Поллард Кэтти

Ставка на счастье

Кэтти ПОЛЛАРД

Ставка на счастье

Перевод с английского И.В. Тишкина

Анонс

Журналистка готовит статью о главе солидной фирмы, подозреваемом в финансовых махинациях. Случайно оказавшись в его доме под чужим именем, она начинает сомневаться в справедливости выдвинутых против него обвинений. Ситуацию усложняет и взаимное чувство, вспыхнувшее между ними. Как быть, как разорвать паутину лжи, которую она сплела собственными руками, и выдержит ли их любовь все испытания, которые стоят на пути?..

Глава 1

- Проклятие! О, черт!- выругалась рыжеволосая девушка и ударила по рулю рукой.

Ее машина стояла на самой вершине холма посреди обширных снежных полей. Дул сильный ветер, и машину все сильнее заносило снегом. Дворники на лобовом стекле не могли больше справиться со своей работой - их замело снегом. Девушка опустила боковое стекло и рукой попыталась смахнуть с лобового стекла снег, сколько смогла. Было еще светло, но день уже близился к вечеру. С каждой минутой становилось все темнее и темнее.

Вокруг ни души - только холмы да поля, покрытые толстым белым ковром. Да, в декабре здесь не очень-то весело. И чего ради она согласилась приехать в эту дыру? Чтобы взять интервью у какого-то мерзавца? Сто лет ей не нужен этот мистер... если он вообще достоин называться мистером. Сейчас, наверное, этот негодяй пьет горячий кофе перед зажженным камином в своем загородном дворце, а она должна пробираться к нему через снежную метель! Но никакая преграда не способна остановить ее, когда она движется к намеченной цели.

Интересно было бы узнать, где я сейчас нахожусь, продолжала размышлять попавшая в беду журналистка. Где эта треклятая деревушка? Должно быть, я неправильно свернула на той идиотской развилке, которая на карте обозначена как М-40. Она проехала ее минут десять назад. Не беда, где-то здесь должна находиться деревня Вичвуд, а в ней гостиница под названием "Красный лев". Мне бы только добраться до нее, а уж там я завалюсь в заказанный заранее номер, и ничто не сможет заставить меня подняться до завтрашнего утра. Уф! Человек, привыкший жить в Лондоне, чувствует себя отвратительно, попадая за город.

Она снова завела машину и, нажав педаль акселератора, отпустила сцепление - из-под колес взметнулся снег, смешанный с грязью. Чтобы выправить машину на дороге, она резко повернула руль. Машину тут же занесло вбок, и она ударилась правым крылом о какой-то камень.

Двигатель взревел, сделал несколько оборотов и заглох. Наступила абсолютная тишина. Вокруг царило белое безмолвие. Лишь тиканье часов на приборном щитке нарушало его. Девушка закрыла глаза, размышляя, что же ей теперь делать, но через минуту снова открыла их, услышав хруст приближающихся шагов.

К машине подошел высокий человек в черно-белом овчинном полушубке с огромным капюшоном. Казалось, он специально прячет под ним лицо. Незнакомец постучал пальцем по стеклу и крикнул:

- Какие-то проблемы?

Невозможно было как следует рассмотреть его лицо, так как на него падала тень от капюшона. Девушка лишь отметила про себя, что у него необыкновенно красивые карие глаза.

Незнакомец спокойно открыл дверцу машины и нагнулся, чтобы отстегнуть ремень безопасности. Чем-то неуловимо диким, можно даже сказать животным и вместе с тем очень приятным, внезапно повеяло от этого человека. Ощущение дополнял овчинный полушубок, капюшон которого слегка коснулся красивой обнаженной шеи девушки.

- У вас есть с собой какая-нибудь теплая одежда?- спросил снежный человек, разглядывая ее наряд. На ней были легкие туфли, джинсы и блузка.

- Чемодан в багажнике,- зачем-то сразу же сообщила она.

- Ключи,- потребовал незнакомец.

К своему собственному удивлению, она так же сразу, без колебаний, вытащила из замка зажигания ключи и отдала их незнакомому мужчине. Ключи от ее собственной машины! Превосходно, просто замечательно - заехать к черту на кулички и первым делом влипнуть в историю - нарваться на грабителя. Нечего сказать, интересная у нее получается командировка.

Тем временем человек в овчинном полушубке обогнул машину и подошел к багажнику. Вскоре он вернулся и принес чемодан.

- Вы уверены, что приехали именно туда, куда хотели? Судя по тем вещам, что я обнаружил в вашем чемодане, вы направлялись на Ривьеру.

- Не ваше дело, какие вещи я с собой взяла!

- Ну это как сказать: впереди у нас с вами длинный путь - не хочется тащить на себе труп.

Она открыла рот - вне всяких сомнений, он угрожал ей.

- Вы хотите сказать... Сейчас же верните ключи от моей машины.

- Послушайте...- начал было незнакомец.

- Я повторяю, верните ключи. Иначе я закричу.

- Кричите, сколько вам будет угодно. Все равно в радиусе по меньшей мере пяти миль вы не найдете даже собаки.

- Отдайте ключи!

Незнакомец безразлично пожал плечами и отдал ей ключи, а сам стал медленно обходить машину, осматривая ее. Буря постепенно затихала, и из-под облаков, прямо на горизонте, показалось холодное декабрьское солнце, освещая окрестности Оксфордшира алым неестественным светом. Ей казалось, что это страшный сон, и надо только проснуться, чтобы увидеть собственную комнату и почувствовать тепло одеяла. Но вместе с тем девушка понимала, что это реальность, и надо как можно скорее выбираться отсюда. Она вставила ключ в замок зажигания и повернула его. Двигатель чихнул несколько раз, но так и не завелся. Она сделала еще пару попыток, но результат был тот же.

Человек в овчинном полушубке завершил свой обход и резко распахнул дверцу.

- Хватит. Вылезайте из машины,- грубо скомандовал он.

- Что за хамство?

- Пошевеливайтесь!- Он взял ее за локоть и попытался вытащить из машины.

- Пустите меня!- Девушка вырвала руку и уселась поудобнее, явно испытывая его терпение.

- В жизни не встречал более упрямой женщины.- Незнакомец поморщился.Нет, с меня довольно, сейчас приду домой, сварю себе кофе, разожгу камин...Он повернулся, собираясь уходить, но, сделав шаг, остановился и снова обратился к ней.- Вам не завести ее на таком морозе. Приближается ночь, и если вы сейчас же не пойдете со мной, то просто-напросто замерзнете.

- Сделайте одолжение, уйдите с глаз долой.

- Ну и зря. Даже если мотор вдруг заработает, все равно вы не сможете тронуться с места: у машины сломана передняя ось.

- В таком случае я доберусь до Вичвуда и устроюсь в "Красном льве". А Вичвуд, кстати, здесь недалеко.- Она неопределенно махнула рукой в сторону, как будто была уверена, что именно там и находится эта деревня.

Мужчина улыбнулся.

- В той стороне, если у вас хватит мужества прошагать по такому морозу восемь с лишним миль, вы найдете только свиноферму Ралфа Даггена. Не думаю, что вам понравится тамошний запашок. Хотя, как знать...

- А кто вы, собственно, такой? И чего вам от меня надо?

- Я не маньяк и не убийца, это уж точно. Иначе я бы уже давно с вами расправился... Ладно, хватит валять дурака. Пойдемте, а то скоро стемнеет.

- А далеко идти?

- Ближе, чем до Вичвуда.

- Почему я должна вам доверять?

- А этого от вас и не требуется.- Незнакомец быстро закрыл машину и посмотрел на девушку. Ее рыжие волосы, водопадом спадающие на спину, походили цветом на заходящее солнце. Она дрожала от холода, так как ее наряд, модный и удобный в редакции, совершенно не подходил для заснеженных полей Оксфордшира.- У вас есть с собой пальто?- спросил мужчина.

Она дрожащей рукой указала на заднее сиденье. Ее спутнику пришлось снова залезть в машину.

- Вы называете это пальто?- Он вытащил короткий кашемировый жакет, прихватив заодно и ее сумку.

- А что вам опять не нравится?

- Это подойдет разве что лилипуту,- заметил он, окидывая взглядом ее высокую, хорошо сложенную фигурку.- А вам вряд ли.

- Вам бы только издеваться! Дайте сюда! - Она выхватила у него жакет и сумку.

Незнакомец стал расстегивать полушубок. Капюшон соскользнул у него с головы, и наконец оказалось возможным увидеть его лицо. Оно было красивым и загорелым, с высокими скулами. Густые волосы у него были цвета спелого каштана. Девушка так и впилась в незнакомца глазами.

- Кто вы такой?- спросила она.

- Поменьше разговоров, побольше дела - наденьте это, иначе совсем замерзнете.- Незнакомец снял с себя толстенный шерстяной свитер и протянул его ей. Шерсть все еще хранила тепло его тела, когда она надевала огромный свитер на себя.- Ну как?

- Отлично.- Она быстро согрелась, теперь ей стало тепло, почти жарко.Только я все еще не знаю, как вас зовут.- Незнакомец взял в руки ее чемодан.- Я никуда с вами не пойду, мистер, пока вы не назовете свое имя.

- Кэл Смит, к вашим услугам. Вам мое имя о чем-нибудь говорит?

- Нет-нет, ничего,- соврала она. О Господи! Ну и в историю она влипла! Ее спасает из снежного заноса Кэл Смит - тот самый мошенник, у которо го ей надо взять интервью.

- А как вас зовут?

Ей было стыдно перед ним за свое поведение. Да и страшновато. Назвать свое настоящее имя? Ни за что!

- Мег Брайан,- соврала Блейз О'Халлоран второй раз за день. Для нее это был рекорд.

- Старомодное имя,- заметил Кэл.

- Старомодная девушка,- ответила она и улыбнулась.

Он протянул руку и дотронулся до ее лица. Ее пульс участился раз в десять.

- Кровь хорошо циркулирует, заметил Кэл.- Может быть, до дома и дойдете.- Он взял ее за руку, как если бы они знали друг друга уже долгие годы, и она почему-то беспрекословно под чинилась ему.

Блейз оглядела свой новый наряд и овчинный полушубок Кэла, и ей пришла в голову мысль, что в настоящий момент она, вероятно, очень походит на волка в овечьей шкуре, идущего на охоту за несчастными овцами.

Вскоре на горизонте замаячила черная точка дом Кэла, как он ей объяснил. К этому моменту ее ноги перестали что-либо ощущать, а губы онемели Потом ей стало казаться, что к ее туфлям прикрепили стопудовые гири, и она с трудом передвигала ноги. В отличие от нее Кэл легко двигался по глубокому снегу. Блейз становилось все труднее дышать, мороз, пришедший на смену пурге, пробирался в самые глубины ее легких. Ей казалось, что сердце сковано льдом.

Веки начали слипаться, все плыло перед глаза ми. Если бы Кэл не держал ее за руку, она уже давно свалилась бы в снег и уснула мертвым сном

- Мег,- донеслось до нее откуда-то издалека Она с трудом разлепила отяжелевшие веки и мутным взглядом посмотрела на Кэла.- Вы не должны спать, слышите меня? Только ни в коем случае не засыпайте.- Он почти кричал на нее

Но тело не слушалось Блейз.

- Скажите что-нибудь,- приставал к ней Кэл.

- Иди к черту,- только и ответила она. Кэл наклонился к ней и поцеловал в губы. Она моментально очнулась, открыла глаза и попыталась вырваться из его сильных рук, но тщетно - ее тело так сковал холод, что она не смогла сопротивляться. Поцелуй показался ей невыносимо долгим и приятным, поэтому она ответила на него с такой страстью, на которую только была способна. Надо заметить, что природа не обделила ее на этот счет. Что и говорить, перед таким мужчиной, как Кэл, женщины способны падать в обморок от одного взгляда на его мужественное и вместе с тем красивое лицо, и Блейз в этом смысле не стала исключением.

Интересно, узнай он, что она - журналистка, заехавшая в эти края специально, чтобы взять у него интервью и вывести его мошенничества с пенсионным фондом на чистую воду, поцеловал бы он ее тогда?

Наконец Кэл оторвался от ее губ и посмотрел ей в глаза.

- Очень недурно для старомодной девушки,- прокомментировал он.- Похоже, только так вас и можно разбудить.

- Наглец!- Она сделала неловкую попытку дать ему пощечину, но негнущейся рукой сделать это нелегко. Ее неловкость только рассмешила Кэла. Он взял эту самую негнущуюся руку в свою и повел дальше.

- Идти осталось недолго.- Блейз в ответ уже открыла рот, но Кэл добавил:- После скажете все, что обо мне думаете. Хотя можете и не говорить, я и так это себе представляю.

Жилищем Кэла оказался типичный помещичий дом, расположенный в небольшой долине. Он был освещен лунным светом и поблескивал на морозе, отчего у Блейз создавалось впечатление, что она видит перед собой сказочный замок. Они остановились перед воротами гаража, чтобы передохнуть. В душу Блейз вкрались какие-то сомнения.

Во-первых, она вступила на чужую территорию; во-вторых, эта территория принадлежала не кому-нибудь, а самому Кэлу Смиту, человеку, запустившему руку в пенсионный фонд своей компании; в-третьих, она не сказала ему своего настоящего имени, а одна ложь непременно влечет за собой другую. Но ради тех людей, которых обокрал этот мерзавец, лишив их средств к существованию, она должна выполнить свой журналистский долг и раскрыть подноготную его сделок. Нельзя терять самообладания, сказала себе Блейз. Кэл направился в сторону главного входа, и Блейз, собрав остатки сил, заковыляла по его следам. Когда она подошла к главному входу, то услышала невдалеке громкий крик совы. Перед домом на лужайке росло старое тисовое дерево. Оно отбрасывало на снег зловещую тень от луны. Блейз стало не по себе. Внезапно она услышала шорох в кустах и, не сумев сдержаться, завизжала, увидев, как что-то большое и лохматое перепрыгнуло из кустов в тень дерева.

- Что стряслось?- спросил Кэл, подбегая к ней.

- Там... Лев...- еле выговорила она.

- Недавно в наших краях проезжал цирк-шапито, может, оттуда и сбежал!Кэл повернулся к ней лицом и широко улыбнулся.- Не бойтесь, если он здесь появится, мы с ним быстро справимся.

И тут Блейз раскрыла рот от ужаса, сковавшего ее. Она увидела, как из тени тисового дерева выскочило лохматое чудовище и понеслось в их сторону. Оно широкими прыжками сокращало расстояние между ними.

- Нет!- закричала Блейз, зажмуривая глаза, когда животное с открытой пастью бросилось на Кэла.

- Конор, чертяка, откуда ты примчался?- услышала Блейз.- Ах ты, бес проклятый!

Блейз открыла глаза и увидела такую картину: огромная собака, встав на задние лапы и положив передние Кэлу на плечи, лизала ему лицо.

- Это всего-навсего ирландский волкодав, молодой еще, глупый,-- сообщил ей Кэл.- Он сегодня от меня сбежал, я отправился на его поиски и именно тогда обнаружил вашу машину.

- Нормальная собака не стала бы вырастать до таких размеров, хотя бы из соображений приличия,- возразила Блейз.- Честно говоря, он больше смахивает на молодого теленка.

Кэл слегка отстранил от себя Конора и вынул из кармана ключи.

- Ловите,- он бросил ключи Блейз,- откройте дверь и располагайтесь пока в доме. А я пойду отведу пса на конюшню - там его место.

- Надо же,- задумчиво проговорила Блейз, вертя ключик в руках.- Я думала, что в этих краях двери замков открывают только железными коваными ключами огромных размеров.

- У меня был такой раньше, но его неудобно носить в кармане - слишком он тяжел.

Блейз, открывая переднюю дверь, исподтишка наблюдала за удалявшимися Кэлом и Конором. Наконец, когда те скрылись за углом, она отворила дверь и вошла в дом. Блейз положила ключ на журнальный столик и прошлась по холлу Здесь было гораздо теплее, чем на улице. Она увидела несколько дверей и, отворив одну из них, оказалась в уют ной маленькой гостиной с камином, о котором вероятно, и упоминал Кэл.

Она попыталась отворить другую дверь, но в этот момент услышала шум и крики на улице. Ей показа лось, что Кэл зовет ее. Блейз поспешила из дома на улицу, захлопнув за собой дверь.

Кэл, появившись из-за угла, подошел к ней

- Представляете, Конор опять хотел рвануться к кустам - услышал там шорох. Страсть как любит гоняться за кроликами. Бывает, погонится за одним, а мне потом весь день приходится его искать! Сейчас я запер его на конюшне, оттуда уж не убежит

Все это время Блейз делала вид, что внимательно его слушает.

- Ладно,- закончил Кэл,- пойдемте в дом. Он поднялся по ступенькам и подергал за ручку Дверь не открывалась.

- Дайте мне ключ,- попросил он.

- У меня его нет.

- Как нет?- Кэл недоуменно уставился на Блейз.

- Так - нет. Я оставила его на журнальном столике,- объяснила она.

- Чудесно. Надеюсь, вы понимаете, что запасного ключа у меня с собой нет?

Блейз опустила глаза, готовясь к буре. Она вспомнила взбучку, которую однажды ей устроил редактор отдела новостей Барни Темпл - ее шеф Но она, вероятно, покажется легким бризом по сравнению со штормом, надвигающимся на нее сейчас. Блейз никогда не сомневалась в своей правоте. Она всегда была смелой, самоуверенной и ни при каких обстоятельствах не теряла самообладания. Но на этот раз... Вероятно, у Кэла сейчас чешутся руки свернуть ей шею. И это понятно. Она подняла глаза - он даже не смотрел в ее сторону, а, задрав голову, разглядывал покатую крышу своего дома. Затем повернулся к ней и сказал:

- Снимайте свитер.- Блейз решила, что он придумал ей такое наказание раздеваться на морозе. Но Кэл тоже начал расстегивать полушубок. Блейз сняла свитер и покорно протянула его Кэлу, уже стоявшему в одной рубашке.

- В свитере будет легче лезть. А вы быстренько надевайте тулупчик.

- Не поняла, куда вы собираетесь лезть?

- На крышу,- объяснил Кэл.

- Мне кажется, у вас самого крыша поехала. Ночь на дворе, а вы решили затеять увлекательную игру в скалолазов.

- А вы решили поиграть у меня на нервах,- спокойно возразил Кэл.- Я не хочу ночевать на улице, поэтому лучше помолчите немного!

- Не смейте так со мной разговаривать,- взвилась Блейз.- Вы сами во всем виноваты: если бы вы не закричали на свою собаку, я бы не испугалась и не выбежала из дома.

- Как необдуманно было с моей стороны прикрикнуть на Конора!

- К тому же не понимаю, зачем выделывать акробатические номера посреди ночи. Можно переночевать в конюшне, а завтра утром вызвать слесаря.

- Ага, завтра вы разведете большой костер и с помощью дыма посигналите дежурному слесарю о случившейся беде, так, что ли? Взбираться ночью по стене не так опасно, как кажется, свет луны достаточно ярок, чтобы видеть, за что хвататься, а водосточная труба закреплена достаточно прочно Хотя...- он, улыбаясь, подошел к ней и провел рукой по ее волосам,- идея поваляться с вами на сене очень недурна.

Он с жадностью рассматривал ее красивые чувственные губы.

- Мне было бы куда приятнее обниматься с гадким аллигатором, чем с вами,- ответила Блейз.

- Я так и думал. Ждите меня внизу. Собственно, она и не собиралась лезть за ним следом.

Глава 2

Блейз с замиранием сердца следила за Кэлом, поднимавшимся по водосточной трубе на крышу. Железная труба в некоторых местах проржавела и вызывала серьезные подозрения у насмерть перепуганной Блейз. Кэл без труда карабкался вверх, время от времени цепляясь за плющ, покрывающий стену. В его задачу входило: добраться до узкого каменного парапета, перелезть через него и пройти по крыше к чердачному окну, через которое он мог свободно проникнуть в дом. Когда Кэл достиг последнего колена водосточной трубы, послышался скрежет, и скоба, державшая трубу под самой крышей, оторвалась. Кэл вместе с куском трубы рухнул на снег.

- О Боже, что с вами?- Блейз подбежала к неподвижно лежавшему на земле Кэлу, она готова была расплакаться - ведь все случилось по ее вине. Но она сдержала слезы и пощупала у него пульс, склонившись к скрюченному телу и дотронувшись до шеи. Вероятно, она причинила ему боль, потому что Кэл застонал. Блейз быстро сняла полушубок и накрыла им лежащего на снегу Кэла. Она где-то читала, что людей, попавших в аварию, первым делом нужно укрыть чем-нибудь, чтобы сохранить тепло в их теле. Именно это она и пыталась сделать.

- Не умирай, Кэл, пожалуйста, не умирай!- Она пристально вглядывалась ему в лицо.- Я больше никогда не скажу ничего дурного о твоей глупой собаке.

- Рад это слышать,- пробормотал неожиданно очнувшийся Кэл.

- Так вы притворяетесь! А я уж думала, что вы полумертвый.

- Пустое занятие, запомните, Мег, я никогда ничего не делаю наполовину. Что со мной произошло?

- Вы свалились с крыши, как я и предупреждала. Ваш водосток проржавел насквозь. Хорошо еще, что сейчас зима - на снег все же мягче падать.

- Между прочим, не такой уж он и мягкий,- возразил он.

- Вы можете встать?

- Я могу даже побежать, если хотите.- Кэл вскочил и тут же с диким воплем раненого зверя опять рухнул.

- Похоже, у меня сломана нога,- сквозь зубы, морщась от боли, проговорил он.- Да и правая рука побаливает - несильно, но весьма ощутимо.

Блейз восхищалась мужеством этого человека. Она бы на его месте, вероятно, побоялась бы даже пошевелиться.

- Да, придется идти ночевать с Конором,- огорченно сказал Кэл. Блейз помогла ему встать, накинула на него полушубок и повела в конюшню. Кэл левой рукой опирался на ее плечи.

- Как хорошо, что вы такая высокая.

- Кому хорошо? Лично мне это не слишком нравится.

Когда они дошли до конюшни, Кэл объявил:

- Второе стойло. Там больше сена.

Блейз довела Кэла до стены, потом открутила болты, на которые запиралась дверь второго стойла и вынула их из замка. Затем толкнула плечом тяжелую дверь, и та отворилась. В тусклом свете маленькой лампочки, освещавшей стойло, она заметила приближающегося Конора.

- Там Конор,- предупредил Кэл,- не бойтесь его, он вас не тронет.

- Надеюсь, что как-нибудь обойдусь без ваших советов.

Когда Блейз и Кэл вошли внутрь, Конор исчез. Блейз взяла охапку сена и сделала некое подобие постели. Это мягкое ложе предназначалось Кэлу: все лучшее - раненым. Кэл тяжело повалился на сено.

- Может, что-нибудь подложить под больную ногу? Обычно так поступают при переломах.

- Возможно, я и потренируюсь в этом упражнении, когда буду в лучшей форме,- ответил Кэл.- Но в данный момент я бы предпочел, чтобы вы не постеснялись прилечь рядом со мной.

- Исключено,- возразила Блейз.- А сейчас по всем правилам оказания первой медицинской помощи вам надо срочно снять обувь.

- Тогда что же вы стоите?

Блейз попыталась стянуть с него мокасины, но у нее ничего не получилось.

- Кажется, у вас распухла голень,- сказала она.

- Странно, на перелом это не похоже, у меня когда-то была сломана нога - я упал с лошади. Скорее всего просто сильное растяжение. Надо перевязать потуже и наложить лед.

- Какая жалость, что я забыла положить в сумку лед и бинты. Они бы сейчас нам очень пригодились,- съязвила Блейз.

- Что же вы носите в своей сумке? Она весит почти тонну. Между прочим, содержимое женской сумки очень красноречиво говорит об умственных способностях владелицы, а потому я совсем не прочь заглянуть в вашу.- Он медленно потянулся к сумке, лежавшей у ее ног.

- Уберите руки,- закричала Блейз. Помимо всего прочего, там лежали диктофон и блокнот, поэтому девушка очень испугалась, что он догадается об истинной цели ее путешествия.

- Что вы так разволновались?- искренне удивился Кэл.- Не хотите - не показывайте. Думаете, мне интересно смотреть на ваши платочки и косметички!

- Так как же насчет льда?- перебила его Блейз.

- Ну, по-моему, на дворе снега во много раз больше, чем в Сибири, а вы меня десятый раз спрашиваете, где взять лед.

- А бинты?

Кэл хитро улыбнулся.

- Можно использовать вашу блузку. Я даже помогу вам ее разорвать.

- А почему бы нам не разорвать вашу рубашку?- Блейз приготовилась к длительной перепалке, но ничего подобного не произошло.

- О'кей, можно и мою,- совершенно неожиданно согласился Кэл.

От такого ответа сердце Блейз смягчилось.

- У вас действительно сильно болит рука?- спросила она. Кэл в ответ лишь устало кивнул головой. Блейз отыскала в углу пустое ведро, вышла на улицу, набила его снегом и вернулась в стойло. Закрыв дверь, она залепила снегом дверную щель - чтобы через нее не дуло.

- Обещайте, что не будете подглядывать,- тихо сказала Блейз, опустив глаза.

- За кем?

- За мной, черт побери. Не могу же я лишить вас рубашки, вы же пострадавший... Так вы мне обещаете?

- Да, конечно.

Блейз убедилась, что Кэл закрыл глаза и повернулась к нему спиной. Тонкий шерстяной жакет соскользнул с плеч, и холодный воздух обжег ее кожу. Почему она так дрожит? Непослушными пальцами Блейз нащупывала пуговицы блузки. Отчего она стала такой неуклюжей? Раньше с ней такого никогда не бывало. Какой ужасный холод!

- Вам помочь?- раздался у нее за спиной голос Кэла.

Она вздрогнула, как ужаленная, и обернулась.

- Вы же обещали не подглядывать,- возмутилась девушка.

- Я невероятный обманщик, да будет вам известно. Идите ко мне поближе. Я помогу вам расстегнуть пуговицы.

Блейз неуверенно подошла к приподнявшемуся на локтях Кэлу.

- Присядьте.

Блейз молча повиновалась и опустилась на колени рядом с ним. Кэл начал медленно расстегивать ее блузку.

- Нельзя ли побыстрее, мне холодно.- Его легкие прикосновения возбуждали Блейз, но она решила вопреки всему не терять контроля над собой. Расстегнув две верхние пуговички, он легким движением руки слегка раздвинул ворот блузки и принялся ласкать ее нежные плечи.

- Грех прятать такое прекрасное тело,- заметил он.

- Вы не посмеете... Вы не сможете...- Блейз задыхалась от возмущения.

- Еще как посмею, еще как смогу!- тихонько пробормотал он, вдыхая легкий аромат ее длинных волос.- Тем более что я чувствую себя уже гораздо лучше.

Блейз, не выдержав, резко вскочила на ноги. Быстро поправив блузку, она воскликнула:

- Это по меньшей мере смешно. Еще несколько минут назад вы корчились от боли в снегу, а сейчас пытаетесь соблазнить меня. Как вам не стыдно? Где ваша совесть?

- А что, если бы я не растянул ногу и не повредил руку, то нельзя было бы и подумать об этом? А мне почему-то показалось, что вы весьма и весьма раскрепощенная женщина.

- Прекратите. Сейчас, мягко говоря, не время для подобных разговоров.

- Разумеется. Тем более что на сегодняшний день я и не планировал ничего подобного. Разве только внести изменения в распорядок дня...- Кэл задумчиво уставился в потолок. Пользуясь моментом, пока он на минуту отвел от нее взгляд, Блейз быстро скинула блузку и надела жакет. Затем, бросив печальный прощальный взгляд на тонкую, мягкую ткань, она принялась разрывать ее на широкие полосы.

- Между прочим, это была моя самая любимая блузка,- тихо приговаривала она.- Надеюсь, вы по достоинству оцените жертву, которую я приношу вашей растянутой ноге.

- Я куплю вам десяток или два таких же, чтобы компенсировать такую жертву^.

- Мне от вас совершенно ничего не надо. Поберегите ваши денежки для более крупных расходов, сэр!- Она смочила самодельные бинты в растаявшем снегу и принялась обматывать ими руку Кэла, лежащую у нее на коленях.

