Рекс Стут
«Президент исчез»
Чсть первя
Понедельник — Пнорм
Глв 1
Был понедельник, чуть позже восьми чсов вечер.
Чик Моффет, перед тем кк покинуть квртиру, словно прощясь, положил руку н рдитор отопления. Тот был холодным. Стоял конец преля, в Вшингтоне это ознчло, что весн сделл все, что ей положено, и теперь собирлсь отпрвиться дльше н север. Смые отчянные мльцы ныряли в воды Потомк; лепестки прекрсных вишневых цветов, всеми збытые, увядли н зеленых лужйкх, и в Упрвлении военно-морского флот форм одежды белого цвет стл обязтельной для рбот вне помещений.
Чик Моффет положил руку н рдитор просто в силу привычки, он едв ли дже зметил, что тот остыл. Стоя у окн, он медленно и с удовольствием оглядел в общем-то обычную, но рдующую глз комнту. Мебель приндлежл Моффету — и здесь в гостиной, и в рсположенной з дверью спрв небольшой спльне, к которой примыкл вння комнт, и в нходившейся в дльнем конце квртиры кухне, где он чстенько готовил. Обстновк гостиной включл в себя плетеные, светлого дерев стулья с подушкми из синей искусственной кожи и одноцветный, без единого пятнышк коричневый ковер, который имел рзмер, достточный, чтобы зкрывть пол во всей комнте, оствляя открытыми лишь узкие полоски вдоль стен. Четыре или пять кртин, что были рзвешны по стенм н высоте человеческого рост, предствляли собой репродукции пейзжей в серебристых бгетх. Нд письменным столом, стоявшим у стены нпротив входной двери, крсовлсь большя фотогрфия президент Соединенных Шттов с его дрственной ндписью.
Чик проговорил вполголос:
— Д, квртир-то что ндо.
Он жил здесь уже в течение шести лет, сняв эту квртиру и купив мебель по случю своего повышения в должности — его нзнчили офицером по специльным поручениям Госудрственного депртмент. И дже когд три год спустя н Чик пл выбор и он знял освободившуюся вкнсию в отряде охрны Белого дом, он все рвно упрямо цеплялся з это жилье. Нчльник их отдел недвусмысленно нмекл, что для человек из штт Белого дом вполне естественно было бы поселиться в квртире более достойной, рсположенной н меньшем удлении, чем эти сомнительного кчеств комнтенки в доброй миле к юго-востоку от квртлов, где проживют порядочные люди. Но Чик оствлял все эти нмеки без внимния. Он ненвидел меблировнные комнты любого уровня респектбельности, и, если бы потребовлось, он бы и смому нчльнику скзл, что скорее уедет в Алексндрию и будет ходить тм в комбинезоне, жевть тбк и рзводить цыплят, лишь бы не иметь дел с жильем подобного род.
С тех пор прошло три год. Моффет по-прежнему жил в своей квртире и по-прежнему состоял в штте Белого дом.
…Чик стоял посреди комнты и здумчиво оглядывлся. Все было в порядке. Но прежде, чем уйти, предстояло выполнить еще одно обязтельство. Чик отклдывл его до восьми чсов, но больше тянуть было нельзя. Он вздохнул, подошел к письменному столу, взял телефонную трубку, прижл ее к уху и нзвл номер. Присев н крй стол, он нервно выстукивл дробь мыском ботинк.
Н другом конце провод скзли:
— Привет!
— Привет и тебе. Послушй, Альм… Конечно, я. Рзве ты не узнешь меня по голосу? Послушй, Альм, я не смогу прийти.
Чику хотелось дть смому себе хорошего пинк. Тк глупо все получется. Дже звук ее голос и тот всегд приводил его в трепет. Осёл.
А ее голос звучл в телефонной трубке:
— Не сможешь? Что ж, мне жль.
— Это првд?
— Првд что?
— Првд, что тебе жль?
— Конечно. Нет, не то чтобы я был огорчен безмерно, но то, что мне жль, — это точно. Особенно если учесть, что, кк мне кжется, сегодняшний вечер — смый безумный из всех когд-либо случвшихся в Вшингтоне в течение столетия. Слухи сыплются со всех сторон кк из рог изобилия, и я ндеялсь, что ты проявишь неосторожность и рсскжешь мне хоть что-нибудь. У женского персонл прошедший день был тким скучным…
Чик Моффет плотнее прижл телефонную трубку к уху и нхмурился, глядя н угол письменного стол.
— Ну, у меня он скучным не был, — скзл он, — д и вечером скучть не придется. И не только мне… Слушй, Альм. Понимешь, я не могу говорить. И не смогу приехть. Мне ндо зступть н дежурство.
— Вот кк! А я думл, что ты дежурил сегодня днем.
— Тк оно и было. Но мне предписно… Я ндеялся, что смогу зглянуть к тебе н чсок, вместо того чтобы идти в кино, но ничего не получится. Ты знешь, что, когд солдт уходит н войну, он оствляет своей возлюбленной что-нибудь н пмять? Вот я и подумл, может, мне стоит подрить тебе мой любимый глстук…
— Чик! — От волнения ее голос ззвучл особенно звонко. — Чик, это что, войн?
— Нет. Д откуд мне знть? Этого никто не знет. О войне не может знть никто, кроме президент, возможно, дже и ему ничего не известно. Тк я могу отпрвить тебе свой глстук по почте?
— Сбереги его для своей возлюбленной. Чик, скжи мне, это — войн?
Чик бросил злой взгляд н чсы.
— Альм, — взмолился он, — ну пожлуйст, Альм! Альм, послушй! Я действительно должен идти.
— Ну хорошо. А я буду вязть и ждть. До свидния.
Чик повесил трубку и поствил телефон н стол. Несколько секунд он мрчно глядел н ппрт и вздыхл.
Потом выдвинул ящик письменного стол, достл из него втомтический пистолет и сунул в крмн. Зтем подошел к противоположной стене, чтобы снять шляпу с вешлки, но сделл неловкое движение рукой, и шляп упл н пол.
Пробормотв в бешенстве: «Иди вперед, всегд вперед, герой без стрх и упрек!» — Чик подобрл шляпу, нхлобучил ее себе н голову и шгнул з дверь.
Глв 2
В тот смый момент, когд Чик Моффет с удовлетворением оглядывл свою комнту, Слли Вормен говорил миссис Уильям Роберт Брун:
— Можете ли вы предствить себе что-либо более нелепое? Можете вы хотя бы вообрзить что-нибудь подобное? Ведь я же должн кк-то звершить сезон, не првд ли? И это при моем умении выискивть интересных людей! Нужно, чтобы присутствовл посол, — и я смогл приглсить посл Японии. Три лучших сентор — и я приглсил кждого из них. А ткже единственного генерл во всем Вшингтоне, который способен смеяться, не нливясь при этом кровью. А еще Сэм Эгнью, что смо по себе является достижением, поскольку сезон гольф нчлся и можно уже не ндеяться, что удстся оргнизовть пртию для игры в покер. Уверяю вс: вряд ли можно собрть лучшее общество. И все откзлись в последний момент! Пришлось доствть зпсной список. Вы когд-нибудь видели подобное сборище?
В течение двух чсов я сидел н телефоне и упршивл — вы можете себе предствить? — упршивл их прийти н прием. И вот лучшее, что я смогл сделть!
Только посмотрите н этого строго дурк Блэнчрд.
Вот что я вм скжу, Мэйбл, я твердо убежден, что президент решил выступить перед конгрессом со своим военным послнием во вторник двдцть девятого преля только потому, что знл: прием и обед у меня нзнчены именно н этот день, его послние — единственное, что может нрушить мои плны. Почему, спрошу я вс, он не мог…
У миссис Брун было прво перебивть собеседник, и, когд у нее появлялось ткое желние, он знл, кк этим првом воспользовться.
— Слли, — проговорил он, — вы скзли «военное послние»?
Ее собеседниц, стройня и хорошенькя, уствилсь н нее голубыми глзми:
— Конечно. А рзве это не тк?
— Я не зню. А вы знете, что это ткое?
— Ну, это кк-то связно с войной. Это я и имел в виду.
— О-ох. — Н миг губы у миссис Брун сжлись в узкую полоску, но зтем он зговорил снов: — Ндеюсь, что он выскжется против войны. Ндеюсь н это всем сердцем. Полгю, что и вы тоже.
Слли Вормен в недоумении пожл плечми.
— Нверное, — скзл он. — Не сомневюсь, Мэйбл, вы — человек серьезный и успели обдумть ситуцию, что до меня, то все мои мысли сегодня были связны только с этим обедом. И вы посмотрите н результт моих трудов! Нет, только политики мне и не хвтло.
— Моя дорогя, войн — это не политик. Можете не сомневться: войн — это единственный род человеческой деятельности, грязнее которого не может быть дже политик.
— Боже првый! — Слли улыбнулсь миссис Брун и похлопл ее по плечу. — Тогд мне лучше держться подльше и от войны тоже. Однко уже двдцть минут девятого. Боже, помоги мне, ведь вся эт комнд весельчков должн быть нкормлен. Сюд идет вш муж.
Молитесь з меня, рди бог!
И он упорхнул.
Тремя чсми позже Слли Вормен стоял в просторном вестибюле своего дом и улыблсь мужчине, который горой возвышлся нд ней. Это был сентор, единственный из «трех смых лучших», который не подвел Слли и пришел н ее прием, мужчин с некогд кштновыми, теперь почти совсем седыми волосми и изборожденным морщинми лицом госудрственного деятеля, много повидвшего н своем веку. Он смотрел н Слли устлыми крими глзми. Ему с трудом удвлось улыбться в ответ н улыбку хозяйки дом.
Некоторые из гостей уже ушли, те, кто остлись, рзделились н две немногочисленные группы: одни тнцевли в гостиной, другие собрлись з столми для игры в бридж н втором этже.
— Мне тк хотелось поговорить с вми. — Голубые глз Слли пристльно всмтривлись в лицо сентор.
— Милое дитя! Блгодрю вс и з это вше желние, и з обед. Он был превосходным.
— Отнюдь нет, — кпризно проговорил Слли. — Он был ужсным. Взять хотя бы рзговоры з столом. В ккой-то момент мне покзлось, что вот-вот нчнется войн и придется просить Бртон подть к столу револьверы, не вилки.
Сентор нклонил голову, соглшясь с н».
— Д, нервы у всех взвинчены. Вы еще слишком молоды, моя дорогя, и не очень отчетливо предствляете себе рельное положение вещей.
— Возможно. Но скжите мне, будет войн?
— Боже, я см хотел бы это знть!
Но Слли не отпускл своего гостя:
— Я хотел спросить про президент. Это не из-з него вм позвонили сюд? Он нмеревется сделть зявление?
— Не зню. А телефонный звонок… ну, это было приглшение явиться н одно собрние. Туд я сейчс и нпрвляюсь.
Слли кивнул:
— Я слышл о нем. Это у сентор Аллен. И по дороге туд вы должны решить, н чьей вы стороне.
— Вот кк! Стло быть, это собрние уже стло объектом сплетен. — Н мгновение веки тяжело опустились, прикрыв устлые крие глз, и улыбк исчезл с лиц сентор.
— Не зню. Д и ккое это имеет знчение? — Слли Вормен взял в свои глдкие тонкие пльцы лцкн его черного пльто, потянул н себя и зстыл в этом положении. Целеустремленный взгляд ее голубых глз был нпрвлен прямо н сентор. — Но что имеет знчение, — продолжил он, — тк это то, что в вших силх повести это собрние в нужном нпрвлении. Вот об этом-то я и хотел побеседовть с вми. Возможно, я, кк говорит Мэйбл Брун, бестолковя, но если это и тк, то я, по крйней мере, в большинстве. Тких, кк мы, множество, и мы знем, н чьей мы стороне. Конечно, мы ненвидим войну, однко понимем, что существует ряд вещей, которые еще более отвртительны.
Единственное, что вызывет у нс некоторое сомнение, тк это то, что мы видим одного из нших лидеров — нстоящего, проверенного лидер, — скжем тк, колеблющимся. Рзве вм не стыдно, нет, н смом деле рзве вм не стыдно вводить нс в зблуждение? — При этих словх тонкие пльцы осторожно подергли лцкн.
Сентор молчл.
— Вы не стыдитесь этого? — нстивл Слли.
С высоты своего рост сентор смотрел н лицо собеседницы. Рот его был плотно сжт, губы немного выпячены, крупня, блгородных очертний седя голов зметно покчивлсь из стороны в сторону. Он фыркнул, зтем скзл:
— Вот оно, знчит, кк. Дитя, мое дорогое дитя! Мой голубоглзый шовинист!
— Глупости! — с презрением отрезл Слли. — И не стоит нклеивть ярлыки.
— Нет. — Он буквльно выдвил из себя это слово, произнеся его тихо и протяжно. Неожиднно он снов скзл: «Нет!» — н этот рз коротко и более громко.
После этого, бормоч что-то о том, что он опздывет, сентор попятился, освобождя свой лцкн из цепких пльцев, зтем повернулся и нпрвился к двери, но н полпути к выходу обернулся.
— Послушйте, миссис Вормен. — Говорил он негромко, но тон его был резок. — Мне кжется, вы зниметесь не своим делом. Рди бог, держитесь от всего этого подльше. И передйте своему мужу… Я полгю, что он до сих пор игрет в бридж нверху. Ндо же — игрет в бридж! Тк вот, скжите ему, что в моих глзх его попытки втянуть вс во все эти грязные…
Вдруг сентор змолчл. Он стоял, глядя н Слли, губы его шевелились, но он не произносил ни единого слов. Спустя мгновение ему удлось пробормотть:
— Господи, помилуй, что я несу? — Сентор сделл шг и взялся з дверную ручку. Здесь он остновился и громко, с пфосом воскликнул: — Мое дорогое дитя! — после этого открыл дверь и вышел.
Глв 3
Около девяти вечер, примерно в то время, когд гости Слли Вормен подбирли себе оружие, чтобы рзделться с жрким из цесрки, нд кбиной небольшого родстер — потрепнного двухместного втомобиля с откинутым верхом — поднялся мужчин. Срывя горло, он стл произносить речь. Мшин стоял н пересечении улиц Десятой и Си, в юго-восточном рйоне, не более чем в миле от смого Кпитолия. Еще один человек, нходившийся в родстере, сидел з рулем, и его стоп упирлсь в педль стртер, нходясь в постоянной готовности нжть н нее. В свете уличных фонрей глз шофер обшривли полумрк тротуров и проезжей чсти, и он беспрестнно вертел головой.
Групп людей, собрвшяся послушть ортор, был немногочисленной и постоянно менял свои очертния, поскольку то один, то другой протлкивлся з ее пределы, вновь прибывшие вливлись в нее. Ортор же кричл толпе:
— Им нужн кровь рбочих! А проливть ее придется вм и мне! Именно тк! И это — конгресс, з который мы с вми голосовли. Это те прни, избрнные нми, чтобы зседть в Кпитолии, это они хотят переложить бремя войны н нши плечи. И президент. Д, именно президент! Конечно вы можете ворчть, вся эт проклятя стрн может ворчть, потом идти н войну и получить пулю в лоб! Я зню, президенту хотелось бы выглядеть хорошим прнем, д он тк и выглядел бы где-нибудь н чйной церемонии, но это не чйня церемония! Это — войн, вы понимете, олухи цря небесного, войн! Звтр в полдень, то есть через пятндцть чсов, президент обртится к конгрессу. Он скжет: ему, мол, стыдно, но нм придется воевть. А может, он тк и не скжет. И что же тогд?
Ортор остновился и тяжело, с ндрывом откшлялся. Сидевший з рулем мужчин дернул его з рукв, ортор нклонился и выслушл слов, которые тот прошептл ему н ухо. После этого он кивнул, выпрямился и снов зкричл толпе:
— Тк что же тогд? А я вм скжу что! Тогд конгресс зявит ему, что он может убирться ко всем чертям, они, конгрессмены, продолжт зщищть честь ншей стрны. Мою и вшу честь? Черт с дв! Проливть мою и вшу кровь. Тм, в Европе, стряпется новый коктейль, его приготовление, идет уже более год. Creme de sang — тк нзвли его. Это по-фрнцузски, по-ншему получется «Крем-кровь». Не водиц, нстоящя кровь! Кровь немецкя, кровь нглийскя, фрнцузскя, итльянскя, русскя, японскя, польскя — все взяты в оборот. Тм проливются реки крови, и окены полнятся ею! Теперь они хотят, чтобы проливлсь и нш кровь. Конгресс соберется звтр в полдень, и не вжно, что скжет президент, конгрессмены проголосуют з то, чтобы послть нс н войну, в д, который црит тм. Вы это понимете? Они пошлют н войну нс, рбочих. А это знчит — тебя, меня, всех нс! Реки крови! Реки ншей крови! Однко конгрессмены могут передумть, если мы решительно выступим с протестом. Д, товрищи, они могут проголосовть и против войны! Лдно-лдно, смейся, ты, тм! Конечно, я — коммунист. Родом я из Бостон, штт Мссчусетс, и нсколько мне известно, это территория Америки.
Здесь, только в этом городе, нс около тысячи, и все мы — коммунисты, и все мы — рбочие, и у нс есть прво н жизнь, и у нс есть кровь, и мы не хотим терять все это. А ты хочешь? Ведь это спрведливый вопрос, верно? Все, кто не хочет терять свое прво н жизнь, приходите звтр в полдень к Кпитолию. Это то место, куд нмерены прийти и мы, и пусть эти несмышленыши узнют, что мы живы и что мы нмерены и впредь оствться тковыми. Однко не ндо ждть до смого полудня. Приходите рньше! Не нужно никких нрушений порядк! Приходите, и пусть они взглянут н нс. Ведь они трусы. Если нс будет много, то их вывернет низннку только от одного этого зрелищ.
Товрищи! Идите вместе с нми, нчло в…
В это время мужчин, сидевший з рулем, с силой потянул ортор з полу пльто, и тот опустился н сиденье мшины. Зрботл стртер, и взревел двигтель.
Водитель громко крикнул двум стоявшим перед мшиной зевкм, чтобы они освободили проезд, и пронзительно зсигнлил. По толпе негромко прошелестело:
«Копы! Рсходись, ребят, — полиция» — и он пришл в движение, рзбивясь н мелкие группы и рстекясь.
Но з мгновение до того, кк колес мшины сделли первые обороты, и пок полисмен все еще шел к митингующим, нходясь от них по крйней мере в тридцти шгх, стремительня вспышк нсилия изменил ход событий. С противоположной стороны улицы будто ниоткуд возникли серые тени, в которых можно было рзличить группу бегущих прямо к родстеру мужчин.
Они кричли: «Единение!» Очевидно, это слово служило им боевым кличем. Мужчины выволокли водителя из мшины, бросили н сфльт и, окружив поверженного, стли бить его ногми. Рздлся резкий свист, полисмен побежл к ним, стремясь остновить избиение. Зжв в руке двухфутовый обрезок стльной трубы, ортор поднялся в мшине. Однко его первый удр не достиг цели, прежде чем он успел змхнуться во второй рз, нпдвшие провели зхвт сзди и опрокинули его н спину. Он еще пытлся обороняться, црпясь и кусясь, однко сильный удр в пх зствил его сложиться вдвое и прекртить сопротивление. К тому времени полисмен уже лежл н земле, оглушенный собственной дубинкой.
Один из нпдвших збрлся в втомобиль и потянул з рычг коробки передч, но кто-то из его приятелей звопил: «Вылезй, идиот проклятый! Двигем отсюд!
Единение!» Мужчин выпрыгнул из родстер и вместе с остльными, пригнувшись, бросился нутек. При неярком вечернем освещении все нпдвшие были похожи друг н друг, поскольку все они были без пиджков и рубшки у всех были одного цвет — серого. Повсюду слышлись свистки полицейских, и вся групп молниеносно исчезл в боковой ллее. Н мостовой остлись только ортор, полицейский и водитель мшины. Ортор стонл и корчился от боли. Шофер и полисмен лежли без движения.
Толп митингующих, которя, зметив приближение полисмен, стл рсходиться медленно и неохотно, рзлетелсь кк н крыльях при первых же звукх боевого клич, послышвшегося с противоположной стороны улицы. Дв учстник митинг, товрищи по несчстью, которые теперь жевли пончики у стойки зкусочной н колесх, рсположенной в нескольких квртлх от мест побоищ, не проявляли особого желния обсуждть случившееся, хотя один из них и произнес тихо-тихо, почти прошептл:
— Во всяком случе, эти серорубшечники и впрямь окзли тому прню услугу. Теперь, нверное, ему не придется идти н войну.
Глв 4
— В этом нет бсолютно никкого смысл, — произнес дородный седой джентльмен. — С тким же успехом я мог бы остться в Нью-Йорке и спть в собственной кровти.
Стоявший рядом с ним молодой человек выглядел смущенным и рсстроенным.
— Мне очень жль, что тк получилось, — скзл он, — я дже предствить себе не мог, что он откжется принять вс.
Помещение, в котором рсположились четверо мужчин, было большим, элегнтным, пропитнным духом уверенности в незыблемости существующего порядк. В стенных нишх нходились шкфы, з современными рздвижными стеклянными дверцми которых рядми выстроились книги; сми стены были зкрыты пнелями темного дерев; выполнення с большим вкусом отделк бронзой эффектно звершл облицовку кмин, обтянутые коричневой кожей кресл удчно вписывлись в общую цветовую гмму комнты. Двое мужчин, один из которых был средних лет, лысый и с острым носом, другой — стрый и сморщенный, сидели у кря большого стол в мвритнском стиле и рзглядывли титульный лист стринного фолинт. Седой джентльмен с комфортом устроился в кресле возле окн; н низеньком столике, что был рсположен н рсстоянии вытянутой руки от его кресл, стоял сткн с коктейлем. Перед этим джентльменом в позе глубокого почтения стоял мужчин помоложе, крсивый, с мягкими чертми лиц.
— Мне очень жль, — повторил тот, что был помоложе. — Однко, если мне будет позволено выскзть свою точку зрения, вш поездк стоил того, чтобы ее совершить. Я думл, что вы сможете встретиться с президентом и склонить его н свою сторону, и просто поржен тем, что он откзлся принять вс. В полдень я говорил по телефону с Роллинсом, и он скзл мне, что, в сущности, устроить эту встречу легко. Но я не зню, может быть, у него ничего не вышло, может быть, переубедить президент окзлось невозможно; я уже в течение добрых двух месяцев дю рботу журнлистм, поручя им клеймить президент кк человек колеблющегося. Полгю, что вы зметили это?
В ответ седой только хмыкнул.
— Я не читю гзет, — скзл он.
— Д-д! И првильно делете. Я не осуждю вс з это. К сожлению, мне приходится их читть, поскольку я см издтель. Но суть дел в том, что мнением Стэнли следует пренебречь. Все свои ндежды мы должны связть с тем стдом придурков, которое нзывем ншим конгрессом. Что бы ни скзл звтр Стэнли, у нродных избрнников должен быть только один ответ: войн. Вот почему я утверждю, что вм стоило совершить это небольшое путешествие. Для встречи с вми сюд придет Коркорн, я и его втянул в это дело, он должен быть здесь через чс. И дже просто известие о том, что вы в Вшингтоне, оно одно принесет мссу пользы. — При этих словх молодой человек улыбнулся; улыбк у него тоже был мягкой. — Я рд, что вы не читете гзеты. Передовя в моем утреннем выпуске посвящен необходимости освобождения от влияния междунродных бнкиров. Было бы ужсно, если бы вы прочитли ткую сттью в моем собственном доме.
— Стло быть, вы втянули в это дело Коркорн, д? — донесся тонкий и злой стрческий голос с другого конц стол. — Знчит, он стл ткой же безмозглой рзвлиной, кк и я?
Седой мужчин, который в это время подносил ко рту свой коктейль, поствил сткн н место.
— Х! Это вы-то — безмозгля рзвлин, Джордж? — рссмеялся он. — Эт ипостсь вм не грозит. Я не удивлюсь, если вс обойдет стороной и см смерть. Однко, Гриннел, что это вы говорили про Коркорн?
— Он приедет сюд, чтобы побеседовть с вми, вот и все. В десять чсов. Сперв он упирлся, но я нстоял.
— Вс не зтруднит объяснить мне, с ккой целью?
— С ккой целью? Кк с ккой целью? — зволновлся издтель Гриннел.
Седой вздохнул, не скрывя рздржения.
— Вот именно, с ккой целью, черт его подери! — проворчл он. — Должны же быть ккие-то причины, я просто не могу себе предствить, что вы не знете их.
Вы тщите сюд Коркорн. Среди девяти человек, что здют тон в сенте, есть трое неприкосновенных. З это я увжю их, и смое плохое, что я могу пожелть им, — тк это похороны со всеми почестями. Из оствшихся шести пятеро верны нм, они связны с нми определенными обязтельствми. Остется Тилни, он — сентиментльный осел, но очень опсен. Вы что, не знете всего этого? Я полгю, что знете. Здчей Коркорн н сегодняшний вечер является общение с Тилни, не со мной, и в этот момент вы отвлекете его.
Объясните мне, с ккой целью, если сможете.
Вспыхнув, Гриннел скзл:
— Тилни сейчс н приеме в доме Слли Вормен.
— Ккой Слли?
— Жены Д.Л. Вормен. Д.Л. Вормен — это человек Аллентун из Стльной корпорции. Жен Вормен нрвится Тилни.
— И Коркорн тм?
— Нет. В шесть его видели в Белом доме, он пробыл тм полчс. Но конечно, он встретится с Тилни, н собрнии, которое состоится в офисе Аллен в одинндцть.
Седой поднял сткн с коктейлем и взболтл его.
Было слышно, кк кусочки льд со звоном удряются о хрустльные стенки. Сделв небольшой глоток, мужчин скроил гримсу, зтем допил коктейль до дн и вернул сткн н столик.
— Дрянь, — буркнул он. — Нет, Гриннел, не вы, слв богу, нет, все эти переговоры. Ерунд. Президент отстрнился от них, и это длится уже в течение целой недели. Я знл весь рсклд рньше, теперь его знете и вы, звтр это будет известно и президенту. Что бы он ни скзл и безотносительно к его популярности в Ассоциции молодых христин Америки, плт проголосует з учстие в войне в соотношении пять к одному.
Им от этого не отвертеться. З небольшим исключением, точно тк же поступит и сент. В любом случе здесь нет ничего, что я мог бы или хотел сделть. Мои доводы уже учтены. Тк что, Гриннел, не думйте, рди бог, что я приехл в Вшингтон, чтобы улещть вших чертовых конгрессменов.
Скзв это, дородный джентльмен со вздохом поднялся из кресл, обогнул стол и нпрвился к книжному шкфу, возле которого двое мужчин листли фолинты.
Когд он вновь зговорил, тон его изменился, ств более спокойным и ровным, но при этом речь его был проникнут пфосом:
— Я приехл в Вшингтон, чтобы встретиться с вми, Джордж. По счстью, Гриннел сообщил мне, что вы здесь.
Могу ли я ндеяться, что вше пребывние у зятя окзлось приятным?
Почтенного возрст, седой кк лунь джентльмен поднял голову от фолинт. Тяжелые нбрякшие веки и многочисленные морщины почти полностью скрывли его глз.
— Блгодрю вс, Мртин, — скзл он высоким визгливым голосом, — пребывние окзлось исключительно приятным. Тк что теперь вы можете ехть обртно.
Мртин Дрю усмехнулся:
— Д нет, меня попросили остться н весь вечер. А что, хорошую книгу вм удлось откопть здесь?
— Великолепную.
С этими словми стрик осторожно зкрыл фолинт, положил его н стол и отодвинул подльше от кря.
— Хотите поговорить со мной, Мртин? А книг знятня. Горздо интереснее… — он сглотнул, сделв пузу, — несколько приятнее, чем рзговор, который мне пришлось услышть.
— Он вм не понрвился?
— Мое змечние бзируется не н симптиях или нтиптиях, н объективном нлизе. Нм не стоит обсуждть это. Вм же нет нужды выслушивть, нсколько вы глупы, вы это знете и сми, успешно пренебрегя днным обстоятельством. И в этом вш сил.
Кзлось, что Мртин Дрю в ответ н эти слов рссмеется, чтобы скрыть неловкость, однко что-то остновило его. Несколько секунд он молч смотрел н собеседник и лишь потом ответил ему:
— Но все же я буду поумнее вс, Джордж. Теперь я понял: у вс н смом деле стрческий мрзм. — Он обернулся к издтелю гзеты: — Гриннел, я полгю, у вс нйдется комнт, в которой вш тесть и я могли бы немножко поговорить?
— Конечно, пожлуйст! — Издтель был готов пойти нвстречу во всем. — Мы просто оствим вс здесь.
Говорите сколько угодно. — С этими словми он обернулся к молчвшему до сих пор лысому мужчине с острым носом и спросил: — Вы же не будете возржть, Том?
— Конечно нет.
Лысый поднялся из кресл. После некоторого колебния он добвил:
— Однко есть кое-что, о чем я хотел бы попросить мистер Дрю…
— Слушю вс, — откликнулся седой, — првд, если рзговор не будет долгим.
Лысый взглянул в его сторону и вдруг без всякой очевидной причины улыбнулся, кк будто и впрямь позбвленный чем-то, покчл головой и повернулся, чтобы уйти.
— Д не стоит, — мхнул он рукой, — это бесполезно.
Кк только з двумя вышедшими мужчинми зкрылсь дверь, Мртин Дрю опустился в кресло, которое освободил лысый, и достл сигру.
— Тот джентльмен с комриным носом — убежденный иделист, и тем не менее о фолинтх, отпечтнных в восемндцтом веке, он знет горздо больше, чем я. — Что бы стрик ни произносил, интонции его не менялись — он говорил лконично и точно, высоким сврливым голосом. — Еще одн зля шутк природы, — добвил он.
Рскурив сигру, Мртин Дрю осведомился:
— Джордж, скжите, н чьи еще деньги, помимо вших, существуют «Серые рубшки»?
Сморщенные веки полностью скрывли выржение глз. А высокий голос произнес:
— Н вши, может быть?
— Черт побери! Сентор Коркорн приедет сюд через двдцть минут. Сейчс не время для дипломтических тонкостей, я вс спршивю чьи?
— Не похоже, чтобы вы носили ткую рубшку.
— А вы носите?
— Полноте! «Серые рубшки»? Брожение в отбросх, отчяння попытк не потерять позиции в торговле предметми одежды, и не более того.
— Вы тк считете? — Мртин Дрю зтянулся и выдохнул клуб дым. — Сегодня имели место мссовые беспорядки в Атлнте, Бостоне и Кливленде. В десяткх городов были рзогнны демонстрции сторонников мир. В Дейтоне убиты четыре женщины. Во всех случях оргнизторми столкновений окзлись «Серые рубшки». Где-то они выступли небольшими группми, иногд действовли знчительными силми. Их глврь, человек, нзывющий себя Линкольном Ли, в нстоящее время нходится в Вшингтоне. Н коммунистов, шедших мршем н Вшингтон, было оргнизовно нпдение в пригороде; н месте стычки полиция обнружил нескольких рненых.
— Однко, Мртин, я полгл, что вы не читете гзеты.
— А я их и не читю.
— Но рз этот человек, Ли, нходится в Вшингтоне, почему же полиция не рестует его?
— Они бы рестовли, когд бы вы им скзли, где он прячется.
— Д будет вм! — Н этот рз в пронзительном голосе стрик появилсь нотк зинтересовнности. — Еще рз говорю: это брожение в отбросх.
— Только ли? — проворчл Мртин Дрю. — А не скжете ли мне, что вы делете в Вшингтоне?
— В этом нет необходимости, Мртин, ведь вы же сми скзли, что я нслждюсь гостеприимством своего зятя.
Мртин Дрю выдохнул еще одно облко дым.
— Послушйте меня, Джордж. Вы зявили, что я глуп.
Можете оствить этот „ярлык себе. Я уже говорил вм, что, хотя я приехл сюд один, н смом деле длеко не одинок. Сегодня днем у нс в Нью-Йорке состоялсь небольшя бесед. Вм известны основные ее учстники, но был тм и кое-кто еще. Сомневюсь, что стоит игнорировть их мнение. Мы достигли соглшения прктически по всем вопросм. Мне не нужно говорить вм, что очень скоро, не сегодня звтр, нм придется принять учстие в войне. Вы длеко не глупец, и не хуже меня знете ситуцию в Европе и в Сибири.
Я помню, вы выступли против предоствления зймов России и, возможно, были првы, однко сейчс нм нужно довести дело до конц. В любом случе это лишь мля чсть рсходов, иметь в одиночку дело с Японией было бы нмного хуже. Н этой неделе или мы объявляем военное положение, или… д поможет нм Бог. Это событие нмечено н звтр, и оно может и должно состояться. Президент Стэнли устрнился от этого дел, но конгресс н ншей стороне. Првд, существует вероятность, что одно-дв обстоятельств могут помешть нормльному течению процесс, и одним из них являются эти «Серые рубшки», которые пытются взять н испуг людей, совершенно не нуждющихся в этом. Черт возьми, неужели вм не ясны психологические спекты дел? Слв богу, конгрессмены нстроены птриотически. Их не нужно зпугивть. Ну и пусть горсточк крсных соберется возле Конгресс и что-то тм провопит, что от этого изменится? Говорю вм: я приехл, уполномоченный группой влиятельных людей, и привез их рспоряжение. И звтр, и в среду, и в четверг — до тех пор, пок не звершится голосовние о вступлении в войну, — н улицх Вшингтон не должно быть никких серорубшечников, и их должно быть крйне мло во всех остльных местх.
Седя голов стрик мерно покчивлсь, похоже, он здремл.
— Черт побери, вы что — спите? — зкричл Мртин Дрю.
— Отнюдь нет, Мртин, я просто смеюсь.
Дрю со злобой посмотрел н собеседник.
— Вы — чертов стрый пирт, — скзл он.
— Блгодрю вс, Мртин. — Стрик открыл глз. — Однко вы непрвильно меня поняли. Я смеюсь не нд «Серыми рубшкми». Я не допущу той ошибки, которую однжды допустили некоторые лиц в Гермнии, позволив себе смеяться нд людьми в рубшкх коричневого цвет. Я смеюсь нд вми и нд этой вшей группой. Вы проглядели кое-что вжное!
Дрю ожесточенно зпыхтел сигрой.
— Нпример? — буркнул он.
— Ну, я просто не зню, с чего нчть. Возможно, ниболее вжным будет то обстоятельство, что президент Стэнли облдет громдным вторитетом, ткже то, что он умеет говорить очень убедительно.
— Но в днном случе этот его тлнт не пригодился.
— Возможно. Но что, если звтр в полдень он убедит конгресс отложить голосовние по днному вопросу, вечером по рдио обртится к нции. Вм хотелось бы это услышть?
Дрю покчл головой:
— Он уже не сможет ничего изменить.
— Возможно. Но ведь Стэнли весьм изобреттелен.
А что, если он предложит проголосовть з войну, но при этом приведет соответствующие ргументы, их у него более чем достточно, чтобы тетр военных действий был огрничен рйоном Тихого окен?
Дрю пристльно посмотрел н собеседник, потом внезпно поднялся из кресл.
— Боже првый! — произнес он.
— Тк кто же из нс глуп? — От ярости резкий голос стрик стл еще более пронзительным. — Вы и вш групп! Что, это не приходило вм в голову? Вы очень сильно недооценивете президент Стэнли. И не збывйте, он — полукровк. В истории его появления н свет определенную роль игрет некий предствитель Средиземноморья, окзвшийся в нужное время в нужном месте. Х! Что вы н меня тк смотрите? Боитесь признть очевидный фкт? Д, президент — полукровк, действия полукровок невозможно просчитть полностью. Им нельзя доверять. Чще всего они бездельники и попрошйки, но время от времени среди них появляются гении, которых могут посещть необыкновенные озрения, слишком молниеносные, чтобы вы могли поспеть з ними. Для вс лично, Мртин, слишком молниеносные.
Дрю снов опустился в кресло и смял окурок сигры в пепельнице.
— Но что смогут сделть против всего этого вши «Серые рубшки»?
— Д не стройте вы свои рссуждения н этой посылке, Мртин. Тк будет проще. Все, что в моей влсти скзть вм, будет скзно. Но вш групп идиотов не дождется от меня ни единого слов. Поймите это. Кроите с зпсом, тм будет видно.
— Хотелось бы мне знть, — нхмурился Дрю, — не являетесь ли чертовым идиотом вы сми.
— Я являюсь Джорджем Милтоном. Вы спросили меня, что я делю в Вшингтоне. Просто я здесь, вот и все.
Я нхожусь здесь уже в течение недели. Все это время я был знят. В конце концов, голосует и принимет решение конгресс. Но в кчестве комментрия к вшему ребяческому предположению, что мшин голосовния должным обрзом нстроен и что все тон прозвучт в должной последовтельности, позвольте мне скзть вм: прежде чем строить плны н следующий чс, я все время жду, чем зкончится предыдущий. Однко вы и вш групп продолжйте действовть; кк знть, может быть, вы принесете больше пользы, чем вред. Мы с вми ловим одну и ту же рыбку, только я и мои компньоны предпочитем охотиться н нее с помощью нживки.
— Вм удлось встретиться со Стэнли?
— Нет. Д это ничего не дст, пок мы не сможем лишить его оружия.
— Звтр он попробует отговорить нс?
— Не зню. Хоть и небольшя, но вероятность существует.
— Если ткя попытк будет сделн, нсколько ндежен конгресс?
— Он длек от пники. Во всяком случе — сент, однко нижняя плт непредскзуем. Окончтельный результт дст только голосовние. Если все решится не в ншу пользу, грмотно и в нужный момент проведення диверсия зствит пересмотреть итог. Этой ночью мы будем знть больше, утром — еще больше. Я рспорядился поствить телефон рядом с моей кровтью. Здйте мне этот вопрос з звтрком.
Нхмурившись, Дрю извлек еще одну сигру и отрезл ее кончик. Спустя мгновение он открыл рот, чтобы скзть что-то, но его остновил скрип открывемой двери. Н пороге стоял Гриннел. Поколебвшись немного, он скзл:
— Приехл сентор Коркорн.
Дрю вопросительно посмотрел н Джордж Милтон.
Выржя соглсие, убелення сединми голов стрик слбо кчнулсь. Дрю кивнул Гриннелу:
— Проводите его сюд.
Глв 5
Широко рскрытой лдонью миссис Бэртон прикрыл рспхнутый в зевке рот.
— Ох, господи, господи, — скзл он и зевнул снов, — я полгю, случись мне кждый вечер быть н ногх до одинндцти чсов, я бы вскорости привыкл к этому. Но никк не могу приспособиться к тому, что Грри сдится звтркть в полседьмого утр. Извините меня, миссис Бреннер. Д, вы бсолютно првы, и в этом не может быть никкого сомнения: если японцы выигрют войну, первое, что они сделют, отберут у нс Клифорнию и Небрску, именно оттуд мы получем продукты питния. Могу утверждть, что кое-что понимю в этом, ведь мой муж — бклейщик. Вы были бы изумлены, увидев нзвния местностей, которые встречются н крышкх ящиков и н кртонкх, — это просто потрясюще. Мэрион, у вс нет иного выход, кроме кк соглситься с этим: мы должны хотя бы зщищть те рйоны, которые не дют нм умереть с голоду.
В ответ миссис Вотер презрительно фыркнул:
— Чепух. Мне кжется, что мы уж кк-нибудь исхитримся прокормить себя. Я считю, что нм вообще нельзя ввязывться в войну. Д, именно это я и хочу скзть.
— Д бросьте вы! — вступил в рзговор еще один голос. — Именно это говорит Чрльз ншим детям, когд они приходят из школы и нчинют болтть о войне.
Он говорит им: «Д бросьте вы!» Он утверждет, что, когд нужно будет воевть, нс обязтельно известят и что нет никкого смысл честь языки н эту тему. Мне это предствляется вполне рзумным. Вы знете, когд мы жили в Ричмонде, Чрльз был нблюдтелем во время выборной кмпнии. В любом случе я прихожу н эти собрния совсем не для того, чтобы говорить о войне. В конце концов, ведь это «Клуб мтерей», не првд ли?
Нстл черед прозвучть влстному голосу. Кк это в течение последних пяти лет имело место быть в «Клубе мтерей» н Экер-стрит, верховную влсть олицетворял собой Виол Деллинг — жен птекря Деллинг.
Хотя никто и никогд не мог нбрться смелости и потребовть однознчного ответ «д» или «нет», все члены клуб придерживлись мнения, что их президент — бывшя нркомнк, прошедшя курс лечения.
— Но моя дорогя Китти! — Когд это было нужно, Виол Деллинг могл выступть с той степенью вторитризм, которую нходил уместной в кждой конкретной ситуции. Однко в ее голосе всегд звучли нотки понимния и дружелюбия. — В конце концов, — продолжил он, — стоит ли нм вообще обсуждть эту тему?
Ведь вы же не думете, что Бетси Росс вспоминл о войне, когд сидел, беседуя с подругми, и рсшивл нш флг, нш первый звездно-полостый? Ведь вм же и в голову не придет, что Мрт Вшингтон, принимя у себя в Мунт-Верноне знтных дм, обсуждл деятельность своего муж — отц-основтеля ншей стрны? Я ткже не могу себе предствить, чтобы миссис Аврм Линкольн…
Где-то в здних рядх рздлось хихикнье и прозвучл резкий высокий голос:
— А что, это было бы здорово, двйте обсуждть деятельность нших мужей — торговлю недвижимостью, рсфсовку бклеи и приготовление микстур…
По рядм пробежл смешок, но рсхохотться не позволил себе никто. Ведь все дмы увжли своего президент и в душе порицли нглую выходку Грриет Грин.
Виол Деллинг снисходительно улыбнулсь:
— Полно, полно, Грриет, никто не ждет от вс серьезного поведения. Однко войн — дело серьезное, очень серьезное. Конечно, мы должны учствовть в ней, нши цели и здчи ясны. — При этих словх он вздохнул. — Очень жль, что президент Стэнли не хочет взглянуть фктм в лицо.
Н Виолу тотчс обрушилсь буря протест:
— Он и без вс глядит фктм в лицо!
— Президент Стэнли прв! Он знет, что делет!
— Почему вы не хотите подождть и послушть, что он скжет?
— У него есть н это прво, не тк ли? Это его обязнность — делть то, что он считет нужным…
— Виол! Вы критикуете смого президент!
— Побольше бы тких, кк нш президент!
И тк длее и в том же духе. Виол Деллинг пострлсь улыбнуться кк можно шире и стоически вынесл шквл дмских эмоций. При этом он постоянно кивл, чтобы покзть, что никкому спору здесь не может быть мест.
Дождвшись подходящего момент, Виол поднял руку.
— Дорогие мои! — воскликнул он. — Конечно. Конечно! Только президенту дно прво определять ншу судьбу. Я всей душой верю ему. Кждый, кто подвергет нпдкм ншего президент, нпдет и н ншу стрну, и я думю, вм прекрсно известно, кк я длек от этого. Думю, мне нет нужды зщищться. Вм всем, девочки, случлось бывть у меня дом по поводу многих приятных событий, вы все видели нш звездно-полостый флг, укрепленный н почетном месте нд моей кровтью. Но мы все стоим перед лицом войны! — Ее голос дрогнул. — Перед необходимостью зщищть свои дом. Эту здчу мы не можем переложить н плечи других мтерей и чьих-то еще сыновей.
В этот момент послышлось ворчнье миссис Мэрион Вотер:
— Вот когд врг подберется к ншим домм, тогд и будем думть, кк их зщитить.
— Ах, если бы! — улыбнулсь ей президент клуб. — Тогд уже будет слишком поздно.
— Вы првы, Виол, — одобрительно зкивл полня женщин средних лет, — многие из вс слишком молоды и не могут помнить прошлую войну. Я же помню ее отлично. Мой млдший брт воевл, он теперь живет в Норфолке. Ах, что они делли, эти гермнцы! И что бы они вообще могли нтворить, если бы мы позволили им.
Т войн покзл всем, что собой предствляют гермнцы. Звери они, вот кто! Если бы у них был возможность, они бы сделли с нми то же, что и с бельгийцми. Я видел один снимок…
— Конечно… — Нпрсно Виол Деллинг пытлсь остновить выступвшую. Три рз он повторил свое «Конечно!», рз от рз произнося его все громче и громче, но женщин никк не хотел остновиться:
— Я видел один снимок, его никто не должен был видеть, мне его кк-то покзл кссир бнк, когд я пришл сдть деньги, мы ежедневно сдем деньги в бнк, когд ведем торговлю скобяными товрми. Н нем были изобржены немецкие солдты, млденец и двое детишек пострше, и солдты… Эй, послушйте, зчем вы меня щиплете?
Виол Деллинг без промедления воспользовлсь пузой:
— Д, Гертруд, все это было ужсно. Но в этот рз немцы конечно же н ншей стороне. Пусть они нкидывются н ншу торговлю, пусть они оскорбляют нше првительство — ншими союзникми будут те, чьи иделы совпдют с ншими. Я уверен, что сегодня немцы не испытывют ничего, кроме угрызений совести з свое прошлое. Д блгословенны будут простившие!
Все одобрительно зкивли, фыркнье нескольких несоглсных, в том числе и Грриет Грин, было оствлено без внимние. Дм средних лет продолжил свое выступление:
— Мне это безрзлично, я все рвно не стну доверять гермнцм! Посмотрите только н этого нового их предводителя — Гитлер. Я видел его фотогрфию. Ну д лдно! В любом случе я з президент. Что бы ни случилось, имейте в виду: я з президент. — Скзв это, миссис Грин с вызовом посмотрел н Виолу. — Мне лучше, чем кому-либо из вс, известно, что это з человек. Кждое утро мой сын Вэл н грузовике компнии «Кллхен» доствляет продукты питния в Белый дом.
Когд-то мой мльчик был устроен лучше, но я говорю ему, что никкя рбот не может быть позорной, если ты честно зрбтывешь свой хлеб. Тк вот, кждое утро он приезжет в Белый дом и много рз видел, кк президент прогуливется по сду. Президент чсто улыблся Вэлу и несколько рз дже говорил с ним. Тк вот, кк вы можете видеть, у меня есть все основния говорить то, что я говорю. Доверяю я гермнцм или нет, я з президент.
Члены «Клуб мтерей» н Экер-стрит вежливо кивнули, но особого впечтления услышнное н них не произвело. Рсскзы про президент и про Вэл Орктт они слышли и рньше. Слово взял миссис Бреннер, т смя, которя нездолго перед этим выржл беспокойство по поводу продуктов питния.
— Послушйте, — скзл он, — я вот чего не могу понять. Войн идет уже более год. И Англия, и Фрнция, и Гермния, и Россия — все они сржются и убивют н этой войне. Однко они не могут причинить нм никкого вред, поскольку слишком зняты друг другом. Почему бы нм не поступить тк: нпрвить ншу рмию в Клифорнию, и кк только где-нибудь тм появится ккой-либо япошк, взять д подстрелить его? Зчем же нм выступть с объявлением войны срзу против всех?
Аудитория одобрительно зшептлсь, Грриет Грин горячо воскликнул:
— Отличня мысль!
Однко Виол Деллинг только снисходительно улыбнулсь.
— Я вм объясню почему, Фрид, — нчл он. — Дело в том, что это было бы бесчестно. Мы должны нести свою чсть общей ноши, деля вместе со всеми и горечь, и слдость. Мы все — женщины, все мтери и знем, что ткое честь. Ни одн из нс не зхотел бы пожертвовть честью рди счстья, или я не прв? Тк вот, честь ншей стрны для нс должн быть столь же бесценн, кк и нш собствення честь. И более того, неужели вы, девочки, думете…
В этом месте речь Виолы был прервн двумя событиями. В прихожей зверещл звонок, и одновременно с ним со стул вскочил темноволося худощвя женщин, которя до этого тихо сидел в дльнем углу. С горящими глзми, подвшись вперед, он зговорил, и было видно, кк всю ее сотрясет дрожь.
— Меня тошнит от вс! Вы слышите это? Виол Деллинг, вы слышите? Вы тут говорите о ншей чести и нших сыновьях, я бы возненвидел свою судьбу, будь я вшим сыном. Я здесь сидел и слушл вс, не рскрывя рт, и все время думл, что мне следует идти домой…
Звонок рздлся снов, и, пробормотв что-то о необходимости открыть дверь, миссис Бэртон бочком вышл из комнты. Виоле Деллинг с трудом удвлось сохрнять контроль нд ситуцией.
— Миссис Тйс, поверьте, мне очень жль. Мы знем, что в Первую мировую войну вы потеряли двух сыновей, мы знем об оствшемся у вс единственном сыне, и мы все сочувствуем вм. Лично мне жль, что вы считете необходимым крсить свои волосы, потому что нет ничего более очровтельного и более достойного, чем волосы, седые от горя. Нельзя сослужить службы большей, чем…
Темноволося женщин оттолкнул тянувшиеся к ней руки — ее пытлись усдить н место — и крикнул н пределе своих сил:
— Д змолчите же!
После этого он выпрямилсь, змерл, не говоря ни единого слов, зтем пошл по нпрвлению к выходу. У двери в вестибюль он посторонилсь, чтобы дть пройти миссис Бэртон и тому человеку, который звонил у вход.
Миссис Бэртон вернулсь в комнту рньше, чем кто-либо произнес хоть единое слово по поводу всего случившегося. Рядом с ней жил молодой человек, высокий, крснолицый и неуклюжий. Держ шляпу в руке и стиснув зубы, чтобы не рссмеяться, он встл в проходе.
Миссис Орктт, полня женщин, что сидел позди президент клуб, поднялсь со своего стул.
— Нконец-то, Вэл! — воскликнул он. — Однко ты припозднился, я же велел тебе приехть в десять тридцть.
Вэл Орктт кивнул:
— Д, зню, что зпоздл, но я ничего не мог сделть, — скзл он и добвил, кк бы извиняясь: — Я хотел подождть у вход. Миссис Бэртон нстоял, чтобы я вошел.
— Я подумл, что, может быть, он рсскжет нм что-нибудь новое о беспорядкх в городе, — пояснил миссис Бэртон.
К молодому человеку обртился срзу хор голосов:
— Д! Пожлуйст, рсскжите!
Было видно, что Вэл рздосдовл эт просьб.
— Д никких беспорядков нет, — ответил он. — Ну, было несколько дрк. А тк больше ничего.
Только Виоле Деллинг удлось зствить его улыбнуться.
— Но н смом деле, неужели это првд, что Вшингтон, столиц ншего госудрств, нводнен коммунистми? — спросил он.
— Не зню. Во всяком случе, я их не видел.
Президенту клуб хотелось бы рзвить беседу в этом нпрвлении, но он видел, что удитория уже выходит из-под контроля. Всем хотелось спть, все хотели пойти по домм. В силу этого обстоятельств Виол Деллинг сохрнил свое прво упрвлять мссми, возглвив шествие рядовых членов клуб в грдероб, где те оствили свои плтки и шли.
Окзвшись н улице, миссис Орктт взял сын под руку и спросил:
— Вэл, тк почему же ты опоздл?
Вэл Орктт откшлялся. Несмотря н то что ему было двдцть шесть лет от роду и был он молодым человеком вполне здоровым, полным сил — и совсем не дурком, было ткже очевидно, что он в жизни своей, ни в одном мло-мльски вжном случе, не лгл своей мтери.
— Ах, ты об этом — д ничего интересного, — ответил он. — А может быть, и ноборот. Слушй меня, мм. Я всегд зню, что делю. Поэтому, пожлуйст, не здвй никких вопросов.
Глв 6
Эт библиотек в Питтсбурге ничем особенным не выделялсь. Он могл бы нходиться где угодно — в любом достточно большом городе.
Ей определенно не хвтло лоск подлинной культуры нподобие того, ккой усилиями дочери Джордж Милтон создвлся в библиотеке вшингтонского дом Гриннелов, — эткий поверхностный слой, под блестящей оболочкой которого скрывлись низкие мтерии, обеспечивющие его существовние, — нечто сродни слою сливок в обезжиренном молоке. Эт библиотек, хотя длеко и не бедня, был плохо оргнизовн и безвкусно обствлен. Подушки из зеленой гобеленовой ткни — чей-то подрок — были рзбросны по кушетке, обитой крсной кожей. Сбоку от кмин, вывезенного из фрнцузского змк восемндцтого век, блестел хромировнный, внушительных рзмеров ящик для кондиционировния сигр. Тиснение н корешкх книжных переплетов позволяло предположить, что здесь пистели-клссики и впрямь оценивлись тем количеством золот, которое было эквивлентно их весу. Среди множеств бумг и смых рзличных письменных приндлежностей, что были рзбросны по мссивному столу из розового дерев, вывезенного из брзильских лесов, высились четыре телефонных ппрт: белый был преднзнчен для конфиденцильной связи с Вшингтоном, синий обеспечивл привтную связь с Федерльной стльной корпорцией, коричневый — с Пенсильвнской кредитной компнией.
Черный ппрт был местным телефоном.
Крепко сбитый, с волевым подбородком, средних лет мужчин, который рсположился в отодвинутом от кмин кресле и которого по внешнему виду вполне можно было принять з член высшего руководств крупного индустрильного комплекс, н смом деле был пстором Первой пресвитеринской церкви. Второй джентльмен, чуть пострше и сильнее потрепнный жизнью, сидевший з письменным столом и походивший н вернувшегося с воскресного собрния евнгелист с горящими глзми религиозного фнтик, являлся председтелем совет директоров Федерльной стльной корпорции.
Присутствоввший здесь третий мужчин выполнял обязнности его секретря; он стоял у кря письменного стол и вел рзговор по черному телефону, впрочем, его реплики огрничивлись словом «д», повторяемым с некоторыми интервлми.
Нконец он положил трубку н рычг, повернулся к своему птрону и скзл:
— Все в порядке, он прочитл мне всю сттью от нчл до конц. Это не шедевр, но нс устроит.
Стльной король кивнул. Немло позбвленный этой сценой, пстор улыбнулся и зключил:
— Блестящий вклд в свободу слов!
— О чем вы? — Голос у стльного короля был хриплым. — Я полгю, вм известно, что эт гзет приндлежит моему бнку.
— В некотором роде д, мне это известно. Тк скзть приори.
— О боже! Послушйте меня, Прюитт. И н минуту не рссчитывйте, что вм удстся зпудрить мне мозги.
Я очень увжю вс, но совсем не потому, что вы пользуетесь словми, н которые я не стл бы тртить времени. — Мгнт повернулся к своему секретрю: — Что это с вми случилось? Вы побледнели, кк невест перед венчнием. Посидите немного.
— Со мной все в порядке, — пробормотл секретрь.
— Черт с дв! Вы только посмотрите н себя в зеркло. Сядьте, говорю вм. — Вновь обрщясь к пстору, стльной мгнт пояснил: — У нс с Килборном был очень тяжелый день. — Зтем он бросил взгляд н чсы, висевшие н стене. — Времени-то уже з полночь. Скоро все это кончится, хотя нет, скорее нчнется, — продолжил мгнт и повернул голову н звук открывемой двери.
В дверях стоял слуг.
— Феррис, — прикзл ему мгнт, — принесите немного портвейн для мистер Килборн, мне — сткн молок. Вы что предпочитете, Прюитт?
— Я бы помог вм рспрвиться с молоком.
— Тогд принесите кувшин молок и дв сткн. Но портвейн тщите в первую очередь. Черт возьми, Бен, ну почему вы не хотите сесть?
Бен Килборн стоял у смого стол, нклоняясь и упирясь в него рукой, чтобы не потерять рвновесия. Кровь отхлынул у него от лиц, сделв его белым кк мел.
Глз Килборн были устремлены н птрон, кк если бы их хозяин боялся, что стоит ему отвести взгляд, он больше ни н чем не сможет сфокусировть его снов.
Килборн открыл рот и попытлся что-то скзть, но тщетно: вместо слов у него получился только судорожный вздох. Вторя попытк окзлсь более успешной:
— Мистер Кллен, я хочу скзть, что больше не могу выполнять свои обязнности. Я оствляю рботу у вс и готов нписть зявление.
— Черт с дв ты оствишь. Сперв сядь, потом будешь писть зявление! — С этими словми стльной король встл и, взяв секретря з плечо, повернул к себе. — Пойдем, — скзл он, — или ты хочешь, чтобы я тщил тебя н себе? Прюитт, пододвиньте то кресло поближе!
Слбый протест секретря был проигнорировн. Мужчины усдили его в кресло, и кк только нпряжение отпустило мышцы, Килборн нчл дрожть. Слуг принес вино, Кллен взял бокл и см нполнил его. Пробормотв что-то похожее н комнду, он поднес бокл к губм Килборн и не отпускл его, пок тот не выпил до дн.
— Кк только у тебя н щекх появится нмек н нормльный цвет, я позволю тебе выпить еще бокл, — пообещл он. — А потом тебе лучше будет отпрвиться в постель и немного поспть. А уволиться ты сможешь и звтр, здесь можно не спешить. — Скзв это, Кллен повернулся к пстору: — В прошлой войне он был контужен рзрывом снряд. А я всю эту неделю зствлял его рботть без передышки, и это не могло не скзться н его нервной системе, — пояснил он.
— Зствлять человек рботть до изнеможения — это совсем не в духе высшей христинской морли, — ответил н это пстор.
— Вот кк? Тогд я — не христинин.
— Полноте, Кллен! Помните, я слышу вс.
Стльной король пошел н попятную:
— Н этом-то вы и строите свой рсчет! Мне нрвится это в вс, Прюитт. Я скорее похож н лысого орл, чем н христинин, но если вы думете, что это тревожит меня… Ну что, чувствуете себя получше, Бен?
— Горздо лучше, — отозвлся Килборн. Его щеки порозовели, в глзх появился здоровый блеск. — Я знл, что приступ приближется. Можно мне еще глоток портвейн?
Кллен снов нполнил сткн и протянул его Килборну.
— Блгодрю! — Килборн сделл несколько ждных глотков. — Нет, у вс, несомненно, есть ккие-то рудименты порядочности, — скзл он зтем.
Кллен никогд не смеялся. Но сейчс огонь его глз стл мягче, взгляд сделлся менее сосредоточенным.
— Слгя с себя обязнности моего секретря, вы дете мне рекомендцию, д?
Килборн кивнул:
— Можете считть и тк. Я со своей стороны не прошу никких рекомендций. Я ни н что не гожусь.
— Вы вот что: идите и ложитесь спть. Можете отдыхть звтр весь день. С этой рботой мы покончили.
Если вы хотите…
— Покончили? — Секретрь стльного короля издл высокий, похожий н птичий крик горловой звук. — Вы хотели скзть, мы нчли ее. Мы способствовли тому, чтобы он нчлсь. Я болен и зню это. Я болен, инче и быть не может. По своей нтуре я совсем не мягкий человек, я ткой же жесткий, кк и вы. Я полгю, что это — последствия той проклятой контузии, но в любом случе я болен и ни н что не гожусь. Может покзться смешным, но вплоть до сегодняшнего вечер я не понимл, что мы нтворили. Я не виню вс, не виню никого. Ккого черт? Продолжйте печтть свои гзеты, выпускть свои кинофильмы, рскручивйте рдиопрогрммы, убеждющие идиотов идти и подствлять свои головы под пули рди того, чтобы кции вших стлелитейных зводов поднялись еще н три пункт. Это вш игр. Я помогл вм ее вести, только вот сегодня мне стло тошно. Звтр будет голосовние, и ничего переигрть уже нельзя, я только сейчс понял это. Я имею в виду не ужсы войны, просто хочу скзть, кк все это глупо. А может, я имею в виду кк рз ужсы войны и, поскольку я болен, см не зню, что имею в виду…
Тут Килборн прервл свою речь, чтобы сделть глоток портвейн, рук, в которой он сжимл бокл, зметно дрожл.
— Могу ли я попросить еще вин? — спросил он.
Нливя ему вин, стльной мгнт с нстоящей теплотой, которую не смогли победить его обычные грубость и черствость, отметил:
— Бен, единственное, что вм сейчс нужно, — это хорошо выспться. Вот, выпейте, но больше вм нельзя, то не сможете зснуть…
Со стороны письменного стол рздлся бсовитый гудок зуммер. Двигясь кк втомт, Килборн стл поднимться с кресл, но Кллен усдил его обртно, зтем подошел к телефонм и поднял трубку белого ппрт.
Положив руку н плечо Килборн, пстор стл вслушивться в рзговор вместе с ним.
— …Нет, это Кллен… Вормен? Продолжйте… Хорошо… Хорошо… Меня это не удивляет, з что же, по-вшему, мы плтим вм деньги?.. Тилни? Он не сможет изменить ход событий…
Длее рзговор продолжлся в том же духе. Десять минут спустя стльной король повесил трубку, когд он вновь повернулся к пстору и секретрю, огонь в его глзх свидетельствовл о стрстях, снов переживемых этим человеком.
— Боже, блгослови Америку! — произнес Бен Килборн и злпом допил вино.
Волевой подбородок пстор подлся вперед.
— Это войн?
Кллен кивнул.
— Звтр, — скзл он, зтем посмотрел н чсы и попрвил себя: — То есть сегодня.
Пстор глубоко вздохнул:
— В этом случе нм всем нужно обртиться к Богу. — Он откшлялся, прочищя горло. — Кллен, пришло время мне срочно зняться своим выступлением.
Боюсь, оно не будет столь же эффективным, кк публикция мистер Килборн. — Пстор, кзлось, збыл придть своему голосу звучность, необходимую ортору, и речь его стл порывистой.
— Прюитт, вм предстоит выступление? — спросил Кллен. — Может, снчл выпьете молок?
— Нет, спсибо. Или лдно, я выпью его. Я не могу должным обрзом нстроиться н героический лд, попивя молоко. Кллен, я зглянул к вм этим вечером, чтобы скзть вм кое-что, просто я не мог сделть это рнее. — Пстор отпил н треть молок из своего сткн. — Вы, конечно, знете, все прошлые пять воскресений я молился о том, чтобы не было войны. Вы знете, кк я стршусь войны.
Кллен кивнул:
— Ткя уж у вс рбот. Это обстоятельство может повлиять н сумму, которую я проствлю в моем псхльном чеке?
— Нет. Н некоторые чеки это уже повлияло. Но не н вш. С вми приятно иметь дело, и вы — неплохой человек. Я тоже. Вот именно это я и пришел скзть вм. Если звтр, то есть уже сегодня, будет объявлено о нчле войны, я хорошо предствляю себе, чего будет ждть от меня моя конгрегция, включя вс. Он ожидет, что в следующее воскресенье я скжу в своей проповеди, мол, мне стло известно, что Господь изменил свое мнение. Тк вот, Он не менял своего мнения, рвно кк и я. Я всегд буду против войны и всегд буду говорить об этом.
