно, что когда-то он был опытным солдатом. Увидев приближающуюся к нему лавину темных фигур, он крикнул через плечо:

– К оружию! Все ко мне!

Горстке охранников удалось присоединиться к нему, прежде чем налетчики напали на них. Бывший солдат ловко нырнул под дубинку противника и воткнул меч ему в бок. Тот застонал и рухнул на землю, сбив с ног одного из своих товарищей, который растянулся прямо перед солдатом и тут же получил удар мечом между лопаток.

Несмотря на храбрость и героическое поведение бывшего солдата, охранников снаружи было слишком мало, и нападающие очень быстро убили двоих, а остальных заставили вернуться в барак. Бывший солдат видел, что его товарищи в бараке уже вооружились и готовы присоединиться к тем, кто сражается у открытой двери. Но в узком проеме могли драться только два-три человека с обеих сторон, и когда кто-то падал, его быстро заменяли, так что преимущества не было ни у кого.

Брикс тихо выругался. Он надеялся застать противника врасплох и перебить охранников в их бараке, до того как они смогут организовать защиту. Теперь нужно было срочно изменить план, прежде чем он потеряет слишком много людей. Он знал, что положиться может лишь на своих товарищей-гладиаторов. Остальные – это присоединившиеся к его банде беглые рабы, готовые отомстить своим прежним притеснителям, но не обладающие умениями и дисциплиной опытных бойцов. Если они увидят, что убито слишком много их товарищей, храбрость покинет их.

Вложив меч в ножны, Брикс обошел людей, сгрудившихся у входа, и схватился за дверь.

– Отойдите! – велел он тем, кто стоял ближе к нему. – Ты и ты, помогите мне закрыть дверь!

Вместе с двумя помощниками Брикс стал выполнять задуманное. Сначала дверь поддавалась, но, когда охранники увидели, что происходит, бывший солдат отдал приказ:

– Не дайте закрыть дверь!

Хотя в узком проеме продолжался отчаянный бой, налетчики со всей силы нажали на грубую деревянную поверхность двери. Но охранники с другой стороны отчаянно сопротивлялись. Дверь застряла на месте.

– Тавр! – позвал Брикс сквозь зубы. – Иди сюда! Ну же!

Гигант оттолкнул одного из налетчиков и налег всей своей массой на дверь рядом с Бриксом. Дверь сразу начала закрываться. Слабый луч света, падавший изнутри, быстро истончился и совсем исчез.

– Держите дверь! – приказал Брикс и жестом велел ближайшему налетчику помочь Тавру.

Он отошел и оглядел территорию. Неподалеку, около зернохранилища, стояла тяжелая повозка. Подозвав несколько человек, Брикс поспешил туда. Навалившись на повозку, налетчики покатили ее к бараку, дверь которого ходила ходуном под натиском охранников изнутри. Повозку подтащили к стене и поставили у двери, закрепив ее на месте.

– Что теперь? – спросил Тавр.

– Возьми людей, принеси сухого сена из конюшни и обложи им стены барака. Остальные пусть стоят у окон, не давая никому выпрыгнуть.

Когда налетчики начали укладывать вокруг барака тюки сена, охранники догадались, какая судьба их ждет, и попытались убежать через маленькие окна, как обычно расположенные высоко под потолком. Налетчики стали метать в них пики и заставили отступить вглубь помещения. С удовлетворением отметив, что все готово, Брикс приказал облить тюки маслом, а Пиндара послал к сторожке у ворот, чтобы тот зажег факел от жаровни. Вернувшись, Пиндар передал факел Бриксу, и старый гладиатор направился к тележке, перекрывающей дверь.

– Вы там, внутри, слушайте меня! Бросайте оружие и сдавайтесь!

Последовала короткая пауза, потом раздался голос:

– И позволить, чтобы нас зарезали, как скот? Такого счастья мы вам не подарим. Я умру как человек.

– Значит, ты умрешь! – громко крикнул Брикс. По его губам скользнула холодная усмешка. – Пусть ваши смерти послужат маяком для всех римлян и всех рабов. За свободу!

Он шагнул вперед и поднес факел к соломе, сложенной под повозкой. Огонь вспыхнул мгновенно и с легким треском распространился по всему периметру барака. Пламя жадно лизнуло стены и торжествующе взревело, разгораясь все сильнее. Вверх взметнулся столб дыма, свинцовые облака окрасились в оранжевый цвет.

Внутри барака слышны были крики, люди в панике подбегали к окнам, но жар огня отбрасывал их назад. Налетчики стояли вокруг пылающего барака. Их темные фигуры вырисовывались на фоне яркого пламени, их длинные тени уходили в темноту. Вскоре огонь достиг крыши, и в барак рухнула черепица. Криков о помощи уже не было слышно, доносились только крики агонии, заглушаемые треском занявшихся балок. Но и это скоро прекратилось. Остался лишь рев пламени.

Брикс поднялся на край колодца и оглядел небольшую толпу, собравшуюся перед ним. Лица людей были освещены медленно затухающим пламенем. С одной стороны стояли управляющий поместьем своего богатого хозяина, его жена и двое сыновей-подростков. Они смотрели в землю, боясь встретиться взглядом со своими захватчиками. У рабов лица были по большей части испуганные, но некоторые смотрели на Брикса с надеждой. Этих будет легко переманить на свою сторону, думал Брикс, собираясь с мыслями, прежде чем обратиться к рабам, только что освобожденным из длинного низкого сарая, в который их запирали, когда они не работали на полях или в рощах поместья. Когда сняли засов и открыли двери, в нос ему ударил знакомый запах пота и нечистот. Брикс проклинал римлян за то, что они обращались с этими людьми, словно с животными.

Брикс вошел в сарай с высоко поднятым факелом, стараясь побороть приступ тошноты, и рабы в испуге попятились от него. Большинство из них были скованы цепью за лодыжки, чтобы они даже не пытались сбежать во время работы на полях. Цепей не было только у детей, стариков и старух. На людях были грязные лохмотья, сквозь которые просвечивали немытые тела сплошь в синяках и шрамах от побоев надсмотрщиков.

– Меня зовут Брикс, – произнес он. – Я – лейтенант Спартака. Я пришел освободить вас.

Он повернулся к своим товарищам:

– Снимите с них цепи и соберите их вместе, чтобы я смог поговорить с ними.

И вот теперь рабы стояли перед ним. Им не терпелось узнать, что с ними будет. Брикс глубоко вдохнул и заговорил громким голосом, чтобы его услышали сквозь треск пламени, все еще поглощавшего остатки барака:

– Друзья мои, ваша жизнь в непосильном труде закончилась. Больше не будет кнута, не будет цепей, не будет медленного истощения от жидкой каши. Посмотрите, как хорошо жили ваши хозяева, пока вы выносили страдания, истощение и голод.

Он показал на управляющего и его семью.

Рабы смотрели на человека, который полностью контролировал их жизнь. Все молчали, пока не послышалось чье-то сердитое бормотание. И тут же заговорили все разом, потрясая кулаками. Брикс поднял руки, призывая к тишине:

– Хватит! Хватит! Скоро вы им отомстите. А теперь послушайте меня.

Когда все замолчали, он продолжил:

– Как я уже сказал, вы больше не рабы. Вы свободны. Теперь вы сами можете выбрать, что делать со своей жизнью. Вы – хозяева своей судьбы.

– А что будет, когда об этом нападении станет известно другим? – послышался чей-то голос. – Они придут сюда и накажут всех, кого найдут.

– Тогда присоединяйтесь к нам, – ответил Брикс.

– И куда мы пойдем? Римляне выследят нас, как собаки.

– Нет, не выследят. Я назвал вам свое имя. Меня зовут Брикс. Я предан тому делу, за которое погиб Спартак. Когда закончилось восстание, я выжил вместе со многими другими. Я снова бежал и направился в Апеннины, где присоединился к остаткам армии рабов, которые там прятались. С тех пор мы пополняли наши ряды, нападая на поместья тех, кто называет себя нашими хозяевами, и освобождая их рабов. Я возглавляю только одну группу мятежников, которые прячутся в горах. Римляне пытались выследить нас, но мы ускользали от них. Теперь уже мы охотимся на них, уничтожаем их патрули, сжигаем дотла их сторожевые заставы. Теперь они боятся нас. Каждый римский солдат, которого мы убиваем, каждая вилла, которую мы сжигаем, каждый раб, которого мы освобождаем, увеличивают их страх.

Брикс помолчал, чтобы обратить их особое внимание на то, что он собирался еще сказать.

– Скоро наступит день, когда мы станем достаточно сильны, чтобы снова поднять восстание, которое когда-то возглавил Спартак, и тогда разразится новая война против тех, кто считает нас своими рабами.

В толпе раздались крики одобрения, потом вперед вышел один старик:

– Я тоже воевал на стороне Спартака. Мы были армией. Нас были тысячи. Но римляне все равно нас побили. Ты – командир группы беглецов и разбойников. Что нас ждет, если мы присоединимся к тебе? Какую именно свободу ты предлагаешь? Провести несколько месяцев зимой в горах как беглецы, прежде чем нас выследят, поймают и накажут? В прошлый раз они распяли тысячи, чтобы преподать нам урок. Как ты думаешь, насколько сильнее будет их гнев во второй раз?

Старик повернулся к своим товарищам и поднял руку, привлекая их внимание:

– Я говорю, что нам лучше остаться здесь. Когда придут солдаты, мы объясним, что мы во всем этом не участвовали.

– Ты старый глупец! – прервал его Брикс. – Думаешь, они будут слушать тебя? Нет. На их желание отомстить вам это не повлияет. Вы все равно послужите примером. Оставайтесь здесь – и вы умрете.

– Брикс, мы все умрем, – ответил старик. – Так или иначе.

– Тогда все дело в том, каквы умрете, – ответил Брикс. – У вас есть выбор: провести оставшиеся дни, живя в собственной грязи, выживая на крохах по прихоти ваших хозяев, или же получить свободу здесь и сейчас. Будьте сами себе хозяевами. Почувствуйте вкус свободы. Конечно, свобода имеет свою цену, как любая вещь, которую стоит иметь. Вам нужно бороться, чтобы оставаться свободными. Лучше бороться, твердо стоя на ногах во весь рост, чем влачить жалкую жизнь, ползая на коленях перед какой-нибудь жирной римской свиньей. Что такое ваша смерть сейчас? Это просто конец страданий. Конец жизни, которая ничего не стоит. Вместе мы сможем изменить это. Сможем получить свободу вместо рабства. Но только если мы будем достаточно смелыми, чтобы бороться за эту свободу. Кто из вас присоединится ко мне?

Когда крики стихли, Брикс снова заговорил:

– Братья и сестры, век рабства скоро закончится. Отряды восставших соберутся, и мечта Спартака станет реальностью.

– Спартак мертв! – выкрикнул старик.

– Да, он мертв, – согласился Брикс, – но его мечта продолжает жить. И не только его мечта. Род Спартака продолжается. Скоро, очень скоро восставшие объединятся и будут бороться под одним знаменем и с одним вождем, и этот вождь будет иметь право на плащ великого Спартака, ибо это не кто иной, как его сын! Он поведет нас и осуществит предназначение и мечты своего отца, те мечты, которые лелеет каждый раб в Римской империи.

– Сын Спартака? – Старик покачал головой. – Это невозможно. Я знал Спартака. У него не было сына.

– Сын родился вскоре после подавления мятежа. На нем тайный знак Спартака. Я видел его. Я встретился с мальчиком.

Толпа стихла, внимательно слушая. В каждом затеплилась надежда.

– Где он? – крикнул кто-то. – Где мальчик?

– Я знаю, где он живет, – ответил Брикс. – Он идет по стопам своего отца, и уже ясно, что он станет таким же великим гладиатором, каким в свое время был Спартак. А может быть, и лучше. Он еще молод. Но когда придет время, он не сможет избежать своего предназначения. Он ответит на призыв и поведет нас к свободе!

– Свобода! – крикнули его товарищи, и этот крик подхватили освобожденные рабы.

Даже старик присоединился к остальным. Глаза его блестели от возбуждения. Брикс подождал немного, потом поднял руки, призывая к тишине:

– Последняя задача, прежде чем сегодня мы покинем это место. – Он повернулся и махнул рукой в сторону управляющего и его семьи. – Мы должны показать римлянам, какая участь ждет тех, кто притесняет своих соотечественников. Приведите ко мне младшего мальчишку.

Кто-то из налетчиков схватил мальчика за руку, отрывая его от матери. Тот сопротивлялся, тянулся к матери, и та со страдальческим лицом пыталась броситься вслед за ним. Управляющий удержал ее и обратился к сыну, четко выговаривая слова:

– Не показывай страха перед этим сбродом. Никаких слез. Помни: ты – римлянин.

Брикс рассмеялся. Кое-кто в толпе захихикал. Мальчик стоял перед Бриксом, выпрямившись во весь рост, и старался выглядеть вызывающе спокойным.

– Ты боишься меня? – спросил Брикс.

– Нет.

– А должен бы. Как тебя зовут?

– Луций Полоний Младший. Но ты можешь называть меня «молодой хозяин».

Брикс улыбнулся:

– Какой высокомерный! Ты – истинный римлянин. Вопрос в том, Луций, умный ли ты римлянин? Сможешь ли ты запомнить во всех подробностях то, что произошло сегодня?

– Я никогда этого не забуду.

– Это правда, – кивнул Брикс. Потом повернулся к Тавру: – Распни их. А этого приковать цепью к столбу отца. Он единственный останется в живых и расскажет Риму о том, что грядет новое восстание и на этот раз наследник Спартака поведет нас к победе и к падению Рима.

III

– Ты думаешь, Цезарь победит в голосовании? – спросил Марк, заглядывая в окно Дома сената.

Как обычно, при каждом важном голосовании возле окон и арок толпились наблюдатели, которые пришли поприветствовать своих героев и посмеяться над непопулярными сенаторами.

Утром прошел сильный дождь. Воздух был холодный и влажный. Марк плотно закутался в плащ, но капюшон, несмотря на плохую погоду, отбросил назад, чтобы лучше слышать шумные споры в Доме сената. Его темные курчавые волосы были перехвачены на лбу кожаной полоской, а сзади завязаны в хвост. Недавно ему исполнилось двенадцать лет, но для своего возраста он был высок и хорошо сложен, как и ожидалось от мальчика, который провел почти два года жизни в школе гладиаторов. Необычным для его возраста было лицо, покрытое шрамами, такими же, как над правым коленом.

Идиллическое детство на греческом острове Левкадия закончилось, когда Марка и его мать похитили наемники ростовщика Децима. Вскоре их разлучили: его мать должна была провести остаток жизни как рабыня на ферме в Греции, а Марка купил ланиста – владелец школы гладиаторов недалеко от Капуи. Обучение и тренировки в школе были тяжелыми, без всякого снисхождения, пока Марка не выбрали для показательного боя в присутствии Юлия Цезаря. Случилось так, что мальчик спас жизнь племяннице Цезаря, Порции, которая выпала на арену во время его боя с двумя волками.

С тех пор он жил в Риме и служил в доме Цезаря. Его обязанностью было шпионить за врагами хозяина. За свои смелые действия он был награжден свободой. Но это случилось несколько месяцев назад, и поначалу Марк надеялся, что скоро вновь соединится с матерью. Однако этому не суждено было сбыться. Несмотря на то что Цезарь несколько раз пытался наводить справки о том, где находится мать Марка, о ней не было никаких известий, и мальчик беспокоился все больше и больше. Сердце его болело каждый раз, когда он думал о матери. Он представлял, как она, скованная цепью с другими рабынями, тяжко трудится на полях виллы Децима. Марку не было покоя, пока его мать оставалась в рабстве. Ему не было покоя, пока он не отомстит Дециму за все страдания, которые выпали на долю его семьи, и за смерть Тита, который воспитал его как сына. Марк решил, что, если к концу месяца так и не появится никаких новостей, он попросит Цезаря, чтобы тот разрешил ему самому заняться поисками.

Хотя теперь Марк был свободным человеком, он вскоре понял, что новый статус дает ему меньше свободы, чем он надеялся. Прежние рабы были в долгу перед своими бывшими хозяевами. От них ждали, что любая просьба хозяина продолжить службу будет воспринята как честь для них. Таков был странный обычай римского народа. Это очень отличалось от тех простых традиций, в которых мальчика воспитывали на Левкадии.

У Марка оставалось совсем немного времени. Его прежний хозяин сложил с себя обязанности консула, которые выполнял в течение прошлого года, и вскоре собирался покинуть Рим, чтобы командовать армиями и римской провинцией Заальпийская Галлия. Если Марку потребуется какая-нибудь помощь от Цезаря в поисках и освобождении матери, то он должен получить ее прежде, чем вновь назначенный генерал покинет Рим. Но сначала Цезарю нужно одержать победу над своими политическими врагами, которые хотят судить его за злоупотребление своими обязанностями во время консульства. Сегодня они должны проголосовать, состоится ли суд над Цезарем.

Весь день сенаторы выдвигали аргументы за и против суда. Цезарь несколько раз поднимался, чтобы обратиться к своим обвинителям. Как всегда, Марка поразило ораторское искусство бывшего хозяина. В своих речах он использовал и риторику, и юмор, всегда обосновывал свои мысли, оспаривая доводы своих противников и завоевывая поддержку сенаторов и большинства наблюдателей у Дома сената. Но достаточно ли этого?

Стоящий рядом с Марком седоволосый Фест задумался над вопросом мальчика. Он отвечал за личную охрану Цезаря. Под его началом был небольшой отряд, состоявший из солдат-ветеранов, бывших гладиаторов и уличных бойцов, задачей которых было обеспечить безопасность Цезаря, когда он проходил по переполненным народом улицам Рима. Марк был самым младшим членом охраны, но уже завоевал уважение других за храбрость и умение обращаться с оружием.

– Трудно принять решение. Хозяин достаточно популярен у народа. Его земельные реформы за последний год многим помогли. Но народ не может повлиять на его судьбу. Такое право есть только у сенаторов. – Он помолчал, и его лицо озарилось улыбкой. – Но смею сказать, что большинство из них не рискнут столкнуться с гневом толпы, если суд будет. Единственная опасность – если Катону удастся перетянуть их на свою сторону.

Марк посмотрел на угрюмого сенатора, сидевшего на передней скамье напротив Цезаря. Как обычно, на Катоне была его простая коричневая туника, как знак того, что он остается верен добродетелям и традициям основателей сената. В прошлом году он яростно противился реформам Цезаря, и с тех пор они стали врагами.

Один из двух новых консулов, Кальпурний Пизон, председательствующий в дебатах, встал, чтобы высказать свое мнение. Из уважения к его должности сенаторы и зрители молчали, пока Пизон прочищал горло.

– Мои сограждане-сенаторы, до конца дня остается меньше двух часов. Три дня мы слушали доводы за и против выдвинутого предложения. Я предлагаю сейчас проголосовать, подлежит ли Цезарь суду.

– Сейчас мы узнаем, – прошептал Марк.

– Не будь так уверен, – возразил Фест. – Ты забыл о нашем друге Клодии.

Марк кивнул, вспомнив горячего молодого человека, который в прошлом году организовал уличные отряды в защиту интересов Цезаря.

– Я запрещаю! – громко крикнул кто-то.

Все головы повернулись к человеку, сидевшему на скамье трибунов. Трибуны, выбранные народом, имели право заблокировать любое решение сената, но такое право – право вето – редко применялось на практике. Трибун Клодий поднялся, вытянув вперед руку:

– Я запрещаю голосование.

Тут же вскочил Катон:

– На каком основании?

Клодий с улыбкой повернулся к сенатору:

– Я не обязан объяснять тебе причины, дорогой мой Катон. Просто я имею право запретить голосование. Вот и все.

Катон с яростью смотрел на трибуна.

– Но у тебя есть моральная обязанность объяснить свое решение. Ты должен указать причину.

– Я должен? – повернулся Клодий к консулу.

Пизон вздохнул и отрицательно покачал головой.

– Ба! – вскипел от злости Катон. – Трибун злоупотребляет своим правом. Если нет уважительной причины запретить голосование, а ее в данном случае нет, тогда он не имеет права запрещать.

– Может, это и неправильно, – ответил Клодий самым обыденным тоном. – Но как бы то ни было, это моя привилегия. И тут ты ничего не можешь поделать.

После этих слов сторонники Катона взревели от возмущения и гнева, и Марк заметил, что многие из остальных сенаторов, даже те, кто обычно поддерживал Цезаря, тоже рассердились. Он повернулся к Фесту:

– По-моему, Цезарь совершает ошибку. Он не должен полагаться на Клодия.

– Может быть, но зачем рисковать проигрышем в голосовании?

– Хозяин рискует большим, чем провал в голосовании.

Марк обвел рукой сцену, разыгравшуюся в Доме сената. Выкрики продолжались, пока секретарь Пизона не стукнул посохом по мраморному полу. Постепенно шум стих. Пизон кивнул в сторону высокой фигуры, сидящей между Катоном и Цезарем:

– Слово предоставляется сенатору Цицерону.

Марк прильнул к окну, чтобы не пропустить ни словечка. Цицерон был одним из самых уважаемых сенаторов, и он еще не решил, к какой стороне примкнуть. Что бы он ни сказал сейчас, ему под силу перетянуть голоса в пользу Цезаря или против него.

Цицерон намеренно прошел на середину помещения, остановился перед консулом и повернулся к сенаторам. Марк чувствовал, в каком напряженном ожидании они пребывают, но Цицерон, мастер ораторских трюков, ждал полной тишины. И только дождавшись, заговорил:

– Достопочтенные сенаторы, не будем бередить старые раны. Не многие из нас, присутствующих здесь, смогут забыть раздоры и жестокость, которые сопровождали правление Гая Мария и Суллы. И никто из нас не хочет возврата того времени, когда все сенаторы боялись за свою жизнь, а улицы нашего великого города были залиты кровью. Поэтому давайте решать нашу сегодняшнюю трудную проблему в духе компромисса.

Катон покачал головой и хотел подняться с места. Цицерон жестом заставил его сесть, и тот нехотя опустился на скамью. Тем временем Цезарь наблюдал за ними с холодным, ничего не выражающим лицом.

– Мало кто может отрицать, – вновь заговорил Цицерон, – что обе стороны имеют законные жалобы. Консульство Цезаря было временем великого раздора из-за природы предложенных им законов. И даже я не согласен с тактикой, которую он использовал, чтобы навязать свою волю. Но сегодняшняя попытка предать его суду пахнет политикой. Конечно, я уверен, что сенаторы выслушают его и их окончательное решение будет продиктовано как разумом, так и чувством справедливости.

Фест насмешливо фыркнул:

– Кого он обманывает?

– Ш-ш-ш, – прошипел стоящий рядом толстяк.

– Однако, – продолжил Цицерон, – поскольку трибун Клодий воспользовался своим правом вето, голосовать мы не можем. Трибун имеет право не объяснять причины своего решения, но я говорю ему, что его поступок легкомысленный и очень характерный для него. Этот трибун рискует еще больше расшатать единство нашего Дома.

Клодий скрестил руки на груди, откинулся на спинку кресла и улыбнулся.

– Хорошо известно, что Клодий – сторонник Цезаря, и этим объясняется его решение. Но мы ничего не можем сделать, чтобы заставить трибуна передумать. Как только мы ступаем на этот путь, мы подрываем сами традиции и законы, которые сделали Рим великим, каковым он и сейчас является. Тем не менее Цезарь обязан соблюдать законы. Поэтому я предлагаю согласиться на следующий компромисс. – Он помолчал. – В прошлом году сенатор Катон выдвинул такое предложение: поручить Цезарю уничтожение остатков армии Спартака. В тот день голосование не состоялось из-за бунта, который кто-то устроил у Дома сената… – Он многозначительно посмотрел на Клодия. – Случилось так, что сегодня я узнал еще об одном нападении, на этот раз напали на поместье недалеко от Тиферна, принадлежащее сенатору Севéру. – Он указал на огромного лысого сенатора, сидящего на передней скамье.

– Да, это так, – хмуро подтвердил Севéр. – Эти подонки сожгли мою виллу дотла, безжалостно убили моих служащих и освободили моих рабов. Возмутительно!

– Согласен, – кивнул Цицерон. – Количество и масштаб этих набегов растут. Банды мятежников теперь главная угроза безопасности ферм и вилл по обе стороны Апеннин. Их предводитель, какой-то головорез по имени Брикс, пытается объединить рабов в армию под своим началом. Он даже заявляет, что сын Спартака жив и возглавит новое восстание. Конечно, это полная чушь, но дураки, которые следуют за Бриксом, рады поверить всему.

У Марка холодок пробежал по затылку. Он познакомился с Бриксом в школе гладиаторов, где проходил обучение. Мальчик узнал тайну Брикса: старый гладиатор входил в ближний круг сторонников Спартака. Но Брикс узнал еще бо́льшую тайну Марка: мальчик был сыном бывшего предводителя рабов, а потому он был врагом для всего Рима. Хотя Марк намеренно вошел в дом Цезаря, пытаясь опереться на его помощь в поисках матери, он жил в постоянном страхе, что его разоблачат. До сих пор ему удавалось отвлекать внимание от клейма на своем плече – голова волка, насаженная на острие меча, – которое связывало его со Спартаком, но известие о мятеже Брикса обеспокоило мальчика. Он осторожно взглянул на Феста, тот поймал его взгляд и вопросительно поднял бровь:

– В чем дело, Марк? Ты как будто увидел призрака!

– Ничего.

Марк притворился спокойным, но сердце его бешено колотилось.

Тем временем Цицерон продолжал свою речь:

– С этими разбойниками необходимо покончить. Катон, если Цезарь согласится взять на себя ответственность за их уничтожение, согласишься ли ты не настаивать на суде над Цезарем?

Прежде чем Катон смог ответить, поднялся Цезарь:

– Я протестую! У меня уже есть другие обязанности. Этой весной я принимаю командование армией. Я не могу тратить время на охоту за горсткой оборванцев. У меня есть более важные задачи.

– Более важные, чем безопасность Италии? – спросил Цицерон.

– Конечно нет! – вспылил Цезарь. – Ничто не может быть важнее этого. Только…

– Значит, ты возьмешься за решение этой задачи?

Цезарь сжал губы, пытаясь сдержать разочарование, и тут внезапно Катон встал и обратился к сенаторам:

– Если Цезарь согласится, я готов отозвать свое предложение судить его.

Несколько сенаторов захлопали, некоторые закивали. Катон грациозно склонил голову, потом протянул руку к Цезарю:

– Я уступаю, Цезарь. Поступишь ли ты так же?

– Хозяину это не понравится, – пробормотал Фест. – Приготовься к тому, что по возвращении домой будет много криков и воплей.

Марк не отводил глаз от Цезаря, надеясь, что тот откажется от предложения Цицерона.

Цезарь медленно кивнул:

– Очень хорошо. Я согласен. Я как можно скорее выслежу и уничтожу этих мятежников. Клянусь вам, что найду этого раба Брикса. И приведу его к Дому сената, чтобы вы решили, как его наказать. Я навсегда уничтожу наследие Спартака.

Слова его были встречены одобрительными возгласами сенаторов. К ним присоединились наблюдатели у окон и дверей. Марк молчал. Ему совсем не хотелось, чтобы Цезарь схватил Брикса. Что сделает его бывший хозяин, если узнает, что Марк – сын Спартака, злейшего врага Рима?

IV

Фест оказался прав. Как только Цезарь и его охрана вошли в дом и входная дверь закрылась за ними, гнев бывшего консула вырвался на свободу. Марк никогда не видел его таким сердитым.

– Будь проклят этот Цицерон! Гореть ему на самом дне ада! Теперь меня заставляют гоняться за каким-то диким гусем, когда я должен быть с моими легионами в Галлии!

Клодий пожал плечами, разглядывая ногти на правой руке:

– Тогда тебе надо было отказаться или, по крайней мере, кивнуть мне, чтобы я мог вмешаться со своим правом вето.

– Нет. Этим правом нельзя злоупотреблять. Мы должны были использовать его для отмены голосования. Но еще раз вытаскивать его, чтобы применить против Цицерона, – сенат такого не переварил бы. Даже мои сторонники имеют предел своей верности. – Цезарь скрипнул зубами. – Катон добился своего: он запер меня в Италии, когда я мог бы начать кампанию по завоеванию новых земель во славу Рима.

– Не говоря уже о твоей славе, – добавил Клодий.

Цезарь сердито посмотрел на него, а потом устало вздохнул:

– Что бы ты ни думал обо мне, я знаю, что Рим – мой первый и единственный хозяин. Моя жизнь посвящена тому, чтобы усилить его могущество во всем мире.

– Ты можешь говорить что угодно, Цезарь. Все равно сейчас у тебя главная задача – Брикс и его банда. Что ты собираешься с этим делать?

– Как я и сказал, я намерен выследить их и все другие банды мятежников и беглецов. А кого мы не убьем, тех, по крайней мере, я смогу продать. – Цезарь поджал губы. – Будет даже какая-то выгода от этой проклятой интермедии.

Марк почувствовал, как в нем закипела кровь. Как бы он ни восхищался Цезарем, тот оставался римлянином до мозга костей. А это значило, что он считал рабство естественной частью его мира. Он не обращал внимания на страдания и унижения рабов на своем пути. Для Марка, рожденного свободным, потеря свободы была самым ужасным событием в жизни. Он потерял свой дом, свою мать, человека, который его вырастил, – потерял все, что имело для него цену. После этого он стал просто одной из вещей своего хозяина Луция Порцинона, ланисты школы гладиаторов.

Там с ним обращались жестоко. На груди ему выжгли клеймо Порцинона. Его били и дразнили учителя и другие рабы. Память об этих днях все еще оживала в его снах, и порой он вдруг просыпался, дрожа и весь в поту. Один сон, часто повторяющийся, был просто кошмаром. В нем Марк переживал свой последний бой в качестве раба. Тогда он дрался с другим учеником школы, мальчиком по имени Феракс из Галлии, вожаком мальчишек, которые делали жизнь Марка несчастной.

В действительности Марк победил в том бою, и Феракс был повержен и вынужден просить пощады. Но как только Марк отвернулся от него, галл вскочил и попытался нанести ему удар в спину. Марка спасла быстрая реакция, и он убил Феракса. Однако в ночных кошмарах всегда побеждал Феракс, вновь и вновь со злобным рычанием вонзая меч в тело противника.

Марк надеялся, что для него это был последний такой бой. Но хотя Цезарь дал ему свободу, он все еще рассчитывал, что его бывший раб продолжит обучение и однажды вернется на арену, чтобы завоевать известность и состояние как профессиональный гладиатор. Цезарь будет платить за его обучение и в награду получит поддержку римлян. А пока Марк служил в охране под началом Феста. От него потребовали поклясться, что он будет служить в охране Цезаря до тех пор, пока будет его слугой. Марк понимал это так, что, как только агенты Цезаря найдут его мать и она станет свободной, он тоже будет свободен от своих обязательств.

И что потом? У него не было ясного представления, как они будут жить после этого. Раньше он думал, что они смогут вернуться на свою небольшую ферму на Левкадии и жить так, как они жили раньше, до того как их маленький мир рухнул. Теперь, когда Марк стал на два года старше и приобрел некоторый опыт, он знал, что этого никогда не будет. Ферма перешла к Дециму за долги их семьи, поэтому им с матерью придется устроить свою жизнь где-нибудь в другом месте. Во многих отношениях это было бы самое лучшее. Невозможно вернуть прежнюю жизнь. Ферма будет постоянно напоминать о том, что навсегда потеряно, – о беззаботном детстве под защитой двух взрослых, которые любили его. Теперь все это ушло и никогда не вернется.

– Мои четыре легиона стоят в лагере недалеко от Аримина, – сказал Цезарь, возвращая Марка в сегодняшний день. – Они готовятся к предстоящей кампании, обучая рекрутов, чтобы пополнить свой состав. Ветеранов я сейчас отберу. Именно они нужны мне для решения поставленной сенатом задачи. Ветераны лучше справятся со сбродом, который прячется в горах. Десяти когорт должно быть достаточно, чтобы разбить Брикса.

– Десять когорт? – вскинул бровь Клодий. – Всего пять тысяч человек? Ты уверен, что этого достаточно?

– Конечно, – небрежно махнул рукой Цезарь, словно отгоняя муху. – Все закончится очень быстро. Выживших доставят в Рим вместе с Бриксом или его телом. И я обязательно получу свою награду. Толпа будет приветствовать меня, а Катон вынужден будет проглотить свое высокомерие и аплодировать вместе со всеми. Мне не терпится увидеть его лицо.

– Тогда будем надеяться, что тебе не придется сообщать о поражении, когда ты в следующий раз будешь в сенате.

– О поражении? – удивился Цезарь. – Это немыслимо, невозможно.

– Надеюсь. Когда ты хочешь отбыть в Аримин?

– Немедленно. Я пойду по Фламиниевой дороге. Это самый короткий путь.

– Действительно, – согласился Клодий. – Но разумно ли это? В такое время года идти и без того тяжело, а тебе еще надо будет пересекать горы, где скрываются мятежники.

– Скорее всего, они будут прятаться в своих пещерах, греясь у костров. Я буду в безопасности. Кроме того, я не могу откладывать. Чем быстрее вопрос будет решен, тем скорее я смогу уделить внимание более важным победам и завоеваниям. Я отправляюсь на рассвете. Фест!

Начальник охраны вышел вперед, склонив голову:

– Да, хозяин.

– Я возьму с собой тебя и шесть твоих лучших охранников. – Цезарь взглянул на Марка. – И тебя, молодой человек. Я подозреваю, что мне опять понадобятся твои знания и умения. В конце концов, ты учился с гладиаторами. Ты знаешь их образ мыслей и знаешь, как они дерутся. Да, я уверен, что ты будешь очень полезен. – Он обернулся к Фесту: – И еще мне нужен мой писарь Луп. Проследи за подготовкой.

– Да, хозяин.

Цезарь обратился к Клодию:

– Хотелось бы мне знать, против кого я иду. Если этот человек, Брикс, беглый гладиатор, тогда он опасен. И еще опаснее, если есть хоть доля правды в этом слухе о сыне Спартака, который присоединится к Бриксу со своими сторонниками. Если это правда, нужно как можно быстрее найти этого сына. Найти и уничтожить. Каждый раб в империи должен понимать, что Рим не успокоится, пока все его враги не будут уничтожены.

– Да, Цезарь, я прослежу, – кивнул Клодий.

– Я также ожидаю, что в мое отсутствие ты будешь соблюдать мои интересы здесь, в Риме. Я жду регулярных сообщений о заседаниях сената.

– Не беспокойся. Я все выполню. Теперь мне лучше уйти, чтобы не мешать приготовлениям.

– До свидания, мой друг, – улыбнулся Цезарь, пожимая руку молодого человека.

Клодий улыбнулся в ответ и вышел. Как только дверь за ним закрылась, улыбка исчезла с лица Цезаря. Качая головой, он пробормотал:

– Благодарю богов, что он не единственный мой сторонник, на кого я могу положиться.

Марк невольно кивнул, соглашаясь. Зоркий глаз Цезаря уловил этот жест.

– Значит, ты разделяешь мое мнение о Клодии? Это хорошо. Я всегда знал, мой мальчик, что могу доверять твоей здравой оценке.

– Да, хозяин.

– Итак, Марк, нам предстоит новое приключение. Ты дрался на арене и на улицах Рима. Но это будет твоя первая кампания, может быть, даже твой первый бой. Наверное, ты с нетерпением ждешь этого, да?

Марк заставил себя кивнуть в ответ. Цезарь легонько похлопал его по плечу:

– Я так и думал. Ты прирожденный воин. – Он стал серьезным. – Я действительно считаю, что мне понадобятся твои советы… А теперь иди, собери необходимые вещи и рано ляг спать. Впереди нас ждет длинная трудная дорога. Переходить Апеннины зимой – трудная задача.

– Я обязательно возьму теплые вещи, хозяин, – сказал Марк.

– Хорошо. По крайней мере одно радует. Моя племянница будет в Аримине со своим мужем. Он служит в Десятом легионе. Я уверен, что Порция будет рада снова увидеть тебя.

– Надеюсь, – взволнованно ответил Марк.

Порция была одной из немногих, к кому он относился как к другу с тех пор, как прибыл в Рим. Он скучал по ней, когда она покинула дом Цезаря, чтобы выйти замуж за племянника генерала Помпея, одного из ближайших союзников Цезаря. Вместе с Крассом Цезарь и Помпей составляли тройку самых влиятельных римлян. Это был непростой союз. Марк это очень хорошо знал. Он раскрыл заговор против своего хозяина, в котором участвовал Красс. В этот заговор входили также Децим и его прихвостень Термон – человек, который убил Тита и похитил Марка и его мать. Марк поклялся, что однажды отомстит. На его мече будет кровь Термона и Децима.

Он отбросил мысли о мщении и склонил голову перед Цезарем:

– С твоего позволения, хозяин?

– Можешь идти. Спокойной ночи, Марк.

К тому времени, как Марк вошел в небольшую комнату, которую они с Лупом делили в помещении для рабов, его товарищ уже услышал о походе. Хотя Марк и стал свободным, у него не было средств, чтобы жить отдельно, и он оставался в доме Цезаря, довольствуясь той же едой и теми же условиями, в каких жили рабы. Пока что это подходило ему. В конце концов, сейчас лишь одно было для него важным – ожидание известий от агентов Цезаря в Греции, которые должны были разведать о местонахождении его матери. Поэтому Марк был согласен оставаться рядом с Цезарем, чтобы услышать известие, как только оно достигнет Рима. Или Аримина, где они теперь будут находиться.

– Аримин, – улыбаясь, произнес Луп.

Этот невысокий худощавый юноша был почти на четыре года старше Марка, но казался его одногодком. Его темные волосы были коротко подстрижены, разговаривал он тихо, с покорностью, свойственной людям, рожденным рабами.

– Не могу дождаться, когда увижу этот город. Наверное, он красивый, расположен на берегу моря. Туда римляне ездят отдыхать.

– Сомневаюсь, что он будет таким уж красивым в середине зимы, – возразил Марк.

– Достаточно красивым. Во всяком случае, по сравнению с Римом.

Марк кивнул. Конечно, столица – это сердце империи, огромный город с богатыми домами, общественными банями и со всеми мыслимыми развлечениями, но он был перенаселен, и, когда наступало лето, на его зловонных узких улочках было нечем дышать. Свежий воздух побережья действительно будет приятной переменой. Но отдохнуть там не удастся.

– Сомневаюсь, что в Аримине у нас будет много времени для удовольствий, – сказал Марк. – Цезарь хочет завершить все как можно скорее. Вероятно, мы пробудем там, пока он не соберет свое войско, а потом пойдем в горы. Лучше думай о том, как выжить в снегу, под дождем, на ветру.

Луп поежился, представив себе эти картины.

– И бороться надо будет не только с природой, – добавил Марк. – Придется драться. Цезарь считает, что легко уничтожит мятежников. А я не уверен. Может быть, они и не тренированные бойцы, но драться они будут за свою жизнь, за свою свободу. И это делает их очень опасными.

Луп встревоженно посмотрел на Марка:

– Мне это не нравится. Зачем Цезарь берет меня с собой? Какой от меня толк в бою? Я даже не умею обращаться с мечом. Наверное, я принесу больше вреда своей стороне, чем противнику.

– Цезарю нужен не твой меч, а твое перо. Он хочет, чтобы его подвиги записывали. Эти записи он сможет потом использовать для роста своей репутации.

– Тогда ладно, – с облегчением ответил Луп. – Начну-ка я паковать вещи.

Он стал рыться в своем сундучке с канцелярскими принадлежностями, а Марк приступил к собственным приготовлениям к походу. В дополнение к мечу, метательным ножам и кинжалу он снял с деревянного гвоздя на стене свою кирасу гладиатора, заботливо завернул ее в старое одеяло и положил в вещевой мешок. Еще он взял небольшой круглый щит, утолщенную шапку, которую Фест сделал для него в прошлом году, кожаные наручи и теплую тунику под доспехи. Упаковав свое боевое снаряжение, он приступил к одежде.

Пока он занимался приготовлениями, одна мысль не покидала его. До сих пор лишь его мать и Брикс знали правду о его отце. А теперь оказалось, что Брикс всем рассказывает, что у Спартака есть сын и что сын продолжит дело отца. Конечно, некоторые римляне откажутся верить этому, посчитают, что Брикс просто выдумал эту историю, чтобы набрать себе как можно больше сторонников. Но найдутся и такие, которые поверят, и Марку будет гораздо труднее скрывать свою тайну. Цезарь уже заметил клеймо на плече своего слуги, но пока не сумел вспомнить, где он раньше видел такое же. Настанет время, когда Цезарь свяжет это клеймо со слухами и поймет, кто такой Марк. Когда это произойдет, его убьют.

При этой мысли Марк содрогнулся от страха – не за себя, а за мать. На что ей надеяться без него? Если Цезарь найдет ее, после того как узнает, кто такой Марк на самом деле, тогда ее тоже убьют из мести.

И еще одно тревожило мальчика. Он не хотел принимать участие ни в каких кампаниях против мятежных рабов. Если уж на то пошло, он бы скорее встал рядом с Бриксом против тех, кто превратил людей в собственность. Борьба рабов обречена на поражение. Даже если Брикс объединит в армию беглых рабов и разбойников, на что он надеется, выступая против мощи Рима? Цезарь поставил целью как можно скорее сокрушить их. Хотя Цезарь и говорит, что ему хватит пяти тысяч солдат – а это один легион, – у него есть еще три легиона. Единственная надежда рабов – найти вождя, который вдохновит их на борьбу, который соединит в себе качества великого воина, умного военачальника и грозной личности. Короче говоря, такого, как Спартак. С таким вождем десятки тысяч рабов побегут от своих хозяев, чтобы пополнить ряды мятежников, и тогда наконец Рим столкнется с равными силами. Но Марк был всего лишь мальчик. Если Брикс рассчитывает, что он пойдет по стопам отца, ему предстоит большое разочарование.

У Марка свело живот. Он вдруг почувствовал себя в западне. Он шел сражаться на стороне Цезаря против рабов, судьбу которых когда-то разделял. И все это время ему придется жить в страхе, что Цезарь узнает его тайну. Если Брикса поймают и поставят перед непобедимым римским генералом, конечно, он узнает Марка. Когда он выдаст его? Сразу же или под пытками?

Чем больше Марк думал об этом, тем больше нервничал. Закончив укладывать вещи, он погасил лампу и лег спать. На другой стороне комнаты Луп лежал на спине, похрапывая. Марк подложил руки под голову и уставился в темноту. Несмотря на все, что произошло с ним с тех пор, как его оторвали от дома и от матери, он знал, что впереди его ждет самое большое испытание.

V

С рассветом небольшая группа всадников покинула Рим через Фламиниевы ворота. Впереди ехал Цезарь в простом коричневом плаще, чтобы не привлекать к себе внимания. Он послал в сенат короткую записку, в которой сообщал, что отправился уничтожать мятежников. К тому времени, как сенат познакомится с содержанием записки, группа будет уже в нескольких милях от Рима. И его политические противники не смогут вызвать его в сенат и потребовать, чтобы он объяснил свой план. Катон и его союзники, разумеется, использовали бы любые уловки, лишь бы задержать Цезаря. Марк удивлялся, как часто политики ставят свои частные интересы выше интересов Рима в целом.

