Первые три романа цикла «Жажда». Алина Перн молода и красива, у нее огромное состояние и множество тайн. И она не любит, когда кто-то пытается разузнать о ней правду. Потому что, на самом деле, она родилась пять тысяч лет назад, ее зовут Сита, и она - вампир. И для того, чтобы сохранить тайну, она готова убить человека. Именно это и происходит с частным детективом Майклом Райли, которые добывает сведения о личной жизни Алисы и решает шантажировать ее ими. В момент убийства Алиса узнает, что у Майкла Райли есть сын, и решает, что именно он поможет ей получить доступ к компьютеру его отца и уничтожить результаты расследования. Но едва увидев Рея, Алиса влюбляется в него и одновременно оказывается в большой опасности.

Кристофер Пайк

Жажда

Последний вампир. Черная кровь. Красные кости

Последний вампир

Посвящается доктору Пэт

Глава первая

Я вампир, и это правда. Но современное значение слова «вампир», как и истории, которые рассказывают о созданиях, подобных мне, не вполне верны. Я не превращаюсь в прах от солнечного света и не съеживаюсь от страха при виде распятия. Я ношу маленький золотой крестик на шее, но только потому, что он мне нравится. Я не могу заставить стаю волков напасть, я не умею летать. Я не способна превратить в вампира, просто заставив выпить мою кровь. Волки действительно любят меня, как и большинство хищников, и я могу прыгать так высоко, что можно подумать, будто я лечу. Что касается крови — ах, кровь, — то она завораживает меня. Я очень люблю ее, теплую, капающую, когда я испытываю жажду. А я часто испытываю жажду.

Сейчас мое имя — Алиса Перн. Просто два слова, которые продержатся лишь пару десятков лет. Я к ним привязана не больше, чем к шуму ветра. У меня светлые шелковистые волосы и глаза, подобные сапфирам, вобравшим в себя всполохи раскаленной лавы. По современным меркам я хрупкого сложения, метр пятьдесят семь без каблуков, у меня мускулистые руки и ноги, но вполне привлекательные. Мне не дают больше восемнадцати, пока я не заговорю. Что–то в моем голосе — уверенность речи, эхо бесконечного опыта — заставляет людей думать, что я намного старше. Но далее я редко думаю о том, когда я родилась. Это было задолго до того, как под бледной луной были возведены пирамиды. Я была тогда там, в этой пустыне, несмотря на то, что по происхождению я даже не из этой части света.

Нужна ли мне кровь, чтобы выжить? Бессмертна ли я? Спустя столько лет я все еще не знаю. Я пью кровь, потому что жажду ее, хотя могу есть и переваривать обычную пищу. Мне нужна еда, как и любому другому мужчине или женщине. Я живое, дышащее существо. Мое сердце бьется, я слышу его сейчас, каждый его удар отдается эхом в моих ушах. У меня очень острый слух и такое же зрение. Я слышу, как сухой лист падает с ветки в полутора километрах от меня, и без телескопа четко вижу кратеры на луне. Оба чувства со временем обострились.

Моя иммунная система неуязвима, мои способности к регенерации просто чудесны, если вы верите в чудеса, — я точно не верю. Меня можно ранить ножом в руку, и рана заживает за несколько минут, не оставляя шрама. Но если пробить мне сердце, скажем, столь модным сейчас деревянным колом, то, возможно, я умру. Даже вампиру сложно заживить рану вокруг инородного тела. Хотя я с этим не экспериментировала.

Но кто сможет ранить меня? У кого будет такой шанс? У меня сила пяти мужчин и рефлексы праматери всех кошек. Нет таких систем физического нападения и защиты, которыми я не владела бы в совершенстве. Десятки черных поясов могут прижать меня в темном переходе, и я сделаю себе из них пояса па платье. И я люблю драться, почти так же, как убивать. Однако со временем убиваю все меньше и меньше, в этом нет необходимости, и сокрытие убийства в современном обществе — дело сложное, а еще это трата моего драгоценного, хотя и бесконечного, времени. От каких–то привязанностей нужно отказаться, другие должны быть забыты. Как ни странно это звучит, если вы думаете обо мне как о чудовище, я могу очень страстно любить. И я не считаю себя злом.

Почему я обо всем этом рассказываю? С кем я разговариваю? Я посылаю эти слова, эти мысли просто потому, что пришло время. Время для чего, я не знаю сама, и это не имеет значения, потому что я так хочу, а это всегда было Достаточной причиной для меня. Мои желания — их так мало осталось, но они так глубоки и сильны. Пока что я не скажу вам, с кем разговариваю.

Ситуация исполнена таинственности, даже для меня. Я стою перед дверью офиса детектива Майкла Райли. Час поздний; он в своем кабинете в глубине помещения, свет приглушен — я знаю, даже не видя этого. Любезный мистер Райли позвонил мне три часа назад и попросил прийти в его офис, чтобы потолковать о чем–то, что может меня заинтересовать. В его голосе была нотка угрозы и что–то еще. Я чувствую эмоции, хотя не читаю мысли. И стоя в этом тесном и обшарпанном коридоре, я испытываю любопытство. А еще я раздражена, что не сулит ничего хорошего мистеру Райли. Я тихонько стучу в дверь офиса и открываю ее, не дождавшись ответа.

— Привет, — говорю я. В моем голосе нет угрозы — в конце концов, предполагается, что я всего лишь подросток. Я стою возле стола несчастной секретарши, представляя, как ей обещали, что чеки с ее зарплатой уже «практически отправлены». Мистер Райли сидит за столом в своем кабинете и встает, когда замечает меня. На нем помятый коричневый спортивный пиджак, и я сразу замечаю слева под грудью увесистую выпуклость револьвера. Мистер Райли думает, что я опасна, и мое любопытство немного увеличивается. Но я не боюсь, что он знает, кто я на самом деле, иначе он предпочел бы не встречаться со мной, даже средь бела дня.

— Алиса Перн? — спрашивает он. В его голосе слышится напряжение.

— Да.

До него шесть метров. Он жестом приглашает меня:

— Пожалуйста, заходите и присаживайтесь.

Я вхожу в его кабинет, но сажусь не на предложенный стул рядом со столом, а на другой, возле правой стены. Нужно, чтобы он был на прямой линии на случай, если он попытается воспользоваться револьвером. Если попытается — умрет, может быть, мучительно.

Он смотрит, пытаясь оценить меня, и это сложно, потому что я просто сижу. А вот по нему можно определить очень многое. Его куртка не только мятая, но еще и в пятнах — от жирных бургеров, съеденных в спешке. Вокруг его глаз красные круги от транквилизаторов и усталости. Я полагаю, что лекарства необходимы ему, чтобы поддержать его на протяжении долгих часов хождения по улицам. За мной? Определенно. В его глазах довольный блеск, как будто добыча наконец поймана. Я улыбаюсь про себя при мысли об этом, хотя тоже чувствую напряжение» В офисе душно и немного прохладно. Я никогда не любила холода, хотя могу пережить арктическую ночь раздетой догола.

— Полагаю, вам интересно, почему я вызвал вас так срочно? — говорит он.

Я киваю. Я не скрестила ноги, мои белые брюки свободно свисают. Одна рука лежит на колене, другая перебирает пряди волос. Правша, левша — я ни та, ни другая и обе одновременно.

— Можно называть тебя Алисой? — спрашивает он.

— Можете называть меня как хотите, мистер Райли.

Мой голос пугает его совсем немного, и это то, что мне нужно. Я могла бы писклявить, как все нынешние подростки, но я позволила проявиться в голосе своему прошлому, его сила в нем. Я хочу, чтобы мистер Райли нервничал, люди, когда они нервничают, часто говорят вещи, о которых потом жалеют.

— Зови меня Майком, — говорит он. — Ты легко нашла дорогу?

— Да.

— Угостить тебя чем–нибудь? Кофе? Содовая?

— Нет.

Он смотрит на папку на столе, открывает ее. Он прокашливается, и опять я чувствую его усталость и страх. Но меня ли он боится? Не уверена. Кроме револьвера под пиджаком, есть еще один под бумагами на другой стороне стола. Я чувствую запах пороха в патронах и холодной стали. Хорошая огневая мощь, чтобы встретиться с девушкой–подростком. Я слышу слабое царапанье металла и пластика. Он записывает разговор.

— Прежде всего я хочу рассказать, кто я, — говорит он. — Как я и сказал по телефону, я — частный детектив. У меня свое дело, я работаю только на себя. Люди приходят ко мне, чтобы отыскать родных, проверить рискованные инвестиции, если необходимо, обеспечить защиту и добыть труднодоступную информацию о ком–либо.

Я улыбаюсь:

— И чтобы шпионить.

Он моргает:

— Я не шпионю, мисс Перн.

— В самом деле? — Моя улыбка становится шире. Я наклоняюсь вперед, и в вырезе черной шелковой блузки становится видна верхняя часть моей груди. — Уже поздно, мистер Райли. Скажите, что вам надо.

Он качает головой:

— Ты очень самоуверенна для ребенка.

— А вы слишком смелы для неудачника.

Это ему не нравится. Он похлопывает по папке, лежащей перед ним.

— Я изучал вас на протяжении последних нескольких месяцев, мисс Перн, с тех пор как вы переехали в Мейфэр. У вас интригующее прошлое и крупные инвестиции. Но я уверен, что вы и сами об этом знаете.

— Я в курсе.

— Прежде чем я начну, могу ли я спросить, сколько вам лет?

— Можете.

— Так сколько вам лет?

— Не ваше дело.

Он улыбается. Он думает, что ведет в счете, и не понимает, что я уже раздумываю, как он умрет, хотя еще надеюсь избежать крайних мер. Никогда не спрашивайте у вампира, сколько ему лет. Нам не нравится этот вопрос. Это очень невежливо. Мистер Райли снова откашливается, и я думаю, что, может быть, задушу его.

— Прежде чем переехать в Мейфэр, — говорит он, — вы жили в Лос–Анджелесе, в Беверли–Хиллс, если быть точнее, в доме 256 по Гроув–стрит. Это поместье в полторы тысячи квадратных метров с двумя бассейнами, теннисным кортом, сауной и маленькой обсерваторией. Оно стоит шесть с половиной миллионов долларов. До настоящего времени вы являетесь единственным владельцем, мисс Перн.

— Быть богатой не преступление.

— Вы не просто богаты. Вы очень богаты. Мое расследование показало, что вы владеете еще пятью поместьями по всей стране. Я также выяснил, что вам принадлежит столько же, если не больше, собственности в Европе и на Дальнем Востоке. У вас акции и ценные бумаги на сотни миллионов долларов. Но мне не удалось выяснить, как вы получили такое невероятное состояние. Записей о вашей семье и наследстве не существует, мисс Перн, поверьте, я искал очень тщательно.

— Я верю. Скажите, от кого вы получили эту информацию?

Он доволен, что заинтересовал меня.

— Мои источники конфиденциальны.

— Конечно. — Я пристально смотрю на него; мой взгляд обладает огромной силой. Иногда, если я по неосторожности слишком долго смотрю на цветок, он вянет и гибнет. Улыбка сползает с лица мистера Райли, и он нервно ерзает. — Почему вы устроили это расследование?

— Вы признаете, что моя информация точна? — спрашивает он.

— Вам необходимо мое подтверждение? — Не отводя от него взгляд, я делаю паузу. На лбу его блестит пот. — Так почему вы устроили расследование?

Он моргает, с трудом отводит взгляд и вытирает пот со лба.

— Потому что вы заинтриговали меня, — говорит он. — Про себя я думал, вот одна из самых богатых в мире женщин, и никто не знает, кто она. К тому же ей не больше двадцати пяти лет и у нее нет семьи. Это заинтересовало меня.

— Что заинтересовало вас, мистер Райли?

Он решается мельком посмотреть на меня; ему это совсем не нравится, хотя я очень красива.

— Почему вы так сильно стараетесь оставаться невидимой? — говорит он.

— А еще вам интересно, заплачу ли я, чтобы остаться невидимой, — говорю я.

Он разыгрывает удивление:

— Я этого не говорил.

— Сколько вы хотите?

Мой вопрос застает его врасплох, и в то же время он доволен. Ему не придется первому заводить грязный разговор о деньгах. Но он не понимает, что пятна крови въедаются намного глубже, чем грязь, и остаются намного дольше. Хотя, снова думаю я, он едва ли проживет достаточно долго, чтобы проверить это.

— Сколько вы предлагаете? — решается он.

Я пожимаю плечами:

— Это зависит…

— От чего?

— От того, скажете ли вы мне, кто навел вас на меня.

Он возмущен:

— Я уверяю вас, мне не нужна была ничья наводка. Я сам обнаружил ваши интересные качества.

Он лжет, в этом я уверена. Я всегда знаю, когда мне лгут, почти всегда. Только выдающийся человек может обмануть меня, и то, если ему повезет. Но мне не нравится, когда меня дурачат, поэтому даже везения бывает мало.

— Тогда вы ничего не получите, — говорю я.

Он выпрямляется. Он думает, что теперь готов нанести удар.

— В таком случае, мисс Перн, встречное предложение: я обнародую факты, которые мне известны. — Он делает паузу. — Что вы об этом думаете?

— Этого не произойдет.

Он улыбается:

— Вы мне не верите?

Я улыбаюсь:

— Вы умрете, прежде чем это случится.

Он смеется:

— Вы меня «закажете»?

— Что–то вроде того.

Он прекращает смеяться, сейчас, когда мы заговорили о смерти, он очень серьезен. Но я продолжаю улыбаться — смерть развлекает меня. Он показывает на меня пальцем.

— Можете быть уверены, если со мной что–нибудь случится, в тот же день полиция будет стоять у ваших дверей.

— Вы устроили так, что сведения обо мне будут отправлены кому–то еще? — спрашиваю я. — Если с вами что–то случится.

— Что–то вроде того.

Он пытается острить. А еще он лжет. Я сдвигаюсь к спинке стула. Он думает, что я расслаблена, но на самом деле я распрямляю ноги. Если я буду бить, решила я, то правой ногой.

— Мистер Райли, — говорю я, — нам не стоит спорить. Вам нужно что–то от меня, а мне — от вас. Я перечислю миллион долларов на любой счет, который вы пожелаете, в любом банке мира, если вы скажете, от кого вы узнали обо мне.

Он смотрит мне прямо в глаза, во всяком случае, пытается, и определенно чувствует тепло, нарастающее во мне, потому что он вздрагивает, прежде чем заговорить. Он говорит неровно и сбивчиво. Он не понимает, почему я вдруг так пугаю его.

— Никто, кроме меня, вами не интересуется, — говорит он.

Я вздыхаю:

— Вы вооружены, мистер Райли.

— Что?

Мой голос становится жестче.

— Один револьвер у вас под пиджаком, другой — на столе под бумагами. Вы записываете наш разговор. Кто–то может подумать, что это обычные предосторожности шантажиста, но я так не думаю. Я — молодая женщина и не выгляжу опасной. Но кто–то предупредил вас, что я опасней, чем выгляжу, и обращаться со мной нужно крайне осторожно. И вы знаете, что этот кто–то прав. — Я делаю паузу. — Кто это, мистер Райли?

Он качает головой. Он смотрит на меня в новом свете, и ему не нравится то, что он видит. Я продолжаю сверлить его взглядом. В его сознание вонзается осколок страха.

— О–откуда вы все это знаете? — спрашивает он.

— Вы признаете, что моя информация точна? — передразниваю я.

Он снова качает головой.

Теперь я позволяю своему голосу измениться и стать глубже, проявляя глубину моей невероятно долгой жизни. Это явно действует на него; его начинает трясти, будто он понимает, что сидит рядом с чудовищем. Я не просто монстр, я — вампир, и для Райли это будет худшее из чудовищ.

— Кто–то нанял вас, чтобы вы занялись расследованием в отношении меня. Я в этом уверена. Пожалуйста, не отрицайте этого снова, или вы разозлите меня. Я не контролирую себя, когда злюсь. И совершаю поступки, о которых жалею позже. Я буду жалеть, если убью вас, мистер Райли, но недолго. — Я делаю паузу. — Итак, в последний раз, скажите, кто навел вас на меня, и я дам вам миллион долларов и позволю выйти отсюда живым.

Он недоверчиво смотрит на меня. Я знаю, что его глаза видят одно, а уши слышат другое. Он видит красивую молодую блондинку с поразительными голубыми глазами, а слышит бархатистый голос из преисподней. Это для него слишком. Он начинает заикаться.

— Мисс Перн, — начинает он, — вы неправильно меня поняли. Я не собирался причинять вам вред. Я просто хочу заключить с вами сделку. Никто не должен… пострадать.

Я делаю долгий медленный вдох. Мне нужен воздух, но при необходимости я могу задержать дыхание на час. Однако сейчас, прежде чем снова заговорить, я выдыхаю, и в комнате становится еще холоднее и мистер Райли дрожит.

— Отвечайте на мой вопрос, — просто говорю я.

Он кашляет.

— В этом больше никто не замешан.

— Вам лучше достать свое оружие.

— Простите?

— Вы сейчас умрете. Думаю, вы предпочтете умереть, защищаясь.

— Мисс Перн…

— Мне пять тысяч лет.

Он моргает:

— Что?

Я одариваю его своим самым сильным сосредоточенным взглядом, который в прошлом — и только в прошлом — я использовала, чтобы убивать.

— Я — вампир, — мягко говорю я, — а вы меня оскорбили.

Он верит мне. Неожиданно он верит во все страшные истории, которые ему рассказывали, когда он был маленьким мальчиком. Ведь это была правда: мертвецы, жаждущие теплой живой плоти; костлявая рука, появляющаяся ночью из шкафа; чудовища с другой страницы реальности, не перевернутой страницы, которые могут выглядеть так по–человечески, такими милыми.

Он тянется за оружием. Очень медленно, слишком медленно.

Я бросаюсь со стула с такой силой, что мгновенно оказываюсь в воздухе. Мои чувства переведены в сверхскоростной режим. За последние несколько тысяч лет, когда мне угрожала опасность, я развила способность видеть события в замедленном темпе. Но это не значит, что мои движения замедляются, как раз наоборот. Мистер Райли видит лишь смазанный след и очертания неясной фигуры, мчащейся на него. Он не видит, как я выставляю ногу, чтобы нанести сокрушительный удар.

Я бью правой ногой. Моя пятка попадает в грудину. Я слышу, как трещат кости, и Райли падает спиной на пол, его оружие еще в кобуре под пиджаком. Хотя я летела на него горизонтально, я мягко приземляюсь на ноги. Он распластался на полу у моих ног возле своего перевернутого кресла. Он судорожно пытается вздохнуть, и изо рта течет кровь. Я разбила ему оболочку сердца и грудную клетку, и теперь он умрет. Но еще не время. Я опускаюсь рядом с ним на колени и ласково кладу руку на его голову. Меня часто охватывает любовь к моим жертвам.

— Майк, — говорю я мягко, — ты не послушался меня.

Ему трудно дышать. Он захлебывается собственной кровью, я слышу булькающий звук в глубине его легких, меня так и подмывает приложиться губами к его губам и высосать ее. Очень сильное искушение — утолить свою жажду. Но я превозмогаю его.

— Кто? — выдыхает он.

Я продолжаю гладить его по голове.

— Я сказала тебе правду. Я — вампир. У тебя не было никаких шансов. Это нечестно, но такова жизнь. — Я наклоняюсь и шепчу ему на ухо: — Сейчас ты скажешь мне правду, и я прекращу твою боль. Кто тебя нанял?

Он уставился на меня широко открытыми глазами.

— Слим, — шепчет он.

— Кто этот Слим? Мужчина?

— Да.

— Очень хорошо, Майк. Как ты вступаешь с ним в контакт?

— Нет.

— Да, — я глажу его по щеке, — где этот Слим?

Он начинает плакать. Слезы, кровь — жалкое зрелище. Его тело дрожит.

— Я не хочу умирать, — стонет он. — Мой мальчик…

— Расскажи мне о Слиме, и я позабочусь о твоем мальчике, — говорю я. По натуре я добрая, в глубине души. Я могла бы сказать, что если он не расскажет мне о Слиме, я найду его дорогого мальчика и медленно сдеру с него кожу. Но Райли испытывает слишком сильную боль, чтобы понять меня. И я сразу же начинаю сожалеть, что слишком поспешно его ударила, мне следовало медленно выпытать правду. Я же предупреждала его, что очень импульсивна, когда злюсь, и это правда.

— Помоги мне, — умоляет он, заходясь в кашле.

— Извини. Я могу только убить, я не умею лечить, и ты слишком сильно пострадал.

Сидя на корточках, я оглядываю кабинет. На столе я вижу фотографию мистера Райли рядом с симпатичным юношей лет восемнадцати. Отняв свою правую руку от Райли, я беру фотографию и показываю ему.

— Это твой сын? — невинно спрашиваю я.

Его лицо искажает ужас.

— Нет! — кричит он.

Я опять наклоняюсь к нему:

— Я не собираюсь причинить ему вред. Мне нужен только этот Слим. Где он?

Приступ боли захватывает Райли, конвульсии сотрясают его тело, его ноги бьют по полу как две деревянные палки под действием полтергейста. Я хватаю его, пытаясь удержать, но слишком поздно. Он прокусывает нижнюю губу — и кровь еще больше заливает его лицо. Он втягивает воздух, и это как лопата земли на его гроб. Он испускает серию тошнотворных хлюпающих звуков. Затем его глаза закатываются, и он обвисает в моих руках. Изучая фотографию мальчика, я закрываю глаза мистера Майкла Райли.

Я замечаю, что у мальчишки приятная улыбка.

Должно быть, он похож на мать.

Ситуация осложнилась с того момента, когда я пришла к детективу. Теперь я знаю, что кто–то преследует меня, и я уничтожила основной след, который мог привести меня к нему или к ней. Быстро обыскав стол Райли, я не нахожу ничего, что может быть хоть какой–то зацепкой. Только домашний адрес Райли. Причина находится на другом столе. Это компьютер, и я практически не сомневаюсь, что наиболее важную информацию Райли хранит в нем. Мои подозрения подтверждаются после того, как компьютер при включении сразу запрашивает пароль доступа. Несмотря на то, что я много знаю о компьютерах, больше, чем многие специалисты в этой области, я сомневаюсь, что смогу добраться до его данных без помощи со стороны. Я снова беру фото отца и сына. Они стоят возле компьютера. Полагаю, Райли–младший знает пароль. Я решаю поговорить с ним.

Потом я избавляюсь от тела его отца. Зачистка тем проще, что в кабинете Райли на полу нет ковра. Быстро обыскав здание, я нахожу кладовку уборщицы. С ведром и шваброй я возвращаюсь в офис и делаю работу, которая его секретарше, возможно, не нравилась. Я приношу из кладовки два больших зеленых пластиковых мешка, и засовываю в них тело Райли. Прежде чем уйти с этим грузом, я стираю все свои отпечатки. Не было такого места, до которого бы я дотронулась и не запомнила этого.

Позднее время — мой очень надежный друг в течение уже многих лет. Пока я выношу тело Райли из здания и загружаю его в багажник автомобиля, вокруг нет ни души. Это хорошо, я не в настроении снова убивать, а для меня убийство, как и занятие любовью, всегда связано с настроением. Даже когда есть необходимость убить.

Мейфэр — город на побережье Орегона, прохладный поздней осенью, окруженный соснами с одной стороны и соленой водой с другой. Я уезжаю из офиса Райли, мне не хочется ехать на пляж и забираться за полосу прибоя, чтобы утопить детектива на глубине. Вместо этого я направляюсь в горы. Здесь я еще не хоронила. С тех пор как несколько месяцев назад я переехала в Мейфэр, я никого не убивала. Я останавливаюсь в конце узкого проселка и на плече несу тело Райли далеко в лес. Я прислушиваюсь, но если где–то поблизости и есть смертные, то они спят. У меня нет лопаты. Она мне не нужна. Пальцами я разрываю самую твердую почву легче, чем самый острый нож проходит сквозь человеческую плоть. Пройдя три километра, я бросаю тело на землю, опускаюсь на колени и начинаю копать. Конечно, я немного испачкаюсь, но дома у меня есть стиральная машина и порошок. Так что это меня не волнует. Как и то, что тело когда–нибудь будет найдено.

Меня тревожит кое–что другое.

Кто такой Слим?

Как он меня нашел?

Откуда он знал, что надо предупредить Райли быть со мной настороже?

Я опускаю тело в яму глубиной около двух метров и за несколько минут засыпаю его землей, не прошептав ни слова молитвы. Кому бы я молилась? Кришне? Я не могла бы толком сказать ему, как я сожалею, хотя однажды я уже это говорила, когда держала драгоценность его жизни в своих кровожадных руках, а он пришел, чтобы разогнать наше безумное сборище. Нет, думаю, Кришна не услышит мою молитву, даже о душе одной из моих жертв. Кришна бы просто рассмеялся и вернулся к игре на своей флейте. К песне жизни, как он называл ее. Но где была музыка для тех его последователей, о которых говорят, что они хуже мертвых? Где была радость? Нет, я не буду молиться за Райли.

Ни даже за сына Райли.

Поздно ночью в своем особняке на берегу моря я рассматриваю фотографию парня и размышляю, почему его лицо кажется мне таким знакомым? У него очаровательные карие глаза, такие большие, невинные и настороженные, как у совенка при свете полной луны. Интересно, настанет ли такой день, когда я похороню его рядом с отцом. Эта мысль расстраивает меня. Не знаю почему.

Глава вторая

Чтобы выспаться, мне надо не больше двух часов, и обычно я сплю, когда самое яркое солнце. Солнечный свет воздействует на меня, но не является моим смертельным врагом, как вообразил Брэм Стокер в своей истории о графе Дракуле. Когда вышел роман «Дракула», я прочла его за десять минут. У меня фотографическая память и стопроцентное восприятие прочитанного. Я нашла книгу восхитительной. Мистер Стокер не знал, что встретился с настоящим вампиром, когда я нанесла ему визит в 1899 году одним сумрачным английским вечером. Я была с ним очень мила и, прежде чем уйти, попросила подписать книгу и страстно поцеловала его. Было искушение попробовать его кровь. Но я знала, что тогда не будет ни малейшего шанса на продолжение книги, на что я его настраивала. Люди редко способны сколь–нибудь долго заниматься тем, что пугает, хотя современные авторы ужастиков думают иначе. Стокер был очень проницательным человеком; он почувствовал во мне что–то необычное. Я думаю, он немного запал на меня.

Но солнце, этот вечный огонь неба, ослабляет мою силу. В течение дня, особенно когда солнце в зените, я чувствую сонливость, не настолько сильную, чтобы лечь, но достаточную, чтобы потерять интерес ко всему окружающему. Днем я не такая сильная и быстрая, хотя все равно ни один смертный не сравнится со мной. День не приносит мне столько удовольствий, сколько ночь. Мне нравятся размытые очертания темных ландшафтов. Иногда я мечтаю побывать на Плутоне.

Однако на следующий день я занята с рассвета. Сначала звоню на три разных континента трем менеджерам, управляющим моими финансами, и говорю, что недовольна тем, что кто–то овладел информацией о моих счетах. Я выслушиваю их заявления о невиновности и не чувствую фальши в голосах. Мое уважение к способностям детектива Райли немного возрастает. Должно быть, он использовал тонкие приемы, чтобы влезть в мои дела.

Или ему кто–то помог.

Да, ему помогли, но думаю, он пошел против того человека, который нанял его, чтобы отыскать меня. Когда он понял, насколько я богата, он, должно быть, решил, что получит больше, если будет иметь дело со мной. Это наводит меня на мысль, что его нанимателю неизвестны подробности моей жизни — где я живу и прочее. Но я так же понимаю, что он заметит исчезновение Райли и будет искать убийцу. Я думаю, у меня еще есть время, хотя и немного. По своей природе я охотник, а не добыча. Клянусь, что убью тех, кто нанял Райли, так же, как стерла с лица земли его самого.

Через своего американского представителя я договариваюсь о своем зачислении в тот же день в среднюю школу Мейфэра. Колеса закрутились, и вот у меня уже новое имя. Я — Лара Адамс, и мой опекун, миссис Адамс, поедет в школу с документами о моем переводе и запишет во все возможные классы, которые посещает Рей Райли. Мне не составило труда узнать его имя. Мое влияние простирается так же далеко, как и река крови, тянущаяся за мной* Я никогда не встречу эту фальшивую миссис Адамс, и она не встретится со мной, если только она не станет рассказывать о своих действиях от лица Лары. Но если это случится, то больше она уже никогда не заговорит. Мои помощники уважают мои тайны. Я им плачу за это уважение.

Этой ночью я беспокойна и испытываю жажду. Как часто мне нужна кровь? Я начинаю жаждать ее после недельного перерыва. Через месяц я уже не могу думать ни о чем другом, кроме пульсирующей вены на шее. Я теряю силы, если это длится слишком долго. Но я не умру без нее, во всяком случае быстро. Я обходилась без человеческой крови по шесть месяцев, в безвыходном положении я пью кровь животных. Но по–настоящему меня насыщает только человеческая кровь, думаю, ее жизненная сила необходима мне больше, чем кровь сама по себе. Я не могу дать определение жизненной силе, кроме того, что она существует: ощущение бьющегося сердца, жар желаний в каждой капле крови. Жизненная сила животных намного грубее. Когда я пью кровь человека, я словно впитываю часть его сущности, его воли. А чтобы прожить пятьдесят веков, нужно много воли.

Люди не превращаются в вампиров после того, как я укушу их. И не превращаются, если выпьют моей крови. Выпитая кровь, проходя через пищевод, распадается на много частей. Я не знаю, откуда пошли легенды, будто укус может вызвать трансформацию. Я могу превратить человека в вампира, только обменявшись с ним кровью, большим количеством крови, она должна наполнить его кровеносную систему, прежде чем он станет бессмертным.

Конечно, сейчас я не превращаю в вампиров.

Я еду на юг вдоль побережья. Останавливаюсь в Северной Калифорнии. Уже поздно. У дороги находится бар, довольно большой. Я уверенно вхожу. Мужчины осматривают меня и обмениваются взглядами со своими дружками. После моего тяжелого взгляда бармен не спрашивает у меня удостоверение личности. Здесь намного больше мужчин, чем женщин. Я ищу определенный тип, того, кто проездом, и замечаю подходящую кандидатуру, в углу, в одиночестве. Он большой, крепкий и небритый; его теплая куртка не грязная, но на ней пятна масла, которые не вывелись за последнюю стирку. У него довольно приятное лицо, он сидит один на один со своим холодным пивом. Он шофер–дальнобойщик, я знаю этих людей. Я часто пила их кровь.

Я сажусь прямо перед ним, и он смотрит на меня с удивлением. Я улыбаюсь; выражение моего лица может обезоружить так же, как и насторожить, но он рад меня видеть. Он заказывает мне пиво, и мы болтаем. Я не спрашиваю, женат ли он, хотя это очевидно, и он не касается этой темы. Через некоторое время мы уходим, и он везет меня в мотель, хотя меня устроило бы и заднее сиденье его грузовика. Я говорю ему об этом, но он хлопает меня по коленке и качает головой. Он джентльмен, я не убью его.

Пока он раздевает меня, я кусаю его за шею. Он стонет от удовольствия и запрокидывает голову назад, не очень понимая, что я делаю. Он остается в этом положении все время, пока я пью, загипнотизированный ощущением, будто я кончиками ногтей ласкаю все его тело. Мои ощущения мне хорошо знакомы, как обычно, сладки и естественны, так же естественны, как занятия любовью. Но мы не занимаемся сексом. Вместо этого я прикусываю язык, и капля моей крови падает на его рану, она заживает мгновенно, без следа, и я оставляю его отдыхать. Я выпила около литра его крови. Он будет крепко спать, может, на следующее утро проснется с легкой головной болью.

— Забудь, — шепчу я ему на ухо.

Он не запомнит меня. Они редко запоминают.

Следующим утром я сижу на уроке истории мистера Кастро. На мне модное дорогое платье кремового цвета, украшенный вышивкой подол заканчивается в десяти сантиметрах выше колен. У меня очень красивые ноги, и я не прочь выставить их напоказ. Я распустила свои длинные волнистые волосы. На мне нет ни макияжа, ни драгоценностей. Рей Райли сидит справа от меня, и я с интересом изучаю его. Урок начнется через три минуты.

Его лицо выражает такую глубину, о которой его отец мог только мечтать. Он подстрижен по молодежной моде, у него вьющиеся темные волосы и чеканный профиль. Однако через его природную красоту проступает внутренний характер, который почти насмехается над ней. Он уже больше мужчина, чем мальчик. Это видно во взгляде его карих глаз, мягком, но быстром, в том, как он молчит, когда обдумывает сказанное другими учениками. Он размышляет и принимает или отвергает то, что ему говорят, не заботясь о том, что подумают другие. Он сам за себя. И мне это нравится.

Он разговаривает с девушкой, сидящей справа. Ее зовут Пэт, и она определенно его девушка. Она довольно худа, но с улыбкой, которая загорается всякий раз при взгляде на Рея. Она самоуверенна, но не нахальна, просто полна жизни. Ее руки постоянно в движении, часто касаются его. Мне она тоже нравится, и я пытаюсь оценить, станет ли она помехой. Ради нее же самой я надеюсь, что нет. Я честно стараюсь не убивать молодых.

Пэт одета просто — блузка и джинсы, вероятно, она из небогатой семьи. А Рей одет со вкусом. Это заставляет меня вспомнить о миллионе, который я предложила его отцу.

Рей не выглядит расстроенным, возможно, его отец часто исчезает на несколько дней.

Я покашливаю, и он смотрит на меня.

— Привет, — говорит он. — Ты новенькая?

— Привет, — говорю я. — Да, только утром зачислили. — Я протягиваю свою изящную руку. — Меня зовут Лара Адамс.

— Рей Райли.

Он пожимает мою руку. У него теплое рукопожатие, его кровь здорова. Я чувствую запах крови через кожу и могу определить наличие серьезных болезней даже за несколько лет до того, как они проявятся. Рей продолжает пристально смотреть на меня, и я моргаю длинными ресницами. Позади него Пэт перестает разговаривать с одноклассником и оглядывается.

— Откуда ты? — спрашивает он.

— Из Колорадо.

— Правда? У тебя легкий акцент.

Его замечание сильно удивляет меня, потому что я сама спец по акцентам.

— И какой же акцент ты слышишь? — спрашиваю я с неподдельным любопытством.

— Не знаю. Английский, французский — похоже на их смесь.

Я подолгу жила и в Англии, и во Франции.

— Я много путешествовала, — говорю я. — Наверное, ты улавливаешь это.

— Наверное.

Он делает жест в направлении Пэт.

— Лара, это моя девушка, Пэт Маккуин. Пэт, знакомься, Лара Адамс.

Пэт кивает:

— Привет, Лара.

У нее совсем нет защитной реакции. Она верит в любовь Рея и в свою любовь. Это изменится. Я думаю о компьютере Райли, который оставила в его кабинете. Вскоре там объявится полиция и, возможно, увезет его. Я не забрала компьютер с собой, так как не смогла бы объяснить Рею, откуда он у меня, и уж тем более убедить его открыть файлы.

— Привет, Пэт, — говорю я, — приятно познакомиться.

— Взаимно, — говорит она. — Красивое платье.

— Спасибо.

Лучше, если бы Рей был один, без нее ему было бы проще наладить отношения со мной. Хотя я уверена, что заинтересую Рея. Какой мужчина откажется от того, что я могу предложить. Я поворачиваюсь к Рею.

— Что мы будем изучать в этом классе? — спрашиваю я.

— Историю Европы, — говорит он. — Только общий обзор. Сейчас мы проходим Французскую революцию. Что–нибудь знаешь о ней?

— Я лично знала Марию–Антуанетту, — лгу я. Я знаю об Антуанетте, но я никогда не была близка с французской знатью, они были слишком скучны. Но в день, когда Мария–Антуанетта была обезглавлена, я была в толпе. Я затаила дыхание, когда лезвие отсекло ее голову. Гильотина была одним из немногих способов казни, которые меня тревожили. Меня пару раз вешали и четыре раза распинали, но я выжила. Но если бы я лишилась головы, это был бы конец. Когда началась революция, я была во Франции, но прежде чем она закончилась — уже в Америке.

— Она на самом деле сказала: «Пусть едят пирожные»? — спросил Рей, подхватывая шутку.

— По–моему, это сказала ее тетя.

В класс вошел учитель, мистер Кастро, жалкий пример современного учителя, если таковой вообще есть. Идя к доске, он улыбается только хорошеньким девушкам. У него привлекательная внешность мужчин, рекламирующих лосьоны после бритья. Я киваю в его сторону.

— Что он из себя представляет?

Рей пожимает плечами:

— Ничего.

— Ничего хорошего?

Рей оценивает меня взглядом:

— Думаю, ты ему понравишься.

— Понятно.

Начинается урок. Мистер Кастро представляет меня остальным ученикам и просит встать и рассказать о себе. Не вставая, я говорю не больше десяти слов. Это выводит его из себя, но он не подает виду. Начинается лекция.

Ах, история, как же иллюзорны представления людей о прошлом. А ученые до посинения доказывают правдивость своих трудов, хотя даже недавняя Вторая мировая война вспоминается без всякого ощущения истории. А для меня историю определяют именно ощущения, а не события. Большинство вспоминают Вторую мировую войну как большой поход против возмутительной несправедливости, хотя на самом деле это была череда непрерывных страданий. Как быстро смертные забывают. Но я не забываю ничего. Даже я, вроде как кровожадная тварь, никогда не видела ни одной справедливой войны.

У мистера Кастро нет ощущения прошлого. Он даже факты излагает неверно. Через тридцать минут его лекции я умираю со скуки. Яркое солнце немного усыпляет меня. Он ловит меня в тот момент, когда я смотрю в окно.

— Мисс Адамс, — говорит он, прерывая мои отвлеченные мысли, — не могли бы вы поделиться своим мнением о французской знати?

— Думаю, они были очень знатными, — говорю я.

Мистер Кастро хмурится.

— Вы одобряете их излишества за счет бедных?

Прежде чем ответить, я смотрю на Рея. Думаю, его не заинтересует рядовая девушка, и я не намерена вести себя как простушка. Он смотрит на меня, милый мальчик.

— Я не одобряю и не осуждаю, — говорю я. — Я принимаю это. Люди, обладающие властью, всегда используют ее в ущерб тем, у кого ее нет.

— Это звучит как обобщение, — отвечает мистер Кастро. — В какую школу вы ходили, прежде чем переехать в Мейфэр?

— Не важно, в какую школу я ходила.

— Похоже, у вас были проблемы с начальством, — говорит мистер Кастро.

— Не всегда. В зависимости от обстоятельств.

— От каких?

— Насколько глупы начальники, — говорю я с улыбкой, которая не оставляет сомнения, что я имею в виду его. Мистер Кастро мудро оставляет эту реплику без внимания и переходит к другой теме.

Но после звонка он просит меня остаться. Это мне не нравится; на перемене я хотела поговорить с Реем. Я смотрю, как он уходит вместе с Пэт. Прежде чем пропасть из вида, он оглядывается на меня через плечо. Мистер Кастро стучит по столу, привлекая мое внимание.

— Что–то не так? — спрашиваю я.

— Надеюсь, нет, — говорит мистер Кастро. — Но я хочу, чтобы у нас сложились нормальные отношения и чтобы мы хорошо понимали, кто из нас что собой представляет.

Я пристально смотрю на него. Недостаточно пристально, чтобы он совсем сник, но достаточно, чтобы он смутился.

— Думаю, я точно знаю, что вы собой представляете, — говорю я.

Он раздражается:

— Вот как. И что же?

В его дыхании я чувствую запах алкоголя с прошлой ночи, и алкоголь с предыдущей ночи, и с ночи до нее. Ему только тридцать, но круги под глазами показывают, что его печени уже почти семьдесят. Он только делает вид, что крутой; его руки дрожат, когда он ждет, что я отвечу. Он рассматривает мое тело. Я решаю проигнорировать вопрос.

— Вы считаете, что у меня плохое отношение, — произношу я. — Честно говоря, я не такая, как вы думаете. Если бы вы знали меня лучше, вы бы оценили мое понимание истории и… — я умолкаю, — …других вещей.

— Какую оценку вы надеетесь получить по моему предмету?

Вопрос заставляет меня рассмеяться, это так глупо. Я наклоняюсь вперед и щипаю его за щеку, так больно, что он подпрыгивает. Ему повезло, что я не делаю того же с его промежностью.

— Ну, мистер Кастро, я уверена, вы поставите маленькой Ларе любую оценку, какую она захочет, вы так не думаете?

Он пытается смахнуть мою руку, но, конечно, ее там уже нет.

— Эй, мисс, следите за собой!

Я хихикаю:

— Я буду следить за вами, мистер Кастро, чтобы вы не умерли от пьянства до конца семестра. Мне, знаете ли, нужна хорошая оценка.

— Я не пью, — слабо протестует он, когда я поворачиваюсь и ухожу.

— Ну да, а мне плевать, какая у меня будет оценка, — бросаю я через плечо.

Мне не удалось поймать Рея на перемене, а следующие уроки у нас с ним разные. Кажется, моя псевдоопекун не смогла составить расписание, которое полностью совпадало бы с расписанием Рея. Я пятьдесят минут сижу на тригонометрии, которую, естественно, знаю почти так же хорошо, как историю. Я сдерживаю себя и не конфликтую с учителем.

На следующем уроке я опять не с Реем, хотя на четвертом мы будем вместе на биологии. Третий урок — физкультура, я взяла с собой голубые шорты и белую футболку. Шкафчик подружки Рея, Пэт Маккуин, рядом с моим, и она заговаривает со мной, пока мы раздеваемся.

— Зачем Кастро тебя оставил? — спрашивает она.

— Он хотел пригласить меня на свидание.

— Да, этот мужик любит девочек. Как тебе Рей?

Не то чтобы она была полным параноиком, но она пытается понять, что у меня на уме.

— Думаю, ему надо много любви, — говорю я.

Пэт не совсем понимает, поэтому смеется.

— Я даю ему больше, чем он может освоить.

Она замолкает, пораженная моим на секунду обнажившимся телом:

— Знаешь, ты действительно невероятно красива. Парни, должно быть, сильно приударяют за тобой.

Я натягиваю шорты:

— Я не против. Я ударяю их в ответ, сильно.

Пэт улыбается, немножко нервно.

Сегодня на уроке физкультуры мальчиков и девочек Мейфэра обучают основам стрельбы из лука. Я заинтригована. Стрелы и лук в моих руках будят старые воспоминания. Хотя, наверное, не надо бы ворошить память об Арджуне, лучшем друге Кришны и величайшем лучнике всех времен. Потому что Арджуна убил больше вампиров, чем любой другой смертный.

Всех одним луком.

Всех одной ночью.

Всех, потому что так пожелал Кришна.

Пэт вышла со мной на поле, но благоразумно удалилась, когда мы выбирали снаряжение. Я уже напугала ее и думаю, это неплохо. На мне тонированные серым, сильно затемненные очки. Пока я выбираю лук и стрелы, ко мне обращается анемичного вида юноша в толстых очках и с наушниками.

— Ты новенькая, да? — спрашивает он.

— Да, меня зовут Лара Адамс. А ты кто?

— Сеймур Дорстен, — он протягивает руку. — Приятно познакомиться.

Наши ладони касаются, и я мгновенно понимаю, что меньше чем через год этот юноша умрет. Если у него больная кровь, как может быть здоровым тело? Я немного задерживаю его руку в своей, и он недоуменно смотрит на меня:

— Ты сильная.

Я улыбаюсь и отпускаю его руку:

— Для девушки?

Он потирает ладонь о бок. Его болезнь застала меня врасплох. Я оставила ему синяки.

— Наверное.

— Что это за имя — Сеймур? Как у какого–то умника.

Ему нравится моя прямота:

— Я всегда ненавидел его. Меня так назвала мать.

— Когда закончишь школу, смени его на Мальборо, или Слейд, или Бубба, или что–то вроде того. И избавься от очков, носи контактные линзы. Уверена, что даже одежду тебе выбирает мать.

Я угадала. Он смеется:

— Да, выбирает. Но поскольку я умник, то надо им и выглядеть.

— Ты записал себя в умники, потому что мнишь себя слишком умным. Я намного умнее тебя и шикарно выгляжу. — Я показываю на наши луки и стрелы. — Куда надо стрелять?

— Лучше всего стрелять по мишеням, — мудро говорит он.

Что мы и делаем. Через несколько минут мы стоим на краю футбольного поля и стреляем по мишеням, ровно расставленным в пятидесяти метрах от нас. Я удивляю Сеймура, попадая в яблочко три раза подряд. Он еще больше поражается, когда мы пытаемся вытащить стрелы из мишени: они застряли так глубоко, что ему приходится тянуть изо всех сил. Он не знает, что если бы я захотела, то смогла бы расщепить древко первой стрелы следующими двумя. Я рисуюсь, знаю, что это не самое разумное поведение, но мне все равно. У меня сегодня фривольное настроение. Мой первый день в школе, удачное начало с Реем и Пэт, а сейчас мне сразу понравился Сеймур. Я помогаю ему вытащить стрелы из мишени.

— Ты стреляла раньше, — говорит он.

— Да, меня тренировал очень меткий стрелок.

Он вытаскивает последнюю стрелу и едва не падает, когда она выходит.

— Тебе надо участвовать в Олимпийских играх.

Я пожимаю плечами.

— Меня это не интересует, — говорю я.

Сеймур кивает:

— У меня то же самое с математикой. Я в ней очень силен, но она мне до смерти надоела.

— А что тебе интересно?

— Писать.

— И о чем?

— Я еще не знаю. Меня привлекает все странное и необычное. — Он делает паузу. — Я прочел много ужастиков. Тебе такие нравятся?

— Да.

Я хочу пошутить по поводу его вопроса, что–то вроде того, насколько близка эта тема моему сердцу, но меня охватывает чувство дежавю. Оно пугает меня, потому что я не испытывала его уже много веков. Ощущение очень сильное; я кладу руку на лоб, чтобы сосредоточиться, пытаясь выяснить его причину. Сеймур протягивает мне руку, чтобы помочь, и опять я чувствую слабость под его кожей. Я не уверена в природе его болезни, но у меня есть хорошая догадка.

— Ты в порядке? — спрашивает он.

— Да.

На моем лбу проступает холодный пот, и я вытираю его. Пот прозрачный, а не розоватый, как это бывает, когда я в больших количествах пью человеческую кровь. В небе ярко светит солнце, и я опускаю голову. Сеймур продолжает смотреть на меня. Неожиданно у меня возникает чувство, будто он подошел так близко ко мне, что его тело совмещается с моим. Как и дежавю, мне это не нравится. Возможно, у меня возросла чувствительность к солнцу. Уже много лет я не выходила в полдень на улицу.

— У меня такое чувство, будто я встречал тебя раньше, — говорит он мягко, явно озадаченный.

— Я чувствую то же самое, — честно признаюсь я, до меня наконец доходит, в чем тут дело. Я уже говорила, что могу чувствовать эмоции, и это правда: я медленно обретала эту способность на протяжении веков. Сначала я думала, что это из–за моих способностей к пристальному наблюдению, и я до сих пор считаю, что отчасти так оно и есть. Однако чтобы распознать чувства человека, мне не надо его внимательно изучать, и эта способность до сих пор ставит меня в тупик, потому что предполагает что–то нематериальное, а я еще не готова это принять.

Не только я обладаю такой способностью. Я иногда встречала таких людей, которые были так же чувствительны, как и я.

На самом деле я убила нескольких из них, потому что только они чувствовали, кто я, вернее, кто не есть я. Не человек. Что–то другое, рассказали бы они своим друзьям, что–то опасное. Я убивала их, хотя не хотела этого, потому что только они могли понять меня.

Сейчас я чувствую, что Сеймур — один из таких людей. Это чувство еще раз подтверждается, когда я беру лук и стрелы и снова целюсь в мишень. Но у меня рассредоточено зрение, и вдалеке за школьным спортзалом я вижу мистера Кастро, который разговаривает с симпатичной блондинкой. Разговаривает и трогает, явно клеясь к молодой красотке. Учитель находится примерно в трехстах метрах, но для меня, с луком в моих сильных руках, он в пределах досягаемости. Пока я кручу в руках следующую стрелу, мне приходит мысль, что я могу выстрелить ему в грудь, и никто не догадается — или не поверит, — что это я его убила. Я могу сделать так, что даже Сеймур не увидит, куда полетит стрела. Убийство Райли, двумя ночами ранее, пробудило во мне желание снова убивать. Это правда, что насилие порождает насилие — во всяком случае, вампиру ничто не приносит такого удовлетворения, как вид крови — если не считать ее вкуса.

Я прилаживаю стрелу на тетиву.

Мои глаза сужаются.

Кастро гладит волосы девушки.

Но краем глаза я замечаю, что Сеймур смотрит на меня.

Что он видит? Что он чувствует? Мою жажду крови?

Наверное. Это доказывают его сказанные следом слова:

— Не надо.

У меня сбивается прицел. Я поражена. Сеймур знает, что я собираюсь убить Кастро! Кто он, этот Сеймур, спрашиваю я себя? Я опускаю лук и смотрю на него. Я должна спросить.

— Не надо что?

Его глаза, увеличенные стеклами очков, пристально смотрят на меня:

— Ты же не хочешь никого застрелить.

Вслух я смеюсь, хотя его замечание пугает меня.

— Почему ты решил, что я хочу кого–то застрелить?

Он улыбается и немного расслабляется. На него влияет мой невинный тон. Может быть. Интересно, неужели Сеймур — один из тех редких смертных, которые могут дурачить даже меня.

— Просто у меня было такое чувство, будто ты собираешься это сделать, — говорит он. — Извини.

— Неужели я выгляжу такой опасной?

Он качает головой:

— Ты отличаешься от всех, кого я знаю.

Сначала Рей замечает мой акцент, а теперь Сеймур читает мои мысли. Интересный день, если не сказать больше. Я решаю вести себя более сдержанно.

Хотя на самом деле я не думаю, что он прочел мои мысли. Если бы я поверила в это, я бы убила его еще до заката.

— Ты просто ослеплен моей красотой, — говорю я.

Он смеется и кивает:

— Не часто случается, что такая красавица, как ты, разговаривает с таким занудой, как я.

Я легко тычу его в живот наконечником стрелы.

— Расскажи мне побольше об историях, которые тебе нравятся. — Я прилаживаю стрелу на тетиву. Мистер Кастро поживет еще один день, думаю я, но их будет не очень много. — Особенно о твоих любимых ужастиках.

До конца урока Сеймур рассказывает мне об авторах и книгах, которые он читал. Я с удовольствием узнаю, что «Дракула» — его самый любимый роман. Я специально несколько раз промахиваюсь мимо центра мишени, но не знаю, сумела ли обмануть этим Сеймура. Он не сводит с меня глаз.

Следующий урок — биология. Рей сидит за лабораторным столом в конце класса. Не тратя времени, я иду к нему и сажусь рядом. Он поводит бровью, словно собираясь сказать, что здесь сидит кто–то другой, но передумывает.

— Как прошла стрельба? — спрашивает он.

— Ты говорил с Пэт?

— Да.

Опять она, его подружка, между нами. Я снова думаю о файлах с информацией в офисе Райли. Если полиция проверит их и решит, что с мистером Райли что–то случилось, они придут ко мне. Если я не смогу быстро добраться до файлов, мне придется их уничтожить. Я решаю ускорить процесс, зная, что рискую сорвать все соблазнение. Я хочу видеть эти файлы сегодня вечером. Я дотрагиваюсь до руки Рея.

— Ты не окажешь мне большую услугу? — спрашиваю я.

Он смотрит на кончики моих пальцев на своей голой руке. У меня теплое прикосновение. Подождем, оно еще будет горячим.

— Конечно, — говорит он.

— Мои родители уехали на несколько дней, и мне нужна помощь, чтобы занести кое–какие вещи в дом. Они в гараже. Я могу заплатить, — добавляю я.

— Мне не надо платить. Я с радостью помогу тебе в эти выходные.

— Вообще–то одна из этих вещей — моя кровать. Прошлой ночью мне пришлось спать на полу.

— Плохо дело. — Рей вздыхает и задумывается. Я все еще касаюсь его, и определенно, нежность моей кожи — часть этого мыслительного процесса. — Сегодня после школы я работаю.

— До которого часа?

— До девяти. Но потом я обещал встретиться с Пэт.

— Она милая девочка. — Мои глаза смотрят в его глаза и словно говорят: да, милая, но в жизни есть что–то, кроме любви. Во всяком случае, я пытаюсь донести эту мысль. Однако, глядя Рею в глаза, я не могу избавиться от чувства, что он — один из тех редких смертных, которого я смогу полюбить. Это еще одно неожиданное открытие для меня. Сейчас только утро, а уже кажется, что день будет переполнен ими. Я не любила мужчину — или женщину, если уж на то пошло — уже много веков. И я никого и никогда не любила так, как своего мужа, Раму, до того, как меня превратили в вампира.

Я вспоминаю Раму, когда смотрю на Рея, и понимаю, почему его лицо показалось мне знакомым. У него глаза Рамы.

Рей моргает:

— Мы встречаемся уже год.

Я непроизвольно вздыхаю. Даже спустя пятьдесят столетий я скучаю по Раме.

— Год может пройти быстро, — мягко говорю я.

Год, но не пять долгих тысяч лет, которые стоят за мной, как привидения, утомленные, но все еще опасные. Время обостряет осторожность и уничтожает жизнерадостность. Я думаю, как было бы хорошо прогуляться с Реем по парку, в темноте. Я могла бы поцеловать его. Могла бы укусить его — нежно. Я вздыхаю, потому что бедный мальчик не знает, что сидит рядом с убийцей своего отца.

— Может, я смогу тебе помочь, — просто говорит Рей. Мой взгляд не действует на него так, как я рассчитывала, не знаю, по причине ли его собственной внутренней силы или моей симпатии к нему. — Но я должен спросить у Пэт.

Я наконец убираю руку.

— Если ты спросишь у Пэт, она скажет, конечно, помоги, но только если она придет с тобой. — Я пожимаю плечами: — Любая девушка так бы сказала.

— А она может прийти?

— Нет.

Мой ответ сильно удивляет его. Но он слишком умен, чтобы спросить, почему нет. Он просто кивает:

— Я поговорю с ней. Может, приду немного позже. Когда ты ложишься спать?

— Поздно.

Лекция по биологии посвящена фотосинтезу. Как энергия солнца благодаря зеленому хлорофиллу превращается в химическую и как этот зеленый пигмент, в свою очередь, поддерживает всю пищевую цепочку. Я нахожу интересным комментарий учителя, что хлорофилл и красные кровяные клетки практически идентичны, только в хлорофилле атом железа заменен атомом магния. Я смотрю на Рея и думаю, что в эволюционной цепи нас разделяет только один атом.

Конечно, я знаю, что эволюция никогда бы не создала вампиров. Мы были случайностью, ужасной ошибкой. Мне приходит на ум, что если Рей не поможет мне проверить файлы его отца, мне, наверное, придется его убить. Он улыбается, когда я смотрю на него. Видно, что я ему уже нравлюсь. Но я не улыбаюсь ему в ответ. У меня слишком мрачные мысли.

Урок заканчивается. Я оставляю Рею свой адрес, но не номер телефона. Он не сможет позвонить и отменить встречу. Это адрес нового дома, который был арендован для меня этим утром. В файлах мистера Райли наверняка есть мой прежний адрес, и я не хочу, чтобы Рей догадался о существовании связи между мной и его отцом, когда и если мы будем проверять компьютер. Рей обещает прийти, как только сможет. Он не думает о сексе, но думает о чем–то еще, чего я не могу понять. Но все равно я займусь с ним сексом, если он захочет. Я дам ему больше, чем он мог бы захотеть.

Я прихожу в свой новый дом, это обычное пригородное жилье. Быстро, даже не вспотев, я выношу большую часть мебели в гараж. Потом ухожу в главную спальню, задергиваю все шторы, ложусь прямо на деревянный пол и закрываю глаза. Это солнце истощило мои силы, говорю я себе. Но, засыпая, я понимаю, что это сделали и встреченные мной сегодня люди, которые глубоко врезались внутрь меня, где моя железная кровь течет черной рекой через холодный прах забытых веков, просачиваясь в этот зеленый мир, в настоящее, как проклятие самого Господа. Я надеюсь, что мне приснится Кришна, но нет. Вместо него во сне приходит дьявол.

Якша, первый из вампиров.

Как я — последний.

Глава третья

Мы были первыми арийцами — светловолосыми и голубоглазыми. Мы вторглись в Индию, когда еще не было календарей, как рой шершней в поисках теплого климата. Мы пришли с острыми мечами и пролили реки крови. Но в 3000 году до нашей эры, когда я родилась, мы были все еще там, уже не врагами, а частью культуры, которая была способна поглотить любого захватчика и сделать его братом. Я пришла в этот мир под именем Сита, в маленькой деревне в Раджастане, куда восточный ветер наносил песок с мертвых земель и где уже начала разрастаться пустыня. Сначала я была там, и моей подругой была мать всех вампиров. Ее звали Амба, что на моем языке означало «мать». Она была доброй женщиной.

Амба была на семь лет старше семилетней меня, когда в нашу деревню пришла болезнь. Хотя нас разделяли семь лет, мы были хорошими подругами. Я была высокой для своего возраста, она — маленькой, и мы обе любили петь, в основном баджанас, священные гимны из Вед, сидя у реки после наступления темноты. Моя кожа была темной от обжигающего солнца, а у Амбы — от деда, который был индийцем. Внешне мы были не похожи, но когда мы пели, наши голоса сливались в один, и я была счастлива. Жизнь в Раджастане была простая.

До болезни. Она поразила не всех, только половину. Я не знаю, почему она пощадила меня, хотя я так же, как Амба и все остальные, пила воду из зараженной реки. Амба заболела одной из первых. Последние два дня жизни ее рвало кровью, и мне оставалось лишь сидеть рядом и смотреть, как она умирает. Моя печаль была особенно сильна, потому что Амба была на восьмом месяце беременности. Хотя я была ее лучшей подругой, она никогда не говорила мне, кто отец ее ребенка. Она никому этого не говорила.

Когда она умерла, все должно было бы на этом и закончиться. Ее тело должны были сжечь на погребальном костре и посвятить обряд Вишну, а ее прах — бросить в реку. Но незадолго до этого в деревню пришел агоранский жрец. У него были другие соображения насчет тела. Агора была сомнительной, сектой, темной сектой, и никто бы не послушал этого жреца, если бы не паника из–за чумы. Жрец пришел с богохульными мыслями, но многие прислушивались к нему из–за страха перед чумой. Он сказал, что чуму наслал ракшас, или демон, который оскорбился, потому что мы поклоняемся великому богу Вишну. Он сказал, что единственный способ освободить нашу деревню от ракшаса — это призвать еще более могущественное существо — якшини, — чтобы оно съело ракшаса.

Некоторые сочли эту мысль разумной, но многие, как и я, испытывали сомнение: если бог не смог защитить нас, то как сможет защитить якшини? К тому же многие тревожились, что сделает якшини после того, как уничтожит ракшаса. Из ведических текстов мы знали, что якшини не любят людей. Но агоранский жрец сказал, что справится с якшини, и ему позволили осуществить его план.

Обычно агоране призывают духов не в статуи или на алтарь, а в тела недавно умерших людей. Именно в силу этого большинство религиозных людей Индии остерегались агоран. Но в отчаянии, когда люди больше всего нуждаются в вере, они часто забывают о ней. Тогда было столько мертвых, что жрецу было из чего выбирать. Но он выбрал тело Амбы, и думаю, его привлек поздний срок ее беременности. В то время я была ребенком, но я видела в глазах жреца что–то пугающее. Что–то холодное и бездушное.

По причине моего малого возраста меня не взяли, и ни одну женщину к церемонии не допустили. Но я переживала, что именно они собираются сделать с телом моей подруги, и в ту ночь, когда жрец планировал вызвать демона, я пробралась в лес. Из–за валуна на краю поляны я смотрела, как агоранский жрец с помощью шести мужчин, среди которых был мой отец, готовил к обряду обнаженное тело Амбы. Они намазали ее тело маслом, камфарой и вином. Потом жрец сел возле потрескивающего огня рядом с обращенной к небу головой Амбы и начал длинное монотонное пение. Мне оно не понравилось, оно было совершенно не похоже на гимны, которые мы пели в честь Вишну. Мантры резали ухо, и каждый раз, когда жрец завершал очередной стих, он ударял Амбу по животу длинной острой палкой, словно заклиная тело проснуться или пытаясь разбудить что–то внутри него.

Это продолжалось очень долго, вскоре живот Амбы начал кровоточить, и это напугало мужчин. Потому что она кровоточила, как живая, будто внутри нее билось сердце. Но я знала, что это невозможно. Я была рядом с Амбой, когда она умерла, и еще долго сидела возле нее, и ни разу, даже совсем слабо, она не вздохнула. Я не кинулась к ней. Я ни на мгновение не поверила, что жрец оживил ее. На самом деле мне хотелось лишь убежать к маме, которая наверняка уже искала меня. Мне захотелось этого еще сильнее, когда темная туча закрыла луну и подул сильный ветер, принося запах разложения и тлена. Запах был ужасным. Словно внезапно появился огромный демон и обдал собравшихся своим дыханием.

Что–то пришло. Когда запах усилился и мужчины начали роптать, что надо остановиться, пламя вдруг погасло, оставив только красные угли. Заполнивший воздух дым извивался вокруг кровавого свечения тлеющих углей, как клубок змей вокруг гниющей жертвы. Несколько мужчин закричали от страха. Но жрец рассмеялся и стал петь еще громче. Однако даже его голос дрогнул, когда Амба неожиданно села.

Это было жуткое зрелище. С ее лица капала кровь, глаза выкатились, словно вытолкнутые изнутри, зубы обнажились в широком оскале, будто ее губы были растянуты проволокой. Страшнее всего был ее язык — он вытянулся гораздо длиннее, чем любой человеческий язык, сантиметров на тридцать, извиваясь в воздухе, как змеи из дыма, танцевавшие над остатками костра. Я смотрела в ужасе, зная, что вижу рождение якшини. В зловещем красном мерцании он повернулся к жрецу, который уже умолк. Он больше не выглядел самоуверенным.

Якшини издал хихикающий звук, подобно гиене, и схватил жреца. Тот закричал, но никто не бросился ему на помощь. Якшини притянул жреца к себе, и их лица оказались рядом. Ужасный язык облизал его лицо, и крик несчастного застрял у него в горле. Там, где якшини касался его языком, слазила кожа. Когда лицо жреца превратилось в кровавую массу, якшини отодвинулся и рассмеялся. Потом его руки схватили жреца сзади за голову и одним мощным рывком крутанули ее так, что она развернулась назад и кости хрустнули. Когда якшини отпустил жреца, тот упал замертво. Сидящий монстр оглядел перепуганных людей, собравшихся вокруг костра. Это был хитрый взгляд. Он улыбнулся, и его глаза остановились на мне. Не сомневаюсь, он видел меня, хотя я затаилась за огромным камнем, отделявшим меня от поляны. Его глаза словно давили на мое сердце, как холодные ножи.

Затем, наконец, монстр закрыл глаза, и тело Амбы легло обратно.

Долгое время никто не двигался. Потом мой отец, смелый, но не самый мудрый, встал на колени рядом с телом Амбы. Он потыкал его палкой, и оно не пошевелилось. Он ткнул жреца, и было ясно, что ритуалов ему больше не совершать. К отцу подошли другие мужчины. Разговор шел о том, чтобы сжечь тела прямо здесь и сейчас. Прячась за своим валуном, я яростно кивала. Ветер унес отвратительный запах, и мне не хотелось, чтобы он вернулся. К несчастью, прежде чем удалось собрать достаточно хвороста для костра, мой отец заметил движение внутри живота Амбы. Он позвал остальных. Амба не была мертва. А если мертва, сказал он, то жив ее ребенок. Он взял нож, чтобы извлечь младенца из утробы Амбы.

Я выскочила из–за валуна и выбежала на поляну.

— Отец! — закричала я, хватая его за руку, в которой он держал нож. — Не позволяй этому ребенку прийти в мир. Амба мертва, ты видишь это собственными глазами. Ее ребенок тоже должен быть мертв. Пожалуйста, отец, послушай меня.

Конечно, все удивились, увидев меня, да еще и услышав мои слова. Мой отец был сердит на меня, но встал на колени и очень терпеливо заговорил со мной.

— Сита, — сказал он, — твоя подруга мертва, и нам не следовало позволять жрецу использовать ее тело. За свою испорченную злобой карму он заплатил собственной жизнью. Однако если мы не попытаемся спасти жизнь этого ребенка, мы испортим карму себе. Помнишь, когда родилась Саши, ее мать уже была мертва? Иногда так происходит, что живой ребенок рождается у мертвой женщины.

— Нет, — запротестовала я. — Тогда все было иначе. Саши родилась сразу после того, как умерла ее мать. Амба мертва с рассвета. Ничто живое не может выйти из нее.

Отец указал ножом на пульсирующую жизнь внутри окровавленного живота Амбы.

— Тогда как ты объяснишь эту жизнь?

— Это якшини шевелится внутри нее, — сказала я. — Ты видел, как улыбался демон, прежде чем уйти. Он хочет обмануть нас. Он не ушел. Он переселился в ребенка.

Мой отец мрачно обдумывал сказанное мной. Он знал, что я была умна не по годам, и иногда обращался ко мне за советом. Он посмотрел на остальных, чтобы принять решение, но мнения разделились поровну. Одни хотели убить то, что шевелилось внутри Амбы, другие, как и мой отец, боялись совершить грех. В конце концов отец повернулся ко мне и дал мне в руки нож.

— Ты знала Амбу лучше всех нас, — сказал он. — Тебе лучше знать, что внутри нее — зло или добро. Если ты всем сердцем веришь, что это зло, тогда убей его. Никто не будет винить тебя за это.

Я была напугана. Я была ребенком, а мой отец просил меня совершить чудовищный поступок. Но он оказался мудрее, чем я думала. Когда я уставилась на него в изумлении, он покачал головой и забрал нож.

— Видишь, — сказал он, — ты не уверена, что права. Когда речь идет о жизни и смерти, надо быть очень осторожным. И если мы совершим ошибку, это должна быть ошибка в пользу жизни. Если окажется, что этот ребенок зло, мы узнаем об этом, пока он будет расти. У нас будет достаточно времени, чтобы решить, как с ним поступить. — Он повернулся к телу Амбы. — А теперь я должен попытаться спасти его.

— Может, у нас и не будет столько времени, сколько ты думаешь, — сказала я, когда мой отец начал резать плоть Амбы. Скоро он уже держал в руке покрытого кровью мальчика. Он легонько шлепнул его, и тот натужно вдохнул и заплакал. Многие заулыбались и захлопали, хотя в их глазах я видела страх. Отец повернулся ко мне и попросил подержать младенца. Я отказалась. Но согласилась дать ему имя.

— Его надо назвать Якша, — сказала я. — Потому что у него сердце якшини.

Так его и назвали. Большинство считали это плохим знаком, хотя никто, даже в самых страшных снах, не мог представить, насколько подходящим было это имя. Однако чума тогда же ушла и больше никогда не возвращалась.

Отец отдал Якшу на воспитание моей тете, у нее не было детей, а она очень хотела ребенка. Простая любящая женщина, она растила ребенка как своего собственного — будто это был человек, заслуживающий ее любви. Возвращал ли ребенок ей хоть часть любви, я не знаю. Он был очень красивым, с темными волосами и светло–голубыми глазами.