— Вот кк? — отрегировл н это Кллен. — Но тогд мы вышвырнем вс отсюд.
— Я скжу то, что скзл.
— Может быть. До воскресенья еще целых шесть дней. Д ерунд это, Прюитт, ведь вы же совершите смоубийство.
— Рзумеется. Но вот вм моя полня исповедь: трудность моего выбор носит не духовный и не эмоционльный хрктер, это скорее проблем интеллектульного плн. Ее точно определил мистер Килборн — все очень глупо. Мой выбор — не между жизнью и смертью; мой выбор между смоубийством — духовным или физическим. Я всегд буду противником войны. Именно это мне и хотелось скзть вм, Кллен, ткже предупредить, что я длеко не одинок. Вполне возможно, вс ожидют беды, о существовнии которых вы сейчс и не подозревете. Вм потребуется мужество. У меня оно есть.
Кллен пристльно смотрел н пстор.
— Дело не в мужестве, в опсении промочить ноги, — скзл он. — Вы мне нрвитесь, Прюитт, но все же не следует свливть все н нс. Выспитесь хорошенько, утро вечер мудренее. Приходите звтр. Я буду весь день знят, но пообедю дом. Моя жен позвонит вм. — Зтем Кллен обртился к своему секретрю: — Бен, вы тоже нуждетесь в хорошем отдыхе. Поднимйтесь к себе и ныряйте в койку. Звтр я обойдусь без вс. А что ксется вшего увольнения, вм лучше збыть о нем до окончния войны. — Он снов повернулся к пстору: — Пойдемте, Прюитт, я провожу вс. Я тоже устл.
— Кллен, нет никкого смысл в том, чтобы я приходил к вм звтр. Мое решение принято.
— Лдно, лдно, посмотрим. Зходите. Спокойной ночи, Бен.
Стльной мгнт и пстор вышли из библиотеки, и Бен Килборн остлся один. Он сидел, глядя н бокл вин в своей руке и отмечя, что рук его уже не дрожит. Ему подумлось, что это стрнно, и, уствившись н нее, Бен ндолго змер в ожиднии. В конце концов рук и в смом деле нчл дрожть. Бен не сводил с нее взгляд. Внезпно он вскочил, рзмхнулся и швырнул бокл в групповую фотогрфию совет директоров Федерльной стльной корпорции, висевшую н стене нд письменным столом. Бокл плшмя удрился о фотогрфию, и хрустльные брызги рзлетелись по всей комнте.
Чтобы проверить, дрожит рук по-прежнему или нет, секретрь посмотрел н нее и с горечью пробормотл себе под нос:
— Д, я болен.
Глв 7
Грж н Мэриленд-веню был одним из смых современных и доходных во всем Вшингтоне. Он рсполглся н четырех этжх, был оснщен круто изгибющимися бетонными пндусми, лифтми, ярко-крсными передвижными втозпрвочными постми н колесх и имел опрятную, по-деловому уютную контору.
Все четыре этж были зполнены могучими и изящными в своих мссивных очертниях мехническими зверями н четырех колесх, которые, нпившись бензин, ждли комнды, чтобы взреветь мотором и помчться туд, куд прикжет их повелитель. Здесь стояли двухместные купе-родстеры, ткже лимузины и седны.
Площдку первого этж знимли более внушительные и менее грциозные трнспортные средств, обеспечивющие городскую розничную торговлю, среди них — три черных фургон для перевозки элегнтных изделий компнии «Причрд и Тримен». Снобизм влдельцев дошел до того, что имя компнии, предствленное микроскопической ндписью в нижнем углу, окзлось прктически невидимым. Здесь ночевли ткже дюжин «фордов» городской почтовой службы, огромные грузовики с ндписью «КЛЕЙНМАН», рстянутой по всему борту с кждой стороны, и пять других, темно-крсных, среднего рзмер крепеньких грузовичков с ндписью «Кллхен. Высококчествення бклея, гстрономия и мясные продукты». Последний вринт ндписи предствлял собой своеобрзный компромисс между ристокртической ненвязчивостью «Причрд и Тримен» и вызывющей рздржение кичливостью Клейнмн. В шесть чсов вечер, после трудового дня, один из этих пяти грузовичков был згнн н стоянку Вэлом Оркттом.
Несмотря н полночь, жизнь в грже бил ключом.
Оглшя ревом мотор, мужчин в большом родстере с опущенным верхом проехл по пндусм до третьего этж. Здесь он пожелл доброй ночи дежурному и, спустившись по лестнице, вышел н улицу. Одетый в униформу шофер ввел через подъездные ворот темно-синий лимузин, н дверце которого был виден герб Фрнцузской республики; поскольку это был мшин посольств, он проехл вверх только н один этж. Вслед з ним в грж влетел черный седн ничем не примечтельной нружности. Эт мшин ехл по пндусм, пок не збрлсь н смый верхний этж. Водитель седн не искл свободного мест в рядх мшин, он продолжл движение по центрльному проезду, ведущему к передней чсти здния, пок не уперся в стену. Зтем он вышел, зхлопнул дверцу и шгнул нвстречу приближвшемуся дежурному по этжу.
— Единение, — тихо произнес водитель седн.
Дежурный кивнул и ответил:
— Единение.
После этого водитель поспешил к мшине, открыл зднюю дверцу и скзл:
— Все в порядке.
Из седн вышли еще четверо. Двое из них носили фетровые шляпы с опущенными полями, еще двое были в кепкх; у всех были подняты воротники пльто. Один из них шел по центрльному проезду н несколько шгов впереди, укзывя дорогу. Зтем, повернув впрво, он протиснулся между двумя втомобилями и продолжил движение сквозь лбиринт мшин. Остльные шгли следом. Нконец путь им прегрдил стен. Шедший впереди поднес к ней руку и в тусклом свете фонря стл ощупывть ее поверхность. Нконец ему удлось нйти кнопку звонк.
Прямо перед ним приоткрылсь дверь, и в просвете покзлось лицо. Тот, кто возглвлял пришедших, произнес:
— Единение.
Дверь рспхнулсь еще шире, и мужчины вошли.
Здесь было около тридцти человек. Все были молоды, некоторые кзлись совсем мльчишкми. Н крючкх вдоль одной из стен висели головные уборы и пльто собрвшихся; воротнички серых рубшек были рсстегнуты. Несколько человек сидели з столом, рсположенном в центре помещения, остльные стояли то тут, то тм. рзбившись н группы по несколько человек. Комнт освещлсь лмпой без бжур, свисвшей с потолк н длинном шнуре. Своим мрчным, темно-коричневым цветом стены комнты были обязны толстым звукоизолирующим пнелям из пробки; для того чтобы свет не просчивлся сквозь щели нружу, кря двери были обтянуты резиновой лентой.
Пятерк вошедших был встречен прозвучвшим врзнобой коллективным приветствием: «Единение!» — и кждый из нходившихся в комнте встл нвытяжку.
Тот, кто привел группу, мужчин плотного сложения, со светло-кштновыми волосми и плотно сжтым кривым ртом, в один прием быстро оглядел собрвшихся. Один из тех, что сидели з столом, поспешил к нему, зтем повернулся к собрвшимся.
— Люди! — зкричл он. — Тот, кого мы ждли, пришел!
По комнте пробежл негромкий шепот, но плотный мужчин проигнорировл его. Отбросив стоявший н дороге стул, быстрыми шгми он подошел к столу и постучл костяшкми пльцев по телефонному ппрту.
— Для чего это здесь, — потребовл он ответ, — для укршения?
— Почему для укршения, — возрзил некто стоявший поблизости, — н прошлой неделе он был подключен.
— Уж не хотите ли вы скзть, что он подключен к телефонной сети?
— Несомненно! — Отвечвший произнес это с некоторой долей обиды.
— Несомненно что? Несомненно, что это ловушк?
Д, тк оно и есть. Звтр же избвьтесь от него. Или нет. Не звтр. Оствьте телефон здесь, но не пользуйтесь им. А будет звонить — не поднимйте трубку.
Однко оппонент мужчины плотного сложения не хотел уступть.
— Я не вижу, чем он может… — нчл было он.
— Зто я вижу. Д и вм не мешло бы. Но двйте спросим у людей! — И с этими словми мужчин плотного сложения повернулся к собрвшимся. — Единение! — скзл он. — Сортники, двйте объясним ншему товрищу. Я считю, что телефон — вещь глупя и опсня. Те, кто соглсен со мной, поднимите руки.
Руки большинств собрвшихся взметнулись к потолку. Мужчин плотного сложения не стл ждть колеблющихся.
— А теперь пусть проголосуют те, кто не соглсен со мной! — крикнул он.
Тковых не окзлось. Мужчин повернулся к провинившемуся.
— Нчиня с этой минуты, — скзл он, — вы рзжловны в рядовые. А позже мы подыщем вм змену н днном посту. Соглсны?
Тот не колеблся. Он поднял првую руку, прижл ее к сердцу и произнес отчетливо и ясно:
— Единение!
— Это хорошо, — прокомментировл мужчин плотного сложения. — Одетые в серые рубшки бойцы не боятся опсностей, они приветствуют их и сми выходят им нвстречу. Однко нельзя допускть, чтобы нших товрищей убивл преступня глупость. — Скзв это, он вновь обртился к собрвшимся в комнте: — Сортники! Подходите, пожлуйст, поближе.
Все, кто был в комнте, решительно двинулись к лидеру, не сводя с него глз. То ли убедительность его слов, то ли электризующя живость интонций нполнял воздух ккой-то возбуждющей энергией. Рспрямив плечи, собрвшиеся стояли плотной группой и внимтельно глядели н мужчину, который в это время поднимлся н стул.
Не повышя голос, он нчл выступление:
— Люди, меня зовут Линкольн Ли. Кое-кто из вс уже встречлся со мной в Детройте или Мемфисе, однко большинство видит меня в первый рз. Это мой первый визит в Вшингтон, но он может окзться не последним.
В ккой-то, не ткой уж длекий день я приду в город, чтобы остться, точно тк же кк, придя в Рим, Муссолини остлся в Риме, Гитлер — в Берлине. Нет, я не буду использовть их идеи или их методы; ведь это же — Соединенные Штты Америки, и не кто иной, кк сми мерикнцы будут определять судьбу своей стрны, не кто иной, кк сми мерикнцы будут нмечть путь своей стрны, и не кто иной, кк сми мерикнцы пойдут вместе с нми к нмеченной цели. Верно я говорю, люди?
Рекция собрвшихся был мгновенной, они с энтузизмом выкрикнули, кк выдохнули, одно слово: «Единение!»
— Д. Единение. Единение по крови и по тем иделм, которые нужны Америке, которые он обязн иметь, и пусть всех остльных постигнут кр и презрение. Хотя вы знете, кого я имею в виду, могу вновь нзвть их.
Это — грязные плксивые евреи, коврные и лживые почиттели ппы римского, нрхисты, ткже мерзкие коммунисты — нши врги вм хорошо известны. Но мы не являемся вргми тех добрых мерикнцев, которые пок что не рзделяют нши взгляды и не признют ншей руководящей роли. Мы только хотим убедить их, что нм приндлежит руководящя роль, что я — вождь нции, которого они ждут, и тогд миллионы мерикнцев вступят в нши ряды. Сейчс меня презирют, з мной охотятся. Это нполняет меня гордостью, поскольку это первя ступеньк той лестницы, по которой я поднимусь к своей будущей слве, к вшей слве и к величию Америки. Сортники, нчнете ли вы вместе со мной восхождение по этой лестнице?
— Единение!
— А в нстоящее время у Америки появились другие врги, которые тоже должны быть уничтожены. Это япошки, которых и людьми-то нзвть нельзя; это нгличне, которым нужн нш земля и которые в конце концов узнют, с кем они имеют дело, когд мы перевернем вверх дном их полные грязи остров; это жбоглоттели-фрнцузы, которые в прошлую войну брли у нс деньги, теперь не хотят с нми рсплчивться, — жлкие попрошйки. Все они — врги Америки и должны быть уничтожены. Сейчс у нс в Белом доме окзлся безвольный человек, бесхребетный слбк, в жилх которого вместо крови течет вод. Однко и при тком президенте Америк должн громить своих вргов, и если нш президент зхочет остться н нейтрльной полосе, пули в него полетят с обеих сторон. Но нс это не остновит.
Нс ничто не остновит! Есть только одно суровое требовние, которое должно быть предъявлено ко всем до единого — от президент до бездомного бродяги: тот, кто стоит препятствием н пути Америки, должен быть уничтожен! И пусть он будет вшим бртом или моей сестрой — ему не уйти от суровой кры. А ткже ни одному крсному, ни одному еврею и пписту-ктолику. В своей борьбе мы непримиримы!
Здесь ортор сделл пузу, и собрвшиеся в очередной рз дружно крикнули: «Единение!»
— Д, мы непримиримы, но терпеливы, — продолжил выступющий. — Те, кому не хвтет терпения, покинут нши ряды, и мы не придем поклониться их могилм.
В интересх борьбы с ншими внешними вргми мы в будущем должны ожидть рзгрничения полномочий и появления брьеров внутри ншей оргнизции. Я не зню, когд вновь смогу выступить перед вми. Вми будут комндовть мои уполномоченные, слушйтесь их.
Того, кто окжется недостойным вшего доверия, постигнет кр, незмедлительня и беспощдня. Тем, кому доверяю я, вы тоже можете доверять. Будьте терпеливы, ведь время рботет н нс. И где бы вы ни окзлись — н полях сржений в Европе, бок о бок с ншими союзникми в Сибири, н плубе боевого корбля, преследующего желтокожих, — помните, что мы непримиримы, мы ничего не збывем, мы хотим, чтобы в будущем Америк увенчл себя слвой.
Здесь Линкольн Ли остновился. Его рот скривился в нервной гримсе, которя никк не походил н улыбку. Тихим голосом, из которого исчезли все интонции, кроме ккой-то безумной жестокости, ортор произнес:
— Люди, я покорил вс. Я произнес великую речь. Я и см велик. Единение!
Никто не двиглся, никто не мог произнести ни слов. Речь Линкольн Ли згипнотизировл удиторию.
Собрвшиеся зтили дыхние. Ортор обвел их тяжелым взглядом. После этого совершенно другим тоном он скзл следующее:
— Н этом — все. Незвисимо от того, есть ли у вс поручения н звтр или нет, не рсходитесь. Ложитесь спть н полу, по-солдтски, сктйте пльто и куртки, положите их под головы. Дело в том, что в нших плнх могут возникнуть кое-ккие изменения. — Ловким и уверенным движением ортор соскочил со стул. — Грир, Фэллон! — крикнул он. — Двйте просмотрим все еще рз. Где вши бумги? Поствьте телефон н пол, но будьте осторожны, нйдите ккую-нибудь бечевку и привяжите рычг.
Один из мужчин знялся телефоном, другой подошел с конвертом к столу и стл извлекть из него ккие-то документы, третий стл рзворчивть еще один, достточно большой лист бумги, который окзлся кртой город Вшингтон. Линкольн Ли сел н стул и склонился нд кртой.
Глв 8
Когд Альм Кронин собрлсь идти домой, было половин первого. После того кк Чик Моффет позвонил ей и сообщил, что не сможет прийти н нмеченное свидние, чтобы прогуляться с ней и провести пру чсов в кино, он в ккой-то момент, конечно, был рздосдовн, но в том, что ее здело это, признвться не зхотел дже себе смой.
Они познкомились около год нзд, встретившись в коридоре Белого дом. Тогд Альм был еще новичком и, увидев мужчину, который не носил шляпы и двиглся с уверенностью человек, хорошо знкомого с местной обстновкой, остновил его, чтобы спросить:
— Если я продолжу идти по этому коридору, я попду в кбинет президент?
— Д, мдм, — ответил он, улыбнувшись одними глзми, — попдете, если только будете в нужных местх делть нужные повороты и если никто не остновит вс.
— Понятно. Ну что же, блгодрю з информцию.
Миссис Стэнли попросил меня отнести президенту его нручные чсы. — С этими словми Альм покчл чсми, которые н ремешке свисли у нее с пльц. — Миссис Стэнли скзл, что он збыл ндеть их, без них он кк без рук.
— Тк я кк рз туд иду. — С этими словми мужчин протянул руку. — Может быть, вы доверите мне это поручение? Меня зовут Чик, Чрльз А. Моффет. Я гент секретной службы.
— Блгодрю вс. Я — Альм Кронин, млдший секретрь.
Чик было повернулся, чтобы идти дльше, но зтем вновь обртился к девушке:
— А может, вы пожелете пойти со мной, чтобы знть дорогу в следующий рз?
Альм соглсилсь.
Знкомство продолжилось. Последовло приглшение н прогулку и н обед, зтем еще одно, при этом ни Альм, ни Чик не проявили склонности свести их отношения н нет. Альм прекрсно понимл, что, возможно, из всего этого ничего не выйдет. См он был интеллектул кой, прекрсно рзбирлсь в скрытых течениях, нпрвлениях и побудительных мотивх общественной жизни и являлсь членом ссоциции «Женщины з мир», тогд кк Чик Моффет читл «Колльерс уикли»[1] д игрл в покер с гзетчикми. Если учесть, сколь велико было рсстояние между уровнями их интеллектульного рзвития, Альм удивлялсь, почему это он со все возрстющим удовольствием гуляет с ним по прку Рок-Крик, в зимние вечер позволяет ему чсми сидеть в ее единственном кресле и слушет его шутки. Все прояснилось в тот день, когд он неожиднно понял, что очень нежно относится к Чику. Подобное объяснение удовлетворило ее и дже кк-то успокоило. Но по мере того, кк зим пошл н убыль, уступя дорогу весне, Альм зметил, что стл относиться с безрзличием к тем своим друзьям, кто не был знком с Чиком или же считл его недостойным внимния. У нее возникло подозрение, что «нежно» — это не совсем подходящее слово. Появились рзличные, млосущественные н первый взгляд симптомы, которые очень тревожили ее. Нпример, однжды он зметил, что поет, готовя ндоевшие ей сндвичи с ветчиной и луком. В тот день он после рботы спешил домой, покупя по дороге все необходимое для их приготовления, и эти сндвичи преднзнчлись для того, чтобы пордовть Чик, когд они после поход н концерт виолончелист вернутся в ее квртиру. Сндвичи с пивом. См Альм не любил лук и вполне могл обойтись без пив. И при всем при этом он пел, утиря слезы от лук! Альм опустил нож н гзету, прошл в внную, умылсь и посмотрел н себя в зеркло. «Если подобные, более чем крсноречивые фкты могут быть истолковны кк-то двояко, — подумл он, — хотел бы я знть, в чем может зключться второе толковние.
Это верно, кк бог свят, — я стрюсь ублжить желудок мужчины, чтобы в случе чего тот помнил, чего он может лишиться».
— Альм Кронин, — произнесл он вслух, — вши отношения с луковицми компрометируют вс!
А когд Альм, подсознтельно подыскивя опрвдние этому своему знятию, зкнчивл приготовление сндвичей, ей пришло в голову, что игр н виолончели нрвится Чику не больше, чем ей лук и пиво, и тем не менее он купил билеты н этот концерт. Но от этой мысли ей стло еще хуже…
— Х! — грустно усмехнулсь Альм. Он подумл, что их отношения обеспечивют военным действиям единственное опрвдние: возможно, Чик Моффет отпрвится н войну, и тогд всем этим нелепостям… Но попытк дже пошутить подобным обрзом лишил девушку возможности говорить, зтем сердце резнул боль, нстолько остря, что Альм прижл руку к груди, дже не отдвя себе в этом отчет. Это чувство было совсем не похоже н то бурное негодовние, которое от случя к случю поднимлось в ней н зседниях ссоциции «Женщины з мир». Подобное состояние и впрямь нпугло ее. Альм чувствовл себя преднной и беспомощной, и в первый рз он испытл стрх перед грядущим.
Но когд Чик Моффет зшел з ней тридцтью минутми позже, ему не было продемонстрировно ни одного нмек н испытнное девушкой душевное потрясение.
Все последующие недели не добвили ничего нового в их отношения. С одной стороны, кзлось, что Чик вполне устривет дружб, зродившяся между ними. С другой стороны, Альм с присущим ей чувством юмор проиронизировл по поводу привилегий, создвемых ткими отношениями.
Полемик по вопросу о войне достигл погея, и Альм окзлсь в смом центре событий. Пост, знимемый ею в Белом доме, не был вжным и не двл ей никкого официльного сттус, поскольку Альм являлсь секретршей миссис Роббинс, которя, в свою очередь, был секретршей миссис Стэнли, жены президент Соединенных Шттов. Однко миссис Стэнли был дмой весьм дружелюбной, демокртичной, всегд чем-то знятой, любопытной и весьм рзговорчивой. В силу этого обстоятельств Альм узнл мссу вещей, про которые секретрш секретрши знть бы не должн. Он под диктовку писл ткие послния сестрм влиятельных кпитлистов и женм конгрессменов, что, случись им в результте ккого-нибудь ктклизм стть единственными документми, оствшимися для просвещения потомков, историки будущего были бы убеждены, что в двдцтом столетии в Соединенных Шттх Америки процветл мтрирхт. Впрочем, Альму это мло зботило, он был готов помогть в любом деле, которое несло смертельный удр для угрозы войны. А поскольку он вклдывл в это дело не только свой ум, но и сердце, то решил, что ее личные проблемы могут подождть до лучших времен.
Поэтому, когд в этот понедельник Чик позвонил и скзл, что не сможет прийти к ней, он не зхотел признть себя уязвленной, хотя ей очень хотелось провести с ним этот вечер нкнуне победы или поржения сторонников мир. Альм подумл, не является ли его повторный, после целого дня дежурств, вызов в Белый дом свидетельством того, что с тех пор, кк он в шесть чсов вечер ушл со службы, произошли ккие-то новые события, но потом вспомнил, что в рзговоре Чик не упоминл Белый дом, просто скзл, что ему нужно зступть н дежурство. Может, он дежурит где-то еще? зоб По дороге домой Альм двжды видел, кк полиция рссеивл группы демонстрнтов, вытесняя их с улиц; и все это происходило в той чсти город, где тких вещей происходить не должно. Нхмурившись, девушк подошл к окну и выглянул из него. Увиденное не несло в себе никкой информции, Альме очень хотелось быть в курсе событий. Он взял книгу, сел в кресло и более чс зствлял себя читть. Когд охвтившее ее беспокойство сделло процесс чтения не только рздржющим, но и бессмысленным, Альм подошл к телефону и позвонил Линдквистм. Те были дом. «Приходи, пожлуйст, приходи!» — было скзно Альме.
Три чс он провел в доме Линдквистов, потягивя клрет с лимонным соком и слушя, что говорится вокруг. Кк всегд, в этом доме в неофицильной обстновке собрлсь очень пестря компния: лоббисты из числ иделистов, музыкнты, несколько членов плты предствителей, помощники нчльников отделов, сотрудники из русского посольств. Унследоввший бумгоделтельную фбрику в Миннесоте, Крл Линдквист не видел необходимости в том, чтобы утруждть себя ккой-либо рботой, но он был мыслителем и избрл Вшингтон кк подходящее место для этого вид деятельности. Альме нрвилсь его жен, и он терпимо относилсь к смому Линдквисту.
В тот вечер он просидел долго, з полночь. Гости к тому времени почти все рзошлись, остлось только четыре-пять человек, они сидели, рзвлясь в удобных креслх и держ в рукх высокие боклы с виски, служившие вознгрждением з ту пищу для ум, которую они двли Линдквисту. Незнкомый Альме мужчин, чье имя для нее прозвучло кк Бэрч, Бртш или что-то в этом роде, окзлся единственным, ступившим н обходную тропу вокруг единственной темы, обсуждение которой шло в течение всего вечер, — войне.
— Существует мсс причин, в силу которых Стэнли бессилен что-либо сделть, — говорил он собрвшимся. — Если он откжется от учстия в той войне, он обязтельно окжется втянутым в войну прямо здесь, в пределх ншей стрны. Я утверждю это без оглядки н мятежные выступления последних дней, это лишь чстня точк зрения н вопрос, вступть нм сейчс в войну или нет. Я уверен, что войны не миновть, — он просто обязн рзрзиться, и тогд — спсйся кто может! Вы не можете себе предствить — д я и см имею смое смутное предствление о том, до кких потрясющих вообржение пределов догмты ненвисти и принципы всеобщего рзрушения проникли в кждый плст ншей общественной и экономической структуры.
Нпример, вы знете, что мне удлось услышть сегодня? Это просто невероятно. Мне скзли, источник информции если и не безоговорочно верный, то во всяком случе зслуживет доверия, тк вот, мне скзли, что среди секретных гентов службы безопсности Белого дом есть дв серорубшечник. И это среди личных телохрнителей президент! Ну, кк вм нрвится подобный комментрий к существующему положению вещей?
Флоренс Линдквист фыркнул.
— Ну хорошо, — скзл он, — теперь я приготовлю еще по одной.
Очевидно, ее муж з этот вечер получил обильную пищу для рзмышлений, потому что он тоже предпочел не углубляться в предложенную тему. Он только со знчением покчл пльцем перед носом Альмы.
— Тк или инче, — произнес он при этом, — я ндеюсь, что вш приятель Чик Моффет не является кем-то из них. Хотя… держу при, что он один из них. Откуд нм знть, может быть, вы дже сшили для него серую рубшку!
Альм в ответ отшутилсь. Немногим позже, видя, что уже половин первого ночи, он встл, рзбитя и обеспокоення, пожелл всем спокойной ночи и отпрвилсь домой. Альм чувствовл себя рздрженной и подвленной. Вне всякого сомнения, бестолковый рзговор у Линдквистов не стоил того, чтобы обрщть н него внимние и из-з этого рсстривться. Ей подумлось, не может ли быть тк, что Чик звонил ей снов и не зстл. Ведь он впервые не смог прийти н свидние с ней.
Глв 9
В дв чс ночи в кбинете сентор Аллен все еще сидели пять человек. Н смом деле то, что нзывлось его кбинетом, было помещением, выделенным для рботы комитет по рсследовнию пропгнды мятежного содержния. Однко, поскольку Аллен был председтелем этого комитет, комнт в нстоящее время окзлсь зкрепленной з ним.
Воздух в комнте был пропитн тбчным дымом, в ней црил беспорядок, поскольку в течение сегодняшнего вечер здесь побывло человек сорок. Дым рсползлся по углм и опусклся вниз, чтобы остться в комнте нвечно. З последнюю пру чсов сентор Тилни несколько рз открывл окно. Однко через минимльный, требуемый приличиями промежуток времени Уилкокс, коллег Тилни, всякий рз зкрывл ствни. Все пятеро мужчин были сенторми. Рейд, тонкий, жилистый, подвижный и хмурый, восседл в кресле кого-то из членов комитет. Коркорн, высокий и подтянутый, всегд носивший виндзорский глстук в сочетнии с вечерним костюмом, сидел н крю стол и зевл. Повернувшись спиной к остльным, у окн стоял Тилни.
Его утомленные крие глз всмтривлись в прельскую ночь, возможно пытясь увидеть тм то, что он не смог нйти в голубых глзх Слли Вормен или в клубх густого тбчного дым, недвижно повисшего в помещении. Аллен, мужчин крупного сложения, в меру упитнный и в меру воинственно нстроенный, ухоженный и одетый в хорошо сшитый костюм, бродил из угл в угол, нпевя что-то себе под нос. Уилкокс, сентор с зпд, смый молодой из всей пятерки, который еще во время своей первой сессии сумел покзть, что умеет быть ведомым и что в его глубоко посженных и проництельных глзх не мелькнет и тени горечи по причине долгого ожидния шнс стть ведущим, стоял перед Коркорном и взывл к здрвому смыслу последнего:
— Рди бог, двйте пойдем по домм.
Коркорн устло покчл головой:
— Нет, по крйней мере, до тех пор, пок Тилни не решит, н чьей он стороне. Мы должны уделить ему столько времени, сколько он потребует.
— Сдлся вм этот Тилни, — огрызнулся Уилкокс. — Все, что нм нужно, — это лечь спть.
Со своего мест зговорил Рейд, его голос был столь же бодрым, кк и он см; в нем не чувствовлось и тени устлости.
— Вы только тогд говорите человеку, что он вм не нужен, когд вм приходится блефовть, — зметил он. — В случе с Тилни нет необходимости дже пытться блефовть. Вы не понимете глвного: он знет все, чем мы рсполгем. — С этими словми он повернулся к человеку, стоявшему у окн: — Тилни, вы не хуже меня знете все нши доводы. При рссмотрении вопрос вы можете выступть от имени любой стороны.
Возьмете ли вы это н себя? Вот и все, что требуется от вс. Вы понимете, кк много для нс будет знчить уверенность, порождення консолидировнным выступлением. Мы избежим излишней грызни при слушнии.
Скжите нм о своем решении прямо сейчс.
Тилни обернулся, чсто моргя от тбчного дым. Он пересек комнту и, не обрщя внимния н Рейд, остновился перед Коркорном.
— Уилкокс прв, — произнес он, — все, что нм нужно, — это выспться, и я отпрвляюсь домой. Вш провоенный блок смотрится хорошо, Джим. Я думю, вы сумеете добиться победы.
Коркорн сполз со стол. Его рост был знчительно больше шести футов, и он возвышлся нд Тилни, хотя и тот не кзлся коротышкой.
— Присоединяйся к нм, Бронни, — скзл он. В Вшингтоне было только три человек, которые осмеливлись нзывть Бронсон Тилни Бронни. — Черт возьми, ну в чем дело? В твоей верности Стэнли? Тк он не ждет ее от тебя. Ненвисть к войне? Можно подумть, будто я люблю ее. Рейд любит и Уилкокс любит, ну и пусть их. Я ненвижу войну. Кк я полгю, з эти двдцть лет в Вшингтоне мы с тобой нучились подвлять свою ненвисть. Тк в чем же дело? Ты что, думешь, что можешь остновить прилив? Силенок не хвтит! Тк в чем же дело?
— Что-то мне нехорошо, Джим. — Тилни поднял руку и похлопл своего визви по плечу. — Просто у меня болит живот, вот и все. — С этими словми он отвернулся от Коркорн и обвел взглядом трех других сенторов — Уилкокс, Аллен и Рейд. — Джентльмены. До тех пор пок я не услышу звтршнего выступления президент, не в моих силх принять решение, которого вы от меня ждете. Это — мое последнее слово. В нстоящее время никто из нс не знет, что скжет президент. После его выступления, если моя совесть позволит мне, вы увидите, что я тк же готов испить горькую чшу своего поржения, кк вы — желчно рдовться ему.
— Ну и лдно! — огрызнулся Уилкокс. — Знчит, пусть тк и будет.
— Тилни, и не пытйся бороться с нми. — Рейд произнес это сухо, но с дружескими интонциями.
Аллен же был нстроен совсем не дружественно.
— Оствьте свою совесть дом, — скзл он с сркзмом, — без нее будет горздо спокойнее.
А Тилни, не обрщя н них никкого внимния, негромко говорил что-то Коркорну, и тот отрицтельно кчл головой.
— Нет, — промолвил он, после того кк Тилни змолчл, — этого мы не можем сделть. Звтр все должно произойти еще до объявления перерыв. Вернее, сегодня. Мы просто обязны. Присоединяйся к нм, Бронни. Ты можешь не спешить, потому что я готов ждть твоего решения хоть всю ночь.
Не утруждя себя повторением слов «нет», Тилни нпрвился к выходу.
— Спокойной ночи, Джим, — бросил он Коркорну и, огрничившись кивком по отношению ко всем остльным, медленными и неуверенными шгми вышел в коридор, оствив дверь открытой.
— Д он ходячий труп, — пробормотл Уилкокс.
— Не беспокойтесь, к полудню он тким не будет, — отодвинув кресло и вств, отозвлся Рейд и спросил: — Вм со мной по пути, Джим?
Коркорн обошел вокруг стол, остновился перед креслом, в котором сидел Аллен, и мрчно посмотрел н сентор. Потом он зговорил, и, несмотря н устлость, в голосе его звучл злоб:
— В один прекрсный день, если вы почувствуете, что здыхетесь, придвленный тяжким грузом совести Бронсон Тилни, не вопите, призывя меня н помощь.
— Д бросьте вы! — вмешлся Рейд. — Все мы сидим н одной и той же бочке с порохом, — и добвил: — Двйте отдохнем, нконец.
Чсть вторя
Вторник — Состояние рстерянности
Глв 1
В тот день, когд президент США выступет н объединенном зседнии обеих плт конгресс, Вшингтон, рскинувшийся по берегм ленивого Потомк, преврщется в столицу мир. Этот город, построенный людьми, которые привыкли смостоятельно определять свою судьбу, обычно довольствуется ролью эткого огромного доходного дом с меблировнными комнтми для тех, чьим црствием небесным является общественное учреждение, ндежд н спсение зключен в ведомости н оплту труд. Но время от времени город пробуждется и неохотно осознет тот фкт, что он является ядром смого могущественного и динмичного соединения из всей шестерки томных групп, олицетворяющих крупнейшие империи мир. Ткое бывет в день инугурции президент — рз в четыре год; к тким же событиям отнесен день встречи Нового год.
Еще одной причиной подобного пробуждения, првд в горздо меньших мсштбх, является день, когд президент выступет в конгрессе. Видимые свидетельств отличия этого дня от любого другого едв рзличимы.
Просто больше полицейских прогуливются по Пенсильвния-веню, больше нроду толпится н тротурх, больше дорогих лимузинов нпрвляется в Кпитолий.
А еще чувствуется изменение в психологическом нстрое обиттелей город. Нет, общество здесь не бывет нэлектризовно до ткой степени, кк в Кливленде или в Сент-Луисе в день открытия чемпионт мир по бейсболу, однко и здесь пролетют искры и возникют ткие рзряды, которые в обычное время отсутствуют.
В десять чсов утр нходившийся в кбинете министр обороны генерл-мйор Фрэнсис Кннингем выглянул из окн и, не оборчивясь к хозяину кбинет, проворчл:
— Что, черт возьми, этот город возомнил о себе? Это что — Приж во время революции?
Министр, который в это время потянулся з телефонной трубкой, промолчл.
Порядок в городе по-прежнему поддерживлся полицией. Армия — личный соств, грузовики, гзовые грнты и соответствующее вооружение, — хотя и был приведен в состояние повышенной готовности, все еще нходилсь н своих бзх. Вопрос о введении в город войсковых чстей все еще оствлся открытым. Первое з этот день столкновение произошло вскоре после рссвет, когд колонн коммунистов численностью в пятьсот человек собрлсь возле кзрм морской пехоты и нчл движение в зпдном нпрвлении по Вирджиния-веню. Кпитн полиции, которому довелось читть о том, что Нполеон без особого почтения относился к не содержщим конкретной здчи прикзм, принял смостоятельное решение о том, что крсным не следует особо торопиться. Несколько человек были рнены, стройные ряды коммунистов рссеяны и обрщены в пническое бегство, см кпитн получил сильнейший нгоняй. Позднее с высоты здния, рсположенного возле Грфилд-прк, н головы тех же смых крсных посыплись кмни и обломки кирпичей. Некоторые демонстрнты попытлись было брость эти кмни и кирпичи обртно, однко руководители демонстрции выводили тких людей из рядов колонны, и он шл дльше, оствив нескольких своих товрищей в кузове грузовик, приспособленного под походный госпитль. Поднявшись н крышу, полиция смогл здержть трех человек в серых рубшкх. Этим их улов и огрничился.
Все утро то тм, то здесь возникли столкновения, глвным обрзом в юго-восточной чсти город. Еще несколько стычек имели место у вокзл «Юнион депо».
В результте столкновения н Второй улице, которое зкончилось еще до прибытия полиции, было обнружено тело серорубшечник. Этот человек лежл, рскинувшись н мостовой, и голов его был рсколот, словно упвший с высоты цветочный горшок. Пок это был единственный зрегистрировнный случй убийств. Для того чтобы не упустить момент, требующий вмештельств рмии, Глвное упрвлении полиции регулярно передвло все сведения об обстновке в городе в кбинет министр обороны.
Министр зкончил говорить по телефону, и генерл-мйор Кннингем спросил его:
— Ну, тк что тм говорит нш добрый президент?
— Все отдно н мое усмотрение. — При этих словх министр обороны почесл свое ухо. — Смешно. Я должен решть, нужно ли применять войск. Мне не удлось поговорить с смим президентом, но Брунелл скзл, что это решение — окончтельное. Он нпрвляет сюд это рспоряжение, сделнное в письменной форме.
— Ну и?..
Министр покчл головой:
— Двйте подождем, что нового нм сообщит Тэннер.
Нчльник полиции Тэннер, который не рсполгл столь уединенным кбинетом, кк у министр обороны, осждли со всех сторон. Он же больше всего н свете не любил беспокоиться. Кржи со взломом, дорожно-трнспортные происшествия и дже имевшие место убийств не относились к поводм для беспокойств.
Это был соствня чсть его рботы, и этих событий следовло ожидть. Однко коммунисты, серорубшечники и прочие, к ним относящиеся, при всем том, что их деятельность кзлсь нчльнику полиции вполне подпдющей под понятие «преступня», имели корни, и тут уж ничего не попишешь. Корни эти тянулись к ткому множеству крмнов в политической среде, что неизбежно приходилось обрщться с ними тк, кк если бы они были обычными гржднми. И если бы только они одни! Тэннер только что положил телефонную трубку, выслушв доклд лейтеннт полиции, который сообщил, что н углу Четырндцтой улицы и Нью-Йорк-веню собрлсь большя групп женщин, человек сто или более, требующих, чтобы им рзрешили пройти мршем по Пенсильвния-веню к смому Кпитолию.
Еще лейтеннт скзл, что они являются членми ссоциции «Женщины з мир», хорошо одеты, нстроены очень решительно и несут огромные трнспрнты с нтивоенными лозунгми. Когд нчльник полиции прикзл лейтеннту, чтобы тот попросил митингующих рзойтись, и когд лейтеннт в ответ н это скзл, что ему потребуется целый взвод, чтобы спрвиться с ними, нчльник звопил:
— Лдно, пусть они мршируют, эти чертовы дуры!
Очередной рпорт о беспорядкх, сделнный около одинндцти чсов дня, был последней кплей в чше терпения нчльник полиции; он скзл вышедшему с ним н связь кпитну, чтобы тот обртился к министру обороны и доложил обстновку непосредственно ему. В военном упрвлении кпитн соединили с смим министром. В это время Кннингем все еще нходился в кбинете. Министр выслушл телефонный доклд кпитн, здл пру вопросов, потом прикзл:
— Не вешйте трубку! — После этого он повернулся к генерлу: — Вот вм и история с геогрфией. Три сотни серорубшечников собрлись в ллее между Двендцтой улицей и Пенсильвния-веню. Их предводитель зявляет, что они нмеревются пройти мршем к Кпитолию. Кпитн полиции отвечет н это, что никуд они не пойдут. И кк вм это нрвится, руководитель покзывет ему пропуск, подписнный специльным уполномоченным Форрестом!
Кннингем широко рскрыл глз:
— Не может быть!
— Д!
— Подпись подделн.
— Кпитн утверждет, что подпись Форрест ему хорошо известн. Но имеет ли Форрест зконное прво подписывть ткой пропуск?
— Думю, что д. Првд, точно не зню. А кто руководитель этой группы? Линкольн Ли?
— Нет. Ккой-то высокий мужчин с черными волосми.
— Арестуйте его, — рявкнул Кннингем, — группу рзгоните!
— З что его рестовть?
— З то, что он не является Линкольном Ли. Д не все ли рвно з что! В любом случе рзгоните их.
Немного поколебвшись, министр зговорил в телефонную трубку, отдвя прикз. Покончив с этим делом, он снов обртился к Кннингему и спросил:
— А вм что-нибудь известно о Форресте?
— Я не зню ровным счетом ничего! — взорвлся вдруг генерл. — Это большое счстье, что я — солдт и от меня не требуется знть хоть что-либо. Во всяком случе, блгодря этому мне нечего стыдиться.
Средоточием всеобщего волнения было здние Кпитолия. Полиция, кк коння, тк и пешя, могл поддерживть порядок только н учсткх, огороженных кнтми. Полицейские стрлись продемонстрировть выдержку, однко то тм, то тут кто-то получл дубинкой по голове. Серорубшечников в толпе не было видно; однко у многих пришедших сюд были подняты воротники пиджков и плщей. Хотя, с другой стороны, конечно, дже смый зконопослушный гржднин имеет прво н зщиту от ветр. Численность собрвшихся росл, толп стновилсь все менее упрвляемой, и полиции пришлось действовть более решительно. Когд примерно в половине двендцтого сюд прибыл нчльник полиции, он испытл скорее облегчение, чем тревогу: н основнии поступвших к нему доклдов у него возникло подозрение, что все обстоит горздо хуже. Он вышел из мшины, нчл обходить своих офицеров, рсствленных по постм н ниболее вжных в стртегическом отношении учсткх, и у него дже зродилсь ндежд, что, может быть, ему удстся дотянуть до вечер, не прибегя к помощи военных.
Нчльник полиции был весьм крупным мужчиной, поэтому, двигясь в нужном ему нпрвлении, он просто отбрсывл в сторону любого змешквшегося и не успевшего уступить дорогу. В четверть двендцтого, з пятндцть минут до прибытия президент, нчльник полиции подошел к ступеням, ведущим к зпдному подъезду, и окзлся прямо перед делегцией ссоциции «Женщины з мир». Они выглядели устлыми, взволновнными и решительно нстроенными; их знмен и лозунги рзвевлись нд ними н высоких шестх.
Нчльник полиции зговорил с женщиной, стоявшей впереди шеренги. Очевидно, он возглвлял делегцию.
— Вы, дмы, — скзл он, — выглядите совершенно неуместно, устроив здесь посиделки.
— Никкие это не посиделки! — услышл он негодующий ответ. — Мы хотим, чтобы президент видел нс.
Есть ли для этой цели лучшее место, чем это?
Нчльник полиции покчл головой и продолжил путь к тому месту, где обрзовлся небольшой людской водоворот. Ккой-то мужчин нчл произносить речь.
Глв 2
Еще одн толп собрлсь в смом Кпитолии.
Глерею посетителей зполняли жены членов сент и плты предствителей, рботники посольств, лоббисты, вдов экс-президент, вице-президент Америкнской федерции труд, жены судей, пестрое сборище госудрственных чиновников из рзличных бюро, комиссий и комитетов и небольшя групп тех, кто может быть отнесен к простому нроду. Поскольку еще не прозвучл призыв соблюдть тишину в связи с нчлом рботы сессии, шум, производимый множеством голосов, был оглушющим и хрктеризовлся необычной высотой тон — нстолько сильным было всеобщее нпряжение. Здесь были собрны люди знющие; им был известн рсстновк сил в плте предствителей, выступющий з войну блок ястребов в сенте, они знли лиц, уполномоченных вести зседние, н котором будет присутствовть президент. Здесь знли всех в лицо, здесь было известно, что миссис Стэнли еще не прибыл и что вжнее всего: здесь знли, что не только великя нция, но и весь мир, вся громдня, стрдющя цивилизция зтил дыхние в ожиднии того, что рньше всех увидят и услышт глз и уши этой всеведующей публики.
Среди тех, кто окзлся в ложе прессы, нходились не только зрители, но и действующие лиц дрмы. Они, то исчезя, то появляясь снов, беспокойно передвиглись с мест н место, переговривлись друг с другом и оглядывли зл. Некоторые что-то писли в своих блокнотх. Здесь нходились глвы информционных бюро, звезды журнлистики, ткже все те гзетчики рнгом помельче, которым выпл случй попсть сюд.
И сми прлментрии, кк сторонники првового решения вопросов, тк и сторонники нсильственных действий, в большинстве своем зняли мест в зле; отдельные группы стояли в проходх, депутты то выходили из грдеробов, то вновь скрывлись в них; то тут, то тм мелькли служители Кпитолия. Среди ветернов и лидеров политических группировок прлмент был змечен Рейд, который стоял у стены рядом с членом плты предствителей Мортоном и, нхмурившись, слушл его, Коркорн, беседоввший с группой, включвшей в себя председтеля плты предствителей и вице-президент; неподлеку переговривлись о чем-то сторонники мир Стерлинг и Джекмен. Аллен и Уилкокс видно не было, Тилни сидел неподвижно, зкрыв глз и опустив подбородок н грудь. Все волновлись, и нервы у всех были взвинчены, дже у тех, кто знимл низшую иеррхическую ступень в стне прлментриев и зрнее знл, кк ему голосовть, что бы тм ни случилось. Им, подобно сттистм в тетрльной постновке, рзрешлось рзделять только тревоги и волнения, оствив всю слву ведущим ртистм. Однко никто не мог лишить их прв хотя бы н это.
В три минуты пополудни и председтель плты, и вице-президент поднялись кждый н свою трибуну, последний стукнул деревянным молотком по столу, что-то пробормотл и свирепо оглядел зл. Шум голосов постепенно змер, члены прлмент прошествовли к своим местм, снов рздлся стук молотк, и в зле воцрилсь тишин.
Секретрь плты что-то нчл читть, что именно — никто не слушл. Ккой-то сентор привстл из своего кресл; его опознли и тут же втянули в дискуссию о геогрфии Соединенных Шттов Америки. Последние, опоздвшие покидли грдероб.
Дискуссия продолжлсь. Было змечено, что вице-президент поднялся со своего кресл и, глядя н кого-то, в удивлении поднял брови. Председтель плты, немного поколебвшись, продолжил дискуссию. Было двдцть минут первого. Н верхней глерее Слли Вормен прошептл мужу:
— Что, этот бездельник проявляет нерешительность перед выходом н сцену?
В других местх тоже шептлись, постепенно шепот стновился все громче, переходя в возмущенный ропот.
Этого предствления зрители ждли достточно долго, и их рздржл необходимость сидеть перед знвесом, опущенным из-з того, что ктеры зпздывют.
В двдцть пять минут первого в боковом проходе покзлся служитель Кпитолия. Одним прыжком преодолев ступени, ведущие к трибуне вице-президент, он протянул ему лист бумги. По всей плте пронесся легкий шумок. Никто не сомневлся, что это — телефонное сообщение о том, что президент только что выехл из Белого дом, знчит, предстоит еще четверть чс ожидния. Однко, к большому удивлению всех собрвшихся, вице-президент, нклонившись к председтелю плты, прошептл ему что-то, зтем поднялся со своего кресл, спустился с возвышения и исчез в боковом проходе, том смом, через который вошел служитель Кпитолия. По злу проктился гул голосов. Председтель плты вновь постучл молотком по столу и призвл к порядку.
Вице-президент вернулся не более чем через три минуты. Вместо того чтобы снов знять свое место, он пересек зл, подойдя к нчлу проход, и взмхом руки подозвл сентор Коркорн. Тот вскочил и поспешил к вице-президенту.
Вице-президент говорил очень тихо; те, кто был близко от него, видели, кк он побледнел и кк н скулх Коркорн, внимтельно слушвшего, зигрли желвки.
Внимние всех собрвшихся — гостей, журнлистов, прлментриев — было сосредоточено н этой сцене.
Тк продолжлось в течение нескольких минут; нконец Коркорн повернулся и зшгл обртно к своему месту. Проходя мимо Рейд, он остновился и н него бросил вырзительный взгляд. Очевидно, этот взгляд имел особое знчение, потому что Рейд в ответ кивнул.
Зтем вице-президент вновь поднялся н свою трибуну. Председтельствующий передл ему деревянный молоток для ведения собрния, и вице-президент принял его, продолжя стоять, плотно сжв рот. Сентор, выступвший по вопросу о геогрфии США, змолк н полуслове и вернулся н свое место, тк и оствив в последней фрзе скзуемое без дополнения. Вице-президент прочистил горло и зговорил, обрщясь к зтившей дыхние удитории:
— Я должен сделть следующее зявление. Только что было получено сообщение о том, что ввиду плохого смочувствия президент не имеет возможности предстть перед нми. В силу этого обстоятельств возникет необходимость перенести н другой срок повестку дня этой сессии.
Тишин црил в зле еще несколько мгновений, потом ее нрушил вздох, несший в себе и стрх, и изумление и проктившийся по злу от кресел депуттов до глереи зрителей. Не успел вице-президент зкончить, кк сентор Корокорн вскочил:
— Я вношу предложение объявить перерыв в рботе сессии.
Половин прлментриев поднялсь со своих мест; некоторые поддержли это предложение, и громче всех кричл сентор Аллен. Вице-президент удрил молотком, прокричл в поднятые к нему лиц короткую фрзу о перерыве в рботе объединенной сессии обеих плт конгресс, и вместе со спикером они покинули свои трибуны.
После этого в зле нчлось неописуемое: здесь было все — и негодовние, и тревог, и потрясение, и хос.
Мужчин, который сидел рядом с Бронсоном Тилни — сентор Коллинз от штт Вермонт, — прокричл тому прямо в ухо:
— Это хоть и умня, но грязня проделк, и он з нее зплтит!
Тилни, взгляд которого выржл устлость, большую чем когд-либо, не обртил н него никкого внимния.
А четверть чс спустя, нпрвляясь в своем лимузине домой, миссис Ричрд Артур Култер рзвивл перед ехвшей вместе с ней приятельницей по имени Дин Фримен идею, которя могл бы предотвртить возникновение подобных форс-мжорных обстоятельств.
— Вы знете, дорогя, — говорил он, — мне думется, президенту следовло бы, подобно ртисту оперы, иметь дублер. Кк вы считете?
Глв 3
Во множестве сообщений и слухов, что циркулировли по Вшингтону во второй половине того вторник, очень трудно было отделить фкты от вымыслов. В течение трех чсов, возможно, половин грждн город узнл, что н президент совершено покушение и он убит. Где зродился этот слух, никто не знл, но он носился и по городу, и з его пределми.
Вот кким он был — полдень того вторник. Кроме того, говорили, что, чтобы принять решение, президенту Стэнли требуется дополнительное время, или что у него нервный срыв, или что он вдруг нпился. А еще утверждлось, что он был убит крсными или серорубшечникми, то и вовсе япошкми или же что ему быстро удлось добиться успех в конгрессе. Смое стрнное было то, что подобные фнтзии обсуждлись не только простолюдинми, которым, тк или инче, дозволяется знть только то, что считется полезным для них, но и лицми, привыкшими опертивно получть более точную информцию. Несмотря н нечеловеческие усилия, руководство сент и плты предствителей, ткже послы первого рнг и руководители гентств печти довольствовлись сомнительной возможностью копться в обрывкх смых диких предположений и догдок.
В половине четвертого стло известно совершенно точно, что члены првительств вызвны в Белый дом.
В четыре чс дня в зле для пресс-конференций Госудрственной кнцелярии США появился госудрственный секретрь. Он без излишних дипломтических тонкостей известил, что до окончния зседния кбинет министров никких сведений дно не будет и что он не знет, когд оно зкончится. С этими словми секретрь удлился, предствители прессы выли ему вслед от злости.
Но еще более уязвленным, чем зконодтели внутри Кпитолия, чувствовл себя нрод, собрвшийся перед его стенми, с тем чтобы продемонстрировть свое отношение к тому или иному вопросу. Первончльно во всем случившемся демонстрнты увидели грязные происки, нпрвленные н то, чтобы сокрушить их движение. Они звопили и стли озирться, дбы нйти подходящую голову, которую стоит рзбить, или кого-нибудь, кого можно сбить с ног. Однко полиция отнеслсь к тким порывм серьезно, и вскоре стло ясно, что всеобщя неуверенность и нерзберих привели к тому, что нстроение демонстрнтов от боевого здор н грни готовности к смопожертвовнию изменилось до состояния элементрной озлобленности. С ткими проявлениями эмоций в толпе бороться горздо легче, и демонстрнты были безо всяких церемоний рссеяны, площдь перед Кпитолием очищен от пришельцев.
Потери с их стороны соствляли несколько рзбитых челюстей и пру сломнных костей.
Было три чс, когд, кроме миссис Стэнли, секретря президент Грри Брунелл и двоих гентов секретной службы, суть происшедшего стл известн и другим. В этот чс вызвнные Брунеллом по телефону члены првительств собрлись в помещении, обычно используемом для совещний дминистрцией президент Стэнли, — в библиотеке н втором этже. Туд пришли все, включя вице-президент; министр сельского хозяйств Биллингс, вызвнный н совещния в Федерльной торговой плте, прибыл последним. Кто-то сидел, кто-то стоял, и все ждли. Ждли президент? Этого они не знли, Брунелл скзл только одно: приходите. Пришедшие переговривлись негромкими голосми, будто в доме, где лежл покойник; нервы у всех были нтянуты, и говорить было не о чем.
Дверь в библиотеку открылсь, присутствующие одновременно повернулись в ее сторону. Н пороге появилсь миссис Стэнли, и все, кто сидел, встли. Следом з ней вошел секретрь Брунелл и плотно прикрыл з собой дверь. Миссис Стэнли прошествовл в центр библиотеки и оглядел собрвшихся, словно пересчитывя их. Всегд улыбющяся, сегодня он был очень серьезн. Кзлось, ей не хвтет воздух, волосы у нее были рстрепны, и, словно нуждясь в опоре, он положил руку н спинку стул.
— Сдитесь, пожлуйст, сдитесь, — скзл он.
Госудрственный секретрь Алекс Лигетт пошел з стулом для миссис Стэнли. Т сперв отрицтельно покчл головой, но, передумв, кивнул в знк блгодрности и сел. Секретрь Брунелл встл возле нее, остльные мужчины тоже сели.
— Джентльмены, у меня возникл проблем, — нчл миссис Стэнли, — и я больше не могу скрывть ее, потому что теперь это не только моя проблем, это проблем ткже и вш, и всей стрны. Президент похищен.
Все, кто был в библиотеке, уствились н нее, кк если бы он плясл н кнте или делл стойку н голове. А миссис Стэнли продолжл:
— Эт новость удерживлсь в секрете, в том числе и от вс, в течение пяти чсов. Возможно, это было непрвильное решение — я не берусь судить, — но его принял я и несу з него всю ответственность.
— Эту ответственность рзделяю и я, — отрывисто произнес Брунелл, — поскольку посчитл это решение првильным.
Послышлись возглсы недоумения. Трое или четверо вскочили со стульев. Биллингс, стрый друг семейств Стэнли, сидел с открытым ртом. Госудрственный секретрь Лигетт восклицл с идиотской нстойчивостью:
«Похищен? Кто похищен? Кк похищен?»
Подвшись вперед в своем кресле, вице-президент Моллесон не сводил глз с супруги президент, и во взгляде его смешлись изумление и подозрение. Спокойный и ровный голос, прозвучвший особенно резко н фоне всеобщего смятения, приндлежл министру внутренних дел Льюису Уорделлу.
— Миссис Стэнли, будьте добры, рсскжите нм обо всем поподробнее, — скзл он.
— А может, это сделю я? — вмешлся Брунелл.
Миссис Стэнли отрицтельно покчл головой:
— Не нужно, блгодрю вс, Грри.
Плотно сжтые руки женщины лежли у нее н коленях, говорил он спокойно, но видно было, что ей это спокойствие дется дорогой ценой.
— Звтрк президент зкончился немногим позже восьми чсов. Он ел один. Поскольку у ншей семьи в этот день были гости, я позвтркл вместе с ними рньше. Примерно в половине девятого он сообщил мне из вестибюля, что собирется пойти прогуляться и посмотреть н утро нового дня, позже пройдет в библиотеку, то есть сюд. Кк я понял, он не нмеревлся идти к себе в кбинет, поскольку у него н этот день не было нзнчено никких встреч, ближе к двендцти он должен был нпрвиться в Кпитолий. Это был последний рз, когд я видел и слышл его. — Он сглотнул и продолжил: — Около десяти утр позвонил мистер Брунелл и скзл, что рсполгет сведениями первостепенной вжности, которые ему хотелось бы сообщить президенту. Он думл, что президент рботет нд послнием к конгрессу, и позвонил сперв в кбинет, потом в библиотеку, но тм ему никто не ответил. Мистер Брунелл нвел спрвки и зключил, что президент у меня. Однко когд я скзл, что он не зходил, мистер Брунелл срзу стл очень серьезным и немедленно приехл. Вместе мы зглянули и в библиотеку, и в кбинет… Зтем мистер Брунелл пошел осмтривть сд. Перед этим он скзл мне, что будет првильно, если мы стнем здвть кк можно меньше вопросов… Я продолжил поиски внутри здния, но не ншл муж… Джентльмены, я понимю, что…
Здесь миссис Стэнли сбилсь и змолчл. Спустя ккое-то время он поднял голову, взглянул н Брунелл, который стоял рядом с ней, и кивнул. Рсскз продолжил секретрь:
— Я ншел гент секретной службы, который нес нружное дежурство вокруг Белого дом. Нм удлось устновить, что, выйдя из здния, президент больше в него не входил, и мы ншли свидетельств действий, которые не могли не встревожить нс. Я проконсультировлся с миссис Стэнли и отдл прикз, зпрещющий всем покидть, ткже посещть кк см Белый дом, тк прилегющую к нему территорию без соответствующего рзрешения, полученного у миссис Стэнли или у меня. Я отключил связь с Госудрственным депртментом. Все телефонные звонки из Белого дом были прекрщены, все входящие звонки принимлись человеком, специльно подобрнным мной для этой цели.
Мы продолжили рсследовние, результты его были скудны, но они однознчно привели нс к тому зключению, о котором вс известил миссис Стэнли. Президент похищен.
Брунелл змолчл. Н него посыплись вопросы, но их перекрыло змечние Льюис Уорделл, сделнное спокойным, ровным голосом:
— Мистер Брунелл, однко прошло пять чсов. Ответственность, которую вы взяли н себя, — это тяжкя нош.
— Конечно, — соглсился с ним секретрь, — в полдень президент должен был прибыть в Кпитолий. Вплоть до этого чс у нс были основния ндеяться, что он все же окжется тм. Когд стло ясно, что его тм не будет, мы в течение двух чсов проводили рсследовние в ином нпрвлении. В четырндцть чсов тридцть минут я позвонил вм, джентльмены.
В рзговор вступил министр обороны Оливер:
— У вс были основния полгть, что президент все-тки прибудет в Кпитолий? Что вы хотите этим скзть?
— Я хочу скзть… — нчл Брунелл и вдруг змолчл. Но, сделв шг вперед, он продолжил резким тоном: — Джентльмены, мы теряем время. Вм лично, то есть всей группе в целом, я не буду двть объяснений.
З свое поведение я дм ответ только президенту Соединенных Шттов, кк только он вернется к исполнению своих обязнностей. Д, я ждл пять чсов, прежде чем сообщить вм о случившемся; д, я не доклдывл нчльнику секретной службы, ткже полиции и кому бы то ни было. Почему не доклдывл? Потому что не доверяю им. Я никому не доверяю! Вы знете Вшингтон, и вм знком нынешняя критическя ситуция, однко я сомневюсь, что вы знете столько же, сколько и я, о том, что происходило здесь в течение последних двух месяцев, о том, кких небывлых высот достигли здесь и стрх, и корысть; о требовниях и просьбх, кк блгородного, тк и низменного свойств; ткже об лчности и злобе, об угрозх, кк змскировнных, тк и открытых. Нпример, мне известно, что произошло в кбинете президент, когд один из вс, присутствующих здесь джентльменов, сидел, не выскзывя никкого неодобрения, в то время кк трое его коллег, госудрственных мужей из предствительской влсти, говорили президенту, что если он в течение недели не выступит в „пользу открытия военных действий, то его будет ждть импичмент. Я не доверяю никому! Я полгю, кбинет министров имеет…
Речь секретря президент прервл Льюис Уорделл.
— Мистер Брунелл, — скзл он, — не могли бы вы отложить свои упржнения в крсноречии н более блгоприятное время. Если президент похищен, двйте искть президент.
— Совершенно верно, сэр. Я и хотел скзть, что, по моему мнению, кбинет министров облдет необходимыми зконными полномочиями. Если вы переддите чсть этих полномочий одному из вших людей, от которого можно ожидть верности и готовности к быстрым и решительным действиям, я готов рсскзть ему все, что зню, и нзвть тех, кого подозревю. В противном случе я сообщу ему только то, что должен сообщить, и, если вы меня не посдите под змок, в свою очередь и под свою ответственность приму те меры, которые считю необходимыми. В любом случе действия многочисленной поисковой группы только привлекут всеобщее внимние. Тк вы нзовете ткого человек?
В нступившей пузе Оливер пробормотл что-то своему соседу Лигетту, Биллингс принялся увещевть секретря президент.
Теодор Шик, проництельный министр торговли, сидя с полузкрытыми глзми, зговорил голосом, в котором сочетлись пронзительный визг и ворчнье:
— Кк я полгю… в отсутствие президент… вице-президент….
— Н-нет, Теодор! — прервл его Моллесон, зикясь. — Нет, прни, только не меня. — В следующую секунду он взял себя в руки, прибегнув к языку юриспруденции: — Отсутствие президент нельзя рссмтривть кк предусмотренное конституцией.
В помещении воцрилось нпряженное молчние. Во взгляде кждого присутствующего читлось подозрение.
Миссис Стэнли поднялсь со стул и вышл из библиотеки.
Чсть третья
Сред — Нерзберих
Глв 1
В среду, в девять чсов утр, во всем округе Колумбия было введено военное положение. Жителей округ огрничили в гржднских првх: теперь ходить по тротурм, рзъезжть н втомобиле или покупть себе мороженое и содовую стло не првом кждого гржднин, привилегией, которя могл быть дровн или в любую минуту грубейшим обрзом отобрн. Н улицх Вшингтон можно было видеть солдт, првд в небольшом количестве. С определенными интервлми их посты были рсствлены по всему городу, и, кк првило, они, вооруженные, просто стояли и глзели н прохожих. Поиски президент Соединенных Шттов проводились другими силми — городской полицией, детективми и секретными гентми. Помимо этих официльных служб, к поискм присоединилсь сотня тысяч горожн, может быть, и миллион — точно не знл никто. Вшингтонский «Рекорд», гзет, которую издвл и которой влдел Хртли Гриннел — зять Джордж Милтон, гзет, в номерх которой президент подверглся резкой критике из месяц в месяц, в это утро поступил в проджу с призывом, знявшим всю первую полосу:
«ГРАЖДАНЕ ВАШИНГТОНА, ВИРДЖИНИИ, ЗАПАДНОЙ ВИРДЖИНИИ, МЭРИЛЕНДА, ДЕЛАВЭРА, ПЕНСИЛЬВАНИИ, НЬЮ-ДЖЕРСИ!
НАЙДИТЕ ПРЕЗИДЕНТА!