Он посмотрел на Цезаря, возглавляющего колонну. По сравнению с другими сенаторами Цезарь был еще более амбициозен, стремясь как можно быстрее сокрушить новое восстание рабов и продолжить завоевывать себе славу в Галлии. Несмотря на дурные предчувствия в отношении своего бывшего хозяина, Марк знал, что Цезарь всегда награждает тех, кто хорошо ему служит. Победа Марка в бою с Фераксом перед Домом сената еще больше упрочила репутацию Цезаря, дав ему возможность провести новые законы в пользу простых римлян и ослабить напряжение в Риме, которое могло привести к новой гражданской войне. Мальчик был полон решимости напомнить Цезарю о его обещании помочь освободить мать из рабства, а значит, он должен оставаться с Цезарем.

Марк ехал рядом с Лупом в конце колонны. Выращенный на ферме, он с ранних лет научился ездить на пони. А Луп не был наездником. Он крепко держался за поводья и почти лежал в седле, чтобы не упасть.

– Сиди прямо, – посоветовал Марк. – Луки седла не дадут тебе упасть. Если нужно будет ехать рысью или галопом, прижимайся к крупу бедрами и пятками.

Луп сердито покосился на друга:

– Тебе хорошо говорить.

– Ты ведь уже ездил верхом?

– Конечно. Несколько раз на муле повара и в прошлом году на пони в загородном поместье хозяина. Но это все.

– Понятно, – разочарованно произнес Марк. – Но скоро ты научишься.

– Спасибо, что вселяешь надежду, – сухо ответил Луп, снова улегся на круп лошади и схватился за поводья.

Вскоре Рим остался позади. Когда они поднялись на холм, Марк обернулся в седле и посмотрел назад. С запада приближались серые облака, и на большой город уже легла тень. Рим стоял на семи холмах, по которым в беспорядке были разбросаны дома. Над городом висела грязная пелена дыма. Марк был рад, что вырвался на свежий, чистый воздух сельской местности. Он не будет скучать по Риму. Помимо мрачных улиц, по которым страшно ходить, зловония и постоянного шума, опасность представляли уличные банды и непостоянство кровожадной толпы. А еще бесконечные интриги и заговоры политиков. Щелкнув языком, мальчик заставил коня идти быстрее и догнал колонну, продолжавшую путь на восток, к заснеженным склонам Апеннин.

Зима была необычно холодной. Открытая местность имела унылый вид. Деревья стояли без листьев, мрачные и неподвижные на фоне свинцового неба. Частые ливни и недавняя гроза пропитали поля водой, на дороге остались лужицы. Поначалу путникам часто встречались фермы и виллы, чьи хозяева жили на доходы от продажи зерновых, фруктов и мяса на рынках Рима. Но ближе к вечеру больших домов уже не было видно. Путники ехали через сохранившиеся рощи, среди которых встречались более мелкие фермы, а иногда группы сельских хижин, которые вряд ли можно было назвать деревнями. Сельские жители, румяные от холода, рубили дрова на улице или выходили за кормом, заготовленным на зиму для скота. Они останавливались, глядя на проезжающих мимо всадников с любопытством, а порой с подозрением. А потом возвращались к своим обычным занятиям.

После короткого отдыха в полдень всадники снова двинулись в путь. Теперь дорога шла у подножия гор, вздымающихся вдоль хребта Италии. Облака закрыли все небо, и вот уже на землю упали первые капли дождя. Когда дождь усилился, всадники завернулись в накидки и натянули капюшоны. Марк надеялся, что дождь скоро пройдет, но он не прекращался, а становился еще сильнее. Несмотря на то что накидки были смазаны животным жиром, чтобы дождь стекал с них, люди вскоре промокли до нитки. Воздух стал холодным, а легкий ветерок делал его еще холоднее.

Не в силах сдержать дрожь, Марк стиснул зубы и покрепче сжал поводья. Взглянув на Лупа, он увидел, что его товарищ дрожит, стуча зубами. Луп поймал его взгляд:

– К-когда хозяин остановится и найдет к-какое-нибудь ук-крытие?

– Какое укрытие?

Марк обвел рукой открытое пространство по обе стороны дороги. Видны были только скалы и чахлые деревья, а впереди дорога уходила в густой сосновый лес.

– Может быть, там? – показал он на деревья.

Но когда они добрались до леса, Цезарь и не подумал останавливаться. И пока Луп бормотал проклятия в адрес своего хозяина, Марк смирялся с неудобствами и невзгодами путешествия. Дорога продолжала идти через лес, и чем круче становился склон, тем сильнее петляла дорога, зигзагом поднимаясь вверх, в серую пелену тумана, скрывающую из виду окружающий ландшафт.

С наступлением сумерек всадники наконец достигли ворот небольшого городка. Цезарь показал кольцо сенатора часовым, и те провели его через ворота на улицу. В городке было несколько трактиров, но лишь один достаточно большой, чтобы вместить всю группу и поставить лошадей в конюшню.

Наступила ночь. Телохранители накормили лошадей и присоединились к Цезарю и Фесту, которые сидели на скамье возле очага, попивая теплое вино. Они уже переоделись в сухое, а их плащи, туники и обувь сушились возле огня.

Когда промокшие насквозь люди столпились у очага, из узкого проема за стойкой выбежал трактирщик.

– Ах, господа, вы, наверное, промерзли до костей! Снимите вашу одежду и усаживайтесь. Моя жена и девочки проследят, чтобы она высохла. На кухне у нас есть еще вешалки. Дайте мне вашу одежду. Когда вы обсохнете и переоденетесь, мы принесем вам вкусное горячее тушеное мясо.

Марк и остальные с удовольствием сняли мокрую верхнюю одежду и сложили ее на прилавок. Потом стали рыться в своих переметных сумах в поисках сухой одежды. От холода у Марка онемели руки и ноги. Он стал растирать ладони перед огнем, пока пальцы не отошли. А Луп просто стоял с безразличным видом, протягивая руки к очагу.

– Не подноси руки очень близко к огню, если не чувствуешь их, – посоветовал Марк, – иначе и не заметишь, как обожжешься.

– Я всего лишь хочу согреться, – пробормотал юноша. – Клянусь богами, я хотел бы оказаться в Риме.

– Но ты не в Риме. И лучше тебе привыкнуть к этому. Цезарь сейчас в походе, и куда бы он ни пошел, мы последуем за ним.

– Тогда будем надеяться, что он быстро расправится с этими мятежниками и для нас все закончится.

– Закончится? – Марк невольно улыбнулся. – Это только начало. Когда – и если – Цезарь разобьет мятежников, он захочет еще больше прославиться в Галлии. А на это уйдут годы.

Луп опустил руки и повернулся к Марку с горестным выражением лица:

– Годы?

Трактирщик вернулся, собрал мокрую одежду и унес ее в кухню. Скоро из кухни показалась дородная смуглая женщина, она тащила за деревянную ручку тяжелый котел. В комнате вкусно запахло. У Марка скрутило живот от голода. За женщиной шла девочка лет восьми и с трудом несла поднос с деревянными мисками и ложками.

Женщина опустила котел на прилавок, дочка поставила рядом с ним миски. Женщина положила по черпаку варева в первые две миски, и девочка понесла их Цезарю и Фесту. Привыкнув к почтению, с каким в Риме обращались к Цезарю, Марк затаил дыхание, когда девочка сначала протянула миску Фесту, а потом Цезарю, после чего стала раздавать миски остальным. Фест с тревогой посмотрел на Цезаря, но этот великий человек только хохотнул и махнул рукой. Он наклонился и понюхал содержимое миски.

– Трактирщик, что это такое?

Трактирщик выглянул из кухни:

– Ты о чем, господин?

– Что в этой миске?

– Козлятина. В городе ее полно! – весело пояснил трактирщик. – Надеюсь, вам понравится.

Цезарь зачерпнул ложкой, попробовал и кивнул:

– Действительно вкусно. Как раз то, что нужно людям, которые весь день провели в дороге. Да, парни?

Телохранители кивнули в ответ, пробормотали что-то и, получив порции, отошли к столу в конце комнаты, чтобы не мешать своему хозяину. Последними были Марк и Луп. Когда они направились к остальным, Цезарь крикнул:

– Нет-нет. Иди сюда, Марк, присоединяйся к нам. Ты тоже, Луп.

Они повернулись и пошли к столу, за которым сидели Цезарь и Фест.

– Чего он от нас хочет? – прошептал Луп.

– Понятия не имею, – тихо ответил Марк.

Они поставили свои миски, пододвинули стулья и сели, нервничая под пристальным взглядом зорких глаз Цезаря. Он указал на миски и ложки:

– Ешьте, мальчики. Мы на несколько дней оставили позади Рим с его чопорными манерами. Жизнь становится менее сложной, и это мне нравится. Мы убежали от негодяев и интриганов из сената. Перед нами простая и ясная задача: выследить и уничтожить Брикса и весь его сброд. Вот и все.

Он зачерпнул ложкой еще порцию мяса и стал энергично его жевать.

– Поразительно вкусное это мясо. Надо не забывать почаще есть козлятину, правда, Фест?

– Да, хозяин, – склонил голову начальник телохранителей.

Марк жадно принялся за еду, и с каждой ложкой вкусной еды у него поднималось настроение. Скоро даже Луп пережил тот факт, что оказался за одним столом со своим хозяином, и начал есть. Наконец Цезарь отодвинул пустую миску и откинулся к стене, покрытой потрескавшейся штукатуркой. Он помолчал немного, сложив руки на груди.

– Я только что вспомнил. Я видел этот городок несколько лет назад. Меня как раз назначили в один из легионов в армии Красса. Я ехал, чтобы присоединиться к нему с когортой союзной кавалерии. На ночь мы остановились в этом городе. Но здесь я не остался. Местный судья устроил меня в своем доме. – Он помолчал. – Это место было таким же унылым, как сейчас. На следующий день мы уехали, и я никогда не думал, что опять окажусь здесь.

Фест закончил есть и ладонью вытер губы.

– Красс? Это, должно быть, когда он воевал со Спартаком, хозяин.

– Так и есть. Я все время думаю о враге, с которым нам предстоит сразиться. Вот почему я вспомнил. Тогда я прибыл как раз вовремя, чтобы стать свидетелем последней большой битвы, в которой Красс разбил армию восставших.

– Красс? – невольно удивился Марк. – А мне говорили, что это Помпей подавил восстание.

– Помпей? – Цезарь поднял бровь и хихикнул. – Нет, он прибыл вскоре после окончания боя, чтобы собрать выживших в этой битве. Мне повезло быть свидетелем двух сражений, если действия Помпея можно назвать сражением. Скорее, это была небольшая стычка. Совсем не то, о чем он писал сенату. О да. Он послал им отчет, в котором сообщал, что это он подавил восстание и убил Спартака. Словно Красс ничего не делал в предыдущие два года. Вот таков он, Помпей. Приписывает себе все заслуги, какие может.

Марк наклонился вперед и пристально посмотрел на своего хозяина. Ему вдруг захотелось узнать больше.

– Господин, ты сказал, что принимал участие в обоих сражениях?

– Верно. После первой битвы Красс послал меня найти Помпея и попросить его перекрыть пути отхода для уцелевших. Вот это Помпей действительно сделал.

У Марка быстрее забилось сердце. Тит, отставной центурион, который вырастил его, редко рассказывал о восстании. До конца жизни он не хотел вспоминать жестокость и трудности той кампании. Теперь у Марка появилась возможность узнать больше о своем настоящем отце.

– Как это было, господин? Что произошло? – Марк нервно сглотнул. – Ты сам видел когда-нибудь Спартака?

– Сколько вопросов, – усмехнулся Цезарь. – Что ж, здесь все равно больше нечего делать, кроме как разговаривать.

Луп осторожно потянулся к своей сумке и вынул восковые дощечки. Цезарь покачал головой:

– Это не понадобится. Я не хочу увековечивать для потомства свое участие в бунте рабов. Чем скорее забудется этот эпизод, тем лучше.

Луп кивнул и положил дощечки в сумку. Цезарь на миг закрыл глаза, чтобы собраться с мыслями.

– Такой войны я раньше не видел и не слышал. Ни одна сторона не брала пленных. Рабы были беспощадны с работорговцами и надсмотрщиками, попадавшими им в руки. Конечно, бо́льшую часть этого я узнал от людей, которые дрались со Спартаком и его единомышленниками в начале восстания. К тому времени, как я присоединился к Крассу, он подошел к ним совсем близко и заставил Спартака принять бой. Спартак был как раненый зверь – очень опасен. Когда их окружили, они поняли, что должны драться или умереть. Спартак построил свою армию на горном хребте, поперек направления движения наших войск.

Цезарь замолчал и уставился на стол. Марк с нетерпением ждал продолжения. Цезарь прокашлялся и снова заговорил, понизив голос:

– Хотя нас было больше, я видел, как нервничали наши солдаты при мысли о предстоящем сражении. Я помню, что тогда не понимал их реакцию. Они были опытные солдаты и хорошо вооружены. Многие из них участвовали в предыдущих кампаниях. Посмотрев на восставших, я увидел, что многие вооружены сельскохозяйственной утварью и очень мало кто в доспехах. Среди них были женщины и даже старики и мальчишки. В центре линии стояло несколько тысяч хорошо вооруженных повстанцев, построенных в боевой порядок. За ними группа всадников окружала Спартака и его штандарт.

– Ты видел его, хозяин? – спросил Луп, сверкая глазами от возбуждения.

– Да. Он ехал на белом коне. На нем были черные доспехи и шлем с темным гребнем. Поразительная фигура.

Услышав это описание, Марк почувствовал прилив гордости. Как жаль, что ему не пришлось узнать своего отца!

– Когда мы развернулись в наш обычный ступенчатый боевой порядок, я услышал неясный шум, доносившийся от линии мятежников. Сначала я не мог разобрать, но вдруг понял, что это его имя: «Спартак… Спартак… Спартак!» Шум нарастал, пока не превратился в громогласный рев, эхом повторяющийся по всему полю боя. Потом они ударили. Как набежавшая волна. Я не помню, чтобы слышал сигнал. Это было так, словно всем им в голову пришла одна мысль. Один и тот же инстинкт двигал ими: убить каждого римлянина, который встанет перед ними. Мне не стыдно признаться, что я почувствовал страх. Тогда это удивило меня, но нельзя отрицать, что они наводили ужас. Они обрушились на наши передние отряды, колотя по нашим щитам и мечам и умирая сотнями. Они были как дикие животные. Если теряли оружие, то дрались голыми руками. Даже раненые, лежа на земле, продолжали сражаться, пуская в ход зубы. Наша первая линия сдерживала их какое-то время, но даже лучшие солдаты в мире не могли долго противостоять этим демонам. В бой вступила вторая линия. Вот тогда Красс отдал приказ, который повернул бой в нашу пользу.

При воспоминании об этом моменте глаза Цезаря блеснули.

– Мятежники вошли клином в середину нашей линии, и Красс приказал задним линиям с двух сторон окружить их. Как только протрубили трубы, наши солдаты с ревом сомкнулись вокруг них. Мятежники какое-то время сдерживали наш напор, потом некоторые запаниковали и вырвались из окружения. Остальные стали разбегаться, и скоро с ними было покончено. Наша кавалерия закрыла ловушку, и убежать удалось только нескольким тысячам. Остальные были уничтожены.

– А Спартак? – выпалил Марк. – Что с ним?

– Он и его телохранители прикрывали отход выживших, когда у наших уже не осталось сил преследовать их. Красс понял, что, если Спартак спасется, он обязательно где-нибудь поднимет новое восстание. Поэтому он послал меня найти Помпея и, э-э, посоветовать ему преградить Спартаку дорогу.

– Посоветовать? – хмуро переспросил Фест.

– Помпею Великому не приказывают, – улыбнулся Цезарь. – Красс знал, что дело слишком важное и не стоит рисковать, что Помпей оскорбится и тем самым даст врагу ускользнуть. Во всяком случае, я нашел Помпея, передал ему слова Красса и остался с ним, когда его люди направились туда, где находился Спартак. Очень быстро все было кончено. Мятежники обессилели, многие были ранены. Но все равно они окружили своего командира и дрались до конца. В плен мы взяли только несколько человек. Никто не соответствовал описанию Спартака, которое нам дал его старый ланиста.

– Ты снова видел его? – взволнованно спросил Марк. – Спартака?

– Да, в окружении его ближайших сторонников. Они были верхом, но перед началом сражения спешились и убили лошадей, чтобы показать, что они разделят судьбу своих товарищей. Когда пал последний из них, я присоединился к Помпею и его офицерам, искавшим Спартака на поле сражения. Мы нашли черные доспехи и шлем. Видимо, его товарищи сняли их со своего вожака, когда увидели, что он убит. Многие тела были так изуродованы, что узнать его было невозможно.

Марк содрогнулся, но постарался не показать своего отвращения.

– А что, если Спартак все же выжил? – предположил Луп.

– Не представляю, как он мог спастись. Его наверняка убили в последнем сражении. Я уверен.

– Он должен был остаться и умереть с другими, – быстро добавил Марк и оглядел присутствующих. – По крайней мере, на его месте я поступил бы именно так.

Фест засмеялся и шутливо хлопнул мальчика по спине:

– На твоем счету всего несколько драк, а ты уже воображаешь себя Спартаком!

Цезарь пристально посмотрел на Марка:

– Надеюсь, что это не так. Первый Спартак почти разрушил Рим. Мы не сможем пережить еще одного. Кроме того, я полюбил тебя, Марк. Я буду разочарован, если когда-нибудь мы станем врагами. Тогда мне придется уничтожить тебя.

Он говорил спокойным тоном, но от его слов Марка пробрал холод. Не первый уже раз мальчик испытывал страх, что Цезарь знает о нем больше, чем он думает. Но надо гнать такие мысли, надо быть сильным и довести дело до конца. Он должен быть таким же сильным, как его отец. Успокаиваясь, Марк сделал вдох и снова обратился к своему бывшему хозяину:

– Я верно служил тебе, господин. Нет причины думать, что когда-нибудь мы станем врагами.

Цезарь посмотрел на него и тихо засмеялся.

– Конечно, причины нет. Кроме того, у меня есть более грозные враги. Вот о чем мне надо беспокоиться. – Он зевнул. – День был длинный. Мы согрелись, наши желудки наполнились. Нам надо хорошо выспаться. Фест, я хочу отправиться на рассвете. Проследи, чтобы меня разбудили вместе с другими.

– Да, хозяин.

Цезарь вышел из-за стола, поморщился, потирая поясницу. Потом кивнул телохранителям и стал подниматься по лестнице в дальнем конце трактира, что вела к небольшим комнатам для путников. Фест повернулся к мальчикам:

– Для вас я тоже нашел место. У трактирщика есть просторный погреб. Он отнес туда две постели, но предупредил, что там могут быть крысы. Иногда они кусаются.

– Крысы? – побледнел Луп.

– Он, наверное, пошутил, но все равно будьте осторожны. Ладно?

Фест встал и направился к остальным, чтобы передать приказ Цезаря.

– Крысы, – повторил Луп. – Ненавижу крыс.

– Тогда отпихивай их, – засмеялся Марк. – Пошли, я буду тебя защищать.

Жена трактирщика провела их в погреб при свете масляной лампы и поставила ее на нижнюю ступень узкой лестницы, чтобы они могли приготовиться ко сну. Луп осторожно поглядывал в темные углы, но наконец он лег и, несмотря на свои страхи, быстро уснул. А Марк опять лежал без сна, погрузившись в размышления.

На этот раз он думал о Спартаке. Постепенно его сердце наполнялось гордостью за отца: сколь многого он достиг и какой пример подавал своим последователям, готовым сражаться и умереть рядом с ним. В душе у мальчика что-то шевельнулось, появилось ощущение, что его долг – чтить своего отца. Быть достойным его имени и всего того, чего он добился в своей короткой жизни. В конце концов, в венах Марка текла та же кровь, он так же умел обращаться с оружием и в нем горело то же желание быть свободным.

VI

На следующий день небольшая кавалькада оставила позади предгорье и двинулась по дороге, поднимающейся в горы. Дождь перестал идти еще ночью, и, когда они выехали из города, на земле блестела ледяная корка. До полудня путники поднялись выше линии снега. Скалы и деревья по обе стороны дороги были покрыты белым одеялом. Но, несмотря на снег, дорога была ясно видна и вела вверх, в горы. Отягощенные снегом ветви елей заглушали шум движения и усиливали тревожное ощущение неподвижности. Разговоры между всадниками прекратились, все настороженно смотрели по сторонам. Они так долго жили в Риме, что привыкли к постоянному шуму большого города. Теперь тишина лишала их покоя. Слышно было лишь мягкое постукивание подков и звяканье удил, да время от времени всхрапывали кони, выпуская пар из широких ноздрей.

– Мне это не нравится, – пробормотал Луп.

– В чем дело? – спросил Марк, стараясь придать голосу уверенность. – Свежий воздух, мир и покой, красивый вид. Что может не нравиться? Ну, не считая холода.

– Достаточно и холода, но есть еще что-то. – Луп огляделся по сторонам. – Я не знаю, но меня не покидает ощущение, что за нами следят.

– Кто? Мы едем уже несколько часов и не встретили ни одного жилища. Последним человеком, которого мы видели, был тот пастух несколько миль назад.

Марк вспомнил одинокую фигуру с посохом, которая наблюдала за ними с вершины невысокого холма.

– И он убежал, как только нас увидел.

– Да, – согласился Луп, думая о своем. – Но это меня и удивляет. Почему он убежал?

– Просто испугался. Появляется группа всадников, и он боится, что это разбойники. Вот почему.

– Или по другой причине.

– О чем ты говоришь?

– Может, он вовсе не пастух. Может, это был дозорный.

– И кого он высматривал?

– Таких, как мы. Путников. Легкую добычу для банды разбойников. Или, еще хуже, для мятежников. Что, если этот человек – дозорный и он уже сообщил о нас?

Марк обернулся через плечо на дорогу, которая делала поворот и скрывалась за деревьями. Там не наблюдалось никакого движения. Он пожал плечами:

– Если бы у него были злые помыслы, то теперь мы бы уже знали это.

Помедлив, Луп ответил:

– Надеюсь, ты прав.

Оба замолчали, но Марку передалось беспокойство его друга. Через милю лес поредел, и дальше дорога вела к узкому проходу между двумя скалистыми вершинами, уходящими в облака. Выехав из леса, Марк вздохнул с облегчением. По обе стороны от дороги земля была усеяна камнями, поэтому здесь невозможно было устроить засаду. Всадники, ехавшие впереди, снова заговорили, и мальчик с радостью включился в их пустую болтовню и обмен шутками. Даже Луп стал спокойнее. Дорога начала сужаться, и Марк пропустил друга вперед. Ему нужно было время подумать.

Рассказанное Цезарем прошлой ночью не выходило у него из головы. Хотя Цезарь считал себя в долгу перед Марком за спасение своей племянницы, это перестанет иметь значение, если он решит, что Марк представляет опасность для него или для Рима. Мальчик почувствовал, что его жизнь балансирует на острие ножа. Он должен следить за каждым своим словом и стараться, чтобы никто не заметил клейма на его плече. Он никому не может доверять, даже Лупу. Волна горького одиночества захлестнула Марка, на глазах выступили горячие слезы. Он сердито смахнул их и приказал себе не поддаваться слабости. Он должен быть сильным, если хочет выжить. А он должен выжить, если хочет спасти мать.

Его щеки коснулось что-то холодное. Снова пошел снег. Легкие белые хлопья полетели на землю с пасмурного неба. Впереди дорога еще раз круто повернула, и Цезарь с Фестом тоже повернули коней, направляя отряд в ту сторону. Когда Марк приблизился к повороту, какое-то шестое чувство заставило его придержать лошадь. Он обернулся в седле и посмотрел вниз, в сторону леса.

Он сразу их увидел. Группа всадников, около двадцати человек, на расстоянии не более полумили от отряда Цезаря. Они ехали неспешной рысью и, казалось, не стремились догнать римлян. Но все равно Марк почувствовал беспокойство и пришпорил коня.

– Пропусти! – крикнул он Лупу.

Тот удивленно обернулся и отъехал к обочине дороги. Ничего не объясняя, Марк проскакал мимо, обогнал остальных и оказался рядом с Цезарем.

– Господин, за нами кто-то следует.

Марк махнул рукой вниз, но с этого места нижняя дорога не просматривалась. Цезарь обвел взглядом усеянный камнями склон:

– О чем ты говоришь? Я никого не вижу.

– Они там, господин. Я ясно их видел.

– Сколько? – резко спросил Фест.

– Около двадцати.

– Где?

– Они как раз выходили из леса.

– Из-за снега мне плохо видно, – пробормотал Цезарь. – Ты в этом уверен, Марк?

– Уверен, хозяин.

Цезарь погладил подбородок.

– С какого именно места ты их увидел?

– Оттуда, где дорога поворачивает.

Цезарь вздохнул:

– Тогда лучше нам самим проверить.

Колонна остановилась. Тройка всадников вернулась назад, к повороту. Подъехав как можно ближе к краю дороги, они посмотрели вниз. Падал густой снег, и внизу было трудно различить что-то, кроме неясных очертаний леса. Фест пробормотал:

– Я ничего не вижу.

– Я тоже, – спокойно сказал Цезарь и повернулся к Марку: – Ты точно кого-то видел? Усталые глаза иногда обманывают нас.

Марк на миг засомневался, но отбросил сомнения.

– Это были всадники, господин. Я уверен.

– Но теперь там никого нет, – возразил Фест.

– Тем не менее я верю мальчику, – твердо сказал Цезарь. – Оставайся позади колонны. Наблюдай сзади. Если что-нибудь увидишь, сразу дай мне знать.

Фест склонил голову. Цезарь хотел было повернуть коня, но снег вдруг перестал идти, и, словно кто-то отдернул занавес, внизу снова стала видна дорога. А на ней – группа всадников, но теперь гораздо ближе к ним, чем раньше, когда их заметил Марк.

– Передай людям, чтобы продолжали движение, – приказал Цезарь Фесту. – Пусть едут к перевалу. Это самое узкое место. Там мы их подождем. Если они не желают нам добра, там мы их и встретим. Вперед!

Фест развернулся и поскакал в голову колонны, оставляя за собой облака снега.

Цезарь прищурился, рассматривая всадников внизу.

– Они вооружены. Я вижу пики, щиты, шлемы на некоторых. Во всяком случае, это не наши солдаты. У них нет штандарта. Офицера тоже не видно. Боюсь, они доставят нам неприятности, юный Марк. – Он прикрыл глаза, потом повернулся к бывшему рабу. – Молодец, что заметил. Ты снова хорошо послужил мне. Поехали, я хочу, чтобы ты был рядом.

Они поскакали к своим, и Цезарь, пришпорив коня, махнул рукой тем, кто ехал впереди, чтобы двигались дальше. Необязательно было ехать в голове колонны, к тому же земля под тонким слоем снега замерзла и представляла дополнительную трудность для коня, который мог поскользнуться и упасть. Они продолжили подниматься по склону, и на каждом повороте Марк смотрел вниз и видел, что преследователи неумолимо приближаются. Они пришпоривали лошадей, не думая о риске, и Марк заметил, что двое из них свалились в снег. Один перелетел через край дороги, пролетел футов тридцать и сильно ударился о скалу. Всадник лежал неподвижно, а лошадь барахталась, пытаясь встать на ноги. Потом они снова скрылись из виду.

Когда дорога достигла перевала, местность вокруг нее стала выравниваться.

– Мы почти у цели! – крикнул Цезарь. – Как только дойдем до перевала, остановимся и спешимся!

Марк решил догнать его, но тут посмотрел назад и увидел, что Луп с бледным от страха лицом пытается удержаться в седле, хватаясь за поводья. Марк хотел броситься к нему на помощь, но Фест опередил его. Подъехав к писарю, он кивнул Марку, давая понять, что позаботится о Лупе. Марк пришпорил коня и бросился вдогонку за Цезарем. Впереди них по обе стороны от прохода возвышались скалы, покрытые снегом и льдом.

Они не доехали примерно ста футов до узкого пространства перед перевалом, когда из-за скалы появился высокий человек и уверенно вышел на середину дороги. Он встал лицом к всадникам, упираясь руками в бока.

– Это еще что? – прошипел Цезарь, замедляя ход коня, и поднял руку, останавливая своих людей.

Колонна пошла шагом. Марк перевел взгляд с незнакомца на скалы по сторонам от него и обратно. Волосы у него на затылке встали дыбом от дурного предчувствия.

– Остановитесь! – выкрикнул человек, когда они были футах в двадцати.

Цезарь натянул поводья и выпрямился в седле, высокий и величественный.

– Что это значит? – строго спросил он.

Оказавшись вблизи от незнакомца, Марк увидел, что это гигант гораздо выше шести футов ростом. У него были густые светлые волосы, которые сливались с косматой бородой, и голубые глаза, блестевшие из-под густых бровей. На широкие плечи был накинут плащ из волчьей шкуры, причем волчья морда и уши торчали над макушкой человека. Под плащом были надеты полосатая туника и штаны до колен, какие предпочитали носить кельты. За поясом, поддерживающим эти штаны, торчал топор. Растягивая губы в улыбке, человек медленно приблизился к всадникам. На его лице не было заметно никаких признаков страха.

– Все довольно просто, – низким голосом громко ответил человек. – Этот перевал принадлежит мне, и, как любой владелец, я хочу знать намерения тех, кто проходит по моей земле.

– Понятно, – кивнул Цезарь. – А могу ли я узнать имя человека, претендующего на дорогу, которая до сих пор, как я понимаю, была собственностью Рима?

– Ах, простите мои сельские манеры, – насмешливо ответил человек. – Меня зовут Мандрак. Я – хозяин земель по обе стороны от этого перевала. Поэтому я должен брать пошлину с тех, кто хочет пересечь мою территорию. А кто ты, господин? По покрою твоей одежды и по надменному тону видно, что ты высокородный римлянин.

Послышался мягкий цокот копыт. Фест подъехал с конца колонны и остановился рядом с хозяином.

– Кто этот крестьянин? Отойди в сторону, или мы убьем тебя.

– Хватит, Фест! – прервал его Цезарь и повернулся к Мандраку. – Я – государственный чиновник, еду этой дорогой по делам сената. Преграждать мне путь – это преступление. – Цезарь холодно улыбнулся. – Но, учитывая твои сельские манеры, я не прикажу тебя выпороть, если ты освободишь дорогу и дашь нам пройти.

Мандрак сжал губы и покачал головой:

– Прошу прощения, господин, но я не могу этого сделать.

Пока они говорили, Марк следил за скалами по обе стороны перевала и уловил там какое-то движение. Увидел человека, смотревшего на них. Еще один с пикой и щитом стоял в тени скалы.

– Хватит этих глупостей! – крикнул Цезарь. – Прочь с моего пути!

Мандрак не двинулся с места. Он вынул из-за пояса топор и небрежно повертел им. Это был сигнал. Из-за скал тут же появились люди и вышли на дорогу. Марк насчитал тридцать человек. Некоторые такие же крепкие, как Мандрак, но большинство были худые, их изможденные лица говорили о голодной жизни, в глазах горело отчаяние. Но все они были вооружены. Кто пиками, кто мечами или топорами. Их предводитель повел рукой вокруг себя:

– Как видишь, нас в три раза больше. И будет в пять раз больше, когда сзади тебя подойдут остальные. Выхода нет.

Рука Феста скользнула к рукояти меча. Марк и остальные телохранители последовали его примеру, ожидая приказа Цезаря. Бывший консул оглядел стоящих перед ним телохранителей и сложил руки на груди.

– Чего же ты хочешь от нас, Мандрак?

– Существует определенная процедура, – улыбнулся бандит. – Во-первых, есть ли среди твоих людей рабы?

– Рабы? – Цезарь показал на Лупа, который дрожал от холода и страха, сидя в седле. – Только мой писарь.

– Мы должны забрать у тебя этого раба. На моей территории рабов нет. Во-вторых, я должен взять все золото или серебро, какое у тебя есть, а также оружие и лошадей. После этого ты свободен и можешь продолжить путь через перевал. Или возвратиться туда, откуда пришел. В том направлении, недалеко, ты можешь укрыться от снега.

– А если мы откажемся?

Лицо Мандрака посуровело.

– Тогда мы вынуждены будем убить всех вас, кроме раба, и заберем у вас все, что захотим.

Ненадолго воцарилось молчание, потом Цезарь тихо заговорил сквозь зубы, но так, чтобы Марк и Фест слышали его:

– Когда я скажу, мы нападем на этого дурака и его сброд. Готовы?

– Да, Цезарь, – прошептали Марк и Фест.

Цезарь сделал глубокий вдох и собрался ответить Мандраку, но его остановил цокот копыт. Марк обернулся и увидел, что преследовавшие их всадники одолели последний подъем и приближаются к перевалу. Они веером рассыпались по обе стороны дороги и приготовили свое оружие.

Мандрак пожал плечами:

– Как я уже сказал, ты в ловушке. У тебя нет выбора, кроме как повиноваться мне, если ты хочешь жить. А теперь сложите оружие и спешивайтесь!

Марк, не сводя глаз от Цезаря, уверенно сидел в седле, крепко сомкнув пальцы на рукояти меча. Цезарь вздохнул, словно покоряясь неизбежному, и потянулся к оружию. Но вместо того чтобы спокойно вынуть меч из ножен и бросить его на землю, он стремительно выхватил его и, указывая острием меча на перевал, громко крикнул:

– В атаку!

VII

Марк откинул полу плаща и выхватил меч из ножен. Вокруг послышался звон металла – это другие телохранители сделали то же самое. Только Луп был безоружен. Он с ужасом смотрел на происходящее. Ругнувшись, Марк переложил поводья в правую руку и вытащил из-за пояса кинжал. Он подъехал ближе к Лупу и, держа кинжал за лезвие, протянул его другу:

– Возьми!

Луп заколебался, но все же схватил кинжал и поднял его над головой. У Марка не было времени учить Лупа обращению с кинжалом. Стиснув зубы, он сказал:

– Не отходи от меня, Луп. Если кто-нибудь из них приблизится к тебе, не думай ни о чем, нанеси удар первым. Иначе он убьет тебя.

Телохранители бросились вслед за Цезарем, вздымая облака снега. Марк пришпорил коня и последовал за ними, пригнувшись к седлу и прижимая меч к крупу коня, готовый ударить.

Приказ Цезаря застал бандитов врасплох. Их предводитель успел отскочить в сторону, чтобы не попасть под копыта коня. У остальных бандитов реакция была не такой быстрой, и всадники Цезаря врезались в них. Воздух наполнился звоном мечей, глухим стуком пик, ревом людей, с громким выдохом наносящих удары. Крики боли и триумфа эхом отражались от скал, смешиваясь с ржанием коней.

Марк с бешено бьющимся сердцем рванулся в центр схватки. Краем глаза он заметил, что Мандрак вскочил на ноги и, размахивая топором, напал на одного из телохранителей. Тот лишь в последний момент увидел опасность, не успел отреагировать, и топор вонзился в его бедро до самой кости. Телохранитель взвыл от боли, взмахнул мечом и ударил разбойника слабеющей рукой. Волчья шкура и толстые складки туники под ней сильно смягчили удар, но Мандрак все равно упал на колени. Скрипя зубами от боли, телохранитель приготовился отразить любое нападение.

Марк направил коня в просвет между двумя всадниками и помчался к человеку с пикой, который обошел Феста сзади и поднял свое оружие, целясь в спину противника. Наклонившись в седле, Марк ударил мечом по древку пики так, что оно отклонилось вниз и острый наконечник со свистом рассек воздух над плечом Феста, не причинив ему вреда. Старший телохранитель мгновенно повернул коня и обрушил меч на руку человека, который пытался убить его. Еще один удар по плечу вывел бандита из строя.

Тем временем Цезарь, окруженный людьми Мандрака, натянул поводья, чтобы конь встал на дыбы и копытами разогнал бандитов. Но держать их на расстоянии было невозможно. Марк заметил, как один из нападавших воткнул вилы в крестец коня. Громкое ржание прорезало воздух, и животное взбрыкнуло задними копытами так, что человек отлетел в сторону. Марк рванул поводья и бросился к Цезарю, размахивая мечом, чтобы отогнать бандитов. Цезарь благодарно кивнул ему:

– Нужно выбираться отсюда. В любой момент могут присоединиться те всадники.

Марк оглянулся: преследовавшие их всадники быстро приближались по склону и уже находились в ста шагах от места схватки. Если они достигнут перевала, все будет кончено.

– Фест! – прокричал Цезарь, перекрывая гул схватки. – Все ко мне! Ко мне! Надо прорваться!

Телохранители постарались приблизиться к Цезарю, образовав вокруг него кольцо. Марк заметил, что одного не хватает, и вдруг увидел, что несколько разбойников наклонились над землей возле лошади с пустым седлом. Они рубили и кололи человека, лежащего на земле; после каждого удара с оружия капала кровь. Телохранитель с раненой ногой, шатаясь в седле, стонал сквозь зубы, кровь из раны лилась на снег, рисуя на нем экзотические цветы. Луп, который не отставал от Марка, высоко держал кинжал над головой и что-то рычал.

Мандрак пробирался среди дерущихся, чтобы снова занять свою позицию на дороге, ведущей к перевалу. Он приказал своим людям встать по обе стороны от него. Те, кто смог, выполнили его команду. Они тяжело дышали, их дыхание вырывалось в морозный воздух облачками пара.

Цезарь оглядел своих телохранителей и вскинул меч:

– Не останавливайтесь! Вперед!

Маленький отряд перешел в галоп. В последний момент смелость покинула бандитов, и они расступились. Горстка храбрецов осталась рядом со своим вожаком, целясь в скачущих на них лошадей. Нескольких из них убили, других растоптали кони. Только Мандрак оставался на ногах, он размахивал топором и никого к себе не подпускал. Дальше дорога была открыта, и у Марка появилась надежда, что им удастся спастись. Он посмотрел назад – Луп почти распластался на седле, прижимаясь к шее коня и продолжая держать кинжал над головой.

– Сядь прямо! – крикнул Марк.

За спиной его друга Мандрак резко повернулся, поднял топор и прицелился.

– Луп! Берегись! – отчаянно крикнул Марк.

Топор пролетел по воздуху. Какое-то мгновение Луп растерянно и испуганно смотрел на Марка. Потом его конь вдруг упал на обочине дороги, выбросив седока из седла. Из задней ноги коня хлынула кровь, он взбрыкнул и попытался встать, но раненая нога подвернулась, и он упал на бок, жалобно заржав.

Марк осадил коня и повернул его поперек дороги. Он увидел, как Луп шевельнулся, затем встал на четвереньки и потряс головой. Марк хотел уже вернуться за ним, но тут Фест закричал:

– Марк! Что ты там делаешь? Поехали!

– Это Луп, он упал!

Фест пробормотал проклятие, повернул обратно и остановился возле Марка. Оба они увидели, как Луп, спотыкаясь, бежит к ним, умоляюще протягивая руку, – кинжал он потерял. Вкладывая меч в ножны, Марк неистово замахал другу левой рукой:

– Беги!

Мандрак понесся по дороге вслед за Лупом. Жестокая ухмылка кривила его губы. Он остановился возле коня, подобрал свой топор и снова побежал за Лупом. Марк с ужасом смотрел на них. Потом он словно очнулся и взялся за поводья, чтобы кинуться назад и спасти друга.

– Нет! – крикнул Фест и выхватил поводья из рук Марка, отчего конь встал на дыбы и всхрапнул.

– Что ты делаешь? – возмутился Марк. – Отпусти!

– Слишком поздно. Посмотри!

Марк обернулся и увидел, как Мандрак схватил Лупа за шиворот и кинул его на землю. Стоя над мальчиком, он стал размахивать топором, глядя на двух всадников, наблюдавших эту сцену. Преследовавшие отряд Цезаря всадники уже поравнялись с ним, яростно стремясь настигнуть римлян.

– Мы не в силах ему помочь, – сказал Фест. – Но сами еще можем спастись, если поскачем немедленно, Марк!

Его окрик подстегнул мальчика. Он в последний раз посмотрел на своего друга, растянувшегося на снегу. Но он знал, что Фест прав: слишком поздно. Чувствуя вину каждой клеткой своего тела, Марк схватил поводья и поскакал за Цезарем. Остальные уже достигли перевала, торопясь оказаться на открытом пространстве по другую сторону от него. Топот коней их преследователей эхом отдавался от скал. Мандрак громко отдал приказ:

– Догоните и убейте их всех!

В узком ущелье его голос прозвучал как гром. Марк оглянулся – первый всадник уже проскакал мимо своего вожака. И тут послышался другой звук. Глухой треск. Что-то двигалось над перевалом. Масса накопившегося на вершине снега медленно сдвинулась с места и затем разлетелась на огромные глыбы, которые с гулом и свистом начали падать в узкий проход. Всадники едва успели посмотреть вверх. Лавина ударила по ним и смела их вместе с лошадьми, похоронив под снегом и камнями. Марк замедлил бег коня, повернулся в седле и увидел, как последняя порция снега рухнула вниз. Потом все стихло.

– Марк! – крикнул Фест. – Мы должны торопиться!

– Да, – кивнул тот. – Да, я иду.

Фест помчался галопом. Марк кинул назад последний взгляд, испытывая ошеломляющее чувство потери.

– Луп…

Он глубоко вдохнул, подобрал поводья и повернул коня. Тот пустился в галоп, унося мальчика прочь от этого ужасного места.

Когда Луп пришел в себя и начал что-то соображать, вокруг было очень темно и невозможно было понять, где верх, а где низ. Он лежал, свернувшись клубком, и перед его лицом было небольшое пространство, позволяющее дышать. Луп так замерз, что не чувствовал ни рук, ни ног. Кислорода в воздухе становилось все меньше. Он ощутил покалывание в легких и стал задыхаться. О боги, как он оказался в этом месте? Наверное, он уже в царстве теней и все это происходит после его смерти. Вечность замкнулась в душной, черной, ледяной пустоте. Такая перспектива привела Лупа в ужас, и он попытался шевельнуться. Но снежный покров сковывал его, и он смог только подвигать головой из стороны в сторону.

– Нет… – прошептал Луп. – Нет! Нет!!! Я не умер! Я не хочу умирать! Нет!

Снег заглушал его крики, а дышать стало еще труднее. Луп замолчал, ловя остатки воздуха. Потом он услышал голоса. Сначала они казались далекими, но постепенно приближались, стали отчетливее.

– Сюда! – закричал он. – Я здесь!

Немного погодя он снова услышал голоса, на этот раз совсем близко. Кто-то разгребал снег вокруг него. В одном месте в его пещерку проник слабый свет, потом раздался шум, и свет стал ярче, пропуская поток свежего воздуха. Луп несколько раз глубоко вдохнул. Вдруг чьи-то руки схватили его под мышки и вытащили из-под снега на свежий воздух.

– Мандрак! Иди сюда! Я нашел одного из них. Это мальчик.

Облегчение, которое почувствовал Луп, мгновенно исчезло, когда он увидел, кто его окружает. Перевал был завален снегом. Наверху стоял человек, закутанный в меха. Другие с остервенением разгребали снег в поисках своих товарищей. Некоторых уже спасли. Выкопали и нескольких коней. Люди сидели неподалеку от Лупа, покрытые ледяной коркой, и тряслись от холода.