Шло время, оно всегда идет своим чередом, но годы странным образом по–разному отражались на Якше и на мне. Якша рос быстрее, чем кто–либо и когда–либо в нашей деревне, и когда мне было пятнадцать, он уже был образован и сложен, как мой ровесник, хотя родился всего восемь лет назад. Его ускоренное развитие всколыхнуло слухи, связанные с его рождением. Но это были только слухи, те, кто были свидетелями прихода Якши в этот мир, никогда не рассказывали о том, что случилось, когда жрец пытался вызвать якшини в тело Амбы. Должно быть, они поклялись сохранить тайну, потому что иногда отец отводил меня в сторону и напоминал, что нельзя никому рассказывать о том, что случилось той ночью. Конечно, я ничего не говорила, потому что думала, что никто, кроме шестерых мужчин–свидетелей произошедшего, не поверит мне. К тому же я любила отца и всегда старалась слушаться его, даже когда считала, что он ошибается.

Примерно в то время, когда мне было пятнадцать, Якша начал всячески стараться поговорить со мной. До этого я избегала его, и даже когда он ходил за мной, пыталась держать дистанцию. По крайней мере, поначалу. Но в нем было что–то такое, перед чем было очень трудно устоять. Конечно, он был необыкновенно красив, грива блестящих длинных волос, яркие глаза, как холодные голубые драгоценные камни, глубоко посаженные на сильном лице. И обворожительная улыбка. Как часто он дарил ее мне, открывая два ряда безупречных белых зубов, похожих на отполированные жемчужины. Иногда я останавливалась поговорить с ним, и у него всегда был какой–нибудь подарок для меня — цветок лотоса, веточка ладана, нитка бус. Я принимала эти подарки с неохотой, чувствуя, что когда–нибудь Якша потребует что–то взамен — что–то такое, что я не захочу ему дать. Но он никогда не просил.

Однако меня влекла к нему не только его красота, но и что–то более глубокое. Уже в восемь лет он был самым умным во всей деревне, и взрослые часто обращались к нему за советом по разным вопросам: как увеличить урожай, как лучше построить новый храм, как торговаться с заезжими купцами, которые покупали наше зерно. Если люди и сомневались в происхождении Якши, то его поведение вызывало только похвалы.

Меня влекло к нему, но я никогда не переставала его бояться. Время от времени я ловила в его глазах беспокоящий меня блеск, который вызывал в памяти хитрую улыбку якшини перед тем, как он якобы покинул тело Амбы.

Когда мне исполнилось шестнадцать, исчез первый из шести мужчин, которые присутствовали при рождении Якши. Человек просто исчез. Позже, в этом же году, пропал еще один. Я пыталась поговорить об этом с отцом, но он сказал, что мы не можем обвинить в этом Якшу. Мальчик рос хорошим. Но в следующем году, когда исчезли еще двое, даже мой отец начал сомневаться. Вскоре из тех, кто был свидетелем той ужасной ночи, в деревне остались только я и мой отец. Но пятый мужчина не пропал. Его тело было найдено растерзанным, будто диким зверем. В его теле не осталось ни капли крови. Кто бы мог сомневаться, что с остальными случилось то же самое?

Я умоляла отца рассказать людям о том, что происходит, и о роли Якши в этом. Но Якше было десять, а выглядел он на двадцать, и если он еще и не был главой деревни, то почти никто не сомневался, что скоро станет.

А у отца было мягкое сердце. Он с гордостью наблюдал, как взрослеет Якша, чувствуя личную ответственность за рождение этого прекрасного юноши. И его сестра до сих пор была приемной матерью Якши. Он велел мне никому ничего не говорить и сказал, что сам попросит Якшу тихо покинуть деревню и никогда не возвращаться.

Но не возвратился мой отец, хотя Якша тоже исчез. Тело моего отца не нашли, нашли вниз по реке только клок его волос в пятнах крови. На церемонии похорон я не выдержала и закричала о том, что случилось ночью, когда был рожден Якша. Но большинство людей не слушали меня, думая, что я убита горем. Но некоторые все же слушали — семьи других пропавших мужчин.

Я долго горевала после потери отца. Но через два года после его смерти и исчезновения Якши, когда мне было почти двадцать, я встретила Раму, сына приезжего купца. Моя любовь к Раме вспыхнула мгновенно. Увидев его, я поняла, что предназначена ему, и, благодарение богу Вишну, он чувствовал то же самое. Мы поженились под полной луной у реки. В мою первую ночь с мужем мне снилась Амба. Она выглядела, как тогда, когда мы вместе пели по ночам у реки. Но она говорила мне мрачные слова. Она велела остерегаться крови мертвых и никогда не касаться ее. Я проснулась в слезах и смогла заснуть, только крепко обхватив мужа.

Вскоре я забеременела, и меньше чем через год после свадьбы у нас родилась девочка — Лалита, «та, кто играет». Мое счастье стало полным, и тоска по отцу ушла. Но счастье длилось только год.

Однажды безлунной ночью меня разбудил какой–то звук. Рядом спал мой муж, а по другую сторону — наша дочь. Не знаю, почему этот звук разбудил меня, он был негромким. Но странным — это был звук ногтей, скребущих по лезвию. Я встала, вышла из дома и начала вглядываться в темноту.

Он подошел сзади, как часто делал, когда мы были друзьями. Но я почувствовала его присутствие еще до того, как он заговорил. Я почувствовала его близость — его нечеловеческую сущность.

— Якша, — прошептала я.

— Сита, — его голос был очень мягким.

Я развернулась и попыталась закричать, но он схватил меня прежде, чем я издала хоть какой–то звук. Впервые я ощутила подлинную силу Якши, он не показывал ее, пока жил в деревне. Его руки с длинными ногтями сжали мою шею, как лапы тигра. Он стал выше с тех пор, когда я видела его в последний раз. О его колено стукнулся длинный меч. Мне нечем было дышать, он наклонился и зашептал мне на ухо.

— Ты предала меня, моя любовь, — сказал он. — Если я позволю тебе говорить, ты закричишь? Если закричишь, умрешь. Понятно?

Я кивнула, и он ослабил хватку, хотя продолжал крепко держать меня. Мне пришлось откашляться, прежде чем я смогла говорить.

— Это ты предал меня, — сказала я с горечью. — Ты убил моего отца и тех других мужчин.

— Ты не знаешь этого, — сказал он.

— Если ты не убивал их, то где они?

— Они со мной, некоторые из них, особым образом.

— О чем ты? Ты лжешь, они мертвы, мой отец мертв.

— Это правда, твой отец мертв, но только потому, что не захотел присоединиться ко мне. — Он грубо встряхнул меня. — Ты хочешь присоединиться ко мне?

Было так темно, что я не видела его лица, только контуры. Но мне показалось, что он улыбается.

— Нет, — сказала я.

— Ты не знаешь, что я тебе предлагаю.

— Ты — зло.

Он с силой ударил меня по щеке. Удар чуть не оторвал мне голову. Я почувствовала на губах вкус своей крови.

— Ты не знаешь, что я, — сказал он со злостью и в то же время с гордостью.

— Нет, знаю. Я была там той ночью. Прежде чем ты убил их, они тебе рассказали обо мне? Я все видела. Это я дала тебе имя — Якша — проклятый сын якшини!

— Говори тише.

— Ты не будешь мне приказывать!

Он снова крепко схватил меня, и мне стало трудно дышать.

— Тогда, милая Сита, ты умрешь. Но сначала увидишь, как умрут твои муж и дочь. Я знаю, что они спят в этом доме. Я уже какое–то время наблюдаю за тобой.

— Что ты хочешь? — выдыхаю с горечью.

Он отпустил меня. Он говорил легко и весело, и это было жестоко.

— Я предлагаю тебе выбор. Ты можешь пойти со мной, быть моей женой, стать такой, как я. Или ты и твоя семья умрете этой ночью. Все просто.

В его голосе помимо жестокости было еще что–то странное. Будто он был взволнован неожиданным открытием.

— Что значит стать такой, как ты? Я никогда не буду такой. Ты отличаешься от всех.

— В моем отличии — мое величие. Я первый в своем роде, но могу сотворить себе подобных. Я сделаю тебя такой, как я, если ты согласишься смешать нашу кровь.

Я не знала, что он мне предлагает, но меня напугало, что его кровь, пусть даже немного, попадет в мою.

— Что твоя кровь сделает со мной? — спросила я.

Он распрямился.

— Видишь, какой я сильный. Меня не просто убить. Я слышу то, что ты не слышишь, вижу то, что ты не видишь. — Он наклонился ко мне, я почувствовала его холодное дыхание на своей щеке. — Ты даже не представляешь, о чем я мечтаю, и ты можешь стать частью этой мечты, Сита. Или уже сегодня начнешь гнить в земле рядом со своим мужем и ребенком.

Я верила всему, что он говорил. Его уникальность была очевидна с рождения. То, что он обратил свои способности в новые, не удивило меня.

— Если твоя кровь смешается с моей, я стану такой же жестокой? — спросила я.

Мой вопрос позабавил его:

— Я думаю, со временем ты станешь еще хуже.

Он наклонился ближе, и я почувствовала его зубы на своей мочке уха. Он слегка укусил ее и слизнул вытекшую кровь. Во мне все возмутилось от произведенного эффекта. Мне это понравилось. Я насладилась этим даже больше, чем страстью своего мужа, которую он отдавал мне посреди ночи. Я почувствовала истинную суть могущества Якши, его глубину, пространство за пределами того черного пространства на небе, откуда пришли якшини. Лишь один укус, а я почувствовала, словно каждая капля моей крови превратилась из красной в черную. Я почувствовала себя непобедимой.

И все же я ненавидела его, больше чем когда–либо.

Я отступила на шаг.

— Я наблюдала за тобой, пока ты рос, — сказала я. — Ты наблюдал за мной. Ты знаешь, я всегда открыто говорю, что думаю. Как я могу быть твоей женой, если я ненавижу тебя? Зачем тебе такая жена?

Он серьезно сказал:

— Я уже много лет хочу тебя.

Я повернулась к нему спиной.

— Если ты так сильно меня хочешь, это значит, что я не безразлична тебе. И если это так, тогда уходи и не возвращайся. Я счастлива своей жизнью.

Я почувствовала холодную руку на своем плече:

— Я не оставлю тебя.

— Тогда убей меня, но не трогай моего мужа и ребенка.

Хватка на моем плече усилилась. Он действительно, поняла я, сильнее десяти мужчин, если не больше. Если я закричу, Рама тут же умрет. Боль от плеча разошлась по всему телу, и мне пришлось нагнуться.

— Нет, — сказал он. — Ты должна пойти со мной. Это судьба, что ты была там той ночью. Твоя судьба следовать за мной сейчас, на край ночи.

— Край ночи?

Он подтянул меня вверх и крепко поцеловал в губы. Я снова почувствовала вкус его крови, смешанной с моей.

— Мы будем жить вечно, — поклялся он. — Только скажи «да». Ты должна сказать «да».

Он сделал паузу и посмотрел на мой дом. Ему не надо было ничего повторять, я поняла его. Я была побеждена.

— Да.

Он обнял меня:

— Ты любишь меня?

— Да.

— Ты лжешь, но это не важно. Ты полюбишь меня. Ты будешь любить меня вечно.

Он поднял меня на руки и понес. В темный лес, где царили спокойствие и тишина, там он вскрыл наши вены ногтями, прижал наши руки и держал их так, казалось, целую вечность. Той ночью все время было утрачено, вся любовь окончена. Изменив меня, он разговаривал со мной, но словами, которых я не понимала, звуками, должно быть, такими, какими обмениваются якшини, когда совокупляются в своем черном аду. Он поцеловал меня и погладил по волосам.

В конце концов его сила переполнила мое тело. Мое дыхание и биение сердца все ускорялись, пока скоро не совпали друг с другом, и я закричала, будто меня бросили в кипящее масло. Но вот чего я, не понимала тогда и не понимаю до сих пор: худшее в этой агонии было то, что я не могла насытиться ею. Она возбуждала меня больше, чем любовь любого смертного. В этот момент Якша стал моим господином, и я взывала к нему, а не к Вишну. Даже когда дыхание и сердцебиение совпали и гонка остановилась. Да, когда я умерла, я забыла своего бога. Я избрала путь, который отверг мой отец. Да, это правда, я по собственному выбору прокляла свою душу, когда кричала в извращенном удовольствии и обнимала сына дьявола.

Глава четвертая

Выражение «нетерпеливость молодости» такое глупое. Чем дольше я живу, тем нетерпеливее становлюсь. Вообще–то, если ничего особенного не происходит, я могу сидеть спокойно и быть довольной. Однажды я шесть месяцев провела в пещере, питаясь только кровью семейства летучих мышей. Но по прошествии веков то, чего я хочу, я хочу немедленно. Я быстро завязываю отношения. Поэтому я считаю Рея и Сеймура своими друзьями, хотя мы только познакомились.

Конечно, часто я и обрываю дружеские отношения столь же быстро.

Мой отдых прерывает стук Рея в дверь. Как спит вампир? Ответ простой. Как что–то мертвое. Честно говоря, когда я сплю, я часто вижу сны, но обычно это сны о крови и боли. Однако сон, который я видела сейчас — об Амбе, Раме и Якше, о том, как все начиналось — самый болезненный. Со временем боль не ослабевает. С тяжелым сердцем я выхожу из спальни и иду к входной двери.

Рей сменил школьную одежду на джинсы и серую футболку. Сейчас десять вечера. С первого взгляда я понимаю, что он недоумевает, почему так поздно оказался у меня дома. Эта девушка, с которой он только что познакомился. Эта девушка с такими гипнотическими глазами. Если он до сих пор не думал о сексе, то вскоре задумается.

— Я не слишком поздно? — спрашивает он.

Я улыбаюсь.

— Я вампир и не сплю всю ночь. — Я делаю шаг в сторону, приглашая его. — Пожалуйста, заходи и извини за пустые комнаты. Как я уже говорила, много мебели еще в гараже. Когда приезжали грузчики, они не смогли попасть в дом.

Рей осматривается и кивает:

— Ты говорила, что твои родители уехали?

— Да.

— Где они?

— В Колорадо.

— Где вы жили в Колорадо?

— В горах, — говорю я. — Хочешь что–нибудь выпить?

— Конечно. Что у тебя есть?

— Вода.

Он смеется.

— То, что нужно. Но только если ты выпьешь со мной.

— С радостью. У меня вроде есть еще бутылка вина. Ты пьешь?

— Я иногда пью пиво.

Мы идем в кухню.

— Вино намного лучше, красное вино. Ты ешь мясо?

— Я не вегетарианец, если ты об этом. Почему ты спрашиваешь?

— Просто интересно. — Он такой милый, так и хочется откусить кусочек.

Стоя на кухне, мы выпиваем по стакану вина. Мы пьем за мир во всем мире. Рей говорит, что ему не терпится приступить к работе. На самом деле, ему просто не терпится. Когда я нахожусь наедине со смертным, моя аура становится сильнее. Рей знает, что рядом с ним уникальная девушка, он заинтригован и смущен. Я спрашиваю, как там Пэт. Поборемся с замешательством.

— Нормально, — говорит он.

— Ты сказал ей, что собираешься ко мне?

Он опускает голову. Он испытывает укол вины, но не более того.

— Я сказал ей, что устал и собираюсь лечь спать.

— Ты можешь остаться спать здесь. Если занесешь кровати.

Моя откровенность сильно удивляет его.

— Мой отец будет беспокоиться за меня.

— У меня есть телефон. Можешь позвонить ему, — говорю я и добавляю: — А чем он занимается?

— Он частный детектив.

— Звучит эффектно. Хочешь ему позвонить?

Рей ловит мой взгляд. В ответ я ловлю его. Он не дергается под моим испытующим взглядом, не то что его отец. Рей сильный внутри.

— Давай посмотрим, как пойдет и насколько затянется, — говорит Рей осторожно.

Он приступает к работе. Он быстро запыхался. Я помогаю ему, но совсем немного. Несмотря на это, он говорит, что я очень сильная. Я рассказываю ему, как я подружилась с Сеймуром, и его это заинтересовало. Видимо, они тоже дружат.

— Он, наверное, самый умный парень в школе, — говорит Рей, внося два стула для столовой. — Ему только шестнадцать, а в июне он уже заканчивает школу.

— Он сказал мне, что любит писать, — говорю я.

— Он потрясающий писатель. Он дал Пэт пару своих рассказов, а она дала их мне. Они были очень мрачными, но замечательными. Один из них о том, что происходит между мгновениями жизни, он называется «Вторая рука». Герой начинает жить между этими мгновениями и обнаруживает, что там происходит намного больше, чем в обычном времени.

— Интересно. А что в рассказе такого мрачного?

— Это последний час жизни парня. Но он прожил его за год.

— А парень знал, что это его последний час?

Рей запнулся. Должно быть, он знает, что Сеймур болен.

— Не знаю, Лара.

Раньше он не называл меня по имени.

— Зови меня Сита, — говорю я, сама себя удивляя.

Он удивленно поднимает бровь:

— Прозвище?

— Вроде того. Так меня называл мой отец.

Рей улавливает изменение интонации, потому что я позволила грусти проникнуть в свой голос. Или, возможно, это отголосок тоски, которая отличается от печали. Ни один близкий мне человек не называл меня настоящим именем тысячи лет. Я думаю, как было бы хорошо, если меня так назвал Рей.

— Твои родители надолго в Колорадо? — спрашивает Рей.

— Я солгала. Мой отец не там. Он умер.

— Извини.

— Я думала о нем перед тем, как ты пришел. — Я вздохнула: — Он умер очень давно.

— Как он умер?

— Его убили.

Рей меняется в лице:

— Это должно было быть ужасно для тебя. Я знаю, что, если бы что–то случилось с моим отцом, я был бы в отчаянии. Моя мать оставила нас, когда мне было пять лет.

Я сглатываю комок в горле. По силе своей реакции я понимаю, насколько я позволила себе увлечься этим мальчиком. Неужели все из–за глаз Рамы? Есть что–то большее. У него голос Рамы. Нет, конечно, не выговор — если бы обычный человек услышал их вместе, он сказал бы, что в их голосах нет ничего похожего. Но для меня, с моим вампирским слухом, тонкие нюансы их голосов практически идентичны. Паузы между гласными. К Раме меня сначала привлекли именно глубокие паузы.

— Наверное, вы очень близки. — Это все, что я могу сказать. Но я знаю, что вскоре мне вновь придется затронуть тему отца. Я хочу сегодня попасть в его офис. Я только надеюсь, что вытерла каждую каплю крови. У меня нет никакого желания оказаться рядом с Реем, когда он узнает правду.

Если вообще узнает.

Он заканчивает переносить мебель, это заняло у него пару часов, хотя мне хватило меньше двадцати минут, чтобы вынести ее в гараж. Уже за полночь. Я предлагаю ему еще один бокал вина — большой бокал, — и он залпом выпивает его. Как и я, он испытывает жажду. Я хочу его крови, его тела. Питье крови и секс я воспринимаю не то чтобы по раздельности. Правда, я не черная вдова. Я не убиваю после спаривания. Но иногда желание убивать и вожделение приходят вместе. Я не хочу причинить вред этому юноше, не хочу, чтобы с ним случилось что–то дурное. Но одно лишь то, что он находится рядом со мной, резко повышает его шансы умереть.

Я смотрю, как Рей ставит пустой бокал.

— Мне надо домой, — говорит он.

— Ты не можешь вести машину.

— Почему?

— Ты пьян.

— Я не пьян.

Я улыбаюсь:

— Я дала тебе достаточно алкоголя, чтобы ты был пьян. Посмотри правде в глаза, парень, на какое–то время ты здесь в ловушке. Но если хочешь быстро протрезветь, прими со мной горячую ванну. Алкоголь выйдет из твоего организма вместе с потом.

— У меня нет плавок.

— У меня тоже, — говорю я.

Он заинтересовался. Очень. Но сомневается.

— Не знаю.

Я подхожу и кладу ладони на его потную грудь. У него развитая мускулатура. Было бы забавно побороться с ним, думаю я, тем более что я знаю, кто победит. Я смотрю снизу вверх ему в глаза; он почти на голову выше меня. Он смотрит на меня сверху вниз, чувствуя, что проваливается в мои глаза, бездонные голубые колодцы, два одинаковых неба, за которыми скрывается вечная чернота космоса. Царство якшини. В это мгновение он чувствует во мне темноту. Я чувствую в нем нечто другое, и меня пробирает дрожь. Этот мальчик, он так похож на Раму. Это наваждение. Может ли это быть правдой? Слова Кришны о любви, которые Радха передала мне?

«Это не подвластно времени. Эта любовь — это я, время не может коснуться меня. Время может только изменить форму. Где–нибудь и когда–нибудь она вернется. Лицо любимого появляется вновь, когда ты меньше всего этого ожидаешь. Смотри не на лицо, и…»

Странно, но я не могу вспомнить окончание. Я, со своей великолепной памятью.

— Я не скажу Пэт, — говорю я. — Она никогда не узнает.

Он задерживает дыхание:

— Я не хочу лгать ей.

— Люди постоянно лгут друг другу. Так устроен мир. Прими это. Это не значит, что ты причиняешь своей ложью боль.

Я беру его за руки; они немного дрожат, но его глаза не отрываясь смотрят в мои. Я целую его пальцы и провожу ими по своей щеке.

— То, что произойдет между нами, не причинит ей боли.

Он слабо улыбается:

— Это та ложь, которая спасет от боли меня?

— Возможно.

— Кто ты?

— Сита.

— Кто такая Сита?

— Я уже говорила, но ты не слушал. Это не важно. Пойдем в ванную. Мы будем вместе сидеть в воде, и я помассирую твои усталые мышцы. Тебе понравится, у меня сильные руки.

Вскоре мы сидим голые в джакузи. У меня было много любовников, мужчин и женщин — тысячи, но притягательность плоти для меня только возрастает. Я возбуждаюсь, когда Рей сидит, повернувшись обнаженной спиной ко мне, мои колени слегка обнимают его грудную клетку, мои руки с усилием массируют его спину вдоль позвоночника. Я уже давно никого не массировала, и сейчас это доставляло мне удовольствие. Вода очень горячая, от нее поднимается пар, и кожа у Рея краснеет. Он говорит, что ему нравится, когда горячо так, будто его варят заживо. Я, естественно, не против даже кипятка. Я наклоняюсь вперед и слегка кусаю его за плечо.

— Осторожно, — говорит он. Ему не хочется, чтобы остались следы и чтобы Пэт увидела их.

— До утра все пройдет.

Я высасываю из его ранки несколько капель крови. Какой приятный способ провести ночь. Кровь эликсиром стекает по моему горлу, и мне хочется еще. Но я сдерживаю себя. Я прикусываю кончик языка, и капля крови стекает на ранку от укуса на плече Рея. Ранка тут же исчезает. Я продолжаю массаж.

— Рей? — говорю я.

Он стонет от удовольствия:

— Да.

— Если хочешь, можем заняться любовью.

Он стонет опять:

— Сита, ты поразительная девушка.

Я разворачиваю его, медленно, легко, приятно. Он пытается не смотреть на мое тело, но ему не удается. Я тянусь и крепко целую его в губы. Я чувствую, что чувствует он. Его первое удивление: целовать вампира — это совсем не то же самое, что целовать смертного. Многие мужчины и женщины заходились просто от прикосновения моих губ. Такое удовольствие я могу доставить. Но есть и болезненная сторона — мой поцелуй часто оставляет человека без дыхания, даже если я не делаю это намеренно. Я чувствую, как начинает колотиться сердце Рея. Я отпускаю его, пока не возникла опасность. Чем дальше это заходит, тем больше я стараюсь не причинить ему вред и тем неизбежнее это становится. Он обнимает меня, весь скользкий и мокрый, и пытается восстановить дыхание, положив подбородок мне на плечо.

— Ты чем–то поперхнулся? — спрашиваю я.

— Да, — он кашляет, — думаю, тобой.

Я тихо смеюсь и продолжаю гладить его спину.

— Могло быть хуже.

— Ты не похожа ни на одну девушку, которую я знаю.

— Ты просто не хочешь любую девушку, Рей.

Он садится прямо, мои ноги все еще обнимают его, он не боится смотреть мне в глаза.

— Я не хочу обманывать Пэт.

— Скажи, чего ты хочешь.

— Я хочу провести эту ночь с тобой.

— Парадокс. Кто же из нас выиграет? — Я делаю паузу и добавляю: — Я мастер в хранении секретов. Мы обе можем выиграть.

— Что тебе от меня надо?

Его вопрос меня удивляет, он такой проницательный.

— Ничего, — лгу я.

— Думаю, тебе что–то нужно.

Я улыбаюсь:

— Твое тело.

Хорошо сказано, и он вынужден улыбнуться. Но это не разубеждает его.

— А еще?

— Я одинока.

— Ты не выглядишь одинокой.

— Нет, если я рядом с тобой.

— Ты едва знаешь меня.

— Ты едва знаешь меня. Почему тогда ты хочешь провести со мной ночь?

— Из–за твоего тела. — Но его улыбка исчезает, и он опускает голову. — Есть что–то еще. Когда ты смотришь на меня, я чувствую, что ты видишь что–то, чего не видит больше никто. У тебя изумительные глаза.

Я снова притягиваю его. Я целую его.

— Это правда. — Я снова целую его. — Я вижу тебя насквозь. — Еще один поцелуй. — И знаю, почему ты нервничаешь.

Четвертый сильный поцелуй. Он тяжело дышит, когда я отпускаю его.

— Почему? — спрашивает он, втягивая воздух.

— Ты любишь Пэт, но тебе не хватает таинственности. Тайна может быть такой же сильной, как любовь, согласен? Ты видишь во мне загадку и боишься, что если упустишь меня, потом будешь сожалеть.

Он впечатлен:

— Так и есть. Как ты догадалась?

Я смеюсь:

— Это часть моей загадки.

Он смеется вместе со мной:

— Ты мне нравишься, Сита.

Я больше не смеюсь. Его слова — такие простые, такие невинные — пронзают меня, словно кинжал. Уже много лет никто не говорил мне ничего столь очаровательного, как «Ты мне нравишься». Это очень по–детски, я знаю, но тем не менее. Я наклоняюсь к нему, чтобы поцеловать, и собираюсь обнять его так сильно, что он уже не сможет не заняться со мной любовью. Но что–то останавливает меня.

«Смотри не на лицо, и ты увидишь меня».

Слова Кришны, которые Радха пересказала мне. Что–то в глазах Рея, свет, таящийся за ними, не дает мне запятнать их своим прикосновением. В этот момент я чувствую, что я — порождение зла. Про себя я проклинаю Кришну. Ведь только воспоминание о нем заставило меня почувствовать это. Если бы мы не встретились, мне было бы все равно.

— Ты мне дорог, Рей. — Я отворачиваюсь. — Пойдем одеваться. Я хочу с тобой поговорить.

Рей шокирован внезапной переменой моего настроения и разочарован.

Но чувствую, что он испытывает и облегчение.

Потом мы сидим в гостиной на полу у камина и допиваем бутылку вина. Алкоголь почти не действует на меня; я могу перепить дюжину дальнобойщиков. Мы о многом разговариваем, и я больше узнаю о жизни Рея. Следующей осенью он хочет поступать в Стэнфордский университет, чтобы изучать физику и искусство — странное сочетание, с готовностью признает он. Он беспокоится из–за платы за обучение в Стэнфорде; он не знает, сможет ли его отец себе это позволить. Ему стоит беспокоиться, думаю я. Он увлечен современной квантовой механикой и абстрактным искусством. После школы он работает в супермаркете. Он ничего не рассказывает о Пэт, и я не затрагиваю эту тему. Я возвращаю разговор к его отцу.

— Уже поздно, — говорю я. — Ты уверен, что не хочешь позвонить отцу и сказать, что сидишь голый в джакузи с красивой блондинкой?

— Честно говоря, не уверен, что папа дома.

— У него тоже есть подружка?

— Нет, несколько дней назад он уехал из города, по делу.

— Какого рода дело?

— Не знаю. Он мне ничего не говорил, только то, что оно большое и он надеется получить много денег, он довольно давно работает над ним. Но я начинаю волноваться, — добавляет Рей. — Он иногда уезжает на несколько дней, но никогда так надолго не пропадал, не позвонив мне.

— У вас дома есть автоответчик?

— Да.

— И он даже не оставлял тебе сообщения?

— Нет.

— Когда он последний раз звонил тебе?

— Три дня назад, знаю, это не так долго, но клянусь, раньше он звонил каждый день.

Я сочувственно киваю:

— Я бы тоже волновалась на твоем месте. У него в городе есть офис?

— Да, на улице Тюдор, недалеко от океана.

— Ты был там?

— Я звонил его секретарше, но она тоже ничего не знает.

— Рей, это смешно. Надо позвонить в полицию и заявить о его исчезновении.

Рей машет рукой.

— Я никогда не сделаю этого. Ты не знаешь моего отца, он будет в ярости. Нет, уверен, он с головой ушел в работу и позвонит, как только найдет время. — Он делает паузу. — Надеюсь.

— У меня идея, — говорю я, будто это только пришло мне в голову. — Поезжай в его офис, посмотри его досье и выясни, что это за большое дело. Тогда, может быть, ты поймешь, где он.

— Он будет недоволен, что я копался в его досье.

Я пожимаю плечами:

— Твое дело. Но если бы это был мой отец, я бы хотела знать, где он.

— Все его досье в компьютере. Мне придется залезть в систему, и останутся следы, что я делал это, гак она устроена.

— Ты можешь добраться до файлов? Я имею в виду, ты знаешь пароль?

Он запинается:

— Откуда ты знаешь, что его система требует пароля?

В его вопросе чувствуется подозрение, и снова я поражаюсь его проницательности, но у меня нет времени удивляться, я ждала этого момента с тех пор, как два дня назад убила его отца, и не собираюсь отступать от задуманного.

— Я не знаю, — говорю я. — Но это распространенный способ защищать информацию.

Он, кажется, удовлетворен ответом:

— Я могу открыть файлы. Пароль — это прозвище, которое он дал мне в детстве.

Мне не нужно спрашивать о прозвище, это только усилит подозрения. Вместо этого я вскакиваю.

— Едем в офис прямо сейчас. Ты будешь лучше спать, если узнаешь, чем он занят.

Он удивлен:

— Прямо сейчас?

— Ну, если не хочешь копаться в компьютере в присутствии секретаря, то сейчас идеальное время. Я поеду с тобой.

— Но уже поздно. Я устал. — Он зевает — Лучше я поеду домой, может, он уже там.

— Вот что: сначала проверь, дома ли он. Но если нет и если он не оставил сообщения, тогда тебе надо ехать в офис.

— Почему ты так переживаешь за моего отца?

Я резко останавливаюсь, словно вопрос ранит:

— Неужели нужно спрашивать?

Я намекаю на своего бедного мертвого отца и не испытываю по этому поводу никаких угрызений совести. Рей смущается. Он ставит свой стакан с вином на пол и поднимается.

— Извини, ты, наверное, права, — говорит он. — Я буду лучше спать, зная, в чем дело. Но если ты поедешь со мной, мне придется привезти тебя обратно домой.

— Может быть. — Я быстро целую его. — А может, я просто улечу домой.

Глава пятая

Я жду в машине, возле дома Рея, пока он проверяет, не вернулся ли его отец и нет ли от него сообщений. Естественно, я не удивлена, когда через пару минут Рей возвращается расстроенным. Холод отрезвил его, и он встревожен. Он садится в машину и поворачивает ключ зажигания.

— Безуспешно? — спрашиваю я.

— Да. Но я взял ключ от здания, не придется вламываться.

— Уже легче.

Я собиралась отвлечь Рея и сломать замок. Мы подъезжаем к зданию, в котором я была всего сорок восемь часов назад. Еще одна холодная ночь. С годами я переселялась все ближе к теплым краям, таким, как моя родная Индия. Не знаю, почему я выбрала Орегон. Я бросаю взгляд на Рея и думаю, не связано ли это с ним. Хотя, конечно, я в это не верю, потому что не верю в судьбу и еще меньше верю в чудеса. Я не верю, что Кришна был богом. А если он и был богом — возможно, он был им, я просто точно не знаю, — то не верю, что он осознавал, что делал, когда создавал Вселенную. Я так презираю этого лотосоокого.

Но даже после стольких лет я не перестаю думать о нем.

Кришна. Кришна. Кришна.

Даже его имя преследует меня.

Рей открывает дверь здания. Вскоре мы стоим под дверью офиса мистера Майкла Райли. Рей ищет другой ключ и находит его. Мы входим. Свет выключен; Рей мог бы и не включать его, я хорошо ориентируюсь без света. Но он включает свет и направляется прямо в кабинет отца. Он садится за компьютер, а я стою поодаль. Я смотрю на пол, крошечные капли крови просочились и высохли в щелях между плитками, они не заметны для глаз смертных, но если полиция будет искать, то найдет их. Не важно, что будет дальше, я решаю в любом случае вернуться и вычистить все более тщательно. Рей включает компьютер и поспешно вводит пароль, думая, что я не уловлю его. Но я уловила — РЕЙГАН.

— Ты можешь проверить последние файлы? — спрашиваю я.

— Я это и делаю. — Он смотрит на меня. — Ты разбираешься в компьютерах, да?

— Да. — Я подхожу ближе, чтобы видеть монитор. На экране появляется меню. Рей выбирает папку «Pathlist». На экране возникает список файлов. Возле каждого стоит дата и размер. Верхний файл выделен.

АЛИСА ПЕРН.

Рей показывает на экран.

— Должно быть, он работал с ней. Или следил за ней. — Он хочет нажать «Enter». — Посмотрим, что это за женщина.

— Подожди. — Я кладу руку ему на плечо. — Ты слышал? '

— Что?

— Какой–то звук.

— Я ничего не слышу.

— У меня очень чувствительный слух. Я что–то слышала возле здания.

Рей прислушивается.

— Может, это какое–то животное.

— Вот опять. Слышал?

— Нет.

Я притворяюсь обеспокоенной:

— Рей, посмотри, пожалуйста, может, там кто–то есть?

Он на секунду задумывается:

— Конечно, без проблем. Оставайся здесь и запри дверь. Я позову тебя, когда вернусь.

Он встает, но прежде чем уйти, выходит из меню, хотя компьютер оставляет включенным.

Интересно, думаю я. Он хотел переспать со мной, по не доверяет мне настолько, чтобы оставить наедине с файлами отца. Умный мальчик.

Как только он выходит за дверь, я закрываю ее и спешу к компьютеру. Я набираю пароль и вывожу на экран список файлов. Я читаю с недоступной смертным скоростью, и у меня фотографическая память, но современный компьютер все равно копирует быстрее, чем я читаю. С позапрошлой ночи, я помню, что у мистера Райли в столе лежат несколько чистых дискет. Я достаю из ящика две, вставляю одну в компьютер и начинаю копировать файлы. Мистер Райли собрал много информации обо мне, файл «Алиса Перн» довольно большой. Я прикидываю, что, судя по мощности этого компьютера, мне понадобится пять минут, чтобы скопировать информацию на две дискеты. Рей вернется быстрее. Пока копируется файл, я подхожу к двери и изучаю замок. Я слышу, как Рей спускается по лестнице. Он что–то бубнит себе по нос. Он не думает, что возле здания кто–то есть.

Я решаю блокировать замок. Я беру со стола Райли две скрепки, сгибаю их и засовываю в прорезь замка. Когда Рей возвращается после своей быстрой проверки, первая дискета уже записана. Я вставляю вторую.

— Сита, — зовет Рей. — Это я, там никого не было.

Я говорю из дальнего кабинета:

— Открыть дверь? Я заперла ее, как ты сказал.

— Не надо. У меня есть ключ. — Он вставляет ключ в замок, но дверь не открывается. — Сита, она не открывается, ты что, поставила на защелку?

Я медленно подхожу к двери, чтобы мой голос звучал ближе, но сначала разворачиваю монитор, чтобы следить за процессом. Байты быстро нарастают, но, думаю, так же быстро растут подозрения Рея.

— Здесь нет защелки, — говорю я. — Попробуй еще раз.

Он пробует еще несколько раз:

— Открой мне дверь.

Я притворяюсь, что с силой стараюсь открыть ее.

— Она застряла.

— Она открывалась несколько минут назад.

— Рей, говорю тебе, она застряла.

— Защелка повернута вверх?

— Да.

— Отодвинь ее набок.

— Она не поворачивается. Я что, на всю ночь здесь застряла?

— Нет. Должно быть простое решение. — Он на секунду задумывается. — Загляни в отцовский стол. Нет ли там плоскогубцев.

Я рада вернуться к столу. Через минуту надо будет вынуть вторую дискету и выйти из меню. Пока заканчивается копирование, я открываю и закрываю ящики; когда копирование завершено, я открываю файл, прочитываю первую страницу, а все остальное — несколько сотен страниц — выделяю и удаляю. Теперь файл Алиса Перн содержит только первую страницу, на которой нет ничего важного. Я возвращаюсь на экран, где запрашивается пароль. Кладу обе дискеты в задний карман. Быстро возвращаюсь к двери, вытаскиваю скрепки и тоже кладу их в задний карман. Я открываю Рею дверь.

— Что случилось? — спрашивает он.

— Она сама повернулась.

— Странно.

— Ты уверен, что снаружи никого нет?

— Я никого не видел.

Я зеваю:

— Я устала.

— Несколько минут назад ты была полна энергии. Отвезти тебя домой? Я могу вернуться позже и посмотреть файл.

— Посмотри его сейчас, раз уж мы здесь.

Рей возвращается к компьютеру. Я хожу по приемной. Рей издает возглас удивления. Я выглядываю через дверь.

— Что такое? — спрашиваю я.

— В этом файле почти ничего нет.

— Там сказано, кто такая Алиса Перн?

— Не совсем. Тут только предварительная информация о том, кто подрядил моего отца провести расследование о ней.

— Это должно помочь.

— Нет, потому что даже эта информация обрывается на полуслове. — Рей хмурится. — Странно, что отец создал такой файл, непохоже на него. Может, этот файл кто–то повредил. Могу поклясться… — Он смотрит на меня.

— Что? — спрашиваю я.

Он опять смотрит на экран:

— Ничего.

— Нет, скажи, Рей. В чем ты мог бы поклясться? — Я беспокоюсь, что он мог заметить размер файла, когда в первый раз загрузил компьютер. Определенно сейчас он гораздо меньше. Рей качает головой.

— Не знаю, — говорит он. — Я тоже устал. Займусь этим завтра. — Он закрывает файл и выключает компьютер. — Пошли отсюда.

— Хорошо.

Через полчаса я дома, в моем настоящем доме, в особняке на холме, с видом на океан. Я приехала сюда с дискетами, потому что мне нужен мой компьютер. Прощальный поцелуй с Реем был коротким. Мне не удалось разобрать его эмоции. Он явно подозревает меня, но это не преобладающее чувство. В нем ощущается какая–то странная смесь страха, привязанности и радости. После того как мы побывали в офисе, он больше стал беспокоиться за отца.

У меня нет проблем при загрузке и выводе на экран файла «Алиса Перн». Сразу становится ясно, что, прежде чем вызвать меня к себе, мистер Райли изучал меня почти три месяца. Данные, которые он собрал обо мне, перемежаются его заметками и ссылками на разговоры с человеком по имени «мистер Слим». Есть адрес электронной почты Слима, но рабочего номера телефона нет. Судя по домену в адресе, он находится в Швейцарии. Я запоминаю его и начинаю читать файл более внимательно. В нем нет ни одной копии факсов мистера Слима, только ссылки на них.

8 августа

Сегодня утром я получил письмо по электронной почте от человека по имени мистер Слим. Он представился адвокатом группы состоятельных европейских клиентов. Он хочет, чтобы я собрал информацию о молодой женщине по имени Алиса Перн, которая проживает здесь, в Мейфэр. У него мало информации о ней — такое впечатление, что она лишь одна из многих людей, о которых он или его группа пытаются разузнать. Он упомянул еще пару женщин в этой части страны, которыми мне, возможно, придется заняться, но не назвал их имен. Его особенно интересует финансовое и семейное положение мисс Перн, и еще — что удивительно — не погибал ли в последнее время насильственной смертью кто–либо из связанных с ней людей. Когда я ответил ему и спросил, опасна ли эта женщина, он ответил, что она намного опаснее, чем выглядит, и что я ни при каких обстоятельствах не должен вступать с ней в прямой контакт. Он сказал, что на вид ей всего от восемнадцати до двадцати лет.

Я заинтригован, особенно учитывая, что мистер Слим согласился перечислить десять тысяч долларов на мой счет, чтобы я начал расследование. Я уже ответил, что согласен взяться за это дело. У меня есть адрес этой молодой женщины и номер ее карточки социального страхования. У меня нет ее фотографии, но я сделаю одну для досье, хотя меня предупредили держаться от нее подальше. Насколько опасной она может быть, в таком–то возрасте?

Далее следовали записи Райли о результатах предварительного расследования. У него явно был источник в международной службе TRW, собирающей сведения о кредитах, который предоставил ему информацию, обычно недоступную для простого следователя. Подозреваю, что мистер Слим знал об этом источнике и потому и нанял Райли. Практически сразу же Райли выяснил, что я богата и у меня определенно нет семьи. Чем больше он узнавал, тем больше ему хотелось продолжать расследование и тем меньше он сообщал мистеру Слиму. В какой–то момент Райли принял важное для себя решение: использовать свой источник на Нью–Йоркской фондовой бирже. Услуга такого человека стоит дорого. Но, полагаю, он думал, что я того стою.

21 сентября

Мисс Перн принимает крайние меры, чтобы скрыть свои финансовые активы, и не только от налоговой службы. У нее многочисленные счета в разных брокерских фирмах, учрежденных разными корпорациями, в том числе зарубежными. Хотя похоже, что все они координируются одной юридической фирмой в Нью–Йорке — «Бенсон и Сыновья». Я попытался вступить в контакт непосредственно с ними, представившись богатым инвестором, но они категорически отказали мне, что наводит меня на мысль, что они ведут только счета Перн. Если это так, то это еще одно доказательство того, насколько она богата, потому что «Бенсон и Сыновья» имеют инвестиции примерно на полмиллиарда долларов.

Между тем я видел ее — эту девочку — и она, как и говорил мистер Слим, очень молода и привлекательна. Но меня смущает ее возраст, может, у нее есть мать, у которой такое же имя. Потому что многие из ее деловых сделок совершались два десятилетия назад, и они совершались от имени Алисы Перн. У меня есть искушение поговорить непосредственно с ней, несмотря на предостережения мистера Слима.

Мистер Слим не доволен мной, и это обоюдно. У него сложилось впечатление, что я утаиваю от него информацию, и он прав. Но он поступает со мной так же. Он все еще отказывается назвать мне причины, по которым интересуется этой молодой леди, хотя я могу представить себе несколько сценариев. И я постоянно вспоминаю его первое замечание о том, что она опасна. Кто такая Алиса Перн? Определенно одна из самых богатых людей в мире. Но откуда взялось это богатство? Как она получила его? Насилием? От несуществующей семьи? Прежде чем закончить это дело, я должен сам спросить ее об этом.

Я все время думаю, что мистер Слим хорошо платит мне, но, возможно, Алиса Перн захочет заплатить больше. Однако я уже вижу, что будет неразумно позволить мистеру Слиму узнать, что я действую за его спиной. В тоне его факсов есть некая безжалостность. Не думаю, что у кого–нибудь появится желание встречаться с ним. Но я с нетерпением жду возможности поговорить с Алисой.

Конец сентября, а он уже называет меня по имени. Но он не вступал со мной в контакт. Что он делал все это время? Я дальше читаю и выясняю, что он расследовал мои международные сделки. Он выяснил, что у меня есть собственность в Европе и Азии, французский и индийские паспорта. Этот последний стал для него откровением, да иначе и быть не могло. Потому что точно выяснилось, что этот паспорт у меня больше тридцати лет. Неудивительно, думаю я, что он сразу спросил о моем возрасте.

Наконец он обнаружил в моем прошлом факт насильственной смерти. Пять лет назад в Лос–Анджелесе. Жестокое убийство некоего Сэмюэла Барбера. Он был моим садовником. Естественно, это я убила его, потому что у него была дурная привычка подглядывать в мои окна. Он видел такое… Я не хотела, чтобы он потом всем об этом рассказывал.

25 октября

Согласно полицейскому рапорту, этот человек работал у нее три года. Однажды утром его обнаружили плавающим лицом вниз в океане, недалеко от пирса Санта–Моники. У него было вырвано горло. Коронер, я сам разговаривал с ним, не смог определить тип оружия. Мисс Перн была последней, кто видел его живым.

Не думаю, что это она убила его. Мне нравится думать, что не она — чем больше я изучаю ее, тем больше восхищаюсь ее хитростью и скрытностью. Наверное, этот человек узнал о ней что–то, что ей хотелось держать в тайне, и она организовала убийство. У нее есть все средства, чтобы нанять, кого она пожелает. Когда я встречусь с ней, обязательно спрошу про садовника, это пригодится, когда я буду торговаться с ней.

А я решил уже скоро встретиться с ней. Я оборвал переписку с мистером Слимом. В своем последнем электронном письме я сообщил, что не смог подтвердить никаких прежних сведений о личном состоянии мисс Перн. После этого я сменил адрес своей электронной почты, поэтому не знаю, пытался ли связаться со мной мистер Слим. Могу представить, как он недоволен мной, но я из–за этого не стану плохо спать.

Сколько мне попросить у мисс Перн? Миллион кажется хорошей круглой суммой. Я не сомневаюсь, она заплатит, чтобы я сохранил молчание. Как много я мог бы сделать с такими деньгами. Но скорее всего я не трону их. Я отдам их Рею, когда он станет старше.

На встречу с ней я возьму оружие, так, на всякий случай. Но я не волнуюсь.

Это была последняя запись. Я рада, что удалила файл из компьютера. Если бы полиция получила эту информацию, она не оставила бы меня в покое. Возможно, размышляю я, не такая уж плохая идея сжечь все офисное здание. Пожар не сложно организовать. Но это могло бы привлечь внимание мистера Слима к мирному Мейфэру. К молодой и красивой Алисе Перн.

Со стороны мистера Райли глупо было думать, будто Слим перестанет наблюдать за ним только из–за того, что тот сменил адрес электронной почты. Уверена, что Слим стал наблюдать за ним еще пристальнее, и теперь, когда детектив исчез, Слим и компания могут оказаться совсем близко. Определенно в распоряжении Слима много денег, а следовательно, много силы.

Однако я уверена и в собственных силах, и меня возмущает этот невидимый человек, преследующий меня. Я запомнила адрес электронной почты в Швейцарии и размышляю, что скажу этому типу, когда встречусь с ним лицом к лицу. Я знаю, что разговор будет коротким, потому что долго ему прожить я не дам.

Но я не забываю, что Слим знает, насколько я опасна.

Это не обязательно означает, что он знает, что я — вампир, но это повод для беспокойства.

Я включаю компьютер и нажимаю кнопку «Пуск».

Уважаемый мистер Слим,

это Алиса Перн. Я так понимаю, что вы наняли мистера Майкла Райли провести расследование обо мне. Я знаю, что некоторое время вы не получали от него никаких вестей — не знаю, что могло с ним случиться, — поэтому я решила связаться непосредственно с вами. Я готова лично встретиться с вами, мистер Слим, и обсудить, что у вас на уме.

Искренне ваша,

Алиса

Я отправляю сообщение. Потом жду.

Мне не приходится ждать долго. Через десять минут в моей почте появляется короткое и деловое сообщение.

Уважаемая Алиса,

где и когда вы хотели бы встретиться? Сегодня вечером я свободен.

Искренне ваш,

мистер Слим

Да, думаю я, читая сообщение, Слим и компания совсем близко, несмотря на швейцарский адрес. Значит, сообщение было отправлено в Европу, а оттуда переслано обратно сюда — куда–то совсем близко. Я пишу ответ.

Уважаемый мистер Слим,

встретимся в конце пирса «Уотер Коув» через час. Приходите один. Согласны?

Снова через десять минут.

Уважаемая Алиса,

согласен.

Глава шестая

Пирс «Уотер Коув» находится в получасе езды от моего дома, примерно в сорока километрах к югу от Мейфэра. Прежде чем выйти из дома, я вооружилась: в кармане черной кожаной куртки короткоствольный пистолет сорок пятого калибра; другой пистолет поменьше в правом сапоге; внутри левого сапога пристегнут острый, как бритва, нож. Я хорошо владею холодным оружием, попадаю в движущуюся цель за сотню шагов одним движением кисти. Я не думаю, что Слим, зная, как я опасна, придет один. Но чтобы справиться со мной, ему придется взять с собой маленькую армию.

Я выезжаю немедленно. Я хочу прибыть на место раньше Слима. Так и происходит. Когда я медленно проезжаю мимо пирса на своем черном «феррари», там нет ни души. Я паркуюсь в двух кварталах от пирса и выхожу из машины. Я насторожила слух. Я могу услышать, как передергивают затвор винтовки за два километра от меня. Чтобы попытаться сразу убить меня, а я не исключаю такой возможности, Слиму придется подойти хотя бы на такую дистанцию. Но все тихо, все спокойно. Я быстро иду к концу пирса. Это место я выбрала по двум причинам, Слим сможет приблизиться ко мне только с одной стороны. А если он придет с превосходящими силами, я смогу ускользнуть, нырнув в воду. Не поднимаясь на поверхность, я могу проплыть у дна океана около двух километров. Я очень уверена в себе. А почему бы и нет? За пять тысяч лет я ни разу не встретила достойного противника.

Почти в назначенное время, ко входу на пирс подъезжает длинный белый лимузин. Из задней двери выходят мужчина и женщина. На мужчине черная кожаная куртка, темный галстук, белая рубашка и модные черные брюки. Ему около сорока пяти, и он похож на бывалого агента ЦРУ или морского котика: короткая стрижка, рельефная мускулатура и быстрый взгляд. Даже за двести метров я вижу, что глаза у него зеленые. У него загорелое лицо с глубокими морщинами от солнца. Под курткой у него по меньшей мере один пистолет, может, два.

Женщина на десять лет моложу, привлекательная брюнетка. Она одета во все черное. У нее большая куртка, такая же большая, как и спрятанное под ней оружие. Там по меньшей мере один автомат. У нее кремово–белая кожа и жесткая линия рта. Длинные ноги и тренированные мышцы, возможно, она каратистка или мастер в чем–то подобном. Ее мысли легко прочитать: у нее отвратительная работа, и она собирается сделать ее хорошо. Ей обещано очень хорошее вознаграждение.

Но ясно, что главный из них — мужчина. Его натянутая улыбка и тонкие губы пугают больше, чем ее хмурость. Это Слим, я знаю.

Я слышу, как в четырех кварталах отсюда останавливается и заглушает двигатель еще один лимузин. Я не вижу вторую машину, ее закрывает здание, но определяю ее тип по шуму двигателя. Думаю, что в каждой машине примерно по десять человек, так что соотношение сил двадцать к одному — против меня одной.

Мужчина и женщина, не разговаривая, идут ко мне. Я подумываю о том, что можно бежать, прыгнув с пирса. Но я тяну, потому что я прежде всего хищник и терпеть не могу убегать. Кроме того, меня снедает любопытство. Кто эти типы и чего они хотят от меня? Но если они попробуют достать оружие, я прыгну. Исчезну в мгновение ока. Мне ясно, что приближающиеся ко мне существа — простые смертные.

Женщина останавливается примерно в тридцати метрах от меня. Мужчина подходит не ближе чем на десять. Они не тянутся за оружием, но их руки наготове. Я слышу, как из второго лимузина выходят три человека. Они расходятся по трем разным направлениям. Они вооружены: я слышу, как металл трется об их одежду. Они занимают свои позиции — я наконец вижу их краем глаза: один — за машиной, второй — возле дерева, третий присел за дорожным знаком. Одновременно три человека, сидящие в лимузине у пирса, наводят на меня мощные винтовки.

Я уже поплатилась за свои колебания.

Я стою под перекрестным прицелом шести винтовок.

Мой страх пока управляем. Я полагаю, что, получив пулю или две, все равно смогу бежать, прыгнув с пирса. Если только они не попадут точно в голову или в сердце. Но я пока не хочу убегать. Мне надо поговорить со Слимом. Он начинает первым.

— Вы, должно быть, Алиса.

Я киваю.

— Слим?

— Собственной персоной.

— Вы согласились прийти один.

— Я хотел прийти один. Но мои партнеры сочли это неразумным.

— От ваших партнеров здесь не протолкнуться. Зачем столько солдат для одной девушки?

— Ваша репутация опережает вас, Алиса.

— И что это за репутация?

Он пожимает плечами:

— Вы очень изобретательная молодая женщина.

Интересно, думаю я. Он почти чувствует смущение из–за мер предосторожности, принятых, чтобы похитить меня. Ему сказали — приказали — примять их. Он не знает, что я вампир, а если не знает он, то никто из тех, кто сейчас с ним, тоже не знает, потому что ясно, что операцией командует он. Это дает мне огромное преимущество. Но человек, который стоит над ним, знает. Я должна встретиться с ним, решаю я.

— Чего вы хотите? — спрашиваю я.

— Только чтобы вы немного проехались с нами.

— Куда?

— В одно место недалеко отсюда, — говорит он.

Это ложь. Если я сяду в его лимузин, ехать придется далеко.

— Кто вас послал?

— Вы встретитесь с ним, если поедете с нами.

Его.

— Как его зовут?

— Боюсь, что сейчас я не вправе это обсуждать.

— Что, если я не захочу поехать с вами?

Слим вздыхает:

— Это будет не очень хорошо. На самом деле это будет очень плохо.

Они застрелят меня, если я окажу сопротивление, без вопросов. Приятно знать об этом.

— Вы знали детектива Майкла Райли? — спрашиваю я.

— Да, я работал с ним. Полагаю, вы встретились?

— Да.

— Как у него дела?

Я улыбаюсь, мои глаза холодны:

— Я не знаю.

— Не сомневаюсь. — Он жестом приглашает. — Пожалуйста, пойдемте с нами. В любой момент может приехать полицейская машина. Уверен, что никто из нас не хочет усложнять дело.

— Если я поеду с вами, вы даете слово, что не причините мне вреда?

Он делает честное лицо:

— Я даю вам слово, Алиса.

Еще одна ложь. Этот человек — убийца, я чувствую на нем запах крови. Я слегка переминаюсь. Все винтовки, нацеленные на меня, снабжены оптическими прицелами. Когда двигаюсь я, они двигаются вместе со мной. По моим расчетам, пока я переберусь через перила пирса, хотя бы один из стрелков попадет в меня. Мне не нравится, когда в меня стреляют, хотя несколько раз такое случалось. У меня нет иного выбора, кроме как согласиться, решаю я. Пока согласиться.

— Хорошо, мистер Слим, — говорю я. — Я поеду с вами.

Мы идем к лимузину, Слим — справа от меня, женщина — слева. Когда мы почти подходим ко входу на пирс, неожиданно появляется второй лимузин. Не подбирая своих людей, он едет и останавливается за первой машиной. Из него выскакивают четыре человека. Все одеты одинаково — в черные тренировочные костюмы. Они наводят на меня автоматы. Мой страх нарастает. Принятые ими меры предосторожности экстраординарны. Если они решат стрелять сейчас, я погибну. Сама не зная почему, я думаю о Кришне. Он сказал, что у меня будет его милость, если я послушаюсь его. И я, по–своему, подчинилась ему. Слим поворачивается ко мне.

— Алиса, — говорит он, — пожалуйста, медленно достаньте из куртки пистолет и бросьте его на землю.

Я делаю, как он просит.

— Спасибо, — говорит Слим. — У вас есть еще какое–то оружие?

— Вам придется меня обыскать, чтобы это выяснить.

— Я бы предпочел не обыскивать вас. Я спрашиваю, есть ли у вас еще оружие, и если есть, то прошу его отдать.

Это опасные люди, профессионалы высокого уровня. Мне нужно переходить в наступление, думаю я, и быстро. Я уставилась на Слима, сверля его взглядом. Он пытается отвести глаза, но не может. Я заговариваю мягко, зная, что он слышит мои слова так, словно они нашептываются ему между ушами, прямо в голове.

— Вам не надо бояться меня, мистер Слим. Не важно, что вам говорили. Ваш страх необоснован. Я не опаснее, чем кажусь.

Я пытаюсь внедрить эту мысль глубоко в его душу, нажимая на нужные кнопки, и он уже поддается. Но неожиданно женщина делает шаг вперед.

— Не слушай ее. Вспомни, что нам говорили.

Слим трясет головой, будто пытаясь прояснить ее. Он жестом указывает женщине.

— Обыщи ее, — приказывает он.

Я стою совершенно спокойно, пока женщина обыскивает меня, добирается до сапог и находит пистолет и нож. У меня возникает мысль схватить ее и удерживать как заложницу. Но, всматриваясь в глаза людей, стоящих вокруг, я понимаю: чтобы схватить меня, они без колебаний убьют ее. Разоружив меня, она отскакивает, словно боясь заразиться. Все они, без исключения, недоумевают, почему надо обращаться со мной с такой осторожностью. Но все твердо настроены следовать приказам. Слим достает из куртки две пары наручников. Они золотистого цвета, в три раза толще обычных и не пахнут сталью — возможно, какой–то специальный сплав. Слим бросает их мне под ноги.

— Алиса, — говорит он терпеливо, — я бы хотел, чтобы вы надели одну пару на запястья, а другую — на лодыжки.

— Зачем? — Теперь мне хочется потянуть время. Может, подъедет полицейский. Правда, эти люди просто убьют его.

— У нас впереди долгая поездка, и, прежде чем вы сядете в машину, я хочу, чтобы вы были надежно «упакованы», — говорит Слим.

— Вы же сказали, что ехать недалеко?

— Наденьте наручники.

— Хорошо. — Я надеваю их, в очередной раз поражаясь тому, как они подготовились.

— Надавите, чтобы они замкнулись, — предлагает Слим,

— Я надавливаю. Они защелкиваются.

— Довольны? — спрашиваю я. — Можем ехать?

Слим достает из кармана черную маску для глаз, вроде тех, что надевают для сна. Он делает шаг ко мне.

— Я хочу, чтобы вы это надели, — говорит он.

Я вытягиваю руки в наручниках.

— Вам придется самому надеть ее на меня.

Он делает еще шаг ко мне.

— Ваши руки достаточно свободны, чтобы надеть.

Я снова ловлю его взгляд, возможно, это мой последний шанс.

— Вам не надо так меня бояться, Слим. Ваш страх смешон.

Он быстро подходит и надевает мне повязку на глаза.

— Вы правы, Алиса, — говорит он.

Он хватает меня за руку и ведет к лимузину.

Мы едем на юг по прибрежному шоссе. Я в полной темноте, но сохраняю ориентацию в пространстве. Все мои чувства, за исключением зрения, напряжены. Слим сидит справа от меня, женщина — слева. Четверо крепких мужчин напротив нас, еще двое — впереди. Я сосчитала дыхания. Второй лимузин следует в сотне метров за нами. Он подобрал трех своих снайперов, перед тем как мы выехали.

В лимузине нет посторонних запахов, машина новая. Здесь нет еды, только выпивка в баре — содовая, сок, минералка. В воздухе присутствует слабый запах пороха. Из одного или двух пистолетов недавно стреляли. Все достали оружие, держа его в руках или на коленях, только женщина держит его направленным на меня. Она боится больше всех.

Мы проехали несколько километров. Люди вокруг меня начинают дышать медленнее и глубже. Все, кроме женщины, расслабляются. Они думают, что самое трудное позади. Я осторожно проверяю прочность наручников, металл невероятно крепкий. Я не смогу их сломать. Но это не значит, что я не могу отсюда выбраться. Я могу прыгать даже на одной ноге намного быстрее, чем любой смертный может бежать. Я могла бы схватить автомат с коленей одного из тех, кто сидит напротив, и перебить большинство находящихся в лимузине до того, как они успеют открыть ответный огонь. С другой стороны, женщина может первой всадить мне пулю в голову. К тому же я знаю, машина, следующая за нами, действует строго в соответствии с инструкцией. Схема ясна. Если они увидят, что я напала, они тут же откроют огонь. Все в первом лимузине погибнут, и я в том числе. Поэтому используются две машины, а не одна.

Я должна придумать что–то другое,

Я жду еще тридцать минут. Потом говорю:

— Слим, мне надо в туалет.

— Извините, это невозможно, — говорит он.

— Мне очень сильно надо. Перед встречей с вами я выпила целую бутылку колы.

— Мне безразлично. Мы не будем останавливаться.

— Я написаю на сиденье, вам придется на этом сидеть.

— Писайте, если надо.

— Я так и сделаю.

Он не отвечает. Мы едем дальше. Поскольку наручники были у Слима, у него должен быть и ключ, решаю я. Рука женщины, сидящей рядом, начинает уставать. Она опускает руку с оружием — я определяю это по шороху одежды. По моей оценке, мы едем со скоростью сто километров в час. Мы примерно в восьмидесяти километрах к югу от «Уотер Коув». Мы приближаемся к побережью; я слышу впереди звуки города — две круглосуточные заправки и круглосуточный магазин с пончиками.

— Слим, — говорю я.

— Что?

— У меня проблема помимо того, что я хочу писать.

— Какая?

— У меня месячные. Мне надо в туалет, всего на две минуты. Вы и ваша подруга можете пойти со мной. Если хотите, можете оба все время держать меня под прицелом, мне все равно. Если мы не остановимся, здесь будет грязно, и очень скоро.

— Мы не остановимся.

Я повышаю голос.

— Это смешно! Я скована по рукам и ногам. Вы вооружены до зубов. Я хочу зайти в туалет всего на две минуты. Боже мой, вы что, больные? Вам что, нравится моча и кровь?

Слим раздумывает. Я слышу, как он наклоняется вперед и смотрит на женщину.

— Что думаешь? — спрашивает он.

— Мы не должны останавливаться ни при каких обстоятельствах, — говорит она.

— Да, но, черт возьми. — В следующих его словах я слышу внушенную мной мысль. — Что она может сделать?

— Она должна быть под постоянной охраной, — настаивает женщина.

— Я уже сказала, что вы оба можете пойти со мной в туалет, — говорю я.

— Так вы нам разрешаете? — саркастически спрашивает женщина.

У нее тяжелый выговор. Она из Германии, из восточной ее части. Надеюсь, она пойдет со мной в туалет. Я приготовила ей сюрприз.

— У меня нет прокладок, — говорит она.

— Использую, что найдется, — мягко говорю я.

— Тебе решать, — говорит женщина Слиму.

Я знаю, он раздумывает, изучая меня. Потом решается.

— Черт с ним, позвони остальным. Скажи, что мы остановимся у следующей заправки. Заезжаем к ней сзади.

— Им это не понравится, — говорит мужчина с переднего сиденья.

— Скажи им, если они так беспокоятся, пусть говорят со мной. — Он поворачивается ко мне: — Довольна?

— Спасибо, — говорю я бархатным голосом. — Со мной не будет проблем. Вы действительно можете пойти со мной, если хотите.

— Будь уверена, сестричка, я так и сделаю, — говорит Слим, будто это его собственная мысль. Мне нужны ключи.

Звонок сделан. Мы замедляем движение, выезжая на побережье. Водитель находит заправку. Я слышу, как служащий отсчитывает сдачу. Мы объезжаем заправку, второй лимузин едет следом за нами. Машина останавливается. Слим открывает свою дверь.

— Сиди, — говорит он.

Мы ждем, когда вернется Слим. Женщина снова целится мне в голову. Думаю, ей просто не нравится, как я выгляжу. Но мужчины расслабились. Они недоумевают, чего ради все эти меры безопасности. Возвращается Слим. Я слышу, как он достает пистолет из кобуры.

— С тобой пойдут двое из нас, — говорит он. — Не умничай.

— Вы должны снять эту штуку с моих глаз, — говорю я. — Я перепачкаюсь, если ничего не буду видеть.

Конечно, я смогу снять ее сама, когда начну действовать. Но если мне снимут ее сейчас, это сэкономит мне лишний шаг. Кроме того, мне нужно зрение, чтобы спланировать, когда надо напасть. Наконец, просьбой снять ее я подчеркиваю свою беспомощность.

— Еще какие–нибудь пожелания? — спрашивает Слим.

— Нет.

Он протягивает руку и снимает маску:

— Довольна?

Я благодарно улыбаюсь ему:

— Буду, когда попаду в туалет.

Он пристально смотрит на меня, на его лице отражаются сомнение и замешательство:

— Кто ты такая, черт возьми?

— Девушка с дурным характером.

Женщина приставляет мне пистолет к виску:

— Выходи. У тебя две минуты. Не больше.

Я выбираюсь из машины. Все бойцы из второго лимузина тоже вышли, их оружие прикрыто, но наготове. Они встают шеренгой между мной и входом на заправку. Надеюсь, никто из них не пойдет со мной в туалет. Но Слим и женщина твердо намерены сопровождать меня. Я скромно улыбаюсь всей банде, проходя мимо нее. Они жуют жвачку. Они разглядывают мое тело. И тоже очень удивляются, из–за чего такая суматоха. Женщина входит в туалет первой. Следом за ней я, за мною Слим. Больше никого. За нами закрывается дверь.

Я нападаю сразу. Я все спланировала.

Движением, слишком быстрым для взгляда смертного, я разворачиваюсь и выбиваю у Слима пистолет. Подняв над головой скованные наручниками руки, я опускаю их ему на голову. Я не использую всю свою силу; я хочу только оглушить его, не больше. Пока он падает, женщина разворачивается, поднимая пистолет. Я выбиваю из ее рук оружие, ударяя сразу двумя ногами. Она успевает только моргнуть, когда я уже снова стою на ногах. Она открывает рот, чтобы что–то сказать, и тут я двумя руками хватаю ее за лицо. Хватка жесткая; еще до того, как я ее убиваю, вокруг ее глаз расплывается кровь. Мои ногти навсегда лишают ее зрения.

Гораздо больше крови появляется, когда я бью ее затылком о кафельную стену. От удара трескается штукатурка, и вырывается миниатюрное облачко пыли с красными вкраплениями. Ее череп тоже треснул во многих местах. Она оседает в моих руках, и кровь из ее смертельных ран пропитывает мою кожаную куртку. Она мертва; я даю ей упасть.

Дверь закрыта, но не заперта. Я быстро прижимаю и запираю ее. У моих ног стонет Слим. Я наклоняюсь, приподнимаю его и прислоняю к стенке рядом с разбрызганными мозгами мертвой женщины. Я беру его руками за горло. С того момента как мы вошли в туалет, прошло не больше пяти секунд. Слим вздрагивает и открывает глаза. Взгляд быстро становится осмысленным при виде меня.

— Слим, — говорю я мягко. — Оглянись. Посмотри на свою мертвую напарницу. У нее из головы вытекают мозги — это ужасно. Я ужасная. И очень сильная. Ты же чувствуешь, как я сильна? Вот почему твой босс хотел, чтобы ты был очень осторожен со мной. Меня нельзя обмануть и уйти безнаказанным. Пожалуйста, даже не думай об этом. А теперь позволь сказать, чего я хочу. Достань из кармана ключи от наручников. Открой их. Не кричи. Если ты все сделаешь правильно, тогда, возможно, я отпущу тебя. Если нет, твои мозги тоже будут разбросаны по всему полу, как у твоей напарницы. Подумай об этом, если хочешь, но не слишком долго. Ты ведь видишь, какая я нетерпеливая.

Он говорит, запинаясь:

— У меня нет ключей.

Я улыбаюсь:

— Неправильный ответ, Слим. Мне придется обыскать твои карманы и найти их. Но пока я буду тебя обыскивать, мне нужно, чтобы ты лежал абсолютно спокойно. Так что мне придется тебя убить.

Он напуган. Он едва может говорить. Он случайно наступает в лужу, растекающуюся из головы женщины.

— Нет. Подожди. Пожалуйста. У меня есть ключи. Я отдам тебе ключи.