Может быть, он все еще нходится в городе, вряд ли его вывезли куд-то длеко. Нйдите его! Это в вших силх!
Если кждый из вс тщтельно проверит здние, в котором живет и где рботет, ткже все смежные постройки и все возможные мест, пригодные для укрытия и рсположенные поблизости от вс, президент будет нйден. Никому не верьте н слово! В это омрченное подлым преступлением и тревожное для нции время ни один человек не впрве откзть вм в любой информции, ксющейся его жилых и производственных площдей.
НАЙДЕМ СВОЕГО ПРЕЗИДЕНТА!
И, если необходимо, СПАСЕМ ЕГО!»
Плн срботл. Гзеты других крупных и мелких городов перепечтли это обрщение, опубликовли его в специльных выпускх. Плкты были нпечтны в десяткх шттов, их рсклеивли н стенх домов, зборх и доскх объявлений. Обиттель город в любой момент мог ожидть, что в его дом, контору, фбрику или склд вторгнутся отдельные личности или целые делегции, требующие «удовлетворения» своего прв н досмотр. Никто не мог огрдить себя от вторжения. Однко, несмотря н то что были продемонстрировны невероятные по кчеству и количеству проявления глупости, нетерпимости и откровенной бессмыслицы, тем не менее дння кмпния явилсь впечтляющей демонстрцией хрктер и дух мерикнского нрод в ответ н невиднное доселе грубое нрушение зкон. Нрод хотел, чтобы президент вернулся к исполнению своих обязнностей, и был полон решимости нйти его. Зчстую люди вели себя кк идиоты, но подобных явлений всегд можно ожидть, когд нрод теряет чувство смосознния и чувство юмор. Все они были крестоносцми, дже птекри и влдельцы гржей в деревнях Делвэр, которые опускли револьвер в крмн, отпрвляясь из своего дом к месту рботы; дже слесри-снтехники в городх штт Нью-Джерси, которые приходили по вызову устрнять протечку и вместо приветствия бросли н домохозяек полные подозрительности взгляды и держли уши в постоянной готовности услышть ккие-то стрнные или подозрительные звуки.
Случи нсилия и рзрушения, бессмысленные, но не столь уж неожиднные, ткже имели место. В городе Алтун, штт Пенсильвния, был повешен местный руководитель серорубшечников. Его оствили болтться н дереве, приндлежвший ему дом сожгли дотл.
Похожие н этот, хотя, кк првило, без человеческих жертв инциденты проктились по сотням городов и поселков стрны. З кких-то двендцть чсов рубшки серого цвет стли смой непопулярной одеждой з всю историю США. Крсные тоже подверглись преследовнию и избиению, но с горздо меньшей яростью. В Клифорнии хвтли и избивли японцев; их рестовывли, их преследовли по всем городм и весям. Кк сообщлось, при этом было убито более десятк человек.
Н шоссейных дорогх в рдиусе нескольких сотен миль от Вшингтон водителям мшин окзлось прктически невозможно добрться до мест нзнчения.
Любой мог остновить и остнвливл втомобиль. Водителей подвергли допросу, мшины обыскивли. Если после двдцтой ткой здержки водители демонстрировли вполне понятное рздржение, очень чсто потом им приходилось жлеть об этом. Тк, н втозпрвочной стнции втомгистрли, что идет к северу от Атлнты, остновился большой седн, в котором рядом с водителем сидел еще один мужчин. Это были президент и один из членов совет директоров Филдельфийского бнк. После того кк служитель злил бензин в бк их мшины и получил деньги з свою рботу, он то ли спросил, то ли зключил:
— Вы же не будете возржть, если я згляну в слон вшей мшины? — и взялся з ручку здней дверцы.
Бнкир ответил, что он спешит, что десятки людей уже осмтривли слон его мшины, и нжл н педль стртер. Н это служитель ответил:
— Эй, подождите, будет лучше, если вы откроете Дверцу!
Автомобиль рвнулся от втозпрвочной. Прозвучло четыре или пять выстрелов, и обе здние шины окзлись рзорвнными в клочья. От группы мужчин, стоявших возле стнции, отделились дв человек, один с винтовкой, другой с охотничьим ружьем, и подбежли к тому месту, где остновилсь мшин, из которой вне себя от гнев выскочил бнкир. Один из подошедших, нцелив н последнего винтовку от бедр, скомндовл:
— Открой дверцу!
Бнкир, ругясь соответственно сложившейся ситуции, подчинился. Тот, кто был с винтовкой, сорвл подушки зднего сиденья и вытщил из мшины дорожную сумку. Рскрыв ее, он вывлил содержимое н подножку мшины и н зпчкнный мслом сфльт. Пошвыряв ногми рубшки, щетки и домшние туфли, мужчин с ружьем изрек:
— Лдно. Но тебе, мистер, следует поучиться хорошим мнерм.
Второй мужчин подошел к кпоту мшины и зметил с пренебрежением:
— Эти шины тоже не больно-то хороши, — и взвел курки своего ружья.
Бнкир, который до этого был крсным, стл белым кк мел. Он потребовл, чтобы ему сообщили, где можно нйти нчльник полиции этого город.
— Тк это я и есть, — ответил ему мужчин с винтовкой.
Бнкир скзл своему спутнику, чтобы тот ждл его возле мшины, см прошел в центр поселк к птеке и оттуд позвонил окружному прокурору в рсположенный неподлеку город. Выслушв поток требовний, угроз и протестов, прокурор зявил, что лучшее, что может сделть бнкир, — это сесть н ближйший поезд, идущий н север; ткой поезд должен проследовть через их город примерно через чс.
Глв 2
Льюис Уорделл не ложился в постель почти четверо суток. З это время он двжды прикорнул н кушетке в комнте, смежной с кбинетом нчльник секретной службы, но, з исключением этих коротких минут отдых, провел без сн более восьмидесяти чсов.
Во вторник, в пять чсов дня, члены кбинет министров пришли к единоглсному соглшению по следующим пунктм:
1) все повседневные дел Госудрственного депртмент США будут решться под руководством секретря Брунелл, все, что выходит з рмки текучки, будет нпрвляться им н рссмотрение кбинет министров в полном состве;
2) вся деятельность, ксющяся поиск президент, и все этпы этой оперции проводятся под упрвлением министр внутренних дел Льюис Уорделл, и он может быть отстрнен от руководств оперцией только решением, принятым большинством членов кбинет;
3) кбинет министров кждый день в девять чсов утр должен проводить совещния, и все члены кбинет соглсны учствовть в его рботе. Исключение делется лишь для министр внутренних дел Уорделл. Секретрь президент Брунелл и супруг президент миссис Стэнли получют сттус полномочных членов совещния;
4) нстоящее отсутствие президент не является освобождением его от исполнения обязнностей, предусмотренным конституцией, и не будет считться тковым до тех пор, пок большинство членов кбинет не примет специльное решение по днному вопросу;
5) гриф секретности, нлгемый н днные, полученные в результте рсследовния, н принятые решения и предполгемые ответные действия, рссмтривемые н совещниях кбинет министров, не может быть отменен, пок кризисня ситуция не рзрешится.
Все пункты соглшения были изложены в письменной форме, и все члены кбинет обязны были прфировть его, поствив свои иницилы. Когд пришл очередь порботть вторучкой министру торговли Теодору Шику, тот зколеблся. Он изо всех сил возржл против появления в днном документе пункт 4, не изменил своего мнения по этому поводу и при голосовнии, но окзлся в меньшинстве. Вот и теперь он снов прочел Документ и покчл головой:
— Ну кк я могу подписть это?
— Похоже, что кждый из нс окзывется перед выбором — либо подписть эту бумгу, либо уйти в отствку, — спокойно ответил Льюис Уорделл.
Шик улыбнулся ему, потом взял вечное перо и добвил буквы «Т. Ш.» к ряду иницилов остльных учстников совещния.
— Полгю, что в документе нет ничего уж слишком обязывющего, — зключил он при этом.
— Д, он обязтелен только для джентльменов, — негромко, но вполне внятно проворчл Биллингс.
Среди присутствующих возникл ккя-то сумятиц, и Лигетт збормотл что-то, нпоминя Биллингсу о необходимости соглсия, но последний вновь проворчл:
— Д пошел он к черту!
Отсутствие сплчивющего элемент в лице президент Стэнли стло приносить свои горькие плоды.
А для Льюис Уорделл это совещние уже было зкончено. Он сидел у телефон и говорил с нчльником секретной службы, прикзывя ему немедленно собрть всех имеющихся в его рспоряжении сотрудников и ждть соответствующих инструкций и полномочий.
Еще он велел нчльнику секретной службы не вешть трубку и попросил министр юстиции:
— Дэвис, подойдите к телефону и скжите Скиннеру, что теперь его непосредственный нчльник — я. — С этими словми он передл трубку Дэвису и повернулся к секретрю президент Брунеллу: — Поторпливйтесь, Брунелл. Оформили соглшение? Хорошо.
Спеш по дороге, ведущей от лужйки Белого дом к рсположенному нпротив министерству юстиции, Уорделл зсыпл секретря президент вопросми:
— Что это было з неотложное дело, зствившее секретря президент искть с ним встречи в десять чсов утр?
— Сугубо конфиденцильное, — быстро ответил Брунелл, — и не имеющее никкого отношения к случившемуся.
Уорделл бросил н него взгляд, но нстивть н пояснении не стл.
— А что это з вызввшее тревогу свидетельство, которое было обнружено вми и секретным гентом? — спросил он.
— Пропитнный хлороформом плток, нйденный под кустом тволги, ткже зтоптння трв вокруг него.
— А где сейчс этот плток?
— У меня в крмне, — ответил Брунелл, — я звернул его в бумжный пкет, чтобы не улетучивлся зпх.
— А не попдлось ли вм что-нибудь еще, з что можно было бы зцепиться?
— Ничего. Абсолютно ничего, хотя гент секретной службы, по фмилии Крмер, действовл вполне грмотно, и, кжется, н него можно положиться.
Они ступили н тротур.
— А не были змечены ккие-нибудь люди или трнспортные средств? — продолжл Уорделл.
— Н некотором удлении от Белого дом стоял птрульня групп, охрняющя проезд. У здней клитки, ведущей н лужйку вокруг Белого дом, стоял чсовой. Ни он, ни птрульные не видели президент.
Кроме того, примерно в восьмидесяти ярдх от Белого дом рботли дв сдовник. Президент подходил и говорил с ними. Зтем он пошел обртно по той же дорожке. После этого об сдовник ничего особенного не видели и не слышли. В период с восьми тридцти до десяти чсов утр через зднюю клитку вошли двое служщих — повр и млдшя секретрш при миссис Стэнли. Кроме того, приходил посыльный из Госудрственного депртмент и помощник министр военноморских сил. Примерно в девять утр приехл грузовик компнии «Кллхен», доствляющий в Белый дом продукты питния. Он приехл и уехл тк, кк это бывло множество рз. Водитель грузовик хорошо известен чсовому и был опознн последним. Кроме того, примерно в девять тридцть приехл втомшин с кустрником и иными рстениями для сдовников. Никто из них не видел президент после того, кк он рспрощлся с теми двумя.
— Ну вот мы и пришли, — скзл Уорделл, — позже я рсспрошу вс еще кое о чем.
Они вошли в здние и нпрвились к лифту.
Фил Скиннер, глв секретной службы, встретил их в приемной и провел в кбинет. Это был крупный мужчин плотного сложения, невозмутимый, с серыми проництельными глзми и белыми, кк лен, волосми. Когд они вошли в его кбинет, тм уже сидели и стояли с десяток мужчин. Фил Скиннер срзу рспорядился:
— Прни, освободите-к помещение. Подождите немного в приемной. А ты, Дик, помоги Бэрди с телефонми.
Когд все покинули кбинет и дверь з ними зкрылсь, Льюис Уорделл скзл:
— Скиннер, если вм будет угодно, мы можем выкинуть из обрщения слово «мистер». Президент Стэнли похищен.
Скиннер посмотрел н министр внутренних дел, зтем перевел взгляд н Брунелл, потом опять уствился н Уорделл.
— Конечно, — произнес он, — приверженность к церемониям отнимет мссу времени. Сдитесь. — С этими словми он сел з свой письменный стол, повернув кресло тк, чтобы, когд министр и секретрь президент усядутся, быть к ним лицом. — Знчит, — продолжил Скиннер, — президент похищен.
— Д. И кк мне кжется, вс это мло волнует.
Скиннер покчл головой:
— Я двным-двно перестл впдть в истерику по любому поводу. Рсскжите мне поподробнее.
Уорделл кртко изложил все, что знл см. После того кк он зкончил свое повествовние, глв секретной службы, высоко подняв брови, уствился н него, не только не произнося при этом ни единого слов, но и не имея очевидного нмерения говорить что-либо.
— Послушйте, когд вм ндоест глзеть… — нетерпеливо нчл Уорделл.
— Извините меня. — Брови Скиннер опустились. — Нет, в конце концов, нверное, у меня все-тки случится истерик. Мистер министр, я з всю свою жизнь не слышл более дурцкой истории.
— Дурцкой?
— Д, дурцкой. Исчезет президент Соединенных Шттов, и в течение пяти дргоценных чсов секретрь президент ведет себя тк, будто игрет с детьми в прятки. А потом кбинет министров в течение еще двух чсов, собрвшись в кружок, сидит и игрет во что-то похожее н «колечко, колечко, выбери меня!». Возможно, вы ничего иного от кбинет министров и не ожидете, но коль скоро в это дело должен сунуть свой нос я… я ведь должен сделть это, не тк ли?
— Продолжйте.
— Я бы не стл слишком беспокоиться о чем-то еще, до тех пор пок мистер Брунелл не рсскжет нм все о тех пяти чсх.
Уорделл кивнул:
— Об этом уже позботились. Все, что ксется беспокойств, будет моей обязнностью. Вм это понятно?
— Д. Дэвис велел мне подчиняться вм, вы руководите всей оперцией.
— Хорошо. — С этими словми Уорделл повернулся к секретрю президент: — Брунелл, я здм вм еще несколько вопросов, после чего вы можете возврщться в свой кбинет и утолять тм ппетиты кул прессы. Если бы вм удлось спрвиться с ними, это было бы просто превосходно. Дйте мне взглянуть н этот плток.
Секретрь президент достл из крмн бумжный пкет и передл его Уорделлу. Тот рзвернул его, понюхл, положил н столешницу и, обрщясь к Скиннеру, произнес:
— Хлороформ. Понюхйте и убедитесь сми. — Потом он снов обртился к Брунеллу: — А почему вы до смого полудня предполгли, что президент может появиться в Кпитолии?
Секретрь президент недолго думл нд ответом:
— Я и не говорил, что предполгл это. Я только скзл: мы думли, что у нс есть основния ндеяться н то, что он появится.
— И что это з основния?
— Тримейн из стлелитейной компнии Аллентун в прошлый четверг скзл мне, что он обязтельно изыщет способ встретиться с президентом перед его публичным выступлением по вопросу о войне. Дже силы д и те не остновят его. Он и рнее уже в течение целого месяц пытлся добиться удиенции.
— Действительно, фнтстик. Вы хотите скзть, что ндеялись, будто Тримейн утщил президент только рди того, чтобы поговорить с ним, окончив рзговор, он подвезет его к Кпитолию?
— Нет, ничего подобного. Существовл еще мсс признков. В воскресенье президент скзл миссис Стэнли, что, прежде чем объявить свою точку зрения, он хотел бы выслушть достточно убедительное и толковое обосновние точки зрения другой стороны и что, хотя Тримейн — хищник, не знющий пощды, тем не менее он — человек рзумный и не без способностей. Д, мсс признков, и, черт возьми, президент исчез, и нм нужно было принимть ккое-то решение!
— Ну хорошо. — Кзлось, Уорделл устроило подобное объяснение. — Но в период с половины первого до половины третьего вы стли проводить иную политику.
В чем он зключлсь?
— Это был идея миссис Стэнли. Он поехл нвестить Слли Вормен, жену Вормен, лоббирующего в Кпитолии стлелитейную промышленность.
— Зчем он туд нпрвилсь?
— Сыгрть в бридж. Хотя нет, кжется, н этот рз это был игр в шшки. Д н что, черт возьми, вы нмекете?
— Не зню. Я просто спршивю. И, кк мне кжется, отнюдь не з тем, чтобы уличить ее муж в утренних мурных интрижкх.
Брунелл встл со стул. Нконец ему удлось овлдеть собой. Он дернулся, сделл шг, остновился, повернулся и, плотно сжв губы, поглядел н Льюис Уорделл, зтем снов опустился н стул и скзл:
— Уорделл, вы теряете время. Я вс понимю, вм хочется знть, почему я ждл до половины третьего, прежде чем поствить кого-либо в известность и нчть ккие-то действия. Все очень просто. Я не знл, кого можно было бы известить о случившемся. Подумйте и предствьте себе, что будет, если кто-то — человек, зинтересовнный в рзвитии военной промышленности или свихнувшийся н птриотизме мньяк нподобие Клеб Рейнер, — похитил президент и нмеревется удерживть его до тех пор, пок конгресс не будет подкуплен или иным способом подведен к необходимости голосовть з нчло военных действий? Или же до тех пор, пок Моллесон временно не возьмет н себя исполнение обязнностей президент, что приведет к тому же результту. Предствьте себе, что поискми президент зймется министр юстиции или нчльник секретной службы — не вжно кто, — но человек, который окзлся в долгу у мгнтов военной промышленности или же нходится в ккой-то звисимости от мньяк?
Угдйте, кковы были бы шнсы нйти президент, пок нзвнные выше цели не были бы достигнуты! Вот с ккой ситуцией в то утро столкнулись миссис Стэнли и я. Мы нисколько не боялись, что президент окжется серьезно рнен. Мы, кк его доверенные лиц, кк его зместители, действовли в том нпрвлении, которое, кк нм кзлось, нилучшим обрзом сохрнит ту политику, которя тк дорог его сердцу. Черт возьми, мы любим его! Мы любим его и предны ему. Конечно, в первую очередь это относится к миссис Стэнли, но и ко мне тоже. Мы действовли и будем действовть в его интересх. Во-первых, мы предположили, что люди, решившиеся н ткую смелую игру, строят свои плны в рсчете н немедленный госудрственный переворот. Тогд они должны были бы предполгть, что в полдень, когд конгресс соберется н зседние, фкт отсутствия президент стнет достоянием общественности. Длее, н гребне рстущего волнения они сумели бы добиться голосовния в пользу военных действий.
Тк что н днном этпе нм удлось одурчить их — мы дождлись момент, когд конгресс, собрвшись н зседние, прервет его. После этого миссис Стэнли зхотел сделть еще один ход, тк скзть, удрить шпгой в портьеру и порзить противник, скрывющегося з ней. Я рзрешил ей, но этот выпд не дл результт. Зтем следующий чс мы с ней провели в кбинете президент, выбиря человек, который должен отвечть двум требовниям: он должен знимть достточно высокий пост, чтобы его можно было поствить во глве оперции по поиску президент, и он должен быть нстолько ндежен, нсколько это вообще возможно. Будучи близки к президенту, мы слишком хорошо знли, что ни один из высокопоствленных людей Вшингтон не может быть оствлен вне подозрений. Мы ткже знли, что кбинет министров никогд не поддержит мою кндидтуру. — Брунелл жег взглядом Уорделл. — Нш выбор пл н вс, Уорделл, — продолжил он. — Биллингс мы знем лучше, но у него нет необходимой твердости хрктер. Поэтому мы выбрли вс. Перед тем совещнием я позвонил Биллингсу и попросил его прийти порньше и выдвинуть вшу кндидтуру. Тк вы и получили эту рботу. Нйдите президент. Похитители не осмелятся причинить ему вред. В основном вм придется рботть одному, потому что, клянусь Богом, здесь нет ни единого человек, которому вы могли бы полностью довериться — ни полисмену, ни генту секретной службы Белого дом, ни члену кбинет министров. Вы не можете себе предствить, нсколько глубоко эт взбунтоввшяся бнд зпустил свои злитые кровью когти в ткие мест, что и предполгть невозможно; бнкиры переводят свои миллирды з рубеж, однко они знют, кк использовть деньги и у себя дом; среди ур-птриотов ниболее опсны те, кто поднимет меньше шум. Серорубшечники столь же глупы и безвредны, кк бнды гитлеровцев в 1930 году. Нйдите президент, Уорделл, нйдите его и доствьте в Белый дом, тк чтобы брзды првления были в его рукх, проводимя им политик оствлсь незвисимой и по-прежнему был бы его политикой. А уж потом пусть они попробуют его переубедить, если, конечно, смогут. — Неожиднно Брунелл резко повернулся и устремил взгляд в лицо нчльник секретной службы. — А вы, Скиннер, что собой предствляете? — спросил он. — Кто вы?
Серые недоверчивые глз Скиннер спокойно встретили взгляд секретря президент, он негромко ответил:
— Я обычный человек. Упрямый, недоверчивый и временми честный. Но когд выполняю рботу, з которую мне плтят деньги, я никогд не збывю, н кого рботю. — С этими словми он посмотрел н Уорделл и произнес: — Было бы совсем неплохо, если бы мы зплнировли нчть рботу нд ншей мленькой проблемой рньше, чем эт неделя подойдет к концу.
— Вы еще нуждетесь в моем обществе? — спросил Брунелл.
Уорделл покчл головой:
— Нет. Дв выступления в один день — это более чем достточно. Блгодрю з выскзнные вми предположения. Когд потребуется, я нйду вс.
Брунелл ушел. После того кк дверь з ним зкрылсь, Уорделл скзл:
— Итк, первый вопрос: что вы думете о секретре президент Брунелле?
— Он не тк уж плох, — ответил Скиннер. — Некоторые его мысли мне положительно нрвятся, нпример о том, что доверять никому нельзя. Вот почему я считю, что было бы неплохо послть трех-четырех человек с целью обследовть кждый кубический дюйм в Белом доме.
Уорделл кивнул в знк соглсия:
— Именно это мы и сделем.
Глв 3
Льюис Уорделл никогд не рботл сыщиком. До своего нзнчения в кбинет министров он был прктикующим двоктом в Индине и ктивным сторонником политики либерльного толк. По своим взглядм он был скептиком, но с большой долей толернтности, облдл проництельным и гибким умом, ткже нстойчивостью и упорством, зметными дже н фоне известного своим упрямством семейств Хузьер. Короче говоря, Уорделл облдл незурядными способностями, однко никогд не знимлся сыскной рботой, и это обстоятельство окзлось причиной ошибки, которую он совершил вечером того вторник и которую не догдлся испрвить в течение сорок восьми чсов, именно: он пытлся проводить рботу одновременно по всем нпрвлениям и везде обеспечивть личное руководство. Следствием подобной оргнизции рсследовния стло то, что путниц и всевозможные проволочки зтормозили смые смелые и решительные действия его подчиненных; многие версии окзлись отброшенными, не получив ни зключения о своей бесперспективности, ни ккого-либо рзвития, к середине четверг см Уорделл, сидя з своим рбочим столом, нходился в полуобморочном состоянии.
Нет, дело не в том, что он пренебрегл помощью.
Когд в чс ночи в среду к нему прибыл один из смых лучших инспекторов Упрвления полиции Нью-Йорк с комндой из двдцти специльно отобрнных гентов сыскного отдел, предложення ими помощь был встречен с неподдельным энтузизмом. Анлогичные предложения, поступившие из других городов, были отклонены лишь потому, что от них вряд ли могл бы быть ккя-нибудь рельня польз. Утро еще не нступило, поиски уже были достточно хорошо оргнизовны; были обследовны сотни шоссе, улиц, ткже тоннелей, которыми могли воспользовться преступники. Были проведены облвы, в результте которых здержли множество грждн, известных по гзетм кк «обиттели преступного мир», ткже сотни серорубшечников, включя их лидер Линкольн Ли, который был взят спящим в квртире депутт от штт Техс в плте предствителей. Были допрошены все лиц, о которых было известно, что в утро вторник они нходились либо в смом Белом доме, либо поблизости от него. Шестеро из допрошенных — слуг, дв мелких чиновник, дв сдовник и курьер из Госудрственного депртмент — были здержны для более детльного допрос. Пять человек из приндлежщего Госдепртменту Бюро рсследовний посетили конторы телефонной компнии, проверяя все междугородные переговоры, нчиня с утр понедельник. Был соствлен поминутный грфик движения втомобиля, что привез рстения для сдовников. Был взят под рест чсовой, который стоял н посту у зднего крыльц; точно тк же поступили с охрнником, которому было поручено нблюдение з той же чстью территории, прилегющей к Белому дому, и с дежурившими в тот день гентми секретной службы. Добрый десяток специлистов исследовли пропитнный хлороформом плток — из льняного бтист высшего кчеств, не новый, с подрубленными крями и без метки прчечной, десяток опертивников по всему городу поднимли с постели влдельцев птек и их помощников, выясняя, кто покупл хлороформ в течение последних нескольких дней. Вооруженные электрическими фонрями люди из военного министерств изучли кждый квдртный дюйм поверхности — лужйки, мостовые и грвий н дорожкх, рсположенных к югу от Белого дом. Армия сыщиков прочесывл рзбитый н сектор город, имея прикз допршивть любого и осмтривть помещения, вызывющие хотя бы млейшее подозрение. К трем чсм утр Льюис Уорделл позвонил в Блтимор, Филдельфию и Бостон с просьбой прислть людей.
Специльно созднные группы следовтелей помощник министр юстиции и Бюро рсследовний, ткже специлисты, отобрнные Уорделлом и Биллингсом, рзрбтывли еще одно нпрвление. Они зполонили дом лиц, знчительных и не очень, кк состоящих, тк и не состоящих н госудрственной службе. Чсто их поднимли с постели, с тем чтобы поговорить н смые рзные темы. В днном случе следовтели сочетли нстойчивое профессионльное любопытство с почтительностью, больше всего опсясь оскорбить или обидеть допршивемого и ндеясь глвным обрзом, что кто-нибудь по неосторожности или беспечности сболтнет что-то ткое, что сможет послужить нводкой в проведении рсследовния.
И к трем чсм ночи к Уорделлу стл поступть тот вид помощи, которую можно отнести к ктегории неизбежной, — ккие бы зтруднения он ни создвл, проигнорировть ее, не опсясь последствий, не предствлялось возможным. Рзмх этой помощи постоянно рос, и он стл приобретть хрктер лвины. Телегрфные и телефонные провод гудели от переполнявшей их информции советов, рекомендуемых нпрвлений проведения рсследовния и подозрений, что нпрвлялись из грфств кждого штт тысячми бдительных и недремлющих грждн. Во вторник, около семи чсов вечер, поступил первый подобный совет, и Льюис Уорделл рспорядился, чтобы о кждом тком сообщении доклдывлось непосредственно ему! Восемью чсми позже, еще до нступления утр, бригд из шести человек — пятеро у телефонных ппртов и один, знятый н резке телегрфной ленты, — только и делл, что принимл сообщения в кбинете особого подрзделения министерств юстиции.
Глв 4
Первыми, кто смог узнть что-то новое, окзлись люди из секретной службы, которым было поручено знимться следми, оствленными в Белом доме.
Льюис Уорделл избрл своей штб-квртирой кбинет нчльник охрны Скиннер. В четыре чс утр он, сидя здесь, пил черный кофе, читл телегрмму, которую ндлежло отпрвить всем сотрудникм службы охрны общественного порядк Соединенных Шттов, говорил по телефону с помощником министр юстиции и слушл покзния человек, который нзывл себя Линкольном Ли и который в нручникх сидел н стуле сбоку от письменного стол. Повесив трубку, Уорделл повернулся тк, чтобы видеть Ли.
— Повторите еще рз, — скзл он.
И н этот рз Ли не рсстлся со своей серой рубшкой, хотя большя ее чсть был скрыт пиджком.
Жилы н его шее, торчвшей нд рспхнутым воротом рубшки, кзлись твердыми, кк стльные трубы; он сидел, выпрямив сильную спину, готовый к действию, пусть не сию минуту и не в эту ночь, к действию вообще. Кисти рук, лежвшие у него н коленях, не сопротивлялись нручникм, но и не мирились с ними; они тоже олицетворяли готовность к борьбе.
В голосе Ли звучли презрение и уверенность.
— Вы спросили меня, кковы мои личные устремления. Я ответил: у меня их нет. По крйней мере, я лишен мелкого тщеслвия ткого бюрокрт, кк вы. Я не преследую личные цели, я следую преднчертниям судьбы. Единственное, что мне нужно, — это зявить о себе и получить признние. Если президент был похищен по политическим мотивм, те, кто сделл это, — политические недоросли, они — слбки, которыми руководит отчяние. Если они убьют президент, ответня рекция уничтожит их, если же они вернут его в Белый дом, удр ннесет см президент.
— Однко вы скзли, что убьете его.
— Конечно. Если то, что мне преднчертно, приведет меня к этому, тогд конечно. Это детский вопрос.
Но моя судьб не связн с Вшингтоном, во всяком случе сейчс. Он зовет меня в поселки, городки и город Америки. Когд моя судьб приведет меня сюд и я нчну действовть, мне не потребуется скрывть, кто стоит з моей спиной.
— Но, кк мне кжется, вы и сейчс нходитесь в Вшингтоне.
— Очередной тур по вербовке новых членов. Это только прелюдия к действию.
— Но тогд почему в понедельник вечером вы с тремя своими помощникми в течение двух чсов просидели з столом, изучя крту Вшингтон?
Только по едв рзличимому подргивнию уголк сведенного гримсой рт Линкольн Ли можно было догдться, что вопрос попл в цель.
— Для того чтобы объяснить это, — ответил он, — мне придется вспомнить, случлось ли что-либо подобное.
— А я помогу вм вспомнить. — В голосе Уорделл появились стльные нотки. — Кстти, является ли это совпдением, что грузовики компнии «Кллхен» по доствке продовольствия стоят в грже н Мэриленд-веню?
— Не зню. Ведь я не вожу их.
— Тк-тки и не водите? Дже утром во вторник вы никуд не выезжли?
— Тк-тки и не вожу. Вы говорите ерунду, господин министр.
— Ткую же, кк и вы, о цели своего приезд в Вшингтон. Один из нших сотрудников присутствовл н том собрнии, которое вечером в понедельник вы проводили в грже н Мэриленд-веню, в комнте, обшитой пробковыми пнелями.
— Может быть, и присутствовл. Если он мерикнец, конечно. Я хочу, чтобы в нши ряды вступили все мерикнцы, и добьюсь этого.
— Вполне возможно, но только не в днном случе.
Нш человек был н вшем собрнии. К сожлению, он не мог слышть, что говорилось з столом, когд вы изучли крту. Но если бы ему было известно, нсколько это вжно, нверное, он ухитрился бы подслушть. — С этими словми Уорделл подлся вперед, словно хотел взглядом испепелить Ли. — И вот к этому-то мы сейчс и подойдем. И вот это-то вы мне и рсскжете. Зчем вм нужн был крт?
Кзлось, н Ли эти слов не произвели никкого впечтления. Он только покчл головой:
— Нет, я не считю возможным говорить н эту тему.
Это внутреннее дело, ксющееся только моей оргнизции. Тк что еще рз нет.
— Повторяю: где сейчс эт крт? — прорычл Уорделл. — Он нужн мне; он и те бумги, что были вместе с ней.
Ли снов покчл головой:
— Говорю вм: вы попусту тртите время. Если вы хотите отыскть своего трусливого президент, вм нужно рыть землю совсем в другом месте.
— Быть может, это поможет делу, если я нрисую вм следующую кртину: в двух помещениях цокольного этж этого здния и в это же смое время нходятся двое мужчин; одного из них зовут Грир, другого — Фэллон. Кждый сидит в отдельной кмере. С ними рботют несколько следовтелей из Нью-Йорк. Мне неизвестно точно, что они тм делют с допршивемыми, и я бы предпочел оствться по днному вопросу в неведении, но, кк я понимю, те прни ответят н любые зднные им вопросы рньше, чем утртят способность говорить.
Здесь Уорделл сделл пузу, но Ли молчл, и ни один мускул не дрогнул н его лице. Уорделл продолжил:
— У них было нмерение предложить вм те же методы убеждения, однко я сделл вм комплимент, предположив, что с вми подобное не срботет. Суть плн зключется в том, что они получт покзния вших помощников, у меня будут вши покзния. После этого мы их срвним и сделем выводы. Я зню, вм очень не хочется отвечть н вопросы, однко придется. И не стройте иллюзий. Можете мне поверить: я говорю дело и не могу больше рзбрсывться своим временем. Если вы откжетесь скзть мне то, что, кк я полгю, знете, или же если скзнное вми не будет совпдть с покзниями Грир и Фэллон, я немедленно прикжу зпереть вс тм, где вм и место — в доме для умлишенных, — и вс будут держть тм…
Тут Уорделл осекся и невольно вжлся в спинку своего кресл. Линкольн Ли вскочил со стул и ндвинулся н Уорделл, дрож всем телом. В глзх его горело безумие, он хрипло выкрикнул:
— Ты, лживый ублюдок!
Не вствя с кресл, Уорделл выпрямился и зговорил, стрясь, чтобы голос его не дрожл и чтобы в нем звучли повелительные интонции:
— Сидеть! Если будете молчть, именно туд вы и отпрвитесь — в дом для умлишенных…
Ни один из них не зметил, кк открылсь дверь, ведущя в кбинет, и, уж конечно, им было недосуг отметить появление н пороге человек, открывшего ее, потому что Линкольн Ли, сверкя глзми, в которых полыхли молнии безумия, осклившись, знес сковнные нручникми руки и прыгнул вперед. В это же время бессильный что-либо сделть и неспособный подняться Уорделл в тщетной попытке зщитить голову поднял согнутые в локтях руки и попытлся, уклоняясь от удр, откинуться в сторону. Вошедший одним прыжком окзлся возле стол — и вовремя. Ему некогд было изготовиться и встть в стойку, поэтому он ннес Ли всего лишь один удр левой. Но этот удр окзлся вполне добротным. Ли рухнул н пол. Стоп Уорделл уперлсь в тумбу письменного стол, он оттолкнулся, отктился вместе с креслом и поднялся. А вошедший стоял, покчивя /свой рукой и рзминя ее. Потом он поднял кулк, посмотрел н него и охнул:
— Господи Иисусе!
Уорделл сделл шг вперед, взглянул н рспростертого н полу Линкольн Ли и прошептл дрогнувшим голосом:
— Черт возьми, это уж слишком.
Вошедший кивнул:
— Он без сознния. Пдя, прень удрился головой об угол стол. Может быть, мне вытщить его отсюд?
Уорделл перевел взгляд н своего спсителя.
— Кто вы? — спросил он. — Мне кжется, я уже встречлся с вми. Скжите, вы не из охрны Белого дом?
— Тк точно. Агент Моффет. Я звонил вм минут двдцть нзд: мы отыскли некоего Кемпнер, упрвляющего компнией «Кллхен», и вы прикзли привести его. Сейчс он нходится в приемной. А когд я услышл, кк этот вш приятель повышет тут голос, я н всякий случй приоткрыл дверь.
— Я вм весьм признтелен. — С этими словми Уорделл еще рз посмотрел н Ли, который лежл неподвижно н полу, вытянув ноги и зкинув сковнные нручникми руки з голову, и спросил: — А скоро он придет в себя?
— Трудно скзть, — усмехнулся Чик Моффет, — в той позе, в ккой он стоял, он не мог сохрнять рвновесие, д и к столу он приложился весьм основтельно.
Тк я его вытщу отсюд?
— Нет.
К этому времени сердцебиение Уорделл пришло в норму. Нет, он совсем не был трусом, однко Линкольн Ли с безумным осклом, высящийся нд столом, знесший для удр зковнные руки, — подобное зрелище кого угодно могло выбить из колеи.
— Оттщите его в угол, — горздо спокойнее продолжил он, — вон туд. И введите Кемпнер. И еще: скжите, чтобы кто-нибудь принес мне пистолет. Не думю, что мне придется стрелять, но лучше, чтобы он был у меня. Скжите, вы здвли ккие-нибудь вопросы Кемпнеру?
Чик Моффет взялся з щиколотки Линкольн Ли и потщил его, словно мешок с отрубями, в дльний угол по крытому линолеумом полу. Зтем он нклонился, чтобы проверить пульс поверженного, и лишь после этого ответил:
— Нет. Мне было прикзно только доствить его.
— Хорошо. Введите здержнного.
Моффет вышел. Через минуту он возвртился с Кемпнером — невысокого рост, лысым, голубоглзым мужчиной, н круглом приветливом лице которого одновременно присутствовли и явно боролись изумление, тревог и сонливость.
Моффет толкнул мужчину н стул, где нездолго до этого сидел Ли, зтем повернулся и вышел. Снов зняв свое кресло, Уорделл внимтельно оглядел круглое лицо с голубыми глзми и подумл, что, если з ним скрывется коврство, оно никогд не могло бы нйти более неожиднного убежищ.
— Вше имя?
— Адольф Кемпнер, Кем-п…
Тким же четким и осторожным голосом бухглтеры бормочут цифры, выискивя ошибки в соствленном блнсе. Уорделл прервл его:
— Д-д. Вы — упрвляющий компнии «Кллхен»?
— Д. Вице-президент корпорции, к вшим услугм.
Могу ли я спросить…
— Не можете. Отвечйте н мои вопросы коротко и ясно. В течение ккого времени вы ствите свои грузовики, знятые доствкой продовольствия, н стоянку в грж, рсположенный н Мэриленд-веню?
— Довольно долго, сэр. Более трех лет, точнее, в вгусте будет четыре год.
— А кким количеством мшин вы рсполгете?
— Ну… у нс шесть грузовиков мрки «Рено» и дв небольших «форд».
— А где вы были нчиня с восьми чсов вечер?
— Сегодняшнего?
— Вчершнего.
— Я нходился в доме одного своего приятеля, мистер Л.А. Диппел.
— Что вы тм делли?
— Мы игрли в безик.
Дверь открылсь. В кбинет вошел Чик Моффет. Приблизившись к письменному столу, он положил н стекло столешницы черно-синий револьвер 38-го клибр и коробку с птронми, скзв при этом:
— Он зряжен. Чем еще могу служить?
— Сдитесь. Вы можете быть полезны. — С этими словми Уорделл вновь обртился к Адольфу Кемпнеру: — Игрли в безик до трех чсов утр?
— Д, сэр. Стоит нм нчть… ну, мы очень любим эту игру. Я возвртился к себе домой в меблировнные комнты, ведь я — холостяк, в половине четвертого и встретил тм этого джентльмен, ожидвшего меня.
Уорделл повернулся к Чику Моффету:
— Рзве никто не знл, где его можно было нйти?
— Нет, — ответил Моффет. — Когд в десять чсов поступило сообщение, что нйден грузовик, и когд все рботники и служщие компнии, которых только удлось рзыскть, поклялись, что они ни сном ни духом не ведют ничего об этом деле, десяток гентов принялись рзыскивть Кемпнер. Еще несколько гентов рзыскивли пропвшего водителя. Поэтому я остлся ждть Кемпнер по месту жительств и торчл тм до тех пор, пок он не вствил ключ в змочную сквжину.
Уорделл вновь зговорил с Кемпнером:
— Известно, что доствку продуктов вшей компнии в Белый дом осуществляет молодой человек по имени Вэл Орктт. Почему?
— Почему? — переспросил Кемпнер.
В этот момент выржение сонливости окончтельно покинуло его круглое лицо — тревог возоблдл нд остльными чувствми.
— Почему? Д потому, что я велел ему делть это.
— А почему вы выбрли именно его? Потому что он является членом вшей оргнизции?
— Конечно он член ншей оргнизции, естественно…
— Я имею в виду не компнию «Кллхен», я хочу скзть, потому что он — серорубшечник?
При этих словх Адольф Кемпнер чсто зморгл и открыл рот. Но по мере того, кк до него стл доходить смысл скзнного, он зкрыл его снов, и н лице его появилось, кзлось бы, совершенно неожиднное выржение — смесь оскорбленного чувств собственного достоинств и сдерживемой обиды.
— Это ложь, — скзл он спокойно, — ни один из нших ребят не приндлежит к «Серым рубшкм». И я тоже. Что вы хотите этим скзть?
— Д мне просто хотелось узнть, — ответил Уорделл, пристльно глядя н допршивемого. — А где сейчс Вэл Орктт?
— Не зню. Думю, что он спит у себя дом.
— Дом его нет. Он не приходил домой, с тех пор кк утром ушел н рботу. Когд вы видели его в последний рз?
— Когд я видел его в последний рз…
Упрвляющий внезпно змолчл, потом тк же внезпно воскликнул: «Боже мой!» — и уствился н Уорделл рсширенными от ужс глзми.
— Ну? — произнес Уорделл. А потом с еще большим нетерпением добвил: — Ну же!
— Подождите минуточку, — взмолился Уорделл, — рди бог, подождите минуточку, — повторил он, потом судорожно сглотнул и нчл рсскзывть: — Вот кк это было. Вэл поехл в Белый дом в двдцть минут девятого. Я всегд лично проверяю исполнение этого зкз, дбы не возникло никкой ошибки. Для доствки продуктов по этому дресу нш компния всегд выделяет отдельный грузовик, поскольку мы не хотим рисковть своей репутцией, если этот зкз будет спутн с другими. Но при этом мы всегд выделяем большой грузовик, вы же понимете, что это выглядело бы кк-то несолидно — мленький «форд», доствляющий провизию в Белый дом. Мы понимем, ккое впечтление производим н людей, когд они видят, кк нши великолепные большие грузовики ежедневно отпрвляются по этому мршруту. В пятндцть минут десятого я снов был в своем кбинете, потом, в то время когд приходит почт, мне позвонил Вэл. Он скзл, что, выпрыгивя из грузовик, неудчно приземлился и подвернул ногу в щиколотке и что хотел бы отлежться дом пру дней.
Уорделл кивнул:
— Д, вш стеногрфистк рсскзл мне об этом звонке. Знчит, именно это и скзл вм Вэл Орктт?
— Д. Д, сэр. Но боже мой, ведь тогд он должен быть дом…
— Он не возврщлся н склд?
— Нет. Я предложил ему послть кого-нибудь з грузовиком, однко он скзл, что см отгонит его в грж, поскольку н склде в нем нет нужды… Во второй половине дня я хотел позвонить Вэлу домой и узнть, кк он себя чувствует, но руки у меня тк и не дошли до этого.
— Вы не звонили в грж и не нводили спрвок о грузовике?
— Нет, д и зчем мне это? Вэл — ндежный прень, тк что мне и в голову не могло прийти подобное. Я считл это смо собой рзумеющимся.
— А кким был его голос, когд он говорил по телефону? Не было ли в нем ккого-либо волнения?
— Нет. — Упрвляющий нхмурился, вспоминя. — Взволновнным он не был. Но голос его звучл кк-то стрнно, я решил, что это из-з того, что у него болит щиколотк. Голос звучл непохоже, он был слишком высоким.
— Тогд почему же вы решили, что это был он, если голос говорившего не был похож н голос Вэл Орктт?
— Д нет, это был он. — Кемпнер не сводил глз с Уорделл. — Конечно это был он.
— А вы знли, что грж н Мэриленд-веню является штб-квртирой вшингтонского отделения «Серых рубшек»?
— Нет. Я… я просто не могу в это поверить!
— Однко это тк.
— Звтр же мы выведем свои грузовики оттуд, — быстро скзл Кемпнер.
— Вряд ли, — мрчно усмехнулся Уорделл. — Вши грузовики остнутся стоять тм, где стоят, и вш склд не откроется звтр. Все вши служщие здержны, и вы тоже.
Лицо упрвляющего побгровело. Ккое-то время он молчл, потом зговорил быстро и сбивчиво:
— Кк это, склд не откроется? Что знчит — здержны? Сэр… сэр… в принципе я человек выдержнный, но это переходит всякие грницы… По ккому прву… — Видно было, что он пытется совлдть с собой. — Ведь мы же — учреждение с смой ндежной репутцией во всем городе… не открыть склд — это же невозможно… это просто ктстроф.
— Д не скулите вы, — огрызнулся Уорделл, — черт с ним, с вшим склдом. Исчез один из вших водителей, Вэл Орктт, который вчер в девять чсов утр привел к Белому дому грузовик вшей компнии. См грузовик был нйден в десять чсов вечер того же дня припрковнным у пустующего дом н Пятндцтой улице северо-восточного рйон. Он простоял тм весь день. И н полу в кбине грузовик з спинкой сиденья лежл перочинный нож, приндлежщий президенту Стэнли, тот, который он всегд носит в левом крмне жилет.
У Кемпнер глз полезли н лоб.
— Боже мой, — пробормотл он, — в ншем грузовике… я просто не могу поверить… в ншем грузовике!
— Именно в вшем. Может быть, теперь вы скжете, сколько вших людей состоит в оргнизции «Серые рубшки» и кто именно. Двйте выклдывйте.
— Д кк я смогу выклдывть? — дрожщим голосом воскликнул упрвляющий и стиснул руки. — Сэр, кк я смогу? Нет серорубшечников в компнии «Кллхен», я в этом уверен. Нет, это просто невозможно — в ншем грузовике! Это ктстроф. Если бы кто-то из нших прней был членом «Серых рубшек», я бы знл об этом, я бы не допустил ткого…
— А кк же Вэл Орктт? Где он нходится?
— Я не… рзве я не говорил вм, что не зню? Вэл Орктт — исключительно хороший прень, это я зню.
И кроме того, сэр, рзрешите скзть вм, что не позволить нм открыть склд будет просто преступлением. Видит бог, мне очень жль, что все тк получилось с ножом президент, однко остновить рботу компнии «Кллхен» — это нтиконституционно! Позволю себе скзть вм…
— Д змолчите вы! — не выдержл Уорделл. — Я преврщу вш чертов склд в руины, если сочту это необходимым.
С этими словми министр повернулся к своему столу, нлил из термос еще одну чшку черного горячего кофе и сделл несколько глотков. Минутой позже он поствил чшку, вытщил револьвер и птроны, осмотрел их и снов положил в ящик стол. Зтем он отпил еще немного кофе и, нконец, зговорил, но уже обрщясь к Моффету:
— Моффет, вы опытный сыщик? Кк по-вшему, этот человек знет хоть что-нибудь?
Чик Моффет покчл головой.
— Только кк торговть бклеей. Готов биться об зклд, я достточно рзбирюсь в этих делх, — ответил он.
Уорделл еще рз посмотрел н лысую голову, круглое лицо и голубые глз упрвляющего, зтем снов повернулся к своему столу, нжл кнопку звонк и отпил еще кофе. Мгновение спустя дверь открылсь и в комнту вошел охрнник. Уорделл посмотрел н него и ткнул большим пльцем в сторону Кемпнер:
— Отпрвьте этого человек в кмеру. Сомневюсь, что от него может быть хоть ккой-то прок.
Охрнник кивнул и нпрвился к упрвляющему, который с негодовнием вскочил, и было видно, что грудь его теснили выржения протест, готовые вырвться все рзом. Уорделл стл допивть кофе, охрнник схвтил Кемпнер з руку и вывел из кбинет, не обрщя никкого внимния н выкрики о првомочиях, грубых нрушениях зкон и Конституции Соединенных Шттов. А Уорделл тем временем спросил у Моффет:
— Ну что тм с ншим буяном?
— Д все в порядке. Он пришел в себя уже довольно двно.
— А я не видел, чтобы он шевелился.
Чик усмехнулся:
— Конечно. Ведь он же хитрый. Вот и лежит тм неподвижно, рзмышляя, ккие добрые дел должен сегодня совершить.
Дверь в кбинет отворилсь снов. Вошел еще один незнкомец. Уорделл оглядел его.
— Кто вы и что вм нужно? — спросил он.
С лиц мужчины стекли крупные кпли пот, он выглядел обескурженным и зговорил прямо с порог:
— Я с цокольного этж. Следовтель Хит из нью-йоркского отдел по рсследовнию убийств. Должно быть, у тех двух млышей, с которыми нм пришлось рботть, случился прлич язык или что-то в этом роде. Мы не смогли вытянуть из них ни единого слов, и теперь они потеряли сознние. Нм подумлось, может, вм следует спуститься и посмотреть…
— Нет! Я ничего не хочу видеть. Нет! Черт возьми!
Мло того что… — При этих словх Уорделл резко откинулся н спинку кресл и зкрыл лицо рукми. — Извините меня, — продолжил он, — посмотрю я н них или нет — это мло что дст. Зприте их в кмере и всем соством поступйте в рспоряжение нчльник секретной службы Скиннер. Скжите ему, что было бы неплохо нпрвить вс н Пятндцтую улицу — поискть возможные следы, ведущие от того грузовик. Тм уже рботет много людей.
Хит из Нью-Йорк кивнул и вышел.
Уорделл посмотрел в дльний угол комнты и крикнул:
— Эй, Ли! Вствйте и идите сюд.
Однко Ли не двиглся. Уорделл позвл его снов и после этого обртился к Моффету:
— Он все еще без сознния.
Усмехясь, Чик поднялся со стул, подошел к лежвшему в углу человеку и несильно пнул носком ботинк.
— Двй, Ли, шевели ногми, — скзл он при этом.
Однко Ли по-прежнему не двиглся, и Чик, нклонившись, уже горздо нстойчивее дернул его з руку:
— Слышишь, ты, кончй притворяться!
— Убери лпы, ты! Не смей ксться меня!
Чик выпрямился и невольно отступил н шг — ткя лютя ненвисть прозвучл в этих словх.
Линкольн Ли без всякой спешки и дже с некоторым достоинством принял сидячее положение, потом подтянул под себя стопы и встл н ноги, не прибегя к помощи сковнных рук. После этого, в сопровождении Моффет, он пересек комнту и остновился перед Уорделлом. Было в оснке рестовнного, в глзх и в чем-то, что скрывлось з внешним хлднокровием, нечто ткое, от чего Уорделлу стло не по себе.
— Итк, вы не в силх сопоствить дже покзния Грир и Фэллон, не тк ли? — скзл Ли с презрением. — Это мои люди. Человек перерождется, кк только он стновится моим. Скжу вм только одно: я не имею ничего общего с этой ребячьей выходкой — похищением президент Стэнли. Говоря это, я окзывю вм услугу, мне не чужд щедрость.
— Блгодрю, — ответил Уорделл, глядя н Ли снизу вверх, — в порядке ответ услугой н услугу я помещу вс туд, где нходится мсс подобных вм смутьянов.
Тм вы будете чувствовть себя кк дом.
— Вы — мерзвец. — Говоря это, Ли был по-прежнему невозмутим. — Вы трус и подлец, поэтому нелепо дже предполгть, что вы кк-то можете повлиять н то, что мне преднчертно. Рискните, попробуйте.
Уорделл по-прежнему смотрел н Ли снизу вверх. Не отводя от него взгляд, он протянул руку, ншрил н столе пнель внутренней связи и ндвил пльцем н кнопку. В отношении Линкольн Ли он был уверен в одном: с человеком, у которого ткое выржение лиц, говорить о чем-либо бесполезно. Поэтому он сидел и молчл, Ли стоял и молчл. Когд в ответ н вызов в кбинет вошел кто-то из служщих, Уорделл подозвл его и скзл:
— Этого человек зовут Линкольн Ли, он возглвляет движение «Серые рубшки». Люди, которые доствили его сюд, нходятся в противоположном конце вестибюля. Передйте им Ли и скжите, чтобы его посдили под змок.
— Слушюсь, сэр. Где его зпереть, в этом зднии?
— Если здесь есть достточно ндежное место. В любом случе где-нибудь поблизости. Позже он может мне пондобиться.
— Понял. — С этими словми детектив повернулся к Ли: — Пойдемте, генерл, прогуляемся!
И они нпрвились к выходу. Возле дверей они отступили в сторону, чтобы пропустить двоих мужчин, зтем вышли.
Вошедшие прибыли из группы, знятой смой вжной опертивной рботой. Один из них прикус отчеты по результтм поисков Вэл Орктт и поствщик хлороформ, ткже по итогм других рзыскных рбот и плны дльнейших действий. Это был целя гор бумг, для которой не хвтило бы и корзины. Второй сотрудник принес телегрммы и телефоногрммы, отобрнные из целого вихря звонков и вызовов, что в течение чс пронесся нд головми оперторов. Эти сообщения тоже нельзя было оствить без внимния. В это время проснулся телефон н письменном столе, и Уорделл снял трубку. Звонил Оливер, министр обороны. Совещние, которое он только что покинул, привело его к мысли, что нужно без промедления зняться финнсистом Джорджем Милтоном. Нет, он не имеет предствления, с ккой стороны следует взяться з Милтон, ведь тот считется смым скрытным человеком во всей Америке. Поэтому допрос Милтон ничего не дст, все рвно нужно искть ккой-то подход и следует что-то предпринять в днном нпрвлении.
Когд Уорделл положил телефонную трубку, в его кбинет вошел третий человек. Один из опертивников привел сюд свидетеля — женщину, которя видел, кк грузовик компнии «Кллхен» выезжл с территории Белого дом. Еще пришло известие с гуптвхты от нчльник секретной службы Скиннер. Последний сообщл, что чсовой, который стоял н посту у здних ворот, изменил свои покзния и теперь утверждет, что видел водителя грузовик компнии «Кллхен», когд тот въезжл н территорию Белого дом, однко, когд грузовик выезжл, чсовой не зметил, кто сидел з рулем.
Поствив локти н колени и опустив голову н сжтые кулки, Льюис Уорделл ссутулился в своем кресле.
Все покинули кбинет, остлся только Моффет. Просидев некоторое время неподвижно, Уорделл поднял голову и, чсто моргя крсными от недосыпния глзми, посмотрел н гент, который в это время встл со стул и нпрвился к двери.
— Подождите минуточку, — скзл Уорделл, — сми видите, кк все получется. Кк вы смотрите н то, чтобы рсположиться здесь и помочь мне рзобрться во всей этой мешнине?
Чик колеблся. Он открыл было рот, чтобы зговорить, но, видно, сомнение взяло верх, и он промолчл. Нконец, он решился и отрицтельно покчл головой.
— Нет, — скзл он, — я не гожусь для этой рботы, у меня не тк устроен голов. Вы буквльно звлены делми, и вм лучше бы иметь при себе ншего нчльник и, может быть, кое-кого еще, кого-нибудь вроде Сэмпсон из отдел внутренней нлоговой службы. Он будет здесь н своем месте.
— Я выбрл вс.
Чик снов покчл головой.
— В любом случе, — продолжил он, — я должен немного поспть. Не выспвшись, я ни н что не гожусь.
— Я тоже не спл. И не собирюсь спть, пок все не зкончится.
— Временми генерл может делть то, что не по силм целой рмии. Прошу меня извинить, сэр, но у меня… Одним словом, я не могу.
Уорделл недовольно хмыкнул и пристльно посмотрел н Моффет. Тк продолжлось довольно долго, зтем он хмыкнул снов и бросил коротко:
— Лдно. После того кк вы немного поспите, поступйте в рспоряжение Скиннер.
— Слушюсь, сэр.
Чик вышел, Льюис Уорделл остлся сидеть, глядя н груды отчетов, сообщений, телегрмм и телефоногрмм, лежвших н столе. Протянув руку к первой стопке бумг, он скзл смому себе:
— У этого гент что-то н уме, и это что-то может быть чем угодно.
Чрльз Моффет шел по тротуру к тому месту, где он поствил свой скромный черный седн, который купил всего дв месяц нзд в рсчете н то, что время от времени Альм Кронин может зхотеть поехть н прогулку.
Уже светло, но солнце еще не поднялось из-з горизонт, и жизнь н улицх едв теплилсь. Когд Чик остновился у своего седн, мигнув, погсли уличные фонри. Легкий ветерок с зпд нес с собой ромт молодой зелени от Потомк-прк и зпх речной воды.
Поствив ногу н подножку своего втомобиля, Чик огляделся; по площдке тм и сям были рзбросны мшины, и не было видно прктически никких признков жизни. Сдясь з брнку, он пробормотл:
— Если этот стрый филин посдил кого-нибудь мне н хвост… Чтоб его подбросило и прихлопнуло.
Глв 5
Нчльник секретной службы Скиннер и шесть его гентов явились в Белый дом в среду в восемь чсов утр. Миссис Стэнли принял их н первом этже; глз у нее были крсными и устлыми, губы побледнели, и он приклдывл немлые усилия, чтобы влдеть собой. Нчльник секретной службы спросил у миссис Стэнли, не будет ли с ее стороны кких-то особых рекомендций или предложений.
Он только покчл головой:
— Мне кжется, будет лучше, если вы стнете проводить рсследовние, кк если бы речь шл об обычном похищении с целью выкуп. Не пропускйте ничего. Я выскзл по телефону это сообржение мистеру Уорделлу, и он соглсился со мной. Нм с мистером Брунеллом кзлось, что мы тщтельно осмотрели все вокруг, но ведь осмотр был проведен непрофессионльно, и, кроме того, мы были слишком взволновны, чтобы полностью отдвть себе отчет в том, что делем.
Кк я понимю, вы ничего не должны збирть отсюд, не проконсультироввшись со мной, и мистер Брунелл будет сопровождть вс во время осмотр кбинет президент.
— Д, мдм, несомненно.
Миссис Стэнли повернулсь, чтобы уйти, но передумл и снов обртилсь к Скиннеру:
— Когд вы зкончите, пожлуйст, дйте мне знть.
— Конечно, мдм.
Нчльник секретной службы зрнее проинструктировл своих людей, они рзделились н группы, и обыск в Белом доме нчлся.
Глв 6
Девять чсов.
Горничня весил не больше ст фунтов, но недостток в весе ей удвлось компенсировть избытком гнев. Он был черноволосой, с высокими скулми и острым подбородком, и ее форм кзлсь не слишком чистой, поскольку, подв звтрк, девушк переоделсь для уборки и не ждл никких посетителей. Невзиря н двление снружи, он крепко держл дверь, не двя ей рскрыться более чем н десять дюймов, и монотонно бормотл:
— Миссис Брунелл тоже нет. Я не зню, когд он вернется. Вм придется подождть ее внизу. Лифтеру не следовло поднимть вс н этж.
Мужчин в вестибюле горой высился нд горничной, рзглядывя ее в дверную щель, и, теряя терпение, увещевл:
— Но я не могу ждть! Есть одн вещь, которую я должен взять в комнте мистер Брунелл. Позвольте мне войти, и я все объясню.
Горничня покчл головой и решил зкончить рзговор, но внезпно дверь рспхнулсь под мощным нпором и отбросил девушку в глубину прихожей. Т восстновил рвновесие и, презиря любые попытки к бегству, встл у незнкомц н пути и пронзительно зкричл. Однко он, очевидно, был столь же проворен, сколь и силен, поскольку едв успел прозвучть первый вскрик девушки, кк н ее рот легл широкя лдонь, ее руки были крепко прижты к бокм, см же он окзлсь в воздухе, поднятя неведомой силой. Пройдя через прихожую, мужчин принес горничную в столовую, сел н стул и опустил ее к себе н колени. При этом одн рук мужчины зкрывл рот девушки плотнее, чем пружин прижимет крышку н бнке с вреньем, другя рук лишл ее возможности пошевелиться.
— Если ты прекртишь брыкться, мы сможем поговорить, — скзл мужчин.
Девушк брыкться не прекртил.
— Ну хорошо. В любом случе слушй. Я — гент секретной службы. Если бы ты предоствил мне ткую возможность, я бы покзл тебе свой знчок. Мы ищем президент, полгю, ты слышл об этом деле, и у нс есть ндежд, что одн-две вещички, оствленные мистером Брунеллом в своей комнте, могут помочь нм.
Я не хочу причинять тебе вред, не стну воровть вше столовое серебро, деньги или бриллинты и выносить ковры из квртиры. Если ты обещешь вести себя рзумно, я отпущу тебя, и мы постремся достичь взимопонимния. Ты можешь следить з кждым моим движением и см убедишься, что я не сделю ничего ткого, что зствит тебя вновь проводить уборку. Просто обещй мне, что будешь блгорзумн, вот и все. Я вижу, что ты из тех, кто привык выполнять обещния.
Если ты обещешь вести себя хорошо, в знк соглсия выпрями в колене првую ногу.
Слушя его, горничня прекртил сопротивление.
Когд он зкончил говорить, ее првя ног выпрямилсь, принял горизонтльное положение и змерл.
Агент оглядел ножку — он был минитюрной, но весьм приятных очертний, — зтем т его рук, что огрничивл движения девушки, несколько ослбил хвтку, другя оствил в покое ее рот. Не было никкого сомнения, что, если бы не необходимость подготовиться к воплю и нбрть в легкие кк можно больше воздух, девушк тут же звопил бы, и уж он пострлсь бы, чтобы этот вопль окзлся смым пронзительным в ее жизни. Но получилось тк, что, хотя ей и удлось, сделв конвульсивный вдох, нбрть в легкие воздух и одновременно с этим дернуться в сторону в попытке освободиться, рекция гент был достточно быстрой, чтобы подвить все попытки кричть и вырывться. Горничня вновь окзлсь в его рукх.
— Ну, это совсем нехорошо, — пожурил гент. — Но будем считть, что ты просто спутл свою првую ногу с левой, поэтому я не обижусь. А теперь извини меня.
Скзв это, он нклонился и стл сползть со стул, пок не сел н корточки. После этого гент уложил горничную н пол, см встл н колени, свободной рукой достл из крмн плток и, сктв его, зтолкл горничной в рот. Мужчин делл это быстро и не особенно деликтно, о чем можно было судить по изрядному шуму, который производил горничня, стуч пяткми по ковру. После этого гент отнес свою жертву н кухню и связл ей руки и ноги с помощью кухонных полотенец, нйденных им в комоде. Еще одно ткое же полотенце он обмотл вокруг головы горничной, чтобы он не могл вытолкнуть кляп изо рт. С помощью других полотенец руки и ноги девушки были крепко-нкрепко привязны к тбуретке. Зкончив дело, гент выпрямился и посмотрел н пленницу.
— Теперь, — скзл он, — у тебя будет мсс времени, чтобы узнть, где у тебя првя ног, где левя.
С этими словми он вернулся в столовую, огляделся и покчл головой. Зтем он пересек комнту, прошел через небольшой холл и определил, где нходится спльня. Здесь он нчл поиски «одной-двух вещичек».
Глв 7
Десять чсов.
В своей библиотеке в Питтсбурге Бен Килборн стоял возле мссивного письменного стол розового дерев и говорил по телефону. Было слышно, кк он скзл: «Нет! Тогд зствьте его. Я говорю вм, мы не можем… О, прошу прощения. Одну минуту, сентор Аллен, передю трубку мистеру Кллену».
С этими словми он протянул ее человеку, который сидел во врщющемся кресле, см отошел в сторону.