Мандрак, мрачный и злой, стал пробираться к ним по снегу. Он навис над Лупом и сердито уставился на него:

– Я потерял больше двадцати моих людей, они убиты твоим хозяином или похоронены заживо.

– Пожалуйста, пожалуйста, не бей меня, – взмолился Луп, весь дрожа.

– Бить тебя? – нахмурился Мандрак. – Я не буду тебя бить, мальчик. Я тебя освободил. Теперь ты один из нас. К лучшему или худшему. Дни твоего рабства закончились.

Луп не мог поверить в то, что слышит. Когда смысл сказанного дошел до него, он с надеждой поднял голову:

– Я свободен?

– Конечно, – кивнул Мандрак. – Поступай как хочешь. Я не буду останавливать тебя. В конце концов, если ты убежишь от меня, тебя опять ждет рабство. Но мне кое-что нужно от тебя. Имя твоего хозяина. Я хочу отдать ему должок. Как его зовут?

– Гай Юлий Цезарь.

– Консул? – Мандрак не сумел скрыть удивление. – Это был он?

– Он больше не консул. Его срок закончился. Теперь он проконсул [1], – объяснил Луп. – И готов принять командование армией.

– Тогда что он делает в горах и с таким маленьким эскортом? Объясни.

– Прежде чем Цезарь отправится в Галлию, ему поручили расправиться с Бриксом и его мятежниками.

– В самом деле? – улыбнулся Мандрак. – Скажи мне, насколько ты близок к своему хозяину?

Луп с трудом встал и гордо выпрямился перед Мандраком:

– Я – писарь Цезаря. Я много лет служил ему.

– Хорошо. У тебя наверняка найдется что рассказать Бриксу, когда я приведу тебя к нему. Он захочет знать о своем враге все, что можно. Кто еще был в твоей группе?

– Никого важного. Только телохранители Цезаря.

– А кто тот, второй мальчик?

– Марк? – Луп пожал плечами. – Что я могу сказать? Он мой друг. Марк обучался в школе гладиаторов, когда Цезарь купил его.

Глаза Мандрака странно блеснули.

– Мальчик-гладиатор, – прошептал он. – Где он обучался? В какой школе?

– В школе Порцинона в Капуе. Так он говорил, – хмуро ответил Луп. – Почему ты спрашиваешь?

– Я тебе потом скажу. Но сначала мы должны найти Брикса. Он очень захочет услышать все, что ты сказал мне, и даже больше.

Мандрак оглядел выживших.

– Наверное, это стоило того, – задумчиво произнес он и снова посмотрел на Лупа. – Может быть, Брикс прав. Пришло время снова поднять штандарт восстания и Спартака…

VIII

Аримин был небольшой город на восточном побережье Италии со скромным портом в месте впадения реки в море. По обе стороны от города на несколько миль простиралась широкая полоса коричневого песка. У берега река была мелкая, и Марк понимал, почему летом богатые римляне приезжают сюда отдохнуть и принять участие в играх. Но зимой река превращалась в спокойную заводь, где иногда бросали якорь грузовые суда, а местные рыбаки сидели на песке под укрытием вытащенных на берег лодок и проверяли сети. В миле к северу находился лагерь армии, которой должен был командовать Цезарь.

Двадцать тысяч солдат четырех легионов занимали площадь, намного большую, чем сам город. Лагерь был построен в форме большого квадрата, каждому легиону отводилась четверть этого квадрата. Низкая стена и ров окружали целый город палаток, поставленных с равными интервалами друг от друга. В середине каждой стороны квадрата имелись укрепленные ворота. Две широкие улицы, соединяющие их, пересекались в центре лагеря, где располагались самые большие палатки. Вокруг них рядами стояли палатки из козлиных шкур. В каждой палатке жили по восемь человек. Вне стен лагеря тысячи солдат занимались строевой подготовкой и учились обращаться с оружием.

Это было захватывающее зрелище, но Марк остался к нему равнодушным. Он сидел в седле рядом с другими всадниками и смотрел на открывающуюся панораму с последнего подъема перед Аримином. Прошло три дня после их удачного избавления в горах. Телохранителя, раненного в ногу, оставили в Гиспеллуме, первом городе, что был у них на пути. Хирург-грек сказал, что он поправится, но всю жизнь будет хромать. Марк очень переживал потерю Лупа. Пока он был рабом, ему встретилось совсем немного людей, которых он считал своими друзьями, и потеря еще одного из них лишний раз напоминала ему об одиночестве.

В школе гладиаторов в Капуе, где обучался Марк, таким другом был Брикс. Потом Брикс убежал из школы, чтобы отыскать своих прежних товарищей по восстанию Спартака, но перед этим он узнал, кто такой Марк на самом деле. И теперь эти товарищи тоже знали, что сын их героя жив. Когда Брикс открыл его тайну, это до основания разрушило мир Марка. Он считал Тита своим отцом, восхищался им и любил его, но Тит был одним из тех римлян, кто подавил восстание рабов и убил настоящего отца Марка. Сначала мальчику трудно было это принять, но с тех пор, как он узнал больше о Спартаке, его уважение к отцу, которого он никогда не знал, выросло. Уважение, но не любовь. Любовь он чувствовал к Титу. Разве могло быть иначе?

Когда Марка привезли в Рим, он подружился с Порцией, племянницей Цезаря, которой он спас жизнь. Порция была на несколько лет старше Марка. Ее воспитывал дядя, пока отец воевал в Испании. Ее одиночество и благодарность Марку за спасение сблизили их – необычная дружба между племянницей консула и его рабом. Однако в ее обществе Марк всегда вел себя осторожно. В таких обстоятельствах раб далеко не все может говорить открыто. Марк немного нервничал при мысли о новой встрече с Порцией в Аримине. Конечно, теперь, выйдя замуж за Квинта, она изменилась, и ей может не понравиться напоминание о ее дружбе с одним из слуг ее дяди, даже если ему и дали свободу.

Еще в числе его друзей были два мальчика – Корв и Луп, с которыми Марк делил комнату в помещении для слуг. Корв работал на кухне. Он часто горько сетовал на то, как обошлась с ним жизнь. Но он был смелым парнем. Он пожертвовал жизнью, защищая Порцию. Луп – мягкая душа. Ему нравились его обязанности, он читал книги и, казалось, всем был доволен. Теперь и Лупа не стало, и Марк снова в одиночестве переживал потерю своего друга.

– Сначала мы направимся в лагерь, – произнес Цезарь, прерывая мрачные мысли Марка, – а уже потом будем устраиваться в Аримине.

Он взмахнул рукой и поскакал легким галопом, оставляя за собой последние мили. Все последовали за ним. Не доезжая до городских ворот, путники свернули на боковую дорогу, которая вела к деревянному мосту через реку. Осенние и зимние дожди в Апеннинах повысили уровень воды в реке, и она, грозясь затопить берега, неслась мимо пилонов, поддерживающих мост.

Ближе к лагерю всадники увидели первую группу солдат – те упражнялись возле деревянных фигур, изображавших неприятеля. Легионеры стояли перед ними, нанося им удары то мечом, то щитом. Марку все это было знакомо с тех дней, когда он учился в школе гладиаторов. Центурион при виде их поднял голову, но не стал приветствовать. На его новом командире был простой плащ, и ничто не указывало на данную ему в Риме власть. Цезарь кивнул в знак приветствия, и они проехали дальше.

Но у ворот в лагерь все обстояло по-другому. Там через ров был проложен бревенчатый мост. Отряд вооруженных солдат стоял на часах в конце моста. Цезарь осадил коня и направил его через мост под гулкий стук подков по бревнам. Дежурный помощник центуриона, подняв руку, встал на их пути:

– Стойте! Что вам здесь надо?

Цезарь остановил коня и сунул руку в сумку, свисающую с луки седла.

– Одну минуту, у меня здесь… где-то…

Помощник центуриона нетерпеливо надул щеки:

– Если ты торговец зерном, которого ждет интендант, тогда ты опоздал, и я предупреждаю тебя, что это ему не понравится.

– Нет, я не торговец зерном, – пробормотал Цезарь, продолжая рыться в сумке.

Наконец он с улыбкой вынул золотой с обоих концов жезл, на который была намотана полоса пергамента, скрепленная большой печатью сената и народа Рима.

– Нашел! Я – Гай Юлий Цезарь, губернатор провинции Галлия и генерал этой армии. Я здесь, чтобы принять командование по поручению сената.

У помощника центуриона расширились глаза и отвисла челюсть. Быстро придя в себя, он отступил в сторону, встал по стойке «смирно» и ударил себя кулаком в грудь, салютуя Цезарю:

– Прости, господин.

– Вольно, – засмеялся Цезарь. – Раньше меня никогда не принимали за торговца зерном!

– Нет, господин. Прошу прощения, господин, – твердил помощник центуриона, краснея.

– Не надо извиняться. Мы уже пять дней в пути. Все правильно, помощник.

Цезарь провел свой эскорт в лагерь. Оказавшись за воротами, Марк поразился, увидев аккуратные линии палаток, протянувшиеся во всех направлениях. От десятков костров и кузней оружейников поднимался дым. Перед ними была длинная широкая дорога до самого центра лагеря. Несколько солдат с любопытством смотрели на проезжающих мимо всадников, но большинство не обращали на них внимания и продолжали заниматься своими делами – сидели у палаток, приводя в порядок свое имущество, или играли в кости.

Когда они доехали до больших палаток в центре лагеря, Цезаря остановил центурион элитного отряда солдат, которым было поручено охранять штаб и старших офицеров. Увидев жезл, он сразу же пропустил всадников. Они спешились у коновязи возле самой большой палатки. На подиуме перед входом стояли штандарты с орлами четырех легионов. Их охраняли восемь человек, чьи шлемы и плечи были покрыты медвежьими шкурами.

В атмосфере лагеря было нечто такое, что взволновало Марка. Опьяняющая смесь обстановки и звуков в сочетании с ощущением силы, которую Рим передал своим солдатам. Эти люди создали великую империю, уничтожая другие империи. Но эти же люди одолели Спартака и уничтожили его армию, напомнил себе Марк. Его волнение улеглось.

У входа в палатку Цезарь обернулся:

– Фест и Марк, вы пойдете со мной. Остальным оставаться здесь.

Один из охранников у входа в палатку проверил жезл Цезаря, а когда они вошли, офицеры и писари, сидящие по обе стороны от прохода, немедленно вскочили по стойке «смирно». На дальней стороне палатки был другой вход. Оттуда вбежал человек, протягивая руку и улыбаясь:

– Цезарь! Рад видеть тебя снова!

– Лабиен, мой старый друг! – Цезарь с улыбкой сжал его руку.

– Я ждал тебя в марте. Не знал, что ты прибудешь так скоро. Я бы подготовил проконсулу достойную встречу.

– В последнее время церемоний было предостаточно. Настало время честно послужить солдатом, забыв о политике. По крайней мере, я надеялся на это. А Цицерон хитростью заманил меня в обычную ловушку. – Цезарь оглядел присутствующих в огромной палатке. – Продолжим разговор там, где нам не помешают.

Закрыв за собой откидной клапан палатки, Лабиен указал на деревянные складные стулья около большого стола, протянувшегося вдоль стены палатки. Цезарь представил своих спутников:

– Это Фест, командир моих телохранителей.

– Здесь у него не будет много работы. Существует специальное подразделение для защиты своего генерала.

Цезарь кивнул:

– В любом случае Фест и его люди останутся при мне. После событий последнего года в Риме мне приходится быть осторожным в выборе тех, кому я могу доверять.

Лабиен пожал плечами:

– Мои слова могут показаться странными, но я думаю, что во время кампании ты будешь в меньшей опасности, чем на улицах Рима. А кто этот юноша?

Цезарь повернулся к Марку и положил руку ему на плечо:

– Это Марк Корнелий-младший, гладиатор. Настоящий римлянин.

Нельзя отрицать, что приятно, когда тебя отмечает сам Цезарь, один из трех самых влиятельных людей во всей Римской империи, но Марк смутился. Он заставил себя улыбнуться, склоняя голову.

– Ты? – Брови Лабиена взметнулись вверх. – Ты тот мальчик? Учитывая твою репутацию, я думал, что ты старше. Говорят, ты победил огромного кельта в том бою на Форуме. Но ты такой… молодой.

– Не верь тому, что видишь, – сказал Цезарь. – У Марка сердце льва, он быстрый, как змея, и сообразительный, как кошка. Со временем он еще больше прославит себя. Может быть, будет самым великим гладиатором, который когда-либо существовал. Такого больше нет. – Цезарь помолчал. – Ну, может, и был такой раньше. Но теперь он мертв. Очень жаль. Я хотел бы увидеть Спартака, дерущегося в Риме. Какое это было бы зрелище!

– Такого мы больше никогда не увидим, – согласился Лабиен. – За это я могу только поблагодарить богов.

Марк снова почувствовал, насколько опасно его положение и насколько соблазнительна слава его отца. Если бы эти римляне знали правду…

Лабиен продолжил:

– Я лишь хочу, чтобы эти возмутители спокойствия в горах поняли это и прекратили свой мятеж. Так или иначе, в свое время они получат по заслугам. Что ты имел в виду, когда говорил, что Цицерон заманил тебя в ловушку?

– Поэтому я и прибыл раньше, чем меня ожидали. От меня требуют положить конец мятежу Брикса и уничтожить остатки последователей Спартака. Это надо сделать прежде, чем я начну кампанию в Галлии. Это будет непросто. Я уже попробовал того, что меня ждет, по дороге из Рима. В горах нас ждала засада, но, к счастью, нам удалось сохранить свои шкуры. Я потерял одного из моих людей, еще один был ранен, мой писарь тоже убит.

Он повернулся к Марку:

– Ты умеешь читать и писать?

Марк получил неплохое начальное образование. Он кивнул:

– Довольно хорошо, господин.

– Тогда на первое время ты примешь на себя обязанности Лупа, но будешь оставаться в моей охране как профессиональный гладиатор.

– Да, господин, – ответил Марк, чувствуя, что краснеет от переполняющей его гордости.

– Хорошо. – Цезарь похлопал его по плечу. – Возьми у секретарей в штабе все, что нужно тебе для работы. Если кто-нибудь спросит, говори, что действуешь по моему приказу.

– Каковы твои планы в отношении Брикса? – спросил Лабиен.

– Я возьму лучших твоих воинов. Ты будешь командовать оставшимися солдатами и готовить рекрутов для Галлии. Я разделю свою армию на две части. Командир Девятого легиона Бальба поведет своих людей на юг, к Корфинию, потом повернет на север, освобождая все низины на пути. Я пойду ему навстречу с другого конца Апеннин. Мы окружим мятежников и разобьем. Думаю, месяца нам хватит.

– Понятно, – задумчиво произнес Лабиен. – Когда ты намерен выступить?

– Дня через два. Мне нужны две колонны солдат, экипированных и с провизией на один месяц. Когда мы войдем в горы, они должны идти быстрым маршем, поэтому я не могу позволить им тащить большую ношу. Лишь ровно столько, чтобы хватило на несколько дней. Остальные запасы нужно разместить в городах на гребнях гор. Проследи за этим.

– Два дня? – Лабиен надул щеки. – Да, можно успеть.

– Можно успеть? – нахмурился Цезарь. – Лабиен, это должнобыть сделано.

– Хорошо, господин.

– Тогда немедленно отдай необходимые приказы. И еще одно. У тебя в Девятом легионе есть новый военный трибун [2]Квинт Помпей, племянник Помпея.

– Да, есть.

– Полагаю, он расквартирован в городе?

Лабиен кивнул:

– Остановился в доме работорговца вместе с симпатичной молодой женой. Очень хорошенькая маленькая кобылка.

Марк вспыхнул от гнева: как он смеет так неуважительно отзываться о Порции?

– Эта маленькая кобылка – моя племянница, – резко заметил Цезарь. – Ну ладно. Мои люди и я остановимся у нее. Когда ты отдашь приказы, я хочу, чтобы мне в Аримин прислали полный отчет. Я должен знать имена моих командиров и способность отрядов, отобранных для работы. И еще я жду человека, который прибудет сюда через несколько дней. Ланисту школы, откуда бежал Брикс. Клодий сейчас занимается его поисками. Он пошлет этого человека сюда, как только найдет его.

– Да, Цезарь. Я сразу отправлю его к тебе.

– Хорошо. Тогда с делами покончили. – Цезарь поднялся, Фест и Марк тоже. – Теперь надо найти в городе приличную баню и привести себя в порядок, а уж после этого мы нагрянем к Порции и ее мужу.

IX

– Дядя Гай! – радостно воскликнула Порция, увидев, как ее дядя входит в атрий.

Она побежала по выложенному плиткой полу и крепко обняла улыбающегося Цезаря. На нем была туника, позаимствованная у одного из должностных лиц Аримина. Раб почистил его ботинки, пока он и его люди блаженствовали в самой большой бане города. После парилки, массажа и холодного обливания Марк снова почувствовал себя чистым и сильным. На нем и Фесте были туники из их собственных запасов, которые они везли в переметных сумах.

– Осторожней! Сломаешь мне ребра!

Марк и Фест остановились на пороге, глядя на них. Марк позавидовал, что у него нет семьи. Пока он не найдет мать и не освободит ее, он будет лишен простых радостей такой домашней сцены.

Цезарь взял Порцию за плечи, отстранил от себя и с улыбкой оглядел.

– Как поживает моя самая любимая племянница?

– Я твоя единственная племянница, – возразила она, слегка ткнув его в грудь.

– Но все равно ты все еще моя самая любимая племянница. И как ты привыкаешь к жизни замужней женщины? Где этот твой муж, молодой Квинт?

Марк увидел, как на мгновение ее улыбка погасла.

– Он в клубе офицеров. Они устроили его в трактире на берегу гавани. Сейчас они очень заняты, как ты знаешь, – готовят армию к новой кампании. Думаю, они заслужили отдых и могут себе позволить время от времени расслабляться. Но мы счастливы. Очень счастливы. Хотя я знаю, что долго не увижу его, когда ты поведешь армию на север, в Галлию. – Став серьезной, она взяла дядю за руку. – Пожалуйста, не торопись с приказом.

– Дорогая моя, империи не завоевываются мужчинами, которые остаются дома с женами.

– А мужчины, которые завоевывают империи, не рождаются, если их отцы никогда не спят с их матерями! – выпалила она.

– Ха! Ты умнее, чем половина сенаторов, а язык твой острее, чем у другой половины. Но достаточно. У меня есть сюрприз для тебя на случай, если ты скучаешь по Риму. – Он отошел в сторону, показывая ей своих спутников. – Это Фест и Марк.

– Марк! – Порция улыбнулась, шагнула к нему, взяла его за руки, пожала их и отпустила. – Хорошо выглядишь. Полностью оправился после боя с тем ужасным головорезом Фераксом?

– Да, хозяйка, – официально ответил Марк, как и ожидалось от него в присутствии других. – Я здоров. Рад снова увидеть тебя.

– Тогда, наверное, мы сможем поболтать немного, когда вас всех накормят?

Цезарь кашлянул:

– Я поем позднее. Сначала мне нужно кое-что сделать. Этот клуб офицеров… Где он находится?

– Ты уже уходишь? – нахмурилась Порция.

– У меня много дел. Послезавтра мы выступаем против восставших рабов. Я должен посмотреть на своих офицеров, увидеть, какие они, и отобрать тех, кто будет сопровождать меня. Обещаю, я скоро вернусь. А тем временем проследи, чтобы накормили Феста и Марка, и засыпь их вопросами о том, что произошло в Риме с тех пор, как ты уехала. Я знаю, прошло лишь несколько месяцев, но случилось очень много всякого.

– Я спрошу. Но скажи мне, как Луп? Тебе ведь нужен будет писарь.

Цезарь сжал губы:

– Теперь Марк – мой писарь.

– О, а почему не Луп? Я думала, что он хорошо выполняет свою работу.

– Он… выполнял. По пути сюда мы потеряли его.

– Потеряли?

– Мы попали в засаду бандитов. Лупа убили. – Цезарь погладил племянницу по щеке. – Они расскажут тебе эту историю. А я должен идти.

Цезарь поцеловал ее в голову и вышел на улицу. Привратник закрыл за ним дверь, и Порция осталась с Фестом и Марком. Она посмотрела на одного, потом на другого.

– Бедный Луп… Пойдемте в триклиний. Нам принесут еду и вино, и вы сможете рассказать мне, что произошло.

Триклиний в доме работорговца выходил в длинный сад, окруженный колоннадой. Через канал, устроенный в середине сада, были перекинуты два небольших плетеных мостика. Сумерки уже сгустились над Аримином, воздух был холодный, поэтому в жаровне между тремя обеденными ложами горел огонь. Перед каждым ложем стоял небольшой низкий стол. Рабыня в простой коричневой тунике принесла небольшие блюда с нарезанной колбасой, оливками, медовым хлебом и маленькие горшочки рыбного соуса, а также стеклянные бокалы и кувшин с вином, разбавленным водой.

Некоторое время они говорили о делах в Риме и о последнем скандале по поводу гонок на колесницах, когда одного из владельцев команды «синих» обвинили в том, что он подкупил мальчика-конюха из «зеленой» команды, чтобы тот отравил корм лучших коней. В результате скачки были отложены на два месяца, пока стороны не успокоятся.

– Возмутительно, – проворчал Фест, ярый болельщик за «синюю» команду. – Типично для «зеленых». Они проигрывают несколько заездов, и, разумеется, в этом виноват кто-то другой. И это при том, что Барморий чересчур осторожничает, управляя колесницей.

– О боги! – Порция изобразила сочувствие. – Кажется, это тебя расстроило.

Фест уставился на нее:

– Расстроило? Это не какая-нибудь ерунда. Мы говорим о гонках на колесницах!

– Да, конечно. Извини.

Порция взяла тарелку с фаршированными оливками и протянула ее Фесту в знак примирения.

– Благодарю, но я уже сыт. – Фест вытер губы тыльной стороной ладони. – Если не возражаешь, день был длинный. Я устал. Мне нужно хорошо выспаться.

Порция кивнула:

– Как пожелаешь.

Поднявшись с ложа, Фест слегка наклонил голову и вышел из комнаты. Порция не смогла сдержать улыбку. Как только он ушел, она покачала головой и пробормотала:

– Что такое творится с этими людьми и колесницами?

Марк пожал плечами. Несмотря на то что весь последний год он жил в столице, ему так и не удалось понять, что за страсти разыгрываются при виде четырех команд, устраивающих гонки вокруг Большого цирка. Наступило молчание. Порция отломила еще кусочек хлеба, макнула его в рыбный соус и стала жевать, концом ножа медленно двигая кусок колбасы по тарелке. Наконец она кашлянула и спросила, не поднимая головы:

– Так что же случилось с Лупом?

– Как сказал тебе твой дядя, он был убит в засаде.

– Я знаю, что сказал дядя, – оборвала его Порция. – Я хочу знать, что произошло.

Марк помолчал, собираясь с мыслями, и ответил:

– Нас поймали на узком перевале. Их было намного больше. Цезарь решил, что единственный путь к спасению – это прорваться сквозь ряды бандитов. Что мы и сделали. Но Луп замыкал группу. Когда он достиг перевала, обрушилась лавина.

– Лавина?

Марк кивнул:

– Словно половина горы оторвалась и полетела вниз. Лавина сошла прямо в узкий проход и заблокировала его, похоронив всех на своем пути.

– И у Лупа не было возможности спастись?

– Не было. Я это сам видел. Видел, как лавина накрыла его.

Порция поежилась, представив эту картину:

– Надеюсь, для него все произошло быстро.

Марк сжал губы. Он не знал, как сгладить ужас трагедии.

– Мне велели занять его место. Надеюсь, мне удастся хотя бы наполовину так же хорошо справляться с этим, как справлялся Луп.

Порция посмотрела на него и тепло улыбнулась:

– Ты очень хорошо справишься, Марк. Я знаю. Для тебя нет ничего невозможного. Я видела, какой ты храбрый, сильный и как стремишься к знаниям. Даже если твои способности к письму и не будут такими же, как у Лупа, очень скоро ты всему научишься. Я в этом уверена.

Услышав такие слова, Марк ощутил гордость.

– Спасибо, хозяйка. Я приложу все силы, чтобы хорошо служить Цезарю.

Она улыбнулась, задумалась о чем-то на секунду, потом продолжила:

– Остается только надеяться, что мой муж такой же способный, как ты.

«Вот опять, – подумал Марк. – Эта печаль в ее голосе». Он не знал, что говорить, что делать. Их миры сильно различались, и Порция могла оскорбиться, если он вздумает обсуждать ее жизнь замужней женщины. И все же он считал ее своим другом. Порция нравилась ему, она была ему небезразлична. Марк очень хотел, чтобы она была счастлива. Но ясно, что счастливой ее назвать нельзя.

– Хозяйка…

– Когда мы одни, я для тебя просто Порция, – напомнила она.

Марк кивнул:

– Хорошо… Порция. Ты не кажешься очень довольной.

– Почему я должна быть довольной? Луп умер.

– Но тебя огорчает не судьба Лупа, а что-то другое.

– Это не так, – возразила Порция с вызовом. – Я абсолютно счастлива. Абсолютно.

Марк вздохнул, потянулся к тарелке с печеньем и взял одно, посыпанное солью.

– Ну, если ты так говоришь…

Наступило молчание. Внезапно Марк услышал приглушенный плач. Подняв голову, он увидел, что Порция закрыла лицо руками, а плечи ее вздрагивают. Он соскочил с ложа и сел рядом с ней. Помедлив немного, протянул руку и погладил ее по плечу.

– Прости, Порция. Я не хотел расстроить тебя.

Она снова заплакала:

– Это не ты. Это я… Это моя вина.

– В чем твоя вина?

– Даже не знаю…

Порция выпрямилась, и рука Марка соскользнула с ее плеча. Тонкие темные линии краски вокруг ее глаз размазались, нижняя губа дрожала.

– Я стараюсь угождать Квинту. Стараюсь быть женой, которую он заслуживает, но он не замечает меня. Я слишком молода, чтобы быть его женой, а он слишком молод, чтобы быть мужем. За последний месяц я с ним и двумя словами не перекинулась. Его почти никогда не бывает дома, а иногда он даже ночью не приходит. Я слышала, что он пускает на ветер свое состояние, играя в кости. Когда я спросила его об этом, он рассердился и пригрозил побить меня.

– Почему ты раньше ничего не говорила дяде?

– Ну что ты! Ведь я же знаю, как важен для дяди Гая этот брак. Помпей ему нужен как союзник. Кроме того… наверное, я просто глупая. Может быть, это и есть брак. Если я скажу дяде, он наверняка рассердится и велит мне взять себя в руки.

– Если бы Цезарь так сказал, он был бы неправ, – твердо возразил Марк. – Ты не заслуживаешь подобного обращения.

– Как еще со мной обращаться? – горько заметила Порция. – Римских девушек моего класса воспитывают, чтобы скреплять союзы мужчин. Мы – предмет торговли. И в этом смысле мы ничем не отличаемся от рабов.

Марка удивили ее слова. Он видел, как жили рабы, как их били, оскорбляли, обращались с ними как с собственностью. Условия, в которых они существовали, были очень далеки от изнеженного образа жизни самых богатых римских семей. И все же в том, что сказала Порция, что-то было. Несмотря на окружавшую ее роскошь, она имела не больше прав говорить о том, как бы она хотела жить, чем прислуживающие ей рабы. Другие женщины могли выходить замуж по любви, однако у нее такого выбора не было.

Внезапно она обняла Марка, уткнулась в его плечо и снова заплакала. Он стал гладить ее по волосам.

– Все будет хорошо, Порция, – прошептал он, не зная, что еще можно сказать, какие слова помогут все исправить. – Со временем все наладится. Вот увидишь.

Порция тихонько всхлипнула:

– Если бы я могла рассказать дяде! Но я не могу. У меня есть только ты.

Она отодвинулась от Марка и посмотрела на него широко открытыми глазами, покрасневшими от слез. По ее лицу размазалась краска для век, губы дрожали. Порция наклонилась и, закрыв глаза, осторожно поцеловала Марка в губы. Он чуть не отпрянул от неожиданности, но почувствовал, что ему понравилось это ощущение. Теплая волна любви наполнила его сердце, голова закружилась.

Внезапно его пронзила тревога. Что он делает? Что за глупость? Если их увидят, его тут же убьют. Порция тоже будет в опасности. Муж побьет ее – и будет иметь право на это. Марк торопливо отодвинулся от Порции. Удивление в ее глазах сменилось обидой.

– Марк, в чем дело?

– Это неправильно, Порция! Неправильно и опасно. Мы не должны этого делать.

– Но у меня есть только ты. Больше никого нет. Теперь ты – это все, что дорого для меня. Последняя ниточка, которая связывает меня с прошлой жизнью.

– Я знаю, это тяжело, но ничего не могу с этим поделать. И ты тоже.

– Марк…

Он поднял руку:

– Пожалуйста, не надо! Это слишком опасно для нас обоих. – Он встал. – Мне надо идти.

– Останься, пожалуйста.

Но Марк знал, что не может остаться. Он направился к выходу, но в дверях остановился и оглянулся. Лицо Порции было искажено страданием, и его сердце рванулось к ней, но он сдержался.

– Мы должны забыть о том, что случилось. Ради нас обоих. Мы рискуем даже нашей дружбой. Это… – Он покачал головой. – Это просто самоубийство, Порция. Это не должно повториться. Никогда.

Марк повернулся и ушел. Стиснув зубы, не смея оглянуться, он быстро шел мимо колоннады, окружающей сад, к помещению рабов.

X

Когда офицеры, забрызганные грязью, начали собираться на вечернее совещание, Марк выложил на небольшой стол у стены палатки восковые таблички и стило из слоновой кости. По козлиным шкурам над головой стучали капли дождя, вдалеке время от времени гремел гром. Цезарь вызвал военных трибунов и старших центурионов, которых он отобрал для кампании. Все трибуны были молодые люди в туниках из превосходной пряжи и в плащах. Центурионы были намного старше. Самым молодым из них было лет двадцать с небольшим, а у тех, кто постарше, лица были в морщинах, со шрамами, свидетельствующими о многолетних кампаниях по всей Римской империи. Они составляли костяк легионов, сильные, выносливые солдаты, на которых можно было положиться. Они первыми шли в атаку и последними отступали.

«Такие же солдаты, как Тит», – тепло подумал Марк.

– Я тебя знаю?

Марк обернулся на голос и увидел мускулистого юношу лет двадцати. У него были светлые волосы, коротко подстриженные и редеющие на висках. Преждевременное облысение скоро подпортит его хорошую внешность. Марк сразу его узнал, хотя прошли месяцы со времени их первой и последней встречи в Риме. Это был Квинт Помпей, муж Порции. Марку уже тогда он сразу не понравился. И эта неприязнь усилилась еще больше, когда он понял, что Порция несчастна.

– Возможно. Я принадлежу к дому Цезаря. Теперь я – его писарь.

– Ах, наверное, поэтому, – с сомнением кивнул Квинт. – Но кажется, в тебе есть что-то еще, чего я не могу определить. Кстати, раб, ты должен называть меня «хозяин».

– Я не раб, – холодно возразил Марк. – Цезарь дал мне свободу.

– Да? – разочарованно произнес Квинт. – Но не обольщайся насчет своего положения. Я – военный трибун. Ты должен называть меня «господин». Это понятно, писарь?

– Да… господин, – ответил Марк, чуть-чуть склонив голову.

– Я бы посоветовал тебе относиться ко мне с бо́льшим уважением. – Квинт сунул большие пальцы за пояс и расставил локти. – Ты знаешь, кто я?

– А ты что, забыл? – с невинным видом спросил Марк.

Квинт нахмурился, глаза его расширились. Он понял, что над ним насмехаются. Он выпрямился во весь рост и оказался на голову выше Марка.

– Я – Квинт Помпей. Это имя должно что-то значить даже для такого простого маленького болвана, как ты, писарь. И еще я – родственник Цезаря благодаря браку, так что на твоем месте я следил бы за собой.

Он еще раз взглянул на Марка и отошел к другим младшим трибунам, которые сидели на скамьях, поставленных для офицеров. Они разговаривали и громко смеялись, не обращая внимания на недовольные лица центурионов и кое-кого из старших трибунов. Марк был уверен, что Титу тоже не понравились бы эти молодые люди.

Последний офицер занял свое место, и наступила короткая пауза. В палатку вошел внушительного вида солдат с курчавыми седыми волосами и произнес громким низким голосом:

– Прибыл командующий!

Разговоры мигом стихли. Все в палатке вскочили, когда появился Цезарь и сразу прошел к карте, висящей в деревянной раме. Встав возле карты, он кивнул ветерану, который объявил о его приходе:

– Спасибо, префект лагеря.

Пожилой ветеран остался стоять у входа в палатку. Цезарь повернулся и обвел взглядом офицеров, с улыбкой посмотрев на Марка.

– Пожалуйста, садитесь, господа.

Скамьи скрипнули, и офицеры с шумом стали рассаживаться поудобнее. Марк взял стило, готовый записывать. Цезарь собрался с мыслями, сделал глубокий вдох и заговорил ясным, отчетливым голосом, заглушая шум дождя, барабанящего по палатке:

– Завтра на рассвете мы выступаем в Апеннины. Там мы будем выслеживать мятежных рабов и уничтожать их отряды. Мы убьем или возьмем в плен их вожака, Брикса. Вас выбрали для выполнения этой задачи. Кое-кого из вас я знаю, с некоторыми в прошлом воевал вместе, например с центурионом Корвом.

Он показал на мускулистого офицера, сидевшего в середине ряда. Они обменялись улыбками и кивком. Марк старался записывать все, но понимал, что надо ограничить свои записи только самым важным. Цезарь продолжил:

– Остальных из вас рекомендовал Лабиен. Я надеюсь, вы оправдаете его выбор. Любой, кто разочарует меня, будет уволен и отправлен домой. Я не потерплю трусов, дураков и лентяев. Считайте это возможностью проверить себя и людей, которыми вы командуете. Это будет лучшей подготовкой к тому, что вас ждет, когда я поведу объединенную армию против Галлии. Я знаю, что некоторые из вас думают, будто мятежники и разбойники в горах – это ничто. Вы считаете их голодными, жалкими негодяями, плохо обученными и плохо вооруженными. И несомненно, менее опытные из вас думают, что с ними будет быстро покончено.

Он ненадолго замолчал. Марк торопливо все записал и приготовил новую табличку.

– В действительности нас ждет трудная борьба. Несколько дней назад мои телохранители и я наткнулись на горстку мятежников по дороге из Рима. Они умные. Они окружили нас, прежде чем мы поняли, что мы в ловушке. Сноровка – не единственное их преимущество. Они знают горы. Они знают все тропинки и будут использовать их, чтобы перехитрить нас. Поэтому мой план такой: мы должны выслать две колонны. Одна пойдет на юг к Корфинию… – Он повернулся к карте и показал на ней город. – Этой колонной будет командовать легат Бальб. С ним пойдет бо́льшая часть Девятого легиона. В это время я поведу основные силы на север, к Мутине. Вот сюда.

Он показал на карте и снова повернулся к офицерам. Широко расставив руки, он стал медленно сближать их.

– Мы будем гнать их с обоих концов, пока они в свою очередь не окажутся в ловушке.

Цезарь помолчал, чтобы сказанное дальше четко отложилось у них в голове.

– Будет последний бой, и на этот раз мы должны быть уверены, что никто из них не спасется, иначе легенда о Спартаке будет продолжать жить. На этот раз мы подавим желание каждого раба восставать против своего хозяина. Не стоит обольщаться: бой предстоит суровый. Мятежники будут сражаться во имя большего, чем их жизни. Они будут сражаться за то, за что действительно стоит сражаться, – за свободу. Пусть наши противники – рабы, но вы должны отнестись к ним с уважением. Они будут драться так, как вам до сих пор не приходилось да и впредь не придется. В этой палатке есть несколько человек, участвовавших в подавлении последнего мятежа, и они знают, о чем я говорю.

Некоторые из центурионов-ветеранов закивали с угрюмым видом. Марк поспешно сделал несколько заметок, чтобы не отстать от Цезаря. Слова проконсула пробрали его холодом до мозга костей. Это будет война на уничтожение. Недостаточно просто убить Брикса и его сторонников. Цезарь намерен уничтожить саму мечту тысяч рабов, трудившихся и страдающих по всей империи. Впервые Марк осознал, за какое дело отдал жизнь его отец. Он понял, что это стоило той цены, какую заплатили последователи Спартака. Тот факт, что Марку придется идти рядом с человеком, который намерен стереть даже память о его отце, вдруг вызвал у него приступ тошноты, застрявший комком в горле.

– Каждый из вас и люди, которыми вы командуете, пойдут и будут драться так, как не дрались раньше, – продолжал Цезарь. – Я хочу, чтобы эта кампания закончилась до наступления весны. Я не потерплю никого, кто будет сражаться вполсилы. Любой такой человек будет уволен из армии, которую я поведу в Галлию.

Он медленно обвел взглядом комнату, и наконец выражение его лица смягчилось.

– Вопросы?

Квинт поднял руку. Цезарь пристально посмотрел на юношу:

– Да, Квинт?

– Господин, ты планируешь взять ради этих беглецов половину армии. Но ведь задачу наверняка можно решить и с меньшим количеством солдат?

– И с меньшим количеством офицеров? – чуть улыбнулся Цезарь, но взгляд его остался холодным. – Я скорее возьму больше людей, которые мне не понадобятся, чем буду испытывать в них недостаток и проклинать себя за то, что не взял их с собой. Кроме того, ты кое-что забыл. Этих мятежников ведет Брикс, бывший гладиатор. Наверняка с ним есть еще гладиаторы, которые тренируют других. Если они уже проделали такую работу, тогда мы столкнемся с самыми сильными бойцами в мире.

– Гладиаторы, – пробормотал Квинт. – Но ведь они просто тупые и глупые. Одни мускулы, без мозгов. Для настоящего солдата они не опасны.

– Так ли это? – Цезарь повернулся к Марку. – Положи свое стило, мальчик, и подойди ко мне.

Марк послушно подошел и встал перед младшими трибунами, как велел Цезарь. Цезарь обратился к присутствующим:

– Этот мальчик до недавнего времени учился на гладиатора. Несколько месяцев назад он победил в схватке перед сенатом. Я уверен, некоторые из вас видели это.

Послышался удивленный шепот свидетелей того боя. Они не обращали внимания на писаря у стенки палатки, но теперь узнали его.

– Этот мальчик – мой советник по гладиаторам. И даже больше. Я доверял ему свою жизнь в прошлом и доверю снова, если возникнет необходимость.

– Ему? – засмеялся Квинт. – Этому коротышке?

– Ты так думаешь? Я скорее сделаю ставку на него, чем на тебя.

Кровь отхлынула от лица трибуна, и он сердито зыркнул на своего командующего:

– В бою я разделаюсь с этим мальчишкой, господин.

– Давай проверим. – Цезарь вынул меч и подал его Марку. – Доставай меч, Квинт. Посмотрим, так ли хорошо ты владеешь мечом, как считаешь. Короткое соревнование по фехтованию. До первой крови.

Квинт остолбенел от удивления. Его товарищи стали подбадривать его, и он кивнул и поднялся, вынимая меч. Заняв положение в десяти футах от Марка, он повернулся и с презрением фыркнул:

– Как я уже сказал, мозгов нет. Кажется, и мускулов тоже.

Марк промолчал, пробуя меч Цезаря на вес и баланс. Проконсул подошел к нему и тихо прошептал:

– Я всего лишь хочу наказать его в назидание другим. Полегче. Я не хочу сделать вдовой мою племянницу, да и трибунов лишних у меня нет. Понял?

– Да, господин.

– Хорошо.

Цезарь отступил. Между Квинтом и Марком образовалось небольшое открытое пространство.

– Начали!

Трибун посмотрел на Марка и надул щеки:

– Ты серьезно этого хочешь, господин? Я не хотел бы повредить одного из твоих слуг.

Цезарь улыбнулся:

– Может, попытаешься?

Квинт поднял меч и мгновенно сделал выпад, громко крикнув:

– Ха!

Марк не дрогнул, не двинулся с места. Он стоял, оценивающе глядя на трибуна. Молодой человек обладал хорошей мускулатурой и мог быстро двигаться, но стойка у него была плохая, даже неуклюжая.

Сделав попытку испугать Марка и не добившись этого, Квинт посмотрел на своих дружков и захихикал:

– Что я говорил? Он настолько глуп, что даже не способен реагировать!

Как только трибун отвел глаза, Марк напал. Он бросился вперед и сделал выпад мечом. Противник уловил движение и парировал удар. Марк повернул запястье так, чтобы его меч оказался под мечом трибуна. Продолжая наступать, он пригнулся и плашмя ударил клинком по запястью юноши. Квинт сдавленно вскрикнул и выронил меч. Тяжелым бронзовым эфесом меча Марк со всей силы ткнул Квинта в живот. Тот ахнул и отшатнулся назад, хватая ртом воздух. Марк спокойно шагнул к нему и острием клинка оцарапал щеку трибуна.

– Первая кровь, – с улыбкой сказал он, повернулся и отдал меч Цезарю.

Проконсул тихо засмеялся, вкладывая меч в ножны, и сказал удивленным трибунам:

– Помогите Квинту сесть на место.

Когда тот сел, тяжело дыша, Цезарь снова обратился к офицерам:

– Если это может сделать мальчик-гладиатор, то представьте, на что способен опытный мужчина. Думаю, все усвоили урок. Никогда нельзя недооценивать своего противника. Совещание окончено. Готовьте своих людей. На рассвете выступаем.

Он кивнул префекту лагеря. Тот вскочил на ноги и гаркнул:

– Встать!

Офицеры поднялись и застыли выпрямившись, кроме Квинта, который все еще не мог наладить дыхание.

– Вольно!

Офицеры стали выходить из палатки. Квинт сердито отбросил руку товарища, который хотел помочь ему. Он с яростью посмотрел на Марка, размазывая кровь, выступившую из небольшого пореза на щеке.

– Берегись, мальчишка, – прорычал он. – Я этого не забуду и никогда не прощу.

Марк не ответил, но его очень порадовал вид Квинта, удаляющегося нетвердой походкой. Цезарь подождал, когда последний центурион покинет палатку, и похлопал Марка по плечу:

– Хорошая работа. Ему надо было преподать урок. Может быть, и не один, – с горечью добавил он. – Парень слишком привык, что все достается ему даром. Думаю, эта кампания – как раз то, что ему нужно, чтобы немного повзрослеть и стать достойным имени, которое он носит, особенно когда он представляет и мое имя.

Послышался шорох. Марк и Цезарь повернулись и увидели, что в палатку вошел префект лагеря.

– Прошу прощения, господин, но только что прибыл человек. Он говорит, что он от Марка Лициния Красса.

– Красса? – удивился Цезарь. – Он сказал, что ему надо?

– Лишь то, что он немедленно хочет поговорить с тобой.