— Это хорошо. Хорошо для тебя. — Я немного ослабляю хватку, — Открой замки. Запомни, если закричишь — умрешь.

Его руки сильно трясутся. Никакой инструктаж не подготовил его ко встрече со мной. Его блуждающий взгляд то и дело натыкается на голову женщины. Наконец Слим все же снимает с меня наручники. Я чувствую огромное облегчение от того, что снова свободна. Я опять непобедима, волк среди овец. Бойня будет одним удовольствием. Я выбрасываю наручники в мусорный бак. Тут кто–то стучит в дверь. Я хватаю Слима за горло.

— Спроси, в чем дело. — Я совсем немного разжимаю пальцы, только чтобы он мог говорить.

Он кашляет.

— В чем дело?

— Все в порядке? — спрашивает мужчина. Они слышали шум.

— Да, — шепчу я.

— Да, — говорит Слим.

Мужчина снаружи дергает за ручку, но она не поворачивается.

— Что происходит? — спрашивает мужчина. Какой недоверчивый тип.

— Все круто, — шепчу я.

— Все круто, — выдавливает из себя Слим. Неудивительно, что парень снаружи не верит; Слим говорит так, будто вот–вот заплачет. Парень опять дергает дверь.

— Открой дверь, — требует он.

— Если мы выйдем, — спрашиваю я Слима, — они застрелят нас обоих?

Он хрипит:

— Да.

Я изучаю помещение. Стена, к которой я прижала Слима, полностью выложена плиткой и кажется самой прочной. Но стена за единственным здесь унитазом выглядит слабой. Я подозреваю, что с другой стороны находится офис ночного заправщика. Удерживая Слима левой рукой, я нагибаюсь и поднимаю автомат женщины.

— Мы пойдем через эту стену, — говорю я. — Я разобью ее, и мы побежим. Я не хочу, чтобы ты сопротивлялся. Будешь дергаться — вырву тебе глотку. Сейчас скажи мне, что за заправкой? Поле? Другое здание? Дорога?

— Деревья.

— Деревья как в лесу?

— Да.

— Прекрасно. — Я тащу его к кабинке. — Приготовься к веселой прогулке.

Удерживая Слима, я подпрыгиваю на метр–полтора и наношу ногами три быстрых удара в стену над унитазом. Она раскалывается, и, расчистив пролом ударом правой руки, я пробиваюсь через нее. Мы попадаем в офис дежурного заправщика, и, прежде чем он успевает повернуться, я бью его по затылку. Он падает, вероятно еще живой. Я пинком открываю наружную дверь. После душного туалета свежий воздух кажется сладким. Позади я слышу, как выбивают дверь в туалет. Доносятся сдавленные шокированные возгласы, когда они видят, что я сделала с бедной мисс Германия.

Таща Слима, я сзади подхожу к лимузинам. Кто–то в туалете, у дверей их больше, еще больше выскакивают из первого лимузина. Я поднимаю автомат, это «узи», и выпускаю очередь. Воздух наполняется криками. Несколько человек падают, остальные пытаются выхватить оружие. Я опустошаю магазин в их направлении и бросаю автомат. Он мне не нужен, я — вампир. Мне достаточно моей природной силы.

В мгновение ока, все еще держа Слима, я пересекаю стоянку и бегу в лес. Нас осыпает градом пуль. Она из них достигает цели, попадая мне в зад, в правую ягодицу. Рана горит, но я не обращаю на это внимания. Почти все деревья в этом лесу — сосны, иногда попадаются ели. Перед нами холм, высотой метров четыреста. Я тяну Слима на вершину, а потом вниз с другой стороны. Дорогу пересекает ручей, мы без труда проходим через него. Старое поверье неправильное: от проточной воды мои ноги не заплетаются.

Я уже сильно выкрутила Слиму шею. Позади я слышу, как шесть человек идут за нами в лес, рассредоточиваются и ищут. Я слышу с заправки стоны раненых и прерывистое дыхание умирающих. Я буквально поднимаю Слима и несу около километра по ручью, мчась, даже с пулей, быстрее, чем олень в расцвете сил. Потом я бросаю Слима у зарослей кустарника и стою, расставив ноги, над его грудью. Он смотрит на меня широко раскрытыми от страха глазами. Он видит, наверное, только какую–то тень. Но я вижу его прекрасно. Я тянусь рукой назад и запускаю пальцы в рану. Я вытаскиваю пулю и выбрасываю ее, рана сразу начинает заживать.

— Теперь мы можем поговорить, — говорю я.

— К–к–то? — заикается он.

Я наклоняюсь к нему прямо к лицу.

— Волшебный вопрос, — говорю я. — Кто тебя за мной послал?

Он дышит с трудом, хотя я уже не держу его за горло:

— Ты такая сильная. Как такое возможно?

— Я — вампир.

Он кашляет:

— Я не понимаю.

— Мне пять тысяч лет. Я родилась до того, как были сделаны первые исторические записи. Я последняя из своего рода… Думаю, что последняя. Но человек, пославший тебя, знал о моей огромной силе. Вы тщательно подготовились. Он знает, что я — вампир. Он нужен мне. — Я дышу ему в лицо и знаю, он чувствует холод Зловещего Жнеца, холод смерти. — Скажи мне, кто он и где я могу его найти.

Он в шоке:

— Как такое возможно?

— Ты видел, на что я способна. Хочешь еще?

Он дрожит:

— Если я скажу, ты сохранишь мне жизнь?

— Может быть.

Он тяжело сглатывает, сильно потея:

— Мы работаем по заказу из Швейцарии. Я видел босса всего несколько раз. Его зовут Грэхем, Рик Грэхем. Он очень богат. Я и мои люди иногда делали для него разную работу. Два года назад он поручил нам найти человека, под чье описание ты подходишь.

— Как он меня описал?

— Внешность. Другие вещи тоже. Он сказал, что ты богата, живешь уединенно, у тебя нет семьи. Он сказал, что с твоим именем будут связаны таинственные случаи.

— Он знал мое имя?

— Нет.

— Вы искали кого–нибудь еще?

— Нет. Только человека, подходящего под твое описание. — Его лицо искажается от боли: — Можешь слезть с меня? Я думаю, ты сломала мне несколько ребер, пока тащила меня по лесу.

— Ты не сильно беспокоился о моем удобстве в машине.

— Я остановился, чтобы ты сходила в туалет.

— Это была твоя ошибка. — Мой голос холоден.

Он очень боится:

— Что ты собираешься сделать со мной?

— Какой у Грэхема адрес? Он в Швейцарии?

— Он никогда не сидит на одном месте. Он постоянно путешествует.

— Почему?

— Не знаю. Может, он ищет тебя.

— Но сейчас он на Западном побережье? В Орегоне?

— Не знаю.

Он говорит правду.

— Но ведь сегодня вы везли меня к нему?

— Не знаю. Мы должны были привезти тебя в Сан–Франциско. Я должен был позвонить из определенной телефонной будки. Я могу дать тебе номер. Это в Швейцарии.

— Давай. — Он диктует мне номер. — Этой ночью я писала тебе в Швейцарию, но ты был здесь. Возможно ли, что Грэхем тоже здесь?

— Может быть. У нас есть автоматическое переключение звонков и сообщений.

— У тебя есть визитка, Слим?

— Что?

— Визитка, дай мне свою визитку.

— Мой бумажник в правом переднем кармане.

Я вырываю его.

— Вот он. — Я засовываю бумажник в задний карман. Мои брюки пропитаны моей кровью и кровью погибшей женщины. Вдали я слышу, как двое мужчин идут в мою сторону. Еще дальше я слышу вой полицейских сирен, двигающихся на юг по прибрежному шоссе. Эти двое тоже их слышат. Я почти могу прочесть их мысли, они так очевидны. Эта женщина — чудовище. Если Слим у нее, то он мертв. Если мы догоним ее, она, наверное, убьет и нас. Едет полиция. Лучше свалить отсюда к чертовой матери и списать это на плохую ночь.

Они разворачиваются и идут обратно к заправке. Я с нежностью глажу Слима по лицу. Конечно же, я не оставлю его в живых, без вариантов.

— Почему ты работал на Грэхема? — спрашиваю я.

— Деньги.

— Понятно. Как выглядит Грэхем?

— Он высокий, примерно метр девяносто. У него темные волосы. И длинные.

Теперь дрожу я.

— Какого цвета его глаза?

— Голубые.

— Светло–голубые?

— Да. Они пугающие.

Я шепчу:

— Как у меня?

— Да. Господи, пожалуйста, не убивай меня. Я могу помочь вам, мисс, я действительно могу.

Якша.

Это невозможно, думаю я, после стольких лет. Все эти рассказы, почему я им верила? Только потому, что говорили, что он мертв? Вероятно, он сам их и придумал. Но зачем он разыскивает меня сейчас? Или это глупейший вопрос? Этим людям было приказано убить меня, даже если бы я просто рыгнула. Он, должно быть, хочет моей смерти.

Должно быть, он боится того, что сказал ему Кришна.

— Ты достаточно помог мне, — говорю я Слиму.

Он трепещет:

— Что ты хочешь сделать? Не делай этого!

Мои пальцы тянутся к его горлу, мои длинные ногти ласкают набухшие под кожей вены.

— Я же сказала, кто я. И я голодна. Почему бы не высосать тебя? Ты не святой. Ты убиваешь без зазрения совести. По крайней мере, когда кто–то умирает в моих руках, я по–доброму думаю о нем.

Он кричит:

— Пожалуйста! Я не хочу умирать.

Я наклоняюсь. Мои волосы касаются его.

— Тогда тебе не следовало рождаться, — говорю я.

Я вскрываю его вену. Открываю рот.

Я наслаждаюсь неспешно.

Глава седьмая

Я хороню тело под ручьем. Это мое любимое место. Полиция редко ищет под проточной водой. Я слышу их, блюстителей закона, вдалеке на заправке, может быть на двух черно–белых машинах. Они вступают в перестрелку с ребятами из лимузинов. Ребята побеждают. Я слышу, как они уносятся. Они умные. Думаю, они сбегут.

Но, если мне понадобится, я их потом найду.

Слышно, что прибывает полицейское подкрепление. Я решаю выйти из леса с другой стороны. Я бегу по лесу, устанавливая рекорды в беге по пересеченной местности. Километров через десять я оказываюсь на закрытой заправке на пустынной дороге. Здесь есть телефонная будка. Я думаю позвонить Сеймуру Дорстену, моему приятелю по стрельбе из лука. Это безумная мысль. Было бы лучше бежать дальше, пока не доберусь до более оживленной дороги, где будут стоять припаркованные машины. Я могу завести любую машину меньше чем за минуту. Я насквозь пропитана кровью. Безумие вовлекать Сеймура в грязные дела этой ночи. Он может рассказать своей матери. Но я хочу его вовлечь. Я доверяю этому парнишке. Не знаю почему.

Справочная дает мне его номер. Я звоню. Он отвечает на втором гудке, и его голос совсем не сонный.

— Сеймур, — говорю я. — Это твоя новая подруга.

— Лара. — Он приятно удивлен. — Что ты делаешь? Сейчас четыре утра.

— У меня маленькая проблема, и мне нужна твоя помощь. — Я сверяюсь со знаком. — Я на заправке, на Пайнкоун–авеню, в десяти километрах от побережья, может в двенадцати, к востоку от города. Мне надо, чтобы ты забрал меня и привез одежду — брюки и футболку. Ты должен приехать немедленно и никому не говорить, куда едешь. Твои родители спят?

— Да.

— Почему ты не спишь?

— Откуда ты знаешь, что я не спал?

— Я медиум.

— Ты снилась мне. Я проснулся несколько минут назад.

— Расскажешь об этом позже. Ты приедешь?

— Да. Я знаю, где ты. Это заправка «Шелл»? Она одна на этой дороге.

— Да. Хороший мальчик. Поторопись. Постарайся не разбудить родителей, когда будешь уходить.

— Зачем тебе одежда?

— Поймешь, когда увидишь меня.

Сеймур приезжает через час с небольшим. Как и следовало ожидать, он в шоке от моего вида. Мои волосы цвета вулкана на закате. Он останавливает машину и выпрыгивает из нее.

— Что с тобой случилось? — спрашивает он.

— Какие–то люди попытались меня избить, но я убежала. И больше не надо об этом. Где одежда?

— Ну–ну. — Он не сводит от меня глаз, пока достает одежду с переднего сиденья. Он привез синие джинсы, белую футболку и два свитера: зеленый и черный. Я надену черный. Я начинаю раздеваться прямо перед ним. Мальчик далеко ехал и заслужил поощрение.

— Лара, — говорит он, просто пораженный.

— Я не из стеснительных. — Я расстегиваю брюки и скидываю их. — У тебя в машине есть полотенце или какая–то тряпка?

— Да. Ты хочешь вытереть кровь?

— Да. Принеси, пожалуйста.

Он дает мне покрытое пятнами кухонное полотенце. Теперь я совсем голая, и на холодном воздухе от выступившего на коже пота идет легкий пар. Я как могу вычищаю волосы и стираю кровь с груди. Потом беру одежду, которую он привез.

— Ты уверена, что не хочешь позвонить в полицию? — спрашивает он.

— Уверена.

Сначала я натягиваю футболку.

Сеймур хихикает.

— Наверное, у тебя с собой были лук и стрелы, когда они сцепились с тобой.

— Я была вооружена. — Я заканчиваю одеваться, натягивая ботинки, и связываю свою одежду в узел. — Подожди минутку. Мне надо избавиться от этого.

Я закапываю одежду в лесу, но сначала достаю из кармана брюк ключи от своей машины и бумажник Слима. Через десять минут я возвращаюсь к Сеймуру. Он сидит за рулем, двигатель работает, и обогреватель включен на полную. При его болезни он, наверное, легко простужается. Я сажусь рядом с ним.

— Моя машина на побережье, недалеко от пирса, — говорю я. — Можешь отвезти меня туда?

— Конечно. — Он включает передачу. Мы едем на север. — Что заставило тебя позвонить именно мне?

— Твой сексуальный ум.

Он смеется:

— Просто ты знала, что я — единственный человек в этом городе, кто не заложит тебя сразу властям.

— Я серьезно прошу тебя держать это при себе.

— О, я буду.

Я смеюсь и похлопываю его по ноге:

— Знаю, что будешь. Помимо твоего сексуального ума, я позвонила тебе, потому что знаю, что ты иногда не прочь совершать немного сумасшедшие поступки.

Он смотрит на меня через свои толстые очки:

— Ты, пожалуй, чуть слишком крута даже на мой вкус. Можешь хоть что–нибудь рассказать о том, что случилось?

— Ты вряд ли поверишь.

Он качает головой:

— Только не после сна, который я о тебе видел. Это было поразительно.

— Расскажи мне.

— Мне снилось, будто ты на поле битвы, и к тебе со всех сторон приближается целое войско демонов. У них было всевозможное оружие — топоры, мечи, молоты. У них были ужасные лица. Они громко кричали, что разорвут тебя в клочья. Ты стояла на поросшем травой холме, который немного возвышался над полем. Но остальное поле было цвета красноватой пыли, словно марсианская равнина. Небо было наполнено дымом. Ты была одна против тысяч. Это выглядело безнадежным. Но ты не боялась. Ты была одета как экзотическая богиня. Твою грудь прикрывала серебряная кольчуга. В правой руке ты держала украшенный драгоценными камнями меч. Изумрудные серьги в золотой оправе звенели каждый раз, когда ты медленно обводила глазами войско вокруг тебя. Твоя коса была украшена пером павлина, а высокие ботинки были сделаны из свежей кожи. Они сочились кровью. Ты улыбалась, когда первая шеренга демонов бросилась на тебя. Ты подняла меч. Потом ты высунула язык.

— Язык?

— Да. Это самая жуткая часть. Он был очень длинный, пурпурный, окровавленный, словно ты откусила от него кусок или два. Когда ты высунула его, все демоны застыли в испуге. Затем ты издала этот звук из глубины гортани. Его трудно описать. Он был громким, гнусавым. Он эхом прокатился через все поле битвы, и, когда достиг ушей каждого демона, они упали замертво.

— Ого, — говорю я.

Упоминание о языке, естественно, напоминает мне о якшини. Теперь мне все ясно. Сеймур сверхъестественно восприимчив к эмоциональным состояниям. Более того, он как–то связан со мной, он установил со мной интуитивную связь. А я определенно установила такую же связь с ним. Я сбита с толку. Я не могу логически объяснить свою огромную привязанность к нему. Это не похоже на мою любовь к Рею, мою страсть к сыну Райли. Для меня Сеймур как младший брат, даже сын. За пять тысяч лет у меня не было никаких детей, кроме Лалиты.

— Что–то еще? — спрашиваю я.

— Да. Но тебе может не понравиться продолжение, оно довольно неприятное.

— Меня не так легко смутить.

— После того какой я тебя сегодня видел, думаю, да. Когда все демоны были мертвы, ты пошла по полю битвы. Иногда ты наступала на головы демонов, они ломались, и у них вытекали мозги. Иногда ты останавливалась и отрезала демону голову. Ты собрала много голов. Ты делала из них ожерелье. Время от времени ты находила демона, который был еще не совсем мертв. Таких ты хватала за горло и подносила ко рту. — Он делает паузу для пущего эффекта. — Ты ногтями вскрывала им шеи и пила их кровь.

— Звучит не так уж плохо. — Он продолжает изумлять меня. Его сон — метафора всей этой ночи. — Что–то еще?

— Последнее. Когда ты закончила ходить по полю и встала на месте, плоть демонов начала разлагаться. За какие–то секунды они превратились в пыль и рассыпающиеся кости. Небо потемнело еще больше. Что–то было там, в небе, какая–то огромная птица, она кружила над тобой. Это обеспокоило тебя. Ты подняла к ней меч и опять издала этот странный крик, но птица продолжала кружить, опускаясь все ниже и ниже. Ты боялась ее. Казалось, что ты не в силах остановить ее.

— Этого еще не произошло, — шепчу я.

— Извини?

— Ничего. Что это была за птица?

— Не знаю.

— Это был гриф?

— Может быть. — Он хмурится. — Да, думаю, это был он. — Он обеспокоенно смотрит на меня. — Ты не любишь грифов?

— Это символ забвения.

— Я этого не знал. Кто тебе сказал?

— По опыту знаю.

Я несколько минут сижу тихо, закрыв глаза. Сеймур понимает, что лучше меня не беспокоить. Мальчик видел настоящее, думаю я, почему же ему не увидеть и будущего? Якша кружит надо мной, подбираясь все ближе и ближе. Мои старые хитрости его не останавливают. Я никогда не могла сравниться с ним ни в силе, ни в скорости. Ночь подходит к концу. Скоро наступит день. Но для нас день — это ночь, время отдыхать, прятаться, отчаиваться. Я сердцем чувствую, что Якша недалеко.

Но Кришна сказал, что если я послушаюсь его, у меня будет его милость.

Я так и сделала. А что он пообещал Якше? То же самое?

Я не верю в это.

В священных книгах говорится, что Бог — большой шутник.

Думаю, Кришна сказал ему что–то совсем другое.

Я открываю глаза и пристально смотрю на дорогу впереди.

— Ты боишься умереть, Сеймур?

Он говорит осторожно.

— Почему ты спрашиваешь?

— У тебя СПИД. И ты знаешь об этом.

Он сильно втягивает воздух:

— Откуда ты знаешь?

Я пожимаю плечами:

— Я много чего знаю. Так же, как и ты. Как ты его подхватил?

Он кивает:

— Я ВИЧ–положителен. Думаю, у меня выраженный СПИД. Все симптомы налицо: слабость, рак кожи, воспаления легких. Но в последние несколько недель я чувствую себя хорошо. Неужели я так плохо выгляжу?

— Ты выглядишь потрясающе. Но болезненно.

Он качает головой:

— Пять лет назад я попал в аварию, и у меня разорвалась селезенка. Я был с дядей. Он умер, но я вовремя попал в больницу. Мне сделали операцию и перелили литр крови. Это произошло уже после того, как тесты донорской крови на ВИЧ стали обычным делом, но, наверное, эта партия как–то проскочила без проверки. — Он пожимает плечами: — Так что я — очередной случай статистики. Ты поэтому спросила, боюсь ли я смерти?

— Одна из причин.

— Да, боюсь. Думаю, любой, кто говорит, что не боится смерти, лжет. Но я стараюсь не думать об этом. Сейчас я жив и хочу еще успеть что–то сделать…

— Написать рассказы, — прерываю я.

— Да.

Я дотрагиваюсь до его руки:

— Напишешь когда–нибудь обо мне?

— Что мне про Тебя написать?

— Все, что придет в голову. Не задумывайся над этим сильно. Просто напиши.

Он улыбается:

— Если я напишу, ты прочтешь?

Я убираю руку и расслабляюсь на сиденье. Мои глаза снова закрываются; неожиданно я чувствую усталость. Я не смертна, по крайней мере, так я думала, до сегодняшнего вечера. Но сейчас я чувствую себя очень уязвимой. Я так же боюсь смерти, как и все другие.

— Если у меня будет такая возможность, — говорю я.

Глава восьмая

Сеймур подвозит меня к машине и едет за мной в Мейфэр. Я разгоняюсь до ста шестидесяти километров в час, и он отстает. Уверена, он не обижается. Я предупредила его, что спешу.

Я еду в свой особняк на побережье. Я не рассказывала о нем раньше, потому что дом для меня — это просто дом, и я не влюбляюсь в него, как некоторые смертные. При доме восемь гектаров земли, он стоит на лесистом участке, который тянется от передней веранды вниз до каменистого берега. Подъездная дорожка узкая и извилистая, ее почти не видно. Дом почти весь кирпичный, построен в тюдорском стиле, очень необычном для этой части страны. В нем три этажа, с верхнего открывается шикарный вид на океан и побережье. В доме много комнат, каминов и прочего, но большую часть времени я провожу в гостиной; хотя там широкая застекленная крыша, я забила ее досками. Чтобы чувствовать себя комфортно, мне не надо много места, хотя начиная со Средневековья я всегда жила в особняках или замках. Я могла бы счастливо жить даже в коробке. Шутка.

В том, что касается мебели, мои вкуси менялись. Сейчас я окружаю себя обилием дерева — стулья, столы, шкафы. Я сплю не в гробу, а в огромной кровати красного дерева с балдахином из черного кружева. На протяжении веков я собирала произведения искусства, в Европе у меня большая и ценная коллекция картин и скульптур, но в Америку я ничего не привезла. Бывают периоды, когда искусство очень важно для меня, но не сейчас. Однако где бы я ни жила, у меня всегда есть пианино. Я играю почти каждый день, и с моей скоростью и проворностью я самый виртуозный исполнитель в мире. Однако музыку я пишу редко, не потому что не могу, а потому, что все мои мелодии и песни неизменно печальны. Не знаю почему — я не считаю себя печальным вампиром.

А сегодня ночью я встревоженный вампир, прошли века с тех пор, когда я последний раз испытывала что–то подобное. Это мне не нравится. Я быстро захожу в дом, переодеваюсь и спешу обратно к машине. Я беспокоюсь о Рее. Если Якша преследует меня, а я в этом почти не сомневаюсь, то он может попытаться добраться до меня через Рея. Это кажется мне логичным, поскольку Якша, наверное, впервые узнал обо мне через отца Рея. Я подозреваю, что Якша следит за мной с момента моего первого визита в офис Райли. Но почему он не напал сразу, я не знаю. Возможно, он хотел изучить врага, которого не видел так давно, чтобы побольше узнать о его слабостях. Хотя Якша лучше, чем любое живое или неживое существо, знает о моих уязвимых местах.

Я до сих пор в шоке, что он жив.

Я подъезжаю к дому Рея и оказываюсь у входной двери. Я наполовину готова к тому, что его нет, что он похищен. Мгновение я раздумываю, позвонить в дверь или сразу вломиться. Мне приходится напомнить себе, что Рей — это не Сеймур, способный принять все, что происходит. Я стучу в дверь.

Меня удивляет, что дверь открывает Пэт.

Его подружка совсем не рада меня видеть.

— Что ты здесь делаешь? — требовательно спрашивает Пэт.

— Я пришла к Рею.

Пэт наверняка звонила Рею домой, пока он был у меня, может, несколько раз. Должно быть, дозвонилась вскоре после того, как он вернулся. И он позвал ее, чтобы успокоить. Но она совсем не выглядит умиротворенной.

— Он спит, — говорит Пэт. Она пытается захлопнуть дверь у меня перед носом. Я придерживаю дверь рукой. Она пытается силой захлопнуть ее. Естественно, это ей не удается. — Убирайся отсюда. Ты что, не понимаешь, что тебя здесь не хотят видеть?

— Пэт, — говорю я терпеливо, — все не так, как кажется. Все гораздо сложнее. Мне надо увидеть Рея, потому что, я думаю, он в опасности.

— О чем ты говоришь?

— Я не могу сказать тебе, все очень непросто. Мне надо поговорить с Реем и поговорить с ним сейчас. — Я смотрю ей в глаза. — Пожалуйста, не пытайся остановить меня. Из этого не выйдет ничего хорошего.

Она съеживается под моим взглядом. Я собираюсь и дальше давить на нее, но в этом уже нет нужды. Я слышу, как наверху Рей встает с кровати. Подождав несколько секунд, я зову его.

— Рей, — говорю я. Я слышу, как его шаги убыстряются. Мы обе слышим.

— Он мой, — бормочет Пэт, пока мы ждем Рея. Она уже начала осознавать свое поражение. Инстинктивно она чувствует, что, помимо моей красоты, у меня есть сила, которой нет у нее. Она по–настоящему любит его, я вижу это, большая редкость для девушки ее возраста.

— Надейся, — говорю я искренне.

Появляется Рей, на нем только брюки.

— Что происходит? — спрашивает он.

— Много всего. Мне надо поговорить с тобой наедине. — Я смотрю на Пэт. — Хорошо?

Ее глаза наполняются слезами. Она опускает голову.

— Я могу просто уйти, — бормочет она.

Рей кладет ей руку на плечо.

— Нет. — Он резко смотрит на меня. Надо быть осторожней. — Скажи мне, в чем дело?

— Это касается твоего отца, — говорю я.

Он обеспокоен.

— Что?

Я упряма.

— Я должна поговорить с тобой наедине. Извини, Пэт, — добавляю я.

Рей гладит ее по спине.

— Иди наверх, ложись. Я приду через несколько минут.

Пэт качает головой и, уходя, бросает на меня взгляд:

— Я так не думаю.

Когда мы остаемся одни, Рей хочет, чтобы я все ему объяснила.

— Ты говорила, что не обидишь Пэт, — говорит он.

— Я не могла не прийти сюда. И я не была полностью честна с тобой, Рей. Думаю, ты подозреваешь об этом.

— Да. Ты испортила файл на компьютере моего отца.

— Как ты догадался?

— Когда я включил компьютер, я заметил размер файла. Он был большим. Когда я вернулся, большая его часть была удалена.

Я киваю:

— В этом файле была информация обо мне, твой отец следил за мной. Его наняли для этого, нанял один человек. Очень опасный человек. Сегодня он послал своих людей похитить меня. Мне удалось сбежать. Думаю, что следующим будешь ты.

— Почему я?

— Он знает, что ты мой друг. Я думаю, он следил за мной вчера днем и вечером. А еще потому, что твой отец не выполнил условий договора.

— Откуда ты знаешь об этом?

— Мне рассказали те, кто пытались ночью схватить меня.

— Что значит пытались схватить? Они были вооружены?

— Да.

— Как тебе удалось сбежать?

— Они сделали ошибку, а со мной этого нельзя допускать. Я не хочу сейчас вдаваться в подробности. Важно, чтобы сейчас ты поехал со мной.

— Я никуда не поеду, пока ты не скажешь мне, где мой отец.

— Я не могу.

— Ты не знаешь?

Я запнулась. Нелегко лгать тому, кого любишь.

— Нет.

Рей не верит. У него прекрасный нюх на правду, а следовательно, и на ложь.

— Думаешь, мой отец в опасности? — спрашивает он.

— Да.

В этом он слышит правду:

— Надо позвонить в полицию.

— Нет! — Я хватаю его за руку. — Полиция не поможет нам. Ты должен пойти со мной. Поверь мне, Рей. Я смогу рассказать больше, когда мы приедем ко мне домой.

— Что мы сможем сделать у тебя дома из того, что не можем здесь?

— Увидишь, — говорю я.

Рей соглашается. Он поднимается наверх, чтобы попрощаться с Пэт. Я слышу, что она плачет, интересно, не придется ли ей пролить еще потоки слез в ближайшие дни. Я могу ошибаться и втянуть Рея в опасность, а не вытащить из нее. Я осматриваю улицу, но не вижу ничего подозрительного. Но я чувствую на себе взгляд, мощный взгляд, такой, как у меня самой. Интересно, может, меня тянет к Рею, потому что я боюсь.

Может, я боюсь умереть в одиночестве.

Рей снова появляется через несколько минут, одетый. Мы идем к моей машине, он не видел ее раньше и восхищен, что у меня «феррари». Мы едем в особняк, и он спрашивает, почему мы едем другой дорогой. Я говорю ему, что у меня два дома.

— Я очень богата.

— И это одна из причин, почему отец занимался сбором информации о тебе?

— Да, косвенная.

— Ты говорила с моим отцом?

— Да.

— Когда?

— Два с половиной дня назад.

— Где?

— В его офисе.

Рей раздражен:

— Ты не сказала мне. Почему ты с ним говорила?

Я должна быть осторожной как никогда.

— Он хотел сказать, что я стала объектом расследования.

— Он хотел предостеречь тебя?

— Я так думаю. Но…

— Что?

— Он не до конца понимал, кто нанял его, суть этого человека.

— А ты знаешь его?

— Да. Уже очень давно.

— Как его зовут?

— Он часто меняет имена.

— Как и ты? — спрашивает Рей.

Мальчик полон сюрпризов. Я дотрагиваюсь до его ноги.

— Ты беспокоишься о своем отце. Я понимаю. Пожалуйста, постарайся не судить меня слишком строго.

— Ты не совсем честна со мной.

— Я рассказываю тебе то, что могу.

— Когда ты говоришь, что мой отец в опасности, что конкретно ты имеешь в виду? Что этот человек может убить моего отца?

— Он убивал раньше.

Неожиданно в машине становится мало места. Рей слышит то, чего еще не сказала.

— Мой отец мертв? — тихо спрашивает он.

Я должна лгать, у меня нет выбора:

— Я не знаю.

Мы приезжаем ко мне домой. В мое отсутствие здесь никого не было, я уверена. Я активирую систему защиты. Она самая хитроумная из всех, имеющихся в продаже. Каждая проволока каждой секции ограды вокруг моего дома теперь под высоким напряжением. Есть также датчики движения, лазерные лучи и радар, они действуют по всему периметру. Я знаю, что если Якша захочет прийти за мной, это ни на секунду его не остановит. Он как минимум в два раза сильнее и быстрее меня. На самом деле я думаю, что он гораздо сильнее.

Рей бродит по дому и разглядывает обстановку. Он останавливается и смотрит на океан. Убывающая луна, сейчас это полумесяц, нависает над темной тенью океана. Мы смотрим на запад, но позади нас, на востоке, я вижу признаки скорого восхода.

— Что дальше? — спрашивает он.

— Чем хочешь заняться?

Он смотрит на меня:

— Ты думаешь, что этот человек придет сюда.

— Возможно.

— Ты говорила что–то о том, что была вооружена. У тебя есть оружие?

— Да. Но я не дам его тебе. Это не поможет.

— Ты разбираешься в оружии?

— Да.

Он рассержен:

— Кто ты, черт возьми, Сита? Если только это твое настоящее имя.

— Это мое настоящее имя. Его мало кто знает. Это имя дал мне отец. Тот, о ком я говорю, убил моего отца.

— Почему нам не позвонить в полицию?

— Это очень могущественный человек. У него почти неограниченные возможности. Если он захочет причинить нам вред, полиция его не остановит.

— Тогда как ты собираешься остановить его?

— Я не знаю, смогу ли я.

— Тогда почему мы здесь? Почему просто не сесть в машину и не уехать?

Интересный вопрос; в нем есть определенная логика. Я рассматривала этот вариант после того, как избавилась от Слима. Но я не верю, что раз уж я попала в поле зрения Якши — а я попала, — мне удастся сбежать от него. Я не люблю откладывать неизбежное.

— Можешь уехать, если хочешь, — говорю я. — Можешь взять мою машину и поехать домой. Или уехать в Лос–Анджелес. Это, может быть, лучше всего. Я точно знаю, что пока ты здесь, ты в огромной опасности.

— Тогда зачем ты привезла меня сюда?

Я отворачиваюсь:

— Не знаю. Но я думаю… Я не знаю.

— Что?

— Этот человек, его настоящее имя Якша, он знает, что ты мой друг. Ты часть уравнения, которое связано со мной. Так он думает.

— Что ты имеешь в виду?

Я опять поворачиваюсь к Рею:

— Он следил за мной с тех пор, как я встретилась с твоим отцом, я уверена в этом. Но он не пришел за мной сам. Да, он послал своих людей, что совсем не то. Ни для него, ни для меня.

— Ты думаешь, что я даю тебе что–то вроде защиты?

— Не совсем так. Более того, я считаю, ему любопытно, какие у нас с тобой отношения.

— Почему?

— Я не так легко завожу друзей. Он хорошо знает об этом.

Рей вздыхает:

— Я даже не знаю, друг ли я тебе.

Его слова ранят меня сильнее, чем пуля, полученная ночью. Я дотрагиваюсь до его лица. Такое красивое лицо, он так похож на Раму, хотя лица и разные. Их сущность одинакова. Может, Кришна был прав. Может, у них одинаковые души — если они вообще существуют? Я сомневаюсь, что у меня она есть.

— Ты дорог мне, как никто уже очень долго не был дорог, — говорю я. — Я намного старше, чем выгляжу. И намного более одинока, чем позволяла признаться себе. Но когда я встретила тебя, одиночество отпустило. Я твой друг, Рей, даже если ты не хочешь быть моим.

Он внимательно смотрит на меня, будто тоже знает меня, затем опускает голову и целует руку, которой я касаюсь его. Его следующие слова, кажется, приходят откуда–то издалека.

— Иногда я смотрю на тебя, и ты совсем не похожа на человека.

— Да.

— Ты словно вырезана из стекла.

— Да.

— Старая, но всегда новая.

— Да.

— Ты сказала, что ты — вампир.

— Да.

Но он не спрашивает меня, вампир ли я. Он слишком умен, чтобы спрашивать. Он знает, что я скажу правду, а он не хочет слышать ее. Он опять целует мне руку, а я придвигаюсь, чтобы поцеловать его в губы. Длинным и глубоким поцелуем — он не задыхается в этот раз, и я рада. Я вижу, что он хочет заняться любовью, и я очень рада.

Я развожу огонь в камине в гостиной, уложив в пего высокую стопку поленьев. Перед ним, поверх покрывающего весь пол паласа, расстелен старинный персидский ковер. Когда солнце высоко, я иногда на нем сплю. Я приношу подушки и одеяла. Мы медленно раздеваемся; я позволяю Рею снять с меня одежду. Он дотрагивается до моего тела, и я покрываю Рея поцелуями с головы до ног. Потом мы ложимся, и секс был для него таким же чудесным, как и для меня. Я была очень осторожна, стараясь не причинить ему боль.

Позже, когда он спит, я иду на чердак за автоматом. Я аккуратно вставляю магазин, убеждаюсь, что все детали хорошо смазаны и исправны. Потом я возвращаюсь к Рею и кладу автомат под свою подушку. Рей обессилен; я глажу его по голове и нашептываю слова, которые заставят его проспать целый день. Я думаю, что Якша не придет раньше следующей ночи — новой ночи для нового убийства. Это в его манере. Я знаю, что мой автомат его не остановит. У меня есть только обещание Кришны защитить меня. Но чего стоит обещание бога, если я даже не знаю, верю ли я в него.

Очевидно одно. Если Кришна и не был богом, то он был самым выдающимся человеком, который когда–либо жил. Более могущественным, чем все вампиры вместе взятые. Я думаю о нем, пока лежу рядом с Реем, и удивляюсь своей любви к этому мальчику. Может, это только мое желание видеть лицо Кришны, спрятанное внутри него. Я хорошо помню лицо Кришны. Такое лицо невозможно забыть даже через пять тысяч лет.

Глава девятая

Я еще раз возвращаюсь в свое прошлое. Мы ушли из наших краев, Якша и я, Вскоре к нам присоединились двое исчезнувших из деревни мужчин. Они были вампирами. Я была вампиром. Но тогда этого слова еще не существовало. Я не знала, кем я была, кроме того, что была похожа на Якшу.

От этого я испытывала ужас и удивление.

В первые дни жажда крови не одолевала меня, и Якша, должно быть, запретил остальным говорить со мной об этом, потому что они ничего не сказали. Но я заметила, что меня беспокоит яркий свет. Лучи полуденного солнца были почти непереносимы. Это я понимала. Еще когда мы были детьми, я замечала, что Якша всегда исчезал в середине дня. Я очень расстроилась из–за того, что больше никогда не смогу насладиться восхитительным дневным небом.

Но вместе с тем невероятную красоту для меня приобрели ночи. В темноте я видела намного лучше, чем днем. Я смотрела на луну и видела, что это не гладкий шар, как все мы думали, а покрытый выбоинами и шрамами безвоздушный мир. Я видела отдаленные объекты, будто они были всего лишь на расстоянии вытянутой руки от меня, и могла различать детали, о существовании которых даже не подозревала — поры на моей коже, разноцветные глаза крошечных насекомых. Я стала постоянно слышать какие–то звуки, даже на, казалось бы, безмолвной равнине. Я быстро научилась различать людей по их дыханию. Я понимала, что означает каждый ритм дыхания, как он соотносится с разными эмоциями. Мое обоняние невероятно обострилось. От малейшего дуновения ветра мир наполнялся новыми ароматами.

Больше всего мне нравилась моя новообретенная сила. Я могла запрыгнуть на верхушку самого высокого дерева, крошить огромные камни руками. Мне нравилось гнаться за животными, особенно за львами и тиграми, они убегали от меня, чувствуя во мне что–то нечеловеческое.

Но скоро меня охватила жажда крови. На четвертый день, думая, что умираю, я пришла к Якше и сказала, что моя грудь горит и сердце колотится в ушах. Я всерьез думала, что умираю — я постоянно думала о чем–то кровоточащем. Но я не могла представить, что мне придется пить кровь, это казалось совершенно невозможным. Даже когда Якша сказал, что это единственный способ прекратить боль, я выбросила эту мысль из головы. Хотя я больше не была человеком, мне очень хотелось притворяться, что это не так. Когда Якша овладел мной в ту долгую ночь, я чувствовала, что умерла. Но представила себе, будто так же жива, как и все остальные. Однако жизнь во мне была не от этого мира. Я могла смириться с этой жизнью, но не могла принять ее. Якша сказал, что я бесплодна, в тот же раз, когда сказал о крови. Я расплакалась, вспоминая о Лалите и Раме, и думала, что же они делают без своей Ситы.

Но я никогда не возвращалась, чтобы увидеть их.

Я не хотела, чтобы они знали, в какое чудовище я превратилась.

А еще я боялась, что тоже превращу их в вампиров.

Я отказывалась пить чужую кровь. Пока боль не стала единственным, что я чувствовала. Я слабела и постоянно стонала. Казалось, что если я не стану пить чужую кровь, то, что внедрил в меня Якша, сожрет меня заживо. Через месяц после моего обращения Якша принес мальчика, находящегося в полубессознательном состоянии, вены на его шее уже были частично вскрыты, и приказал мне пить. Как я ненавидела его за то, что он поставил меня перед таким искушением. Как я снова возненавидела его за то, что он отобрал меня у Рамы и Лалиты. Но моя ненависть не давала мне сил, потому что не была чистой. После того как Якша обратил меня, я нуждалась в нем, а нужда сродни любви. Не могу сказать, что я когда–либо любила Якшу; скорее, я почитала его, ведь он был намного более могущественным. Долгое время, пока я не встретила Кришну, он был единственным, достойным почитания.

И я пила кровь мальчика. Я упала на него в полуобморочном состоянии. И хотя я ни в коем случае не хотела убивать его, начав пить его кровь, я не могла остановиться. Потом он умер. Я закричала в ужасе, когда он испустил дух у меня на руках. Но Якша просто рассмеялся. Он сказал, что если убьешь один раз, то дальше убивать намного легче.

Да, я ненавидела его, потому что знала, что он прав.

После этого я убивала многих, и со временем мне это полюбилось.

Проходили годы. Мы отправились на юго–восток. Мы никогда не останавливались. Люди в деревнях быстро понимали, что мы опасны. Мы приходили, заводили друзей и со временем убивали. Слухи опережали нас. А еще мы создавали себе подобных. Первым вампиром, которого я создала, была девушка примерно моего возраста, с большими темными глазами, ее волосы были похожи на водопад цвета полуночного неба. Я думала, что она станет моей подругой, несмотря на то, что я превратила ее в вампира против ее воли. К тому времени Якша рассказал мне, что необходимо: кровь берется из моих вен, идущих от сердца, вливается в ее вену, возвращающуюся к сердцу; смешение; ужас; экстаз. Ее звали Матаджи, она никогда не благодарила меня за то, что я сделала, но долгие годы мы были близки.

Превращение Матаджи истощило мои силы, и понадобилось несколько дней и много жертв, чтобы я смогла восстановиться. Так случалось со всеми нами, кроме Якши. Когда он создавал себе подобного, он становился только сильнее. Я знала, причина этого в том, что его душа питала нас всех. Воплощение якшини.

Демон из глубины.

Но в нем была доброта, и я не могла понять, где ее источник. Он оберегал всех, кого создал, и он был невероятно добр ко мне. Он больше никогда не говорил, что любит меня, но он любил. Он часто смотрел на меня. Что я должна была делать? Проклятые не могли пожениться. Как учили нас Веды, бог благословил бы такой союз.

Примерно через пятьдесят лет после моего превращения до нас стали доходить рассказы о человеке, которого многие считали олицетворением мудрости Вед. Человеке, который был больше, чем просто человек, возможно, он был самим богом Вишну. В каждой новой деревне, в которую мы заходили, мы узнавали новые подробности. Его главное имя было Кришна, и он жил в лесах Вриндаваны, возле реки Юмана вместе с пастухами коровьих стад и пастушками, их называли гопии. Говорили, что этот человек, этот Васудева — у него было много имен — способен убивать демонов и даровать благословение. Его лучшими друзьями были пять братьев Пандава, считалось, что они являются инкарнациями меньших божеств. Арджуна, один из братьев, был почти так же знаменит, как Кришна. Говорили, что он сын великого бога Индры, владыки Рая. Судя по тому, что мы слышали, Арджуна несомненно был великолепным воином.

Якша был заинтригован. Остальные вампиры тоже, но только некоторые из нас хотели встретиться с Кришной. Хотя нас к тому времени было около тысячи, мы чувствовали, что Кришна не встретит нас с распростертыми объятиями, и если хотя бы половина историй, которые рассказывают о нем и его друзьях, правдива, он может нас уничтожить. Но Якша не мог смириться с мыслью, что где–то на земле есть человек более могущественный, чем он, ведь его имя тоже гремело, хотя это был гром ужаса.

Мы отправились в Вриндавану, все вместе, мы шли открыто, не скрывая, куда идем. Многие смертные были счастливы, они верили, что наше странствующее племя кровопийц обречено. В их лицах я видела надежду, и в моем сердце поселился страх. Никто из этих людей лично не видел Кришну. Но они верили в него, они верили просто в звучание его имени. Даже когда мы убивали их — а мы убивали многих, — они взывали к Кришне.

Конечно, Кришна знал, что мы едем к нему; для этого не нужно было быть всеведущим. Якша был очень умен, но его ум был затуманен высокомерием, которое пришло к нему вместе с силой. Когда мы вошли в леса Вриндаваны, все было спокойно. Казалось, что в лесах никого нет, — даже нам, с нашим острым слухом. Но Кришна просто отложил нападение, пока мы не зашли поглубже на его территорию. Внезапно в нас полетели стрелы, не туча стрел, а по одной. Но они летели быстрым потоком и очень точно. Каждая стрела попадала в цель. Они пронзали наши сердца и головы. Они убивали всех, кого, как говорил Якша, убить нельзя. А самым удивительным было то, что мы не могли поймать того, кто пускал стрелы. Мы даже не видели его — так далеко и сильно стрелял кавах, его магическое оружие.

Матаджи упала одной из первых со стрелой промеж глаз.

Но нас было очень много, и даже у величайшего лучника всех времен ушло бы много времени, чтобы убить всех. Якша гнал нас вперед так быстро, как только мы могли идти. Затем стрелы стали поражать только тех, кто шел последними, а потом стрельба и вовсе прекратилась. Казалось, что мы смогли обогнать даже Арджуну. Но мы понесли большие потери. Против Якши поднялся бунт. Большинство хотело покинуть Вриндавану, если бы только знать, в какую сторону бежать. Впервые Якша терял контроль. Но как раз тогда, в этом зачарованном лесу, случилось то, что поначалу показалось Якше огромной удачей. Мы натолкнулись на Радху, старшую среди гопий и супругу Кришны.

Мы слышали о Радхе, чье имя значило «желающая». Ее назвали так потому, что ее желание быть с Кришной было сильнее желания дышать. Когда мы встретили ее, она собирала жасмин у прозрачных вод Ямуны. Она совсем не испугалась; на самом деле, увидев нас, она улыбнулась. Ее красота была необыкновенна; за пять тысяч лет ни разу я не видела такой изящной женщины. Ее кожа была удивительно светлой, от ее лица исходил мягкий лунный свет, ее формы были совершенны. Она двигалась словно в радостном танце. Каждое ее движение, казалось, несет благословение, потому что каждый свой шаг она делала с мыслью о Кришне. Когда мы подошли к ней, она пела о нем, и первое, что она спросила, не хотим ли мы выучить эту песню.

Якша сразу взял ее в плен. Она не пыталась скрыть, кто она. Мы связали ей запястья и лодыжки, и меня поставили сторожить ее. Якша послал нескольких из наших в леса кричать, что мы схватили Радху, и убьем ее, если Кришна не согласится встретиться с ним в битве один на один. Кришна ответил скоро. Он прислал Юдхиштхиру, брата Арджуны, с посланием: он встретит нас на краю Вриндаваны, там, где мы зашли в лес. Если мы не знаем, как найти это место, Юдхиштхира покажет нам дорогу. У него было только два условия: мы не причиним вреда Радхе, и он выберет, как будет проходить битва. Якша отослал Юдхиштхиру обратно, сказав, что принимает вызов. Возможно, ему сначала следовало спросить у Юдхиштхира дорогу. Лес был дремучий, а Радха молчала. Она совершенно не казалась испуганной. Время от времени она смотрела на меня и улыбалась с такой спокойной уверенностью, что в меня закрадывался страх.

Якша был просто в экстазе. Он верил, что никакой смертный не сможет его одолеть в любой схватке. Он был так в этом уверен, что, казалось, сбрасывал со счетов все рассказы о божественном происхождении Кришны. Когда я спросила его об этом, он не ответил. Но его глаза горели. Он сказал, что был рожден для этого момента. Лично я боялась подвоха, у Кришны была репутация обманщика. Якша отмахнулся от моих сомнений. Он сказал, что уничтожит Кришну, а потом сделает Радху вампиром. Она будет его супругой. Я не чувствовала ревности. Я не думала, что такое случится.

В конце концов мы нашли дорогу до того места, где мы вошли в лес. Мы вспомнили его по большой яме в земле. Очевидно, Кришна хотел использовать ее, когда принял вызов Якши. Когда мы вышли из леса, его люди стояли вокруг ямы. Они не пытались напасть на нас, хотя численностью мы были примерно равны. Я увидела Арджуну, стоящего рядом со своими братьями, с луком в руках. Когда он посмотрел на меня и увидел, что я удерживаю Радху, он нахмурился, взял в руку стрелу и провел ею по своей груди. Больше он не сделал ничего. Он ждал своего учителя. Мы все ждали. В тот момент, хотя мне еще не исполнилось семидесяти, я почувствовала, будто жду этого человека с момента сотворения мира. Я, которая держала в плену его главную драгоценность.

Кришна вышел из леса.

Кожа Кришны не была голубого цвета, как позже его изображали. Художники рисовали его так только потому, что голубой цвет был символом неба, что для них означало стремление к бесконечности и, как они полагали, было сущностью Кришны; это вечный вездесущий брахман, и над ним и вне его нет ничего более великого. Внешне он ничем не отличался от обычных людей: две руки, две ноги, одна голова на плечах, кожа цвета кофе с молоком, не такая темная, как у большинства в Индии, но не такая светлая, как моя. Но в то же время он ни на кого не был похож, и с первого взгляда я увидела, что в нем было что–то особенное, чего я никогда не смогу до конца понять. Он вышел из леса, и все взгляды обратились на него.

Он был высоким, почти таким же, как Якша, что было необычно для того времени, когда люди редко вырастали выше метра восьмидесяти. У него были длинные черные волосы — одним из его многих имен было Кешава, мастер чувств или длинноволосый. В правой руке он держал цветок лотоса, в левой — свою легендарную флейту. Он был крепкого телосложения с длинными ногами, каждое его движение завораживало. Казалось, что он ни на кого не смотрел прямо, только искоса. Но этого было достаточно, чтобы стоящие по обе стороны испытали трепет. На него невозможно было не смотреть, хотя я все равно пыталась. У меня было такое чувство, будто он пытается наложить на меня заклинание, от которого я никогда не приду в себя. На мгновение мне удалось отвернуться, и я почувствовала прикосновение руки к своему лбу. Это была Радха, мой предполагаемый враг, которая успокаивала меня своим прикосновением.

— Кришна значит любовь, — сказала она, — но Радха означает желание. Желание старше любви. Я старше его. Ты знаешь об этом, Сита?

Я посмотрела на нее:

— Откуда ты знаешь мое имя?

— Он сказал мне.

— Когда?

— Однажды.

— Что он еще говорил обо мне?

Ее лицо омрачилось:

— Тебе лучше этого не знать.

Кришна подошел к краю ямы и жестом велел своим людям отойти к лесу.

С ним остался только Арджуна. Он кивнул Якше, который также приказал своим отойти. Но Якша захотел, чтобы возле ямы осталась я вместе с Радхой, чтобы я в любой момент могла вцепиться ей в шею. Казалось, что Кришну это не беспокоит. Он подошел к Якше, стоявшему недалеко от меня. Кришна не смотрел прямо на Радху или меня и был достаточно близко, чтобы я могла слышать все, что он говорит. Его голос завораживал. Дело было не в звучании слов, а в их источнике, в их власти и могуществе. И, да, в любви, я ощущала любовь, даже когда он разговаривал с врагом. В его голосе было умиротворение. Он не казался обеспокоенным от того, что происходит. У меня было такое чувство, что для него это лишь игра, а мы — только актеры в драме, которую он ставит. И мне абсолютно не нравилась роль, которая была мне отведена. Я не видела, каким образом Якша мог бы победить Кришну. И была уверена, что этот день для нас будет последним.

— Я слышал, что Якша повелевает змеями, — сказал Кришна. — И что звук его флейты зачаровывает их. Как ты, наверное, слышал, я тоже играю на флейте. Я хочу, чтобы наш бой был на инструментах. Мы наполним эту яму кобрами, ты сядешь с одной стороны, а я с другой, и мы начнем играть, стараясь контролировать змей. Мы будем играть на жизнь Радхи. Ты можешь играть, как пожелаешь, и если змеи убьют меня, так тому и быть. Ты сможешь оставить Радху себе и делать с ней, что захочешь. Но если змеи набросятся на тебя и так покусают, что ты умрешь или решишь сдаться, ты должен поклясться, что дашь обет, о котором я попрошу тебя. Это разумное предложение?

— Да, — сказал Якша. Его уверенность в себе возросла еще больше, я знала, как хорошо Якша управляется со змеями. Много раз я наблюдала, как звуками своей флейты он гипнотизировал змей. Это меня не удивляло, потому что якшини изображали в виде змей, и я думала, что Якша в душе был змеей. На самом деле вампиры имеют гораздо больше общего со змеями, чем с летучими мышами, ведь змеи поедают своих жертв живьем.

Я знала, что Якша может выдержать много укусов кобры и не умереть.

На поиск кобр Кришна снарядил наших, и это заняло много времени, потому что в лесах Вриндаваны их не было. Но вампиры, если надо, могут работать очень быстро и далеко ходить, поэтому к следующему вечеру яма была заполнена ядовитыми змеями. Все вампиры считали, что победит Якша, почти никто не верил, что смертный протянет долго в яме. Тогда я обратила внимание, что, хотя Кришна и произвел впечатление на вампиров, они все равно думают о нем как о человеке, может, исключительном, но человеке, а не о божественном существе. Они с нетерпением ждали, когда начнется схватка.

На целый день оставшись с Радхой, я рассказала ей о Раме и Лалите. Она сказала, что оба они уже покинули этот мир, жизнь Рамы была благочестивой, и моя дочь была счастлива. Я не спрашивала, откуда она знает, я просто поверила ей. Я расплакалась от ее слов. Радха пыталась меня успокоить. Все, кто рождаются, умирают, сказала она. Все, кто умирают, рождаются заново. Это неизбежно, сказал ей Кришна. Она мне много рассказывала о том, что говорил Кришна.

Наконец, когда уже начало темнеть, Якша и Кришна спустились в яму. У каждого была только флейта, ничего больше. И вампиры, и люди Кришны наблюдали, но стояли поодаль, как захотел Кришна. Только Радха и я стояли возле ямы. В этой огромной дыре копошилась сотня змей. Они кусали друг друга, и многие уже были съедены.

Якша и Кришна сели в противоположных концах ямы спинами к земляной стене. Они сразу же начали играть. Они были вынуждены — змеи немедленно двинулись к ним. Но со звуками музыки змеи в замешательстве остановились.

Якша играл великолепно, но его песни были всегда пронизаны печалью и болью. Его музыка гипнотизировала; он мог заставить свою жертву отдать кровь одними лишь звуками флейты. Но я сразу поняла, что, несмотря на все свое могущество, его игра была только слабой тенью по сравнению с музыкой Кришны. Потому что Кришна играл песню самой жизни. Каждая нота на его флейте была связана с определенной точкой человеческого тела. Когда он играл, его дыхание было вселенским дыханием, пронизывающим тела всех людей. Он заиграл на третьей ноте, и третий центр моего тела, пупок, завибрировал разными эмоциями. Пупок — это центр ревности и привязанности, веселья и щедрости. И я все это ощутила, когда он играл. Когда Кришна играл на этой ноте с сильным дыханием, я чувствовала, будто у меня отняли все, что я когда–то считала своим. Но когда он сменил дыхание, сделал звуки длинными и светлыми, я улыбнулась и захотела подарить что–то стоящим вокруг меня. Так велико было его мастерство.

Его игра совершенно сбила змей с толку. Ни одна не напала на него. Но Якше тоже удавалось сдерживать змей своей музыкой, хотя он не мог заставить напасть их на своего врага. Противоборство продолжалось долгое время, и пока никто не был укушен. Но мне было ясно, что Кришна победит, потому что он мог контролировать мои чувства. Он перешел к пятой ноте, которая затронула мою пятую точку, в горле. В этой точке два чувства — печаль и благодарность; оба они вызывают слезы, одно — горькие, другое — сладкие. Когда Кришна сделал дыхание более легким, мне захотелось плакать. Когда он заиграл выше, я тоже плакала, но с благодарностью, хотя не знала, за что. Но точно не за исход соревнования. Я знала, что Якша точно проиграет, и результатом может стать только наше полное истребление.

Когда я осознала нашу неминуемую гибель, Кришна начал играть на четвертой ноте. Она воздействовала на мое сердце и на сердца всех, кто там был. В сердце три чувства — и я ощутила их все: любовь, страх и ненависть. Я поняла, что человек одновременно может переживать только одно из них. Когда вы любите, вы не знаете ни страха, ни ненависти. Когда вы боитесь, невозможно одновременно ни любить, ни ненавидеть. А когда в сердце ненависть, там только ненависть.

Кришна сначала играл на четвертой ноте мягко, так, что всех захлестнуло тепло. Это длилось очень долго, и казалось, будто вампиры и смертные смотрят друг на друга через поляну и одинаково недоумевают, почему они враги.

Но потом Кришна подвел свою игру к кульминации. Он сделал дыхание более легким, и любовь у обеих групп превратилась в ненависть. Через толпу прокатилось беспокойство, и стоящие по обе стороны начали двигаться, будто готовясь к нападению. Затем Кришна сыграл четвертую ноту по–другому, и ненависть сменилась страхом. И, наконец, это чувство пронзило Якшу, который до сих пор не поддавался влиянию флейты Кришны. Я видела, как он задрожал — худшее, что может быть, когда находишься перед клубком копошащихся змей. Потому что змея нападает, только когда почувствует в жертве страх.

Змеи поползли к Якше.

Он мог сдаться, но он был смелым, хоть и безжалостным. Он отчаянно продолжал играть, пытаясь отогнать змей. Сначала они замедлили движение, но Кришна продолжал играть на четвертой ноте, его дыхание то замедлялось, то ускорялось, и наконец большая змея заскользила к Якше. Она укусила его в голень и не разжимала зубов. Якша не мог отпустить флейту, чтобы отцепить ее. Затем еще одна змея поползла к нему, и еще одна, и вскоре Якша весь был искусан. Он был царем вампиров, сыном якшини, но даже его организм не мог выдержать столько яда. Наконец флейта выпала из его рук, и он покачнулся. Он пытался крикнуть и, по–моему, произнес мое имя. Потом он упал лицом вперед и змеи начали его пожирать. Смотреть на это было невыносимо.

Но тут Кришна встал и отложил флейту. Он хлопнул в ладоши, и змеи быстро отползли от тела Якши. Он вылез из ямы и махнул Арджуне. Его лучший друг спустился в яму, вытащил тело Якши и бросил его на землю рядом со мной. Я видела, что он едва дышал, с головы до ног он был пропитан черным ядом; яд сочился из множества ран на его теле.

Я отпустила Радху, и, прежде чем уйти, она обняла меня. Но она побежала не к Кришне, а к другим женщинам. Позади себя я услышала, как большинство вампиров начали двигаться в сторону леса, будто собирались сбежать. Но они остались. Думаю, не могли заставить себя уйти, не увидев, что теперь сделает Кришна. Он не обращал на них внимания. Кришна жестом подозвал меня и встал на колени рядом с Якшой. Я испытывала странные чувства. Стоя на коленях рядом с Кришной, этим существом, которое скорее всего сотрет меня с лица земли, я в то же время чувствовала, будто нахожусь под его защитой. Я смотрела, как он положил одну из своих прекрасных рук на голову Якши.

— Он будет жить? — спросила я.

Своим ответом Кришна удивил меня.

— Ты хочешь этого?

Мой взгляд метался по телу моего поверженного врага и друга.

— Я хочу того, чего хочешь ты, — прошептала я.

Кришна улыбнулся, с такой безмятежностью.

— Когда я покину этот мир, сменится эра. Начнется Кали–Юга. Это будет век раздоров с короткими годами человечности. Ваш род в основном тамасик — негативный. Даже без вас Кали–Юга станет тяжелым испытанием для людей. Ты согласна?

— Да. Мы приносим только страдания.

— Тогда почему ты не остановишься, Сита?

Я была так тронута, когда он произнес мое имя.

— Я просто хочу жить, господин.

Он кивнул:

— Я позволю тебе жить, если ты послушаешь меня. Если ты никогда не создашь себе подобного, у тебя будет моя милость и моя защита.

Я склонила голову:

— Благодарю тебя, мой господин.

Он жестом указал в сторону остальных вампиров.

— Иди, встань с ними. Я должен поговорить с вашим вожаком. Его дни еще не закончены, они еще не скоро закончатся.

Я пошла, но Кришна остановил меня:

— Сита?

Я повернулась, чтобы в последний раз увидеть его лицо. И я увидела в его глазах целую вселенную. Может, он был богом, может, просто просвещенным, тогда мне было все равно. В то благословенное мгновение я просто любила его. Это позже любовь превратилась в ненависть, в страх. Они казались взаимоисключающими, эти чувства, но все они — из одной ноты на его флейте. Он в полном смысле слова похитил мое сердце.

— Да, господин? — сказала я.

Он жестом велел мне наклониться ближе к его губам.

— Там, где любовь, там моя милость, — прошептал он. — Запомни это.

— Я постараюсь, мой господин.

Я отошла и встала рядом с остальными. Кришна привел Якшу в чувство и теперь что–то тихо говорил ему на ухо. Когда Кришна закончил, Якша кивнул. Кришна велел ему встать на ноги, и мы увидели, что раны Якши затянулись. Якша подошел к нам.

— Кришна говорит, что мы можем идти, — сказал он.

— Что он сказал тебе? — спросила я.

— Я не могу сказать. Что он сказал тебе?

— Я не могу сказать.

Но вскоре я узнала часть того, что Кришна сказал Якше. Якша начал тайно убивать вампиров. Но тайное быстро стало явным. Я бежала, мы все бежали. Он долго охотился на оставшихся вампиров, даже после того, как не стало Кришны и воцарилась Кали–Юга. Якша преследовал их по всей земле на протяжении многих веков, пока не осталось ни одного, о ком бы я знала, кроме меня. Но Он так и не пришел за мной, а в Средневековье, когда в Европе свирепствовала черная чума, я слышала, что его обвинили в колдовстве. Его преследовала целая армия, и потом его сожгли в прах в старом замке. Я плакала, когда узнала об этом, потому что, хотя он похитил у меня все, что я любила, он в определенном смысле сделал меня такой, какой я стала. Он был моим господином, так же, как и Кришна. Я служила двум хозяевам, свету и тьме, оба я видела в глазах Кришны. Даже дьявол исполняет божью волю.

Я не создала больше ни одного вампира, но никогда не переставала убивать.

Глава десятая

Рей просыпается, когда солнце уже клонится на запад. Я сижу в гостиной у компьютера, стоящего на маленьком столике возле дивана, с адресами электронной почты, которые получила от Райли и Слима. Но я не посылаю Якше сообщение. В этом нет необходимости. Он идет ко мне, я чувствую, что он идет.

— Рей, — говорю я, — пора вставать, доброй тебе ночи.

Рей садится и зевает. Он потирает сонные глаза, как маленький мальчик. Он смотрит на часы и удивляется:

— Я проспал целый день?

— Да, — говорю я. — А теперь тебе пора уходить. Я приняла решение. Здесь тебе оставаться опасно. Иди к Пэт. Она любит тебя.

Он откидывает в сторону одеяла и натягивает брюки. Он подходит ко мне, садится рядом и прикасается к моей руке.

— Я не оставлю тебя.

— Ты не сможешь защитить меня. Это закончится твоей смертью.

— Убьют так убьют. По крайней мере, я попытаюсь.

— Смелые слова, глупые слова. Я могу заставить тебя уйти. Я могу рассказать о себе такое, что ты убежишь, проклиная мое имя.

Он улыбается:

— Я не верю.

Я пытаюсь говорить честно, хотя это разбивает мое сердце, я не могу быть жестокой с ним. Но я решила, что единственной причиной, по которой я привезла его к себе, был мой эгоизм. Я должна заставить его уйти, любой ценой.

— Тогда послушай меня, — говорю я. — Я лгала тебе прошлой ночью, хотя вроде как открыла тебе сердце. В первую очередь ты должен знать, что твой отец мертв, и это не Якша, а я убила его.

Рей отшатывается, ошеломленный:

— Ты шутишь.

— Я могу показать, где похоронено его тело.

— Но ты не могла убить его. Зачем? Как?

— Я отвечу тебе. Я убила его потому, что он позвал меня в свой офис и пытался шантажировать сведениями, которые он обо мне получил. Он грозил обнародовать их. Я убила его, разбив грудную клетку.

— Ты не могла этого сделать.

— Ты же знаешь, что могла. Ты знаешь, кто я. — Я беру со стола миниатюрное подобие пирамиды Гизы. — Египетский мастер сделал ее для меня из прочного мрамора двести лет назад. Она очень тяжелая. Можешь подержать, если не веришь.

Глаза Рея темнеют:

— Я верю.

— Хорошо. — Я держу пирамидку в правой руке. Я сильно сжимаю пальцы, и она рассыпается в пыль. Рей отскакивает назад. — Тебе следует верить всему, что я говорю.

Он быстро берет себя в руки.

— Ты — вампир.

— Да.

— Я знал, что в тебе есть что–то необычное.

— Да.

В его голосе боль:

— Но ты не убивала моего отца.

— Но я убила. Убила безжалостно. Я убила тысячи людей за последние пять тысяч лет. Я — чудовище.

У него на глазах появляются слезы:

— Ты не сделаешь ничего, что причинит мне вред. Тебе надо, чтобы я ушел, потому что ты не хочешь, чтобы я пострадал. Ты любишь меня, я люблю тебя. Скажи, что ты не убивала его.

Я беру его за руки:

— Рей, это одновременно прекрасный и ужасный мир. Большинство людей не видят ужасов этого мира, и для них это благо. Но ты сейчас встретился с ужасным. Загляни глубоко в мои глаза, и ты увидишь, что я не человек, что я, совершаю бесчеловечные поступки. Да, я убила твоего отца. Он умер у меня на руках. Он не вернется домой. И если ты не уйдешь отсюда, то тоже никогда не вернешься домой. Тогда предсмертная просьба твоего отца будет напрасна.

Рей плачет:

— Он просил тебя о чем–то?

— Не на словах. Но, да. Я взяла твою фотографию, и он закричал. Тогда он уже знал, кто я, но было слишком поздно. Он не хотел, чтобы я тронула тебя. — Я глажу руки Рея. — Но для тебя еще не слишком поздно. Пожалуйста, уходи.

— Но если ты так ужасна, почему ты касаешься меня, любишь меня?

— Ты мне кого–то напоминаешь.

— Кого?

— Моего мужа. Раму. В ночь, когда меня превратили в вампира, я была вынуждена покинуть его. Я больше никогда его не видела.

— Пять тысяч лет назад?

— Да.

— Тебе действительно столько лет?

— Да. Я знала Кришну.

— Харе Кришну?

Момент такой серьезный, но я не могу сдержаться и смеюсь.

— Он был совсем не таким, как его сейчас представляют. Кришна был… это не объяснить словами. Он был всем. Это он защищает меня все эти годы.

— Ты веришь в это?

Я запинаюсь, но это правда. Почему я не могу принять правду?

— Да.

— Почему?

— Потому что он пообещал свою защиту, если я послушаюсь его. Так и произошло. Много раз, даже несмотря на свою огромную силу, я должна была погибнуть. Но не погибла. Бог благословил меня. И проклял, — добавляю я.

— Как он проклял тебя?

Сейчас в моих глазах слезы:

— Заставляя меня заново это пережить. Я не могу снова потерять тебя, любовь моя, и я не могу оставить тебя с собой. Уходи, пока не пришел Якша. Прости меня за то, что я сделала с твоим отцом. Он не был плохим человеком. Деньги ему были нужны только для того, чтобы отдать тебе. Я знаю, что он очень сильно любил тебя.

— Но…

— Подожди! — прерываю я. Неожиданно я что–то слышу, звук флейты, струящийся вместе с шумом волн, одна нота, зовущая меня, говорящая, что уже поздно. — Он здесь, — шепчу я.

— Что? Где?

Я встаю и подхожу к широким окнам, выходящим на океан. Рей встает рядом. Внизу, вблизи океана, где волны разбиваются о скалы, стоит одинокая фигура человека в черном. Он стоит спиной к нам, но я вижу флейту в его руках. Его музыка, как всегда, печальна. Я не знаю, играет он для меня или для себя, может, для нас обоих.