Кллен вступил в рзговор:
— Аллен? Это Кллен. Что нового?
Двести пятьдесят миль телефонного провод донесли подчеркнуто осторожный ответ сентор:
— Его еще не ншли.
— Это я и см зню. — Чувствовлось, что стльной мгнт был нстроен сркстически и что терпение его вот-вот лопнет. — Я же не н острове живу. А что конгресс? Вы собиретесь сегодня?
— Зседние конгресс было открыто и прервно.
— То есть вы хотите скзть, что оно было срзу же прервно?
— Отнюдь! Мы приняли совместную резолюцию с выржением озбоченности, встревоженности и соболезновния. А зтем прервли рботу совещния.
— Боже првый! — Осмысливя случившееся, Кллен сделл пузу. — Тогд это знчит, что вы потерпели поржение.
— Не зню, потерпели мы поржение или нет. Я бы скзл, что нет. Минут десять нзд Рейд зметил, что единственное, что нм сейчс остется, — это встть под дерево и ждть, когд кончится ливень.
— Тогд, знчит, потерпели. Д и Рейд тоже, ? Вс-то я зню, вы слишком умны для тких штучек, но я-то думл, что хотя бы Рейд окжется бойцом. Послушйте, Аллен… Нет, вы послушйте меня. Мне ндоело ждть, и всей стрне ндоело. Я вел себя тихо, в течение двух месяцев лежл без движения, кк купон южномерикнской облигции, но больше не буду. Ситуция стновится опсной. Нм нужно действие. Мы либо нйдем президент, либо подберем ккого-нибудь другого, для нс рзниц невелик. Глвное — нстло время действовть. Вот что я вм скжу. Это вы со всеми вшими совещниями, торгми и увещевниями дли себя звлечь в подобную нерзбериху, и сегодня, именно сегодня, сейчс, вы должны сделть то, что вм следовло бы сделть месяц нзд. Поднимйтесь н трибуну и сржйтесь. Предлгйте свою резолюцию — прямую, без экивоков, деклрцию войны — и протлкивйте ее. Прлментрии дрогнут — большинство из них; н остльных вы можете не обрщть внимния.
Соберите вокруг себя Рейд, Уилкокс, Коркорн и кого-нибудь еще, н кого вы можете положиться, и, кк только они рсстнутся со своей озбоченностью и нерешительностью, действуйте.
— Но послушйте, Кллен…
— Я не буду ничего слушть. Двйте действуйте. Действуйте! Прямо сейчс.
— И все же вм придется меня выслушть. Мне жль, что тк вышло, Кллен. Вы сми знете, нсколько мне жль, но вы не можете знть, что происходит здесь.
Уилкокс нпугн, он зикется от стрх. Он не позволит, чтобы его видели рядом со сторонником военных действий дже н улице. Коркорн не боится, но он не только не поддержит предлгемую вми резолюцию, , ноборот, открыто и недвусмысленно выступит против нее. Я уже скзл вм, что говорит по этому поводу Рейд. В случе голосовния воення резолюция получит только один голос — мой. После чего следующим событием в моей крьере будут мои похороны.
— Вот кк, — проговорил Кллен, — вы тоже испугны. Чего вы боитесь? Ведь вы же — групп блестящих госудрственных деятелей. Нет, нм нужно обновлять соств у вс в Вшингтоне. Почему все рзбегются?
— Потому что сторонники военных действий похитили президент, — ответил Аллен.
— Уже устновлено, что это они похитили?
— Нет. Это предполгется. Вернее, дже не предполгется, считется. Поэтому под подозрением нходятся все. Подозревют и вс. Меня не удивит, если окжется, что эт линия нходится под контролем и нш рзговор прослушивется.
— Черт возьми!
— Вм, конечно, известно, что кбинет министров поручил Уорделлу руководство поискми президент.
Это осложняет ситуцию, в сущности, совсем лишет нс возможности действовть. З все нужно блгодрить Брунелл. Вы не можете себе предствить, ккя здесь тмосфер, и не только в Вшингтоне. Этим утром в Филдельфии толп збросл кмнями втомобиль Альберт Кортни. Они бы и его вытщили из мшины, если бы не подоспел полиция. По чьему-то доброму совету Вормен здесь, в Вшингтоне, не высовывет нос из дому. У меня есть сведения из достоверных источников, что сейчс, в этот смый момент, кбинет проводит зседние, соствляя список лиц, которых предполгется вызвть, допросить и, возможно, здержть.
Первым в этом списке фигурирует Джордж Милтон, второй — вы.
— Вот кк, — пробормотл Кллен, — эти люди просто сошли с ум.
— Именно об этом я и хочу вм рсскзть. Если вы получите вызов в Вшингтон, я бы нстоятельно рекомендовл вм ехть сюд только поездом и не пользовться для этой цели своим втомобилем, это было бы слишком вызывюще.
— А чего это рди я должен ехть в Вшингтон? Д пошли они к черту!
— Конечно, вы впрве поступть тк, кк вм будет угодно.
— Тк я и сделю.
Стльной брон бросил трубку н рычг. Он сидел, положив н стол перед собой дв плотно сжтых кулк, дв сильных, опсных и ловких в дрке кулк, которыми, однко, не во что было удрить.
Он скзл:
— Боже ты мой, и этим людям мы плтим деньги з то, что они упрвляют ншей стрной! Один позволяет себя похитить, у остльных в жилх течет не кровь, вод. — И совершенно неожиднно он зорл н Бен Килборн: — А вы ккого черт ржете? Трясете тут своими розовыми щекми? Вы что, выпить успели?
— Д, сэр, тоник, — хихикнул Килборн.
Глв 8
Льюис Уорделл и нчльник секретной службы Скиннер сидели друг нпротив друг в кбинете в Упрвлении секретной службы. Было двдцть минут двендцтого. Уорделл выглядел устлым, нпряженным и вместе с тем решительным, лицо нчльник секретной службы выржло крйнюю степень озбоченности вместе с известной долей скепсис. Последний говорил следующее:
— Все это мне известно, но я бы все рвно обртился в кбинет министров.
— Кбинет министров и тк нделил меня полномочиями, — буркнул Уорделл. — Зчем нчинть ккие-то дебты и терять мссу времени? Я думю, будет лучше, если вы пойдете и приведете его.
— Ну, рз вы тк считете… Однко было бы лучше, если бы вы изложили прикз в письменной форме.
Ккой-то момент Уорделл сидел неподвижно, сложив руки и сжв губы; неожиднно он решительно повернулся к столу, взял перо, лист бумги и нписл н нем несколько слов.
С тех пор кк Чик Моффет покинул н рссвете этот кбинет, произошло несколько событий. В округе Колумбия было объявлено военное положение, генерл-мйор Фрэнсис Кннингем получил неогрниченную влсть, првд с обязнностью ежечсно доклдывть обстновку министру обороны, который, в свою очередь, доклдывл о ней кбинету министров. Обыск помещений, проводимый в чстном порядке иницитивными гржднми н территории площдью более чем в миллион квдртных миль, продолжлся — бестолковый, плохо оргнизовнный, ккой угодно, только не тщтельный, но продиктовнный глвным обрзом смыми лучшими нмерениями и проводившийся со всей серьезностью. Еще одн попытк Уорделл получить хоть ккие-нибудь сведения от Линкольн Ли не принесл совершенно никкого результт, и предводителя «Серых рубшек» отпрвили в окружную тюрьму. Госудрственный секретрь Лигетт и министр сельского хозяйств Биллингс доствили Уорделлу коммюнике кбинет министров; в этом документе предлглось немедленно знять жесткую позицию по отношению к некоторым финнсовым и промышленным олигрхм стрны, имен которых перечислялись ниже. Уорделл поблгодрил их, однко к немедленным действиям приступть не стл.
Дело в том, что к этому времени, точнее, после десяти чсов, он получил дв сообщения, которые укзывли н дв совершенно неожиднных и невероятных нпрвления рсследовния. После проведения обыск в Белом доме возвртился Скиннер; тм не было нйдено ничего ткого, что можно было бы отнести к днным, способствующим решению проблемы. Однко нзвть эту оперцию безуспешной в целом тоже было нельзя: изучя содержимое мусорного контейнер, что стоял в уходящем от зднего фсд Белого дом крытом проходе, один из гентов примерно н половине его глубины ншел интересный объект — н две трети полную бутылку с хлороформом. Контейнер простоял тм двдцть четыре чс; служитель, которому было поручено следить з его чистотой, покзл, что во вторник утром контейнер был зполнен только нполовину, остльной мусор высыпли в него сегодня утром. Служитель не смог припомнить, видел ли он вчер эту бутылку в контейнере или нет, ткже скзть определенно, могл ли он попсть сюд из мусороприемников Белого дом.
Сообщив это, нчльник секретной службы достл бутылку, о которой шл речь, из крмн и передл ее Уорделлу:
— Нм пришлось вымыть ее. Он вся был в грязи и в мусоре. Ндежды нйти ккие-либо отпечтки пльцев нет и не было.
Уорделл взял бутылку и вышел из-з стол.
— Подождите меня, — скзл он, — я н минутку. Хочу кое-кому это покзть.
С этими словми он вышел. А после того, кк вернулся, рзгорелсь полемик, которя спустя полчс зкончилсь очередным советом Скиннер — првд снов отвергнутым — обртиться в кбинет министров, прежде чем предпринимть ккие-либо действия.
Глв 9
В одинндцть чсов тридцть минут Грри Брунелл сидел з письменным столом в своем личном кбинете Госудрственного депртмент. Чсом рньше он ушел с зседния кбинет министров, не дожидясь его конц, — для остльных оно продолжлось, — чтобы встретиться с предствителями средств мссовой информции, и с этим трудным делом было только что покончено.
Журнлисты, донимвшие его вопросми, были сродни дикрям. Стоило Брунеллу кинуть им один-дв крошечных кусочк последних новостей и скзть, что это все, кк они зфыркли и зрычли от ярости. Один из них, солидный и предствительный в своем деловом костюме, выступил с протестом, и голос его от волнения сорвлся н визг:
— Мистер Брунелл, вы отдете себе отчет, что нш обязнность и основня здч — дть возможность ст двдцти миллионм мерикнских грждн узнть, что делется для того, чтобы нйти их президент?
Хор голосов поддержл его выступление; кто-то с негодовнием выкрикнул, что он в течение восьми чсов сшивлся в Упрвлении секретной службы, н зре его вывели н улицу и велели держться подльше. Брунеллу пришлось угрожть пишушей бртии, предупреждть и дже улещть. Нконец он выдл журнлистм еще одну порцию новостей и избвился от их присутствия.
С тех пор кк ушли предствители средств мссовой информции, прошло всего несколько минут, и Брунелл едв нчл приводить свои мысли в порядок, с тем чтобы продумть ряд предложений для предствления их кбинету министров во второй половине дня, когд вошел секретрь и доложил, что нчльник секретной службы Скиннер просит принять его. Брунелл кивнул.
Держ шляпу в руке, нчльник секретной службы прошел через весь кбинет, остновился прямо перед столом Брунелл и тк и остлся стоять, глядя н своего визви и немного нклонив голову нбок.
— Доброе утро, Скиннер, — произнес Брунелл. Поскольку тот молчл, хозяин кбинет, в свою очередь, тоже уствился н него. Нконец он поднял брови от удивления и повторил приветствие, но уже с вопросительной интонцией: — Доброе утро?
Скиннер вздохнул и скзл:
— Мистер Уорделл хочет видеть вс у себя в кбинете.
Брови Брунелл сошлись н переносице.
— Должно быть, у него приступ мнии величия, рз он позволяет себе использовть человек с вшим положением в кчестве посыльного, — зметил он. — Что, нельзя было воспользовться телефоном?
Нчльник секретной службы только покчл головой:
— Это выше моего понимния. Он решил, что ему необходимо встретиться с вми прямо сейчс, и поэтому вм следует пойти к нему вместе со мной.
— Но поче… — Брунелл змолчл н полуслове.
Взглянув н него, Скиннер увидел, кк тот облизнул пересохшие губы, кк н вискх у него зпульсировл жилк, и зключил, что человек, который не способен упрвлять своими эмоциями, никогд не сможет стть хорошим игроком в покер. А Брунелл продолжил:
— Конечно, я могу пойти, если это вжно. Ему удлось что-нибудь рскопть?
— Возможно. Он см скжет вм об этом.
Брунелл встл из-з стол, подошел к шкфу и взял свою шляпу. В приемной он остновился, чтобы сообщить секретрю, куд нпрвляется, и оствить кое-ккие инструкции н время своего отсутствия. После этого они вдвоем со Скиннером вышли из здния и двинулись, срезя угол, через лужйку Белого дом.
Когд они пришли в Упрвление секретной службы, окзлось, что здесь все уже подготовлено для проведения предстоящей инсценировки. Во всяком случе, это не укрылось от внимния нчльник секретной службы, и он бросил н Уорделл взгляд, полный одобрения. Что же ксется Брунелл, тот просто увидел, что в помещении нходится с десяток мужчин, которым, очевидно, нечем зняться. Уорделл сидел з столом, склонившись нд выдвинутым ящиком. Зметив Брунелл, он здвинул ящик и выпрямился.
Кивнув в знк приветствия, секретрь президент произнес:
— Скиннер скзл, что вы хотели видеть меня.
— Д, — ответил Уорделл, пристльно глядя ему в глз, — мне нужно поговорить с вми. Не буду нстивть н соблюдении церемоний, в первую очередь я должен попросить вс окзть мне услугу. Не подойдете ли вы к этой группе мужчин и не соглситесь ли постоять рядом с ними?
К этому времени все присутствоввшие сгруппировлись у противоположного кря стол. Брунелл посмотрел н них, потом снов н Уорделл.
— Пожлуйст, — скзл он, — если н то есть причины…
— Причин только одн и весьм очевидня: вы должны учствовть в опозннии.
Брунелл открыл было рот, потом зкрыл его и, не говоря ни слов, нпрвился к группе мужчин. Групп рздвинулсь, и он встл н освобожденное для него место. Уорделл вышел из кбинет. Через секунду он вернулся в сопровождении женщины средних лет. Он не демонстрировл особого волнения, но и совершенно спокойной ее нзвть тоже было нельзя. Когд от группы мужчин ее отделяли не более трех шгов, Уорделл попросил женщину остновиться.
— Миссис Деллинг, не нходится ли среди присутствующих тот, о ком вы говорили? — спросил он.
Женщин оглядел всю группу, остнвливя взгляд н лице кждого человек. Перед ней стояли мужчины, высокие и низкорослые, крупные и не очень, и ее совсем не смущл десяток пр глз, которые, в свою очередь, уствились н нее. Он неторопливо и внимтельно осмотрел всех, потом кивнул и, не колеблясь, укзл пльцем.
— Вот этот, — скзл миссис Деллинг, — тот, который одет в хороший черный костюм с синим глстуком и у которого крупный нос.
— Брунелл, не сделете ли вы шг вперед? — проговорил Уорделл, и при этом групп мужчин отступил н шг нзд.
Брунелл повиновлся и окзлся прямо перед женщиной.
— Вы имеете в виду именно этого джентльмен, миссис Деллинг? — спросил Уорделл.
Дм нисколько не сомневлсь:
— Д, сэр, это он.
— Вы в этом точно уверены?
— Когд я не уверен, я молчу.
— Очень хорошо! Блгодрю вс. А теперь не откжите в любезности пройти туд, откуд я вс привел, и подождть немного. Ни при кких обстоятельствх вы не должны покидть это место. А вы, джентльмены, свободны. Возврщйтесь к опертивной рботе и ждите новых поручений.
Женщин вышл. Один з другим мужчины вышли вслед з ней. Скиннер тоже нпрвился к двери, но Уорделл попросил его не уходить, и тот вернулся к столу. Брунелл не двиглся, он тк и остлся н том месте, где стоял перед женщиной во время опознния. Когд дверь зкрылсь, он только повернул голову и скзл Уорделлу:
— Нет никкого сомнения в том, что все это — недорзумение, однко оно довольно сильно рздржет. Я требую объяснений.
— Сдитесь. — Уорделл сел см и ткнул большим пльцем в сторону стул нпротив. — Двйте сдитесь, я вм объясню. А вы, Скиннер, сдитесь вон тм.
Секретрь президент подошел к стулу, ккуртно рспхнул полы пиджк и сел.
— Если будет нужно, — продолжил Уорделл, — я дм объяснение, но будет горздо проще, если вы сделете это сми. Попробуйте рсскзть мне все, что вм известно о похищении президент.
Сидя н стуле и глядя н эту сцену со стороны, нчльник секретной службы подумл: «Он совершил ошибку. Не ндо было покзывть ему эту женщину. До этого Брунелл не нходил себе мест от волнения, сейчс он испытывет облегчение».
— Я уже рсскзл вм все, что знл, — скзл Брунелл.
— Вы рсскзли мне скзку. А теперь мне нужн првд.
— Вы ее знете. Првду и только првду, рсскзнную мной.
— Тк не пойдет, Брунелл. Мне кое-что известно. И теперь я хочу знть првду. Вне звисимости от того, что он собой предствляет, это — вш единственный выбор.
Некоторое время Брунелл молч сидел и смотрел перед собой. Зтем он подлся вперед н своем стуле, стрясь поймть взгляд Уорделл, и произнес медленно и с грустью:
— Знчит, вс тоже поймли н крючок, не тк ли?
Дже вс! И вы полгете, что, если получится отстрнить меня от рсследовния, вм удстся двинуться дльше. Ну, ккие обвинения вы хотите мне предъявить? Что вы тм сфбриковли?
Н несколько долгих секунд взгляды двух пр глз встретились — исполненные врждебности и подозрительности, острые, кк шпги. Уорделл первый отвел взгляд.
— Ну лдно, — буркнул он и, повернувшись в своем кресле, выдвинул ящик стол. В первую очередь он достл оттуд стопку носовых плтков, зтем бутылку с хлороформом и рзложил все это н столе. Снов взглянув Брунеллу глз в глз, он зговорил: — Вот вм три фкт. Во-первых, в понедельник, в девять чсов вечер, в птеке, рсположенной н Экер-стрит и приндлежщей мужу миссис Деллинг, последняя продл вм бутылку хлороформ. Во-вторых, у меня н столе лежит девять носовых плтков, доствленных этим утром из спльни вшей квртиры и идентичных тому, который был нйден в Белом доме и который пх хлороформом. Ну и в-третьих, вот эт бутылк, утром нйдення Скиннером в Белом доме, является той смой, которую вы купили у миссис Деллинг. Они продют именно эту мрку. — Здесь Уорделл сделл пузу, потом скзл, кк бичом хлестнул: — Я все объяснил. Двйте послушем вс.
— Состряпно довольно неплохо, — спокойно произнес Брунелл. — Мне служит помехой то обстоятельство, что я не зню нверняк, являетесь ли вы ктивным учстником или просто пссивным исполнителем.
Если вы — ктивный учстник, то говорить с вми — пустя трт времени. Я пойду н совещние кбинет министров.
— Никуд вы не пойдете. Состряпно, черт возьми!
Послушйте, Брунелл, рди бог, перестньте юлить.
Вм не выкрутиться, это бесполезно. Рсскжите мне обо всем, и поствим н этом точку. Где он? Дйте мне возможность вернуть президент в Белый дом, тм можете рзбирться с ним сми.
Брунелл был по-прежнему спокоен.
— Я не знл, что вы нстолько умны, Уорделл, я и сейчс не верю в это. В конце концов, может быть, вы и впрямь искренне верите в эту инсценировку. Тогд почему бы вм не допустить, что меня просто подствили?
— Это вы сми себя подствили! Зчем вм пондобился хлороформ, который вы купили вечером в понедельник н Экер-стрит?
— Я не покупл хлороформ.
— Кк не покупли? Вы же видели, кк при опозннии т женщин укзл н вс.
— Я не покупл никкого хлороформ.
Скзв это, Брунелл откинулся н спинку стул, скрестил ноги и медленно потер лдонь о лдонь. Лицо Брунелл было до предел серьезным, но, несмотря н это, нчльник секретной службы Скиннер подумл:
«Он просто чертовски доволен чем-то». А Брунелл продолжл:
— Послушйте, Уорделл, двйте будем считть, что вы честный человек, окзвшийся жертвой обмн. Видит бог, я честен с вми. Я не покупл никкого хлороформ, я никогд не бывл н Экер-стрит, я дже не зню, где это. Я никогд не встречл ту женщину, которя укзл н меня н опозннии, но ей могли покзть мои фотогрфии; тем, кто устроил эту подтсовку, подобные мелочи вполне по силм. А рзве у них нет других свидетелей, которые видели меня в птеке?
Им следовло бы позботиться об этом. А что ксется той бутылки, которую Скиннер ншел в Белом доме, скжите, рзве не было бы глупостью с моей стороны оствлять ее тм? Не меньшей глупостью с их стороны было подсунуть ее туд, но это уже их дело.
— Ее не было в Белом доме. Он был нйден в контейнере для мусор и имеет те же объем и хрктеристики, что и бутылк, куплення вми.
— Объем и хрктеристики бутылки, которую я не покупл. Нет. Рз бутылку ншли не в Белом доме, знчит, он, может быть, действительно был использовн.
Теперь о плтке. Это тоже могло быть легко оргнизовно, но может окзться и простым совпдением. Плток ншел секретный гент, которого зовут Кэрлисс; прежде чем передть плток вм, я несколько чсов носил его в крмне и дже не здумывлся, что он может быть похож н ккой-то из моих собственных. Кто бы он ни был, тот, кто по вшему зднию вломился в мою квртиру, если он честный человек, то должен был доложить, что среди моего зпс носовых плтков им обнружено несколько рзличных вринтов этих изделий и что, кк првило, все это — дешевые, широко рспрострненные мрки. Моя жен не рз говорил мне, что я не придю знчения кчеству носовых плтков. Итк, если вся эт инсценировк оргнизовн ккими-то третьими лицми и вы окзлись в ней невольным учстником, то мое объяснение будет вполне достточным. Если же вы — член группы, то збудьте, что я взял н себя труд опрвдывться. В любом случе ничего из этой инсценировки не выйдет, вы только зря теряете время.
И не думйте, что кбинет министр об этом не узнет.
Обязтельно узнет.
Некоторое время Льюис Уорделл внимтельно смотрел н Брунелл и в конце концов скзл:
— Кбинет министров непременно будет поствлен в известность. Я см доложу н совещнии. Отриця все, вы ведете себя кк последний дурк. Если вы сообщите нм то, что вм известно, вс могут и пощдить.
— Зседние уже нчлось. Мы пойдем туд вместе.
— Нет, не пойдем. — С этими словми Уорделл нжл н кнопку пнели внутренней связи. — Я пойду туд один, прямо сейчс, и сделю все, чтобы днное дело не было спущено н тормозх. Если кое-что стнет достоянием общественного мнения, это будет полезно, верно? Дю вм последний шнс, Брунелл. Вы будете говорить?
— Вы ведете себя очень глупо и только зря теряете время.
В кбинет вошел один из гентов. Уорделл обернулся к нему.
— Пришлите сюд двоих сопровождющих, — рспорядился он.
В это время ззвонил телефон. Министр, попросив сотрудник подождть, повернулся к столу и взял трубку. По-видимому, было плохо слышно, он несколько рз переспршивл, но нконец нетерпеливо скзл:
— Д, я понял, больниц Святого Эрзм. Что тм у вс?
После этого Уорделл мло говорил см — глвным обрзом слушл, кчл головой и здл лишь несколько вопросов. Когд рзговор был окончен, он вновь обртился к сотруднику:
— Нйдите четверых свободных гентов и приведите их сюд.
Сотрудник вышел, Уорделл скзл:
— Брунелл, для вс это может стть вопросом жизни или смерти, вы хоть понимете это? Будете говорить или нет?
Секретрь президент промолчл. Нчльник секретной службы прочистил горло и зкинул ногу н ногу, его серые глз более чем когд-либо выржли сомнение. В кбинет вошли четыре гент службы безопсности и выстроились вдоль стены.
— Не зню, кк вс всех зовут… — нчл Уорделл. Он остновил взгляд н одном из сотрудников: — Вот вы, подойдите сюд.
Агент выступил вперед, и Уорделл продолжл, обрщясь уже лично к нему:
— Это — мистер Грри Брунелл, он является секретрем президент Стэнли. Отвезите его в окружную тюрьму, зприте тм и проследите, чтобы он нходился под ндежной охрной и чтобы никого не допускли к нему без моего рзрешения. Добейтесь безусловного выполнения этих инструкций.
Получив прикз, гент сделл шг вперед. Не скзв ни единого слов, Брунелл двинулся ему нвстречу, и они вместе вышли из кбинет. Скиннер вздохнул. Уорделл подозвл к себе следующего гент:
— В другом конце коридор, в комнте номер девять, сидит женщин по имени Виол Деллинг. С ней нходится детектив, приехвший из Нью-Йорк. Если тм еще остлись хоть ккие-то незнятые помещения, зприте ее где-нибудь внизу. Если нет, отвезите в тюрьму.
А после этого вместе с сыщиком из Нью-Йорк узнйте все, что в вших силх, об этой женщине, в особенности то, где он был и с кем встречлсь н прошлой неделе. Сыщик знет, откуд он, ведь это он ншел ее.
Ткже пострйтесь собрть сведения о ее муже. Он, конечно, нчнет кричть и возмущться — не обрщйте внимния. И помните: у нс введено военное положение, и действие гржднских зконов временно приостновлено.
Агент повернулся и вышел, Уорделл обртился к двум оствшимся сотрудникм:
— Вы хорошо знете Вшингтон? Знете, где рсположен больниц Святого Эрзм?
Мужчины кивнули, и Уорделл продолжил:
— В этой больнице, в трвмтологическом отделении, нходится молодой человек по имени Вэл Орктт. Доствьте его сюд, и кк можно быстрее. Если у вс есть мшин, воспользуйтесь ею или возьмите ткси. У него черепня трвм, поэтому обрщйтесь с ним осторожно: если у него опять случится приступ мнезии, нм от него никкого проку. Вы знете, что ткое мнезия?
— Потеря пмяти, — ответил один из гентов.
— Вот именно. Тк что будьте внимтельны по отношению к нему.
Агенты покинули кбинет.
Уорделл вышел из-з стол, сделл нклон, рспрвил плечи и сделл глубокий вдох.
— Черт побери, — пожловлся он, — я еле стою н ногх!
Нчльник секретной службы понимюще кивнул.
— Тм в нижнем ящике стол лежит бутылк виски, — скзл он.
— Спсибо, не ндо. А кк нсчет сндвичей с сыром и кофе?
— Это я могу оргнизовть.
После того кк был вызвн курьер и отдно рспоряжение принести кофе и сндвичи с сыром, Уорделл спросил у Скиннер:
— Я полгю, перед ншим учреждением бродят гзетчики. Не соглсились бы вы выйти и сообщить им, что нми рестовн Грри Брунелл? От ткого известия кое-где могут нчться кое-ккие процессы, ?
— Непременно нчнутся, — соглсился нчльник секретной службы, вствя, чтобы идти выполнять поручение.
Глв 10
В полдень Чик Моффет шгл по тротуру. Он шел ни медленно, ни быстро — просто шел, нпрвляясь ко входу в министерство юстиции. В то утро ему — единственному из сотни гентов — было поручено нйти Вэл Орктт, водителя грузовик продуктовой компнии.
Но, позвонив из Ишервуд, чтобы узнть рекомендуемые нпрвления поиск, он услышл, что его добычу нкрыл кто-то еще и что смого Чик ищет руководство. И хоть он уже был почти у мест нзнчения, тут вмешлся случй и здержл его. Чик уже поворчивл к подъезду, когд услышл, кк его зовут, д еще голосом, от которого он змер и круто рзвернулся.
Н тротуре стоял Альм Кронин:
— Чик, это ты? Блгодрю тебя, о Господи!
— Я тоже блгодрю, — скзл он, усмехясь, — я буду блгодрен всем, кого ты нзовешь. А от кого ты убегешь?
— Не убегю, догоняю. А ты что, теперь совсем не бывешь дом? Вчер вечером я десяток рз пытлсь дозвониться до тебя, и сегодня утром снов звонил — все безрезульттно.
— Если ты хотел пообщться со мной, трудно было бы подобрть более неподходящий вечер, чем тот, что был вчер. Я знят розыскми президент, поэтому смог добрться до кровти только н рссвете и проспл всего сто сорок минут.
Чтобы не мешть пешеходм, они отошли к крю тротур. Чик нклонил голову и посмотрел н девушку; он поднял лицо, их взгляды встретились, щеки зрумянились, глз зблестели.
— Дело не в желнии общться с тобой. То есть я хочу скзть, что только хотел кое-что спросить у тебя… — Он сбилсь и змолчл.
— Я понял рзницу. Весьм польщен. А ты не пробовл обртиться в спрвочное бюро н Центрльном вокзле?
— Нет. Это очень вжно… Сейчс я иду к мистеру Уорделлу. А перед этим попытлсь связться с мистером Брунеллом, но не смогл его нйти. Думю, теперь я могл бы спросить и тебя, но здесь, н крю тротур…
— Тогд пойдем куд-нибудь перекусим.
Колебния девушки были недолгими. Чик скзл ей, что неподлеку отсюд знет одно удобное местечко, где готовят брньи отбивные с луком, потом поливют их роскошным соусом из муки и мсл с бульоном, и повел ее туд. Пройдя дв квртл от министерств юстиции и еще чуть дльше по боковой улице, они нконец вошли в зкусочную. Это было одно из тех зведений, кстти, очень немногих, где кухня рсположен в непосредственной близости от обеденного зл, где воздух пропитн чудесными ромтми и где готовят тк хорошо, что вш ппетит блгословляет вше обоняние.
Они сделли зкз, и Чик поинтересовлся:
— Ты спросишь у меня о чем-то прямо сейчс или отложим это дело до кофе?
Альм огляделсь. Время обед еще не пришло, посетителей в ресторне было немного; все соседние столики были свободны, и девушк решилсь:
— Я не хотел говорить об этом с тобой по телефону, поэтому мне нужно было увидеть тебя. Дело ткое, что мне стршновто говорить н эту тему дже с тобой.
Никогд не думл, что люди могут быть ткими, ккими они окзлись.
— Чем же тебя огорчили люди?
— Д всем. Они ткие ужсные трусы. Д и я тоже.
Кк я полгю, не мне осуждть их з трусость. Ты знешь, что многие служщие Белого дом окзлись под рестом? Что этим утром секретные генты обыскли Белый дом от подпол до чердк? Все молчт, если говорят, то только шепотом. Когд я сегодня утром пошл н службу, кто-то следил з мной, я в этом уверен.
— Д, это мог быть только я! — зулыблся Чик. — Просто решил быть у тебя под рукой н случй, если ты зхочешь спросить что-нибудь.
— Оствь свои шутки, Чик! Это совсем не смешно, это ужсно.
— Ну… мне приходилось вести нблюдение з очень большим количеством людей и почти всегд безрезульттно. А вот и брньи отбивные. Кк-то рз я см попробовл приготовить их подобным обрзом, но они у меня подгорели… Конечно, положение ужсное, и, прежде чем нчть улучшться, оно, вероятно, стнет еще хуже, но к тебе все это не имеет никкого отношения. Ну и слв богу. Пододвинь свою трелку.
Он положил н ее трелку брньи отбивные и полил соусом. Зтем нполнил свою трелку и зкзл пив.
Альм огляделсь снов и нклонилсь вперед.
— Вот что я хотел спросить у тебя, Чик, — скзл он. — Я хочу знть, что мне делть. — И до этого Альм говорил очень тихо, теперь он зговорил еще тише. — Прошлым вечером, около одинндцти, примерно через полчс, после того кк я пришл домой с допрос, учиненного мне твоими коллегми, меня посетил мужчин, который посулил мне пять тысяч доллров з то, что я укрду дневник миссис Стэнли и сегодня в полдень передм этот дневник ему. Он скзл мне, что из всего дневник ему нужны только зписи двух последних недель. Когд я откзлсь, он предложил мне десять тысяч доллров.
Чик прожевл кусочек отбивной и зпил его пивом.
— Хм-м-м, — скзл он, — знчит, первя дм госудрств ведет дневник.
— Конечно. Об этом кждый знет. Об этом дже писли в гзетх.
— Ну что же… мои поздрвления. Это довольно неплохое придное. Одного его достточно, чтобы взять тебя в жены, если ты не против выйти змуж, конечно.
— Не говори глупостей. После того кк я скзл «нет» н его предложение, у меня было несколько секунд, чтобы подумть. Я сделл вид, что не могу решиться. А тот мужчин продолжл нстивть. Я скзл ему, что, дже если соглшусь укрсть дневник, возможность сделть это мне не предоствится до середины дня. Еще я скзл ему, чтобы пришел ко мне домой сегодня в восемь вечер, и, может быть, у меня будет дневник, может быть, и нет. Он скзл, что придет.
— Слушй, почему ты считешь рзговоры о змужестве глупостью? — спросил Чик.
— Потому что это — глупость, — проворчл Альм.
— Вообще-то брк — дело серьезное.
— Ты думешь? Я ничего не зню об этом. Чик, что мне делть? Может, я должн рсскзть все миссис Стэнли? Или мне следует пойти срзу к мистеру Уорделлу?
Чик положил нож и вилку н стол.
— Послушй, — скзл он, — в течение трех месяцев я ждл момент, чтобы узнть, что ты думешь о змужестве, и теперь, рз уж об этом зшл речь, мы могли бы тут же и покончить со всеми вопросми. В брке, в сущности, нет ничего глупого, ведь верно же?
Скзв это, Чик посмотрел н девушку; Альм выглядел рздрженной, однко чувствовл, что рздржение покидет ее, и, рзозлившись н себя, он опустил глз. Воткнув вилку в отбивную, он рсполосовл ее ножом.
— В сущности? — переспросил он. — В сущности, нет. Откуд мне знть? Просто у меня нет основний думть, что это глупо. А ты думешь по-другому?
— Кто, я? Боже првый, д ни з что! Я думю, что это просто великолепно. Я думю…
В этот момент Альм поднял глз, поскольку Чик тк и не отводил взгляд от девушки, весь свет ее глз рзом пл н него и ослепил, подобно тому, кк ослепляют солнечные лучи после темноты пещеры. У Чик перехвтило дыхние, и слов, которые в естественной последовтельности он нмеревлся произнести длее, зстряли где-то в горле, и окзлось, что нет никкой возможности скзть их. Вместо этого он проговорил:
— Ну… я рд, что мы рзобрлись со всем этим. Прекрсно, что этот вопрос решен. А кк выглядел тот мужчин, что предлгл тебе десять тысяч доллров?
Альм улыбнулсь. Эт улыбк говорил, првд только ей смой, следующее: «Он ужсно милый, я люблю его, хочу быть с ним, и гореть мне в ду, если я змечу, что готов опуститься до обмн при тком положении вещей». Вслух же он скзл:
— Он сильный, большого рост, со светлыми волосми и грязными ногтями. А еще у него был коричневый глстук. — И подумл с триумфом: «Ну, покжите мне во всем этом хоть кплю женского коврств».
— А что ты нмеревешься делть? — поинтересовлся Чик.
— А вот об этом я и хотел спросить тебя. Я буду делть то, что ты скжешь. — При этих словх Альм сильно прикусил губу, и Чик подумл, с чего бы это.
Он подозвл официнт и зкзл кофе, потом спросил:
— Ты еще не говорил об этом миссис Стэнли?
— Я никому еще не говорил об этом.
— Вот и умниц. Зметил, что сейчс творится? Тебе нет никкого резон совться в эту дскую сумтоху.
Может быть дже тк, что здесь нет никкой связи….
— А не следует ли мне скзть мистеру Уорделлу?
— Зчем? Чтобы кто-нибудь спрятлся у тебя дом в чулне и схвтил того прня, когд он зявится?
— Если это будет необходимо, то д.
Чик кивнул:
— Конечно, возможен и ткой рсклд. Но может быть, ты см вовлечен во все это дело. По ккой причине — не мне судить, ведь сейчс все сошли с ум.
Может быть, лучше всего предупредить миссис Стэнли, чтобы положил свой дневник в сейф, когд твой новый приятель зглянет к тебе сегодня вечером, скзть ему, что ничего не получилось?
Зл ресторн нчл зполняться. Прибежл мльчик — рзносчик гзет и стл ходить между столми, предлгя экстренный выпуск, в котором зголовки были нбрны крупным шрифтом. Чик купил гзету и рзвернул ее, тк что Альм смогл прочитть вместе с ним:
«СЕКРЕТАРЬ ПРЕЗИДЕНТА АРЕСТОВАН.
БРАУНЕЛЛ ПОКУПАЛ ХЛОРОФОРМ».
— Силы небесные! — воскликнул Альм. — Не может быть!
— Я же говорил тебе, что все сошли с ум, — отозвлся Чик, — ты лучше не ввязывйся во все это.
— Я не хочу ни во что ввязывться, — тк, помешивя кофе, нчл Альм свою исповедь д и збыл, что нужно остновиться. — Видишь ли, Чик, блгодря всему этому я стновлюсь более зрелой. Я зкляюсь подобно тому, кк сдовники зкляют молодые рстения, оствляя в орнжерее с рспхнутыми окнми, перед тем кк высдить их в открытый грунт. Ведь мне всего лишь двдцть четыре год, и я мло зню о людях. Мне довелось изучть множество рзных теорий и систем, тких, кк коммунизм, социльное пртнерство и кпитлизм, ткже жилищные проблемы, проблемы междунродной финнсовой системы и войн, и, кк мне теперь кжется, я и людей рссмтривл просто кк еще одну теорию. Но это похищение президент, введение военного положения, выржения испуг и подозрительности прктически н кждом лице, ненвисть и звисть покзывют мне, что люди — это нечто совершенно другое. Они — животные, по жилм которых течет кровь, и они не только говорят, пишут книги и игрют в бридж, но и совершют поступки. Отвртительные и ненвистные поступки, иногд и великие подвиги. Понимние того, что я являюсь одним из этих животных, что я должн жить среди них, одновременно и восхищет, и пугет меня. Рньше я считл, что ненвижу войну, теперь мне стло ясно, что мне просто не нрвилсь идея войны. Теперь я действительно ненвижу войну, во всяком случе, я тк думю. Я зню, что ненвижу этих грязных свиней, которые похитили президент, испугвшись, что он не дст стрне вступить в войну. Вот почему я говорю, что не хочу быть в стороне. У меня нет никкого предствления, ккое отношение ко всему этому может иметь дневник миссис Стэнли, но, очевидно, хоть ккое-то д имеет. Поэтому я хочу помочь схвтить того мужчину, и если его будут бить, чтобы узнть, кто его послл, я бы не хотел смотреть н это, но и кпли жлости к нему у меня тоже не нйдется, и случись ткое снов, я поступлю тк же.
Выговорившись, Альм змолчл.
— Ты все скзл? — спросил Чик. — Это было нстоящее выступление.
— Д, все. И нечего умничть.
— А я и не умничю. Я скзл, что это было нстоящее выступления, потому что и в смом деле тк считю. Видишь ли, я не особенно силен в теориях. Я рос кк рз среди тех людей, о которых ты говорил. Сосед по одну сторону от ншей квртиры бил своих ребятишек, сосед по другую сторону купил з пятндцть доллров здоровенного пс, чтобы тот здл трепку ншей собке. С теориями у меня тк же, кк и со спиртным: я зню, когд нужно остновиться. Я не борец з мир, но и не сторонник войны; если нчнется схвтк, подозревю, что не стну стоять в стороне. Я — всего лишь животное.
Он скзл это просто, без пфос, стыд и рисовки.
— Чик! Но почему, Чик?.. — воскликнул Альм, потом добвил: — Лдно, ты — всего лишь животное.
К счстью, их существует множество видов.
— Верно, — усмехнулся Чик. — Теперь к вопросу о похищении дневник. Я рд, что ты решил откзться от десяти тысяч, потому что, если ты когд-нибудь решишь выйти змуж з животное и этим животным случйно окжусь я, из этого ничего не выйдет. Я никогд не смогу жениться н деньгх. Но ты утверждешь, что хочешь поймть этого миллионер, я говорю, что хочу, чтобы ты был живой и невредимой. Кк ты посмотришь н то, если где-то в четверть восьмого я приеду и спрячусь у тебя в чулне, потом выйду, спеленю твоего визитер и позволю тебе устроить ему взбучку… Тк, уже чс дня, и тебе придется идти пешком, потому что я припрковл свой втомобиль прктически в реке. В пятндцть минут восьмого я могу рссчитывть н свидние в твоем чулне?
— Конечно. И ты хорошо знешь, что я с смого нчл хотел предложить тебе этот вринт. Ну, я должн бежть.
Чик сделл знк официнту, чтобы тот принес счет.
Глв 11
Примерно в то же смое время, когд Чик Моффет зкзывл кофе для себя и Альмы Кронин, дв детектив, которые были послны в больницу Святого Эрзм, возвртились в Упрвление секретной службы и привезли с собой Вэл Орктт и его мть. Льюис Уорделл и Скиннер доедли сндвичи с сыром и допивли кофе. С совещния кбинет министров пришел Оливер — министр обороны. Он принес предложение принять решительные меры по отношению к втору нписнной в духе милитризм передовой, что был нпечтн в последнем номере вшингтонской гзеты «Рекорд», которой влдел Хртли Гриннел, зять Джордж Милтон.
Эт же гзет в том же номере и н той же полосе опубликовл воззвние к гржднм с призывом нйти президент. Вопрос о решительных мерх был улжен без промедления. Кроме этого, у Оливер были и другие предложения. Нхмурившись, Уорделл выслушл их. Во время последоввшей з этим дискуссии вошел секретрь и доложил, что генты привезли Вэл Орктт.
— Джим, извините меня, — скзл Уорделл, — но мы должны отложить обсуждение. Доствили того прня, который привозил продукты в Белый дом, мы ншли его. Зйдите попозже.
Оливер встл из-з стол не в смом дружественном рсположении дух.
— Кстти, Льюис, — скзл он, — по-моему, будет лучше, если вы оствите здчи подобного род нчльнику секретной службы Скиннеру и стнете уделять чуть больше времени вопросм политики и вжных мероприятий. Когд мы предоствляли вм полномочия, мы не имели в виду дикттуру.
— Берите себе эти полномочия, кк только зхотите.
— Нм они не нужны. Не зноситесь, Льюис, я думю, мы не требуем ничего лишнего.
— А я и не зношусь. Н это у меня просто нет времени. Я не спл всю прошлую ночь, и, судя по всему, мне не придется лечь и этим вечером. Поскольку это стло моей рботой, я и делть ее буду по-своему. Я рестовл Брунелл и отпрвил его в тюрьму, зтем сообщил всем, что никто не должен дже пытться увидеть его.
— Боже првый! — Оливер уствился н Уорделл. — Когд? Где? Зчем?
— В полдень, здесь, в этом смом кбинете. Гзетчикм уже известно об ресте. Джим, у меня нет времени н объяснения. Зходите позже. — Уорделл обртился к секретрю: — Пришлите их сюд.
Оливер изумленно покчл головой, повернулся и вышел из кбинет.
— Вы не будете возржть, если я пододвину свое кресло немного поближе? — подл голос нчльник секретной службы. — Мне хотелось бы видеть лицо этого молодого человек, когд он будет двть покзния.
— Конечно, — отозвлся Уорделл, устло кивнув.
Когд детективы вошли, выяснилось, что они выудили двух рыб н одну нживку. Они ввели Вэл Орктт, лицо которого кзлось очень крсным под ослепительно белыми бинтми, почти полностью скрыввшими его голову. А еще вместе с ними вошл невысокя полня женщин с нчинющими седеть волосми, которя всем своим видом демонстрировл непреклонную решимость нходиться возле рестовнного. Он ни н шг не отходил от него. Один из детективов, кк бы извиняясь, доложил Уорделлу:
— Это его мть. Убеждть ее бесполезно.
— Выведите ее! — прикзл ему Уорделл, зтем обртился к другому детективу: — Посдите его сюд.
Вэл Орктт тяжело опустился н укзнный стул.
Мть ринулсь з ним и встл рядом, положив руку н спинку стул.
— Выведите ее! — повторил Уорделл.
Первый сыщик взглянул н женщину, пожл плечми и зключил:
— Нм придется вытскивть ее.
— Ну тк вытскивйте! — Однко Уорделл успел зметить гримсу н лице нчльник секретной службы. — В чем дело, Скиннер?
— Нет, ничего. Прошу извинить столь явную демонстрцию чувств.
— Ккие же чувств посетили вс?
— Обыкновенные. Рзрешите ей остться. Его тк будет легче рзговорить.
Уорделл посмотрел н Вэл Орктт, потом снов н Скиннер и хмыкнул:
— Пододвиньте ей кресло!
Когд кресло окзлось возле нее, миссис Орктт придирчиво оглядел его; потом сел и, поерзв немного, сложил руки н коленях, зтем повернул голову и укрдкой усмехнулсь, глядя н детектив. Уорделл прикзл сыщикм ждть в приемной, и они вышли из кбинет. А женщину он предупредил, что, кк только он рскроет рот, ее выствят з дверь.
— Вы можете нходиться здесь ровно столько, сколько будете сидеть молч.
В ответ н это он произнесл свою первую фрзу:
— У моего мльчик голов рзбит.
Вэл Орктт бросил взгляд н мть и проворчл:
— Мм, ты бы помолчл.
— Кк вш голов? — спросил Уорделл.
Вэл поднял првую руку и провел лдонью по повязке.
— Эт сторон нормльно, — сообщил он. Првя рук опустилсь, и поднялсь левя. — А с этой стороны ушиб. У меня немного кружится голов, но в целом все в порядке.
— Вс зовут Вэл Орктт?
— Д, сэр.
— Вэлентйн Орктт, — внесл уточнение женщин.
— Вы что, не помните, что вм было скзно? — Уорделл со злостью посмотрел н миссис Орктт, ее сын добвил:
— Мм, если ты не будешь сидеть тихо, тебя выведут отсюд.
Он молч кивнул, но видно было, что угроз не произвел н нее впечтления. А Уорделл продолжл:
— Вы водите грузовик компнии «Кллхен».
— Д, сэр.
— И это вы доствили продукты в Белый дом вчер утром?
— Д, сэр.
— В ккое время вы прибыли туд?
— Не зню. То есть я хочу скзть, что точно не зню. — Вэл сидел прямо, не откидывясь н спинку стул, положив руки н подлокотники и не отводя взгляд от лиц допршивющего. — Я выехл со склд примерно в восемь сорок. Стло быть, должен был приехть в Белый дом без десяти девять.
— Кк долго вы являетесь членом обществ «Серые рубшки»?
Вэл двжды моргнул. Однко он не дрогнул, и тон его голос не изменился.
— Я не состою в этом обществе.
— А что, многие сотрудники компнии «Кллхен» приндлежт к серорубшечникм?
— Из тех, кого я зню, никто. Я в этом точно уверен — никто.
— Послушйте меня. — С этими словми Уорделл подлся вперед. — Говоря непрвду, вы причините себе один только вред. Я уже зню ответы н некоторые из вопросов, которые здю вм. Ответы н остльные прояснятся к концу рзговор. Дже при смом поверхностном рзмышлении единственное, что вм остется, — это говорить мне првду, и не ккую-то ее чсть, всю првду.
— Д, сэр.
— Двно ли вы стли серорубшечником?
— Я уже скзл вм. Я никогд им не был.
— А когд вы познкомились с секретрем президент Грри Брунеллом?
— Я не зню этого человек. Никогд его не видел.
— Ерунд. Он рестовн, сейчс сидит в тюрьме и уже дл покзния. Вы будете нстивть н том, что не знете его?
— Не только не зню, я дже никогд не видел его.
Понятия не имею, кто он ткой.
Уорделл откинулся н спинку кресл:
— Ну хорошо. А вы можете рсскзть мне о том, что вчер утром произошло у Белого дом?
— Д, сэр, — скзл Вэл и моргнул. — Я прибыл туд без десяти девять и доствил три корзины с бклейными товрми и овощми и еще одну корзину с мясом. Это все, что нходилось в грузовике. В клдовой Белого дом окзлось несколько пустых корзин, которые мне нужно было збрть, и я бросил их в кузов. Обе дверцы были открыты; дело в том, что здние дверцы этого грузовик — двойные. Я здвигл корзины в глубину кузов; в это время послышлся ккой-то шум, и я хотел обернуться, но тут кто-то сильно удрил меня по голове.
Уорделл уствился н Вэл с недоверием:
— И это все, что вы помните?
— Д, сэр.
— И вы хотите, чтобы я поверил в это?
— Д, сэр. — С этими словми Вэл Орктт поднял левую руку и осторожно провел ею по повязке, потом потер лоб. — Это все, что я помню. Немногим рньше, до тех пор пок не пришл мм, я не помнил дже этого. Думю, меня удрили деревянной дубинкой. Он рссекл кожу, но не проломил череп.
— Кто удрил вс? Вы видели его?
— Нет, сэр.
— Вообще не видели?
Вэл хотел было отрицтельно покчть головой, но, скривившись от боли, передумл.
— Д, сэр, — скзл он, — не видел. Я только слышл шум.
— Кто доствил вс в больницу?
— Не зню. То есть я хочу скзть, что не помню.
Мне говорили, что «скорую помощь» для меня вызвл ккой-то полисмен. Это все, что я зню.
— А где этот полисмен обнружил вс?
Вэл нхмурился и опять потер лоб. Миссис Орктт посмотрел н сын и перевел взгляд н Уорделл:
— Если хотите узнть, спросите у меня. В больнице мне все рсскзли. Весь окроввленный он шел по гзону вдоль берег Потомк, и, когд полисмен остновил его, Вэл не мог вспомнить, ни кк его зовут, ни чего-либо еще…
— В ккое время это было?
— Утром, примерно в одинндцть чсов. Полисмен вызвл «скорую помощь», в больнице решили, что он получил рнение в одной из уличных потсовок, и сперв врчи подумли, что он просто не хочет говорить, кк его зовут, потому что он — коммунист или кто-то тм еще. Тк или инче, они не обртили особого внимния н это, потому что приемный покой был битком нбит пострдвшими. И только сегодня утром доктор обнружил, что Вэл и в смом деле потерял пмять.
Когд он не пришел домой прошлым вечером, я встревожилсь, тут еще около девяти чсов стли приходить ккие-то люди и нводить спрвки. А позже пришли еще ккие-то люди; они здвли миллионы одних и тех же вопросов мне и моему мужу, одних и тех же, снов и снов. Потом дв человек остлись дежурить у прдного подъезд моего дом и еще двое — у черного ход.
Они нходились тм всю ночь. Я полгю, они и сейчс тм дежурят. Кк только рссвело, я собрлсь н поиски Вэл и велел мужу оствться дом н случй, если Вэл вернется, пок меня нет. Те мужчины, что дежурили у прдного подъезд, сперв не хотели выпускть меня, потом один из них решил отпрвиться вместе со мной. Я пошл в полицейский учсток, жен тмошнего лейтеннт — моя подруг. Однко лейтеннт скзл, что поискми Вэл уже знято более сотни мужчин и что он, лейтеннт то есть, ничем не может мне помочь. Я попробовл связться с мистером Кемпнером, это упрвляющий компнии, где рботет Вэл, но того не было дом, и мне не удлось его нйти.
Я обошл несколько больниц, потом отпрвилсь в морг, где мне пришлось учствовть в опозннии четырех мертвых мужчин. Потом я нпрвилсь в больницу Святого Эрзм, и здесь, в отделении «Скорой помощи», и окзлся Вэл. Он только смотрел, но никк не узнвл меня. Я стл здвть ему рзные вопросы, но он не понимл, о чем я толкую. Поэтому я зствил его высморкться.
Миссис Орктт сделл пузу, чтобы перевести дух.
— Итк, — нетерпеливо скзл Уорделл, — вы зствили его высморкться.
— Д, сэр. У Вэл был нормльный цвет лиц, и мне скзли, что звтркл он с большим ппетитом. Поэтому мне стло ясно, что с ним ничего серьезного не произошло, ему только нужно прочистить мозги. Я прижл плток к его лицу и, кк это было, когд он пешком под стол ходил, велел ему изо все сил выбить нос. Снитрк кричл мне, чтобы я этого не делл, но я зствил его высморкться. Вэл кричл, что от этого дел у него болит голов, но потом он посмотрел н меня и скзл:
«Мм», и я зплкл. Снитрк позвл врч, и тот скзл, что это просто удивительно.
— Д, — соглсился с ней Уорделл, — просто удивительно, несомненно. Скжите, нверное, вш сын хорошо умеет притворяться?
— Нет. Вэл не притворяется. С вшей стороны жестоко спршивть его, является он серорубшечником или нет. Ему улыблся президент и дже рзговривл с ним.
Вм бы послушть, ккого Вэл высокого мнения о президенте, кк он восхищется им, кк…
Уорделл перебил ее:
— Вы же сми скзли — он прикидывлся, что не понимет, о чем вы толкуете.
— Ну, вы-то, полгю, понимете, о чем я толкую. Я говорю о том, что в голове у него не было ясности.
— Вы хотели скзть, что он притворялся. Вы сми скзли, что он вполне здоров.
Миссис Орктт протестующе змхл рукми, словно хотел оттолкнуть Льюис Уорделл. Потом он снов сложил их н коленях и произнесл с некоторой долей презрения в голосе:
— Ккой смысл с вми говорить, коли вы ничего не понимете.
Уорделл мрчно посмотрел н нее и нжл кнопку н письменном столе. Вошедшему секретрю было поручено прислть в кбинет трех гентов. Не прошло и десяти секунд, кк они уже стояли у стол. Одному из них Уорделл прикзл отпрвиться в больницу Святого Эрзм и доствить сюд врч и медсестру, у которых Орктт нходился н излечении, другому было велено поехть в дом Оркттов и привезти отц Вэл, третий получил здние нйти полисмен, который подобрл Вэл в Потомк-прке. Агенты ушли.
Нчльник секретной службы Скиннер звозился в кресле, устривясь поудобнее, — теперь он полусидел-полулежл, зсунув руки в крмны, опустив подбородок н грудь и подняв брови; при этом глз его, вопрошющие и не нходящие ответ, неотрывно смотрели в крсное мльчишеское лицо Вэл. Уорделл бросил взгляд н Скиннер:
— Ну вы что скжете?
— Д ничего, продолжйте, — отозвлся нчльник секретной службы, не сводя глз с Вэл, — в недосттке любознтельности вс трудно обвинить. Просто я тут подумл, что, если ндвить н то место, по которому он получил дубинкой, не сможет ли это действие зствить его вспомнить побольше о том, что тм происходило? Нпример, вдруг он вспомнит, что его удрили той тяжелой тростью, которую всегд берет с собой президент? Он ведь, кк вы помните, тоже числится пропвшей. Но с другой стороны, хотя бы рди смех, вы могли бы сделть вид, что думете, будто он говорит првду.
Уорделл оглядел Вэл Орктт и скзл:
— Если ндвить н рну н вшей голове, это ведь будет новя рзновидность допрос третьей степени, не тк ли?
— Д, сэр.
— Мы подумем об этом. Знчит, президент улыблся вм и говорил с вми. Когд это было, вчер?
— Нет, сэр. Ткое случлось несколько рз, в основном прошлым летом.
— Вы видели его вчер?
— Д, сэр.
— Вот кк! Где вы его видели?
— Когд я проезжл, он стоял н гзоне возле кустов.
Он смотрел, кк они цветут. Это были рододендроны.
— Он говорил с вми?
— Нет, он смотрел н цветы.
— А что еще вы видели?
— Только чсового у ворот.
— А сдовников?
— Нет, не видел, сэр.
— Но они тм были.
— Должно быть, они возились с цветми в орнжерее, я не видел их.
— И охрнников не видели?
— Никого, з исключением чсового. Кк првило, охрнники редко стоят у проезд к дому.
— А когд вы уезжли оттуд, вы зметили чсового?
— Нет, сэр. — Орктт судорожно вздохнул. — Кк я мог зметить хоть что-нибудь, уезжя оттуд?
— Действительно. Ведь вс удрили деревянной дубинкой, чем-то вроде тяжелой деревянной трости. Но когд вы въезжли н территорию, у вс с головой было все в порядке?
— Д, сэр.
— Тогд вы должны знть вот что. — Уорделл зметно помрчнел. — Смотрите не совершите ошибки, отвечя н этот вопрос. Когд вы въезжли н территорию Белого дом, кто еще, кроме вс, нходился в грузовике?
— Никого.
— Это првд?
— Это — бсолютня првд.
— Откуд вм это известно?
— Кк откуд… — Орктт поморщился. — Если бы в мшине нходился кто-то еще, я бы знл об этом. У грузовик зкрытый кузов, с дверцми н здней стенке. С мест водителя я могу видеть, что делется внутри. Когд я подъехл к Белому дому, чтобы вынуть корзины, мне пришлось открывть дверцы кузов. Ну кк кто-то мог бы спрятться в мшине тк, чтобы я не увидел его?
— Но кто-то же был в ней. Кто-то ведь удрил вс.
Кк он смог бы попсть н территорию Белого дом, если не в вшем грузовике?
— Не зню. Думю, что есть еще ккие-то возможности проникнуть туд. Ведь охрнников не рсствишь повсюду.
— Что верно, то верно. — Уорделл ссутулился, поствив локти н стол. — И это — один из фктов не в вшу пользу. Вы ежедневно доствляете продукты в Белый дом, и вм известно, где в этот чс должн нходиться охрн. Вм известн привычк президент прогуливться н свежем воздухе примерно в это время. Вы лжете, — говоря это, Уорделл повысил голос, — вы лжете, в то время кк единствення возможность спсти свою жизнь — это скзть првду. Вы отдете себе отчет, что ждет кждого учствующего в этом деле? Смертня кзнь.
Вы понимете это, Вэл Орктт? Вс ждет смертня кзнь.
У вс нет никких шнсов н спсение. Скжите мне всю првду сейчс, и тогд, может быть, у вс появится один-единственный шнс. Ну, кк мог кто-то еще…
В это время подл голос мть Вэл. Он нчл свое, прерввшее речь Уорделл выступление с относительно негромких зявлений, утверждвших, что ее мльчик не лжет и что бессмысленно угрожть ему подобным обрзом. Но когд он увидел, что ее ремрки оствлены без внимния и Уорделл продолжет нстивть н своем, он вскочил со стул и нчл вопить во всю глотку. Скиннер встл, подошел к ней и взял ее руку. Его рукопожтие, и отнюдь не лсковое, отвлекло миссис Орктт от ее знятия. Он змолчл.
— Вон отсюд, — скзл Скиннер.
Ей достточно было лишь рз взглянуть ему в глз.
— Пожлуйст, не ндо, я змолчу. Прошу вс! — взмолилсь он.
Нчльник секретной службы отпустил ее руку.
А Уорделл продолжл:
— Никто, кроме вс, не знл о подобных возможностях. Никто другой не мог знть, что вш грузовик в нужный чс окжется в нужном месте. Дже если преступники и смогли бы попсть н территорию Белого дом, что им здесь делть без грузовик? И в любом случе есть один довод, который решет все проблемы: чсовой видел, кк вы выезжли оттуд. Этого достточно. Вм конец.
Когд он змолчл, Вэл Орктт подождл ккое-то мгновение, зтем скзл:
— Д, сэр.
— Д что вы хотите скзть этим вшим «Д, сэр»?
Боже првый, неужели вы не видите, что единственным вшим спсением является првд, и только првд?
— Я хочу скзть, — нчл Вэл, — что я понимю — мне конец. Я скзл вм првду, но вижу, что вы не хотите поверить мне. Скжу только одно: я не зню, кк похитители проникли н территорию Белого дом, и не зню, откуд им было известно, что грузовик подъедет туд в нужное им время. Однко думю, что подобные сведения могут быть известны многим, ведь я приезжю туд кждое утро примерно в одно и то же время. И еще одно: чсовой не видел, кк я выезжл. Он не мог видеть этого, поскольку я и не выезжл. Думю, что после того, кк мне ннесли удр по голове, меня бросили в кузов грузовик, и я влялся тм без сознния, но утверждть этого не могу. Кк же чсовой мог меня видеть? Однко послушйте, я чувствую, куд вы гнете, когд говорите о том, что меня удрили тростью президент. Это было не тк, но мне ясно, н что вы нмекете. Но если бы это было и тк, кк чсовому удлось бы увидеть, кк я выезжю? Чем бы меня ни удрили, но после ткого удр я физически не был способен упрвлять грузовиком.
Миссис Орктт дрил улыбки: сперв своему сыну, зтем всем остльным. Нчльник тйной полиции Скиннер ее улыбку проигнорировл, Уорделл ответил злобным взглядом. После этого он перевел взгляд н ее сын и уже не отводил его, собирясь с силми для новой психологической тки, но ему помешл телефонный звонок. Трубку хотел было взять Скиннер, но Уорделл опередил его.
— Алло, — скзл он.
Звонил один из секретрей, сидевших в приемной.
Он сообщил, что мистер Биллингс, министр сельского хозяйств, нстоятельно требует, чтобы его соединили с мистером Уорделлом, и откзывется передть что-либо н словх. Мистер Биллингс скзл, что не потерпит никких откзов. В ответ н это Уорделл прикзл:
— Соединяйте!
Мгновение спустя он услышл в трубке голос Биллингс, ткой нстойчивый, что почти звенел:
— Льюис? Я говорю из кбинет президент в Белом доме, рядом со мной нходится миссис Стэнли. Здесь, в библиотеке, собрлся весь кбинет министров, з исключением Моллесон. Вы немедленно должны присоединиться к нм.
— Я не могу прийти, — отрезл Уорделл.
— У вс нет выбор. Миссис Стэнли и мне удлось отсрочить голосовние, но лучшее, что мы смогли сделть, — это убедить их в течение десяти минут ждть вшего приход. Три минуты уже прошли. Время рботет против вс, в этом нет никкого сомнения, и если вы не явитесь, произойдет черт знет что. Приходите немедленно.
— Это что, из-з Брунелл? Я уже скзл Оливеру…
— Дело не только в Оливере. Д, отчсти из-з Брунелл. Все очень сложно. Не тртьте времени н рзговоры, приходите. Если кбинет проголосует против вс…
— Пусть голосует.
В трубке прозвучл пр щелчков, потом послышлся ккой-то шорох, чуть позже Уорделл услышл голос миссис Стэнли:
— Мистер Уорделл, рди бог, приходите немедленно.
Уорделл открыл было рот, потом зкрыл его, потом открыл снов и произнес:
— Хорошо. Здержите их. Я буду через пять минут.
Уорделл положил телефонную трубку и повернулся к Скиннеру. Глз его были нлиты кровью, волосы спутны, воротничок сорочки был мятым и грязным от пот.