Блейз никак не могла уснуть, все время ворочаясь с боку на бок. Ее импровизированная кровать похрустывала при каждом движении. Сено пахло жарким летом, лугами, залитыми мягким солнечным светом. Но даже такие приятные воспоминания о теплом времени года не смогли ни на минуту согреть окоченевшую от холода Блейз.

Она сделала себе подобие кровати как можно дальше от Кэла - у самого входа в стойло. Но размеры помещения не позволяли ей улечься на безопасном расстоянии от этого мужчины. У-ух, как же здесь холодно! Интересно, а как бы сложились их отношения, не будь он сейчас ранен? Глупо спрашивать - она наверняка не устояла бы перед таким сильным привлекательным мужчиной. Блейз стала перебирать в памяти всех мужчин, которые когда-либо добивались у нее успеха. Но никто из них, даже красавчик Сим, не мог сравниться с этим проклятым Кэлом Смитом. Да и сейчас, когда он так беспомощен, у него появился какой-то особый, только ему присущий шарм, думала Блейз, замерзнув так, что ее зубы отбивали чечетку.

- Мег,- послышался голос Кэла.

- Что?

- Идите скорее сюда,- позвал он. Блейз подумала, что ему надо срочно сменить повязки, встала и подошла к нему. Кэл молча лежал на сене.

- Что случилось?- спросила она, присаживаясь на корточки рядом с ним. Кэл резко обнял ее за плечи и повалил рядом с собой.- Негодяй, что вы делаете?- истошно завопила она.

- Вы мне нравитесь такой злой, пыхтящей и извивающейся. Мне интересно наблюдать, когда вы изображаете оскорбленную невинность. Так я, может быть, и не засну.

Ответом ему была возня, которую устроила Блейз, пытаясь освободиться. Она бормотала что-то невнятное, но тщетно - Кэл крепко держал ее в своих объятиях.

- Сейчас же пустите меня!- не сдавалась она.

- Ну уж нет!- Кэл явно забавлялся происходящим.- Больному совершенно необходим уют, я бы даже сказал - комфорт. Вот вы мне его и создадите. Во всяком случае сегодня.

- Вам надо лечить не ногу, а голову. Я не собираюсь спать с вами ни при каких обстоятельствах.

- Хорошо, тогда вы можете бодрствовать вместе со мной, я в любом случае не отпущу вас. Тем более что вдвоем нам будет гораздо теплее.- Кэл с силой притянул к себе продолжавшую брыкаться Блейз.- А если вы изволите положить голову мне на плечо, то сразу почувствуете, насколько оно приятнее сена. Погодите минутку.- Он быстро распахнул дубленку и снова притянул ее к себе.В детстве я всегда спал с маленьким плюшевым медвежонком. Надо признаться, что с вами гораздо приятнее.- Последние слова Кэл не сказал, а промурлыкал как бы сквозь сон.

- Я вам не плюшевый медвежонок,- раздраженно возразила она, но ответа не последовало. Блейз фыркнула. С какой это стати ей приходится спать в такой компании? Однако следовало признать, что рядом с ним она действительно согрелась. К тому же Конор перестал казаться ей опасным. Он был безобиден, как большой мягкий диван. Блейз еще немного поворочалась, чтобы устроиться поудобнее. Через минуту она уже сопела во сне. Даже если бы ей удалось открыть сейчас глаза, то вряд ли в такой кромешной тьме можно было разглядеть, как улыбнулся лежавший рядом Кэл.

Блейз проснулась оттого, что яркие солнечные лучи слепили ей глаза, а дышать мешала какая-то тяжесть. Солнце проникало сквозь маленькое оконце под потолком стойла. Грузом, давившим на грудь, оказалась тяжелая рука Кэла. Блейз осторожно встала и переложила руку Кэла на спину Конора. Кэл что-то пробормотал сквозь сон. Блейз улыбнулась, глядя на его лицо: сейчас оно казалось милым и безмятежным. Блейз укутала его полушубком и занялась собой: она была вся в соломе. Ей очень хотелось умыться и почистить зубы. Она приоткрыла дверь конюшни, зажмурившись от яркого дневного света, и выскользнула на улицу. Если внутри было холодно, то снаружи стояла просто арктическая стужа. Зато небо стало на редкость ясным и чистым, а снег сверкал на солнце мириадами маленьких искр, и это волшебное сияние создавало в душе Блейз радостное настроение. Она с удивлением подумала, что еще вчера ходила по слякотным улицам Лондона, смешанная с толпой и не нужная никому. Ей не верилось, что она смогла пробраться в загородное владение Кэла Смита, в эту "святую обитель", если можно так выразиться. Сейчас было бы логично осмотреть его владения. Потерев лицо снегом, она направилась к дому и, подойдя к нему, увидела лестницу, приставленную к стене и упирающуюся верхним концом в парапет крыши. Чудак все-таки этот Кэл. Ведь есть же лестница, но нет, ему зачем-то понадобилось лезть ночью по ржавой водосточной трубе. Установив лестницу понадежнее, она ступила на нижнюю ступеньку. Вроде бы держит. Тогда смелее в путь. Она стала медленно карабкаться по старой лестнице, насвистывая веселую мелодию популярной песенки. Окна на обоих этажах были закрыты, поэтому ей надо было всего-навсего забраться на крышу и через чердачное окно попасть в дом. Пара пустяков. Когда Кэл проснется, для него будет сюрпризом, что она сидит в доме и пьет горячий кофе. Тут лестница скрипнула. Нет, показалось; Блейз поползла дальше. Когда она занесла ногу на следующую ступеньку, то предыдущая внезапно отвалилась. Блейз ухватилась за перекладину, чтобы удержать равновесие, но та угрожающе шаталась, поэтому она вцепилась в боковины лестницы. Обратной дороги теперь не было, но и карабкаться дальше тоже опасно. Она находилась теперь где-то в метре от парапета, так что оставалось сделать совсем немного усилий. Она довольно долго простояла неподвижно, обдуваемая слабым холодным ветерком.

- Какого черта вы там делаете?- донесся до нее голос Кэла.

- Танцую "Лебединое озеро" в труппе Королевского балета,- раздраженно ответила она.- Неужели вы сами не поняли?

- Эта лестница гнилая. Спускайтесь, пока не свернули себе шею.

- Вот еще глупости какие! Мне здесь больше нравится.- Блейз с трудом повернула голову и посмотрела вниз: Кэл стоял, опираясь на спину Коно-ра. Блейз снова сделала слабую попытку двинуться дальше, но лестница зашаталась, и она снова замерла в нерешительности. Опять взглянула на Кэла: его лицо абсолютно ничего не выражало. Больше всего ее поразило, что он н издевается и даже не смеется над ее самонадеянностью. В такую страшную минуту она ждала от него слов ободрения, поддержки, но уж во всяком случае не равнодушного отношения к происходящему. Ладно, она ему еще покажет, как надо входить в дом, когда все двери заперты, а окна наглухо закрыты стазнями. Медленно, дюйм за дюймом, она снова стала карабкаться вверх, стараясь как можно меньше давить на слабые ступеньки лестницы. Наконец Блейз положила руку на край парапета и немного перевела дух. Но нельзя останавливаться. Блейз поползла дальше, ей удалось поставить колено на парапет, и в этот момент она невольно оттолкнула лестницу от края стены, но, слава Богу, успела прыгнуть на покатую крышу и только теперь смогла расслабиться. Лестница еще несколько секунд балансировала в воздухе, а потом упала и развалилась на части.

- Прейдите немного вправо - там будет чердачное окно. С чердака спуститесь по ступенькам в коридор на второй этаж. А затем откройте парадную дверь, чтобы я мог войти.

Вот и все. Больше он ей ничего не сказал. Только "откройте парадную дверь, чтобы я мог войти". Как будто она обязана лазить по гнилым лестницам, чтобы открывать ему двери. Блейз сделала так, как ей велел Кэл.

Она спускалась по лестнице, крадучись, как дикая кошка, но на полдороге остановилась, глядя на столик в холле: на нем стоял автоответчик. Лампочка на его корпусе мигала, возвещая о том, что в отсутствие хозяина был звонок.

Блейз быстро сообразила, что надо делать: она, как коршун, кинулась к аппарату, перескочив через несколько ступенек, нажала кнопку включения и прислушалась. Вероятно, подумала она, таким способом можно будет раздобыть какую-нибудь достойную внимания информацию об этом несносном человеке...

Лента прокрутилась на начало, и магнитофон заработал. Блейз подавила в себе чувство вины, что она лезет в чужие дела. Вдруг информация, которую она сейчас получит, поможет ей пригвоздить мистера Смита к стене, подумала Блейз.

Она услышала низкий, искаженный отчаянием женский голос.

- Кэл? Это Софи. Ты нужен мне. Я тебя очень прошу - позвони. Я... О...на этом запись оборвалась. То ли женщина очень спешила, подумала про себя Блейз, то ли оказалась в каком-то безнадежном положении. Наверное, она сама не верила, что Кэл ей позвонит, ехидно предположила Блейз. Интересно, кто она такая? Должно быть, тоже участница аферы с пенсионным фондом или одна ич подружек этого мерзавца? Блейз в задумчивости наморщила лоб. Больше записей не было, поэтому она выключила автоответчик.

Блейз попыталась представить себе эту женщину и, к своему удивлению, почувствовала, как внезапная вспышка ревности пронзила ей грудь. Это глупо. Она не может чувствовать ничего подобного к этому мужчине. Она просто не может себе этого позволить.

Злясь на себя и на свои внезапно вспыхнувшие эмоции, она вдруг вспомнила, что виновник ее душевной сумятицы все еще стоит за дверью, ожидая, когда она наконец впустит его в дом. Блейз прищурила глаза, расправила плечи и направилась в другой конец холла.

- Входите, мистер Смит. Не стесняйтесь, будьте как дома,- сказала она, собираясь уходить, но, войдя, Кэл тут же прижал ее к стене. Его брови угрожающе сдвинулись, а глаза, казалось, метали молнии.

- В жизни не встречал таких самонадеянных, тупоголовых особ!- прохрипел он ей в лицо.

- Мне больно.

- Плевать, сейчас я готов устроить вам такую встряску, что у вас зубы застучат. И благодарите Бога, что я этого не сделаю. Пока... Кто вам позволил лезть на крышу, кто разрешил прикасаться к гнилой лестнице? А если бы вы свалились, я что, должен был бы отвечать за вашу смерть?

Блейз вылупила глаза и, ни слова не говоря, смотрела на разозленного Кэла. Она хотела ему ответить, но не смогла вымолвить ни слова. Внезапно Кэл с силой прижался к ней и стал страстно ее целовать. У девушки закружилась голова. Наконец Кэл оторвался от ее губ и спросил:

- Что, не ожидали такого обращения?

- Вы похожи на неандертальца, пещерного человека, который силой пытается доказать слабой женщине свое преимущество,- глухим голосом произнесла Блейз.

- А почему бы и нет? Вы - женщины - совершенно не понимаете человеческого языка.

- Неудачная шутка, Кэл. Хотя не удивлюсь, если окажется, что иногда вы охотитесь за местными женщинами, огорошивая их дубинкой по голове.

- Прошлой ночью дубина мне не понадобилась. Что же все-таки заставило вас разделить со мной ложе?

- Негодяй. Отпустите меня!- Но вместо этого Кэл поцеловал ее шею. Она вздрогнула от прикосновения его губ. Ей хотелось положить его руку себе на грудь, но Блейз оттолкнула его, чтобы не допустить всяких глупостей.

- Извините, Мег, если я был груб и причинил вам боль. Вы представляете, что я почувствовал, когда увидел вас стоящей на насквозь прогнившей лестнице?

Блейз посмотрела на него полными слез глазами. Сколько еще она будет обманывать этого человека? Ложь отвратительна сама по себе, а уж по отношению к нему тем более. Но, увы, так было необходимо. Пока что необходимо...

- Помогите мне добраться до моей комнаты. Кстати, почему бы нам не закрыться там вместе? Вы, кажется, хотите этого не меньше меня, только почему-то все время чего-то боитесь.

Блейз покачала головой.

- Я ничего не боюсь. Только я ведь замужем. Кэл заулыбался.

- Неужели? И как зовут вашего мужа?

- Барни Темпл,- ответила Блейз, назвав имя своего шефа.

- А почему ваша фамилия Брайан?

- Потому что я захотела оставить свою девичью фамилию.

- Тогда зачем вышли замуж?

Блейз не нашла что ответить. Было бы здорово перенестись прямо сейчас куда-нибудь подальше от Оксфордшира, например в Бейрут,- говорят, очень неплохой городок. Как жаль, что у нее нет шапки-невидимки.

- Вы что же, не верите мне?

- Конечно, не верю! Любая жена на вашем месте в первую очередь позвонила бы мужу, чтобы предупредить об аварии. Телефон на журнальном столике, Мег.- Кэл улыбался во весь рот.

Блейз неуверенно подошла к- телефону и медленно поднесла трубку к уху. Кэл внимательно следил за ней. Но тут ее лицо озарилось радостной улыбкой.

- В чем дело, Мег?- встревожился Кэл.

- Телефон не работает.

Кэл подошел, вырвал из ее рук трубку и прислушался. Нажал для верности пару раз на рычаг, но гудка по-прежнему не было.

- На этот раз вам повезло, Мег. Возможно, где-то на линии произошел рызрыв.

- Как вы можете сомневаться в моей искренности? Вы когда-нибудь кому-нибудь верите?

- Верю, Мег. Но только не вам. Меня очень трудно одурачить. Придет время, и я раскрою вашу тайну. Я узнаю о вас все, что хочу знать, а именно почему вы мне лжете.

Глава 3

Блейз отодвинула в сторону свою пустую тарелку и взглянула на Кэла.

- Кажется, не очень получилось. Что ж, приходится признать: я слаба в кулинарии.

Кэл, сидевший напротив нее, положил в рот кусок и спросил:

- Как, говорите, называется это блюдо?

- "Яичный сюрприз".

- Никогда раньше не слышал. Блейз улыбнулась.

- Однажды я попробовала состряпать омлет по особому рецепту. Я вычитала его в журнале. В результате получилось то, что вы сейчас изволили отведать.

- Наверное, это ваш конек.

- Между прочим,- немного обиделась и без того огорченная Блейз,- не такое уж оно и плохое, как может показаться на первый взгляд.

Она взяла тарелку Кэла и вывалила остатки еды в миску Конора.

До этого пес спокойно лежал в уголке. Увидев, что в его миску что-то кладут, он вскочил и подбежал к еде. Но, понюхав остатки омлета, отвернулся в сторону.

- Простите его, Мег,- улыбаясь, произнес Кэл.- Он истинный гурман.

- Ерунда,- ответила Блейз.- Я знаю, что плохо готовлю, поэтому редко .берусь за это дело.

Она сидела, прислонясь к стене, и покачивала левой ногой. После того как она приняла горячую ванну, Кэл укутал ее старым шерстяным шарфом, достал свою старую клетчатую рубашку, а на ноги заставил натянуть толстенные шерстяные носки.

Небо затянули облака, и Блейз, сидя вот так, рядом с Кэлом, чувствовала себя очень уютно.

- Единственное, что я сам могу себе приготовить,- продолжил Кэл,- это печеные бобы, хотя, честно говоря, я и не пытался сделать что-то другое.

- Вы питаетесь одними печеными бобами? Ка кой кошмар!

- Не надо драматизировать ситуацию: я пользуюсь услугами несравненной Мэй.

У Блейз замерло сердце: неужели еще одна жен щина в жизни Кэла?

- Она красивая?- спросила Блейз.

- Да. Для своих шестидесяти трех лет она очень и очень неплохо сохранилась.- Блейз в непонимании вытаращила на него глаза.- Мэй - моя экономка. Прекрасная женщина. Руки у нее, как говорится, золотые. Только вот ее муж Джордж лентяй и лоботряс. Ничего не умеет делать. Я взял его на должность садовника, только чтобы уважить Мэй. Кстати, это именно он приставил сгнившую лестницу к "стене. Будьте уверены, когда он вернется сюда после выходных, я еще поговорю с ним на эту тему. И уж, конечно, не стану спрашивать, хорошо ли он провел уик-энд.

- А кто еще здесь с вами живет?- поинтересовалась Блейз.

- Иногда приезжают друзья и останавливаются на денек-другой. А так в основном, кроме Мэй, Джорджа и, разумеется, Конора, я никого здесь не вижу.

- А женщины вас часто навещают? Кэл резко встал.

- Довольно вопросов. Вы становитесь похожи на полицейского в участке, которому доложили, что я нарушил все существующие законы. Мы можем поговорить о гораздо более интересных вещах,- произнес Кэл, и на его лице появилась хитрая улыбка.

Ну, конечно, подумала Блейз, сейчас он начнет выпытывать у нее то, что, как ему кажется, она скрывает.

- О чем, например?- нерешительно спросила она.

- Например, я хотел бы вас спросить, чем мы с вами будем сегодня заниматься.

- В каком смысле?

- В самом прямом. О, какие у вас грязные мысли, Мег! Неужели вы хотите... А собственно, почему бы нам не провести остаток дня в постели?

- Не болтайте глупостей,- взорвалась Блейз.

- Не обижайтесь. Просто у вас сейчас было такое выражение лица, будто об этом вы и мечтали.

- Ничего подобного.

- Хорошо, хорошо, не будем спорить. Стрелка барометра все время снижается, значит, жди бури. А потому вашу машину мы пригоним на следующий день. И не беспокойтесь о ней, в такую погоду ее вряд ли кто-нибудь украдет. Кстати, не хотите поведать мне историю, каким образом вы оказались на том пригорке?

- А какое вам, собственно, дело?

- Прошу вас, ответьте на мой вопрос.

- Я направлялась к своему хорошему знакомому.

- Он ждал вас в уютных покоях гостиницы "Красный лев"? Странно, однако, что он не беспокоится о вас. Вам не приходит в голову, что ваш "хороший знакомый" находится в компании какой- нибудь симпатичной блондинки или очаровательной брюнетки на данный момент? Я бы на вашем месте не стал так к нему спешить.

Слушая его, Блейз пришла к выводу, что больше врать не имеет смысла. Она должна наконец сказать Кэлу правду. А Кэл тем временем продолжал:

- Для такой строгой и неприступной женщины у вас, Блейз, чрезвычайно насыщенная интимная жизнь. А может быть, ваша скромность только маска, которую вы носите днем и срываете ночью?

- Перестаньте болтать чепуху.

- Хорошо, Мег, сейчас я остановлюсь, но не испытывайте мое терпение слишком долго. Я хочу знать о вас все.- Кэл на секунду замолчал, а потом улыбнулся и, как ни в чем не бывало, перешел на другую тему.- Что касается сегодняшнего дня,- сказал он,- то у нас полным-полно всякого провианта и времени в избытке. Давайте не будем сидеть сложа руки, а примемся наконец за дело - надо наколоть дров.

Незадолго до этого, пока Кэл принимал ванну, а Блейз пыталась приготовить завтрак, ей вдруг пришла в голову великолепная мысль позвонить своему шефу Барни. Она захватила сумку, вышла на улицу, пересекла поляну и, дойдя до конюшни, повернула за угол. Там, поглядывая на входную дверь дома (вдруг Кэл отправится ее искать), она вытащила из сумочки портативный радиотелефон и набрала домашний номер Барни. Нечего было и думать найти его в редакции в субботу - он, как и все редакторы отдела новостей, по субботам, когда не надо было готовить очередной выпуск газеты, проводил дни, валяясь на диване перед телевизором, где передавали его любимый футбол. Опять же, как и все редакторы отдела новостей, он любил хорошо поесть и как следствие того обладал весьма и весьма внушительной комплекцией. Как всегда, он болел за "Остралиан Рулз" и держал в руке неизменную бутылочку пива, когда следил за их игрой. Блейз слушала гудки в трубке и бормотала сквозь зубы:

- Ну давай, Барни, поднимай свой толстый зад. Я понимаю, что лень, но надо, Барни, надо! Ну же, пошевелись хоть чуть-чуть, пиво никуда не убежит от твоего жирного брюха!- Наконец на другом конце провода подняли трубку:Хелло, Барни!

- Где ты?- рявкнул редактор.

Блейз отлично представляла себе, как он сейчас подскочил на месте. Посмотрев в сторону парадной двери дома, Блейз еще крепче прижала трубку к уху и заговорщически сказала:

- Слушай меня внимательно, Барни. Я нахожусь в гостях у Кэла Смита.

- Все смеешься?

- Вовсе нет. Он спас меня из снежного заноса вчера вечером, когда моя машина застряла на полпути.

- Как тебе это удалось, Блейз? Мне говорили, что у него там какое-то мохнатое чудовище, которое чуть не покусало одного репортера, когда тот спрятался в кустах.

- Дело техники, Барни!- похвасталась Блейз.- Послушай, при такой гадкой погоде мне придется задержаться у него еще на ночь...

- Весьма кстати.

- Не перебивай. Он не знает, что я журналистка, а у меня появились кое-какие сомнения по поводу наших подозрений.

Барни усмехнулся.

- Брось, он выпотрошил пенсионный фонд, обокрал своих же служащих, а ты собираешься лить сентиментальные слезы. Кстати, к нам в редакцию вчера поступила информация, что в понедельник полиция собирается произвести арест всех его директоров, замешанных в этой афере. Когда эти негодяи расколются, у полиции будет достаточно улик, чтобы засадить Смита за решетку. Но у тебя задача иного рода: найти как можно больше улик против Смита в его собственном доме. Поройся в его кабинете, хотя это может оказаться бесполезным - такие люди обычно прячут концы в воду очень тщательно. Но все-таки попытайся, может быть, тебе повезет и что-нибудь получится.

- Легко сказать, поройся. Мы с ним все время вместе, так получается. Сейчас он, слава Богу, в ванной и не слышит меня. Но, Барни, если что, то я твоя жена - так я ему сказала.

Барни расхохотался.

- Моя жена? Ну ты даешь! И давно?

- Прекрати гоготать. Здесь дело посерьезней, а тебе все бы шуточки шутить.

- Сдается мне, что у тебя с ним роман. Странно, я слышал, он клюет исключительно на блондинок. Давай, Блейз, раскручивай его, достань мне любую информацию, и мы с тобой сделаем великолепную статью на первую полосу. Репортеры других газет доехали до развилки М-40 и повернули обратно испугались бури.

- Да, здесь ужасные сугробы и погода все хуже и хуже.

- Наверное, именно поэтому его до сих пор еще не схватила полиция. Ладно, дорогая женушка, рад был тебя услышать. Раздобудь мне, пожалуйста, материал к завтрашнему обеду. Не достанешь - подам на развод. Поняла меня, дорогая?

- Да, Барни,- тихо ответила Блейз.

- Не слышу,

- Я сказала - да! Ты что там, совсем оглох?- чуть не закричала во весь голос Блейз, вовремя вспомнив, что ее может услышать Кэл. Когда Барни повесил трубку, Блейз положила радиотелефон в сумку и тем же путем вернулась на кухню, первый раз в жизни почувствовав отвращение к своей профессии.

Кэл взял трость и заковылял к выходу. Проклятая работа, думала про себя Блейз, проклятый Барни.

- Как вы собираетесь колоть дрова? Ведь у вас болит рука.

- Я их одной левой - надо будет только собрать их в корзину и принести в дом. К тому же мне сегодня уже гораздо лучше. Я могу нормально передвигаться, почти не чувствуя боли. Пойдемте.

Блейз встала из-за стола и двинулась вслед за Кэлом. Они прошли вдоль дома к месту, где стояла колода для колки дров и рядом лежала куча поленьев. Кэл взял топор здоровой рукой, выдернув его из колоды, и, размахнувшись, со всей силы ударил им по полену, которое вмиг разлетелось на куски. Блейз поразилась его силе.

- Я могу вам чем-нибудь помочь?- спросила она.

- Конечно. Я бы не прочь расколоть вас, как этот трухлявый пенек. Буду признателен, если вы мне в этом поможете.- Он размахнулся, и следующее полено также разлетелось от его удара. Блейз молча наблюдала за работавшим Кэлом, Ей захотелось обратить на себя его внимание и, когда Кэл начал собирать наколотые дрова в корзину, слепила снежок и бросила его в Кэла. Тот как раз выпрямился, чтобы подойти к следующему полену, и комок снега попал ему в грудь. Он поставил корзину на снег, слепил снежок и запустил им в Блейз. Ей удалось увернуться. Завязалась битва, длившаяся несколько минут. Затем Кэл со снежком в руке двинулся на нее. Он шел, не увертываясь от бросков, и вскоре был весь закидан снегом.

- Давай же, бросай!- весело закричала Блейз. Но Кэл продолжал надвигаться.

Он медленно подошел к ней, обнял и поцеловал в губы. Она обвила его шею руками, закрыла глаза и забыла обо всем на свете. Внезапно девушка ощутила на спине что-то очень холодное: этот мерзавец сунул снежок ей за шиворот. Она резко открыла глаза. Но прежде чем ей удалось вырваться из его объятий, Кэл хлопнул ее по спине, и ледяная каша растеклась у нее под рубашкой.

От неожиданности она прогнулась, и Кэл опять поцеловал ее.

- Надеюсь, что впредь ты не будешь кидаться в меня снежками,- сказал он, оторвавшись от ее губ и впервые обращаясь к ней на "ты".- А теперь пойдем в дом.

Кэл поднял корзину с дровами, и они не спеша направились к дому.

-- Удивительно,- произнесла Блейз.- Вчера я даже не подозревала, что встречу тебя.

- У меня такое ощущение, что я знаком с тобой всю свою жизнь... Знаешь, я хочу тебя, как никогда не хотел ни одну женщину, и мне кажется, ты чувствуешь то же самое.

Блейз посмотрела на него и внезапно вспомнила лицо старика, оставленного без средств к существованию по вине Кэла и его директоров, у которого она недавно брала интервью, и отступила на шаг.

- Кэл, но я не могу.

- Ах да, я совсем забыл, ты же замужем. А ты его очень любишь или он тебе абсолютно безразличен?

- Существуют определенные обязательства, доверие. Я не могу этого отбросить.

- А он хранит тебе верность?

- Мы можем остаться друзьями, Кэл?

- Да, можем, сейчас по крайней мере. Но нельзя строить дружбу на лжи, Мег. А я вижу, что ты невероятная лгунья.- Кэл открыл дверь и остановился на пороге.- Знаешь, у меня была собака, которую я когда-то приютил. Ты мне сильно ее напоминаешь.

- Ну, спасибо. Кэл улыбнулся.

- Она была хорошенькой. Старые хозяева плохо с ней обращались.

- А почему "была"?

- Подойди ко мне поближе, Мег.- Она приблизилась к нему.- Вот так, уже лучше... Я ее съел со всеми потрохами,- прошептал он ей на ухо.- Не далее как два дня назад.- С этими словами Кэл вошел в дом. А Блейз замерла на пороге, обдумывая его слова. Но оставаться на "морозе было не слишком приятно.

Отбросив свою попранную гордость, Блейз тоже вошла в дом и закрыла за собой дверь. Кэл в маленькой комнате, стоя на коленях, раскладывал дрова в огромном камине.

- Присаживайся, не стой как столб,- сказал он, даже не взглянув на нее.

Блейз присела рядом с ним на пол и взяла коробок спичек.

- Разжигай огонь, Мег, а я пока схожу за вином. Какое ты предпочитаешь?

- Красное.

- Отлично. Я скоро вернусь.

От волнения у нее тряслись руки. Поэтому, когда она раскрыла коробок, спички посыпались на пол. О, черт! Он сейчас вернется, увидит это и поймет, в каком она состоянии. Поспешно собрав спички, Блейз встала, зашторила окна и включила лампы, мягкий свет которых разогнал мрак наступающей ночи. Теперь она успокоилась и смогла зажечь газету, лежащую в камине, потом удобно устроилась в огромном кожаном кресле и стала наблюдать за языками пламени, все больше охватывавшими сначала бумагу, а затем и дрова в камине.

В комнату вошел Кэл с бутылкой вина. За ним следом плелся Конор. Пес лизнул руку Блейз, лежавшую на подлокотнике, и уселся у ее ног.

- Ты ведь очень богат, правда?- спросила она, пока Кал откупоривал бутылку.

- Не так чтобы очень. Но мне хватает, чтобы жить в свое удовольствие. А ты?- Кэл начал разливать вино в бокалы.- Богата ли ты? Расскажи что-нибудь о себе,- добавил он, усаживаясь в кресло напротив нее.