Цезарь пожал плечами:

– Ну хорошо. Веди его. Я поговорю с ним, но недолго. Марк, собери свои таблички и возвращайся в Аримин. Пусть повар Порции хорошо накормит тебя. Потом собери свой вещевой мешок и будь готов до рассвета покинуть дом.

– Да, господин.

Марк сложил письменные принадлежности в сумку на длинном ремне и накинул на голову капюшон от дождя.

А тем временем префект лагеря высунул голову наружу и позвал человека, ждавшего на улице. Немного погодя в палатку вошел, прихрамывая, высокий худощавый мужчина. Его мокрый от дождя плащ был забрызган грязью, редкие волосы прилипли к черепу. При виде его у Марка бешено забилось сердце и по всему телу прошла горячая волна гнева. Он сразу узнал этого мужчину. Ошибиться было невозможно. Это был Децим. Человек, который покушался на жизнь Цезаря в прошлом году. Ростовщик, чьи бандиты убили Тита и увели Марка и его мать в рабство.

XI

Децим оглядел палатку, едва ли заметив Марка, и повернулся к Цезарю. Склонив голову, он протянул ему небольшой свиток, скрепленный печатью:

– Рекомендательное письмо от Красса, господин.

Цезарь взял свиток, сломал печать и развернул послание.

– Публий Децим?

Марк впился взглядом в Цезаря. Вспомнит ли он это имя? Но выражение лица проконсула оставалось невозмутимым.

– Да, господин, – улыбнулся Децим. – К твоим услугам.

– Очевидно, нет. Ты здесь представляешь Красса.

– Да, это так.

– В своем письме он просит, чтобы я разрешил тебе сопровождать мою армию в походе против мятежников. Для различных коммерческих целей. Довольно неопределенно, – нахмурился Цезарь. – Может, объяснишь?

– С удовольствием, господин. Я должен действовать как агент Красса при покупке пленных, взятых нашими солдатами. Я уполномочен платить твоим людям наличными. И конечно, ты получишь пять процентов от стоимости каждой покупки, господин. Довольно щедрая доля, как и подобает близкому союзнику моего патрона.

– Понятно.

Цезарь свернул свиток и стал постукивать им по подбородку, в упор глядя на Децима.

Стоя в стороне, Марк боролся с настойчивым желанием наброситься на человека, который был причиной всех его страданий. Приложив неимоверные усилия, он сдержался, но твердо решил, что напомнит Цезарю, кто этот человек.

Проконсул вернул письмо Дециму:

– Условия твоего патрона очень щедрые. Я принимаю их. Я распоряжусь, чтобы ты ехал с обозом. Наверное, ты привел с собой людей, которые будут помогать тебе оформлять пленных и отвозить их в какое-нибудь подходящее помещение?

– Да, господин. Мои люди с фургонами ждут на улице.

– Тогда ты можешь присоединиться к ним. Пусть один из моих писарей сопроводит тебя к обозу и подождет там твоих указаний, Децим. Жаль, что у меня нет времени оказать тебе лучшее гостеприимство, но мне еще многое надо сделать, прежде чем завтра мы покинем лагерь.

– Конечно, господин. Я понимаю.

Децим снова поклонился и повернулся к выходу. Как только Марк решил, что Децим его не услышит, он скинул с головы капюшон и бросился к Цезарю:

– Господин! Я знаю этого человека! Он…

– Я знаю, кто он, – хмуро прервал его Цезарь. – Я сразу вспомнил имя. Интересно, что задумал Красс на этот раз? Я готов поверить в то, что он послал человека, чтобы купить пленных. На рынке в Риме за них можно получить хорошую прибыль. Именно это должно привлекать Красса. Но зачем посылать Децима? Он ведь знает, что я подозреваю его в попытке покушения на мою жизнь в прошлом году.

– Разве это важно? – возбужденно проговорил Марк. – Сейчас он в наших руках. Арестуй его. Допроси. Заодно ты выяснишь, что ему известно о том заговоре против тебя. – Он помолчал. – И узнаешь, где он спрятал мою маму… прежде чем он умрет.

– Прежде чем он умрет? – Цезарь чуть склонил голову набок. – Я не собираюсь его убивать, Марк. Сначала я должен узнать, зачем он здесь. Кроме покупки рабов, тут есть кое-что еще.

– А вдруг его послали убить тебя, господин?

Цезарь поджал губы:

– Это возможно. С другой стороны, может быть, Красс просто намекает мне, что я все еще в его руках. Я должен быть уверен, что за Децимом будут следить.

– Я займусь этим.

– Нет. Он сразу узнает тебя, как только ты откроешь перед ним лицо. Я поручу это Фесту. А ты пока не попадайся ему на глаза, понял?

– Почему? – проворчал Марк. – Этот человек разрушил всю мою жизнь. Теперь он в наших руках. Ты дал мне слово, что найдешь его и заставишь сказать, где моя мама.

– Я знаю. И держу свое слово, Марк. Но ты не должен забывать, где твое место. – Цезарь выпрямился с величественным видом. – Я – проконсул Рима, а ты – мой слуга. Ты не смеешь так разговаривать со мной. Тем более если тебе нужна моя помощь. Это ясно?

Марку вдруг захотелось крикнуть в лицо Цезарю, что ему все равно, кто такой Цезарь, для него важно лишь спасение матери. Но он тут же опомнился и разозлился на себя за глупость. Он очень устал, но это его не оправдывает. Он должен быть сильным и управлять своими чувствами. Цезарь властен над его жизнью и смертью, властен решать, будет ли освобождена его мать или останется гнить вместе с другими рабами, скованными общей цепью. Без помощи Цезаря ее не освободить. Глубоко вздохнув, мальчик с горечью ответил:

– Да.

– Да?

– Да, господин.

Цезарь пристально посмотрел на него и кивнул:

– Так-то лучше. Ты должен помнить свое место в этом мире, Марк. За услуги, которые ты мне оказал, я всегда буду у тебя в долгу, но есть предел того, что я готов стерпеть от тебя. Переступишь эту черту еще раз – пеняй на себя. Понятно?

– Я понимаю, господин. Прости меня.

– Принимаю твои извинения. – Цезарь улыбнулся и похлопал его по плечу, словно этого напряженного разговора и не было. – Не беспокойся насчет Децима. В свое время он ответит за весь вред, который причинил тебе и твоей семье. А пока подумай, как нам повезло, что Красс отправил Децима прямо мне в руки. Хотел бы я точно знать, с какой целью. Возможно, он просто хочет, чтобы в моем лагере был еще один шпион.

– Еще один шпион? – удивился Марк. – Ты имеешь в виду, господин, что есть и другие?

– Конечно есть. Я выявил многих из тех, кто действует в интересах моих политических противников. Я скармливаю им достаточно сведений, чтобы их хозяева были довольны, но скрываю свои истинные планы. А они точно так же выявили моих шпионов и тоже дают ложную информацию. – Увидев, насколько потрясен Марк, Цезарь рассмеялся. – Ведь на самом деле тебя это не очень удивило, мой мальчик? После всех заговоров и интриг, которым ты был свидетелем в прошлом году?

Марк покраснел от смущения. Он не хотел показаться глупым в глазах этого человека. Он привык восхищаться Цезарем, несмотря на огромные амбиции, делавшие этого римлянина безжалостным и непоколебимым. Марк покачал головой:

– Я не удивляюсь, господин. Просто я не понимал размаха всего этого.

Цезарь пожал плечами:

– Это политика. Самая крупная игра из тех, что существуют. Ставки большие, но и выигрыш немалый. Сейчас Помпей и Красс готовы делить власть со мной, но это не может длиться вечно. Придет время, когда нас останется двое, потом один. И это будет наилучшим результатом для Рима. Избавившись от мелких склок, он достигнет еще большей славы, чем сейчас. Главное, чтобы я остался последним из этой тройки. В тот день я обязательно награжу всех, кто помог мне завоевать власть. И ты, Марк, сделал для меня намного больше других и заслужил мою благодарность.

– Сколько лет для этого понадобится? – взволнованно спросил Марк. – Моя мама может не дожить, господин. Ее нужно освободить раньше.

– И она будет освобождена. Как только представится возможность. Но я придумал для тебя еще большую награду, Марк. О чем мечтают все мужчины независимо от возраста? О славе и власти. Для меня это значит бороться за верховную власть, добиваться авторитета и уважения, которыми Рим награждает своих самых великих героев. Но у тебя другой путь к славе. У тебя есть прекрасные задатки великого гладиатора, может быть, одного из величайших во все времена. Ибо пока люди сражаются на арене, имя Марка Корнелия будут чтить. Ты же не можешь сказать, что тебе не нравится эта перспектива, а? – закончил с улыбкой Цезарь.

Марк почувствовал, что его привлекает нарисованная Цезарем картина. Он знал, что хорошо дерется, он был доволен своими способностями. Тит гордился бы им. Интересно, что почувствовал бы Спартак. Наверное, гордость. Но также и стыд, что Марк будет сражаться и убивать ради удовольствия римской толпы, жаждущей крови. Спартак и тысячи его сторонников умерли, чтобы положить конец рабству, гладиаторским боям, чтобы покончить с опасностью, которую представлял Рим, продолжая распространять свою власть на весь мир. Они пожертвовали всем, чтобы не дать таким, как Цезарь, завоевать власть – приз, полученный за счет огромного количества других людей, на которых покоился фундамент их славы. Марк понял, что такая же судьба ждет и его самого. Если он когда-нибудь станет героем арены, это только добавит популярности его патрону, Цезарю. Он ясно осознал, что для проконсула лишь это имело значение. Все остальное было средством для достижения цели.

Марк сглотнул и заставил себя кивнуть:

– О большей чести я не могу и мечтать, господин.

– Вот это настрой! – Цезарь явно почувствовал облегчение. – А теперь иди и готовь свой походный мешок. Кампания будет трудная, даже если и закончится быстро. Я разрешаю тебе взять с армейского склада все, что посчитаешь нужным. У тебя должен быть приличный запас письменных принадлежностей. Я чувствую, что нам предстоит столкнуться с интересными вещами, которые надо будет записать. Жаль, что Лупа нет с нами, но я уверен, что ты хорошо выполнишь его работу.

– Я приложу все силы, господин.

– Конечно. Я не сомневаюсь. Ты можешь идти, Марк.

Марк перекинул через голову длинный ремень сумки и вышел из штабной палатки. На улице уже стемнело, лагерь освещался огнем от костров и факелов, не гаснущих несмотря на изморось. Холодный бриз дул с запада на Апеннины. Марк поежился и плотнее закутался в плащ. Направляясь к палатке интенданта, Марк составлял в уме список того, что ему нужно взять с собой. Не очень много, чтобы не перегружать коня, но достаточно, чтобы по возможности оставаться сухим и не замерзнуть. Запасной плащ, пропитанный жиром, и хорошая туника. Этого достаточно. И еще кожаный чехол для его оружия и письменных принадлежностей.

Его мысли снова возвратились к Дециму. Это улыбка фортуны, что Красс послал ростовщика присоединиться к армии Цезаря. Теперь, когда уже не нужно было искать его, Марк думал о том, есть ли способ заставить этого жестокого человека сказать, где находится его мать. Что бы ни говорил Цезарь, Марк твердо решил не спускать с Децима глаз, и если представится случай, они встретятся. Как только Марк получит нужную информацию, он осуществит свою месть.

Перед самым рассветом дождь кончился, но небо оставалось покрыто бесконечным одеялом серых облаков, отчего равнинная местность вокруг Аримина казалась мрачной и неприветливой. Солдаты, отобранные Цезарем для кампании, уже сложили свои палатки в фургоны, а вещевые мешки и щиты прикрепили к походному шесту. По приказу строиться каждый солдат поднял походный шест, положил его на правое плечо и поспешил в строй. Марк привязал свои два мешка к лукам седла. В одном мешке была запасная одежда и еда, в другом – письменные принадлежности. Меч на боку, кинжал и метательные ножи – в ножнах, прикрепленных к широкому кожаному поясу. Рывком вскочив в седло, Марк направил коня к небольшой группе штабных писарей, которые должны были сопровождать Цезаря.

Когда все было готово, Цезарь отдал приказ выступать, и длинная колонна двинулась вперед двумя отрядами. Первым командовал Цезарь, вторым – легат Бальб. Впереди каждого отряда шла кавалерия, за ней командир, его штат писарей, потом пехота. Последним ехал обоз с охраной. Марк повернулся в седле, надеясь увидеть Децима, но в общей массе фургонов, двигавшихся позади легионеров, невозможно было его различить.

Жители Аримина стояли вдоль дороги, по которой шла армия. Жены, возлюбленные, дети и просто любопытные смотрели, как солдаты шлепают по грязной тропе из лагеря и выходят на дорогу, ведущую на север и на юг. Если бы было тепло, зрители радостно кричали бы им вслед, но в это холодное, промозглое утро они просто стояли и смотрели. Увидев друга или любимого, они прощались с ним, желая скорого возвращения. Небольшая группа более зажиточных жителей расположилась отдельно в том месте, где тропа соединялась с дорогой, и Марк заметил Порцию, которая стояла с непокрытой головой, глядя на проходившую мимо кавалерию. Лицо ее просветлело, когда она увидела дядю и помахала ему рукой. Цезарь кивнул, давая ей знать, что видит ее. Квинт был слишком занят, перекидываясь шутками с друзьями, и не обратил внимания на свою молодую жену, оставшуюся стоять с потерянным видом. Улыбка вернулась к ней, когда она увидела Марка и подошла ближе к тропе.

– Береги себя, Марк.

Он придержал коня и подъехал к ней:

– Не беспокойся обо мне.

– Присмотри за дядей.

– За ним? – улыбнулся Марк. – Цезарь сам знает, как за собой присмотреть. Верь мне.

Порция засмеялась и сказала, понизив голос:

– И позаботься о Квинте, если можешь…

Она вернулась к остальным провожающим. Марк щелкнул языком и дернул поводья, торопясь догнать штабных писарей Цезаря. Впереди кавалерия из отряда Цезаря, около пятисот всадников, повернула на север. Остальные последовали за ними, ускоряя шаг на мощеной дороге. Когда прогромыхали последние фургоны колонны Цезаря, Бальб и его отряд повернули на юг.

Марк оглянулся, и его поразило зрелище двух упорядоченных колонн, идущих на войну. Слышны были топот копыт, скрип подбитых гвоздями ботинок и грохот тяжелых фургонов. Потом он вспомнил, какова была цель этого похода: сокрушить мятежников и навсегда покончить с легендой о Спартаке. Марк уставился в спину Цезаря, который сидел выпрямившись в седле и смотрел вперед, думая только об одном – любой ценой завоевать славу и популярность.

XII

Луп выбился из сил. Они шли уже три дня и только теперь приблизились к главному лагерю мятежников. Три дня они взбирались по крутым тропам, зачастую теряющимся в низких облаках, скрывающих вершины Апеннин. Луп даже не надеялся запомнить маршрут. Сначала он пытался запоминать его на случай, если удастся убежать и найти обратную дорогу, чтобы соединиться с Марком и другими телохранителями его хозяина. Несмотря на облака и снежную пургу, время от времени заметавшую тропинки, Мандрак и его люди уверенно и безошибочно шли к месту назначения. Тропинки были слишком трудные для всадников, поэтому Мандрак приказал им продолжать набеги на виллы и фермы, чтобы освободить еще больше рабов и раздобыть еду. По пути Луп видел совсем мало местных жителей. Лишь несколько пастухов приветствовали Мандрака и его банду и предлагали еду и кров. Другие просто поворачивались и убегали.

Они прошли через небольшую горную деревню над рекой. Она была слишком бедна, чтобы кто-то здесь имел рабов. Жители просто робко смотрели, как идут мятежники. Они не пытались задержать их и даже не закрыли ворота в низкой крошащейся стене, что когда-то защищала деревню. Глядя по сторонам, Луп видел, что люди бедны и голодны и, наверное, жизнь у них такая же тяжелая, как у тех рабов, что проходили мимо. Было ясно, что война мятежников направлена против богатых и влиятельных. Хотя жители деревни были свободными римлянами, они имели больше общего с восставшими, чем с теми, кто правил ими.

Наконец голодные и уставшие как собаки, со стертыми ногами, мятежники подошли к главному лагерю. Когда первые тени сумерек опустились на горы, Мандрак остановил своих людей и подозвал Лупа. Мальчик с опаской подошел к нему, и Мандрак улыбнулся. Его улыбка была похожа на волчий оскал.

– Сейчас ты увидишь, почему римляне никогда не победят нас.

Он повел рукой вокруг себя. Они стояли в неглубокой долине чуть выше снеговой линии. По обеим сторонам высились покрытые лесом склоны, в конце долины они соединялись, словно образуя полусферу. Никаких признаков поселения или какой-то жизни, только небольшой ручей у подножия скал слева. Вода стекала по скалам, проложив себе путь на дно долины. Местами вода замерзла, оставив на пути сверкающие льдины, но продолжала течь поверх них, делая эти льдины больше. Место было пустынным, и Луп поежился.

Раньше ему очень хотелось снова оказаться в доме Цезаря в Риме. Он мысленно проклинал тот день, когда хозяин взял его с собой в Аримин. Но потом он понял, что люди, захватившие его в плен, совсем не такие, как он о них думал. Поначалу они пугали его, и он боялся за свою жизнь. Понадобилось время, чтобы он поверил, что ему не причинят вреда. Каждую ночь Мандрак и его люди садились вокруг костра, утоляя голод едой, раздобытой в предыдущие дни, добродушно переговариваясь, а позже засыпали. Они делили еду с Лупом и обращались с ним с грубоватой нежностью, которая удивляла его.

– Теперь, парень, ты свободен! – с усмешкой сказал Мандрак, когда они ставили лагерь в первую ночь. – Больше не будет хозяев со своими приказами. Здесь мы все – товарищи. Нет хозяев, нет рабов. Мы живем тем, что дает земля, и за счет тех, кто использует рабов для обогащения. Скоро ты к этому привыкнешь. Наверное, ты все еще немного нервничаешь?

Луп кивнул.

– Успокойся. Никто тебя не съест. Кстати… – Мандрак порылся в мешке и вынул хлеб и кусок сыра. – Вот. Съешь это. Тебе нужны силы.

– Спасибо.

Луп придвинулся ближе к огню. По всему его усталому телу разлилось тепло. Он проглотил первый кусок и повернулся к Мандраку:

– Что будет со мной после того, как ты отведешь меня к Бриксу?

– Это решит Брикс, – ответил Мандрак и откусил немного от полоски вяленого мяса. – Он захочет расспросить тебя о Цезаре и о твоем друге Марке, прежде чем решит, что делать дальше. Готов поспорить, он предложит тебе присоединиться к нам.

– А если я откажусь?

– Ты не откажешься. Поверь мне. Когда ты поймешь суть нашего дела, когда Брикс объяснит тебе свои планы, ты сам захочешь остаться и бороться вместе с нами, чтобы покончить с рабством.

– Похоже, ты очень уверен в этом.

– Просто Брикс может быть очень убедительным. И наверное, будет умнее не отвергать его предложение.

Луп кивнул, поел еще и снова заговорил:

– Хотя я был рабом, со мной хорошо обращались.

– Тебе повезло, – пробормотал Мандрак. – Но большинство рабов не такие избалованные, как ты, Луп. Большинство трудились до изнеможения, до смерти. Многие в рудниках и на фермах. Это худшие места. Я был там, пока Спартак и его люди не нашли меня много лет назад. С тех пор я свободен. Да, за мной охотились, и я часто спрашивал себя, как долго это продлится. Но я все еще свободен, у меня жена и две дочери, и они не знают, что такое рабство.

– Жизнь здесь, в горах, должно быть, трудная.

– Жизнь вообще трудная, – согласился Мандрак. – Это борьба. Но мы относимся друг к другу с уважением. Мы делимся тем, что имеем, и можем выбирать свою судьбу. Рабу это недоступно. Благодаря таким людям, как твой бывший хозяин. А теперь он, кажется, решил раздавить нас.

Он посмотрел на огонь, и лицо его стало суровым.

– Цезарь обнаружит, что мы – крепкий орешек и ему не по зубам. Ты, наверное, сумеешь объяснить Бриксу образ мыслей Цезаря, когда он будет спрашивать тебя.

– Я скажу ему, что смогу, – ответил Луп. – Но сомневаюсь, что это поможет. Цезарь не посвящает рабов в свои дела… Разве что некоторых. Кажется, он высокого мнения о Марке.

Мандрак резко повернулся:

– Это мальчик, который был с тобой в засаде?

Луп кивнул.

– Расскажи мне о нем.

– Зачем? Раньше ты говорил, что Брикс тоже захочет узнать о нем. Что такого особенного в Марке?

– Просто любопытно. Может быть, и ничего, – осторожно ответил Мандрак. – Брикс упоминал о мальчике-гладиаторе, которого он знал в прошлом. Твой друг Марк может что-то знать о нем.

Луп закончил есть и протянул руки к огню, растирая ладони.

– Рассказывать почти нечего. Хозяин… то есть Цезарь купил его в школе гладиаторов недалеко от Капуи больше года назад. Племянница Цезаря упала на школьную арену, когда Марк дрался с двумя волками. Он спас ее от них. И Цезарь понял, что у него есть способности. Поэтому он купил его, привез в Рим и сделал одним из своих телохранителей.

– Понятно. А как выглядит Марк?

– Ты сам видел его в засаде.

Мандрак кивнул:

– Да, но это был лишь мимолетный взгляд во время схватки. Я не могу вспомнить детали.

Луп пожал плечами:

– Он высокий для своего возраста и тощий. Нет, не тощий. Правильнее будет сказать, жилистый. Он быстро соображает, у него острая реакция, и он храбрый. – Он с гордостью улыбнулся, вспоминая своего друга.

Мандрак тоже улыбнулся:

– Похож на человека, которого я знал раньше… Ну ладно, Луп. Постарайся уснуть. Впереди длинный путь до лагеря Брикса.

Наконец они подошли к лагерю, но Луп не заметил никакого движения, не говоря уже об армии, которая, по словам Мандрака, росла день ото дня. Мандрак засмеялся и похлопал Лупа по плечу:

– Следуй за мной.

Он зашагал по узкой тропе, бегущей вдоль ручья, и вскоре они вошли в заросли деревьев у подножия скал. За деревьями была узкая полоска каменистой земли. Впереди возвышалась скальная стена, местами поросшая мхом. Водопад образовал небольшой пруд, вода в котором бурлила и пенилась, питая ручей, струящийся между деревьями.

Мандрак остановился, поднес руку ко рту и крикнул куда-то наверх:

– Подходим к лагерю!

Луп проследил за его взглядом и увидел на вершине скалы фигуру, темную на фоне неба.

– Кто идет?

– Мандрак! Возвращаюсь с дозора!

– Мандрак? Проходи, друг!

Мандрак направился к водопаду, ведя за собой Лупа и остальных. Тогда-то Луп и увидел уступ скалы и понял, что в скале есть расщелина, узкий проход под углом к водопаду. Расщелина оставалась невидимой, пока не дойдешь почти до подножия водопада. Внутри прохода стояли два человека, вооруженные пиками, со щитами и в шлемах. На них были доспехи такого же вида, что и у римских легионеров. Увидев Мандрака, они сразу расслабились и подошли поздороваться, радуясь его возвращению. Один из них увидел Лупа и остановился:

– Кто это?

– Он? – хмыкнул Мандрак. – Новобранец. У него может быть полезная информация для генерала. Брикс в лагере?

Часовой кивнул:

– Он собрал вожаков всех групп в горах. Они уже несколько дней прибывают сюда. Ты – последний. Что вообще происходит?

– Даже если бы я знал, я бы тебе не сказал, балда! Скоро сам все узнаешь. Возвращайся к своим обязанностям.

Мандрак положил руку на плечо Лупа и подтолкнул его вперед.

Часовые отошли в сторону, и небольшая колонна мятежников вошла в расщелину. Воздух был холодный и влажный от брызг водопада, и Луп не мог сдержать дрожь. Хотя проход был расчищен достаточно, чтобы могла пройти лошадь, почва была неровная, и тропа виляла из стороны в сторону по ходу расщелины. Серое небо над головой казалось узкой полоской, зажатой между скал и видневшейся сквозь ветки мелких кустарников и низкорослых деревьев, растущих на выступах. Примерно через четверть мили скалы раздвинулись, проход стал шире, и света прибавилось. Наконец они прошли последний изгиб тропы, и Луп впервые увидел лагерь мятежников. Он остановился, пораженный.

Впереди тропа спускалась по пологому склону в небольшую долину, обнесенную со всех сторон скалами и утесами, словно стеной. Долину пересекал ручей и у дальнего ее конца уходил под землю. Но это было еще не самое поразительное зрелище. Перед Лупом раскинулся огромный лагерь палаток и хижин. Среди палаток размещались загоны для животных и несколько более крупных сооружений. Дверь в ближайшее из них была открыта, и Луп увидел человека, раздающего миски с кашей людям, выстроившимся в очередь. В центре долины находилась самая большая круглая хижина, вокруг нее было пустое пространство, огороженное забором. По периметру забора стояли круглые постройки поменьше.

– Здесь, наверное, живут тысячи, – сказал Луп. – Десятки тысяч!

Мандрак улыбнулся, услышав в его голосе благоговейный страх.

– Правильно. Нас тут целая армия в ожидании того дня, когда мы поднимемся, чтобы завершить дело, начатое Спартаком. – Он показал на самую большую хижину. – Пошли, там мы найдем Брикса.

Он повел людей вниз, в долину. Луп последовал за ним. Он смотрел по сторонам, запоминая детали тайного лагеря мятежников. Стены долины казались неприступными. По-видимому, проникнуть сюда можно было только по узкому проходу, по которому они прошли. Идеальное укрытие, подумал Луп. Неудивительно, что рабам удается ускользать от римской армии, посланной, чтобы выследить их. Римляне и не подозревали, какой грозный противник набирает силу и готовится напасть.

Луп посочувствовал Цезарю и Марку. Отправляясь в горы, они рассчитывали, что будут драться с рассеянными бандами оборванцев. Они и понятия не имели, с кем им придется вступить в бой.

XIII

Январь близился к концу, и зима заключила горы в свою ледяную хватку. Колючие дожди хлестали по предгорьям и нередко приносили с собой град, обстреливая ледяными горошинами солдат Цезаря, направлявшихся к городу Мутина, который должен был стать их базой. Отряды кавалерии патрулировали горы вдоль линии марша, пытаясь собрать сведения о местоположении и численности мятежников. Вернувшись, они рассказали о страшных вьюгах, воющих на горных перевалах, и о толстом слое льда на горных дорогах и тропах. В города вдоль следования армии были посланы вестовые с приказом для их жителей обеспечивать колонну Цезаря едой и кровом, поскольку основные запасы находились в Мутине.

Марк, который ехал вместе со штабными писарями, впервые оказался в горах зимой. Перед походом он постарался выбрать плащ, как следует пропитанный животным жиром, что должно было сделать его непромокаемым. Но, несмотря на это, холодный дождь с ледяным ветром скоро промочил Марка насквозь. Еще он взял пару кожаных рукавиц, и они тоже не устояли перед такой погодой, когда он мрачно тащился среди других всадников за своим командиром.

Цезарь испытывал такие же неудобства, как и его люди, но он, казалось, был невосприимчив к холоду. Время от времени он приглашал какого-нибудь офицера ехать рядом с ним и вовлекал его в оживленный разговор. Иногда о прошлых делах в Риме, но чаще о славном будущем, которое ждет их всех в Галлии, когда они разобьют мятежников. Он и Марку уделил несколько минут, чтобы обсудить его карьеру на арене.

– Я решил, что ты будешь ретиарием, – объявил Цезарь в коротком перерыве между ливнями.

Небо над головой было чистое и ясное, ветер утих. Новые облака висели над горами в ожидании, когда смогут спуститься со склонов и поглотить людей, идущих по дороге. Марк откинул капюшон и наслаждался лучами солнца, греющего его кожу и влажные волосы.

– У тебя телосложение, подходящее для ретиария, – продолжал Цезарь. – Ты тонкий, но сильный, ловко и быстро двигаешься. Я это видел, когда ты сражался с Фераксом в Риме. Конечно, все может измениться. Некоторые мальчики в юности худенькие, а с годами наращивают мускулы. Если это случится с тобой, мне нужно будет пересмотреть твою категорию. Фракийцу или даже самниту больше подходит крепкое телосложение. Но будем надеяться, что ты не изменишься. Я не хотел бы видеть, как ты тяжело ступаешь по арене, уж лучше радуй толпу своей стремительностью.

– Да, господин, – согласился Марк, стараясь справиться с охватившей его дрожью.

Он слишком замерз и устал, чтобы осуждать своего бывшего хозяина, с такой легкостью решающего его судьбу. Он постоянно думал о том, что Децим едет с обозом. С тех пор как армия покинула Аримин, Марк видел Децима лишь несколько раз, да и то мельком, и его снедало желание отомстить. За долгие дни пути он вспомнил все, за что надо отплатить, помимо страданий его семьи. Ростовщик убил Аристида, раба, который был Марку как дедушка. Даже Цербера, собаку, которую Марк спас от жестокого торговца и которая стала ему преданным товарищем, люди Децима забили до смерти, когда напали на их ферму. «Простая смерть слишком хороша для него, – решил Марк. – Его надо заставить страдать, как страдали его жертвы».

– А ведь ты меня не слушаешь, верно? – спросил Цезарь.

Марк мгновенно выбросил из головы все мысли о Дециме и постарался вспомнить, о чем сейчас говорил Цезарь. Мальчик смутно слышал его рассуждения о том, что за время диктаторства Суллы некоторые знаменитые ретиарии сколотили себе состояние. Он прокашлялся:

– Да, господин. Было бы неплохо заработать много денег.

Цезарь снисходительно посмотрел на него:

– Марк, об этом я говорил несколько минут назад, еще до того, как перешел к твоей тренировке. Ты невнимателен.

Мальчик опустил глаза:

– Прости меня, господин. Я устал. Мысли путаются.

– Путаются? Ты опять думаешь о Дециме?

Марк хотел было отрицать это, но не посмел говорить неправду под пристальным взглядом Цезаря. Поэтому он кивнул:

– Не могу не думать о нем. И о том, что он сделал с моей семьей и друзьями. Прости, господин, но это гложет меня, ведь он совсем рядом, а я ничего не могу сделать.

– Всему свое время, Марк. Помни: прежде чем начать действовать, ты должен получить мое разрешение. Сейчас мне нужно, чтобы он был близко от меня, но не слишком, понимаешь? Если Красс поручил ему причинить мне вред, пусть Фест и мои телохранители, включая тебя, сделают его жизнь трудной.

– Трудной – да, господин, – заметил Марк, – но не невыносимой. Зачем рисковать? Почему просто не арестовать его и его людей?

– Потому что сейчас они не представляют для меня опасности. Если они будут опасны, я сделаю так, как ты говоришь. Но пока я довольствуюсь тем, что Фест за ними наблюдает. Как только они попытаются устроить что-нибудь, мы их поймаем, и тогда у меня будут доказательства предательства Красса. Достаточно, чтобы дать мне немного власти над ним, поскольку я сомневаюсь, что сенат будет снисходителен к человеку, который замышляет убийство проконсула. – Цезарь криво улыбнулся. – Во всяком случае, я пока не уверен, что это и есть план Красса. Я думаю, что он послал этого человека просто шпионить за мной, сообщать ему обо всем и в ходе кампании немного увеличить состояние своего хозяина. Это было бы типично для Красса.

Марка все же одолевали сомнения.

– Как скажешь, господин.

Цезарь снова стал серьезным:

– Только одно обстоятельство может усложнить дело: если Децим тебя узнает. Он уже осведомлен о том, что ты живешь у меня, поскольку его агент пытался меня отравить.

– Термон.

Цезарь кивнул:

– До сих пор Децим не видел тебя здесь. Будем надеяться, что он считает, будто ты остался в Риме. Если он встретит тебя, то поймет, что он в опасности.

– В опасности, господин?

– Конечно. Ты единственный свидетель того, что он убил твоего отца и похитил тебя и твою мать. Если его когда-нибудь будут судить за это преступление, то приговорят к ссылке или казнят. А значит, для тебя очень опасно, если он узнает, что ты здесь. Не забывай об этом и не попадайся на глаза ни ему, ни его людям. Это приказ.

– Да, господин.

Цезарь пристально посмотрел на Марка:

– Я знаю, теперь ты свободный человек, но в этом походе ты – часть моей армии, а значит, должен подчиняться военной дисциплине. Приказ твоего генерала надо исполнять так же безоговорочно, как и приказ твоего хозяина. Это ясно?

– Да, господин. Совершенно ясно.

Цезарь удовлетворенно кивнул:

– Хорошо. Теперь мне нужно немного времени, чтобы подумать о кампании.

Он махнул рукой офицерам штаба, которые ехали у него за спиной. Марк склонил голову и придержал коня, чтобы проконсул проехал вперед. Однако он не обратил внимания на предупреждение Цезаря. Как бы он ни уважал своего бывшего хозяина, у него были собственные цели, которые он ставил выше обязанности подчиняться старшему командиру.

В конце четвертого дня колонна дошла до Мутины. Офицеры и солдаты уже были определены на постой в городе, лошади и мулы помещены в загон для крупного рогатого скота на городском рынке и накормлены. До позднего вечера Марк оставался с Цезарем на вилле местного чиновника, где разместились проконсул и его штаб. Цезаря ждали многочисленные сообщения об участившихся налетах мятежников на поместья и рудники на всей протяженности Апеннин. Необузданная дерзость и честолюбие мятежников заставляли тревожиться все больше. Вооруженные банды теперь совершали налеты на некотором расстоянии от гор и громили те поместья, которые прежде считались безопасными. Цезарь продиктовал Марку приказы для городов, расположенных вдоль гор: быть бдительными и готовыми отразить любое внезапное нападение. Они закончили уже ночью, и Цезарь отпустил мальчика, чтобы тот мог поспать. Марка разместили в простом доме одного из вольноотпущенников на той же улице, недалеко от виллы.

Подойдя к двери дома, зажатого между пекарней и домом виноторговца, Марк остановился в задумчивости. Он очень устал, а с рассветом колонна должна уйти в горы. Цезарь был прав, советуя хорошо выспаться. Наверное, потом не скоро выпадет удача поспать на удобной сухой постели. Однако Марка не оставляло жгучее желание узнать, что задумал Децим. Цезарь велел ему избегать этого человека, но он ничего не сказал о Фесте. Марк улыбнулся сам себе. Подняв капюшон, он прошел мимо своего дома и направился в центр города.

Когда-то Мутина была важным центром торговли между римскими провинциями и территориями галлов и других племен с севера. Теперь, с распространением власти Рима до самых Альп, город стал настоящей глухоманью, живущей только за счет ферм и мелких ремесел. Было заметно, что Мутина пришла в упадок. Некоторые дома, мимо которых проходил Марк, требовали ремонта. Краска на многих городских статуях покоробилась и опадала хлопьями, открывая простой камень. Однако центр города продолжал процветать, и на форуме, куда пришел Марк, царило шумное веселье.

Все трактиры были заполнены солдатами, а те, кто не сумел попасть внутрь, стояли на улице, распивая вино, и громко разговаривали или сидели на корточках вокруг играющих в кости, делая ставки на деньги, что остались у них от жалованья. Марк догадывался, что Децим не будет развлекаться в компании простых солдат. Скорее всего, он будет пить вино с офицерами – людьми, с которыми он встречался, когда бывал в Риме, и которые однажды могли стать ему полезными в качестве сенаторов.

У первого же трактира Марк подошел к небольшой группе солдат в накидках с капюшонами, еще не совсем изношенных.

– Извините, – обратился он, откидывая капюшон. – Меня послали из штаба найти одного из офицеров Цезаря. Не знаете, где они могут быть?

Высокий дородный солдат с отросшей щетиной на щеках повернулся и посмотрел на Марка:

– Офицеры? А кому до них дело? Кучка высокомерных мотов!

– Эй! – крикнул его товарищ. – Отстань, Публий. Парень всего лишь задал вопрос.

Он оттолкнул своего угрюмого товарища и с извиняющимся видом встал перед Марком:

– Не обращай на него внимания. Он просто ворчун.

– Да, я такой! – прервал его тот. – Почему мы не отдыхаем в зимних помещениях? Разве правильно, что нам приказали выступать и воевать посреди зимы? В хорошей же мы будем форме, когда весной начнется настоящая кампания.

– Ну хватит! – резко остановил его второй солдат и снова повернулся к Марку: – Так чего ты хочешь, молодой человек?

– Я должен найти штабных офицеров. Ты их видел?

– Хм! – Солдат почесал подбородок. – Лучше посмотри в «Веселом вепре», рядом с храмом Юпитера. Этот трактир считается самым лучшим. Наверняка ты их там найдешь. – Он вгляделся в Марка. – Я тебя знаю? Мне знакомо твое лицо.

Марк покачал головой:

– Не думаю, что мы встречались.

Человек нахмурился, потом щелкнул пальцами:

– Да! Это было в Риме. Я проводил там отпуск в прошлом году. Видел, как ты дрался с молодым кельтом. Ты – Марк Корнелий, да?

И снова Марк покачал головой. Наверное, слух о его стычке с Квинтом уже распространился среди солдат. Марк хотел как можно дольше сохранить свое присутствие в тайне от Децима. Лучше пока все отрицать.

– Я просто слуга Цезаря, – ровным голосом сказал Марк.

Солдат разочарованно махнул рукой:

– Тогда уходи, мальчик!

Марк пошел через форум к трактиру «Веселый вепрь». Хозяин выставил у входа несколько столов и скамеек, вокруг которых толпились центурионы и помощники центурионов из когорт Цезаря. Пробираясь среди солдат, Марк думал, в каком состоянии они будут к утру, когда придет время выступать в горы.

Из трактира доносились возбужденная болтовня и радостные возгласы. Потом наступило короткое затишье, и снова шум стал нарастать. Марк протиснулся в дверь и сразу заметил, что внутри трактир намного больше, чем кажется снаружи. Это было одно большое помещение длиной в добрую сотню футов. В дальнем углу находился прилавок, за которым взмокший от усилий старик передавал слуге кувшины вина и чаши, ведя счет, на сколько выпил каждый стол. Середина комнаты оставалась свободной, и там играли в кости, а вокруг игроков толпились военные трибуны, центурионы и штатские. Марк знал, что если он сбросит капюшон, то только привлечет к себе внимание, поэтому он прошел вдоль стены и спрятался в тени ниши, рассматривая присутствующих.

Он легко узнал Квинта. Муж Порции глупо улыбался, открывая кошелек. Но улыбка тут же исчезла, когда он, пошарив внутри, вынул лишь несколько серебряных монет. Он постоял в нерешительности, но все-таки наклонился и сделал ставку. Потом Марк заметил Феста, который сидел у дальней стены, наблюдая за происходящим и попивая из бронзового кубка. Марк проследил за его взглядом, направленным на группу за столом напротив Феста. Он сразу узнал Децима по дорогой вышивке на плаще. Рядом с ним сидел невысокий мускулистый человек и еще трое на другой стороне стола, спиной к Марку. Двое были коротко стриженные, у третьего голова была выбрита, но по бокам торчали темные пряди неухоженной бороды. Спереди он, наверное, был похож на варвара.

Теперь, когда Марк их увидел, он не мог оторвать глаз от Децима. Он ясно вспомнил, какое жестокое лицо было у ростовщика, когда тот пришел к Марку и его матери, сидящим в загоне для рабов на рынке в Греции, и сказал, какая судьба их ждет. Марк обошел комнату и направился к Фесту, а подойдя, сел спиной к Дециму и остальным.

Фест удивленно поднял брови и наклонился над столом.

– Что ты здесь делаешь? – недовольно спросил он.

– Цезарь отпустил меня на вечер. Я хотел посмотреть город.

– Клянусь Поллуксом, ты думаешь, что я дурак, Марк? Ты пришел шпионить за Децимом.

– Откуда мне было знать, что он здесь?

– А где же еще он может быть в Мутине, в этой дыре в одну милю? Тебе лучше убраться отсюда, пока он тебя не заметил.

– Я сейчас уйду. Но сначала ты расскажешь мне, что он задумал. Цезарь считает, что, кроме покупки пленных, есть еще какая-то причина, почему он появился здесь.

Фест пожал плечами:

– Если это так, то до сих пор я не заметил ничего подозрительного. Он не отходит от своих людей, и ездят они в фургоне. Им ничего не передают, и они никого не посылают.

– Это все?

– Это все, что я видел.

– И никаких признаков Термона?

– Никаких. Никто из них не похож на человека, который пытался убить Цезаря. Посмотри сам.

Марк осторожно оглянулся через плечо. С того места, где он сидел, стол Децима был виден сбоку, и в тусклом свете масляных ламп он хорошо различал профили спутников ростовщика. Ни у кого из них не было таких аккуратно подстриженных волос и ухоженного лица, как у Термона, этого опасного бандита. Вдруг кто-то из играющих в кости вскрикнул. Марк посмотрел туда и увидел искаженное, мертвенно-бледное лицо Квинта. Сжимая в руке пустой кошелек, он пятился из круга наблюдающих за игрой.

– Уходи скорее, – сказал Фест. – Пока тебя не увидели.

Марк кивнул и встал из-за стола, но уходить не торопился.

– Не своди глаз с Децима. Ему нельзя доверять. Он… злодей.

– Злодей? – Фест вскинул бровь и слегка улыбнулся. – Что ж, если он попытается наслать проклятие на Цезаря, я, конечно, дам тебе знать.

Марк бросил на него сердитый взгляд: ну почему он не хочет понять всей серьезности порученного ему дела? Мальчик повернулся и стал пробираться к выходу. Остановившись у двери, он в последний раз с ненавистью посмотрел на Децима – и застыл на месте. Квинт, наклонившись над столом Децима, что-то говорил ростовщику. Разговор был кратким. По лицу трибуна было ясно, что он о чем-то умоляет ростовщика. Децим помолчал, словно раздумывая, потом кивнул, вынул из-под плаща тяжелый кошелек и отдал Квинту. Трибун нервно оглянулся и спрятал кошелек под плащ. Он поблагодарил Децима кивком и поспешил обратно к играющим.

Марк вспомнил, как Порция говорила о тяге ее мужа к игре. Все оказалось еще хуже, чем она думала. Марку стало очень жаль свою подругу. Этот брак был плохим союзом. Навязанный Порции по политическим соображениям, он сделал ее женой никудышного человека, мота, чьим единственным талантом была способность проигрывать в кости. Марку стало грустно. Если Квинт будет так продолжать, он сделает Порцию еще более несчастной. Мало того что ему не везло, так у него еще и здравого смысла не хватало.

Только совсем отчаявшийся или глупый человек будет занимать деньги у таких, как Децим. Марк слишком хорошо усвоил этот урок, который стоил Титу жизни и всего, что он имел. Теперь Децим нашел новую жертву, и кто знает, чем все это кончится.

XIV

Лупу велели оставаться в простой лачуге вблизи от главного строения в центре лагеря. С каждым днем он боялся все больше. Несмотря на доброе отношение к нему Мандрака и обещание, что он никогда больше не будет рабом, Луп чувствовал, что с ним обращаются как с пленником. Из двери ему была видна самая большая хижина в лагере, которая принадлежала Бриксу. Построенная из камней, скрепленных смесью навоза и земли, крытая соломой, она сильно отличалась от красивых вилл римских аристократов, но в данных обстоятельствах казалась дворцом. Вокруг нее стояла дюжина вооруженных пиками и щитами охранников. Еще один сторожил Лупа.