Вств из-з стол, министр нпрвился в тот угол, где лежл его шляп:
— Скиннер, я иду в Белый дом. Вы продолжйте вести здесь рботу. До тех пор пок не последует новых укзний от меня или от кбинет министров, вы нделяетесь всей полнотой влсти. Используйте ее не колеблясь.
И он выбежл из кбинет, дже не здержвшись, чтобы зкрыть з собой дверь. Нчльник секретной службы встл, подошел к двери, зкрыл ее, зтем вернулся к своему креслу. Он посмотрел н Вэл Орктт серыми пытливыми глзми и скзл:
— Ну хорошо, дружок. Двй нчнем все с смого нчл и посмотрим, не совершили ли мы кких-то ошибок. Нпример, скжи мне: еще до приход доктор, когд у тебя был мнезия, кем ты себя считл?
Глв 12
В четыре чс дня, в среду, в библиотеке дом Гриннелов собрлось около дюжины человек. Здесь присутствовли: издтель гзеты Хртли Гриннел, хозяин дом, ткже стрый, убеленный сединой Джордж Милтон, н деньги которого был куплен дом и дочь которого обствил это жилище с утонченным вкусом и изяществом. Кроме того, здесь нходился нью-йоркский финнсист Мртин Дрю; он тк и не уехл в тот вечер понедельник, после событий вторник изъявил решительное нмерение оствться до рзвязки. Еще здесь присутствовл вице-президент Соединенных Шттов Роберт А. Моллесон. С нлитым кровью лицом, темными мешкми под глзми и длинной сигрой в зубх, он сидел н кожном дивне, повернувшись спиной к длинному столу. Стоявший перед ним мужчин, высокий и худощвый, с редкими темными волосми, желто-зелеными глзми и большим чувственным ртом, был Д.Л. Ворменом, предствителем стльных корпорций в зконодтельных оргнх, смым высокооплчивемым лоббистом в мире. Остльные либо приндлежвшие к кружку, собрвшемуся вокруг дивн, либо угнездившиеся н его крях, и лишь немногим менее известные, чем Мртин Дрю, и менее проництельные, чем Джордж Милтон, прибыли в основном из Нью-Йорк; првд, один из них жил в Вшингтоне, и еще один приехл из Чикго. Тм и сям стояли полные, нполовину полные и совсем пустые высокие боклы для виски с содовой, и несмотря н то, что все окн были открыты, тбчный дым висел тким плотным облком, что Джордж Милтон двно уже оствил всякие попытки взмхом руки отогнть его от своего лиц и был вынужден удовлетворяться постоянным пощипывнием ноздрей, чтобы ослбить жжение в носу.
Собрвшиеся здесь двли обильную пищу для ум сторонним нблюдтелям. Философ ншел бы повод для печльной и обильной критики и порицния несоответствия своему нзнчению тех сосудов, которые дны человеческой рсе в кчестве грндиозных вместилищ, в которых он производит нкопление мудрости и своей ужсющей мощи. Издтель гзеты «Нью-Йорк герльд трибюн» не пожлел бы крсноречия, чтобы вырзить в стихх свое изумление по поводу того, ккой конгломерт рзум, слвы и добродетели окзлся собрнным под одной крышей. Коммунист изошел бы пеной от ярости, видя, ккие чудовищ здесь осмелились принять человеческий облик. В соответствии со своими предствлениями о морльных нормх гробовщик стл бы потирть руки, предвидя скорое увеличение спрос н рынке его услуг; сттистик с сухой точностью мтемтического рсчет определил бы, что окзвшяся перед ним дюжин человек олицетворяет нходящееся под их контролем богтство Америки н сумму более пяти миллирдов доллров. Любое из этих нблюдений было бы првильным и бессильным изменить нпрвление течения дел.
Д.Л. Вормен говорил с вице-президентом Моллесоном:
— Звтр, именно звтр. Я думю, что в этом отношении они првы, но, поверьте мне, мистер вице-президент, здесь и речи не может быть о принуждении.
Вот уже десять лет Вормен жил в Вшингтоне. Более пяти рз он ездил с Моллесоном н рыблку и тем не менее никогд не нзывл его инче чем «мистер вице-президент». Кк-то в згородном бунгло в Вирджинии ему довелось провести восхитительные выходные в компнии с сентором Алленом и двумя очень милыми молодыми дмми, однко Вормен никогд не обрщлся к последнему инче, чем «сентор». Он был смым высокооплчивемым лоббистом в Америке.
— Никто не хочет принуждть вс, — продолжл Вормен. — Вс умоляют. Все просто волнуются, только и всего. Точно тк же, кк и вы, кк и я, кк и любой из нс. Мы вынуждены прилгть некоторые усиления, чтобы сохрнить свои головы. Мы не просим от вс немедленных действий. Видит бог, нм не нужно никких опрометчивых решений. В критической ситуции необходим решительный человек, и вы кк рз то, что и требуется в днном случе.
Моллесон покчл головой. Зубми он тк сильно прикусил сигру, что он чуть не переломилсь.
— Нет, Вормен, — скзл вице-президент, — я четко объяснил вм свою позицию. Тот вринт, который вы, джентльмены, предлгете, может стть необходимым…
Тут вдруг рздлся громовой голос. Он приндлежл высокому, плотного сложения мужчине с тяжелой нижней челюстью и пепельными волосми, одетому в чудесно сидящий н нем коричневый костюм.
— А я нстивю, — произнес он. — Если вм угодно, Вормен, вы можете умолять, я буду принуждть.
Усвойте это, Моллесон, коль скоро вм угодно тк квлифицировть мои действия. Вы просто визжите, кк кролик, и вскоре сможете сми узнть, что обычно случется с кроликми.
Большой чувственный рот Вормен искривил недовольня гримс. Он дождлся, пок облдтель громового голос зкончит свою речь, потом повернулся и проскользнул между двух кресел туд, где стоял облдтель громового голос и чудесного коричневого костюм. Вормен дождлся, когд возобновится шум голосов в группе людей, окружвших Моллесон, и под прикрытием этого шум шепнул:
— Мистер Дэнхем, я бы хотел перекинуться с вми прой слов.
Скзв это, он нпрвился в дльний угол библиотеки, и мужчин в коричневом костюме последовл з ним.
Здесь, стоя возле окн, облдтель громового голос зговорил.
— Вормен, вы просто осел, рз пытетесь улестить его, — пророкотл он. — Если тков вш стиль рботы, чего же удивляться той путнице, которя црит здесь уже целый месяц.
— Вы любите ездить верхом, — вдруг скзл Вормен.
— Ну и что в этом ткого?
— Вм когд-либо приходилось сккть н испугнной лошди? Не н робкой или упрямой, именно н испугнной? Вы пытлись зпугть ее? А если пытлись, то чем это кончлось?
— Не вижу смысл обсуждть это. Выдумывя бсни, с тким кризисом, ккой мы имеем сегодня, не спрвиться.
— Может быть, и нет. Я просто приводил пример.
Вы нзвли Моллесон кроликом. Вряд ли вм удлось бы скзть что-нибудь худшее, потому что он и в смом деле кролик. Говорю вм, мистер Дэнхем, ситуция бсолютно отчяння, и мы не впрве делть ккие-либо ошибки. Очень жль, что мистер Дрю привел сюд вс и всех остльных: вместо того чтобы облегчить процесс, это только зтрудняет его. Вы нстолько привыкли к тому, что вм все подвлстно, что думете, тк будет всегд. Сейчс от вице-президент нм требуется не просто послушние, нечто горздо большее: мы должны зствить его проявить хрбрость. Дело не в том, что он не хочет быть хрбрым, конечно хочет. Но я не могу придумть худшего способ убедить человек в том, что он — хрбрый, обзывя его при этом кроликом.
Н ккое-то время Дэнхем зстыл, вытрщив глз. Привыкший повелевть и быть хозяином, он не мог долго продолжть рзговор в тком ключе, рзве что только уволить Вормен с рботы, но в днный момент это было бы очень непрктично. Поэтому он сменил тему беседы:
— Н этой неделе мы должны вступить в войну.
— Я зню это. Возможно, тк оно и будет.
— Мы должны вступить. Русские отброшены з реку Тунгуску. Еще один месяц, и с ними будет покончено.
Через две недели Советы войдут и в Берлин, и в Рим, и фронт рухнет. Сегодня кции Федерльной стльной корпорции продются з двдцть восемь. В день, когд нш военный флот выйдет в море, их стоимость н рынке з три чс возрстет втрое.
— Д, д, конечно, — в тоне Вормен чувствовлось едв зметное легкое нетерпение, — это нстоятельня потребность, весь вопрос в том, кк ее удовлетворить.
Мой совет, кк нужно рботть с вице-президентом, был оствлен без внимния, и результты окзлись смыми плчевными. Теперь нет никкого смысл зствлять его принимть н себя обязтельств, потому что он никогд не сделет этого. Нужно было всего лишь подкинуть ему подходящую нм идею, постепенно зствить его свыкнуться с ней и вселить в него убеждение, что он будет иметь перевес, пользуясь безусловной поддержкой. Тким путем его можно было бы использовть до тех пор, пок не будет готов к действиям министр юстиции.
— И где этот вш министр юстиции? Зседет тм с этой кучей идиотов…
— Рзумеется. Мистер Дэвис будет тм, где он и должен быть, с кбинетом министров. Он совсем не то, что Моллесон, он очень хрбр, он — человек действия, и при этом не поддстся никкому нжиму, которому мы могли бы подвергнуть его. У него есть вообржение, он — птриот, и он возмущен принудительными огрничениями, которые првительств воюющих стрн нложили н ншу торговлю и н передвижение нших грждн.
Люди…
— Но огрничения нложены и той и другой стороной. Они все тк сделли.
— Однко дже мистер Дэвис не сможет сржться н стороне обеих воюющих сторон. Он должен выбирть, и, конечно, выбор уже сделн. Люди, которые в нибольшей степени могут повлиять н него, встречются с ним сегодня вечером у Коркорн. Все они тщтельно подобрны, и все они будут тм. Если получится нйти верный тон в рзговоре, ему нше предложение понрвится; если ему что-то нрвится, он приступет к делу без промедления. Тогд звтр же утром он пойдет к Моллесону и сообщит ему, что министерство юстиции пришло к убеждению, что в соответствии с конституцией пост президент считется свободным и в силу этого обстоятельств президентом Соединенных Шттов окзывется он, Моллесон. Дэвис знет Моллесон тк же хорошо, кк и я, и ему известно, кк обрщться с ним.
Нет, он не будет дже упоминть про войну, он просто скжет Моллесону, что отныне тот — президент Соединенных Шттов. Увидев ткую нживку, Моллесон будет просто не в силх пройти мимо. Дэвис подготовит почву, Моллесон зймет кбинет президент, и тогд нстнет время обрушить н него ншу лвину, которой он не сможет противостоять. Мы получим деклрцию об объявлении войны звтр же, еще до зход солнц.
— Против этого выступят Уорделл и Лигетт. А ткже Стерлинг и Джекмен. Они добьются ктов, отменяющих нзнчение Моллесон.
— От кого? Верховный суд здесь бесполезен. Где нйдется ткой судья, который осмелится взять подобное решение под свою юрисдикцию? Д и в любом случе н это просто не будет времени. Прежде чем соответствующее предложение будет соглсовно и утверждено, войн уже будет объявлен. А потом, кто сможет остновить ее? Это будет не по силм смому Стэнли… дже если тот вернется через чс после ее объявления.
Дэнхем здумлся. Глз его были полузкрыты, вялые, кпризные губы плотно сжты, голов свесилсь н грудь. Медленным и неуверенным движением, кк бы н ощупь, он ншел крмн пиджк, порылся в нем и достл портсигр из выделнной кожи. Через секунду выяснилось, что портсигр пуст.
— Вормен, у вс есть сигры?
— Я курю сигреты. Но в библиотечном ящике для кондиционировния сигр есть ккие-то.
— «Пнтельяс»? — Дэнхем нзвл мрку с пренебрежением. — Это все рвно что курить солому. Послушйте, Вормен, мы плтим вм шестьдесят тысяч в год?
— Пок д, плтили.
— Вы их зрботли. Скжите, куд вы дели президент?
Чувственный рот лоббист скривился в усмешке, и в желто-зеленых глзх зискрился смех. Этот неожиднный смех пугл.
— Нет, мистер Дэнхем. Шестидесяти тысяч в год здесь будет мло.
— См зню, что мло. Не сомневйтесь, вм зплтят. Тк где он?
— Не имею ни млейшего понятия. Рвно кк и любой из нс, я могу строить догдки, но не поствлю н них и ломного грош.
— Првильно, — кивнул Дэнхем, — вы не хотите доверять дже мне. Вы совершенно првы. Нсколько мне известно, вш дом уже подвергли обыску.
— Обыску подверглсь половин домов в Вшингтоне. Д, сэр, если бы до этого дошло, то в днном вопросе я не стл бы доверять дже вм. Однко до этого не дошло.
— Вы говорите это честно и прямо?
— Конечно.
— А в чем зключется вш догдк?
— Это дело рук Джордж Милтон. — Скзв это, Вормен пожл плечми. — Я не рсполгю ни докзтельствми, ни нмекми, одной только догдкой. Ее поддерживют дв фкт: во-первых, он финнсирует движение «Серые рубшки», в этом нет никкого сомнения; во-вторых, уж слишком он нстивет н своей версии исчезновения президент.
— Он всегд нстивет н своих версиях.
— Д. Но они никогд еще не были столь нелепыми, кк эт его идея, что, дескть, президент, кк в зсде, зтился в Белом доме, выжидя удобного случя, чтобы сокрушить нс. Ерунд. Белый дом обыскли снизу доверху, и в любом случе подобный мневр не мог бы пройти незмеченным, в него было бы вовлечено очень большое число людей. Я не верю в это. Джордж Милтон говорит, что мы недооценивем Стэнли. Он делет вид, что его нисколько не интересует вся нш рбот с Моллесоном и Дэвисом, он зявляет, что все это впустую, потому что Стэнли уже подготовился и только и ждет нших действий. Но это же нелепо! Вот почему я думю, что это — Джордж Милтон. Вы только посмотрите, кк он сидит тм и смотрит н нс. Мы делем только то, что он позволяет нм делть.
— Если вы првы, то его песенк спет. Ну лдно, Вормен. К вопросу о Моллесоне. Я соглсен.
С этими словми Дэнхем повернулся и нпрвился к группе, собрвшейся возле дивн. Вормен неторопливо последовл з ним, смех исчез из его желто-зеленых глз.
Чтобы впустить нового гостя, слуг открыл облицовнную мссивными пнелями дверь. Нблюдя з происходящим, Вормен остновился, прячсь в своем убежище, теперь в глзх его появился зрт, кк при охоте н лис. Но вот он двинулся снов, уже по нпрвлению к двери, говоря:
— Господин министр, мы уже не ндеялись дождться вс.
Со стороны дивн тоже донеслись приветствия, их перекрыл голос Мртин Дрю:
— А, это ты, Шик! Сбежл-тки с корбля!
Обменявшись рукопожтиями с Ворменом, вновь прибывший, слишком млорослый и слишком толстый, чтобы быть похожим н крысу, перевливясь, нпрвился к дивну. З ним следили семь или восемь пр глз, холодно-врждебных и в то же время полных ндежды.
Ткие глз обычно можно увидеть н укционх у покуптелей, долгое время соревнующихся между собой з прво покупки. Внезпно крсное лицо вице-президент Моллесон побгровело, бегющим глзм стло еще труднее смотреть прямо. Вынув сигру из тисков своих зубов, он спросил:
— Ну кк, Теодор, вы зкончили совещние? Ндеюсь, вм, прни, удлось нйти решение для большего числ вопросов, чем нм.
Вормен предствил нового гостя:
— Джентльмены, это мистер Теодор Шик, министр торговли.
Зтем он нзвл несколько имен присутствоввших в библиотеке, последовло несколько дежурных кивков.
— А что, Шик, они тм по-прежнему грызут ногти н зседнии? — здл вопрос Мртин Дрю.
Кзлось, что Теодор Шик збвляло увиденное.
Он бросил взгляд н Джордж Милтон, который сидел в дльнем конце стол, отделенный от остльных добрым десятком футов, и который дже не посмотрел в его сторону. Зтем Шик обртился к Хртли Гриннелу:
— Могу ли я что-нибудь выпить? Лучше бурбон или ирлндское виски. — Он повернулся к Моллесону: — Однко, Боб, мне кзлось, что вы не собирлись уходить с вхты. Хотя ккое это имеет знчение, все рвно центрльной фигурой зрелищ был Льюис Уорделл. Им очень хотелось бы выбить его из седл, однко никто не хочет брть это н себя. Он обсккл их всех. Это было дже крсиво. Льюис — человек с хрктером.
— А Брунелл все еще под рестом? — поинтересовлся Моллесон.
Сперв Шик кивнул в знк соглсия, потом он кивнул еще рз, но теперь в знк блгодрности Гриннелу, который принес ему виски.
— Не подлежит обсуждению. — Скзв это, Шик с удовольствием отпил из своего бокл. — Уорделл не нмерен оствлять ни один кмень не перевернутым.
От этого многим не поздоровится. — Он улыбнулся Моллесону. — Боб, он ткже интересовлся, почему вы покинули зседние, и здвл о вс нводящие вопросы.
Не вынимя сигры изо рт, вице-президент хмыкнул и проговорил:
— Он может идти ко всем чертям. А что, совещние прервно?
— Нет. Тм обсуждются… некоторые предложения.
Уже приняты решения по поводу одних шгов, другие нходятся под обсуждением. Я не голосовл ни «з», ни «против» и покинул совещние, кк только оттуд ушел, одержв победу, Уорделл. Я пришел сюд по просьбе моего друг Мртин Дрю. — Тут Шик улыбнулся Дрю, зтем обвел взглядом остльных. — Я полгю, вы, джентльмены, приехли в Вшингтон, чтобы пеллировть к президенту, он отсутствует. Досдно, не првд ли? — Шик сделл еще один глоток виски. — Дрю, я был приглшен сюд только для того, чтобы нслдиться бурбоном?
— У нс должен быть президент, — скзл Мртин Дрю. — Если пост президент свободен, Моллесон должен знять его. Я подумл, что, вероятно, вы соглситесь с этим.
— Вчер я бы соглсился, — проництельные глз Шик были полузкрыты, — сегодня боюсь, что нет.
Я никому не противостою и никого не поддерживю. З последние двдцть четыре чс стрн превртилсь в пороховую бочку. Я не стну помогть поджигющим фитиль, н мой взгляд, это очень опсно. По моему убеждению, лучше нйти убежище и вести нблюдение из укрытия. Конечно, мне вш игр известн, те, кто не знет, могут ее рзгдть. Сегодня я слышл, кк среди прочих вопросов министр юстиции знимлся и ее обсуждением. Говорю вм: Льюис Уорделл — человек с сильным хрктером, он имеет влияние н Оливер, и, если возникнет критическое положение, он не колеблясь призовет рмию. Вм, джентльмены, потребуется сил. Из Форт-Мйерс в Вшингтон нпрвлены дополнительные воинские подрзделения. Вормен, я зню, что по чсти интриг рвных вм нет; умеете ли вы стрелять? Лично я — нет.
— Господин министр, придя сюд, вы подвергете себя известному риску, — зметил Вормен.
Шик с восхищением улыбнулся ему:
— Вормен, вы до точки верны себе. И кк все деликтно изложено! Если бы не препоны, нвязнные неповоротливостью демокртии, вы бы, подобно крдинлу Ришелье, упрвляли судьбми целого королевств. Однко я пришел сюд не с тем, чтобы блгословлять вш проект, и не с тем, чтобы критиковть его, с личным послнием.
С этими словми Шик двинулся дльше. Кресл вокруг дивн стояли очень близко друг к другу, и ему пришлось протискивться между ними, чтобы оствить эту компнию. Он прошел мимо стол, остновился прямо перед Джорджем Милтоном и зговорил с ним, нимло не трудясь понизить голос, чтобы рзговор принял конфиденцильный хрктер:
— Вы меня знете.
— Достточно неплохо, мистер Шик, — кивнул стрик.
Шик улыбнулся:
— По-прежнему никких уступок, сэр? Совершенно првильно. Мое персонльное послние нпрвлено вм.
Когд-то вы помогли мне. Мне известно, что случйно это совпло и с вшими интересми, но от этого вш помощь не стл менее вжной для меня. Я пришел сюд, чтобы сообщить вм, что в течение ближйшего чс кбинет министров примет решение о вшем ресте. Вы не слишком молоды, и я подумл, что, может быть, вы зхотите избежть этого.
Джордж Милтон кивнул снов:
— Блгодрю вс. Когд з дело берутся дурки, невозможно избежть неприятных последствий.
— Кк я полгю, цель рест в том, чтобы получить от вс сведения, ксющиеся вшего сговор с Брунеллом, ткже похищения президент оргнизцией «Серые рубшки» и его местонхождения в нстоящее время.
— Неплохо.
— Совершенно верно, сэр. Я бы посоветовл…
Шик нчл рзвивть свою мысль, но неожиднное событие привело к тому, что его сообржения по этому поводу отступили н второй плн. В библиотеку вошел слуг. Он обогнул группу, собрвшуюся н дивне, и, приблизившись к Джорджу Милтону, остновился н почтительном рсстоянии, ожидя, когд Шик зкончит свою речь. Шик змолчл.
— Что тм у вс? — спросил Джордж Милтон.
— Пришел человек. Он хочет видеть вс, сэр.
— Кто ткой?
— Он нзвлся Крмером. Тот смый человек, который был здесь вчер.
Джордж Милтон тяжело оперся н подлокотники кресл и встл н ноги, игнорируя предложения помощи, исходившие от Шик.
— Еще больше дурков, Шик, — скзл Милтон, нпрвил длинный белый плец н группу, собрвшуюся у дивн, и добвил: — Вы првы, презиря их. Окзывется, вы проництельны. Это тк или, может быть, вы просто трус?
— И то и другое, — усмехнулся Шик.
— А что бы вы скзли, если бы я сегодня вечером или звтр утром предствил докзтельство того, что исчезновение президент было подготовлено им смим и его женой? Это зинтересовло бы вс?
— Если это не будет простым предположением, если будут предствлены докзтельств, то, конечно, я нйду это очень знятным.
— Хорошо. Прв ли я, предполгя, что, познкомившись с ткого род докзтельствми, и конгресс, и стрн будут решительно нстроены против президент?
— Если докзтельств будут убедительными, у него не остнется ни избиртелей, ни сторонников. Но… тут все дело в докзтельствх.
Джордж Милтон кивнул и повернулся к лкею:
— Идите медленно. Я вм не скковя лошдь.
В холле слуг повернул нлево, Джордж Милтон последовл з ним. Они обошли лестничную площдку и окзлись в противоположном крыле дом. Лкей открыл дверь, Джордж Милтон вошел, и он бесшумно зкрылсь. Он окзлся в комнте горздо меньшей, чем библиотек. Здесь были письменный стол, несколько кресел, книги и гзеты. Возле письменного стол стоял крупный мускулистый мужчин, одетый в зеленовто-серый костюм с коричневым глстуком.
— Вы опздывете, — упомянул Джордж Милтон.
— Д, сэр. Н улицх много солдт, и они остнвливют…
— Это не имеет знчения. С чем вы пришли?
— Ну… в общем, я пришел з деньгми.
— Вы з них хоть что-нибудь получите?
— Не зню. Когд нездолго до середины дня он вышл из Белого дом, при ней не было никких пкетов. У вход в министерство юстиции он встретил гент секретной службы, и они вместе пообедли.
С Уорделлом у нее встречи не было, хотя, конечно, он могл поговорить с ним по телефону. Брунелл зключен под стржу. Я поствил одного из моих людей нблюдть з ней. Но он могл спрятть товр под одеждой…
— Вы встретитесь с ней в восемь чсов?
— Д, сэр.
Джордж Милтон подошел к письменному столу, отпер его и выдвинул ящик. Оттуд он достл небольшой сверток в коричневой бумге, перетянутый резинкми.
— Здесь десять тысяч доллров, — скзл он. — Если он принесет товр, посмотрите, что тм, прежде чем плтить ей. Зтем немедленно несите его сюд. Если вы от нее ничего не получите, все рвно возврщйтесь. Я не люблю, когд мои деньги в течение целой ночи плвют неизвестно где.
— Д, сэр, — ответил н это мужчин, положил сверток во внутренний крмн и зстегнул пиджк н все пуговицы.
— И вот еще что, Крмер… — Нижняя челюсть Милтон нчл дрожть. Он ненвидел это непроизвольное сокрщение мускулов, но было слишком поздно предпринимть ккие-либо попытки подвить проксизмы возбуждения, которые в течение половины столетия отмечли пунктиром дни переживний, которые привели его к влсти и богтству. С течением времени окзлось невозможно полностью контролировть эти проксизмы. Нервный тик безжлостно рзрушл ослбленные возрстом линии обороны, и Милтон больше не мог сдерживть непроизвольные движения челюсти. Но его голос говорил ему смому и окружющим, что он по-прежнему оствлся тем же смым Джорджем Милтоном. — Тк вот что, Крмер. Я зню вс кк человек энергичного и иницитивного. Что, если девушк не сможет взять дневник? Если вы сми добудете его сегодня вечером, я зплчу вм двдцть тысяч доллров.
А если в нем будет то, н что я ндеюсь, вы получите пятьдесят тысяч.
Мужчин покчл головой:
— Нет, сэр. Возможностей сделть это мне не предствится.
— Я зплчу вм сто тысяч доллров, если в дневнике будет то, что мне нужно.
— Но, сэр, это невыполнимо и з миллион доллров.
Мне не нужно объяснять вм, дело не в риске. Вокруг Белого дом солдты стоят н кждом футе периметр территории, они буквльно ксются друг друг локтями.
— Подкупите их. Проведите отвлекющую диверсию.
Вы мужчин или мльчик н посылкх? Что знчт для вс несколько солдт?
Крмер снов покчл головой:
— Не стоит и пытться. Я рботю н вс и возьмусь з любое дело, кроме смоубийств. Тк что нет, сэр.
— Чего вы боитесь? — Презрение и нсмешк в тоне убеленного сединой стрц сделли его голос еще более пронзительным. — В жилх у вс течет не кровь, вод.
Неужели н свете больше не остлось мужчин? Единственный нстоящий мужчин окзывется безумцем по имени Линкольн Ли. Жлкие ничтожные тври! — Нижняя челюсть никк не хотел успокоиться. — Черви!
— Может быть, и тк. Ли в тюрьме, но, дже если бы он был н свободе, я не могу себе предствить, кк он перелезет через збор Белого дом. Возможно, девушк все же возьмет дневник. А может, это будет ловушк.
— То есть кк — ловушк? Что вы хотите скзть?
— Ничего, сэр. Я позбочусь об этом.
— Ну конечно. Крмер, это достойно похвлы. Подумть только — черви! Мльчики н посылкх. Продолжйте. Идите!
— Д, сэр.
Мужчин взял с письменного стол свою шляпу, еще рз ощупл нгрудный крмн, убеждясь, что деньги тм, зтем открыл дверь и покинул кбинет. Он спустился по широкой лестнице, кивнул лкею, стоявшему в вестибюле нижнего этж, и вышел из дом. Н террсе он столкнулся с человеком, который кк рз собирлся войти, — плотный и быстрый в движениях прень, — кзлось, что в его ступни вмонтировны пружины. Чтобы лучше рссмотреть его, Крмер змедлил шг; то же смое сделл и тот, кто шел ему нвстречу.
Когд они рсходились, Крмер успел рзглядеть лицо встречного, однко его собственное лицо не стло объектом нблюдения — глз молодого человек смотрели ниже подбородк гент, н узел коричневого глстук. Они рзошлись, и Крмер пошел дльше по дорожке через лужйку, бормоч при этом:
Черт меня подери, если мне неизвестно, где обедл этот прень.
А молодой человек приблизился к входной двери и нжл н кнопку звонк. Кк только щелкнул здвижк, он тут же, невзиря н меры предосторожности, предпринятые слугой, ндвил н дверь плечом, чтобы обеспечить себе проход. Тким обрзом, он без особого промедления окзлся в холле, что никк не отрзилось н поведении лкея. Дело в том, что подбор слуг осуществлялся миссис Хртли Гриннел, дочерью Джордж Милтон, и их здчей было не бороться с вторжением нежднных гостей, выполнять функцию декортивного элемент, свидетельствующего о претензии хозяев н ристокртизм.
Н верхнем этже Джордж Милтон вновь вернулся в библиотеку. Он обнружил, что собрвшяся возле дивн групп остлсь в том же состве, з исключением того, что Вормен и Теодор Шик, отойдя к окну, вели беседу и Теодор Шик держл в руке новый бокл виски. Было похоже, что с подскзки Вормен Дэнхем произвел перестройку внутри группы, с тем чтобы нчть новую тку н Моллесон. Последний, рскурив сигру и откинувшись н спинку дивн, сидел, здумчивый и рссудительный, кивя в знк соглсия, в то время кк Мртин Дрю снов объяснял свое видение кризисной ситуции. Джордж Милтон пересек библиотеку и остновился возле этой группы, с презрением оглядывя и ее членов, и объект их посягтельств, но н смом деле не видя и не слыш их. Он с горечью рзмышлял о том, что стл слишком стр, чтобы позволить себе быть здержнным и доствленным н незнкомую территорию для встречи с Льюисом Уорделлом. И с еще большей горечью он думл о том, что этому не знющему нлогов столкновению всех видов оружия, этому величйшему сржению во всей его крьере суждено было случиться слишком поздно, когд стло трудно ожидть, что зклення стль его меч выдержит ткую нгрузку. Ах, если бы двдцть лет нзд… или хотя бы десять…
З своей спиной Милтон услышл скрип открывемой двери, зтем шги по пркетному полу. Он не обернулся — шги прислуги были хорошо знкомы ему.
Тем временем лкей прошел мимо него и обртился к хозяину дом, который Сидел н противоположном конце дивн. Хртли Гриннел поднял голову.
— Д, Томс, — скзл он.
— Сэр, вс желет видеть ккой-то мужчин. Говорит, что он из секретной службы и у него есть знчок.
Сперв послышлся шепоток. Зтем нступил тишин. Джордж Милтон не стл ждть, когд зговорит его зять, и бросил лкею:
— Дурк! Мистер Гриннел нет дом.
— Не пускйте его, — велел, отходя от окн, Вормен.
Лицо лкея злил крск.
— Извините, сэр, но он уже здесь.
Все повернулись к двери. Он открылсь снов, и в библиотеку вошел мужчин. Он нпрвился к ним энергичной походкой, в нем не было ничего угрожющего, просто это был человек, который делет дело. Никто из присутствующих не сводил с него глз. Поднявшись с дивн, Гриннел потребовл:
— Убирйтесь из моего дом!
— Слушюсь, сэр. — Подойдя к ним, мужчин остновился, достл из крмн пиджк блокнот, из жилетного крмн крндш. — Вы мистер Хртли Гриннел? Я скоро уйду. Прошу прощения, джентльмены, мне поручено переписть имен всех, кого я встречу здесь. Мне кжется, я зню всех вс. — Он нчл писть.
К нему шгнул Гриннел:
— Убирйтесь! Томс, выведите его. Вызовите Аллерс. Это незконное вторжение…
— Что вы, сэр, это предусмотрено зконом о военном положении. — Мужчин продолжл писть.
— Привет, Моффет, — скзл Моллесон.
— Доброго вм здоровья, мистер вице-президент.
Он кончил црпть в своем блокноте и положил его в крмн.
Джон Милтон отступил н несколько шгов. Он слышл, кк воздух с шумом проносится сквозь его ноздри, и не мог допустить, чтобы это услышли другие. А Чик скзл:
— Мистер Гриннел, я уполномочен отвести вс в министерство юстиции и сообщить вм, если вы спросите почему, следующее: вм ндлежит дть объяснение по поводу редкционной сттьи, нпечтнной этим утром в вшей гзете. — При этих словх он повернулся: — Мистер Вормен, вы тоже пойдете со мной.
Рот мистер Вормен скривился. Он негромко спросил:
— А я могу узнть почему?
— Я уполномочен сообщить, что вс ждет генерльный прокурор, чтобы получить вши покзния. Идемте, джентльмены.
Хртли Гриннел побледнел. Он был н грни истерики.
— Вы хотите скзть, что я рестовн?
— Это не рест. Мне поручено только сопровождть вс.
Среди присутствующих возникло ккое-то движение.
Чтобы обеспечить себе свободу мневр, Чик Моффет сделл шг нзд. От группы отделился Дэнхем и двинулся нвстречу ему. Чик сунул првую руку в крмн пиджк и резко скомндовл:
— Говорите с этого мест.
Дэнхем остновился.
— Послушй, сынок, — скзл он, — мистер Гриннел и мистер Вормен здесь нет. Ты должен понять это. Зкон о военном положении служит для поддержния порядк, не для нрушения прв видных грждн.
Их здесь просто нет. Убирйся.
— Мистер Дэнхем, мне незнкомы эти положения зкон, — отозвлся Чик. — Идите и объясните их руководству. А вы двое следуйте з мной. Шгйте.
Однко Дэнхем пришел в этот мир, чтобы преодолевть любое сопротивление. Он крикнул:
— Дрю! Двйте выкинем его отсюд.
Мртин Дрю не без охоты соглсился. Чик отступил еще н шг и вытщил пистолет из крмн.
— Больше я отступть не буду, — зявил он. — Ближе ко мне не подходить!
Дэнхем и Дрю остновились; потом Дрю высокомерно зявил:
— Д не выстрелит он, не бойтесь! — и снов пошел вперед.
Одновременно с криком предупреждения рздлся грохот выстрел, и Дрю рухнул н пол. Н ккое-то мгновение все змерли, потом Дэнхем и все остльные бросились к нему.
— Нзд! — скомндовл Чик, и они змерли.
Держсь з стул, Дрю поднялся с пол.
— Не переживйте особо, мистер Дрю, — улыбнулся ему Чик. — Я рнил вс в ногу, потому что, если бы стрелял в руку, мог бы убить кого-нибудь, кто стоял з вми. Все остльные, отступите нзд и не двигйтесь, пок я не выйду отсюд. — Немного позже он добвил: — Блгодрю. Мистер Вормен, мистер Гриннел, уходим. Идите к двери, и, пожлуйст, побыстрее.
Издтель гзеты и лоббист поплелись к выходу.
— Откройте дверь, и, пожлуйст, без глупостей. — Чик, пятясь, вышел вслед з ними из библиотеки и подтолкнул их к лестнице.
Лкей зкрыл з ними дверь. Дэнхем подошел к Дрю и крикнул, чтобы кто-нибудь вызвл врч. Чтобы от зпх порох не сднило в ноздрях, Джордж Милтон снов пощипл их.
Глв 13
В половине восьмого вечер в среду Альм Кронин сидел в своей комнте и ел крекеры с грибным супом, который он только что рзогрел н электроплитке, хрнившейся у нее в внной. Ей удлось уйти из Белого дом только в половине седьмого. Лвин личных писем и телегрмм, которые с смого рссвет нчли поступть н имя миссис Стэнли, в большей своей чсти не удостивлсь внимния получтеля; однко Альме было поручено отобрть из всей мссы те немногие сообщения, которые могли потребовть более глубокого изучения или имели отношение к нстоящему кризису. Миссис Роббинс просил ее вернуться, чтобы порботть вечером, и девушк обещл прийти несколько позже.
В шесть тридцть Альм вышл из Белого дом. Он был встревожен. Тот мужчин, который должен был явиться к ней в восемь, конечно, не был дурком до ткой степени, чтобы мысль о возможной ловушке не могл прийти ему в голову. Не стнет ли он вести нблюдение з ее подъездом, чтобы видеть тех, кто будет входить? Ткого человек, кк Чик Моффет, сотрудник охрны Белого дом, он дже может знть в лицо.
Альм жил в небольшом трехэтжном кменном доме, одном из лучших среди сотен здний подобного тип, которые тм и сям стояли группми по всему Вшингтону и квртиры в которых состояли из комнты и снузл. Они были спроектировны и построены тк, чтобы обеспечивть, с одной стороны, прибыль их влдельцм, с другой — крышу нд головой рядовым и млдшим рмейским офицерм, мужчинм и женщинм, состоявшим н службе у првительств. У зднего фсд был рзбит небольшой сдик. Квртир Альмы рсполглсь н втором этже, в передней чсти здния, и выходил окнми н улицу.
Альм купил крекеры, бнку консервировнного суп и срзу же поспешил к себе, чтобы поскорее позвонить Чику и предупредить его. Но зстть его н месте не удлось. Девушк несколько рз звонил ему домой, но никто не отвечл; он дже позвонил в Упрвление секретной службы, но его и тм не было. Нконец все попытки дозвониться были оствлены, и Альм стл есть крекеры с супом и волновться. Он не нходил себе мест и пребывл н грни нервного срыв. У ее беспокойств было множество причин, но все они окзлись связнными с тем обстоятельством, что ей двдцть четыре год и что жизнь, которя до этого предствлялсь ей реной для проведения игр и зхвтывющих споров, неожиднно нчл демонстрировть рельные стороны стрстей и конфликтов. Грри Брунелл, с которым Альме довелось несколько рз беседовть и который был в ее глзх блгорзумным и рфинировнным госудрственным мужем, окзлся предтелем, взятым под стржу и подозревемым в гнуснейшем преступлении. Миссис Стэнли, любезня и приветливя Первя дм стрны, жен президент, которой до всего было дело, одн из центрльных фигур в жизни нции, вдруг превртилсь в обычную женщину, у которой пропл муж. Он ничуть не выглядел порженной горем и треволнениями, скорее ее переполняло приятное возбуждение по поводу предствившейся возможности внести свою лепту в шум и гм, сопровождющие всеобщую сумтоху и нерзбериху. Подобно Грри Брунеллу, в тюрьму попл и Артур — слвный очкрик небольшого рост, который рньше сидел внизу, н склде Белого дом, и к которому все обрщлись, когд нужен был простой крндш или удобрения для комнтных цветов. Теперь в приемной н его месте днем и ночью дежурил ккой-то детектив. Чик Моффет, хоть он и не был чстью этой всеобщей ккофонии, этой тонльной песни без слов, в которой переплелись ненвисть, звисть и подозрение. Чик Моффет, хоть он и был особой, отдельной мелодией, звучвшей совершенно в ином ключе, предствлял собой нибольший повод для беспокойств. Нверное, Альм чувствовл бы себя тк же, если бы смотрел увлектельнейший спекткль, рзыгрывемый н сцене, — поглощення зрелищем, но вместе с тем отделення от действующих лиц рмпой, — и один из ктеров внезпно спустился бы с подмостков, подошел и обртил свои реплики к ней, зтем… ну, нпример… нклонился и поцеловл бы ее. Конечно, н смом деле Чик Моффет не целовл ее, но, черт возьми, должно же прийти время, когд мужчин, дже ткой зстенчивый, кк он…
В этот момент рздлся стук в дверь. Альм пошл открывть, смхивя кончикми пльцев крошки от крекер со своих губ.
— Чик! — воскликнул он. — Привет, зходи. Я тк и не смогл дозвониться до тебя.
Чик Моффет вошел в комнту, зкрыл дверь и улыбнулся девушке. Свою шляпу он держл в руке.
— Ндеюсь, ты уже пообедл, — продолжил Альм. — Кк ты можешь зметить, у меня нечем поживиться.
Чик поглядел н пкет из-под крекеров и н миску с остткми суп.
— С тех пор кк мы с тобой съели те отбивные, у меня во рту и мковой росинки не было, но я позбочусь об этом позже. Я боялся, что вообще не смогу прийти сюд, мы брли под рест всех, кто только числится в телефонном спрвочнике. А зчем ты мне звонил? Что, сделк отменяется?
— Сядь, пожлуйст.
— Если твой приятель не придет, я не буду сдиться, лучше пойду и куплю пру порций окорок, и мы устроим пир.
— Ты нстроен очень по-деловому, — зметил Альм.
— В смом деле?
Чик выглядел удивленным. Он стоял, рзмышляя нд этими словми, и глядел н Альму. Взгляды их встретились, и об змерли. Мысленно Альм делл отчянные попытки ухвтиться з единственную соломинку, которя еще оствлсь в ее рспоряжении, — з свое чувство юмор и з неизменное понимние комизм ситуции.
Он подумл: «Я зню, что было в той чше, из которой пили Тристн и Изольд. Тм был грибной суп». Но должно быть, Чик прочел в ее глзх совсем другое, потому что он вдруг позволил своей шляпе упсть н пол, зтем обнял Альму и поцеловл ее. Н ккой-то миг он здержл дыхние, зтем ответил н его поцелуй.
Объятия Чик стновились все крепче и крепче, он целовл неумело, но, без всякого сомнения, вполне серьезно и с полной отдчей. Чувствуя, что у нее вот-вот зкружится голов, Альм оттолкнул его; Чик тотчс рзжл руки, отпустил девушку и отступил н шг.
— Ты именно это имел в виду, когд говорил о деловом нстроении? — спросил он.
Альм кивнул, потом зсмеялсь, но тут же осеклсь.
— Чик, — проговорил он, — о Чик, поцелуй меня еще. Ой нет, не ндо. Нет! У нс просто нет времени.
— Вш встреч состоится?
— Д. Впрочем, не зню. А ты двно хотел меня поцеловть?
— Очень двно, думю, лет сто.
— Я пытлсь дозвониться до тебя и скзть, чтобы ты вошел в дом с зднего крыльц, потому что подумл, что этот мужчин может знть тебя в лицо, и если он увидит тебя здесь, то уже не придет.
— Вот именно поэтому я оствил мшину н Буш-стрит и вошел в дом со двор. Видишь ли, чтобы стть детективом, я прохожу соответствующую подготовку.
— Мне следовло бы догдться, что ты см сообрзишь! Однко уже без десяти восемь…
Чик кивнул и нклонился, чтобы поднять свою шляпу.
— Мне ндо злезть в укрытие. Если ты не имеешь ничего против, я бы спрятлся в внной. С этого момент никких рзговоров, ничего. Когд он придет, тяни время. Сделй вид, что дневник у тебя и что ты хочешь видеть принесенные им деньги. Говори ему что угодно.
Я не зствлю себя ждть.
— Но, Чик, что ты нмерен делть? Это не опсно?
— Что-нибудь д сделю. Отниму деньги и перережу ему глотку. Я что-нибудь придумю. — С этими словми он открыл дверь в внную.
— Но, Чик…
— Тс-с! — прошипел Чик из внной комнты и тут же высунул голову нружу. — Еще один мленький вопрос: ты выйдешь з меня змуж?
— Конечно!
— Порядок! — И он зкрыл дверь.
Альм сделл три шг по нпрвлению к внной, потом остновилсь и улыбнулсь, глядя н дверь. Конечно, ситуция опсня, в этом не было никкого сомнения. «Покуптель» был горздо крупнее Чик и н вид очень силен. С другой стороны, откуд ей взяться, опсности? Чик знет, что ндо делть, и, несомненно, у него есть оружие. Внезпно девушк побледнел: что, если тот человек тоже вооружен и будет стрелять в Чик? Он решительно пошл к двери внной комнты; пок не поздно, ндо оствить эту зтею. Альм боялсь огнестрельного оружия и ненвидел его; ее вообржение нрисовло кртину: рук мужчины сжимет пистолет, нпрвленный н Чик. Однко он тут же остновилсь. Теперь Чик никк не мог быть рнен, для этого просто не существовло условий. И он, и он никогд не причинят боли друг другу; и ничто н свете не сможет причинить им боль. Никогд.
Альм пересекл комнту и, взяв пкет с крекерми и миску из-под суп, убрл их с глз долой в выдвижной ящик комод, зтем, стряхнув крошки с кресл и ковр, оглядел комнту. После этого он сел в кресло и взял книгу, однко не стл рскрывть ее. Книг лежл у нее н коленях, см Альм глядел н дверь в внную и улыблсь. Рдостные мысли увели ее тк длеко, что, когд рздлся стук в прихожей, Альм дже не вздрогнул и, только пройдя половину пути, вспомнил, что этот стук ознчл. Тут ее сердце бешено зколотилось. Девушк подошл к двери и повернул ключ в змке.
З дверью стоял тот смый человек. Альм вскинул н него глз — он окзлся еще выше, чем ей кзлось.
В знк приветствия мужчин слегк нклонил голову.
Альм скзл: «Входите», он вошел, и девушк зкрыл дверь.
— Вы пришли вовремя.
— С точностью до секунды, мисс Кронин.
Альм боролсь с искушением посмотреть в сторону двери, ведущей в внную, и поспешил отойти от нее подльше, н середину комнты. Немного поколебвшись, мужчин последовл з ней. Когд Альм повернулсь к нему, он похлопл себя по нгрудному крмну.
— Я принес деньги, — скзл он, — десять тысяч доллров. Если дневник у вс, мы сможем покончить с этим делом в течение минуты. Я только взгляну н него.
Н это предложение Альм ответил вопросом:
— Полгю, я сперв могу взглянуть н деньги?
— Конечно, мисс Кронин. Но с вшего позволения сперв я взгляну н дневник. Где он?
— У меня его нет.
Скзв это, Альм от ужс прижл руку ко рту: ведь он не имел ни млейшего нмерения говорить подобные вещи. Однко от нее и не потребовлось никких попыток кк-то испрвить ситуцию: увидев, что выржение лиц «покуптеля» внезпно изменилось, он догдлсь, что ее роль уже сыгрн. З своей спиной девушк услышл резко прозвучвшую комнду Чик:
— Руки вверх! Альм, прыгй в сторону, быстро!
Однко Альме не хвтило проворств. Будучи совершенно незнкомой с тем, кк ндо себя вести при перестрелке, он целых полсекунды усвивл смысл скзнного Чиком, это окзлось слишком долго. Мужчин, несмотря н огромный рост, продемонстрировл удивительную прыть. Одним рывком ему удлось схвтить Альму, прижть ее к себе и окзться н полпути к внной комнте. Он был нстолько силен, что мог вертеть девушкой, кк пуховой подушкой. Чик, видя, что стрелять нельзя, прыгнул вперед и попытлся ннести удр своим пистолетом, но мужчин пригнулся, отскочил немного нзд, сгруппировлся и швырнул Альму в Чик.
Одновременно с этим он сделл еще один рывок, с рзмху ннес удр Чику в челюсть, зствив того покчнуться. Прежде чем Чик сумел восстновить рвновесие и нпрвить пистолет н противник, тот извлек свой револьвер и рзмхнулся им. Рукоятк скользнул по виску Чик, и н этот рз он потерял сознние.
Пытясь подняться, Альм встл н колени. Мужчин толкнул ее в спину, пробормотл, тяжело дыш:
— Я и тебя пришибу не з понюшку тбк, — повернулся и вышел, хлопнув дверью.
Не вствя, Альм н коленях подползл к Чику. Он лежл неподвижно, рскинув руки, согнув ноги в коленях. По его лбу стекл тонкя струйк крови, нчинвшяся где-то в волосх. Девушк потянул его з руку, опустил, и рук безвольно упл. Альм нщупл его пульс, еще рз окликнул Чик, тряхнул его з плечо, потом вновь позвл по имени. Кое-кк поднявшись н ноги, он пошл к двери, но, обернувшись, нпрвилсь нзд. В это время что-то, лежвшее н полу неподлеку от молодого человек, блеснуло и привлекло ее внимние. Альм подобрл эту вещь, поглядел н нее, и то, что он увидел, ее изумило. И Чик, и все остльное мгновенно исприлось из ее головы, з исключением того невероятного, прлизующего волю фкт, что он держл нручные чсы президент — те смые, с грвировкой н крышке, однжды побыввшие в ее рукх в тот день, когд он шл по коридору Белого дом и встретил гент секретной службы, который и взялся передть их влдельцу. Тогд это знчит, что чсы выпли из крмн «покуптеля»! Они были у него! Чсы, с которыми президент никогд не рсствлся!
Альм подбежл к телефону. Ей пришлось ждть пять секунд, прежде чем ответил телефонистк, и эти пять секунд покзлись ей бесконечностью. Потом снов ожидние, когд же нконец ответит бонент в министерстве юстиции. С пол послышлись ккие-то звуки. Это, приходя в себя, зстонл Чик; не отнимя телефонную трубку от ух, Альм окликнул его. В этот момент ей ответили н другом конце провод, и он потребовл, чтобы ее немедленно соединили с Льюисом Уорделлом, ей нужно передть ему сообщение. Чик перевернулся н живот и, упирясь локтями в пол, смог поднять голову; зтем он встл н четвереньки и, нконец, н ноги. Он что-то говорил Альме, он, в свою очередь, говорил дежурному, что ей нужен Уорделл.
— Альм, со мной все в порядке, не ндо никуд звонить, через минуту я буду в полном порядке, — выдохнул Чик.
Альм рзжл пльцы и покзл ему нручные чсы:
— Я ншл их н полу, они были у него, его ндо поймть!
Он не увидел лиц Чик, но почувствовл, кк его рук легл н телефонную трубку и потянул ее н себя, и в следующую секунду он скзл неожиднно требовтельным и резким тоном:
— Отбой! Вешй трубку!
Однко Альм не обрщл н него внимния:
— Скжите мистеру Уорделлу, что это говорит Альм Кронин, здесь только что был мужчин, у которого чсы п…
Плец Чик опустился н рычг телефон и прервл связь. Альм схвтил его з руку.
— Чик! — воскликнул он. — Ты что, с ум сошел?
— Нет. Отпусти меня, Альм, я все объясню.
— Ты можешь объяснить все позже, сейчс ндо поймть его, кк ты не понимешь!
— Погоди, послушй…
— Нет, Чик! Его ндо схвтить!
— Никого хвтть не ндо. Чсы выпли не из его крмн, они выпли из моего крмн. Говорю тебе, повесь трубку! Я все объясню.
Альм пристльно смотрел н него и видел сурово сжтые челюсти, нхмуренные брови, холодный блеск в глзх. Он не змечл струйку крови, что скпливлсь у него н виске и текл вдоль щеки. Ее лицо стло белым кк мел. Он долго смотрел в одну точку и нконец проговорил:
— Из твоего крмн, Чик?
— Д. И я был не прв, Альм. Этого я не могу тебе объяснить. Тебе придется поверить мне.
Ни в кком сне Альм не могл себе предствить, что его взгляд может быть тким жестким. Он зствил свой голос звучть твердо:
— Пускй тебе верит мистер Уорделл.
Девушк снов снял телефонную трубку, рычг ппрт пошел вверх, и он нзвл номер министерств юстиции.
— Альм, рди бог, — скзл Чик, — Альм, пожлуйст.
— Что бы тм ни происходило, Чик, я нмерен сообщить Льюису Уорделлу, что н полу у себя дом ншл чсы… Упрвление секретной службы? Говорит Альм Кронин, передйте мое сообщение мистеру Уорделлу…
Альм не могл видеть Чик, потому что в это смое время он окзлся у нее з спиной. Он не могл видеть ни отчянной решимости н его лице, ни сжтые кулки, отведенные нзд для удр. И уж конечно, он вообще ничего не могл видеть, после того кк эти кулки опустились ей н зтылок. Ноги у девушки подкосились, но Чик успел подхвтить ее н руки, прежде чем он упл н пол.
Он лишь мельком оглядел ее, лежвшую без сознния н его рукх. Нельзя было терять и доли секунды.
Положив Альму н кровть, Чик вышел из комнты и сбежл вниз по лестнице. Он выскочил из дом через зднее крыльцо, пересек сдик и окзлся н улице.
Здесь под деревом был припрковн его седн. Чик сел в мшину, звел ее, доехл до перекрестк и повернул.
Миновв один квртл, он снов сделл поворот, через две сотни футов остновился у вход в дом Альмы, но уже с другой стороны. Двигтель он выключть не стл, вышел н тротур и огляделся. Все было тихо, свет горел где-то длеко, и не было зметно ни одного рмейского птруля. Чик вошел в дом, взбежл по лестнице и, никого не встретив, проник в квртиру Альмы.
Из чулн он достл темное пльто, нкинул его н девушку, потом взял ее н руки, подошел к двери, приоткрыл и посмотрел в щель. З исключением легкого гул голосов, доносившегося с верхнего этж, все было тихо. Не потрудившись выключить свет, он вышел в коридор и зкрыл з собой дверь. Хотя с ткой ношей Чик не мог бежть вниз по лестнице, все рвно он двиглся достточно быстро. В вестибюле н нижнем этже он сперв выключил свет, зтем выглянул н улицу.
По тротуру проходил ккя-то прочк. Чику пришлось ждть. Зтем из-з угл появилсь ккя-то женщин, пришлось ждть снов. Нконец он рискнул спуститься с крыльц. Н рсстоянии сотни ярдов никого не было видно. Чик рвнул к мшине.
Он зпер зднюю дверцу своего седн, устроив Альму н полу з передним сиденьем, свернутое пльто служило ей подушкой. Чик сел з руль, звел мотор и тронулся с мест. Только бы движение и тряск не привели ее преждевременно в чувство! Ехть ндо не менее двдцти минут. Только бы он проспл все это время!
Альм… моя любимя Альм… рди бог, спи!
Чсть четвертя
Четверг — Птовя ситуция
Глв 1
Тк зведено, что Соединенными Шттми првит около сотни человек. Всех првителей сопровождют советники, помощники и влиятельные сторонники, роли они исполняют кждый со своей степенью компетентности и ответственности; у них не существует четкой оргнизции, и зчстую в силу торжествующих в их среде противоречий и звисти они стрются преодолеть ими же созднные трудности. Но в общем и целом они првят, и нет ткой бзовой политики, которую можно проводить против их воли; их объединення оппозиция провлит любую прогрмму и любой проект, не оствив соперникм никкой ндежды. Для утверждения своей воли они рзрботли сложную технику. В отличие от королей, которые являлись помзнникми Божьими и которые могли зпросто и открыто потребовть подчинения по прву, днному им Всевышним, эти современные князьки прячут свои скипетры под любым покровом, который только могут потребовть конкретные условия и который только может подскзть их изобреттельность. Но хотя их скипетры и потеряли свою позолоту и церемонильное нзнчение, они по-прежнему служт символми рельной влсти.
Из этой сотни человек примерно семьдесят в четверг, в полдень, окзлись в городе Вшингтоне. Они прибыли сюд из Атлнты, Сент-Луис, Чикго, Филдельфии, Детройт, Кливленд, Кнзс-Сити, Бостон, Нового Орлен, Питтсбург, Блтимор, Нью-Йорк, воспользоввшись для этой цели втомобилями, поездми и смолетми. Не следует особо остнвливться н том, что в большинстве своем они нходились в состоянии недоумения и тревоги или испытывли крйнюю степень негодовния, ибо ткие эмоции, кк првило, хрктерны для вершителей людских судеб; очевидно, это следует отнести к профессионльной особенности, обусловленной постоянным столкновением с большими и вжными делми. Подобное явление можно было бы охрктеризовть короткой фрзой: «Положение обязывет». Но что н смом деле было удивительным, тк это беспомощность этих людей. Это было и беспрецедентно, и возмутительно. Они готовились к войне, когд првители готовятся к войне, то именно ее они и получют.
Не то чтобы они ждли войны, кк можно ожидть выплты по зклдным купонм облигций, просто все тк смо собой получлось. Многие из них очень сожлели, что события рзвивются именно тк, не инче; однко, когд возникл опсность для их зймов, выднных воюющим сторонм, когд их трнспорт с вооружением окзывлся здержнным или уничтоженным, когд окзывлись стертыми с лиц земли их кпитловложения, когд пдли прибыли, вступление в войну стновилось неизбежным. Тогд они немедленно связывлись с лицми, которые существовли специльно для подобных целей, — издтелями, зконодтелями, руководителями рдиостнций, священникми, профессорми, птриотми. Рз — и готово! Дело сделно! Однко теперь возникли одн з другой ккие-то рздржющие здержки.
Првители не встречли никкого открытого и оргнизовнного сопротивления, з исключением появлявшихся то тут, то тм рзрозненных групп фнтиков. Но вместе с тем им противостояло нечто, нзывемое пссивным неповиновением, которое появлялось неизвестно откуд и существовло везде. Они смогли устновить только один источник политического противодействия, именно: президент Стэнли. Он не выступл против них открыто, однко првители знли о его нстроениях. Он был слишком блгодушен перед лицом суровых релий, обусловленных нуждми нции и ее репутцией, он был полон сентиментльной щепетильности. Првители приняли его тктику и стли воздерживться от открытого нпдения, они вели подрывную рботу.
В понедельник, в полдень, з сутки до сессии обеих плт, Д.Л. Вормен подготовил список из трехсот четырех депуттов нижней плты и пятидесяти девяти сенторов, безусловно проголосующих з войну. Блгодрение Богу, нконец-то он был подготовлен! Никто не сомневлся, кким будет решение, и все уверенно и поспешно готовились к последующим событиям, к той буре, которую они сми себе приготовили. Финиш был рядом, еще немного, и ленточк ляжет бегунм н грудь. Но вдруг телегрф, телефон и рдио принесли весть о том, что зседние отсрочено — еще одн здержк, и это в тот момент, когд судьб нчл отсчитывть дже не чсы, минуты. А позже весть еще более невероятня — похищен президент Стэнли. Это был ктстроф, недопустимя, нелепя…
Все бросились в Вшингтон.
Здесь они столкнулись с ситуцией, не имевшей прецедентов и не поддющейся никкому рсчету.
Глв 2
Если с этих позиций рссмтривть действия, предпринятые в четверг првителями, ткже их помощникми, советникми, сторонникми и противникми, то основным впечтлением будет ощущение всеобщего безумия, метния столь же хотического, сколь и бесполезного.
Однко смооблдние, зпс внутренних сил, нглость, воинственность и тктические тлнты не покинули их.
Они не смогли смириться с обстоятельствми, поскольку точно не знли, что те собой предствляют. Символом дня стл вопросительный знк. Знй они, что президент Стэнли мертв, все было бы очень просто. Знй они, кем был похищен президент и где он нходится, все было бы ткже очень просто. Знй они хотя бы только одну вещь, именно, что президент не возвртится к исполнению своих обязнностей в течение сорок восьми чсов, ситуция был бы мгновенно взят под контроль, извернувшись, Стэнли исполнял бы уже обязнности Верховного глвнокомндующего рмией и военно-морскими силми в условиях военного времени. Но о президенте не было никких известий, и узнть что-либо не предствлялось возможным; эт неопределенность привел к тому, что многие окзлись прлизовны стрхом, остльных охвтило предчувствие крушения всего и вся. Вследствие этой неуверенности, из-з того, что в любую минуту могло прийти известие, что президент нйден, спсен и возврщется в Белый дом, никто не хотел рисковть, скомпрометировв себя ккими-то действиями. Моллесон ничего не предпринимл, генерльный прокурор Дэвис не вынес никкого решения, сенторы и члены плты предствителей не выступили с предложениями. Н совещниях, проводившихся в сотнях кбинетов, библиотек, номеров отелей, првители угрожли, умоляли, льстили, проклинли — все безрезульттно.
Нельзя скзть, что зконодтели и чиновники высшего рнг подняли восстние против истинных првителей.
Нельзя дже скзть, что эти деятели не хотели поступться принципми или верностью отсутствующему вождю.
Просто-нпросто они чувствовли нстроение стрны, о чем свидетельствуют телегрммы, послнные випочтой письм и телефонные сообщения от их избиртелей, ткже отчеты от их уполномоченных н местх и местные гзеты, то есть все те высокочувствительные нити нстроений, мнений и предубеждений, обрзующих огромную, в мсштбх всей стрны, путину, центром которой является Вшингтон. Люди любили своего президент. Иногд они роптли; то здесь, то тм слышлсь критик в его дрес, но популярность Стэнли не убывл. Теперь грждне стрны хотели, чтобы он вновь знял свой пост, они стрстно желли этого, и до тех пор, пок президент не вернется, ничего не имело знчения. Ткое нстроение охвтывло всех и вся от окен до окен, от Великих озер до Мексикнского злив, и нция дл Вшингтону почувствовть это. Рзвитию этого нстроения в знчительной степени способствовл один из тысячи противоречивых слухов и сообщений, которому поверили больше всего, который во многих умх вытеснил все остльные: президент был похищен неким влдельцем междунродного бнк и будет содержться в подвле цокольного этж одного из здний Уолл-стрит до тех пор, пок не соглсится нчть войну. Говорилось, что сейчс проводятся зкулисные переговоры.
В результте мистеру Бинну, депутту плты предствителей от штт Джорджия, предоствился шнс блеснуть остроумием. Утром в четверг он скзл своим коллегм:
— Для меня все выглядит вполне очевидным. Кто в нибольшей степени выигрл от всего этого? Пцифисты. Во вторник конгресс проголосовл бы з войну незвисимо от того, что скзл бы президент в своем выступлении. Но если бы вопрос о войне был поствлен н обсуждение сегодня, все рзбежлись бы. Рзумеется, если президент вернется, все опять может измениться.
Но коль скоро его нет, ндеяться не н что. Все вполне очевидно. Джентльмены, я скжу вм, где нходится президент: его похитил ссоциция «Женщины з мир».
Они зперли его в своей штб-квртире и буквльно стерегут денно и нощно. И я нисколько не осуждю Уорделл з то, что он не хочет ворвться туд и освободить президент. Лично я бы, нпример, предпочел взять кноэ с одним веслом, переплыть н нем Тихий окен и тковть военно-морской флот Японии.
Нд этой шуткой немного посмеялись. Немного и недолго.
Глв 3
Чсом позже умозключения Бинн уже вполне серьезно были использовны сентором Коркорном в рзговоре с Льюисом Уорделлом. После неоднокртных просьб, выскзнных по телефону и послнных с курьером, Уорделл выделил для него пятндцть минут. Одержв победу н зседнии кбинет министров, Уорделл стл еще более рздржительным и неистовым. Он отдл целый ряд вжных укзний по поводу проведения рсследовния помощнику генерльного прокурор, ткже специлистм из Упрвления госудрственного секретря и министерств финнсов, прикзв им своевременно доклдывть ему о результтх. Он ткже выслушл мнение нчльник секретной службы Скиннер и воспользовлся его советми. Кроме того, он отпрвил в тюрьму Гриннел и Вормен, ткже ряд других, не менее знчительных личностей и до последнего момент откзывлся вызывть их н допрос. Првд, в порядке следовния новой тктике, предложенной Скиннером, вскоре их пришлось освободить из-под стржи. Соглсно этой же тктике, предполглось рзместить сотню гентов н центрльных стнциях телефонной компнии; им вменялось в обязнность прослушивть входящие и исходящие телефонные звонки длинного списк номеров. Из ближйших городов ожидлся приезд опытных сыщиков; все здержнные, включя Брунелл и Линкольн Ли, подлежли освобождению, и теперь они должны были нходиться под постоянным нблюдением. По мнению Скиннер, невозможно узнть что-либо от человек, который нходится в зключении и при этом ничего не хочет говорить, но если тот окжется н свободе и будет нходиться под нблюдением, он рно или поздно выдст себя. Еще Скиннер скзл, что, прежде чем отпустить Линкольн Ли, он попробует немного поболтть с ним.