- А ты мне поверишь?

- У тебя такой приятный ирландский акцент, что будет очень сложно тебе не поверить.

Блейз уселась поглубже в кресло, погладив Ко-нора, и посмотрела в загадочные глаза Кэла. С этим парнем опасно играть в прятки, подумала она. Надо же, ведь ей порой так хотелось рассказать кому нибудь о своей жизни, но сейчас она почему-то ему тилась. Слова не шли на ум, она не знала, с чего начать.

- Я родилась в Ирландии, мой отец объезжал скаковых лошадей. Вообще-то он мечтал иметь сына, который смог бы стать хорошим жокеем... Я выросла среди лошадей и, кажется, научилась ездить верхом раньше, чем ходить.

Кэл улыбнулся.

- Я видел, что ты чувствовала себя в конюшне как дома.

Блейз чуть было не рассмеялась, но вовремя подавила улыбку.

- У твоих родителей больше не было детей? Блейз не решилась рассказать ему о Неде. При сложившихся обстоятельствах это было бы глупо Она решительно посмотрела Кэлу в глаза и ответила:

- Я была единственным ребенком моя мать умерла при родах, подарив мне жизнь.

Возникла неловкая тишина. В камине потрескивал огонь. Блейз погладила Конора и продолжила

- Отец любил мать так сильно, что возненавидел меня, считая причиной ее смерти. Положение осложнялось тем, что я была сильно похожа на мать и постоянно напоминала ему о ней. Другую жену он не хотел... Я пыталась загладить свою "вину" и наладить с ним отношения. Приходилось работать на конюшне от зари-до зари наравне со взрослыми мужчинами. Но мне так и не удалось завоевать хотя бы его снисходительности. Проблема была еще и в том, что я не чувствовала лошадей так, как отец. Это его особенно раздражало.

- Хотел бы я посмотреть, как ты ездишь верхом. У тебя прямая спина и легкая походка - сразу чувствуется хорошая наездница.

Блейз не любила комплиментов, но эти слова заставили ее покраснеть.

- Давай, рассказывай дальше,- попросил Кэл.

- В школе я училась хорошо, но мои оценки отца абсолютно не интересовали. Однажды, когда мне уже стукнуло девятнадцать лет, я сбежала из дома, но через шесть месяцев вернулась. Был ужасный скандал. Мне повезло, что именно в это время я поступила в Лондонский университет. Я переехала в Лондон и с тех пор дома не показывалась. Вот такая у меня биография. Ну, хватит, надоело, давай поговорим о чем-нибудь другом.

- Ты единственная в мире женщина, которая с неохотой говорит о себе. Тебя надо в цирке показывать как восьмое чудо света.

- Ну да, а ты заработаешь на этом деньги. Почему бы теперь тебе не рассказать о своей жизни?

- Я расскажу с превеликим удовольствием, если ты сядешь вот сюда.- Кэл показал на свои колени.

- Нет,- запротестовала Блейз.- Это слишком опасно. Лучше я обниму Конора. Я предпочитаю сначала узнать о тебе побольше, прежде чем приближаться к твоей персоне.

- Договорились. Мои предки приобрели эту землю около сотни лет назад. Но отец продал часть поместья, чтобы отложить деньги на собственные похороны. До его смерти я работал и жил в Лондоне Но, похоронив отца, перебрался сюда, чтобы сохранить порядок в поместье.

- Тебе пришлось уехать из города?- Блейз с сочувствием посмотрела на него.

- Да, но я об этом ничуть не жалею. Мне нравится жить здесь, вдали от цивилизации. Правда, мне часто приходится бывать в городе по делам как-никак я бизнесмен. Но при первой же возможности я сбегаю сюда.

Блейз обвела взглядом комнату:

- Здесь все такое старое.

- Мег, не зарывайся.

- Да нет, здесь чудесно, но почему бы не провести сюда центральное отопление?

- Не впишется в обстановку.

- Ответь мне, пожалуйста, Кэл, а почему при всем твоем богатстве у тебя нет лошадей? Мне кажется, тебе просто необходимо иметь парочку чистокровных скакунов.

- Я держал одного,- ответил Кэл, не понимая, к чему она клонит.- Но недавно продал его. Если мне захочется, я снова заведу лошадь.

Блейз подумала, что Барни такая информация абсолютно ни к чему. В статье придется показать хищного капиталиста, толстосума. Барни не заинтересуется человеком, живущим в глуши в обстановке гораздо более скромной, чем обычный редактор отдела новостей.

- Наверное, я должен кое-что объяснить, Мег. Мне нравится делать деньги. Но я живу не ради них, вовсе нет. Мне бизнес напоминает скорее забаву, игру в покер, а не битву за жизнь. К тому же я предоставляю возможность сотрудникам моей компании неплохо зарабатывать себе на жизнь.

Так, он заговорил о своей компании. Надо продолжать расспрашивать, вдруг скажет что-нибудь интересное... Боже, что я делаю? Как же я могу так подло поступать по отношению к человеку, фактически спасшему мне жизнь, корила себя Блейз. Но уж такова специфика моей профессии, и ничего с этим не поделаешь.

- Я думала, такие, как ты, ведут разговоры о собственной яхте, вертолете, но уж никак не об одной кобыле.

- На яхте в Оксфордшире далеко не уплывешь, а вертолет - всего лишь игрушка для взрослых.- Кэл замолчал и проницательно посмотрел на Блейз, как будто хотел прочесть ее мысли.- Я заметил, ты прекратила рассказывать о себе в тот момент, когда дошла до поступления в университет. А что было дальше?

- Да так, ничего особенного - получила диплом, поступила на работу.

- А потом?

- Ну и, конечно, вышла замуж. Словом, жизнь как у всех, ничего выдающегося.

- Ты и в самом деле отвратительная лгунья,- спокойно сказал Кэл. Но его лицо при этом было совершенно непроницаемым.

- Что касается моего детства, это чистейшая правда.

- Согласен. Но бьюсь об заклад, что ты никогда не была замужем. Ты оскорбляешь меня, полагая, что я поверю тебе.- Кэл был дьявольски проницателен.- Интересно, сколько у тебя в жизни было романов?

- Это тебя не касается.

- Нет, касается,- возразил он.- Запомни, Мег, все, что имеет отношение к тебе, автоматически затрагивает и меня. Я уверен, что у тебя не было ни одной длительной связи. Вероятно, только короткие, ничего не значащие приключения.

Блейз резко вскочила.

- Как ты смеешь говорить мне такие вещи!

- Сядь, Мег, я хочу кое-что сказать тебе.

- Я не хочу тебя слушать.

- Нет на свете женщины, которая не хотела бы услышать о себе мнение мужчины.- Блейз медленно опустилась обратно в кресло.- Во-первых, я ни на секунду не поверю, что у тебя есть муж. Когда я нашел тебя в снегу, то не услышал ни единого слова о так называемом Барни. Даже когда сказал, что передний мост сломан. Ты и не заикнулась о том, чтобы позвонить ему и предупредить об аварии. Не последовало протеста с твоей стороны и когда я в поле поцеловал тебя...

- Просто я сильно замерзла...

- Предположим, но поцелуй был слишком голодным для замужней женщины. Даже если ты и замужем, то уже давно не имела мужчин. Что, не можешь найти времени для нового любовника?

- Ты, ты...- бормотала Блейз, но он был прав, черт бы его побрал.

- Что, язык отнялся? Где же твое красноречие? Неужели от моих слов ты разучилась хамить?

- Паршивец!

- Кто-то, если мне не изменяет память, хотел быть моим другом? Ты всегда так мила с теми, с кем разговариваешь по душам?

- Зачем только я с тобой связалась? Я не стану больше разговаривать с тобой, даже если ты подвесишь меня над огнем и станешь пытать.

Он схватил ее руку и притянул к себе.

- Я готов сделать это, малышка,- прошептал он, пристально глядя ей в глаза. Блейз ощутила себя птицей, запертой в тесную клетку, и хотела вырваться на волю, но почувствовала силу держащих ее рук. Это подействовало на нее столь возбуждающе, что она приоткрыла рот и едва заметно прильнула к Кэлу. Он коснулся губами ее щеки, поцеловал в шею, и Блейз поняла, что больше не хочет сопротивляться этому мужчине. Она подалась вперед, ожидая его поцелуя. Но Кэл отодвинулся от нее и спросил:- Хочешь заняться со мной любовью? - Да!

- А твой любовник тебя так заводит?- Его рука скользнула ей под рубашку и стала нежно ласкать грудь.

- Нет, я...

- А как насчет твоего мужа? Он делает тебе так?- пытал он с улыбкой на губах, но внезапно отпустил ее и отошел в сторону.- Ты поразительно невинна, Мег. Или это очередная ложь? Все твои вопросы о яхте, вертолете, лошадях - к чему они? Наверное, все эти вещи значат для тебя гораздо больше, чем сам человек. А если я предложу тебе кредитную карточку, ты отдашься мне прямо сейчас? Ты похожа на старого золотодобытчика, которого очень интересует содержимое карманов его товарища. Почему ты отталкиваешь меня? Вероятно, взвесила все за и против, прежде чем приехать сюда. И таким способом ты зарабатываешь себе на жизнь?.. Конечно, золотодобытчица. Как же это я раньше тебя не раскусил!

Блейз очень устала. Пора было сказать правду. Но как? Нет, сегодня она уже не в силах это сделать.

- Уже поздно,- тихо произнесла она.

- Слишком поздно.

- Я хочу спать.

- А я хочу выставить тебя на улицу,- зевнув, проворчал Кэл.- Но мне жалко спускать на тебя собаку в такую мерзкую ночь.

Конор как по команде поднялся и сунул морду од руку Блейз.

- По крайней мере, хоть он мне верит.

- Просто он не разбирается в людях.

- Наверное, поэтому он до сих пор живет с тобой.

Глаза Кэла вспыхнули гневом.

- Иногда ты почти нравишься мне,- сказал он.- Если бы не это обстоятельство, я бы уже давно выпроводил тебя за дверь.

Глаза их встретились. Было невыносимо разговаривать с ним в таком тоне сейчас, когда в ней стало просыпаться глубокое чувство к нему.

- Кэл, покажи мне комнату, где я могу переночевать. Не беспокойся, завтра я исчезну из твоей жизни навсегда.

- Ты даже представить себе не можешь, насколько это соответствует действительности.

Глава 4

Кэл выделил Блейз маленькую комнатку на втором этаже напротив своей. Их двери разделял небольшой холл. Уже на пороге комнаты Блейз обратилась к остановившемуся у своей двери Кэлу: Ты мне напоминаешь тюремщиков времен Елизаветы прекрасные манеры не изменяли им, даже когда они провожали узников на эшафот. Ты льстишь самой себе,- ответил он.- Они прекрасно знали разницу между высокопоставленной особой и простым смердом.

Блейз ехидно улыбнулась:

- В отличие от тебя. Кстати, твой пес к людям гораздо добрее, чем ты.

- Отлично, мы прекрасно узнали друг друга. Спокойной ночи, Мег. Сегодня тебе придется спать одной. Наверное, непривычно, да?

- Какая же ты скотина!

Кэл медленно подошел к ней и положил руки ей на плечи. Блейз почувствовала такую сильную тяжесть, что у нее чуть колени не подогнулись. Но она заставила себя выпрямиться и вызывающе посмотрела ему в глаза, ожидая найти в них злобу, но обнаружила только равнодушие. Если бы ей сейчас сказали, что оно напускное, Блейз, вероятно, не поверила бы. Кэл приподнял ее подбородок и спокойно произнес:

- Ты сама приехала сюда, тебя никто не звал. Следовательно, придется довольствоваться тем обществом, в которое попала.

Он привлек ее к себе.

- Пусти меня...-отстань!- Она попыталась высвободиться из его объятий.

- Если будешь сопротивляться, то я упаду на тебя, и тогда ты при всем своем желании не сможешь спихнуть с себя раненого мужчину... Хотя я больше чем уверен, что у тебя и желания такого не возникнет.

Блейз перестала дергаться. Он наклонился к ней и поцеловал в губы. В это время в голове у Блейз все еще вертелась подленькая мыслишка: а не ударить ли каблуком по его больной ноге? Но нет. Слишком опасно так обращаться с раненым зверем. Тем более что на самом деле она вовсе не хотела сопротивляться, ей надоело играть роль эдакой недотроги. Она обняла его, и, как бы отвечая ее порыву, его рука приподняла свитер и стала нежно ласкать ей грудь. Аромат его тела щекотал ей ноздри и невероятно возбуждал ее. Соски набухли от его нежных прикосновений, и она всем телом подалась к нему, желая только, чтобы он не переставал ласкать ее. Ее тянуло к нему всем телом, всей душой; она мечтала оказаться с ним в постели, чтобы покориться ему, хотела, чтобы он ласкал ее всю ночь, и желание чувствовать тепло его тела и силу его рук становилось все сильнее. Возбуждение было настолько велико, что сладостный стон уже готов был сорваться с ее губ, но именно в этот момент Кэл отстранился от нее и мягко улыбнулся:

- Тебе все это ровным счетом ничего не стоит, ведь верно, Мег?

От этих слов Блейз растерялась. Кэл повернулся и хотел уже выйти из комнаты, но на пороге остановился и спросил:

- Скажи, а с тем мужчиной, который ждет тебя в "Красном льве", ты так же быстро заводишься или включаешься, только когда узнаешь, что в его кармане лежит чек на кругленькую сумму?

Возбуждение Блейз как рукой сняло.

- Убирайся к черту, Кэл Смит!- сквозь зубы проговорила она.

- Спокойной ночи, Мег Брайан.

Она была готова испепелить его взглядом, когда он выходил из комнаты.

Блейз свернулась в кровати клубочком, пытаясь согреться. Нечего было и думать о сне: в комнате стоял такой холод, что у нее онемели все конечности, а мороз пробирал, как ей казалось, до мозга костей. Но Блейз и не намеревалась спать. В эту ночь ей надо проникнуть в кабинет Кэла, который находился на первом этаже.

Днем, когда Кэл ненадолго вышел из дома, чтобы накормить Конора, Блейз обнаружила, что дверь в кабинет не заперта. Какая удача! Ей не придется взламывать замок. Надо только дождаться темноты. Теперь главное - не уснуть. Да и невозможно заснуть при таком невообразимом холоде.

Блейз потянула одеяло на плечи, и ее ноги оголились. Затем она перетянула одеяло на ноги, и зубы у нее застучали с новой силой. Выругавшись, она резко села на постели. При этом кровать громко скрипнула. Она уже натянула на себя всю одежду, что была в комнате, но и это не помогало.

Казалось, время стоит на месте. Ложась спать, она решила для себя, что надо дождаться полуночи и только тогда тихонько выбраться из комнаты. А часы показывали всего без четверти одиннадцать, и у нее больше не было сил терпеть. Блейз спустила ноги на пол, и в то же мгновение старая кровать снова выдала ее движение. Проклятие! Не дай Бог, Кэл сейчас смеется в попушку, слыша, как она ворочается на кровати.

Блейз пошарила рукой по полу и нашла одну туфлю. А где же вторая? Здесь ее нет, и здесь тоже. Черт с ней, надо быстрее уходить из этой морозильной камеры, иначе она обледенеет. Она наконец нашла вторую туфлю, надела ее и тихонько подкралась к двери. Хорошо, что, направляясь в логово Кэла, она надела туфли на низком каблуке. Теперь она могла почти бесшумно пробраться в его рабочий кабинет.

Приоткрыв дверь, она выглянула наружу - никого. В конце коридора сверху через чердачное окно лился мягкий лунный свет, освещая Блейз путь к лестнице. Она тихонько проскользнула в холл, стараясь производить как можно меньше шума. Кэл наверняка уже уснул. Он просто обязан заснуть, иначе вся ее работа по добыче информации пойдет прахом. А этого никак нельзя допустить. Не должна же она из-за такого мерзавца (хоть и очень обаятельного) лишаться работы!

Блейз медленно прокралась на цыпочках вдоль стены. Эта часть коридора была более темной, а значит, находиться там было гораздо безопаснее. Успокоившись, она не заметила стоявшего у стены средневекового рыцаря в железных доспехах и налетела на него. Жуткий грохот оглушил, казалось, весь дом. Блейз чуть не вскрикнула от испуга, но вовремя сдержалась, быстро сообразив, что скажет Кэл, если застанет ее здесь. Рыцарь покачнулся и начал падать. Блейз не растерялась и вовремя подхватила его. Железный человек оказался ужасно тяжелым, но Блейз, собрав все свои силы, все же справилась с ним и поставила его на прежнее место.

Снова наступила гробовая тишина. Видимо, Кэл спит как убитый, если не слышал этого ужасного грохота, подумала она, прислушиваясь, затем постояла минуту, но, не услышав ничего, уверенно двинулась дальше. На стенах были развешаны портреты предков Кэла. Казалось, они следят сверху за каждым движением Блейз. Она старалась не смотреть на их липа, так как ей было немножко стыдно перед ними.

Блейз спустилась по лестнице на первый этаж и подошла к кабинету. Дверь, как и днем, оказалась незаперта. Она вошла в кабинет, прикрыла за собой дверь и, наконец почувствовав себя в безопасности, включила лампу. После долгого пребывания в темноте яркий свет резал глаза. Немного привыкнув, она осмотрела комнату. Обычная деловая обстановка. Блейз заметила шкаф, в котором хранились документы - как раз то, что ей было нужно.

Блейз выдвинула один из ящиков и стала просматривать картотеку. Наконец она наткнулась на папку с делом о пенсионном фонде. Блейз раскрыла ее и углубилась в чтение. По мере того как она изучала документы, ей становилось ясно, что Кэл абсолютно невиновен. Наоборот, он помогал полиции уличить своих заворовавшихся директоров, прикидываясь, что действует заодно с ними.

Вдруг дверь отворилась, и в кабинет вошел Кэл. Ей почему-то очень захотелось провалиться сквозь землю или, в крайнем случае, оказаться за тысячу миль отсюда.

- Объясните мне, пожалуйста, мисс Брайан, что вы здесь делаете?спросил он и вырвал из ее рук бумаги. Она тупо молчала, глядя в пол. Было видно, что Кэл с трудом держит себя в руках.- Давай, Мег, выкладывай: сколько они тебе заплатили?

- Кто заплатил? Я тебя не совсем понимаю, Кэл,- ответила Блейз.

Надо же было влипнуть в такую историю! На много миль вокруг - ни души, только сплошные снега. И она наедине с разъяренным дикарем.

- Хватит валять дурака, Мег, ты прекрасно меня понимаешь.

Он поставил папку обратно в шкаф и толкнул Блейз на стул у стены. Сам же сел за стол напротив. Блейз буквально упала на стул и поморщилась от боли в локте.

- Не притворяйся, Мег, что тебе больно,- ты вообще не знаешь значения этого слова. Такие, как ты, никогда ни над чем не задумываются, кроме одного - как бы получить свое.

- Такие, как я... А что ты вообще обо мне знаешь, чтобы так говорить?

- Вполне достаточно, чтобы составить о тебе мнение. Ты ведь притащилась сюда, чтобы шпионить за мной, не так ли?

- Да, ты прав.

- Не ожидал от тебя такой откровенности. Правда, поздновато ты опомнилась, тебе не кажется? Так к чему все это?

- Твоя деятельность вызывает беспокойство, Кэл Смит. Даже на самом простом деле ты способен заработать тридцать миллионов.

- Именно поэтому я и работаю в Сити.

- Ну, хорошо,- сдалась Блейз.- Расскажу тебе всю правду. Я кровожадная журналистка. Приехала сюда, чтобы действительно, как ты выразился, шпионить за тобой. Ведь я думала, что ты - самый крупный мошенник века. Но теперь, когда я прочла записи в твоей папке, мое мнение резко изменилось.

- О, как все это трогательно. Ты, наверное, пишешь мелодрамы, да?

- Слушай, Кэл, я полностью на твоей стороне.

Не такая уж я золотодобытчица, как ты мог подумать. Я расспрашивала тебя о лошадях и вертолетах, чтобы узнать, куда ты вкладывал награбленное состояние. Но теперь, когда я узнала правду, пусть и таким гадким способом, я полностью на твоей стороне. А приехать сюда мне приказал мой шеф из отдела новостей.

- Докажи!- Кэл сверлил ее холодным взглядом.

Блейз подошла к мусорной корзине, вытащила оттуда целую кипу старых газет и развернула первую попавшуюся. Она положила ее перед Кэлом и ткнула в нее указательным пальцем:

- Смотри, вот статья, которую я написала. Кэл недоверчиво покосился на Блейз.

- Блейз О'Халлоран,- прочитал он и свирепо посмотрел на нее.- Звучит точно так же, как Мег Брайан.

Блейз покраснела.

- Я соврала тебе. Меня зовут Блейз О'Халлоран. Не веришь? Подожди, я и это могу доказать.

Блейз быстро вышла из комнаты и через несколько минут вернулась со своей сумкой, набитой так, что, казалось, она вот-вот лопнет.

- Вот, смотри,- сказала она, вытряхивая содержимое сумки на стол.

Кэл взял со стола ее журналистскую карточку и быстро пробежал глазами. Затем вытащил из груды вещей на столе красную папку и раскрыл ее. Там оказались газетные вырезки со статьями о его персоне. Кэл вопросительно посмотрел на Блейз.

- Я собрала о тебе кое-какую информацию,- пояснила она,- чтобы написать статью о твоей роли в деле с пенсионным фондом. Ведь я думала, что ты все свое состояние сколотил на этой грязной афере. А между прочим, из-за твоих мерзавцев-директоров пострадали ни в чем не повинные люди. У многих из них теперь нет денег даже на кусок хлеба!

- Послушай меня внимательно, Мег... Блейз или как там тебя еще... Все, что написано в этих статьях,- ложь от первого до последнего слова. Мне безразлично, что пишут эти ублюдки, но если ты собираешься написать такую же чудовищную лживую статейку (а другую ты просто не в состоянии написать), то я не советую тебе за нее браться. Подумай сама, стоит ли даже ради целой полосы в газете рисковать своим добрым именем, работой, имуществом? Ведь я возбужу против тебя судебное разбирательство, и мои адвокаты оберут тебя до нитки, даже на дешевую помаду не оставят. Я разорю тебя дочиста, если ты напишешь хотя бы одно слово для газеты.

Кэл швырнул папку на стол и остановил свой взгляд на портативном телефоне. Он вытянул антенну и поднес трубку к уху.

- Работает,- констатировал он и криво усмехнулся.- Какая же ты мерзавка! Ведь ты собиралась разжигать костер, чтобы просигналить слесарю. Даже когда я корчился от боли, у тебя не дрогнуло сердце и даже в голову не пришло позвонить в ближайшую больницу.

- Кэл, я очень испугалась, когда ты упал со стены, и совершенно забыла о существовании этого телефона,- ее голос стал умоляющим.

- Ха-ха-ха... давно я так не смеялся. У тебя слишком богатая фантазия даже для журналистки. Представляю, как бы ты радовалась, если бы при падении я сломал себе шею. Тогда можно было бы без опасений шарить в моем кабинете и копаться в моих бумагах.

- Неправда.- Блейз вскочила и вырвала из его рук телефон. С минуту оша смотрела Кэлу в глаза, но, не найдя там прощения, со злостью швырнула трубку в дальний угол. Телефон угодил прямо в книжный шкаф, разбив стекло.- Да, ты абсолютно прав,- тихо проговорила она сквозь зубы.- Собираясь приехать к тебе, я решила немножечко приврать, чтобы ты не сразу спустил на меня Конора...

- Теперь это называется "немножечко"? Да ты врешь, как самая дешевая бангкокская проститутка, которой в противном случае никогда не удастся заловить сколько-нибудь платежеспособного клиента! У тебя особый талант лгать. Мне бы потребовался по меньшей мере год, чтобы насочинять такое количество красивых историй.

- Ну, конечно, уж кто бы говорил - вспомни, как безбожно ты врал своим проворовавшимся директорам, прикидываясь "своим парнем" в их команде.

- Даже не сравнивай. Это совсем другое дело, Блейз. Так, кажется, тебя теперь зовут? Я в отличие от некоторых старался помочь полиции засадить в тюрьму этих негодяев.

- Вздор... Ты предал их. По-твоему, цель оправдывает средства. Если так, то и меня можно понять. Не могла же я постучать к тебе в дверь, ослепительно улыбнуться и сказать: "Привет, я сумасшедшая журналистка. Хочу взять интервью о твоих махинациях. Расскажи мне, пожалуйста, все, ничего не утаивая. Конечно, будет лучше, если ты дашь мне полистать документы". В лучшем случае ты бы захлопнул дверь перед моим носом.

- Тем не менее ты действительно сумасшедшая журналистка, вечно сующая нос не в свои дела. Интересно было бы узнать, о чем в первую очередь спросит тебя шеф, когда ты вернешься в редакцию?

- Наверное, написала ли я статью.

- Правильно. Я даже могу представить себе огромный заголовок на первой странице - "Невероятная ночь, которую я провела вместе с грязным дельцом Кэлом Смитом".

- Не смеши, Кэл. Статейки такого рода я никогда не писала и писать не намерена.

- Неужели?

Блейз вся сжалась и приготовилась отбивать его яростную атаку.

- Ну, хорошо,- продолжил Кэл.- Допустим, что подобные вещи ты действительно не пишешь. Но мы можем устроить нечто подобное прямо сейчас, чтобы ты могла попробовать.

Блейз внимательно посмотрела в его смеющееся лицо, и в первый момент ей стало невероятно противно от тона, каким все это было сказано. Но когда он провел рукой по ее волосам и прильнул губами к голубой жилке у нее на шее, она забыла нанесенную обиду, и по ее телу опять прокатилась волна желания.

- Какой у тебя бешеный пульс,- шепотом сказал он.

- Пусти меня,- запротивилась Блейз.

- Не могу. У меня просто не хватит жестокости лишить тебя хлеба насущного. Где ты предпочитаешь проделать все это - на столе или вон в том кресле?- Его руки ласкали ее грудь, затем он пальцами потер ее набухшие соски, от чего ее губы чувственно приоткрылись. Кэл нежно поцеловал ее.

Вдруг Блейз встрепенулась.

- Что ты имеешь в виду?- Слова Кэла наконец-то дошли до ее сознания.

Кэл смотрел на нее стеклянными глазами. Казалось, ее близость совершенно не волнует его.

- Скажи, Блейз, как ты обычно работаешь над своими статьями? Ты описываешь происшедшие события после или же пишешь прямо по ходу действия, когда занимаешься любовью? Да, чуть не забыл спросить, ты используешь диктофон или записываешь свои ощущения в блокнот?.. Может, потом дашь переписать пленочку, я ее оставлю в наследство потомкам, пусть гордятся своим дедом. Может быть, эта пленочка станет семейной реликвией, которую будут передавать из поколения в поколение... Нет, ты просто обязана дать мне переписать ее! Я же не могу лишить внуков такого наследия.

- Мерзавец,- сквозь зубы процедила Блейз, снова закрывая глаза.

Она все еще была в его объятиях, ощущая чисто физическое влечение к нему, но в то же время всей душой бешено ненавидела его. Никогда, ни с одним мужчиной она не испытывала ничего подобного. Это была поистине сладкая пытка.

- Перестань притворяться, Блейз. Я же знаю, что ты ровным счетом ничего не чувствуешь. Ты только делаешь вид, что тебе хорошо со мной.

- Пусти меня!- Блейз со всей силы уперлась руками в его грудь.

Кэл резко разжал объятия, и Блейз чуть не упала, больно ударившись бедром об угол стола. Она посмотрела на него, и вдруг ей стало страшно. В его глазах было столько ненависти, сколько она в жизни не видела ни у одного человека. Она сжала кулаки, готовая драться с ним, если это понадобится.

- Не смей так говорить! Ты прекрасно видишь, что мне действительно приятны твои ласки. А бесишься из-за того, что в тебе пробуждается чувство, когда мы рядом. И ты не хочешь в него поверить точно так же, как не желаешь верить мне.

- А ты мне веришь?- спросил ее Кэл.

- Как я могу верить тебе, если ты всеми доступными способами стараешься показать, что я для тебя партнерша максимум на одну ночь?