Наконец однажды вечером его позвали к командиру и велели подождать у входа в хижину, пока ему не разрешат войти. Розовая полоска заката скрылась за вершинами гор, и, когда угасающий свет принял голубой оттенок, долина погрузилась в тень. Вокруг хижины мятежники раскладывали костры, но никто не пытался зажечь их. Ждали, когда погаснут последние лучи солнца.

Дрожа от холода, Луп спросил у своего сопровождающего:

– Почему они не жгут костры днем?

Человек кивнул на небо:

– Дым. Если мы зажжем костры, то есть опасность, что дым увидят и кто-нибудь любопытный придет проверить, что здесь происходит. Поэтому до ночи костры не горят. Так приказал Брикс. Кто ослушается, тот будет публично выпорот.

– О-о…

Несмотря на прежние уверения Мандрака, что с Лупом ничего не случится, он боялся окружавших его людей. По всему выходило, что их вожак правил своими сторонниками с помощью железной дисциплины, несмотря на то что их объявили свободными. Холодный горный воздух проникал сквозь плащ и тунику Лупа. Руки и ноги стали неметь. Он вдруг понял, что думает о Марке и других, которые, наверное, сейчас укрыты в каком-нибудь уютном доме в Аримине. При мысли о друге Лупу стало грустно. Вот Марк не боялся бы так, как он, или хотя бы не подавал виду. Он сильный, храбрый. Луп знал, что он лучше справился бы с этой ситуацией, если бы Марк был рядом. Но Марка не было. Не было ни Феста, ни Цезаря. Луп остался один. Без сомнения, товарищи считали его мертвым, похороненным под лавиной. Лупу стало так жалко себя, что слезы выступили на глазах. Но он быстро смахнул их, сердясь на себя за эту слабость. «Марк никогда бы так не испугался», – сказал себе Луп. Он должен больше быть похожим на своего друга. Не показывать страха и завоевать уважение людей, которые взяли его в плен.

Наконец, когда на холодном небе показались звезды, из хижины вышел Мандрак, огляделся и кивнул охраннику у ближайшего костра:

– Теперь уже достаточно темно. Зажигайте костры.

Он посмотрел на Лупа и вернулся в хижину. Охранник немедленно вынул из висевшего на плече мешка трутницу и опустился на колено перед хворостом, уложенным конусом. В основании конуса были сложены сухой мох, солома и сучья. Послышался стук кремней, и мелкие искры упали на обуглившуюся тряпку внутри трутницы. Слабое сияние осветило лицо человека, когда он стал раздувать огонь, чтобы тот перешел и на другие кусочки ткани. Потом он добавил несколько щепоток сухого мха и вытряхнул содержимое трутницы на щепки в основании костра. Огонь с треском распространился оранжевыми языками пламени. Один за другим загорелись другие костры, рассеивая мрак долины и освещая розовым светом маленькие фигуры, потянувшиеся к теплу.

– Можно мне туда? – Луп кивнул в сторону костра, где стояли несколько охранников с пиками на плечах и грели руки у огня.

Охранник с сожалением посмотрел на огонь.

– Мне приказали держать тебя здесь, пока не позовут. Впрочем, не думаю, что это может повредить. Пошли. Но ничего не пытайся сделать. Я буду следить за тобой, парень.

– Пытаться сделать? – горько усмехнулся Луп. – И куда я убегу? Из этой долины есть только один путь, и он строго охраняется.

Охранник уставился на него:

– Все равно. Никаких подозрительных движений, ладно?

Луп кивнул, и человек пикой показал на костер. Они пересекли площадку и присоединились к другим охранникам. Один из них взял бурдюк с вином и пустил его по кругу. Охранник Лупа сделал глоток и удовлетворенно вздохнул:

– Ах! Это греет душу. На, мальчик, глотни.

Он протянул бурдюк Лупу. Тот немного помедлил, но взял бурдюк и кивнул в знак благодарности. Вынув пробку, он понюхал содержимое и невольно сморщился: в нос ему ударил резкий кислый запах. Охранники засмеялись, заметив его реакцию, и Луп постарался принять бесстрастный вид. Решившись, он поднес горлышко бурдюка ко рту и запрокинул голову. Сначала ничего не произошло, а потом вино полилось в рот, обжигая язык. Луп опустил бурдюк и стал отплевываться, а сидящие вокруг костра засмеялись.

– Кислятина, да? – сказал охранник. – Даже для нас, не привыкших к винам самых богатых домов в Риме.

Он показал на простой, но хорошо сшитый плащ Лупа.

– Ты – домашний раб. Наверное, рос, питаясь вкусными остатками со стола хозяина. Никогда за всю жизнь не выполнял тяжелую работу, я прав?

Луп сердито посмотрел на него, покраснел, но не посмел ответить.

– Я так и думал, – кивнул охранник. – Но теперь ты ничем не лучше нас. Мы все здесь одинаковые, парень. И ты будешь драться вместе с нами, когда придет время.

Луп нервно сглотнул:

– А если я откажусь?

– Лучше не надо. – Охранник резанул пальцем по горлу. – Или ты с нами, или ты наш враг. Так кто ты?

Лупа охватил ужас. Другие охранники пристально смотрели на него. У многих были обветренные, покрытые шрамами лица, говорящие о годах непосильного труда или сражений.

– Ну? – снова заговорил охранник. – Ты с нами?

Луп стоял в нерешительности и уже готов был ответить, когда из темноты появился Мандрак.

– В чем дело? Дразните нашего нового рекрута? – тихо засмеялся он, подошел к Лупу и улыбнулся ему. – Не обращай на них внимания, парень. Они просто развлекаются.

Луп поднял брови:

– Развлекаются?

Мандрак положил руку ему на плечо и повел прочь от костра.

– Брикс хочет видеть тебя. Немедленно.

Они подошли к входу в большую хижину. Мандрак нагнулся под низкой притолокой, откинул кожаный занавес и махнул Лупу, чтобы шел следом. Внутри хижина была примерно восемьдесят футов в ширину. Огонь, горящий в центре, освещал все помещение – стены и бревенчатые стропила, поддерживающие крышу. Женщина в старой тунике отрезала ножом небольшие полоски мяса от туши козла и опускала их в кипящий котел, подвешенный на железной раме над огнем. Позади огня размещался большой стол, вокруг него стояли стулья, а у дальнего конца – большое деревянное кресло, в котором сидел человек и пристально смотрел на вошедшего.

– Луп, не так ли?

– Да, хозяин, – по привычке ответил Луп.

Несмотря на мрак в комнате, он увидел промелькнувшее на лице человека раздражение.

– Здесь нет хозяев, Луп, – ровным голосом поправил его человек. – Нет хозяев и нет рабов. Понятно?

Луп кивнул.

– Тогда подойди ближе. Сядь за стол.

Луп прошел по утоптанному земляному полу и сел на ближайший стул в конце стола. Мандрак занял стул напротив. Когда они уселись, человек наклонился вперед и посмотрел на Лупа:

– Меня зовут Брикс. Я – генерал армии мятежников.

Волосы у Брикса были темные, курчавые. Неровная линия белого шрама пересекала его лоб и щеку. Глубоко посаженные глаза скрывались под густыми бровями, кожа с возрастом покрылась морщинами. Плечи широкие, руки мускулистые. Луп подумал, что в прошлом этот человек был грозным бойцом. От него исходило ощущение беспощадности, жесткости, даже жестокости.

– Не надо меня бояться, – улыбнулся Брикс, показав отсутствие нескольких зубов. – Мы по одну сторону. Ты примешь участие в борьбе, чтобы положить конец рабству. Мандрак и его люди освободили тебя от твоего хозяина, но ты никогда не сможешь считать себя совершенно свободным, пока Рим не поставят на колени и не заставят принять наши условия. Это ты должен знать. Мы будем драться насмерть. Или мы победим Рим, или нас всех убьют. Ты понимаешь?

Луп медленно кивнул, обдумывая услышанное, и вдруг осознал невыполнимость задачи, которую поставили перед собой Брикс и его сторонники. Сердце его учащенно забилось, пока он формулировал ответ, не смея спорить с этими двумя.

– Ты действительно думаешь, что сумеешь победить Рим?

– А почему нет? – Брикс пожал плечами. – В прошлый раз, когда нас вел Спартак, мы почти победили. Но в последний момент мы разделились. Некоторые захотели использовать наше преимущество, чтобы убежать из Италии и возвратиться домой, а другие решили остаться со Спартаком, продолжать войну и поставить Рим на колени. Мы спорили до хрипоты, но все-таки разделились. По отдельности мы уже не могли противостоять легионам и в результате потерпели поражение.

Брикс печально покачал головой, вспоминая, потом снова заговорил, откинувшись в кресле:

– На этот раз такого не произойдет. Разделения не будет. Никаких споров. Я этого не допущу. Вместе мы одолеем Рим и его легионы.

Луп покусал губу, прежде чем ответить:

– Как ты их одолеешь? У тебя здесь армия в несколько тысяч. Но на каждого твоего человека Рим выставит десять и больше легионеров. У них численное преимущество.

Брикс обвел рукой хижину:

– Ты думаешь, это все, что стоит на пути Рима? Это только самый большой лагерь мятежников. Есть еще много других. Все они ждут знака, чтобы подняться и пойти за мной. Когда придет это время, мы будем готовы встретить легионы.

– И что это будет за знак? – спросил Луп.

Мандрак хотел ответить, но Брикс кашлянул, давая ему знак молчать, и приказал женщине, которая помешивала варево в котле:

– Принеси нам каждому по миске, потом уйди.

– Да, хозяин, – ответила женщина.

Она достала из небольшого сундука возле очага серебряные миски и ложки. Затем железным прутом сняла котел с огня и поставила его на пол. Разлив ковшом дымящуюся похлебку по мискам, она торопливо поставила их на стол и вышла.

– Я думал, что здесь нет рабов, – осторожно заметил Луп. – А как насчет нее?

Брикс засмеялся:

– Эта женщина – жена римского ланисты, молодой Луп. Вернее, была ею, пока мы не напали на его школу, убили его и всех его работников и освободили гладиаторов и домашних рабов. По общим отзывам, она обращалась со своими рабами как с животными. Теперь она получает урок, – холодно улыбнулся он. – Приятно посмотреть, как римляне пробуют свое собственное лекарство, а? Думаю, ты замерз и хочешь есть, парень. Поэтому ешь.

Луп взял ложку, зачерпнул похлебку и подул. От миски шел вкусный запах. Он вдруг понял, до чего проголодался, и стал жадно есть, наслаждаясь теплом и вкусом еды. Пока он работал челюстями, ум его тоже лихорадочно работал. Интересно, что хочет узнать от него Брикс?

Они ели молча. Брикс закончил есть и отодвинул миску, с удовольствием причмокивая. Он кулаком постучал себя в грудь и рыгнул. Потом улыбнулся, откинулся в кресле и посмотрел на Лупа.

– Мандрак говорил мне, что ты принадлежишь… прости, принадлежал Юлию Цезарю.

Луп торопливо закончил жевать мясо, проглотил его и положил ложку.

– Да, это так. Я был его писарем, – гордо сообщил он.

– Писарем? – Брикс посмотрел на него оценивающим взглядом. – Тогда ты должен быть очень умным, парень. Достаточно умным, чтобы Цезарь тебе доверял, хотя бы немного. И достаточно умным, чтобы слышать некоторые вещи, не предназначенные для твоих ушей.

Лупа охватила тревога.

– Я… я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.

– Наверняка понимаешь. Ты не дурак. Кроме того, я уже знаю, что сенат послал Цезаря найти и уничтожить меня и моих людей. У меня в Риме есть шпионы. Они посещают публичные собрания сената и регулярно снабжают меня информацией. Поэтому я знаю, зачем твой бывший хозяин направился в Аримин. Он хочет использовать расположенную там армию, чтобы покончить с нами до похода в Галлию. Без сомнения, он хочет снова сделать нас рабами и в результате стать еще богаче. Мне нужно знать его планы. И ты должен рассказать мне.

– Но я ничего не знаю о его планах, – возразил Луп. – Цезарь ни с кем не делится. Я только записываю то, что он мне говорит.

– Однако ты рядом с ним, когда он встречается со своими сторонниками и союзниками.

– Иногда, – кивнул Луп. – Когда он хочет сделать заметки.

– И он никогда не обсуждал планы относительно нас?

– Не в моем присутствии. – Луп увидел в глазах Брикса безжалостный блеск и невольно вздрогнул. – Клянусь, я говорю правду.

– Есть способы узнать, так ли это…

– Но я действительно говорю правду. Зачем мне обманывать? Ты меня освободил.

– И в самом деле. Но есть рабы, которым удобнее оставаться собственностью других, чем становиться хозяином своей судьбы. Возможно, ты принадлежишь к таким, молодой Луп.

– Я хочу быть свободным. Это правда.

Брикс посмотрел на него, потом на Мандрака:

– Что ты думаешь?

– Он говорит, что хочет быть свободным. Я верю ему. Но он еще не привык к этому. – Мандрак помолчал. – Кроме того, Цезарь ни с кем не делится. По крайней мере, это нам известно. Так что мальчик, наверное, говорит правду.

Брикс задумчиво погладил подбородок.

– Очень хорошо. Надо приказать нашим разведчикам наблюдать за Цезарем и его армией. – Он помолчал, сложил пальцы рук вместе. – Но есть еще одна вещь.

Мандрак кивнул, и Луп снова почувствовал тревогу. Что это за вещь? Потом он вспомнил, о чем говорил Брикс перед тем, как отослал жену ланисты.

– Ты упоминал о знаке. Ты сказал, что будет знак, который объединит отряды и заставит их подняться против Рима.

– Правильно. – Губы Брикса растянулись в улыбке. – Умный мальчик. Если мы хотим одержать верх над Римом, нам нужен будет номинальный вождь [3]. Кто-то, кто зажег бы сердце каждого раба в Италии. Кто-то, за кем они последуют хоть на край света.

Луп нервно сглотнул:

– Ты?

Брикс покачал головой:

– Нет. Не старый хромой гладиатор вроде меня. Я мог бы командовать теми, кто живет в этой долине, и несколькими отрядами повстанцев и разбойников, прячущихся в горах. Но моего имени и моей репутации самих по себе недостаточно. Нам нужно более известное имя. Даже больше чем имя. Нам нужна легенда. Новый Ахилл или Геракл, способный вдохновить народ.

– Понимаю. – Луп поджал губы. – Ты имеешь в виду Спартака?

Брикс кивнул.

– Тогда жаль, что его убили.

– Не просто жаль, Луп. Это была трагедия. Если бы ты знал этого человека, то понял бы. Он был великим бойцом, это правда. И даже больше. Намного больше. Он был другом для всех, кто его знал. Он понимал их страдания, их желания, и он разделял их ненависть к рабству.

– Ты знал его? – Луп подался вперед. – Ты знал Спартака?

Брикс улыбнулся и кивнул в сторону Мандрака:

– Мы оба знали его. И сражались рядом с ним. С первых дней восстания мы входили в небольшой отряд его приближенных. Мы оставались с ним почти до конца.

– Вы участвовали в последней битве?

– Я был там, но меня ранили, и я наблюдал сражение из обоза. Там меня и схватили. Мандрака еще раньше послали за провизией, поэтому он пропустил бой. Услышав, что мы потерпели поражение, он увел своих людей в горы, чтобы спрятаться, и нашел эту долину.

– Я оставался ответственным за всех, пока не появился Брикс, – добавил Мандрак. – Когда-то давно Брикс был моим командиром, и я был рад, что он опять принял командование. Вместе мы собираем новую армию беглых рабов, вооружаем их и обучаем, чтобы снова восстать, когда придет время. Время пришло, хотя Цезарь появился раньше, чем нам хотелось бы. Вот почему нам нужно найти такого человека, о котором я тебе говорил. Он послужит знаком. Он соберет рабов Италии под свой штандарт.

Брикс и Мандрак переглянулись, и Брикс закончил свою мысль:

– Сын Спартака.

Хотя Луп знал, что по Риму ходят такие слухи, но не думал, что кто-нибудь будет настолько глуп, чтобы поднять восстание на такой основе. Он постарался не показать своих сомнений.

– Но где он? – спросил Луп, все еще не понимая своей роли в этом разговоре. – И кто он?

– Прежде чем я скажу это тебе, Луп, ты должен кое-что узнать, иначе ты не поверишь мне, когда я назову его имя. Я встретил мальчика в школе гладиаторов недалеко от Капуи почти два года назад. Он считал себя сыном ветерана римской армии и рабыни, которую этот ветеран купил, освободил и женился на ней. Но раньше эта женщина была женой Спартака, и, когда ее купил ветеран, она была беременной. После рождения сына она поставила на ребенка тайное клеймо, которое носили только Спартак и ближайшие к нему люди. Такое клеймо, как у меня.

Брикс встал и оголил плечо. Там, на верхней части лопатки был рубец – клеймо в виде волчьей головы, насаженной на острие меча гладиатора. Брикс дал Лупу рассмотреть клеймо, снова накинул плащ и тунику и сел.

– У Мандрака такое же клеймо. Стержень для клеймения жена Спартака сохранила и потом поставила клеймо сыну.

Луп невольно поморщился, представив, как мать клеймит своего ребенка.

– Зачем она это сделала?

Брикс поджал губы:

– Думаю, она любила Спартака и дело, за которое он боролся. Она хотела, чтобы его сын однажды продолжил это дело. Клеймо напоминало ей об этом, и оно будет доказательством происхождения сына для других, кто был со Спартаком.

Луп нахмурился. Он вдруг вспомнил, что совсем недавно ему встречалось такое клеймо.

– Я знаю это клеймо! Я сам его видел!

– Если верить донесениям, это так, – улыбнулся Брикс. – А теперь, когда я рассказал о мальчике с таким клеймом, ты поймешь, кто это.

У Лупа закружилась голова, когда он вдруг все понял. Это было как удар молотом. Он ахнул и прошептал:

– Марк…

– Да, Марк. Я знаю, что он с Цезарем. Мы должны найти его и привести сюда, чтобы он осуществил свое предназначение. Когда Марк будет у нас, поднимется такое восстание, какого еще не было в мире. Кровь римлян потечет как река, и рабы будут свободны.

Внезапно в комнате повеяло холодом. Кожаный занавес откинулся, и в хижину вошел высокий человек. Он тяжело дышал, его обувь и плащ были забрызганы грязью. Он прошел по комнате и остановился перед Бриксом, склонив голову в знак приветствия.

– В чем дело, Коммий? Тебя ждали из рейда только в конце месяца.

– Я знаю, но у меня есть новости о Цезаре и его армии.

Мандрак нетерпеливо подался вперед:

– Выкладывай!

Коммий кивнул и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– Мы сожгли виллу недалеко от Мутины и двигались дальше, когда увидели большую колонну солдат, идущую по дороге из Аримина. Мы следовали за ними до города и в ту же ночь у городских ворот взяли пленного и привели его в наш лагерь. Очень быстро мы выведали у него все. Цезарь оставил большую часть армии на зимних квартирах. С собой он взял около десяти тысяч, чтобы выследить нас.

– Десять тысяч, – повторил Мандрак и втянул воздух сквозь зубы. – Многовато для рукопашной.

– Подожди, – прервал его Коммий. – Он разделил армию пополам. В Мутине у Цезаря было всего пять тысяч. Сейчас они отправились в горы на поиски нашего лагеря.

– Пять тысяч? – Брикс задумчиво погладил подбородок. – О боги, какая удача для нас! Его самоуверенность типична для римских аристократов. Он считает нас сбродом, легкой добычей для небольшого отряда его хваленых легионеров. Хорошо, Мандрак, мы докажем, что он ошибается. Пора осуществить наш собственный план. Пусть Цезарь попадет в нашу ловушку. Через несколько дней мы получим Марка, который поведет нас в бой, и Цезарь будет разбит и взят в плен или, что еще лучше, убит.

XV

– Они хорошо постарались, – тихо сказал Фест, когда наткнулся на обгоревший обрубок деревянного столба.

Он отступил назад, упер руки в бока и стал осматриваться. Марк спешился, привязал поводья к железному кольцу, вделанному в остатки главных ворот виллы, и присоединился к Фесту. Перед ними были руины зданий и сада – того, что раньше было огромным загородным домом зажиточного римлянина. Теперь не осталось ничего, только кучи каменной кладки и черепицы да обгорелые бревна. Дым еще поднимался вверх, смешиваясь с туманом и скрывая солнце. Солдаты пробирались по развалинам в поисках выживших людей или сохранившихся ценностей. Марк сморщил нос, почуяв едкий запах горелого.

– Я не вижу никаких тел, – прошептал он.

– Пока не видишь. Но несколько обязательно будет, – мрачно заверил его Фест. – Они напали неожиданно, освободили рабов и забрали все, что смогли унести, а остальное подожгли. Управляющего и охрану, вероятно, убили. Их тела где-нибудь под обломками. Но после пожара от них мало что могло остаться.

Они оба помолчали, потом Марк снова заговорил:

– Мы ведь не более чем в десяти милях от Мутины. Мятежники, которые это сделали, очень рисковали, отойдя так далеко от гор.

– Или они стали более уверенными. Если так, то Цезарю следует побеспокоиться. Похоже, Брикс и его люди больше не боятся местных гарнизонов. Только самые большие города избегут налетов, если план Цезаря провалится.

Марк посмотрел назад, в проем бывших ворот. Цезарь подозвал одного из своих штабных офицеров, чтобы послать его в Рим с устным донесением о нападении на виллу. Через семь дней донесение будет получено в столице, и сенатору сообщат об уничтожении его собственности. Но будут и другие последствия. Сожжение виллы добавит Цезарю политических врагов, у которых появится повод снова напасть на него в сенате. Марк уже представил, как Катон вскакивает с места и начинает обвинять Цезаря. Если Цезарь не способен справиться с бандой восставших рабов, какой прок от него в войне с галлами, которые угрожают северной границе Италии? Лучше отозвать некомпетентного генерала и послать более достойного – вот что заявит Катон. А за его спиной будет сидеть самодовольный Красс и радоваться падению репутации своего соперника.

– Ну и как он теперь поступит? – спросил Марк. – Пошлет еще за солдатами?

– Нет. Он будет придерживаться плана. Это происшествие ничего не меняет. Если Цезарь пошлет за подкреплением, это будет означать, что он допустил ошибку. Ты же его знаешь. Он никогда не признается, что ошибся, если может избежать этого.

Послышался топот копыт. Марк повернулся и увидел, что штабной офицер галопом мчится к развилке, от которой Фламиниева дорога уходит к Риму.

Цезарь поднес ладони рупором ко рту и громко крикнул:

– Построиться в колонну! Мы идем дальше!

Марк отвязал коня и вскочил в седло. Он подождал Феста, и они выехали на дорогу. Позади них центурионы и их помощники кричали солдатам, чтобы те заканчивали поиски и присоединялись к колонне. Когда все вернулись и встали в строй, Цезарь махнул рукой, и кавалерия двинулась по дороге, что вела к подножию Апеннин. Впереди на небольшом расстоянии от колонны ехал эскадрон всадников, чтобы разведать путь и избежать ловушек. За ними следовали генерал и его офицеры и телохранители. Потом пехота по четыре солдата в ряд с походными шестами на плечах. За пехотой двигался небольшой обоз с запасом зерна на несколько дней и солдатскими палатками, дающими некоторую защиту от мороза в горах. За обозом тащился фургон Децима, а сам он ехал рядом на лошади. В хвосте колонны шла когорта легионеров для охраны обоза.

Когда колонна оставила позади тлеющие руины виллы, у Марка усилилось предчувствие чего-то нехорошего. Он засомневался в мудрости плана Цезаря. Плохо зная противника, не было смысла выступать с такими более чем скромными силами, да еще делить их.

Правда об отце тоже тревожила Марка. Какой-то тихий голос постоянно подстрекал его принять вызов и жить так, чтобы его отец, Спартак, гордился им. Тот же голос не уставал напоминать ему, что рабство – это зло и что каждый человек, сознающий его несправедливость, должен восстать и бороться с теми, кто порабощает других людей. А это значило бороться с самой Римской империей и со всеми, кто служит ей. Особенно с такими, как Цезарь.

Однако Марк знал, что все не так просто. Он до сих пор помнил рассказы Тита, который воевал с галлами, парфянами и другими варварами. Тит так ярко описывал их зверства, что у Марка стыла кровь в жилах. Эти рассказы убедили его, что в мире есть люди и похуже тех, кто живет в Риме. Должна быть какая-то середина между традициями Рима и теми, кто хочет положить конец рабству. Или это просто мечты мальчика? Но вот же он, едет рядом с людьми, цель которых – выследить и убить тех, кто против рабства. Сначала Марк подумал, что он на неправильной стороне, что он должен воспользоваться возможностью убежать и присоединиться к Бриксу и его людям. Но потом он вспомнил о своей матери. Ей не выжить, если Цезарь не поможет Марку найти ее и освободить. С тяжелым сердцем мальчик понял, что попал в ловушку. Он должен остаться с Цезарем и служить римскому генералу, пока его мать не окажется в безопасности. Только после этого он сможет решить вопрос о своем будущем.

Колонна продолжала идти в горы. Дорога перешла в узкую тропу среди сосен, окутанных туманом и облаками. Серое небо еще потемнело, и зачастил дождь. Марк согнулся в седле и стал воображать, как будет сидеть у камина в доме Порции в Аримине, когда эта кампания закончится. Там, при Фесте и Цезаре, он расскажет Порции об их походе, и, может быть, она незаметно кинет на него понимающий взгляд.

Но он быстро выбросил из головы эти мысли. Нельзя даже думать так о Порции. Она никогда не станет ему кем-то большим, чем друг, да и то лишь наедине, вдали от тех, кто пришел бы в ужас при одной мысли об их дружбе.

Когда дождь перешел в дождь со снегом, а потом и в снег, колонна миновала руины нескольких небольших вилл, подвергшихся нападению мятежников. Марк представил себе, как закипает гнев в солдатах. Когда придет время сражаться, они будут беспощадны.

К вечеру первого дня колонна дошла до небольшого городка на скале над ручьем. Пока солдаты ставили палатки на открытой земле у стен города, Цезарь и сопровождающие его люди заняли дом преуспевающего заводчика мулов. Публий Флавий с мрачным видом рассказал им о постоянных набегах на соседние фермы и деревни. Вчера пастух привел свое стадо в город, уверяя, что видел отряд мятежников, не более ста человек, которые шли пешком, направляясь к вилле в долине, в десяти милях отсюда. Цезарь, терпеливо слушавший этот рассказ, велел Марку записать детали, а Флавия уверил, что скоро угроз больше не будет.

На следующее утро стало еще холоднее и пошел снег, покрывая черепичные крыши домов и занося сугробами тропу, ведущую в горы. Цезарь с расстроенным видом проверил дорогу и отдал приказ окружающим его офицерам и телохранителям:

– Мы возьмем кавалерию и поедем дальше. Остальная колонна пойдет как можно быстрее. Я хочу догнать рабов, которых видел пастух. Если нам удастся захватить их, они дадут нам полезные сведения о Бриксе. Они даже могут знать, где он находится.

Фест надул щеки и прочистил горло.

– Разумно ли это, господин?

– Разумно? – ровным голосом переспросил Цезарь, но Марк заметил в его глазах опасный блеск, предвестник одной из его обычных вспышек гнева. – Почему это может быть неразумно, Фест?

– Господин, это снова означает разделение наших сил.

– У меня более чем достаточно кавалерии, чтобы справиться с сотней мятежников. Кроме того, пехота и фургоны задерживают нас. Если мы останемся вместе, противник ускользнет. Я не допущу этого. Я так решил. Передай приказ командирам когорт. А тем временем кавалерия отправится, как только будет готова.

Фест склонил голову:

– Да, господин.

Когда он отъехал, чтобы передать приказ, Цезарь поймал взгляд Марка:

– Преследование продолжается, да, Марк?

Марк кивнул, пряча сомнение. Он был согласен с Фестом. Цезарь рисковал. Но ясно было, что своего решения он не изменит.

– Если Фортуна на нашей стороне, – продолжал Цезарь, потирая руки, чтобы согреть их, – то мы уже к концу дня выясним, где прячется Брикс. Подумай об этом. Мы найдем и уничтожим Брикса и его сброд, и это поможет сломить дух тех, кто следует за ним. Рабы получат урок. Никто не смеет бросать вызов Риму. И тогда я буду свободен и смогу уделить внимание Галлии.

– Да, господин. А я смогу найти маму.

Цезарь раздраженно посмотрел на него:

– Конечно. Ты думал, что я забыл?

Марк не посмел ответить. Цезарь отвернулся и велел груму привести его коня.

Снег продолжал падать все утро. Всадники ехали по тропе, часто по одному в ряд, объезжая снежные заносы. Ветви сосен вдоль тропы склонились под тяжестью снега, топот копыт звучал приглушенно. В полдень, вскоре после того, как снегопад закончился, тропа стала спускаться в небольшую долину, и тут спереди донесся крик одного из разведчиков. Марк и остальные напряженно следили за тем, как всадник мчится к ним навстречу. Он так резко остановил коня, что снег веером взлетел из-под копыт.

– Там впереди огонь, господин! – показал он рукой.

– Огонь? – Цезарь сжал поводья. – Тогда они у нас в руках! Вперед!

Он пришпорил коня. Вся колонна пришла в движение, кони помчались по тропе, пар валил из их широких ноздрей. Все мысли о холоде вылетели из головы Марка. Он старался не отставать от Цезаря и Феста. Другие телохранители и офицеры галопом скакали сзади. За ними шла кавалерия.

Остальные разведчики ждали впереди на небольшом подъеме, откуда долина была хорошо видна. Когда они поднялись на гребень горы, Марк увидел, что деревья по обе стороны тропы разошлись, открыв пространство между горами. Старые ограждения свидетельствовали о том, что эта земля уже много лет используется как пастбище. По дну долины извивался ручей, впадающий в небольшое озеро, а впереди, возле мельницы, стояло несколько фермерских построек, обнесенных деревянным частоколом. Из окон самого большого дома вырывалось яркое пламя, черный дым клубился в неподвижном морозном воздухе. Марк видел движущиеся фигуры, резко выделявшиеся на фоне снега. Они уносили свои трофеи, складывали в фургон и на небольшие тележки, запряженные мулами.

Марк галопом поскакал к ровной дороге, ведущей к ферме в полумиле от них. Ветер свистел в ушах, сердце бешено колотилось от волнения. Впереди кони Феста и Цезаря выбивали копытами снежные веера, затрудняя видимость. Мальчик пришпорил коня, направляя его к краю дороги, и увидел вдалеке фигуры, засуетившиеся при виде всадников, скачущих прямо на них.

– Не давайте им убежать! – крикнул Цезарь. – Мне нужны пленные!

Люди, напавшие на виллу, помчались через открытое пространство к деревьям, бросая свою поживу. Хотя они бежали по снегу, Марк понимал, что большинство из них смогут ускользнуть задолго до того, как римская кавалерия достигнет этого места. Если они исчезнут в глубине леса, куда снег почти не проникает, то не оставят следов, а значит, смогут беспрепятственно скрыться. При этой мысли Марк почувствовал облегчение.

Последний из мятежников уже исчез из виду, когда Цезарь резко остановил коня у стен виллы. За ним подъехали остальные, и воздух наполнился ржанием коней и звяканьем удил.

– Декурион! – Цезарь ткнул пальцем в первого подъехавшего офицера. – Возьми свой эскадрон и догони их. Если необходимо, пешком.

– Да, господин!

Декурион крикнул своим людям следовать за ним и поскакал через полосу деревьев по краю долины. Цезарь бросил взгляд на виллу, потом спешился и передал поводья телохранителю. Фест и Марк сделали то же самое и вместе с ним направились к вилле.

Огонь уже охватил главное здание, языки пламени прорвались сквозь черепицу крыши. Часть крыши прогнулась и рухнула, в небо взметнулся сноп искр. Один из соседних домов тоже загорелся. Цезарь прикрыл рукой лицо от жара.

– Ищите выживших! Я проверю эту сторону виллы. Фест, возьми Марка и обыщите другую сторону.

Фест потянул Марка туда, где стояла открытой двойная дверь длинного сарая. Фест шел впереди, Марк старался не отставать. Дойдя до конца сарая, они увидели худого седоволосого человека. В одной руке он держал дубинку, в другой – две коробки, поставленные одна на другую. С удивительным проворством он огрел Феста дубинкой по голове, нанеся скользящий удар. Фест со стоном упал в снег у ног грабителя. Тот мгновенно поднял дубинку для следующего удара.

– Нет! – закричал Марк, бросаясь вперед.

Он схватил налетчика за костлявую руку, и они оба повалились через порог, растянувшись на земляном полу. Старик пытался подняться, но Марк вскочил и, не дожидаясь, пока противник встанет, ударил его ногой в бок, а кулаком по затылку. Вскинув руку для защиты, старик выронил дубинку. Марк схватил ее и молниеносно нанес противнику сильный удар по лопаткам. Старик со стоном растянулся на земле. Марк застыл над ним, обеими руками сжимая дубинку. Поняв, что у старика не осталось сил продолжать борьбу, он присел возле Феста и потряс его за плечо:

– С тобой все в порядке?

– В глазах двоится, и такое чувство, словно дом свалился мне на голову, – проворчал Фест. – Еще какие-нибудь глупые вопросы?

Марк усмехнулся, потом посмотрел на старика. Жилистый и крепкий, он выглядел лет на пятьдесят пять. Марк осторожно предупредил его:

– Не двигайся, если знаешь, что для тебя лучше.

Мятежник продолжал лежать, тяжело дыша. Фест медленно поднялся на ноги и уперся руками в колени, приходя в себя. Марк услышал хруст снега, обернулся и увидел довольно улыбающегося Цезаря.

– Один у нас уже есть. Хорошая работа! – Цезарь остановился возле старика. – Он выглядит так, словно уже отжил свое. Если это лучшее, что может предложить Брикс, то нам нечего беспокоиться. Сражение можно заранее считать выигранным.

На мятежнике были рваные плащ и ботинки. Лицо грязное и все в пятнах, дыхание с трудом вырывалось из легких. Если бы Феста не застали врасплох, он бы в мгновение ока разрубил этого раба. Почему Бриксу пришла в голову идея послать в рейд человека в таком жалком состоянии? Это было бессмысленно.

– А что, если это не самое лучшее, господин? – спросил Марк. – Другие-то достаточно резво убежали.

Цезарь небрежно отмахнулся:

– Все равно. Мы должны его допросить. Фест, уведи его за сарай и допроси. Я хочу знать, где прячется Брикс и сколько у него людей.

Фест выпрямился и с кинжалом в руке направился к мятежнику. Он рывком поставил ослабевшего старика на ноги, потащил его за угол сарая и скрылся там. К тому времени, когда подъехали остальные офицеры Цезаря, из-за сарая послышались первые крики ужаса и боли, чуть заглушенные ревом пламени, поглощавшего главное здание шагах в пятидесяти. Трибун Квинт кивнул в сторону горящего здания:

– Один декурион нашел там, у внешней стены виллы, несколько тел, господин. Похоже, это хозяин виллы, его семья и слуги. У них перерезано горло.

Марк заметил, что трибун потрясен.

– Это очень плохо, – сказал Цезарь.

Квинт кивнул, помедлил и спросил:

– Мне приказать, чтобы их похоронили, господин?

– Для этого нет времени. Когда Фест получит нужную мне информацию, мы уйдем.

– А что, если мятежник не заговорит, господин? – вмешался Марк. – Что, если он не знает ничего полезного?

– Что-нибудь он знает. И поверь мне, он заговорит. Фест никогда меня не подводил в этом смысле.

Прежде чем Марк смог ответить, из-за сарая донесся длинный пронзительный крик, потом еще, затем приводящие в ужас бормотание и мольба и снова крик, от которого у Марка мурашки побежали по телу.

Пока продолжалась пытка, Цезарь послал несколько человек обыскать здание и найти еду и вино. Когда они вернулись, прихватив с собой несколько стульев, Цезарь и офицеры сели и набросились на еду, какую удалось найти. Цезарь пытался поднять настроение, говоря о приближающейся кампании в Галлии. Марк смотрел на них с растущим отвращением. В ушах его стоял крик мятежника. Мальчик отошел к горящему зданию, где рев пламени почти заглушал звуки пытки.

Наконец мятежник замолчал, и через несколько секунд появился Фест, стирая с кинжала кровь тряпкой, оторванной от плаща старика. Увидев его, Марк отошел от огня и приблизился к Цезарю и его офицерам.

– Ну? – нетерпеливо спросил Цезарь. – Что ты выведал у негодяя?

– Он не знал или не захотел сказать, где у Брикса лагерь, господин. Он просто входил в состав отдельного отряда, которому Брикс велел напасть на эту виллу.

– Проклятье! И это все?

– Нет, господин. – Фест вложил кинжал в ножны. – Есть еще кое-что. После сегодняшнего налета этот Полоний и другие должны соединиться с Бриксом. Они собирают силы для атаки на город Седун в дальнем конце следующей долины. Брикс и две тысячи его людей нападут завтра на рассвете.

Цезарь холодно улыбнулся:

– Как далеко этот город?

Один из трибунов кашлянул:

– Не дальше десяти миль, господин.

Цезарь повернулся к нему:

– И как ты это узнал?

– У меня там дядя, господин. Я несколько раз бывал в Седуне.

– Отлично. Что за местность вокруг города?

Трибун подумал и ответил:

– Он находится в конце долины. С трех сторон горы, перед городом течет река. Если Брикс планирует напасть на город на рассвете, он, наверное, будет прятаться в деревьях по эту сторону реки, лицом к городу.

– Тогда они у нас в руках! – воскликнул Цезарь, ударив кулаком в ладонь. – Если мы будем действовать все вместе. Одной кавалерии недостаточно. Мне нужна пехота. Она должна идти всю ночь, если мы хотим загнать Брикса в угол у реки.

Он повернулся к Квинту:

– Возвращайся к колонне. Оставь одну когорту охранять обоз. Остальные пусть бросят свои мешки в обозе и идут к Седуну. Я буду ждать в нескольких милях от города. Когда придет пехота, мы нападем на Брикса и его сброд в их лагере. И все будет кончено еще до рассвета.

– Ты хочешь сказать, что мы нападем под покровом темноты, господин? – спросил Квинт.

– Это лучший способ застать противника врасплох, – резко ответил Цезарь. – Ты ставишь под сомнение мой приказ?

– Конечно нет, господин. Но хватит ли одной когорты для охраны обоза?

– От чего его охранять? Ты слышал Феста. Мятежники будут перед нами, так что мы окажемся между ними и обозом.

– Да, господин. – Квинт помолчал. – Просто все наши запасы, палатки и личные вещи находятся в обозе. Если с ним что-то случится, люди останутся без еды и крова.

– Обоз обязательно догонит нас к концу дня, – ответил Цезарь. – Я так решил. А теперь передай приказ.

Марка грызло сомнение. Во всем этом было что-то неправильное. Уж очень все гладко. Он шагнул вперед, чтобы Цезарь его видел:

– Господин, трибун прав. Опасно рисковать обозом. Кроме того, зачем Брикс позволяет заманить себя в ловушку?

– Он не знает, что это ловушка, – отрезал Цезарь. – К тому же он просто раб. Разбойник. Все, в чем он заинтересован, – это трофеи и месть. Он стал слишком самоуверенным. Успех сделал его заносчивым, и теперь он заплатит за это.

– Но, господин…

– Хватит, Марк! Ты всего лишь мальчик. Умерь свой язык. Или ты смеешь противостоять моей воле?

– Мальчик прав, господин, – вмешался Квинт. – Если с обозом что-нибудь случится, мы рискуем оставить наших людей без еды и крова.

Лицо Цезаря окаменело.

– Раз тебя это так беспокоит, трибун, прими командование обозом. В завтрашнем сражении тебе не будет места. И никакой доли в трофеях. – Он взглянул на Марка. – Как и для мальчика, который разделяет этот страх. Вы оба сейчас же возвращайтесь в обоз. И когда передадите мой приказ, оставайтесь там.

Квинт открыл было рот, чтобы возразить, но передумал и склонил голову. Потом повернулся к коням, которых уже подвели. Марк остался на месте, сгорая от стыда, ведь Цезарь обвинил его в трусости.

– Чего ты ждешь, мальчик? – Цезарь махнул рукой. – Уходи с моих глаз.

Марк кивнул, сжав губы в тонкую линию. Он посмотрел на Феста – тот чуть заметно пожал плечами. Марк повернулся и зашагал по снегу непослушными ногами, догоняя Квинта. Сердце его сжималось от дурного предчувствия.

XVI

Трибун Квинт с тревогой смотрел, как хвост колонны пехоты скрывается в темноте. Вокруг него солдаты из арьергарда собирали походные шесты своих товарищей и складывали их на тележки и в фургоны. Даже фургон Децима использовали, и его люди ворчали, помогая легионерам. Марк надел капюшон, едва приблизился к обозу, и старался не попадаться на глаза Дециму.

Квинт был старше его лет на пять или шесть. Щеки его покрывала чуть заметная щетина, и он ничем не отличался от юношей, слонявшихся по улицам Рима. Только теперь он отвечал за пятьсот солдат и еще двести кучеров обоза. Марк заметил, что Квинт поднес ко рту большой палец и стал грызть ноготь.

С вершины гор снова налетел снегопад. Кружащиеся хлопья снега очень быстро скрыли уходящую колонну. В воздухе слышались унылый стон и слабый свист – это ветер качал верхушки елей по бокам от тропы.

– Ты был прав, когда предупреждал его, – тихо сказал Марк.

Квинт повернулся и хмуро посмотрел на Марка:

– Я не нуждаюсь, чтобы какой-то бывший раб говорил мне это!

Марк подавил свой гнев:

– Прошу прощения, если ты считаешь, что я лезу не в свое дело. Просто я подумал, что ты должен знать.

Квинт чуть не испепелил Марка взглядом.

– Да кем ты себя возомнил? Ты просто мальчишка! Я знаю, что ты учился на гладиатора и даже победил в паре схваток, но из этого не следует, что ты знаток в любом деле. Не понимаю, зачем Цезарь держит тебя при себе!

– Сейчас я не рядом с ним, – возразил Марк.

– Но он все еще прислушивается к тебе и даже уважает. Как и его племянница. Любой подумал бы, что ты – младший брат Порции, судя по тому, как она рассказывает о тебе, – с горечью добавил он.

Марк нахмурился. Значит, она говорила о нем даже своему мужу. Он почувствовал, как сердцу его стало тепло. И появилась надежда на что-то невозможное. Но он тут же отбросил эту мысль.

– Господин, чем скорее мы отправимся за главной колонной, тем лучше.

– Я знаю! – рявкнул Квинт и рванул поводья.

Повернув коня, он поехал вдоль линии колонны:

– Грузите походные мешки в фургоны! Центурионы! Ведите людей! Я хочу, чтобы фургоны как можно быстрее двинулись вперед!