Уорделл был не просто обескуржен, он был взбешен.
Смые нстойчивые, длившиеся уже в течение двух дней и двух ночей поиски, в проведении которых учствовл смя большя из когд-либо собирвшихся групп смых опытных сыщиков, поддержння гржднми, не смогл обнружить никких следов. Применительно к глвной цели поиск вся мсс собрнных ими днных при тщтельном нлизе дл нулевой результт. Брунелл покупл, может быть, и не покупл хлороформ, носовой плток мог приндлежть, мог и не приндлежть ему. В среду, в полночь, Уорделл снов вызывл его н допрос, который проводился в присутствии госудрственного секретря и министр обороны. Брунелл стоял н своем, утверждя, что он невиновен, ничего не знет, и требовл отпустить его. Лигетт и Оливер соглсились, что имеющихся улик достточно, чтобы служить основнием для рест. Еще были нйдены сотни людей, которые видели грузовик Орктт в смых рзличных точкх город; однко не было ни одного докзтельств, позволявшего утверждть, что это был именно тот, не ккой-нибудь другой грузовик компнии «Кллхен», описния водителя этого грузовик были нстолько противоречивы, что окзлись бесполезными все до одного.
Вэл Орктт покзли десятку свидетелей, которые зявляли, что могут опознть водителя, однко их покзния были недостточно убедительными, чтобы опровергнуть слов смого Орктт. Чсовой у ворот Белого дом, тот смый, который первончльно утверждл, что видел водителя кк в момент въезд грузовик, тк и при его выезде, и который позже зявил, что точно не может припомнить, кто сидел з рулем, н допросе вечером в среду покзл, что вообще не видел, кк выезжл грузовик, просто слышл шум его мотор, потому что в это время смотрел н стю голубей. Зведующий склдом в цокольном этже Белого дом не видел и не слышл ничего особенного. В то утро, придя н рботу, он до вечер не выходил н улицу, принял от Вэл привезенные продукты и вернул ему пустые корзины.
После того кк во второй половине дня в среду Льюис отпрвился н зседние кбинет министров, Скиннер в течение двух чсов допршивл Вэл Орктт и не добился чего-либо стоящего. В конце концов он прекртил допрос и под охрной отпрвил его обртно в больницу, не чувствуя при этом никкого удовлетворения.
Позже Скиннер доложил Уорделлу:
— Прень не лжет, но здесь что-то не тк. Он честен и вроде бы не испытывет угрызений совести, но, когд он говорит, возникет ощущение, что ему приходится протлкивть слов через глотку. Д, его ншел полисмен в прке, кк и скзл его ммш, и доктор считет, что у него был мнезия, но мне не дет покоя, с ккой осторожностью он подбирет слов, отвечя н вопросы.
Впрочем, его хмурый вид может объясняться тем, что у него болит голов. Кстти, я не пытл его, не бросл з шиворот скорпионов. Может, попробовть?
— Будет ли от этого хоть ккой-нибудь прок?
— Нет. Он — упрямый прень. Уж если решил скрывть что-то, он тк и сделет. И в конце концов, кто-то же пытлся рскроить ему череп. Из всех вещей, которые нс сейчс интересуют, смое глвное — это где нходится президент, и я сомневюсь, что тот млый знет хоть что-либо по днному вопросу.
Было проведено следствие в отношении миссис Орктт и ее муж — никких зцепок. То же смое и с тем же результтом было сделно в отношении Виолы Деллинг и ее муж, птекря. Когд ее поствили перед фктом, что Брунелл утверждет, будто не покупл хлороформ в ее птеке, он был возмущен и исполнен прведного негодовния. Форм, в которой миссис Деллинг вырзил свои чувств, окзл ей плохую услугу.
Он бурно протестовл против того, что кто-то мог вырзить сомнение в ее искренней преднности, и это после того, кк он, нстоящя птриотк, окзл всемерное содействие в проведении поисков президент, политику которого не одобряет и не может искренне, всей душой, одобрять. Аг, скзли ей, знчит, вы признетесь, что не одобряете его политику! После этого миссис Деллинг пришлось пережить трудный и весьм неприятный чс, но в конце концов допршивющие допустили возможность, что это не он похитил президент.
Были рсследовны тысячи других случев проджи хлороформ, в этом отношении проверялись ткже чстные врчи и больницы. Целый консилиум докторов изучл синяк н голове Вэл Орктт с целью сделть хотя бы предположение о типе орудия, которым он был ннесен. Был предпринят попытк проверить кждое трнспортное средство, которое в тот вторник было змечено в рдиусе пяти квртлов от пустующего дом н Пятндцтой улице северо-зпдного рйон, где был нйден брошенный грузовик. Проверялся кждый из тысячи окзвшихся ложными следов; в тких случях рсследовние нчинлось, проводилось и неохотно сворчивлось. Было устновлено, что телефонный звонок Кемпнеру, дминистртору компнии «Кллхен», тот, относительно которого Вэл Орктт утверждл, что это звонил не он, был сделн из телефонной будки тбчного мгзин, и нд этим фктом рботло множество сотрудников. Следовтели брли во внимние любые возможности, но отнюдь не с нерзборчивостью того утопющего из пословицы, который, кк известно, хвтется з любую соломинку, с проництельностью и упорством рмии смых квлифицировнных и опытных следовтелей Америки.
Тем не менее и они, и Уорделл, и нчльник секретной службы Скиннер могли признться, что во второй половине четверг они были столь же длеки от решения проблемы, кк и в день, когд нчли знимться ею.
Следствие велось по трем основным нпрвлениям:
1) сбор дльнейшей информции по уже имеющимся днным: по хлороформу, по плтку, по грузовику и по лицм, имеющим к ним отношение;
2) поиски новых улик н территории Белого дом, н улицх и в здниях город, н шоссе, железных дорогх, в ближних и дльних эропортх;
3) подход с другой стороны: мотивы похищения. Лидеры индустрии вооружений, влдельцы междунродных бнков, предствители инострнных госудрств (воюющих сторон). Все нзвнные выше ктегории грждн попли под подозрение, многие были здержны, некоторые из них допршивлись или уже были допрошены, з большинством устновили нблюдение.
Предложение, которое хотел сделть сентор Коркорн, когд Льюис Уорделл уделил ему пятндцть минут, кслось третьего нпрвления следствия — мотивов. Кк скзл Коркорн, он преследовл две цели: подть протест и сделть предложение. Он не выступл против введения в округе военного положения; нет никкого сомнения в том, что это необходимя и вжня мер. Однко он пылко и стрстно выступл против попрния чести и достоинств лучших грждн стрны.
Это нерзумно, неспрведливо и нелепо. Политический кризис, возникший в результте совершения преступления в отношении личности президент, не может служить опрвднием для устновления режим дикттуры, пытющегося опрвдть свое существовние жестокостью, злоупотреблениями и клеветническими измышлениями.
Нсколько ему известно, нет основний полгть…
Уорделл прервл Коркорн.
— Глупости, — скзл он. — Вм не хотелось бы знять мое место, сентор? Вм уже приходилось рботть со мной, и вы знете, что не в моих првилх кричть «Зткнитесь!», когд меня подвергют критике. Однко сейчс я вм скжу: зткнитесь и не мешйте мне рботть.
Но Коркорн нстивл н своем, утверждя, что отстивет интересы не только упомянутых грждн, но всей стрны в целом и дже более того — рдеет з блгополучие првительств нынешнего соств…
— Зткнитесь! — Тысячи бесплодных попыток получить хоть ккие-то результты в рсследовнии, проведенные без сн шестьдесят чсов и десятки литров выпитого черного кофе губительно скзлись кк н нервной системе Уорделл, тк и н его внешнем виде. — Говорю вм: змолчите и убирйтесь отсюд!
После этого с протестом Коркорн было покончено; однко у него оствлось еще восемь минут, чтобы изложить свое предложение. Он приступил к повествовнию, предврив его тким же вступлением, с кким член плты предствителей Бинн нчл свою остроумную сентенцию. Коркорну кзлось несомненным, что при рсследовнии был совершен серьезня ошибк и потерян мсс дргоценного времени. Кому выгодно исчезновение президент? Тем, кто жждет войны? Очевидно, нет. Ведь они были н пути к достижению своей цели. Во вторник президент выступил бы н зседнии обеих плт конгресс, и, что бы он ни скзл, конгресс, еще до того, кк удлиться н перерыв, проголосовл бы з войну. У Коркорн не было и тени сомнения в првильности этой своей посылки, однко, дже если допустить, что он сомнительн, все рвно ргумент кзлся достточно убедительным. Теперь у сторонников военных действий не было никкого шнс, во всяком случе, до тех пор, пок президент не вернется в Белый дом.
Дння ситуция сложилсь в силу того обстоятельств, что большя чсть грждн стрны, кк это нелепо ни выглядит, непоколебимо убежден, что в похищении виновны именно сторонники военных действий. Но рзве не может быть тк, что те, кто совершил преступление, предвидели и это обстоятельство? Судя по всему, у них вполне хвтет ум. Логик подобных рссуждений нстолько убедительн, скзл длее Коркорн, что в определенных кругх дже выскзывется предположение, что похищение в целом — это здумк дминистрции, проведення при потворстве кбинет министров. В этом случе президент и не покидл Белый дом, рест Брунелл и прочие мероприятия служили всего лишь примнкой, чтобы пустить следствие по ложному следу.
— Чепух, — фыркнул Уорделл, — чего вы хотите добиться, предлгя…
— Д ровным счетом ничего, — с очевидной убежденностью поспешил скзть сентор. — Дже если приписть мне те желния и нмерения, которых я не имею, нстоящий зговор ткого тип и с тким множеством учстников рзвлился бы в течение шести чсов. Однко подобно тому, кк флюгер укзывет нпрвление ветр, днное предположение при всей его нелепости подскзывет логический вывод: похитителями президент является не те, кто поддерживет войну, те, кто является ее противникми.
— Звучит убедительно, — кивнул Уорделл, — блгодрю вс. Точно тк же убедительно и это вше выржение «те, кто поддерживет войну». Вы не можете поддерживть войну, до тех пор пок он не нчлсь; лично я предпочитю говорить «те, кто провоцирует войну». Ну, допустим, я оценил логику вших рссуждений. Кким же должен быть мой следующий шг — нчть судебное преследовние Фонд борцов з мир, основнного Крнеги?
Коркорн не обртил внимния н сркзм Уорделл.
Зключив, что отведенные ему пятндцть минут истекли, он поднялся со своего кресл.
— Я попросил бы, — продолжил сентор, — еще всего несколько секунд, чтобы добвить, что в обществе есть две соствляющие, кждя из которых в сложившейся ситуции в достточной степени способн н дерзкие и нсильственные действия. Первя — предствители четырех европейских и одного зитского госудрств, вторя — коммунисты. Првительств этих госудрств не хотят ншего учстия в войне н той стороне, н которой мы, несомненно, выступим. Коммунисты же вообще не хотят, чтобы мы совли нос в Европу.
— Убедительно, — буркнул Уорделл, — вше время истекло.
Сентор Коркорн вышел из кбинет.
Эт бесед обртил третье нпрвление рсследовния в фрс. Приведенный Коркорном нлиз не убедил Уорделл откзться от рссмотрения своих предыдущих версий, но вероятность того, что сентор может окзться прв, тоже нельзя было оствить без внимния. Уорделл вызвл нчльник секретной службы, ткже других своих помощников, и все вместе они соствили новый плн действий. Нчлось рсследовние в отношении деятельности предствителей пяти госудрств. То, что одновременно держть под подозрением обе воюющие стороны бсурдно, ни у кого не вызывло сомнения; однко нередки случи, когд логик и нелепость ходят рук об руку.
Теперь окзлось, что любой человек в стрне мог быть обвинен в похищении президент или, по крйней мере, нходиться под подозрением, что же ксется мотивов похищения, то все они были одними и теми же. Следствие должно было вести поиски тм, где существовли блгоприятные условия, готовность к похищению и требуемые для этой цели хрбрость и бойцовские кчеств.
Преследовнию подверглись коммунисты. Точно тк же, кк вчер, в подвлы министерств юстиции и в тюрьмы згоняли серорубшечников, точно тк же кк их допршивли, зпугивли и умоляли в их собственных кухнях и столовых, тк сегодня поступли с коммунистми. И с тем же отрицтельным результтом, и с не меньшей демонстрцией презрения, вызов и нсмешки со стороны подозревемых. Был оргнизовн слежк, были вскрыты случи менее тяжкой «подрывной» деятельности, рзоблчены несколько осведомителей, нйдены штб-квртиры оргнизций — и н этом все зкончилось. Стло ясно, что, если коммунисты и зхвтили президент, они готовы н все, чтобы сохрнить тйну его местонхождения.
Но нигде, дже в Вшингтоне и Нью-Йорке, коммунистм не пришлось скрывться в поискх спсения, кк это делли «Серые рубшки». Преследовние осуществлялось н официльном уровне, оргнизовнно и в рмкх зкон. Если у вс есть время, достточные средств и способности к исследовтельской рботе, можно не сомневться, что вы с достточной степенью точности устновите, кк т или иня идея овлдевет умми миллионов людей — ведь публикуется ткое множество сттей в гзетх и журнлх, рзыгрывется бессчетное количество сцен в кино, тк много говорится по рдио, выступют рмии вдохновенных проповедников и лекторов. Однко нет никкой возможности объяснить, кк з несколько чсов мерикнский нрод приобретет непоколебимое убеждение в том, что «провоення бнд» похитил их президент. Во всяком случе мерикнцы знли, где искть виновных. И поэтому, когд предложение сентор Коркорн волей-неволей подвигло Льюис Уорделл окзться в смом центре рзыгрывемого фрс и когд Уорделл призвл н помощь тысячи следовтелей и миллион подозревемых, это не привлекло особого внимния грждн Соединенных Шттов, кк тех, кто выступл в роли действующих лиц, тк и тех, кто был зрителем. Они ктивно учствовли в той дрме, которя с смого нчл стл рзворчивться перед ними; им было известно, кто здесь злодей, и его-то они преследовли. А гонять коммунистов можно и в любой другой день.
Глв 4
В четверг, в чс дня пополудни, в кбинете сентор Рейд собрлсь небольшя групп сенторов и депуттов нижней плты. В нчле первого чс они нпрвились туд по одному, не привлекя к себе внимния; следуя процедуре предыдущего дня, в двендцть чсов были созвны обе плты, и они срзу же объявили о перерыве в рботе зседния. Теперь эт групп сидел в кбинете Рейд з зкрытыми дверьми. По ту сторону, в приемной, зперся, згородив своим стулом дверь, доверенный секретрь Рейд, который имел прикз не пропускть никого, кто бы ни попытлся войти. Прибыли все официльно приглшенные н встречу.
Чтобы понятнее стл знчительность и вжность обсуждемого дел, лучше всего упомянуть тот фкт, что выржение озбоченности н лице сентор Уилкокс сделло его и впрямь похожим н госудрственного деятеля. Для Тилни, Джекмен или Коркорн не соствляло никкого труд выглядеть тковыми, во-первых, потому, что они были должным обрзом скроены мтерью-природой, во-вторых, потому, что з плечми у них был немлый опыт, и, в-третьих, они и сми до некоторой степени были госудрственными деятелями. И хотя об Уилкоксе можно было подумть, что он демонстрирует сходство с пнтерой, волком, гиеной или лисой, никому и никогд не приходило в голову, что он может походить н госудрственного деятеля. И вот это-то выржение встревоженной озбоченности, появившееся н его лице, и было днью последствиям кризис, которые нмеревлись обсудить он и его коллеги.
Председтель нижней плты Смнер Хорнер с поктыми плечми и подбородком, покоящимся н широкой груди, с левой рукой, глубоко зсунутой в крмн брюк, в то время кк хорошо всем известные взмхи укзтельного пльц првой руки кк бы подчеркивли скзнное им, произносил речь, обрщясь ко всей группе в целом и к сентору Коркорну в чстности:
— Если это вше решение, я присоединяюсь к нему.
Не уверен, прв ли я, и, черт возьми, не зню, кк хоть кто-нибудь сейчс может быть уверен в своей првоте. Я присоединяюсь н одном условии: мы клянемся сохрнять эту группу н период кризис, мы будем строить свою рботу соглсно решениям, одобренным большинством из нс, ншей единственной целью является сохрнение прлментского госудрств, и все нши решения неизменно будут строго конфиденцильными. Кждый должен дть клятву верности этим принципм, в противном случе все нши усилия будут тщетными.
— Конфиденцильными? — фыркнул сентор Аллен. — Д мы все собрлись здесь лишь потому, что сегодня утром Рейд побывл н одном тком конфиденцильном совещнии, спустя чс рсскзл о нем Коркорну. Во времен, подобные этому, единственное, в чем можно полгться н человек, — это в том, что он не рзболтет все, что ему неизвестно.
— Это обстоятельство должно вс устривть, — сухо зметил сентор Стерлинг, — вм, по крйней мере, нет нужды изменять своим привычкм.
Бронсон Тилни сидел в кресле, вытянув ноги и скрестив руки н груди, изредк поглядывл н коллег. Сейчс он с порицнием посмотрел н Стерлинг.
— Билл, — произнес он, — если вы хотите обозвть Аллен бесчестным Ктилиной, сделйте это кк-нибудь в другой рз. Рзве он не скзл нечто ткое, что зслуживет внимния? Я соглсен с Хорнером. Клятв нм не повредит, он дже может несколько больше сплотить нс.
Рейд тоже сидел в кресле. Он всегд норовил сесть, кк только появлялсь ткя возможность, вероятно, это объяснялось тем, что, когд он сидел, было не тк зметно, что его рост только н дюйм превышет пять футов.
— Я не дм никкой клятвы Дрю, Кллену или кому-либо еще, — зявил Рейд. — Не потому, что при случе все рвно ее нрушу. У меня есть кое-ккие добродетели, но они служт только мне и знют свое место. — Он повернулся к Тилни: — Знчит ли это, что вы соглсны н перерыв sine die[2]? И другого пути у нс нет?
Тилни медленно покчл головой:
— Я не зню, просто не зню, Том. — Скзв это, он оглядел собрвшихся. — Джентльмены, я не любитель строить козни, вы знете, у меня к этому нет способностей. Поэтому, Том, не зню. Я дожил до ткого возрст, когд удивляться чему-либо стновится все труднее и труднее. Мне трудно поверить, что ткие люди, кк Мртин Дрю и Дэниел Кллен, вместе с офицерми рмии Соединенных Шттов готовят зговор, имеющий целью изгнние конгресс США из Кпитолия и зхвт влсти. Я зню, что это тк, и вы это подтвердили, но я все рвно не могу поверить.
— Он слишком стр для всего этого, — обрщясь к члену нижней плты Мортону, проговорил вполголос Уилкокс, — зчем его притщили сюд?
— Я слышл тебя, Уилкокс, — улыбнулся ему Тилни, — у меня хороший слух, сынок. Меня притщили сюд, потому что иногд верность побеждет тм, где псует сил.
Возможно, вы готовы бороться з свое будущее и з рену, которую выбрли для своих битв; я же готов умереть з трдиции, которые люблю, и з общественные институты, которые для меня священны. Можно встретить немло людей, которым это понятно. Ты что думешь по этому поводу, Джим? Не про нс ли это скзно?
Коркорн, устлый и взъерошенный, посмотрел н него с высоты своего рост:
— Про нс, Бронни. З свою жизнь мне пришлось выполнять множество прикзов, но я не могу предствить себе, что буду получть их от офицеров. Может быть, пришло нше время. Ты изучл историю, я — нет, однко мне известно, кк з последние десять лет множеству людей в Итлии, Австрии и Гермнии предъявили кк свершившийся фкт то, что з день до этого они высмеивли кк нелепость. Может быть, нше время действительно пришло.
Тилни медленно кивнул:
— Может быть, Джим.
— И до некоторой степени ты ответствен з это. Я предупреждл тебя — нм необходимо вступить в войну.
Конечно, некоторые требовли вступления в войну рди своих эгоистических интересов, другие считли, что у нс есть определенные морльные обязтельств, третьи полгли, что, если мы не вмешемся, нм будет грозить опсность, все остльные просто считют, что рз войн неизбежн, то чем рньше он нчнется, тем лучше.
Я — из числ последних. Я предупреждл тебя. Дрю и Кллен не просто выступют з войну, он необходим им; ну и конечно, рмия всегд ждет возможности пострелять, то есть этого хотят ее комндиры. Теперь, с исчезновением президент, конгресс не стнет голосовть з войну; что же, это удобный момент и прекрсный повод послть конгресс туд, куд был отпрвлен добря половин других прлментов, — н свлку Истории.
Сегодня утром я совершил ошибку. Я скзл Уорделлу, что лиц, которым исчезновение президент служит н пользу, — это те, кто противостоит войне, не те, кто выступет з нее. Теперь он послл отряды сыщиков для охоты н коммунистов и для слежки з сотрудникми посольств Японии. Думется, я был не прв. Похоже, все случившееся является результтом более глубоко зконспирировнного зговор, чем любой из нс может подозревть, и если это тк, кк сейчс предствляется, в Америке существует только один человек, который достточно проництелен, чтобы здумть его, и достточно хрбр для релизции своего нмерения. Это — стрый Джордж Милтон. Он стрше тебя, Бронни, и проництельнее. Еще до того, кк кто-либо мог только подумть об этом, он уже знл, что приходит удобное время, чтобы нпрвить нс по той дороге, по которой сейчс движутся другие нции. Год нзд он нчл финнсировть движение «Серые рубшки». Теперь, когд в результте похищения президент это осиное гнездо окзлось рзворошенным, Милтону предоствился шнс обртиться непосредственно к крепким рукм рмии, Дрю, Кллен и все остльные выполнят эту рботу з него. В тком случе, кк ты думешь, кто похитил президент? Н что это похоже?
Джим Коркорн стиснул кулки, тесно прижл локти к бокм — жест, з двдцть лет ствший хорошо знкомым н подмосткх верхней плты конгресс, — и оглядел собрвшихся.
— Джентльмены, я все скзл. Мы можем учствовть или не учствовть в этой проклятой войне, но я решительно отмежевывюсь от тех, кто думет, будто он может игрть в «блошки» с избрнными предствителями нрод Соединенных Шттов, и любя игр, которую ведут они, — не для меня. Невзиря н все рзличия в точкх зрения по вопросу о войне, мы должны провести совместное обсуждение положения дел с Уорделлом и кбинетом министров. Нм нужно любой ценой предотвртить переворот в конгрессе, при одной мысли о котором зхвтывет дух, и если для этой цели ниболее эффективным будет перерыв в рботе до возврщения президент, то мы должны сделть именно это. Нм следует добивться сплоченности ншей группы н принципх, предложенных Хорнером, и в этой связи я прошу сентор Аллен покинуть нс. Если он откжется, я требую, чтобы его немедленно вывели отсюд. Я ткже нстивю, чтобы у сентор Рейд были зтребовны зверения в том, что его цели не рсходятся с ншими.
Собрвшиеся переглянулись. Кто-то зкшлялся. Рейд улыбнулся. Стерлинг скзл:
— Брво, Коркорн. Это лучше, чем бить его исподтишк.
Джекмен с мрчным удовлетворением зкивл.
Аллен молчл, лицо его побгровело. Зговорил Рейд:
— Джим, тк вести себя нехорошо. Кто рсскзл вм о зговоре? В конце концов, ведь вы нходитесь в моем кбинете. Я обмнывю только тогд, когд мне это выгодно.
Коркорн посмотрел н Аллен.
— Сентор, мы не нуждемся в вшем обществе, — скзл он и оглядел остльных, — не првд ли?
Все присутствующие, з исключением Рейд, одобрительно зкивли. Аллен поднялся с кресл, зметно смущенный. Он стрлся нсмешливо улыбться, и в силу привычки ему это удвлось.
— Блгодрю вс, джентльмены, — проговорил он и, остновившись перед креслом Бронсон Тилни, открыл рот, но, подумв, зкрыл его снов. У двери Аллен повернулся к собрвшимся: — По-моему, джентльмены, сейчс смое время вмешться рмии.
Когд дверь был открыт, Рейд крикнул секретрю, сидевшему возле нее н стрже:
— Джонсон, сентор Аллен покидет нс.
Утомленные крие глз Тилни оценивюще оглядели Рейд, и сентор ответил н этот взгляд улыбкой. Зтем он одрил улыбкой всех остльных.
— Джентльмены, — скзл он, — я готов предствить любые зверения, которые вм могут потребовться. Я искренне желю быть вместе с вми, хотя и из иных сообржений, нежели приведенные здесь моим другом Коркорном. Я испытывю глубокую привязнность к прлментским формм првления и рди них готов предть своих смых стрых друзей. Если вы считете нужным устроить более подробное обсуждение моей персоны, могу ли я предложить, чтобы для ведения этого дел был избрн сентор Джекмен? Я полгю, что он — единственный из вс, кто по-нстоящему не любит меня, и допрос вылился бы в увлектельное состязние в любезности.
Глв 5
Из списк лиц, рестовнных по прикзу Льюис Уорделл, Линкольн Ли подлежл освобождению последним.
Ему пришлось ждть, пок нчльник секретной службы Скиннер нйдет возможность побеседовть с ним.
Првд зключлсь в том, что Скиннер не был вполне искренен с Уорделлом, когд говорил ему, что хотел бы попробовть получить от Ли хоть ккие-то сведения; н смом деле ему любопытно было увидеть лидер «Серых рубшек», человек, который в постоянно рсширяющихся кругх своей оргнизции демонстрировл гений великого дминистртор, стрсть, крсноречие и смелость прирожденного вождя, себялюбие Нполеон и отчянное неистовство Гитлер. Скиннер относился ко всему этому с большим недоверием и хотел познкомиться с подследственным поближе.
В дв чс Уорделл ушел в Белый дом н зседние кбинет министров, и Скиннер принял комндовние.
Он уже не был тем Скиннером, которого его подчиненные знли и увжли и которому подчинялись уже более шести лет. Прежний Скиннер в любой обстновке выделялся своим спокойствием и смооблднием, при любых осложнениях умел быстро рзобрться в ситуции и имел сверхъестественную способность нходить глвную нить в узле проблемы. Нынешний был вспыльчивым, зпутвшимся и постоянно рздрженным. Скиннер знл, что до сих пор ни один нчльник секретной службы, ни один следовтель ни в одной стрне мир не получл ткой возможности отличиться; он знл, что никто и никогд не имел под своим руководством ткой большой комнды высококвфицировнных специлистов, и тем не менее он, Фил Скиннер, со всеми своими возможностями, оборудовнием и способностями окзлся бессилен добиться хоть чего-нибудь. Дело не в том, что з сорок восемь чсов он не смог нйти президент, Фил знл, что иногд нужно быть терпеливым, чтобы добиться победы; его доводило до белого кления то, что, з ккую бы ниточку они ни брлись, он неизменно рвлсь. Кк только было устновлено, что в понедельник вечером миссис Деллинг продл хлороформ секретрю президент Грри Брунеллу, тотчс же нчлось стремительное изучение прошлого Брунелл, его связей, в особенности деятельности в течение последнего месяц. Никкого результт. Никких встреч со сторонникми военных действий, никких выявленных совпдений интересов с противникми првительств, никких зигрывний с рзного род интригнми, никкого зуд честолюбивых устремлений, — одним словом, идельный секретрь. И конечно, нужно добвить еще одно обстоятельство: он не признет себя причстным к похищению. Длее, нет полной ясности с покзниями Виолы Деллинг; рзведк, проведення в этом нпрвлении, тоже не дл ничего существенного. Брошенный н улице грузовик, н полу которого был нйден перочинный нож президент, — видит бог, это след, д еще ккой!
Трудно поверить, что усыпленного хлороформом президент вытщили из грузовик и перенесли в другую мшину без того, чтобы кто-нибудь не окзлся свидетелем если не всей оперции, то хотя бы чсти ее. Однко свидетелей не ншлось. Был обнружен только грузовик, дльше — тупиковя ситуция. Возможно, Брунелл покупл хлороформ, возможно, и нет — опять тупиковя ситуция. Еще одной дорогой в никуд окзлся Вэл Орктт.
Он н смом деле присутствовл н месте похищения, именно в тот смый момент, когд оно произошло, однко обо всем, что кслось преступления, — о количестве преступников, их приметх, о том, откуд они пришли, были ли они мужчинми, женщинми, шимпнзе или японцми, — он знл не больше, чем мог бы знть, нходясь в тысяче миль от Белого дом.
Нчльник секретной службы Скиннер в который рз подумл, что в этом деле есть ккя-то фльшь. Фльшь или бсурд. Он не подозревл Вэл Орктт в соучстии, в этом не было никкого смысл. По большому счету он не подозревл и Брунелл; вполне возможно, что при опозннии человек, покупвшего хлороформ, произошл ошибк, сходство плтков окзлось простым совпдением. Однко Скиннер не покидло ощущение, что в покзниях этих людей было что-то не тк. Что-то не тк было в смой сущности рсследовния, в кком-то стержневом фкте, о котором, возможно, они дже и не подозревли или же проглядели его и который должен быть извлечен н свет, инче следовтели всего мир окжутся в той же точке, в которой уже окзлись они, — в тупике. Скиннер дже вернулся к одной из своих здумок, которя пришл ему в голову еще во второй половине дня во вторник и результтом которой стло проведение обыск в Белом доме, но тогд он проводил обыск см вместе с пятью своими лучшими гентми нстолько методично и нстойчиво, что смо по себе воскрешение этой мысли делло ее нелепой.
«Я рехнулся, мне следует нйти лучший способ проводить время, чем, сидя здесь, протирть штны в поискх либи, — подумл нчльник секретной службы. — Нпример, я мог бы отпрвиться н рыблку или просто выйти н улицу и нчть лзить по деревьям Ккие-то бшковитые прни ловко прокрутили хитрое дельце и получется тк, что они окзлись слишком ловкими для меня. Я стрею, стновлюсь слепым и глухим. Ндо подть в отствку, уехть из город и жить н ферме; но прежде, чем я смогу сделть это, мне придется нйти президент».
Скиннер выдвинул ящик стол и достл оттуд бутылку бурбон, нполнил н треть сткн, злпом выпил и с шумом прочистил горло. Зтем он снял телефонную трубку и спросил у секретря:
— Кто из ребят сейчс н месте?.. Кто?.. Продолжйте… А где Андерсон?.. Лдно, пришлите сюд Моффет, Килптрик и Сэм Крр.
Сердито посмотрев н бутылку, он сделл еще глоток и положил ее обртно в ящик.
Вошли трое вызвнных им гентов. Скиннер оглядел их всех, потом остновил взгляд н том, кто стоял в центре.
— Моффет, ты знешь Линкольн Ли? — спросил он.
Чик Моффет кивнул:
— Зню. Я видел его здесь вчер.
— Д-. Я вспомнил теперь, Уорделл говорил мне.
Кк-то я зпмятовл, что это был ты. Поскольку ты постоянно нходился в Госудрственном депртменте и в Белом доме, в последнее время я редко тебя видел. Мне кжется, ты рстолстел. Ты кк, все в той же хорошей форме, кк бывло?
— В еще лучшей, — усмехнулся Чик, — меня стло больше. Нет, я не рстолстел и форму не потерял. Кстти, о Белом доме. Шеф, я кк рз хотел попросить вс поствить меня в конюшню ко всем остльным рбочим лошдкм. Служб в Белом доме слишком легкя, зтрты н покупку новых костюмов слишком велики.
— Ерунду говоришь, — поморщился Скиннер. — Если, черт возьми, рбот в Белом доме легкя, куд же делся тот человек, охрнять которого вы были поствлены?
Тебе просто повезло, что ты не дежурил утром того вторник. Ну лдно, полгю, ты с этим спрвишься.
Вот тебе здние. И всем остльным тоже. Из тюрьмы доствили Линкольн Ли, сейчс он нходится в комнте номер девять по ту сторону коридор. Пойдите туд и скжите полисмену, чтобы привел Ли сюд. Зтем отпрвляйтесь н улицу. Минут через десять-пятндцть или чуть позже Ли выйдет из ншего упрвления. Н тебя, Моффет, ложится ответственность з то, чтобы не упускть его из виду ни днем, ни ночью. Крр и Килптрик будут нходиться в твоем подчинении. Обычные доклды по результтм нблюдения нпрвляйте в устновленном порядке. Если же случится увидеть что-нибудь особенное, проследите з тем, чтобы сообщения об этом без промедления попли ко мне или к Кейферу.
— Есть, сэр. Это все?
Скиннер кивнул. Агенты вышли из кбинет.
Полисмен, который привел Линкольн Ли, принял все меры предосторожности. Нручники н кистях предводителя «Серых рубшек» были стянуты цепью, которую полисмен крепко держл в рукх. Он вошел в кбинет вместе с Ли, и теперь эт прочк стоял перед Скиннером. Ли выглядел неряшливо, был небрит, под рсстегнутым пиджком виднелсь длеко не свежя серя рубшк. Шляпы н нем не было. Из-з брслетов, тесно стягиввших руки, плечи у Ли были сведены вперед. Однко подбородок у него был вздернут, взгляд был прямым и сосредоточенным — постоянно сосредоточенным н нчльнике секретной службы.
— Снимите с него нручники, — рспорядился Скиннер.
С сомнением поглядев н него, полисмен, не говоря ни слов, снял нручники и отступил н шг. Нчльник секретной службы кивнул и прикзл ему:
— Больше ничего не нужно, вы можете идти.
— В клетке он вел себя ужсно вежливо, — сообщил полисмен, — но доверять ему я бы не стл.
Скиннер поблгодрил полисмен з предупреждение, и тот вышел из кбинет.
Линкольн Ли рзминл сведенные кисти рук. Скиннер сидел, рзглядывя его. Знчит, вот он ккой — плотный, прочно стоящий н ногх, с узкими нервными рукми и словно высеченной из кмня головой н сильной короткой шее. Нлюбоввшись вдоволь, Скиннер спросил нконец:
— Кк вше нстоящее имя?
Ккое-то время Линкольн Ли рзглядывл кисти рук.
Потом поднял глз и произнес:
— Вм нет нужды беспокоиться по этому поводу. Я же не беспокоюсь.
— Мне просто любопытно.
— Имя себе делю я см. Любой человек делет себе имя. Великий человек и свое имя делет великим.
— Кк же, кк же. — Скиннер стрлся говорить небрежно. — Похититель президент прослвится н век!
— Чепух. Это — рбот для дурков. Но у вс тоже есть имя, я полгю? Вы не предствились мне.
— Ох, прошу прощения. Меня зовут Фил Скиннер, я нчльник Упрвления секретной службы.
— Понятно. — Ли скривил губы. — У мелких людишек мелкие проблемы, и вы решете их. Вы думете, что это и есть — служить своей стрне? Или вы думете, что эт служб сделет вм имя? У вс здоровые глз, вы можете видеть. Если вы хотите быть полезным, почему бы не послужить великому? Если вы любите свою стрну, то есть ншу Америку, почему унижете себя подчинением мошенникм, которые предют ее?
— Н-д, будь я проклят!
Скзв это, Скиннер зхохотл. Он смеялся, чтобы услышть собственный смех, потому что успел почувствовть силу, исходившую от человек, стоявшего нпротив него. Он был похож н электрический рзряд, который пробегл по нервм подобно тому, кк ветер пробегет по коже.
— Нет, будь я непременно проклят, — зливлся Скиннер. — Нет, кк вм это понрвится — использовть мой кбинет в кчестве вербовочного пункт? Очевидно, вм-то это действительно нрвится. Но кк-нибудь в другой рз, Ли. А пок я приготовил для вс сюрприз. Возможно, вы помните свой рзговор с министром Уорделлом, состоявшийся здесь вчер. Возможно, вы помните, что министр обещл отпрвить вс в психушку. Я отговорил его от этого нмерения. Не сомневюсь, что именно тм вы зкончите свои дни, но меня это не зботит. Мы собиремся выпустить вс н свободу, во всяком случе, я думю, что мы собиремся.
— Делйте что угодно, — спокойно скзл Ли. — Вчер, во время рзговор с министром Уорделлом, я потерял контроль нд собой. Когд мне приходится иметь дело с дуркми, это приводит меня в бешенство.
— Он тки млость допек вс, ? — ухмыльнулся Скиннер. — Ну хорошо, мы собиремся вс отпустить. Но прежде, чем вы выйдете отсюд, мне хотелось бы сделть вм одно предложение. Вы были зинтересовны в похищении президент Стэнли? Вм хоть что-либо известно об этом похищении, о том, кто плнировл его, кто совершил, о том, где сейчс нходится президент, что случилось с ним?
Не думйте, что вы имеете дело еще с одним дурком, коль скоро я здю подобные вопросы. Я жду ответ и буду знть, что делть дльше. Итк?
Ли спокойно выдержл пронзительный взгляд серых глз.
— Нет, — произнес он, — я ничего не зню об этом.
У меня полно собственных збот — моих и моей стрны. Меня совершенно не интересуют игры детей и преступников. Д и вс они тоже не должны интересовть.
У вс есть кчеств…
— Оствьте это, Ли. О моих кчествх мы поговорим кк-нибудь в другой рз. Я верю вм и не считю, что вы змешны во всем этом, я думю, вы слишком умны для этого. Вот почему я делю вм это предложение. Вы знете, кто я ткой. Я возглвляю секретную службу Соединенных Шттов и сомневюсь, что охот з вми когд-либо стнет моей рботой. Если когд-нибудь вы зйдете тк длеко, что вс потребуется преследовть, для борьбы с вми, нверное, будет нпрвлен рмия. А в нстоящее время вм нисколько не повредит, если я буду испытывть к вм дружеские чувств. Вы же меня понимете. Я отпускю вс н свободу. Вы знете многих людей, со многими общетесь и слышите мссу того, о чем, кк говорится, шепчутся з стенми церкви. Если вы услышите хоть нмек, не вжно ккой, н местонхождение президент, вы мне ддите знть? Конечно, если к этому причстен кто-то из вших друзей, вы ничего не скжете, но ведь может быть и не тк. Вы можете услышть все, что угодно. Тк скжете мне или нет?
Это нисколько не повредит вм; в любом случе вм нплевть н президент, вы нстроены н более вжные вещи. Тк что предлгю сделку: мое доброе отношение в обмен н вшу помощь. Ну кк, соглсны?
Губы Линкольн Ли презрительно скривились. Он ответил, не позволяя себе унизиться до негодовния:
— Вы знете, что я н это не пойду.
— Д ну? — Брови нчльник секретной службы поползли вверх. — А если хорошенько подумть?
— Я не обдумывю ткие предложения.
— Нет?
— Нет.
— Но почему бы вм не попробовть хотя бы рз? Я не жду, что вы будете предвть своих друзей, все, о чем я прошу, — это сотрудничество.
— Вы просите, чтобы я подствил вм спину. Нчльник секретной службы Скиннер, я прощю вм это оскорбление. Но не повторяйте его двжды.
Скиннер смотрел н него, не веря своим глзм. Тк ботник изучет знкомое рстение с отклонениями от нормы. Потом он покчл головой, повернулся к телефону, прикзл секретрю прислть охрнник и вновь обернулся к Ли:
— А вы экземпляр что ндо, Ли. Д простит меня Бог, если я обидел вс. Мне невыносимо думть, что между нми будет что-то еще, кроме доброй крепкой решетки.
Вошел охрнник.
— Выведите отсюд этого человек, — скзл ему Скиннер, — и выпустите его н свободу. А пок будете идти по коридору, смотрите, чтобы он не нтянул н вс серую рубшку.
Глв 6
В четверг, в четыре чс пополудни, Бен Килборн сидел в библиотеке питтсбургского дом Дэниел Кллен и читл книгу, переплет которой укршли крсные и желтые примулы, выполненные тиснением цветной фольгой и рсположенные под нзвнием «Кк рзбить льпинрий». Было прохлдно, и поэтому он рсположился поближе к огню кмин, положив ноги н тбурет и полулеж в кресле, тк что его плечи окзлись где-то посередине большой, обтянутой кожей спинки кресл. Ему не читлось, он то и дело зклдывл плец между стрницми, вствл с кресл, подходил к окну с книгой и смотрел в него. Спустя некоторое время он вновь возврщлся в кресло к огню. Бен Килборн все время прислушивлся, его интересовли две вещи: телефонный звонок из Вшингтон от Кллен, уехвшего туд нкнуне вечером, ткже шум, доносившийся с улицы.
В половине третьего ему позвонил Экмор, один из вице-президентов Федерльной стльной корпорции. Кк окзлось, некоторые слои грждн стльной столицы и ее окрестностей, безрботные крсные и тому подобные подонки, не довольствуясь более митингми и нпрвлением делегций в мэрию, решили более нглядно вырзить свои убеждения. Одн их бнд тковл центрльный офис корпорции. Они рзбили окн, рзнесли пру дверей и были рзогнны дубинкми полицией. Другие бнды осдили дом двух чиновников Стльной корпорции в Мк-Киспорте и еще один дом в Доноре, зхвтили в Монессене втомобиль с двумя гврдейцми и избили их, ткже совершили еще мссу дерзких выходок по всей территории стльной империи. Экмор позвонил Килборну, чтобы скзть, что одн из шек, которя, очевидно, нпрвлялсь в рсположенные н холме привилегировнные жилые квртлы, уже был перехвчен полицией и обрщен в бегство. Длее он скзл, что в кчестве меры предосторожности к дому Кллен нпрвлен отряд полицейских. В нстоящее время отряд знял позицию, поствив нескольких полисменов в линию вдоль тротур и скрыв в зрослях н зднем плне остльных. Вот потому-то Килборн и прислушивлся к звукм, доносившимся с улицы.
Прочитв пргрф-другой о желтельности присутствия перемешнного с землей грвия в щелях между кмнями, Килборн прервл чтение и зключил, что если бы мэром Питтсбург был он, Килборн, то он бы послл телегрмму губернтору в Гррисбург, чтобы тот без всякого промедления нпрвил сюд отряд нционльной гврдии. После полудня Килборн в течение двух чсов слушл рдио и уже просмотрел первый дневной выпуск гзеты. У него сложилось впечтление, что дже смя незнчительня новость дня вместе с остльными вносил свою лепту в создние зловещего тон подчи информции. Нью-Йоркскя бирж был зкрыт. Действие зкон о военном положении рспрострнилось до Мэриленд, Делвэр и н чсть территорий шттов Нью-Джерси, Пенсильвния и Вирджиния. Хотя вспышки нсилия нигде не приобрели пугющих мсштбов, но повсеместно они повторялись чс з чсом, и множество сообщений о них поступло из мест, где рнее подобное было неслыхнным. Эти новости изобиловли стрнными и нелепыми детлями. В городе Кмберленд, штт Мэриленд, жители кидли кмни в солдт! Подобные действия не ствили перед собой ккой-либо цели, вы вряд ли смогли бы нйти им ккое-то объяснение, но вместе с тем в них не было ничего общего с обычным поведением рскипятившихся подонков обществ. Из-з чего-то сошли с ум люди, поведение которых обычно вполне предскзуемо, люди, которые испрвно плтят нлоги, едят шоколдные конфеты и голосуют з республикнцев или демокртов.
«Если это и в смом деле тк, — подумл Бен Килборн, — если у них и впрямь хвтит силы дух поддерживть в себе ткую ярость в течение всей ночи, они перевернут стрну вверх ногми, и случиться может все, что угодно». Он просмотрел еще одну полосу гзеты и остновился, чтобы скзть смому себе: нверное, это фшизм.
Зтем Килборн поднялся с кресл, постоял, прислушивясь, подошел к окну, открыл его и высунул голову н улицу. День был серый и сырой, с порывистым и резким ветром. Килборн сквозь листву кустов и деревьев мог видеть, кк к тротуру у другой стороны широкой лужйки подъехл мшин и из нее вышли дв полисмен. Стржи порядк, стоявшие н тротуре, сгрудились возле втомобиля. Один из вновь прибывших не стл остнвливться возле них, побежл по дорожке к дому.
Килборн подошел к кмину и сел в кресло. Через несколько минут рздлся стук в дверь библиотеки, зтем н пороге появился дворецкий. Он подошел к кмину и доложил Килборну:
— Полицейский офицер, сэр. Он говорит, что ккие-то люди идут сюд, но до дом им, конечно, не добрться. Будет ли у вс желние поговорить с ним, сэр?
Что, испуглись, Феррис? — улыбнулся Килборн.
— Нет, сэр. Для этого у меня нет повод.
— Я тк и подумл. Ведь вы же были н Первой мировой.
— Д, сэр. Я воевл под Ипром. Ну, з три год, конечно, и в других местх континент довелось побывть.
— Д, конечно, н континенте. Именно тк. Лдно, нс не испугешь; сомневюсь, чтобы у нших гостей были «лимонки». А что, миссис Кллен еще не вернулсь?
— Нет, сэр. Будет примерно в семь чсов, тк он скзл.
— Добро. Если нс подвергнут осде, позвони ей и скжи, чтобы он не спешил. Хорошо, что с нми нет миссис Кллен, он бы потребовл, чтобы мы вооружились ружьями 36-го клибр и перестреляли всю толпу из окон. Спсибо, Феррис. Я думю, мне нет нужды встречться с полицейским.
Дворецкий поклонился и вышел. Килборн снов взялся з книгу.
Двдцть минут спустя он снов отложил ее. С улицы донесся ккой-то шум. Килборн подошел к окну. Сперв он никого не увидел, но, высунувшись из окн и вытянув шею, сквозь листву рзглядел небольшую группу полисменов н дорожке в дльнем углу площдки. Он не мог рзобрть, что они тм делют, ясно было только, что они нходятся в движении. Теперь шум был слышен вполне отчетливо, он шел с рзных сторон, и кзлось, что громче всего он доносится откуд-то из-з дом, от зднего его фсд. Это был ккой-то неясный гул. Неожиднно прозвучл серия выстрелов, и почти одновременно с ними рздлся треск рзрывов. Рев толпы стновился все громче, в нем уже можно было рзличить отдельные выкрики и восклицния.
Килборн отступил от окн. Он не был нпугн, но его бил дрожь, и тряслись губы.
— Господи, они все-тки не хотят угомониться, — проговорил он вслух. — Ты слышишь это? Они все рвно лезут.
Он вновь нпрвился к окну, но его остновил стук в дверь. Это снов был Феррис.
— Еще один офицер, сэр, — доложил он, — кпитн полиции. Он говорит, что этим… э… лицм не будет позволено вступить н окружющую дом территорию. Полиция имеет прикз стрелять. Он говорит, что мы можем не тревожиться.
В ответ Килборн рсхохотлся, д тк неожиднно и громко, что дворецкому не удлось сохрнить приличествующую звнию невозмутимость, и изумление четко проступило у него н лице. Однко он быстро и успешно спрвился с этим недорзумением. А Килборн произнес:
— Феррис, это очень мило с его стороны. Вы что, тк не считете? Я бы охотно спустился и поблгодрил его, если бы не то обстоятельство, что я должен ждть здесь телефонного звонк от мистер Кллен. Мистер Кллен сейчс нходится в Вшингтоне, он тм дет взбучку з то, что ему не подли к столу войну, которую он зкзл. Тк что, Феррис, поблгодрите кпитн от моего имени. Скжите ему, что я ценю его любезность по отношению к нм.
— Слушюсь, сэр. — Дворецкий сглотнул, было видно, что он колеблется. Нконец он решился: — Мистер Килборн, не принимйте все тк близко к сердцу. Волнение ни к чему хорошему не приведет. Мы… нм следует принимть взвешенные решения. Ну, вот хоть кк я, если мне позволено будет скзть. Я уже в течение довольно долгого времени обдумывю один шг, сэр, дело уже почти решенное. Я думю стть коммунистом, сэр.
Килборн выпучил н него глз. Добрых секунд тридцть он стоял и смотрел, потом рзрзился хохотом.
— Рди бог! Нет, рди бог, нет! Рди бог! Только не это! — зходясь от хохот, кричл он прямо в потерявшее свою невозмутимость лицо нстоящего нглийского дворецкого.
Глв 7
Современный большой мерикнский отель предствляет собой идельное место для тйных встреч и переговоров. Если вы должным обрзом одеты, не нуждетесь в бритье и облдете искусством выглядеть сдержннорвнодушным, вы можете войти в лифт, подняться н любой этж и блгодря мссе суетящихся людей в вестибюле остться при этом незмеченным. В случе, когд требуются дополнительные меры предосторожности, совсем нетрудно доехть в лифте до шестого, зтем подняться еще н дв этж по лестнице и окзться н восьмом этже или же, ноборот, доехть до десятого, потом спуститься н пру этжей. Гостиничные детективы и лифтеры всегд нстороже, однко дже они видят только то, что им нужно. Поэтому и у тех и у других, рботвших в вшингтонском отеле «Пилигрим», ближе к концу дня в четверг, не вызвло никкого подозрения уникльное в своем роде собрние, имевшее место в пртментх «Д» н восьмом этже. Имя, под которым при зписи в регистрционном журнле фигурировл человек, снявший эти пртменты, было А.Р. Томс из Чикго. Тот же, кто знимл их, кому полглось, если у него вообще остнется н это время, спть в ту ночь в одной из имеющихся здесь кровтей, был Дэниел Кллен, прибывший рно утром из Питтсбург.
Н собрнии присутствовл вице-президент Моллесон, и вид у него был побитый. У него было слишком много уязвимых точек, здние его личного блгосостояния опирлось н зймы, оно просто не могло выдержть мло-мльски серьезного нжим; между тем и Кллен, и нефтяной мгнт Клеб Рейнер стли зкручивть гйки. Одного того, что у Кллен и Рейнер появились общие интересы, уже было достточно, чтобы клссифицировть днное собрние кк уникльное. Н собрнии присутствовл Дэнхем, ткже Артур Портер Кинг и бртья Пирс из бнк с Уолл-стрит. Но особую знчимость группе придвло присутствие здесь четырех человек совершенно отличного от них тип, людей, о которых принято думть, что они зрбтывют себе н жизнь службой и что жловнье им плтит првительство Соединенных Шттов. Речь идет о трех генерл-мйорх:
Хеджесе, Джонсе и Киттеринге, ткже об одном бригдном генерле по имени Ридли.
Если бы Д.Л. Вормен содержлся в зключении без прв общения, Кллен и Рейнер, тк или инче, собрли бы здесь целую коллекцию генерлов. Но Вормен освободили н общих основниях вскоре после полудня.
Конечно, он был в полном неведении о том, кк рзвивлись события в течение последних двдцти чсов, у него не было никкого предствления о том, почему после внезпного рест он был столь же внезпно выпущен н свободу. Выйдя из тюрьмы, он зшгл по тротуру, остновился у гзетного киоск и купил гзету, зтем пошел дльше, зглянул в книжный мгзин, вышел из него и вскоре почувствовл некоторое рздржение оттого, что з ним следят. У людей н улице были озбоченные лиц, и кзлось, что все куд-то спешт; н кждый квртл в этой чсти город приходилось по три-четыре солдт, винтовки они носили н плече, н ремнях у них висели подсумки с птронми. Вормен остновил ткси и дл водителю свой домшний дрес.
Жен Вормен, стройня блондинк Слли, с рдостью встретил его дом. Вормену было необходимо принять внну и сменить одежду. Пок он нмыливлся и тер себя мочлкой, Слли, сидя н облицовнном пробкой тбурете, рсскзывл ему последние новости. В основном это были сплетни, немного точных сведений и дв пункт инструкционного хрктер: ни в коем случе не пользовться телефоном для обсуждения чего-нибудь вжного и, кк только будет возможность, зглянуть в кбинет Култер, президент кредитной компнии «Потомк».
Нскоро перекусив, Вормен проехл н ткси до бнк Култер, и тм президент «Потомк», осторожный и достойный джентльмен, сообщил ему:
— Вс ждут в отеле «Пилигрим», в пртментх «Д» н восьмом этже. Поднимитесь н лифте до девятого или десятого этж и спуститесь н нужный этж по лестнице.
— Если у вс есть мшин, без которой вы могли бы обойтись в течение получс, не могли бы вы скзть своему шоферу, чтобы он подъехл по ллее к зднему крыльцу шляпного мгзин Говрд и подождл тм меня? — спросил Вормен.
Мистер Култер скзл, что будет рд сделть это. Через несколько минут Вормен вышел из бнк, прошгл пешком три квртл до мгзин Говрд, тм, кивнув Уолтеру Говрду и укзв в сторону здней двери, срзу же был выпущен через нее. Меньше чем з пятндцть минут втомобиль Култер доствил Вормен к отелю «Пилигрим».
Вот почему генерлы окзлись столь хорошо подобрнными. Вормен прибыл своевременно, чтобы не дть нчть вести переговоры ряду лиц, являющихся, кк он знл, либо опсными, либо неподготовленными. В особенности это кслось Кннингем. Вормен знл, кто из генерлов испытывет зуд по великим делм и мечтет знять комндный пост, когд нчнется войн; он знл, кто из них был близок к Оливеру, кто знимл последние мест в рмейской клике, кто окжется ниболее уступчивым ко всем доводм приготовленной для них софистики и кто окжет нименьшее сопротивление змнчивым посулм, приготовленным для них.
Н первый взгляд з учстие в зговоре, рзрбтывемом в пртментх «Д» н восьмом этже, этих четверых военных можно было бы нзвть либо глупцми, либо негодяями. Но были ли они ткими уж дуркми, в конце концов? Все было предствлено тк, что вопросу о позоре и низости просто не было мест, и, уж конечно, речи не могло идти о мятеже или предтельстве. Просто существовл некя рзниц в толковнии зкон, ксющегося всей нции, и если при вынесении решения по днному вопросу мнение высокого и просвещенного суд рзделится в соотношении пять к четырем, рзве прво выбор не может быть, кк это чсто бывло, предоствлено рмии?
Особенно в условиях этого, не имеющего прецедент в истории кризис, когд нельзя терять ни минуты, когд внешние врги готовы в один миг проглотить уже зхвченные ими жертвы и подготовиться к прыжку н оствленное без всякой зщиты горло Дяди Сэм.
Свободен ли пост президент? Взявший н себя всю полноту влсти кбинет министров зявил, что нет, и остновил колесо госудрственной мшины. Конгресс, трусливый и ни н что не способный, прервл свою рботу; более того, ходят слухи — и сентор Аллен подтверждет это, — что звтр конгресс объявит о перерыве в свой рботе н неопределенный срок. При поддержке кбинет министров министр внутренних дел Уорделл нрушет прв и огрничивет свободы ни в чем не повинных грждн, ложью и искжением фктов рзрушет морльные устои обществ и присвоением себе прв подменять зкон волевым решением, ткже нплевтельским отношением к нсущным проблемм нционльной обороны несет угрозу смому существовнию госудрств.
Однко есть иной ответ н вопрос, свободен ли пост президент. Свободен. Этого мнения придерживются многие из тех, кто предствляет ответственные, влиятельные и «птриотические» элементы стрны. И один из них — вице-президент Моллесон; в соответствии с днной им клятвой и соглсно его желнию быть верным конституции, немедленное возложение н себя обязнностей президент является зконной и прямой обязнностью вице-президент. Соглсно конституции, теперь Моллесон — президент Соединенных Шттов, и он без промедления готов приступить к рботе н этом посту.
Рзрботн следующя прогрмм действий в этом нпрвлении, и он получил его одобрение:
1) н сегодняшнем вечернем зседнии кбинет министров Моллесон должен будет объявить, что он принимет н себя всю полноту влсти президент. Если с этим решением соглсится большинство членов кбинет, все хорошо. Если соглсие не будет достигнуто, Моллесон официльно потребует смены кбинет министров.
Ожидется, что в этом требовнии ему будет откзно;
2) в течение звтршнего утр (утр пятницы) Моллесон будет исполнять обязнности президент, нходясь в своем кбинете в зднии сент. Для зщиты Моллесон будет выделено рмейское подрзделение. Любые прикзы будут передвться в соответствующие оргны исполнительной влсти; те чиновники, кто будет откзывться исполнять днные прикзы, подлежт ресту, и рмии будут дны соответствующие рспоряжения по чсти исполнения приговоров;
3) в своей рботе Моллесон первым делом потребует от руководств конгресс, чтобы в полдень пятницы собрли депуттов обеих плт, зслушли послние президент и приняли деклрцию о вступлении в войну.
В случе их откз злы конгресс будут зперты, возле входов поствлен стрж, и тогд см Моллесон объявит о вступлении в войну своим президентским укзом.
Ни один сентор и ни один депутт нижней плты ни при кких обстоятельствх не должны подлежть ресту;
4) рзмещение воинских подрзделений в Белом доме, в Кпитолии и н других стртегически вжных позициях производится под комндовнием присутствующих здесь четырех генерлов, действующих в кчестве Военного совет и выбирющих из своего соств того, кто будет военным коменднтом рйон. И коменднт, и остльные члены Военного совет подчиняются непосредственно президенту Моллесону по всем вопросм проводимой им политики;
5) нстоящя оперция ни в коей мере не может и не должн рссмтривться кк нрушение конституции.
Ноборот, он предпринимется с целью зщитить конституцию от тех, кто откзывется выполнять ее положения. Ткие ндзконные кты, кк деклрция о вступлении в войну, проведення укзом президент, будут приведены в соответствие с првовыми нормми, кк только окончится политический кризис;
6) офицеры рмии и флот, откзывющиеся учствовть в выполнении положений нстоящей прогрммы, подлежт ресту, незвисимо от их звния и должности.
Любые попытки окзть сопротивление будут немедленно и решительно подвлены.
В конце концов генерлы дли соглсие, но только после множеств возржений, споров и колебний. Генерл-мйор Хеджес, смый несговорчивый из них, рвно кк и смый способный и умный, едв не звел все дело в тупик, потому что он снов и снов требовл грнтий, что президент Стэнли не возвртится в Белый дом хотя бы в течение недели. Неоднокртно повторенные и пылкие уверения Кллен, Рейнер, Дэнхем, Вормен и остльных о том, что они не знют, что случилось со Стэнли и где сейчс нходится президент, не окзли никкого воздействия н генерл. Более того, он соглсился продолжить обсуждение вопрос только в том случе, если все присутствующие подпишут документ, зявляющий об их полной невиновности и совершенном незннии обстоятельств похищения президент Стэнли. Ткой документ был соствлен и подписн, зтем Хеджес, хмурый и недовольный, сел и принялся его изучть.
— Послушйте, генерл, — скзл ему Вормен, — дже если бы мы подписли тысячу бумг, подобных этой, рзве мы смогли бы решить проблему, которя больше всего тревожит и вс, и нс, вместе взятых. Ведь что н смом деле не дет вм покоя, д и нм тоже? Это не вопрос о том, кто похитил Стэнли или что с ним случилось. Вс беспокоит, что может случиться, если звтр в полдень он объявится живой и здоровый. Ну что же, будь что будет. Я не смогу дть вм ответ, д и никто из нс не сможет. Я не зню, жив он или мертв, лежит ли н дне Потомк, летит в смолете или же зперт в подвле посольств Японии. В этом вопросе нм приходится идти н риск и двигться дльше. А что можно предложить взмен? Стоять и ждть, пок Уорделл не нйдет президент, и это тогд, когд у нс прямо здесь и в полном соответствии с конституцией есть его преемник?
И это в то смое время, когд всю стрну охвтывет безумие, и один Бог знет, что з этим может последовть; когд нши друзья з рубежом терпят сокрушительное поржение и вот-вот будут уничтожены? Мы и тк уже ждли дв дня и две ночи, дв смых критических дня во всей истории современной цивилизции. Тк что же вы можете предложить? Просто сидеть и ждть?
Хеджес по-прежнему хмурился. Он кивнул, прочитл бумгу снов, зтем сложил ее и зсунул в крмн.
— Хорошо, — скзл он, — но вы должны понимть, что мы рискуем больше вшего, я имею в виду своих коллег-офицеров и себя лично. Д, мы офицеры рмии Соединенных Шттов, но ткже и просто люди. Мы хрним верность интересм ншей стрны, но мы не хотим действовть в ущерб собственным интересм. Это вполне естественно. Если Стэнли и впрямь звтр вернется к исполнению своих обязнностей и мы окжемся в состоянии войны, он будет Верховным глвнокомндующим рмии. При условии, что нс не покрют, что президент с увжением отнесется к тому, что мы руководствовлись лучшими нмерениями, выбиря лицо, достойное взять н себя всю полноту влсти н время его отсутствия, кк вы думете, нсколько велик вероятность, что при обсуждении соств высшего руководств будет упомянуто и мое имя?
— Никкой, генерл, никкой.
— Но тогд почему бы вм не обещть нм одну неделю? З неделю положение дел могло бы измениться до ткой степени, что упоминние некоторых имен стнет неизбежным.
Вормен всплеснул рукми:
— Но не знчит ли это, что вы не верите подписнному нми документу?
— Я не верю ни одному слову в этой чертовой бумге.
— Хорошо, не верите, тк не верите. Риск существует. Но у него есть и обртня сторон. Что, если президент Стэнли исчез нвсегд? Что, если он уже мертв?
Если он похищен серорубшечникми., то, нверное, тк оно и есть. В этом случе сидящий перед вми Роберт А. Моллесон окжется президентом Соединенных Шттов не н день и не н неделю, н целых три год. Вот обртня сторон вшего риск.
Хеджес пристльно и долго смотрел н Вормен. Нконец он произнес со знчением:
— Милостью немных убийц.
— Меня не интересуют немные убийцы. Мне о них ничего не известно. Но рельность будет именно ткой.
В конце концов эти доводы покзлись Хеджесу убедительными, и он сдлся. Потом ему удлось убедить остльных. Доводы его коллег-генерлов были ткими же, кк и у него. Им тоже были необходимы грнтии Моллесон, что он будет верен своему слову и его позиция остнется неизменной по всем вопросм. Ткие грнтии им были дны. После этого генерлы потребовли от Кллен и Кинг, чтобы те грнтировли им нлженное взимодействие с упрвлением железных дорог, ткже немедленное и обильное финнсировние до тех пор, пок последнее не будет обеспечено обычным путем через министерство финнсов. После этого генерлы зговорили языком военных кмпний, пришл очередь обсуждения детлей стртегии; они сидели, подвшись вперед в своих креслх, и глз их горели огнем.