- О, женщины! Почему вы все хотите, чтобы вам клялись в вечной любви? Пойми, Блейз, что единственный человек, который может тебе дать гарантию на хоть сколько-нибудь длительное время,- представитель газовой компании. Он пообещает тебе, что его фирма будет снабжать твой дом газом всю оставшуюся жизнь. А сам завернет вентиль в тот же день, когда ты не уплатишь ему по счету. А собственно, каких уверений в любви ты можешь ждать от меня, да и зачем они тебе, если ты сама замужем и счастлива в браке?

- Я не замужем,- поспешно выпалила она и тут же пожалела об этом, увидев его ехидную ухмылку. Как жаль, что под рукой не оказалось ничего достаточно тяжелого: она с превеликим удовольствием подпортила бы красивую физиономию Кэла.

- Как непостоянны женщины. А Барни Темпл? Быстро же ты его разлюбила.

- Он мне не муж. Я соврала тебе только потому...

Блейз замолчала, внезапно осознав, что ей сейчас предстоит рассказать.

- Так почему же?

- Это не суть важно. Я больше не хочу об этом говорить, тем более что тебе все равно этого не понять.

- Отчего же? Попробуй, может быть, я вовсе не самый последний тупица, каким кажусь на первый взгляд. А вдруг мне все же удастся понять, почему ты все время врала мне.

- Нет.

- Тогда я сам расскажу тебе все по порядку. Ты наплела, что замужем, потому что хотела держать меня на дальней дистанции. Ты считала, что сможешь остудить мой пыл, если прикинешься замужней дамой, ведь я не ошибаюсь, верно? В таком случае я не понимаю только одного: почему же теперь ты сама липнешь ко мне?

- Я к тебе не липну.

- Может, и так. Только вот мой счет в банке тебя явно интересует гораздо больше, чем следовало бы. Ничем другим я не могу объяснить твое притворство. Только учти, тебе из всех моих миллионов не достанется ни пенни. Никогда. Это я тебе обещаю, крошка.

- Я никогда не придавала такого большого значения деньгам, как ты.

- Неужели?- ухмыльнулся он.

- Да.

- Знаешь, Блейз,- вздохнул Кэл,- я по-прежнему считаю тебя самой великой лгуньей на свете. Пока ты не сумела переубедить меня в этом.

Глава 5

Кэл подошел к книжному шкафу, просунул за разбитое стекло руку и вытащил портативный телефон Блейз. Затем неторопливо подошел к входной двери и открыл ее.

- Пойдем,- сказал он. - Куда?

- Спать... Сегодня был очень трудный день. Ведь ты не хочешь быть запертой здесь, правда?- Блейз удивленно взглянула на него.- Не думай, что я внезапно проникся доверием к тебе, дорогая. Теперь мне придется запирать все двери.

- Отдай мне телефон.

- Нет.

- Но мне нужно позвонить...

- И доложить, кому надо, что удалось вычитать в моих бумагах.

- Ты ничего не понимаешь. Мне просто необходимо позвонить Барни.

- Это мужу, что ли?

- Барни - мой шеф.

- Ах, извини. В твоей жизни так много мужчин, что я уже успел в них запутаться.- Глаза Блейз загорелись ненавистью.- Мне нравится, как ты злишься, Блейз. В эти моменты ты становишься невероятно сексапильной. Интересно, а твои муж и любовник - они способны довести тебя до такого состояния?

Блейз тяжело вздохнула. Врать дальше не имело никакого смысла.

- Если честно, Кэл, у меня нет ни мужа, ни любовника и вообще ни одного мужчины в жизни. Единственное, что меня спасает от тоски и придает силы,это моя работа. Я предана ей точно так же, как другие женщины своим мужьям, и отдаюсь ей полностью.

- Так, значит, ты никому не принадлежишь, кроме, разумеется, работы? Вы опять соврали, многоуважаемая Блейз О'Халлоран.

Разговор становился ей неприятен.

- Верни мне телефон, Кэл.

- Ни за что.

- Ладно, тогда дай мне сделать только один звонок, а потом можешь поступать с ним, как тебе угодно.

- Сожалею, Блейз, но ничего не получится. Может, завтра или послезавтра...

- Ты не представляешь, как это важно для меня.

- А ты не представляешь, насколько серьезно дело, в которое ты ввязалась. Если ты сообщишь свою информацию кому-нибудь постороннему, то вся операция, которую так долго готовила полиция, провалится. Они не смогут арестовать мошенников. Неужели ты этого до сих пор не поняла?

Блейз молчала, уставившись в одну точку.

- Даже не думай об этом,- сказал Кэл.- Не пытайся выкрасть у меня телефон, иначе тебе не поздоровится, Мег.

- Меня зовут Блейз.

- Ах да, конечно...

Блейз еле сдержалась, чтобы не броситься на него с кулаками.

Блейз, не раздеваясь, плюхнулась на свою кровать. Только со злостью сбросила туфли. Черт! Она во что бы то ни стало должна позвонить Барни до полудня. В противном случае ее уволят. Сейчас, правда, ее шеф дрыхнет и видит десятый сон, если она не сделает того, что от нее ждут, завтра ей настанет конец. Блейз почувствовала, как у нее заныло под ложечкой. Кажется, придется проститься с карьерой журналистки. Чем бы ей занятся, когда ее выгонят с работы? Трудно сказать, особенно сейчас, когда мысли проносились в голов со скоростью света и не оставляли ни одного руководства к действию.

Вдруг ее как будто молнией ударило: она подскочила и села в кровати. А что, может, стоит попробовать? Нет, ничего не получится. Она снова легла в постель. Слишком рискованно. Она с минуту ле жала, уставясь в потолок. Луна успела пройти довольно большое расстояние по небосклону после ее не совсем удачной попытки порыться в кабинете Кэла, и сейчас Блейз легко могла различить потолочные балки. Не надо отвлекаться, подумала она. Если подождать, пока Кэл уснет, то без особого труда можно будет пробраться в его комнату. Ну а там уж телефон окажется у нее в руках. В этом она была уверена почти на сто процентов. Блейз отважится разбудить старого храпуна Барни посреди ночи - ничего с ним не случится,- а потом положит телефон, как будто и не брала его. Блестящая идея!

Блейз решила подождать еще полчаса, но минут через десять не выдержала и встала с постели. Пружины кровати, как и в прошлый раз, предательски скрипнули.

Блейз открыла дверь и пересекла вестибюль. Подойдя к спальне Кэла, девушка услышала из-за двери его ровное дыхание. Прекрасно! Спит как убитый. Блейз медленно приоткрыла дверь и проскользнула в комнату. Кэл лежал с закрытыми глазами на спине и тихонько посапывал. Бог с ним, где телефон? Вот он, лежит себе спокойно на столике возле кровати Кэла и ждет, когда же она его возьмет.

Блейз двинулась к столику со скоростью улитки, замирая, когда под ее ногами поскрипывал паркет. Кэл никак не реагировал на ее маневры. Бедняжка, у него сегодня, видите ли, был трудный день. Ну, поспи, милый.

Блейз остановилась около столика и протянула руку к телефону. Внезапно Кэл открыл глаза и, схватив ее за руку, повалил на кровать.

- Какая полная событий ночь,- произнес он тоном объевшегося кота, играющего с несчастной мышкой, попавшей к нему в лапы.- Что тебя привело ко мне, крошка?

- Пусти меня.- Блейз попыталась вырваться, но Кэл крепко держал ее в своих объятиях.

- Ах-ах, какие мы нежные. Не могу я вас сейчас отпустить, принцесса. Это не в моих правилах. Попробую-ка я сам догадаться, для чего вы сюда пришли: ну да, конечно, чтобы разбудить меня сладким поцелуем и насладиться моей любовью. Ты даже успела снять один носок, как я погляжу. Не должно ли это служить намеком, что я могу снять и другой?..

- Я пришла сюда за телефоном, Кэл, и ты это отлично знаешь.

- За каким телефоном? Ах, за этим... Зря старалась, я не позволю тебе им воспользоваться. Придется, моя дорогая, ночевать здесь. А то от тебя только и жди неприятностей.

- Я не буду с тобой спать.

- А что тебя смущает?

Кэл встал с постели, и она с восхищением оглядела его крепко сложенное тело. Хорошо, что на нем пижама, подумала Блейз, а то бы я за себя не ручалась. Кэл подошел к двери. Блейз рванулась было к выходу, но он довольно грубо оттолкнул ее, и Блейз снова повалилась на кровать. Закрыв дверь на ключ, Кэл положил его в ящик столика и прилег с ней рядом.

- Если не хочешь спать со мной, могу предложить тебе компанию Конора я запру тебя вместе с ним на конюшне. Только предупреждаю, он сегодня голодный, так что не советую особенно приставать к нему.

- Пошел к черту! Слушай, Кэл, если я не позвоню в редакцию до полудня, меня выгонят с работы.

Кэл провел рукой по ее плечу.

- Какая ты холодная,- прошептал он.

- Меня греют муж и любовник.

- Если бы они у тебя были, ты бы не была такой холодной.

Блейз хотела возразить, но Кэл коснулся пальцем ее губ.

- Давай немного поспим. - Он нежно провел ладонью по ее щеке.

- Мне следовало бы укусить тебя,- сказала она.- Да только я боюсь получить заражение крови.

На лице Кэла появилась хитрая улыбка. Блейз уже знала, как трудно порой противиться обаянию мужчины, который лежал рядом с ней.

- Давай спать,- миролюбиво предложил Кэл.- И ни о чем не волнуйся, все будет хорошо, и по-другому быть не может.

- Отодвинься на другой край, скомандовала Блейз. Кэл опять заулыбался, но выполнил ее просьбу. Блейз повернулась к нему спиной и закрыла глаза.

Несколько минут они лежали в полной тишине. С этой стороны дома лунный свет не проникал в окно, поэтому в комнате было темно. Первым заговорил Кэл:

- Знаешь, чего мне сейчас больше всего хочется, Блейз? Включить ночник и раздеть тебя.

- Даже если я потерявший доверие журналист?

Он глубоко вздохнул.

- Ты самая соблазнительная женщина на свете.

- Как это трогательно, сейчас я не выдержу; и у меня потекут слезы.

Кэл провел рукой по ее телу, и у нее перехватило дыхание.

- А ведь ты права,- пробурчал Кэл.- Я и впрямь не доверяю тебе... Ты не хочешь узнать, почему?

- Нет.- Она накрыла голову подушкой.

- Блейз!- Кэл приподнял подушку.

- Катись к черту! Сегодня невероятно тяжелый день... Я ужасно устала, так что отстань от меня... Я хочу спать.

- Я только скажу, почему не доверяю тебе, и все.

- Выслушивать перечень моих плохих черт? Нет уж, уволь...

- Ну, если бы я захотел перечислить все эти качества твоего характера, мне понадобился бы для этого не один день.

- В таком случае список твоих отрицательных черт не уместился бы, наверное, и в "Британской энциклопедии".- Она резко села, обхватив колени руками.- Наглый, хладнокровный, невоспитанный, бессердечный, диктаторный...

- А разве такое слово существует?

- Придумано специально для тебя. Эгоманьячный...- продолжила Блейз, но Кэл перебил ее:

- Достаточно. Теперь моя очередь: беспомощная, раздражительная, хищная...

- Это я хищная?

- Ну, конечно.

- Неправда, я вовсе не хищная.

- Ты не та, за которую себя выдаешь. Даже когда ты клянешься, что говоришь мне правду, я знаю наверняка, что ты врешь. Но что самое удивительное, я верю тебе, то есть попадаюсь на удочку. Господи, если бы сейчас на твоем месте лежала какая-нибудь другая женщина, я не раздумывая занялся бы с ней любовью. Но с тобой почему-то совсем другое дело: я не могу просто взять и наброситься на тебя.

- Скорее всего твои любовницы невольно сравнивали тебя с родной Англией - ты им казался таким же холодным.

- Вряд ли - никто еще не сравнивал меня с Англией.

- Разумеется. Вероятнее, что они сравнивали тебя с Сибирью.

- Да ну! Может, попробуем, посмотришь, насколько я похож на истинного сына Сибири.

- Я не собираюсь потворствовать твоим низменным инстинктам.

Кэл придвинулся к Блейз.

- Эй, что это ты задумал? Ты же сам говорил, что я тебе не нравлюсь.Последние слова Блейз проговорила уже мягче, слегка разомлев от его ласк.

Кэл начал снимать с нее свитер, а Блейз не только не противилась этому, но еще и помогала, приподняв руки.

- Как ты прекрасна,- пробормотал Кэл. Она повернулась к нему лицом, и ее пальцы сами погрузились в его густые волосы. Да, она хотела этого мужчину. Хотела именно сейчас, сию же минуту, сию же секунду. Каждая клеточка ее тела тянулась к Кэлу. О, как приятно было прикосновение его рук! Невероятно, невыносимо приятно.

- Скажи, я нравлюсь тебе?- прошептала Блейз.

- Ни капельки,- ответил Кэл.- Но я хочу тебя больше, чем какую-либо другую женщину.

Он обращался с ней то как с заклятой преступницей, то как с маленьким ребенком. И это ей ужасно нравилось. Она знала, что только так и можно справиться с ее дерзким характером. Но знал ли об этом Кэл? Впрочем, какое ей до этого дело! Они лежат вместе в постели, ей сейчас хорошо - и это главное. Не имеет значения, что будет потом. Надо наслаждаться его близостью, пока он рядом. Считается, что надо жить сегодняшним днем, много думать о будущем вредно.

Кэл ловко стащил с нее джинсы, повалил ее на подушки и включил ночник. Неяркий свет позолотил белоснежное тело Блейз; она лежала, глядя в глубокие карие глаза Кэла. Какое счастье, что она встретила его. Ни один мужчина на свете, кроме, может быть, Сина, не вызывал в ней такие чувства. Никто не возбуждал в ней страсть так сильно, как Кэл. Он мог находиться в другом конце комнаты, но его голос заставлял ее трепетать от желания. Он мог даже ничего не говорить, но стоило ему посмотреть ей в глаза - и она была готова на все ради этого мужчины. Как сладко подчиняться ему и в то же время играть его настроением, видя, как он злится на ее дерзость.

Кэл снял с нее последнюю, самую интимную часть ее туалета и склонился над ней.

Они посмотрели друг другу в глаза, ощущая силу сжигающего их желания. Боже, какое безумие, подумала Блейз...

- О, Кэл,- еле слышно прошептала Блейз, прикрыв глаза: он вошел в нее. Легкий стон вырвался из ее груди.

- Ты действительно прекрасна, ты знаешь об этом?

- Нет,- Блейз задыхалась, она была не в силах говорить.

Она двигалась в такт Кэлу. Ее руки ласкали его горячее тело, поднимались к мощной шее и ворошили его волосы. Блейз двигалась все быстрее, уже сама задавая темп. Наконец сильная волна прокатилась по ее стройному телу и подняла Блейз на самый гребень. Затем Кэл задрожал и еще крепче стиснул ее в объятиях. Теперь они вместе плыли по волнам чувства, нахлынувшего на них.

Яркий утренний свет проникал в комнату сквозь незашторенное окно, придавая всем предметам в комнате радостный, сверкающий вид. Блейз уже несколько минут лежала в постели, уставившись в потолок. Когда она проснулась, Кэла рядом не было. Естественно, размышляла она, ведь он уже получил свое. Теперь она ему больше не нужна. Горькая слеза скатилась по ее щеке. Блейз смахнула ее рукой. В ту же минуту дверь в комнату отворилась, и в комнату вошел Кэл с подносом в руках.

- Не желаете ли чаю, ваша милость!- торжественно произнес он с широкой ослепительной улыбкой.- Боюсь, что половину я расплескал, когда поднимался сюда.

Он поставил поднос с чашками на столик и уселся на кровать рядом с Блейз. Та не пошевельнулась.

- Как спалось, дорогая?- спросил он, но Блейз не отвечала.

Кэл уже успел побриться, от него пахло дорогим одеколоном, так что у Блейз перехватило дыхание, когда она посмотрела на него. Ей захотелось коснуться рукой его причесанных волос и разворошить их. Она с трудом подавила в себе это желание.

- Что с тобой, Блейз? Наверное, все думаешь, как бы позвонить Барни?

Она приподняла голову и посмотрела на столик: телефона там уже не было. Кэл взял с подноса чашку и уже хотел отхлебнуть из нее, но Блейз почти вырвала чашку из его руки.

- Отдай,- сердито сказала она.- Это моя чашка.

- В чем дело, Блейз, ты сегодня не~ в духе?--Но Блейз лишь молча отхлебнула из чашки.- Я не знаю, как расценивать все случившееся с нами этой ночью,- после минутной паузы снова начал разговор Кэл.

- Не старайся придумывать дешевые оправдания, я прекрасно понимаю, что не нравлюсь тебе.

- Как раз наоборот: ты меня полностью удовлетворила.- Кэл многозначительно улыбнулся.

- Весьма за тебя рада. Теперь ты получил от меня все, что хотел?

Но Кэл проигнорировал ее слова.

- Там, на лестнице, я нашел твой дневник. Наверное, выпал из сумки.

- И что?- Блейз почувствовала, как у нее холодеют ноги.

- Я прочитал его.

- Что?.. Как ты посмел читать мой личный дневник? Помнится, кто-то обвинял меня в том, что я сую свой нос в чужие дела!

- Око за око: ты полночи провела в моем кабинете, а я пролистал твой дневник. К тому же я обнаружил там не совсем личные записи, а именно конспект моих бумаг, в которых ты рылась. Так что мы квиты.- Он протянул ей зеленую книжечку, но отдернул руку, когда Блейз хотела взять дневник.- А кто такой Нед?

- Это уж точно не твое дело.- Она отвернулась к окну.

- Кто такой Нед? Но Блейз молчала.

- Я жду ответа,- настаивал Кэл.

- Мой знакомый,- соврала Блейз.

- Наверное, очень хороший знакомый, если шесть месяцев назад он въехал в твою квартиру и стал жить вместе с тобой.

Кто дал ему право чинить ей допрос! Пусть не сует свой длинный нос не в свое дело.

- Пойми, Блейз, я еще так мало знаю о тебе...

- И это не помешало тебе заняться со мной любовью.

- Да, наверное, я поступил дурно по отношению к тебе.

- Даже очень.

- Ты жалеешь о том, что у нас с тобой было этой ночью?

- Вовсе нет. Мне вообще плевать на то, что с нами произошло, ясно?

- Какая же ты все-таки лгунья, Блейз. Ну да

Бог с тобой. Скажи лучше, кто такой Нед. Он твой любовник?

- Моя личная жизнь тебя не касается.

- Ошибаешься - все, что касается тебя, касается и меня. Так кто же такой Нед?- Но Кэл и на этот раз не получил никакого ответа.

Блейз сосредоточенно разглядывала пейзаж за окном. Хотя, честно говоря, мысли ее текли в совершенно другом направлении. Черта с два она ему ответит, не дождется. Пусть знает, что она не игрушка в его руках. Но к сожалению, в этот момент на глаза опять предательски навернулись слезы, а ей совсем не хотелось показывать Кэлу свою слабость.

- Оставь меня, Кэл,- попросила она дрожащим голосом.

- С удовольствием.

Кэл бросил зеленую книжку на кровать и вышел из комнаты.

Блейз была больше не в силах сдерживаться и расплакалась. В приоткрытую дверь в комнату пробрался Конор. Он подошел к Блейз и лизнул ей руку.

- О, Конор, только ты меня и понимаешь. Подскажи, что мне делать?

Потрепав Конора за ухом, она стянула с кровати простыню, завернулась в нее и пошла в ванную.

Прикрыв за собой дверь, она повесила простыню на крючок и залезла в ванну. Пустив горячую воду, она принялась размышлять, стоит ли рассказывать Кэлу о Неде. Ведь Кэл не верит ни единому ее слову.

Неда еще мальчиком приютили ее родители, когда врачи сказали, что они не могут иметь детей. Но как это часто бывает, через год родилась девочка, и ее назвали Блейз. Они с Недом выросли вместе как брат и сестра. И их дружба сохранилась до сих пор.

Если бы Нед Хоть немного разбирался в лоша дях, то отец полюбил бы его крепче родного сына А судьба распорядилась так, что и брат и сестра любили книги. За это отец недолюбливал их обоих и постоянно дразнил Неда "верзилой", но Блейз ничего не могла поделать. Однажды она вступилась за брата, но отец грубо прикрикнул на нее, заявив, что будет называть Неда так, как захочет. Когда Нед вырос, то стал полицейским. Блейз называла его "смеющийся полицейский", потому что улыбка никогда не сходила с его лица.

Рассказать Кэлу о Неде? Как он воспримет ее слова?

Блейз краем глаза заметила какой-то мягкий красный комочек в углу ванной комнаты. Слезы застилали ей глаза, но, приглядевшись получше, она увидела там свой потерявшийся носок.

Глава 6

Блейз нарезала хлеб тонкими ломтями и жарила его в тостере. Кэл молча сидел за столом и наблюдал за ее действиями. Потом вдруг отобрал у нее нож

Посмотри, ты намазываешь маслом хлеб, перед тем как положить его в тостер. - Извини,- пробормотала Блейз. Кэл отложил нож и посмотрел на нее. Хватит дуться, Блейз.

- С чего ты взял, что я дуюсь?

- По тебе видно. Послушай, ты всегда так реагируешь, когда получается не по-твоему? То, что я нашел твой дневник, вывело тебя из равновесия.

Блейз ничего не ответила.

- Расскажи мне о Неде.

- Ты все равно не поверишь мне. Какой смысл откровенничать?

- Это уж точно - теперь мне трудно тебе верить,- усмехнулся Кэл.- И все-таки попробуй. Вдру! у тебя получится вновь пробудить во мне доверие.

К чему заводить весь этот разговор?

- Мне не нравится, когда со мной валяют дурака, Блейз. Мало кто в моей жизни решался на это. Если думаешь, что им все сошло с рук, то глубоко ошибаешься. Те из них, кому, как я считаю, повезло, сейчас занимаются тем, что подбирают окурки в лондонских трущобах.

- Представляю, как не повезло тем, кому приходится работать вместе с тобой,- заметила Блейз.- Нет ничего удивительного в том, что от тебя и жена ушла...

Блейз запнулась, внезапно осознав, что зашла слишком далеко, и проклиная себя за свою несдержанность.

- А что тебе известно о моей жене?- медленно спросил ее Кэл.

Она лихорадочно пыталась придумать что-нибудь неправдоподобней, но, как назло, ничего не шло на ум.

- Я слушаю тебя, Блейз. Какую еще грязь ты собрала о моей личной жизни?

- Ну,, вообще-то я прочла об этом в тех газетных статьях,, что лежат в моей папке,- запинаясь пробормотала она.- Только и всего. Я знаю, что ты женился на топ-модели Кристи Тодд.~ Очень скоро она оставила тебя... А через несколько лет ты смог добиться с ней, развода.

Блейз удивило, что лицо Кэла абсолютно ничего не выражало. Только еле заметная морщинка пролегла между его бровей.

- Не знаю, почему ты так тяжело все это воспринимаешь,- пожала плечами Блейз.- Миллионы людей разводятся и не воспринимают это как катастрофу.

Кэл молча смотрел на нее. Но Блейз казалось, что он ее не видит: какое-то далекое воспоминание полностью захватило его мысли. Похоже, время для него остановилось. Она никак не ожидала такой реакции с его стороны.

- Ты самый настоящий стервятник,- неожиданно громко произнес Кэл.- Твоя пища - слухи и кривотолки о жизни людей, разбитые сердца и искалеченные души. Неужели тебе так нравится копаться в грязном белье?

- Кэл, перестань,- взмолилась Блейз.- Ты сам начал этот разговор, а теперь набрасываешься на меня с какими-то упреками,- она немного помолчала и продолжила:- Слушай, развод в этой стране - самое обычное дело, не понимаю, из-за чего ты так взъелся. Все это обычная судебная процедура.

Кэл смотрел в пол.

Кэл, в чем все-таки дело?- не выдержала Блейз.- Неужели развод представляется тебе таким постыдным? Никто ведь не показывает на тебя на улице пальцем.- Блейз никак не удавалось достучаться до Кэла. Но она решила сделать еще одну попытку помириться с ним.- Может быть, Кристи не понимала твоего юмора. Мне вот, например, нравится, как ты шутишь. Не стоит из-за н расстраиваться...

- Ты даже не потрудилась навести в суде справки. Тоже мне журналист,хмуро посмотрел на нее Кэл.- Кристи погибла...

Его слова повисли в воздухе. Блейз от неожиданности раскрыла рот.

- Прости.

- Не стоит извиняться. В тот день она была с любовником, они сидели в ресторане. В зал вбежал террорист и бросил бомбу. Она умерла сразу...- Кэл выдержал паузу и продолжил:- Странно, что в твоих газетных вырезках нет ни одной статьи об этом. Наверное, лень было искать? Решила, что набрала уже достаточно грязи?

Блейз покраснела - ей нечего было сказать в свое оправдание.

- Интересно, а ты записываешь мои слова на диктофон, чтобы потом написать душещипательную статью о моей личной жизни? Я бы не удивился, если бы узнал, что ты сейчас делаешь запись.

- Перестань, Кэл, я не собиралась брать сейчас у тебя интервью. Не такая уж я дрянь, как ты думаешь, и способна относиться к людям по-человечески. Ты слушал, когда я рассказывала тебе о своей жизни, и у меня на душе стало легче после этого. Почему же ты не хочешь рассказывать мне о себе?

- Прости, но у меня не то настроение, чтобы изливать тебе душу. Потому что, если я тебе что-нибудь расскажу, завтра же двенадцать миллионов читателей твоей газеты будут лениво перебирать мою жизнь по косточкам, пережевывая свой завтрак. Ты не знаешь разницы между правдой и кривдой, Блейз. О чем вообще может идти разговор, если ты даже свое имя не можешь честно назвать?

- Ты знаешь, почему я при первой встрече не сказала тебе свое настоящее имя. Давай не будем снова заводить разговор на эту тему.

- Ты так много врала мне, что я уже не знаю чему верить. То ты говоришь, что у тебя есть муж, то объявляешь, что есть любовник. А потом признаешься, что у тебя вообще никого нет. Откровенно говоря, меня это и не волнует.

- В прошлую ночь волновало.

- Ты так думаешь? А тебя интересует что-нибудь, кроме твоей собственной персоны?

- А почему я должна интересоваться, скажем, твоей персоной, если ты сам сознался, что я тебе не нравлюсь? Что посеешь, то и пожнешь.

- Как ты можешь нравиться мне, если я никогда не знаю, какую легенду ты преподнесешь в следующий раз? Мне была симпатична та энергичная женщина, которую я вытащил из сугроба, хоть она и была несколько нахальна. Меня восхищала та женщина, которая упорно шла со мной через заснеженное поле, мужественно перенося холод. Ты была великолепна ночью в конюшне. А когда ты чуть не упала с гнилой лестницы и чудом не сломала себе шею, я восхищался твоей храбростью. Но затем мало-помалу я начал понимать, что ты все время носишь на лице маску, а когда снимаешь, то под ней оказывается следующая маска... Ты постоянно врешь, постоянно... Когда я понял это, моему хорошему отношению к тебе настал конец.

- А как насчет твоих дел с пенсионным фондом? Вспомни, что и сам обманывал своих приятелей-директоров, когда заманивал их в ловушку.

- Это совсем другое дело,- попытался защититься Кэл.

- Нет, не другое. Ты ведь не задумывался о том, что кто-то из них может быть невиновен в растрате денег фонда?

В пылу спора они совсем забыли о тостере. Теперь из него тянулся черный дым. Блейз схватила нож, чтобы вытащить из него сгоревший хлеб.

- Не делай этого,- закричал Кэл.- Тебя ударит током. Давай его сюда.Он распахнул дверь, и Блейз, выбежав с тостером на улицу, швырнула его в глубокий снег, обуглившиеся куски хлеба разлетелись в разные стороны. Конор радостно гонялся за ними.

Прикрикнув на него, Блейз вернулась на кухню, захлопнув дверь с такой силой, что стекла зазвенели.

- Ты хотела собрать материал для статьи,- вернулся к разговору Кэл,- и поэтому врала мне. Я же позволил себе солгать, потому что чувствовал ответственность за судьбы многих людей, доверяющих моей компании. Ты думала только о себе, о своей выгоде. Я же заботился об интересах других.

г-1 Л

- Теперь, как я понимаю, ты претендуешь на лавровый венок.

- Почему бы и нет?

- Это непостижимо.