Марк проводил его взглядом и посмотрел на небо. Огромные хлопья снега сыпались, кружась, из темно-серых облаков. И никакого просвета в непогоде. Тропа, по которой шла колонна, была уже покрыта свежими заносами. Марк понял, что у них почти нет шанса догнать Цезаря и основную колонну к следующему дню.

Как только солдаты построились, две центурии пошли впереди фургонов и две – позади. Остальные легионеры растянулись вереницей рядом с телегами, готовые расчищать заносы или подпирать плечом колеса, чтобы сдвинуть тележки с места. Квинт ехал впереди колонны рядом со старшим центурионом когорты. Марк следовал за ними на некотором расстоянии, чтобы трибун его не видел. У него не было желания еще больше раздражать мужа Порции.

Часа два понадобилось на то, чтобы обоз достиг подъема, с которого утром они увидели виллу. Теперь пурга скрывала дорогу, и было невозможно различить какое-нибудь строение. Вода у берега озера замерзла, лед покрылся снегом, и только середина озера оставалась открытой.

Когда они приблизились к вилле, сквозь падающий снег стало заметно слабое свечение. Значит, дома еще горели. Чуть дальше Марк заметил темную махину мельницы у озера и деревянный частокол вокруг виллы. Острые колья четко виднелись на фоне огня.

– Надо остановиться здесь ненадолго, чтобы люди и мулы отдохнули, – посоветовал центурион. – Идти было трудно, они выбились из сил.

– Если мы сейчас остановимся, они не захотят продолжать путь, – вслух подумал Квинт. – Лучше идти дальше.

– Если так, господин, мы рискуем потерять по пути людей и животных. Кто отстанет, не выживет ночью без укрытия.

– Это их дело. У меня приказ привести обоз к главной колонне как можно быстрее.

Центурион разочарованно вздохнул и хотел что-то сказать, но тут Марк услышал слева слабый звук, идущий от деревьев. Словно чей-то голос позвал. Мальчик откинул капюшон и чуть наклонил голову набок, прислушиваясь.

– Вы слышали? – вмешался он в разговор двух офицеров.

– Что? – Квинт резко обернулся к нему, качнув гребнем шлема. – Что слышали?

– Тихо! – оборвал его Марк. – Слушай! Вот, опять.

В зарослях деревьев снова послышался глухой крик. Понять, что кричали, было невозможно, но, несомненно, это был голос человека.

– Наверное, дикое животное, – предположил центурион. – При таком ветре трудно определить, что за звук.

Марк покачал головой:

– Там кто-то есть, говорю вам.

Квинт хихикнул:

– Это твое воображение, мальчик. Тебе надо было остаться в доме Цезаря в Риме. Твое место там.

Марк не успел ответить. Сквозь стон ветра прорвался звук горна. Три резких сигнала, пауза, потом еще три. Обоз остановился. Встревоженные лица повернулись в сторону звука.

– Что это? – спросил Квинт.

Горн прозвучал в третий раз, и из леса донеслись радостные возгласы. Марк вгляделся в тени вдоль линии деревьев всего в двухстах шагах от него. Когда голоса стали громче, он увидел, как первый человек выбежал из-за деревьев и бросился по снежному полю к тропе.

– Ловушка! – вскрикнул центурион, повернулся, поднял руку и завопил: – Построиться в линию по левой стороне!

Квинт, остолбеневший при виде бегущих, наконец опомнился и выхватил меч. Поймав взгляд Марка, он хмуро кивнул:

– Похоже, мы были правы, говоря о риске.

– Может быть, – ответил Марк сквозь зубы. – Но теперь мы ничего не можем поделать.

Он рывком вытащил меч из ножен.

– Держись ближе ко мне! – приказал Квинт. – Если ты хоть наполовину такой гладиатор, как о тебе говорят, я хочу, чтобы ты был рядом.

Трибун повернул коня и пустил его в галоп обратно по тропе мимо солдат первых двух центурий, которые побросали свои походные шесты и торопливо проверили, надежно ли закреплены доспехи, а потом подняли щиты и встали в линию лицом к нападающим. Наклонившись вперед в седле, Марк посмотрел направо и увидел, что все белое пространство перед лесом покрыто мятежниками. Тысячи их шли лавиной, по колено утопая в снегу.

Доскакав до фургонов, Квинт натянул поводья и закричал легионерам, растянувшимся в тонкую линию, чтобы они расступились и пропустили его. Некоторые погонщики мулов уже покинули свои места и помчались под укрытие частокола, а другие слепо бежали к ручью. Вода неистово бурлила между берегов, и Марк понял, что любой, кто попытается пересечь этот поток, будет смыт. Из устроенной римлянам ловушки нельзя было сбежать. Им придется сомкнуть ряды и продержаться как можно дольше. Квинт занял положение у штандарта недалеко от фургона, возле которого стояли с обнаженным оружием Децим и его люди. Марк поставил коня рядом с трибуном и повернулся к лавине бегущих людей, из чьих открытых ртов вырывался оглушительный рев. Большинство были хорошо вооружены, со щитами, в шлемах и с различным оружием, награбленным на фермах, в деревнях и небольших городах, на которые они нападали. Совсем непохоже на оборванного Полония – мятежника, которого пытал Фест.

В этот момент Марк понял все. Брикс организовал для Цезаря умную ловушку, сыграв на презрении римлянина к мятежным рабам и его желании быстро закончить дело. Полоний был простой приманкой, его специально оставили, чтобы дать римлянам ложную информацию, которая отвлекла бы Цезаря от обоза. Это стоило Полонию жизни, и Марк мог только поражаться храбрости человека, который сыграл такую роль, пожертвовав собой ради того, чтобы его товарищи одержали победу над римлянами. «Интересно, – подумал Марк, – есть ли в армии Цезаря хоть один такой храбрец?» Потом уже не осталось времени думать: враг был совсем близко.

Лучники в первых рядах нападавших остановились, выпустили стрелы в римлян и продолжили наступление. Марк повернулся на звук глухого треска и увидел, как один легионер рухнул в снег. Лицо его было залито кровью, он дернулся и затих. Еще один залп – и стрелы отскочили от поднятых щитов. Послышались пронзительные крики мулов, которые пали жертвами лучников. Некоторые уцелевшие мулы в панике начали оттаскивать фургоны и тележки от общей линии. Одна упряжка развернулась и прорвалась сквозь линию легионеров. Один из них упал, и его ноги были раздавлены колесами проехавшей тележки. Мулы рысью пустились по снежному полю прямо на ряды мятежников.

– Приготовить копья! – крикнул старший центурион.

Пространство между двумя сторонами сузилось примерно до тридцати шагов. Легионеры вскинули копья, готовые метнуть их в противника по приказу центуриона. Центурион, подняв меч, сощурил глаза, определяя нужный момент. С тусклым блеском лезвие опустилось вниз, и он крикнул во весь голос:

– Давай!

Темные древки копий полетели сквозь хлопья снега в наступающую на римлян толпу. Десятки нападавших упали, пронзенные острыми наконечниками. Но мятежники не дрогнули и ударили прямо в стену из щитов. Сидя в седле, Марк слышал треск щитов, звон мечей, крики сражающихся. Такой битвы ему еще не приходилось видеть. Это было страшнее схваток уличных банд, свидетелем которых он был на Форуме в Риме. И страшнее, чем бои гладиаторов, участником которых ему приходилось быть. Там хотя бы шла проверка мастерства, и у каждого был единственный противник, на котором концентрировалось внимание. А то, что происходило сейчас, казалось кровавым хаосом. По всей линии боя резали, рубили, кололи.

Рядом с Марком трибун Квинт, подняв меч, подбадривал легионеров:

– Держитесь! Отбросьте этот сброд!

И тут, как раз перед их лошадьми, сквозь линию римлян прорвался мятежник с топором в одной руке и коротким мечом в другой, раскрыв в крике рот в зарослях лохматой черной бороды. Он увидел римского офицера и кинулся к нему. Размахнувшись топором, он метнул его в плечо Квинта. Марк инстинктивно натянул поводья так, что конь врезался в мятежника и отбросил его в сторону. Топор пролетел, чуть не задев ботинок Квинта, и упал в снег. Трибун наклонился в седле и вонзил меч глубоко между лопаток мятежника. Тот вскрикнул и рухнул лицом в снег, вокруг него расплылось кровавое пятно.

Квинт встретился взглядом с Марком, кивком поблагодарил его и снова сосредоточился на схватке.

Уже сказывалось численное превосходство нападавших. Легионеры с обоих концов римской линии вынуждены были отступить, пытаясь не допустить, чтобы мятежники взяли их в кольцо. Но Марк понял, что долго противостоять неизбежному они не смогут. Хриплый крик сбоку сообщил ему о новой опасности. Он резко повернул голову и увидел гибкую фигуру в кирасе гладиатора: человек бежал к нему, целясь прямо ему в грудь пикой, которую держал обеими руками. Реагировать нужно было мгновенно. Марк откинулся в седле, выставил вперед меч и поймал деревянное древко как раз в месте соединения с железным наконечником. Но ему не хватило силы парировать удар, и наконечник впился в шею его коня, проткнул шкуру и плоть и, окровавленный, вышел с другой стороны шеи. Конь жалобно заржал и встал на дыбы, древко вырвалось из рук мятежника. Марк изо всех сил сжал поводья в левой руке, но он уже начал падать назад и почувствовал, что сползает с седла.

Он отпустил поводья и с криком свалился на землю. У него перехватило дыхание, но времени приходить в себя не было. Конь попятился и лягнул ногой, обдав снегом лицо Марка. Мальчик откатился к озеру и с трудом поднялся, ловя ртом воздух. С обеих сторон легионеров теснили назад, за линию фургонов и испуганных мулов.

– Защищайте штандарт! – крикнул Квинт и повернул коня в сторону позолоченного венка с лоскутом красной материи, который высился над редеющей серединой линии римлян.

Внезапно конь трибуна споткнулся, и Квинт отчаянным рывком перекинул ногу через седло и спрыгнул на землю. Конь упал на бок, у него была сломана нога.

Марк подбежал к трибуну.

– Ты в порядке, господин?

Квинт кивнул:

– Мы должны спасти штандарт. Останься со мной.

Они присоединились к небольшой группе легионеров, стоявших вокруг штандарта. Среди них был и старший центурион. Он отбивался от нападавших и кричал между ударами:

– Все к штандарту! Все ко мне!

Те, кто смог, подчинились приказу и сомкнули ряды. Квинт оценил обстановку в центре:

– Мы проигрываем.

Марк увидел, что за кольцом людей вокруг него еще идет борьба, но центр уже прорван. Некоторые легионеры побросали оружие и побежали, преследуемые мятежниками, пощады от которых они не ждали. На обоих флангах центурии сомкнулись, продолжая бой спина к спине, пока не падали замертво. Людей, защищавших штандарт, медленно оттесняли от тропы к берегу озера.

Центурион пробрался к Квинту:

– Господин, мы не можем допустить, чтобы штандарт достался противнику.

Квинт стоял с белым как мел лицом, губы его дрожали.

Офицер-ветеран глубоко вдохнул и заговорил как можно спокойнее:

– Мы проиграли сражение. Но мы можем спасти нашу честь. Нельзя позволить врагу взять штандарт. Если мы дойдем до озера, то сможем бросить его в воду.

Квинт кивнул, сощурив глаза:

– Да. Вот что мы должны сделать.

Ветеран повернулся и крикнул окружающим его легионерам:

– Мы будем отступать к озеру. Шаг за шагом. Я буду давать команду. Раз!.. Два!..

Небольшая группа стала отступать перед мятежниками. Марк все время слышал глухие удары оружия по щитам, видел легионеров, отбивавшихся короткими мечами. Временами вражеское оружие пролетало между щитами, и раздавался крик раненого легионера. Некоторые продолжали сражаться, даже если их кровь окрашивала снег под ногами. Другие, шатаясь, пятились назад и падали, слишком тяжело раненные, чтобы сражаться, но Марк видел их глаза, когда они, лежа на спине, прижимали щит к груди, не выпуская меча из рук. Он восхищался их стремлением бороться до конца, в то время как их товарищи вынуждены были оставлять их, стремясь дойти до озера.

Марк огляделся: вокруг штандарта осталось только тридцать защитников. Неожиданно раздался крик:

– Пропустите нас! Пропустите нас!

Он сразу узнал этот голос. Децим и горстка его людей, тяжело дыша, с окровавленными мечами в руках, с трудом протиснулись между сомкнутыми щитами защитников и встали рядом с Квинтом, Марком и легионером, державшим штандарт. За ними солдаты быстро сомкнули ряды, так как мятежники продолжали атаковать их. Но было невозможно пройти сквозь стену сомкнутых щитов и частокол выставленных вперед мечей, и большинство мятежников отошли в поисках более легких жертв.

– Мы почти у берега озера, – объявил центурион, глядя поверх шлемов товарищей. – Там мы будем держаться как можно дольше, пока я не избавлюсь от штандарта.

Децим повернулся к офицеру:

– И что потом? Куда нам идти?

– Идти? – угрюмо улыбнулся центурион. – Прямо в Аид, вот куда.

– Это твой план? – засмеялся Децим. – Он не для меня. Я выберусь отсюда. Я поплыву.

– В такой воде? Замерзнешь, не доплыв до того берега. Ты можешь утонуть, как крыса – или как человек, с оружием в руках.

Децим покачал головой и оглядел небольшую группу:

– Ты с ума сошел.

Тут он впервые увидел Марка и, пораженный, уставился на него. Глаза его стали огромными.

– Я знаю тебя! Ты… Ты – тот плохо воспитанный сынок Тита.

На миг Марк забыл о сражении. Он забыл о неизбежности своей смерти от рук мятежников. Все, что он видел, – это лицо человека, который мучил его и его мать, когда они томились в загоне для рабов, ожидая начала аукциона. С диким рычанием он поднял меч и сделал выпад.

– Осторожно, парень! – крикнул центурион, ставя щит между Марком и Децимом. Клинок ударил в край щита. – Глупый! Он же один из наших! Думай, прежде чем пускать в ход меч!

Марк вскрикнул от разочарования, увидев, что Децим отступил и спрятался за спинами двух своих людей. Центурион оттолкнул Марка к Квинту:

– Следи за этой горячей головой. Он опаснее для нас, чем для них.

Но момент уже прошел, и Марк впал в отчаяние. Если ему и Дециму суждено здесь остаться, то ничего не сбудется. Он умрет, зная, что мать обречена на рабство и будет до самой смерти трудиться в поместье Децима в Греции. Он умрет, не отомстив за Тита и других убитых бандитами Децима.

Послышался громкий треск, потом проклятие – это нога легионера проломила лед.

– Держитесь берега! – приказал центурион. – Остановимся здесь.

Когда легионеры выполнили приказ, центурион опустил щит на снег и взялся за штандарт. Скрипнув зубами, он рубанул по древку мечом и рубил его до тех пор, пока не смог переломить через колено. Отбросив нижнюю часть древка в сторону, он подошел ближе к берегу озера, размахнулся и метнул штандарт в полынью. Золотой венок и красная материя пролетели по воздуху и упали на покрытый снегом лед. Штандарт скользнул по льду и замер в нескольких шагах от воды.

– Проклятье! – крикнул центурион, стиснув кулаки в отчаянии. Внезапно он повернулся к Марку: – Ты сможешь это сделать! Ты достаточно легкий, и лед выдержит твой вес. Иди туда. Толкни штандарт в воду.

Марк посмотрел на озеро, покрытое слоем снега. Невозможно было определить толщину льда.

– Нет времени думать! – тряхнул его за плечо центурион. – Ты должен идти сейчас, пока они всех нас не порубили. Иди!

Марк кивнул. Если он умрет, то не напрасно. Если он не смог ни спасти мать, ни почтить своего настоящего отца, он сделает это в память старого солдата, которого всегда любил. Он сделает это для Тита. Вложив меч в ножны, он прошел сквозь строй легионеров и осторожно ступил на лед. Штандарт лежал шагах в двадцати от него. Марк медленно пошел к нему. По обе стороны от него кровавый бой подходил к концу. Римские когорты были разбиты, не устояв перед яростной атакой мятежников, и лишь несколько небольших групп растянулись вдоль берега озера, дорого продавая свою жизнь.

Некоторые бросили оружие и попытались сдаться, но мятежники рубили римлян, стояли ли они во весь рост или на коленях. Несколько легионеров пытались бежать по льду, но лед ломался под ними, и они барахтались в воде, пока силы не покидали их.

Под ногами Марка раздался глухой треск, и мальчик остановился. Треск затих, и Марк сделал еще несколько шагов. Опять треск, на этот раз громче, и еще треск. Марк снова остановился, чувствуя, как бешено колотится сердце, медленно опустился на колени и, упираясь руками, пополз к штандарту, морщась, когда лед обжигал кожу. Он был уже в десяти шагах от штандарта, и тут лед снова стал трескаться. Марк затаил дыхание, лег на живот и медленно пополз. Пальцы ухватили красное полотно, на котором золотыми нитями был вышит номер когорты. Лед скрипнул под Марком, но мальчик стиснул зубы и потянул штандарт к себе. Взяв его обеими руками, он медленно повернулся на спину и глубоко вдохнул. Сосчитал до трех и со всей силой метнул штандарт через голову.

От резкого движения лед снова затрещал, и вода с плеском вырвалась наружу и просочилась сквозь плащ и тунику. Опасаясь, что лед может в любой момент разойтись, Марк пополз к берегу, пока не уверился, что лед толстый и он может встать на ноги. Он оглянулся удостовериться, что штандарта не видно, потом поспешил к остаткам когорты, столпившейся у озера. Мятежники окружили их и молча стояли с грозными лицами.

– Молодец, парень. – Центурион похлопал Марка по плечу. – Это смелый поступок. Теперь когорта может умереть, сохранив честь.

– Умереть? – повторил Квинт.

– А что же еще? – Центурион показал на мятежников. – Они в любой момент ударят, и все быстро закончится.

Но нападения не было, и обе стороны застыли на месте, тяжело дыша от напряженного ожидания.

– Почему они не нападают? – спросил Квинт дрожащим голосом. – Ради всего святого, почему?

В рядах мятежников возникло движение, вперед выступил высокий человек, направился к римлянам и остановился на расстоянии длины двух мечей от щитов. В одной руке он держал длинный тяжелый меч. Его темные волосы были связаны сзади ремешком. Марк сразу его узнал. Это был тот самый человек, который устроил засаду Цезарю и его людям на перевале несколько дней назад. Мандрак пристально посмотрел на римлян, потом сплюнул в сторону и обратился к ним:

– Сражение закончено. Вы потерпели поражение. Бросьте оружие – и вы будете жить. Если нет – умрете на месте.

Наступила полная тишина. Квинт первым опустил меч и шагнул к краю кольца. Центурион преградил ему путь:

– Что это ты делаешь… господин?

– Бой закончился. Мы старались, но потерпели поражение. Пора сдаваться.

– Нет! – рявкнул центурион. – Ты действительно думаешь, что они оставят нас в живых? Лучше умереть, как человек, чем быть изрубленным, как собака. Никто не будет сдаваться.

– Нет, будет, – выпрямился Квинт. – Я здесь командир, а не ты. И ты подчинишься моему приказу, центурион. А теперь отойди.

Глаза центуриона гневно сверкнули. Какое-то мгновение он стоял не двигаясь, потом подчинился и отступил в сторону. Квинт вышел за пределы кольца и бросил меч на снег у ног Мандрака:

– Мы сдаемся.

Легионер, стоявший рядом с ним, сделал то же самое и положил щит на землю. Потом еще один, а за ним и остальные. Они стояли безоружные. Все, кроме центуриона и Марка.

– Очень мудро поступили, – сказал Мандрак. – А теперь вернитесь на тропу друг за другом. Пошли!

С Квинтом во главе безоружные легионеры двинулись от озера сквозь кольцо мятежников, которые смеялись над ними и толкали, когда те проходили мимо.

Марк смотрел вокруг. В голове у него путались мысли. Школа гладиаторов научила его никогда не сдаваться. Но если он выберет смерть, у него не будет шанса спасти мать. Пока он жив, у него будет хоть какая-то надежда, хоть самая маленькая.

– Молодец, – похвалил его центурион. – Ты смелее того трусливого трибуна и их всех, вместе взятых. Мы умрем бок о бок, как герои.

Марк посмотрел на него, потом на море лиц мятежников, которые смотрели на них с ненавистью. Он опустил меч и тихо проговорил:

– Прости. Я не могу этого сделать. Я должен жить.

Центурион холодно посмотрел на него и кивнул:

– Ну хорошо. Я понимаю. Тогда иди быстрее, пока не поздно.

Марк отошел от него, опустив руку с мечом. Подойдя к Мандраку, он выпустил меч, и тот мягко упал на снег. Сердце мальчика тяжело билось при мысли о том, что он оставил центуриона умирать. Но пока была надежда, что мать еще жива, она управляла всеми его решениями.

Мандрак посмотрел на мальчика, проходящего мимо, и толкнул его в конец линии пленных римлян. За спиной Марк услышал крик центуриона:

– За Рим! За Рим!

По обе стороны от Марка лежали груды тел. Позади послышался звон клинков и удары оружия о щиты. Затем раздался победный клич и хриплый рев мятежников, приглушенный снегом, сыпавшимся на долину.

XVII

Пленных легионеров и Децима с его людьми соединили с погонщиками мулов, которые стояли на тропе под охраной нескольких мятежников. Все они были надежно связаны. Мандрак приказал остальным своим людям снять с убитых неповрежденные доспехи и собрать оружие. Раненым римлянам, независимо от тяжести раны, перерезали горло, а раненых мятежников заботливо погрузили на телеги и в фургоны. Мертвых снесли на виллу и там сложили погребальный костер из тех горючих материалов, что остались после утреннего налета.

К тому времени, как мятежники готовы были отправиться в путь, наступили сумерки и снег перестал падать. Над долиной разлился бледно-голубой свет, падающий на темные очертания тел и лужи крови по обеим сторонам тропы. Зловещие красные языки пламени, поднимающиеся от частокола, довершали мрачную картину. Марк не мог унять дрожь, пока они молча ждали решения своей судьбы.

Мандрак оглядел всех в последний раз и махнул рукой на тропу.

– Пошли!

Марк подождал, пока идущий перед ним легионер отойдет от него подальше, потом быстро прошел несколько шагов, оставляя перед собой некоторое пространство, и постарался сохранить этот промежуток. Ему показалось странным, что Мандрак ведет их в направлении к Цезарю. Блеснула надежда, что, если Цезарь послал кого-нибудь в обоз с сообщением, всадник увидит их и поднимет по тревоге главную колонну. Но, не пройдя и мили, Мандрак свернул с широкой тропы на узкую, которая вела через лес в центр горного хребта.

На ночь они остановились в безлюдной деревне, где пленников поместили в небольшой загон для овец и оставили без еды и воды. Мятежники нашли укрытие в уцелевших домах и хижинах деревни. Костров не зажигали, но, когда наступила ночь, небо прояснилось и звезды засияли, как крошечные льдинки.

Марк обследовал загон и в дальнем углу нашел пахнущую плесенью кучу соломы. Он накрылся этой соломой, насколько удалось это сделать связанными руками, и сел, подтянув к себе колени и дрожа всем телом. Один за другим люди устраивались как могли, пытаясь выдержать эту морозную ночь.

Уснуть было невозможно, к тому же Марк знал, что спать опасно. Однажды Тит вспоминал одну кампанию в горах Македонии. Армии Помпея пришлось провести несколько ночей на открытом воздухе, и несколько человек уснули и не проснулись. На рассвете товарищи нашли их замерзшими. Марк не мог допустить, чтобы с ним случилось такое. Как только он начинал чувствовать, что веки слипаются, он выпрямлялся и больно щипал себя за щеки.

Ночью он вдруг услышал в темноте шаркающие шаги и хриплый голос:

– Мальчик, это ты там в углу?

Сначала Марк не узнал голоса и потому промолчал, затаив дыхание.

– Я знаю, мальчик, что ты слышишь меня… Ты же Марк, да? Однажды Тит говорил о тебе, когда приходил ко мне по одному делу.

Марк чуть не взорвался от гнева. Он стал медленно дышать, стараясь успокоиться, чтобы голос не задрожал. А не то, чего доброго, Децим вообразит, будто он боится его.

– Чего ты хочешь?

– Поговорить.

– Думаешь, мне хочется разговаривать с тобой, Децим? После всего, что ты сделал со мной и с моей семьей? Единственное, что я хочу услышать от тебя, – это просьба пощадить, прежде чем я убью тебя.

– Убьешь меня? – Послышался сдавленный смешок, потом голос прервался: Децима пробрала дрожь. – Ты? Что заставляет тебя думать, что ты сможешь когда-нибудь причинить мне вред? У меня есть влиятельные друзья. Люди, которые от меня зависят. Твое положение чуть выше положения обычного раба. Будь реалистом, Марк. Ты ничем не сможешь мне навредить.

– Теперь мне и делать ничего не надо. Лишь надеяться, что мятежники убьют тебя раньше меня.

Децим немного помолчал:

– Справедливо… Но есть вероятность, что Цезарь успеет нас найти.

Так вот о чем хотел спросить Децим! Марк тихо засмеялся:

– Сомневаюсь. У Цезаря теперь свои неприятности, ведь он потерял обоз.

– Ты знаешь его лучше, чем я, Марк. Как ты думаешь, он будет искать нас?

– Мог бы. Но сначала он будет искать новые запасы и кров для солдат.

– Как же он позволит, чтобы мятежники ушли, взяв пленных?

– А почему нет? Мы мертвы, Децим. Смирись.

– Я не о том. Зачем брать нас в плен, если они все равно собираются нас убить? Возможно, есть выход. У меня имеются деньги. Я могу предложить выкуп за свою жизнь, но, увы, не за твою.

– А твои люди? Что же будет с ними?

– Я всегда могу нанять других.

Марк в изумлении уставился на еле различимый во мраке силуэт. Его враг был так близко. Без оружия Марку не удалось бы одолеть взрослого человека, но покалечить его он мог.

– Не принимай это близко к сердцу, мальчик. Такова жизнь. Эти мятежники такие же люди. И они имеют свою цену, а я могу себе позволить заплатить.

Он понизил голос до шепота, чтобы только Марк мог его услышать:

– Для других это очень плохо. Особенно для тебя. Еще несколько лет тренировки, и ты стал бы героем арены. Это еще немного повысило бы репутацию Цезаря. Он был прав, купив тебя у Порцинона. Он очень прозорливый, что несвойственно человеку, одетому в тогу сенатора. Цезарь может стать одним из величайших римлян, когда-либо живших.

– Тогда почему ты хотел убить его? Ты, римлянин. Если Рим нуждается в таком человеке, зачем убивать его?

– Потому что Цезарь верит в то, что Рим нуждается в нем больше, чем он в Риме. Такие люди очень опасны. В любом случае мои политические убеждения удачно сочетаются с возможностью вести дела с Крассом.

– Вести дела?

– Я – деловой человек, молодой Марк. Я занимаюсь предпринимательством, чтобы иметь много денег. Вот почему я работаю на Красса. Он дает мне контракты на сбор пошлин. Так человек становится богатым в этом мире. За это я предоставляю Крассу услуги моих работников, которые умеют удалять преграды, мешающие осуществлению его целей. За эти годы я нашел нескольких действительно очень полезных людей.

– Людей вроде Термона? – с горечью перебил его Марк. – Убийц?

– Убийство – грубое слово. Я предпочитаю считать это оказанием специальной услуги за плату с добавкой.

– Выходит, ты и твои люди присоединились к армии Цезаря не для покупки рабов?

– А почему нет? Для себя тоже можно немного заработать.

– Но тебя послали убить его, да?

– Если представится возможность. Я думал шантажировать вон того молодого трибуна, чтобы он помог одному из моих людей близко подойти к Цезарю. Но сейчас у меня другое неотложное дело. Мне нужно заключить сделку с этим сбродом и купить себе свободу.

Ветер со стоном пронесся над загоном. Марк поднял голову и заметил облака на севере. До рассвета пойдет снег. Но это его мало беспокоило. Если ему суждено умереть, есть одна вещь, которую он должен узнать. То, что его успокоит.

– Децим, тебе придется кое о чем рассказать мне.

– Хочешь знать, жива ли твоя мать?

– Да.

Децим ненадолго замолк, потом заговорил:

– Не знаю, что тебе сказать, чтобы это прозвучало помягче. Если я скажу, что она жива, это утешит тебя, но только до тех пор, пока ты не поймешь, что для нее значит быть живой. Тебе известно, что я послал ее в свое поместье в Пелопоннесе. Место, где рабы трудятся до полного истощения или пока болезнь не убьет их. С другой стороны, если я скажу тебе, что она мертва, ты будешь знать, что жить тебе незачем. Итак, мой мальчик, что ты предпочитаешь?

– Я хочу знать правду, – твердо ответил Марк. – Какая бы она ни была.

– Правду… – Децим подул на руки, пытаясь их согреть. – Правда в том, что твоя мать еще жива. Она слишком красивая, чтобы ее убивать, и слишком гордая, чтобы у меня не возникло желания сломить ее.

Марк вздохнул с облегчением, услышав, что его мама жива. Потом до него дошел смысл последних слов, и у него волосы встали дыбом на затылке.

– Ты… У тебя какие-то чувства к ней?

– Конечно. Я такой же человек из плоти и крови, каким был твой отец. Почему она не может привлекать меня, как привлекала твоего отца? Она ведь была его женой. Несколько лет назад, когда Тит пришел ко мне занять денег, он взял ее с собой в Страт. Там я впервые ее встретил. В следующий раз я увидел ее у вас на ферме, когда лично пришел за первым взносом. Уже тогда я знал, что Тит никогда не сможет расплатиться и погрязнет в долгах. И я сделал ей предложение – оставить его и уйти со мной, в таком случае я спишу долг. Иначе Тит потеряет все: ферму, Ливию и тебя. Я продам вас в рабство, чтобы вернуть свои деньги. – Децим сухо засмеялся. – И знаешь, что она сделала? Она плюнула мне в лицо и сказала, что скорее умрет, чем будет моей. Ну и как тебе это, а? Твоя мать смелая. Даже смелее того дурака Тита. Да, мне кажется, в тебе больше от нее, чем от него… А теперь она останется в моем поместье и будет работать на полях до тех пор, пока не вымолит у меня прощение.

Пока Марк слушал рассказ Децима о матери, его удивление постепенно перешло в отвращение. Мысль об этой подлой, омерзительной змее, свернувшейся кольцами вокруг нее, вызвала сильный приступ тошноты. Нет, он не должен этого допустить. Он должен найти путь к спасению – убежать или выжить. И если Дециму удастся выкупить свою свободу, Марк все равно найдет его, как только освободится. Он молча дал клятву всем богам, что не успокоится, пока не уничтожит Децима.

Децим с трудом поднялся, нависнув в темноте над Марком.

– Я был рад поговорить с тобой. Но что-то подсказывает мне, что было бы безрассудно провести ночь так близко от тебя: вдруг тебе захочется что-нибудь сделать со мной. Спи спокойно, молодой человек, если сможешь. Не пытайся приблизиться ко мне. Термон будет следить за тобой.

– Термон? Здесь?

– Конечно. Я всегда держу его при себе. Хотя из-за тебя ему пришлось изменить внешность.

У Марка в голове заметались мысли. Значит, все это время Термон был среди приспешников Децима? Он вспомнил их лица, но сначала не связал никого из них с человеком, которого ясно видел несколько раз. И вдруг… Ну конечно! Бритоголовый человек с бородой. Затаившийся, ждущий приказа и удобного случая нанести Цезарю удар.

Децим, шаркая, пошел обратно, а Марк забился в угол и погрузился в мрачные мысли, полные ненависти и мести.

XVIII

Рано утром, когда солнце тускло светило сквозь редкий туман, пришел мятежник будить пленных. За ночь умерли два человека. Накануне, пытаясь ускользнуть из ловушки, они скинули с себя доспехи и плащи, чтобы легче было бежать, и остались в туниках, которые не могли их согреть. Всю ночь они просидели, сжавшись в комок, и так и умерли. На замерзших лицах сохранилось выражение мирной дремоты.

Мятежник пнул их ногой, проверяя, действительно ли они мертвы, а не притворяются, махнул рукой и стал будить остальных пинками или ударами толстой дубинкой. Пленные, спотыкаясь, вышли из загона на закоченелых ногах и остановились на узкой дорожке, ожидая, что будет дальше. Со всех сторон из своих укрытий выбирались мятежники, потягиваясь и ворча. Некоторые жевали полоски вяленого мяса с хлебом, взятые в обозе. Марк смотрел на них и бессознательно повторял губами это движение. Он весь день ничего не ел, в животе громко урчало. Но пленные римляне не получили ни еды, ни воды, а прежде чем колонна двинулась в путь, им завязали глаза.

Через несколько часов ходьбы по крутым и неровным тропам колонна достигла лагеря мятежников. Когда пленников привели в лагерь, его обитатели высыпали на улицу, чтобы полюбоваться зрелищем. Побежденные римляне были связаны одной веревкой за руки. Их командир, когда-то гордый трибун Квинт, со связанными за спиной руками ковылял за мятежником, который вел их по лагерю. За ним шел Марк в синяках и порезах от падений, полученных во время перехода.

– Пленным стоять! – скомандовал голос где-то впереди, и римляне остановились.

Немного погодя Марк услышал, как рядом с ним заскрипел снег под ботинками, и с его глаз сняли повязку. Утренний туман давно рассеялся, солнечный свет резал глаза. Марк сощурился, у него заслезились глаза. Как только они привыкли к солнечному свету, он огляделся вокруг и пришел в изумление, пораженный размерами лагеря, спрятанного в долине среди гор.

– Теперь ясно, почему нам не удалось найти это место, – сказал Квинт. – Армия могла обыскивать Апеннины хоть сто лет и так и не догадаться, что лагерь здесь.

Марк оглянулся посмотреть, откуда они пришли, и увидел, что в нескольких сотнях футов от них узкая тропа исчезает в утесе, словно в сплошной скале. Он вспомнил влажный холод последнего отрезка пути, эхо шагов и звона оружия, отраженных от сплошной скалы. Квинт был прав. Лагерь мятежников очень хорошо укрыт. Единственная опасность – предатель, который может выдать его расположение. Тот факт, что еще никто не выдал, доказывал, что рабы, собравшиеся под знамя Брикса, разделяют его пламенную веру в дело, за которое он борется.

Когда со всех сняли повязки, пленных провели в центр лагеря, к самым большим хижинам. Мятежники приветствовали своих товарищей, одержавших победу над римлянами. При виде пленных их приветственные крики перешли в поток гневных проклятий. Некоторые бросали комья грязи в Квинта и остальных римлян. Благодаря своему росту и простому плащу Марк избежал худшей участи. Вся грязь досталась трибуну, его солдатам и Дециму, выглядевшему подозрительно из-за его богато расшитого плаща.

Вскоре они оказались на открытой площадке перед большой хижиной. Охрана, вооруженная пиками, оттеснила толпу, и Марк вздохнул с облегчением, когда град «снарядов» иссяк. Он постарался скрыть свое беспокойство, выпрямился и огляделся. Хижина была самая большая из тех, что он видел в долине, и мальчик предположил, что здесь должен жить вожак восставших. Если это главный лагерь, то, возможно, сам Брикс находится здесь. В душе у Марка зародилась надежда. Брикс конечно же освободит его, даже если Марк пришел вместе с Цезарем. Придется объяснить, что он был против воли вовлечен в кампанию проконсула. Марк надеялся, что этого будет достаточно, чтобы Брикс простил его.

Марк прочистил горло и повернулся к ближайшему охраннику:

– Эй, скажи мне, это хижина Брикса? Я должен поговорить с ним.

Мятежник быстро шагнул к Марку и отвесил ему пощечину.

– Закрой рот, римлянин! Будешь говорить, только когда к тебе обратятся, если хочешь сохранить свой язык. Ясно?

Пошатнувшись от удара, Марк открыл рот, чтобы ответить, но передумал и просто кивнул: ему не хотелось получить еще одну пощечину.

Мандрак подошел к Квинту и остановился перед ним, упираясь руками в бока.

– Ну что, трибун, теперь ты совсем не такой важный и могущественный. И ты, и другие римляне. Посмотри на себя. Ты не намного старше этого мальчика, еще не мужчина, а уже ведешь себя высокомерно, с надменностью, так свойственной римским аристократам. Скоро ты увидишь, что значит, когда с тобой обращаются как с рабом.

Он холодно улыбнулся и направился к входу в хижину. Проходя мимо мятежника, ответственного за пленных, он дал указания:

– Я собираюсь поесть. Держи их около хижины. Потом пусти слух по лагерю, что, как только зажгутся костры, начнется интересное зрелище.

– Хорошо, Мандрак, – склонил голову мятежник.

Когда Мандрак скрылся за кожаным занавесом, Квинт подошел к Марку и прошептал:

– Зрелище? Как ты думаешь, что они собираются сделать с нами?

Марк покачал головой:

– Не имею понятия. Но что бы это ни было, я не думаю, что многие из нас переживут это.

К тому времени, когда на открытой площадке загорелся круг костров, у хижины собралась огромная толпа. Лица мятежников освещало красное пламя. Все в ожидании смотрели на пленных. Гул толпы напомнил Марку атмосферу у Дома сената в Риме перед началом важных дебатов. Нет, не совсем так. Больше похоже на настроение толпы на Форуме перед его боем с кельтом Фераксом. Он вздрогнул, вспомнив ужас, испытанный им перед схваткой. Ужас от предстоящей встречи с человеком, который хочет убить его, и ужас от жажды крови в глазах толпы, напирающей со всех сторон.

До наступления темноты пленные сидели на мерзлой земле со связанными руками. Наконец им дали воды и по миске жидкого варева, которое они жадно проглотили. После этого они продолжали молча сидеть в ожидании своей судьбы. Под страхом наказания им было запрещено двигаться и разговаривать.

Шум толпы начал стихать, и Марк увидел, что из хижины вышел Мандрак. Одетый в длинный меховой плащ, он стоял с серебряным кубком в руке, ожидая, когда наступит тишина. Набрав в легкие воздуха, он заговорил громким голосом, чтобы слышали все:

– Я бы предпочел повременить до возвращения Брикса, чтобы он разделил с нами этот праздник, но приходится начать без него. Как все вы знаете, Брикс и я были когда-то гладиаторами. Людьми, которых легионы Рима оторвали от наших домов, от наших семей и обратили в рабство. Потом нас продали, как скот, ланисте, и он научил нас искусству убивать других людей только для того, чтобы утолить жажду развлечений у римлян. Сегодня все произойдет наоборот. Эти римляне будут нас развлекать.

Он вскинул руку, и толпа взревела. Мандрак немного подождал. У Марка кровь застыла в жилах. Так вот как решится их судьба!

– Тихо! – крикнул Мандрак, жестом призывая к тишине. – Сегодня я устраиваю для вас праздник. Вы развлечетесь. Несколько схваток насмерть. Победители в каждой схватке будут драться друг с другом до тех пор, пока не останется один. Этот человек, этот победитель будет жить. Он станет рабом лагеря. Вы все сможете пользоваться им и жестоко обращаться с ним, пока он не умрет.

Люди в толпе согласно закивали. Некоторые смотрели на пленных, потрясая кулаками и выкрикивая оскорбления. Горечь долгих лет, проведенных в рабстве, вылилась в этом желании отомстить.

– Начнем праздник! – крикнул Мандрак и направился к римлянам.

Снаряжение и плащи с них были сняты, они сидели в туниках и ботинках. Мандрак осмотрел их, потом ткнул пальцем:

– Ты… и ты. Встать!

Оба легионера не спешили выполнять приказ. Мятежники рывком подняли их на ноги и поставили в центре открытой площадки на расстоянии двадцати футов друг от друга. Им развязали руки, и они стали растирать запястья. Мятежники отошли от них подальше и только после этого бросили мечи к их ногам.

– Правила простые, – объяснил им Мандрак. – Вы деретесь насмерть. Побежденный пусть не просит пощады. А теперь поднимите мечи и ждите команды.

Марк оценил обоих взглядом. Один – крепкий ветеран с засохшей кровью на левой руке, куда был ранен во время засады. Второй – молодой рекрут. Он с дрожью смотрел на меч.

– Взять оружие! – рявкнул Мандрак.

Юноша схватил меч и выставил его вперед. Острие клинка сильно раскачивалось. Ветеран не двинулся с места. Он стоял прямо, сложив руки на груди.

– Я не подчиняюсь приказам рабов.

Некоторые в толпе принялись насмешливо улюлюкать. Мандрак просто пожал плечами и позвал охранника. Тот встал позади ветерана и, размахнувшись, ударил его по затылку. Череп треснул, брызнули кровь и мозги. У ветерана открылся рот, какое-то мгновение он еще стоял, потом рухнул лицом вниз.

Марк отвел глаза, чтобы не видеть этой отвратительной сцены. Оглядывая пленных, он думал, кому выпадет стать его противником. Хоть бы это был Децим или даже Термон!

Мятежник сунул дубинку под мышку, взял ветерана за ногу и оттащил тело в сторону. Мандрак показал на другого пленного:

– Ты! Займи его место.

Легионер с трудом поднялся, и как только ему развязали руки, он схватил меч и встал в стойку, готовый драться за свою жизнь.

– Бой!

Такой схватки Марк не видел в школе гладиаторов. Здесь не было попытки оценить противника, выбрать тактику и проверить его реакцию несколькими обманными движениями. Два легионера кинулись друг на друга с мрачными лицами, яростно нанося и парируя удары. Звон клинков наполнил воздух, от металла летели искры. Молодой рекрут вскрикнул от боли и отшатнулся назад, прижимая свободную руку к бедру, откуда сочилась сквозь пальцы кровь. Легионер постарше отступил, тяжело дыша. Они смотрели друг на друга, пока кто-то не потребовал продолжить бой. Толпа подхватила этот крик, и Мандрак обратился к сидящим у костра:

– Возьмите стержень.

Один кивнул, наклонился и взял раскаленный металлический стержень. Одни конец его был обмотан металлической полоской, другой опущен в пламя. Когда человек поднял стержень, конец его светился ярко-желтым светом, потом стал зловеще-красным. Мятежник остановился позади раненого рекрута и приложил к нему раскаленный стержень. Тот дико крикнул от боли и бросился на противника. Еще один яростный обмен ударами – и нога молодого человека подвернулась, он упал на колено, отчаянно пытаясь отражать атаки бывшего товарища. Но онемевшие пальцы ослабли, и меч упал на землю почти рядом с ним. Его противник поднял меч и остановился в нерешительности.

– Чего ты ждешь? – закричал Мандрак. – Кончай с ним! Иначе ляжешь рядом.

Легионер скрипнул зубами, покачал головой, словно просил прощения, и вонзил клинок в грудь раненого рекрута. Рекрут захрипел, откинул назад голову, взмахнул руками и упал. Когда меч вынули из его груди, он несколько раз дернулся и затих. Кровожадная толпа взревела, вскинув вверх кулаки. Два мятежника подошли к победителю. Один отобрал меч, второй отвел его к другой стороне хижины.

Марк заволновался, когда Мандрак подошел к пленным и оглядел группу. Все сидели, опустив голову, никто не хотел быть выбранным для следующего боя.

– Ты… Да, ты, и тот, кто рядом с тобой. Встать! Вышли!