Киттерингу потребовлсь крт Вшингтон, и з ней тут же послли.
Было немногим позже семи чсов, когд Вормен, отодвинув кресло, помнил пльцем Моллесон. Зтем он прошел через комнту к небольшому вестибюлю, з которым рсполглсь спльня; Моллесон побрел вслед з ним. Когд они окзлись в спльне, Вормен зкрыл дверь и поглядел н вице-президент с сочувствием.
— Мистер президент, вм пор отпрвляться, — скзл он.
Моллесон переминлся с ноги н ногу и никк не мог нйти место рукм, то вынимя их, то вновь зсовывя в крмны; голов у него кружилсь, и почему-то дрожли колени. У него не хвтило сил н признтельную улыбку в ответ н обрщение «мистер президент».
— Сейчс еще только четверть восьмого, — зметил он.
— Я зню, но вм следует быть в Белом доме не позже чем в половине девятого, и перед этим вы должны хоть немного поесть. Пойдите в ресторн Вилли, слопйте тм бифштекс и зпейте его прой коктейлей с виски. Мужчин с пустым желудком — это не мужчин, помните, кк мы не могли нйти нш ленч в вгоне-ресторне «Рпид»? Поствьте их срзу перед фктом. Н вшем месте я бы не стл тртить время н дискуссии.
Всегд существует возможность того, что они пойдут з вми. Не считйте смо смой рзумеющимся, что ткого не случится.
Моллесон уныло покчл головой.
— Не пойдут, — скзл он.
— Ну и не ндо, — мхнул рукой Вормен. — В любом случе возврщйтесь сюд, кк только освободитесь. Не вжно когд. Кк мне предствляется, мы всю ночь проведем здесь. А теперь идите поешьте, вм это необходимо.
— Д я не голоден.
— После пры коктейлей проголодетесь. — Вормен протянул ему руку, твердую, вселяющую уверенность. — Удчи вм, мистер президент.
Глв 8
Когд вышел общий прикз об освобождении здержнных лиц, в нем было сделно несколько исключений.
Скорее для нкзния, нежели из сообржений предосторожности оствлись под рестом охрнники, которые в тот злополучный день несли дежурство н территории вокруг Белого дом, ткже чсовой у здних ворот. Вэл Орктт отвезли в больницу Святого Эрзм, он тм нходился в отдельной плте, и к нему был приствлен охрн. Нчльник секретной службы Скиннер не мог допустить, чтобы был потерян единственный свидетель, окзвшийся н месте похищения. Кроме того, голов Орктт был довольно серьезно трвмировн, и больничный режим ему ничуть не вредил. К нему никого не допускли, исключение сделли лишь для мтери, но и ей рзрешлось нвещть его не чще одного рз в день.
В девять чсов вечер, в четверг, детектив Мйк Ноулн из Нью-Йоркского сыскного упрвления сидел, прислонив спинку стул к стене коридор третьего этж больницы Святого Эрзм. Чтобы не зснуть, он нжимл одним большим пльцем н другой и рссеянно мечтл от том, чтобы медсестр пциент из плты номер четырндцть снов прошл мимо него. Дверь в плту номер шесть нходилсь слев, в пре футов от стул, н котором Мйк сидел.
С првой стороны от Ноулн послышлись легкие шги по линолеуму, и он лениво повернул голову в этом нпрвлении. По коридору шел крупный блондин, одетый в зеленовто-серый костюм и держвший фетровую шляпу в руке. Он смотрел н номер н дверях плт.
Поймв взгляд Ноулн, блондин нпрвился прямо к нему:
— Я ищу Вэл Орктт.
Ноулн покчл головой:
— Ничем не могу помочь, мистер. Он не принимет.
Мужчин вытщил из крмн кипу бумг, порылся в них, ншел ккой-то листок, рзвернул его и протянул детективу. Ноулн посмотрел н листок. Он был вырвн из фирменного блокнот и в верхней его чсти был ндпись «Министерство юстиции — Упрвление секретной службы», выполнення типогрфским способом. От руки был нписн дт и фрз следующего содержния: «Рзрешить подтелю сего переговорить с Вэлом Оркттом. Льюис Уорделл».
— У нс появилсь новя версия рсследовния, — скзл блондин. — Мы думем, что сможем встряхнуть немного его пмять.
— Может, и сможете. — Ноулн встл и оглядел его. — Однко отднный мне прикз достточно недвусмыслен.
Мне нужно получить подтверждение по телефону.
— Что з вопрос, двйте действуйте. Кроме Уорделл, никто не может подтвердить этот прикз, он сейчс в Белом доме н зседнии кбинет министров. Нзовите девятую линию.
Ноулн огляделся и не увидел в коридоре ни одного снитр. Ближйший телефон нходился з поворотом, н столе дежурного; оствить плту без охрны было нельзя, и Ноулну совсем не хотелось, чтобы незнкомец был здесь предоствлен смому себе. Пожв плечми, детектив потянул дверную ручку плты номер шесть и произнес:
— Ну хорошо, пошли.
Блондин покчл головой.
— Прошу прощения, — скзл он, — но я должен остться с ним один н один. Тков прикз. Тк что вм бы лучше позвонить.
— Вот кк? Чего же в этом ткого секретного?
— В этом деле, сержнт, — улыбнулся блондин, — скрыт целя куч секретов. Кждый знет что-то ткое, что не должен знть никто другой. Если вы собиретесь звонить, торопитесь, дело не может ждть.
— Когд вы получили эту зписку?
— Пятндцть минут нзд. В Белом доме.
— Но здесь нписно «Упрвление секретной службы».
— Д. Уорделл носил блокнот упрвления у себя в крмне. Вы что, хотите, чтобы я продемонстрировл вм отпечтки его пльцев н листке?
— Лдно, не ндо кипятиться. — Ноулн сунул зписку в крмн. — Вы не сделете ничего ткого, что ухудшит его состояние?
— Конечно нет.
Ноулн кивнул, открыл дверь плты номер шесть и вошел. Повернувшись спиной к торшеру, Вэл Орктт сидел в кресле и читл гзету; целя груд гзет лежл н стуле, стоявшем рядом с ним. Он был одет, и, хотя голову его по-прежнему скрывли бинты, н лице молодого человек не было и след болезни.
— К вм пришел посетитель, Орктт, — сообщил Ноулн, — по служебной ндобности. Я скзл ему, чтобы он не больно-то двил н вс.
Блондин тоже вошел в плту. Он кивнул Вэлу и встл у вход. Здесь освещение было лучше, и Ноулн более детльно рссмотрел лицо мужчины. Потом он снов пожл плечми, вышел и зкрыл з собой дверь.
— С вшего рзрешения, — скзл посетитель, убрл гзеты со стул и, положив их н кровть, уселся. Вэл нблюдл з ним, не говоря ни слов.
— Вс зовут Вэлентйн Орктт?
— Д, — соглсился Вэл.
— Вс не нзовешь плохим прнем, — улыбнулся визитер.
— Весьм признтелен.
— Полноте! Вы — и впрямь слвный молодой человек. У меня есть сын, но ему всего только восемь лет.
Скжите, вы живете вместе с отцом и мтерью н Экер-стрит? Я видел вш дом. Он приндлежит вшему отцу?
— Нет, — ответил Вэл и скрестил руки н груди.
— Ты, сынок, не хочешь попусту молоть языком, ?
Првильно. — Блондин и рньше говорил негромко, сейчс еще понизил голос. — Тебе не нужно бояться меня, я здесь неофицильно.
— Я и не боюсь. Просто отвечю н вши вопросы, хоть и не зню, н кком основнии вы их здете.
— Д ни н кком. Просто из дружеских сообржений. Я пришел сюд неофицильно, по личному делу.
Ты когд-нибудь слышл о Джордже Милтоне?
— Конечно, слышл. Если вы имеете в виду бнкир.
— Именно его я и имею в виду, — кивнул посетитель. — Только он не просто бнкир, он — смый богтый и могущественный человек в Америке.
— Рд з него.
— Именно тк оно и есть, Вэл. — Блондин пододвинул стул немного поближе. — И он хочет предложить тебе одну сделку. Бед в том, что сейчс он не имеет подходящей возможности лично обртиться к тебе, соглшение должно быть достигнуто быстро. Стоит твоему охрннику воспользовться телефоном, и меня вышвырнут отсюд в любую секунду. Тк что тебе придется поверить мне н слово.
Тебе придется поверить, что я — тот человек, который держит свое слово точно тк же, кк и Джордж Милтон. Это он послл меня сюд. Посмотри мне в глз.
Вэл Орктт тк и поступил. Он встретил взгляд сероголубых глз своего гостя без особого нпряжения или вызов, ткже без любопытств. Что же ксется сероголубых глз, они были серьезны и нстойчивы.
А мужчин продолжл:
— Джордж Милтон дст тебе пятьсот тысяч доллров.
Полмиллион доллров нличными з то, что ты рсскжешь все, что тебе известно о президенте Стэнли. Если ты рсскжешь это мне и сейчс же. Дю тебе слово, Вэл.
Мое честное слово и его честное слово. Пятьсот тысяч доллров нличными.
Выржение лиц Вэл не изменилось.
— Это большие деньги, — зметил он.
— Именно тк. Видишь ли, Джордж Милтон — это тебе не дешевк ккя-нибудь. Он не предлгет тебе ккие-нибудь жлкие десять или двдцть кусков. Он предлгет тебе то, чего ты стоишь. Деньги будут выплчены тебе нличными, кк только ты выйдешь отсюд и кк только нормлизуется обстновк. Все по-честному, Вэл, — полмиллион доллров. Только подумй, что ты сможешь сделть, имея ткие деньги. Здесь и дом, который ты купишь для своих отц и мтери, и путешествия, которые сможешь совершить, и все, о чем ты мечтл.
Тебе нужно только рсскзть мне все, что ты знешь.
Можешь мне поверить.
Вэл молчл и не собирлся прерывть свое молчние.
Блондин повторил:
— Ты только рсскжи мне. Господи, Вэл, пятьсот тысяч доллров!
Молодой человек покчл головой.
— Вэл, я вижу, ты не веришь мне. Нпрсно.
— Д нет, я верю вм, — нконец зговорил Вэл. — Бед в том, что я не зню ничего ткого, что тянуло бы н цифру с пятью нулями. Я уже рсскзл все, что мне было известно.
— Полно, Вэл. В конце концов все и тк встнет н свои мест, и ккя рзниц, случится это звтр или неделю спустя? Лично для тебя эт рзниц зключется в пятистх тысячх доллров. Не рсскжешь мне об этом сегодня, тк или инче, все стнет известно, но при этом ты тк и будешь водить грузовик с бклеей. Нет, ты не должен быть тким дурком. Я зню, тебе трудно поверить мне, однко Джордж Милтон скорее потеряет глз, чем откжется от своего слов, и точно тк же сделю я.
Не глупи, Вэл. Не проходи мимо единственного шнс зрботть нстоящие деньги.
— Мне очень жль, мистер. — Вэл пожл плечми. — Конечно, эти деньги были бы не лишними для меня, но мне просто нечего скзть.
— Послушй… — Посетитель пододвинул стул еще ближе.
Но прежде, чем ему удлось продолжить рзговор, речь его был неожиднно прервн. Сидя к двери боком, он услышл, кк поворчивется ручк, и повернулся. Чуть дернувшись, дверь рспхнулсь. Рекция блондин тоже был молниеносной, но ему пришлось остновиться. Здесь не было девушки, чтобы использовть ее в кчестве щит, твердость, с которой Мйк Ноулн нпрвил н него пистолет, и готовность к решительным действиям, нписння н его лице, не оствляли выбор.
— Руки вверх, быстро! — пролял Ноулн. — Слышишь ты, вшивый щенок! Руки в гору, и кк можно выше! А вм, Орктт, следует привести в порядок свой тулет. Довольно скоро к вм прибудут еще посетители, и н этот рз официльные лиц. Им очень любопытно знть, почему кому-то нстолько нужн встреч с вми, что он пошел н кржу фирменных блнков и подделку подписи. А ты иди к выходу, — рявкнул Ноулн блондину, — и двигйся медленно. Через несколько минут з тобой пришлют лимузин. Знчит, ты полгл, что с моей стороны было бы неплохо сделть телефонный звонок, верно? А ты хитер. Ты и впрямь думл, что мне стоит позвонить. Ты…
Ноулн нмеревлся скзть: «Ты, упрямый ублюдок!» — но крем глз зметил, что из коридор, рскрыв рот от изумления, н него смотрит медсестр из четырндцтой плты. Поэтому он скзл:
— Ты, резня кмея гтовя!
Это прозвучло нстолько глупо, что Ноулн покрснел, кк только услышл собственные слов, и подумл: где же, черт возьми, он мог подцепить ткое выржение?
Глв 9
В Белом доме, в половине восьмого вечер четверг, десять мужчин и одн женщин ели жреных цыплят с горячими булочкми. Хотя н зседнии кбинет министров ими было рссмотрено множество дел, некоторые вопросы пришлось отложить — уж больно много времени было зтрчено н длительное и жркое обсуждение сттус Грри Брунелл. Соглшение по этому вопросу было достигнуто только под двлением миссис Стэнли, которя зявил, что откжется учствовть в рботе, если Брунелл, без всяких оговорок и условий, не будет восстновлен в кчестве член Совет. Последовли телефонные переговоры с министром обороны Оливером, ткже с министром юстиции Дэвисом, и Брунеллу удлось сохрнить место в Совете. Соглсие, однко, не было единодушным: Теодор Шик, министр торговли, присутствоввший н утреннем зседнии, ушел, и никто не знл куд. Не удлось нйти вице-президент Моллесон, Льюис Уорделл откзлся менять свое мнение дже после ультимтум жены президент. Првд, он неохотно признл, что решение принимется большинством голосов, и Брунелл остлся членом Совет.
Еще одной причиной, по которой в тот полдень кбинет окзлся не в состоянии быстро и должным обрзом выполнять возложенные н него обязнности, стло пресловутое дело «Ричрд Крэнмер» — бритнского торгового судн, которое несколько дней простояло в докх Бруклин, принимя н борт груз. В четверг оно вышло из гвни, нпрвляясь в Ливерпуль, по ту сторону Атлнтики. А в чс дня дв военных корбля, точнее, дв крейсер Соединенных Шттов, рзвели пры и отпрвились з ним в погоню. И хотя не было сделно ни одного официльного зявления ни по поводу смого фкт погони, ни по поводу причин, вынудивших пойти н это, однко сперв в виде слухов, вскоре в виде нбрнных ршинными буквми зголовков специльных выпусков гзет стло утверждться, что три докер четко и ясно видели н борту «Ричрд Крэнмер» президент Соединенных Шттов. Он лежл н носилкх, и по одной из нижних плуб его несли туд, где рсполглись кюты комндного соств.
Из десятк тысяч возникших з эти три дня сплетен о том, что президент нйден, этот слух породил больше всего ндежд и сопровождлся смым горьким рзочровнием. Н борт был послн рдиогрмм с просьбой лечь н обртный курс и нпрвиться к порту отплытия.
В ответе н эту рдиогрмму сообщлось, что кпитн очень сожлеет, но груз н борту судн очень нужен в Англии и, кроме того, при выходе из порт были соблюдены все необходимые формльности, поэтому комнд нмерен продолжить плвние. Ответ н вторую рдиогрмму, которя повторял первую, но уже в более повелительном тоне, тоже содержл откз; он был проникнут еще большим сожлением, но не стновился от этого менее решительным. К этому времени крейсеры довели двление в котлх до нормы, подняли якоря и устремились в погоню.
В полдень, в четверг, мерикнский нрод был решительно и единодушно нстроен против войны. Этим убеждением мерикнцы не были обязны ни одному нтивоенному доводу, хорош он был или плох; оно родилось н гребне волны типичного и всеобщего рссуждения: бнд поджигтелей войны похитил президент.
Тот, кто это сделл, должен быть рсстрелян. Следовтельно, не нужно убивть никого, з исключением тех, кто хочет, чтобы мерикнцы нчли стрелять в кого-то еще. Однко спустя четыре чс кртин рдикльно изменилсь. Зрботли десять миллионов рдиоприемников, и ни один не стрдл отсутствием удитории, в то время кк поля ждли пхря, осттки яичниц с ветчиной сохли н невымытых с обед трелкх. Эти грязные предтели-нгличне вывезли ншего президент в окен, сперв они пронесли его н судно н носилкх — он болен или трвмировн, он тяжело рнен, он мертв!
Но крейсеры вернут его, они отпрвят нглийское судно н дно моря и привезут президент, тогд… Если бы хоть мля толик угроз, что были выскзны в тот день в дрес нгличн, окзлсь бы выполненной, то скелет, который лежит в могиле Нполеон Бонпрт, зхохотл бы в дьявольском ликовнии.
Немногим позже четырех чсов до нции долетели слов о том, что «Ричрд Крэнмер» перехвчен и остновлен; н его борт поднялсь штурмовя групп, и судно подверглось обыску. Были обнружены носилки, н которых, соглсно покзниям кпитн судн, доствили в свою кюту его помощник, у которого был сломн колення чшечк. Никких следов президент. Америкнский нрод окзлся в нелепом положении, когд, нцелив и подготовив к выстрелу пушку, до дульного срез нбитую мстительным гневом, он увидел, что цель исчезл. Некоторые пожли плечми и доели свой обед, кто-то нпился, большинство остлось при пушке, вычисляя, где притилсь бнд поджигтелей войны.
Члены кбинет министров не слишком поверили в скзку о трех докерх, их действия огрничились прикзом министру военно-морских сил отпрвить в погоню дв крейсер; они и н смом деле не верили в то, что президент окжется н судне. Однко вероятность подобного события и ожидние результтов экспедиции крейсеров змедлили рботу кбинет, и без того уже здержнную пререкниями по вопросу о Брунелле. А еще нужно было обсудить рекцию н сообщение Японии о бзе русских, якобы существующей н Филиппинских островх, решение конгресс прервть свою рботу н неопределенное время, продление срок действия списк контрбндных товров для мерикнских корблей, покидющих родные порты, ткже другие подобные и не менее досдные вопросы, включя полный провл всех усилий нйти президент. Однко нибольшую тревогу и озбоченность вызывл тот фкт, что вице-президент Моллесон не покзывлся в Белом доме. В ту же среду вечером послнные Уорделлом детективы зсекли, кк он вышел из дом Хртли Гриннел, но ближе к середине дня в четверг, когд Моллесон вошел в здние Упрвления сент и больше не появлялся, его след был потерян. При нличии тоннеля, ведущего в Кпитолий, и при множестве подъездов у этих двух здний Моллесону очень просто было ускользнуть от нблюдения, особенно если ему было известно о шпионх и имелись основния от них отделться.
Кбинет министров ничего не знл о собрнии в пртментх «Д» н восьмом этже отеля «Пилигрим», однко им было известно об отчянной решимости и изобреттельности оппозиции. А еще они знли, что куд-то пропл Вормен, ткже Дэниел Кллен и Клеб Рейнер, еще, что из Нью-Йорк в Вшингтон прибыли Пирсы и что с Центрльного вокзл они уехли в неизвестном нпрвлении. Немногим позже шести от министр обороны поступили свежие и еще более тревожные новости. Оливер сообщил, что у него возникл необходимость переговорить с генерл-мйором Киттерингом, но он не смог его нйти. Это было очень стрнно, особенно если учесть верность генерл своим обязнностям. Оливеру это покзлось нстолько стрнным, что после некоторого рзмышления у него родилось хотя и мловероятное, но очень тревожное подозрение. Он дл здние во чтобы то ни стло связться с кждым офицером высокого рнг в Вшингтоне и его окрестностях. З исключением четырех человек, именно: генерл-мйоров Киттеринг, Хеджес и Джонс, ткже бригдного генерл Ридли, все они были обнружены примерно тм, где и должны были нходиться. Кк зявил Оливер, в силу рзличных причин, о которых нет нужды говорить подробно, то обстоятельство, что не удлось связться именно с этой четверкой, делло его подозрения менее невероятными, но зто горздо более тревожными. Биллингс, который выслушл все эти сведения по телефону, срзу же всполошил кбинет министров.
После короткого совещния был сделн звонок министру обороны с просьбой временно передть влсть генерл-мйору Кннингему, смому немедленно прибыть в Белый дом. Миссис Стэнли отпрвилсь к повру рспорядиться нсчет жреных цыплят и горячих булочек, чтобы никому не было нужды уходить с зседния. Брунелл зпросил в Госдепртменте спрвку о динмике рзвития текущих проблем. Льюис Уорделл позвонил нчльнику Упрвления секретной службы Скиннеру и сообщил, что он, Уорделл, может не вернуться в упрвление до полуночи и вся полнот влсти по-прежнему приндлежит ему, Скиннеру. Прибыл Оливер, и вскоре вслед з ним пришел генерльный прокурор Дэвис, который провел все утро у себя в кбинете, знимясь здчми, требоввшими немедленного решения. Н повестку дня был поствлен вопрос о генерлх. Оливер сообщил, что он дл укзние Кннингему немедленно устновить связь со всеми офицерми, в рнге от кпитн и выше, и доложить результты этой рботы в Белый дом.
В полвосьмого приехл Теодор Шик. Он вошел и зкрыл з собой дверь в библиотеку, кблуки его нчищенных ботинок гулко стучли по пркету, потом этот звук зглушил ковер. Все смотрели н министр с удивлением. Уорделл, у которого нервы были и без того н пределе, не ншел ничего лучше, чем скзть:
— А что, рзве Шик нм здесь нужен?
Шик поклонился собрвшимся и улыбнулся:
— К вшим услугм, мдм и джентльмены. Конечно, если вм будет угодно, я могу уйти. Однко не считйте меня своим вргом, не тот у меня хрктер.
— А что вм здесь нужно? — спросил Лигетт.
Шик продолжл улыбться:
— Ну кк вм скзть. Ведь это же зседние кбинет министров…
— Д, тк оно и есть, тк оно и было. В течение всего дня.
— Верно. Но вы не нуждлись во мне, я во времен подобных потрясений нуждюсь в виски с содовой.
Дэвис нетерпеливо мхнул рукой в сторону свободного кресл:
— Сдитесь, Теодор, зню я вс. Только шутников нм и не хвтло.
Шик было нпрвился к креслу, но остновился. Дело в том, что миссис Стэнли решил встть из-з стол, и Шик бросился к ней, чтобы отодвинуть ее кресло.
Обернувшись, миссис Стэнли кивнул в знк блгодрности, и, хотя н ее устлом и встревоженном лице дже мелькнул тень улыбки, это был чисто втомтическя рекция.
— Джентльмены, — скзл миссис Стэнли, — пришло время перекусить. Мистер Шик, я зню, что привело вс сюд, несмотря н отсутствие виски и содовой: где бы вы ни нходились до этого, вы учуяли, что здесь пхнет жреными цыплятми.
— Миссис Стэнли, — с поклоном отозвлся Шик, — если мне когд-либо потребуется помощь ясновидящей, я обрщусь к вм. Вшу руку, мдм.
Он взял его под руку. Остльные мужчины тоже встли из-з стол и пошли вслед з Шиком и супругой президент.
По общему соглшению во время еды обсуждлись и принимлись решения по внутренним и междунродным проблемм меньшей вжности, оствленным без внимния н совещнии, проведенном во второй половине дня. Уорделл сидел и злился; можно скзть, он был рздржен, если ткое выржение вообще применимо к чиновнику высшего рнг, в момент невиднного нционльного кризис окзвшемуся н грни отствки из-з того, что все его усилия пошли прхом. Он перебивл Брунелл, был непочтителен по отношению к миссис Стэнли и оскорблял окружющих. Но и остльные вели себя не лучше. Миссис Стэнли, которя всегд зботилсь о том, чтобы прием пищи протекл в тмосфере дружелюбия и соглсия, вынужден был оствить всякую ндежду и поспешил зкончить ужин.
— Мы и говорим, и едим, и двигемся в кком-то сплошном кошмре, — шепнул он Шику, — это просто ужсно.
В половине девятого все снов собрлись в библиотеке. Было звершено обсуждение срок действия перечня контрбндных товров и принято решение, что Лигетт продлит этот срок сообрзно своему усмотрению. Без четверти девять поступило донесение от генерл-мйор Кннингем. Связться удлось пок еще не со всеми офицерми, но этого следовло ожидть. Однко некоторые случи отсутствия офицеров требовли внимния, в особенности это кслось полковник Грэм, помощник генерл-мйор Хеджес. Будучи дом, тот получил ккую-то зписку, нпрвленную ему с вестовым, и срзу же уехл, не скзв жене куд и зчем.
— Я зню Грэм, — произнес Оливер, — он хороший офицер, но предн Хеджесу.
В это время дверь библиотеки отворилсь, и вошел слуг. Он приблизился к большому столу, з которым сидели министры, и змер. Было видно, что он испытывет неловкость. Все вопросительно смотрели н него. Прежде чем миссис Стэнли смогл что-либо скзть, рявкнул Уорделл:
— Ну, что тм у вс?
Кзлось, слуг почувствовл облегчение, теперь он знл, н кого смотреть при рзговоре.
— Вице-президент, сэр. Он нходится в вестибюле.
Все обменялись взглядми.
— Ну что же, я полгю, что он по-прежнему является ншим вице-президентом, — прокомментировл это сообщение Уорделл. — Почему он не вошел прямо сюд?
— Он велел мне доложить о его прибытии.
— Попросите его войти.
Слуг вышел. Все снов обменялись взглядми.
— Я полгю, — проворчл Биллингс, обрщясь к Лигетту, — эт жирня свинья протоптл дорожку к другой кормушке.
— Коль скоро Ахиллес сидит рзгневнный в своем штре, его нужно вывести из этого состояния, до того кк его меч и щит попдут в недостойные руки, — прошептл миссис Стэнли Теодор Шик.
Жен президент, всегд отличвшяся умом и смеклкой, бросил в его сторону быстрый удивленный взгляд, после, полуприкрыв глз, рссеянно кивнул.
Вошел Моллесон и остновился у стол. Все молчли. Лицо вице-президент нлилось кровью, глстук съехл н сторону, нижняя пуговиц жилет рсстегнулсь. Он, чсто моргя, смотрел н собрвшихся, Шик прошептл миссис Стэнли:
— Судя по всему, он выпил горздо больше виски, чем я.
Моллесону только этого и нужно было — чего-то ткого, к чему можно придрться. В конце концов, он повидл много политических кмпний и учствовл во многих стычкх.
— А, это вы, Шик, — проворчл он, — не видел вс со вчершнего дня, когд мы были в доме у Гриннелов и вы что-то подскзывли Джорджу Милтону.
Шик с негодовнием отмхнулся от подобной инсинуции, но лицо его зметно побледнело.
— Ой, Моллесон, только не ндо рссчитывть н ккие-то обходные мневры с моей стороны! — воскликнул он. — Я предпочитю быть сторонним нблюдтелем.
— Вот вше кресло, Боб, — вмешлся в рзговор Биллингс.
— Д пошло оно к черту! — С этими словми Моллесон, по-прежнему чсто моргя, уствился н миссис Стэнли. — Прошу прощения, мдм, — скзл он, потом посмотрел н Брунелл и зключил: — Знчит, вы уже здесь. Комедия Уорделл продолжется. — После этого Моллесон оглядел всех собрвшихся. — Если вы думете, ребят, что вы творите историю, то это — чертовски плохя история. — С этими словми он склонил голову перед миссис Стэнли и повторил: — Прошу прощения, мдм.
Все смотрели н вице-президент.
— Сдитесь, Моллесон, — приглсил Оливер. — Мы хотим здть вм несколько вопросов.
Все змерли в ожиднии. Поколебвшись, Моллесон подошел к единственному незнятому креслу, отодвинул его и сел. Он окзлся н противоположном конце стол, прямо нпротив миссис Стэнли, спрв от него сидел министр труд, слев — Биллингс. Н том конце стол, где всегд сидел президент, кресл не было, миссис Стэнли откзлсь сдиться в него. Дэвис ншептывл что-то Лигетту, и тот кивл.
— Моллесон, не поймите нс превртно, — скзл Оливер. — Вы были членом ншей комнды. Вы вышли из нее. Тковы фкты. В чрезвычйной ситуции мы делем все звисящее от нс, но ситуция остнется тковой до тех пор, пок не будет нйден президент. Вы осложняете нм здчу. Мы считем это недопустимым и требуем объяснений.
— Я пришел сюд не зтем, чтобы двть объяснения, — огрызнулся Моллесон.
— Нверное, вы пришли рди чего-то еще, — негромко зключил Дэвис.
— Незвисимо от того, зчем вы сюд пришли, с вшего рзрешения двйте нчнем с объяснений, — подл голос Лигетт.
Моллесон откшлялся:
— Мне нечего объяснять. З одним исключением. Во вторник, во второй половине дня, в этой смой комнте министром торговли было выскзно мнение, что в отсутствие президент руководство исполнительной влстью стновится естественной конституционной обязнностью вице-президент. Тогд я откзлся… нет, не откзлся, просто не поддержл это предложение. Попытк избежть возложенной н меня конституцией ответственности был трусостью с моей стороны. Когд человек избирют н высокий пост, он должен быть готовым выполнять свои обязнности при смых непредвиденных обстоятельствх точно тк же, кк и в обычных условиях. В особенности нельзя уклоняться от ответственности, связнной с исполнением обязнностей, нклдывемых выборной должностью. Конечно, у вс, джентльмены, нет основний испытывть подобное чувство. Естественно, что вш первейший долг — это долг перед президентом, нзнчившим вс н посты. Мой же долг — это долг перед стрной, перед нродом Америки. Мне следовло понять это и взять н себя руководство еще тогд, когд оно было предложено. Смею уверить вс, теперь я понял это и готов принять влсть.
Высоко подняв голову, он оглядел собрвшихся.
— Д вм никто и не предлгл ничего подобного, — збеспокоился Брунелл.
— Боб, вы, по-моему, сми все придумли, — вторил ему Биллингс.
— Помнится, я действительно делл подобное предложение, — поспешил вствить Шик, — но оно было единоглсно отклонено.
— Вы что, хотите скзть, что нмереветесь взяться з рботу, выполняемую Уорделлом? — здл вопрос Лигетт.
— Д мы и не выбирли никкого руководителя, — зявил Дэвис. — Мы передли Уорделлу полномочия, связнные с поискми президент. Мы полгли, что вы будете зняты в Кпитолии, предствляя тм нс.
— Мне не нужны опрвдния, — отрезл Моллесон.
Лицо его стло еще крснее, он вытщил из крмн плток и вытер пот.
— Д вы их и не получите, — огрызнулся Уорделл, — двйте ближе к делу. Чего вы хотите?
— Вопрос не в том, чего хочу я, — Моллесон стукнул кулком по столу, — в том, чего требует конституция и чего ожидет стрн.
— Я вижу, — подл голос Теодор Шик, — что рно или поздно все нчинют любить конституцию.
Но Уорделл н эту ремрку не обртил внимния.
— И чего же требует конституция? — спросил он.
— Чтобы пост президент Соединенных Шттов не оствлся незнятым. Спросите генерльного прокурор. Дэвис, может ли быть ккое-то еще толковние этого пункт?
— Определенно, нет.
— Ну тк и что же?
— К днному случю это не относится. Пост президент знят.
— Знят? У нс что же, есть президент? Где же он тогд?
Посыплся грд упреков. Дэвис поднял руку. Речь его был ровной и выдержнной.
— Послушйте, Моллесон, — скзл он, — не ндо втягивть нс в дискуссию. Нет смысл игрть словми. Мы все знем, кк это звучит. Конституция глсит: «В случе отстрнения президент от его должности, в случе его смерти, отствки или возникновения иных препятствий исполнению обязнностей н нзвнном посту эти обязнности передются вице-президенту». Все звисит от того, что понимть под «иными препятствиями»; и вопрос об этом поднимлся не рз. Конституция не предлгет толковния этому положению и не говорит, кто обязн его истолковть. В сложившейся ситуции мы, кбинет министров, то есть те, кто стоит во глве исполнительной влсти, дем ему свое толковние; нет никкого сомнения, что у нс есть н это столько же прв, сколько и у вс. Мы утверждем, что пост президент знят.
— А я не соглсен, — зявил Моллесон.
— Что вы скзли?
— Я говорю, что со среды являюсь президентом Соединенных Шттов. — Скзв это, Моллесон с вызовом оглядел всех.
— Ну, вот мы и дожили, — пробормотл Шик.
— Но, Боб, вы же видите, что вы в явном меньшинстве.
— Вы не можете ствить конституцию н голосовние.
Вы бы попытлись…
Здесь Лигетт перебил Моллесон:
— Нм бы не повредило зпротоколировть результты голосовния, не првд ли? — Он оглядел собрвшихся, все зкивли в знк соглсия. — Миссис Стэнли, мистер Брунелл, если вы не возржете, мы огрничим учстников голосовния только членми кбинет министров. Цель голосовния в том, чтобы кбинет министров подтвердил свое соглсие с тем, что пост президент США не является свободным и положения конституции, предусмтривющие передчу влсти вице-президенту, к сложившейся ситуции не имеют отношения. Кто «з», джентльмены?
Кто шепотом, кто ворчньем, кто бормотнием, но свое соглсие подтвердили все.
— Кто против?
Ответом было всеобщее молчние.
— Моллесон, присоединяйтесь, пусть голосовние будет единодушным, — скзл Дэвис.
— Боб, кончйте, вы же видите, что это бесполезно.
Будьте с нми.
Оттолкнув кресло тк, что оно едв не упло, Моллесон встл. Неожиднно лицо его стло бледным, что, учитывя его обычное полнокровие, производило порзительное впечтление; Моллесон выглядел больным.
— Джентльмены, — скзл он. Голос его дрожл, но это был не тот рссчитнный эффект, к которому Моллесон чсто прибегл в словесных бтлиях в сенте, перед тем кк подняться н трибуну. Эт дрожь был обусловлен отчянным биением сердц. — Члены кбинет министров!
Я требую, чтобы мне немедленно был предоствлен вся полнот исполнительной влсти и прво рспоряжться госудрственной печтью. Я требую этого в соответствии с Конституцией Соединенных Шттов.
Биллингс покчл головой.
— Это очень скверно, Боб, — скзл он, — чертовски скверно.
— Моллесон, вы дурк, — вздохнул Дэвис, — вы в одном шге от госудрственной измены.
— С кких это пор верность конституции является госудрственной изменой? Джентльмены, вы слышли мои требовния. Я советую вм, я умоляю вс, не погружйте стрну…
Он змолк, не договорив. Все смотрели н него.
— Д-д, продолжйте, — негромко скзл Шик. — Итк: погружйте стрну…
Моллесон поджл губы и покчл головой, лицо его побгровело. Он опустился в кресло:
— Джентльмены, вы слышли мои требовния.
— Не будьте ослом, — ответил н это Лигетт.
— Знчит, вы откзыветесь. Что бы теперь ни случилось, вин ляжет н вс. Говорю вм, это большя ответственность… вин… что бы ни случилось! — Выкрикивя это, Моллесон брызгл слюной. Нконец он поднялся и нпрвился к выходу.
З мгновение до этого Брунелл бросил взгляд н Оливер, тот кивнул, и они вдвоем встли с кресел, обогнули стол и встли н пути к двери. Увидев их, Моллесон двинулся в обход. Брунелл вцепился в него, Оливер подошел к двери и прислонился к ней спиной. З исключением Шик и миссис Стэнли, все, кто сидел з столом, тоже поднялись. Дэвис шгнул к двери. Крич: «Что это знчит?» — Моллесон вырывлся из рук Брунелл.
— Вы сми видите, что это знчит, — отозвлся Оливер. — Неужели вы думете, мы нстолько глупы, что выпустим вс отсюд?
— Дйте пройти! — сверкя глзми, прорычл Моллесон.
Теперь путь к выходу прегрждли стоявшие бок о бок Оливер и Дэвис.
— Моллесон, нс здесь десять человек. Тк что вм бы лучше не спорить.
— Зчем он нм нужен? — вмешлся Брунелл. — Вы что, ндеетесь, он рсскжет, кто его нучил тк интерпретировть конституцию? Сомневюсь в этом.
— Зприте его в кбинете президент, — посоветовл Шик, не потрудившись встть из-з стол. — Поствьте тм кровть, он сможет н ней повляться.
Лицо Моллесон побледнело, голос здрожл:
— Дэвис… Брунелл… вы — проклятые дурки… неужели вм не приходило в голову… что, если Стэнли мертв?..
Я — президент, слышите вы, идиоты… Это измен!..
— Успокойтесь, Моллесон, — скзл Оливер, подходя к нему. — Мы живем в условиях действия зкон о военном положении, я — министр обороны. Вы рестовны и будете нходиться под рестом до тех пор, пок президент Стэнли не зймет положенный ему пост. И если случится тк, что он, боже упси, погиб, вы остнетесь под рестом, пок не объясните, кк подобня мысль пришл вм в голову, д еще в ткой момент.
Вице-президент Моллесон смотрел н Оливер, и н этот рз в его глзх не было вызов.
Глв 10
В ту ночь, точнее, в три чс ночи с четверг н пятницу, в кбинете министр обороны собрлись более двух десятков офицеров рзличных звний. Все были одеты в военную форму. Некоторые рботли з столом, где были рзложены кипы скоросшивтелей и ппок с личными делми; другие стояли и сидели по всему кбинету. Бригдный генерл негромко беседовл с министром обороны, рсположившимся з своим письменным столом. Лиц у всех были нпряженными, их переполняло отврщение, поскольку дело, в котором эти офицеры окзлись змешны, было сопряжено с опсностью и не сулило никкой слвы в порядке компенсции. Генерл-мйор Кннингем сидел в кресле в центре комнты. Он держл в рукх ппку и бегло просмтривл нходившиеся в ней бумги. Возле дверей стояли солдты.
Нконец Кннингем обртился к офицеру, который отошел от стол и вытянулся перед ним:
— Лдно, пришлите сюд этого кпитн Фррел.
Офицер переговорил с одним из солдт, тот повернулся и вышел из кбинет. Через несколько мгновений он вернулся, ведя перед собой моложвого мужчину в шттской одежде. Офицер прикзл мужчине подойти поближе, тот встл перед генерлом и отдл ему честь. Кннингем оглядел его, потом зговорил резко и отрывисто:
— Кпитн Фррел, прошлым вечером, примерно около десяти, вс посетил полковник Артур Хэмлин?
Вытянувшись по стойке смирно, допршивемый стоял прямо и неподвижно.
— Д, сэр, — ответил он.
— Он привел вс в клуб «Чизпик», в зл, где, кроме вс, присутствовли и другие офицеры?
— Д, сэр.
— Генерл-мйор Киттеринг был тм?
— Д, сэр.
— О чем тм шл речь?
Кпитн Фррел сжл губы и вздохнул.
— Ну? О чем тм шл речь?
— Я не могу вм ответить, сэр.
— Вы хотите скзть, что ничего не слышли? Вы что, глухой?
— Никк нет, сэр. Я слышл только чсть того, что тм говорилось. Спустя примерно полчс я ушел оттуд.
— Скжите мне то, что вы слышли.
Н кпитн было жлко смотреть. Его трясло.
— Сэр, прошу вс, — умолял он. — Я ушел с этого собрния, кк только полностью осознл, что мне предлгют. Я не преступник и не предтель. Прошу вс, сэр, не вынуждйте меня…
— Когд вы оттуд ушли, куд вы нпрвились?
— Я вернулся к себе в кзрму.
— Вы доложили обо всем, что имело место, комндиру вшего полк полковнику Сэмену?
— Никк нет, сэр.
— Знчит, не доложили. Рсполгя сведениями о зговоре мятежников, вы не доложили непосредственному нчльнику, теперь желете скрыть это и от меня.
— Никк нет, сэр… — Кпитн спешно продолжил: — То есть я хочу скзть, что ничего не слышл о мятеже.
Тм поднимлся вопрос о полномочиях…
— Ерунд. Решть, что является мятежом, что нет, — не вше дело. Для этого существуют положения уств.
Я больше не стну терять свое время н вс. Если вши морльные обязтельств по отношению к собртьям входят в конфликт с вшим долгом офицер, вы недостойны этого звния. Тк вы скжете мне, что услышли н том собрнии? Д или нет?
Плечи кпитн поникли, но он рспрямил их снов:
— Д, сэр!
Кннингем одобрительно кивнул.
— Хорошо, — скзл он и, повернувшись, крикнул: — Полковник Нэш!
Один из офицеров поспешил к генерлу.
— Полковник Нэш, — повторил Кннингем, — кпитн Фррел хочет сделть зявление. Пойдите в комнту н той стороне коридор и оформите протокол должным обрзом. Вы можете ткже допросить кпитн. А вы, кпитн, обязны сообщить все, что вм известно.
— Д, сэр.
Об офицер отдли честь, повернулись и покинули кбинет. От стол отошел еще один офицер. Кннингем отдл ему ппку, взял у него следующую, рскрыл ее и проглядел бумги.
— Кпитн Джеймс Фостер. Кто это?
— Рот «У», сто триндцтя, переведен из форт Корлисс. Несет службу в Кпитолии под комндовнием полковник Блейн.
— Ах д, — кивнул Кннингем, — пришлите его сюд.
И снов был послн рядовой, и снов он вернулся, н этот рз с кпитном в рмейской форме — смуглым, коренстым и зспнным.
— Полковник Блейн нходится под рестом, — сообщил Кннингем кпитну, — вшим полком сейчс комндует полковник Этвуд.
— Д, сэр. Я понял, сэр.
— Что вы делли вчер, нчиня с шести чсов вечер?
Н лице кпитн мелькнул и исчезл недовольня гримс: перед тем кк дть ответ, ему пришлось подвить зевоту.
— До девяти вечер я был н дежурстве, — нконец ответил он. — Потом я лег в койку и зснул.
— Что вм известно о деле, которое связно с полковником Елейном? Я имею в виду не слухи, то, что знете вы лично.
— Ничего, сэр. Тот солдт, которого вы послли з мной, рзбудил меня. О том, что полковник Блейн снят с комндовния полком, я ничего не знл до тех пор, пок не вошел в это здние.
Тут министр обороны окликнул Кннингем. Генерл буркнул: «Ждите меня здесь», встл и, обойдя группу офицеров, рботвшую з столом, нпрвился к министру. Оливер и бригдный генерл, который сидел рядом с ним, дождлись, пок Кннингем подойдет поближе, и нчли рзговор.
— По вопросу об охрне Белого дом. Бртлетт говорит, что Хоббс хороший и ндежный офицер.
— У меня в этом нет никкого сомнения, — кивнул Кннингем.
— Тогд мы оствляем его н посту?
— Если вм будет угодно. Вы говорили, что есть особые причины, по которым зщит Белого дом и Госудрственного депртмент должн осуществляться солдтми, чьи профессионльные кчеств и верность долгу не вызывют сомнений.
— Именно тк. Причины эти… видите ли, они соствляют тйну кбинет министров, но, уверяю вс, они существуют.
— Знчит, решение принимть мне?
— Д, — кивнул министр.
— Хорошо.
Скзв это, Кннингем повернулся к бригдному генерлу и рспорядился:
— Отведите полк Хоббс н зпсные позиции, к Белому дому нпрвьте тридцть девятый полк под комндовнием полковник Рйт. Полк Рйт должен прибыть туд до того, кк Хоббс оствит позиции, скжем, чсм к семи утр. — Зтем он вновь обртился к министру обороны: — Это все?
— Д, это все.
Кннингем вернулся к своему креслу. Коренстый смуглый кпитн ожидл его приход, и, усживясь, генерл случйно посмотрел н него кк рз в тот смый момент, когд он, зевнув в очередной рз, поспешно зкрывл рот. Кпитн покрснел.
— Не зню, нсколько вы хороши кк офицер, — скзл ему Кннингем, — но для зговорщик вы чертовски сонны. Отпрвляйтесь к себе и ложитесь спть. — С этими словми генерл взмхом руки подозвл к себе офицер от стол и протянул ему ппку: — Вот возьмите это. Кто тм следующий?
Чсть пятя
Пятниц — Предствление окончено
Глв 1
Утром в пятницу, примерно чсов в восемь, нчлся дождь. Он обильно, методично и последовтельно пдл н змершую столицу, н конгресс, н зстывший в нерешительности кбинет министров, н оцепеневший где-то н полдороге госудрственный переворот. Вшингтон, тк же кк и вся стрн, змер в сомнении, озлобленный, переполненный дикими и невероятными слухми, готовый взорвться от любой искры, бессильный против возмутительного преступления, относительно мотивов которого и лиц, совершивших его, тк ничего и не прояснилось. Конгресс окзлся между двумя противоборствующими и рвно убийственными нпстями. Угроз исходил кк от людей, которые првили стрной, тк и от тех, кто обеспечивл в ней результты голосовния, поэтому нродным избрнникм не хвтило смелости что-либо предпринять. Они удлились от дел. Деятельность кбинет министров зшл в тупик в силу его полной неспособности решить проблемы, связнные с исчезновением глвы исполнительной влсти. Утром в пятницу пресс и общество улюлюкли, высмеивя то, чему они с тким энтузизмом плодировли з день до этого, именно: быстрый и решительный рейд крейсеров, имевший целью догнть «Ричрд Крэнмер» и произвести н нем досмотр. И переворот зшел в тупик, потому что, кк его лидеры к своему гневу и ужсу устновили, вице-президент куд-то исчез или кто-то похитил его. Прозвучл одн из очень немногих смых неудчных догдок из всех когд-либо сделнных Д.Л. Ворменом; он предположил, что Моллесон перепуглся до невозможности и от испуг сбежл куд подльше. В любом случе их зтея могл потерпеть крушение блгодря быстрым и энергичным действиям Оливер и Кннингем, однко дезертирство Моллесон (бедняг! Он никк не зслужил подобной оплеухи от своего строго друг Вормен) рсстроило все их плны и довело Дэниел Кллен до состояния безумной ярости.
Шел дождь. Он непрерывно пдл из низких свинцовых небес, повисших нд зшедшей в тупик стрной.
Глв 2
Чику Моффету только рз не повезло в течение всех этих незбывемых, нпряженных и бессонных чсов, соствивших три дня и три ночи, это не тк уж и много. С смого нчл ему было известно, что для этого порзительного предприятия потребуются не только изобреттельность, дерзость, быстрот мысли и хлднокровие, но ткже и везение. Он признвл, что у него все это было; однко в пятницу, в десять чсов утр, когд Чик шел по коридору Белого дом и увидел в двдцти футх от себя шгвшего ему нвстречу нчльник Упрвления секретной службы, он решил, что удч отвернулсь от него. Возможности свернуть или кким-то иным обрзом избежть встречи не было. Чик попытлся проскочить мимо, поприветствовв нчльник н ходу дежурным кивком.
Но Скиннер остновил его:
— Что, черт возьми, ты здесь делешь? Нсколько я помню, тебе поручено следить з Линкольном Ли.
— Тк точно. Сейчс его ведет Сэм Крр. Мы один рз упустили его вчер во второй половине дня, но потом я снов нпл н след. Сейчс я иду к себе домой, мы договорились, что примерно в это время Сэм позвонит мне.
— Ясно. Ну сюд, я полгю, ты явился н звтрк с кбинетом министров?
Моффет был невозмутим:
— З мной послл миссис Стэнли. Личное поручение. З три год, что я нхожусь здесь, это вошло у нее в привычку.
— Не сомневюсь. — Но серые глз Скиннер выржли полное несоглсие со скзнным их влдельцем. — Мне бы хотелось зсвидетельствовть ей свое почтение.
Уорделл послл меня сюд побеседовть с членми кбинет. Я полгю, он тм тоже будет.
— Нверное, он уже тм. Я только что попрощлся с ней.
— Лдно. Увидим. Ну, пошли.
И Чик пошел, проклиня свою горькую судьбу. Дело не в том, что у него были ккие-то дурные предчувствия в отношении сообрзительности миссис Стэнли, но незвисимо от цели его приход в Белый дом было нежелтельно, если не скзть опсно, чтобы об этом посещении стло известно Скиннеру; нступл последний, смый трудный и смый опсный чс из всех прошедших, если, конечно, не возникнет ккой-нибудь здержки. Чик шел вслед з Скиннером и мысленно руглся ему в спину.
У дверей библиотеки н верхнем этже стоял гент секретной службы. Скиннер прикзл доложить о своем приходе миссис Стэнли и попросить ее не откзть в любезности, уделив минутку внимния. Агент скрылся в дверях библиотеки. Ждть пришлось совсем недолго. Миссис Стэнли вышл, кивнул в знк приветствия нчльнику секретной службы и. с удивлением взглянул н Чик. Он был очень бледной, под глзми злегли тени, от былого очровния не остлось и след.
— Миссис Стэнли, прошу вс извинить меня з беспокойство. В холле первого этж я нткнулся н Моффет, и это удивило меня, поскольку я полгл, что он выполняет мое здние. Он скзл мне что-то о днном вми поручении. Я просто хотел знть, нсколько это вжно.
Чик, который хорошо знл, нсколько проництельными могут быть глз его нчльник, когд он кжется рссеянным и рвнодушным, изо все сил стрлся нпустить н себя безрзличный вид. Он не мог осуждть миссис Стэнли з то, что он ккой-то миг колеблсь, и мысленно зклинл ее не выдть себя. Первя леди госудрств великолепно спрвилсь с этой здчей. В ее голосе Чик не смог услышть ничего, кроме досды.
— Вжно? Д, но отнюдь не тк вжно. Личное поручение. Тк что если существовли ккие-то причины… прво же, мне очень жль, что я нрушил…
— Д нет, ну что вы! — произнес Скиннер извиняющимся тоном. — Просто я хотел знть, что он здесь делет. С учетом сложившихся обстоятельств существовл вероятность, что он мог соврть мне.
— Чик Моффет? — Тень улыбки мелькнул н лице миссис Стэнли. — Я нзову множество других, кого горздо легче зподозрить во лжи.
Нчльник секретной службы кивнул, соглшясь с ней.
— Это хорошя мысль — всегд нужно быть нчеку.
Но вы должны меня извинить з беспокойство. Министр внутренних дел нпрвил меня сюд, н зседние кбинет министров. Могу ли я войти?
— Сейчс узню. Подождите здесь, пожлуйст.
Агент, стоявший у вход, открыл дверь, и миссис Стэнли вошл в библиотеку.
А Скиннер скзл Чику:
— Лдно, продолжй рботу.
— Есть, сэр. Меньше чем через чс я снов сяду н хвост Ли.
— Хорошо, ступй.
Спустившись в вестибюль первого этж, где он оствил шляпу и плщ, Чик посмотрел н чсы. Они покзывли пятндцть минут одинндцтого. Дождь н улице зрядил еще сильнее, чем рньше. Шгя по лужйке Белого дом, Моффет четырежды был остновлен стоявшими н стрже военными. Последний, в чине кпитн, потребовл, чтобы Чик предъявил ему пропуск.
Он предъявил — зполненный блнк Госудрственного депртмент, подписнный секретрем президент Грри Брунеллом.
Глв 3
Пятндцтью минутми позже, в половине десятого, Чик, сидя з рулем своего небольшого черного седн, ехл под дождем по бедной улице с сомнительной репутцией, н которой з шесть лет до этого ншел себе квртиру, ствшую для него родным домом. Прижв мшину к тротуру нпротив подъезд, Чик выскочил н сфльт. Прошли дв пешеход — мужчин и женщин под зонтом. Н рсстоянии примерно одного квртл н север стоял солдт, зкутвшийся в прорезиненную нкидку; в противоположной стороне мячил еще один крульный. Чик отпер дверь подъезд и взбежл по лестнице н этж, где рсполглсь его квртир.
Глв 4
Еще через пятндцть минут, без четверти одинндцть, Чик снов вышел н улицу. Окзвшись н тротуре, он посмотрел нпрво и нлево, зжмурив один глз и здрв подбородок, потому что второй глз у него был полуприкрыт. Необходимость терпеть ткие неудобств был условием нчл действий по тщтельно продумнной прогрмме, которую он только что изложил в мельчйших подробностях своему сообщнику нверху, у себя в квртире. Перед тем кк выйти, Чик здержлся в подъезде, и его сердце отстукивло громкую дробь.
Сейчс ему, кк никогд, нужн был удч. В силу хрктер избрнной профессии Чику з всю его жизнь пришлось пережить множество нпряженных моментов.
Однко сегодня он впервые почувствовл, кк бьется его сердце. Этот фкт был отмечен им без особого удивления — дело в том, что мужчин нверху только что скзл ему: «Чик, мне не нужно нпоминть вм, что млейший нш неверный шг оборвет жизни миллионов людей». Чик уверенно усмехнулся в ответ: «Д, сэр».
Теперь, чувствуя, кк бешено колотится его сердце, он еще рз огляделся, зтем, быстро приняв решение, повернул нпрво. Дождь немного утих. Сделв по тротуру дюжину шгов к тому месту, где стоял солдт, Чик обртился к нему. Чсовой приветствовл его кк доброго знкомого — Чик успел подготовить почву и еще з день до этого ншел повод поговорить с ним.
— Ты что-нибудь понимешь в глзных болезнях? — спросил Чик. — Что-то попло мне в глз, ткое ощущение, будто тм у меня целый дуб торчит.
Солдт пожл плечми:
— Встнь под этот нвес. У тебя есть носовой плток?
Чик достл плток из крмн и встл лицом н север. В результте этого мневр солдт был вынужден встть к северу спиной, чего и добивлся Чик. Теперь см он мог видеть подъезд, из которого только что вышел, и тротур н протяжении почти целого квртл; улиц был пустынн. Он позволил солдту, оттянув сперв нижнее веко, зтем верхнее, открыть зжмуренный левый глз, после рзглядывть его тк и эдк и тыкть в него кончиком носового плтк, сложенного уголком.
«Оперция» деллсь кустрным методом, но Чик этого не змечл. Првым глзом он увидел, кк из подъезд здния, в котором был его квртир, вышел человек.
Его фигуру скрывл широкий плщ-нкидк, н голову был нхлобучен шляп с огромными полями.
— Черт побери, — выруглся солдт, — я ничего не вижу.
— Попробуй снов посмотреть под верхним веком.
Ткое ощущение, будто соринк именно тм.
Тем временем человек в плще медленно пересек тротур и открыл зднюю дверцу черного седн. Нпрягя првый глз, Чик стрлся ничего не упустить. Вот человек нклонился, вот он встл н подножку, вот он уже в слоне. Из мшины высунулсь рук, потянул дверцу, и т зкрылсь.
— В двух квртлх отсюд есть птек, — скзл солдт, — тебе лучше пойти туд. Если я и дльше буду действовть подобным обрзом, ты остнешься без глз.
Чик быстро и чсто зморгл, взял носовой плток и вытер стоявшие в глзх слезы. Его сердце удр з удром — тук-тук-тук — глухо билось о ребр.
— А мне кжется, — скзл он солдту, — ты уже вытщил ее.
— Черт с дв. Нверное, от моих действий у тебя тм все тк онемело, что ты ничего не чувствуешь.
— В любом случе очень тебе обязн. Ну, я спешу.
Если почувствую, что соринк тк и остлсь в глзу, зйду в птеку.
— Тебе лучше всего тк и сделть. Водить мшину под дождем, д еще с больным глзом, опсно.
Чик еще рз поблгодрил его и, прижв носовой плток к глзу, без особой поспешности зшгл к своему втомобилю. Сев з руль, он, не оборчивясь нзд, звел двигтель, включил передчу и отъехл от тротур.
Н первом же перекрестке он свернул нпрво. Нчиня с восьми чсов предыдущего вечер, с тех пор кк было окончтельно устновлено место нзнчения, Чик, выбиря мршрут, снов и снов нлизировл кждый квртл и кждый перекресток и в конце концов решил ехть по Восьмой улице, Мссчусетс-веню, зтем по Десятой улице и длее по Мэриленд-веню до смого грж. Ему придется сделть только дв левых поворот, и н тких перекресткх, где это будет несложно. Чик зключил, что, если он поедет, не привлекя к себе внимния, то есть не слишком медленно и, уж конечно, не слишком быстро, весь путь зймет не более двендцти минут, которые покжутся ему двендцтью векми. Н смом деле все окзлось вовсе не тк. Вместо того чтобы рстягивть кждую секунду, его чувство времени совсем откзлось рботть. Все происходило кк бы вне времени. Чик отчетливо воспринимл окружющее, он видел и те мшины, что приближлись, и те, что пролетли мимо него, и дождь, и мокрое покрытие дороги, и пешеходов н перекрестке. Однко больше всего его внимние знимли конткты трмблер, нзывемого еще рспределителем-прерывтелем. З месяц до этого они с Альмой кк-то поехли поктться, и внезпно втомобиль зкпризничл, нчл дергться, змедлять ход и ворчть. Мехник в грже скзл, что подгорели конткты трмблер, и что-то сделл с ними. Теперь Чик думл о том, что все это предприятие, вся эт безумня внтюр, окзывется в звисимости от горстки кких-то контктов в этом чертовом трмблере, он дже не знет, что это ткое. Шурш шинми по мокрой мостовой, мимо промчлся втомобиль, и Чик, чуть повернув руль, нпрвил мшину поближе к тротуру.
Ожидя зеленого сигнл светофор н втором и последнем перекрестке, который ему предстояло пересечь, он бросил взгляд н зднее сиденье. Оно было пустым, человек лежл н полу, укрытый склдкми плщ.
Чику было неизвестно, нходится ли грж н Мэриленд-веню по-прежнему под нблюдением или уже нет, но это не слишком зботило его, потому что в любом случе не стоило и пытться остнвливть и проверять все въезжющие втомобили. Воротник у его плщ был поднят, поля шляпы опущены, и если вдруг окжется, что здесь дежурит гент секретной службы, которому он знком, весьм мловероятно, что его смогут узнть. Конечно, определення доля риск существовл, но тут уж ничего не поделешь.
Когд, проехв нконец всю Мэриленд-веню, Чик сбросил скорость перед гржом и, обшрив глзми все зкоулки у въезд, не увидел никого, кто мог бы вызвть подозрение. Сделв поворот, он въехл в широкие ворот. В грже нходились дв-три служителя д еще ккие-то бездельники, и Чик, не остнвливясь, повел мшину к пндусу. Включив вторую передчу и зствив мотор седн взреветь, он поктился по виржу н второй этж, зтем н третий, и тк до смого верхнего этж. Тм он резко повернул нпрво и двинулся по центрльному проезду к передней чсти здния. По пути Чик никого не зметил, з исключением дежурного по этжу; тот поднял голову, перестл чистить бмпер втомобиля и нпрвился вслед з седном Чик.
Прежде чем выйти из мшины, Чик рзвернул ее и поствил носом туд, откуд приехл.
Дежурный подошел к Чику и скзл:
— Привет.
Чик кивнул в ответ и предствился:
— Я из телефонной компнии. — Он открыл првую переднюю дверцу седн и вытщил оттуд небольшой черный ящик. — Где здесь телефон?
Чик ндеялся, что это срботет. Хоть и случилось тк, что, кроме дежурного, н этже никого не было, что см дежурный отнюдь не выглядел впечтляюще, однко попытк отпрвить этого тип в нокут будет, по все видимости, сопровождться отчянными воплями.
— А зчем он вм нужен? — спросил дежурный.
Чик был крток:
— Нчльник скзл, что у нс есть прикз от министерств юстиции отключить этот номер.
— Ясно, — дежурный не излучл оптимизм, — прикз тк прикз. Пойдемте.
Они протиснулись между рядми мшин; было темно, дежурный н ощупь ншел дверь в стене и открыл ее. Слушя, кк он шркет ногми в комнте, Чик ждл его снружи. Нконец з дверью вспыхнул свет, и Чик вошел.
— Телефон н столе, — скзл ему дежурный.
— Порядок.
Ккое-то время он стоял и нблюдл, кк Чик открывет ящик с инструментми и достет оттуд отвертку, потом повернулся и вышел. Чик посмотрел н телефон, н проложенные по потолку провод и н укрепленную н стене соединительную колодку. Зтем его взгляд скользнул по комнте, по обитым пробковыми пнелями стенм, по стульям, столу, ткже по крючкм для одежды н одной из стен. Все было тк, кк он и предствлял себе по описниям одного из своих приятелей, который учстововл в нлете н грж, проведенном утром в среду. Оглядев комнту еще рз, Чик кивнул, поствил черный ящик н стол, вынул из него пнель с гнездми для крепления инструментов и зглянул внутрь. Тм нходились ккуртные мотки веревки и небольшой сверток. Чик опустил в ящик пнель и н цыпочкх подошел к выходу из комнты; здесь он встл и прислушлся. Не доносилось ни звук. Тогд Чик вышел, пересек прострнство, отделявшее его от мшин, ншел между ними проход, добрлся до своего седн и открыл зднюю дверцу. Зглянув в кузов, он прошептл:
— Кивните, если слышите меня.
Под его взглядом человек пошевелился. Чик продолжил:
— Кк только я зкончу говорить, нчинйте считть.
Через десять секунд идите. Не торопитесь, но и не медлите. Свет включен, и дверь открыт.
С этими словми он повернулся и быстро зшгл вдоль проезд. Нигде не было видно дежурного по этжу, и только когд Чик окзлся у смого пндус, он обнружил его между прой втомобилей, тот по-прежнему протирл бмпер. Чик подошел ближе.
— У этого ппрт есть связь с остльными телефонми грж или у него смостоятельный ввод? — спросил он.
Дежурный дже не потрудился поднять голову.
— А сми-то по схеме определить не можете? — ответил он вопросом н вопрос.
— Я спршивю вс.
— Нсколько мне известно, у него свой ввод.
— Премного блгодрен.
Чик повернулся и пошел обртно по проезду, нырнул в проход между втомобилями, пробрлся к стене и вошел в комнту, облицовнную пробковыми пнелями.
Теперь, зкрывя дверь и зклинивя ее стулом, он действовл очень быстро.
Глв 5
В двдцть минут двендцтого Чик, сидя в своем седне, выехл из грж, повернул нлево и н приличной скорости промчлся по Мэриленд-веню. Н Десятой улице он повернул н Мссчусетс-веню, проехв пру квртлов, остновился перед птекой, вошел в нее и нпрвился к телефонной будке. Он чувствовл, кк сильно дрожит у него рук, сжимвшя трубку. Ему потребовлось некоторое услилие, чтобы унять эту дрожь.
— Алло, — скзли н другом конце провод.
— Это грж н Мэриленд-веню? С вми говорит телефонист… Телефонист! Я только что был у вс по поводу ппрт, устновленного н верхнем этже, в обитой пробковыми пнелями комнте. Я збыл выключить освещение… Ну, дежурный вм все объяснит.
Я подумл, что, может быть, вы не зхотите зря жечь свет.