- Правда?- Он внимательно посмотрел на нее и, обхватив за плечи, прижал к себе.- Мы оба знаем, что, если я сейчас захочу заняться с тобой любовью, ты не станешь особенно сопротивляться. Так ведь?

Он погладил ее по спине.

- Ну что, значит ли это для тебя хоть что-нибудь? Я скажу тебе следующее: в эту ночь ты чувствовала то же самое, что и я сейчас. А ты в данный момент мне абсолютно безразлична. Подумать только, даже когда ты занимаешься любовью, ты продолжаешь врать.

Наступило молчание. Они оба вздрогнули от внезапно раздавшегося телефонного звонка.

- Телефон починили,- машинально заметила Блейз.

- Слышу,- буркнул Кэл и вышел в холл. Блейз присела на стул. На кухню вошел Конор и лизнул ей руку. Она намазала кусочек хлеба клубничным джемом и дала псу. Тот с огромным аппетитом съел его.

- Мне бы твои проблемы,- вздохнула Блейз. На кухню вернулся Кэл.

- Звонили из полиции,- сообщил он.- Они провели аресты всех директоров, подозревавшихся в мошенничестве.

- Но ведь операция намечалась на завтра.

- А ты откуда знаешь? Блейз опустила глаза.

- Я успела поговорить с Барни, пока ты не отобрал у меня телефон.

Кэл, немного помолчав, продолжил:

Некоторых полиция арестовала, когда те собирали чемоданы. Одного остановили по дороге к аэропорту. Полиция предполагает, что кто-то сообщил им о готовящейся операции.- Кэл подозрительно поглядел на Блейз.

- Это не я,- начала защищаться Блейз.- Ты же отобрал у меня телефон, пожалуйста, не забывай об этом.

Благодари Бога, что я предоставил тебе такое железное алиби. Иначе бы твоя жизнь серьезно осложнилась... Полиция направила сюда машину, потому что я нужен им в Лондоне, чтобы помочь окончательно прояснить все детали этого дела. Будет лучше, если ты поедешь со мной. Я должен быть уверен, что ты ничего не предпримешь у меня за спиной.

У меня есть выбор?

Нет.

А если я не соглашусь ехать вместе с тобой?

Это не подлежит сомнению, В противном случае я передам тебя в руки полиции, и возможно, они захотят выяснить твое настоящее имя и задать ряд вопросов.

- Не думаю. У меня очень хорошие отношения с полицией.

- Только не говори мне, что ты переспала со всем Скотланд-Ярдом.

- Какая плоская шутка. Не ожидала услышать от тебя такое.

- Извини.- Кэл внимательно посмотрел на нее, и Блейз стало неуютно под его пристальным взглядом. Но в то же время ей вдруг захотелось, чтобы он обнял и поцеловал ее. Его ласки так приятны Но она теперь знала, что для него близость с нею не более чем просто физиологическая потребность. Эта мысль причиняла ей острую душевную боль.

- Мне надо позвонить в Автомобильную ассоциацию насчет моей машины и связаться с редакцией, если, конечно, ты не возражаешь.

- Звони,- сказал он безразличным тоном, занятый своими мыслями.

Проходя в холл, она размышляла об их с Кэлом отношениях, которые совсем недавно были такими близкими. Теперь они казались друг другу не более чем попутчиками, встретившимися на затерянной станции. Вероятно, эта мысль пришла ей в голову, оттого что Кэл не обращал на нее абсолютно никакого внимания. Просто переспал с ней, и только. Первым делом она решила позвонить в редакцию: проблема с машиной казалась детским лепетом по сравнению с разгневанным Барни.

- Как насчет статьи века?- рявкнул ей в ухо редактор.

- Мне очень жаль, Барни, но, боюсь, ничего не получится.

- Что значит ничего не получится? Миллионы наших читателей ждут новых подробностей о деле с пенсионным фондом.

- Мы опоздали: полиция арестовала мошенников. Теперь мы не сможем напечатать ни строчки об этой афере, пока не закончится судебное разбирательство.

- Не переживай, Блейз; еще не все потеряно. Статья о фонде может и подождать. Зато можно написать о твоей встрече с Кэлом. Я уже вижу заголовок на первой полосе: "Мой уик-энд со снежным человеком" - и ниже: "Мошенник Кэл Смит до сих пор на свободе".

Блейз с ужасом слушала разглагольствования Барни: он просит, нет, он требует, да нет же, он приказывает опошлить то, что она пережила за дни, проведенные с Кэлом. Ни за что.

- Ничего не выйдет, Барни, я не могу писать подобную статью.

- Никаких "не могу"! И не говори мне, что тебя смущают слухи о твоем Кэле Смите!

- Во-первых, он не мой; во-вторых, никакие слухи сюда, с Оксфордшира, еще не дошли. Что-то серьезное?

- Да так, ничего особенного. Правда, во всех редакциях поговаривают об этом. Жужжат, как пчелы в улье.

- Не томи, выкладывай, что там у вас произошло.

- Еще не произошло, но... В общем, говорят, что твой Кэл... Прости, просто Кэл Смит собирается- купить "Морнингньюс", то есть нас с тобой.

У Блейз потемнело в глазах. Может, тучи появились на небе? Да нет, вовсю светит солнце. Блейз в самом ужасном сне не могло присниться, что Кэл Смит станет ее боссом.

- Это похоже на скверную шутку, Барни.

- Какие уж тут шутки, все только об этом и говорят. Но, повторяю, это всего лишь сплетни. Я разговаривал с нашим менеджером, он пока не располагает точными сведениями. Так что давай, соберись и пиши статью об Оксфордшире и его обитателях.

- Я повторяю, что не буду писать ничего подобного. Не желаю попасть в разряд журналистов, которые сначала пишут грязные статейки о человеке, а потом извиняются "за непроверенную информацию"...

- Погоди, Блейз, что ты мелешь? Сколько лет тебя знаю, ты никогда никого не боялась. Что с тобой происходит? Ты что, все-таки втрескалась в него?

- Нет.

- Тогда почему не хочешь писать статью?

- Просто не хочу, и все.

- И ты отдаешь себе отчет в том, что говоришь?

- Конечно. Барни!- Но в трубке уже послышались гудки. Разговор окончен. Она стала безработной.

Блейз поднялась в свою комнату, сняла джинсы и свитер Кэла и натянула на себя собственную одежду. Ее жакет казался неглаженным лет сто, а джинсы хоть и высохли, но скукожились и полиняли. На туфли было страшно смотреть. Нет ничего удивительного в том, что она так выглядит. Она лишилась работы, и Кэл ненавидит ее. Слезы навернулись на глаза. Перестань реветь, приказала она себе. Сколько людей живут гораздо хуже, и ничего, справляются. А она тут раскисла.

Шорох гравия заставил ее посмотреть в окно. У крыльца остановилась полицейская машина. Из нее вышел высокий офицер и направился к входной двери. О такой удаче Блейз не могла и мечтать. На пороге стоял Нед.

Раздался звонок. Кэл открыл дверь. Блейз, выскочив из своей комнаты, побежала на первый этаж.

- Добрый день, сэр. Вы готовы?- спросил Нед, как всегда, улыбаясь. Его глаза округлились, когда он увидел Блейз.- А ты что здесь делаешь?

- Работаю,- ответила она.

Блейз посмотрела на ничего не понимающего Кэла, и ей захотелось отомстить ему за недоверие к ней. Раз он ей все равно не верит, решила она, тогда можно и дальше ломать комедию. Во всяком случае проучить его не помешает.

Она подошла к брату, взяла его под локоть и сказала:

- Знакомься, Кэл, это мой жених. Его зовут Нед.

Она прижалась всем телом к брату, боясь, что тот начнет возмущаться и выдаст правду. Казалось, на Кэла эта новость никак не подействовала. Он спокойно поздоровался с Недом.

- Мне еще надо захватить кое-какие бумаги. Надеюсь, вы подождете немного?

- Конечно,- улыбаясь, ответил Нед.

Когда Кэл ушел в свой кабинет, Нед повернулся к Блейз.

- Ну, сестренка, что ты еще придумала, насчет жениха? Кэл на меня так смотрит, будто собирается убить.

- Не волнуйся, тебя он не тронет. Он ненавидит меня, и это чувство взаимно.

- Что же ты натворила?

- О, ничего особенного. Ну, подумаешь, захлопнула входную дверь, и мы не могли ночью войти в дом. Затем чуть не свалилась с лестницы, когда пыталась пробраться в дом, заметь, чтобы впустить Кэла. И после этого я стала врагом номер один. Правда, я еще прочитала кое-какие бумаги в его кабинете.

- Да уж, есть за что тебя невзлюбить. Блейз хотела продолжить рассказ о своих подвигах, но тут в холл вошел Кэл.

- Запомни,- шепнула Блейз брату,- ты - мой жених.

Она мило улыбнулась Неду, стараясь играть роль его девушки, хотя ей это удалось не очень-то. Но Блейз хотела как можно сильнее задеть мужское самолюбие Кэла и потому произнесла неестественно громко, обращаясь к Неду:

- Любимый, как давно мы с тобой не виделись! Как я по тебе соскучилась!

- Я тоже,- подыграл ей Нед, улыбаясь во весь рот.

Блейз покосилась на Кэла, но тот просматривал бумаги и, казалось, не слушал их разговора. Затем он посмотрел на Блейз и обратился как к своей служанке:

- Не знаю, справишься ли ты с этим заданием, Блейз.' Пожалуйста, сходи покорми Конора, пока я буду собираться. А то Мэй и Джордж вернутся только вечером, и Конор останется голодным.

Блейз ожидала услышать от него все, что угодно, любые нападки, но только не просьбу покормить Конора. От неожиданности она не нашлась что ответить и отправилась на кухню. И только накладывая мясо в миску Конора, Блейз поняла, как легко он воспользовался ее услугами. Ну и тип! Она ласково потрепала Конора на прощание за ухом и вышла из кухни. Блейз было смешно вспоминать, как она перепугалась, когда впервые увидела этого пса. А теперь свободно, без всякой боязни треплет и отталкивает от себя, если он слишком рьяно проявляет к ней свою симпатию.

Увидит ли она его когда-нибудь снова, вернется ли еще в этот дом? Навряд ли. Кэл позабудет о ней, как о всех женщинах, с которыми ему когда-либо доводилось быть знакомым. Кто она для него? Всего лишь наглая журналистка, посмевшая пробраться в его потаенное логово. Да еще женщина, с ко

торой он разок переспал для разнообразия. Интересно, сколько журналисток перебывало в его постели. Наверняка все они были длинноногими блондинками. Конечно, ее фигуре тоже можно позавидовать, но волосы у нее рыжеватые. Наверное, именно это обстоятельство и привлекло его повышенное внимание. Ему просто захотелось поразвлечься с ней, вот и все.

- Не хмурься,- подбодрил ее Нед. Она и не заметила, как поравнялась с ним.- А то у тебя рано появятся морщины.- Нед, как всегда, добродушно улыбался.- Скоро ты будешь дома, так что не унывай.

Кэл молча уселся на переднее сиденье полицейского лендровера, пока Нед заливал в бак бензин. Блейз села на заднее сиденье машины. Кэл смотрел вперед и не обращал на нее никакого внимания. Ей стало обидно, и она сказала первое, что пришло на ум:

- Пойду спрошу у Неда, привез ли он мне шоколад.

- Любишь сладенькое?- Кэл наконец повернулся к ней и проявил внимание к ее персоне.- Или хочешь на сей раз вместе с Недом покопаться в моих бумагах?

- Кэл, не болтай чепухи.

- Вы ловко разыграли неожиданную счастливую встречу, да только меня так просто не проведешь: я запер кабинет и спрятал ключ в надежном месте. Даже ты, такая умная и проницательная, не сможешь его найти.

Блейз с минуту смотрела на него, затем рассмеялась.

- Кэл, тебе надо срочно показаться психиатру: у тебя ярко выраженная мания преследования.

Глаза Кэла злобно сверкнули. Блейз не смогла выдержать его взгляд и опустила голову.

- Блейз, почему бы тебе не сказать мне правду и не закончить эту глупую игру в шарады?

- Не учи меня, что и как говорить.

- Тебя бесполезно чему-либо учить: ты не умеешь правильно воспринимать чужие слова и советы.

Блейз сжала губы. Как же она его ненавидела! Какой нахальный тип. Она отвернулась от него и посмотрела в окно.

- Блейз!

- Пошел к черту!

- Хорошо, Блейз, попробую играть по твоим правилам. Допустим на минуту, что вы с Недом действительно встретились здесь совершенно случайно. Можно себе такое представить?

Блейз неуверенно пожала плечами, не понимая, к чему клонит Кэл.

- А почему приехал сюда именно он?

- Откуда мне знать?

- Нед действительно твой жених?

- Мои отношения с ним тебя не касаются.

- Сколько раз можно повторять, что меня касается все, буквально все, что имеет отношение к тебе. Кроме того, я беспокоюсь и о карьере Неда. Он ведь полицейский и может быть скомпрометирован.

- Скомпрометирован? Каким образом?

- Он же постоянно общается с потенциальной преступницей, и это может в "будущем жестоко отразиться на его продвижении по службе.

- Кого ты называешь потенциальной преступницей?

- Тебя, Блейз, тебя.

У Блейз перехватило дыхание: да как он смеет говорить про нее такое, как он смеет даже предполагать, что из-за нее у Неда могут быть какие-нибудь проблемы? -- Меня?

- Да, тебя. И перестань притворяться, что не понимаешь, о чем я говорю. Ты можешь придумать какую угодно легенду о своей жизни и даже о работе, да только я не поверю ни единому твоему слову. Я знаю, что у тебя богатое воображение, что ты умеешь придумывать увлекательные байки о своих мужьях и любовниках, но мне они надоели, и потому мне уже не интересно их слушать. Сначала ты говорила, что замужем, потом жаловалась, что у тебя нет никакой личной жизни. А теперь оказывается, что у тебя есть жених, который к тому же еще и полицейский. Я предполагал, что ты вовсе не так одинока, как сказала недавно. Но чтобы твой парень был полицейским, этого я не ожидал.- Кэл произнес все это каким-то полушутливым тоном.

- А что в этом плохого?- отпарировала Блейз с легкой улыбкой.

Но Кэл отвернулся и снова стал разглядывать пейзаж за окном. Блейз почувствовала себя виноватой: он предоставил ей реальный шанс рассказать правду о себе и о Неде и фактически начать их собственные взаимоотношения с чистого листа. Но Блейз своими собственными руками разорвала этот лист и разбросала клочки по ветру. Она не видела лица Кэла, но все равно могла почувствовать, что тот глубоко переживает разрыв. За его полушутливым тоном скрывалась жестокая обида на нее за то, что она не использовала возможность освободиться от лжи. По сути, Блейз стала палачом собственного счастья. Ну и пусть, зато она не дала ему одержать верх в споре и последнее слово осталось за ней.

И вдруг ей стало как-то не по себе: какая разница, кто выиграл спор? Она только что потеряла этого мужчину навсегда, и никакими словами его уже не вернуть. Теперь ей стало ясно, как дорог для нее Кэл, как одиноко без него будет. Блейз почувствовала отвращение к себе самой. Что же она натворила! Ей захотелось снова стать Мег Брайан, чтобы вернуть его доброе расположение, чтобы он смотрел на нее так же ласково, как в начале их знакомства.

Но Мег погибла под тяжестью лжи Блейз, и ее уже невозможно воскресить.

Нед вернулся к машине и сел за руль.

- Как ты, дорогой?- спросила его Блейз с поддельной радостью.

- Я привез тебе твой любимый шоколад,- сообщил Нед.- Я же знаю, как ты любишь сладости.

Он достал из кармана куртки большую плитку шоколада и протянул ее сестре.

Кэл поглядел на Блейз так, будто она брала в руки бомбу. Она покраснела. Ну и что тут такого, разве запрещается быть сластеной? Блейз сняла обертку и предложила кусочек Кэлу: если бы в ее руке сейчас был скорпион, он бы, наверное, не так сильно удивился.

- Нет, спасибо,- произнес он.- Не хочу портить аппетит перед едой. И тебе не советую.

- Я в твоих советах не нуждаюсь. Угощайся, Нед.

Брат отломил себе кусочек.

- Слушай, Блейз,- начал было он.- Тебе не кажется...

- Нет,- отрезала она. Блейз знала, о чем хотел сказать Нед. Она всегда прислушивалась к мнению брата, но в данном случае была уверена, что поступает правильно, разыгрывая всю эту комедию. Даже если это действо не нравится Неду.

Кэл сам виноват, что она не захотела говорить с ним начистоту: не надо было брать в разговоре с ней такой тон.

Дорога в город показалась Блейз бесконечно долгой. Наверное, оттого что все молчали, будто набрали в рот воды.

Наконец Нед остановил машину возле их дома, и Блейз вышла. Она остановилась возле Кэла, и тот опустил стекло.

- Прощай, Кэл. Спасибо за то, что спас меня.

- Не стоит благодарностей. Это был мой самый необдуманный шаг в жизни.

- Ты не прав в отношении меня. Когда-нибудь ты поймешь это, но будет поздно. Ты слишком туп, Кэл, и почему-то считаешь, что всегда прав.

- Позволь с тобой не согласиться: я неизменно чувствую свою правоту, лишь если речь заходит о тебе. В этом случае я всегда готовлюсь к самому худшему.

- На этот раз ты зашел слишком далеко,- мягко произнесла Блейз.- Больше ты ничего не хочешь сказать мне на прощание?

- Нет. Хотя постой: признайся, Блейз, долго ли ты находилась в монастыре? А главное, по какой причине ты ушла оттуда? Сдается мне, ты была не очень усердна в молитвах?

Не удостоив его ответом, она перевела взгляд на Неда.

- Пока, любовь моя. Увидимся позже.

В некотором роде это победа, размышляла Блейз, провожая взглядом удаляющуюся машину, пока она не скрылась за поворотом.

Войдя в квартиру, она сбросила туфли и прошла в комнату: в ней все казалось ей давно забытым. Она еще была под впечатлением прожитых вместе с Кэлом дней в его загородном доме. Там было так замечательно! На душе у нее скребли кошки. Скорее всего они с Кэлом расстались навсегда. Вряд ли он захочет видеть ее после того, что было сказано друг другу на улице. Блейз подошла к окну и раздвинула шторы: в своей квартире она почему-то почувствовала себя как в склепе. И зачем только надо было грубить Кэлу? Нет, лучше выбросить из головы все мысли о нем. Пройдет неделя-другая, и все забудется. Боже, кого она хочет обмануть? Зачем врать самой себе: ей никогда не забыть этого мужчину. Он сумел разбудить в ней чувственность после стольких лет одинокой жизни, когда Блейз уже потеряла надежду встретить человека, способного понимать ее лучше, чем она сама. И за это Блейз была ему благодарна.

Она подошла к батарее и включила ее. А у Кэла нет цетрального отопления, потому что оно, видите ли, не вписывается в интерьер дома. Это ж надо придумать такую глупость. Из-за его ослиного упрямства она там чуть не закоченела. Какой был смысл спасать девушку от смерти в сугробе, если потом он чуть не заморозил ее в собственном доме? Она вспомнила ночь, проведенную вместе с Кэлом, и ей захотелось, чтобы он оказался возле нее. Блейз хотела, чтобы он обнял ее и поцеловал, а потом... Потом все будет так же прекрасно., как и в ту ночь в его доме, и даже еще лучше.

Чтобы хоть как-то отвлечься от таких мыслей, она решила принять ванну.

Блейз залезла в горячую воду и закрыла глаза. Она представила, как он входит к ней без стука и заговаривает о чем-нибудь. Что же он скажет?

Блейз попробовала вспомнить какой-нибудь их разговор, но оказалось, что они только и делали все выходные, что спорили. Нет, Кэл войдет и скажет ей что-нибудь приятное. А потом нежно поцелует и будет целовать так долго, что время растянется в вечность.

...Блейз проснулась, оттого что вода остыла. Было так холодно, что у нее даже ногти посинели. Сколько времени она спала? Трудно сказать. Она включила горячую воду и намылила волосы шампунем.

В дверь позвонили. Наверное, это Нед: вечно он забывает свои ключи.

Она накинула халат, запахнула и, придерживая полы рукой, пошла открывать. Намыленные пряди волос падали на лицо и лезли в глаза. Первым ее желанием, когда она открыла дверь, было немедленно захлопнуть ее. Да так, чтоб разбить нос Кэлу, стоящему на пороге. Но он успел навалиться на дверь плечом и зашел в прихожую. Облокотившись о дверной косяк и скрестив руки на груди, он молча улыбался, оглядывая ее с головы до ног.

- Вообще-то я принимаю ванну,- холодно произнесла она.

- Чтобы успеть к приходу брата?- ехидно спросил Кэл.

- Все-таки Нед проговорился.

- Разумеется. Зачем ему врать? Нед оказался отличным парнем. Он-то думал, что действует в твоих интересах. Удивительно, что у него такая сестра. Когда же я ему прямо в лицо заявил, что он такой же лгун, как и его невеста, он все мне рассказал.

- Но Нед никогда раньше не выдавал моих тайн: мы всегда были с ним заодно.

- Детство когда-нибудь да проходит.

- Не понимаю, почему он так поступил.

- Скоро поймешь.

Блейз испытующе посмотрела на Кэла, но тот поспешил перевести разговор на другую тему.

- Послушай, Блейз, в машине я дал тебе прекрасную возможность поговорить со мной честно, без вранья. Почему ты не захотела рассказать мне правду о ваших отношениях с Недом?

- Потому что ты дал понять, что заранее уверен в обмане.

Кэл прищурился.

- Что? Пожалуйста, повтори еще раз.

- Ну, ты ведешь себя так, словно всегда уверен в своей правоте. Можно подумать, что ты знаешь все на свете. Для меня было огромным удовольствием видеть, что на этот раз ты зашел в тупик и не знаешь правильного ответа. Мне хотелось немного помучить тебя, чтобы сбить с тебя спесь. Когда мне начинает казаться, что тебе известны все мои мысли, у меня начинает работать фантазия. Вот тогда я и придумываю всякие легенды о себе.

- Надо признаться, у тебя богатая фантазия. Но ведь и ты ведешь себя по отношению ко мне точно так же. Как будто всегда уверена в своей правоте и отлично знаешь, как я поступлю и-что скажу.

- Это совсем другое,- возразила Блейз.- Я далеко не всегда имею представление, о чем ты думаешь. Иногда, когда ты закрываешь глаза, я словно теряю тебя из виду.

- О, женщины!

- Что ты сказал?

- Я сказал "женщины". Никогда их не понимал. А тебя особенно.

Подчеркнув последние слова, Кэл прошел в гостиную.

- А у тебя мило,- сказал он, оглядывая комнату.- Послушай, эти книги настоящие или только декорация?

- Можешь убедиться, что они настоящие. А потом, будь, добр, уходи.

Он подошел к ней, и она вдруг почувствовала себя рядом с ним совсем маленькой. Кэл притянул ее к себе за полу халата.

- Интересно, понимаешь ли ты, чего я от тебя хочу?- тихо прошептал он, склонясь, чтобы поцеловать ее.

Блейз почувствовала, как в ней снова разгорается страсть. Кэл освободил от халата ее плечи, но тут ей вспомнился их утренний разговор.

- Ты думаешь всегда только об одном,- проговорила она.- И наверное, считаешь, что я должна быть польщена твоим вниманием, пасть на колени и воскликнуть: "О, благодарю тебя, мой повелитель!" Ты обращаешься с людьми, как с вещами. Сначала берешь их, используешь по своему усмотрению, а потом выбрасываешь.

Кэл отошел от нее и сел в кресло. Его лицо расплылось в улыбке.

- Не думаю, что это может льстить тебе. Мне казалось, что ты проще переносишь комплименты как своего рода профессиональный риск.

- Не пытайся перевести разговор на другую тему. Ты полагаешь, что можешь включать и выключать меня по своему усмотрению, как стиральную машину?

- Никогда об этом не задумывался, если честно. Но...- Он продолжал улыбаться.

- Именно так ты обо мне и думаешь,- перебила его Блейз.- Впрочем как и о любой другой женщине, попавшейся тебе в лапы. Ты включаешь их, нажимая на разные кнопки, а затем, когда наиграешься, переключаешь свое внимание на новый объект. Для таких, как ты, не существует ничего святого. Вы относитесь к любви как к мимолетному развлечению, способному' заинтересовать вас лишь на время. К сожалению, я уже встречала таких мужчин в своей жизни.

- Ты спала с ними? - А как ты думаешь?

- Скорее всего нет. Ты потрясающе умеешь пудрить людям мозги. Хотя я заметил, ты - человек одной привязанности. В твоей личной жизни в принципе не может быть двух мужчин одновременно. Это не в твоем стиле:

- Много ты видишь;

- Разве я не угадал?

Он опять подловил ее на слове, негодяй.

- Может, и так. Да только тебе никогда не стать моим единственным мужчиной.

- Правда? Тогда опиши мне свой идеал.

- Моя личная жизнь тебя не касается!- закричала Блейз.- Убирайся из моей квартиры!

- С удовольствием: Я уйду отсюда вместе с тобой, как только ты закончишь принимать ванну.

- Это еще почему?

- Потому что мы с тобой идем; обедать в ресторан. Ты, конечно, могла бы пойти и так, я считаю, ты просто восхитительна в этом розовом халатике, но боюсь, в ресторане на этот счет свое мнение. Поэтому я попросил бы тебя поторопиться.

Должно быть, Кэл совсем спятил, если полагает, что она пойдет с ним обедать.

- С чего ты взял, что я соглашусь?

- Мне подсказывает интуиция.

- Никуда я не пойду.- Блейз незаметно для себя резким движением завязала узел на поясе халата.

- Пойдешь.

- Ты сошел с ума,- на поясе появился еще один узел.- А я с сумасшедшими никогда не хожу в ресторан.

Кэл снова уселся в кресло с таким видом, словно оно всю жизнь принадлежало ему.

- Сегодня ты сделаешь исключение,- заявил он. Блейз фыркнула.

- Чего ради я должна делать для тебя исключение? Ты самый буйный из всех сумасшедших, которых я знала.

- Боюсь, ты слишком много общалась с ними.

- Значит, так. Я собираюсь все же домыть голову и одеться. И когда я вернусь, надеюсь, тебя здесь уже не будет.

- Ты действительно хочешь этого?

- Да, очень.

- Подумай хорошенько.

Как он ее бесил! Она просто кипела вся от злости.

- Я уже обо всем подумала.

- Быть может, в скором времени тебе понадобится моя помощь.

- Что за ерунда?

- Знаешь, когда-то в детстве я был лучшим развязывателем узелков среди бойскаутов.- Он указал на ее пояс.- Мне даже вручили за это значок первой ступени.

Он опять смеялся над ней. Она не могла больше этого вынести, резко повернулась и ушла в ванную.

Закрыв за собой дверь, она попыталась развязать пояс, но у нее ничего не вышло. Тогда она, немного ослабив его, кряхтя, стянула халат через голову и со злостью зашвырнула его в угол.

Блейз залезла в воду и намылила голову. Ну почему Кэл имеет на нее такое воздействие? Почему он постоянно водит ее за нос, смеется над ней, а она никак не может поставить его на место? Почему в его присутствии ей трудно сохранять хладнокровие? Слишком много почему. Блейз встала и посмотрелась в зеркало.

- Я больше не буду думать о нем,- сказала она себе.- Он того не стоит.

Но Блейз прекрасно знала, что будет думать о нем всю оставшуюся жизнь. Пусть так, но только его присутствие в квартире тяготит ее. В другой ситуации она, возможно, и угостила бы его чаем. Но сегодня ей хотелось побыть одной. Надо во что бы то ни стало выставить Кэла из квартиры. Но тут она снова вспомнила его сильные руки. Как приятно было их прикосновение! Его объятия заставляли ее трепетать. В этом было столько удовольствия! Ей казалось, что они с Кэлом были близки тысячу лет назад. Блейз закрыла глаза, гоня от себя ненужные воспоминания.

- Можно дать тебе один совет?- раздался голос Кэла. Она и не заметила, как он вошел.- Всегда запирай дверь, когда принимаешь ванну. Никогда не знаешь, кто может к тебе войти.

- Выйди вон,- проговорила она, быстро усаживаясь обратно в воду.

- И не подумаю.- Кэл подошел к ней и достал из воды мыло.- Хочешь, потру тебе спинку?