Закончились еще две схватки. Марк сосчитал: осталось четырнадцать человек. Значит, семь схваток. И Децим среди них. Еще есть возможность отомстить. Когда оттащили четвертое тело, Мандрак с улыбкой поводил пальцем в воздухе, словно никак не мог выбрать следующих бойцов. Наконец палец остановился.

– Ты… Встать!

Децим поднялся, молча качая головой в знак протеста. Марк тут же вскочил:

– Я буду с ним драться! Выбери меня!

Мандрак обернулся:

– В чем дело? Доброволец? Смелый парень хочет сразиться со взрослым человеком. Похоже, мы наконец нашли римлянина, который хочет драться. Хорошо, мальчик, он – твой.

– Нет! – крикнул Децим. – Ты не можешь заставить меня драться!

– Вот как! Почему же?

Децим простер к нему руки:

– Освободи меня, и я сделаю тебя богатым. У меня в Риме есть деньги. Сохрани мне жизнь, и я уверяю, что всех вас хорошо наградят. Я клянусь.

– Как интересно, – вслух подумал Мандрак. – И о какой же сумме твоего выкупа мы говорим?

– Полмиллиона сестерциев, – взмолился Децим, но Мандрак не отреагировал. – Хорошо, миллион! Миллион сестерциев!

– Хм, да это целое состояние. – Мандрак задумался. – Подождем, что скажет Брикс. Отведите его в хижину.

– Спасибо, – поблагодарил его Децим. – Ты не пожалеешь.

Когда его уводили, он самодовольно улыбнулся Марку:

– Ну что я тебе говорил? Прощай, мальчик. Передавай привет Титу, когда встретишься с ним в другом мире. Извинись за меня перед Термоном. Скажи ему, что нас связывали только деловые вопросы.

Марк скрипнул зубами и бросил:

– Трус!

Децим покачал головой:

– Нет, просто выживший.

Потом его увели, и он исчез за кожаным занавесом. Мандрак подошел к Марку и с любопытством посмотрел на него.

– Жаль, что пропадает такая смелость. Но ты умрешь вместе с другими. Вопрос в том, кого выбрать для тебя. Я проявлю справедливость, и схватка будет честной.

Он изучающе взглянул на легионеров и слуг Децима. Все были крепкие, кроме одного.

– Ты, трибун. По возрасту вы почти равны. Смею сказать, ты прожил жизнь достаточно беззаботно, тебя баловали и научили хоть как-то владеть мечом. Думаю, мальчика-то сумеешь одолеть?

Квинт медленно поднялся, презрительно скривившись:

– Я не ничтожный гладиатор, как ты. Я покажу тебе, как дерутся римские аристократы.

В последний момент у него дрогнули губы, выдавая его истинные чувства. Мандрак хихикнул:

– Попробуй. Как и все римские аристократы, ты боишься настоящего боя. Но не будем говорить о других. Не сегодня. Не здесь.

Он развязал руки Квинту и Марку.

– Займите позиции.

Два мятежника вытащили их на середину и поставили друг против друга. К их ногам бросили мечи. Квинт быстро схватил меч, не ожидая команды. Марк заметил, что его противник нервничает даже больше, чем он. Теперь, когда Децима увели, избавив от жестокого состязания, мальчик не хотел сражаться ни с Квинтом, ни с кем-то другим. Но пока он дышит, он будет драться. Ставя своей целью выжить, он все-таки надеялся, что Брикс освободит его. Если сейчас он будет протестовать, то разделит судьбу ветерана, который отказался от сражения.

Марк наклонился, взял меч и безотчетно проверил его на вес и баланс, как учили. Потом проделал несколько пробных движений клинком и понял, как поведет себя меч в бою.

– Начали! – крикнул Мандрак.

В отличие от предыдущих схваток, оба бойца не шелохнулись. Марк выбросил из головы все мысли и сосредоточился на том, что его ожидает. Квинт был среднего роста и хрупкого телосложения, а значит, он мог быстро двигаться, но радиус действия у него был лишь немного больше, чем у Марка. Как и многие другие молодые люди, он любил выпить и повеселиться. После нескольких дней марша его реакции могли замедлиться по сравнению с реакциями тех, кто тренировался в школе гладиаторов. Марк постарался вспомнить что-нибудь из их краткой стычки в Аримине, что может дать ему преимущество в сегодняшнем бою.

Толпа затихла, чувствуя, что этот бой будет другим, более искусным.

Марк поднял меч, повернулся к Квинту боком, ограничивая для противника область поражения, и стал медленно продвигаться вперед. Квинт чуть согнул ноги и застыл, поджидая Марка. Концы их мечей соприкоснулись, и Марк, слегка надавив, подвел острие под клинок противника. Квинт быстро выполнил захват и отвел клинок Марка в сторону. Затем тут же сделал обманный выпад, прыгнув вперед и одновременно выбросив руку. Марк сделал вид, что парирует удар, и предположил, что Квинт снова проведет захват. Так и случилось. Марк отвел клинок Квинта в сторону и мгновенно шагнул вперед. Квинт быстро отскочил и стал размахивать мечом, чтобы блокировать атаку и не дать Марку подойти слишком близко. Марк довольствовался легким ударом по предплечью противника. Длинный порез был неглубоким, но выглядел не очень хорошо, особенно когда полилась кровь. Марк отступил назад и уставился на Квинта, пытаясь угадать его следующее движение.

Трибун попятился и с беспокойством посмотрел на порез. Зрители в толпе, которые что-то понимали в гладиаторских боях, одобрили начало боя. Марк захватил контроль над схваткой на этой самодельной арене. Он знал, что полученная рана поколеблет уверенность противника. В глазах Квинта мелькнул страх, когда он снова принял нижнюю стойку, намереваясь вернуть себе инициативу.

Еще до того как он начал движение, было очевидно, что последует стремительная атака. Марк позволил ему приблизиться и в последний миг переместился в сторону, так что клинок прошел рядом с его головой, не причинив вреда. Квинт по инерции пролетел вперед, и Марк опустил меч, чтобы воспользоваться моментом и резануть Квинта по бедру. Оба снова повернулись друг к другу, и теперь на лице трибуна явственно проступил страх. Марк приложил все усилия, чтобы его лицо было похоже на маску: холодное, безжалостное и непроницаемое.

Квинт облизнул губы и тихо заговорил проникновенным тоном:

– Марк, ты не можешь меня убить. Подумай о Порции… Она считает тебя своим другом. Она доверяет тебе. Неужели ты предашь ее доверие, убив ее мужа? Я люблю ее, Марк. Если меня не будет, она останется одна во всем мире.

Произнося эту мольбу, он незаметно продвигался вперед с опущенным мечом.

Марк знал, что должен выбросить из головы воспоминания о Порции, но он не мог не думать о тех словах, которые она сказала во время их последней встречи, и о мягком прикосновении ее губ.

Внезапно Квинт перешел в атаку, его меч описал неровную, но смертоносную дугу. Марк отскочил, отразив удар так, что искры полетели. Квинт продолжал наступать, он обрушил на Марка шквал ударов, приговаривая при этом:

– Я не умру! Победа будет моя! Моя!

Марк выбросил из головы все, кроме реакции на каждую атаку, и каждый раз он блокировал или парировал удары, сберегая силы, в то время как его противник тратил энергию. Когда Квинт размахнулся в очередной раз, Марк предпринял контратаку, и трибун не смог отвести удар. Марк со всей силой выбросил вперед клинок, целясь в подколенное сухожилие Квинта, но холод и усталость обессилили его, и вместо калечащего удара меч глубоко порезал мышцу, серьезно не повредив ее.

Квинт вскрикнул от боли и отшатнулся назад, истекая кровью. Выиграв преимущество, Марк сделал ложный выпад, чтобы заставить противника отступить. Квинт поскользнулся на ледяной земле и упал на спину, раскинув руки. Марк прыгнул вперед и наступил ботинком на запястье правой руки трибуна. Пальцы Квинта разжались и выпустили меч. Марк ногой отшвырнул оружие противника, потом встал над трибуном и приставил острие меча к горлу Квинта.

– Нет! Умоляю, пощади меня! Ради Порции!

Марк заколебался. Он очень хотел победить, но не такой ценой. Он стоял неподвижно, от холода его рука с мечом дрожала.

– Чего ты ждешь? – спросил Мандрак. – Убей его.

Марк не шевельнулся. Квинт зажмурился, повернув голову набок.

– Убей его, – приказал Мандрак. – Или я убью тебя.

Послышался скрежет клинка, и Марк увидел, что Мандрак направляется к нему. Мальчик заставлял себя вонзить клинок в горло Квинта, но не мог этого сделать. Мандрак остановился и прошипел:

– Это твоя последняя возможность…

Марк не ответил, и мятежник поднял меч.

– Подожди! – выкрикнул кто-то в толпе.

Марк повернулся и заметил какое-то движение у тропы, ведущей к тайному входу в долину. Раздался топот копыт, и в красноватом отсвете костров показалась темная фигура всадника. За ним шли люди. Некоторые из них хромали, других поддерживали товарищи. В толпе послышалось тревожное бормотание. Мандрак опустил меч и повернулся к всаднику.

– Брикс.

XIX

– Что все это значит? – требовательно спросил Брикс, въезжая на открытую площадку перед его хижиной.

Бормотание толпы перешло в возбужденный шепот, когда люди, сопровождавшие их предводителя, подошли ближе. Многие из них были ранены и покрыты потеками засохшей крови, их раны были кое-как перевязаны полосками ткани, оторванными от одежды… Марк отошел от Квинта, опустил меч и стал смотреть на прибывших. Трибун открыл глаза и уставился в небо. Грудь его вздымалась, он жадно глотал холодный воздух.

– Это пленные, которых мы взяли в засаде, – объяснил Мандрак.

– И что ты с ними делаешь?

– Устроил небольшое представление, чтобы поднять дух наших людей. Ну а ты-то как? – Мандрак махнул рукой в сторону пришедших вместе с Бриксом. – Что случилось?

Брикс остановил коня и устало вздохнул.

– Моя засада не была такой успешной. Мы напали на колонну Цезаря с фланга, когда он подходил к Седуну. Они растянулись вдоль тропы, как я и ожидал, но быстро повернулись и построились в боевую линию, пока мы не успели близко подойти к ним. Клянусь богами, я никогда не видел людей, настолько хорошо управляемых, даже в дни восстания Спартака. И никогда раньше не участвовал в такой кровавой бойне. С каждой стороны были убиты тысячи. Но мы все-таки взяли верх. Потом обе стороны разошлись зализать раны и отдышаться. Когда я дал команду снова напасть… мои люди не подчинились. С них было довольно. У меня не оставалось выбора, кроме как отступить в лес и вернуться сюда.

Мандрак молча выслушал рассказ своего командира, потом посмотрел через его плечо на вход в долину.

– Тебя преследовали?

– Ты что, держишь меня за дурака? – огрызнулся Брикс. – Конечно нет. Цезарь послал за нами кавалерию, но в лесу мы от них оторвались. Полдня шли на юг, потом повернулись и направились в лагерь. Мы в безопасности, Мандрак.

– Пока в безопасности. Сколько человек ты потерял?

Брикс нахмурился:

– Об этом мы поговорим в моей хижине. А сейчас моих людей нужно накормить и осмотреть их раны. Распорядись.

Мандрак кивнул, потом вспомнил о пленных.

– Что мне делать с римлянами?

Брикс пожал плечами, спешиваясь:

– Они могут обслуживать лагерь, как и другие. – Он повернулся к Марку. – Возьми у этого меч и…

Он застыл на месте, глядя на мальчика. Марк не знал, как реагировать, и молча смотрел на Брикса.

– О боги, этого не может быть… Неужели? – Брикс медленно подошел ближе, широко раскрыв глаза от изумления. – Марк, это ты. О боги…

– Ты знаешь этого мальчика? – спросил Мандрак, забирая меч у Марка.

– Знаю ли я его? – Радостная улыбка осветила лицо Брикса. – Это Марк. Тот самый Марк. Тот, о котором я часто тебе рассказывал.

– Это он? – удивился Мандрак. – Этот коротышка? Он и есть сын Сп…

Брикс резко повернулся к нему:

– Тихо, болван! Об этом мы не будем говорить в присутствии других. Пусть остальных пленных отведут в какую-нибудь хижину, и поставь охранников. Никто не должен разговаривать с ними. Ясно?

Мандрак кивнул и пошел выполнять приказ.

– Марк. – Брикс схватил Марка за плечи и произнес вполголоса, чтобы никто не разобрал его слов: – Не могу сказать, как я рад снова видеть тебя. Пойдем, нам надо поговорить. Ты появился в самый нужный момент.

Марк заметил, что другие пленные смотрят на него с удивлением. Брикс положил руку на плечо мальчика и повел его в свою хижину. Позади них люди из прибывшей колонны тяжело опустились на землю возле костров и стали греться, рассказывая о своих потерях. На их лицах была написана бесконечная усталость, а когда тем, кто оставался в лагере, стали известны первые подробности сражения, от костров донеслись плач и горестные возгласы.

Брикс откинул кожаный занавес и жестом пригласил Марка войти. Несмотря на большой размер хижины и холодную погоду на улице, внутри было тепло. В центре комнаты горел большой очаг. Около него хлопотала женщина, подкладывая дрова в огонь. Марк поискал глазами Децима – тот сидел у стены рядом с входом. Когда Марк и Брикс вошли, он нервно оглянулся.

– Кто это? – строго спросил Брикс, проследив за взглядом Марка. – Что ты здесь делаешь?

– Он – один из пленных, – объяснил Марк. – Римлянин, который уничтожил мою семью, продал в рабство меня и мою маму.

Брикс задумался, припоминая свои последние разговоры с Марком больше года назад.

– Децим?

Марк кивнул.

– Ростовщик из Греции? Тогда что он здесь делает?

– Работает на Красса. Он принимал участие в попытке убить Цезаря в прошлом году.

Брикс поднял брови и удивленно покачал головой:

– Что происходит с этими высокомерными римскими аристократами? Не удовлетворяясь наказанием нас, рабов, они кидаются друг на друга! Подонки, настоящие подонки. Не лучше самых жалких уличных собак… Марк, скажи, что мне с ним сделать? Распять его, как они распяли тех, кто сдался в конце мятежа твоего отца? Или, может быть, сжечь заживо? Нашим людям это понравится.

Марк обдумал его слова. На руках Децима была кровь. Кровь не только Тита, но и других бесчисленных жертв, которых он жестоко эксплуатировал и разорял на своем пути к богатству. Предложение было заманчивым.

Децим, слышавший каждое слово, пополз к ним на коленях:

– Я заключил сделку с Мандраком. Он обещал освободить меня, если я заплачу выкуп. Миллион сестерциев. Эти деньги могут быть твоими. Только твоими.

Брикс с отвращением посмотрел на него и покачал головой:

– Никакая сделка, которую ты заключил с моим подчиненным, ничего для меня не значит, римлянин. Мне все известно о тебе от Марка. Это он должен решать твою судьбу.

Марк удивленно посмотрел на Брикса:

– Я?

– Твоя обида, тебе и решать.

– Мальчику? – Децим покачал головой, отказываясь верить. – Ты не можешь позволить мальчику решать, умру я или нет.

– Я могу решать, как хочу. Ну, Марк?

Марк нахмурился. Если он хорошо сыграет свою роль, из этой ситуации можно извлечь пользу. Он презрительно скривил губы:

– Я хотел бы видеть его мертвым от моей руки. Он давно должен был умереть.

– Нет! – запротестовал Децим. – Марк, подожди. Я дам тебе миллион сестерциев. Хватит на всю твою жизнь. Ты сможешь выкупить свою ферму или купить что-нибудь побольше. Будешь иметь собственных рабов.

Марк ткнул пальцем в грудь Децима и закричал:

– Если ты хочешь жить, скажи мне, где находится моя мама! В какое поместье ты послал ее? Где конкретно в Пелопоннесе? Говори! Или, клянусь, я вырву твое сердце!

Децим в ужасе задрожал, глядя в искаженное ненавистью лицо Марка, и уже открыл рот, чтобы ответить, но вдруг прищурился и покачал головой:

– Ничего я тебе не скажу. Если хочешь снова ее увидеть, сначала освободи меня. Это единственная моя сделка с тобой. Моя жизнь за ее жизнь.

Брикс подошел к ростовщику и схватил его за шиворот.

– Одно твое слово, Марк, и я заставлю Мандрака выбить из него правду.

– Пусть попробует, – холодно улыбнулся Децим. – Но как ты узнаешь, что я говорю правду? Марк, я нужен тебе живой. Я скажу, где она, как только уйду отсюда и буду в безопасности. Лишь тогда.

– И он тебе поверит?

– Я дам ему слово.

– Ха! Твое слово? – прошипел Брикс. – Я скорее поверю змее. Марк, убей его. Ты сам сумеешь найти свою мать.

Марк уставился на ростовщика, переполненный отчаянием и разочарованием. У Децима было преимущество, и с этим почти ничего нельзя было поделать. Разве что найти способ самому выставить условия сделки. Он повернулся к Бриксу:

– Среди пленных есть еще один человек, которого я попрошу тебя сохранить в живых. Он высокий, худощавый. Лысый и с бородой. Его зовут Термон.

И снова обратился к Дециму:

– Если ты не сдержишь слово, я сдам Цезарю Термона. Ему есть что рассказать о твоих деловых интересах, как ты их называешь.

Децим втянул воздух сквозь зубы:

– Ты быстро учишься, мой мальчик. Со временем ты сможешь стать таким же успешным, как я, и опасным соперником. Итак, у нас есть сделка и есть способ осуществить ее.

Кожаный занавес резко откинулся, и в хижину вошел Мандрак. Он увидел Брикса и Марка и с виноватым видом указал на Децима:

– Я собирался сказать тебе о нем, как только освобожусь.

– Успокойся, – ответил Брикс. – Я все о нем знаю. Пусть твои люди уведут его. Этого человека нужно держать отдельно от других. Глаз с него не сводить. Он не должен убежать. И если он попытается, нужно брать его живым.

– Хорошо, Брикс. Как пожелаешь. Ну, ты! Вставай быстро!

Мандрак рывком поставил Децима на ноги и вытолкнул из хижины. Брикс повернулся к Марку и тихо присвистнул:

– Странный сегодня день. – Тут он переменился в лице и, положив руку на плечо Марка, сказал: – У меня плохие новости для тебя. Когда Мандрак в начале месяца устроил Цезарю засаду, он взял в плен мальчика.

У Марка в груди потеплело от вспыхнувшей надежды.

– Это был Луп!

– Да, Луп.

– Где он? Ты говоришь, новость плохая? – Марк встревожился. – Я его здесь не видел. Пошли за ним!

– Я не могу. – Брикс поджал губы. – Он был со мной, когда я выступил против Цезаря. Последний раз я видел его прямо перед нашей атакой на линию римлян.

– Он взят в плен?

– Я не знаю, Марк.

– Или убит?

Брикс вздохнул:

– Раба, взятого с оружием в руках, убивают. Было бы лучше, если бы он был мертв. Это лучше, чем быть распятым.

– Распятым? – Марк похолодел. – Нет… Только не Луп. Цезарь не позволит. Луп – его писарь. То есть был…

– Это не будет иметь значения, если его схватят с мечом в руке.

Марк замолчал, вспоминая своего друга. Потом неуверенно посмотрел на Брикса:

– Я никогда не считал Лупа бойцом. Сомневаюсь, что он научился сражаться.

– В нашем лагере много таких, кто никогда раньше не принимал участия в сражениях. Но они быстро узнают, что за свободу надо драться и, если нужно, умереть. Вот чему учил нас твой отец. Многие помнят этот урок и чтят его заветы. – Он сжал плечо Марка. – Когда повсюду разойдется весть о том, что явился новый Спартак и он готов возглавить восстание, под его штандарт соберутся рабы со всей Италии. На этот раз уже никто не встанет между нами и свободой. Мы победим Рим.

Марк заставил себя улыбнуться в ответ. Его беспокоила мечта, которую лелеял Брикс. Хотя мальчик успел свыкнуться с тем фактом, что он – сын Спартака, может ли его кровное родство служить гарантией того, что он достигнет такого же величия?

XX

Брикс отпустил плечо Марка и устало улыбнулся:

– Я плохой хозяин. О чем я думаю? Ты ведь замерз и голоден. И конечно, очень устал. Пойдем сядем у очага. Я велю принести еды и вина, и мы сможем поговорить.

Он хлопнул в ладоши и резко крикнул:

– Сервилия!

Женщина, хлопотавшая у очага, сжалась, как побитая собака, и быстро подбежала к ним. Склонив голову, она встала перед Бриксом. При свете огня Марк увидел синяки на ее немытой коже и грязь на локонах ее длинных темных волос.

– Принеси мяса, хлеба и разбавленного вина. И сушеных фиг, если остались.

– Да, хозяин.

– Немедленно. Иди же!

Она повернулась и поспешила к арке, ведущей в небольшую пристройку у задней стены хижины. Когда она исчезла, Брикс подвел Марка к огню и усадил на шкуры, сложенные возле очага. Окутанный теплом, Марк позволил себе немного понежиться, избавившись от того ужаса, который он чувствовал перед толпой. Хотя опасность миновала, потребовалось время, чтобы он успокоился и у него перестали дрожать руки.

Брикс перекинул перевязь через голову, и ножны упали на пол рядом с другой кучей шкур. Он развязал ремни кирасы и положил ее рядом с мечом, а затем облегченно вздохнул и опустился на шкуры рядом с Марком.

– Ты стал меньше хромать, – заметил Марк. – Намного меньше, чем в школе Порцинона.

– На самом деле хромота была не такой сильной, как я изображал, – усмехнулся Брикс. – Когда меня ранили, я поклялся, что никогда больше не буду сражаться на арене ради удовольствия римлян. Но хотя ранение сильно повлияло на мою скорость, я опасался, что Порцинон все равно заставит меня драться. И я притворился, что сильно хромаю. Мне удалось обмануть школьного хирурга, и он объявил, что для арены я не гожусь. Вот меня и послали на кухню.

– Понятно, – кивнул Марк. – Но как получилось, что ты оказался здесь и командуешь этим лагерем?

– После нашего с тобой последнего разговора – помнишь, когда тебя везли в Рим, – я направился на север, в горы. Вскоре я встретил отряд восставших. Они привели меня сюда. Мандрак был их вожаком, он принимал участие в восстании Спартака, хотя в то время был еще мальчиком, не намного старше, чем ты сейчас. Он узнал меня, а когда я рассказал ему, что сын Спартака жив и однажды поднимет новое восстание против Рима, он передал командование мне. После этого мы увеличили количество и размах нападений на врага и собрали больше людей. Сначала они не спешили присоединяться к нам, но когда новость о наших победах распространилась, а с нею и известие о наследнике Спартака, они перешли на нашу сторону. – У Брикса заблестели глаза. – Марк, у нас тысячи вооруженных повстанцев в таких лагерях, как этот, по всем Апеннинам. С тобой в качестве номинального вождя количество восставших быстро возрастет. Скоро мы спустимся с гор и встретимся с римскими легионами на поле боя, и на этот раз победа будет за нами.

Женщина-рабыня появилась с подносом в одной руке и с кувшином и двумя серебряными кубками в другой. Она быстро подошла к очагу и поставила поднос с едой между Бриксом и Марком. Потом попятилась и молча встала, склонив голову. Брикс не обращал на нее внимания. Он положил мясо на деревянную тарелку и протянул ее Марку.

– Вот. Думаю, ты голоден.

Марк взял тарелку и сразу стал есть, зубами разрывая баранину. Брикс с улыбкой наблюдал за ним. Потом передал ему небольшой круглый хлебец и кубок разбавленного вина. Марк благодарно кивнул и продолжил есть, пока не почувствовал, что насытился. Наконец он со вздохом отодвинул тарелку.

Брикс, который ел гораздо медленнее, поднял голову:

– Тебе положить еще или ты хочешь что-нибудь другое? Фрукты? Фиги, пирог с финиками?

– Нет, спасибо. Я сыт.

Брикс щелкнул пальцами, подзывая женщину:

– Подложи дров в очаг. Потом оставь нас одних.

– Да, хозяин.

Она взяла несколько поленьев из кучи рядом с очагом, сунула их в огонь, попятилась к стене и исчезла в боковой двери. Когда кожаный занавес опустился, Марк какое-то время хмуро смотрел на него.

– Я думал, ты сражаешься, чтобы покончить с рабством, – сказал он.

– Что? – не сразу понял Брикс. – А-а, ты о ней. Не обращай на нее внимания, Марк. Пора римлянам узнать, что приходится выносить рабам.

– Не понимаю. Ты против рабства или за рабство?

– Конечно против. И когда Рим больше не будет владеть нами, тогда и Сервилия тоже станет свободной. А до тех пор она – моя рабыня.

– Но…

– Достаточно, Марк. Не будем обсуждать эту тему. Сервилия заслуживает подобного отношения. Так она обращалась с другими. Это ясно?

Марк кивнул, удивленный и немного испуганный жестокостью последних слов Брикса. Они замолчали, и Марк стал смотреть на огонь, погрузившись в свои мысли. Его беспокоил план Брикса. Не говоря уже о перспективе быть номинальным вождем нового восстания, Марк очень сомневался, что мятежники смогут противостоять римским легионам. Даже если десятки тысяч рабов убегут от своих хозяев и присоединятся к мятежу, у них не будет ни умения, ни опыта легионеров. Лишь немногие из мятежников были гладиаторами или имели скромный опыт сражений. Марк сам наблюдал, какое огромное преимущество имеет тренированный боец над новобранцем, каким бы активным тот ни был.

– Ты не сможешь победить, Брикс, – тихо произнес Марк. – Ты не сможешь победить Рим.

Предводитель мятежников удивленно посмотрел на Марка:

– Это почему?

– Ты сам отлично знаешь. Посмотри, что произошло, когда ты выступил против Цезаря. Ты потерпел поражение.

– Мы не потерпели поражение, – резко возразил Брикс. – Мы дрались, как львы. Мои последователи намерены довести дело до конца. У них хватит смелости.

– Одной смелости недостаточно. Мы оба поняли это в школе Порцинона. Требуется больше, чем просто смелость. Ты не можешь победить без дисциплины и обучения. Поэтому твои люди и отказались во второй раз атаковать римлян.

– Со временем у них будет и обучение, и дисциплина. Вполне достаточно, чтобы стать достойными противниками римлян.

– Но как раз времени у вас и нет, – возразил Марк. – Цезарь и его люди выследят вас. Как ты думаешь, насколько быстро им удастся найти эту долину?

– Еще ни один римлянин не нашел ее.

– Это потому, что до твоего появления в долине была только горстка мятежников. А теперь их больше, и многих из них Цезарь взял в плен. Хоть один из них да расскажет ему об этой долине. Чтобы добиться своего, римляне применят пытки или предложат награду. Потом они перекроют вход в эту долину, и вы все умрете от голода.

– Те, кто следует за мной, скорее умрут, чем предадут дело.

– Сомневаюсь.

– Кроме того, теперь ты здесь. Твое имя, твое происхождение будут воодушевлять всех на борьбу за свободу. С тобой во главе нашей армии для нас нет препятствий!

– Брикс, я не такой человек, каким был мой отец. – Марк замолчал и едва заметно улыбнулся, приложив руку к груди. – Я даже еще не взрослый мужчина. Как я могу вести армию?

– Тебе и не придется. Это мой долг и моя обязанность. Как я уже сказал, ты будешь номинальным вождем нашей борьбы. Вот и все.

Марк немного подумал и покачал головой:

– Я не хочу, чтобы меня так использовали. Я не хочу стать причиной, из-за которой мужчины, женщины и дети бросятся с головой в бесполезную борьбу. Я не хочу, чтобы их кровь была на моих руках.

– Но ты мне нужен, – сердито сказал Брикс и замолчал, чтобы успокоиться. – Я хотел сказать, ты нужен нам. Неужели ты предашь всех тех рабов, которые продолжают верить в твоего отца и в то, за что он боролся?

– Я их не предаю. Просто хочу спасти от бессмысленной смерти.

– Это не бессмысленная смерть, Марк. Пока люди готовы бороться и умереть за дело, в которое верят, это дело продолжает жить и однажды может победить. Если люди ничего не делают, они обречены на бессмысленную и мучительную жизнь.

– Но все же они живут, – возразил Марк.

Он чувствовал, что в словах Брикса есть своя правда, но она вела к страданиям и кровопролитию, а с этим Марк не мог согласиться. Для него было невыносимо то, что он будет ответственным за гибель людей. Он покачал головой:

– Нет. Я не могу этого сделать. Возможно, со временем римляне сами положат конец рабству.

– Ха! Ты витаешь в облаках, парень. Рим никогда – никогда! – не откажется от рабов. Это основа всего его могущества. Рабы возделывают поля римлян, трудятся на их рудниках или проливают кровь на аренах. Без нас Рим – ничто. Вот почему это может закончиться, только если мы наберемся смелости и терпения и доведем борьбу до конца. – Глаза Брикса фанатично горели. Он наклонился к Марку и ткнул в него пальцем. – Даже если мы не победим, даже если всех нас убьют или распнут, наш пример зажжет мятежный огонь в сердцах всех, кто несвободен. Вот что делает людей героями, Марк. Твой отец был героем. Твой долг – идти по стопам отца. Или ты предашь его? Неужели ты такой трус, что боишься действовать ради прославления его памяти?

Марк сердито скрипнул зубами:

– Я не трус. Я смело встречу любую опасность, какой бы большой она ни была, но только во имя того, во что я верю. А я не верю в то, что вы победите Рим. К тому же я никогда не знал своего отца. Он умер еще до моего рождения. Я не буду рабом наследия мертвого человека. Это моя жизнь, Брикс. Моя. Я вырос на маленькой ферме на греческом острове. Человек, который вырастил меня и которого я любил как отца, был убит на моих глазах. Меня и мою маму продали в рабство. Это история моей жизни, и я не успокоюсь, пока не освобожу маму. Вот за что я готов драться и умереть, если надо. Только за это.

Брикс посмотрел на него сочувственно:

– Конечно, Марк. Я могу это понять. Но сейчас в тебе говорит мальчик. У тебя отняли детство, и ты хочешь его вернуть. Мало у кого в этом лагере была хотя бы возможность порадоваться тому, что ты имел и потерял. Это чудовищная несправедливость. Может быть, ты еще слишком молод, чтобы понять это. Но ты поймешь. Вот что значит быть взрослым мужчиной. Это значит понять, что в мире есть более важные вещи, чем ты сам и твои мечты.

– Это не мечта! – взорвался Марк, стараясь сдержать готовые брызнуть слезы.

Ну как объяснить боль, которая разрывала ему сердце каждый раз, когда он думал о матери? Его мучила ужасная вина, оттого что он не мог спасти ее.

– Я обязательно освобожу маму. Она – все, что важно для меня.

– Марк… У нас у всех есть матери. Я потерял свою, когда мой хозяин продал ее. Я ничего не мог сделать, чтобы помешать этому. Ты думаешь, что я не такой, как ты? И моя потеря меньше твоей?

У Марка встал комок в горле. Он не мог говорить. Если он попытается что-то сказать, голос его дрогнет и он задохнется от горя и слез. К счастью, Брикс снова заговорил:

– Марк, присоединяйся к нам, и ты будешь бороться за свою мать и за всех матерей и детей, которые страдали, как ты, и даже больше. Неужели я так много прошу? Это единственное, что сейчас имеет значение.

Он слегка сжал руку Марка.

– Ты устал. Теперь, когда ты поел и согрелся, тебе надо отдохнуть. Оставайся здесь, у огня, и поспи. Утром мы снова поговорим. Я уверен, что ты увидишь правду в моих словах.

Марк посмотрел на него:

– А если не увижу?

– Увидишь, – твердо ответил Брикс. – В этом противостоянии только две стороны, Марк. Те, кто борется за свободу, и те, кто не борется. – Он встал и посмотрел на Марка. – Ради нашей дружбы я надеюсь, что ты выберешь правильную сторону.

XXI

Марк лежал на шкурах возле очага, свернувшись калачиком, и, несмотря на усталость, не мог заснуть. У него из головы не шли последние слова Брикса. В них сквозила угроза. Марк должен был выбрать одно из двух: или согласиться на роль номинального вождя нового мятежа, или стать врагом Брикса. Если выбрать второе, это подвергнет опасности жизнь Марка, а значит, и жизнь его матери. Но если он поддастся на уговоры Брикса, то станет обычной марионеткой, с помощью которой предводитель рабов будет приманивать к себе сторонников, а потом вести их на верную смерть.

Марк был уверен, что эта затея обречена на провал. Даже если Бриксу и удастся поднять массовое восстание, его армия по большей части будет состоять из рабов, которые трудились на полях или в доме, а им ни за что не выстоять против римских легионов. Это будет кровавая бойня. Погибнут десятки тысяч, а после того как мятеж будет подавлен, римляне станут обращаться с рабами еще хуже, с еще большей жестокостью и подозрительностью, чем сейчас.

Время для восстания пока не настало. Рим слишком силен, а рабы слишком слабы. Тем, кто против рабства, лучше подождать более благоприятного момента. «Но что, если этот момент никогда не наступит? – спросил у Марка его внутренний голос. – Сколько еще должны вынести рабы, пока у них не появится возможность сбросить цепи? Десять лет? Двадцать? Всю жизнь?» Этот голос смеялся над ним. Раз так, лучше совсем не думать о восстании.

Мальчик разрывался между желанием уничтожить зло рабства и сознанием, что борьба Брикса приведет только к поражению и смерти. Наконец он понял, как должен поступить, хотя это отчаянное решение тяжелым грузом легло ему на сердце.

В тусклом свете углей можно было разглядеть вход в хижину. Отбросив в сторону шкуры, которыми укрывался, Марк осторожно встал и, пригнувшись, направился к кожаному занавесу. Остановился, прислушался. На улице все было тихо. Он откинул занавес и выглянул наружу. Открытая площадка казалась пустой, лишь одинокий часовой склонился над небольшим костром, подкладывая в огонь дрова. Больше никого не было. Тусклые огни по окружности долины говорили о том, что бивачные костры уже догорают и к рассвету не останется и следов предательского дыма. Почти все небо было покрыто облаками, виднелось лишь несколько чистых прогалин, усыпанных звездами. Марк подумал, что, наверное, опять пойдет снег, и это хорошо. Свежий снег скроет его следы.

Часовой сел на корточки и протянул руки к язычкам пламени, пробивающимся через свежие поленья. Как только он отвлекся, Марк выскользнул из хижины и, не разгибаясь, двинулся вдоль стены, пока не скрылся из виду. Тогда он остановился и стал припоминать вид долины, какой он ее увидел, когда с его глаз сняли повязку. Он восстановил в памяти направление, откуда появились Брикс и его люди, и на фоне ночного неба заметил в той стороне отчетливую впадину в темной стене долины. Это место ничем не отличалось от множества подобных ему, и ничто не указывало на существование тайного прохода.

Убедившись, что все тихо, Марк осторожно отошел от хижины и начал свой путь через лагерь. Из построенных кое-как хижин и сараев доносились храп, кашель и бормотание. Все это сопровождалось шарканьем и фырканьем животных в загоне, чей теплый запах смешивался с медленно исчезающим ароматом древесного дыма. Марк крался от постройки к постройке, то и дело останавливаясь, чтобы удостовериться, что не привлекает внимания, а перед каждым новым шагом напрягал глаза и уши, проверяя, что там впереди. Один раз он чуть не наткнулся на человека, который вышел по нужде. Пришлось прижаться к земле и подождать, пока тот, полусонный, не вернулся в палатку.

Наконец Марк дошел до края лагеря и увидел тропу, вьющуюся по склону в сторону отвесной скалы. Он понял, что это высохшее русло ручья, и догадался, что много лет назад ручей протекал через трещину в скале, которая теперь служила входом в долину. Ручей, наверное, нашел другое русло, или его отвели люди, первыми пришедшие в долину.

Осторожно обходя большой валун, Марк замер: у подножия скалы, шагах в пятидесяти от него, кто-то тихо разговаривал.

– Сегодня Брикса и его парней здорово отдубасили, – произнес первый голос. – Я слышал, он потерял более пятисот человек.

– Так много? – хрипло откликнулся второй голос. – Тяжелый удар для нас. Но еще тяжелее для римлян.

– Как это?

– Ты же слышал, что он сказал: римляне попали в ловушку. Им повезло, что они смогли уйти, но они понесли большие потери. Как только весть о поражении Цезаря дойдет до Рима, там узнают, что мы – серьезная угроза. Им придется рассмотреть наши требования.

– Ты так думаешь? Если мы действительно победили, тогда я сомневаюсь, что мы останемся живыми после так называемых побед Брикса.

– Осторожнее. Такие разговоры опасны.

– Находиться здесь тоже опасно. Похоже, это не такое большое восстание, как нам обещали, когда мы присоединились к нему. И я уже не уверен, что здесь мне лучше, чем когда я был рабом. По крайней мере, у меня была еда и кров. А теперь мне все время хочется есть, и я так замерз, что не могу унять дрожь.

– Тихо! – прошипел его товарищ. – Ты хочешь, чтобы кто-нибудь нас услышал? Что, если этот Мандрак решил сделать обход? Вот услышит он, о чем ты болтаешь, и вырвет тебе язык. Хватит ныть, и давай сторожить, как нам и положено.

Его товарищ пробормотал что-то непонятное. Заскрипели подбитые гвоздями ботинки – это часовые стали медленно расходиться в разные стороны, продолжая следить за входом в ущелье. Марк напряг зрение и увидел силуэты двух человек, завернутых в плащи. У каждого в руке был круглый щит, а на плече пика. Едва дыша, он подкрался ближе. Часовые стояли по обе стороны от расщелины в скале шириной не больше десяти футов. За ней чернелся вход в узкое ущелье. Дойти до него незаметно было невозможно. Марк подумал и решил: если он не может пройти мимо часовых, надо как-то отвлечь их внимание.

Он пошарил по земле и подобрал круглый камешек размером с яйцо. Оценил его вес и кинул как можно дальше в противоположную от входа сторону. Через мгновение камешек со стуком отскочил от скалы. Оба часовых обернулись на звук, и один из них снял с плеча пику.

– Кто там? Покажись!

Никто не ответил, и часовой посмотрел через плечо на товарища:

– Пошли проверим.

– Иди один. Наверное, это собака или еще что-нибудь. Я останусь здесь.

У Марка упало сердце. Проклятье, до чего же этот часовой робкий!

– Нет, ты пойдешь со мной! Сейчас же! – рассердился его товарищ.

Как только оба осторожно пошли на звук, Марк приподнялся и стал красться к входу в ущелье. Услышав голоса, он скользнул в тень.

– Видишь, здесь ничего нет. Давай вернемся.

– Как я и говорил, какой-нибудь зверь.

– Хм.

Марк поспешил вперед по ущелью, стараясь отойти как можно дальше от часовых. По обе стороны от него возвышались каменные стены, ночное небо казалось узкой полоской. Было очень темно, и мальчик шел наощупь, вытянув руки, чтобы не наткнуться на какое-нибудь препятствие. Но ничего такого ему не попалось, да и под ногами был, похоже, ровный слой гравия. Хотя ветра не чувствовалось, в ущелье было холоднее, чем в долине. Марк крепко стиснул зубы, чтобы они не стучали. С телом он ничего не мог поделать, руки и ноги тряслись как в лихорадке. Он до ужаса боялся встретить кого-нибудь в ущелье, но кругом царила тишина.

Дрожа от холода и нервного напряжения, Марк обогнул выступ в скале и наконец увидел впереди кусочек звездного неба. Значит, там выход. Мальчик остановился. Нетрудно догадаться, что у Брикса часовые стоят и на входе, и на выходе, и те, кто стоит на выходе из ущелья, наверняка более бдительны. Однако они ожидают, что угроза придет снаружи, а значит, смотрят в другую сторону. Марк пошел к выходу медленнее, прижимаясь к стене ущелья. Сразу за выходом была небольшая открытая поляна, окруженная соснами и покрытая толстым слоем снега. По поляне проходила тропинка, хорошо утоптанная людьми и лошадьми. Собравшись с духом, Марк уже хотел выйти из ущелья и направиться к соснам, как вдруг заметил в них движение.

Небольшая группа людей шагала по тропинке, направляясь к входу в ущелье. Они прошли половину пути, когда из-за деревьев выскочили с десяток человек с пиками наперевес и окружили пришельцев.

– Кто там идет? – насмешливо крикнул голос.

Люди на тропинке остановились, их вожак поднял руку и ответил:

– Требоний. Разведка. Пропусти нас.

– Требоний? Тебя не ждали так скоро. Вы ведь должны следить за Цезарем.

– Мы следили. Он идет сюда. А теперь пропусти. Я должен доложить Бриксу.

– Цезарь идет…

Услышав эту новость, Марк ощутил надежду и беспокойство. Если ему удастся благополучно убежать, он должен как можно скорее найти Цезаря, пока еще есть возможность избежать кровопролития. Люди на поляне заговорили тихо и быстро, так что Марк ничего не мог разобрать. Разговор полностью захватил их, и Марк воспользовался этим. Он осторожно вышел из ущелья и, прижимаясь к скале, направился к деревьям. Расстояние было небольшое, всего шагов двадцать, и Марк успел дойти до ближайшей сосны, когда разведчики продолжили путь к лагерю. Часовые повернулись и пошли обратно на свой пост. Марк нырнул под большую ветвь, низко опустившуюся под тяжестью снега, и вздохнул с облегчением, когда поляна скрылась из виду. Но тут он зацепился рукавом туники за сломанную ветку, и вся большая ветвь качнулась, стряхивая с себя снег.

– Эй, смотрите! – послышался голос. – Там кто-то есть! Под тем деревом. Эй, ты, стой!

Марк выругал себя за неосторожность, но не остановился. Пригнувшись под низкими ветками, он побежал вглубь леса. Ветки предательски раскачивались у него за спиной, и он услышал позади крики и треск сучьев под ногами преследователей.

– Не дайте шпиону уйти! – кричал кто-то. – Убейте его, если надо!

Марк пригнулся и побежал, петляя среди пней. Он понятия не имел, в каком направлении двигаться, но продолжал бежать, удаляясь от своих преследователей. Он чувствовал, что силы его на исходе. Может быть, лучше остановиться, прижаться к стволу и не шевелиться, пока люди не пройдут мимо, а потом вернуться обратно по собственным следам и побежать в другом направлении? Подумав об этом, он понял, что нельзя допустить, чтобы его поймали и убили на месте или отвели к Бриксу. Ветеран-гладиатор не простит ему попытки убежать. Хотя Брикс и входил в узкий круг приближенных Спартака, на первом месте у него была фанатичная ненависть к Риму. Никому из тех, кто предаст его дело, не будет пощады, даже сыну Спартака.

Эта мысль придала Марку новые силы, и он вновь устремился вперед по темному лесу, радуясь тому, что земля под ногами пошла под уклон. Позади него перекликались мятежники, продолжавшие преследование.