— Это он? — спрашивает Рей.

— Да.

— Он один. Мы сможем с ним справиться. У тебя есть оружие?

— Под подушкой. Но оружие не остановит его. Если только не изрешетить его пулями.

— Почему ты сдаешься без боя?

— Я не сдаюсь. Я собираюсь поговорить с ним.

— Я пойду с тобой.

Я поворачиваюсь к Рею и провожу рукой по его волосам. Он кажется мне таким нежным.

— Нет. Ты не пойдешь. В нем еще меньше человеческого, чем во мне. Его не заинтересует, что скажет человек. — Я прикладываю палец к его губам, когда он начинает протестовать. — Не спорь со мной. Это бесполезно.

— Я не уйду, — говорит он.

Я вздыхаю:

— Наверное, уже слишком поздно. Тогда оставайся. Наблюдай. Молись.

— Кришне?

— Бог — это бог. Его имя не имеет значения. Думаю, теперь только он сможет нам помочь.

Спустя несколько минут я стою в трех метрах позади Якши. Дует сильный, пронзительный ветер. Кажется, будто он дует прямо с холодного солнца, висящего, как набухшая капля крови, над туманным горизонтом на западе. Брызги волн прилипают к длинным черным волосам Якши, как капли росы. На мгновение он мне кажется статуей, веками стоявшей возле моего дома. Он всегда был в моей жизни, даже когда его не было. Он перестал играть.

— Привет, — говорю я человеку, с которым не разговаривала с доисторических времен.

— Тебе понравилась моя песня? — спрашивает он, все еще стоя спиной ко мне.

— Она очень печальная.

— Сегодня печальный день.

— День заканчивается, — говорю я.

Он кивает и поворачивается:

— Я хочу, чтобы он закончился, Сита.

Годы совершенно не отразились на его внешности. Чему удивляться, если они не изменили и мою? Не знаю. Я рассматриваю его внимательнее. По–моему, человек за столько лет должен чему–то научиться. Он не может оставаться тем же чудовищем, каким был раньше. Он улыбается моим мыслям.

— Форма меняется, сущность остается, — говорит он. — Это то, что Кришна рассказал мне о природе. Но для нас форма остается прежней.

— Потому что мы противоестественны.

— Да. Природа не терпит захватчиков. Мы не нужны в этом мире.

— Но ты хорошо выглядишь.

— Нет. Я устал. Я хочу умереть.

— А я нет, — говорю я.

— Я знаю.

— Слимом и его людьми ты проверял меня. Чтобы увидеть, буду ли я драться изо всех сил.

— Да.

— Но я прошла испытание. Я не хочу умирать. Уходи. Иди выполняй, что должен. Меня это не касается.

Якша грустно качает головой, и это одна из перемен — в нем появилась печаль. Она смягчила его, глаза стали не такими холодными. Но его печаль пугает меня больше, чем прежде пугало его злое ликование. Якша всегда был полон жизни для существа, которое позже нарекут бессмертным.

— Если бы я мог, я бы позволил тебе уйти, — говорит он. — Но я не могу.

— Из–за клятвы, которую ты дал Кришне?

— Да.

— Что он сказал тебе?

— Он сказал, что у меня будет его милость, если я уничтожу все зло, которое создал.

— Я подозревала об этом. Почему ты не уничтожил меня?

— У меня было время, по крайней мере, я так думал. Он не ограничивал меня во времени.

— Ты уничтожил других вампиров много веков тому назад.

Он смотрит на меня:

— Ты очень красива.

— Спасибо.

— Знание того, что где–то на земле существует такая красота, согревало мое сердце. — Он делает паузу. — Зачем все эти вопросы? Ты ведь знаешь, что я не убил тебя, потому что люблю тебя.

— Ты еще любишь меня?

— Конечно.

— Тогда отпусти меня.

— Не могу. Мне жаль, Сита, мне правда жаль.

— Это так важно для тебя — умереть, имея его милость?

Якша мрачен:

— Это то, ради чего я пришел в этот мир. Агоранский жрец не вызывал меня, я пришел по своей воле. Я знал, что есть Кришна. Я сбежал оттуда, где был. Я пришел, чтобы умереть в его милости.

— Но ты же пытался уничтожить Кришну?

Якша пожимает плечами, будто это не важно.

— Ошибки молодости.

— Он был богом? Ты уверен? Можем ли мы быть в этом уверены?

Якша качает головой:

— Даже это не имеет значения. Что такое бог? Это слово. Кем бы ни был Кришна, мы оба знаем, что не можем не подчиняться ему. Все просто.

Я жестом показываю на волны:

— Тогда черта подведена. Океан встречает берег. Бесконечное говорит конечному, что должно быть. Я принимаю это. Но у тебя есть проблема. Ты не знаешь, что Кришна сказал мне.

— Знаю. Я долго наблюдал за тобой. Правда очевидна. Он сказал тебе не создавать таких, как мы, тогда он защитит тебя.

— Да. Это противоречие. Если уничтожишь меня, ты пойдешь против его воли. Если нет, то ты проклят.

Якшу не трогают мои слова. Он, как всегда, на шаг впереди меня. Он показывает своей флейтой на дом. Возле окна стоит Рей, наблюдая за нами.

— Последние три дня я особенно пристально наблюдал за тобой, — говорит он. — Ты любишь этого мальчика. Ты не захочешь увидеть, как он умрет.

Я страшно напугана. Но отвечаю я резко:

— Если ты используешь это как угрозу, чтобы заставить меня уничтожить себя, ты все равно потеряешь милость Кришны. Потому что это все равно, как если бы ты убил меня собственными руками.

Якша не злится. Он вообще, кажется, заскучал.

— Ты неправильно меня поняла. Я ничего не сделаю тебе, пока ты защищена его милостью. И не заставлю тебя ничего делать. — Он показывает на заходящее солнце. — Чтобы превратить кого–то в вампира, нужна одна ночь. Уверен, ты помнишь. Когда снова взойдет солнце, я вернусь за тобой, за вами обоими. К тому времени ты должна будешь закончить. Тогда ты будешь моей.

В моем голосе слышна насмешка:

— Ты глупец, Якша. За столько лет у меня много раз было искушение создать еще одного вампира, и мне всегда удавалось устоять. Я не отрекусь от своей защиты. Посмотри правде в глаза, ты побежден. Умри и вернись в свой черный ад.

Якша поднимает брови:

— Ты знаешь, что я не глупец, Сита. Послушай.

Он смотрит на дом, на Рея и поднимает к губам флейту. Он играет всего одну ноту, пронзительно высокую. Звук вибрирует в моем теле, и меня трясет от боли. Позади я слышу звук разбившегося стекла. Нет, не стекла. Окна, возле которого стоял Рей. Я успеваю увидеть, как он вылетает через разбитое окно и с двадцати метров вниз головой падает на бетонированную дорожку. Якша хватает меня за руку, когда я порываюсь бежать к нему.

— Я бы хотел, чтобы все было по–другому, — говорит он.

Я отбрасываю его руку:

— Я никогда не любила тебя. Может, перед смертью у тебя будет благословение, но у тебя никогда не будет моей любви.

Он на мгновение закрывает глаза.

— Так тому и быть, — говорит он.

Я нахожу Рея в луже крови и куче стекла. Его череп треснул, его спина сломана. Невероятно, но он еще в сознании, хотя долго не проживет. Я переворачиваю его на спину. Он говорит со мной, и кровь течет у него изо рта.

— Я упал, — говорит он.

Мои слезы холодны, как капли океана на моих щеках. Я кладу свою руку ему на сердце.

— Вот чего я никак не хотела для тебя.

— Он отпустит тебя?

— Не знаю, Рей. Не знаю.

Я наклоняюсь и обнимаю его, я слышу, что у него в легких кровь, и его дыхание пытается пробиться сквозь нее. Так же, как боролось дыхание его отца, пока не отказало. Я вспомнила, что тогда сказала ему, что я не могу исцелить, а могу только убить. Но это была только половина правды, думала я сейчас, когда до конца поняла план Якши по моему уничтожению. Однажды он уже использовал мой страх, чтобы превратить меня в вампира. Сейчас он использует мою любовь, чтобы заставить меня создать другого вампира. Он прав, он не глупец. Я не могу смотреть, как умирает Рей, зная, что сила моей крови может излечить даже его смертельные раны.

— Я хотел спасти тебя, — шепчет он. Он пытается поднять руку, чтобы прикоснуться ко мне, но она падает.

Я сажусь и смотрю ему в глаза, желая наполнить их любовью, много лет и со многими другими смертными я пыталась внушить только страх.

— Я хочу спасти тебя, — говорю я. — Ты хочешь этого?

— А ты можешь?

— Да. Я могу влить свою кровь в твою.

Он пытается улыбнуться:

— Я стану вампиром, как ты?

Я киваю и улыбаюсь сквозь слезы:

— Да. Ты станешь таким, как я.

— Я буду вынужден причинять людям боль?

— Нет. Не все вампиры причиняют людям боль. — Я прикасаюсь к его разбитой щеке. Я не забыла слова Якши, что он придет за нами на рассвете. — Некоторые вампиры могут очень сильно любить.

— Я люблю… — Его глаза медленно закрываются. Он не может закончить фразу.

Я наклоняюсь и целую его в губы. Я пробую его кровь.

Чтобы спасти его, мне надо сделать намного больше, чем просто попробовать.

— Ты — любовь, — говорю я, вскрывая наши вены.

Глава одиннадцатая

Как я и ожидала, сон Рея очень глубокий и крепкий. Я занесла его в дом, развела огонь в камине, уложила рядом и вытерла с него кровь. Вскоре после смешивания крови, когда он еще лежал на дорожке, его дыхание резко ускорилось, а потом совсем остановилось. Но это меня не напугало, потому что то же самое происходило со мной, с Матаджи и со многими другими. Когда он снова начал дышать, дыхание стало сильным и ровным.

Его раны исчезли, как по волшебству.

Из–за потери крови я ослабла и очень устала.

Надеюсь, что Рей проспит большую часть ночи, а Якша сдержит слово и не вернется до восхода. Я выхожу из дома и еду на «феррари» к Сеймуру. Еще не очень поздно — десять часов. Я не хочу встречаться с его родителями, они могут заподозрить, что я пришла совратить их любимого сына. Я обхожу дом и через окно спальни вижу Сеймура, печатающего на компьютере. Я скребу по стеклу своими цепкими ногтями, и это пугает Сеймура. Однако он подходит посмотреть, в чем дело. Он рад видеть меня. Сеймур открывает окно, и я забираюсь внутрь. Вопреки расхожему мнению, я могла бы забраться и без приглашения.

— Так круто, что ты здесь, — говорит он. — Я целый день писал о тебе.

Я сажусь на его кровать, он стоит у стола. Его комната заполнена разными умными штуковинами — телескопы и всякое такое, — но стены заклеены постерами из классических фильмов ужасов. В такой комнате мне уютно. Я часто хожу в кино, на последние сеансы.

— Обо мне? — спрашиваю я. Я смотрю на экран его компьютера, но он вернулся в меню.

— Да. Ну, нет, не совсем. Но ты вдохновила меня на эту историю. Она находит на меня волнами. Это о девушке нашего возраста, которая была вампиром.

— Я — вампир.

Он поправляет на носу свои огромные очки:

— Что?

— Я сказала, что я — вампир.

Он смотрит в зеркало над комодом:

— Я вижу твое отражение.

— Ну и что? Я сказала правду. Ты хочешь, чтобы я выпила твою кровь, чтобы доказать это?

— Ладно, не надо. — Он глубоко вздыхает. — Ух ты, я знал, что ты интересная девушка, но я и подумать не мог… — Он сам себя останавливает. — Но это ведь неправда? Неужели я все это писал о тебе?

— Да.

— Но как такое возможно? Ты можешь это объяснить?

— Нет. Это одна из загадок жизни. Время от времени ты сталкиваешься с ними, если живешь достаточно долго.

— Сколько тебе лет?

— Пять тысяч.

Сеймур поднимает руку.

— Подожди, подожди. Давай помедленнее. Я не хочу тебе надоедать и точно не хочу, чтобы ты пила мою кровь, но все же, прежде чем мы продолжим, не могла бы ты продемонстрировать какие–то из своих способностей? Это поможет мне в моих исследованиях, ну, ты понимаешь.

Я улыбаюсь:

— Ты действительно не веришь мне? Ничего, все нормально. Не знаю, хочу ли я, чтобы ты поверил. Но мне очень нужен твой совет. — Моя улыбка исчезает. — Сейчас я подхожу к концу. За мной пришел старый враг, и в первый раз за свою долгую жизнь я уязвима. Ты умный мальчик, и тебе снятся пророческие сны. Скажи, что мне делать.

— У меня были пророческие сны?

— Да. Поверь мне, иначе меня бы здесь не было.

— Чего хочет этот старый враг? Убить тебя?

— Убить себя и меня. Но он не хочет умирать, пока не убедится, что я мертва.

— Почему он хочет умереть?

— Устал жить.

— Видимо, немало пожил. — Сеймур на минуту задумывается. — А он бы согласился умереть одновременно с тобой?

— Уверена, ему бы это подошло. Это может ему даже понравиться.

— Тогда это решение твоей проблемы. Создай ситуацию, когда он будет уверен, что вы оба обречены. Но заранее подготовь все так, что, когда ты будешь нажимать кнопку — или что ты там будешь делать, — погибнет только он, а не ты.

— Интересная мысль.

— Спасибо. Я думал использовать ее в своем рассказе.

— Но есть небольшая проблема. Мой враг необычайно умен. Будет не просто убедить его, что я собираюсь умереть вместе с ним, заставить его поверить, что я действительно умру. А я не хочу умирать.

— Должен быть какой–то способ. Всегда есть.

— А что ты собираешься написать в своем рассказе?

— Я еще не думал над деталями.

— Сейчас для меня это совсем не детали.

— Извини.

— Все нормально.

Я слышу, что его родители смотрят телевизор в другой комнате. Они говорят о своем мальчике, о его здоровье. Мать убита горем. Сеймур смотрит на меня через толстые линзы очков.

— Тяжелее всего моей матери.

— СПИД — это не новый вирус. Одна из его форм существовала в прошлом, не совсем такая, как сейчас, но достаточно близкая. Я видела ее в действии. Эта болезнь свирепствовала в Древнем Риме, в период его упадка. Умерло много людей. Целые деревни. Поэтому болезнь и остановилась, уровень смертности в некоторых краях был так высок, что не оставалось никого, кто мог бы переносить болезнь.

— Интересно. В исторических книгах нет упоминаний об этом.

— Не доверяй так сильно книгам. История — это то, что можно только пережить, о ней нельзя прочитать. Посмотри на меня, я — история. — Я вздыхаю. — Я могла бы о многом рассказать.

— Расскажи.

Я зеваю, такого со мной никогда не бывало. Рей истощил меня больше, чем я думала.

— У меня нет времени.

— Расскажи, как тебе удалось пережить ту эпидемию СПИДа.

— В моей крови заключена огромная сила. Мою иммунную систему невозможно преодолеть. Я пришла сюда не только просить о помощи, хотя ты уже помог мне. Я пришла помочь тебе. Я дам тебе свою кровь. Не так много, чтобы превратить тебя в вампира, но достаточно, чтобы уничтожить вирус в твоем организме.

Он заинтригован:

— А что, сработает?

— Не знаю. Никогда раньше этого не делала.

— Это опасно?

— Конечно. Это может тебя убить.

Он задумывается только на мгновение:

— Что я должен делать?

— Подойди и сядь рядом со мной на кровать. — Он делает, как я говорю. — Дай мне свою руку и закрой глаза. Я вскрою одну из твоих вен. Не волнуйся, я много практиковалась.

— Могу себе представить. — Он кладет руку мне на колени, но не закрывает глаза.

— В чем дело? — спрашиваю я. — Боишься, что я воспользуюсь ситуацией?

— Хотелось бы. Не каждый день школьный умник сидит на одной кровати с самой красивой девушкой школы. — Он откашливается. — Знаю, что ты спешишь, но прежде чем мы начнем, я бы хотел сказать тебе кое–что.

— Что?

— Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты стала моим другом и позволила сыграть свою роль в твоей истории.

Я думаю о Кришне, всегда о нем, как он стоял возле меня, и я понимала, что вся Вселенная — это его пьеса.

— Спасибо Сеймур, что пишешь обо мне. — Я наклоняюсь и целую его в губы. — Если я сегодня умру, то, по крайней мере, другие узнают, что когда–то и жила. — Я протягиваю ногти. — Закрой глаза. Не надо на это смотреть.

Я даю ему немного крови. Его дыхание учащается, становится горячим, но не таким быстрым и горячим, как было у Рея. Но, как и Рей, Сеймур быстро впадает в глубокий сон. Я выключаю компьютер и свет. На кровати лежит одеяло, похоже, сшитое его мамой, и я укрываю его. Прежде чем уйти, я кладу ладонь на его лоб и напрягаю все свои чувства.

Я почти уверена, что вирус исчез.

Прежде чем уйти, я целую его еще раз.

— Отдай мне должное, если опубликуешь рассказ, — шепчу я ему на ухо, — или продолжения не будет.

Я возвращаюсь к своей машине.

Я отдала так много крови, не получив ни капли взамен.

Много столетий я не чувствовала себя такой слабой.

— Продолжения не будет, — повторяю я себе.

Я завожу машину и еду в ночь.

Мне предстоит работа.

Глава двенадцатая

Сеймур подал мне мысль. Но даже с его и моим вдохновением, даже если все пойдет точно, как задумано, шансы, что план сработает, в лучшем случае пятьдесят на пятьдесят. Вероятно, даже намного меньше. Но, по крайней мере, это дает мне надежду. Мне и Рею. Сейчас он для меня ребенок и любовник одновременно. Мне невыносима мысль, что он умрет таким молодым. Он был неправ, говоря, что я сдаюсь без боя. Я буду биться до конца.

НАСА носится с проектом по отправке в космос тяжелых грузов. Проект называется «Орион»; сама по себе идея революционна, но многие специалисты говорят, что на практике она не сработает. В то же время большое количество именитых физиков и инженеров верят, что это будущее космического транспорта. По сути, это огромная бронированная платформа с пушками на дне, которые выстреливают миниатюрными ядерными зарядами. Считается, что ударные волны от взрывов, — если точно сбалансировать их мощность и время, — могут плавно поднимать платформу, все выше в небо, пока она в конце концов не преодолеет земное притяжение. Преимущество перед традиционными ракетами состоит в том, что в космос можно будет отправлять грузы весом во много тонн. Основная проблема очевидна: кто захочет пристегнуть себя к платформе, под которой будут взрываться атомные бомбы? Конечно, мне бы такой полет понравился. Самая высокая радиация беспокоит меня не больше, чем солнечный день.

Даже при моих огромных возможностях ядерной бомбы у меня нет. Но идея проекта «Орион» вдохновила меня. Сеймур попал в точку, сказав, что Якша должен оказаться в ситуации, когда будет уверен, что мы все трое погибнем. Это удовлетворит его. Он пойдет к Кришне, веря, что все вампиры уничтожены. Но это все теория, что я смогу построить свой собственный «Орион», используя динамит и тяжелую стальную платформу, чтобы дать возможность Рею и себе сбежать, когда второй взрыв убьет Якшу.

А вот как видятся мне детали на практике. Я впускаю Якшу в свой дом. Я говорю, что не буду с ним сражаться и что все мы погибнем в одном большом взрыве. Я знаю, что Якша на это согласится. Мы сядем в гостиной возле ящика с динамитом. Я даже предложу Якше зажечь запал. Он убедится, что заряд достаточно большой, чтобы убить нас всех.

Чего Якша не увидит, так это стальной лист толщиной в пятнадцать сантиметров под моим и Рея креслами, спрятанный под паласом. Наши два кресла будут прикреплены болтами через палас к стальному листу. Кресла будут частью металлической пластины, составляя с ней единое целое. Якша не увидит меньший заряд между полом и пластиной. Этот заряд я взорву сама, прежде чем догорит запал Якши. Она запустит мой самодельный «Орион» в широкую застекленную крышу в потолке. От взрывной волны сдетонирует и большой заряд.

Просто? Да. Но есть и проблемы.

От взрыва спрятанного заряда большой заряд сдетонирует до того, как мы окажемся на безопасном расстоянии. По моим расчетам, оба заряда взорвутся примерно одновременно. Но Рею и мне надо подняться на нашем «Орионе» всего на пять метров. Потом взрыв большого заряда вытолкнет нас через застекленную крышу. Если заряды будут находиться на расстоянии хотя бы пяти метров друг от друга — в идеале оно должно быть в два раза больше, — взрывная волна спрятанного заряда достигнет второго заряда не раньше, чем мы поднимемся на необходимые пять метров.

Раны от того, что головами мы пробьем стеклянный потолок, быстро заживут, если, конечно, нас не разорвет на части.

Физика проста в теории, но на практике она переполнена вероятными ошибками. Поэтому, возможно, Рей и я будем мертвы еще до восхода. Но для обреченных любой шанс — это хороший шанс, и я максимально использую его.

Я останавливаюсь возле телефонной будки и звоню своему уполномоченному по чрезвычайным ситуациям в Северной Америке. Я говорю ему, что через два часа мне нужны динамит и толстые стальные листы. Где я могу это достать? Он привык к моим необычным требованиям. Он говорит, что перезвонит через двадцать минут.

Через пятнадцать минут он на связи. В его голосе слышится облегчение, потому что он знает, что меня лучше не разочаровывать. Он говорит, что есть в Портленде подрядчик — компания «Франклин и сыновья», участвующая в строительстве небоскребов. В наличие и динамит, и толстый стальной лист. Он дает мне адрес главного склада, и я вешаю трубку. До Портленда сто тридцать километров. Время — десять пятьдесят.

Без четверти двенадцать я сижу в машине возле склада, прислушиваясь к людям внутри. Помещение закрыто, но дежурят трое: один в конторке на входе смотрит телевизор, двое других курят травку в глубине склада. Так как большую часть ночи я думала о Кришне, надеюсь, что он поможет мне, я не настроена их убивать. Я выхожу из машины.

Закрытые двери для меня не проблема. Обкуренные охранники не успевают моргнуть, как я уже перед ними. Я вырубаю их средней силы ударами в висок. Они очнутся, но с сильной головной болью. К несчастью для него, парень, который смотрел телевизор, пришел навестить своих партнеров, как раз когда я посылал их в нокаут. Увидев меня, он достает пистолет, и я действую инстинктивно. Я убиваю его примерно так же, как отца Рея, разбив грудную клетку одним мощным ударом Ног. Я вдоволь напиваюсь его кровью, прежде чем он испускает последний вздох. Я все еще слаба.

С моим обонянием я без труда нахожу динамит. Он заперт в сейфе у входа на склад, несколько ящиков с толстыми красными брусками. Там же я нахожу детонаторы и запалы. Еще раньше я решила, что обратно в Мейфэр я поеду не на своей машине. Мне понадобится грузовик со склада, чтобы перевезти стальные листы. Металл не такой толстый, как мне надо; придется приварить листы в несколько слоев. Я нахожу сварочный агрегат и беру его с собой.

В ангаре стоят сразу несколько подходящих грузовиков, их ключи очень кстати оставлены в замках зажигания. Я загружаюсь и задом выезжаю со склада. Я оставляю «феррари» за несколько кварталов. Потом еду домой.

Я въезжаю в Мейфэр в третьем часу ночи. Когда я вхожу в дом, Рей сидит возле огня. Он изменился. Он — вампир. Никаких глупостей вроде того, что его зубы стали длиннее. Но все признаки налицо: в глубине прежде однородных карих глаз появились золотистые крапинки; загорелая кожа стала слегка прозрачной; движения приобрели грацию, какой не может быть ни у одного смертного. Увидев меня, он встает.

— Я живой? — невинно спрашивает он.

Вопрос не смешит меня. Не думаю, что можно ответить простым «да» или «нет». Я подхожу к нему.

— Ты со мной, — говорю я. — Ты такой же, как и я. Когда мы познакомились, ты думал, что я живая?

— Да.

— Тогда ты живой. Как ты себя чувствуешь?

— Могущественным. Ошеломленным. Мои глаза, мои уши — у тебя такие же?

— Мои более чувствительные. Они становятся все более чувствительными со временем. Тебе страшно?

— Да. Он вернется?

— Да.

— Когда?

— На рассвете.

— Он убьет нас?

— Он хочет убить.

— Почему?

— Он думает, что мы — зло. Он чувствует, что обязан уничтожить нас, прежде чем покинет эту планету.

Рей хмурится, проверяя свое новое тело, его реакции.

— Мы — зло?

Я беру его за руки и усаживаю.

— Не обязательно. Вскоре ты начнешь жаждать крови, и кровь даст тебе силы. Но чтобы получить кровь, тебе не придется убивать. Я научу тебя.

— Ты сказала, что он хочет покинуть планету. Он хочет умереть?

— Да. Он устал от жизни. Такое случается — мы живем слишком долго. Но мне жизнь не надоела. — Я так взволнована, когда Рей рядом, это изумляет меня. — У меня есть ты, чтобы вдохновлять меня.

Он улыбается, но это печальная улыбка.

— С твоей стороны это было жертвой — спасти меня.

У меня перехватывает дыхание.

— Как ты догадался?

— Когда я умирал, я видел, что ты боялась дать мне кровь. Что с тобой происходит, когда ты делаешь это? Это ослабляет тебя?

Я обнимаю его, радуясь, что могу сжать его изо всех сил и не бояться переломать ему кости.

— Не волнуйся за меня. Я спасла тебя, потому что хотела спасти.

— Мой отец действительно мертв?

Я отпускаю его и смотрю ему в глаза:

— Да.

Ему все еще сложно смотреть мне прямо в глаза, несмотря на то, что теперь он тоже вампир, хищник. Его мышление также уже начало меняться, он не протестовал, когда я говорила ему о необходимости пить кровь. Но любовь к отцу сильнее страха пролить чужую кровь.

— Это было необходимо? — спрашивает он.

— Да.

— Он страдал?

— Нет, меньше минуты. — Я сжимаю его руку и добавляю: — Извини.

Наконец он поднимает глаза:

— Ты дала мне свою кровь еще и из–за чувства вины.

Я киваю:

— Я должна была дать что–то взамен того, что отняла.

Он кладет ладонь на голову. Он еще не до конца простил меня, но пытается понять, и за это я ему благодарна. Он до сих пор тоскует по отцу.

— Не будем говорить об этом, — говорит он.

— Хорошо. — Я встаю. — Нам надо многое сделать. Якша вернется на рассвете. Силой мы не сможем уничтожить его, даже вдвоем. Но, возможно, нам удастся его перехитрить. Поговорим, пока будем работать.

Он встает:

— У тебя есть план?

— У меня есть больше чем план. У меня есть ракетоплан.

У нас не заняло много времени сварить несколько листов металла, чтобы получилось пятнадцать сантиметров брони. Я работаю со сваркой на улице, чтобы Якша не почувствовал запаха, когда войдет в дом. Ему придется войти, потому что я к нему не выйду. Много времени ушло, чтобы вырезать огромный прямоугольник в полу под стальную пластину. Я волнуюсь, видя, как бежит время. От Рея мало толку, у него еще нет такого разностороннего опыта, как у меня. В конце концов я говорю ему просто сесть и наблюдать. Он не возражает. Он безостановочно смотрит по сторонам, глазеет на предметы, попадающие в его поле зрения, видя в них то, о чем он даже не представлял. Я называю его обкуренным вампиром. Он смеется. Приятно слышать смех.

Пока я работаю, я не чувствую, что Якша где–то поблизости.

Это большая удача.

Я набираю темп, когда прикручиваю кресла к пластине, накрываю ее паласом. Здесь нет нужды работать слишком аккуратно; огрехи скрывает кайма чехлов на креслах. Когда я заканчиваю, гостиная выглядит как обычно. Я хочу использовать край стола, чтобы спрятать детонатор бомбы, который прикрепила под стальную пластину. Я высверливаю в столе длинное отверстие и вставляю в него стальной прут, который идет к пластине. Я прячу конец прута под основание настольной лампы, установив детонатор под прутом. Когда придет время, я ударю по крышке стола, прут раздавит взрыватель, и первый заряд взорвется, отправляя нас в полет.

Второй заряд должен взорваться практически сразу после первого. Я постоянно возвращаюсь к этой части плана, это его самое слабое место. Надеюсь, мы будем достаточно высоко, чтобы стальная пластина защитила нас от второго взрыва.

Всего за несколько минут я прикрепляю заряд под пластину. Я использую двадцать крепко связанных шашек динамита. Пятьдесят шашек, целый ящик, я ставлю возле камина в гостиной, рядом с самым удобным креслом во всем доме. Это место я предложу Якше. Будем мы жить или умрем, зависит от того, насколько точны мои расчеты и насколько убедительно мы сыграем наши роли перед Якшей. Это еще одно очень слабое место в моем плане: Якша может почувствовать, что что–то не так. Поэтому я прошу Рея говорить как можно меньше или вообще молчать. За себя я уверена, что смогу солгать Якше. Лгать мне так же легко, как говорить правду, может, еще легче.

Мы с Реем сидим в наших летательных креслах и разговариваем. Ящик с динамитом стоит в девяти метрах прямо перед нами. Я открыла застекленную крышу, и мы ощущаем приятную ночную прохладу. Даже с открытой крышей мы все равно врежемся в стекло, когда будем вылетать. Я предупреждаю Рея, но он не переживает по этому поводу.

— Я сегодня уже один раз умер, — говорит он.

— Наверное, ты стоял, уткнувшись носом в стекло, раз выпал вместе с ним.

— Нет, пока он не поднял флейты.

Я киваю:

— Он тогда посмотрел на дом. Должно быть, он придвинул тебя к стеклу силой взгляда. Он способен на такое. Он на многое способен.

— Он более могуществен, чем ты?

— Да.

— Почему?

— Он — первый вампир. — Я смотрю на часы: час до восхода. — Хочешь услышать историю его рождения?

— Я хочу услышать все твои истории.

Я улыбаюсь:

— Ты прямо как Сеймур. Я была у него вечером, пока ты спал. Я сделала ему подарок. Как–нибудь расскажу.

Я делаю паузу и глубоко вдыхаю. Мне это нужно для восстановления сил. Я вымотана простой террористической работой. С чего начать свой рассказ? Когда он закончится? Чем его закончить? Мне кажется неправильным, что через час может наступить конец. Неправильно, правильно — что за слова для вампира. Для меня, которая нарушила каждую заповедь Вед, Библии и всех остальных священных книг на земле. Смерть никогда не приходит в правильное время, как бы ни верили в это смертные. Смерть всегда приходит как вор.

Я рассказываю Рею о рождении Якши, о том, как он сделал меня вампиром. Я рассказываю ему о встрече с Кришной, но мне не хватает слов, я не плачу и не восторгаюсь, я просто не могу говорить о нем. Рей понимает; он просит рассказать о моей жизни в другой эре.

— Ты была в Древней Греции? — спрашивает он. — Я всегда восхищался ее культурой.

Я киваю:

— Я там долго жила. Я знала Сократа, Платона, Аристотеля. Сократ видел во мне что–то нечеловеческое, но это не пугало его, он был бесстрашный человек. Он смеялся, когда пил яд, который был приговорен выпить. — Я качаю головой при воспоминании об этом. — Греки были очень любознательными. Там был еще один молодой человек — Клео. История не помнит о нем, но это тоже был блестящий ум. — У меня снова дрогнул голос. — Я любила его. Я много лет жила с ним.

— Он знал, что ты — вампир?

Я смеюсь:

— Он думал, что я — ведьма. Но ему нравились ведьмы.

— Расскажи мне о нем, — просит Рей.

— Я встретила Клео во времена Сократа. Я только вернулась в Грецию, где не была много лет. Я всегда так делаю. Я остаюсь на одном месте, только пока моя молодость, постоянная молодость, не становится подозрительной. Когда я вернулась в Афины, никто не помнил меня. Клео был одним из первых людей, с которыми я там встретилась. Я увидела его, Когда гуляла по лесу, он помогал роженице. В те времена это было неслыханное дело. Роды принимали только женщины. Хотя он был весь в крови и очень занят, он сразу мне понравился. Он попросил помочь ему, что я и сделала, и когда родился ребенок, он отдал его матери и мы пошли прогуляться. Он объяснил, что разработал новый способ родовспоможения и хотел проверить его на практике. Он признал, что был отцом ребенка, но для него это было не важно. Клео был великим врачом, но не получил признания современников. Он опередил свое время. Разработал технику кесарева сечения. Экспериментировал с магнитами и их возможностью воздействовать на больные органы; положительный полюс стимулировал орган, отрицательный — успокаивал его. Он разбирался в том, как ароматы цветов влияют на здоровье. А еще он был первым хиропрактиком. Он все время приводил людям в порядок их тела, выправлял шеи и позвоночники. Однажды он пытался массировать мое тело и растянул себе запястья. Понимаешь, почему он нравился мне.

Я рассказываю ему о том, что знала Клео много лет, и о его ставшей фатальной ошибке: о его страсти соблазнять жен афинских правителей. В конце концов его поймали в постели с женой важного военачальника и обезглавили. На его лице была улыбка, а половина афинских женщин рыдали. Восхитительный Клео.

Я рассказываю о своей жизни в Средние века, когда я была английской герцогиней. О том, как жилось в замке. Мой рассказ оживляет мои воспоминания. Постоянные сквозняки. Каменные стены. Треск огня в камине по ночам. Какими черными могут быть ночи. Мое имя было Мелисса, и летними месяцами я каталась на лошади по зеленым лугам и смеялась над заигрываниями рыцарей в блестящих доспехах. Я даже приняла несколько вызовов, о чем мужчины позже сожалели.

Я рассказываю о жизни на юге во время американской гражданской войны. О поджогах и мародерстве янки, когда они прорвались за Миссисипи. В моем голосе появляется горечь, но я не рассказываю Рею обо всем. Не рассказываю, как меня схватили двадцать солдат, привязали веревку на шею, волокли по болоту и шутили, как будут развлекаться со мной на закате. Я не хочу пугать Рея и поэтому не рассказываю о том, как все они погибли, как они кричали, особенно последний из них, пытаясь в темноте выбраться из болота и увернуться от быстрых белых рук, которые отрывали им конечности и проламывали черепа.

В конце я рассказываю ему о том, что была на мысе Канаверал, когда на Луну был запущен «Аполлон–11». Как я гордилась человечеством, что наконец оно вновь обрело дух приключений, с которыми было так хорошо знакомо на заре истории. Рей радуется моим воспоминаниям. Это отвлекает его от ужаса, который нас ожидает. Отчасти для этого я ему и рассказала про Канаверал.

— Ты бы хотела побывать на Луне? — спрашивает он.

— На Плутоне. Ты знаешь, что он намного дальше от Солнца. Там вампиру гораздо комфортнее.

— Ты переживала, когда умер Клео?

Я улыбаюсь, хотя на моих глазах неожиданно появляются слезы.

— Нет. Он прожил свою жизнь так, как хотел. Если бы он прожил слишком долго, он бы надоел самому себе.

— Понимаю.

Хорошо, — говорю я.

Но Рей понимает не до конца. Он неправильно истолковал мои чувства. Я плачу не по Клео, а по всей своей долгой жизни, по всей ее полноте, всем людям и местам, которые составляют ее. Это слишком богатая книга истории, чтобы просто захлопнуть ее и положить в дальний угол. Я печалюсь из–за всего того, о чем не успела рассказать Сеймуру и Рею. Я печалюсь о клятве, которую нарушила. Я печалюсь о Якше и о любви, которой никогда не могла ему дать. Больше всего я печалюсь о своей душе, потому что, хотя я наконец поверила в бога и встречалась с ним, я не знаю, дал ли он мне бессмертную душу или она существует, только пока живет мое тело. Я не знаю, когда будет перевернута последняя страница моей книги, будет ли это и моим концом.

К нам подступает тьма. Я не чувствую в себе достаточно света, чтобы сопротивляться ей.

— Он идет, — говорю я.

Глава тринадцатая

В дверь стучат. Я кричу, чтобы входили. Он заходит. Он один, одет во все черное, накидка, шляпа — выглядит ошеломляюще. Он кивает, и я жестом предлагаю ему сесть в кресло напротив нас. Он не принес свою флейту. Якша садится в кресло перед ящиком с динамитом и улыбается нам. Но это безрадостная улыбка, думаю, на самом деле он сожалеет о том, что должно случиться. Снаружи через разбитые окна проникают первые признаки рассвета. Рей сидит молча, разглядывая нашего гостя. Разговор придется вести мне.

— Ты счастлив? — спрашиваю я.

— Иногда знавал счастье, — говорит Якша. — Но это было очень давно.

— Но сейчас ты получил то, что хотел, — настаиваю я. — Я нарушила клятву. Я создала еще одно зло, еще одно существо, которое ты должен уничтожить.

— Сейчас я не хочу исполнять никаких обязательств, Сита. Я хочу только обрести покой.

— Я тоже этого хочу.

Он удивленно поднимает брови:

— Ты же сказала, что хочешь жить.

— Моя надежда в том, что после того как закончится эта жизнь, у меня будет другая. Думаю, у тебя такая же надежда, и поэтому ты так стараешься испортить мне ночь.

— Ты всегда хорошо подыскивала слова.

— Спасибо.

Якша колеблется:

— У тебя есть какие–то слова напоследок?

— Есть несколько. Могу я решить, как нам умереть?

— Ты хочешь, чтобы мы умерли вместе?

— Конечно, — говорю я.

Якша кивает:

— Мне нравится такой вариант. — Он смотрит на ящик с динамитом. — Я вижу, ты приготовила для нас заряд. Я люблю бомбы.

— Я знаю. Можешь даже поджечь ее. Видишь, запал и рядом зажигалку? Давай, старина, поджигай. Мы сгорим вместе. — Я наклоняюсь вперед. — Нам уже давно следовало сгореть.

Якша берет зажигалку. Он изучающе смотрит на Рея.

— Как ты себя чувствуешь, молодой человек?

— Странно, — говорит Рей.

— Я освободил бы тебя, если бы мог, — говорит Якша. — Я бы вас обоих оставил в покое. Но кому–то надо положить конец, так или иначе.

Такого я от Якши никогда не слышала. Он никогда и никому не объяснял своих поступков.

— Сита рассказала, почему вы это делаете, — говорит Рей.

— Твой отец мертв, — говорит Якша.

— Я знаю.

Якша кладет большой палец на зажигалку и смотрит на него.

— Я никогда не знал своего отца.

— Я видела его однажды, — говорю я. — Уродливый ублюдок. Ты будешь делать, что собрался, или хочешь, чтобы это сделала я?

— Ты так торопишься умереть? — спрашивает Якша.

— Я всегда с нетерпением жду веселья, — говорю я с сарказмом.

Он кивает и подносит огонь к запалу. Тот шипит и начинает стремительно укорачиваться. В этот горящий шнур запасены три минуты времени. Якша откидывается в кресле.

— У меня было видение, когда я ходил этой ночью по берегу океана, — говорит он. — Я слушал звук волн, и мне показалось, что я попал в такое измерение, где вода исполняет песнь, которую раньше никто не слышал. Песнь, которая объясняет все в мироздании. Но волшебство песни в том, что никто не мог понять, о чем она, ни одна живая душа. Словно если правда будет открыта и начнет обсуждаться, то волшебство умрет и воды испарятся. Это и случилось в моем видении, когда я это понял. Я пришел в этот мир. Я убивал все существа, которым воды дали жизнь, но однажды я проснулся и понял, что все это время я слушал песню. Просто печальную песню.

— Сыгранную на флейте? — спрашиваю я.

Запал горит.

Я не должна тянуть. Но я тяну, его видение тронуло меня.

— Возможно, — мягко говорит Якша. — В видении океан исчез у моих ног. Я шел по бескрайней пустой равнине из красной пыли. Земля была темно–красного цвета, словно какое–то огромное существо веками истекало здесь кровью, а потом солнце высушило то, что это существо потеряло.

— Или то, что похитило у других, — говорю я.

— Возможно, — опять говорит Якша.

— Что значит это видение? — спрашиваю я.

— Я надеялся, что ты мне скажешь, Сита.

— Что я могу тебе сказать? Я не знаю, что творится у тебя в голове.

— То же, что и у тебя.

— Нет.

— Да. Иначе откуда бы я знал, о чем ты думаешь?

Я дрожу. Его голос изменился. Он настороже, он всегда был настороже ко всему, что происходило вокруг него. Глупо было думать, что я смогу обмануть его. Но я все еще не тянусь к стержню, который взорвет бомбу. Я пытаюсь еще немного повалять дурака. Я говорю.

— Может, твое видение означает, что если мы останемся на земле и снова расплодимся, то превратим этот мир в пустыню.

— Как мы можем расплодиться, если игре конец? — спрашивает он. — Я говорил, что у тебя не может быть детей, и Кришна сказал тебе что–то подобное. — Теперь он наклоняется вперед. — Что еще он сказал тебе, Сита?

— Ничего.

— Ты лжешь.

— Нет.

— Да. — Он протягивает левую руку к горящему запалу, его пальцы приближаются к искрам, будто он хочет потушить их. Но обратный отсчет продолжается. — Ты не обманешь меня.

— Как я могу обмануть тебя, Якша?

— Ты не хочешь умирать. Я вижу это в твоих глазах.

— В самом деле?

— Твои глаза не похожи на мои.

— Ты — вампир, — говорю я. Будто потягиваясь, я подношу руку к лампе. — Ты же не видишь своего отражения в зеркале, что ты можешь знать о своих глазах? — Я шучу, конечно. Самое время посмеяться, ничего не скажешь.

Он улыбается.

— Я рад, что время не лишило тебя остроумия, надеюсь, что оно не лишило тебя и рассудительности. Ты быстра, но я быстрее. Ты не можешь сделать ничего, чего я не могу остановить. — Он делает паузу. — Я предлагаю тебе остановиться.

Моя рука замирает. «Черт», — думаю я. Он знает, конечно, он знает.

— Я не могу вспомнить, что он сказал, — говорю я.

— У тебя прекрасная память, как и у меня.

— Тогда сам мне скажи, что он говорил.

— Я не могу. Он прошептал тебе на ухо, так, чтобы я не услышал. Он знал, что я слушаю, даже когда я лежал с ядом в венах. Да, я слышал твою первую клятву. Но он не захотел, чтобы я услышал его последних слов. Уверен, на это у него были свои причины. Но время для причин прошло. Через несколько секунд мы умрем. Он заставил тебя поклясться еще в чем–то?

Запал горит.

— Нет.

Якша выпрямляется:

— Он сказал что–то обо мне?

Запал все короче и короче.

— Нет!

— Почему ты не отвечаешь на мой вопрос?

Правда вырывается из меня. Я так долго хотела это сказать.

— Потому что я ненавижу тебя!

— Почему?

— Потому что ты украл мою любовь, Раму и Лалиту. И ты снова крадешь мою любовь, когда я наконец нашла ее. Я буду вечно ненавидеть тебя, и если этого окажется недостаточным, чтобы лишить тебя его милости, тогда я возненавижу и его. — Я показываю на Рея. — Отпусти его. Позволь ему жить.

Якша удивлен. Я ошарашила самого дьявола.

— Ты любишь его. Ты любишь его больше, чем свою собственную жизнь.

Я чувствую только боль в груди. Четвертая точка, четвертая нота. Кажется, в ней есть немного фальши.

— Да.

Тон Якши становится мягче:

— Он рассказал тебе что–то о любви?

Я киваю, плача, чувствуя полную беспомощность.

— Да.

— Что он сказал тебе?

— Он сказал: там, где любовь, там моя милость. — Звук его флейты остался слишком далеко позади. Нет времени для благодарности за все, что было мне дано за мою долгую жизнь. Я чувствую, будто задыхаюсь от горя, и вижу только Рея, моего любовника, мое дитя, все годы, которые отнимут у него. Он смотрит на меня с таким доверием, будто я все еще смогу его спасти. — Он велел мне запомнить это.

— Он сказал мне то же самое. — Якша делает паузу, удивляясь. — Должно быть, это правда. — Он добавляет самым обычным тоном: — Ты и твой друг можете идти.

Я поднимаю глаза:

— Что?

— Ты нарушила свою клятву, потому что любишь этого юношу. Это единственная причина. Так что у тебя все еще есть милость Кришны. Ты стала вампиром, только чтобы защитить Раму и своего ребенка. У тебя с самого начала была его милость. Вот почему он был так добр к тебе. Я только сейчас понял это. Я не могу причинить тебе вред. Он бы не захотел этого. — Якша смотрит на горящий запал. — Вам лучше поспешить.

Искры на коротком запале как последние песчинки в часах.

Я хватаю Рея за руку, вскакиваю и тащу его к входной двери. Я не открываю ее рукой. Я бью ногой, и это ошибка. Она срывается с петель и разлетается в щепки. Перед нами открывается ночь. Я толкаю Рея вперед.

— Беги! — кричу я.

— Но…

— Беги!

Он наконец понимает и бросается в сторону деревьев. Я поворачиваюсь, не знаю почему. Погоня окончена, и гонка выиграна. Нет причин искушать судьбу. То, что я делаю сейчас, это самая большая глупость в моей жизни. Я быстро возвращаюсь в гостиную. Якша смотрит на темный океан. Я встаю позади него.

— У тебя десять секунд, — говорит он.

— Ненависть, страх и любовь — все они в сердце. Я почувствовала это, когда он играл на флейте. — Я касаюсь его плеча. — Я не только ненавижу тебя. Я не только боялась тебя.

Он поворачивается и смотрит на меня. Он улыбается; у него всегда была дьявольская усмешка.

— Я знаю это, Сита, — говорит он. — Прощай.

— Прощай.

Я кидаюсь к входной двери. Когда заряд взрывается, я всего в десяти метрах от дома. Взрывная волна слишком мощная даже для меня. Она поднимает меня вверх, и несколько мгновений я как будто лечу. Но она не опускает меня плавно на землю. В какой–то точке моего падения судьба делает меня призовой мишенью стрелка по летящим целям. Какой–то острый и горячий предмет вонзается в меня сзади. Он проходит через мое сердце. Кол.

Я приземляюсь в агонии. Позади меня пылает ночь. Моя кровь опаляется, вытекая из раны на груди. Рей возле меня и спрашивает, что делать. Я корчусь в грязи, впиваясь ногтями в землю. Но я не хочу уходить под землю, нет, после того, как так долго по ней ходила. Я пытаюсь говорить — это трудно. Я вижу, что меня пронзила расщепленная ножка от табуретки перед пианино.

— Вытащи это, — выдавливаю я из себя.

— Палку?

Это первая глупость, которую я слышу от Рея.

Я разворачиваюсь передом к нему:

— Да.

Рей хватается за конец ножки, она буквально горит, хотя уже прошла через мое тело. Он с силой дергает. Палка ломается; половина остается у него в руках, другая — все еще в моем теле. Очень плохо. На мгновение я закрываю глаза и вижу миллионы красных звезд. Я моргаю, и они взрываются, словно наступил конец мироздания. Вокруг только красный свет. Цвет заката, цвет крови. Я оказываюсь на спине, моя голова бессильно откинута на бок. Холодная грязь касается моей щеки. Грязь становится теплее от крови, которая течет у меня изо рта и образует лужу вокруг головы. Красное пятно, почти черное в огненной ночи, расползается по моим прекрасным белокурым волосам. Рей рыдает. Я смотрю на него с такой любовью, что на самом деле чувствую, что вижу лицо Кришны.

Это не худший способ умереть.

— Люблю тебя, — шепчу я.

Он обнимает меня:

— Я люблю тебя, Сита.

Так много любви, думаю я, когда закрываю глаза и боль отступает. Если Кришна говорил правду, то здесь столько милости, столько защиты. Я верю, что Кришна говорил правду. Я на самом деле верю в чудеса.

Интересно, неужели после всего я умру…

Черная кровь

Посвящается Тели

Глава первая

Я брожу по темным опасным улицам бандитских кварталов Лос–Анджелеса. Молодая, на вид беззащитная женщина с шелковистыми светлыми волосами и притягательными голубыми глазами. Я иду по замусоренным улицам и закоулкам, где власть измеряется количеством крови от пуль, выпущенных подростками, которые еще даже не научились водить машину. Я недалеко от муниципальных домов, этих архаичных приютов враждебности, откуда гораздо труднее выбраться, чем туда попасть. Благодаря своей сверхчувствительности я знаю, что окружена людьми, которые сразу перерезали бы мне горло, спроси я их, который сейчас час. Но я не беспомощна и не испытываю страха, особенно ночью, потому что я не человек. Я — Алиса Перн, так меня зовут в двадцатом веке, Сита — в древности. Мне пять тысяч лет, и я одна из двух последних вампиров.

Но действительно ли нас осталось двое? Вот вопрос, которым я задаюсь,

В бандитских кварталах Лос–Анджелеса происходит что–то совсем неладное, и это наводит меня на размышления. За последний месяц «Лос–Анджелес Таймс» сообщала о целой серии жестоких убийств, которые заставляют меня предположить, что Рей и я — не единственные существа, в ком течет особая кровь, не дающая нам стареть и делающая нас не восприимчивыми к большинству людских болезней. Жертвы этих убийств были разорваны на куски, обезглавлены и иногда, как говорится в статьях, обескровлены. Это последнее обстоятельство и привело меня в Лос–Анджелес. Я и сама люблю кровь, но совсем не хотела бы, чтобы нашлись другие вампиры. Я знаю, на что способен наш вид, и я знаю, как быстро мы можем расплодиться, если тайна воспроизведения будет раскрыта. Любой вампир, которого я сегодня вечером найду, не увидит восхода солнца, вернее, я бы сказала, заката луны. Я не то чтобы без ума от солнца, но если нужно, могу его вытерпеть.

Под высоко плывущей, полной луной я выхожу на Экспозишн авеню и направляюсь на север. Я нахожусь неподалеку от места последнего убийства — вчера в кустах был обнаружен труп шестнадцатилетней девушки с оторванными руками. Уже за полночь; на улице градусов восемнадцать, несмотря на середину декабря. Зима в Лос–Анджелесе как луна из зеленого сыра. Шутка. На мне черные кожаные штаны и облегающая стройную талию майка с короткими рукавами. Мягкие шаги черных сапог по неровным тротуарам едва слышны. Волосы собраны и спрятаны под черной бейсболкой. Черный цвет я люблю почти так же сильно, как красный. Я знаю, что выгляжу шикарно. Правую голень холодит шестидюймовое лезвие — это мое единственное оружие. В эту чудесную зимнюю ночь на улице полно полицейских машин. Одна из них проезжает слева от меня; я опускаю голову и стараюсь не выделяться. Я не взяла с собой пистолет из страха, что меня задержат и обыщут. Опасаюсь я за жизнь полицейских, а не за свою собственную. Меня не остановил бы и целый отряд спецназа. Я убеждена, что молодой вампир или вампирша мне не соперник. А он или она явно молод, слишком уж безрассудны совершаемые убийства.

Но кто же этот юнец? Кто его или ее создатель?

Тревожные вопросы.

Трое молодых мужчин ждут меня в сотне метров вниз по улице. Я перехожу на другую сторону, но они тоже переходят и оказываются у меня на пути. Один из троих» — высокий и стройный, второй — приземистый, как старый пень. У третьего лицо темного ангела, выросшего по мрачную сторону от жемчужных врат. Он, без сомнения, лидер. Он улыбается при виде моей попытки бегства, напрягая мощные бицепсы с таким видом, будто сила и есть закон. Я замечаю оружие под его грязной зеленой курткой. Остальные двое не вооружены. Пока я обдумываю дальнейшие действия, все трое трусцой бегут ко мне. Я, конечно, могу развернуться и убежать. Даже если они олимпийцы, им меня не догнать. Но я не люблю избегать боя, и к тому же я внезапно ощутила жажду. Представляю, как угаснет улыбка главаря, когда кровь из его тела польется мне в рот. Я решила дождаться их. Ждать пришлось недолго.

— Эй, детка, — говорит главарь, когда я оказываюсь в центре живого полукруга, — что ты тут делаешь одна–одинешенька? Заблудилась?

Я спокойна:

— Нет. Просто прогуливаюсь. А вам что надо, ребята?

Парни недобро ухмыляются. Уж точно они не задумали ничего хорошего.

— Как тебя зовут? — спрашивает главный.

— Алиса. А тебя?

Он улыбается с самодовольством человека, считающего себя юным богом.

— Пол. Эй, а ты настоящая красотка, Алиса, знаешь? Уж я умею оценить красоту, когда вижу ее перед собой.

— Это точно, Пол. А опасность ты умеешь оценить, когда она перед тобой?

Парни захохотали, посчитав меня забавной. Пол в приступе смеха хлопает себя по ноге.

— Ты хочешь сказать, что ты опасна? — спрашивает он. — Мне кажется, ты похожа на девчонку, что не прочь повеселиться. Мы с ребятами как раз идем на вечеринку. Присоединишься? Будет круто!

Я задумалась:

— Помимо вас троих, на вечеринке никого не будет?

Пол оценил мое остроумие:

— Может быть, и так. Но может, тебе только этого и нужно.

Он делает шаг в мою сторону. В его дыхании пары алкоголя — пиво «Коорс», в кармане куртки рядом с пистолетом пачка «Мальборо». Смельчак кладет правую руку на мое левое плечо, взгляд его из насмешливого становится хищным. Он добавляет:

— Или тебе нужен только я, детка? Что скажешь? Повеселимся?

Я смотрю ему в глаза:

— Нет.

Внезапно он моргает. Мой взгляд, если дать ему волю, прожигает зрачки смертных. Но сейчас я удержала его силу под контролем, поэтому Пол заинтригован, а не напуган. Он не отпускает мое плечо.

— Ты ведь не скажешь мне «нет», милая. Не люблю этого слова.

— Вот как?

Он оборачивается на своих друзей и вновь смотрит на меня, серьезно кивая:

— Ты не похожа на местную. Знаешь, в этой округе есть два способа веселиться. Либо с улыбкой на лице, либо с криками. Ты меня понимаешь?

Я, наконец, улыбаюсь:

— Ты собираешься изнасиловать меня, Пол?

Он пожимает плечами:

— Решение за тобой, сладкая.

С этими словами он вынимает револьвер — новенький «смит энд вессон» сорок пятого калибра, не иначе как подарок на последний день рождения. Он прижимает дуло к низу моего подбородка:

— За тобой и за Коллин.

— Ты называешь свой револьвер Коллин?

Он серьезно кивает:

— Да, она леди. Никогда меня не подводит.

Я улыбаюсь шире:

— Ну, и глуп же ты, Пол. Ты не сможешь меня изнасиловать. Если планируешь дожить до Рождества, выкинь это из головы. Этому просто не бывать.

Моя наглость удивляет его и злит. Но он продолжает усмехаться, чтобы не ударить в грязь лицом перед друзьями. Он сильнее прижимает дуло к моей шее в попытке заставить меня откинуть голову назад. Я не подаюсь ни на дюйм, что вкупе с моим небрежным тоном приводит его в полное замешательство.

— Скажи мне, почему я не могу овладеть тобой прямо сейчас? Скажи мне, Алиса. Пока я тебе не отстрелил голову.

— Потому что я тоже вооружена, Пол.

Он снова моргает — мой взгляд начинает поджаривать его мозги.

— Что у тебя?

— Нож. Очень острый нож. Хочешь посмотреть?

Он отступает на шаг и держит пистолет на уровне моего живота.

— Показывай, — приказывает он.

Я поднимаю правую ногу по направлению к нему. Равновесие у меня как у мраморной статуи.

— Он тут, у меня под штаниной. Достань его, и, может быть, мы устроим небольшую дуэль.

Пытаясь казаться мачо и шутливо демонстрируя похотливый взгляд своим дружкам, Пол аккуратно просовывает руку мне в штанину. Он и не представляет, насколько высок риск, что я вот–вот снесу ему голову правой стопой. Но во–первых, у меня есть сострадание, а во–вторых, я не люблю пить кровь из фонтана, — так можно одежду запачкать. Глаза Пола расширяются, пока он нащупывает нож и высвобождает его из кожаной петли. Он любовно обращается с моим оружием, показывает свой трофей друзьям. Я нетерпеливо жду.

— Верни мне нож, — не выдерживаю я. — Мы не можем драться, если оба оружия у тебя.

Пол не верит своим ушам. Моя дерзость ему надоела. Да и он мне порядком наскучил.

— Хорош умничать, стерва. С чего бы мне возвращать тебе нож? Еще пырнешь меня, пока я буду тебя любить.

— Пырну, будь уверен, — киваю я. — Я не возражаю, что вы с дружками бродите по этим улицам, как голодные пантеры. Это джунгли, и здесь выживает сильнейший. Это мне понятно лучше, чем вы себе представляете. Но даже в джунглях есть свои правила. Не бери то, что тебе не нужно, а если берешь, то играй по правилам. Но ты не благороден. Ты взял мой нож, и я прошу его вернуть. И сейчас же, иначе ты пострадаешь. — Я вытягиваю руку вперед и повторяю голосом таким темным, как вся моя долгая жизнь: — Очень сильно пострадаешь.

Его злость дает о себе знать; щеки наливаются кровью. Он не истинный житель джунглей, иначе он узнал бы ядовитую змею, столкнувшись с ней. Он — трус. Вместо того чтобы передать мне нож, он пытается порезать им мою открытую ладонь. Естественно, он промахивается, потому что моя ладонь уже не там, где была долю секунды назад. Я убрала ее, а моя левая стопа в тот же момент прицельно летит к его револьверу. Я ударяю ей точно по револьверу, не задевая его руки, и одна из всех замечаю, как тот приземляется на крышу трехэтажного жилого здания чуть в стороне. Дружки Пола отступают, он же все еще продолжает искать свой револьвер. Он пытается что–то сказать, но не находит слов. В конце концов он произносит лишь недоуменное:

— Что?

Правой рукой я хватаю его за волосы, притягивая к себе; левой сжимаю его ладонь, в которой он держит мой нож. Мой взгляд прожигает его, будто луч палящего солнца, сфокусированный через увеличительное стекло. Дрожа в моей хватке, он наконец понимает, сколько разных зверей можно повстречать в джунглях. Я подношу губы близко к его уху и тихо говорю:

— Я вижу, что тебе доводилось убивать, Пол. Это ничего, я тоже убивала, много раз. Я намного старше, чем выгляжу, да и сильнее, насколько ты уже успел заметить. Я убью тебя, но сперва хочу узнать — может, у тебя есть какие–нибудь последние пожелания. И говори скорей, я спешу.

Он отворачивается, но его глаза не могут уйти от моего взгляда. Он пытается вырваться и понимает, что мы сплетены воедино. С его лица льет пот, подобно реке слез, пролитых семьями его жертв. Его друзья отступают еще дальше. Нижняя губа Пола дрожит.

— Кто ты? — выдыхает он.

Я улыбаюсь:

— Девчонка, что не прочь повеселиться, как ты и сказал. — Я перестаю улыбаться. — Так что, последних пожеланий не будет? Что ж жаль. Простись со смертной жизнью. Передавай от меня привет дьяволу. Скажи, что я тоже скоро приду составить тебе компанию.

Мои слова — лишь жалкая шутка с целью помучить безразличную мне жертву. Однако в них есть доля правды. Когда я притягиваю Пола ближе к себе, мою грудь пронзает волна боли. В ту ночь когда погиб Якша, в это место воткнулся кол, и рана так и не зажила. С той ночи прошло уже шесть недель, а боль все не отпускает. Начинаю подозревать, что она меня никогда уже не отпустит. Пик боли настигает меня всегда неожиданно, накатываясь будто огненной лавой. Дыхание перехватывает, я сгибаюсь и закрываю глаза. За пятьдесят веков у меня было с сотню серьезных ранений, говорю я себе. Почему же именно это меня никак не оставит? Вот уж действительно, жизнь с постоянной болью — это удел проклятых.

Я пытаюсь убедить себя, что я не нарушила заветов Кришны, создавая Рея.

Даже Якша верил, что еще тогда со мной была милость божья.

— Боже, — шепчу я и прижимаю полнокровное тело Пола к себе как целебный бандаж к своей невидимой ране. Чувствую, как теряю сознание; в момент, когда боль становится нестерпимой, мой слух улавливает отдаленные шаги. Сила и скорость этих шагов свидетельствуют о том, что это ступает бессмертный. Шок от осознания этого будто обдает мою агонию ледяной водой. Рядом другой вампир! Я резко выпрямляюсь и открываю глаза. Приятели Пола находятся в пятнадцати метрах и продолжают отступать. Пол смотрит на меня, будто в собственный гроб.

— Я не хотел сделать тебе больно, Алиса, — бормочет он.

Я делаю сильный вдох; слышу громкий стук своего сердца в ушах.

— Хотел, — с этими словами я вгоняю нож в его правое бедро чуть выше колена. Лезвие входит чисто и проходит насквозь, с алого кончика ножа капает кровь. Лицо Пола выражает настоящий ужас, но у меня больше нет времени выслушивать его извинения. У меня есть дело поважнее. Отпущенный, он падает наземь, как опрокинутый мусорный бак. Я быстро разворачиваюсь и устремляюсь по направлению шагов вампира. Нож я оставляю на развлечение Полу.

До вампира метров четыреста, он прыгает по крышам со здания на здание. Сократив расстояние между нами вдвое, я также запрыгиваю наверх, в два длинных прыжка взметнувшись на третий этаж. Стремительно огибая поломанные дымоходы и ржавые вентиляторы, я выискиваю взглядом свою жертву — это афроамериканский юноша лет двадцати на вид, с мышечной массой достаточной, чтобы с легкостью раздавить телевизор.

Впрочем, сила вампира никак не зависит от объема мускулов. Сила связана с чистотой крови, глубиной души, длиной жизни. Созданная Якшей, первой из вампиров, на заре цивилизации, я исключительно сильна. Рассекая воздух прыжками, я знаю, что могу поймать другого вампира за считаные секунды. Сейчас я предпочитаю не спешить: хочу посмотреть, куда он меня приведет.

Я ни на секунду не сомневаюсь в том, что моя жертва — вампир. Его движения отражают известную мне пластику новорожденного кровопийцы. Кроме того, вампиры источают едва уловимый запах змеиного яда; а мой преследуемый пахнет как огромный черный змей. Запах этот не отвращает, а скорее одурманивает смертных. Я использовала действие этого запаха как для любовников, так и для врагов. Однако я сомневаюсь, что моя жертва даже подозревает о его наличии.

Однако он уже знает о моем присутствии. Он не останавливается, чтобы напасть, а продолжает убегать — он напуган. Я обдумываю этот факт. Откуда ему известны мои силы? Кто рассказал ему? Все мои вопросы об одном. Кто его создал? Есть надежда, что он бежит за помощью к своему создателю. Боль в груди утихла, но я по–прежнему испытываю жажду. Для вампира кровь себе подобного может быть чем–то вроде деликатеса, как для смертного пикантный кровавый бифштекс. Я бесстрашно мчусь вперед. Даже если у него есть соратники, пусть так. Я разгромлю их всех и вернусь в Орегон на своем самолете еще до восхода, с наполненными венами и желудком. На секунду я задумываюсь, как там Рей без меня. Ему тяжело дается привыкание к жизни вампира. Я знаю, что без меня он не станет питаться.

Слышу неподалеку грузовичок, развозящий мороженое.

Это среди ночи–то. Странно.

Моя жертва приблизилась к концу ряда жилых зданий и спустилась на землю одним летящим шагом. Прикоснувшись к земле, он оступается. Я могла бы воспользоваться моментом, чтобы приземлиться ему на спину и сломать все его позвонки до последнего, но я позволяю ему продолжить свой путь. Я уже знаю, куда он направляется — к Экспозишн парку, где расположены лос–анджелесские музеи, Мемориальная Спортивная Арена и Мемориальный Колизей. Конечный пункт его путешествия, догадываюсь я, Колизей, где проводились Олимпийские игры 1984 года. Он проносится через пустую автостоянку со стремительностью Дорожного Бегуна из одноименного мультфильма. По счастью, в округе нет смертных, и они не видят, как его нагоняет Хитрый Койот — наяву, а не в утреннем субботнем сериале. Я вот–вот поймаю его, и, когда я с ним закончу, от него мало что останется.

Я немного замедляю бег, видя, что в высокой ограде вокруг Колизея уже есть пролом. Может, я чересчур самонадеянна? Пять–шесть таких вампиров я еще одолею, но дюжину или тем более сотню? А сколько их там — мне неизвестно. Не обернулся бы этот Колизей для меня римским. Будучи гладиатором в душе, я не останавливаюсь, однако вхожу с осторожностью.

Войдя, я сразу ощущаю запах крови. В следующий момент я обнаруживаю изувеченное тело охранника. Мухи кишат над его вырванным горлом; он мертв уже несколько часов. Преследуемый скрылся из моего поля зрения, но мой слух улавливает его движения. Я на нижнем ярусе, в тени трибун. Уровнем выше он взбегает по открытым трибунам. Я замираю подобно истукану, и мой слух испускает волны, словно невидимый радар. Помимо меня, в Колизее находятся трое; и среди них ни одного смертного. Я слежу за их передвижением. Они сходятся в северной части здания, Тихо переговариваются, а после расходятся по разным углам. Сомневаюсь, что они знают, где именно я нахожусь, но их план мне ясен. Они хотят окружить меня, обступить со всех сторон. Не хочу их разочаровывать.

Покинув свое укрытие, я открыто прохожу по бетонному туннелю на арену, где луна переливается на траве подобно радиации на месте атомного взрыва. Я вижу четырех вампиров в тот же момент, как они замечают меня. Они медлят, пока я спешу к пятидесятиметровой линии. Я позволю им самим подойти ко мне. Это даст мне время понаблюдать за ними и увидеть, вооружены ли они. Пуля в голову или нож в сердце могут убить меня, хотя деревянный кол, воткнутый в грудь, и не убил шесть недель назад. Воспоминание вновь провоцирует боль, но я прогоняю ее усилием воли. Теперь моя проблема — эта четверка.

Луна почти прямо над головой. Трое вампиров продолжают отодвигаться к своим углам; один неподвижно стоит в северном конце, наблюдая за мной. Он из них единственный белый, высокий и худой, с руками костлявыми, как у окаменелого скелета. Даже издалека и в слабом лунном свете я замечаю необыкновенный зеленый цвет его глаз и кровавую паутину вен, обрамляющую светящиеся зрачки. Он — предводитель; самодовольная улыбка на его покрытом рубцами от угрей лице выдает уверенность. Ему около тридцати, и старше он не станет, думаю я про себя, потому что сегодня он погибнет. Я хочу и допросить «то, и попить его крови. В голову приходят мысли об охраннике и девочке из утренней газеты. Я убью его медленно, растягивая удовольствие.

Эти четверо, похоже, безоружны, но я оглядываюсь в поисках оружия для себя самой; жаль, что я рассталась со своим ножом, который я умею метать метров на четыреста с убийственной точностью. Как я уже говорила, сейчас середина декабря, но я замечаю на краю арены инвентарь для занятий легкой атлетикой. Видимо, заведующий снаряжением забыл его убрать. Среди инвентаря мое внимание привлекает метательное копье. Под изучающим взглядом главаря я будто невзначай направляюсь к копью. Но он умен, этот холодный уродец, и он угадывает мои намерения. Движением руки он подает знак своим спутникам двигаться ко мне.

Три темные фигуры быстро спускаются по ступеням. В считаные секунды они уже спрыгивают с трибун на окружающую арену дорожку. Этих секунд мне достаточно, чтобы взять копье и поднять его в правой руке. Жаль, что копье всего одно. Я вытягиваю пустую левую руку по направлению к их главарю, все еще стоящему вдалеке над трибунами.

— Я хочу поговорить! — кричу я. — Но я способна защищаться.