- Нет.- Она погрузилась в воду в надежде, что мыльная пена скроет ее тело от глаз Кэла, но пены было слишком мало, чтобы помочь ей.

- Очень жаль.- Он бросил мыло обратно в ванну.

- Выйди вон,- повторила Блейз.

Вместо этого Кэл провел рукой по воде, делая ласкающие движения прямо над ее грудью - Блейз окунулась уже по самую шею.

- Так какую, говоришь, кнопку надо нажать?- спросил он лукаво.

- В комнате лежит пульт дистанционного управления. Не желаешь им воспользоваться?

Кэл громко рассмеялся и вынул руку из воды.

- Даю тебе ровно пятнадцать минут,- перешел он на серьезный тон,- чтобы навести марафет и одеться.

Затем Кэл поднял с пола халат Блейз, быстро развязал на поясе узлы и бросил халат на табурет.

- Тебе сварить кофе?- спросил он. Она промолчала.

- Так и быть, сварю,- пообещал он и вышел из ванной.

Блейз резко сжала пальцы в воде. Что-то холодное и скользкое коснулось ее живота: это был кусок мыла.

Глава 7

Блейз замотала голову полотенцем, набросила халат и вышла из ванной. Аромат свежесваренного кофе витал по квартире. Она прошла на кухню и увидела Кэла, разливающего кофе в чашки. Он внимательно оглядел ее, и девушка пожалела, что на ней нет защиты от подобных взглядов, к примеру, пуленепробиваемого жилета.

Блейз села за стол и отхлебнула кофе из чашки.

- Ты уложилась в пять минут. Неплохо для журналиста. Пей быстрее и одевайся.

- Я никуда с тобой не пойду,- повторила Блейз.- У меня дома куча дел.

- Твоими делами мы займемся после.

- Почему мы?

- Перестань спорить, у нас мало времени.

- Назови мне хотя бы одну вескую причину, по которой я должна куда-то идти с тобой.

Он поднял ладонь и начал -загибать пальцы.

- Во-первых, ты пойдешь со мной, потому что я так сказал. Ты же знаешь, я всегда получаю то, что хочу.- Блейз открыла рот, но он продолжил, не давая ей вставить хоть слово:- Во-вторых, твой брат наконец-то набрался смелости и пригласил девушку своей мечты домой сегодня вечером. Мы не должны ему мешать.

- Откуда ты знаешь?

- Он сам поведал мне об, этом.

- Я полагаю, что такую новость он должен был сообщить сначала сестре. Хотя бы пв телефону.

- Не принимай это так близко к сердцу. Он собирался все тебе рассказать, но твоя манера притворяться спугнула его.

- Что у него за девушка?- спросила, запинаясь, Блейз.

- Ее зовут Мери, она француженка, работает переводчицей в полиции. Очень привлекательная особа.

- Скажи мне...

- Нет времени. Отвечу на все твои вопросы, когда придем в ресторан.

- А что, для этого есть еще причины? Он улыбнулся.

- Вероятно, ты мечтаешь услышать комплимент в свой адрес, но не дождешься. Твое тело меня совершенно не интересует. Просто мне нужна компания на сегодняшний вечер. Ресторан, в который мы собираемся, согласно путеводителю Мишелина именуется трехзвездочным, и там готовят чудное фирменное суфле. Я же знаю, как ты любишь сладости.

Она уставилась на него.

- Ты в самом деле веришь, что я побегу за тобой в этот ресторан только для того, чтобы отведать суфле за твой счет?

- Да,- простодушно ответил Кэл.

Сердце Блейз усиленно билось. Ну почему он имеет на нее такое сильное влияние? Рядом с ним она способна одновременно умирать от злости и таять от счастья.

Ее решимость поколебалась. Было невозможно отказать этому мужчине. Да собственно, и стоило ли отказывать, когда Кэл так нежно смотрел на нее?

Кроме того, если вечер покажется ей скучным, она в любую минуту может взять такси и вернуться домой.

- Ладно,- улыбнулась Блейз,- я составлю тебе компанию.

- Очень любезно с твоей стороны, но это не все.

- А что еще?

- Ты до сих пор не одета.

Блейз молча встала и пошла в спальню.

Она надела свое самое соблазнительное нижнее белье. Тонкий шелк приятно холодил тело, но с выбором платья дело оказалось труднее. Ни одно из тех, что висели в шкафу, не подходило для этого свидания. Она доставала платья из шкафа одно за другим и бросала их на кровать.

- Время истекло.

Блейз обернулась и прямо перед собой увидела Кэла. Она хотела отпрянуть назад, но он успел ее обнять.

- Что ты здесь делаешь?- спросила Блейз.

- Хочу посмотреть, как идут у тебя дела.

- Превосходно.

Кэл недоверчиво посмотрел на ворох платьев на кровати.

- Я всегда считал, что одежда была зря придумана человечеством. В некоторых ситуациях она совсем не нужна.- Кэл еще крепче прижал Блейз.- Куда приятнее обнимать женщину, когда она в таком виде.

- Кто-то говорил, что у нас мало времени. Кэл улыбнулся и ничего не ответил.

- Как долго ты находился у меня за спиной?

- Достаточно долго, чтобы хорошенько тебя рассмотреть. Мне показалось, что за это время ты давно могла бы одеться.

- У меня выпал камень из серьги, я искала его, но так и не нашла. Ты не поможешь мне?

Кэл нежно убрал волосы с ее висков.

- В этом ухе серьга с камнем, и в этом тоже. Она глубоко вздохнула.

- Ты хотел поторопить меня?

- Может быть, я был не прав,- прошептал он, пряча свое лицо в ее волосы.

Она почувствовала, как кровь заиграла у нее в жилах. Кэл коснулся губами ее шеи, а это всегда так возбуждало Блейз.

- О, Кэл!- прошептала она,- давай останемся здесь... Я не хочу идти ни в какой ресторан...

Блейз с трудом узнавала свой голос. И хотя она находилась в некоторой эйфории, но все же давала отчет своим словам.

Ее влекло к Кэлу так, как ни к одному мужчине в ее прошлом. Это было необычное чувство. Она хотела Кэла и знала, что Кэл тоже хочет ее.

Она умоляюще посмотрела ему в глаза.

- Пожалуйста, Кэл, давай останемся. Нам с тобой нужно о многом поговорить. Я не могу дальше врать. Нам надо наконец разобраться в наших отношениях.

Ей показалось или он действительно слегка напрягся от ее слов? Кэл опустил руки.

- Мы должны уйти, сладкая моя,- вздохнул он.- Скоро придут Нед и Мери. Ты забыла?

Блейз сразу почувствовала фальшь в его словах. Кэл не из тех мужчин, которые так просто позволяют другим людям вмешиваться в его личные планы. Может быть, она что-то не так поняла?

- Но...- попыталась возразить Блейз.

- Никаких "но",- улыбнулся Кэл.- И твое время давно уже истекло.

Он подошел к вороху нарядов, начал перебирать их и, выбрав наконец черное атласное платье, протянул его Блейз.

- Вот, на мой взгляд, неплохое. Не самое лучшее, конечно, но для сегодняшнего вечера подойдет.

Блейз со злостью вырвала платье у него из рук.

- Даю тебе 30 секунд.- Кэл чмокнул ее в щеку и вышел из спальни.

Блейз застыла посреди комнаты с платьем в руках. Какой негодяй! Только что она фактически предложила ему себя, но он пренебрег ею. Ну что ж, придется ему отомстить.

Блейз отложила черное платье в сторону и выхватила из груды на кровати шелковое, красновато-золотистое, идеально подходящее по цвету к ее волосам. Оно прекрасно сидело на ней, подчеркивая ее изящную фигуру. Жемчужные капли в ушах она сменила на бриллиантовые серьги, стоимость которых равнялась ее месячному жалованью.

Глупец! Она ему покажет, как отвергать ее, думала Блейз, надевая смешные, непрактичные, но безумно дорогие туфельки под цвет золота. В таком наряде она вышла в гостиную. Я готова,- заявила она.

- В самом деле?- спросил он.

- Я вижу, что тебе не нравится мой наряд, но я пойду в том платье, которое выбрала сама.

Кэл надел пиджак и, протягивая ей руку, сказал:

- Тогда пойдем.

Блейз вертела в руке серебряный нож, оглядываясь по сторонам. Ресторан монотонно гудел гулом голосов. Тепло и комфорт, царившие здесь, на много световых лет удаляли от их первого вечера на конюшне. Блейз по-прежнему тянулась к Кэлу, но за последние часы что-то в их отношениях изменилось. Она никак не могла понять, что произошло. Блейз внимательно следила за Кэлом, отдающим распоряжения официанту. Он выглядел усталым и даже, казалось, немного постарел. Кэл и не взглянул на нее, когда официант ушел выполнять заказ, а молча уставился куда-то в сторону, не обращая на нее никакого внимания. Так они просидели некоторое время, пока не подали первые блюда.

- Послушай, Кэл,- не выдержала Блейз.- Ты ведь притащил меня сюда не для того, чтобы помочь моему брату, верно?

- Верно.

Блейз насторожилась. Какое еще обвинение собирается он ей предъявить? А может, Кэл хочет окончательно порвать с ней? Этого ни в коем случае нельзя допустить. Блейз подумала, что не все еще потеряно, и слегка улыбнулась.

- Почему ты улыбаешься?- спросил Кэл.

- Смешно смотреть на тебя. Может, расскажешь, что тебя мучает. В чем ты хочешь обвинить меня на этот раз?

- Ты говоришь обо мне, как о гестаповце.

- Нет, ты не гестаповец. Ты - Торквемада, великий инквизитор. Он был большим специалистом в получении признания от ни в чем не повинных людей. Удивляюсь, что ты не приготовил для меня здесь дыбу.

- Просто она здесь не поместилась бы.- Наступило неловкое молчание.Улыбнись, Блейз, это была шутка.

- Не очень удачная,- ответила Блейз и сделала глоток вина.- Ты не очень-то остроумен сегодня.- Кэл снова замолчал и уставился в стол.- Что случилось?- спросила Блейз.

- А разве что-то может случиться?- возразил Кэл с горькой усмешкой.

- Ведь ты и сам чувствуешь, Кэл, что нам что-то мешает. Я хочу сказать, что когда мы не вцепляемся друг другу в глотку...

Она остановилась, боясь выдать свои чувства.

- То что?- продолжил он.

- То нам хорошо вместе. О, Кэл! Неужели ты и сам не чувствуешь, что мы созданы друг для друга? Не стоит этого отрицать. Ты не представляешь, как мне больно видеть тебя таким.

- Мне очень жаль, что ты не веришь мне, Блейз.

- Верить тебе?- спросила Блейз непонимающе.- О чем ты говоришь? Конечно, я верю тебе. Только иной раз я не знаю, о чем ты думаешь.

Он задумчиво посмотрел на нее.

- Как раз это и сближает нас с тобой. Ты похожа на русскую матрешку. Сколько бы ни вынимали фигурок, внутри оказываются все новые и новые. Я тоже не могу знать, о чем ты думаешь, поэтому запрещаю тебе писать статью о деле с пенсионным фондом. И пожалуйста, не вздумай откровенничать по поводу того, как мы с тобой провели время в прошлые выходные.

- "Прощай и большое спасибо за все" - ты это хочешь сказать?

- Конечно,- согласился он.- Почему бы и нет? Правда, временами мне было приятно с тобой, но дальше нам не следует встречаться, так как мы очень разные. Ты любишь город, тебе нравится ходить в рестораны, тратить деньги направо и налево, ну а я...

- Хищник,- процедила она сквозь зубы, подливая себе вина.

- Тебе не кажется" что ты слишком много пьешь?

- Меня внезапно одолела жажда.- Блейз осушила бокал.- Зачем ты сюда меня притащил? Чего ты хочешь?

- Узнать, что ты знаешь о жульничестве в моей компании. Все твои контакты. Всё.

- Нет,- отрезала Блейз.

Они с минуту смотрели друг на друга, как гладиаторы. Блейз понимала, что сейчас на карту поставлена ее профессиональная репутация. Она не может выдать конфиденциальную информацию.

- Ладно,- продолжила Блейз,- давай закончим говорить на эту тему, я хочу есть. Или этот ужин - плата за информацию?

Кэл вынул бумажник и раскрыл его. Затем молча положил перед ней небольшой листок. Блейз взглянула на него и увидела, что это чек на ее имя.

- Ты хочешь купить меня?

- Да нет, что ты. Просто я хочу компенсировать разорванную на бинты шелковую блузку.

Блейз снова взглянула на чек. Вечер превращался в какой-то кошмар. Она налила себе еще вина. В какое-то мгновение ей показалось, что Кэл хочет остановить ее, но он не двинулся с места. Решил, наверное, что меня легче будет купить, когда я напьюсь, подумала Блейз.

Никогда в жизни она еще так много не пила, но сегодня ей было понятно, почему люди порой напиваются до беспамятства.

Блейз поднесла бокал к губам и поглядела на сумму в чеке - денег, которые предлагал ей Кэл, хватило бы на фабрику по производству шелковых блузок. Она вспомнила ночь, когда в конюшне перевязывала ему руку, и почувствовала, как глаза ее начали наполняться слезами.

- Они твои, Блейз, если предоставишь мне информацию, которая мне нужна.

Слезы побежали по ее щекам, размазывая макияж, но Блейз было на это плевать.

- Деньги - это все, что доступно твоему пониманию. Так ведь, Кэл? Но со мной ты просчитался.. Меня ты не купишь,- Чтоб ты провалился.

Она взяла бокал и хотела выплеснуть содержи мое ему в лицо, но оказалось, что вино выпито

Тогда она встала из-за стола и направилась к двери. Господи, как она надралась. Блейз споткну лась и чуть не упала, но Кэл вовремя подоспел к ней и подхватил ее.

- Убирайся!- крикнула она.- Или помоги мне, я тебе заплачу.

Тут она размахнулась и попыталась ударить его по спине, однако Кэл предотвратил удар и сжал ее в тисках объятий.

Официанты поспешили к нему на помощь, но он сказал им:

- Все в порядке.

В это время Блейз снова попыталась ударить его но Кэл увернулся и продолжил:

- Леди только что из ужасной переделки, она - корреспондент "Стортинг лайф", ее конек боксерские бои. Леди демонстрирует убийственные удары своих кумиров.

Блейз изворачивалась, как злая дикая кошка пытаясь ударить его ногой.

- К тому же она имеет черный пояс по кунгфу,- продолжал издеваться Кэл. Он взвалил ее се бе на плечо и заскочил в лифт, сунув официанту 20 фунтов. На улице Кэл быстро поймал такси

- Куда?- спросил водитель.

- Мэйфэйр,- ответил Кэл, заключая Блейз в объятия на заднем сиденье машины.

- Я живу не в Мэйфэйре,- пробормотала Блейз.

- Зато я там живу,- сказал Кэл.

- Я-то думал, что Блейз О'Халлоран - прожженная репортерша, которая может пить в любых количествах и не пьянеть,- подшучивал Кэл, помогая ей забираться по крутой лестнице.

- Ты ошибаешься,- промямлила Блейз, прислоняясь к стене.

Она чувствовала головокружение и тошноту. Кэл выудил из кармана ключи и открыл дверь.

- Во-первых,- продолжала она,- я не алкоголик.

- Да ну?- Кэл втолкнул ее в прихожую своей квартиры.

- Честное слово.- Блейз пыталась говорить очень серьезным тоном.- Если бы я была неравнодушна к спиртному, то не смогла бы запомнить столько историй, которые слышала от подвыпивших высокопоставленных лиц.- Блейз икнула.- Во-вторых, я больше не журналистка, меня уволили из газеты сегодня утром.- В желудке у нее что-то забурчало.- О Боже1 Кажется, сейчас мне станет дурно.

Кэл открыл дверь ванной.

- Быстрее сюда.

Блейз ввалилась в ванную, сгорая от стыда, и закрыла за собой дверь. Кэл остался снаружи.

- Блейз, пусти меня.

- Убирайся.

- У меня есть для тебя кое-что.

- Если это еще один чек, то оставь его себе.

- Это не чек, Блейз. Открой дверь и увидишь. Блейз открыла дверь, не в силах спорить дальше.

Кэл вошел в ванную и протянул ей стакан с содой.

- Выпей это и снимай одежду,- скомандовал он и пустил вбду в душе.

- Пошел к черту. Кэл пожал плечами.

- Не говори потом, что я не предлагал тебе сделать это самой.

Он поднял ее и впихнул под душ, закрыв дверь.

- Вода ледяная,- завизжала она.

- Включи горячую.

Блейз пыталась выйти из кабинки, но Кэл крепко держал дверь.

- Ты - свинья.

- Я же говорил...

Слова застыли у него на устах, когда он увидел Блейз. Зрелище было ужасное.

Ее мокрые волосы растрепались, платье прилипло к телу. Его взгляд заставил ее сердце затрепетать.

Жгучее желание мщения захлестнуло Блейз. Она схватила Кэла за галстук и втянула в душевую. Вода потекла по его безупречно отглаженному серому костюму, и он моментально стал черным.

- Ведьма,- процедил он сквозь зубы, в то время как его руки скользнули по ее телу.

- Это уже гораздо лучше, чем твои прежние комплименты.

Блейз молча смотрела на него, когда он начал снимать с нее платье, и затем стал медленно намыливать ее блестящую кожу. Это было невыносимо приятно, но мысль о том, что он пытался ее купить, не давала ей покоя.

Она обхватила руками его талию и тесно прижалась к нему. Затем ласково посмотрела ему в глаза, насколько смогла это сделать в такой ситуации, и попыталась резко ударить его коленом. Но удар, к ее сожалению, оказался несильным.

Он приподнял ее, прижал к стене и, глядя прямо в глаза, процедил:

- Ты - маленькая мегера. Мне показалось, что я способен поверить тебе, но ты обманула мои ожидания.

- Поверить? Ты не знаешь, что означает это слово Ты пытался купить меня, черт бы тебя побрал А ты знаешь, каково это чувствовать? Особенно неприятно было услышать такое именно от тебя Кэл

Ее ноги болтались примерно в футе от кафельного пола

- Пусти меня Я не хочу тебя больше видеть. И не нужны мне твои грязные деньги.

Кэл внимательно посмотрел ей в глаза, прижался t ней всем телом и поцеловал в губы. Ее сердце замерло..

Когда он отпустил ее, на нежных плечах остались красные пятна от его пальцев. Кэл легонько провел ладонью по этим отметинам.

- Прости, Блейз. Я не хотел причинять тебе боль

Она готова была расплакаться от его слов.

- Не в этом дело, Кэл.- Блейз хотела сказать что-то очень важное, но внезапно ее зазнобило, и она непроизвольно задрожала.

- Сюда,- приказал Кэл.

Он достал из-за двери полотенце и закутал им Блейз.

- Иди приготовь что-нибудь горячее пока я сниму мокрую одежду.

Блейз пришла на сверкающую кухню, так сильно отличавшуюся от кухни в Оксфордшире. Ее голова отяжелела от выпитого вина. Какая же я дура, думала она. Как жестоко ошибалась в Кэле.

Она отвернула хромированные краны и, пустив воду, с жадностью начала пить.

Похмелье понемногу проходило. Она вытерла лицо и наугад открыла шкафчик: банка кофе стояла на нижней полке. Она достала ее и начала засыпать в кофемолку. Кэл неслышно подошел сзади

- Она рассчитана на десять ложек,- сказал он почти безразличным тоном, и Блейз чуть не выронила банку.

- Я люблю крепкий,- ответила она.

Он стоял так близко, что Блейз почувствовала . его дыхание на своей шее. Затем Кэл резко схватил ее за волосы и медленно, с расстановкой, произнес

- Еще ни одна женщина не пыталась сделать это. Почему ты хотела ударить меня в ванной?

- Я полагаю, что все твои женщины с радостью встали бы за мной в очередь.- Она чуть не задыха лась, так как он сильно запрокинул ей голову назад.- Ты пытался подкупить меня. Ты думал, я буду что-то делать за деньги?

- А разве нет?

- Ты действительно так плохо обо мне думаешь?

- А какое мнение я должен иметь о тебе после всего, что у нас с тобой случилось?- Его рука все сильнее и сильнее тянула ее волосы.

- Мне больно,- выговорила Блейз.

Кэл ослабил хватку.

- Может, теперь ты поймешь, каково было мне в ванной, когда ты ударила меня.

- Тебе?- усмехнулась Блейз.- Не ври Кэл, ты ничего не можешь чувствовать. Я даже диву даюсь, что у тебя текла кровь там, в конюшне. Странно, что врачи не находят у тебя антизамораживающего вещества в крови.

Блейз заметила, как от злости у него на скулах заиграли желваки. Блейз приготовилась к буре со стороны Кэла, но вместо этого он тихо сказал:

- Иди оденься, возьми что-нибудь в моем гардеробе по своему усмотрению. Не могу разговаривать с тобой, когда ты в таком виде. Я сам приготовлю кофе. Сейчас ты ни за что не способна.

- Единственное, на что я сейчас способна, так это расстрелять тебя из пулемета.

- Ты не умеешь стрелять из него, в лучшем случае ты ранишь себя.

- Не волнуйся, я бы смогла попасть тебе в сердце, если бы оно у тебя имелось.- Она резко повернулась и ушла из кухни.

Глава 8

Блейз присела на краешек софы. На ней была одна из шелковых рубашек Кэла и подвязанные галстуком штаны. Мокрые волосы теперь казались искусственными, напоминая цветом шерсть промокшей под дождем лисицы. Блейз повязала их цветастым платком.

Она оглядела большую, со вкусом обставленную комнату и перевела взгляд на Кэла, стоявшего у окна.

- Здесь по крайней мере теплее, чем в твоем оксфордширском доме,сказала она.

Кэл сел рядом с ней.

- Не будь занудой, Блейз. Я пересмотрел множество разных вариантов, как провести центральное отопление в Оксфордшире, сохранив естественный вид интерьеров, но, к сожалению, ни один из них не подошел.

- Очень жаль. Твоя и без того прохладная кровь может там совсем остыть.

- Это у тебя холодная кровь, а не у меня.

- Нет уж, Кэл, ты хладнокровный взяточник: привык орудовать в бизнесе с помощью подкупа, а теперь и со мной решил разделаться подобным способом. Но ничего у тебя не выйдет, на сей раз ты просчитался. Представляешь, какая поднимется шумиха вокруг твоего имени, когда ты предстанешь перед судом? Разумеется, ты там начнешь лепетать что-то про справедливость, права человека. Но суд и общественность потребуют деньги пенсионного фонда не с кого-нибудь, а с тебя, Кэл. Потому что ты во всем этом деле получил львиную долю прибыли, а твои директора всего лишь мелкие сошки, виляющие хвостом перед тобой.

- Перестань молоть чепуху.

- Я говорю то, что есть на самом деле. Как насчет чека, который ты пытался вручить мне за столиком в ресторане? Только не говори, что ничего такого никогда не было. Ты влип в скверную историю, тебе сложно будет выпутаться из нее.

- Начнем с того, милая Блейз, что у тебя нет доказательств. Я не понимаю, о каком именно чеке идет речь.

- Чек, с помощью которого ты пытался купить меня сегодня.

- И все равно я тебя не понимаю,- Кал хитро смотрел на нее.-- Вероятно, ты много выпила, и голова у тебя все еще не в порядке, если ты не помнишь того, что я сказал тебе полчаса назад.

До Блейз постепенно начал доходить смысл его слов. Голова у нее сильно кружилась, но она собрала остатки своих мыслей и сказала:

- Так ты разорвал его?

- Наконец-то начала соображать.

- Негодяй.

- Не волнуйся, я могу выписать новый чек, если ты останешься со мной на ночь.

- Катись к черту.

- Нет, я останусь дома.

- Тогда я уйду.

- Дослушай меня до конца и можешь убираться восвояси. Так вот, во-вторых... О, мне сложно говорить об этом.

- Успокойся, Кэл. Дыши ровнее, пощупай пульс, выпей таблетку успокоительного и ложись спать. А я пошла, мне надоело быть твоей сиделкой.Она хотела встать.

- Сиди,- приказал Кэл таким тоном, что она тут же опустилась на место.Полагаю, что тебе лучше не испытывать судьбу и не дразнить меня. Во всяком случае, можешь выбросить из головы мысль о том, чтобы написать нелепую статью о пенсионном фонде.

- Кэл, я напишу статью, потому что очень хочу упрятать тебя за решетку. И чем сильнее ты станешь мешать мне в этом, тем больше будет у меня материала.

Они долго смотрели друг на друга.

- Ты ведь не собираешься делать этого, правда?- спросил наконец Кэл.

- Ну, предположим, что я пока еще не знаю, с чего начать статью. Во всяком случае я не могу найти объяснений твоему поведению в ресторане.

- Я предложил тебе чек, потому что мы предполагали, что ты можешь быть замешана в этой афере.

- Что? - Блейз не могла поверить своим ушам.

- Полиции было непонятно, почему многие подозреваемые собирали вещи, когда полиция пришла арестовать их. Значит, кто-то предупредил их о предстоящей операции. Логично было предположить, что это сделала ты. Они предложили устроить тебе ловушку, и я согласился. Если бы ты согласилась взять деньги и предоставить нам информацию, которой могла обладать, то была бы доказана твоя причастность к преступлению.

- А если я замешана, но. не взяла чек?

- Тогда взяла бы наличными, у меня была припасена на такой случай некоторая сумма.

- Нед участвовал в вашей операции?

- Нет. Твой брат был против этого. Он клялся и божился, что ты невиновна. Но ему разъяснили, что если ты действительно невиновна, то сама докажешь это, отказавшись от сделки. Надо было посмотреть на твою реакцию.

- Я могла притвориться, что согласна на сделку. Тогда мы с Барни могли бы написать сногсшибательную статью о коррупции, царящей в твоей компании. Что бы ты делал тогда?

- Да, это было рискованное предприятие,- согласился Кэл.- Я исходил из того, что ты подлая врунья. Но за время нашего знакомства я достаточно изучил тебя, чтобы точно знать, когда ты врешь, а когда говоришь правду. Ну а если дело приняло бы такой серьезный оборот и грозило бы перерасти в скандальную статью на первой странице, то вмешалась бы полиция и уладила конфликт.

- Значит, это был всего-навсего тест на лживость.

- Если хочешь это так называть, то да.

- Услышу я когда-нибудь твои извинения?

- За что?

- Как за что?- Блейз подалась вперед.- За то, что со мной обращались как с прожженной преступницей.

Он внимательно разглядывал ее лицо.

- Вспомни, когда ты приехала ко мне в Оксфордшир, как ты ко мне относилась? Однако я никаких извинений от тебя не слышал.- Он взял ее руку.Или хотя бы слов раскаяния...

Она отдернула свою руку, как будто ее ударило током.

- Не прикасайся ко мне.

- Почему?- спросил он вкрадчиво.- Тебя возбуждают мои прикосновения?

- Замолчи. Ты не можешь понять моих чувств, потому что единственное, о чем ты можешь говорить,- это деньги.

Голова была тяжелой. Блейз ощущала слабость во всем теле - алкоголь все еще действовал на нее. Она резко встала и топнула ногой.

- Я хочу домой.- Но устало провела рукой по лицу и добавила:- Почему мне так плохо?

- Потому, что ты устала, и у тебя взвинчены нервы. Тебе нельзя есть несколько часов.

- Я пойду.

- Я никуда тебя не отпущу.

- Знаешь, Кэл, я думаю...- Но в это время в глазах у нее потемнело.

Она успела заметить, что Кэл подскочил к ней и подхватил, чтобы не дать ей упасть. А затем наступила полнейшая темнота.

Блейз опять приснился кошмар, который мучил ее уже на протяжении пятнадцати лет. Но на этот раз, когда она закричала: "Я не знаю",- мужской голос ответил: "Блейз, проснись". Это было что-то новенькое.

Блейз открыла глаза и посмотрела на Кэла, стоявшего возле ее постели.

- Скажи им, что я не знаю,- взмолилась она спросонья.- Скажи им...

Сознание постепенно возвращало ее в реальность, и Блейз зарыдала.

Кэл присел на корточки и провел ладонью по ее щеке. Затем протянул ей упаковку салфеток и тихо произнес:

- Вытри слезы.

Блейз оттолкнула от себя салфетки, и они упали на пол.