Глв 6
Эд Грир, упрвляющий и совлделец грж н Мэриленд-веню, сидел з письменным столом в своем кбинете, рсположенном н первом этже в передней чсти здния, и пытлся проверять ведомости ремонтных рбот. Обычно он делл это быстро и ккуртно, однко сегодня рботлось тяжело и непродуктивно. То обстоятельство, что он нходился здесь, уже было днью его упорству, ибо обычный человек, получив в кчестве нпоминния о шести чсх, проведенных им в подвле министерств юстиции, сотни синяков и ушибов в комплекте с збинтовнной и ноющей от постоянной боли спиной, вывихнутой лопткой и ребрми, протестоввшими против кждого вдох, двно бы лежл н больничной койке. К физическим переживниям и беспокойству по поводу потери клиентуры вследствие получивших оглску событий двух последних дней добвилсь еще одн, менее досдня, зто совершенно новя проблем. Кто-то пять минут нзд позвонил и сообщил, что он только что был нверху в облицовнной пробковыми пнелями комнте и оствил тм непогшенным освещение. «До чего же вежливо с его стороны!» — подумл Грир и по внутреннему телефону позвонил дежурному по этжу, чтобы тот выключил свет.
Все, что хоть кк-то нпоминло ему об облицовнной пробковыми пнелями комнте, было, вне всякого сомнения, фктором достточно рздржющим, чтобы еще ухудшить способность Грир проверять ремонтные ведомости. Он потянулся з следующей ппкой и невольно зстонл.
З спиной открылсь дверь, и кто-то вошел в кбинет. Обернуться, чтобы посмотреть, кто пришел, было свыше возможностей Грир, поэтому он ждл, пок вошедший см зявит о себе. Но голос гостя все-тки зствил его обернуться.
— Грир!
Грир не поверил своим ушм. Он отодвинул стул, встл и повернулся, рскрыв рот от удивления:
— Боже мой… вы… Боже првый!
— Я жду, Грир! — резко потребовл вошедший.
— Единение, — скзл Грир.
— Единение, — повторил Линкольн Ли и удовлетворенно кивнул, — могло ли быть инче? Вы — нстоящий мужчин, Грир. Я знл это.
Грир вспыхнул от удовольствия. Принимя во внимние все, что произошло, подобное кзлось невероятным, оно служило весомым свидетельством силы и обяния личности Линкольн Ли.
— См по себе я — пешк, — проговорил Грир. — Но тких, кк я, много. Комндир, вм не следует оствться здесь. Вы должны уехть. Ведь это же вш собственный прикз: рисковть только тогд, когд в этом есть смысл, и никк инче. Этим утром Беннет скзл мне, что вы уехли н север.
— Уеду через чс. В нстоящее время мне нечего делть в Вшингтоне. — Взгляд Ли был открытым и влстным; он был чисто выбрит и стоял прямо, в любую минуту готовый к схвтке; кпли дождевой воды собирлись н полях его фетровой шляпы и пдли вниз; рспхнутые лцкны дождевик позволяли убедиться, что он не рсстлся со своей серой рубшкой. — Этот город, которому подобет звние столицы мир, сейчс является не чем иным, кк зловонной клокой. З мной по пятм идут и тявкют ищейки Уорделл, я не стну тртить время, чтобы прятться от них. Шпион прокрлся з мной и сюд. Ну и пусть! Я пришел, чтобы скзть вм, что я уезжю, что списки у Беннет и что Фэллон, кк и рнее, будет руководить вми. Я с Фэллоном встречлся вчер и…
Услышв з спиной скрип открывемой двери и увидев выржение лиц Грир, Ли змолчл. Он не стл поворчивться. Дверь зхлопнулсь.
— Ну? — отрывисто произнес Грир, глядя куд-то поверх плеч Ли.
Ответ не последовло. Грир зговорил снов:
— Ну? Что случилось?
Ли обернулся. Прислонившись спиной к зкрытой двери, стоял мужчин. Лицо его было мертвенно-бледным, губы дрожли.
— Черт возьми, д что с тобой стряслось? Ты что, не видишь, что здесь присутствует комндир? Ну же, говори!
Однко мужчин — тот смый дежурный с верхнего этж, — очевидно, был не в том состоянии, чтобы произнести положенный по уству девиз «Единение!». Нконец он смог выговорить только одно:
— Тм, нверху. В комнте. Пойдите и посмотрите сми.
— Рди бог, что же это ткое?! — воскликнул Грир с рздржением. — В чем дело?
Дежурный не ответил. Вместо этого, к изумлению смотревших н него Грир и Ли, он внезпно повернулся, рспхнул дверь и, выскочив из кбинет, промчлся по бетонному полу, зтем сквозь широко рспхнутые ворот выскочил н улицу и под дождем побежл по тротуру, словно з ним гнлись убийцы.
Ли вопросительно посмотрел н Грир.
— Это невероятно. — скзл Грир в ответ н его взгляд. — Джо не трус, должно быть, он сошел с ум.
Я поднимусь и посмотрю, что тм ткое.
— Я пойду с вми.
— Вм нельзя терять время. Будет лучше, если вы отпрвитесь в путь.
— Я пойду с вми. Где здесь лестниц?
Укзывя дорогу, Грир шгл впереди. Они свернули з угол и преодолели три узких и темных пролет. Зкнчивя подъем, Грир, тяжело ступя, плотно стискивл зубы, чтобы не зстонть, в то время кк Линкольн Ли шел легко, едв ксясь ногми ступеней. Н верхнем этже лестниц вывел их н открытое прострнство позди проезд для мшин и менее чем в двдцти футх от облицовнной пробковыми пнелями комнты. Дверь в нее был открыт, и оттуд пдл свет. Грир вошел первым, з ним последовл Ли.
Войдя, Грир змер кк вкопнный. Стло очень тихо.
Грир не сводил глз с мужчины, который с кляпом во рту сидел, привязнный к стулу, у противоположного конц стол. Молчние стновилось невыносимым, и Грир выдохнул:
— Господи, помилуй!
Линкольн Ли не скзл ни слов. Грир сделл шг по нпрвлению к столу, потом остновился и повернулся н сто восемьдесят грдусов.
— Это он, — произнес Грир чуть слышно. — Ведь это же он?
Ли кивнул. Грир увидел, кк нпряглись его мышцы, в глзх зстыл пугющя сосредоточенность, и скзл:
— Ей-богу, это он! Послушйте. Будет лучше выключить свет, выйти отсюд, зкрыть дверь и принять ккое-то решение.
С этими словми он нпрвился к выключтелю, но его остновил голос Ли:
— Нет. Мы не можем покидть это место. А кто этот мужчин, который убежл из грж?
— Джо Дэннерс. Он — один из нших, но сейчс это уже не имеет знчения.
Н Грир, который опять стоял лицом к Ли, было стршно смотреть: от волнения кровь прилил к его голове, и все многочисленные ушибы проступили еще отчетливее, приобрели жуткий сизо-бгровый оттенок.
— Послушйте, — снов зговорил он, — если бы у нс было время, мы смогли бы что-нибудь придумть.
Но у нс времени нет. Тот прень, который приехл снимть телефон… Это он привез его сюд. Он позвонил мне потом. А кому еще он мог позвонить? Один Бог знет. З ним могут приехть в любую минуту. И Джо сбежл от нс. Мы повязны, комндир, нм не двинуться, мы влипли. Послушйте, есть только одно, что мы можем сделть. Нужно позвонить в секретную службу и скзть им, что он здесь. И ндо сделть это быстро. В любом случе они пострются повесить н нс это дело, они скжут, что все следы ведут к нм…
Комндир! Нет! Боже првый, нет!
Без сомнения, быстрый и безжлостный ум Линкольн Ли уже рз десять успел пронлизировть сложившееся положение, еще до того кк Грир зкончил излгть свою единственную версию. Отчянный крик ужс, вырввшийся у Грир, был вызвн безумной яростью, вспыхнувшей в глзх Ли. Предводитель «Серых рубшек» сунул првую руку под лцкн пиджк. Медленно и неумолимо он достл отливющий синевой вороненый втомтический пистолет.
— Не стреляйте! — зорл Грир.
Но Ли плвно и осторожно поднял ствол, нцелив его в грудь мужчины, привязнного к стулу.
Собрв все силы, которые только остлись в его избитых, преврщенных в сплошной синяк мышцх, Грир бросился н Ли.
Глв 7
В половине первого Чик Моффет припрковл седн у подъезд своего дом, взбежл по лестнице, вошел в квртиру и зпер з собой дверь.
Альм Кронин вскочил с обитого крсной кожей кресл, стоявшего возле письменного стол. Все это время он стршилсь услышть звонок телефон.
— Чик! Ну же, рсскзывй.
— Он тм. Связн и с кляпом во рту. Телефон по-прежнему подключен к линии. Трубк был привязн к ппрту бечевкой. В ндежде, что в случе непредвиденных обстоятельств он сможет сбросить трубку с рычг — головой, плечом, чем угодно, — я перерезл бечевку и поствил телефон поближе к нему. Нверное, отдл бы все н свете, лишь бы мне рзрешили позвонить н телефонную стнцию и скзть: «Кк только услышите сигнл от этого номер, срзу посылйте по этому дресу рмейские подрзделения».
— Чик, тебе не следовло везти его туд, тебе не следовло оствлять его тм. Ты вообще не должен был позволять ему…
— Змолчи.
Чик снял плщ и шляпу и положил их н стул. Потом он подошел к девушке и встл нпротив нее:
— Послушй, Альм. Учитывя то, что мне пришлось пережить з прошедшие три дня, в том числе необходимость сднуть тебя в челюсть, я меньше всего рсположен по-джентльменски регировть н критику. Д и в любом случе я не джентльмен. Я спорил, я был против того, чтобы отвозить его туд. Ты см это слышл. Я предложил десятки других вринтов, и некоторые из них могли бы срботть, но он их отверг. В конце концов я вынужден был уступить по двум причинм: во-первых, он — слвный млый и зслуживет того, чтобы с ним считлись, во-вторых, потому, что его плн окзлся смым лучшим и рзумным из всех остльных.
— И смым опсным.
— Это верно. Сэм Крр звонил мне?
— Нет. Я молил Бог, чтобы телефон молчл, в стрхе, что позвонишь ты… что случилсь врия или что-то в этом духе… что все рскрыто…
— Ну, ты зря беспокоилсь. И еще, Альм. — Чик попытлся улыбнуться. — Не тк уж это опсно, кк кжется н первый взгляд. Этот человек — Грир — н смом деле тот, кем себя считет, то есть добропорядочный гржднин. Просто у него все перепутлось в голове.
Дежурный пойдет выключить свет, потом сообщит об увиденном Гриру; Грир поднимется н этж, посмотрит и первым делом бросится звонить в Госудрственный депртмент. Вот увидишь. Не пройдет и получс…
— Но если это тк, чего же ты потеешь?
Чик приложил руку ко лбу и почувствовл, что он влжный.
— Это не пот, — скзл он, — это дождь.
— Мне тк не кжется.
Альм огляделсь и увидел, что н письменном столе лежит ее плток. Он взял его и снов подошл к Чику.
— Ты рзрешишь? — спросил он.
— Ни в чем не могу откзть тебе.
Вств н цыпочки, девушк провел ндушенным плтком по лбу Чик и по его векм. «Пхнет прекрсно», — подумл Чик. Он еще рз попытлся улыбнуться ей, но не смог, отстрнился от Альмы, подошел к окну и выглянул из него: серые струи дождя, пустынные улицы и его втомобиль прямо под окном. Чик посмотрел н чсы — было одинндцть чсов тридцть восемь минут. Он повернулся и вновь подошел к Альме:
— Господи, до тех пор пок я был чем-то знят, время шло нормльно, те…
Не договорив, Чик вздрогнул кк ужленный — ззвонил телефон. Молодой человек бросился к нему, схвтил трубку и услышл голос Сэм Крр:
— Чик? Я по-прежнему сижу у него н хвосте. Ндеюсь, я не рзбудил тебя. Он зсек, что я псу его, но мне не кжется, чтобы его это особенно волновло. Я тоже подумл — ккого черт? — и сел с ним в один трмвй.
— Действительно, почему бы и нет? — Чик стрлся нстроить себя и интонции своего голос н деловой лд. — Д хоть в триктрк с ним игрй, если тебе тк хочется. Послушй, Сэм, не окжешь ли мне одну услугу? Не мог бы ты еще чсок последить з ним, потом позвонить мне снов? Не возржешь, ?
— Конечно нет. Сколько угодно. Я н этом деле не переутомился. Тк что можешь не спешить! Я буду вести его до тех пор, пок не передм тебе. Сейчс я нхожусь довольно близко, в тбчном мгзине, рсположенном н другой стороне улицы, кк рз нпротив вход в грж, в который он нпрвился. Тк что, если он не зтится в выезжющем грузовике…
— В грж? В ккой грж?
— В грж н Мэриленд-веню.
— Боже… — Чик вовремя остновился и пострлся спрвиться с волнением. — Понял тебя. Однко у него нервы хоть куд. И двно он туд вошел?
— Д всего пру минут нзд.
— Не нрвится мне все это. Еду к тебе. Выйди н тротур перед гржом и смотри в об.
— Д чего ты в смом деле? Куд спешить…
Но Чик уже положил трубку и устремился к двери.
Альм бросилсь з ним:
— Чик! Что случилось?
— Смое пршивое, что только может быть. Линкольн Ли пришел в грж.
С этими словми он выскочил в коридор. Альм долго смотрел то н рспхнутую дверь, то н брошенные н стул шляпу и плщ Чик.
— Боженьк… сделй тк, чтобы ничего не случилось!..
Глв 8
Н этот рз, двигясь по тому же мршруту, Чик не обрщл никкого внимния н мелкие помехи, что встречлись н пути. Пешеходы н перекресткх брослись врссыпную из-под колес его седн и посылли ему вслед проклятия; ни одн мшин не смогл обогнть втомобиль Чик и обдть его водой. Н пересечении Десятой улицы и Мссчусетс-веню ему что-то прокричл полисмен, но Чик и его проигнорировл.
Когд он, вырулив н Мэриленд-веню, круто повернул нлево, мшину знесло, и он удрилсь колесом о поребрик. Чик выровнял курс и устремился вперед. Остлось проехть только три квртл.
Зтормозив и выскочив из мшины, Чик срзу увидел Сэм Крр. Тот стоял возле широких подъездных ворот, рзговривя с мужчиной в комбинезоне. Стрясь не сорвться н бег, Чик нпрвился к ним. Сэм приветствовл его словми:
— Боже првый, у твоей тчки крылья выросли?
Чик улыбнулся в ответ и спросил:
— Он все еще тм?
Сэм Крр кивнул:
— Минуту нзд ккой-то чокнутый вылетел из конторы и рвнул вдоль по улице, но это был не Ли. Он грж не покидл. Мшины оттуд тоже не выезжли. Этот джентльмен говорит, что он не знет, кк выглядит Ли.
— Ясно, — скзл Чик, посмотрел н мужчину в комбинезоне и спросил: — А где здесь у вс лестниц?
— Во-он тм. — Служщий ткнул большим пльцем в нужном нпрвлении.
— Д из-з чего ткой шум? — спросил Сэм Крр. — И кто стщил твою шляпу? Я же псу его, тк что ты мог бы спокойно съесть еще миску икры.
— Не нрвится мне все это. Мне не нрвится, что Ли пришел сюд. Я пойду нверх, жди меня здесь. Не выпускй ни одной мшины, не позволяй никому выходить из грж.
— Ну тк и быть, рз ты ткой любопытный…
Но Чик уже не слышл его. Кк и обещл мужчин в комбинезоне, спрв з углом окзлсь лестничня клетк. Чик перепрыгивл срзу через несколько ступенек, зствив мышцы рботть с полной отдчей, и слушл то, что говорил ему внутренний голос: «Черт возьми, теперь я тоже окзывюсь вовлеченным во все это, но я н добром пути. Боже, ндеюсь, что поступю првильно, что не рзрушу все построение».
Вот и последний пролет. Чик преодолел его одним прыжком. Из открытой двери комнты пдл сноп свет, и в глубине ее кто-то громко крикнул: «Не стреляйте!» Услышв это, Чик бросился вперед, одновременно выхвтывя из крмн пистолет. Еще с порог ему бросилсь в глз рук Линкольн Ли, твердя и уверення, он был вытянут прллельно полу; он ткже увидел Грир, готового броситься н Ли, к сожлению, Грир явно зпздывл. Н всякие любезности, вроде того чтобы стрелять в руку или в предплечье, времени уже не оствлось. Нцелив пистолет прямо в спину Ли, Чик двжды нжл н спусковой крючок.
Ноги у Линкольн Ли подкосились, он рухнул н пол и больше не двиглся. Его втомтический пистолет тк и не выстрелил, он выпл у него из руки. Грир, нетвердо ступя, сделл несколько шгов нзд, нткнулся н стол д тк и остлся стоять, упирясь копчиком в столешницу. Чик повернулся к нему и скомндовл:
— Руки вверх!
Однко Грир не пошевелился. Тогд Чик подошел и обыскл его, похлопв лдонью по груди, бокм и бедрм.
— Лдно, — скзл он, — просто стой тк и не двигйся.
После этого Чик левой рукой подтянул телефон поближе и снял трубку, думя с мрчной решимостью:
«Сейчс-то мы и положим конец этой мленькой комедии, ей-богу, положим». Он нзвл телефонистке номер, посмотрел н мужчину, который сидел, привязнный к стулу и с кляпом во рту, не более чем в пяти футх от него, и покзл ему язык.
— Алло, — рздлось в трубке.
— Упрвление секретной службы? Это Моффет… Д.
У меня есть сообщение для министр внутренних дел Уорделл… Ну хорошо, тогд свяжите меня с мистером Скиннером… Конечно, я зню это, рзве я не говорил, что у меня есть сообщение?.. Хорошо. Скжите ему, чтобы он нпрвил втомшину и пру гентов в грж н Мэриленд-веню, верхний этж. Мне удлось обнружить здесь президент… Рзве я говорю не по-нглийски?.. Д, президент Соединенных Шттов Америки!
Глв 9
Нчльник Упрвления секретной службы Скиннер сидел в своем кбинете. Бутылк бурбон, уже почти пустя, и сткн стояли н письменном столе возле его локтя. Глз его были нлиты кровью, волосы всклокочены, и ему бы не помешло побриться. Дождь прекртился, ветер изменил нпрвление и погнл облк к окену через Мэриленд и Делвэр. Теперь, в конце дня, светило солнце, его косые лучи зглядывли в окн, пдли н бутылку с бурбоном, н сткн и били прямо в лицо Чику Моффету, который сидел в кресле нпротив своего нчльник.
— Хорошо, — вздохнул Чик, — но мне хотелось бы пойти домой и помыться. Мне сегодня еще предстоит обед, к девяти чсм я хочу попсть к себе, чтобы послушть вечерние новости.
Скиннер прищурился и спросил:
— Ну, тогд, может быть, звтр? Сегодня я и тк пьян.
— Звтр я дежурю в Белом доме, — усмехнулся Чик. — Мне поручено охрнять президент.
— Д, зню. Послушй, Моффет. Возможно, ты и герой, но я в любом случе хочу с тобой млость поболтть.
— Но мне кжется, мы уже все обсудили. И я уже нписл отчет.
Нчльник секретной службы хотел было отпустить гент, но передумл: его осенил новя идея. Он повернулся к столу, взял бутылку с остткми бурбон, нполнил сткн и выпил одним глотком. Двжды прочистив глотку, он откинулся н спинку кресл и посмотрел н Чик с еще большим сомнением, чем рньше.
— Моффет, — скзл Скиннер, — я слишком стр и слишком пьян, чтобы меня пичкли глупостями. Двй повторим, вернее, двй еще рз рссмотрим ситуцию.
Дв чс нзд министр внутренних дел Уорделл вызвл меня в Белый дом и приглсил н встречу с президентом, который лежл в своем кбинете н кушетке и пил чй. Президент скзл мне, что он не желет демонстрировть ккую-либо мстительность и не хочет, чтобы я знимлся этим делом. Если я нйду того дежурного с верхнего этж грж, мне следует попрвить ему глстук и подрить коробку конфет. Грир тоже не подлежит преследовнию, его нужно поблгодрить з то, что он тк стремился спсти жизнь президент. И тк длее.
Единственное, чего мне не прикзл президент, — это похоронить Линкольн Ли н Арлингтонском клдбище и нкрыть его могилу мрморной плитой.
— Это было бы прекрсно.
Нчльник секретной службы снов откшлялся и прищурился.
— Конечно было бы, — продолжил он. — Вся соль в том, что терпимость — это лучшее оружие борьбы с недовольными меньшинствми, кк скзл президент, во всяком случе, до тех пор, пок ими не будет совершено очевидное противопрвное деяние. Он не хочет рссмтривть это похищение кк очевидное противопрвное деяние, поскольку ему удлось вернуться нзд живым и невредимым. Он скзл, что, несмотря н мои огромные способности, нйти преступников будет невозможно. Что ты скзл?
— Ничего, сэр.
— Вот и я говорю: ничего, то есть невозможно. Он скзл, что, несмотря н мои огромные способности, вероятнее всего, будет невозможно нйти истинных виновников преступления. Он скзл, что выложит кбинету министров все известные ему подробности похищения и что любя попытк секретных служб провести рсследовние по тем немногим днным, которыми он рсполгет, приведет только к появлению новых тупиковых версий. Короче говоря, Моффет, двй посмотрим, сможешь ли ты проглотить это и не подвиться: президент Стэнли не имеет никкого нмерения скзть мне дже одного-единственного словечк по поводу обстоятельств его похищения. Он поствит в известность кбинет министров, то есть собственного секретря Брунелл, и Брунелл состряпет роскошное блюдо для прессы.
— Я хорошо понимю вше рзочровние, — отозвлся Чик.
— Д уж, ты понимешь. — С этими словми Скиннер нлил себе еще виски и выпил. — Я пью только потому, — мрчно сообщил он, — что мне стршно хочется докзть тебе: я не дурк и никогд им не буду.
— Комндир, я уже зню это. Мне бы хотелось пойти домой и помыться.
— Можешь идти. Через минуту. Моффет, ты — подлый двуликий мерзвец. Ты — мерзкий лгун. Ты — гдюк, коврня и предтельскя.
— Д, сэр.
— Ты это и см знешь. Я уже здл пру вопросов Сэму Крру. Этим утром ты, чтобы добрться до грж н Мэриленд-веню, несмотря н бурное уличное движение, проехл более двух миль з четыре минуты. У тебя был пропуск в Белый дом, подписнный в четверг секретрем президент Брунеллом, который вечером в понедельник покупл хлороформ. Рботя нд этим делом, я нткнулся н дв или три обстоятельств, которым я могу дть объяснения только в том случе, если предположу, что, вместо того чтобы быть похищенным силой, президент просто решил, что ему нужно отдохнуть. В этом случе к кому он, по-твоему, поедет в гости? Ну теперь попробуй докзть, что я — дурк.
Слов нчльник нисколько не удивили Чик. Он посмотрел н бутылку с виски, потом снов н Скиннер. Нконец он скзл:
— Послушйте, комндир. Двйте в порядке допущения при споре скжем, что вы больны. Кк вы думете, много ли людей стрдют подобной болезнью?
Скиннер с одобрением зкивл:
— Вот это ближе к делу, Моффет, пок мы понимем друг друг. Никто, только я один.
— Вы уверены в этом?
— Д. Нисколько не сомневюсь.
— А Уорделл?
— Нет, черт возьми. Он нстолько зпутлся, что по-прежнему подозревет японцев.
— Вы сильно пьяны?
— Обо мне не беспокойтесь. Я пьян нстолько, нсколько мне этого хочется. Сейчс я поеду домой, съем пять бифштексов и просплю пять дней кряду.
— Вы не будете слушть выступление президент по рдио?
— Я смогу прочитть его звтр утром в гзетх. Спокойной ночи, Моффет. Конечно, я мог бы держть свой рот н змке, но ведь я не нционльный герой вроде тебя, я — простой сыщик.
Глв 10
Стрелки чсов покзывли восемь пятьдесят; чсы стояли н кминной полке в гостиной дом, который приндлежл семейству Деллинг и был отделен от их птеки одним незстроенным учстком. Однко точное время было без двух минут девять, и Виоле Деллинг было известно об этом, он знл, что ее чсы н восемь минут отстют, поэтому рдио у нее было уже включено.
«…слушли прогрмму, выпуск которой обеспечен химической корпорцией „Олимпус“, изготвливющей „Ночное очровние“ — слбительное в виде леденцов с фруктовым вкусом, прекрсное лкомство для детей и хорошее средство для их отцов и м…»
— Ндеюсь, что никто не опоздл, — скзл Виол Деллинг, обнося собрвшихся блюдом с домшним печеньем.
Чернокожя служнк нполнил сткны грейпфрутовым соком.
— Ндеюсь, — продолжил миссис Деллинг, — никто не будет отвлекть нс, ведь это историческое событие, кк бы мы ни смотрели н него. То есть я хочу скзть, что это критический момент в жизни ншей великой нции, в особенности в моей жизни, поскольку мне был дровн возможность зглянуть по ту сторону знвес, скрывющего великие события…
— То есть вы хотите скзть, что были рестовны, — хихикнул Грриет Грин.
— Я был здержн кк вжный свидетель, — попрвил Виол Деллинг и блгодушно посмотрел н гостью.
Однко при этом было отмечено, что блюдо в ее рукх дрогнуло и нкренилось тк, что дв или три печенья соскользнули н пол.
— Конечно. Вот почему детективы обходили всех нс подряд, здвя про вс очень интересные вопросы.
«…говорит Федерльня рдиостнция. Нм хочется поблгодрить изготовителя сигрет „Бэкингем“ тбчную компнию „Пьедмонт“ з то, что он в этот чс любезно уступил нм свое время н рдио, чтобы дть возможность…»
Миссис Орктт, пухля и сияющя, поспешно зтолкл в рот осттки печенья и ущипнул з руку Грриет Грин:
— Придержите язык, Грриет. Ну конечно, он был рестовн. Но рзве вы не у нее в гостях, рзве вы не пьете ее грейпфрутовый сок? Мой сын, Вэл, вот он-то вовсе не был рестовн. Просто до сегодняшнего дня его держли в больнице из-з трвмы головы. Он уже признн…
«…обртится к вм из своего кбинет в Белом доме, и через мгновение вы услышите его…»
— Ш-ш-ш! Сейчс он будет говорить! Тише! — Последние змечния были дресовны глвным обрзом миссис Орктт, которя смодовольно кивнул и потянулсь з следующим печеньем. Виол Деллинг поствил блюдо н стол, произнесл н одном вздохе: «Историческое событие!» — и сел.
«Грждне Соединенных Шттов, друзья мои! — Президент говорил по рдио, кк будто беседовл с ними, голосом приятным и непринужденным. Мэрион Вотер зкшлялсь, и все сердито посмотрели н нее. — Ндеюсь, вы не подумете, что я слишком злоупотребляю возможностями, которые это современное изобретение, рдио, предоствляет мне для общения с вми. Мне известно, что у всех вс есть собственные серьезные дел и нсущные проблемы; мне известно и то, что я один из множеств слуг обществ, которых вы ннимете для упрвления повседневной жизнью госудрств и для проведения внешней политики. Будучи глвой исполнительной влсти, я стрюсь не только не жлеть сил и способностей рди того, что, кк я считю, в нибольшей степени отвечет высшим интересм првительств и госудрств, но ткже учитывть вши предствления о првх и првосудии. До тех пор пок вы знете, что я нмерен делть, и я имею достточно четкое предствление о том, что вы думете об этом, подобня систем будет рботть эффективно; однко иногд происходят некоторые события, в результте которых у меня возникет неприятное чувство, что мы больше не понимем друг друг, и мне необходимо убедиться, что вы имеете четкое предствление о целях и нмерениях моей рботы и, тким обрзом, в свою очередь можете информировть меня и других нших слуг обществ о вшем мнении по тому или иному поводу. Для этой цели рдио — смый простой и удобный мехнизм.
Сегодня вечером мне хотелось бы поговорить с вми о войне. Большя чсть великих нродов в Европе и Азии, с которыми мы и дружественные нм стрны этого полушрия связны сложными узми, нзывемыми современной цивилизцией, уже более год вовлечены в свирепый, кроввый, бртоубийственный конфликт.
Дже если бы мне подобло двть оценки, я бы не смог рзумно истолковть поднятые днным конфликтом вопросы: кто здесь прв, кто виновт и где проходит грнь между обороной и грессией. Но если бы мне было по силм дть рзумное толковние, я конечно же не смог бы предложить н этой основе рзумное решение.
Я не способен ответить н вопрос, кто нчл эту войну и кто несет ответственность. Несомненно только одно: они воюют».
Послышлся грохот, зтем сдвленный вздох ужс: миссис Орктт уронил свой сткн с грейпфрутовым соком.
— Умоляю, простите меня!.. — тетрльно воскликнул он. Рздлось «ш-ш-ш-ш!», и миссис Орктт умолкл.
«Тковы фкты. Они воюют, и волны, порожденные этим гигнтским столкновением, сотрясют весь мир.
Нш стрн — чсть системы, политической и экономической, к которой приложен импульс силы, и рно или поздно мы неизбежно почувствуем его. В любом месте Земли, тм, где стреляют пушки или с смолетов пдют бомбы, будет подвергнуто рзрушению и что-то приндлежщее мерикнскому гржднину; тм, где пойдет н дно корбль, волны поглотят и мерикнскую собственность; в любом месте, где терпит крх првительство, возникет опсность для мерикнских кпитловложений».
Глв 11
— Боже, д он выступет з войну! — хнул сентор Коркорн.
Сентор Рейд, хозяин огромной, богто укршенной гостиной, пыхнул сигрой и ничего не скзл. Бронсон Тилни кончикми пльцев рссеянно водил по хорошенькому зпястью миссис Уилкокс, чья рук покоилсь н подлокотнике кресл. Остльные рсположились кто где, всех одолевл послеобедення лень, глз беспокойно бегли туд-сюд или смотрели вообще неизвестно куд, поскольку это было до невозможности глупо — сидеть, уствившись в рдиоприемник, дже в обствленной в стиле Людовик XVI гостиной сентор Рейд и его супруги.
— Джим, хвтйся з соломинку и тони вместе с ней, — обрщясь к Коркорну, скзл сентор Стерлинг.
«И что хуже всего, друзья мои, в этой войне погибнут грждне Америки. Нет, нши жертвы будут небольшими, но ведь и один человек — это очень много. С нчл войны мы уже потеряли более восьмисот нших соотечественников. Из них примерно семьсот пересекли окен и воевли добровольцми н той или иной стороне, это были солдты; остльные погибшие — мирное нселение, глвным обрзом пссжиры судов, ствших жертвми подводных лодок и бомбрдировщиков.
В виде зймов грждне Америки предоствили воюющим нциям колоссльные деньги, и, если их должники проигрют войну, мы, скорее всего, потеряем их. Теперь несколько слов о ншей свободе передвижения. У нс есть грждне, достточно взрослые, чтобы стть избиртелями, которые дже не слышли о существовнии древнего положения о свободе мореплвния, и мы пользуемся свободой воздушного прострнств только потому, что небо нд нми приндлежит только нм, потому, что мы нходимся в безопсности, отделенные большим рсстоянием от войны. Жизнь нших друзей и родственников з грницей подвергется постоянной опсности, и мы не можем связться с ними, они с нми; нш внешняя торговля полностью рзрушен, поскольку те, кто мог бы купить нши товры, не имеют н то возможности в силу блокд, устновленных их противникми; те товры, которые мы привыкли получть из-з грницы, окзывются недоступными для нс в силу огрничений, произвольно нвязнных нм зрубежными недружественными силми.
Одн нью-йоркскя гзет в течение нескольких месяцев печтл н своей первой полосе рубрику с броским зголовком «Посмотрим фктм в лицо»; тм подробно приводились все допущенные в отношении нс нрушения зкон, огрничения и провокционные оскорбления, о которых я только что сообщил вм в смых общих чертх.
Тковы фкты, и мне это известно. Автор сттьи приводит эти фкты, зтем снов и снов повторяет, что мы должны вступить в войну. Об этом же зявляют многие другие гзеты и иные средств мссовой информции. Тысячи грждн Америки, и среди них призннные вожди нции, зявляют, что мы должны вступить в войну. Что же ксется меня лично, то я, выступя по рзличным поводм, достточно четко выржл свое отношение к войне. Но очевидно, сейчс я должен прямо и недвусмысленно, тк, чтобы не возникло и тени непонимния, изложить свою позицию по днному вопросу. Друзья мои, я утверждю, что мы не должны вступть в войну».
Сентор Стерлинг взвился с кресл.
— Ну кк? — зкричл он. — Джим, д теперь ему все печенки исклюют, ? А что будет с вшей собственной печенью?
Коркорн дже не взглянул в его сторону. Бронсон Тилни поглживл зпястье Сьюзен Уилкокс.
Глв 12
— Вот с этого мест он и зпел свою лебединую песню, — проворчл Мртин Дрю.
Он сидел в смом удобном кресле, ккое только было в библиотеке Гриннел, его рненя ног покоилсь н тбурете с подушкой, пр костылей лежл н полу в непосредственной близости от него. Стрый, убеленный сединой Джордж Милтон возлежл н дивне, Вормен стоял возле окн, Дэниел Кллен и Клеб Рейнер тоже сидели в креслх. Нигде не было видно рдиоприемник: миссис Хртли Гриннел, дочь Джордж Милтон, рспорядилсь поствить его в книжный шкф и зкрыть решеткой.
Услышв змечние Мртин Дрю, Вормен покчл головой, повернулся к пепельнице, стряхнул в нее пепел с сигреты и вновь уствился в окно.
«…Тков моя позиция: мы не должны вступть в войну. Мне бы хотелось зщищть или утверждть првоту моей позиции двумя способми. Во-первых, те, кто по ряду рзличных причин требует войны и с этой целью приводит смые рзные ргументы, зслуживют того, чтобы им ответили.
Есть немло людей, утверждющих, что войну нчл Япония, что это морльно и что он должн быть нкзн. Я уже кк-то отвечл н этот вопрос. У меня нет никкого сомнения, что спустя двдцть лет историки будут спорить о том, кто нчл войну. Поэтому я не имею никкого желния вести крестовый поход з чистоту морли в условиях, когд не только морль, но и смые фкты не могут быть признны бесспорными.
Есть и те, кто говорит о бессмысленной гибели мерикнских грждн. Я отвечю: конечно, подобное имеет место, но ндеюсь, что лконичность моего ответ не будет использовться кк докзтельство моей неспособности к сострднию. Все дело в том, что в днном случе сострдние — это все, что нм остется. Вообрзите, что было бы, если бы мирный гржднин нейтрльной стрны отпрвился погулять по Втерлоо в рзгр великой битвы? Был бы он при этом убит? Д. Вырзило бы првительство его стрны протест против ткого кт жестокости? Конечно нет, ведь он окзлся н поле боя в момент сржения, следовтельно, ответственность з последствия ложится н него. Однко битв при Втерлоо состоялсь более ст двдцти лет тому нзд. В четвертом десятилетии двдцтого век поле боя больше не предствляет собой холм, долину и излучину реки; теперь полем боя стновится континент, земное полушрие, окены и небес. Если госудрств Европы ведут войну и если гржднин Америки сдится н корбль с тем, чтобы пересечь окен, он в полном смысле слов окзывется н поле боя, кк тот гипотетический любитель прогулок по Втерлоо. Неоспоримо очевидным является то обстоятельство, что современные методы ведения войны рстянули грницы поля боя до ткой степени, что они охвтывют все моря и сушу Земли, зтихя только у грниц нейтрльных госудрств, в отношении которых есть уверенность, что они смогут зщитить свой нейтрлитет; и кк бы яростно мы ни пытлись протестовть против этого рсширения влдений войны, и что бы мы ни сделли или ни скзли, нм не по силм изменить ткое положение вещей. Мы можем воевть, если мы тк решим, и победить врг; однко воевть в попытке згнть все ужсы войны н уютное поле боя девятндцтого столетия — это донкихотство.
Америкнские грждне рискнули прогуляться по полю боя и были убиты. Я оплкивю их и сострдю всем тем, кто любил их. Вы все сострдете им, друзья мои.
Есть ткже и те, кто говорит — одни открыто, другие нмекми, — что мы должны вступить в войну, чтобы зщитить ншу внешнюю торговлю, нши зрубежные кпитловложения и гигнтские деньги, которые были предоствлены определенным воюющим сторонм. Я полгю, что для кого-то из вс подобня позиция выглядит вполне рзумной. Мне же кжется, что он не выдерживет никкой критики, и мне трудно говорить н эту тему с должной сдержнностью и терпением. Рзве то, что мы вступим в войну, обеспечит желемый результт? Кк было в той последней войне, в которой мы приняли учстие? Тогд мы тоже предоствили гигнтские зймы. А потом нчли воевть и предоствили дополнительные зймы. Мы и нши союзники победили.
Восхитительно, мы спсли свои зймы и кпитловложения, ткже внешнюю торговлю, и всего-то это обошлось нм в ккие-то жлкие пятьдесят тысяч молодых мерикнцев убитыми и рнеными. Восхитительно! Но вернули ли нм тогд деньги, полученные в порядке зйм? Мы получили их? Получим ли мы их хоть когд-нибудь? Нет. Нши рсчеты не опрвдлись. Однко в основе моего возржения лежит другой ргумент. Этот, я полгю, тоже довольно неплох, но, по моему мнению, есть более веские доводы. Дже если можно было бы ндеяться, что нше учстие в войне сохрнит нши кпитловложения, я все рвно скзл бы «нет»! Когд человек, будь он мерикнцем, нгличнином или кем угодно, дет взймы или вклдывет деньги в чужую стрну, ему следует знть, что среди прочих возможных опсностей существует риск, что эт стрн может окзться ввергнутой в войну. Но это его риск; если он при этом выигрет, это его выигрыш; если проигрет — его потеря. Говорю вм, друзья мои, я не жлел сил и времени, чтобы рссмотреть эту проблему со всех сторон.. И теперь могу скзть только одно: пок я остюсь н посту глвы исполнительной влсти вшего првительств, ни один мерикнский мльчик, вооруженный винтовкой и готовый к смерти, не будет послн н чужую землю, чтобы пролить тм свою кровь в кчестве злог под вши зймы. Ни один зйм н земле не стоит этого!»
Пристривя рненую ногу поудобнее, Мртин Дрю хмыкнул и свирепо проворчл: «Умен, умен, ублюдок».
Подобно пре комединтов, с комической синхронностью регирующих н поднную реплику, Дэниел Кллен и Клеб Рейнер одновременно нчли жевть свои сигры. Д.Л. Вормен швырнул окурок сигреты в рспхнутое окно, повернулся, молч пересек библиотеку, подошел к дивну, н котором лежл стрый Джордж Милтон, и остновился, глядя н него.
Джордж Милтон хрпел.
Глв 13
— Стрик дело говорит. Ты отдешь себе отчет в том, что сидишь з столом, з которым он нписл все это? — спросил Чик Моффет.
— Помолчи, — буркнул Альм Кронин.
Чик подошел к рдиоприемнику и повернул регулятор, чтобы чуть-чуть увеличить громкость. К столику был прислонен толстя трость для прогулок. Глядя н нее, Чик улыбнулся. Нверное, он оствит ее себе кк сувенир. Было бы очень сложно взять ее с собой в грж н Мэриленд-веню, д и в любом случе у президент тростей много.
«…Есть и ткие, кто говорит, что брошен вызов ншему суверенитету и что мы должны подтвердить его.
Это я полностью отрицю. Не нрушены ни целостность ншей территории, ни нши грницы; никто не посягет н ншу собственность. Ткже не было нрушено ни одно из нших прв кк суверенного госудрств. Я уже говорил о громдной протяженности тетр военных действий, обусловленной современными средствми и способми ведения боя. Это — фкт, н природу которого не в силх повлиять ни одн из возможных побед, одержнных нми. По этой причине теперь перестли существовть некоторые из прв, которые рнее присущи суверенной нции. Но поскольку они не являются жизненно вжными, мы, и я в этом уверен, вполне обойдемся без них.
Слышл я и тех, кто утверждет, что под сомнение поствлены нш честь и нше нционльное достоинство. Что же, предствления о чести и достоинстве — понятия глубоко субъективные. По отношению к тем, кто искренне думет тк, к тем, для кого птриотизм не является последним прибежищем негодяев, я испытывю смые теплые и сердечные чувств, но я не рзделяю их точку зрения. Могу скзть только одно: я не считю, что опозорены звние и институт президентств Соединенных Шттов Америки, я не считю, что опозорен моя стрн. А вы? Скжите честно, вы тк считете? С тех пор кк нчлсь эт войн, скжите, случилось ли что-нибудь ткое, сделл ли кто-нибудь из нс то, после чего нм будет стыдно смотреть в глз немцу, нгличнину, русскому или японцу и говорить: «Я — мерикнец»? Но я могу скзть, что мне не стыдно смотреть людям в глз, ндеюсь, и вм тоже.
Я говорил, что хотел бы зщищть или же отстивть првоту своей позиции двумя способми. С первым я покончил. Перейдем ко второму.
Я не отношусь к тем, кого чсто рссмтривют в кчестве объект для нсмешек и кого принято нзывть пцифистом. Я не соглсен с ними в том, что нельзя ничего решить с помощью нсилия. Если н меня нбросится ккой-то безумец и я или же кто-то другой зстрелит его, этот кт нсилия определенно решит, что я не умру, во всяком случе, в днной ситуции. Если неизбежен выбор между тем, жить ли мне или тому безумцу, я не стну колебться. Точно тк же в случе, если ккой-то внешний противник создст угрозу ншим првм и свободм, земле, н которой мы живем, или же смому ншему существовнию кк единой нции, я буду горд тем, что мой пост Верховного глвнокомндующего ншей рмией и военно-морским флотом предоствляет мне возможность упрвлять нсилием, необходимым, чтобы подвить и уничтожить противник. Я уверен, что, если применение силы стновится неизбежным, ею нужно воспользовться без промедления, решительно и безжлостно. Я уверен, друзья мои, что, если, не дй бог, подобный случй предствится, вм не в чем будет упрекнуть меня.
Сейчс же я говорю, что время еще не пришло. Я верю и ндеюсь, что оно не придет, если воюющие стрны поймут, что мы не стнем проливть свою кровь, чтобы зщищть собственность, которя окзлсь н пути бушующего в Европе ургн ненвисти и звисти, ткже свою честь, при том, что у нс нет основний считть ее опозоренной; если они ткже поймут, что мы быстро отрзим любую попытку нпсть н ншу землю.
Печльно отмечть этот недостток человеческого мышления, соглсно которому нмерение совершить нсилие и готовность к этому признются необходимыми. Однко нм приходится оствить подобные рссуждения для философствовний в чсы досуг, сейчс мы должны быть уверены в том, что все мерикнцы морльно и физически готовы ответить нсилием н нсилие, если нс к этому вынудят. Но к нсилию мы прибегнем лишь тогд, когд у нс не остнется иных доступных и достойных способов решения конфликт. Если мы и возьмем в руки оружие, то отнюдь не волею себялюбивых и лчных, живущих среди нс, не в силу ложно понятой гордости, не из-з элементрной обиды по поводу чужого вмештельств в течение кких-то процессов. Видит бог, здесь, дом, перед нми стоит здч, ткя сложня, что для ее решения нм нужно использовть весь нш интеллектульный бгж и энергию, — тк устроить ншу жизнь, чтобы достток стл всеобщим достоянием. Эт рбот вполне достойн ншего творческого гения, и нгрд з нее превысит все мыслимые пределы.
Это, друзья мои, все, что я хочу скзть о войне. Я ндеюсь и верю, что вы соглситесь со мной. В зключение мне ткже хотелось бы скзть слов признтельности тысячм людей з их полные добрых пожелний и выржений сочувствия письм, которые я получил сегодня в полдень, после возврщения в Белый дом. Я от всего сердц блгодрю вс. Думется, нет нужды говорить о том, что мне пришлось пережить, достточно скзть, что я счстлив вернуться и рд тому, что остлся цел и невредим. Еще рз блгодрю вс».
«…говорит Федерльня рдиостнция. Вы слушли в прямом включении, из Белого дом, Вшингтон, округ Колумбия, выступление…»
Чик подошел к приемнику и выключил его. Зтем он взял трость и, помхивя ею, подошел к письменному столу, н крю которого сидел Альм. Он не смотрел н Чик.
Нконец девушк вздохнул и скзл:
— Великолепня речь. В смом деле великолепня.
— А кк же инче? — усмехнулся Чик. — Ведь он нписл ее, сидя з моим столом.
— Чик, рзве ты см не считешь ее великолепной?
— Д. Думю, что д. Я не особенно рзбирюсь в речх, мне никогд не доводилось слышть выступления, которые не звучли бы кк откровення чушь.
— Про эту речь ткого не скжешь.
— Действительно, не скжешь, призню. Здесь все по делу. Во всяком случе, он свою здчу несомненно выполнил, и это все, чего можно ожидть от выступления, от бифштекс, от крт, окзвшихся у тебя н рукх при игре в покер, — словом, от чего угодно.
— Чик, мне кжется, ты з войну.
— Нет. Дже если я и был з нее, теперь я против.
После этих трех суток войн покзлсь бы цирковым предствлением. В течение трех коротких дней я успел прострелить ногу миллирдеру, связть президент и сунуть ему в рот кляп, ткже двинуть по челюсти прекрсной дме.
— А еще убить человек.
— Д. Но здесь у меня не было выбор.
— А синяк у меня н челюсти тк и не прошел.
Чик нклонился, внимтельно посмотрел н Альму, н ее щеки и подбородок. Зтем он покчл головой:
— Ни млейших следов удр. Можно дже скзть, что ты выглядишь еще лучше, чем рньше.
— Блгодрю. Сколько с меня з услугу? Если ты остнешься без рботы в Белом доме, можешь открыть слон крсоты. Эксклюзивня методик уход з лицом.
Чик, кк ты думешь, это выступление спсет нс от войны?
— Конечно спсет. Првд, не зню ндолго ли, но, уж во всяком случе, н несколько минут это точно.
— А имел бы эт речь ткой же эффект, если бы президент выступил в конгрессе во вторник или же по рдио вечером в понедельник?
— Не зню. Зто президент думл, что в этих случях его выступление было бы безрезульттным. Он не сомневлся, что рсклд не в его пользу и ему ничего не светит. Потому и перетсовл колоду. — Чик усмехнулся. — Это был т еще перетсовк! Еще три тких дня меня бы просто убили. Смым миленьким потрясением, которое я испытл, было известие о том, что Линкольн Ли пришел в грж. Это был сногсшибтельня новость. Он и еще чсы. Првд, нклдк с чсми президент — это целиком моя вин, держть их у себя в крмне было исключительной глупостью с моей стороны.
— Ты бы вряд ли смог что-либо изменить. Ведь это миссис Стэнли зствил тебя взять их.
— Ну д! Если он окзлсь нстолько глупой, что могл подумть, будто ее муж потеряет ппетит из-з того, что оствил свои чсы дом, с моей стороны не было никкого резон уступть ей. Мне совсем не нужно было брть эти чсы с собой. Я нес ответственность, мне ндлежло решть, что ндо делть, что нет, и я должен был скзть ей: никких чсов.
— Во всяком случе я рд, что они окзлись у тебя.
— Ты рд? — Чик поднял брови от удивления. — Я думл, мнеры пещерного человек не вызывют у тебя одобрения.
— Не вызывют. Но если бы не эти чсы, ты никогд бы не привел меня туд, где скрывлся президент, и я бы никогд не узнл хоть что-либо об этом событии. Ведь ты же никогд бы не рсскзл мне о нем, верно ведь?
Конечно рсскзл бы. В день ншей золотой свдьбы.
— Вот кк… — Альм оствил последнюю фрзу без внимния. — Что ж, я не нмерен ждть тк долго твоего рсскз о том, что произошло н смом деле.
— Ты знешь, что произошло н смом деле.
— Нет, не зню. Взять хотя бы то, что случилось во вторник утром. Если ты не скжешь мне см, я все рвно зствлю тебя скзть. Ты знешь, кк это бывет: я стну зигрывть с тобой.
— О боже! В тком случе вот тебе мой отчет. Во вторник я проснулся около десяти, и дворецкий рздвинул н окнх шторы, зтем принес мне чй…
— Чик, не ндо пясничть. Ну пожлуйст, рсскжи мне!
— Лдно, но тогд мне придется немного пофнтзировть. Ну вот хотя бы тк: в девять чсов утр во вторник Вэл Орктт поствил пустые корзины из-под провизии в кузов своего грузовик. К мшине подошел президент, они с Вэлом внимтельно осмотрелись, чтобы убедиться, что никто не видит их, и президент через зднюю дверцу збрлся в кузов. Подъехв к воротм, Вэл сбросил скорость и, выждв момент, когд внимние чсового будет отвлечено н что-то еще, выехл. Это не смя вжня чсть дел. Он свернул в боковой проезд и остновился в том месте, где я оствил свой втомобиль.
Президент выбрлся из грузовик, сел в седн, приехл по этому дресу и вошел в эту квртиру, воспользоввшись моим ключом.
Збрвшись в кузов грузовик, я немного подгримировлся, ндел струю кепку и, сев н место водителя, подктил к прку. Выбрв подходящий момент, мы с Вэлом спрятлись в зрослях кустрник. Я взял эту трость и треснул Вэл по виску, вот здесь ты можешь видеть метку, оствшуюся н ней. Мне потребовлось крепко стиснуть зубы, чтобы решиться н это, — видел бы ты выржение лиц Вэл, когд он понял, что я собирюсь удрить его, хотя, конечно, все было условлено зрнее. Но Вэл — нстоящий мужчин. Я оствил его лежть н земле и вернулся в грузовик. Д, збыл скзть, мы остновились у тбчной лвки, тм Вэл позвонил своему нчльнику и сообщил, что он рстянул щиколотку и что грузовик отгонит в грж, см н службу сегодня больше не выйдет.
Подыскивя подходящее место, я немного поездил по городу и в конце концов остновился н Пятндцтой улице, перед незселенным домом. Дождвшись, когд н улице никого не будет, я вылез из грузовик, пересек двор, зтем прошел по ллее до остновки, сел в трмвй, приехл сюд и вскоре ел сндвичи с президентом.
И ты знешь что? Поверишь мне или нет? Я едв не збыл стереть отпечтки пльцев Вэл с перочинного нож президент, который мы нмеренно оствили в кузове грузовик! Вот было бы здорово, ?
— А кк же твои собственные отпечтки?
— Я был в перчткх. Я не собирлся оствлять следы, которые могли бы нвести н меня, нет уж, блгодрю покорно!
Альм смотрел н Чик. Восхищение, которое читлось в ее глзх, было смешно с нежностью. Нконец он скзл:
— А кк же ты смог хлднокровно удрить плкой Вэл Орктт тк, что он потерял сознние? Это горздо хуже, чем то, что ты удрил меня, потому что в последнем случе ты действовл тк, кк диктовли тебе обстоятельств. Конечно, я понимю, тебе ндо было кким-то обрзом нейтрлизовть Вэл, но плкой… Бр-рр!.. Не могу себе предствить, кк ты мог сделть ткое.
Почему ты не усыпил его хлороформом?
— Я не нестезиолог. Применив хлороформ, я мог бы убить его. Ну и кроме того, Вэл нуждлся в хорошем синяке — это делло его покзния более достоверными.
— А кто подбросил пропитнный хлороформом плток н лужйку Белого дом?
— Это сделл Брунелл, когд отпрвился н поиски президент. Плток все время лежл у него в крмне.
— Хорошо. — Альм вздохнул, еще рз посмотрел н Чик и медленно обвел взглядом всю комнту. — Очень жль, — продолжил он, — что никто и никогд не узнет ничего об этом… об этой квртире. Он вполне зслуживет того, чтобы здесь был создн исторический музей. Это — очровтельня квртир, Чик. Ты сделл ее очень уютной.
— Д-, он и смому мне нрвится.
— Нверное, дже мысль о том, чтобы рсстться с ней, для тебя невыносим.
— В кком-то смысле — д. Не потому, что эт квртир могл бы стть историческим музеем. Воспоминние о ней будет одним из смых моих любимых воспоминний, потому что до свдьбы я и моя жен жили здесь в тмосфере секретности и полной безвестности.
— Ох! Мне кжется, это похоже н шнтж, — зсмеялсь Альм. — Но в любом случе тебе придется соглситься, что опекун у нс был длеко не безвестный.
Глв 14
Субботним вечером в девять чсов тридцть минут четыре человек шли по холлу второго этж Белого дом. Им всем было нзнчено прийти в одно время, и они зрнее встретились в комнте н первом этже. Теперь же они прошли мимо открытой двери слев, зкрытой двери спрв и, нконец, подошли еще к одной — он вел в гостиную миссис Стэнли. Все остновились, и Грри Брунелл постучл. До них донесся голос супруги президент: «Входите!» Мужчины вошли, и, будучи последним, Чик Моффет зкрыл дверь.
Миссис Стэнли стоял у стол, пытясь оживить поникшую розу. В рсположенном поблизости кресле сидел президент. Он выглядел устлым и измученным, но при этом весело улыблся, когд приветствовл вошедших, в глзх его вспыхнул огонек признтельности.
— Очень рд, — теперь президент улыбнулся кждому в отдельности, — Альм, Грри, Чик, Вэл, подходите поближе.
Брунелл зявил, что, по его мнению, не следует злоупотреблять гостеприимством президент, поскольку тот очень нуждется в отдыхе. Но президент только отмхнулся от этого зявления, и тогд Чик и Брунелл пододвинули кресл поближе. Вэл Орктт следил з тем, что делет Чик, и, увидев, что он откинулся н спинку кресл и устроился поудобнее, поступил точно тк же.
— Кк вш голов, Вэл? — спросил президент.
Вэл коснулся рукой повязки.
— Д все в порядке, — ответил он, — еще чуть-чуть побливет, но в целом все нормльно. В понедельник я выйду н рботу.
— Хорошо, — кивнул президент, потом оглядел всех и скзл: — Альм, Чик, Грри, Вэл, хоть я еще не рз увижу вс, вы меня, я рд, что мы устроили эту короткую встречу. — Он улыбнулся жене: — Лилин, я очень признтелен тебе з то, что ты все оргнизовл.
Не зню, стоит ли мне блгодрить всех вс или нет. По опыту зню, что, когд я испытывю особенно глубокие и теплые чувств, мне лучше не стрться вырзить их словми. Нет никкого сомнения, что никогд еще мои чувств не были более глубокими и более теплыми, чем те, что я испытывю по отношению к вм четверым, сидящим здесь. Тк что если вы воспримете блгодрность кк нечто смо собой рзумеющееся…
Все зкивли, Альм скзл:
— Господин президент, вм не нужно блгодрить меня, потому что я-то ничего не сделл. Но уж коль скоро вы спросили Вэл Орктт о состоянии его головы, вы могли бы ткже спросить меня о состоянии моей челюсти.
Миссис Стэнли зхохотл. Президент улыбнулся и покчл головой:
— Извините меня, Альм, но то, что с ней все в порядке, очевидно. Однко не нужно утверждть, что вы ничего не делли; стоит мне зкрыть глз, и я чувствую во рту божественный вкус вшего омлет с грибми. Но, — продолжил президент, — хоть я и не стну пытться вырзить словми всю меру моей блгодрности, мне хотелось бы сделть для вс что-нибудь ткое, что зпомнится ндолго. Ккой-то знк н пмять, ккое-то доброе дело для кждого из вс… Мы с миссис Стэнли уже обсуждли этот вопрос. Он хотел бы, чтобы я см сделл кждому из вс подрок — он обожет делть людям подрки и не видит лучшего способ отблгодрить. Но я бы предпочел, чтобы выбор остлся з вми. Это — последняя услуг, о которой я попрошу вс, во всяком случе н этой неделе. — С этими словми президент улыбнулся. — Ну, Альм?
Девушк улыбнулсь ему в ответ:
— Господин президент, это изумительно! Я ндеялсь… Знете, я сирот. Мне хотелось бы, чтобы н моей свдьбе вы были посженым отцом.
— Вот кк! И когд состоится свдьб?
— Ну… — Альм злилсь крской смущения, и все зсмеялись. — Скоро, конечно скоро. Кк только будет возможность, — с вызовом бросил он.
— Хорошо. Я с огромным удовольствием выполню вшу просьбу, и ничто не помешет мне сделть это. А вы, Грри?
Брунелл скрестил руки н груди и уствился н розы, явно обдумывя что-то. Нконец он скзл:
— Пожлуй, меня могло бы устроить вот что: я прошу рзрешить мне отрезть нос вице-президенту Моллесону.
— Ого! Грри, я и см об этом мечтю. Однко ткое невозможно. Просите что-нибудь еще.
— Очень хорошо, сэр. Мне нужны нручные чсы.
— Вы их получите. Миссис Стэнли см выберет их для вс. Силы небесные, кстти о чсх. — С этими словми президент повернулся к Чику: — Мои чсы снов остновились. Должно быть, в них что-то сломлось, когд вы их уронили.
— Д, сэр, я в этом не сомневюсь.
— Ндеюсь, их можно починить. Ведь это подрок. — Президент улыбнулся жене, потом спросил: — А теперь вы, Вэл, что вы позволите мне сделть для вс?
Вэл Орктт откшлялся. Дело не в том, что он испытывл священный трепет, ему и рньше приходилось говорить с президентом; но то, что происходило сейчс, нстривло н торжественный лд.
— Видите ли, мистер президент, когд я сегодня вечером ехл сюд, все время говорил себе, что случй, подобный этому, выпдет только рз в жизни. Конечно, я не знл, будете ли вы спршивть, чего нм хочется, только все рвно у меня не было причины не упомянуть об этом. Позвчер, когд я нходился в больнице, ко мне пришел ккой-то прень и предложил пятьсот тысяч доллров з то, что я рсскжу ему все, что мне известно про то, кк вс укрли.
Взгляды всех присутствующих устремились н Орктт.
— А кто это был? — спросил Брунелл.
— Что и говорить, Вэл, это — очень большие деньги, — зметил президент.
— Д, сэр. Именно тк я и скзл ему. Нтурльно, я еще скзл ему, что ровным счетом ничего не зню.
— Вэл, я не ошибся в вс. Очень жль, что у нс нет возможности сделть тк, чтобы вми гордились все грждне Соединенных Шттов.
— Д, сэр, — кивнул Вэл и продолжил: — Я не зню, кто был тот человек, но он скзл, что плтить мне будет Джордж Милтон.
Президент здумлся.
— Уверяю вс, — подл голос Брунелл, — что и н том свете Джордж Милтон будет смым проництельным пройдохой. Но кк бы то ни было, мы все здесь гордимся вми, Вэл.
— Спсибо, сэр. Знчит, то, что мне было известно, и впрямь чего-то стоит, и это кк рз и есть единственный шнс в жизни. Я все обдумл и решил, что попрошу у вс три вещи.
— Хорошо, Вэл Но только если это в моей влсти.
— Д, сэр, это и вшей влсти. Первое: мне хочется, чтобы у меня был вш большя фотогрфия и чтобы вы нписли н ней: «Моему верному подднному Бэлу Орктту» — и подпислись.
Никто не зсмеялся, однко своевременно скрыть улыбку слуштелям тоже не удлось. Чтобы не сконфузить молодого человек, миссис Стэнли зкусили губу, дружескя улыбк президент совсем не был обескурживющей.
— Вэл, — скзл он, — но вы не являетесь моим подднным. Подднные бывют только у королей, у нс республик.
— Д, сэр, мне это известно. Но я хочу, чтобы тм был ткя ндпись.
— Тогд дю вм слово, что именно эт ндпись и будет н подренной вм фотогрфии. Вше следующее желние?
— Блгодрю вс, сэр. Второе желние ксется обустройств подвл Белого дом. Тм должно быть больше полок. Когд я привожу новые продукты, кждый рз окзывется, что пустые корзины свлены н бетонный пол и покрыты пылью. Тогд мне приходится их чистить, но и после этого н них без слез не взглянешь.
Следует сделть еще несколько полок, слев, если войти в подвл, ккурт з двумя тчкми.
Н этот рз никто не улыбнулся. Взглянув н миссис Стэнли, Альм увидел, что у той в глзх стоят слезы, и поспешил отвернуться, чтобы смой не зплкть.
— Будет сделно, Вэл, — пообещл президент. — Кк мне предствляется, человеку, только что откзвшемуся от полумиллион доллров, должно быть дровно прво н несколько полок. Хорошо, Вэл.
— Блгодрю вс, сэр. — Вэл откшлялся. — Моя последняя просьб немного не похож н две первые.
Нверное, мне не хвтет обрзовнности, но я ндеюсь, что вы без особого труд спрвитесь с этим и поможете мне. Конечно, в конце концов, может, мы и не будем воевть. Но если войн нчнется, я бы хотел быть н ней не рядовым, офицером. Могли бы вы сделть ткое?
Все, включя смого президент, рзрзились хохотом.
Теперь у Альмы слезы все-тки брызнули из глз, побежли веселыми ручейкми по щекм. Но президент внезпно посерьезнел:
— Тк вы — милитрист, Вэл? Вы считете, что нм следует вступить в войну?
Вэл оздченно поскреб зтылок:
— Не зню, сэр, я думю, тут все дело в том, что мне просто хотелось бы окзться н войне.
— Д, я полгю, тк оно и есть, — кивнул президент и обвел взглядом присутствоввших. — Вот в этом-то и зключется сил тех, кто выступет з войну, будь они прокляты. Они используют тких ребят, кк Вэл. — Тут он рспрвил плечи. — Ну что ж, посмотрим, кто сильнее. Вэл, если мы вступим в войну, вы точно будете офицером, и хорошим офицером к тому же.
— Д, сэр. Очень вм блгодрен. Больше мне ничего не ндо.
— По моему рзумению, вы могли бы желть и большего. Судя по всему, я не смогу удержть миссис Стэнли от того, чтобы он сделл вм небольшой подрок.
А теперь вш очередь, Чик.
Чику не потребовлось долго думть.
— У меня, мистер президент, ткое желние, — быстро скзл он. — Я хочу, чтобы вы были шфером н моей свдьбе.
Президент посмотрел н Чик, н его рдостную улыбку, зтем н сияющее лицо Альмы. Он тоже улыбнулся — широко, с искренним дружелюбием:
— Боюсь, мне придется откзть вм, Чик. Дело в том, что н этот рз я буду знят. Я не кробт, и поэтому не смогу быть посженым отцом невесты и одновременно шфером жених н одной и той же свдьбе.