За двести метров я вижу, как лицо вожака расплывается в улыбке. Его головорезы тоже скалят зубы, но менее уверенно. Они знают, что я — вампир. Они видят копье и гадают, что я буду с ним делать, — глупые молодые бессмертные. Я не выпускаю их из поля зрения, продолжая стоять лицом к главарю.

— Впопыхах принимать решение умереть — это всегда ошибка, — выкрикиваю я.

Главарь вытаскивает из заднего кармана нож. Я вижу свежую кровь на конце лезвия. Я не боюсь, что он кинет его в меня с такого расстояния, ведь мое мастерство в обращении с ножом было отточено веками практики. Однако он обращается с оружием умело, балансируя им на открытой ладони. Тот, за кем я гналась до Колизея, встает между мной и главарем. Похоже, четверо на одного. Я попытаюсь улучшить свое положение. Движением слишком стремительным для человеческого глаза я метаю копье в свою жертву. Он слишком поздно оценивает мою силу и быстроту. Когда он пытается отскочить, мое копье протыкает его грудную клетку под прямым углом, проходя сквозь ребра и позвоночник. Я слышу, как его сердце взрывается кровью. Испустив смертный хрип, он валится на землю, проткнутый длинным острым снарядом.

Я слышу свист летящего лезвия.

Я запоздало оцениваю сноровку главаря.

Я уклоняюсь влево достаточно быстро, чтобы избежать попадания в сердце, но лезвие успевает войти по самую рукоятку в правое плечо. Боль невообразимая; мои конечности слабеют. Я невольно падаю на колени и пытаюсь вытащить нож. Другие двое быстро бегут в мою сторону, и я знаю, что через пару секунд они меня настигнут. Главарь не спеша спускается по лестнице с трибун. Вдруг я осознаю, что нож, торчащий у меня из плеча, мой собственный. Очевидно, вожак был свидетелем нашей разборки с Полом, но ему как–то хватило времени вызволить у последнего мой нож и встретить меня тут в Колизее. Насколько же он силен? Смогу ли я, будучи раненой, противостоять ему?

Я подозреваю, что нога у Пола больше не болит.

Сейчас моя непосредственная проблема — другие двое. Мне удается вытащить нож как раз в тот момент, когда первый склоняется надо мной, чтобы добить меня. Резким движением я замахиваюсь ножом и вонзаю его в череп противника. Я слишком слаба, чтобы увернуться от его падающего тела. Я резко ударяюсь об землю, а сверху меня придавливают сто килограммов человечины. По моему боку стекает кровь из поврежденной артерии в глубине плеча, и в какой–то момент я даже боюсь потерять сознание. Но я не буду лежать, пока враг стоит. Я сбрасываю с себя тело мертвого вампира, как раз когда третий заносит ногу над моим лицом. Этот не очень быстр, и мне удается увернуться от удара. Все еще на земле, ворочаясь в собственной крови, выбросом стопы я ударяю его по правой голени, ломая кость. Он с криком падает, и в следующий момент я уже сижу на противнике сверху, пригвоздив коленями к траве его массивные черные руки. Главарь не спеша приближается, все еще считая меня легкой добычей. Я впервые сомневаюсь, что мне стоит здесь оставаться. Вопреки планам, у меня нет времени поподробнее расспросить вампира, которого я прижимаю к земле. Я хватаю его за волосы у самых корней.

— Кто ваш главный? — требую я. — Как его зовут?

Этому явно не больше двадцати пяти, а вампиром он пробыл не дольше месяца. Заблудшая овечка. Даже увидев, что сталось с его друзьями, он все еще не осознает масштаба нависшей над ним угрозы. Он усмехается; думается, что его опыт бессмертия окажется недолгим.

— Иди к черту, стерва, — отвечает он.

— Это чуть позднее, — замечаю я. При других обстоятельствах я бы с ним побеседовала и попытала. Вместо этого я обхватываю руками его шею и, прежде чем он успевает вскрикнуть, сворачиваю ему голову, ломая все шейные позвонки. Он безжизненно затихает. В следующий момент я вновь на ногах, извлекаю свой нож из черепа жертвы номер два. Их предводитель, видя, что я завладела оружием, не ускоряет и не замедляет шаг. Его лицо выражает причудливую смесь отрешенности и стремления. За пятьдесят метров от меня он выглядит полным психопатом. Что ж, через минуту он будет мертвым психопатом, думаю я. Зажав нож в левой руке, я замахиваюсь и швыряю его прямо в сердце противника так же, как он недавно целился в мое. Я знаю, что не промахнусь.

И в некотором смысле я не промахнулась. Но все же я не попала.

Он поймал нож на лету, в считаных сантиметрах от груди.

Он поймал его за рукоятку, а такое даже мне не под силу.

— О, нет, — шепчу я. — Этот парень силен, как Якша.

Не думаю, что он собирается обсуждать наши разногласия. Развернувшись, я кидаюсь к туннелю, через который вышла на арену. Плечо пульсирует, а сердце вот–вот выпрыгнет из груди.

С каждым шагом я чувствую, что он может стать последним. Вот–вот в воздухе снова просвистит нож и вонзится мне между лопаток, глубоко войдя в мое, уже раненное, сердце. Может быть, это и к лучшему. Может быть, тогда боль наконец меня отпустит. Но в глубине души я не хочу, чтобы она проходила. Боль напоминает мне, что я жива и что моя жизнь дорога мне, хоть я иногда и небрежно обращаюсь с жизнями других. К тому же, если я умру, а он останется жить, что за жизнь настанет на земле? Сомнений нет — от пего нельзя ждать ничего хорошего, я знаю.

Он не убивает меня. Однако и не дает мне уйти. Он ускоряет преследование. Я думаю, он хочет поговорить со мной на собственных условиях, прежде чем выпить мою кровь. Он хочет сначала высосать из меня силу, а потом почувствовать, как я умираю у него на руках. Но я не доставлю ему такого удовольствия.

Я бегу по длинному туннелю; подошвы моих сапог стучат по бетону, как пулеметные пули. Его шаги подбираются сзади все ближе, словно языки пламени, выигрывая метр за метром. У меня просто нет сил убежать от него. Хотя мой план и не в этом. После убийства охранника эти ночные братья не потрудились забрать его револьвер. Когда я входила в Колизей, я была так уверена в своей неуязвимости, что тоже его не взяла. Теперь он — моя единственная надежда. Если я доберусь до револьвера раньше, чем мой преследователь до меня, то я покажу и ему, каково это — истекать кровью от смертельных ран. Я невелика — всего сорок девять килограммов без одежды, — а уже потеряла не меньше литра крови. Мне отчаянно нужно остановиться, сделать передышку, залечить раны. Револьвер охранника даст мне такую возможность.

Я добираюсь до тела охранника, когда чудовище всего метрах в тридцати от меня. Он мгновенно угадывает мои намерения. Доставая револьвер из кобуры, краем глаза я вижу, как вампир заносит нож. Сейчас он им воспользуется, не волнуясь о том, что прольет остатки моей крови. Он должен знать, как сложно поймать или уклониться от летящей в тебя пули, особенно если она выпущена другим вампиром. Я же все еще надеюсь увернуться от брошенного им ножа. Крепко сжав револьвер, я прыгаю высоко вверх, будто взлетая по невидимой оси. К сожалению, мой маневр не застает его врасплох. Когда я открываю огонь, его нож, мой нож, во второй раз вонзается мне в тело, на этот раз в живот около пупка. Больно. Господи, не могу поверить, что мне так не везет. Правда, есть шанс, что я выживу, а вот от него удача точно отвернулась. Опускаясь на землю после прыжка, я открываю огонь по нему на пределе своих сил; он пытается избежать смертельного ранения. Одна пуля попала ему в живот, одна — в шею, одна — в левое плечо и две — в грудь. Падая на землю, я ожидаю, что он тоже должен упасть.

Однако он не падает. Пошатываясь, он продолжает стоять.

— О боже, — шепчу я, падая на колени. — Неужели этот ублюдок не умрет?

Истекая кровью, мы смотрим друг на друга сквозь черные тени нависающих трибун. Наши взгляды встречаются, и я с новой ясностью вижу в его глазах тревогу — что–то, что ни человек, ни вампир не желал бы выставлять напоказ. У меня закончились патроны. На его лице некое подобие улыбки — не знаю, что его так забавляет. Потом он разворачивается и исчезает в темноте, так что я больше не вижу и не слышу его. Вынимая нож из голого живота, я без сознания падаю на землю, пытаясь дышать сквозь красную муть агонии. Не могу припомнить другой такой паршивой ночи.

Но я — Сита, я существую с начала истории человечества, я — вампир с непревзойденной выносливостью, разве что только не в сравнении с этим субъектом, чьего имени я так и не знаю. Он жив, я не сомневаюсь. Через двадцать минут катания по бетону я понимаю, что выживу. Наконец–то мои раны начинают затягиваться, и я могу сесть и сделать глубокий вдох. До того прокола в сердце они бы зажили за две минуты.

— Наверное, я старею, — бормочу я.

Вампиров поблизости не слышно. Зато Колизей окружен полицией. Засунув нож под штанину, я хромаю обратно по коридору на поле. Я нахожу кран и смываю с себя кровь, сколько получается смыть. На плече и на животе нет шрамов. Однако я потеряла много крови, чувствую страшную слабость, а теперь еще должна волноваться о полиции. Патрульная машина останавливается у арены. Наверное, кто–то сообщил о стрельбе. Здесь так много трупов, что было бы ошибкой допустить, чтобы меня поймали в Колизее. Меня заберут в участок, и мне трудно будет объяснить состояние моей одежды. Мне приходит мысль притаиться внутри, пока все не стихнет. Но нет, это может занять часы, если не дни, а мне не терпится вернуться домой и обсудить с Реем дальнейшие действия.

Прежде чем покинуть арену, я проверяю тех трех вампиров, чтобы убедиться, что они действительно мертвы. Вне зависимости от тяжести ранений они могли исцелиться и восстать. Для полной уверенности я разбиваю черепа этих троих каблуком правого сапога. Этот гротескный акт не вызывает во мне угрызений совести. Ведь, в конце концов, я лишь забочусь о жизни полицейских, которые их найдут.

Я поспешно направляюсь туда, где наименее шумно, и в следующую минуту я уже снаружи, за оградой, на автостоянке, когда внезапно на мне останавливается свет фонарика. Черт, это из патрульной полицейской машины. Они подъезжают, и из окна пассажирского сиденья высовывается лицо полицейского, который, похоже, двадцать лет питался исключительно пончиками.

— Юная леди, что вы тут делаете в такой поздний час? — спрашивает он.

Я напускаю на себя озабоченность.

— Да вот пытаюсь найти свою машину. Она сломалась около часа назад, и я пошла за помощью, а эти ребята за мной погнались. Они кидали в меня шары с водой и угрожали мне. — Я дрожу, ловлю его взгляд и давлю на кнопки доверчивости. — Но мне удалось убежать.

Полицейский окидывает меня взглядом, но, похоже, не замечает пятен крови на моей одежде. В темноте их трудно увидеть на черном. Кроме того, мой взгляд ослабил его силу воли. Моя восхитительная красота, молодость, предусмотрительно распущенные светлые волосы тоже возымели действие. Он переглядывается со своим напарником на водительском сиденье и снова поворачивается ко мне с улыбкой.

— Что же, вам повезло, что они только кидались водными шариками, — говорит он. — Здесь не место для одиноких ночных прогулок. Садитесь назад, мы вас отвезем к вашей машине.

Отказ выглядел бы странно. Поблагодарив, я открываю дверцу и забираюсь на заднее сиденье. Второй полицейский, помоложе, оборачивается ко мне.

— Вы сейчас были внутри Колизея? — спрашивает он.

Я ловлю и его взгляд.

— Нет, — четко говорю я. — Как бы я туда попала? Вокруг пятиметровая ограда.

Он кивает как марионетка:

— Просто тут случились кое–какие неприятности.

— Понимаю, — говорю я.

Им звонят по рации. Толстый полицейский объясняет, как они натолкнулись на меня. Мужчина на том конце провода не убежден моим рассказом и приказывает задержать меня до его приезда. В голосе человека слышится сила даже по прерывающейся помехами радиосвязи. Удастся ли мне управлять им так же легко, как этими двумя?

Мы сидим и ждем прихода их босса; полицейские извиняются за задержку. Мне приходит мысль попить их крови и оставить их в ошеломленной полубессознательности, но я всегда питала слабость к полицейским. Толстяк угощает меня пончиком, который никак не удовлетворяет мой глубокий голод.

Прибывший оказывается не из Лос–Анджелесского департамента полиции, а из ФБР. Он приехал один на машине без опознавательных знаков, и мне велено пересесть к нему. Я не сопротивляюсь. Он представляется как спецагент Джоэл Дрейк, и у него есть аура властности. Он молод, его волосы почти так же светлы, как мои собственные, и глаза тоже голубые, но темнее моих. На нем голубой пиджак спортивного покроя и дорогие белые брюки. Он впечатляюще красив. Садясь к нему в машину, я чувствую себя героиней сериала. «Агент Вампир» — такой сериал должен существовать. У него загорелое, с правильными чертами, умное лицо. Он изучает меня в свете лампочки на потолке, прежде чем захлопнуть дверь. Он замечает, что я насквозь промокла, но опять же пятна крови на моей черной одежде почти не видны. Полицейские уезжают.

— Как вас зовут? — спрашивает он.

— Алиса Перн.

— Где ваша машина?

— Я точно не знаю. Я ходила целый час и заблудилась.

— Вы сказали, что группа парней забросала вас шариками с водой? Думаете, я в это поверю?

— Да, — отвечаю я, глядя в его, надо сказать, просто прекрасные, глаза. Я стараюсь не слишком резко притупить его волю, чтобы не навредить ему. Однако он силен, его так просто не сломишь. При этом я не могу позволить ему задержать меня для допроса. Я понижаю голос и настраиваю его так, чтобы произносимое мной звучало как раз между его ушей, так, будто он сам думает о том, что я говорю. — Я не сделала ничего плохого, — говорю я мягко. — Все, что я говорю, — правда. Я молодая женщина, я беззащитна, и я здесь чужая. Лучшее, что вы можете сделать, — это отвести меня к моей машине.

Он несколько секунд обдумывает мои слова. Я знаю, что мой голос звучит в его голове как эхо. Он трясет головой, как бы пытаясь сбросить наваждение. Я чувствую его ощущения, хотя не могу прочесть его мысли. Он все еще сомневается. Он протягивает руку и захлопывает свою дверь; двигатель уже заведен.

— Вы были сегодня вечером внутри Колизея? — спрашивает он.

— Нет. А что там внутри?

— Неважно. Полицейские сказали, что нашли нас здесь, на парковке. Что вы тут делали?

— Скрывалась от парней, которые меня преследовали.

— Сколько их было?

— Не уверена, трое или четверо.

— У нас есть заявление от двух молодых людей, живущих тут по соседству. Они утверждают, что на их приятеля напал кто–то, по описанию похожий на нас. Несколько минут назад мы обнаружили в канапе тело этого их друга. Вы можете сказать что–нибудь по этому поводу?

Я изображаю ужас:

— Мне ничего об этом не известно. Как он умер?

— Насильственной смертью, — хмуро отвечает Джоэл.

Качаю головой и выгляжу взволнованной:

— Я просто пыталась добраться до своей машины. Вы меня не отвезете? У меня была трудная ночь.

— Откуда вы?

— Из Орегона. Я не знаю Лос–Анджелес. Свернула не там, где надо, а потом машина заглохла. Но может, с вашей помощью мне удастся ее отыскать. — Я протягиваю руку и прикасаюсь к его руке, снова удерживая его взгляд, но теперь мягко, без огня. — Пожалуйста.

В конце концов он кивает, и машина трогается.

— Где вы свернули с шоссе?

— Я не помню названия. Вон там. Я могу показать, и, может, нам удастся проехать моим маршрутом. — Я указываю дорогу. Мы выезжаем с автостоянки и едем на север по направлению к шоссе. — Честное слово, я никогда никому не причиняла зла.

— Я и не думал, что вы как–то связаны с сегодняшним происшествием, — горько усмехается он.

— Я слышала, что Лос–Анджелес — опасный город.

Он уныло кивает:

— Да, особенно в последнее время. Полагаю, вы читали газеты?

— Да. Вы руководите расследованием убийства?

— Нас несколько человек этим занимается.

— Есть какие–нибудь версии?

— Нет. Но это строго между нами.

— Я не журналист, агент Дрейк, — улыбаюсь я.

Он слабо улыбается:

— Держитесь по ночам минимум за тридцать километров от этих мест. Вы надолго здесь, в Лос–Анджелесе?

— А что?

— Возможно, у нас к вам будут еще вопросы.

— Я буду здесь. Я вам дам номер телефона, когда мы найдем мою машину.

— Хорошо. С какого шоссе вы съехали — Харбор или Санта–Моника?

— Я была на Санта–Моника. Давайте проедем еще пару кварталов на север. Думаю, я вспомню улицу.

— Алиса, сколько вам лет?

— Двадцать два.

— Что привело вас в Лос–Анджелес?

— Приехала навестить друзей. Подумываю приехать сюда учиться в будущем году.

— Учиться где?

— Университет Южной Калифорнии.

— Колизей прямо рядом с университетом.

— Поэтому–то я и проезжала неподалеку. Один мой друг живет в университетском городке. — Я снова поеживаюсь. — Но со всем этим насилием я серьезно задумалась, правильный ли университет выбрала.

— Вас можно понять. — Он окидывает меня взглядом, обращая внимание в этот раз на фигуру. Л замечаю, что у него на руке нет кольца. — Значит, вы — студентка. Какое направление?

— История, — отвечаю я.

Несколько минут мы едем молча, не считая моих указаний, где поворачивать. На самом деле я не хочу привести его к своей машине, потому что, хоть он и следует моим указаниям, у него есть и своя воля. И он явно хорошо подготовлен. Приведи я его к своей взятой напрокат машине, он запомнил бы номера. Я прошу остановиться, когда мы проезжаем красную «хонду» в квартале от места, где стоит моя машина.

— Вот и она, — говорю я, открывая дверь машины. — Спасибо вам огромное.

— Думаете, она сейчас заведется? — спрашивает он.

— Может, вы отъедете немного вперед и подождете, пока я не заведусь? — В моем голосе появляется сексуальная нотка. — Сделаете это для меня?

— Конечно, никаких проблем. Алиса, у вас есть при себе какие–нибудь документы?

Я глупо улыбаюсь:

— Я так и знала, что вы спросите. Боюсь, что я разъезжаю без прав. Но я могу вам оставить номер, по которому меня можно будет найти завтра: 310–555–4141. Это лос–анджелесский номер с переадресацией вызовов ко мне домой в Орегон. Меня можно найти по этому номеру в любое время в ближайшие три дня. Мне вам его записать?

Он колеблется минуту, но потом решает, что в случае чего сможет разыскать меня по номеру машины.

— Нет необходимости, номер простой, я его запомнил.

Он умолкает и начинает изучать влажные пятна на моей майке. С виду невозможно определить, что это кровь, но я задумываюсь, не может ли он распознать запах, хоть я и замыла пятна. Несмотря на мое мягкое манипулирование, он бы не отпустил меня, если бы узнал, что это — пятна крови. Он все еще не отпускает меня.

— Не дадите мне еще и свой адрес? — спрашивает он.

— Джоэл, — с особой интонацией говорю я, — вы же правда не думаете, что я кого–то убила?

Он ослабляет напор:

— Нет.

— Тогда зачем вам это?

Он с сомнением пожимает плечами:

— Если у вас есть адрес, я бы хотел его знать. Если нет, мне хватит и телефона. — И добавляет: — Мы, наверное, завтра поговорим.

— Хорошо. Приятно было познакомиться. — С этими словами я выхожу из машины. — Надеюсь, эта чертова тачка заведется.

Джоэл отъезжает чуть вперед и ждет, как я и предложила. Мне этого не нужно, но я предложила это, только чтобы успокоить его подозрения. Дверца «хонды» заперта, но я открываю ее рывком и проскальзываю за руль. Пока я двумя пальцами ломаю замок зажигания, Джоэл рассматривает мой номерной знак в зеркало заднего вида. Он его записывает, когда я состыковываю контактные провода и двигатель заводится. Поспешно отъезжая от обочины, я машу ему рукой. Не хотелось бы, чтобы жители соседнего дома услышали, как я отъезжаю на их машине. Обогнув квартал, я пересаживаюсь в свою машину, и менее чем через час уже лечу в Орегон на собственном реактивном самолете. Я знаю, что скоро вернусь в Лос–Анджелес и завершу войну с могущественным вампиром.

К лучшему или к худшему.

Глава вторая

Когда я прихожу, Рея нет дома. Это новый дом — мое прежнее жилье взорвалось с Якшей внутри. Нынешний особняк в лесу расположен неподалеку от старого дома. Дом с видом на океан оборудован множеством электронных устройств и тяжелыми гардинами для защиты от жарких полуденных лучей. Из всех знакомых мне вампиров Рей отличается особо болезненной чувствительностью к солнцу. Он похож на образцовых вампиров, которых описывал Брем Стокер по старым легендам. Многое из его нынешнего существования его не устраивает. Он скучает по своим школьным товарищам, бывшей подружке и еще больше по своему отцу. К сожалению, я не могу ему вернуть ничего из этого — и уж точно не отца, которого я собственноручно убила. Я могу только дарить ему свою любовь — и я мечтала, что этого будет достаточно. Пробыв дома пару минут, я возвращаюсь в машину, чтобы поехать его искать. Всего час до рассвета.

Я нахожу его сидящим на крыльце дома его бывшей девушки Пэт Маккуин, причем последняя не подозревает о его присутствии. Она, как и ее родители, внутри дома и спит. Как я знаю, она считает, что Рей погиб во взрыве вместе со мной. Он сидит, опустив голову в колени и даже не реагирует на мое приближение. Я вздыхаю.

— А что, если бы я была полицейским? — спрашиваю я.

Он поднимает голову, красота его омрачена печалью. Однако мое сердце тянется к нему каждый раз, как мы расстаемся; оно болит по нему с тех пор, как Рей вошел в мою жизнь, мое физическое сердце и душу. Радха, подруга Кришны, как–то сказала мне, что подобное томление древнее, чем любовь, и что они друг от друга неотделимы. Собственно, ее имя и означает томление, тогда как Кришна означает любовь. Но я не замечала, чтобы их взаимоотношения причиняли им такие мучения, какие моя страсть к Рею причиняет мне. Я подарила ему царство вечной ночи, а все, чего он хочет, — это гулять под солнцем. Я замечаю, что он голоден и слаб. Прошло уже шесть педель, а я все еще силком заставляю его питаться, хотя мы не раним и не убиваем свою добычу. Он, похоже, не рад меня видеть, и это меня расстраивает еще больше.

— Если бы ты была полицейским, — говорит он, — я бы в два счета тебя обезоружил.

— И устроил бы из этого представление.

Он кивает на кровавые разводы на моей майке:

— Ты, похоже, уже устроила сегодня пару представлений. — Я не отвечаю, и он добавляет: — Ну, как в Лос–Анджелесе?

— Расскажу тебе дома. — Я разворачиваюсь. — Пошли.

— Нет.

Я останавливаюсь и через плечо смотрю назад:

— Скоро солнце взойдет.

— Мне все равно.

— Будет не все равно, когда ты его увидишь. — Он мне не отвечает. Я подхожу к нему, сажусь рядом, обнимаю его за плечо. — Это из–за Пэт? Ты же знаешь, ты можешь с ней поговорить, если нужно. Просто я не считаю это хорошей идеей.

Он качает головой:

— Я не могу с ней говорить.

— Тогда что ты здесь делаешь?

Он смотрит на меня в упор:

— Я прихожу сюда, потому что мне больше негде грустить.

— Рей.

— Я имею в виду, я не знаю, где похоронен мой отец. — Он отворачивается и пожимает плечами: — Это неважно. Все прошло.

Я беру его за руку; он едва позволяет мне это сделать.

— Я могу отвезти тебя туда, где я его похоронила. Но там просто яма в земле, присыпанная сверху. Это тебе не поможет.

Он поднимает глаза к звездам:

— Как ты думаешь, на других планетах есть вампиры?

— Не знаю. Может быть. В какой–нибудь отдаленной галактике, может быть, есть целая планета вампиров. Ведь и эта планета чуть не стала такой.

Он кивает:

— Все могли стать вампирами, за исключением Кришны.

— Да, за исключением Кришны.

Он продолжает разглядывать небо:

— Будь где–то такая планета вампиров, она бы долго не просуществовала. Они бы убили друг друга. — Он смотрит на меня. — Я делаю это с тобой? Я тебя убиваю?

Я грустно качаю головой:

— Нет. Ты даешь мне очень много. Жаль, что я не знаю, что дать тебе, чтобы помочь забыть.

Он мягко улыбается:

— Я не хочу забывать, Сита. Может быть, как раз в этом моя беда. — Он на минуту замолкает. — Отвези меня к могиле. Мы там недолго пробудем.

— Ты уверен?

— Да.

Я встаю, протягиваю ему руку:

— Хорошо.

Мы заезжаем в лес. Я указываю ему путь между деревьев. Конечно, я помню, где я похоронила частного детектива Майкла Райли, я помню все. К тому же я чувствую слабый запах испарений его разлагающегося тела сквозь два метра почвы над ним. Я опасаюсь, что Рей тоже их почувствует. Жизнь вампира изобилует трупами, поэтому они не вызывают у меня таких сильных эмоций, как у большинства людей. Когда мы подходим к месту, Рей падает на колени, а я отхожу метров на двадцать, чтобы дать ему в одиночестве повариться в своем котле сожалений. Я все еще слишком слаба, чтобы разделись их с ним. Иначе я замучаюсь чувством вины. Я слышу бесслезные рыдания Рея над несуществующим могильным камнем.

Две мои свежие раны уже затянулись, но жжение в груди не утихает. Вспоминаю ту ночь, когда Рей выдернул кол из моей груди, когда невдалеке полыхал мой дом. В полубеспамятстве я не знала, выживу ли; да и Рей в следующие три дня этого не знал. Хотя рана быстро затянулась, я не приходила в сознание. Все это время я видела необычный сон.

Я летела через космос на звездолете. Рей был рядом со мной; наша цель — скопление Плеяды, или Семь сестер, как их часто называют астрономы. Сквозь передние панели мы видели, как бело–голубые звезды приближались и становились больше и ярче, и, несмотря на долгое путешествие, мы все время были переполнены радостным волнением. Потому что мы возвращались домой, в тот мир, которому мы принадлежим, где мы не вампиры, а ангелы света, питающиеся сиянием звезд. Пробуждаться от этого сна было больно, и я до сих пор, ложась спать, молюсь о том, чтобы он вернулся. Свет звезд напомнил мне глаза Кришны.

Рей недолго изливает горе. Когда небо на востоке начинает светлеть, мы возвращаемся в машину и отправляемся домой. Мой возлюбленный молча сидит рядом, уставившись в пустоту, и я, поглощенная мрачными мыслями, не нарушаю тишины. Мои силы на исходе, но я знаю, что сейчас не время отдыхать — до тех пор, пока у меня не будет плана, как остановить эту черную чуму, что разрастается в тысяче километров к югу. Я. не сомневаюсь, что этот злодей со страшными глазами в ближайшую ночь произведет на свет новых вампиров. Заменить тех, что я уничтожила. А те, в свою очередь, создадут своих. На счету каждый день, каждый час. Человеческий род в опасности. Кришна, молю тебя, дай мне силы погубить этого противника. Дай мне силы не погибнуть самой.

Когда Рей ложится отдохнуть, я даю ему выпить крови из моих вен, немного, только чтобы он продержался день. Но даже глоток истощает меня еще больше. Все–таки я не легла с ним рядом, когда он закрыл глаза, засыпая. Пусть смотрит сны про отца. Я расскажу ему о Лос–Анджелесе позже.

Я заезжаю к своему другу Сеймуру Дорстену. С тех пор как я уничтожила его вирус СПИДа несколькими: каплями своей крови, мы виделись дважды. Его здоровье сильно улучшилось с тех пор. У него теперь есть подружка; я говорю, что ревную, но он не верит. Я залезаю к нему через окно и бужу, скинув его с кровати на пол. После глухого удара головой о деревянный пол он радостно улыбается. Только мой Сеймур приветствует такое обращение.

— Ты мне снилась, — говорит он, с наполовину спрятанным под одеялом лицом.

— Я была одета? — спрашиваю я.

— Конечно нет. — Он садится и потирает ушибленный затылок. — Что видели глаза, голова не забудет.

— Когда это ты меня видел голой? — спрашиваю я, хотя знаю ответ.

Он хихикает в ответ. Его не одурачишь, Сеймура Великого, моего персонального Биографа. Зная силу нашей духовной связи, я спрашиваю, не провел ли он ночь за описанием моих похождений, но он качает головой. Он посмотрел со своей новой подружкой фильм и рано пошел спать.

Я рассказываю ему про Лос–Анджелес, почему я в крови.

— Ух ты! — произносит он в конце моего рассказа.

Я откидываюсь на его кровати, прислонившись головой к стене. Он продолжает сидеть на полу.

— Этим ты не отделаешься, — говорю я.

Он кивает:

— Ты хочешь, чтобы я тебе помог выяснить, откуда они берутся.

— Они происходят от того чудовища. Я хочу знать, откуда взялся он. — Я качаю головой. — Всю дорогу сюда я об этом думала, и у меня нет объяснения.

— Всему есть объяснение. Помнишь известную цитату Шерлока Холмса? Когда вы исключили все невозможное, то, что останется, каким бы невероятным оно ни казалось, должно быть истиной. — Сеймур думает, стиснув ладони. — Вампира такой силы мог создать только Якша.

— Якша мертв. Кроме того, Якша не стал бы создавать вампира. Он был связан обещанием, данным Кришне. Последние пять тысячелетий он прожил, уничтожая вампиров.

— Откуда ты знаешь, что Якша мертв? Может, он пережил взрыв.

— Очень маловероятно.

— Но не невероятно. В том–то и дело. Кроме тебя, только Якша может создавать вампиров. Если ты, конечно, не допускаешь возможности, что еще один якшини случайно зародился в трупе беременной женщины.

— Не напоминай мне о той ночи, — ворчу я.

— Ты в плохом настроении. Любой, пострадай он дважды за ночь от своего же ножа, был бы расстроен.

Я слабо улыбаюсь:

— Ты надо мной смеешься? Ты знаешь, я хочу пить. Я могла бы прямо сейчас вскрыть тебе вены и хорошенько напиться, и ты бы ничего не смог сделать.

Сеймур заинтересовался:

— Звучит соблазнительно! Мне раздеться?

Я с силой запускаю в него подушкой, чуть не снося ему голову.

— Тебе что, еще не удалось заманить в постель свою новую девчонку? В чем дело? С моей кровью в жилах ты должен уметь заполучить, кого хочешь и когда хочешь.

Он снова потирает ушибленный затылок, убеждаясь, что он будет болеть весь остаток дня.

— Откуда ты знаешь, что мы с ней еще не переспали?

— Я определю девственника за километр. Они ходят так, будто слишком долго скакали на коне. Но вернемся к нашей проблеме. Якша не создал бы этого парня. Об этом даже речи быть не может. Но в одном ты прав — только Якша мог породить его. Парадокс. Как мне в этом разобраться? И как мне уничтожить его — существо, вдвое сильней и быстрей, чем я? Скажи же мне, юный писатель, и я дам тебе дожить до того дня, когда ты предашься плотским утехам с этой девчонкой, на которую ты так глупо меня променял.

— Мне жаль, я не могу ответить на твои вопросы. Но я могу сказать тебе, где нужно искать ответы.

— Где?

— Где ты оставила последний след. Где ты в последний раз видела Якшу. Он взлетел на воздух во время того взрыва, что ты устроила у себя дома. Но даже после взрыва динамита что–то да остается. Отыщи останки, и, может быть, тогда ты узнаешь, откуда возник твой противник.

Я киваю. Он всегда рассуждает здраво.

— Но даже поняв, откуда он появился, мне нужно будет узнать, как его побороть.

— Ты узнаешь. Якша был более серьезным противником. Он знал по меньшей мере столько, сколько знаешь ты о том, что может и чего не может вам пир. Поступки выдают в этом вампире новорожденного. Он все еще познает, кто он. Он не знает свои слабые места. Найди его, уязви его слабое место, и он падет.

Я слезаю на пол и, встав на колени, целую Сеймура в губы. Потом ласково треплю его по волосам.

— Ты так веришь в меня, — говорю я. — Почему?

Он пытается шутить, но выражение его лица говорит о том, что ему не до смеха. Я чувствую, что он немного дрожит.

— Он действительно так страшен? — спрашивает Сеймур мягко.

— Да. Ты не прав, когда говоришь, что Якша был более сложным противником. По–своему Якша был заступником человеческого рода. Этот парень — психопат. Он повернут на том, чтобы уничтожить человечество. И ему это может удаться. Если я его не остановлю в ближайшее время, ничто его не остановит.

— Но ты видела его лишь мельком.

— Я заглянула ему глубоко в глаза. Я видела достаточно. Поверь моим словам.

Сеймур прикасается к моему лицу, с восхищением и любовью в глазах.

— Я верю в тебя, потому что, когда мы встретились, я был одной ногой в могиле, а ты спасла меня. В моей книге ты — герой. Разыщи его, Сита, загони его в угол. И задай ему жару. Это будет классным продолжением. — Он серьезно добавляет: — Бог тебе поможет.

Я осторожно сжимаю его ладонь, снова ощущая свою слабость, свою боль. Она меня не отпустит, пока я жива, я это знаю. Я впервые поддаюсь искушению убежать, предаться забвению. Но я знаю, что не могу, не имею права. Как и Якша, я должна выполнить свой последний долг, прежде чем вернусь в звездный рай своего сна.

Или в холодный ад. Но я ненавижу холод.

Вампиры не любят холод. Как и у змей, он затормаживает наши движения.

— Я боюсь, что ему будет помогать дьявол, — говорю я. — И я не уверена, кто сильнее.

Глава третья

Солнце уже высоко; я сижу в кабинете и обдумываю план действий. Шесть недель назад после взрыва в моем доме прибыли три вида специалистов: пожарные, полицейские и санитары. Мне об этом рассказал Рей. Он с ними не разговаривал; он оттащил меня в лес из их поля зрения, но я связалась с ними позже, когда пришла в сознание. Я заявила о своей полной неосведомленности об обстоятельствах и причинах взрыва. В то время они не сообщили мне об обнаружении на месте каких–либо человеческих останков. Но это, конечно, не означало, что останков не было. Полиция могла просто скрыть от меня эту информацию. Вполне возможно, что я еще под следствием по вопросам взрыва и всего, что было найдено в окрестностях.

Мне необходимо немедленно связаться с местной полицией. У медиков или в больнице должны быть останки Якши, но, если я не пойду по должным каналам и инстанциям, они мне ничего не покажут. С моими контактами и деньгами связаться с правильными людьми не составит труда, но это займет время. Пока я, задумавшись, сижу за столом, мой телефон начинает мигать. Это звонок из другого штата. Я снимаю трубку:

— Да.

— Алиса?

— Да. Агент Джоэл Дрейк. Как хорошо, что вы позвонили.

Я незамедлительно принимаю решение, воспринимая звонок от агента ФБР именно в эту минуту, как знак от Кришны. Я не верю в знаки, просто я в отчаянии.

— Я собиралась вам позвонить, — добавляю я. — Меть вещи, которые нам нужно обсудить и о которых я не упомянула вчера ночью.

— Какие именно? — с интересом спросил он.

— У меня есть подозрение, кто стоит за этими убийствами.

После некоторой паузы он спрашивает:

— Вы серьезно?

— Да. У меня есть основания.

— Какие?

— Я могу сказать вам только при личной встрече. Прилетайте сегодня днем в Портленд, я заберу вас из аэропорта. Гарантирую, что вы не пожалеете, что приехали.

— Я думал, вы сказали, что несколько дней не покинете Лос–Анджелес.

— Я обманула. Звоните в авиакомпанию и закажите билет.

Он усмехается:

— Погодите. Я не могу просто так взять и полететь в Орегон посреди расследования. Скажите, что вам известно, тогда мы сможем это обсудить.

— Нет, — говорю я твердо, — вы должны прилететь сюда.

— Почему?

— Убийца приехал сюда.

— Откуда вам это известно?

— Мне много что известно, агент Дрейк, — говорю я самым сладким голосом. — Например, то, что один из найденных вами убитых был проткнут копьем, у другого был размозжен череп, а у третьего не было ни одного целого шейного позвонка. Не спрашивайте, откуда я это знаю, и не рассказывайте своим дружкам из ФБР обо мне. По крайней мере, если хотите разрешить это дело и поставить это в заслугу себе. Подумайте об этом, Джоэл, это ваш шанс стать героем.

Он шокирован моей осведомленностью. Он задумался.

— Вы во мне ошибаетесь, Алиса. Я не хочу быть героем. Я всего лишь хочу остановить убийства.

Он говорит искренне. Мне это нравится.

— Они прекратятся, если вы приедете сюда, — говорю я.

Он закрывает глаза; я это слышу. Мой голос не выходит у него из головы. Он задается вопросом, не ведьма ли я.

— Кто вы такая? — спрашивает он,

— Это неважно. Я останусь на линии, пока вы закажете билет. Берите ближайший рейс.

— Мне нужно будет объяснить партнерам, куда я еду.

— Нет. Только мы вдвоем, вы и я, будем над этим работать. Это мое условие.

Он снова хохотнул, но уже невесело:

— Ты очень бесстрашна для молодой девушки.

— Да, я крепкий орешек, — согласилась я, вспоминая, как не более полусуток назад в мой живот вошло лезвие ножа.

Джоэл переключил меня в режим ожидания. Он вернулся на связь через несколько минут. Его самолет должен приземлиться через три часа. Мы договорились, что я встречу его у выхода из зала прибытия. Повесив трубку, я вышла из кабинета и забралась в кровать рядом с Реем. Он пошевелился и, не просыпаясь, повернулся ко мне спиной. До Портленда полтора часа пути. У меня есть девяносто минут, чтобы отдохнуть перед сражением.

У Джоэла усталый вид, когда я встречаю его в аэропорту. Не думаю, что ему довелось нормально поспать прошлой ночью. Он сразу начинает задавать вопросы, но я прошу его подождать, пока мы сядем в машину. В машине я включаю музыку, запись моей игры на фортепиано. Мы едем в направлении Мейфэра. Я все еще обдумываю, как мне подойти к делу. Поскольку все указывает на участие в деле таинственных сил, мне нет нужды секретничать.

— Кто играет? — спросил он наконец.

— Нравится?

— Музыка завораживающая, а пианист выше всяких похвал.

Правильно сказано.

— Это я.

— Серьезно?

— Вы меня уже дважды это спросили сегодня. Я всегда серьезна, агент Дрейк.

— Называй меня Джоэл. Алиса — это настоящее имя?

— А что? Ты обо мне наводил справки?

— Немного. Но мало что выяснил.

— Ты имеешь в виду, что не нашел никакой Алисы Перн в базе данных?

— Верно. Так как тебя зовут на самом деле и кто тебя научил такой виртуозной игре на фортепиано?

— Я самоучка. И я люблю, чтобы меня называли Алисой.

— Ты не ответила на мой вопрос.

— Я ответила на один из вопросов.

Он пристально смотрит на меня. В нескольких фразах я упустила контроль за своим голосом, и он выдал мой возраст. Иногда мои слова и голос похожи на живые привидения. Не только моя музыка может завораживать.

— Сколько, ты говоришь, тебе лет?

— Больше, чем мне можно дать. Ты хотел знать, откуда мне известно об убийствах.

— Среди прочего. Так ты обманула, когда сказала, что не была вчера внутри Колизея.

— Правильно. Я там была. И видела, как на арене убили троих человек.

— Ты смогла разглядеть убийцу?

— Да, достаточно хорошо.

Он делает паузу.

— Ты его знаешь?

— Нет. Но он связан с одним человеком, которого я знала когда–то. Он погиб во время взрыва в моем доме шесть недель назад. Я вызвала тебя сюда, чтобы ты помог мне разыскать останки этого человека. Мы сейчас поедем в полицейский участок Мейфэр. Я хочу попросить их открыть для тебя архив.

Он качает головой:

— Даже не думай. Ты ответишь на мои вопросы до того, как я буду тебе хоть как–нибудь помогать.

— Иначе ты меня арестуешь?

— Да.

Я едва заметно улыбаюсь:

— Этого не будет. И я не собираюсь отвечать на нее твои вопросы — только на те, которые я выберу. Тебе придется пойти мне навстречу. Ты сам сказал вчера ночью — у вас нет никаких версий. Ты в еще большем неведении, чем признаешь. Несколько человек были убиты кем–то со сверхъестественными силами. Кем–то настолько сильным, что он похож на сверхчеловека.

— Ну, это преувеличение…

Я тихо фыркаю:

— Чтобы переломать человеку все шейные позвонки, нужна огромная сила. А разве не это показало вскрытие?

Джоэл неловко ерзает на сиденье, но он весь внимание.

— Вскрытие ни одного из трупов еще не завершено.

— Но полицейский медэксперт рассказал о шее того убитого. Тебя это озадачило, разве нет?

— Да. Это меня озадачило. Но откуда тебе все это известно? — осторожно спрашивает он.

Я протягиваю руку и прикасаюсь к его ноге. У меня очень чувственное прикосновение, если я его хочу продемонстрировать, и к тому же я признаю, что Джоэл меня привлекает. Я не испытываю к нему тех же чувств, что к Рею, но я не прочь соблазнить его тайком от Рея. Побывав с десятью тысячами мужчин, я не разделяю человеческих иллюзий насчет святой верности. Но ради секса я не пойду на риск причинить боль Рею и не буду ему больше лгать. От моего прикосновения Джоэл еще больше разволновался. Мне нравятся беспокойные мальчики.

— Ты собирался что–то сказать? — спрашиваю я, не убирая руки с его бедра.

Он откашливается.

— Ты очень соблазнительна, Алиса. Особенно когда чего–то не договариваешь или пытаешься в чем–то убедить. — Он рассматривает мою руку, будто пытаясь понять, что это — бесценный бриллиант или ядовитый паук, забравшийся к нему на колено. — Но я начинаю видеть сквозь твою внешнюю оболочку.

Я убираю руку, но я не обижена:

— Так ты считаешь, что это все — внешняя оболочка?

Он качает головой:

— Где ты выросла?

Я расхохоталась:

— В джунглях! В месте, похожем на то, где происходят убийства. Я видела, как тому человеку сломали шею. Обычный человек не смог бы этого сделать. Тот, кого ты ищешь, — не обычный человек. И тот мой друг, который погиб во взрыве, тоже не был обычным. Если мы отыщем его останки, то сможем найти и твоего убийцу, — я так надеюсь. Только не спрашивай меня о том, чем они отличаются от людей, откуда у них столько силы и как взорвался мой дом. Я не отвечу.

Он не отрывает от меня глаз:

— А ты обычная, Алиса?

— А как ты считаешь?

— Нет.

Я похлопываю его по ноге:

— Хорошо. Так и продолжай считать.

Все–таки я думаю, что он уже знает обо мне слишком много. Когда все это закончится, мне придется убить Джоэл а Дрейка.

Глава четвертая

По пути в Мейфэр Джоэл рассказывает мне о своей жизни. В некотором смысле я выпытываю у него информацию. А может, ему нечего скрывать. Я внимательно слушаю его, и с каждым проеханным километром он нравится мне все больше, к моему собственному беспокойству. Может, таково его намерение — достичь со мной наибольшей открытости. Я думаю, он уже понял, что я более опасна, чем могу показаться с первого взгляда.

— Я вырос на ферме в Канзасе. Хотел стать агентом ФБР с тех пор, как впервые увидел тот старый телесериал, «ФБР» с Ефремом Цимбалистом–младшим в главной роли. Помнишь такой? Замечательный был сериал. Допускаю, что у меня тогда была мечта стать героем: ловить грабителей банков, отыскивать похищенных детей, задерживать серийных убийц. Но когда я окончил академию в Куантико, Вирджиния, мне поручили беловоротничковые преступления в городке Сидар–Рапидс в Айове. И двенадцать месяцев я провел, преследуя бухгалтеров. Но потом мне выпал счастливый билет. Моя домовладелица была убита. Ее зарезали ножом и закопали на кукурузном поле. Это было в конце лета. Привлекли местных полицейских, и они довольно быстро нашли тело. Они были уверены, что это сделал ее парень. Он был арестован и готов предстать перед судом. Я их все пытался убедить, что парень ее любил и никогда бы не причинил ей вреда. Они меня не слушали. ФБР и полиция — давние соперники. Даже в Лос–Анджелесе, во время нынешнего расследования, полиция постоянно утаивает от меня информацию.

Как бы то ни было, я в частном порядке обратил внимание на другого подозреваемого — шестнадцатилетнего сына убитой. Я знаю, что единственный ребенок женщины — это, по сути, маловероятный кандидат. Но я хорошо знал как бойфренда женщины, так и ее сына, — и последний был, прямо скажем, не подарок. Наркоман, способный украсть мелочь у бездомного. Я был их квартиросъемщиком и как–то поймал его за попыткой стащить радио из моей машины. Он сидел на амфетаминах. Под воздействием наркотиков он становился одержим — то был самым милым человеком на свете, то был готов выколоть тебе глаза. Он полностью потерял связь с реальностью. На похоронах матери он запел «Столько любви» группы «Led Zeppelin». Но в то же время он лукавил. За его странным поведением скрывалась вина. Я знал, что это сделал он, и, как ты любишь повторять, не спрашивай меня почему. Когда мы говорили о его матери, что–то промелькнуло в его взгляде — будто он подумал о том, как прекрасно наконец–то полностью завладеть домом.

Проблема заключалась в том, что у меня не было ни одной улики, указывающей на его причастность к преступлению. Но я продолжал за ним наблюдать в надежде на то, что он как–нибудь выдаст себя. Мне не терпелось перейти на новое место, но в нерабочие часы я был на посту. Я нутром чувствовал, что вот–вот что–то проявится.

Потом наступил Хэллоуин, и в тот вечер этот негодяй сидел у крыльца и вырезал из тыквы огромный фонарь. Когда я шел мимо к своей машине, он одарил меня тошнотворно–сладкой улыбкой; и что–то в его взгляде заставило меня обратить внимание на его нож. К этому времени парень убитой женщины был уже под следствием и проигрывал дело. Как я уже говорил, ее зарезали. И когда я посмотрел на ее сына и тыкву у него на коленях, я вспомнил, что в протоколе вскрытия упоминалось, что отметины от зубчиков лезвия на теле жертвы были на неравном расстоянии. Этот нож был необычным — у режущей стороны была неравномерная насечка.

Чтобы не показать своей заинтересованности в ноже, я небрежно махнул ему в ответ, однако на следующий день получил ордер на обыск дома. Когда я достал нож, лезвие сравнили с фотографиями, которые сделал следователь. Они совпали. Короче говоря, сына в конце концов осудили. Теперь он отбывает пожизненный срок в Айове.

— И все из–за какой–то тыквы, — добавил он.

— Все из–за одного проницательного агента, — говорю я. — И твой успех стал билетом в мир больших дел?

— Да. Начальник был доволен моей настойчивостью и поручил мне пару давних нераскрытых дел об убийствах. Я добился успеха в одном из них и получил повышение. С тех пор я работаю в Лос–Анджелесе над сложными делами об убийствах. — Он добавил, кивая: — Настойчивость — ключ к раскрытию многих тайн.

— И воображение. Зачем ты рассказал мне эту историю?

Он пожимает плечами:

— Просто разговорился с потенциальным свидетелем.

— Неправда. Ты хочешь увидеть мою реакцию на свои сказки об озарениях и интригах.

Он не удерживается от смеха:

— Что ты хочешь, Алиса? Сделать меня героем или ослом? Я поступил, как ты просила, — никому не сказал, куда я еду. Но в течение дня надо объявиться. И если я скажу, что катаюсь по Орегону с симпатичной блондинкой, это мне в заслугу не поставят.

— Так ты считаешь меня симпатичной? — спрашиваю я.

— Ты вылавливаешь ключевые слова, не так ли?

— Да, — говорю я и добавляю: — Я тоже считаю тебя симпатичным.

— Спасибо. У тебя есть парень?

— Да.

— Он нормальный?

Мою грудь пронзает приступ боли:

— Он чудесный.

— Он может подтвердить, где ты была в последние два дня?

— В этом нет нужды. Я уже сказала, что я была в Колизее и видела, как ломались шеи и пронзались торсы. Если это означает соучастие, то я, вне всякого сомнения, виновна.

— Неужели тебя не волнует, что ты рассказываешь это агенту ФБР?

— А похоже, что я волнуюсь?

— Нет. Это–то меня и волнует. — Его тон снова становится официально–деловым. — Как этот необычный человек сломал шею жертвы?

— Голыми руками.

— Но это невозможно.

— Я же просила не задавать мне таких вопросов. Давай подождем, пока доедем до Мейфэра, и посмотрим, что нам удастся выяснить у местной полиции. Тогда, быть может, я смогу рассказать тебе больше.

— Мне нужно позвонить в местный офис ФБР, чтобы те сообщили полиции о моем прибытии. Они не покажут мне дело, если я явлюсь просто так.

Я протягиваю ему свой телефон:

— Сообщи всем кому нужно, Джоэл.

Мейфэрская полиция скупа на информацию, но сообщает самое главное. Пока я, сидя в машине, слушаю разговор в участке, Джоэл узнает, что на месте взрыва нашли целое тело, а не его части, как я предполагала. Я спрашиваю себя, как смогла оболочка Якши уцелеть при взрыве. Он был самым сильным созданием на земле, но не в сравнении с несколькими ящиками динамита. Полиция говорит Джоэлу, что тело было отвезено в морг на побережье, в ста километрах к югу от Мейфэра, туда, где я сражалась с посланцами Якши — Слимом и его помощницей.

«Пожалуйста! Я не хочу умирать!»

«Тогда тебе не следовало рождаться».

Кровь Слима была горькой, как и его смерть. Да будет так.

Джоэл возвращается в машину, и я готова выслушать любое вранье о том, что ему сказали полицейские. Но ой ограничивается строгими фактами.

— Мы едем на побережье в Сисайд. — Я снова передаю ему телефон. — Скажи им, что мы скоро будем.

— Как звали твоего погибшего друга?

— Якша.

— Что это за имя такое?

— На санскрите. — Я бросаю на него быстрый взгляд. — Это имя демонического существа.

Он набирает номер морга.

— Ты умеешь выбирать компанию.

— С каждым часом все лучше, — подмигиваю я ему.

Джоэл — большая шишка из ФБР. Здесь рады показать ему любое тело из тех, что у них есть. Проблема в том, что, когда мы — теперь уже вместе — заходим в морг, нужное нам тело отсутствует. Теперь я понимаю, что от нас скрыла полиция Мейфэра. Джоэл выглядит раздраженным. У меня кружится голова. Якша все еще жив? Он создал чудовище, которое напало на меня? Если это так, то все мы обречены. Сеймур может верить в меня сколько ему угодно, но я не смогу остановить своего создателя, если он твердо решил расширить наш род. Но это не имеет смысла. Якша ждал своего конца; он был уверен в том, что умирает, выполнив веления Бога.

— Как это — тело отсутствует? Что с ним случилось? — допытывается Джоэл у рябого судебного медика. Тот в ответ качает головой. Он как ребенок, которого поймали, когда он запустил руку в корзинку со сладостями. Только по виду рук ясно, что их запускали в формалин каждое утро на протяжении последних двадцати лет. Он такой желтый, что, кажется, вирус гепатита вот–вот польется из его больших ушей. Даже я, будучи вампиром, не понимаю, почему кто–то хочет стать судебным медиком и работать весь день с трупами, пусть даже свежими и с хорошей кровью. Еще более странными мне представляются гробовщики. Однажды я заживо похоронила гробовщика — это было во Франции после Второй мировой войны — в его самом дорогостоящем гробу. Он имел неосторожность сказать, что все американцы — свиньи, чем рассердил меня. Он сам брыкался, как свинья, когда я закидывала его землей. Я люблю иногда пошалить.

— Мы точно не знаем, — отвечает медик, — но мы предполагаем, что тело было украдено.

— Отлично, — ворчит Джоэл. — Сколько тело пробыло здесь до исчезновения?

— Неделю.

— Простите, — вмешиваюсь я. — Я спецагент Перн, эксперт по судебным уликам. А вы уверены, что труп, о котором мы говорим, действительно был трупом? Что человек был мертв?

Медик моргает так, будто в глаз ему что–то попало:

— Что вы имеете в виду?

— Что этот человек просто встал и ушел, — говорю я.

— Это было бы невозможно.

— Почему? — спрашиваю я.

— Ему оторвало обе ноги, — отвечает медик. — Он был мертв. Он лежал в морозильнике все время, что пробыл здесь.

— У вас есть предположения, кто мог похитить тело? — вступил Джоэл.

Медик выпрямляется:

— Да. У нас работал некто Эдди Фендер, который исчез одновременно с трупом. Даже расчет не взял. Он работал в ночную смену, и часто без чьего–либо надзора.

— В какой должности он работал?

— Чем–то вроде санитара.

— Готовил трупы к препарированию, — хихикаю я.

— Мы никого не препарируем, агент Перн, — обиделся медик.

Джоэл примиряюще поднимает руку.

— У вас есть резюме этого парня? Заявление о приеме на работу?

Медик кивает:

— Мы передали копии документов в полицию. Но вы можете посмотреть оригиналы. Пойдемте ко мне в офис, я отыщу их в архиве.

— Сходите вы, — говорю я Джоэлу. — Я хочу остаться и осмотреть место.

— Не потревожь усопших, — отвечает Джоэл, театрально закатив глаза.

Я прохожу вглубь и осматриваю одноместные морозильные камеры. Острый нюх быстро приводит меня к той, что занимал Якша. Змеиный дух сохранился даже после смерти, даже во льду. Однако запах не тот, каким я его запомнила, будь то шесть недель или пять тысяч лет назад. Что–то не так со следами его крови в морозильной ячейке. Они каким–то образом загрязнены. По пустому пространству расходятся какие–то странные флюиды. Если Якша в самом деле мертв, то он покинул этот мир не с мыслями о Кришне, как он рассчитывал. Мое беспокойство нарастает.

Пока Джоэл занят с медиком, я иду в глубь морга и нахожу контору с секретаршей. Она забросила ноги на стол и делает себе маникюр. Мне нравится женщина, которая относится к своей работе не слишком серьезно. Эта девчонка даже не дает себе труда сесть нормально, когда я вхожу. Впрочем, некоторые воспринимают меня как подростка. Ей лет тридцать, у нее на столе журнал «Нэйшенал Инквайрер» и двухлитровая бутыль диетической пепси. Рядом с ними стоит монитор, по которому пробегают слова: «Временно неисправен!» Ее губы густо намазаны красным, а волосы высоко взбиты наподобие старинного парика. В ней килограммов десять лишнего веса, она выглядит жизнерадостной и немого кокетливой.

— Ух ты, — говорит она при виде меня. — Какая красотка! Что ты делаешь в этом богом забытом месте?

Я улыбаюсь:

— Я пришла со специальным агентом Джоэлом Дрейком. Меня зовут Алиса Перн. Мы расследуем убийство.

Теперь она–таки спускает ноги со стола:

— Ты из ФБР? А выглядишь как черлидер.

Я сажусь:

— Спасибо. А ты выглядишь как ответственный секретарь.

Она достает сигарету и отмахивается:

— Ну, конечно. А это номер–люкс. Чем могу помочь?

— Ты знала Эдди Фендера?

— Парня, который похитил мертвеца?

— А он его похитил?

Она прищуривается:

— Конечно. Он был влюблен в тот труп. — Она усмехается. — Он привлекал его больше, чем я.

— Ты общалась с Эдди?

Она наклоняется и выпускает струю дыма:

— Ты имеешь в виду, заигрывала ли я с ним? Слушай, сестренка, я бы скорее совсем лишилась мозгов, чем стала заигрывать с Эдди Фендером, если ты понимаешь, что я хочу сказать.

Я киваю:

— Как тебя зовут?

— Салли Дидрих. Я не немка, просто фамилия такая. Эдди подозревается в убийстве?

— Мы пока собираем сведения. Ты меня очень обяжешь, если расскажешь все, что знаешь о нем.

Салли присвистнула:

— Я могу тебе рассказать об этом парне такое, что тебе захочется повернуться и убежать отсюда. Слушай, у тебя найдется минута? Я бы тебе рассказала одну историю об Эдди и его отношениях с действительностью.

Я кладу ногу на ногу:

— У меня найдется много минут. Расскажи мне все, что знаешь.

— Это случилось три месяца назад. Мы взяли временную работницу, чтобы она помогла мне перерыть самые старые файлы и найти пропавшие рентгеновские снимки. Не верь копам и газетам: никакие из этих судебно–медицинских улик не годятся для суда. Мы все время путаем отчеты о вскрытии. У нас тут несколько дней пролежал один парень: так вот, в его свидетельстве о смерти было сказано, что он умер от внематочной беременности. Ладно. Эту временную звали Хитер Лонгстон, и она была просто конфетка, правда, немного тормозная. Эдди с ней флиртовал, пригласил на свидание, и она согласилась, еще когда я не успела ее предостеречь. А когда я с ней поговорила, она сказала, что чувствует себя «обязанной» пойти. Вот пример того, как она была глупа. Парень хвалит ее одежду, предлагает угостить ужином, и она уже чувствует себя обязанной. Хитер была такая девчонка, которая чувствует себя обязанной получать все, что рекламные агентства предлагают по телевизору. Я один раз была у нее дома и видела два набора различных ножей, о которых продавцы говорят, будто их можно использовать как лузу для поиска под землей воды и нефти. Так вот, Хитер пошла с Эдди — и это было то еще свиданьице! Сначала он повел ее ужинать в «Макдоналдс». Она сказала мне, что он взял три гамбургера и все. Ни напитков, ни картошки, ничего. Он ел только гамбургеры — мясо в булке. Потом он повел ее прогуляться. Догадываешься куда?

— На кладбище, — говорю я.

— Точно. Он сожрал свои гамбургеры, взял ее под руки и повел любоваться надгробиями. Хитер сказала, что он очень завелся при виде могил. Он хотел улечься на них и заняться сексом. Говорил, что она получит невероятное удовольствие. Ну, она поверила. Они занялись этим делом в двух метрах над каким–то гниющим трупом. Хитер сказала, что он неплохо целуется. Он сорвал на могиле цветы и подарил ей. Она была очень тронута, я уверена. — Салли качает головой. — Просто красота, когда сходятся двое чокнутых, а?

— Или двое уродов, — говорю я.

— Понимаю тебя. Теперь начинается вообще извращение. Эдди ведет ее к себе домой посмотреть кино и догадайся, что он предлагает?

— Порнофильмы?

Салли еще больше подается вперед. Ее большие груди сдвигают стопку бумаг, скопившихся за неделю работы, и бутыль пепси.

— Снаффы. Знаешь, что это такое?

— Да. Кино, в котором людей — обычно женщин — убивают.

— Ну, не извращенец? У Эдди была целая коллекция. Он успел показать Хитер три или четыре — я так понимаю, они обычно довольно короткие, — прежде чем она догадалась, что смотрит не последние диснеевские мультики. Тогда она встала и хотела уйти. Но проблема была в том, что Эдди ее не отпускал.

— Он угрожал причинить ей боль?

Салли почесала голову:

— Не уверена. Думаю, нет. Но вот что он сделал: связал Хитер в нише своей спальни; при этом она стояла, и на ней был только его школьный пиджак — и все. И в таком виде он заставил ее всю ночь сосать эскимо.

— Как он ее заставлял?

— Если она останавливалась, он начинал еще щекотать. Хитер очень чувствительна к щекотке. Она сосала эти эскимо до восхода солнца. Сказала, что, когда вернулась домой, ей показалось, что она проглотила пол–литра новокаина.

— Но больше он никакого вреда ей не причинил?

— Запястья натерло веревками, а в остальном все было нормально. Я уговаривала ее пойти в полицию и рассказать об этом, но она отказалась. Она хотела снова встретиться с ним! Я ответила: ни в коем случае. Я нашла Эдди и сказала ему, что, если он еще раз увидится с Хитер, я сама пойду в полицию и расскажу о его коллекции порнонасилия. Ты ведь знаешь, эти фильмы противозаконны. Конечно, знаешь! Ты ведь работаешь на ФБР. Извини, я как–то даже забыла об этом. Ты тут сидишь, совсем молоденькая и все такое. В общем, Эдди от нее отстал, потому что боялся потерять работу. Бог мой, говорю тебе: этот парень был рожден, чтобы работать с мертвыми. Можно было подумать, что это для него куклы Барби.

— Ты говорила, что он любил труп, который был похищен. Что ты имела в виду?

— Он всегда с ним дурачился.

— Как именно дурачился?

— Не знаю. Просто всегда его утаскивал.

— И никто не говорил ему перестать дурачиться?

Салли хихикает:

— Нет! Труп никогда не жаловался,

Я на секунду замолкаю, чтобы все это переварить. Если он дурачился с останками Якши, значит, мог дурачиться и с его кровью. Могла ли кровь мертвого вампира сотворить нового вампира? Я не знаю.

— Он больше не приставал к Хитер? — спрашиваю я.

— Нет.

— Тебе он как–то мстил за то, что ты угрожала ему?

Салли задумалась. Ее природная веселость дала сбой.

— Точно не знаю. У меня была старая кошка, Сивилла, она жила у меня с самого своего рождения. Я была к ней очень привязана. Через два дня после того, как я поговорила с Эдди, я нашла ее во дворе мертвой.

— Как она умерла?

— Я не знаю. На ней не было никаких следов. Я не носила ее в ветеринарку на вскрытие. — Она поеживается. — Все, хватит об этом. Ты понимаешь.

— Понимаю. Мне жаль твою кошку. Скажи, у Эдди были странные зеленые глаза, костлявые руки и шрамы от угрей на лице?

Салли кивает:

— Да, это он. Он кого–нибудь убил?

Я встаю. Я не чувствую никакого облегчения от того, что выяснила, кто мой клиент. Он еще хуже, чем я опасалась.

— Да, — говорю я. — Он теперь сам делает фильмы с убийствами.

Глава пятая

Мы сидим одни на краю пирса «Уотер Коув», куда Слим и его люди пришли за мной вооруженные до зубов и с наручниками, которые невозможно было разорвать. В такую погоду вряд ли кто захочет устроить пикник, но мы тепло одеты. Мы едим рыбу и чипсы и кормим птиц. Яркое солнце отражается от водной глади, и в воздухе стоит сильный запах соли. На мне темные очки и шляпа. Мне нравятся шляпы, красные и черные.

Я впервые увидела море, когда уже была вампиром. Поэтому я не знаю, каким его видят смертные. Рыбы, водоросли, раковины — я их вижу даже в темной воде. Для меня океан — это огромный аквариум, с обильной и хорошо видимой жизнью и пищей. В моменты очень сильной жажды мне доводилось пить кровь рыб, даже акул. Однажды в семнадцатом веке у побережья, которое сейчас известно как Биг–Сюр, я даже убила большую белую акулу, но не ради еды. Эта тварь хотела откусить мне ноги.

Я думаю о Якше, оставшемся без ног.

И задаю себе нереальный вопрос.

Может ли он еще быть жив?

Джоэл держит в руке добытые у судебного медика бумаги. Это подробности об Эдварде Фендере — Эдди. Через несколько минут я избавлю его от этих бумаг. Но сначала я хочу поговорить с ним, потому что не хочу, чтобы разговорился он. Честно сказать, и не хочу его убивать. Он хороший человек — я вижу это. Ему интереснее помогать людям, чем срывать аплодисменты. Но чтобы убедить его держать рот на замке, мне надо еще больше рассказать ему о враге и о себе. Тогда у меня будет еще больше причин его убить. Вот в чем парадокс. Такова жизнь. Так она устроена божьим промыслом. Думаю, я однажды встречалась с Богом. Он был большим проказником.

Я скажу такие вещи, какие никогда не должна говорить ни одному смертному. Потому что я расстроена, я ощущаю собственную смертность. Это чувство позволяет мне быть опрометчивой.

— Ты здесь часто бываешь? — спрашивает Джоэл, имея в виду «Уотер Коув», находящийся в тридцати километрах к югу от Мейфэра. — Или ездишь дальше на побережье?

— Нет. — Слабость неотступно преследует меня, как вторая тень. Если я скоро — и много — не выпью, то не смогу вернуться сегодня в Лос–Анджелес. — Почему ты спрашиваешь?

— Просто я вспомнил, как ты рассказала, что твой дом был взорван шесть недель назад. По странному совпадению, в то же время на побережье прошла серия жестоких убийств. Если память мне не изменяет, они случились за день до того, как ты лишилась дома.

— У тебя хорошая память.

Он ждет, что я разовью мысль, но я молчу.

— Вы с твоим другом были связаны и с этими убийствами? — спрашивает он.

Я смотрю на него сквозь темные линзы.

— Почему ты спрашиваешь?

— Среди убитых на автозаправке на побережье была женщина. Ей раскроили череп ударом страшной силы. Мне об этом сказал судебный медик. Он сказал, что на это способно только чудовище. — Он делает паузу и добавляет: — То, как она погибла, напоминает мне происходящее в Лос–Анджелесе.

Я даю птице кусочек жареной картошки. Животные, как правило, любят меня, если я за ними не гоняюсь.

— Ты думаешь, что я чудовище, Джоэл?

— Не надо все время отвечать вопросом на вопрос.

— Но любой ответ ведет к следующему вопросу. — Я пожимаю плечами. — Мне не хочется обсуждать с тобой историю моей жизни.

— Ты там была той ночью, когда погибли эти люди?

Я делаю паузу:

— Да.

Он собирается с духом:

— Это твой друг убил ту женщину?

Мою картошку склевывает белый голубь. Я отряхиваю ладони о юбку.

— Нет. Мой друг послал ту женщину убить меня.

— Хорош друг.

— У него были на то причины.

Джоэл вздыхает:

— От тебя ничего не добьешься. Просто скажи то, что ты пытаешься сказать, и покончим с этим.

— Эдди Фендер из таких людей, как мы.

— Ты этого не знаешь.

— Знаю. Для меня это факт. И еще одно. Ты мне правишься, и я не хочу, чтобы ты пострадал. Ты должен оставить Эдди мне.

Он фыркает:

— Ну да. Спасибо, Алиса, но я сам могу позаботиться о себе.

Я касаюсь его руки и ловлю его взгляд через свои темные очки.

— Ты не понимаешь, чему противостоишь. Ты не понимаешь меня. — Кончики моих пальцев скользят по рукаву его куртки. Я беру его за руку. Несмотря на всю мою слабость, его близость возбуждает. Хотя я даже не стараюсь, мой взгляд размягчает его. Лучше его целовать, думаю я, а не убивать. Но тут я вспоминаю о Рее, которого я люблю. Он скоро проснется. Солнце приближается к горизонту. Лицо Джоэла освещает оранжевый свет, словно он сидит в опустевшем чистилище, где проклятых и спасенных уже разделили пять тысяч лет назад. Он сидит рядом со мной, но я не могу слишком глубоко пустить его в свой мир, не уничтожив его мир, как это случилось с Реем, Но я должна вселить в него страх, да, и глубокий страх. Я добавляю: — Это я убила ту женщину.

Он нервно улыбается:

— Конечно. И как ты это сделала? Голыми руками?

Я беру его ладонь:

— Да.

— Алиса.

— Сита. Меня зовут Сита.

— А почему ты называешь себя Алисой?

Я пожимаю плечами:

— Это просто имя. Ситой меня называют только те, кто мне дорог.

— А как мне тебя называть?