- Хочешь поговорить со мной об этом?- спросил ее Кэл.

Блейз громко шмыгнула носом и икнула.

- Ты забыл, что я журналистка и без зазрения совести треплюсь на каждом углу о чужих секретах? Пожалуй, я опишу историю своей жизни в газете, тогда ты сможешь побольше узнать обо мне.

- Думаю, ты не сделаешь этого, Блейз. Всегда стыдно признаться в том, что тебя бросили, тем более многомиллионной аудитории,

Блейз снова зарыдала, но на этот раз быстро взяла себя в руки. Кэл легонько потряс ее за локоть.

- Давай же, расскажи, что тебе приснилось. Будь паинькой. Нам ведь теперь нечего скрывать друг от друга, верно?

- Неужели тебя интересует что-то, кроме моего тела?

- Гм, оно меня вообще не интересует.

- Ах, так...- вскипела Блейз.

- Хорошо, хорошо, признаюсь, что я только и думаю, как бы попользоваться тобой.- Кэл сунул под спину подушку и устроился рядом с Блейз, обняв ее.

- Я хочу домой.

- Никуда ты не пойдешь. Зачем тебе куда-то идти, когда я рядом?.. К тому же, согласись, что моя кровать намного удобней той рухляди, которая стоит у тебя в спальне. Она выглядит как груда пустых ящиков, покрытых одеялом.

- Ты ничего не понимаешь - это китайская кровать.

- Об этом знаешь только ты и больше никто. Они немного помолчали, причем это молчание не тяготило, а как бы сближало их. Потом неожиданно для себя Блейз начала рассказывать:

- Ночные кошмары стали сниться мне с девятнадцати лет. После того как я поссорилась с отцом, и он вышвырнул меня из дома.

- Почему он тебя выгнал?

- У меня с ним получился страшнейший скандал из-за моей первой любви. Это было что-то ужасное.

- Так почему же начались кошмары?

- Кажется, я уже говорила тебе однажды, что сбегала из дома.- Кэл кивнул в ответ.- Так вот, мне было девятнадцать лет, когда я увлеклась одним мужчиной, который мне тогда казался настоящим суперменом, сошедшим с киноэкрана. Я просто потеряла голову. Я его полюбила почти так же, как свежеиспеченный хлеб, может, даже больше.

Кэл фыркнул.

- Никогда прежде не слышал столь романтичного сравнения.

- Ты ревнуешь?- спросила она с подозрением.

- Нет, что же было дальше? Ты ему надоела? Как его звали?

- Син. Он превратился в змею, обвившую мою грудь. Син почему-то решил, что я та женщина, с которой он может развлекаться тайком от своей жены.

- С каким удовольствием я свернул бы ему шею!

- Охотно верю. Ты не представляешь, что со мной произошло, когда^я раскрыла его обман. Вы, мужчины, бросаете женщин и находите новых с потрясающей легкостью, а это навсегда оставляет рубцы в наших душах. Тебе этого не понять, Кэл.

- Ты вернулась к отцу, после того как Син предстал перед тобой в истинном свете?

Блейз кивнула.

- Я попыталась вернуться к нормальной жизни в родном доме, но отец не простил меня, потому что, по его словам, я очернила -память матери...

- Теперь все это ты видишь в кошмарах?

- Да. Мне часто снится его злое лицо. На него тогда было страшно смотреть. Когда я вспоминаю происшедшее, то начинаю понимать, почему он так набросился на меня: ведь я доставляла беспокойство своими безрассудными поступками. Но в этот день я была взбешена его криками и руганью и поэтому высказала все, что думала о нем. А он указал мне на дверь. Я доставила себе огромное удовольствие, громко хлопнув ею, когда выходила из дома. Мне не пришлось долго собирать свои вещи - он вышвырнул их в окно. Я люто возненавидела его, да и весь мир в целом. Я была слишком горда, чтобы после этого проситься обратно к нему в дом. А теперь, наверное, слишком поздно.

- Лучше поздно, чем никогда. Ты должна поехать домой и помириться с отцом.

Блейз хотела запротестовать, но затем подумала, что, может, Кэл и прав.

- Да, теперь, когда я устроилась в жизни, я могу приехать к нему и сказать: "Посмотри, ты выкинул меня на улицу, как ненужную вещь. А я взяла и выжила без твоей помощи".

Кэл поцеловал ее в щеку и смахнул с нее слезу.

- Спи. Ты устала, тебе надо отдохнуть. Я обещаю, что теперь все будет в порядке.

Блейз и впрямь очень устала. Она улыбнулась ему в ответ и закрыла глаза: рядом с Кэлом она чувствовала себя спокойно.

Блейз проснулась и посмотрела в окно. Серое небо угрожающе нависало над домами. В первую секунду она не поняла, где находится. Но, увидев спящего Кэла, сразу вспомнила вчерашние события.

Она также вспомнила, что ночью разоткровенничалась с ним о Сине, и прокляла себя за это. Как глупо она поступила, теперь он знает о ней все или почти все. Зря она поведала свои тайны человеку, который пытался купить ее.

Девушка тихонько встала и прошла на кухню. Автоответчик мигал, показывая, что кто-то оставил на нем информацию. Блейз, не задумываясь, нажала кнопку и прислушалась. Сначала была тишина, а затем: "Кэл, это Софи Харрисон. Ты мне очень нужен. Срочно приезжай или хотя бы позвони".

Блейз выключила автоответчик. Женская интуиция не подвела ее: естественно, Кэл похож на Сина, как близнец. Что она делает здесь, черт возьми? Ведь он сам недвусмысленно намекал, что Блейз для него не более чем мимолетное увлечение.

Несносный человек. Он явно не ощущал дефицита в женском обществе. Но она докажет ему, что Кэл Смит не всякой дурочке способен вскружить голову. С ней этот номер не пройдет. Тем более что она не дура. Вот он расстроится-то, когда узнает об этом!

Блейз вошла в ванную и пощупала свое платье - оно все еще не высохло. Но девушка была настолько зла, что ей это было безразлично. Какая в конце концов разница, если ее личная жизнь опять разбита?

Блейз вся передернулась, вспомнив, как он раздевал ее. О чем она тогда только думала? Блейз на

тянула на себя влажное, противное платье, сунула ноги в туфельки на высоком каблуке, взяла со стула в прихожей свое пальто и сумку и вышла из квартиры.

Внизу за столом сидел портье. Он удивленно уставился на Блейз, пораженный ее растерзанным видом.

- И думать об этом не смейте,- произнесла Блейз уверенным тоном.- Я прекрасно знаю, какие мысли крутятся сейчас в вашей голове. Вы слышите меня?

Портье оторопело глядел на нее. Потом опомнился и сказал:

- Да, мисс.

- Не могли бы вы вызвать для меня такси?

- Да, мисс. Сию секунду,- прищелкнул каблуками портье.

Блейз облегченно вздохнула, когда наконец переступила порог своей квартиры. Последние несколько дней выдались слишком тяжелыми.

- Нед!- позвала она.

С кухни вышел улыбающийся Нед и весело спросил:

- Как прошел вечер?

- Ужасно,- ответила она.- Сначала Кэл устроил прямо в ресторане тестирование, чтобы определить мои способности к вранью. Должна сказать, что его метод и гроша ломаного не стоит. Но он сообщил мне также, что ты знал о предстоящем спектакле с подкупом.

Они вместе прошли на кухню. Платье на Блейз уже высохло, поэтому не было необходимости переодеваться.

- Только не подумай, что это была моя идея,- попытался оправдаться Нед.

- Могу догадаться, кому первому она пришла в голову.

- В самом деле?.. Ну ты даешь, Блейз. Не думал, что ты на короткой ноге с моим боссом.

- При чем тут твой босс?- недоуменно спросила Блейз.

- Ты же говоришь, что знаешь, кто придумал эту глупую затею. Мой босс настоял, чтобы Кэл сделал ложную попытку подкупить тебя. Кэл не хотел этого делать, потому что считал, что ты не можешь быть замешана в афере с фондом. Но полиции было необходимо проверить и тебя.

- Не верится, чтобы Кэл встал на мою защиту.

- Он сказал, что не произойдет ничего страшного, если мы проверим на детекторе лжи такую великую лгунью, как ты. Но он был уверен, что ты невиновна. Просто он счел, что тебя следует немного проучить... Между прочим, полицейские находились за соседним столиком и записывали на пленку ваш разговор. Так что твоя непричастность к этому делу доказана. Спи спокойно.

У Блейз глаза полезли на лоб, когда она услышала все это.

- Он согласился, чтобы наш с ним разговор записывался на пленку?- Блейз начала лихорадочно вспоминать, что она наговорила Кэлу в ресторане. Теперь, наверное, весь 'Скотланд-Ярд будет потешаться над Блейз О'Халлоран.- А где ты был, Нед?

- О, меня заняли совершенно другим делом, чтобы не затрагивать родственные интересы.

- Это ужасно,- пролепетала она.

- Я знаю,- ответил Нед.- Но так было необходимо, сестренка. Пойми.

- Боже, какая мерзость,- бормотала Блейз.- А что за Мери у тебя появилась? Расскажи мне о ней. Наверное, она очень красивая?

Нед надел пиджак и широко улыбнулся.

- Потом расскажу. Уверен, она тебе понравится. Я уже опаздываю на службу.- И он выбежал из квартиры.

Блейз поглядела на телефон. Она подумала, что если слезно попросить Барни, то, может быть, ее и возьмут обратно в газету. Хотя бы на полставки. Только она подумала об этом, как телефон зазвонил. Легок на помине, подумала Блейз и, подняв трубку, сказала:

- Привет, Барни.

- Не угадала,- голос в трубке был очень хорошо ей знаком,- попробуй еще разок.

- Кэл...- протянула она убитым голосом.

- Точно,- раздраженно ответил он.- Послушай, что за детские выходки? Почему ты убежала от меня?

- Я вовсе не сбегала от тебя,- ответила она холодным тоном.- Просто поехала домой, вот и все. Почему я должна оставаться у тебя, если мне этого не хочется? К тому же ты сегодня будешь так занят, что не сможешь уделить мне должного внимания.

- Хватит прикидываться бедненькой овечкой, Блейз. Тебе это совсем не идет.

- Хочешь правду, Кэл? Я больше не верю тебе. Ты пригласил меня в ресторан, чтобы заманить в ловушку, пытаясь подкупить. И ты даже не признался, что каждое мое слово, черт возьми, записывалось на пленку.

- Не представилось удобного случая. Я боялся, что это очень сильно обидит тебя. И не ошибся.

- А как, по-твоему, я должна воспринимать твою подлость?

- Ну, ладно, Блейз, ты слишком близко все принимаешь к сердцу. Почему бы нам не позавтракать вместе? Побольше углеводов - это хорошо при похмелье.

- Я не голодна. Позавтракай лучше с Софи, если тебе так уж необходима женская компания за завтраком. Тем более что она тебе звонила.

Блейз бросила трубку, решив никогда больше не разговаривать с Кэлом. Даже если он приставит ей нож к горлу.

Блейз вытерла со лба испарину - похоже, она все-таки заболела. Куда, интересно, Нед подевал аспирин?

Блейз не хотела разговаривать с Барни прямо в редакционной комнате, но шеф не желал с ней разговаривать вообще, а уж выходить куда-то и подавно. Блейз постаралась не выдавать своего волнения, но у нее это плохо получалось. Она огляделась по сторонам, когда вошла в комнату, но, похоже, никто из сотрудников не обратил на нее абсолютно никакого внимания. Все, казалось, были страшно заняты. Тем лучше, подумала она. Ей вовсе не хотелось, чтобы кто-то слушал ее пренеприятнейший разговор с Барни.

Блейз сжала зубы и, опустив голову, подошла к своему редактору. Она сразу заметила, что Барни не в духе. Впрочем, он всегда не в духе, подумала Блейз.

- Чего тебе здесь надо?- рявкнул на нее Барни.

- Барни, мне нужна работа.

- Ну и что с того?

- Я лучший репортер из всех, которые когда-либо у тебя были.

- Не очень-то скромно. Тогда иди попроси еще кого-нибудь - тебя должны везде с руками оторвать.

- Им я не нужна.

- А мне, значит, нужна?

- Да,- выпалила Блейз.- Пройдет время, и никто в редакции не вспомнит об этом недоразумении.

- Ты называешь это недоразумением?

- Да, Барни. Неприятное недоразумение. Больше такое не повторится. К тому же у меня самые лучшие связи в редакции. Так что я не понимаю, как ты вообще собираешься дальше вести свою колонку новостей.- Барни оторвал взгляд от монитора и посмотрел на Блейз.

- Все репортеры, работающие со мной, отличаются компетентностью. Обойдусь как-нибудь и без тебя.- Он помолчал, глядя прямо ей в глаза и продолжил:- Я тебе прямо скажу, Блейз: ты чертовски хороший репортер, но этого мало. Мне нужны люди, которые будут писать то, что я им скажу, а не то, что они сами хотят.

Блейз опустила глаза: она могла бы ответить ему грубостью на грубость, но вспомнила обо всех неоплаченных счетах, лежащих у нее в сумке, и прикусила язык.

- Прости, Барни. Больше такое не повторится. Он минуту смотрел на нее и потом опять отвернулся.

- Ну, хорошо,- согласился наконец он.- Будем считать, что ничего не было.

- То есть я снова принята на работу?

У Барни на лице появилось некое подобие добродушной улыбки - он просто поднял уголки губ.

- Если честно, то тебя никто и не увольнял,- пробормотал он.- У меня было слишком много работы, чтобы заниматься твоим делом. К тому же у меня было предчувствие, что когда-нибудь ты вернешься.

- Знаешь, кто ты?

- Знаю,- вздохнул Барни, и уголки губ поднялись еще на миллиметр.Пусть это слово станет заголовком новой статьи.

Суд располагался в здании, выстроенном в кошмарном викторианском стиле.

Блейз сидела в старинном зале суда и ждала начала предварительного слушания по делу об афере с пенсионным фондом. Здесь было очень холодно, и поэтому она поминутно дышала на свои посиневшие пальцы, чтобы согреть их. Барни утверждал, что процесс над директорами компании Кэла может порадовать какой-нибудь сенсацией, но Блейз не была в этом уверена. Она считала, что зря приехала сюда, тем более ей совсем не хотелось столкнуться с Кэлом нос к носу.

Блейз вышла в вестибюль: здесь было гораздо теплее. В дальнем углу зала стоял Кэл, а рядом с ним какая-то женщина - очаровательная блондинка. У Блейз замерло сердце. К Кэлу подошел какой-то человек, видимо адвокат, и они стали что-то обсуждать.

После ее последнего разговора с Кэлом прошло два дня. Блейз опять посмотрела на его спутницу: может, это и есть та самая Софи, хотя, какая, собственно, ей разница, как зовут эту женщину, и что она здесь делает. Теперь это совершенно не касалось Блейз - она навсегда порвала с Кэлом. Кал случайно посмотрел в сторону Блейз и, что-то сказав женщине и адвокату, направился прямо к ней. Блейз резко повернулась, желая убежать от него как можно дальше, но ей не удалось. Ноги словно приросли к полу.

- Блейз!- окликнул ее Кэл. Блейз повернулась к нему.- Снова вернулась к старому ремеслу, как я погляжу?

- Не всем деньги валятся с небес. Кое-кому приходится зарабатывать на жизнь тяжелым трудом.

- Это у тебя, что ли, тяжелый труд? Не думал, что собирать сплетни очень сложно. По крайней мере для тебя.

- Да уж поверь, что это несложней, чем воровать деньги у стариков, доверившихся пенсионному фонду... А я смотрю, у тебя появилась новая девочка? Только не говори, что ее интересуют только твои чудесные глаза.

- Надо же, впервые слышу от тебя комплимент в свой адрес. Надо отметить это событие в своем дневнике, такое не часто случается.- Судя по всему, он и не собирался сказать ей, кто эта блондинка. Ну а она не собиралась его расспрашивать.

Кэл взял Блейз за подбородок и посмотрел ей прямо в глаза:

- Зеленоглазая гарпия вселилась в твою душу?- медленно проговорил он.

- Не понимаю, о чем ты?

- О ревности, Блейз. Она пожирает тебя.

- Дай мне пройти.

- У тебя красивые губы. Как ты думаешь, меня арестуют, если я тебя прямо сейчас поцелую?

- Поцелуй лучше свою блондинку.- Блейз вы рвалась из-под его руки и вбежала в зал правосудия

Она пробралась на свое место. Как она и полага ла, слушание не заняло слишком много времени Четверых мужчин ввели в зал и посадили на скамью подсудимых. Судья объявил, что трое из них абсолютно невиновны. Четвертого же, Джона Харрисо-на, признали виновным по всем статьям обвинительного заключения. Где-то Блейз уже слышала такую фамилию. Она напрягла память и вспомнила, что такая же фамилия была у Софи. Они однофамильцы или муж и жена?- спрашивала себя Блейз. Ей было необходимо это разузнать.

- Что ты о нем знаешь?- спросила она сидящего впереди репортера, своего старого знакомого.

- Немного,- ответил тот.- Видел тут его же ну. Такая ослепительная блондинка. Ее, кажется зовут Софи.

Блейз поблагодарила за информацию, пробра лась в проход между рядами и направилась к вы ходу.

- Нам случайно не по пути?- услышала она голос за спиной. Ей не надо было оборачиваться, чтобы узнать Кэла.

- Надеюсь, что нет,- ответила Блейз.

- А мне все же кажется, что да,- сказал он и положил ей на плечо руку. Она попыталсь высвободиться, но безуспешно.- Не получится, Блейз. У входа нас с тобой ждет машина.

- Ты самый невыносимый мужчина из всех, кого я знала.- Эти слова Блейз выпалила так громко, что на них стали оборачиваться.

- Еще один комплимент. Что-то вы сегодня прямо сыплете комплиментами направо и налево. Холодный декабрьский ветер ударил Блейз в лицо, и по ее телу пробежала дрожь. Ей было приятно очутиться в салоне "роллс-ройса", потому что здесь было тепло. Кэл, разумеется, уселся рядом с ней на заднее сиденье и сказал водителю:

- Возвращаемся, Роберт, но так медленно, как только сможешь.- Он поднял стекло, отделившее их от кабины водителя и нежно проворковал:- Наконец-то мы одни. Как романтично.

Автомобиль мягко поплыл по улице, набирая скорость. Блейз молча глядела в окно, но сердце у нее бешено стучало: близость Кэла все так же волновала ее.

- Нам надо с тобой поговорить,- обратился к ней Кэл.

- А наш разговор записывается на пленку?- спросила она.

- Это была не моя идея, Блейз. Давай не будем об этом. Во всяком случае, теперь ты вне подозрений, и полиция больше не будет тебя тревожить.

- Скажи честно, ты от души посмеялся надо мной, когда тебе дали прослушать запись?

- У меня нет в этом необходимости.- Кэл провел ладонью по ее щеке.Блейз, хватит дуться. Мы ведь созданы, чтобы быть всегда вместе.

В этом он был прав. Она хотела всегда быть рядом с ним. Но после случившегося в ресторане она гнала от себя эту мысль: не могла она вручить свою судьбу человеку, так легко предавшему ее.

- Поехали со мной в Оксфордшир,- предложил он.

- Не забывай, что я городской обитатель. Зачем я тебе? Хочешь на недельку побаловаться со мной, а потом выбросить за ненадобностью? Что тебе надо на этот раз, если ты уже полностью удовлетворился моим телом? И как ты собираешься расплачиваться со мной: чеком или наличными? Кэл резко поднял руку, как будто хотел ударить, а затем медленно опустил.

- Мне никогда еще не приходилось бить женщину. Не заставляй меня переступать опасную черту, Блейз.- В это время машина медленно остановилась у светофора.

- Хорошо, Кэл. Будь по-твоему.- Она быстро открыла дверцу и выскочила на улицу.

Проскочив в промежутке между другими машинами, она шагнула на тротуар и слилась с толпой. Блейз больше никогда, никогда не желала видеть Кэла Смита.

Глава 9

Блейз пробралась сквозь толпу к ближайшей станции метро. Она миновала турникет, и горячий воздух ударил ей в лицо. Когда она наконец оказалась в переполненном вагоне поезда, ее бросило в жар. Девушка чувствовала себя больной и разбитой после очередной ссоры с Кэлом.

Блейз не знала, что теперь и думать об их отношениях. Она жаждала той теплоты, которую мог ей дать только Кэл. Но она так боялась стать зависимой от кого-либо, что сбежала от Кэла ?- единственного в мире мужчины, которому, в глубине души, и хотела принадлежать. Что будет, если после следующего уик-энда он распрощается с ней, и она больше никогда его не увидит?

И как быть с Софи? Блейз претила мысль о возможной встрече и разговоре с ней. В ее памяти еще были живы воспоминания о тяжелой, унизительной сцене с женой Сина. Она не желает больше пережить такое. Ни за что!

Мысли с бешеной скоростью проносились в ее голове. На долю секунды ей показалось, что она сходит с ума, потому что голова стала какой-то ватной. Единственное, на что она еще надеялась и во что не потеряла веру,- ее работа. Возможно, если она снова с головой окунется в нее, то со временем сможет позабыть обо всем, что случилось за последние дни.

Толпа, сжимавшая ее измученное тело, вдру расступилась, и Блейз наконец-то смогла нормально дышать. Она вышла из метро и направилась в редакцию. Похоже, она сильно простудилась, что было совершенно некстати. Блейз решила, если она не будет думать о болезни, то все скоро пройдет само собой.

Придя в редакцию, Блейз сразу села за свой компьютер, коснулась пальцами клавиш и уставилась на экран. Но там она не увидела ничего, кроме счастливых лиц Кэла и Софи. Как она могла подумать, что такой мужчина, как Кэл, серьезно увлечется ее более чем скромной персоной? Само собой разумеется, он предпочтет Софи Харрисон. Блейз ни в какое сравнение не идет с этой длинноногой, пышногрудой и крутобедрой блондинкой.

Интересно, какое место в жизни Кэла занимает Софи? Блейз вспомнила запись, оставленную на автоответчике нежным голоском Софи: "Кэл, ты мне очень нужен. Срочно приезжай или хотя бы позвони". Зачем ей "очень" понадобился Кэл? Может быть, они с ним все нарочно подстроили, засадив ее мужа за решетку, чтобы вместе проводить дни и ночи?

Блейз убрала с лица прядь волос. Нет, Кэл не пошел бы на такую подлость. Он бы не смог. Блейз вспомнила ночь, которую они провели вместе, чек, который он пытался ей всучить, свои душевные муки и боль... Что же теперь делать?..

- Блейз!!!- раздался громкий голос у нее над ухом.

Она вздрогнула и ошарашенно посмотрела на своего шефа, стоявшего рядом.

- Нельзя ли потише, Барни? Поверь, я прекрасно тебя слышу.

- Прекрасно слышишь? Я мог бы взорвать рядом с тобой атомную бомбу, а ты бы даже не шелохнулась. Я уже больше пяти минут всеми возможными способами пытаюсь привлечь твое внимание, но ты, похоже, занята решением каких-то глобальных проблем. Я уж, грешным делом, подумал, не впала ли ты в летаргический сон!

- Ладно, я уже спустилась на землю. Что тебе надо?

- Ничего особенного, сущие пустяки.

- Можно чуть конкретнее?

- Да ничего мне от тебя не надо, кроме нормальной работы.- Все сотрудники, находившиеся в комнате, разом замолчали, поглядывая на них.Может, уже хватит мечтать, Блейз? Пора браться за дело.

- Хорошо, босс. Какие будут указания? Барни помолчал, пристально глядя на Блейз.

- Когда будет статья "Мой уик-энд в его доме"? Тебе выплатили аванс не за красивые глаза. Сегодня утром я получил счет за брошенную тобой где-то в полях Оксфордшира машину. И если ты не хочешь, чтобы тебе самой пришлось оплатить его, будь добра, напиши эту статью.

- Хорошо, Барни, я напишу.

Барни, повернувшись к ней толстым задом, медленно направился к своему рабочему месту, оставив ее наконец в покое.

Блейз повернулась к компьютеру и коснулась пальцами клавиатуры. Немного подумав, она решила подробно описать все с самого начала и принялась печатать на удивление быстро, а главное, увлеченно. Она постаралась описать, какой на самом деле прекрасный человек Кэл. Статья получилась, по ее мнению, очень удачной. Теперь ее тревожило, каково будет мнение Барни. Тяжело вздохнув, она перебросила текст статьи в компьютер редактора.

Затем подошла к Барни и доложила:

- Я написала. Две тысячи слов. Желательно принять без редакции.

- Что-то подозрительно быстро ты закончила. Давай посмотрим.

Он вызвал текст на монитор и пробежал глазами.

- Что это такое, черт побери!- грозно воскликнул он, тыча пальцем в экран.

- Это компьютер,- саркастически ответила Блейз.- А на экране текст статьи.

- Что за вздор ты мне написала? У нас серьезная газета, а не журнал фэн-клуба.

Блейз покраснела.

- Ничего не могу поделать, но я чувствую симпатию к этому человеку.

- Симпатию? Да ведь это же самое настоящее любовное послание!

Блейз побледнела.

- Не смеши меня,- отчеканила она, в глубине души сознавая, что критика Барни вполне справедлива.

- Скажи, кого из наших читателей может заинтересовать цвет его глаз и кличка его пса?- продолжал редактор.- Гораздо интереснее узнать, сколько денег у него на счету, а сколько в кармане. Им, возможно, будет любопытно, сколько женщин было в его жизни и сколько именитых матрон перебывало в его постели. Мы поместим прямо на первой странице фотографию: Кэл Смит со своей новой подружкой в зале суда.

- Откуда ты о ней знаешь?- пробормотала Блейз, чувствуя, как все оборвалось у нее внутри.

- Есть репортеры, которые оказались проворнее тебя. Они рассказывают, что Кэл Смит вместе с Софи - так, кажется, зовут его блондинку - стараются проводить все время вместе. У нас есть великолепный снимок, где они поднимаются в здание суда, и Кэл очень нежно поддерживает ее под локоть и улыбается ей. Настоящая любовная парочка. Разумеется, на людях она изо всех сил пытается играть роль верной жены... Кстати, ее мужа Джона Харрисона, обвинили в мошенничестве. Он должен выплатить из своего кармана исчезнувшую из фонда сумму плюс штраф на сумму не менее круглую.

Блейз стояла как завороженная и не могла сказать ни слова: для нее было тяжелым ударом слышать то, что говорил сейчас Барни.

- Короче,- продолжил он,- мне нужны любые сведения об этой очаровательной крошке Со фи. Откуда она родом, как долго длится их роман с Кэлом Смитом, бывала ли она у него дома, собирается ли за него замуж. Словом, все подробности о ее личной жизни, и не мне тебе объяснять, где эти сведения достать. Давай, Блейз, действуй.

Она подумала, что никогда себе не простит, если напишет статью о любовных отношениях Кэла и Софи. Блейз опустила голову - на душе у нее было тяжело. Барни набрал на клавиатуре команду, и ее статья навсегда исчезла из памяти компьютера Затем он поднялся из-за стола и направился к вы ходу. Этого она не могла ему простить. Блейз схватила тяжелую стеклянную пепельницу и окликнула Барни, а когда тот обернулся, запустила пепельницу прямо ему в голову. Оказалось, что для своего веса Барни удивительно проворно двигается: он успел увернуться, и пепельница угодила в дверь, оставив на ней внушительную отметину.

- Ты уволена,- диким голосом первобытного человека, идущего на мамонта, закричал Барни,- и на этот раз это уже не шутка.

- Нет, я ухожу сама.- Блейз прошла мимо уставившегося на нее Барни, но у двери остановилась.- Знаешь, Барни, я скажу тебе правду мне надоело работать на такого тупого, беспринципного ничего не смыслящего в газетном деле редактора Барни, у тебя нет и намека на чувство меры. Для тебя главное - сенсация, а правдивая статья получилась или нет, тебя совершенно не волнует

После этих слов Блейз повернулась на каблуках и буквально врезалась в грудь Кэла.

Тот обвел взглядом комнату и спросил

- Что здесь происходит?

- А вам какое до этого дело, мистер Смит - спросил его Барни.

- Я владелец компании, которая сегодня купила вашу газету,- спокойно объяснил ему Кэл И пришел в редакцию, чтобы познакомиться с сот рудниками, но здесь, кажется, разразилась третья мировая война. Я еще раз спрашиваю что происходит?