Примерно через милю лес начал редеть, и Марк внезапно оказался на краю большого открытого пространства. У подножия склона, в нескольких сотнях шагов от себя, он увидел длинную каменную стену, за которой снова росли деревья. Марк догадался, что ноги вынесли его на летнее пастбище для коз или овец. Если продолжить путь по склону, его темный плащ будет выделяться на фоне белого снега. И его увидят сразу, как только преследователи выйдут из леса. Запаниковав, он повернулся назад, чтобы снова спрятаться в деревьях, но вдруг рядом раздался голос:

– Сюда! Тут следы. Он был здесь!

Марка накрыла волна ужаса. Теперь свободным осталось лишь одно направление. Мальчик развернулся и бросился спасать свою жизнь. Он успел пробежать по гладкому снежному полю не больше тридцати шагов, когда первый преследователь выскочил из леса.

– Вот он! Это мальчишка!

– Поймать его! – приказал другой голос. – Он не должен убежать!

Марк оглянулся через плечо и увидел несколько темных фигур, которые устремились к нему вниз по склону, вздымая снежную пыль. Он побежал еще быстрее, чувствуя, как колотится сердце, а страх сжимает грудь, не давая дышать. Когда Марк снова оглянулся, преследователи продолжали приближаться к нему огромными шагами. Они находились уже на середине поля, и тут Марк понял, что ему не добежать до деревьев. Они догонят его. Ноги его слабели с каждым шагом, и он ничего не мог с этим поделать.

Перед ним лежала каменная стена пастбища. Неожиданно над этой стеной показалось что-то темное, потом еще и еще.

– Выше голову, парни! У нас пополнение.

Марк мгновенно замедлил бег: вдруг это тоже люди Брикса? Но, услышав крики за спиной, он стиснул зубы и снова помчался вперед.

– Убейте его! – выкрикнул голос. – Он не должен нас выдать! Убейте его!

Что-то темное пролетело возле головы Марка и упало в снег. Пробегая мимо, он увидел древко копья. В любой момент следующее копье могло пронзить его тело насквозь. Человек за каменной стеной взревел от ярости и отвел руку назад.

– Ложись, парень! – хрипло крикнул он. – Ложись!

Не раздумывая, Марк бросился вперед, в обжигающе холодный снег, и покатился к стене. Он не видел, что было потом, только услышал за спиной звук удара и глухой хрип. Приподнявшись, он посмотрел назад. Один из мятежников упал, из его груди торчало древко копья.

– Попал! – крикнул голос из-за каменной стены, и оттуда полезли темные фигуры, вооруженные короткими мечами и большими овальными щитами. Издавая боевой клич, они атаковали мятежников.

Вокруг Марка звенели мечи, а ему нечем было защитить себя. Он низко пригнулся и побежал к стене, вскарабкался наверх, цепляясь за шершавые камни, и упал внутрь.

От удара при падении у него перехватило дыхание, и он не сразу понял, где находится. Пространство было заполнено походными шестами легионеров, у стены стояли связки копий. Здесь еще оставались люди, не успевшие принять участие в стычке. Марк поднялся, с трудом переводя дыхание, и выглянул из-за стены. Короткая схватка уже закончилась. Большинство мятежников спасались бегством вверх по склону, к спасительным деревьям. Несколько тел лежали на снегу, некоторые из поверженных стонали и корчились от боли. Солдаты издевательски потрясали кулаками и мечами вслед убегающим мятежникам.

– Ладно! Повеселились, парни, и довольно, – перекрыл крики громкий голос. – Перенесите раненых в загон. А где тот мальчишка? Я хочу поговорить с ним.

Высокий, крепко сбитый человек перелез через стену, посмотрел по сторонам, увидел Марка и подошел к нему. Он упер руки в бока и уставился на мальчика:

– Ну-ка говори, кто ты такой и что все это значило?

– Отведи меня к Цезарю, – ответил Марк, все еще тяжело дыша. – Мне нужно говорить с ним. Срочно.

– Ты хочешь говорить с генералом? – насмешливо спросил центурион. – Вряд ли он похвалит меня за то, что я разбудил его среди ночи.

– А может, и похвалит… – Марк сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться и говорить более внятно. – Когда ты скажешь ему, что Марк Корнелий убежал и готов показать, где спрятан лагерь мятежников.

XXII

– Марк! – улыбнулся Цезарь, подняв голову от походного стола. – Я уже считал тебя мертвым. Где ты его нашел, Фест? Парень выглядит не лучшим образом.

– Его подобрал патруль, господин. Они хотели определить его к другим захваченным рабам. Но он сказал, что у него для тебя важные сведения. Поэтому его привели в штаб. Я был там, когда они пришли на рассвете, и сразу узнал Марка. Вот и привел его сюда.

Цезарь жестом подозвал Марка:

– Ты весь дрожишь. Присядь к огню и согрейся. Фест, дай ему мой плащ и пошли за едой, пусть принесут что-нибудь горячее.

Пока Марк устраивался перед жаровней, которая обогревала и освещала палатку, Фест прошел к сундуку и вынул оттуда тяжелый шерстяной плащ. От мысли о еде у мальчика скрутило желудок. Сначала нужно поесть, а уж потом можно и о сне подумать. Фест набросил ему на плечи плащ, и впервые за много дней Марк почувствовал себя спокойно.

Когда Фест вышел из палатки, Цезарь повернулся к Марку. Он немного помолчал, прежде чем заговорить:

– Наверное, тебе интересно будет узнать, что это не первая встреча бывших товарищей. Похоже, Луп выжил под лавиной. Его откопали мятежники.

– Луп жив? – Марк невольно заулыбался от радости. – Где он?

– С остальными пленными. Его поймали во время нашей схватки с мятежниками. – Цезарь печально покачал головой. – Я ошибался в нем. Он не был преданным рабом, каким казался. Конечно, он будет наказан, а потом я пошлю его работать в цепях. Тяжелый труд на ферме или на руднике покажет ему цену предательства.

Марк не сразу нашелся что сказать. Ему с трудом верилось, что Луп добровольно присоединился к восстанию. А впрочем, почему бы и нет? Несмотря на все удобства, которыми он пользовался как писарь Цезаря, он все равно оставался не более чем его собственностью. Может быть, Луп понял это и решил попробовать вкус свободы, которую его хозяин считал чем-то само собой разумеющимся. Марк решил спасти товарища.

– Господин, у Лупа не было выбора. Он должен был присоединиться к мятежникам, иначе ему грозила смерть.

– Он должен был отказаться. Не жалей его, Марк, – продолжил Цезарь, заметив, какое у Марка выражение лица. – Луп заслужил свою судьбу. Ты отказался присоединиться к Бриксу и сумел убежать. То же самое должен был сделать Луп.

– Он не так тренирован, как я, господин.

– Это его не оправдывает, – пренебрежительно сказал Цезарь. – И вообще, довольно о Лупе. Я намерен забыть о нем. А вот твоя история меня очень интересует. Итак, ты выжил в схватке во время атаки на обоз. Поскольку твое тело не было найдено, я понадеялся, что тебя взяли живым. Небольшое утешение, притом что палатки и запасы продовольствия оказались потеряны. Единственное, что осталось, – эта палатка, видимо слишком громоздкая и тяжелая, так просто не утащишь. Моим людям пришлось спать на открытом воздухе, и если мы не покончим с противником в несколько ближайших дней, я буду вынужден вернуться в Мутину, чтобы возобновить запасы и снова начать кампанию… Конечно, если твоя информация не изменит положение. Ну, Марк, что ты хочешь мне сказать?

Глядя на пламя, Марк боролся с усталостью, которая затуманивала его разум. Если он откроет тайну лагеря Брикса, Цезарь безжалостно разобьет мятежников. Брикс и его последователи будут биться до конца, и многие тысячи погибнут. Мысль о подобном кровопролитии пугала мальчика, и он решил, что должен сделать все возможное, чтобы предотвратить это, даже если придется рассориться с бывшим хозяином. Он откашлялся, выпрямился и повернулся к Цезарю:

– Я знаю, где находится лагерь мятежников. Это там, где они взяли пленных после засады.

– Ты знаешь, где они? – Цезарь удивленно поднял брови и холодно улыбнулся. – Отлично… Значит, они в наших руках. И с мятежом будет покончено. – Он помолчал и чуть прищурил глаза. – Но ведь ты был не единственным пленником.

– Были и другие, в том числе трибун Квинт, господин.

– Квинт жив? Я надеялся, что он поступит благородно и скорее умрет, чем позволит взять себя в плен. Он опозорил себя и Порцию, а тем самым и мою семью. Если он останется жив, после того как все кончится, ему придется попрощаться со своим честолюбивым желанием сделать политическую карьеру. Во всяком случае… Если вместе с тобой были взяты в плен и другие, как же получилось, что тебе одному удалось бежать? Тебе лучше объясниться.

Марк молниеносно придумал, что сказать:

– Я был вместе с другими пленными, когда Брикс и его люди вернулись в лагерь. Он узнал меня и приказал своим людям развязать меня.

– Ты знаешь Брикса? Ты знаешь Брикса и не удосужился сообщить мне об этом?

– Я думал, что ты знаешь, господин, – с невинным видом ответил Марк. – Брикс был в той же школе, что и я, пока не убежал.

– Великие боги! – Цезарь на миг прикрыл глаза, словно сердясь на себя за то, что не понял этого. Он глубоко вздохнул и сказал почти спокойно: – Хорошо, значит, вы знали друг друга. Что было после того, как тебе развязали руки?

– Он привел меня в свою палатку, и мы разговаривали.

– О чем?

– Он пытался убедить меня присоединиться к восстанию. Сказал, что на этот раз добьется успеха там, где Спартак потерпел поражение. И еще он спрашивал о тебе.

– Обо мне?

Марк кивнул:

– Брикс знал, что ты купил меня у Порцинона и привез в Рим, чтобы я продолжал тренироваться. Он хотел, чтобы я рассказал ему о твоем характере, о твоих планах в этой кампании.

– Понимаю. И что ты ему сказал?

– Я ответил, что ничего не знаю о твоих планах. Еще я сказал, что ты намерен как можно быстрее подавить мятеж, во что бы то ни стало. Я сказал, что ты не тот человек, который позволит какому-либо препятствию встать на твоем пути.

Цезарь перегнулся через стол:

– И как же он отреагировал? Это его встревожило?

Немного помолчав, Марк ответил:

– Думаю, что да.

– Хорошо. Значит, мы заставили его потерять равновесие. Озабоченные люди более склонны принимать поспешные решения. И это тревожит тех, кто следует за ними. Что было дальше? Как ты убежал?

– Брикс закончил разговор и ушел, оставив меня спать. Я подождал, пока мятежники успокоятся на ночь, и тайком выбрался из лагеря. Мне это почти удалось, но меня заметили часовые. Они бежали за мной, пока я не натолкнулся на твой патруль. Остальное ты знаешь.

Цезарь внимательно выслушал мальчика. На его лице появилась улыбка.

– Похоже на сказку, Марк. Ты не только сообразительный и смелый, но еще и невероятно везучий. Впрочем, ничего другого я от тебя и не ожидал. К этому времени Брикс, наверное, уже знает о твоем побеге. Он примет решение покинуть лагерь и убежать. Это самый подходящий момент для нанесения удара. С рассветом мы нападем на них и быстро покончим со всем этим делом. Скажи мне, Марк, где они?

Этого вопроса мальчик боялся до ужаса. У него задрожали руки и ноги, но он заставил себя заговорить:

– Что ты собираешься делать, господин?

– Что? Поймать этот сброд, пока не разбежался. Те, кто останется в живых, послужат отличным примером. Никогда больше рабы не будут сомневаться в том, что их ждет, если они восстанут против своих хозяев.

Марк кивнул:

– Этого я и боялся.

Торжествующий блеск в глазах Цезаря погас. Проконсул пристально посмотрел на Марка:

– О чем ты думаешь, мой мальчик? Мы говорим о рабах. Что еще хуже, они мятежники. Они уничтожили сотни ферм и прекрасных вилл, убили тысячи римлян. И ты сомневаешься в моем праве уничтожить их?

У Марка уже был готов ответ:

– Несколько месяцев назад я был рабом. Одним из сброда, как ты их назвал.

– А теперь ты свободен.

– Не так-то просто забыть то, что пришлось пережить рабу, господин.

– Марк, не ты выбираешь, на какой стороне тебе быть. Судьба делает это за тебя. Год назад ты мог присоединиться к Бриксу. Но теперь ты на моей стороне. На стороне Рима.

– Возможно, сейчас я свободен. Но я жил как раб и на себе испытал всю жестокость, с какой хозяева обращаются с рабами. Я могу понять, почему Брикс и другие восстали. У них не было выбора.

– Выбора? – удивился Цезарь. – При чем тут выбор? Рабы не имеют права выбирать. Они должны просто подчиняться, иначе им не поздоровится. И я покажу им и всем другим рабам в Италии, какова цена забвения того, что значит быть рабом.

Марк стряхнул плащ Цезаря с плеч, и плащ упал на землю за его спиной.

– Тогда я не могу сказать тебе, где лагерь.

– Не можешь или не хочешь? – спросил Цезарь ледяным тоном. – Ты осмеливаешься бросить мне вызов?

Марк кивнул:

– Если это спасет жизни римлян и рабов. Господин, я преданно служил тебе. И благодарен за то, что ты дал мне свободу. Я не противился бы твоей воле, если бы мог избежать этого. – Он прижал к груди кулак. – Я не хочу иметь на моей совести столько смертей.

Прежде чем их спор зашел слишком далеко, вернулся Фест с графином и большой миской. В нос Марку ударил запах тушеного мяса. Фест на секунду остановился, почувствовав, как накалилась атмосфера в помещении, потом подошел к столу, поставил графин и миску, положил ложку. Все молчали. Наконец Цезарь ткнул пальцем в миску и приказал:

– Ешь.

Несмотря на голод, Марк почувствовал, что у него пропал аппетит, а желудок скрутило от волнения. Он заставил себя взять ложку; он готов был сделать что угодно, лишь бы это помогло вернуться к нормальному состоянию.

Фест нахмурился:

– Господин, что происходит?

– Марк отказывается сказать, где находится лагерь мятежников.

Фест повернулся к Марку с недоуменным видом:

– В чем дело?

Марк проглотил кусок мяса и положил ложку.

– Я не говорил, что не скажу, где лагерь. Я просто хочу заключить с тобой сделку, Цезарь. Я скажу тебе то, что ты хочешь знать, но за определенную цену.

– Цену? Что за ерунда? – Цезарь стукнул кулаком по столу. – Я не буду заключать никаких сделок с мальчишкой. К тому же с бывшим рабом.

– Тогда я ничего не скажу, – твердо произнес Марк.

Внезапно Фест обхватил его за шею и сильно тряхнул:

– Как ты смеешь так говорить с Цезарем? Ты должен относиться к нему с уважением, какого он заслуживает, мальчишка!

Марк стиснул зубы и выдержал боль, не отводя глаз от Цезаря. Наконец проконсул резко выдохнул:

– Хватит, Фест. Отпусти его!

Фест толкнул мальчика в затылок и отпустил. Но остался стоять у него за спиной, готовый действовать по малейшему знаку своего господина. Цезарь сцепил руки в замок и вперился взглядом в Марка:

– Какова конкретно цена, которую я должен заплатить, чтобы ты сказал, где находится лагерь?

Марк потер шею, обдумывая ответ.

– Я проведу вас к лагерю, и ты потребуешь их сдачи. Если они сдадутся, ты пощадишь их. Они будут возвращены своим хозяевам в целости и сохранности.

– А если не сдадутся?

– Если вы будете идти быстро, они окажутся в ловушке, господин. Им придется сдаться.

– А если они предпочтут сопротивление?

Марк ненадолго задумался.

– Я молюсь, чтобы они проявили благоразумие, господин. Если ты гарантируешь им жизнь, тогда, я надеюсь, они скорее предпочтут жить, чем умереть от меча или на кресте.

– Зачинщики будут, конечно, распяты.

– Нет. Их тоже надо отпустить.

Цезарь покачал головой:

– В Риме этого не поймут. Сенат и народ потребуют смерти Брикса и его ближайших соратников.

– Здесь командуешь ты, господин. Тебе решать, а не им.

Цезарь откинулся в кресле и забарабанил пальцами по столу.

– А что помешает мне приказать Фесту увести тебя отсюда и выбить из тебя правду? Он умеет развязывать языки.

Марк постарался не выказывать страха.

– Ты можешь пытать меня, господин. Несколько часов я выдержу. Но за это время Брикс со своими людьми покинет лагерь. Я знаю, что время для тебя очень важно. Кампания должна закончиться, прежде чем ты сможешь выступить против Галлии. Я даю тебе возможность покончить с мятежом сегодня. Иначе это будет длиться многие месяцы.

Фест кашлянул:

– Мальчишка прав, господин.

– Молчать! – крикнул Цезарь. – Если мне когда-нибудь понадобится твое мнение, я спрошу.

– Да, господин. Прости, господин.

Цезарь отвернулся от телохранителя и обратил все свое внимание на Марка. Мальчик не отвел глаз, хотя был очень напуган. Он чувствовал себя маленьким и одиноким перед огромной опасностью, но знал, что у него в руках одно мощное оружие – время. Каждая секунда увеличивала риск, что Брикс и его люди проскользнут у Цезаря между пальцами. Марк очень надеялся, что все рассчитал правильно. Если он недооценил своего бывшего хозяина, то к концу дня он будет мертв, а за ним последуют тысячи других и мятеж будет подавлен.

– Ну хорошо, – процедил сквозь зубы Цезарь. – Договорились.

– Я хочу, чтобы ты дал слово, – осмелел Марк. – Хочу, чтобы ты поклялся здесь, перед Фестом.

– И какой клятвой ты хочешь связать меня? – насмешливо спросил Цезарь.

– Клятвой, которую ты наверняка сдержишь. Я хочу, чтобы ты поклялся жизнью твоей племянницы Порции.

Цезарь побледнел, и Марк испугался, что зашел слишком далеко. Но Цезарь медленно кивнул:

– Я клянусь жизнью моей племянницы, что не причиню вреда тем мятежникам, которые сдадутся.

Марк почувствовал огромное облегчение и хотел поблагодарить Цезаря, но тот поднял руку, останавливая его:

– Я клянусь жизнью Порции, что, если ты дурачишь меня или если мятежники убегут, я велю Фесту распять тебя на вершине ближайшей горы, чтобы все могли видеть, что происходит с теми, кто бросает вызов Цезарю. Это ясно?

Марк кивнул.

– Тогда не будем терять время. Ты скажешь мне, где искать мятежников, а Фест отдаст приказ моим солдатам собираться.

Марк покашлял:

– Это не все, господин. Есть еще две вещи.

Цезарь зло посмотрел на Марка:

– Говори.

– Ты должен освободить Лупа. Отпустить его на свободу. Когда мятеж закончится, ты дашь мне несколько человек и рекомендательное письмо, которое поможет мне найти и освободить мою маму. – Марк склонил голову. – На это ты соглашался несколько месяцев назад.

– Я согласен, – хрипло произнес Цезарь. – На этом все. Фест, отдай приказ.

– Да, господин.

Фест склонил голову и поспешил из палатки, чтобы передать приказ проконсула. Цезарь тяжело дышал через нос, глядя на Марка, который был его рабом и одним из его самых многообещающих гладиаторов.

– Буду тебе благодарен, если перед уходом ты оставишь здесь мой плащ. Подожди у палатки.

Марк вышел, стараясь казаться спокойным. На улице первые проблески рассвета пытались прорваться сквозь дымку, скрывающую горы на востоке. Легкий бриз гнал снежинки, засыпая самодельные укрытия солдат. Марк дрожал. Не от холода, а от страха перед тем, что принесет наступающий день.

XXIII

Низкие темно-серые облака затянули небо.

– Ты готов? – спросил Фест.

Марк какое-то мгновение стоял молча. Легионеры плотными рядами построились в когорты, среди темных древков копий в морозном воздухе поднимались облачка пара от дыхания. Позади солдат восседали верхом на лошадях Цезарь и его офицеры. Перед римлянами простиралось открытое поле, которое вело к входу в лагерь мятежников. Даже зная, где находится расщелина в скале, Марк не мог ее различить, глядя на гору, вздымающуюся над лесом, растущим по обе стороны от входа.

Никакого движения. Никакого признака жизни. Однако Марк чувствовал, что за ними следят, ожидают, когда римляне сделают первый шаг. Внезапно Марк испугался, что Брикс и остальные мятежники уже сбежали. Но был только один способ проверить это. Мальчик кивнул:

– Готов.

– Тогда пошли.

Они двинулись вперед в сопровождении двух легионеров с медными горнами. Пройдя некоторое расстояние, они трижды огласили воздух пронзительным звуком горнов и повторяли это через каждые двадцать шагов, давая знать о своем приближении. Фест объяснил, что таков заведенный порядок в тех случаях, когда генерал армии хочет начать переговоры с противником. Это было необходимо для того, чтобы людей, посланных вести переговоры от имени генерала, не приняли за разведчиков, пытающихся проникнуть в ряды врага. При первых сигналах горна Марк вздрогнул, но не оторвал взгляда от скалы. По-прежнему не было заметно никакого движения, а единственным звуком, кроме горна, был хруст снега под ногами.

– Где они? – прошептал Фест. – К этому времени они уже должны были показаться… Если ты пытаешься обмануть Цезаря, мальчик, ты знаешь, что с тобой будет.

Марк старался не думать об ужасной судьбе, которую Цезарь обещал ему, если лагерь окажется пустым. Он нервно сглотнул и зашагал дальше по открытому полю.

– Ты уверен, что в скале есть расщелина? – спросил Фест. – Я ничего не вижу.

– Поверь мне, она там.

Неожиданно от скалы прилетела стрела и с мягким стуком упала в снег в нескольких футах от группы переговорщиков. Они остановились и посмотрели на раскачивающееся перед ними древко стрелы, темное на белом снегу. Фест поднес сложенную рупором ладонь ко рту и крикнул:

– Покажитесь! Мы пришли говорить с Бриксом!

Через несколько мгновений у подножия скалы появился человек. Марк сразу узнал его:

– Мандрак.

– Ты его знаешь? – тихо спросил Фест.

– Да, это заместитель командира.

– Стойте, где стоите, римляне! – крикнул Мандрак. – Еще один шаг – и вас нашпигуют стрелами. Что вам надо?

– Провести переговоры, – ответил Фест. – Я говорю от лица Цезаря.

Мандрак немного постоял, потом обернулся через плечо к скале, словно разговаривая с кем-то невидимым. Затем кивнул и осторожно пошел по открытому пространству. В двадцати шагах от переговорщиков он остановился, обвел их взглядом и увидел Марка.

– Маленький шпион Цезаря все-таки сбежал. И предал нас.

Марк почувствовал, что его сердце на миг остановилось. Прийти сюда было не самым умным поступком. Мандрак мог в любой момент открыть тайну его происхождения.

– Да, я привел сюда римлян, – ответил Марк.

Мандрак холодно улыбнулся:

– Значит, я был прав, когда предупреждал Брикса насчет тебя. Если бы он вернулся в лагерь немного позже, ты был бы мертв и никто бы не узнал тайну лагеря. Но теперь уже ничего не поделаешь. О чем ты и твои друзья-римляне хотите переговорить?

– Мы здесь, чтобы обсудить условия вашей сдачи, – вмешался Фест.

– Так я и думал, – кивнул Мандрак. – Хорошо, мы поговорим. Но не с тобой. С ним. – Он показал на Марка. – Только с ним. Ты и все прочие останетесь здесь.

– Нет. Это я имею право говорить от лица Цезаря, а не мальчик.

Мандрак пожал плечами:

– Или с ним, или ни с кем. И если вы попытаетесь атаковать, вы убедитесь, насколько неприступен наш лагерь. Если Цезарь хочет вести переговоры, мы будем говорить с мальчишкой. Таково наше условие.

Ни Цезарь, ни Фест не предвидели этого. Телохранитель нахмурился, нервно потирая подбородок. Он посмотрел на Марка и тихо спросил:

– Ну? Ты готов выполнить их условие?

Сейчас Марк ничего так сильно не боялся, как оказаться в руках Брикса и его людей. Но если он не будет готов рискнуть своей жизнью, это будет стоить жизни многим людям. Он быстро кивнул, пока не передумал.

– Ладно. Но если заметишь хоть какой-нибудь признак опасности, беги. Я буду ждать здесь и приду на помощь, как только ты поднимешь тревогу.

Марк слабо улыбнулся:

– Спасибо.

– Ну хорошо! – крикнул Фест Мандраку. – Мальчик пойдет с тобой. Но предупреждаю: если с его головы упадет хоть один волос, я убью тебя голыми руками.

Мандрак посмеялся над такой угрозой:

– В любое время, римлянин. Пошли, парень.

Замирая от страха, Марк заставил себя отойти от Феста и пересечь снежное поле. Когда он подошел к Мандраку, они вдвоем направились к скале. Подойдя ближе, Марк увидел, что расщелина в скале заполнена вооруженными мятежниками. Впереди, шагах в десяти от них, стоял Брикс, готовый к бою. На нем были полированные наголенники и нагрудная пластина. Лицо было застывшим, как у статуи.

– Не знаю, что и сказать, Марк, – начал он. – У меня нет слов, чтобы описать глубину твоего предательства. Почему ты это сделал?

– Я уже говорил тебе об этом в твоей хижине. Ваше восстание обречено на провал. У тебя мало обученных людей. Время выбрано неправильно. Если бы люди были лучше подготовлены и их было бы больше, ты мог бы рассчитывать на успех. А теперь ты поведешь их только к поражению и смерти.

– Поэтому ты и был мне нужен, Марк. С сыном Спартака во главе моей армии мы привлекли бы в наши ряды массы рабов. Даже без обучения, простым количеством мы одолели бы Рим, рано или поздно.

– Я так не думаю, – просто ответил Марк. – И твой недавний бой с людьми Цезаря доказал, что я прав. Если бы я поверил, что у тебя есть силы победить Рим, то я по доброй воле присоединился бы к восстанию.

– А вместо этого ты предал нас.

Марк покачал головой:

– Я хотел предотвратить бесполезное кровопролитие.

Брикс горько вздохнул:

– Твоему отцу было бы стыдно за тебя.

– Мой отец умер еще до моего рождения. Я его не знал. Я не Спартак. Я – Марк, и я буду жить своей собственной жизнью, – с гордостью сказал Марк. – Я не принадлежу ни тебе, ни Цезарю. Никто не может мной командовать.

Мандрак шагнул вперед, крепко сжимая рукоять кинжала:

– Я слышал достаточно. Заставить его замолчать, Брикс?

– Нет. Пусть живет. Смерть – слишком большая милость для него. Пусть он несет груз стыда и вины, который заслужил сегодня. Пусть это будет его наградой за предательство.

Мандрак скривил губы и неохотно отпустил рукоять:

– Как пожелаешь.

Брикс опять обратился к Марку:

– Я сохраню твою тайну, поскольку ты отрекся от своего отца, человека, которого я любил как брата. Похоже, ты не его сын. Может быть, со временем ты передумаешь. Надеюсь, ты проживешь достаточно долго, чтобы понять и принять свое предназначение. А до тех пор… – Его голос дрогнул, и он откашлялся. – Чего хочет от нас Цезарь?

Напрягая свой измученный разум, Марк вспомнил, о чем говорили Цезарь и Фест несколько часов назад.

– Цезарь требует, чтобы вы немедленно сдались. Взамен он дает слово, что те, кто бросит оружие, останутся живы. Всех рабов как можно скорее вернут их хозяевам.

– И почему я должен верить римскому аристократу?

– Он торжественно поклялся в присутствии свидетеля.

– И ты думаешь, что он сдержит клятву?

– Эту клятву – да, – уверенно ответил Марк. – Кроме того, ему надо скорее покончить с восстанием, и он сделает все, чтобы добиться этого.

– Мы не должны это слушать! – прервал его Мандрак. – Пусть Цезарь только попытается. Пока мы контролируем ущелье, римляне не смогут пройти в лагерь. Мы будем сдерживать их столько, сколько захотим.

– Верно, – кивнул Брикс. – Но они просто организуют осаду и голодом принудят нас сдаться. Другого выхода из долины у нас нет. Цезарю не придется прилагать много усилий.

Марк молчал. Он понимал, что его бывшему хозяину нужно, чтобы мятежники сдались немедленно. Если придется ждать, пока голод сделает свое дело, проконсул потеряет драгоценное время. Марк хорошо изучил Цезаря и знал, что он прикажет немедленно атаковать лагерь. Это будет стоить многих жизней и не принесет победы, и Цезарь все равно будет вынужден голодом выманивать мятежников из их крепости. Но в таком случае он будет беспощаден к любому, кто выживет.

Брикс взглянул на ровные линии римлян и кучку офицеров, ожидающих вдали.

– Эта твоя гарантия включает нас всех?

Марк кивнул:

– Всех. Даже тебя и Мандрака.

Мандрак насмешливо фыркнул:

– Это ложь. Римляне захотят наказать нас в назидание другим. Нас ждет то же самое, что случилось со Спартаком и его товарищами, – распятие на крестах за воротами Рима. Не будь дураком, Брикс. Ты с самого начала знал, что у нас всего два пути – свобода или смерть. Либо мы будем как можно дольше удерживать наши позиции, либо прорвемся сквозь ряды римлян и убежим. Найдем другой лагерь, поднимем новую армию и продолжим нашу борьбу.

Брикс оглянулся на молчаливых мятежников, заполнивших ущелье.

– Если мы будем защищать лагерь, то мы обречены. А если прорвемся и убежим, нам придется бросить в лагере стариков, женщин, детей.

– Это будет ценой, которую мы заплатим за то, чтобы мечта Спартака жила.

Марк прочистил горло:

– Спартак, мой отец, мечтал положить конец страданиям рабов, а не сделать их жизнь еще хуже.

Мандрак повернулся к нему в гневе:

– Попридержи язык, жалкий предатель, а не то я вырву его!

– Хватит! – отрезал Брикс и сверкнул глазами на Мандрака, заставив его отступить на шаг. – Мальчишка прав. Мы в ловушке. Мы умрем независимо от того, останемся ли мы или убежим. Ты и я да и многие другие предпочтут смерть рабству, но мы не можем решать за всех в лагере. Даже лучше, если они останутся живы. Почувствовав вкус свободы, они никогда его не забудут. И со временем может появиться более подходящий момент для восстания. Но если они сейчас погибнут, вместе с ними эта надежда умрет у тех, кто все еще пребывает в рабстве. Мы должны принять условие Цезаря.

Марк почувствовал огромное облегчение.

– Ты хочешь сдаться без борьбы? – спросил Мандрак.

– Мы дрались так долго, как могли, друг мой. А теперь мы должны принять поражение.

На лице Мандрака отразилась мучительная боль. Он боролся с собой, принимая решение своего командира.

– Это твое желание? Твой приказ?

Брикс медленно кивнул:

– Да.

Мандрак опустил плечи и уныло склонил голову. Брикс повернулся к Марку:

– Возвращайся к своему… хозяину. Скажи ему, что мы сдадимся на том условии, что никто из нас не пострадает. Сначала я выпущу мужчин, затем всех остальных.

– Спасибо, – тихо произнес Марк.

Он хотел сказать что-то еще, поблагодарить Брикса за спасение стольких жизней. Хотел объяснить, что разделяет его мечту и мечту Спартака и при других обстоятельствах посчитал бы за честь бороться против Рима на стороне Брикса. Но, увидев на лице ветерана-гладиатора боль и отчаяние, он понял, что такие слова только причинят ему еще большее горе. Вместо этого он просто протянул руку. Какое-то время Брикс не шевелился. Потом он медленно протянул руку, и они обменялись рукопожатием.

– Прощай, Марк. Вряд ли я снова тебя увижу.

В горле у Марка запершило, и он с трудом ответил:

– Прощай.

Брикс заглянул ему глубоко в глаза и тихо сказал:

– Никогда не забывай, кто ты такой. Возможно, настанет день…

– Если он настанет, я буду готов.

Брикс кивнул, отпустил руку Марка и посмотрел на ряды римлян.

– Тебе лучше уйти.

Марк медленно повернулся и пошел обратно к Фесту и остальным. Его сердце раздирала боль от расставания с Бриксом. В уголке глаза проступила слеза, и он сморгнул ее. Небо над головой было гнетущее, темно-серое, и Марку казалось, что весь мир обрушился на его юные плечи.

– Ну? – спросил Фест, когда Марк подошел к нему.

– Он принимает условия. Все закончилось.

Марк сидел в седле рядом с Фестом, глядя на длинную процессию мятежников, которые молча проходили между легионерами, выстроившимися в линию по обе стороны от входа в ущелье. Цезарь с надменным видом наблюдал за происходящим. Возле тропы выросла огромная куча мечей, пик, другого оружия и доспехов – мятежники бросали все туда, прежде чем двигаться дальше под неусыпным взглядом легионеров. Небольшая группа заложников, которых держали мятежники, была отпущена раньше, и их посадили в фургон и увезли в ближайший город восстанавливать силы.

Римляне почти не разговаривали, мятежники тоже хранили молчание. Цезарь отдал приказ, чтобы Брикс и его ближайшие помощники сдались последними. Когда из ущелья вышла последняя группа людей, Цезарь щелкнул языком и повел вперед свою свиту.

Мандрак и еще несколько человек стояли в ожидании с оружием в руках, глядя на приближающихся римлян.

– Пора вам присоединиться к остальным, господа, – презрительно произнес Цезарь. – Бросьте ваше оружие.

Мандрак вышел вперед и вызывающе посмотрел на римского генерала, вытаскивая меч. Фест тут же протянул руку к своему мечу. Но Цезарь не дрогнул, и, немного помедлив, Мандрак бросил меч, снял пластины с груди и со спины, швырнул их в снег и отошел в сторону. Один за другим его товарищи последовали его примеру. Марк поискал глазами Брикса, но его не было.

– Кто из вас Брикс? – требовательно спросил Цезарь.

Ответа не последовало.

– Кто из вас тот негодяй, который называет себя вашим предводителем? Выходи, Брикс!

Мандрак сложил руки на груди и громко произнес:

– Брикс решил не сдаваться. Он остался в лагере и ждет тебя там с оружием в руках.

– Вот как? – мрачно сказал Цезарь.

Подъехав ближе к мятежнику, он поднял свой жезл проконсула и сильно ударил Мандрака по щеке.

– Отныне ты будешь называть меня хозяином, раб. Я дал слово, что вас не тронут и возвратят в рабство. И я буду обращаться с тобой, как с любым другим рабом, который посмеет говорить с людьми без должного уважения! Ты понял?

Мандрак согнулся пополам, оглушенный ударом. Из пореза на щеке текла кровь. Марк почувствовал подступающую тошноту. Хотя он знал, что все это было сделано, чтобы избежать множества смертей, принятое решение тяжким грузом легло ему на сердце.

Цезарь снова вскинул жезл:

– Я спрашиваю, ты понял меня, раб?

Мандрак поднял голову и кивнул:

– Да… хозяин.

– Хорошо. А теперь встань в колонну.

Когда Мандрака увели, Цезарь повернулся к ущелью и натянул поводья.

– Кажется, остался еще один мятежник. Следуйте за мной.

Тайная долина была тиха и безмолвна. По обе стороны от тропы стояли покинутые хижины и сараи. Цезарь и его группа осторожно приглядывались к ним, опасаясь засады. Достигнув небольшого подъема над центром долины, они увидели большие хижины Брикса. Марк сразу заметил тонкую струйку дыма над самой большой постройкой. Ослепительно-яркий красный свет озарил соломенную крышу, огонь вырвался наружу и быстро распространился.

– Он мне нужен живой! – крикнул Цезарь и пришпорил коня.

Его люди галопом поскакали за ним. К тому времени, как они подъехали к хижине, огнем была охвачена вся крыша, в воздух летели красные и черные хлопья гари, подгоняемые легким ветром. Жар пламени был настолько силен, что конь под Марком попятился и тихо заржал от страха. Несколько офицеров спешились и хотели подойти ближе к хижине, но это было невозможно.

Тут Марк вспомнил о другом входе – через пристройку к задней стене хижины – и направил коня в ту сторону. Огонь туда еще не добрался. Мальчик спешился и пошел к входу, рукой прикрывая лицо от жара. Свежий снег вокруг хижины начал таять, но Марк заметил цепочку следов, ведущих в горы в конце долины.

Он отошел на несколько шагов и огляделся, но пока что никого из римлян на этой стороне не было видно. Марк быстро забросал следы снегом, стараясь скрыть даже малейший намек на них.

– Марк! Что ты тут делаешь?

Фест шел к нему, обходя горящую хижину.

– Я пытался зайти с задней стороны, – ответил Марк. – Но уже поздно.

Фест кивнул. Они стояли рядом, глядя на ужасную картину. Перед ними ревело пламя, огонь освещал долину, окрашивая облака в розовый цвет. Наконец Фест тихо произнес:

– Значит, Брикс предпочел смерть сдаче… Хорошая смерть в данных обстоятельствах. Но Цезарь будет в ярости.

– Да, – согласился Марк. – Будет.

– По крайней мере, это своего рода победа. Восстание подавлено. Это не понравится его врагам в сенате, но он сможет начать кампанию в Галлии.

Марк рассеянно кивнул, глядя на скалы, окружающие долину. Внезапно он заметил в скалах слабое движение. Марк напряг зрение и снова его увидел, в последний раз. Это мог быть человек, но на таком расстоянии трудно было определить.

– Марк?

Мальчик повернулся к Фесту.

– В чем дело? – спросил телохранитель Цезаря, озирая горы. – Ты что-то увидел?

– Нет, ничего. Всего лишь птицу. Но она уже улетела.

XXIV

Берег Греции, 3 месяца спустя

– Прямо по носу с правого борта – Лехей, порт Коринфа, – сказал капитан торгового судна, указывая на каменистый берег.

Марк увидел белые здания с красными черепичными крышами, спускающиеся по склону к морю.

– При этом ветре мы будем в порту уже к концу дня, – добавил капитан.

Он посмотрел на широкий парус, чтобы удостовериться, что тот хорошо натянут, и вернулся на корму.

Марк продолжал смотреть на берег Пелопоннеса, то исчезающий, то появляющийся из-за легкой качки корабля на водах Коринфского залива. Несколько чаек, сопровождающих корабль, летали вокруг мачты, четко выделяясь на фоне ясного голубого неба. «Хорошо быть живым в такой день», – подумал Марк. Ветер трепал его темные волосы, свежий солоноватый морской воздух наполнял легкие.

Несмотря на напряжение, возникшее между Марком и Цезарем после сдачи мятежников, проконсул все-таки сдержал слово. Рабов вернули их хозяевам невредимыми, и к зачинщикам не применялись какие-то особые меры. Пламя сожгло хижину Брикса дотла. В дымящихся руинах не было найдено никаких костей. Пламя было таким сильным, что поглотило все, даже бревна, подпирающие крышу. Цезарь объявил всем, что Брикс поджег хижину и покончил с собой. И никто не посмел усомниться в его вердикте. Вопрос был закрыт. Что касается Децима и его людей, они сразу исчезли – без сомнения, направились в Рим, чтобы укрыться в доме Красса.

Позднее, вернувшись в Аримин, Цезарь встретился с Марком последний раз, отдав ему Лупа. Поскольку он уже был готов идти в Галлию, окруженный армией с личной охраной в пятьсот ветеранов-легионеров, нужда в домашних защитниках отпала. Фест и еще два телохранителя были отправлены вместе с Марком в Грецию. Напоследок Цезарь дал Марку свиток, скрепленный печатью проконсула:

– Это рекомендательное письмо. В нем я прошу любого, кому его предъявят, оказать тебе помощь в поисках твоей матери.

Марк склонил голову:

– Я очень тебе благодарен, Цезарь.

– Надеюсь, что так. Я не люблю, когда мной манипулируют, тем более если это делает двенадцатилетний мальчишка. Мои обязательства по отношению к тебе выполнены, молодой Марк. Мы больше не увидимся. Если когда-нибудь ты появишься на пороге моего дома, я вышвырну тебя на улицу.

– Я понимаю.

На этом они расстались. Генерал остался в своем кабинете обдумывать план кампании в Галлии, а Марк поспешил прочь. Подходя к двери дома, который Цезарь сделал своим штабом, он услышал за спиной шаги.

– Марк, подожди!

Это была Порция, взволнованная, задыхающаяся от быстрой ходьбы.

– Мне сообщили, что ты уезжаешь.

– Лучше сказать, меня прогнали, – улыбнулся Марк. – Твой дядя больше не хочет меня видеть.

– О-о… – Порция помрачнела. – Значит, и я больше никогда тебя не увижу.

Марк печально кивнул.

– Как трибун Квинт? – спросил он.

Порция пожала плечами, разочарованная этим вопросом:

– Он очень страдал от холода. Хирург сказал, что у него обморожение. Когда он поправится, то присоединится к дяде.

– Это хорошо, – снова кивнул Марк.

Они посмотрели друг на друга. Порция взяла его за руки и слегка сжала их. Марк почувствовал, как что-то надавило ему на ладонь. Потом Порция повернулась и убежала, смахивая слезинку.

Марк остановился у тяжелых ворот в ожидании, пока привратник их откроет. Бросив последний взгляд на убегающую Порцию, он покинул дом. За воротами он разжал ладонь и увидел тяжелое золотое кольцо. Рубин сверкал в оправе, как кровавая слеза.

Теперь, стоя на палубе корабля, Марк вспоминал эту сцену. Сквозь ткань туники он чувствовал цепочку на шее, с которой свешивалось кольцо. Хотя мысль, что он больше не увидит Порцию, печалила его, он знал, что их дружба никогда не переросла бы во что-то большее, чем тщательно хранимый секрет. «Все к лучшему», – нехотя подумал он.

– В чем дело, Марк?

Он повернулся и увидел Лупа. Тот стоял, широко расставив ноги и одной рукой ухватившись за веревку, чтобы не упасть на качающейся палубе.

– Ничего. – Марк с усилием улыбнулся ему. – Просто думаю.

– Ты должен радоваться. Ты возвращаешься в Грецию. Скоро мы найдем твою мать, вот увидишь.

Марк кивнул. Мальчики услышали стон и повернулись к другому борту. Фест стоял, перегнувшись через борт. Его рвало. Луп тихо засмеялся:

– Хотя бы один из нас будет рад, когда мы доберемся до берега. Кто бы подумал, что крепкий старина Фест превращается в ягненка, стоит ему ступить на палубу корабля?

Марк засмеялся, ласково глядя на товарища:

– Сегодня у тебя хорошее настроение.

– А почему я должен быть в плохом настроении? – ухмыльнулся Луп. – Я свободен. Впервые в жизни. Каждое утро я просыпаюсь с этой мыслью. В мире нет ничего лучше. – Он вдруг стал серьезным. – И за это я должен благодарить тебя.

Марку было приятно слышать такое. Хотя он предотвратил кровавую бойню, те, кого он спас, остались рабами. Один лишь Луп стал свободным. Впрочем, это только начало, сказал себе Марк. Один маленький шаг на пути к… чему? К более высокому предназначению? Может быть. Но сейчас лишь одно имело для него значение. Единственная цель, которая поддерживала его в школе Порцинона, на ужасных улицах Рима и в заснеженных, полных опасностей Апеннинах, – это жгучее желание освободить мать. Теперь это время настало.

В отличие от народного трибуна, который заседает в сенате, военный трибун – это командная должность в римском легионе.