Я печально улыбаюсь:

— А как бы ты предпочел называть убийцу?

Он убирает свою руку и минуту смотрит на океан.

— Иногда мне кажется, что у тебя психическое; расстройство. Но ты слишком собранна, чтобы тебя можно было назвать неуравновешенной.

— Спасибо.

— Ты ведь это не всерьез говоришь, что убила ту женщину?

Я без всякого выражения говорю:

— Это случилось на углу Фраер и Тадс. Женщина была найдена на полу женского туалета. Ее мозги тоже были на полу. Как ты и говоришь, ее голова была проломлена, передняя ее часть. Потому что я схватила ее сзади, когда ударила лицом об стену. — Я потягиваю «колу». — Судебный медик рассказал тебе эти подробности?

Судя по окаменевшему лицу Джоэла, медик просветил его по поводу некоторых фактов. Он не может оторвать от меня взгляд. Ему, я знаю, мои глаза кажутся большими, как море, и черными, как самая глубокая подземная пещера. Под океаном лежит расплавленная земная мантия. А за моими глазами, я думаю, он ощущает вечный огонь. Но он дрожит, и я понимаю почему. От моих слов веет таким холодом.

— Это правда, — шепчет он.

— Да, я не нормальная. — Я встаю и, не успевает он и глазом моргнуть, выхватываю у него из руки бумаги. Мой взгляд пронзает его. — Иди домой, Джоэл, где бы ты ни жил. Не пытайся преследовать меня. Никому не говори обо мне. Если заговоришь, я об этом узнаю и приду за тобой. Тебе этого не надо, как не надо гоняться за этим убийцей. Он такой же, как я, и в то же время не такой. Мы оба жестоки, но его жестокость беспричинна, и в ней нет доброты. Да, я убила ту женщину, но не по злому умыслу. Когда мне это подходит, я могу быть очень доброй. Но если меня загоняют в угол, я становлюсь такой же опасной, как этот Эдди. Понимаешь, я должна прижать его в особом месте и при особых условиях. Только так его можно остановить. Но тебе там быть нельзя. Если ты там будешь, то умрешь. Ты в любом случае умрешь, если не оставишь меня в покое. Ты понимаешь?

Он уставился на меня, словно я — деформированный призрак, пытающийся материализоваться из неведомого ему мира.

— Нет, — бормочет он.

Я на шаг отступаю:

— Попробуй арестовать меня.

— А?

— Арестуй меня. Я призналась, что голыми руками убила женщину, Я знаю такие подробности преступления, которые могут быть известны только убийце. Твоя обязанность как агента ФБР — арестовать меня. Достань пистолет и зачитай мне мои права. Быстро!

Мой сверлящий взгляд устроил короткое замыкание в его мозгу. Но он проявляет стойкость и в самом деле достает пистолет и наводит на меня.

— Ты арестована, — говорит он.

Я выбиваю пистолет. Он падает в воду в ста метрах от нас. Но Джоэл понимает лишь, что пистолета нет. Его ошеломленное лицо бледнеет даже в рубиновом свете заката.

— Вот видишь, — мягко говорю я. — Ты не можешь играть со мной в эти игры. У тебя нет для этого необходимого снаряжения. Твое оружие лежит на дне моря. Поверь мне, Джоэл, доверься мне, иначе; ты окажешься на дне могилы. — Я похлопываю его по плечу и начинаю уходить. — Скоро придет автобус. Остановка у въезда на пирс. Прощай.

Глава шестая

Рей не должен ехать со мной в Лос–Анджелес. Я чувствую это сердцем. Но когда, после заката и его пробуждения, я объясняю ему, что там происходит, он настаивает на том, чтобы поехать со мной. Как он содрогается при мысли о других вампирах! Как его ужас разбивает мне сердце, хотя умом я и разделяю его мнение. Действительно, он все еще воспринимает нас как зло. Но, говорит он, двое сильнее одного, и эта его арифметика имеет смысл. Очень может быть, что в критический момент он понадобится. К тому же я знаю, что, если не возьму его с собой, он проведет еще одну ночь без еды. Не знаю, как много ночей он сможет прожить так. Я могу протянуть без крови шесть месяцев. Если только при этом другие вампиры не бросают в меня ножи.

Спеша добраться до Лос–Анджелеса, мы натощак летим на юг в моем реактивном «Лиэре». Но как только мы приземляемся, я говорю Рею, что прежде всего мы идем на охоту. Он соглашается нехотя, и мне приходится пообещать ему, что мы никому не причиним вреда. Это обещание я тоже даю неохотно. Вскрывая большие вены, я никогда не знаю, какие могут последовать осложнения.

Мы едем на пляж Зума к северу от Малибу. Пляжи всегда были для меня излюбленным местом для поиска жертв. Много туристов из других штатов, бездомных, пьяниц — тех, кого не сразу хватаются. Конечно, сейчас я редко убиваю свои продовольственные пайки — то ли с тех пор, как начала верить в чудеса, то ли полюбив своего неуступчивого графя Дракулу, не знаю, что случилось раньше. Между прочим, однажды я встречалась с реальным Владом Сажателем–на–кол, который стал прототипом графа Дракулы. Это случилось в пятнадцатом веке в Трансильвании во время войны с оттоманскими турками. Забудьте истории о его ужасающих клыках. Ему просто понадобился бы хороший современный дантист. У него были гнилые зубы и жуткий запах изо рта. Он был не вампиром, а просто католическим фанатиком, помешанным на отсечении голов. Он, впрочем, пригласил меня прокатиться в своей карете. Необычных мужчин тянет ко мне.

Мы едем на север по прибрежному шоссе, и я вижу на пляже молодую парочку, которая занимается любовью на спальных мешках. Больше на пляже, по крайней мере в радиусе полукилометра, нет ни души. Для меня они выглядят как хороший ужин, но Рей сомневается. Он всегда сомневается. Клянусь, если бы мы были нормальной парой и ходили в рестораны, ему бы никогда не нравились меню. Будучи вампиром, нельзя привередничать. Правда, можно задаться вопросом: а как насчет болезней крови? Как насчет СПИДа? Это не имеет никакого значения. Ни одна из этих болезней нам не страшна. Наша кровь — это ферментированный черный суп; что бы мы ни высосали, вонзив зубы, она все до последнего перерабатывает и усваивает. Что касается этой парочки, то они выглядят здоровыми и счастливыми, такой тип крови я и предпочитаю. Это верно, что я чувствительна к «жизненным флюидам» тех, кем кормлюсь. Однажды я пила кровь известного рэп–певца — так потом у меня неделю болела голова.

— Что ты имеешь против них? — спрашиваю я Рея, когда мы останавливаемся в сотне метров от них. Они остаются позади и ниже нас, рядом с полосой прибоя. Волны, большие и частые, накатывают на берег.

— Они ненамного старше меня, — говорит он.

— Да? А ты бы предпочел восьмидесятилетних?

— Ты не понимаешь.

— Я прекрасно понимаю. Они напоминают тебе о жизни, которую ты оставил. Но мне нужна кровь. Мне не надо тебе это объяснять. Прошлой ночью мне нанесли две серьезные раны, а потом, когда я вернулась домой, мне еще пришлось кормить тебя.

— Я не просил кормить меня.

Я всплескиваю руками:

— И не просил, чтобы я наблюдала, как ты умрешь. Пожалуйста, Рей, давай покончим с этим поскорее и займемся тем, ради чего сюда приехали.

— А как мы это устроим?

Я открываю дверь машины:

— Никак. Мы просто подбежим, схватим их и начнем пить их кровь.

Рей хватает меня за руку:

— Нет. Они будут в ужасе. Они побегут в полицию.

— У полиции этого города есть более важные дела, чем парочка истеричных двадцатилеток.

Рей упрямится:

— У тебя уйдет всего несколько секунд, чтобы их расслабить и загипнотизировать. Тогда они не будут страдать.

Я выхожу из машины и сердито смотрю на него:

— Ты бы предпочел, чтобы страдала я.

Рей неохотно выбирается из машины со своей стороны:

— Нет, Сита. Я бы предпочел поститься.

Я обхожу машину и беру его за руку — симпатичная молодая пара на невинной прогулке. Но настроение у меня испорчено.

— Ты бы предпочел, чтобы страдала я, — повторяю я.

Когда мы приближаемся, белокурая парочка даже не поднимает глаз — настолько они увлечены анатомией друг друга. Я бросаю на Рея еще один недовольный взгляд. «Что, ты хочешь, чтобы я их загипнотизировала?» Он пожимает плечами — он хотел бы для них анестезии перед тем, как прокусить им вены. Мое терпение истощилось. Подбежав к разгоряченным парню и девушке, я наклоняюсь и вырываю из–под них спальный мешок. Они взлетают на метр в воздух — в буквальном смысле. Они смотрят на меня так, словно я могу их укусить. А вот и могу.

— Это ограбление, — говорю я. — Необычное ограбление. Вы не пострадаете и не лишитесь денег. Но вы должны оказать нам огромную услугу. Оставайтесь спокойными, и мы всё закончим за десять минут.

Они не остаются спокойными. Мне плевать. Я хватаю девушку и бросаю ее Рею, а сама берусь за парня. Я стягиваю ему руки за спиной и держу их одной рукой. Меня не тревожит, что он открывает рот и громко зовет на помощь. При грохоте прибоя никто его не услышит. А если бы кто и услышал, то какая разница? Это Лос–Анджелес: здесь может произойти землетрясение, а люди подумают, что это Гармоническая Конвергенция. Небольшой крик на пляже Зума никогда никого не тревожил. Но все же я закрываю парню рот своей свободной рукой.

— Я предпочитаю ужинать в тишине, — говорю я. Оборачиваясь на Рея, который борется с девушкой, я делаю ему замечание: — Ты тянешь, и от этого только хуже.

— Я делаю, как мне надо, — говорит он.

— Хм, — ворчливо произношу я. Я закрываю глаза, длинным ногтем большого пальца вскрываю иену на шее, впиваюсь губами в рану и жадно сосу. Я попала в сонную артерию. Кровь льется мне в рот, как шоколад на мороженое. Мой молодой человек обмякает в моих руках и начинает наслаждаться. И для меня, и для моей жертвы высасывание крови может быть очень сладострастным. Я знаю, что он чувствует, будто каждую клеточку его тела ласкают тысячи пальцев. А мне его кровь кажется теплой пульсирующей рекой. Но если я захочу, то могу сделать кормление просто ужасным для своей жертвы. Например, когда я закончила со Слимом, он чувствовал, что адские муки были бы желанной заменой.

Конечно, ни одна из моих жертв не становится вампиром просто из–за того, что ее укусили. Чтобы произошла трансформация, нужен массированный обмен кровью. Интересно, есть ли у Эдди Фендера иголки и шприцы.

Я так захвачена восстановлением своих сил, что не сразу замечаю, что нас трое, хотя должно быть четверо. Открыв глаза, я вижу, что девушка Рея сбежала. Она молча и очень быстро бежит вдоль пляжа по направлению к бетонной лестнице, которая выведет ее через огораживающие пляж валуны на прибрежное шоссе.

— Что за черт! — говорю я Рею.

Он пожимает плечами:

— Она укусила меня за руку.

— Догони ее. Нет, я сама догоню. — Я передаю ему своего счастливчика. — Заканчивай с ним. Он потянет еще на пол–литра.

Рей колеблется, принимая юношу:

— Он обессилен.

— Беспокойся о собственной силе! — кричу я через плечо, бросаясь за девушкой. Она в ста метрах и готова прыгнуть на ступени — удивительно, что она еще не кричит. Должно быть, она в шоке. Она всего в трех метрах от шоссе, когда я настигаю ее и стаскиваю вниз по ступеням. Однако она сопротивляется сильнее, чем я предполагала. Она выкручивается и сильно бьет меня кулаком в грудь. К моему великому изумлению, мне больно. Она ударила меня точно в то место, где мое сердце пронзил кол. Но я не ослабляю хватку.

— Тебе будет больно, сестричка, — говорю я, когда она в ужасе смотрит на меня.

Моя правая рука удерживает ее руки, а левая закрывает ей рот. Снова ноготь большого пальца вскрывает ей шейную вену. Но теперь жажда крови еще сильнее, и я сосу красную струю, словно эликсир самого бессмертия. Но бессмертие вампиру дарует не материальное, не флюиды или частицы крови. Это сама жизнь — субстанция, которую никогда и никакой ученый не способен воспроизвести в лаборатории, — и любой другой источник питания меркнет по сравнению с ней. Но высасывание крови этой девушки обращается не в эротику, а в жадность. Словно пытаясь утопить всю свою боль и измождение в одном глотке, я пью из этой девушки так, как будто ее жизнь — это мое вознаграждение за всех злодеев, которых мне придется наказать.

Моя жажда сбивает меня с толку. Мой огромный опыт меня подводит. Я вдруг чувствую, что Рей трясет меня и требует отпустить девушку. Открывая глаза, я вижу, что юноша спокойно лежит на песке, все в тех же ста метрах от меня, и во сне забывает нежданную встречу с творениями ночи. Он проснется с сильной головной болью, только и всего. С девушкой все иначе. Она страшно бледна, холодна как песок, на котором мы стоим, и хрипит. Ее сердце едва дрожит в груди. Я наклоняюсь и кладу ее спиной на песок. Рей опускается на колени и качает головой. Мой промах стал для него горьким десертом.

— Я не нарочно, — говорю я. — Меня занесло.

— Она выживет? — спрашивает Рей.

Я кладу ладонь ей на грудь, и биение ее пульса говорит мне больше, чем могло бы определить самое современное оборудование интенсивной терапии. Только теперь я замечаю, что сердце девушки в шрамах — они на правой аорте, возможно, из–за перенесенной в детстве болезни. Я не то чтобы совсем осушила ее. Но выпила больше, чем следовало, а тут еще ослабленный организм. Я знаю, что она не выкарабкается.

— Дело плохо, — говорю я.

Рей берет ее за руку. Меня он не брал за руку больше месяца.

— Ты что–нибудь можешь для нее сделать? — спрашивает он с болью в голосе.

Я развожу руками:

— Что я могу? Я не могу вернуть ей забранную кровь. Все кончено — давай убираться отсюда.

— Нет! Мы не можем ее бросить. Используй свою силу. Спаси ее. Ты ведь спасла меня.

Я на секунду закрываю глаза:

— Я спасла тебя, изменив тебя. Я не могу изменить ее.

— Но она умрет.

Я смотрю на него поверх своей работы:

— Да. Все, кто рождаются, умирают.

Он не хочет с этим смириться.

— Мы должны отвезти ее в больницу. — Он собирается ее поднять. — Они сделают ей переливание; крови. Она сможет выжить.

Я останавливаю его, медленно и мягко отводя его руки от тела девушки. Я скрещиваю ее руки у нее на груди и слушаю, как ее сердце начинает давать сбои. Но при этом я продолжаю смотреть на Рея, ища в выражении его лица признаки ненависти или осознания того, что существо, с которым ему суждено провести остаток вечности, — действительно ведьма. Но у Рея просто скорбный вид, и от этого мне только хуже.

— Она не выживет, — говорю я. — Она не доедет до больницы. У нее слабое сердце. Я сначала этого не заметила. Меня мучила жажда, и я забылась. Иногда такое случается. Я не совершенна. Это не совершенный мир. Если это будет для тебя каким–то утешением, поверь, мне жаль, что так случилось. Если бы я могла излечить ее, я бы это сделала. Но Кришна не дал мне такой способности. — Я добавляю: — Я могу только убивать.

Рей с минуту прислушивается к дыханию девушки. Она и дышит всего минуту. Девушка издает слабый сдавленный звук, и ее спина аркой выгибается над песком. Она замолкает и больше не двигается. Я молча беру Рея за руку и веду к машине. Я давно поняла, что смерть не обсуждается. Это все равно что говорить о тьме. Обе темы приводят только в замешательство — особенно нас, которые обречены жить в ночи. Все, кто рождаются, умирают, вспоминаю я слова Кришны. Все, кто умирают, рождаются заново. В этой глубокой мудрости он нашел слова утешения для тех, кто родился в Кали–Югу, — в век, в котором мы живем, темный век. Но странно: когда мы садимся в машину и уезжаем, я не могу вспомнить его глаза, не могу вспомнить в точности, как они выглядели. Небо в тумане. Звезды, луна — они не видны. Я не могу думать о том, как это — быть молодым. Все действительно погружено во тьму.

Глава седьмая

Когда я встретилась с частный детективом Майклом Райли, отцом Рея, он говорил мне о моем прежнем жилище. Пытаясь произвести на меня впечатление тем, как много он знает о моем состоянии.

«Прежде чем переехать в Мейфэр, вы жили в Лос–Анджелесе, в Беверли–Хиллс, если быть точнее, в доме 256 по Гроув–стрит. Это поместье в полторы тысячи квадратных метров с двумя бассейнами, теннисным кортом, сауной и маленькой обсерваторией. Оно стоит шесть с половиной миллионов долларов. До настоящего времени вы числитесь единственным владельцем, мисс Перн».

И Райли впечатлил меня своими знаниями. Это было одной из главных причин, почему я его убила. Именно в этот дом мы едем после пляжа Зума. Мистер Райли забыл упомянуть о глубоком подвале в особняке. Здесь я держу свой арсенал самого совершенного оружия: автоматы «узи», гранатометы, мощные снайперские винтовки с оптическим прицелом, пистолеты десятого калибра с глушителями — эти игрушки легко купить на черном рынке в любой стране Ближнего Востока. Загружая машину, я ощущаю себя Рэмбо, который, должно быть, в прежней жизни был вампиром. Мне нравится, как этот парень ломает людям шеи. Рей в замешательстве смотрит, как я загружаю оружие.

— Знаешь, — говорит он, — я даже никогда не стрелял.

Это проблема. Если он вампир, это еще не значит, что он настоящий костолом, хотя мог бы быстро им стать после пары уроков. Что до меня, то я практиковалась со всеми видами оружия, какое только у меня есть. У меня такая квалификация, что я использую его на полную мощность.

— Хотя бы не прострели себе ноги, — говорю я.

— Я думал, ты скажешь — не застрели меня.

— И это тоже, — говорю я, испытывая неприятные чувства.

В заявлении о приеме на работу и в резюме Эдварда Фендера значится только один постоянный адрес, и это адрес его матери. Я верю, что он правильный. Дом миссис Фендер находится всего в шести километрах к западу от Колизея, в Инглвуде, пригороде Лос–Анджелеса. Когда мы останавливаемся перед ее домом, на часах четверть десятого. Я опускаю стекло, велю Рею сидеть тихо и внимательно слушаю, что происходит в доме. Телевизор включен на программе «Колесо фортуны». Пожилая женщина сидит в кресле–качалке и читает журнал. У нее слабые легкие, и она сухо подкашливает. Переднее окно полуоткрыто. Внутри дома пыльно и не прибрано. Пахнет плохим здоровьем и людьми–змеями. Недавно в доме был вампир, но сейчас его нет. Теперь я абсолютно уверена, что чудовище, которое я ищу, живет здесь.

— Он был здесь меньше двух часов назад, — шепчу я Рею.

— Он где–то поблизости?

— Нет. Но может появиться очень быстро. Он по крайней мере вдвое быстрее меня. Я собираюсь поговорить с этой женщиной наедине. Я хочу, чтобы ты припарковался дальше по улице, так, чтобы тебя не было видно. Если ты увидишь, что кто–то подходит к дому, не пытайся меня предупредить. Уезжай. Я узнаю, что он идет. Я им займусь. Ты понял?

Рей развеселился:

— Я что, в армии? Я должен выполнять твои приказы?

Я беру его за руку:

— Это серьезно, Рей. В такой ситуации ты не можешь мне помочь. Можешь только навредить. — Я отпускаю его и кладу в карман пальто маленький револьвер. — Мне надо лишь всадить ему в мозги пару пуль, и он больше не сможет делать новых вампиров. Потом мы займемся остальными. С ними все будет просто — как съесть кусок пирожного.

— Тебе нравится пирожное, Сита?

Это вызывает у меня улыбку:

— Конечно. Особенно с мороженым.

— Ты мне не говорила, когда у тебя день рождения. Ты знаешь когда?

— Да. — Я тянусь и целую его. — Это день, когда я встретила тебя. В тот день я заново родилась.

Он отвечает мне поцелуем и берет за руку, когда я начинаю выходить из машины.

— Ты знаешь, я тебя не виню.

Я киваю, хотя не вполне ему верю:

— Я знаю.

Женщина выходит сразу же, как только я постучала, и теперь стоит за рваной сеткой второй двери. У нее седые волосы и неухоженное лицо. Ее руки отмечены признаками подагры, а пальцы хватают воздух как лапы голодной крысы. У нее пустые серые глаза, которые выглядят так, словно десятки лет смотрели черно–белый телевизор. Они почти ничего не выражают за исключением разве что циничного презрения. Ее халат весь перепачкан едой и пятнами крови. Некоторые из этих пятен еще свежие. У нее на шее еще не зажившие ранки.

Ее сын пьет ее кровь.

Я быстро улыбаюсь:

— Здравствуйте. Миссис Фендер? Я — Кэти Гибсон, подруга вашего сына. Он дома?

Моя красота и хорошие манеры обескураживают ее. Я содрогаюсь при мысли о том, каких женщин Эдди обычно приводит домой к маме.

— Нет. Он работает в ночную смену и будет поздно. — Она делает паузу и критически оглядывает меня. — Как, вы сказали, вас зовут?

— Кэти. — У меня нежный, мягкий и до странного убедительный голос. — Я не планировала заходить так поздно. Надеюсь, я вас не побеспокоила?

Она пожимает плечами:

— Я смотрела телевизор. Почему Эдди никогда раньше вас не упоминал?

Я смотрю на нее:

— Мы познакомились всего несколько дней назад. Нас познакомил мой брат. — Я добавляю: — Он работает вместе с Эдди.

— В клинике?

Женщина пытается подловить меня. Я хмурюсь:

— Эдди не работает в клинике.

Женщина слегка расслабляется:

— На складе?

— Да, на складе.

Моя улыбка становится шире. Мой взгляд глубже; проникает в нее. Эта женщина психически не устойчива. У нее есть тайные извращения. Она не дрожит под моим взглядом. Она любит молодых девушек, даже маленьких девочек, насколько мне известно. Интересно, как насчет мистера Фендера. Я спрашиваю:

— Можно мне войти?

— Простите?

— Мне нужно позвонить. Можно, я позвоню с вашего телефона? — Я добавляю: — Не бойтесь, я не кусаюсь.

Я попала в точку. Она любит, когда ее кусают. Сын пьет ее кровь с ее согласия. Даже я, бессмертное чудовище, никогда не доходила до инцестных отношений. Конечно, мы не говорим об инцесте в буквальном смысле слова. Но нормальным людям здесь не место. Она открывает сетчатую дверь.

— Конечно, — говорит она. — Пожалуйста, входите. Кому вы хотите звонить?

— Брату.

— О.

Я вхожу внутрь, обоняние напряжено. Эдди недавно спал в этом доме. Она, должно быть, позволяет ему спать днями, не спрашивая насчет непереносимости солнца. Я надеюсь, что моя терпимость к солнцу станет козырем в игре против этого создания. Даже Якша, во много раз более сильный, чем я, с гораздо большим трудом переносил солнце. Я молю про себя, чтобы Эдди не мог в дневные часы выходить из дома без защитного экрана силой не меньше ста единиц, как это делает Рей.

Хотя мои органы чувств изучают обстановку внутри дома, мои уши «остаются» снаружи. Я больше не могу позволить захватить себя врасплох, как уже бывало. Миссис Фендер ведет меня к телефону около своей качалки. Ее чтиво частично накрыто грязным кухонным полотенцем — это старый выпуск «Мэд Мэгэзин». Вообще–то «Мэд Мэгэзин» мне нравится.

Я набираю несуществующий номер и говорю ни с кем. Я в доме Эдди. Его здесь нет. Я на несколько минут опоздаю. До свидания. Положив трубку, я снова пристально смотрю на женщину.

— Эдди сегодня вечером сюда звонил? — спрашиваю я.

— Нет. С чего бы ему звонить? Он ушел всего пару часов назад.

Я делаю шаг к ней:

— И никто не звонил?

— Нет.

— Она лжет. Звонили из ФБР, возможно, сам Джоэл. Но ни Джоэла, ни кого бы то ни было еще — за исключением самого Эдди — в доме в последнее время не было. Я бы учуяла их запах. Рано или поздно власти захватят этот дом. Ничего особенного при этом может и не произойти. Эдди нелегко заманить в ловушку, и он уж точно не встречается со своим войском в этом доме. Ключевое место — это склад. Мне нужен адрес. Я делаю еще один шаг вперед, заставляя женщину сдвинуться в простенок, отделяющий убогую гостиную от замусоренной кухни. Мои глаза захватывают ее, это все, что она видит. Времени на тонкую обработку нет. В ее груди нарастает и страх, и благоговение. У нее злая, но слабая воля. Я останавливаюсь всего в полуметре от нее.

— Я сейчас собираюсь навестить Эдди, — мягко говорю я. — Скажите, как отсюда проще всего добраться до склада.

Она говорит безучастно:

— По бульвару Хоторп на восток к Вашингтон. Потом направо по Уинстон. — Она моргает и кашляет. — Это там.

Я придвигаю свое лицо к ее лицу. Она вдыхает мое дыхание, мой одуряющий запах.

— Ты не запомнишь, что я здесь была. Нет никакой Кэти Гибсон. Нет никакой красивой блондинки. Никто не приезжал. Даже из ФБР не звонили. Но если они позвонят, скажешь им, что давно ничего не слышала о своем сыне. — Я кладу ладонь на лоб женщине и шепчу ей на ухо: — Ты меня поняла?

Она уставилась в пустоту:

— Да.

— Хорошо. — Мои губы скользят по ее шее, но я не кусаю. Но если Эдди еще раз меня разозлит, то, клянусь, я задушу его мать у него на глазах. — До свидания, миссис Фендер.

Уходя из дома, я чувствую холодную волну воздуха из задних комнат. Чувствую вибрацию компрессора и запах охладителя. В доме близ одной из задних спален есть большой холодильник. Я почти готова развернуться и проверить. Но я внедрила свои предложения, и мое возвращение может нарушить деликатное иллюзорное состояние женщины. К тому же я знаю, где расположен склад, а найти Эдди — это сейчас главное для меня. Если понадобится, я смогу позже вернуться и обыскать часть дома.

Глава восьмая

— Расскажи мне о своем муже Раме, — говорит Рей, когда мы едем к складу. — И о дочери Лалите.

Просьба меня удивляет:

— Это было давно.

— Но ведь ты все помнишь?

— Да, — я минуту сижу молча. — Когда мы встретились, мне было почти двадцать. В нашу часть Индии, которая сейчас называется Раджастан, три–четыре раза в год наезжали купцы. Мы жили между пустыней и джунглями. Купцы продавали нам шляпы для защиты от солнца и настои трав, чтобы избавиться от насекомых. Рама был сыном одного из таких купцов. Я впервые увидела его у реки, которая протекала рядом с нашей деревней. Он учил ребенка запускать воздушного змея. В те времена у нас были змеи. Это мы их изобрели, а не китайцы. — Я качаю головой. — Когда я его увидела, я сразу все поняла.

Рей знает ответ, но все равно спрашивает, чтобы в свете того, что случилось на пляже, сделать акцент на моей человечности.

— Что поняла?

— Что люблю его. — Я улыбаюсь своим воспоминаниям. — Он был назван в честь более ранней инкарнации бога Вишну — восьмого аватара, или инкарнации бога. Бог Рама был женат на богине Сите. Предполагалось, что Кришна был девятым аватаром. Я поклонялась богу Вишну с самого рождения. Может быть, поэтому мне довелось увидеться с Кришной. Во всяком случае, ты видишь, как наши с Рамой имена были связаны. Наверное, наш союз был предопределен. Рама во многих отношениях был похож на тебя. Был спокойным, надолго задумывался. — Я оглядываюсь на него. — У него даже были твои глаза.

— Они были такими же?

— Они не выглядели так же. Но они были такими же. Понимаешь?

— Да. Расскажи мне о Лалите.

— Лалита — это тоже одно из имен богини. Оно означает «та, кто играет». Она была шалуньей, как только появилась из моей утробы. В десять месяцев она уже выбиралась из колыбели и попеременно ползла и шла до самой реки. — Я усмехаюсь. — Помню, однажды я нашла ее со змеей в одной из маленьких лодок, принадлежавших нашим людям. К счастью, змея спала. Она была ядовитая. Я помню, как я испугалась. — Я вздыхаю. — Я была тогда совсем другой, ты бы меня не узнал.

— Я бы хотел знать тебя тогдашней.

Его замечание доброе — он хотел, чтобы оно было добрым, но оно все равно ранит. Мои пальцы беспокойно перебирают руль.

— Я бы много чего хотела, — шепчу я.

— Ты веришь в реинкарнацию? — вдруг спрашивает он.

— Почему ты спрашиваешь?

— Просто любопытно. Веришь?

Я задумываюсь:

— Кришна сказал, что это реальность. Оглядываясь назад, я верю, что он всегда говорил правду. Но я с ним никогда об этом не говорила. Я с ним почти вообще не говорила.

Если реинкарнация реальна, то что будет с нами? Мы эволюционируем в бога? Или стоим на месте, потому что отказываемся умирать?

— Я сама себе часто задавала эти вопросы. И я не знала ответов.

— Можешь ли ты ответить хотя бы на один?

— Какой? — спрашиваю я.

— Ты боишься?

Я тянусь и беру его за руку:

— Я не боюсь смерти для себя.

— Но зачем тогда вообще ее бояться? Если ты веришь Кришне, то ты должна верить, что смерти нет.

Я натянуто улыбаюсь:

— Ты сегодня прямо философ.

Он улыбается:

— Не волнуйся. Я не думаю о самоубийстве. Я просто подумал, что нам надо увидеть более широкую картину.

Я сжимаю его ладонь и выпускаю ее.

— Я думаю, Кришна видел всю жизнь просто как движущиеся картинки, спроектированные на огромный экран. В этом мире его ничто не страшило. Даже когда его подруга Радха была в моих руках, он не утратил своей безмятежности.

Рей кивает:

— Хотел бы я иметь такую умиротворенность.

— Да. Я тоже.

Он трогает рукой мои длинные волосы:

— Ты думаешь, я — Рама?

У меня перехватывает дыхание. На глаза наворачиваются слезы. Я еле слышно говорю:

— Я не понимаю.

— Понимаешь. Я пришел за тобой?

У меня по лицу бегут слезы. Им пять тысяч лет. Я понимаю их. После того как Якша меня изменил, я больше никогда не видела ни мужа, ни дочери. Как же я ненавидела его за то, что он сделал со мной. Однако, не став вампиром, я бы никогда не встретилась с Реем. Но в ответ на его вопросы я только качаю головой.

— Я не знаю, — говорю я.

— Сита…

— Когда я встретила тебя, — прерываю я его, — я почувствовала, словно это Кришна привел меня к тебе. — Я беру его ладонь и прикладываю к своей щеке. — Ты на ощупь, как Рама. И пахнешь, как он.

Он придвигается и шепчет мне в ухо:

— Ты замечательная.

— Ты удивительный.

Он смахивает мне слезы:

— Кришну всегда рисуют синим. Я помню, как ты объясняла, что это символически. Что он такой же бездонный, как синее небо. Но иногда, когда ты лежишь рядом, я вижу его во сне. И тогда у него всегда синие глаза, как горящие звезды. — Он делает паузу. — Ты когда–нибудь видела такой сон?

Я киваю:

— Расскажи мне.

— Может, позже.

— Хорошо. Но ведь твой муж умер до того, как мог бы встретиться с Кришной?

— Да.

— Значит, я не могу вспоминать свою прошлую жизнь?

— Не знаю. Думаю, что нет.

Рей откидывается на свое сиденье и явно разочарован. Он как бы между делом добавляет.

— Мне никогда не снится кровь. А тебе?

Часто, думаю я. Может, когда–то, пять тысяч лет тому назад, у нас было больше общего. Но я лгу ему, хотя терпеть не могу лгать тем, кого люблю. Хотя пообещала себе и ему, что прекращу лгать.

— Нет, — говорю я. — Никогда.

Мы останавливаемся в двух кварталах от склада — серого прямоугольного сооружения длиной с футбольное поле и высотой с маяк. Но никакого света изнутри не проникает. Снаружи здание — это гниющее дерево, трухлявая штукатурка и стеклянные панели, заросшие таким слоем пыли, что из них можно было бы строить стены угольных забоев. Вокруг стоит высокий забор, затянутый сверху колючей проволокой — нужная штука, чтобы подвешивать свежие трупы. Но правда, обитатели здания достаточно хитры, чтобы этого не делать, хотя их хитрости тоже хватает не намного. Даже издалека я чувствую смрад разлагающихся внутри здания тел и понимаю, что полиция и ФБР серьезно недооценивают масштабы криминальной волны с жестокими убийствами, прокатившимися недавно по Лос–Анджелесу. Из здания доносится также запах якшини, этих змей из черного склепа Вселенной. По моим подсчетам, внутри находится дюжина вампиров. Но там ли Эдди? И как много его напарников сейчас разгуливает по улицам? Вдоль забора бегают злобные собаки. Они хорошо откормлены.

— У тебя есть план? — спрашивает Рей.

— Всегда.

— Я хочу в него вписаться.

Я киваю:

— Ты должен осознавать степень опасности.

— Мне для этого надо только посмотреться в зеркало, сестричка.

Я улыбаюсь:

— Мы должны сжечь это здание вместе со всеми его обитателями. Понадобится очень много бензина, так что единственная возможность его добыть — это украсть пару бензовозов с ближайшего нефтеперегонного завода.

— С нашим располагающим видом и мастерским кусанием это будет не трудно.

— Конечно. Трудно будет поставить автоцистерны в противоположных концах здания и поджечь их. В первую очередь нам надо прорубить забор, чтобы въехать без помех, а для этого придется тихо убить всех собак. Но думаю, я смогу это сделать отсюда из одной из моих винтовок с глушителем.

Рей морщится:

— Это необходимо?

— Да. Лучше несколько мертвых собак, чем гибель человечества. Главное в том, что мы должны атаковать после рассвета, когда они все вернутся и будут сонными. Это касается и нашей призовой мишени — Эдди.

— В это время я и сам люблю поспать, — замечает Рей.

Я говорю со всей серьезностью:

— Тебе надо сохранить силу, когда солнце будет стоять в небе, и вести одну из цистерн. Я знаю, что тебе это будет нелегко. Но если все пройдет нормально, ты сразу же сможешь отдохнуть.

Он кивает:

— Просто, как съесть кусок пирожного.

— Нет. Как поджарить Аляску. — Я оценивающе оглядываю здание и киваю. — Они сгорят.

Но это напускная уверенность. Когда прошлой ночью я вгляделась в глаза Эдди, он казался безумным, но и сообразительным. Меня тревожит легкость, с какой мы нашли его и его людей. Все похоже на то, что будет блокбастер с убийствами. Но непонятно, кто задумал это шоу. Пойдет ли это прямо на первые страницы «Лос–Анджелес Таймс». Или останется на пленке — в личной коллекции Эдди.

Глава девятая

Мы прячемся в тени в двух кварталах от склада, пока я заряжаю свою мощную винтовку с оптическим прицелом и сильным глушителем. У нас за спиной стоят две огромные автоцистерны с бензином. Нам даже не пришлось ехать за ними на нефтеперерабатывающий завод. Выезжая из квартала, я увидела, как две цистерны движутся в направлении шоссе. Я случайно выехала перед одной из них и устроила маленькую аварию. Оба водителя вышли, и я начала на них кричать. Как вы посмели сломать мою новую машину! Я ее только что купила! Ну, вам придется дорого за это заплатить!

Потом я ударила их головами и забрала ключи. Думаю, скоро они очнутся в Дампстере, где я их оставила. Рей помог мне привезти одну из цистерн к складу. Сначала ему нравилось — охотничий азарт. Потом взошло солнце. С того момента уже пятнадцать минут он прячется под одеялом и трет свои воспаленные глаза. Впрочем, он не жалуется. Он никогда не жалуется.

Я заканчиваю заряжать винтовку, ставлю левый локоть на колено и целюсь в ближайшую к нам большую черную собаку. Я должна попадать не только точно в голову, но еще и в ячейку сетки ограды. Одна срикошетившая пуля может погубить весь план. Собака рычит, словно чувствуя на себе мой взгляд, а я замечаю, что у нее со слюной капает кровь, а сама она дрожит, когда солнце попадает ей в глаза. Еще один сюрприз Эдди Фендера.

За час до рассвета Эдди вернулся с дюжиной подельников. Теперь внутри двадцать один вампир, все это крепко сбитые мужчины. Они привели с собой две запуганные белые пары — на завтрак. Все четверо начали кричать, как только их завели внутрь, и не замолкали, пока им не перегрызли глотки. Рей все ходил вокруг меня с несчастным видом, настаивая, чтобы мы сейчас же напали.

Но я отказалась рисковать человечеством ради жизни четырех людей.

— Я бы предпочел, чтобы ты стреляла в людей, — бормочет Рей, прячась под грязной оранжевой накидкой. Это одеяло — подарок от местного бездомного. Я дала ему за него пятьсот долларов и велела бежать отсюда. Хотя мы находимся в густой тени от кирпичной стены, брови Рея покрыты потом, и он все время моргает. Его налитые кровью глаза выглядят так, будто в них плеснули керосином.

— Если это может быть каким–то утешением, — говорю я, — то эти собаки хуже, чем бешеные.

— Что ты имеешь в виду?

— Он дал им свою кровь.

— Не может быть. Собаки–вампиры?

— Могло быть кое–что и похуже. Например, рыбы–вампиры. Представь косяк такой рыбы в океане. Мы бы никогда не смогли всю ее отловить.

Рей слабо усмехается:

— Можно будет поехать на север на рыбалку, когда все это закончится?

— Конечно. Мы будем ловить лосося в реках штата Вашингтон. И ты приятно удивишься, что сможешь обойтись без удочки.

— Лучше с удочкой. Я рыбачил с отцом.

— И я рыбачила с отцом, — признаюсь я. До того, как его убил Якша. Якша… Где может быть его тело? И в каком оно виде? Меня продолжают мучить сомнения, но я откладываю их на потом. Прицелившись в первую собаку, я шепчу Рею: — Я все сделаю быстро. А пока не разговаривай со мной.

— Хорошо.

Я вижу в прицел злобный глаз собаки. Когда я нажимаю спусковой крючок, раздается лишь мягкий шелест воздуха. У меня мелкий калибр, но выстрел сносит собаке верхнюю часть головы. Собака беззвучно падает. Другие собаки ничего не замечают. Но это ненадолго. Они учуют кровь, а, будучи инфицированы кровью Эдди, могут просто взбеситься. Но я не даю им такого шанса. Стреляя почти без пауз, я убиваю всех девятерых тварей меньше чем за минуту. Я кладу винтовку и беру кусачки.

— Сиди здесь, пока я не вернусь, — говорю я. — И будь готов действовать. Если все пойдет по плану, через десять минут мы отсюда уедем.

Босая, я бесшумно несусь к забору. Нам продолжает сопутствовать удача. В этот ранний час улица остается пустынной. Мы совсем недалеко от Колизея, может быть, километрах в трех, в захолустной промышленной зоне города. Делать дыру в заборе не было бы нужды, если бы я просто собиралась протаранить склад нашими цистернами и одним затяжным прыжком очутиться в безопасности. Я отказалась от этой идеи по двум причинам. Я боюсь, как бы Рей, в его ослабленном состоянии, не был убит. Кроме того, я думаю, что если действовать тихо, то мы гарантированно уничтожим всех вампиров. Мой чувствительный нос определил, что раньше склад использовался для хранения поролона, и в нем до сих пор много листов полиуретана. Полиуретан исключительно горюч. План в том, чтобы тихо поставить цистерны у двух концов здания, поджечь десятисекундные запалы к детонаторам, которые я привезла из своего лос–анджелесского дома, и бежать. Обитатели здания окажутся между двумя несущимися навстречу друг другу волнами разгорающегося пламени.

За складом находится высокая кирпичная стена другого заброшенного здания. Огонь ударит в эту стену и отрежет всякий путь к бегству с той стороны. А если кому–то из вампиров вдруг удастся выбраться из этого ада, я буду поджидать с винтовкой у забора. Их можно будет перебить так же легко, как собак. Это хороший план, и он должен сработать.

И все же я тревожусь.

Встав перед забором на колени, я начинаю быстро резать проволоку, высматривая охранников, или голову в одном из грязных окон, или какой–нибудь признак движения внутри склада. Все тихо и спокойно. Новые вампиры Эдди безо всякого сомнения чувствительны к солнцу и вряд ли могут нести охрану после рассвета. Может быть, он слишком уверен в своих силах — я очень на это надеюсь. Мои кусачки работают со скоростью электронных импульсов в телефонном проводе. Уже скоро я укладываю срезанную проволоку на разбитый асфальт. Меньше чем an пять минут я проделала такую большую дыру, что через нее пройдут оба наши бензовоза. Я возвращаюсь к Рею. Он смотрит на меня из–под одеяла воспаленными глазами.

— Лучше бы сегодня было пасмурно, — бормочет он.

Я киваю:

— А солнечное затмение было бы еще лучше. — Я подаю ему руку: — Готов им врезать?

Он медленно встает, голова все еще закутана одеялом, он смотрит в даль на проделанную мной работу.

— Они все спят?

— Кажется, да.

— Ты уверена, что Эдди еще там?

— Я видела, как он входил. И не видела, чтобы он выходил. Но он мог улизнуть с заднего хода. — Я пожимаю плечами: — У нас может больше никогда не быть такого хорошего шанса. Мы должны нанести удар сейчас, и сильный удар.

Он кивает.

— Согласен. — Он ковыляет к своему бензовозу, и я помогаю ему влезть на водительское сиденье. — Знаешь, Сита, мои водительские права не позволяют мне ездить на таком большом тягаче. Это противозаконно.

— Есть человеческие законы и есть Божьи законы. Может, мы и не самые приятные создания во Вселенной, но мы делаем все, на что способны.

Он серьезно и изучающе смотрит на меня, все его лицо горит и покрыто потом.

— Это правда? Мы можем дать миру что–то хорошее?

Я обнимаю его:

— Если мы сумеем остановить этих вампиров, то наше существование оправдается тысячекратно. — Я целую его. — Мне очень жаль, что я позволила той девушке умереть.

Он обнимает меня одной рукой:

— Это не твоя вина.

— Мне жаль, что я убила твоего отца.

— Сита. — Он держит меня на расстоянии вытянутой руки. — Тебе пять тысяч лет. За тобой слишком много истории. Ты должна научиться жить в настоящем.

Я улыбаюсь, чувствуя себя как глупый ребенок. Это неплохое чувство. Хотя я столько всего видела и сделала, мудрым из нас является он. Я тянусь к нему, сдвигаю волосы с его глаз и потом вдруг снова целую его.

— Ты действительно напоминаешь мне Раму, — шепчу я ему на ухо. — Настолько, что, наверное, ты — это он. Пообещай мне, Рей, а я пообещаю тебе. Мы будем вместе — всегда.

Он отвечает не сразу, и я немного отодвигаюсь, чтобы увидеть, в чем дело. Он сбросил полотенце и смотрит в направлении солнца, хотя не прямо на него, потому что мы все еще в тени. Но думаю, его глазам от этого все равно станет еще хуже.

— Небо такое голубое, — говорит он задумчиво. — Такое большое. — Он снова оборачивается ко мне и тихо усмехается: — Мы как те рыбы–вампиры, затерянные в океане.

Я хмурюсь:

— Рей?

— Я просто задумался о Кришне. — Он сжимает мои ладони. — Я обещаю, что наша любовь будет жить. — Он смотрит на склад. — Ты хочешь, чтобы я ехал к южной стороне?

— Да, налево. Поезжай за мной. Не отставай. Держи дверцу немного приоткрытой. Следи, чтобы она не хлопала. Заглуши двигатель, когда проедешь дыру в заборе, и дальше поезжай накатом. Остановись как можно ближе к зданию. Когда выйдешь из кабины, не закрывай дверцу. Как можно быстрее подожги запал и убегай. Я услышу, как он загорится, и зажгу свой. Если они попытаются бежать, я их перебью. Когда все закончится, встретимся здесь. А потом можем поехать на рыбалку. — Я замолкаю и хочу еще что–то добавить, только не знаю что. — Будь осторожен, Рей.

— И ты, Сита. — Он касается рукой сердца. — Я люблю тебя.

Я касаюсь своего. Вернулась боль, стало труднее дышать. Может, это знак от Бога.

— Люблю тебя, — говорю я.

Мы едем к складу, я — впереди. Цистерны легко проходят в проделанную дыру. Переднее колесо тягача расплющивает голову мертвой собаки. Заглушим двигатель, я еду к заднему концу здания, Мой маневр сложнее, чем у Рея, поэтому я его и выбрала для себя. Мне нужно не просто ехать вдоль здания, а завернуть за угол. Но есть совсем мало изобретенных людьми механизмов, которыми бы я не владела в совершенстве, и к тому же я за многие годы выпила кровь стольких шоферов–дальнобойщиков, что мастерство вождения, можно сказать, у меня в крови. Я мягко завершаю поворот, останавливаюсь и вылезаю. Две мои цистерны стоят меньше чем в полутора метрах от стены здания. Краем глаза я замечаю припаркованный и стороне фургон для перевозки мороженого.

Но все спокойно, все тихо. Даже для моего острого слуха.

По другую сторону здания тягач Рея тоже остановился. Я слышу, как Рей вылезает и идет к задней цистерне, где я заложила запал. Но он останавливается на полпути, и я не слышу, чтобы горел запал. Я слышу, как стучит сердце, и жду, когда он выполнит свою задачу.

Но все тихо. Запал не подожжен.

Мое сердце начинает колотиться.

С винтовкой на плече я иду в хвост своего тягача, в направлении Рея. Боюсь, что–то не так. Я не могу запалить свои цистерны, не узнав, в чем проблема. Но я и не могу взорвать свои цистерны на расстоянии — во всяком случае, это будет непросто. Пули может хватить, а может и не хватить. Однако я не смогу проверить, что с Реем, не уйдя от цистерн. Снова парадокс — как и вся моя жизнь. После секундного размышления я отвинчиваю вентиль на днище задней цистерны. Из нее хлещет бензин. Склад стоит на уклоне, мой конец выше, чем у Рея. Огибая угол здания, за мной бежит булькающий поток горючего, омывая мои босые ноги. Я опасаюсь, как бы кто–нибудь внутри не проснулся от запаха, но у меня все равно нет выбора. Бензин струится впереди меня к другому тягачу. Две наши бомбы превратятся в одну.

Теперь я вижу тягач Рея, но не вижу его самого и не вижу его ног за цистернами. Медленно двигаясь с винтовкой на изготовку, я высылаю вперед свой слух. Внутри здания все остается по–прежнему. Двадцать один вампир, все мирно спят с полными животами, из их снов сочится краснота. Но кто–то есть и за тягачом. Может, два человека.

Может, два вампира.

Я слабо слышу их дыхание. Один дышит легко и спокойно. Другой — натужно, может быть, с зажатым рукой ртом. Я мгновенно понимаю, что случилось. Эдди нас поджидал. Он схватил Рея и держит его в качестве заложника, стоя на ступеньках, ведущих в кабину. Теперь он ждет, что я приду за Реем и высунусь. Тогда он нападет. Я сделали ошибку, которую клялась не допускать. Я недооценила врага.

Все это была подстава. Эдди хотел заманить меня в ловушку.

Но я не паникую. На это нет времени. Все еще можно поправить. Мой слух с веками очень обострился. Я подозреваю, что, хотя Эдди сильнее меня, его органы чувств не так развиты, как у меня. Может, он не почувствует, что я уже чувствую его. Ни моей стороне может оказаться элемент неожиданности.

Я снова все быстро обдумываю. Я могу зайти на него слева или справа. А могу сверху. Этот последний вариант — самый опасный, но поэтому будет и самым неожиданным. Я останавливаюсь на нем. Я не просто запрыгну на крышу тягача, я перелечу через него. Крепко держа винтовку в руках, я разбегаюсь несколькими длинными шагами и потом сильно отталкиваюсь, как прыгуны в длину. Взмывая на внушительном расстоянии от тягача и над его кабиной, я разворачиваюсь в воздухе и целюсь в то место, где, по моим расчетам, должен быть Эдди. Я двигаюсь быстро, очень быстро, но когда заканчиваю свой полет–прыжок по другую сторону тягача, их там нет.

Черт.

Я так поражена их исчезновением, что, приземляясь, чуть не падаю. У меня уходит доля секунды, чтобы восстановить равновесие. И тут из–за кабины тягача выходит Эдди, прикрываясь Реем наподобие щита, держа его за шею своими костлявыми руками. Быстрота Эдди продолжает изумлять. За то короткое время, что я была в воздухе, он сумел убраться из опасного места. Однако меня потрясают не только его превосходные рефлексы, но и его способность предвидеть мои действия. Он читает меня как открытую книгу. Но так ли уж это поразительно? В конце концов, мы оба хищники. Он встряхивает Рея, показывая мне, что держит его смертельной хваткой. Что касается Рея, то он выглядит спокойным. Он верит, что я его спасу. Хотела бы я разделить эту веру.

Эдди ухмыляется:

— Привет, Сита. Вот мы и снова увиделись.

Если он знает мое имя, значит, Якша жив. Но я не могу поверить, что Якша выдал бы меня этому чудовищу, хоть мы и были смертельными врагами. Держа винтовку нацеленной и медленно двигаясь по кругу, я изучающе смотрю на Эдди. Он кажется более спокойным, чем прошлой ночью, немного усталым. Шесть полученных пуль все–таки не прошли для него даром. Но глаза остаются страшными. Я думаю о его матери, о том, как она его воспитывала и что нужно было сделать, чтобы получился человек, который находит удовольствие в фильмах с кровавыми убийствами. Я понимаю, что он всегда чувствовал себя изгоем и проводил свои одинокие ночи, думая в основном о том, что бы он сделал, если бы стал всемогущим. А потом это могущество свалилось на него. Как божий дар. В его глазах есть фанатизм. Он верит, что у него святая миссия, и он сам себя избрал главным божеством. Это меня тревожит еще больше. Пророк опаснее преступника. Во всяком случае, у преступника простые запросы. А пророку постоянно нужны новые стимулы. Пусть и ложные. Эдди до сих пор не убил Рея лишь потому, что хочет с нами поиграть. Ладно, решаю я. Я знаю много разных игр.

Солнце беспокоит Эдди, но это для него терпимо. Он отводит глаза от солнечного света.

— Привет, Эдди, — мило говорю я. — Хорошо выглядишь.

— Спасибо. И ты тоже вполне оправилась. Поздравляю, ты так быстро меня нашла. Я думал, у тебя уйдет не меньше недели, чтобы отыскать этот склад. — Он добавляет. — Как тебе это удалось?

Его голос представляет странную смесь: он хитрый и напряженный, спокойный и больной. Но в нем нет глубины, и я не уверена, что Эдди будет восприимчив к моему вежливому обхождению. Нечего и думать о том, чтобы пытаться застрелить его, пока он держит Рея. Его тело показывается только на пару сантиметров.

Он знал, что я где–то поблизости, потому что ждал и готовил засаду. Но, судя по его словам, он не знает, что я навестила его мать и изучила его прошлое.

— За тобой тянется след, который ни с чем не перепутаешь, — мягко говорю я. — Я просто шла по дорожке из красного кирпича.

Это его забавляет. И раздражает. Он просто куча противоречий, как я вижу. Он сильно трясет Рея, и тот давится.

— Отвечай на мой вопрос, — приказывает он.

— А что я получу взамен?

Я продолжаю двигаться по кругу на расстоянии десяти метров. Внутри здания ничего не слышно. Не думаю, что у него есть сообщник, который мог бы ему помочь. Бензин, вытекший из моей цистерны, образует рядом лужу, хотя никто из нас прямо в ней не стоит. Я еще раз пытаюсь внедрить свои слова в его ум. Но почва там не благодатная.

— Я оставлю твоего друга в живых, — говорит Эдди.

— Почему бы нам не сделать так: отпусти моего друга, и я отвечу на все твои вопросы, Я даже отложу свою новую блестящую винтовку.

— Сначала отложи ее, и тогда я подумаю над твоим предложением, — отвечает Эдди.

Мой голос еще не оказал воздействия на его ум. Но я продолжаю свои попытки.

— Ясно, что мы не доверяем друг другу. Мы можем надолго остаться в этом тупике. Никому из нас это не нужно. Позволь кое–что тебе предложить в обмен на освобождение моего друга. Ты — новорожденный вампир. Я — очень старый. Есть много секретов использования твоих сил, которым я могу тебя обучить. Тебе самому понадобятся столетия, чтобы овладеть ими. Чтобы стать тем, чем ты хочешь стать, тебе нужна я.

— Но как я узнаю, что ты передашь мне эти секреты? — спрашивает он. — Как я узнаю, что в момент, когда я отпущу твоего друга, ты не начнешь в меня стрелять?

— Потому что ты мне нужен, — лгу я, но убедительно. — Твоя кровь сильнее моей. Мы можем устроить равноценный обмен — твоя сила за мои знания.

Эдди задумывается:

— Приведи пример одного из твоих секретов.

— Ты уже видел такой пример. Я здесь сегодня, прямо сейчас. Ты не знаешь, как я сумела так быстро сюда попасть. Меня вывел на тебя один из моих секретов. Я могу передать тебе этот секрет и другие; тоже, если ты освободишь моего друга.

— У тебя интересный голос.

— Спасибо.

Эдди начинает говорить жестко.

— Это один из твоих секретов? Ты так манипулируешь людьми?

Его вопрос ошарашивает меня. Он ничего не упускает, а если так, то он не отпустит Рея, потому что должен также понимать, что я его убью. Я придумываю опасную альтернативу.

— Я манипулирую смертными, как куклами, — отвечаю я. — Но не так–то легко манипулировать могущественными вампирами. Однако что касается слабых вампиров — каковыми являются многие из твоих последователей, — то я могу показать, как держать их под контролем, Знаешь, Эдди, чем больше ты их создаешь и чем больше создают они, тем меньше ты их контролируешь.

— Я в это не верю.

— Поверишь. Вникни в то, что я тебе говорю. Тебе предоставляется редкая возможность. Если ты ею не воспользуешься, то пожалеешь. И к тому же ты умрешь. Ты так молод. Ты чувствуешь себя таким могущественным. Но ты допустил большую ошибку, встретившись со мной безоружным. Эта винтовка выпускает много пуль без перезарядки. Твое тело не выдержит того, что я с тобой сделаю. Если ты убьешь моего друга, я убью тебя. Все очень просто.

Он не испугался.

— Может быть, ты стара и полна секретов, но ты допустила большую ошибку. Этот парень важен для тебя. Я держу его жизнь в своих руках. Если ты не положишь винтовку, я убью его. — Он усиливает хватку, и Рею вдруг становится нечем дышать. — Положи ее сейчас же.

— Ты еще смеешь грозить мне, щенок. — Я поднимаю винтовку и целюсь в грудь Рею. — Отпусти его сейчас же.

Эдди непоколебим:

— Тысячи лет назад играли в покер? Думаю, нет. Ты не умеешь блефовать. Говорю тебе: положи ее. Твой друг уже синеет.

— Лучше синий, чем красный, — отвечаю я. — Но немножко красного меня не пугает. Если ты не сделаешь, что я говорю, я начинаю стрелять. Это снайперская винтовка. Пули вылетают из ствола с большой скоростью. Я выстрелю моему другу в грудь, в одно из его легких, и та же пуля, наверное, прострелит одно из твоих легких. Тебе будет трудно держать моего друга с дыркой в таком важном месте. Да, твоя рана сразу начнет заживать, но не успеет она зажить, как я всажу еще одну пулю в него и в тебя. Сколько пуль ты выдержишь перед тем, как отпустить его? Сколько пуль ты выдержишь, пока не умрешь? — Я делаю паузу. — Я не делаю много ошибок, Эдди.

Моя дерзость потрясает его. А он, в свою очередь, трясет Рея, от чего тот немного зеленеет. Рей задыхается. Эдди все же не верит.

— Ты не станешь стрелять в своего друга, — говорит он.

— Почему нет? Ты все равно собираешься его убить. — Я целюсь Рею в живот, сразу под грудной клеткой. Они примерно одного роста, так раны будут менее серьезными, чем если прострелить легкие. — Считаю до трех. Раз, два…

— Постой, — быстро говорит Эдди. — У меня есть встречное предложение.

Я не медлю ни секунды:

— Да?

— Я тебе скажу, где находится другой твой друг — это будет как знак доброй воли, — а ты позволишь мне дойти с этим твоим другом до другого конца склада. Там я его отпущу.

Он лжет. Он свернет Рею шею, как только отойдет на достаточное расстояние.

— Сначала скажи мне, где Якша, тогда я подумаю над твоим предложением.

Эдди фыркает:

— Ах, ты, хитрая сука.

— Спасибо. Где Якша?

— Недалеко отсюда.

— Мне надоело. — Я почти до конца нажимаю на спусковой крючок. — Рей, — мягко говорю я, — после того как я выстрелю, постарайся вырваться. Конечно, он будет тебя держать, но помни, что он будет так же истекать кровью, как и ты. И хотя он сильнее нас обоих вместе взятых, но он один. Даже если мне придется всадить в тебя две или три пули, обещаю: ты не умрешь. — Мой голос становится резким. — А ты, Эдди, будешь кричать, умирая. Как кричали те люди, которых ты мучил прошлой ночью.

Он крутой, дьявол.

— Жду не дождусь услышать твои крики.

Я стреляю. Пуля попадает куда надо, прошивает их обоих, вылетает из спины Эдди и бьет в пассажирскую дверцу бензовоза. Торс Рея краснеет, и он стонет от боли. Но Эдди больше не защищается, прикрываясь Реем, как щитом. Этот парень совершенно непредсказуем. Он швыряет Рея в меня, и я на долю секунды теряю равновесие. И он уже на мне. Да, хотя у меня в руках винтовка, а между нами десять метров, Эдди добирается до меня быстрее, чем я успеваю еще раз выстрелить. Он как черная молния. Врезаясь в меня со страшной силой, он сбивает меня с ног, и я падаю на спину. Я бьюсь затылком об землю и ослабляю хватку винтовки, хотя не выпускаю ее из рук. На мгновение я вижу перед глазами звезды. Они не синие, как Кришна, а адски красные и готовые взорваться. Оглушенный сам, Эдди медленно поднимается на колени рядом со мной. Но он быстро приходит в себя. Он смотрит на винтовку — то единственное, что дает мне преимущество. Я пытаюсь поднять ее и всадить ему пулю в лицо, но опять–таки он слишком быстр. Он мгновенно вытягивает правую руку и резким ударом на каратистский манер сгибает ствол винтовки, делая ее бесполезной. У него сильно кровоточит живот, но он усмехается, глядя на мою сломанную игрушку.

— Я так легко не умру, — говорит он, отвечая на мое предыдущее замечание.

— Серьезно? — Я пинаю его в живот, в рану, и он сразу переламывается пополам. Но это не решающий удар. Пока я пытаюсь подняться на колени, он бьет меня левым кулаком, и мне кажется, что моя голова чуть ли не слетает с плеч. Я снова падаю на спину, изо рта хлещет кровь. Я почти бесчувственно лежу на куче гравия. Боль распространяется от лица по всему телу. Он как минимум сломал мне челюсть и выбил несколько зубов. И он еще не закончил. Углом затекшего глаза я вижу, как он встает и готовится забить меня до смерти своими остроносыми черными сапогами. Другим глазом я вижу, что Рей тоже встал. Эдди сразу забыл о нем, видимо, не принимая его всерьез.

Рей в нерешительности делает движение, чтобы напасть на Эдди. Это продлило бы мне жизнь секунд на пять. Качая головой, я протягиваю свою окровавленную руку в направлении тягача. Мы встречаемся взглядами. Рей понял.

— Зажги запал, — говорю я ему, — взорви нашу бомбу. Спаси человечество. Спаси себя. Я задержу Эдди на десять секунд.

Рей поворачивается к тягачу, бензин из другой цистерны уже образовал лужу у его колес. Эдди тоже видит, что он повернулся к тягачу. Он делает движение, намереваясь остановить его. В этот момент, собрав последние силы, я отрываюсь от земли и врезаюсь ему в торс.

Мы снова падаем грудой боли. Когда мы опять пытаемся подняться, он хватает меня за волосы и притягивает мое лицо к своему. У него вонючее дыхание; думаю, он не только высасывает кровь из своих жертвы, но и ест их. Похоже, ему хочется откусить кусок и от меня. У него безумные глаза — одновременно и яростные, и возбужденные. Ему бы не помогли никакие, даже самые сильные антидепрессанты. Он дергает меня за волосы и с корнем вырывает тысячи волосинок.

— Больно, — говорю я.

Он усмехается и замахивается кулаком:

— Попробуй этого, Сита.

Я закрываю глаза и жду удара. Он, я уверена, отправит меня на землю обетованную. Я лишь надеюсь, что выиграла достаточно времени для Рея. Но я не понимаю, что и Рей пытается выиграть время для меня. Удара нет. До меня словно откуда–то издали доносится голос Рея.

— Эдди, — твердо говорит он.

Я открываю глаза, Эдди и я оба смотрим и видим, что Рей не выполнил мою последнюю просьбу и не поджег фитиль, а вместо этого кулаком пробил цистерну. Бензин плещет из дыры рядом с ним, как вода из прорванной дамбы. Что еще важнее, он зажжет спичку и держит ее над головой, как миниатюрный факел, который точно проведет нас мимо долины смертных теней. Или к самой смерти. Я точно знаю, что пары бензина еще более легко воспламенимы, чем сам бензин. А Рей стоит в облаке бензинового тумана. Я и Эдди тоже не на безопасном расстоянии. Мы оба стоим в бензине.

— У меня больше нет спичек, — говорит Рей Эдди. — Если ты не отпустишь Ситу, мне придется бросить эту. Что скажешь?

Эдди ничему не хочет учиться.

— Ты блефуешь, — говорит он.

Я ловлю взгляд Рея.

— Нет, — молю я.

Рей слабо улыбается мне:

— Беги, Сита. Лети. Потом вернешься и еще сразишься с ним. В конце концов ты победишь. Помни, у тебя есть благословение Кришны. — Его пальцы двигаются.

— Рей! — кричу я.

Он бросает горящую спичку. Эдди поспешно отпускает меня. Долю секунды я завороженно смотрю, как маленькое оранжевое пламя падает на бензиновый водопад. Несмотря на все бесконечные, прожитые мной годы, бесчисленные смерти, которые я видела, мне кажется невероятным, что этот маленький огонек может испепелить мой мир, сжечь все, что и люблю и чем дорожу. Но мое остолбенение не длится вечно. Спичка еще на полпути к земле, когда я бросаюсь к Рею. Но даже я, лучшая ученица Якши, слишком медленна по сравнению с силой земного притяжения. Я не успеваю дотронуться до рук Рея, которые он выставил вперед, останавливая меня, когда спичка касается потока горючего.

— Нет! — кричу я.

Возгорание происходит мгновенно. Бензин у его ног воспламеняется. Огонь бежит вверх по его пропитанной бензином одежде. В секунду мой прекрасный мальчик превращается в живой факел. Я успеваю заметить сквозь пламя его глаза. Может, это игра света, но его карие глаза вдруг кажутся мне синими, сверкая светом звезд, которых я никогда не видела или которые успела забыть. В его лице нет боли; он сделал осознанный выбор, чтобы спасти меня, спасти всех нас. Секунду он стоит, как свеча, предназначенная Богу. Но языки огня не неподвижны, они бегут ко мне и одновременно к тягачу позади Рея. Тягач ближе. Пламя не успевает добраться до моих ног, я не успеваю прыгнуть к Рею и вытащить его из этого кошмара, когда оно змеей проскальзывает в проделанную им в цистерне дыру. Поток огня — это не запал, который мы планировали поджечь, но действует так же эффективно.

Цистерна с бензином взрывается.

Злая красная рука бьет меня по всей передней части тела. Я в последний раз успеваю заметить, как горящий силуэт Рея разрушается от ударной волны. Потом меня поднимает в воздух, и я лечу сквозь дым. Появляется смутное очертание стены, и я сильно бьюсь о нее, чувствуя, что у меня ломаются все кости. Я падаю на землю, проваливаясь в колодец отчаяния. Моя одежда горит, но пламя не может охватить этот черный колодец, потому что он бездонный.

Последним проблеском сознания я чувствую, что на меня набрасывают спортивную куртку.

Потом я оказываюсь во тьме.

Глава десятая

Я стою на широком, поросшем травою поле, на нем много пологих холмов. Ночь, но небо яркое. Солнца нет, но сотни ярких звезд своим мерцанием сливаются в длинную туманную реку. Воздух теплый и приятный, насыщенный ароматами тысяч невидимых цветов. Вдалеке поток людей направляется к какому–то судну, находящемуся в ложбине между холмами. Корабль фиолетовый и светится; кажется, что исходящие от него лучи устремляются прямо в небо. Каким–то образом я знаю, что он скоро отправляется, и я должна быть на нем. Однако перед этим мне нужно что–то обсудить с богом Кришной.

Он стоит рядом со мной на широкой равнине, в правой руке у него золотая флейта, в левой — красный лотос. Он одет просто, как и я, — на нас длинные синие тоги, ниспадающие до самой земли. Только у него на шее висит бриллиант — прекрасный Каустубха, в котором можно увидеть судьбу любой души. Он смотрит не на меня, а на корабль и на звезды над ним. Кажется, он ждет, чтобы я заговорила, но я по какой–то причине не помню, что он перед этим сказал. Я знаю лишь, что у меня особый случай. Поскольку я не знаю, о чем его спросить, я говорю то, что меня занимает больше всего.

— Когда я снова тебя увижу, мой господин?

Он жестом показывает на равнину и на тысячи уходящих людей.

— Земля — это место, где правят время и измерение. Мгновения здесь могут показаться вечностью там. Все зависит от твоего сердца. Когда ты вспомнишь меня, я явлюсь в мгновение ока.

— Даже на земле?

Он кивает:

— Особенно на земле. Это уникальное место. Даже боги молятся о том, чтобы родиться здесь.

— Почему, мой господин?

Он слабо улыбается. У него колдовская улыбка. Я знаю, говорят, что улыбка Бога сбивает с толку ангелов. Она сбивает с толку и меня.

— Один вопрос всегда ведет к другому. Некоторым вещам лучше просто удивляться. — Он немного оборачивается ко мне, его длинные черные волосы колышутся на легком ночном ветерке. В его черных зрачках отражаются звезды, в них — вся Вселенная. От него исходит такая любовь, которая слаще любой райской амброзии. И все же у меня разрывается сердце при мысли, что скоро все это уйдет.

— Все это майя, — говорит он. — Иллюзия.

— Я затеряюсь в этой иллюзии, мой господин?

— Конечно. Этого следует ожидать. Ты затеряешься надолго.

— Я забуду тебя?

— Да.

Я чувствую, что у меня по лицу текут слезы:

— Почему это должно случиться?

Он задумывается:

— Был когда–то великий бог, хозяин обширного океана. Этот океан совсем недалеко отсюда, хотя ты не знаешь его названия. У этого бога было три жены. Ты знаешь, как трудно угодить даже одной жене? Значит, можешь себе представить, насколько трудно было сделать счастливыми целых трех. Вскоре после того как он взял третью жену, к нему пришли две первые и стали просить подарки. Первая сказала: «О, великий бог. Мы лучшие из твоих жен, самые прекрасные. Одари нас особыми дарами, и мы будем очень довольны». Вторая сказала: «Мы часто служили тебе и никого больше не любим. Дай нам сокровища, и мы останемся с тобой до конца твоих дней». Бог посмеялся над их просьбами, но поскольку они ему нравились, он исполнил их желания. Первой он дал все драгоценные камни океана: алмазы, изумруды, сапфиры. Второй дал все разноцветные кораллы и все прекрасные раковины. Третья жена конечно же ничего особенного для себя не просила. Он дал ей соль.