Выпускающий Эндрю Браун, добропорядочный семьянин лет сорока, не хотел проблем на свою голову, а потому подобострастно улыбнулся и проговорил:

- У нас тут частенько бывает очень шумно мистер Смит. Такие ссоры неотъемлемая часть любого творческого процесса.- Эндрю фальшиво рассмеялся, полагая, наверное, что удачно пошутил но, видя, что никто из присутствующих и не подумал его поддержать, смущенно продолжил - А это - Блейз О'Халлоран...

- Мы с ней уже знакомы,- ответил Кэл

- Блейз,- буквально взмолился Эндрю тогда, может быть, ты все и объяснишь.

- У нас с Барни вышел спор,- начала Блейз,- ухожу ли я сама из газеты или меня выгоняют. Здесь такие тонкости, мистер Смит что боюсь, вам этого не понять. Во всяком случае, я решила покончить с этой работой, и никто, вы слышите, никто не сможет меня остановить.

- Так, значит, вы и есть тот самый Барни?

- Что значит - тот самый?- возмутился редактор.- Я просто Барни, редактор отдела новостей.

- Позвольте мне от всей души поблагодарить вас, мистер Барни Темпл. Ваш развод с Блейз очень кстати. Прошу прощения, я, кажется, оговорился - не с Блейз, а с миссис Мег Брайан.

Блейз стояла как вкопанная. Никогда и никому до сих пор не удавалось так ловко поставить на место Барни Темпла.

- Ну ладно, мистер Смит, давайте не будем вспоминать об этом,засмущался он.- Нашей журналистской братии иногда приходится прибегать к разным мелким хитростям. Я надеюсь, Блейз не перегнула палку? - Он сделал суровое лицо и посмотрел на Блейз. Так смотрят заботливые папаши, которым почему-либо неловко за своих дочерей перед молоденькой учительницей.

- Как вам сказать?- Кэл лукаво посмотрел на разозленную Блейз.- У нее весьма оригинальные методы получения нужной информации.

- Блейз - талантливая журналистка,- согласился ни о чем не подозревавший Барни.

- Пять минут назад ты говорил прямо противоположное,- прошипела Блейз.

Барни расплылся в улыбке и с трудом сдержался, чтобы не сделать реверанс.

- Рассудив трезво, я в корне изменил свое мнение о тебе. Ты можешь снова приступить к работе, когда пожелаешь, Блейз. Более того, я попрошу дирекцию увеличить твой оклад - ты это заслужила.

- Катись к черту вместе со своей дирекцией и окладом в придачу! Мне не нужны подачки!- ответила она и подошла к своему столу, чтобы собрать вещи.

Блейз выдвинула все ящики стола и стала складывать их содержимое в пустую картонную коробку. Она чувствовала на себе пристальный взгляд Кэла, но ей было абсолютно безразлично, что он о ней думает. Какого черта ему понадобилось покупать газету, ведь он не знает и азов этого бизнеса!

Все снова занялись своей работой, и в редакции воцарился порядок. Блейз ненароком бросила взгляд на стоявших в другом конце комнаты Барни, Эндрю и Кэла. Все трое заулыбались. Ох, уж эти мужчины! Наверняка отпускают какие-нибудь пошлые шуточки в ее адрес.

Кэл неторопливо подошел к ней и сказал:

- Хочешь помогу?

- Благодарю, мистер Смит, но я справлюсь сама. Вообще, единственное, в чем я не нуждаюсь, так это в вашей помощи! Ты что, хотел вместе с газетой купить и меня? Смешно!- Она презрительно фыркнула.- Барни милостиво возвращает мне работу! Что подумают по этому поводу мои коллеги?

- Понятия не имею. Знаю только, что ты очень хороший работник.

- Была.- Она свирепо посмотрела ему в глаза.- Но я не могу себе вообразить, что теперь ты будешь моим боссом. Просто в голове не укладывается!- Кровь стучала в ее висках. Ей было тяжело покидать любимую газету, но и остаться здесь она тоже не могла.- В чем дело, Кэл?

- В каком смысле?- не понял он.

- Может, у меня между зубами застрял шпинат, или пуговица какая-нибудь расстегнулась на неприличном месте, или еще что-нибудь в этом роде?

- При чем здесь это?

- Ну что ты на меня так уставился! Тебе мама не говорила, что нельзя так смотреть на девочек? - Кэл чуть не рассмеялся, но промолчал. Опять, наверное, пришла на ум какая-нибудь пошлость. А Блейз тем временем продолжала складывать вещи в коробку. Кэл оглядел ее стол.

- Ты всегда такая неаккуратная?- спросил он и вынул из кучи бумаг распечатку ее последней статьи, героем которой был Кэл Смит.

- Отдай сейчас же!- Блейз попыталась выхватить листок у него из рук, но это ей не удалось.

- Не забывай,- прошептал Кэл,- я теперь владелец этой газеты, и мне принадлежит все, что выходит из-под пера моих журналистов.- Он сложил листок вчетверо и сунул его в карман пиджака.- Почитаю как-нибудь на досуге, а ты пока готовься к большим неприятностям. Я привлеку тебя к суду, если обнаружу хоть одно неверное слово.

- Это тебе надо готовиться к неприятностям,- ляпнула Блейз.

- Это еще почему?

Блейз уже успела пожалеть о своих словах, потому что Кэл теперь внимательно наблюдал за ней. А она не могла противиться его взгляду.

- Завтра утром миллионы читателей увидят на первой странице фотографию Софи.- Блейз сглотнула.- Это правда, что она собирается за тебя замуж? Нам было необходимо интервью с тобой. Теперь ты владелец газеты. Каким же будет ваш первый указ, босс?

Кэл не мог вымолвить ни слова,

- Рано или поздно, ты все равно узнал бы об этом. Так вы позволите взять у вас интервью, мис тер Смит?

- Статья будет о наших с Софи отношениях?

- Почему бы тебе не спросить об этом у своих подчиненных?- Она взглянула на подошедших к ним Барни и Эндрю.

- Спускайся вниз и садись в мою машину приказал он.- Я сейчас подойду.

- Нет, я поеду в метро. Нам с тобой не по пути

- Послушайся меня хотя бы один раз в жизни Тебе нездоровится, я отвезу тебя домой. Ты не должна в таком состоянии ездить на метро, автобусе или такси. Спускайся вниз. Там тебя встретит мой шофер.

- Ты не боишься, что я подам на тебя в суд за сексуальные домогательства, незаконное увольнение и...- она на мгновение задумалась,парковку в неположенном месте? Твой лимузин, как я понимаю, стоит прямо перед входом в редакцию. Там на асфальте нарисована желтая линия, которая означает, что в этом месте машину оставлять запрещено. На прошлой неделе мою старушку отбуксировали в полицейский участок. Не понимаю, почему для тебя они должны сделать исключение?

- Насколько мне известно,- ответил Кэл,- ты задолжала редакции несколько сотен фунтов стерлингов за то, что они оплачивают твою парковку в неположенном месте. Еще газете пришлось заплатить за машину, которую ты безответственно бросила среди снегов Оксфордшира...

- Но ведь передняя ось была сломана, ты сам мне об этом сказал!

- В автосервисе не обнаружили ни одной неисправности, только едва различимую вмятину на переднем крыле.

- Ты подлый обманщик! Ведь ты с самого начала знал об этом!

- Не мог же я бросить хорошенькую женщину в беде. Раз ты не хотела сама выходить из машины, мне пришлось выдумать поломку. Вот и все.

- Одним словом, ты подло обманул меня.

- Да. Это ужасно, не правда ли?- Блейз молчала. Если бы не обман Кэла, она никогда не испытала бы тех сладких ощущений, которые он ей подарил.Спускайся вниз, Блейз, и садись в мою машину,- повторил он свой приказ.- И не вздумай убегать. Я найду тебя везде, где бы ты ни пряталась.

Блейз тяжело вздохнула, взяла в руки коробку и пошла к выходу.

- Хелло, мисс,- приветствовал ее водитель Кэла, читавший газету в холле.- Позвольте, я вам помогу.

Он взял коробку и донес до машины. Блейз буквально утонула в мягком кожаном сиденье "роллс-ройса". Не было никакого желания сопротивляться и дальше. Минут через пять Кэл подошел к машине.

- Все отлично,- сообщил он.

- Надо было насадить Барни на вертел и выкинуть в таком виде на улицу.

- Какая ты, оказывается, жестокая, Блейз.

- Ладно, теперь ты стал владельцем газеты и сможешь распоряжаться Барни, как тебе вздумается.

- У меня есть на него кое-какой компромат.

- И где же ты его достал?

- Смею тебя заверить, ты оказалась не единственной в редакции, кто точит на него зуб. Он всех достал своими подвохами и обманами. Может быть, это перешло к нему, пока он был твоим любимым муженьком?- Блейз открыла рот, чтобы выпалить что-нибудь особенно гадкое, но Кэл успел заключить ее в объятия и зажать ее рот страстным поцелуем.

Когда они поднялись на нужный этаж, Блейз протянула Кэлу ключи от своей квартиры.

- Никогда бы не подумала, что скажу тебе такое, особенно если принять во внимание то, как долго я избегала тебя и даже презирала,- сказала она,но все равно спасибо.

- Глупышка. Ты вовсе не презираешь меня Ты меня любишь,- тихо произнес Кэл, пропуская ее в прихожую.- И это вполне нормально.

- Кэл, ты отдаешь себе отчет в том, что тьх сей час делаешь?- спросила она.

- Да. Я разговаривал сегодня утром с Недом Они с Мери собираются уехать на несколько дней

- Я в курсе. И что с того? Кэл тяжело вздохнул.

- Это значит, что тебя нельзя оставлять дома одну без присмотра, потому что ты больна.

- Огромное спасибо, но я справлюсь сама. Кэл отворил дверь ее спальни, поманил ее пальцем и сказал:

- Раздевайся и ложись.

Она облокотилась о дверной косяк.

- Бьюсь об заклад, что то же самое ты говоришь всем своим женщинам.

- Блейз...- Он укоризненно покачал головой

- Что?

- Если ты не прекратишь вести себя как шестилетний ребенок, я на правах заботливого папаши буду вынужден задать тебе хорошую трепку.

Блейз внимательно посмотрела на него, пытаясь понять, сможет ли он сделать то, что обещает.

- Ну?- почти приказал ей Кэл.

Блейз вошла в комнату походкой узника, идущего на эшафот, и закрыла за собой дверь. Она скинула одежду, натянула футболку, с головой нырнула под одеяло и закрыла глаза. Интересно, какой у нее сейчас пульс. Блейз услышала шаги Кэла и почувствовала, как он сел на край кровати. Она выглянула из-под одеяла и увидела, что Кэл держит в руке бокал.

- Выпей,- предложил он.

- Что это?- Она взяла бокал, наполненный янтарного цвета жидкостью.

- Горячий пунш: виски, вода и сахар. Он поможет тебе уснуть.

- А я не напьюсь?- осторожно спросила она.

- Обязательно напьешься. А когда ты уснешь, я сотворю с тобой грех, потом обчищу твою шкатулку, заберу оттуда все драгоценности, и больше ты меня никогда не увидишь.

- Я не очень удивлюсь, если все так и будет.- Блейз сделала несколько глотков и почувствовала, как тепло разливается по всему телу. Только теперь она поняла, что действительно хочет спать. Кэл встал и пошел к двери.- Ты куда?- недоуменно спросила Блейз.

- У меня еще масса работы с документацией. Я буду в соседней комнате. Можно воспользоваться твоим телефоном?- Блейз сонно кивнула и уронила голову на подушку. Если бы кто-нибудь два часа назад сказал ей, что Кэл Смит уложит ее в постель так нежно, как это может сделать только родная мать, она рассмеялась бы этому человеку в лицо. Бывают же чудеса на этом свете! Она улыбнулась и погрузилась в глубокий сон.

Блейз проснулась ранним утром, чувствуя себя удивительно бодрой и свежей. Все симптомы простуды как рукой сняло.

Блейз встала, вышла из своей комнаты и, пройдя через гостиную, заглянула в спальню Неда. Сквозь приоткрытую дверь она увидела спящего Кэла. Его лицо в эту минуту было таким по-детски безмятежным, что ей захотелось поцеловать его. Блейз прошмыгнула в спальню и подошла к кровати, чтобы осуществить свое желание. Только она прижалась губами к его щеке, как он зашевелился, открыл глаза и, увидев Блейз, притянул ее к себе.

- Я как раз подумывал о грелке, но ты даже лучше.

- Спасибо.

- Расслабься, Блейз, что с тобой?

- Ты сам прекрасно знаешь.

- Нервничаешь из-за того, что наши с тобой отношения слишком неопределенны? Правильно, у нас получилось не слишком хорошее начало. И хотя я уже простил тебя, ты по-прежнему думаешь обо мне как о каком-то злом и страшном сером волке?

- Во-первых, ты пытался купить меня, а во-вторых, сам сказал, что я тебе не нравлюсь. Правда, меня так и тянет к тебе; такого со мной до сих пор не бывало.- Блейз замолчала. Она не хотела подпускать его близко к сердцу, но сейчас ей просто необходимо было выговориться.- Я думала, что ты переспишь со мной и забудешь, что я вообще существую в этом мире. Мне казалось, что тебе нет никакого дела до моих чувств. Тогда я выдумала эту на редкость глупую историю с Недом. А потом был вечер в ресторане. Я решила, что наконец-то наши отношения становятся достаточно близкими, чтобы можно было рассказать всю правду о себе, и подумала тогда, что теперь мы всегда будем вместе. Но ты попытался купить меня. Ты не представляешь, что было со мной после всего этого! Я места себе не находила.

- Блейз.- Он поцеловал ее.- У меня и в мыслях не было бросать тебя. Но твое поведение после той нашей ночи в Оксфордшире навело меня на мысль, что для тебя она ничего не значила. Мне очень больно было видеть тебя такой... Я ничего не соображал, когда дал согласие на этот идиотский эксперимент. Но мне до самой последней минуты не хотелось верить, что ты работаешь на тех продажных директоров. Я оказался прав. Так оно и получилось.

Он крепко прижал ее к себе и снова поцеловал.

- Мы с тобой неверно начали,- рассуждал он,- но можно начать все заново. Хоть сейчас.

Он снова поцеловал ее. Блейз вздохнула и прильнула к нему. Она хотела его даже больше чем всегда. Ее руки сами собой обвились вокруг его шеи. Девушка прижимала Кэла к себе, требуя, чтобы тот взял контроль над огнем, текущим по ее венам. Затем он снял с нее футболку и уложил Блейз на кровать. Его губы блуждали по ее обнаженному телу, целуя каждую его клеточку, не пропуская ни миллиметра. И она снова почувствовала ритм чувств, которые пробудил в ней Кэл, когда вошел в нее.

- Тише, Блейз, тише,- взмолился он.- Не спеши, детка, у нас море времени.

Но Блейз не замечала ни времени, ни пространства. Ей не удавалось больше быть хозяйкой своих чувств. Она была не в силах контролировать частоту своего дыхания и громкость своих стонов, которые, казалось, вырывались прямо из глубины ее души.

- Еще, Кэл, пожалуйста, еще,- вскрикивала она, извиваясь у него в руках. И затем наслаждение охватило ее. Последний короткий, почти беззвучный, вздох вырвался из груди, и чувства ее полетели свободно, когда тело Кэла задрожало в ее объятиях.

Потом она ощутила такое блаженство в своей усталой, истерзанной душе, что заснула, едва только голова ее коснулась плеча Кэла.

Через два с лишним часа она проснулась. Кэла рядом не было. Она потянулась и почувствовала себя абсолютно счастливой. Затем натянула футболку и вышла из спальни. В гостиной его тоже не оказалось. Блейз прошла на кухню и нашла на столе записку.

"Дорогая Блейз,- прочитала она,- звонила Софи. Она настоятельно просила меня приехать. Жди моего звонка. Я люблю тебя, Кэл".

Блейз медленно опустилась на табурет. Как мог Кэл так подло с ней поступить? Горячие слезы потекли у нее по лицу. Он оставил ее спящей, а сам в это время ушел к другой. Господи, как же они все похожи: сначала Син, теперь Кэл. Внезапно Блейз почувствовала прилив гнева: она больше никому не позволит делать из нее дуру. А Кэл... Она приложит максимум усилий, чтобы больше никогда его не видеть.

Глава 10

В комнате зазвонил телефон. Блейз подошла к нему и замерла - наверняка это Кэл. Она боялась говорить с ним. Ведь стоит ей услышать его голос, как она тут же потеряет всю свою решимость навсегда порвать их отношения. В первую минуту ей хотелось просто отключить телефон. Но было бесполезно убегать от него. Она подняла трубку.

- Привет,- торопливо произнес он. Наверное, еще не совсем потерял совесть и чувствует вину перед брошенной Блейз.- Ты прочла записку?

- Да.

- Я все еще у Софи.

- Да ну?

В телефоне слышалось шипение, и Блейз пришлось плотнее прижать трубку к уху, чтобы лучше слышать Кэла.

- Слушай, я звоню из машины. В квартире очень напряженная обстановка, я не мог там говорить. Я побуду здесь еще немного. Приеду, как только освобожусь... Блейз, ты слышишь меня?

- Слышу.

- Прости, любимая, но у меня мало времени, я должен идти. Я потом тебе все расскажу. Скажи только, у тебя все нормально?

- Как любезно с твоей стороны спрашивать меня об этом. Как поживает твоя Софи?

- Ей тяжело. Но в сложившихся обстоятельствах она держится молодцом.

- Конечно, ей тяжело: ведь Кэл только что был в постели с другой женщиной.

- Блейз!

- Я здесь.

- Блейз, послушай, я не могу долго оставаться в машине, мне надо обратно наверх. С тобой точно все в порядке? Что случилось, у тебя такой подавленный голос?

- Все нормально. Извини, у меня дела.- Не дожидаясь ответа, Блейз повесила трубку.

Она не могла больше оставаться в душной квартире и вышла на улицу. Надо было собраться с мыслями, обдумать все происшедшее за последние дни. Блейз решила прогуляться по парку.

Было ясно, что, как только Софи хочет видеть Кэла, он сразу же мчится к ней.

Ну, теперь-то Блейз навсегда порвала с ним. Ей не нужен похотливый кобель, цепляющийся за каждую юбку. У этого человека непомерно раздутый эгоизм. И Блейз не собиралась раздувать его дальше, потакая его желаниям.

Приняв решение никогда больше не вступать ни в какие разговоры с Кэлом, она повернула домой.

Поднявшись на лифте, она вышла на своем этаже. На лестничной площадке было темно, и все же Блейз смогла рассмотреть высокую фигуру возле своей двери. Это был Кэл.

- Могу представить, что ты обо мне думаешь,- сказал он.- Но я считал, что мы уже можем полностью доверять друг другу.

- Нам не о чем больше говорить, Кэл. Давай расстанемся без лишних сантиментов. Просто разойдемся, и все. Я пойду домой, а ты спустишься на лифте и уйдешь из моей жизни навсегда.

- Иногда мне хочется встряхнуть тебя немного, чтобы до тебя дошло, как сильно я тебя люблю. Почему ты все время думаешь обо мне плохо?

- Я вообще не хочу думать о тебе. Сделай так, чтобы я никогда больше тебя не увидела.

- Так не получится, Блейз. Тебе придется взглянуть правде в глаза: мы созданы друг для друга. Нам суждено быть вместе.

- Тебя ждет Софи Харрисон.

- Блейз.- Он положил руку ей на плечо. Ее губы задрожали, она вырвалась и побежала по лестнице вниз, слыша позади тяжелые шаги Кэла и чувствуя себя ланью, за которой гонится охотник.- Блейз, подожди,- кричал Кэл. Он почти догнал ее, но Блейз удалось выбежать на улицу и сесть в свою машину, которая стояла у подъезда. Она завела мотор, отпустила сцепление и посмотрела в зеркало заднего вида: Кэл выбежал на середину дороги и что-то кричал ей вслед. К счастью, Блейз уже не могла расслышать его слов.

Блейз снова посмотрела на чемодан и прокрутила в голове все, что из вещей она могла забыть: если уж после такой проверки окажется, что она что-то не взяла, то, значит, у нее серьезные проблемы с памятью.

- Подумай, Блейз, осталось всего десять дней до Рождества,- уговаривал наблюдавший за нею из кресла Нед.- Зачем ты уезжаешь?

- Так надо,- ответила она.

- Почему бы тебе не поговорить еще раз с Кэлом? Я уверен, все это глупое недоразумение, не больше.

- Ты ничего не понимаешь, Нед. Он обманул меня с другой женщиной. О чем еще можно с ним говорить, ну, скажи, о чем?

- Все равно, то, что ты сейчас делаешь, глупо. Наверняка Кэл нанял частных сыщиков, которые следят сейчас за нашим домом. Между прочим, он спрашивал у меня, нет ли у моей сестры любов

ников. Кэл любит тебя, поэтому не даст далеко уйти. Он просто не выпустит тебя из страны, вот и все.

- Это противозаконно.

- И все-таки он это сделает.

- Перестань, Нед. Я не хочу тебя слушать.

- Хорошо, я больше не буду надоедать,- пробурчал Нед и вышел из квартиры.

Ну вот, и брат на нее обиделся. Хотя, собственно, за что? Ведь он не прав, она точно это знала. Но Нед не сможет долго дуться. Он скоро вернется, и мир будет восстановлен.

В дверь позвонили. Так и есть, Нед вернулся - он легко обижается и быстро отходит.

Блейз открыла дверь. На пороге стояла ослепительная блондинка.

- Здравствуйте,- сказала Софи.- Мне нужно с вами кое о чем поговорить.

Из какой-то дурацкой вежливости Блейз решила не прогонять ее сразу.

- Проходите,- произнесла она холодным тоном и провела гостью в комнату.- Я не предлагаю вам присесть. Уж извините.

- Ничего. Я вас прекрасно понимаю.- Софи вздохнула, собираясь с мыслями и продолжила:- Я пришла, чтобы вывести вас из заблуждения.

- Вот как? Очень мило с вашей стороны.

- Прошу вас, не перебивайте меня. Мне нелегко говорить. Ваш брат сказал, как вас найти. Кэл ничего не знает об этом визите.

- Нед в который уже раз выдает меня. Тоже мне брат.

- Поверьте, он желает вам добра.

- Давайте побыстрее, у меня очень мало времени.

- Хорошо. Вы не представляете, как я благодарна Кэлу за то, что он спас жизнь моему мужу.

- Каким образом он это сделал, позвольте вас спросить?

- Похоже, вы мне не верите,- Софи достала из сумочки сложенную газету и протянула ее Блейз. Заголовок, на который она указала, гласил: "Кэл Смит отговорил Джона Харрисона, ставшего жертвой обстоятельств, от попытки самоубийства".

- Как это произошло?- заинтересовалась Блейз.

- У моего мужа в последние месяцы был сильнейший стресс. Вы не представляете себе, какое на него оказывали давление. Он сам говорил мне об этом, и я верю ему. Мой муж не из тех людей, которые способны на подлость. Джон стал замыкаться в себе, никого не хотел слушать. Единственный человек, который мог найти с ним общий язык, был Кэл. В день, когда Джону вынесли обвинительный приговор, я почувствовала, что с ним происходит что-то неладное. Он где-то раздобыл пистолет. Это было ужасно. Джон был сам не свой. Он грозился пойти и перестрелять тех, кто втянул его в это дело. Мне стало страшно. Я позвонила Кэлу - единственному человеку, на чью помощь можно было надеяться... Он сразу приехал и долго разговаривал с моим мужем. Я до конца жизни буду благодарна ему за то, что он отговорил Джона от рокового шага.

Блейз стояла, совершенно подавленная услышанным. Ей было стыдно за свое обращение с этой женщиной.

- Садитесь, пожалуйста,- предложила она, не зная, о чем еще говорить.

- Спасибо, но мне пора идти,- ответила Софи.- Мне очень жаль, что у вас с Кэлом произошел из-за меня конфликт, поверьте. Странно, что вы не поверили записке, которую он вам оставил.

- Я просто дура,- сокрушенно сказала Блейз.

- Не расстраивайтесь. В подобной ситуации я, наверное, вела бы себя так же. Скажите, что вы теперь намерены делать?

- Не знаю.

- В таком случае поезжайте к нему. Он сейчас уехал к себе в Оксфордшир принимать на работу новую кухарку.

- А что стало с прежней?

- Он уволил ее мужа-садовника из-за какой-то там лестницы. Но Кэл был так расстроен вашей CQO-рой, что не сдержался и накричал еще и на кухарку. Та не выдержала такого обращения и уволилась. Теперь он проводит конкурс на замещение вакантной должности. Поезжайте к нему сегодня же. Вы не представляете, как обрадуется вам Кэл.

Блейз улыбнулась.

- Спасибо, Софи. Пожалуй, я так и сделаю.

***

Возле дома Кэла в Оксфордшире было припарковано шесть машин. Блейз остановила свой "фиат" на дорожке возле гаража, вышла из машины и, обогнув дом, вошла на кухню. Конор, увидев ее, тут же оторвался от миски с едой, вскочил и завилял хвостом.

- Здравствуй, Конор. Как поживаешь, старина?- Она ласково потрепала его за ухом и направилась дальше. Хорошо, что пес не залаял.

В гостиной сидели шесть женщин. Они внимательно посмотрели на Блейз, когда та вышла.

Она оглядела их, улыбнулась и с профессиональной вежливостью объявила:

- Прошу прощения, леди, но сегодня приема не будет. Мистер Смит приносит свои извинения. Разумеется, ваши дорожные расходы будут оплачены. Он созвонится с вами и сообщит, в какой день сможет принять вас.

Женщины с тихим ропотом встали и вышли из дома. Блейз закрыла за ними дверь и быстро подошла к кабинету Кэла. Она услышала из-за двери его голос: он разговаривал с кем-то по телефону. Блейз постучала.

- Нельзя. Я занят,- услышала она.

Блейз распахнула дверь и вошла в кабинет.

- Извините, мистер Смит, но я не могу ждать. Кэл замер на полуслове и удивленно уставился на Блейз.

- Мистер Ригли,- сказал он затем в трубку.- Тут у меня возникли непредвиденные обстоятельства, я перезвоню вам позже... Какими судьбами, Блейз?

- Сегодня утром я узнала о случившемся с Джоном Харрисоном несчастье. Я была глупой, вздорной истеричкой и вела себя бестактно,- Блейз опустила голову.

- Это все?

- Нет,- Блейз посмотрела на Кэла.- Я люблю тебя.

Кэл долго смотрел на Блейз, не говоря ни слова. Ей стало не по себе от его тяжелого взгляда.

- Полагаю, мне следует побыстрее убираться отсюда? Счастливого Рождества, Кэл.- Она повернулась, чтобы уйти.

- Постой.- Кэл широко улыбнулся.- Иди ко мне. Я по тебе соскучился.

В камине пылал огонь, освещая спальню неровным таинственным светом. Блейз провела рукой по широкой груди Кэла.

- Сейчас я, наверное, была бы уже где-нибудь в Перу,- задумчиво проговорила она.

- Вряд ли. Я не мог позволить тебе совершить глупость, допустив такое.

- Интересно, каким образом ты собирался мне помешать?

- Очень просто - мои люди в полицейской форме арестовали бы тебя.

- Что?

- Да-да. И Нед согласился помочь мне. Он должен был сообщить, во сколько ты вышла из дома и каким рейсом собираешься лететь.

- Я бы подала на тебя в суд за необоснованный и к тому же несанкционированный арест.

- Неважно, что было бы потом. Главное, что ты не уехала бы из страны, а уж последствия меня не интересуют. Цель оправдывает средства.

- Ты собираешься всегда так поступать со мной?

- Нет, только когда ты откажешься делать то, что я захочу.- Он нежно поцеловал ее в губы.- Знаешь, я чувствую перед тобой вину. Зря я сразу не рассказал тебе о Софи и ее проблемах с мужем.

- Не кори себя, я тоже хороша - не захотела слушать, когда ты пытался все сам объяснить. Но у меня тогда было такое смятение в душе, что сейчас даже трудно себе представить. А все от того, что я боялась допускать тебя к своему сердцу.

Кэл еще крепче прижал ее к себе.

- А сейчас?- спросил он.

- Сейчас тебе принадлежат эксклюзивные права на него.