— Соль, мой господин? И все?

— Да, поскольку она ничего не просила, он дал ей соль, и она рассеяла ее по океану. Все яркие драгоценные камни стали невидимыми, все красивые раковины оказались спрятанными. Две первые жены не смогли отыскать своих сокровищ и остались ни с чем. Как видишь, соль оказалась самым великим даром или, во всяком случае, самым действенным. — Кришна делает паузу: — Ты понимаешь смысл этой истории, Сита?

Я колеблюсь. В его историях всегда много смыслов.

— Да. Этот ближний океан — творение, в которое мы скоро войдем. Соль — это майя, иллюзия, которая скрывает его сокровища.

Кришна кивает:

— Да. Но пойми, что эти сокровища — не зло, а богини, которые ими обладают, не просто тщеславны. Нырни глубоко в океан, и они вызовут такие течения, которые принесут тебя к невообразимым вещам. — Он делает паузу и продолжает более мягким голосом, снова глядя на звезды. — Я мечтал о земле, и поэтому она возникла. В своих мечтах я видел на ней тебя. — Он касается рукой моих волос, и я чувствую, что сейчас упаду в обморок. — Ты идешь туда, чтобы узнать такое, чему может научить только земля. Это правда, но это и ложь. Вся правда парадоксальна. Со мной никогда ничто не приходит и не уходит. Ты понимаешь?

— Нет, мой господин.

Он убирает руку:

— Это неважно. Ты уникальна, как сама земля. Но, в отличие от других, ты не будешь много раз приходить и уходить. В твоей мечте и в моей ты уйдешь туда и там останешься.

— Как долго, мой господин?

— Ты родишься в начале одной эры. Ты не уйдешь, пока не наступит новая эра.

Я снова в слезах:

— И за все это время я не увижу тебя?

— Ты меня увидишь вскоре после того, как будешь изменена. Потом, возможно, снова увидишь меня перед тем, как покинуть землю. — Кришна улыбается. — Все зависит от тебя.

Я не понимаю, что он имеет в виду под изменением, но у меня более серьезные заботы.

— Но я совсем не хочу туда!

Так легко вызвать у него смех.

— Ты это говоришь сейчас. Ты этого не скажешь… позже. — Его взгляд на секунду встречается с моим, а может, и не на секунду, а гораздо дольше. В этот короткий промежуток я вижу много лиц, много звезд. Словно внизу разворачивается целая Вселенная и завершает полный цикл. Но я не покинула вершины холма. Я продолжаю смотреть в глаза Кришны. Или это не глаза, а окна в ту часть моего существа, которую я так хочу задействовать? Маленький шар света появляется из его глаз и перетекает в мои, это живой мир, полный фигур и образов. Он обращается ко мне шепотом: — Как ты теперь себя чувствуешь, Сита?

Я прикладываю руку к голове:

— Голова кружится. Я чувствую, словно только что прожила… — Я останавливаюсь. — Я чувствую, словно уже была на земле, была замужем, и у меня был ребенок! Все это так странно. Я чувствую, что была не человеком, а чем–то другим. Такое возможно?

Он кивает:

— Ты будешь человеком только короткое время. И верно, все это уже случилось. Понимаешь, это все майя. Ты думаешь о том, что делать, чего добиваться, как совершенствовать себя, чтобы достичь меня. Но ничего этого не нужно. Ты всегда со мной, а я всегда с тобой. Однако у тебя глубоко в сердце коренится желание быть отличной от других, совершить за одну долгую жизнь столько, на что у других уходят тысячи жизней. Так тому и быть. Ты ангел, но ты хочешь быть такой, как я. Но я — и ангел, и демон, и добро, и зло. Однако я выше всего этого. Погружайся глубоко в этот океан, Сита, и ты увидишь, что все сокровища, которые ты найдешь, — это иллюзии, и ты оставишь их.

— Я не понимаю.

— Это неважно. — Он подносит к губам флейту. — Теперь я сыграю тебе песнь из семи нот человечества. Здесь все чувства, которые ты будешь испытывать как человек и как вампир. Помни эту песнь, и ты будешь помнить меня. Пой эту песнь, и я буду с тобой.

— Подожди! Что такое вампир?

Но Кришна уже начал играть. Я напряженно слушаю, но тут неожиданно на равнину налетает ветер, и звуки пропадают. Поднимается пыль, она слепит меня, и я больше не вижу Кришну. Я не чувствую, что он рядом. Свет звезд меркнет, и становится темно. И меня охватывает великая печаль.

Но я думаю, что, может быть, не слышу песни, потому что сама стала этой песней. Что я потеряла своего господина, потому что действительно хочу стать тем, чем стану. Любовницей, которая ненавидит, святой, которая грешит, и ангелом, который убивает.

Я просыпаюсь в реальности, которой не хочу. Никакой перемены для меня не случилось. Я в раю, я в аду.

— Эй? — говорит чей–то голос.

Я нахожусь в каком–то дешевом мотеле. Оглядываясь вокруг, я вижу ободранный номер, пыльное зеркало, в котором отражаются голые стены и продавленный матрац. На этом матраце я и лежу, голая, накрытая простыней. В зеркале я вижу специального агента Джоэла Дрейка, который сидит на стуле у окна и с нетерпением ждет моего ответа. Сначала я ничего не говорю.

Рей погиб. Я знаю это, я чувствую это. Но я так разбита, что мало что могу чувствовать. Я слышу биение сердца в своей груди. Но оно не может быть моим. За свою долгую жизнь я выпила кровь тысяч людей, но сейчас я опустошена. Я дрожу, хотя в комнате тепло.

— Да? — наконец говорю я.

— Сита.

В зеркало я вижу, как отражение Джоэла подходит и садится на кровать рядом со мной. Изношенные пружины реагируют на его тяжесть, и матрац подо мной прогибается.

— Ты в порядке? — спрашивает он.

— Да.

— Ты в мотеле. Я привез тебя сюда после взрыва на складе. Это было двенадцать часов назад. Ты проспала весь День.

— Да.

Он говорит, не веря собственным словам:

— Я шел по твоим следам. Я зашел к его матери. Она была в страшном состоянии, не в себе, как сломанная пластинка. Она твердила о местонахождении того самого склада, который потом взорвался. И кроме этого мало что сказала.

— Да. — Ясно, что я слишком сильно надавила на ум матери, отпечатала свои вводные на ее психике, получился эффект эхо. У меня такое случалось в прошлом, и эффект редко оставался необратимым. Скорее всего женщина через день–другой поправится. Но мне это безразлично.

— Я сразу поехал на склад, — продолжает Джоэл. — Когда я приехал, вы с напарником противостояли этому парню. Я уже подбегал, когда раздался взрыв. — Он делает паузу. — Тебя отбросило, но я был уверен, что ты мертва. Ты со Страшной силой врезалась в кирпичную стену, и на тебе горела вся одежда. Я набросил на тебя куртку и сбил пламя. Потом увидел, что ты еще дышишь. Я положил тебя в свою машину и повез в больницу, но по дороге заметил… Я видел это своими глазами. — Ему трудно говорить. — Ты стала излечиваться, прямо на моих глазах. Затянулись порезы на лице, а спина — она была переломана в сотне мест — срослась. Я про себя подумал: это невозможно, я не могу отвезти ее в больницу. Они заберут тебя на десять лет для исследований. — Он останавливается. — Поэтому я привез тебя сюда. Ты меня слышишь?

— Да.

Он теряет терпение:

— Скажи мне, что происходит? Кто ты?

Я продолжаю смотреть в зеркало. Я не хочу задавать вопросов. Просто спросить — значит, проявить слабость, а я всегда была сильной. Не то чтобы у меня теплилась надежда. Но я все равно спрашиваю.

— Юноша около тягача… — начинаю я.

— Твой напарник? Тот, что горел?

— Да. — Я сглатываю. У меня пересохло в горле. — Его отбросило?

Джоэл смягчает тон:

— Нет.

— Ты уверен?

— Да.

— Но он погиб?

Джоэл понимает, что я имею в виду. Мой напарник был таким же, как я, необычным. Даже будучи серьезно ранен, он мог поправиться. Но Джоэл качает головой, и я понимаю, что Рея разнесло на куски.

— Он погиб, — говорит Джоэл.

— Я понимаю. — Я сажусь и слабо кашляю. Джоэл дает мне стакан воды. Когда я подношу его к губам, прозрачную жидкость замутняет красная капля. Но это не кровь изо рта или из носа. Это кровавая слеза. Я редко плачу. Только по особым случаям.

Джоэл колеблется:

— Это был твой друг?

Я киваю.

— Мне жаль.

Словами мне не поможешь.

— Взорвались обе цистерны у разных концов склада?

— Да.

— Ты видел, чтобы кто–нибудь выбегал из склада после взрыва?

— Нет. Это было невозможно. Это был ад. Полиция все еще разбирает завалы, доставая обугленные тела. Вся территория оцеплена. — Он делает паузу. — Это ты взорвала цистерны?

— Да.

— Зачем?

— Чтобы убить тех, кто был внутри склада. Это были ваши убийцы. Но я сейчас не настроена об этом говорить. Как насчет другого человека? Который был со мной и с моим другом? Он спасся?

— Я не знаю. Он просто исчез.

— О. — Значит, он спасся.

— Кто это был? — спрашивает Джоэл.

— Думаю, ты догадываешься.

— Эдвард Фендер?

Я киваю:

— Эдди.

Джоэл откидывается назад и пристально смотрит на меня. На эту молодую женщину, чье тело двадцать часов назад было изувечено и которая сейчас выглядит совсем здоровой, если не считать нескольких кровавых слезинок. Через треснутое окно а вижу темное небо и неоновое сияние, свидетельствующее о начале еще одной долгой ночи. Он хочет знать зачем. Но я и сама задаюсь этим вопросом. Почему понадобилось пять тысяч лет, чтобы снова кого–то полюбить? И почему я лишилась любимого всего через шесть недель?

Почему время и пространство, Кришна? Ты воздвигаешь вокруг нас эти стены и потом запираешь нас внутри них. Особенно когда нас покидают те, кого мы любим. К тому же эти стены слишком высоки, и, как ни подпрыгивай, никогда не увидишь, что там за ними. И все, что есть, — это падающие на нас стены.

Я не верю своему сну. Жизнь — это не песня. Жизнь — это проклятие, а никто не жил дольше, чем я.

— Как ты смогла так быстро поправиться? — спрашивает Джоэл.

— Я тебе говорила, я необычная.

Он дрожит:

— Ты человек?

Утирая свои кровавые слезы, я горько усмехаюсь. Что это было там во сне? В той части, где я хотела быть другой? Какая ирония — и какая глупость. Словно я была ребенком, собиралась ложиться спать и просить маму, нельзя ли, чтобы мне приснился жуткий кошмар.

— В обычной ситуации я бы сказала «нет», — отвечаю я. — Но поскольку я плачу, а люди часто это делают, то, может быть, мне надо сказать «да». — Я смотрю на свои ладони в пятнах крови и чувствую, что и он смотрит на них. — Как ты думаешь?

Он берет мой ладони в свои и рассматривает их. Он все еще пытается убедить себя, что реальность не дала неожиданный и заметный сбой.

— У тебя идет кровь. Ты все еще ранена.

Я отнимаю свои руки и оставляю без ответа его вопрос.

— Я такая. Это для меня нормально. — Мне придется опять вытереть щеки. Эти слезы… их не остановить. — Куда бы я ни пошла и к чему бы ни прикоснулась… везде кровь.

— Сита?

Я резко распрямляюсь:

— Не называй меня так! Я не она, ты понял? Она давно умерла. А я — это то, что перед тобой. Эта… кровавая тварь!

Не обращая внимание на свою наготу, я встаю и иду к нему, перешагивая через мою брошенную кучей, обгоревшую одежду. Должно быть, он сдирал ее с меня — к ткани пристала обуглившаяся плоть. Шире раздвинув шторы, я смотрю на ландшафт, который так же чужд миру из моего сна, как другая галактика. Мы не можем быть далеко от склада. Мы все еще внутри квартала, на вражеской территории.

— Интересно, чем он сейчас занят, — бормочу я.

Джоэл стоит у меня за спиной.

— Пока ты отдыхала, я вышел и купил тебе одежду. — Он показывает на сумку, лежащую на стуле в углу. — Только не знаю, подойдет ли.

— Спасибо. — Я иду в угол и одеваюсь: синие джинсы, серая футболка. Все впору, туфель нет, но они мне и не нужны. Под сумкой я нахожу свой нож. Кожаного ремешка, которым он крепился к ноге, нет, и я засовываю его в задний карман джинсов. Он торчит на несколько сантиметров. Джоэл со страхом в глазах следит за моими движениями.

— Что ты собираешься делать? — спрашивает он.

— Найти его. Убить его.

Джоэл делает шаг ко мне:

— Ты должна поговорить со мной.

Я качаю головой:

— Не могу. Я пыталась поговорить с тобой на пирсе, но ты все равно пошел за мной. Подозреваю, что и теперь попытаешься пойти. Я понимаю. Ты просто делаешь свою работу. А я хочу сделать мою. — Я поворачиваюсь к двери: — Все скоро закончится — так или иначе.

Он останавливает меня, когда я берусь за дверную ручку. И это после всего, что он видел. Он смелый человек. Я не стряхиваю его руку со своей. Вместо этого я пристально смотрю ему в глаза, но без намерения манипулировать им, без желания взять его под свой контроль. Я смотрю на него, чтобы он мог смотреть на меня. Без Рея я впервые за долгое время чувствую себя такой одинокой. Такой человечной. Он видит мою боль.

— Как ты хочешь, чтобы я называл тебя? — мягко спрашивает он.

Я изменяю выражение лица. Без зеркала я не могу сказать, насколько оно получается приятным.

— Можешь называть меня Ситой, если хочешь… Джоэл.

— Я хочу помочь тебе, Сита.

— Ты не можешь мне помочь. Я тебя объясняла почему, а теперь ты и сам видел почему. — Я добавляю: — Я не хочу, чтобы тебя убили.

Он настойчив. Это значит, что я ему нравлюсь — я, кровавая тварь.

— Я не хочу, чтобы убили тебя. Может, у меня и нет твоих особых способностей, но я опытный офицер полиции. Мы должны выследить его вместе.

— Пистолетом его не остановишь.

— Я могу предложить больше, чем пистолет.

Я мягко улыбаюсь и касаюсь его щеки. Я снова думаю, какой он хороший человек. Весь в сомнениях и вопросах, он все равно хочет исполнить свой долг. Он все равно хочет быть со мной.

— Я могу заставить тебя забыть, — говорю я ему. — Ты видел, как я воздействовала на мать. Я могу делать такие вещи. Но не хочу делать этого с то бой, даже сейчас. Я просто хочу, чтобы ты ушел отсюда и оставил меня. И забудь обо всем, что случи лось. — Я опускаю руку. — Это самое человечное, что я могу тебе сказать, Джоэл.

Он наконец опускает мою руку.

— Я тебя еще когда–нибудь увижу? — спрашивает он.

Я опечалена:

— Надеюсь, что нет. И это не в оскорбительном смысле. Прощай.

— Прощай.

Я выхожу и закрываю за собой дверь. Ночь не такая теплая, как мне нравится, и не такая холодная, как я терпеть не могу. Прохладно и темно, отличное время для вампирской охоты. Позже, говорю я себе, я буду горевать о Рее. А сейчас у меня слишком много дел.

Глава одиннадцатая

Я пешком возвращаюсь в район склада. Но, как и говорил Джоэл, вся территория оцеплена многочисленными полицейскими. С расстояния в несколько кварталов я со своим острым зрением изучаю руины склада и, может быть, подсознательно ищу останки Рея. На руинах работает следовательская бригада. Все, что было внутри, уже собрано и разложено по пластиковым мешкам с белыми наклейками. Вся эта сцена — с многочисленными красными проблесковыми фонариками, грудами пепла и обугленными телами — действует на меня угнетающе. Но я не отворачиваюсь. Я думаю.

«Но вот что он сделал: связал Хитер в нише своей спальни; при этом она стояла, и на ней был только его школьный пиджак — и все. И в таком виде он заставил ее всю ночь сосать эскимо».

В ту ночь, когда я встретилась с новообращенными вампирами, я слышала, как неподалеку проехал фургон для мороженого с привычным громким перезвоном. И это в середине декабря посреди ночи. Дальше. Когда я навестила миссис Фендер, я поняла, что у нее в доме есть большая морозилка. Наконец, припарковав свою цистерну у склада, я краем глаза заметила фургон для мороженого. С точки, где я стою, не видно места, где был припаркован фургон, и неясно, там ли он еще. Но учитывая меры, предпринятые сейчас для охраны здания, я думаю, что он может еще быть на месте, и думаю, что это может быть важно.

Чем так привлекали Эдди эскимо?

Что за фетишем были для него замороженные трупы?

Связаны ли эти фетиши между собой?

Если Эдди положил глаз на останки Якши и Якша еще был жив, Эдди, чтобы контролировать Якшу, надо было держать его в ослабленном состоянии. Для этого есть два пути — во всяком случае, я знаю о двух. Один — это проткнуть Якшу некоторым количеством острых предметов, вокруг которых его кожа не сможет затягиваться. Второй способ менее очевидный и связан с природой вампиров. Якша был инкарнацией якшини, сатанинского змееподобного существа. Змеи холоднокровны и не любят холода. Точно так же и вампиры не любят холода, хотя могут выносить его. Однако лед, как и солнце, действует на нас разрушительно, затормаживаются мыслительные процессы, затруднено заживление серьезных ран.

Исходя из того что Эдди силен и знает, кто я, я предполагаю, что он действительно захватил Якшу живым и держит его в исключительно ослабленном состоянии, продолжая при этом пить его кровь. Я подозреваю, что Эдди держит его пронзенным и наполовину замороженным.

Но где?

Дома у матери?

Сомнительно. Мать — сумасшедшая, а Якша — такое сокровище, что было бы слишком рискованно оставить его на ее попечение. Эдди предпочел бы держать поставщика крови рядом. Он, пожалуй, даже берет его с собой, отправляясь на ночную охоту.

Я нахожу неподалеку телефон–автомат и звоню Салли Дидрих. Перед уходом из конторы судмедэкспертов я раздобыла ее служебный и домашний номера телефонов. Я не в настроении для праздной болтовни и поэтому сразу перехожу к делу. Перед тем как заняться своим крутым бизнесом, не был ли Эдди мороженщиком? Оказывается, да, отвечает Салли, Они с матерью владели маленькой фирмой по доставке мороженого в фургонах. Это я и хотела узнать.

Потом я звоню Пэт Маккуин, бывшей подружке Рея.

Не знаю, зачем я это делаю. Она не та, с кем я бы могла разделить свое горе, и к тому же я думаю, что такими вещами не надо делиться. Однако в эту самую темную из всех ночей я чувствую некую близость к ней. Я похитила ее любовь, а теперь судьба похитила мою. Может, это и есть справедливость. Набирая номер, я думаю, хочу ли я извиниться или разругаться с ней. Я напоминаю себе, что она думает, что Рей погиб шесть недель назад. Она не будет рада моему звонку. Я только разбережу раны, которые едва начали затягиваться. Но я не кладу трубку, когда она отвечает после двух гудков.

— Алло?

— Привет, Пэт. Это Алиса. Ты ведь меня помнишь?

Она хватает ртом воздух, потом наступает тревожное молчание. Я знаю, она ненавидит меня и хочет повесить трубку. Но любопытство пересиливает.

— Что тебе нужно? — спрашивает она.

— Не знаю. Я сейчас стою и задаю себе тот же вопрос. Наверное, просто хотела поговорить с кем–то, кто хорошо знал Рея.

Долгое молчание.

— Я думала, ты умерла.

— Я тоже так думала.

Еще более долгая пауза. Я знаю, о чем она спросит.

— Но он умер, да?

Я киваю:

— Да. Но его смерть не была случайной. Он погиб храбро, по своему выбору, защищая то, во что верил.

Она начинает плакать.

— Он верил в тебя? — горько спрашивает она.

— Да. Хочется думать, что да. Он верил и в тебя. У него было к тебе очень глубокое чувство. Он оставил тебя не по доброй воле, это я заставила его.

— Зачем? Почему ты просто не оставила нас в покое?

— Я любила его.

— Но ты его убила! Если бы ты никогда не разговаривала с ним, он сейчас был бы жив!

Я вздыхаю:

— Я знаю. Но я не знала, что так случится. Если бы знала, то поступила бы иначе. Пожалуйста, поверь мне, Пэт, я не хотела причинить вред тебе или ему. Просто так вышло.

Она продолжает плакать:

— Ты — чудовище.

Сильная боль сдавливает мне грудь:

— Да.

— Я не могу его забыть. Я не могу забыть всего этого. Я ненавижу тебя.

— Ты можешь меня ненавидеть. Это ничего. Но тебе не нужно его забывать. Ты все равно не сможешь. И я не смогу. Пэт, я, кажется, поняла, почему я тебе звоню. Думаю, чтобы сказать тебе, что его смерть — это не обязательно его конец. Понимаешь, я думаю, что я знала Рея когда–то очень давно, в другом месте, в другом измерении. И в тот день, когда мы все познакомились в школе, это было как чудо. Он ушел, но вернулся. Думаю, он может снова вернуться, или, по крайней мере, мы сможем пойти к нему, по направлению к звездам.

Она начинает успокаиваться:

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Я просто натянуто улыбаюсь:

— Это неважно. Мы обе любили его, теперь его нет, и кто знает, будет ли что–то еще? Никто не знает. Спокойной ночи, Пэт. Приятных снов. Пусть тебе приснится он. Я знаю, что мне он будет долго сниться.

Она колеблется:

— Прощай, Алиса,

Вешая трубку, я смотрю на землю. Она ближе, чем небо, и я, по крайней мере, знаю, что она реальна. Над головой все равно висят облака, и звезд не видно. Я звоню своему старому другу Сеймуру. Он отвечает быстро, и я рассказываю ему обо всем, что случилось. Он слушает, не перебивая. Вот что мне в нем нравится. В этом мире болтовни реже встретишь хорошего слушателя, чем великого оратора. Когда я заканчиваю, он молчит. Он знает, что не может утешить меня, и не пытается. Это я тоже в нем уважаю. Но он понимает, как велика потеря.

— Очень жаль, что так получилось с Реем.

— Да. Очень жаль.

— Ты в порядке?

— Да.

У него твердый голос:

— Это хорошо. Ты должна остановить эту сволочь. Я согласен с тобой — Якша наверняка в том фургоне с мороженым. Все указывает на это. Почему ты не проверила, прежде чем звонить мне?

— Потому что, если он там и если я смогу вы рвать его у Эдди и копов, то мне уже будет не до звонков.

— Хорошо. Достань Якшу. Он быстро поправится, и вы вдвоем займетесь Эдди.

— Не думаю, что это будет так просто.

Сеймур делает паузу:

— Его ноги не отрастут?

— Ты можешь удивиться, но у меня нет большого опыта в таких делах. Но я сомневаюсь.

— Это не хорошо. Тебе придется противостоять. Эдди в одиночку.

— И мне не очень это удалось в последнюю нашу встречу.

— Тебе удалось. Ты уничтожила его сообщников. Но тебе нужно действовать быстро, пока он не создал новых, потому что на этот раз он не позволит им всем собраться в одном месте и стать столь легкой добычей.

— Но мне не хватает силы, чтобы противостоять ему. В этом я уже убедилась на опыте. Он слишком быстр, слишком силен. И слишком сообразителен. Но ты тоже сообразителен. Поэтому просто скажи мне, что делать, и я сделаю это.

— Я лишь могу предложить тебе несколько идей. Тебе надо создать такую ситуацию, в которой твое преимущество будет еще больше. Возможно, у него не так хорошо развиты слух и зрение, как у тебя. Или, быть может, он более чувствителен к солнцу.

— Солнце не очень–то ослабило его.

— Ладно, тогда он может быть более чувствителен к холоду. Думаю, что это так, и он об этом не знает. И еще он явно чувствителен в том, что касается его матери. Сколько ему? Тридцать? Он вампир и все еще живет с мамой? Этот парень не так уж страшен.

— Я оценила твой юмор. Но предложи что–нибудь поконкретнее.

— Возьми ее в заложницы. Угрожай убить ее. Он примчится на помощь.

— Я думала об этом.

— Так сделай это. Но прежде отними у него Якшу. Думаю, именно Якша может рассказать тебе, как его остановить.

— Ты читаешь и пишешь слишком много книг. Ты что, в самом деле думаешь, что есть какой–то магический секрет?

— Ты сама — магия, Сита. Ты полна тайн, о которых даже не подозреваешь. У Кришны была причина, чтобы позволить тебе жить. Найди эту причину, и нынешняя ситуация разрешится сама собой.

Его слова трогают меня. Я не рассказала ему о своем сне. Но мои сомнения и моя боль слишком велики, чтобы справиться с ними одними лишь словами.

— Кришна был полон озорства, — говорю я. — Иногда, как говорят, он что–то делал безо всяких на то причин. Просто потому, что ему так хотелось.

— Тогда и ты будь озорной. Обхитри Эдди. Все футбольные игроки в нашей школе больше и сильнее меня. Но они все придурки. Я мог бы в любой момент надрать им задницы.

— Если я переживу эту ночь и следующую, то заставлю тебя ответить за это хвастовство. Я передам вашим футболистам все, что ты о них сказал, слово и слово.

— Можно и так. — Его голос смягчается. — Достаточно Рея. Не умирай, Сита, прошу тебя.

Я снова чуть не плачу.

— Я тебе позвоню при первой возможности.

— Обещаешь?

— Вот тебе крест, чтоб мне не жить.

Он давит смешок. Он боится за меня.

— Будь осторожна.

— Само собой, — говорю я.

Проникнуть в оцепленную зону не составляет труда. Я просто прыгаю с одной крыши на другую, пока никто не видит. Но выбраться с фургоном с мороженым будет уже не так просто. Все выезды заблокированы поставленными поперек полицейскими машинами. Однако это меня волнует меньше всего. Беззвучно двигаясь на высоте тридцати метров, я вижу, что фургон все еще стоит на своем месте. Его окружает густая, почти ощутимая аура боли — словно рой черных насекомых над незахороненным трупом. Я испытываю дурное предчувствие, когда прыгаю со своего высоко го насеста на бетонный тротуар рядом с фургоном. Кажется, что я попала в колодец, кишащий змеями. По близости никого нет, но в воздухе стоит сильный запах яда. Еще не открыв запертую дверь в морозилку, я знаю, что Якша внутри и в плохом состоянии.

Я открываю дверь.

— Якша? — шепчу я.

В глубине холодной камеры происходит какое–то движение.

Странный силуэт заговаривает.

— Какого мороженого ты хочешь, девочка? — спрашивает Якша усталым голосом.

Моя реакция удивляет меня. Наверное, потому, что я так долго его боялась, мне трудно без колебаний приблизиться к нему, даже несмотря на то, что я хочу сделать его союзником. Однако от его смешного вопроса по мне разливается теплая волна. Но я все же стараюсь не вглядываться и не видеть, во что он превратился. Я не хочу знать, по крайней мере, не сейчас.

— Я заберу тебя отсюда, — говорю я. — Дай мне десять минут.

— Если нужно, можешь взять и пятнадцать, Сита.

Я закрываю дверь. Въезжать и выезжать с территории позволено только полицейским машинам. За блокпосты не пускают даже прессу, что можно попять. Не каждый день в Лос–Анджелесе сжигают двадцать с лишним человек, хотя, с другой стороны, в этой части города это дело не то чтобы уж совсем необычное.

Мои действия ясны. Я достану полицейскую машину и, может быть, синюю полицейскую фуражку, чтобы скрыть свои белокурые волосы. Я спокойно иду по направлению к складу и вдруг наталкиваюсь на двух копов, которые останавливали меня около Колизея. Это детектив Пончик и его напарник–вундеркинд. Они моргают при виде меня, и я едва удерживаюсь от смеха. На капоте их черно–белой машины стоит пакет с пончиками, и они потягивают кофе из пластиковых стаканчиков. Мы в квартале от центра событий и вне поля зрения кого бы то ни было. Ситуация взывает к моей дьявольской природе.

— Забавно встретиться здесь с вами, — говорю я.

Они неловко суетятся, ставят свою еду на капот.

— Что ты здесь делаешь? — вежливо спрашивает старший коп. — Это закрытая территория.

Я наглею:

— Вы так говорите, будто здесь атомная подводная лодка.

— Мы говорим серьезно, — отвечает молодой. — Тебе лучше бы поскорее убраться отсюда.

Я подхожу ближе:

— Я уеду, как только вы отдадите мне ключи от своей машины.

Они обмениваются улыбками. Старший кивает в мою сторону.

— Ты разве не смотрела новости? Не знаешь, что здесь произошло?

— Да, я слышала, что взорвалась атомная бомба. — Я протягиваю руку: — Ну ладно, дайте мне ключи. Я очень спешу.

Молодой кладет руку на дубинку. Как будто она ему действительно может понадобиться против молодой женщины весом около пятидесяти килограммов, которой не больше двадцати лет. На самом деле, чтобы меня остановить, ему понадобился бы танк «Брэдли». У парня повадки зазнавшегося ученика подготовительной школы. Я определяю его так: богатенький недоучка, который не смог поступить на юридический факультет и пошел в полицию назло папочке.

— Мы теряем терпение, — говорит недоучка, разыгрывая крутого парня. — Уходи немедленно, или мы заберем твою тугую задницу.

— Мою тугую задницу? А как насчет всего остального? Звучит прямо как дискриминация по половому признаку. — Я подхожу еще ближе и останавливаюсь в полуметре от недоучки. Я смотрю ему в глаза, едва сдерживаясь, чтобы не выжечь ему глазницы. — Знаешь, я ничего не имею против хороших копов, но терпеть не могу свиней, которые дискриминируют женщин. Они выводят меня из себя, а когда я выхожу из себя, меня ничто не остановит. — Я тычу его пальцем в грудь, сильно. — Сейчас же извинись, или я надеру тебе задницу.

К моему удивлению — я ведь могу сойти за старшеклассницу, — он достает пистолет и прицеливается в меня. Я отступаю, как будто в шоке, и поднимаю руки над головой.

Старший полицейский делает предварительный шаг в нашу сторону. У него больше опыта; он знает, что не надо искать неприятностей, когда их нет. Но он не знает, что неприятность — это мое второе имя.

— Эй, Гэри, — говорит он. — Оставь девушку в покое. Она просто флиртует с тобой. Убери пистолет.

Но Гэри не слушает:

— У нее слишком грязный рот для флирта. Откуда мы знаем, что она не проститутка? Да, правильно, наверное, так и есть. Может быть, надо забрать ее тугую задницу по обвинению в предоставлении сексуальных услуг за деньги.

— Я тебе не предлагала никаких денег, — говорю я.

Это злит Гэри. Он трясет пистолетом перед моим животом:

— Вставай к стене и раздвинь ноги.

— Гэри, — недовольно говорит старый коп. — Прекрати.

— Лучше прекрати сейчас, Гэри, — предостерегаю я. — Могу точно сказать тебе, что ты не сможешь этого закончить.

Гэри хватает меня за руку и швыряет к стене. Я не сопротивляюсь. Когда я огорчена, я люблю охотиться. Когда я вообще испытываю любые сильные эмоции, я люблю охотиться, пить кровь и даже убивать. Когда Гэри начинает меня обыскивать, я раздумываю, не убить ли его. Он перешел все границы, когда шарит рукой по моей тугой заднице. У него нет обручального кольца, по нему никто не будет скучать, за исключением, может быть, напарника, но тому все равно грозит скорый инфаркт, потому что он питается жирными пончиками и черным кофе. Да, думаю я, пока Гэри лазит по моим карманам и находит нож, но у него будет вкусная кровь, а мир перенесет потерю одного ничтожества.

Он поднимает нож и показывает его напарнику, как будто это ключ к сокровищнице. По его мнению, так оно и есть. Теперь, когда я определенно преступница, он может делать со мной все что хочет — ведь никто не снимает на видео. Неудивительно, что люди в этом районе время от времени устраивают бунты.

— Так–так, посмотри–ка, что у нас тут есть! — вскрикивает Гэри. — Билл, когда ты последний раз видел такой нож у студентки колледжа? — Он похлопывает меня по плечу плоскостью лезвия. — Кто дал его тебе, дорогуша? Твой сводник?

— На самом деле, — отвечаю я, — я вытащила его из тела одного французского аристократа, которой имел наглость дотронуться до моей задницы без моего разрешения. — Я медленно поворачиваюсь и ловлю его взгляд. — Как ты.

Полицейский Билл забирает нож у полицейского Гэри, который пытается мериться со мной взглядами. С большим успехом он мог бы это делать с идущим на него поездом. Я аккуратно запускаю в свой взгляд немножко жара и с удовольствием вижу, как Гэри начинает сильно потеть. Он все еще держит пистолет, но ему трудно держать его ровно.

— Ты арестована, — мямлит он.

— По какому обвинению?

Он сглатывает:

— Ношение спрятанного оружия.

Я на секунду оставляю Гэри и перевожу взгляд на Билли:

— Ты тоже меня арестовываешь?

Он в сомнении:

— Зачем тебе нужен такой нож?

— Для самозащиты, — отвечаю я.

Билл смотрит на Гэри:

— Отпусти ее. Если бы я жил здесь, тоже ходил бы с ножом.

— Ты что, забыл, что это та самая девушка, на которую мы наткнулись у Колизея? — раздраженно спрашивает Гэри. — Она была там в ночь убийств. Теперь она здесь, у сожженного склада. — Свободной рукой он достает наручники. — Пожалуйста, вытяни руки.

Я вытягиваю:

— Если уж ты сказал «пожалуйста».

Гэри убирает пистолет в кобуру и защелкивает наручники. Он снова хватает меня за руку и тащит к патрульной машине.

— У тебя есть право хранить молчание. Если ты предпочтешь отказаться от этого права, то все, что ты скажешь, может быть использовано против тебя. У тебя есть право на присутствие адвоката, либо нанятого, либо назначенного…

— Одну секунду, — прерываю я Гэри, когда он нагибает мне голову, заталкивая на заднее сиденье.

— В чем дело? — рычит Гэри.

Я поворачиваю голову к Биллу и ловлю его взгляд:

— Я хочу, чтобы Билли сел и поспал.

— А? — говорит Гэри. Но Билл не говорит ничего. Излишнее пристрастие к пончикам сделало его легкой наживой. Он уже под моими чарами. Я продолжаю сверлить его взглядом.

— Я хочу, чтобы Билл сел и уснул, — говорю я. — Усни и забудь, Билл. Ты никогда со мной не встречался. Ты не знаешь, что случилось с Гэри. Он просто исчез этой ночью. Это не твоя вина.

Билл садится, закрывает глаза, как маленький мальчик, которого только что уложила его мама, и засыпает. Он храпит, и это поражает его напарника, который снова хватается за пистолет и целится в меня. Бедный Гэри. Я знаю, что не гожусь на роль героя в борьбе с преступностью, но все же не надо было бы выпускать его из полицейской академии с настоящим оружием и боеприпасами.

— Что ты с ним сделала? — требовательно спрашивает он.

Я пожимаю плечами:

— А что я могу сделать? Я в наручниках. — Чтобы продемонстрировать свою беспомощность, я поднимаю руки на уровень его глаз. Потом, хитро улыбаюсь, рву наручники. Я напрягаю кисти, и остатки металлических основ падают на бетон, как мелочь из порванного кармана. — Знаешь, что сделал тот французский аристократ перед тем, как я перерезала ему горло его собственным ножом?

Ошеломленный, Гэри делает шаг назад:

— Не двигайся. Я буду стрелять.

Я делаю шаг к нему:

— Он сказал: «Сделаешь еще шаг, и я тебя убью». Конечно, у него не было твоего преимущества. У него не было пистолета. На самом деле, в те времена их вообще не было. — Я делаю паузу, и мои глаза, должно быть, кажутся ему просто огромными. Они больше лун, горевших над первобытными вулканами. — Знаешь, что он сказал, когда я пальцем схватила его за горло?

Гэри весь трясется и взводит курок.

— Ты — исчадье зла, — шепчет он.

— Близко. — Я выбрасываю ногу и выбиваю у него из руки пистолет. Он в испуге видит, как тот отскакивает от дороги. Я продолжаю сладким голосом: — Он сказал: «Ты ведьма». Понимаешь, тогда верили в ведьм. — Я медленно приближаюсь, хватаю мою смертельно побледневшую жертву за ворот и притягиваю к себе: — Ты веришь в ведьм, Гэри?

Он охвачен страхом и весь дрожит.

— Нет, — бормочет он.

Я усмехаюсь и лижу его горло:

— А в вампиров ты веришь?

Невероятно, но он начинает плакать.

— Нет.

— Ну–ну, — говорю я, поглаживая его по голове. — Ты ведь веришь во что–то страшное, иначе ты бы не был так расстроен. Скажи мне, что я за чудовище, по–твоему?

— Пожалуйста, отпусти меня.

Я грустно качаю головой:

— Боюсь, я не могу этого сделать, хоть ты и сказал «пожалуйста». Твои коллеги–полицейские совсем рядом, за углом соседнего здания. Если я тебя отпущу, ты побежишь к ним и скажешь, что я проститутка, которая прячет на себе оружие. Кстати, не очень–то лестно было услышать, что ты назвал меня проституткой. Никто и никогда не платил мне за секс, по крайней мере, деньгами. — Я слегка сдавливаю ему горло. — А вот своей кровью они мне платили.

У него рекой текут слезы:

— О боже.

Я киваю:

— Давай, молись Богу. Ты можешь удивиться, но я с ним однажды встречалась. Может, он и не одобрил бы истязания, которому я тебя подвергну, но, поскольку он позволил мне жить, то, должно быть, знал, что я когда–нибудь тебя встречу и убью. Впрочем, поскольку он убил моего любимого, мне, пожалуй, все равно, что он может подумать.

Я скребу Гэри ногтем большого пальца, и у него на коже появляется кровь. Красная жидкость стекает на его чистый накрахмаленный воротник чертой какого–то злого граффити. Я тянусь к его шее и открываю рот.

— Мне это понравится, — бормочу я.

Он закрывает глаза и кричит:

— У меня есть подруга!

Я делаю паузу.

— Гэри, — говорю я терпеливо. — Надо говорить «У меня жена и двое детей». К таким мольбам я иногда прислушиваюсь. А иногда нет. У того французского аристократа было десять детей, но поскольку у него одновременно было три жены, то я не была склонна к снисхождению. — Его кровь вкусна, особенно после тяжелого дня и тяжелой ночи, но что–то меня сдерживает.

— Как долго ты знаком с этой девушкой? — спрашиваю я.

— Шесть месяцев.

— Ты ее любишь?

— Да.

— Как ее зовут?

Он открыл глаза и уставился на меня:

— Лори.

Я улыбаюсь:

— А она верит в вампиров?

— Лори верит во все.

Я не могу удержаться от смеха:

— Ну и парочка из вас получится! Слушай, Гэри, этой ночью тебе крупно повезло. Я попью твоей крови, пока ты не отключишься, но обещаю, что ты не умрешь. Как тебе такой вариант?

Он не то чтобы совсем успокоился. Думаю, ему в жизни делали предложения и получше.

— Ты действительно вампир? — спрашивает он.

— Да. Но не говори об этом другим копам. Ты потеряешь работу — а может быть, и подружку. Просто скажи, что недоглядел, и какой–то бродяга украл твою машину. Это я и собираюсь сделать, когда ты вырубишься. Поверь, мне она очень нужна. — Я немного сжимаю его, просто чтобы напомнить, что я сильная. — Это по–честному?

Он начинает понимать, что у него нет выбора:

— А это будет больно?

Да, но это будет приятная боль, Гэри.

Я шире раскрываю его вены и впиваюсь жаждущими губами в его плоть. В конце концов, я страшно спешу. И только когда я пью, я осознаю, что оставлю его в живых вовсе не потому, что у него есть подружка. Впервые в жизни кровь не удовлетворяет меня. Меня отвращает и ее вкус во рту, и ее запах в ноздрях. Я не убиваю его, потому что устала от убийств — наконец–то. Перепалкой с этими копами я просто отвлекала себя. Тяжесть осознания того, что я единственная, кто может остановить Эдди, и боль утраты как острые колья пронзили мое сердце, и я не могу их вытащить. Неожиданно для себя я не могу утопить свои переживания в крови, как много раз на протяжении веков делала это с другими своими невзгодами. Я хочу быть не вампиром, а обычным человеком, который может найти утешение в объятиях такого существа, которому не приходится убивать, чтобы жить. Мой сон преследует меня, душа просит. Возвращаются красные слезы, я больше не хочу быть другой.

Гэри только начинает стонать от боли и наслаждения, когда я его отпускаю. Когда он в полубессознательном состоянии падает на землю, я беру его ключи и залезаю в машину. Мой план прост. Я погружу в машину то, что осталось от Якши, и проскользну через блокпост с помощью полицейской фуражки и тяжелого взгляда на того, кто будет там главным. Я отвезу Якшу в какое–нибудь уединенное место, и там мы поговорим. Может быть, о волшебстве. И уж точно о смерти.

Глава двенадцатая

Я еду к морю, недалеко от того места, где я прошлой ночью убила женщину. Пока мы едем, Якша сидит на сиденье рядом со мной. Вернее, сидит то, что осталось от него, — искореженное туловище, упрятанное в замасленный полотняный мешок. Из него торчат стальные колья, которые Эдди вонзил в Якшу, чтобы держать его в состоянии боли. Мы не разговариваем. Когда я загружала его в патрульную машину, я попыталась снять с него этот отвратительный мешок и вытащить клинья, но он меня остановил. Он не хотел, чтобы я увидела, во что он превратился. Взгляд его темных глаз, все еще прекрасных, несмотря на все, что случилось, встретился с моим. Я услышала не высказанные вслух слова. «Я хочу, чтобы ты запомнила меня таким, каким я был». И я бы тоже этого хотела.

Прибой стал спокойнее по сравнению с прошлой ночью. Море почти такое же тихое, как озеро, и я вспомнила, как Якша взял меня с собой на огромное озеро в южной Индии, всего за месяц до того, как мы встретились с Кришной. Естественно, была ночь. Он хотел показать мне сокровище, которое нашел под водой. У Якши был особый дар отыскивать драгоценные камни и золото. Он был просто помешан на них — тайные пещеры, заброшенные шахты притягивали его, словно магнит. Но когда он находил эти драгоценности, он их никогда не брал. Как будто он хотел просто увидеть красоту, которая пришла из прошлого.

Однако под этим озером, сказал он мне, находится целый город, о котором никто не знает. Он думал, что ему более ста тысяч лет и что это последний след великой цивилизации, забытой историей. Взяв меня за руку, он повел меня в воду. Потом мы глубоко ныряли. В те дни я могла по полчаса обходиться бел воздуха. Якша, я думаю, мог не дышать часами. Будучи вампирами, мы довольно хорошо видели даже в темной и мутной воде. Мы опустились больше чем на тридцать метров, и перед нами возник город: здания с колоннами, мраморные дорожки, фонтаны со скульптурами, все инкрустированные золотом и серебром, которые вобрали в себя столько воды, что уже никогда не смогут сверкать под солнцем. Город наполнил меня благоговением: как он мог существовать в полной неизвестности, такой прекрасный и не подвластный времени. И опечалил меня по тем же причинам.

Якша привел меня в здание, которое, наверное, было храмом. Высокие окна с витражами, многие все еще целые, окружали просторное внутреннее помещение, скамьи поднимались амфитеатром до самого каменного потолка. Храм выглядел необычно, потому что в нем не было ни росписей, ни скульптур. Я поняла, что этот народ поклонялся безликому богу, и подумала, не это ли привело их к тому, к чему привело — к вымиранию. Но в глазах Якши, который плыл рядом со мной, была такая радость, какой я раньше никогда у него не видела. Он пришел из бездны, думала я, и, может быть, сейчас он наконец нашел свой народ. Не то чтобы они были демонами, как он, конечно нет, но казалось, что они не от мира сего. В тот момент я почувствовала, что тоже как–то связана с ними, и задумалась, откуда я произошла. Якша, должно быть, ощутил мои мысли, Потому что кивнул, словно мы выполнили то, что нужно, и увлек меня на поверхность. Я помню, как ярко светили звезды, когда мы вернулись из затерянного города. По каким–то причинам, начиная с той ночи, звезды всегда сверкают особенно ярко, когда я нахожусь у большого водного пространства.

Я кладу Якшу на спину недалеко от воды. Облака рассеялись, и ярко светят звезды, хотя свечение расположенного неподалеку Лос–Анджелеса даст фору Млечному Пути. Как много потеряла современная цивилизация, думаю я, утратив ощущение миллиардов звезд над ней. К сожалению, этой ночью и мое сознание приковано к земле. Оказывается, Эдди пришил мешок к телу Якши. Под мешковиной шевелятся невидимые клинья, а может быть, это дрожат иссеченные мышцы. Меня тошнит при мысли о том, каким истязаниям он подвергался. Я касаюсь ладонью его лба, который все еще холоден.

— Якша, — говорю я.

Его голова откидывается на бок. Его блестящие темные глаза с такой тоской смотрят на воду. Каким–то образом я знаю, что он, как и я, думает о затерянном городе. В тот день у нас в последний раз была близость. Потом на сцену вышел Кришна и положил конец появлению новых вампиров, взяв с Якши клятву уничтожить их всех, если он хочет умереть в милости Кришны.

— Сита, — говорит он слабым голосом.

— Должно быть, под океаном скрывается много городов.

— Да.

— Ты их видел?

— Да. Под этим океаном и под другими.

— Как ты думаешь, куда ушли все населявшие их люди? — спрашиваю я.

— Они не ушли в какое–то место. Время — более крупное измерение. Их время пришло, их время ушло. Так все и происходит.

Мы какое–то время молчим. Маленькие волны накатывают на песок в такт моему дыханию. С минуту они совсем совпадают: с каждым вздохом на песок накатывается пенная волна, с каждым выдохом она откатывается назад. За последние пять тысяч лет волны изменили береговую линию, истерли ее, образовали новые заливы. А вот я, хотя все это время прокачивала воздух через легкие, не изменилась — по сути, не изменилась. Океан и суша знали больше умиротворенности, чем я. Они хотели перемен. А я им противилась. Мое время ушло, а я не ушла вместе с ним. Об этом и говорит мне Якша.

— Той ночью, — говорю я, — что произошло?

Он вздыхает, и в этом вздохе столько чувства.

— В момент когда ты выбежала из входной двери, мне захотелось подойти к окну. Я хотел взглянуть на океан. Ты знаешь, что он напоминает мне о Кришне, и я хотел, чтобы океан был последним, что я увижу перед тем, как покинуть этот мир. Когда взорвалась бомба, меня выбросило из дома в лес, разорвав надвое. Падая, я чувствовал, что горю, и подумал, что теперь я точно умру.

— Но ты не умер, — говорю я.

— Нет. Я провалился в какую–то мистическую пустоту. Казалось, я нескончаемо плыву по черной лагуне. Настал новый ледниковый период. Я почувствовал страшный холод, я был как айсберг, дрейфующий между материками. Потом я все же почувствовал свое тело. Кто–то тряс меня и чем–то тыкал в меня. Но я все еще не мог видеть и не был в полном сознании. Звуки доносились до меня с черного неба. Что–то могло быть моими собственными мыслями, моим собственным голосом. Но были и другие звуки — они казались враждебными.

— Это Эдди задавал тебе вопросы.

— Так его зовут?

— Да.

— Он никогда не называл мне своего имени.

— Этот парень не слишком мягкий и пушистый.

Лицо Якши искажает гримаса:

— Я знаю.

Я снова касаюсь его:

— Мне жаль.

Он слабо кивает:

— Я даже не знаю, что сказал ему, но, должно быть, сказал много. Когда я наконец полностью пришел в себя, я оказался в фургоне для мороженого и был пленником безумца, который очень много знал обо мне и, собственно, о тебе.

— Он брал твою кровь и вливал себе?

— Да. Когда я лежал в морге, он, должно быть, увидел, как мои останки пытаются излечиться. Он держал меня живым, чтобы продолжать брать мою кровь. Он взял ее так много, что, наверное, стал очень сильным.

— Да. Я дважды пыталась остановить его, и дважды потерпела неудачу. Если я проиграю в третий раз, он меня убьет.

Якша колеблется, и я знаю, о чем он собирается спросить. Под угрозой оказалась его клятва Кришне уничтожить всех вампиров.

— Он сделал новых вампиров? — спрашивает он.

— Да. Насколько я знаю, двадцать одного. Но этим утром я сумела их уничтожить. — Я делаю паузу. — Мне помог мой друг.

Якша изучающее смотрит на мое лицо:

— Твой друг убит.

Я киваю. Еще одна слеза. Еще одна красная капля падает в океан времени и пространства, который собирает эти капли, нимало не задумываясь о том, как дорого они обходятся нашим, предположительно бессмертным душам.

— Он умер, чтобы спасти меня, — говорю я.

— Твое лицо изменилось, Сита.

Я смотрю на океан, высматривая его неуловимое умиротворение:

— Это была огромная потеря для меня.

— Но мы оба несли очень большие потери на протяжении веков. А эта приоткрыла перемену, которая уже произошла.

Я слабо киваю и прикладываю руку к сердцу.

— В ночь взрыва мое сердце пронзил деревянный кол. Почему–то эта рана до конца так и не зажила. Я постоянно чувствую боль. Иногда она терпима. А иногда почти не выносима. — Я смотрю на него. — Почему эта рана не зажила?

— Ты знаешь почему. Эта рана должна была тебя убить. Предполагалось, что мы умрем вместе.

— Что же помешало?

— Я встал и пошел к окну. А ты, наверное, теряя сознание, обратила свое милое лицо к Кришне и молила его дать тебе больше времени побыть с ним.

— Все так и было.

— Значит, он дал тебе время. У тебя его милость. Я подозреваю, что ты всегда получаешь то, что хочешь.

Я горько качаю головой:

— Чего я хотела больше всего, так это чтобы Рей был рядом со мной следующие пять тысяч лет. Но твой драгоценный бог не дал мне и года с ним. — Я опускаю голову. — Он забрал его.

— Он и твой бог, Сита.

Я продолжаю качать головой.

— Я ненавижу его.

— Смертные всегда преувеличивали различие между ненавистью и любовью. Обе идут от сердца. Ты никогда не сможешь сильно ненавидеть, если сильно не любила. И наоборот. Но сейчас ты говоришь, что твое сердце разбито. Я не знаю, можно ли его излечить. — Он берет меня за руку. — Я уже говорил тебе. Наше время прошло, Сита. Это больше не наш мир.

Я вздрагиваю и сжимаю его руку.

— Я начинаю тебе верить. — Я вспоминаю свой сон. — Ты думаешь, если мы покинем этот мир, я снова увижу Рея?

— Ты увидишь Кришну. Он присутствует во всех существах. Если ты будешь искать там Рея, то найдешь его.

Я прикусываю свою нижнюю губу и пью собственную кровь. Она вкуснее, чем у копа.

— Хочется верить, — шепчу я.

— Сита.

— Ты можешь мне помочь остановить это чудовище?

— Нет. — Он окидывает взглядом свое изуродованное тело. — У меня слишком глубокие раны. Тебе придется сделать это самой.

Его заявление умаляет силы, которые у меня остаются.

— Не думаю, что я смогу.

— Никогда не слышал, чтобы ты сказала, что что–то не сможешь сделать.

Я не могу удержаться от усмешки.

— Это потому, что мы не общались пять тысяч лет. — Я больше не смеюсь. — У него нет слабых мест. Я не знаю, куда наносить удар.

— Он не непобедим.

Я начинаю говорить серьезно:

— Вполне может быть и непобедимым. Во всяком случае, в схватке с любым существом, которое ходит по этой земле. — Я чувствую неожиданную волну страстного желания Рея, любви, Кришны. — Я бы хотела, чтобы сейчас вернулся Кришна. Он смог бы легко его остановить. Как ты думаешь, это возможно? Что он сегодня придет?

— Да. Он, может быть, уже здесь, и мы об этом не знаем. Конечно, когда он приходит, мало кто его узнает. Это всегда так. Знаешь ли ты, что я снова встречался с ним?

— Встречался? До того, как он покинул землю?

— Да.

— Ты мне не говорил.

— Я тебя не видел.

— Да, знаю, пять тысяч лет. Когда и где ты его видел?

— Это было незадолго до того, как он покинул землю и началась Кали–Юга. Я шел по лесу в северной Индии и просто натолкнулся на него. Он был один, сидел у пруда и омывал ноги. Когда я приблизился, он улыбнулся и жестом пригласил сесть рядом. Все его манеры держаться были другие по сравнению с тем, как он вел себя, когда мы впервые его увидели. Все могущество, конечно, было при нем, но в то же время он казался гораздо мягче, был больше похож на ангела, а не на Бога. Он ел манго и угостил меня. Когда он смотрел на меня, я не чувствовал никакой нужды объяснять, что я делал все возможное, чтобы сдержать данную ему клятву. Мы просто сидели на солнце, держали ноги в воде, и все было прекрасно. Все было совершенно. Наша битва была забыта. Я чувствовал себя таким счастливым, что готов был умереть. Я хотел умереть и покинуть землю вместе с ним. Я спросил, можно ли сделать так, а он покачал головой и рассказал мне историю. Когда он закончил, я даже не мог понять, зачем он мне ее рассказал. — Якша делает паузу. — Не мог понять до сегодняшней ночи.

— Что ты имеешь в виду? — спрашиваю я.

— Думаю, он рассказал мне эту историю, чтобы я сейчас мог рассказать ее тебе.

Я заинтересовалась:

— Расскажи.

— Бог Кришна сказал, что когда–то был демон по имени Махиша, который практиковал великое воздержание, чтобы получить благоволение бога Шиву, а Шива на самом деле не отличался от Кришны. Потому что может быть только один Бог. Махиша в течение пяти тысяч лет неотступно думал о Шиве и предавался созерцанию, сосредоточившись на нем и его шестисложной мантре — Ом Мамах Шивая. Но Шива не являлся ему, и Махиша задумал устроить огромный костер и принести в жертву Шиве все, что он имел, в надежде, что тогда Шива уж точно явится. Махиша сжег одежду, драгоценности, оружие — даже своих пятьдесят жен. Но Шива так и не пришел. Тогда Махиша задумался: что же еще я могу ему предложить? Я отрекся от всего, что имел. Но потом сообразил, что у него осталось еще его тело, и решил его тоже сжечь, по кусочку. Сначала он отрубил себе пальцы ног, потом уши, потом нос. И все это бросил в огонь. Сидя на горной вершине в благословенной Кайлаше, Шива пришел в ужас при виде этого. Он не хотел, чтобы его приверженец, пусть и демон, так себя разрубал. И когда демон был уже готов вырвать свое сердце, Шива явился ему.

Он сказал:

— Ты совершил подвиг сурового аскетизма, Махиша, и доказал свою преданность мне. Проси, чего хочешь, и я дарую это тебе.

Тут Махиша улыбнулся себе, потому что ради этого все и затеял. Он сказал:

— О, бог Шива, у меня всего лишь две просьбы. Я хочу, чтобы меня нельзя было убить и чтобы любой, кого я трону за макушку головы, был убит.

Как ты можешь догадаться, Шива не очень обрадовался этой просьбе. Он пытался уговорить Махишу выбрать что–то более пристойное, предлагая хороший дворец, божественное предвидение, даже несколько нимф с небес. Но Махиша стоял на своем, а Шива был связан обещанием даровать ему все, что бы он ни попросил. Так что, в конце концов он сказал: «Да будет так». И поспешил вернуться в Кайлашу, пока Махиша не попытался дотронуться до его головы.

Ясное дело, что Махиша сразу же начал чинить разные неприятности. Собирая толпы демонов, он нападал на Индру, владыку Рая, и на его королевство. Никто из богов не мог остановить Махишу, потому что он был непобедим: всякий раз, когда кто–то приближался к нему, он клал руку на макушку, и тот был убит. Понимаешь, что даже бог может утратить свое божественное обличье. В конце концов все боги были изгнаны с небес и вынуждены скрываться, чтобы избежать уничтожения.

Махишу короновали владыкой Рая, и весь космос был в беспорядке и смятении, повсюду бесчинствовали демоны, разрушая горы и создавая вулканы.

— А на земле в то время были люди? — спрашиваю я.

— Я не знаю. Кришна об этом не сказал. Думаю, были. Предполагаю, что руины, которые я находил, относятся к тем временам. А может быть, в тех сферах, о которых мы говорим, нет времени в нашем понимании. Это неважно. Ситуация была отчаянная, и никакого облегчения не предвиделось. Но по завещанию своей жены, прекрасной Индрани, Индра сам устроил долгую медитацию, сосредоточившись на Кришне и его двенадцатисложной мантре — Он Намо Бхагавате Васудевайя. Индра скрывался тогда в глубокой пещере на земле, и ему пришлось медитировать пять тысяч лет, прежде чем Кришна явился и предложил ему любой дар, какой тот пожелает. Разумеется, Кришна понимал, что происходит на небесах и на земле, но не вмешивался, пока не начались огромные страдания.

— Почему? — спрашиваю я.

— Такой уж он. Бесполезно его спрашивать почему. Я знаю, потому что я пытался. Это все равно что спрашивать природу о ней самой. Почему огонь горячий? Почему глаза видят, а не слышат? Почему есть рождение и смерть? Вещи просто таковы как они есть. Но поскольку Кришна предложил Индре дар, тот мудро решил воспользоваться ситуацией. Он попросил Кришну убить неуязвимого Махишу.

Так перед Кришной возникла интересная проблема. Как я уже говорил, он был в сущности, тем же, что и Шива, и ему было непросто забрать дар, который он сам по своей воле дал. Но Кришна выходит за рамки всех пар противоположностей и всех парадоксов. Он решил явиться перед Махишей в образе прекрасной богини. Она была столь восхитительна, что тот сразу же забыл обо всех небесных нимфах и бросился к ней. Но она — а на самом деле он, если только бога можно отнести к определенному полу, — танцуя, бежала от него по райскому лесу, покачивая бедрами, развевая вуали и разбрасывая их по неведомым тропинкам, чтобы Махиша не потерял ее, но и не мог до нее дотянуться. Махиша был вне себя от страсти. А ты знаешь, что происходит, когда твой ум полностью зациклен на какой–то одной личности. Ты становишься таким, как она. Кришна говорил мне, что таким образом даже демоны могут просветиться и открыть себе его. Они так его ненавидят, что могут думать только о нем.

Я выдавливаю улыбку:

— Значит, это нормально, что я его ненавижу.

— Да. Противоположность любви — это не ненависть. Это безразличие. Вот почему так мало людей находят Бога. Они ходят в церковь, говорят о нем… Они даже могут стать проповедниками и стараться обращать людей в веру. Но в своих сердцах, если только они будут честны с собой, они безразличны к нему, потому что не могут его видеть. Бог — слишком абстрактное понятие для людей. Бог — это слово без значения. Если бы Иисус пришел сейчас, те, кто его ждет, не увидели бы в его словах никакого смысла. Они бы первыми снова убили его.

— Ты когда–нибудь встречался с Иисусом? — спрашиваю я.

— Нет. А ты?

— Нет. Но я слышала о нем, когда он еще был жив.

Якша с трудом вдыхает:

— Я даже не знаю, смог ли бы Иисус сейчас меня исцелить.

— Даже если бы мог, ты все равно не стал бы его просить.

— Это правда. Но позволь мне продолжить. В облике прекрасной богини бог уже не был для Махиши чем–то слишком абстрактным. Поскольку она танцевала, он, в свою очередь, начал танцевать. Он точно копировал ее движения. Он делал это спонтанно, по своей собственной воле, ни на секунду не представляя, что он в опасности. Он не ведал страха, потому что знал, что его нельзя убить. Но парадокс дарованных ему благ был сам и решением парадокса. Он просил два дара, а не один. Но какой из них был сильнее? Первый, потому что он просил его сначала? Или второй, потому что он просил его потом? Или ни один из них не был сильнее другого? Может быть, они могли отменить друг друга.

Богиня танцевала перед Махишей в очень хитроумной манере и так быстро, что это было почти неуловимо для глаз, затем она начала поводить рукой близко от макушки своей головы. Она сделала это несколько раз и каждый раз при этом немного замедляла движения. Потом, наконец, она коснулась головы, и Махиша, поскольку он был всецело поглощен ею, сделал то же самое.

— И в это мгновение он был убит, — говорю я. История мне понравилась, но я не понимаю, с какой целью она была рассказана.

— Да, — говорит Якша. — Непобедимый демон был уничтожен, а небеса и земля — спасены.

— Я понимаю мораль этой истории, но не понимаю ее практического смысла. Кришна не мог рассказать ее тебе для передачи мне. Она мне не поможет. Я могу околдовать Эдди только одним — показать ему порнофильм с жестоким убийством. Этого парня не интересует мое тело, а если и заинтересует, то только в виде трупа.

— Это неправда. Он очень заинтересован в том, что внутри твоего тела.

Я киваю:

— Он хочет моей крови.

— Конечно. После моей твоя кровь — самая мощная субстанция на земле. Он догадался, что мы с тобой в течение столетий развивались разными путями. Ему нужны твои уникальные способности, а он может их получить, только введя твою кровь в свой организм. Поэтому, я думаю, когда он увидит тебя в следующий раз, он не станет тебя просто убивать.

— Когда мы встретились первый раз, у него была возможность меня убить, но он этого не сделал.

— Тогда ты сама видишь: то, что я сказал, — правда.

Я говорю эмоционально, потому что весь этот разговор никак не облегчает моих мук. Рей мертв, и мой старый наставник умирает, а бог откликается на молитву только через пять тысяч лет. Я чувствую, что это я плыву по ледяной лагуне и с черного неба мне нашептывают какую–то чепуху. Я знаю, что при следующей встрече Эдди меня убьет. Он будет медленно сдирать мою плоть, и я знаю, что, когда я буду кричать от боли, Кришна не откликнется на мои мольбы о помощи. Сколько раз Якша взывал к Кришне, чтобы он спас его, когда Эдди все глубже загонял стальные клинья в его разорванное тело? Я задаю этот вопрос Якше, но он снова уставился на океан.

— Вера — это таинственная вещь, — говорит он. — На вид она кажется безрассудством — как можно так беспредельно верить в то, о чем ты не знаешь, что это правда. Но думаю, у большинства людей эта вера исчезает, когда смерть стоит у порога. Посмотри на мертвого иудея, или мертвого христианина, или мертвого индуиста, или мертвого буддиста — они все выглядят одинаково. И пахнут одинаково, со временем. Поэтому я думаю, что настоящая вера — это дар. Ты не можешь решить, иметь ее или не иметь. Бог либо дает тебе ее, либо не дает. Когда я был заперт в этом фургоне последние несколько недель, я не молил Кришну спасти меня. Я молил, чтобы он дал мне веру в него. Потом я осознал, что для меня все свершилось. Я увидел, что у меня уже есть вера.

— Я не понимаю, — говорю я.

Якша снова смотрит на меня. Он поднимает руку и касается моей щеки, где красная слеза оставила трагическое пятно. Но, ощутив мою кровь, он улыбается — он, который испытал невыносимую мучительную боль. Как он еще может улыбаться, недоумеваю я. От него исходит свет, хоть он и стал развалиной, и я понимаю, что он — как море, которое он так любит, в мире с омывающими его волнами. Действительно, мы превращаемся в то, что любим или ненавидим. Хотелось бы мне до сих пор его ненавидеть, чтобы хоть отчасти разделить с ним его умиротворение. Со всеми своими утратами я боюсь относиться к нему с любовью.

Но я лгу даже себе самой. Я люблю его так же сильно, как Кришну. Он все еще мой демон, мой любовник, мой чародей. Я опускаю голову, чтобы он мог погладить мои волосы. Его прикосновение не убивает меня, а немного успокаивает.

— Я имею в виду, — говорит он, — что я знал, что ты придешь. Я знал, что ты избавишь меня от мучений. И, как видишь, ты это сделала. Точно так же, когда он вонзал в меня длинные иглы, на моих глазах перекачивал себе мою кровь, смеялся и говорил, что теперь владеет миром, — я знал, что, найдя меня и услышав рассказанную Кришной историю, ты его уничтожишь. Ты спасешь мир и исполнишь за меня мою клятву. У меня есть эта вера, Сита. Бог дал мне ее. Пожалуйста, верь в это, как я верю в тебя.

Я вся взбудоражена. Это я–то, холодный вампир. Я дрожу перед ним, как маленькая заблудившаяся девочка. Я была юной, когда давным–давно встретилась с ним, и с тех пор так и не повзрослела. По крайней мере, не повзрослела так, как, наверное, хотелось бы Кришне. Я знаю, что теряю Якшу и что он попросит меня его убить, и эта мысль приводит меня в отчаяние.

— Я не знаю, что означает эта история, — шепчу я. — Ты можешь мне объяснить?

— Нет. Я тоже не знаю, что она означает.

Я поднимаю голову:

— Тогда мы прокляты!

Он нежно забирает полную ладонь моих длинных волос.

— Так в прошлом многие о нас говорили. Но сегодня ты заставишь их раскаяться, потому что станешь их спасителем. Найди его, Сита, околдуй его. Той ночью, когда я пришел, чтобы сделать тебя тем, чем ты стала, я был столь же силен, как он сейчас. Но я тогда вернулся в деревню не по доброй воле. Просто ты околдовала меня — да, уже тогда, — а ведь я был таким же порочным чудовищем, как Эдди.

Я беру его за руку.

— Но я никогда не хотела тебя уничтожить. — Он собирается заговорить, и я тут же качаю головой. — Пожалуйста, не говори этого.

— Это нужно сделать. Тебе понадобится сила моей крови. Это самое малое, что я могу тебе дать.

Я держу его ладонь в своих дрожащих губах, но осторожно, стараясь не касаться зубами его пальцев. Я не хочу их кусать, не хочу даже царапать. Как же тогда я смогу выпить всю его кровь?

— Нет, — говорю я.

Он снова устремляет глаза к морю.

— Да, Сита. Это единственный путь. В этот раз я ближе к нему. Я могу его видеть. — Он закрывает глаза. — Я помню его, словно мы виделись только вчера. Словно я вижу его сейчас. — Он кивает себе. — Умереть таким образом — это совсем неплохо.

У меня когда–то была подобная мысль, но я осталась жить. Но я не отказываю ему в последней просьбе. Он страшно страдал, и продлить его муки было бы слишком жестоко. Опуская голову и вскрывая его вены, я прижимаюсь губами к плоти, которая привела мою собственную плоть к этому мистическому моменту, когда в печальном парадоксе слились могущество и слабость отчаявшихся существ, потерянных во времени и пространстве, где звезды перевернулись и светят на нас, изливая дары всемогущего бога или проклятия безразличной Вселенной.

Однако вкус его крови добавляет жизни моей душе, и, пока я ее пью, я неожиданно ощущаю проблеск надежды и веры. Когда он делает последний вздох, я шепчу ему на ухо, что я не умру, пока не убью врага. Это клятва, которую я даю Якше и Кришне.

Глава тринадцатая

Я снова сижу у дома матери Эдди Фендера. Время — половина двенадцатого ночи. До Рождества остается десять дней. По улице развешаны дешевые фонарики, они напоминают старые пасхальные яйца, которые окунули в неоновую краску. Теперь они придают фальшиво–праздничный вид району, который должен был бы числиться у бывшего Советского Союза в списке целей для первых ядерных ударов. Сидя в патрульной машине Гэри и Билла, я настраиваю свои органы чувств на дом Фейдеров, снаружи и внутри, и на весь квартал. Мой самый большой союзник — это мой слух. Мои чувствительные уши улавливают даже движение земляных червей в полукилометре от меня. Миссис Фендер еще не спит, она сидит в своем кресле–качалке, читает журналы и смотрит телепрограмму о том, как спасти свою душу перед концом света. Она явно одна в доме, и я практически уверена, что Эдди нет даже где–то поблизости.

Это приводит меня в недоумение. Я могу понять, почему Эдди бросил фургон с мороженым: вокруг склада полно полиции, и к тому же он уверен, что очень ловко спрятал Якшу. Но я не могу понять, почему он бросил свою мать, хотя я легко могу взять ее в заложницы. Он уже должен догадаться, что я вычислила склад через нее. Я снова боюсь попасться в западню.

С кровью Якши в моем организме моя сила вернулась на сто процентов, может быть, даже сто двадцать процентов, хотя я знаю, что все равно не сравнюсь с Эдди, который прикладывался к крови Якши много раз в течение нескольких недель. К сожалению, мое умственное состояние не вполне устойчиво. После того как Якша испустил последний вздох, я утяжелила мо шок, в котором находилась часть его тела, камнями, отплыла на глубину и утопила его. Я убеждена, что теперь никто не сможет причинить вред его останкам. Его никогда не найдут. Но он оставил мне загадку, которую я не могу решить. Кришна рассказал ему свою историю пять тысяч лет тому назад. Почему Якша был так уверен, что Кришна рассказал ее для передачи мне именно в этой чрезвычайной ситуации? Жизненный опыт — а моя жизнь очень долгая — никак не подсказывает, каким образом я могу уничтожить Эдди, танцуя перед ним. Для меня слово «вера» так же абстрактно, как слово «бог». Я верю в то, что все будет хорошо, примерно так же, как верю, что Санта Клаус подарит мне на Рождество бутылку крови.

Что я могу сделать? У меня нет никакого реального плана, если не считать того, что напрашивается само собой. Взять миссис Фендер в заложницы, заставить Эдди примчаться сюда и, когда будет возможность, всадить ему в мозги пулю. У меня на коленях лежит револьвер офицера Гэри. Или офицера Билла? Это неважно. Он был в их машине, и в нем шесть патронов. Я засовываю его на животе за пояс под футболку, выхожу из машины и иду к дому.

Я не стучусь. К чему? Она все равно мне не откроет. Я берусь за ручку, выламываю замок и хватаю женщину, когда она еще даже не успела дотянуться до пульта от телевизора. Современные американцы просто помешаны на своих дистанционных пультах. Они считают их ручными лазерами или чем–то вроде того, способными устранить любые препятствия. Страх и ненависть искажают ее и без того дурные черты. Однако проявление эмоций показывает, что ее мозги прочистились. Я так рада за нее. Схватив ее за горло, я придавливаю ее к стене и обдаю холодным вампирским дыханием ее мерзкое лицо. Перед тем как захоронить Якшу в море, я разделась догола, но потом надела одежду на еще мокрое тело. Когда я усиливаю хватку на старой леди, с джинсов, которые мне принес Джоэл, на деревянный пол капает вода. Она вперилась в меня своими странными серыми глазами, и при этом выражение ее лица меняется. Полная беспомощность пугает ее, но и возбуждает. Ну и семейка.

— Где твой сын? — спрашиваю я.

Она кашляет:

— Кто ты?

— Один из хороших парней. А твой сын — один из плохих. — Я чуть сильнее сжимаю ей горло. — Ты знаешь, где он?

Она трясет головой и немного синеет:

— Нет. — Она говорит правду.

— Ты его видела сегодня вечером?

— Нет.

Еще один искренний ответ. Странно. Я позволяю себе мрачную усмешку.

— Чем Эдди забавлялся, когда был маленьким? Вставлял лягушкам в рот хлопушки, и они отрывали им головы? Поливал кошек бензином и поджигал? Ты покупала ему бензин? Покупала ему кошек? Мне в самом деле интересно знать, какая нужна мать, чтобы вырастить такого сына.

Она тут же справляется со своим страхом и ухмыляется. Похоже на провал в болотной грязи, и запах такой же мерзкий.

— Мой Эдди — хороший мальчик. Он умеет обращаться с такими девицами, как ты.

— Твой мальчик никогда прежде не встречался с такими девицами, как я. — Я бросаю ее в ее кресло. — Сиди и молчи. — Я сажусь в кресло напротив. — Мы будем ждать Эдди.

— Что ты хочешь ему сделать?

Я достаю револьвер:

— Убить его.

Она даже глазом не моргнула. Вообще она очень спокойно воспринимает мою сверхъестественную силу. Должно быть, ее мальчик просветил ее насчет того, что в городе появились новые крутые ребята. Она по–прежнему очень напугана, но уже с примесью наглости. Она кивает, словно бы сама себе, и ее страдающая от подагры шея хрустит как изъеденная термитами доска.

— Мой мальчик умнее тебя. Я думаю, убита будешь ты.

Выключив пультом телевизор, я кладу ногу на ногу.

— Если он такой умный, то почему не сбежал из дому в тот же день, как научился ходить?

Это ей не понравилось:

— Ты еще пожалеешь, что это сказала.

Она мне надоела:

— Посмотрим.

Через час звонит телефон. Поскольку я хочу напугать Эдди и заставить его броситься домой, нет нужды заставлять отвечать его мать и притворяться, что меня здесь нет. Эдди все равно не попадется на такую примитивную хитрость. Я беру трубку.

— Алло, — говорю я.

— Сита.

Это Джоэл, и у него крупные неприятности. Я мгновенно все понимаю: когда я ушла, он пришел сюда, и Эдди здесь его схватил и куда–то увез. Эдди был здесь, пока я выручала Якшу, может, прятался где–то снаружи, видимо, уверенный в том, что я вернусь сюда при первой же возможности. Но я не объявилась, и он схватил человека, который спас меня из огня, наверняка рассчитывая использовать его для торга со мной. Я сразу отдаю себе отчет в том, что шансов у Джоэла пережить эту ночь меньше, чем один на сотню.

— Он рядом, — говорю я.

Джоэл напуган, но владеет собой.

— Да.

— В том, что касается тебя, я все поняла. Пусть он возьмет трубку.

— Мной можно пожертвовать, — говорит Джоэл. — Ты это понимаешь?

— Нами обоими можно пожертвовать, — отвечаю я.

Секунду спустя Эдди на линии. Его голос растекается, как топленое масло. Он, как и следовало ожидать, уверен в себе.

— Привет, Сита. Как там моя мама?

— Хорошо. Все хвастается своим сыном.

— Ты что–то с ней сделала?

— Подумываю об этом. Ты что–то сделал с Джоэлом?

— Только переломал ему руки. Это еще один твой дружок? Тот, последний, недолго протянул.

Я напрягаюсь, чтобы говорить спокойным тоном.

— Кого–то находишь, кого–то теряешь. В моем возрасте один стоит другого.

Эдди хихикает:

— Не знаю, не знаю. Думаю, сейчас тебе никого лучше меня не найти.

Я хочу разозлить его, заставить его делать глупости:

— Ты что, заигрываешь со мной, Эдди? В этом все дело? Ты хочешь править миром, чтобы быть уверенным, что в пятницу вечером у тебя будет свидание? Знаешь, я разговаривала с твоим прежним хозяином и слышала, какие у тебя были идеи насчет того, как хорошо провести время. Клянусь, зная твои достоинства и обходительность, я бы не удивилась, если бы ты оказался девственником.

Это ему не нравится. Надо бы нащупать чувствительные струнки, думаю я, прежде чем мы снова сойдемся в схватке. При всем своем уме Эдди, кажется, совершенно не умеет общаться с людьми. И я не имею в виду, что он просто псих. Я знавала многих психов, которые общались просто прекрасно — когда никого не убивали. С Эдди случай более тяжелый. Во время обеда он томился в школьной библиотеке, ковырял свои прыщи и фантазировал об изнасиловании всякий раз, когда мимо проходила симпатичная девушка–черлидер. Его тон становится мерзким и угрожающим.

— Хватит острить, — говорит он. — Я хочу, чтобы через тридцать минут мы встретились на пирсе Санта–Моники. Если к этому времени тебя не будет, я начну убивать твоего друга. Я буду делать это медленно — на случай, если ты задерживаешься из–за спустившего колеса. Если ты опоздаешь не больше, чем на двадцать минут, то, может быть, еще опознаешь его. Естественно, моя мать должна остаться дома, целой и невредимой. — Он для пущего впечатления делает паузу. — Инструкции понятны?

Я фыркаю:

— Еще чего. Я не буду плясать под твою дудку. У тебя нет ничего, чем бы ты мог мне угрожать. Такого не существует на этой планете. Если ты хочешь говорить со мной, то это ты приедешь сюда через тридцать минут. Если нет, то я повешу голову твоей матери над входной дверью вместо рождественской гирлянды. Красный цвет будет хорошо сочетаться с праздничным настроением. — Я делаю паузу. — Ты понял мои инструкции, извращенец с вонючей пастью?

Он разозлился:

— Ты блефуешь!

— Эдди, пора бы тебе уже знать меня получше.

С этими словами я кладу трубку. Он придет, я уверена в этом. Но я не знаю, хочу ли я, чтобы он привел Джоэла; что, если во время следующей схватки я снова проявлю нерешительность, когда на кону окажется жизнь важного для меня человека. Я почти молюсь, чтобы он убил Джоэла до того, как мне самой придется убить его.

Глава четырнадцатая

Тысячу лет назад в горной Шотландии я столкнулась с ситуацией, похожей на ту, в которой оказалась сейчас. В то время у меня был любовник королевской крови, лор Уэлсон, мой Гарольд. Мы жили в скромном замке на северо–западном побережье Шотландии, где колючие зимние ветры дули с бурлящих океанских вод и пронзали подобно ледяным кинжалам, сделанным фригидными русалками. Из–за этих ветров я мечтала о каникулах на Гавайях, хотя в то время Гавайи еще не были открыты. Гарольд мне нравился. Больше, чем все другие смертные, которых я знала; он напоминал мне Клео, моего старого греческого друга. У них было одинаковое чувство юмора, и оба они были распутниками. Мне нравятся похотливые мужчины; по–моему, это соответствует их внутренней природе.

Гарольд, в отличие от Клео, был не врачом, а художником — и великим художником. Он писал меня в разных позах, и часто обнаженной. Одна из этих картин сейчас висит в парижском Лувре и приписана кисти художника, которого никогда даже не существовало. Однажды я пришла в музей и застала студента, который делал копию этой картины. Я долго стояла рядом, и он все поглядывал на меня с растущим любопытством. Присмотревшись получше, он даже вроде испугался. Он хотел мне что–то сказать, но не знал что. Перед тем как уйти, я просто улыбнулась ему и кивнула. Гарольд передал сходство безупречно.

В то время в Шотландии в этих краях был один высокомерный властитель, некий лорд Тенсли. Его замок и его самомнение были больше, чем у Гарольда, но у него не было главного объекта его вожделений, каковым оказалась я. Лорд Тенсли безумно меня хотел и делал все, что в его силах, чтобы отбить меня у Гарольда. Он посылал мне цветы, лошадей, кареты и драгоценности — обычный набор для Средневековья. Но для меня чувство юмора всегда дороже, чем деньги и власть. Кроме того, лорд Тенсли был жесток. Я же, хоть мне и случалось прокусывать людям шеи и разбивать головы, никогда не находила удовольствия в чужой боли. Говорили, что лорд Тенсли обезглавил свою первую жену, когда она отказалась задушить их первенца — девочку, которая родилась с небольшими отклонениями. Потом у всех любовниц лорда Тенсли были затекшие шеи, потому что им постоянно приходилось с опаской оглядываться назад.

Когда я была с Гарольдом, я переживала один из своих периодов безрассудства. Обычно я всячески стараюсь скрывать свою подлинную сущность, да и тогда не бегала по шотландским горам и не вцеплялась в горло каждому встреченному в темноте прохожему. Но в то время, может быть, от лени и оттого, что устала препираться, я, чтобы быстро получить желаемое, использовала силу своих глаз и голоса. Естественно, со временем у меня появилась репутация ведьмы. Гарольда это не волновало, как раньше не волновало Клео. Однако, в отличие от Клео, Гарольд знал, что я — вампир и часто пью людскую кровь. Он очень возбуждался при мысли о том, что у него такая подружка. Когда он меня писал, у меня на лице часто была кровь. Иногда Гарольд просил сделать его вампиром, чтобы он не старел и не умер, но он знал о Кришне и о клятве, которую я дала, и поэтому не настаивал. Однажды Гарольд с моих слов написал Кришну, и этой картиной я дорожила больше всех других, пока она не погибла под немецкой бомбежкой в Англии во время Второй мировой войны.

Поскольку я отвергла лорда Тенсли и считалась ведьмой, этот добрый христианин решил, что его долг — сжечь меня на костре; эта практика позднее вошла в моду во времена инквизиции. Так что в каком–то смысле лорд Тенсли опередил свое время. Он отрядил полтора десятка человек, чтобы они схватили меня, и, поскольку у Гарольда все силы безопасности состояли из служанок, лакеев и погонщиков мулов, то я сама встретила отряд еще на подступах к замку, и потом послала лорду Тенсли оторванные головы его посланцев с запиской: «Ответ по–прежнему «нет»». Я думала, что это отпугнет его, хотя бы на время, но у лорда Тенсли было больше решимости, чем я предполагала. Через неделю он похитил моего Гарольда и прислал записку, в которой написал, что если я сразу же не сдамся, то он пришлет мне его голову. Штурмовать хорошо укрепленный замок лорда Тенсли было бы трудно даже такому существу, как я, и к тому же я подумала, что притворным сотрудничеством я быстрее заполучу Гарольда обратно. Я отправила ответную записку: «Ответ «да», но ты должен прийти за мной. И приведи Гарольда».

Лорд Тенсли привел Гарольда и двадцать своих лучших рыцарей. Услышав, что они приближаются, я отослала своих людей. Они не были бойцами, и я не хотела, чтобы они погибли. Темной холодной ночью я стояла одна на воротах моего замка с луком и стрелами в руках и смотрела, как приближается конный эскадрон охотников на ведьм. Пар от Нервного дыхания людей и животных в оранжевом дрожащем огне факелов казался дыханием дракона. Лорд Тенсли вез Гарольда на своей лошади, посадив перед собой и прижав к горлу моего любовника зазубренный нож. Он крикнул, чтобы я сдавалась, иначе он убьет моего дружка прямо на моих глазах. Интересно, что лорд Тенсли никоим образом не недооценивал меня. Разумеется, можно было ожидать, что полтора десятка голов, которые я ему послала, его насторожат. Но то, какую дистанцию он соблюдал, как держал Гарольда прямо перед собой и даже как избегал смотреть в мою сторону, заставило меня подумать, что он и вправду считает меня ведьмой.

Это была проблема. Обычно в былые времена, до появления современного оружия, мне, чтобы выбраться почти из любой ситуации, хватало моих скорости и силы. Стрелой или брошенным копьем меня было не взять — я бы просто уклонилась или перехватила их на лету. Меня невозможно было победить в схватке на мечах — даже если у меня и не было меча. Только с появлением огнестрельного оружия мне пришлось стать осторожнее и использовать сначала голову, а потом уже руки и ноги.

Долгую секунду я облизывала наконечник стрелы, которую держала в руке и думала сделать самый точный выстрел в моей жизни в лорда Тенсли. У меня была прекрасная возможность убить его и не задеть Гарольда. Но проблема была в том, что я не смогла бы остановить его людей, и они бы сразу изрубили моего любовника на куски.

— Я сдамся! — крикнула я сверху. — Но сначала ты должен его отпустить.

Лорд Тенсли рассмеялся. Он был очень красив, но почему–то лицом он напоминал мне лисицу, которая мечтает стать волком. Я имею в виду, что он был одновременно и коварным, и гордым, и ему было наплевать, что он измажет рыло в крови — только бы наесться. Гарольд, с другой стороны, был невозможно уродлив, но при этом с правильными в общем–то чертами. Он трижды ломал себе нос, каждый раз по пьянке, и, как это ни печально звучит, каждый сломанный хрящ только улучшал его вид. Но он мог меня рассмешить, мог целыми ночами заниматься любовью, и разве что–то еще имело значение? Я знала, что сделаю все для его спасения, пусть даже с риском для собственной жизни. Больше всего я всегда презирала трусов.

— Сначала сдайся! — крикнул в ответ лорд Тенсли. — А потом я его отпущу.

— Я здесь совсем одна, — сказала я. — Слабая женщина. Почему твоим рыцарям не взять меня?

— Я не буду спорить с тобой, ведьма, — ответил лорд Тенсли. И с этими словами он воткнул нож в правое предплечье Гарольда. В те дни, когда не было современной хирургии и лекарств, это была серьезная рана. Даже на холодном ветру я унюхала, как много крови вытекает из Гарольда. Решив торговаться, я допустила ошибку. Теперь надо было быстрее до него добраться.

— Я сейчас спущусь! — крикнула я, отставив лук и стрелу.

Спустившись, я осталась за воротами и, высунув голову, смотрела на эту злобную банду. Зная, что они придут, я спрятала в ближайшем овраге лошадь и припасы. Если Гарольд сумеет добраться до животного, то, я знаю, он поскачет к пещере, до которой три километра и о которой знаем только мы с ним. Там он бы и скрывался, пока его экстраординарная подружка не придумает, как избавиться от врага. Гарольд абсолютно верил в меня. Даже в тот момент, связанный и истекающий кровью, он мне улыбнулся, как бы говоря: устрой им ад. Это было бы проще всего. Но меня заботило, как при этом сохранить ему жизнь. А пока я попыталась, выглядывая из–за ворот, сконцентрировать взгляд на лорде Тенсли. Он, однако, по–прежнему избегал смотреть на меня.

— Отпусти его! — крикнула я, придав голосу всю силу, на какую была способна, и зная, что если повезет и образуется визуальный контакт, то слабый пока эффект вырастет десятикратно.

— Выходи прямо сейчас, ведьма, или я проткну ему другую руку! — крикнул в ответ лорд Тенсли. — Тогда твой любовник–язычник больше не сможет рисовать непотребные картины твоего мерзкого тела.

На самом деле Гарольд был левшой. Я сдерживаюсь, чтобы не ответить ему, что, если меня сожгут на костре, то Гарольд в любом случае не сможет меня нарисовать. А что касается моего мерзкого тела, то он был совсем не против смотреть на него и обнюхивать, пока я не предложила ему прогуляться куда подальше. Кстати, по–моему, это я придумала это выражение. Но сарказм не всегда уместен, и в тот момент было не до него. Я вышла из ворот и заговорила твердым голосом.

— Теперь сдержи слово и отпусти его, — сказала я.

Лорд Тенсли сделал, как я просила, но это была просто уловка. Я знала, что, как только меня свяжут и воткнут мне в рот кляп, он бросится за Гарольдом и либо зарубит его, либо снова схватит, чтобы судить вместе со мной как колдуна. Однако лорд Тенсли не знал о спрятанной поблизости лошади, и поэтому я обменялась с Гарольдом долгим взглядом, пока они развязывали его и спускали с лошади. У нас с Гарольдом была глубокая телепатическая связь, еще один особый элемент в наших взаимоотношениях. Даже несмотря на боль от раны и стрессовую ситуацию, он мог чувствовать мои мысли. Ему помог и обычный здравый смысл: он понял, что ему надо идти в пещеру. Он едва заметно мне кивнул, повернулся и скрылся в ночи. Как ни печально, за ним тянулась дорожка крови — я слишком отчетливо ощущала ее запах.

Когда он пропал из вида, я переключила внимание на сына лорда Тенсли, который не имел ничего против того, чтобы смотреть на меня. Юноше было не больше шестнадцати, но он был здоров как бык. У него было такое жизнерадостное и пустое выражение лица, что я подумала: если его карма не изменится, то в следующей жизни он станет форвардом в профессиональной футбольной команде и будет зарабатывать два миллиона долларов в год. Неважно, что тогда не было ни футбола, ни долларов. Некоторые лица и вещи я просто предчувствую. Я намеревалась как можно быстрее отправить его навстречу его великой судьбе, но понимала, что тонким воздействием его примитивные мозги не пронять. Выступив вперед и сконцентрировав взгляд глубоко внутри его сознания, я спокойно и четко сказала:

— Твой отец — колдун. Убей его, пока еще можешь.

Мальчик развернулся и всадил меч в живот своему отцу. На лице лорда Тенсли отразилось безмерное удивление. Перед тем как рухнуть с лошади, он взглянул на меня. Разумеется, я улыбалась.

— Я знаю, что ты держишь у себя в кладовой одну из картин Гарольда с моим изображением, — сказала я. — Для ведьмы я ведь неплохо выгляжу?

Он попытался ответить, но вместо слов изо рта хлынула кровь. Лорд Тенсли стал заваливаться вперед и умер, еще не успев упасть на землю. Половина его рыцарей сразу сбежала, в том числе его атлетически сложенный сын, остальные решили драться. Я расправилась с ними быстро и беспощадно в основном потому, что спешила к Гарольду.

Но я опоздала. Я нашла его лежащим на спине рядом с лошадью, которую я приготовила для него. Удар ножа задел артерию, и он истек кровью. Мой Гарольд — я потом долго скучала по нему. И больше никогда не возвращалась в Шотландию.

Какова мораль этой истории? Она мучительно проста. Нельзя дискутировать с носителями зла. Они слишком непредсказуемы. Я жду Эдди, крепко держа его мать, и знаю, что он выкинет нечто странное.

И я так и не знаю, что за мораль у истории, рассказанной Кришной.

Глава пятнадцатая

Я отчетливо ощущаю запах Эдди, когда он еще за четыре квартала от дома. Он и не пытается подобраться незаметно. Думаю, это потому, что он дорожит жизнью своей матери, как своей собственной. Он едет на предельной скорости. Останавливается перед домом. По ступеням крыльца поднимаются две пары ног. Эдди даже вежливо стучится. Стоя в дальнем углу гостиной с прижатым к голове мамочки револьвером, я кричу, чтобы они входили.

Дверь открывается.

Эдди сломал Джоэлу обе руки. Они беспомощно свисают. Несмотря на сильную боль, Джоэл старается казаться спокойным, и это меня в нем восхищает. У него много достоинств — и я действительно дорожу этим парнем. Я снова должна себе напоминать, что не могу рисковать человечеством ради спасения только его жизни. Джоэл слабо — почти виновато — улыбается мне, когда Эдди толкает его перед собой через дверной проем. Но ему не нужно извиняться передо мной, хотя он сделал именно то, что я велела ему не делать. Настоящая храбрость перед лицом почти неминуемой смерти — это самое редкое качество на земле.

Эдди раздобыл себе оружие — стандартный фэбээровский пистолет десятого калибра. Он приставил его к голове Джоэла, а самого Джоэла держит рядом перед собой. У Эдди действительно большие проблемы с кожей лица. Похоже, что в самом нежном возрасте он пытался бороться с прыщами с помощью бритвы. Эксперимент был провальным. Но страшнее всего его глаза. Зеленая радужная оболочка похожа на изумруды, которые сначала окунули в серную кислоту, а потом вытащили сушиться в поднятой ветром радиоактивной пыли. Белки не столько белые, сколько красные; его глаза не просто налиты кровью, а кровоточат. Может, их раздражает какая–то здешняя пыльца. Или это от солнца, под которое я его накануне вытянула. Впрочем, он вполне рад видеть меня и свою мать. Он одаривает нас обеих зубастой улыбкой. Мама не отвечает, поскольку мои пальцы держат ее за горло, но она явно чувствует облегчение при виде своего дорогого мальчика.

— Привет, мама, — говорит Эдди. — Привет, Сита. — Он ногой захлопывает за собой дверь.

— Я рада, что ты сумел приехать вовремя, — говорю я. — Но я могла бы и подождать. Приятно потолковать с твоей матерью и узнать о том, каким был юный Эдвард Фендер и как он рос в трудные времена.

Эдди хмурится:

— Знаешь, ты все–таки сучка. В этой непростой ситуации я пытаюсь быть дружелюбным, а ты стараешься меня оскорбить.

— Не считаю твои попытки убить моего друга и меня проявлением дружелюбия, — говорю я.

— Ты первой пролила кровь, — говорит Эдди.

— Только потому, что оказалась быстрее, чем твои друзья. Пожалуйста, Эдди, брось придуриваться. Мы здесь не для того, чтобы целоваться и мириться.

— А зачем мы здесь? — спрашивает Эдди. — Чтобы снова схватиться? В последний раз это у тебя не очень–то хорошо получилось.

— Не знаю. Я уничтожила твою тупую банду.

Эдди ухмыляется:

— Ты в этом не уверена.

Я улыбаюсь:

— Теперь уже уверена. Понимаешь, я знаю, когда кто–то лжет. Это один из тех великих даров, которыми я обладаю, а ты — нет. Остался только ты, и мы оба об этом знаем.

— Ну и что? Если понадобится, я в любой момент могу создать новых.

— А зачем они тебе? Чтобы тебе всегда было кому отдавать приказы? И раз уж мы об этом заговорили, какова твоя конечная цель? Заменить все человечество вампирами? Если ты посмотришь на вещи логически, то поймешь, что это не сработает. Нельзя всех сделать охотниками. Тогда не за кем будет охотиться.

Эдди на секунду кажется озадаченным. Он умен, но не мудр. У него острое зрение, но он не дальновиден и не может заглянуть дальше следующей недели. И он опять злится. Его самообладание появляется и пропадает, как всполохи огня на лаве в кратере вулкана. Логикой его не пронять.

— Ты просто пытаешься сбить меня с толку своим колдовским голосом, — говорит он. — Я развлекаюсь, и это все что мне нужно.

Я фыркаю:

— По крайней мере, мы выяснили твои предпочтения.

Он теряет терпение. Притянув Джоэла ближе к себе, он утыкает ему в шею ноготь большого пальца и чуть не рвет ему кожу.

— Отпусти мою мать, — приказывает он.

Я небрежно утыкаю свой ноготь в шею его матери:

— У тебя проблема, Эдди. Я едва знаю этого парня. Можешь убить его — я и глазом не моргну. Ты не в том положении, чтобы отдавать мне приказы.

Он пытается подавить меня взглядом. Взгляд сильный, но держать меня под контролем он не может.

— Я не верю, что ты убьешь невинную женщину, — говорит он.

— Она родила тебя, — говорю я. — Она не невинная.

В ответ Эдди прокалывает Джоэлу шею. Этот мороженщик хорошо знает, где находятся вены. Кровь сразу хлещет густым потоком. Джоэл беспокойно двигается, но не пытается вырваться, видимо, понимая, что это все равно было бы бесполезно. До сих пор он позволял мне вести игру, наверное, надеясь, что у меня в рукаве есть козырь, который я не показываю. А у меня есть только абстрактная сказка Кришны. Но жизнь вытекает из Джоэла, окрашивая в трагический красный цвет его белую рубашку, и я понимаю, что ему придется что–то сказать. Он, наконец, начинает делать ставки в этой партии, и он не боится умереть.

— Он не выпустит меня отсюда живым, Сита, — говорит Джоэл. — Ты это знаешь. Сделай хороший выстрел и покончи с этим.

Совет разумный. Прикрываясь мамочкой как щитом, я могу просто открыть огонь. Единственная проблема в том, что Джоэл — это не Рей. Он не сможет оправиться в считаные минуты. Он наверняка умрет, а у меня нет уверенности, что при этом я точно убью Эдди. Это вековая проблема. Сделать то, что нужно сделать, и при этом не уничтожить то дорогое, что у тебя есть. После секундного колебания я глубоко протыкаю ногтем мамочкину шею. Женщина сдавленно стонет от ужаса. По моим пальцам струится теплая кровь. Какая помпа остановится раньше? Честно сказать, не знаю. Мамочка заметно трясется у меня в руках, и лицо Эдди темнеет.

— Чего ты хочешь? — требовательно спрашивает он.

— Отпусти Джоэла, — говорю я. — Я отпущу твою мать. Тогда дело пойдет между нами двумя, как и должно быть.

— Я тебя размажу, — говорит Эдди.

Я мрачнею:

— Может быть.

— Тут нет никаких может быть, и тебе это известно. Ты не собираешься отпускать мою мать. Ты не хочешь переговоров. Ты только хочешь, чтобы я умер.

— Верно, — говорю я.

— Пусти в ход оружие, — с чувством говорит Джоэл. Кровь стекает с его рубашки на брюки. Эдди вскрыл ему яремную вену. По моей оценке, Джоэлу остается жить три минуты. И только половину этого времени он будет в сознании. Слегка оседая, он наваливается на Эдди, и тот без труда удерживает его. Хотя Джоэл изо всех сил пытается сохранить спокойствие, он уже весь побелел. Не так просто наблюдать, как ты истекаешь кровью. Что еще хуже, он не может поднять свои сломанные руки и зажать рану. Естественно, мамочка пытается остановить кровотечение, царапая меня своими когтистыми пальцами, но я не позволяю красному соку остановиться. Они оба умрут примерно одновременно, если я или Эдди быстро чего–нибудь не предпримем.

Но я не знаю, что предпринять.

— Отпусти его, — говорю я.

— Нет, — говорит Эдди. — Отпусти мою мать.

Я не отвечаю. Вместо этого я начинаю паниковать. Я не могу просто стоять и смотреть, как Джоэл умирает. Да, я, древняя Сита, бич Кришны, которая сама убила тысячи людей. Но может быть, неизменная сущность наконец дала сбой. Я уже не та, что была два дня назад. Может быть, все дело в утрате Рея и Якши, но меня до костей пробирает дрожь при мысли, что еще один умрет у меня на руках. На меня накатывает волна тошноты, и я вижу что–то красное — оно не здесь, и цвет гуще и краснее, чем даже у крови. Грязное солнце, уходящее за горизонт в конце света. Если сдаться маньяку, это будет конец человечества, я знаю, но арифметика человеческих жизней не срабатывает. Я не могу пожертвовать одной жизнью ради спасения пяти миллиардов. Не могу, когда эта жизнь тает и истекает у меня на глазах. Кровь Джоэла уже капает с отворотов его брюк на пыльный пол. Кровь мамочки тоже стекает на пол с ее старомодной ночной рубашки. Что себе думает Эдди? Неужели он не видит, как уходят секунды? Его мать плачет в моих руках, и мне, как ни странно, становится жаль ее. Да уж, чудесное время я выбрала, чтобы так размякнуть.

— Через минуту твоей матери уже ничем нельзя будет помочь, — объясняю я. — Но если ты сделаешь, как я говорю, прямо сейчас, я заживлю ее шею и отпущу ее.

Эдди усмехается:

— Ты не умеешь заживлять. Ты умеешь только убивать.

Мой голос твердеет:

— Я умею и то, и другое. Могу тебе показать. Просто отпусти его. А я отпущу твою мать. Можем сделать это вместе, одновременно.

Эдди качает головой:

— Ты лжешь.

— Может, да, может, нет. Но твоя мать умирает. И это точно. — Я делаю паузу. — Разве ты не видишь?

У Эдди подергивается щека, но его воля непоколебима.

— Нет, — говорит он.

Джоэл опасно заваливается на бок, и теперь его приходится полностью держать. Литр его крови на рубашке, еще литр на полу. Его глаза стали цвета пищевой соды. Он пытается сказать, чтобы я была сильной, но почти не может выговаривать слова.

— Стреляй, — умоляет он.

Боже, как бы я этого хотела. Одна пуля в мозги Джоэлу, чтобы избавить его от страданий, и остальные пять в Эдди, в более правильные точки, чем было в Колизее. Пока его мать еще жива, я уверена, что сумею выпустить все шесть пуль и сама не схвачу ни одной. Но баланс скоро рухнет. Мамочка обвисает в моих руках. В ее венах уже недостаточно крови, чтобы поддерживать биение сердца. Но сил все же хватает на слезы. Почему они на меня так действуют? Она ужасный человек. Кришна не обрадуется встретить ее по ту сторону, если такое место вообще существует. Но ирония в том, что я жалею ее именно из–за ее убожества. Я не знаю, что со мной творится.

Я не знаю, что мне делать!

— Джоэл, — говорю я с болью в голосе, проявляя перед Эдди шаткость своей позиции. — Я этого не хотела.

— Я знаю… — Он пытается улыбнуться, но у него не получается. — Ты меня предупреждала.

— Эдди, — говорю я.

Ему нравится слышать слабость в моем голосе.

— Да, Сита?

— Ты — дурак.

— А ты — сука.

Я вздыхаю:

— Чего ты хочешь? На самом деле? Скажи мне хотя бы это.

Он задумывается:

— Того, что и так идет мне в руки.

— Боже мой. — С ним бесполезно говорить. — Они тебя убьют. Эта планета не так велика, мест, где можно спрятаться, не так много. Человеческая раса устроит на тебя охоту, найдет и убьет тебя.

Он самонадеян:

— Еще до того как они поймут, что происходит, их останется не так много, чтобы устроить охоту.

Капающая кровь Джоэла для меня как река, как поток, от которого я, как ни стараюсь, не могу оторвать взгляд. Когда–то я находила удовольствие в таких красных потоках, но это когда я верила, что они вливаются в океан. В безбрежный океан милости Кришны. Но где он сейчас? Где этот великий бог, который обещал мне защиту, если я подчинюсь его воле? Он мертв, утонул в безразличии времени и пространства, как и все мы.

— Кришна, — шепчу я себе. — Кришна.

Он не появляется передо мной в видении и не объясняет, почему я вдруг отпускаю мать Эдди. Эта капитуляция — не акт веры. В этот момент я чувствую полное отчаяние от крушения всех надежд. Женщина уже стоит на пороге смерти, но как–то умудряется ковылять к сыну с кривой усмешкой на лице, как у испорченной куклы. Ее дорогой сын, думает она, снова одержал победу. За ней по деревянному полу тянется липкая красная дорожка. Лишившись живого щита, я беспомощно стою, ожидая выстрелов. Но их нет. Разумеется, время играет на Эдди, и он, наверное, приготовил мне что–то похуже. Он ждет, когда подойдет мать.

— Бабочка, — сладко говорит она, поднимая свои обескровленные руки, чтобы его обнять. Эдди высвобождает одну руку от Джоэла, словно готовясь ответить на объятие.

— Солнечный свет, — отвечает Эдди.

Он хватает мать свободной рукой. Крепко хватает.

Он резко выкручивает ей голову. На полный оборот.

Прикосновение демона. Все ее шейные кости ломаются.

Она замертво падает на пол, и эксцентричная усмешка так и прилипла к ее лицу.

Полагаю, он не был так уж без ума от матушки.

— Она всегда указывала, что я должен делать, — объясняет Эдди.

Следующие минуты смазаны. Мне велено бросить оружие, что я и делаю. Джоэл посажен на диван, откуда он смотрит на нас остекленевшими глазами, все еще живой и осознающий, что происходит, но не способный хоть что–то предпринять. Эдди, однако, позволяет мне остановить Джоэлу кровотечение с помощью одной капли крови из моего пальца. Наверное, Эдди просто хотелось увидеть, как это делается. В целом же, как и предсказывал Якша, он очень заинтересован в моей крови. По удивительному совпадению, у него в кармане оказались шприц и пластиковая трубка — никогда без них не выходит из дома. Современные медицинские устройства, несомненно, облегчили ему создание новых вампиров. Держа меня под прицелом, Эдди заставляет меня сесть за обеденный стол. У него также есть жгут, и он велит, чтобы я затянула его на левом предплечье. Я веду себя просто образцово и слушаюсь беспрекословно. Мои вены набухают под нежной белой кожей. Я замечаю на локте родинку. Странно, я никогда раньше ее не видела, хотя ей уже, наверное, пять тысяч лет.

Не могу поверить, что я скоро умру.

Не спуская с меня глаз и не сводя с меня дуло пистолета, Эдди приносит из кухни пару стаканов и лед. Он явно намерен отпраздновать победу несколькими тостами. Я не вздрагиваю, когда он вставляет иглу в мою самую большую вену, и моя кровь начинает течь по пластиковой трубке в его стакан. Получится Кровавая Сита — со льдом. Стакан постепенно наполняется. Мы смотрим друг на друга через стол. Джоэл лежит слева от меня в трех метрах и дышит с трудом. По своему огромному опыту я знаю, что большая потеря крови может вызвать удушье. Через несколько минут я смогу убедиться в этом и на себе. Особенно раздражает ухмылка Эдди.

— Так что я выиграл, — говорит он.

— Что ты выиграл? Ты несчастное создание. И когда я умру, ты все равно таким и останешься. Сила, богатство, даже бессмертие — они не приносят счастья. Тебе не дано узнать, что значит это слово.

Эдди смеется:

— Ты сейчас выглядишь не очень счастливой.

Я киваю:

— Это правда. Но я не притворяюсь счастливой. Я то, что я есть. А ты просто карикатура на героя из твоих извращенных фантазий. Как–нибудь утром, вернее ночью, ты проснешься, взглянешь в зеркало и пожелаешь, чтобы тот, кто отражается в нем, не был бы таким уродом.

— Ты просто паршивая неудачница.

Я качаю головой:

— Я говорю не только о твоем уродливом лице. Если ты достаточно долго проживешь, то в конце концов увидишь, что ты из себя представляешь. Это неизбежно. Если я не сумею этой ночью тебя убить, то я берусь предсказать, что когда–нибудь ты сам себя убьешь. Просто от отвращения к себе. Ты никогда не переменишься. Ты навсегда останешься ублюдком, которого природа создала, когда ее стошнило, а Бог при этом отвернулся.

Он фыркает:

— Я не верю в Бога.

Я печально киваю:

— Я тоже не знаю, верю ли я.

На меня накатывает головокружение.

Меня покидает моя кровь, моя бессмертная кровь.

Мне недолго осталось.

Однако я не перестаю думать о Кришне, пока высокий стакан наполняется, Эдди подносит его к губам и залпом выпивает за мое здоровье. Кажется, что мой сон с Кришной и рассказанная им Якше история наложились у меня в голове друг на друга. Кажется, что у меня два сознания: одно — в этом аду, из которого я не могу выбраться; другое — в небесах, которые я не могу толком вспомнить. Но эта двойственность сознания меня не успокаивает. Память о блаженстве, которое я испытала, разговаривая с Кришной на том прекрасном холме, в нынешней безвыходной ситуации только еще больше удручает меня. Конечно, я не смиряюсь. Хоть я и сдалась, но я слишком долго прожила, чтобы безропотно позволить высосать всю мою кровь. Кришна побил демона, прикинувшись чаровницей. Могу ли я сыграть такую роль? Где ключ к этому? Пусть бы он только явился сейчас передо мной и сказал мне. Наполняется еще один стакан, и Эдди его выпивает.

«Теперь я сыграю тебе песнь из семи нот человечества. Здесь все чувства, которые ты будешь испытывать как человек и как вампир. Помни эту песнь, и ты будешь помнить меня. Пой эту песнь, и я буду с тобой».

Зачем он мне это сказал? И говорил ли он мне что–нибудь вообще? Не выдумка ли все это? Я только что потеряла Рея. Мое подсознание жаждет успокоения. Наверняка я все это сама устроила. И это принесло мне больше радости, чем что бы то ни было в этом мире. Я не могу забыть прекрасных глаз Кришны — этих синих звезд, в которых сияет все мироздание. Кажется, я верю его красоте больше, чем его словам. Его любовь никогда не нуждалась в том, чтобы быть понятой. В день, когда мы встретились, она просто была — как бескрайнее небо.

В день, когда мы встретились.

Что он делал в тот удивительный день?

Он играл на флейте. Якша вызвал его на состязание. Они спустились в глубокую яму, полную змей, и договорились, что победителем станет тот, кто выберется из нее живым. Оба играли на флейтах, чтобы околдовать змей и не позволить им укусить себя. Но в конечном счете победил Кришна, потому что он знал секретные ноты, которые пробуждали во всех присутствующих неведомые раньше чувства. Своей песнью Кришна проник глубоко в сердце Якши и возбудил в нем любовь, ненависть и страх — именно в такой последовательности. И это последнее чувство и погубило Якшу, потому что змея жалит, только когда чувствует страх жертвы. Тело Якши сочилось ядом, когда Кришна достал его из ямы.

У меня нет флейты, чтобы сыграть ту песнь.

Но я хорошо ее помню. Да.

«Пой эту песнь, и я буду с тобой».

Я помню это с того самого дня, помню вне времени и дней. Мой сон был больше, чем сон. Это был ключ.

Уставившись Эдди прямо в глаза, я начинаю свистеть.

Сначала он не обращает на меня никакого внимания.

Он выпивает третий стакан моей крови.

Мои силы начинают таять. Не остается времени для любви, даже для ненависти. Я пою последнюю песнь Кришны, песнь страха. Ее мелодия и тон глубоко отпечатались в моей душе. Мои губы складываются точно как флейта Кришны. Конечно, я не вижу его и вряд ли даже ощущаю его божественное присутствие. Но я чувствую что–то удивительное. Мой страх велик, это правда, и он проникает глубоко в мою кровь, которую Эдди продолжает пить. Когда он делает очередной глоток, по его лицу пробегает тревога, и это меня радует. Кроме того, я осознаю значение моего тела, этого инструмента, который исполняет для всех нас песнь жизни и смерти. Это осознание дает мне и осознание исполнителя, моего собственного я, которое существовало еще до того, как я оказалась на этой странной сцене, до того, как я обрядилась вампиром.

Я снова вспоминаю, как хотела быть отличной от других.

Эдди замирает со стаканом в руке. Он странно смотрит на меня.

— Что ты делаешь? — спрашивает он.

Я не отвечаю ему словами. С моих губ продолжает исходить мелодия, отравляющая мелодия, с помощью которой я надеюсь спасти мир. Ее воздействие распространяется по всей комнате. Дыхание Джоэла становится мучительным — моя песнь убивает и его. И она, уж это точно, раздражает Эдди. Он вдруг бросает стакан и наставляет на меня пистолет.

— Прекрати! — приказывает он.

Я знаю, что должна прекратить, во всяком случае, эту мелодию. Если я не остановлюсь, то он начнет стрелять, и я умру. Но ко мне приходит другая нота, и это странно, потому что ее не было в песни, которую Кришна играл Якше во время их дуэли. Но я ее знаю и снова думаю, что мой сон был настоящим видением. Еще до того, как я явилась в мироздание, Кришна дал мне все ноты жизни, все ключи ко всем эмоциям, которые только могут испытать человек или чудовище.

Я исполняю ноту второго по значению центра тела — сексуального. Здесь с потоком жизненной энергии возможны два состояния ума. Если она идет по нарастающей, возникает сильный творческий порыв, если по нисходящей — сильная похоть. Подавшись к Эдди, не отрываясь от его глаз, как будто это кнопка наслаждения, я внедряю эту секретную ноту через его уши в его нервную систему и направляю по нисходящей. Вниз, под землю, где я хочу зарыть его вонючее тело. Это неважно, что я сама не вожделею его. Важно лишь то, что я наконец поняла смысл притчи Кришны. Я — чаровница. Пистолет в руке Эдди дрожит, и он вдруг видит меня в другом свете. Он больше не хочет только моей крови. Он теперь хочет и ее вместилища — моей плоти. Я одариваю его долгой непристойной усмешкой. Он один раз устоял перед моим внушением, и мой любимый умер. Теперь ему не устоять — и умрет он.

Я — та девушка–черлидер, которая так и не досталась ему в школе.

— У тебя никогда не было такой, как я, — мягко говорю я.

Другая нота. Еще одна нечеловеческая ласка.

Эдди облизывает губы.

— У тебя никогда не будет такой, как я, — шепчу я.

Я не пою ноту. Она поется сама.

Эдди суетится, он вне себя от страсти.

— Никогда. — Я выговариваю это слово своими влажными губами.

Еще одна нота. Я едва ее выдаю.

Эдди бросает пистолет и хватает меня. Мы целуемся.

Хмм. О'кей.

Я слегка отстраняюсь, чтобы он мог полюбоваться мной целиком.

— Я люблю это делать на холоде, — говорю я.

Эдди понимает. Он — мороженщик, знаток замороженных трупов. Это его дело, и не надо судить его слишком строго. Особенно когда он западает на мое внушение и тащит меня в заднюю часть дома. К огромному морозильнику, где он среди ночи брал мороженое. Я так слаба — Эдди тащит меня за волосы. Распахивая толстую белую дверь, он бросает меня в морозильный туман, в холодную темень, где его зрение не такое острое, как у меня, и где его и моя сопротивляемость холоду будет находиться в практическом равновесии, пока одна из них не выдержит. Я падаю на спину, быстро встаю и ловлю на себе этот особый взгляд Эдди. Думаю, он даже не позволит мне полностью раздеться. Я движением головы отбрасываю волосы на бок, поднимаю правую руку и кладу ее на левую грудь. Прежде чем заговорить, я в последний раз высвистываю последнюю ноту.

— Я предпочитаю темноту, — говорю я. — По мне, так получается гораздо непристойнее.

Эдди, Эдди — на нем так много кнопок. Он пинком захлопывает дверь. Лампочки на потолке то ли нет, то ли она не работает. Полная темнота и холод.

Я слышу, как он идет ко мне.

Более того, даже при полном отсутствии света я различаю его едва уловимый силуэт. А по его неуверенным движениям я понимаю, что меня он совсем не видит. Кроме того, я уверена, что холод сгустил его вампирскую кровь. Это и хорошо, и плохо. Чем он медленнее, тем легче будет с ним справиться. Но холод так же подействует и на меня. В действительности мое преимущество в том, что я знаю об этой подступающей слабости. К сожалению, змеи никогда не совокупляются зимней ночью. Морозильник остужает его безрассудную страсть, как раз когда я в ней больше всего нуждаюсь. Не успеваю я исполнить еще одну ноту, как он останавливается на полушаге. Я вижу: он понял, что попался на мою уловку. Он мгновенно разворачивается к двери.

Я ставлю ему подножку. Он падает на пол.

На тот случай, если дверь большой морозильной камеры заест и человек окажется запертым внутри, закон требует, чтобы в камере всегда был топор. С его помощью несчастный сможет прорубиться наружу. В морозильнике Эдди топор пристегнут к двери, и это соответствует нормам. Когда Эдди падает, я прыгаю ему на спину и через его голову хватаю топор. Этот леденец на палочке очень большой. Подняв его над головой и ощущая тяжесть его острого стального лезвия, я испытываю настоящее счастье.

— Какое мороженое тебе больше всего нравится, малыш? — спрашиваю я.

Эдди быстро встает на колени, пытаясь найти меня в темноте, ощупывая воздух руками, понимая, что я где–то рядом, но не зная, что у меня в руках.

— А? — говорит он.

— Красное вишневое? — шепчу я.

Я с силой опускаю топор. Отрубаю его чертову голову. Фонтаном бьет черная кровь, и я пинком отбрасываю отрубленную башку — похоже, она летит в ящик для слоеного мороженого. Бросив топор, я в темноте нащупываю дверь и с большим трудом ее открываю. Силы окончательно оставили меня. Даже с топором, даже будучи вампиром, я бы не смогла прорубиться наружу.

Джоэл умирает на диване. Ему осталось жить минуту, может, две. Я встаю перед ним на колени и поднимаю его упавшую голову. Он открывает глаза и пытается мне улыбнуться.

— Ты его остановила? — шепчет он.

— Да. Он мертв. — Я делаю паузу и бросаю взгляд на иглу, которая все еще торчит в моей руке, на жгут и пластиковую трубку. Я скручиваю ее, чтобы моя кровь не стекала на пол. Вглядываюсь в лицо Джоэла, я чувствую себя такой виноватой.

— Ты знаешь, кто я? — спрашиваю я.

— Да, — выговаривает он с трудом.

— Хочешь быть такой, как я?

Он закрывает глаза:

— Нет.

Я хватаю и трясу его:

— Но тогда ты умрешь, Джоэл.

— Да. — Его голова падает на грудь. У него обреченное дыхание, как пузырьки воздуха на глади горного озера, готового к зимней стуже. Все же он заговаривает еще раз и произносит лишь одно сладкое слово, которое пронзает мне сердце и заставляет меня почувствовать свою ответственность за него: — Сита.

Секунды бегут. Как всегда. Всей силы солнца не хватит, чтобы хоть на один миг их остановить. Поэтому и смерть приходит между мгновениями, как воровской проблеск света во тьме. Эдди принес запасной шприц. Он лежит на обеденном столе, и его игла как бы ждет, чтобы я воткнула ее в глаз бога. Кришна взял с меня обещание не делать новых вампиров и взамен собирался даровать мне свою милость и свою защиту. И хотя я сделала вампира из Рея, Якша верил, что я все еще в милости, потому что я дала Рею свою кровь, чтобы спасти его, потому что я любила его.

«Там, где любовь, там моя милость».

Я верю, что могу спасти Джоэла. Я чувствую, что это мой долг.

Но люблю ли я его?

Боже, помоги мне, я не знаю.

Я ковыляю в столовую и беру другой шприц. Он точно подходит к пластиковой трубке. Поскольку на мне жгут, кровь будет выдавливаться из моих вен и потечет в его. Как и Рей шесть недель назад, Джоэл будет навечно изменен. Но, глядя на его лицо без признаков сознания, я задумываюсь, имеет ли право любое существо, смертное или бессмертное, принимать решения, которые длятся вечно. Я только знаю, что буду по нему скучать, если он умрет.

Сидя рядом с ним и баюкая его в своих руках, я вставляю иглу в его вену. Моя кровь — она идет в него. Но на чем она остановится? Опадая на диван и начиная терять сознание, я понимаю, что утром он может меня возненавидеть — утром, которое отныне для него всегда будет начинаться к ночи. Он сказал мне не делать этого. Он даже может убить меня за это. Но я так измождена, что даже не знаю, волнует ли меня это. Пусть он продолжает эту историю, думаю я.

Пусть он будет послушным вампиром.

Красные кости

Посвящается Рене

Глава первая

Я — вампир. Кровь меня не волнует. Мне нравится кровь. Даже вид собственной крови меня не пугает. Но мысль о том, что моя кровь способна сделать с другими — это касается всего мира, — меня ужасает. Когда–то Бог взял с меня клятву не создавать новых вампиров. Когда–то я верила в Бога. Но моя вера, как и моя клятва, слишком часто растаптывалась за мою долгую жизнь. Я — Алиса Перн, забытая ныне Сита, дитя демона. Я — самое старое живое существо на земле.

Я просыпаюсь в гостиной, где стоит запах смерти. Я смотрю, как моя кровь по тонкой пластиковой трубочке тихо переливается в руку специального агента ФБР Джоэла Дрейка. Сейчас он уже вампир, а не человек, каким он был, когда закрыл глаза. Я нарушила обещание, которое дала богу Кришне, — Джоэл не просил меня сделать его вампиром. На самом деле он просил меня не делать этого и позволить ему спокойно умереть. Но я не послушалась. Поэтому покровительство и милость Кришны больше на меня не распространяются. Может быть, это и хорошо. Может быть, я скоро умру. А может, и нет.

Я не так легко умираю.

Я достаю трубку из своей руки и встаю. У моих ног распростерто тело миссис Фендер, матери Эдди Фендера, который тоже мертв и лежит в холодильнике в конце коридора. Эдди был вампиром, очень сильным вампиром, пока я не отрезала ему голову. Я переступаю через тело его матери, чтобы найти часы. Сражаясь с силами тьмы, я куда–то подевала свои часы. Настенные часы тикают в кухне над плитой. Без десяти двенадцать. На улице темно.

Я пробыла без сознания почти двадцать четыре часа. Я знаю, что Джоэл скоро проснется, и тогда нам надо будет уходить. Но я не хочу оставлять для ФБР свидетельств своей борьбы с Эдди. Я видела, как Эдди похитил и использовал кровь моего создателя, Якши, и знаю, что должна уничтожить этот тлетворный дом. У меня острое обоняние и такой же острый слух. Насос, который нагнетает холод в большой холодильник, работает не на электричестве, а на бензине. По запаху я понимаю, что в кладовке большой запас бензина. После того как я разолью бензин по всему дому и разбужу Джоэла, я зажгу спичку. Мне нравится огонь, хоть он и может уничтожить меня. Не будь я вампиром, я могла бы стать маньяком–поджигателем.

Бензин разлит в две канистры по семьдесят пять литров. Поскольку я обладаю силой многих мужчин, мне не составляет никакого труда поднять сразу обе. Но даже я удивлена тем, какими легкими они кажутся. Перед тем как потерять сознание, я, как и Джоэл, была на грани смерти. А сейчас я сильна как никогда прежде. Тому есть причина. Якша отдал мне кровь, которая оставалась в его венах перед тем, как я похоронила его в море. Он дал мне свою силу, и до этого момента я даже не предполагала, насколько она велика. Удивительно еще, как я сумела справиться с Эдди, ведь он тоже пил кровь Якши. Возможно, мне помог Кришна. В последний раз.

Я заношу канистры в гостиную. Из холодильника я достаю тело Эдди, его оторванную голову и даже застывшую на дне холодильника кровь.

Я складываю все это вместе для барбекю, которое собираюсь устроить в гостиной. Потом ломаю диван и столы на куски, чтобы они легче горели. Из–за шума Джоэл шевелится, но не просыпается. Новообращенные вампиры крепко спят и просыпаются голодными. Интересно, будет ли Джоэл таким же, как мой любимый Рей, который неохотно пил кровь у живых. Надеюсь, что нет. Я любила Рея больше всего на свете, но как с вампиром с ним была одна морока.

Я думаю о Рее.

Не прошло и двух дней, как он умер.

— Любовь моя, — шепчу я. — Моя печаль.

Но времени на скорбь нет, на нее никогда нет времени. Никогда нет времени и для радости, горько думаю я. Только для жизни, боли, смерти. В планах у Бога не было такого существа. Для него оно было шуткой, сном. Однажды, во сне, Кришна поведал мне много секретов. Но, может быть, он мне лгал. Это было бы в его духе.

Я почти заканчиваю ломать мебель и разливать топливо, когда слышу звук приближающихся автомобилей. Сирен нет, но я знаю, что это патрульные полицейские автомобили. Полицейские ездят иначе — и хуже, — чем обычные люди. Они ездят быстрее, и сейчас эти полицейские в своих машинах хотят как можно скорее попасть сюда. У меня невероятный слух — и я насчитываю не меньше двадцати машин. Что их сюда привело?

Я смотрю на Джоэла.

— Они приехали за Эдди? — спрашиваю я его. — Или за мной? Что ты сказал своему начальству?

Но, может быть, я рассудила слишком поспешно и слишком сурово. В последнее время в Лос–Анджелесе происходило много странного, много убийств было совершено сверхлюдьми. Возможно, Джоэл и не предавал меня, по крайней мере, умышленно. Возможно, я сама себя выдала. В старости я становлюсь небрежной и допускаю промахи. Я быстро подхожу к Джоэлу и грубо трясу его.

— Просыпайся, — говорю я. — Нам надо убираться отсюда.

Он открывает свои заспанные глаза.

— Ты выглядишь другой, — шепчет он.

— Это твои глаза стали другими.

По его лицу видно, что он начинает понимать:

— Ты меня изменила?

— Да.

Он слабо сглатывает:

— Я еще человек?

Я вздыхаю:

— Ты — вампир.

— Сита…

Я прижимаю палец к его губам:

— Потом. Нам надо быстро уходить. Сюда едет много полицейских. — Я ставлю его на ноги, и он стонет. — Через несколько минут ты почувствуешь силу. Такую силу, какой у тебя никогда прежде не было.

Я нахожу на кухне биковскую зажигалку, и мы идем к входной двери. Но еще не дойдя до нее, я слышу, как у входа с визгом останавливаются три машины. Мы бежим к заднему ходу, но там ситуация такая же. Полицейские с оружием на изготовку повыскакивали из своих машин, вращающиеся на их крышах синие и красные огни прочерчивают дорожки в ночном небе. Появляются новые машины, бронированные чудища с подразделениями спецназа внутри них. Загораются прожектора, освещая весь дом. Мы окружены. В таких ситуациях я действую плохо или, наоборот, очень хорошо — для вампира. Я хочу сказать, что, когда я загнана в ловушку, то начинают проявляться мои главные пороки. Я отставляю в сторону недавно обретенное отвращение к насилию. Однажды в Средние века, окруженная разъяренной толпой, я убила более сотни мужчин и женщин.

Правда, у них не было ружей.

Выстрел в голову мог бы меня убить, думаю я.

— Я в самом деле вампир? — спрашивает Джоэл, все еще пытаясь понять реальное положение дел.

— Ты больше не агент ФБР, — бормочу я.

Он встряхивается и распрямляется:

— Но я — агент. Во всяком случае, они так думают. Дай мне с ними поговорить.

— Подожди, — останавливаю я его, чтобы подумать. — Я не могу позволить им изучить останки Эдди. Я не могу оставить его кровь, я не знаю, на что еще она способна. Я должна ее уничтожить, а для этого надо сжечь дом.

Снаружи хриплый голос через громкоговоритель велит нам выходить с поднятыми руками. Такое вот совсем не оригинальное предложение сдаться.

Джоэл знает, на что был способен Эдди.

— А я–то думал, почему все пахнет бензином, — замечает он. — Поджигай дом, я не возражаю. Но что ты будешь делать потом? Ты не можешь сражаться с целой армией.

— Думаешь, не могу? — Я выглядываю в окно и поднимаю глаза к доносящемуся с неба рокоту. У них есть вертолет. Зачем все это? Чтобы поймать страшного серийного убийцу? Да, на такое чудовище надо снарядить большие силы. Но я чувствую еще что–то любопытное, что движет собравшимися здесь мужчинами и женщинами. Это напоминает мне о том, как за мной охотился Слим, убийца, подосланный Якшей. Людей Слима предупредили, что я — не обычный человек. В результате я едва сумела спастись. Так и сейчас: эти люди знают, что во мне есть что–то необычное.

Я почти могу читать их мысли.

Это неожиданность для меня.

Я всегда была способна чувствовать чужие эмоции, но неужели теперь я могу читать и мысли?

Какую силу дала мне кровь Якши?

— Алиса, — говорит Джоэл, называя меня моим нынешним именем. — Даже ты не сможешь вырваться из этого кольца.

Он видит, что я ушла в свои мысли.

— Алиса?

— Они думают, что здесь находится чудовище, — шепчу я. — Я слышу, что они думают. — Я хватаю Джоэла: — Что ты им говорил обо мне?

Он качает головой:

— Кое–что сказал.

— Ты сказал им, что я сильная? Быстрая?

Он колеблется, потом со вздохом говорит:

— Я сказал им слишком много. Но они не знают, что ты — вампир. — Он тоже смотрит через занавеску. — У них возникали подозрения в связи с убийствами — когда люди умирали, разорванные на куски. У них было мое досье на Эдди Фендера, в том числе адрес, где жила его мать. Наверное, так они нас и выследили.

Я качаю головой:

— Я не могу сдаться. Это противно моей природе.

Он берет меня за руки.

— Ты не можешь сражаться против всех них. Ты погибнешь.

Это вызывает у меня улыбку:

— Их погибнет больше.

Улыбка сходит с моего лица.

— Но если я приму бой здесь, ты тоже погибнешь.

Я в замешательстве. В его словах есть логика, однако моя душа их не приемлет. Я сдаюсь с чувством обреченности и нехотя говорю:

— Поговори с ними. Скажи, что сочтешь нужным. Но повторяю: я не уйду из этого дома, пока не подожгу его. Никаких новых Эдди Фейдеров больше не будет.

— Я понимаю. — Он поворачивается и идет к двери, потом останавливается. Он говорит, стоя спиной ко мне: — Я понимаю, почему ты это сделала.

— Ты прощаешь меня?

— Иначе я бы умер? — спрашивает он.

— Да.

Он мягко улыбается, не оборачиваясь ко мне. Я чувствую его улыбку.

— Тогда я должен тебя простить, — говорит он. Он поднимает одну руку над головой, а другой берется за дверную ручку: — Надеюсь, мой босс здесь.

Через просвет между занавесками я смотрю, как он идет. Джоэл называет себя, и навстречу ему выходит группа агентов ФБР. Я определяю их по костюмам. Джоэл по виду такой же агент, он выглядит так же, как и вчера. Но они не приветствуют его, как друга. Я вдруг понимаю всю меру их подозрений. Они знают, что, какова бы ни была эпидемия смертей, охватившая Лос–Анджелес, она заразна. Эдди и я оставили за собой слишком много трупов. К тому же я вспоминаю полицейского, которого отпустила. Того, чью кровь я попробовала. Того, кому я сказала, что я — вампир. Может, власти ему и не поверили, но все равно думают, что я — какой–то демон из ада.

На Джоэла надевают наручники и тащат в бронированную машину. Перед тем как войти, он бросает на меня полный отчаяния взгляд. Я кляну себя за то, что послушалась его. Теперь и мне надо попасть в эту машину. Главное для меня — быть рядом с Джоэлом. Я не знаю, что он им расскажет. Я не знаю, что они сделают с его кровью.

Я понимаю, что многим из них суждено погибнуть.

Спецназовцы берут оружие наизготовку.

Они снова кричат, чтобы я сдавалась.

Я кручу колесико зажигалки и подношу ее к куче дерева, которую нагромоздила вокруг тела Эдди. Я говорю до свидания его уродливой голове. Надеюсь, эскимо, которые ты будешь сосать в аду, охладят твои исковерканные, окровавленные губы. Когда за спиной у меня разгорается адское пламя, я как ни в чем не бывало выхожу из дома.

Они тут же бросаются на меня. Не успеваю я дойти до угла дома, как мои руки уже скручены за спиной и закованы в наручники. Они даже не зачитывают мне мои права. У вас есть право на пол–литра крови. Если вы не можете себе этого позволить, то судьи отольют вам немного своей крови. Да, с сарказмом думаю я, пока они тащат меня в конец бронемашины, в которую бросили Джоэла, мне будут предоставлены все права, положенные гражданке США. Позади я вижу, как они пытаются потушить огонь. К несчастью для них, они приехали с большим арсеналом оружия, но забыли прихватить пожарные машины. Дом превратился в погребальный костер. От Эдди Фендера не останется ничего, чтобы продолжать мучить человечество.

Но что будет со мной? И с Джоэлом?

Наши ноги прикованы к полу машины. На металлической скамье напротив нас сидят трое мужчин с автоматами, их лица выглядят призрачными при свете лампочки на потолке. Все автоматы нацелены на нас. Никто ничего не говорит. Еще двое мужчин сидят впереди, рядом с водителем. У одного из них винтовка, у другого — пулемет. Как я понимаю, их отделяет от нас перегородка из пуленепробиваемого стекла. Оно еще и звуконепроницаемое. Я могу разбить его мизинцем.

Но как быть с миниатюрной армией рядом с нами? С ними так легко не справиться. Когда дверь закрывается и мы начинаем ехать, я слышу, как вокруг нас пристраиваются полдесятка других машин. Над нами летит вертолет, освещая прожектором нашу машину. Они предприняли прямо фанатичные меры предосторожности. Они знают, что я способна на экстраординарные проявления силы. Эта мысль глубоко проникла в мое сознание. Пять тысяч лет я шла через человеческую историю незамеченной, не считая нескольких единичных случаев. Теперь я раскрыта. Теперь я — враг. Что бы ни случилось, спасемся мы или умрем, пытаясь спастись, моя жизнь никогда уже не будет прежней.

Мне придется сломать свои кредитные карточки.

— Куда вы нас везете? — спрашиваю я.

— Вы должны молчать, — говорит тот, что сидит посередине. У него лицо служаки–сержанта с задубевшей кожей и глубокими складками, поскольку уже столько лет он выкрикивает команды. Как и его товарищи, он одет в бронежилет. Думаю, я бы неплохо смотрелась в таком жилете. Я ловлю его взгляд и едва заметно улыбаюсь.

— В чем дело? — спрашиваю я. — Вы что, так боитесь молодой женщины?

— Молчать, — бросает он, двигая автоматом и неловко ерзая на скамье.

Мой взгляд — это сильное средство. Он может прожигать дыры в нейронах мозга. Мой голос может гипнотизировать, если я того захочу. Я могу усыпить медведя. Я улыбаюсь шире.

— Можно мне сигарету? — спрашиваю я.

— Нет, — отрезает он.

Я наклоняюсь как можно дальше вперед. Эти люди, как ни планировали, но подготовились не так хорошо, как люди Слима. Якша заставил их взять наручники, сделанные из специального сплава, которые я не могла сломать. А эти я порву как бумагу. Но эти спецназовцы сидят рядом, и все три автомата направлены прямо на меня. Они способны убить меня до того, как я обезврежу их всех. Поэтому надо пойти на хитрость.

Если можно так сказать.

— Не знаю, что такого вам обо мне наговорили, — продолжаю я. — Но, я думаю, это все нелепо. Я не сделала ничего дурного. К тому же мой друг — агент ФБР. С ним нельзя так обращаться. Вы должны отпустить его. — Я заглядываю командиру глубоко в глаза и знаю, что он видит только мои расширяющиеся черные зрачки, растущие, как темные стороны двух лун. Я мягко говорю: — Вы должны отпустить его прямо сейчас.

Мужчина тянется было за ключами, но потом останавливается в сомнении. Сомнение — это проблема. Пытаясь манипулировать чьей–либо волей, ты всегда рискуешь проиграть. Его партнеры теперь смотрят на него, боясь взглянуть на меня. Самый молодой из них приподнимается со скамьи. Его внезапно обуял страх, и он грозит мне оружием.

— Заткни свой чертов рот! — кричит он.

Я откидываюсь назад и усмехаюсь. При этом я перехватываю его взгляд. Страх сделал его уязвимым, теперь он стал легкой добычей.

— Чего ты боишься? — спрашиваю я. — Что твой командир меня отпустит? Или что ты повернешь свой автомат и застрелишь его? — Я ввинчиваюсь взглядом в его Голову. — Да, ты мог бы застрелить его. Да, это было бы забавно.

— Алиса, — шепчет Джоэл, которому не нравится затеянная мной игра.

Молодой спецназовец и командир обмениваются тревожными взглядами. Третий сидит вытянувшись и часто дышит, не очень понимая, что происходит. Уголком глаза я вижу, что Джоэл качает головой. Пусть увидит меня в моем наихудшем виде, думаю я. Так лучше всего начать наши новые отношения, чтобы не было никаких иллюзий. Я перевожу взгляд с командира на молодого и обратно. Температура внутри их черепов растет. Понемногу их автоматы начинают разворачиваться в сторону груди другого. Но я знаю, что должна напрячь их гораздо сильнее, чтобы они отпустили меня либо убили друг друга. Это необязательно. Я и сама могу это сделать. На самом деле, я просто хочу их немного отвлечь.

Отвлечь перед тем, как разорву их надвое.

Их автоматы не нацелены прямо на меня, и поэтому они не готовы защищаться, когда я неожиданно выбрасываю ноги вверх, разрывая ножные кандалы. Третий спецназовец, которого я не трогала, реагирует быстро — по человеческим стандартам. Но он движется слишком медленно по сравнению с вампиром возрастом в пять тысяч лет. Когда он еще тянется к спусковому крючку, моя правая нога вылетает вперед, ее большой палец пробивает ему бронежилет, Грудную клетку и бьющееся под ними сердце. Оно больше не бьется. Мужчина обмякает и сваливается на пол жалким комком.

— Лучше бы ты дал мне сигарету, — говорю я командиру, разрывая наручники и стискивая его голову между ладонями. У него округляются глаза. Шевелятся губы. Он хочет что–то сказать, может быть, извиниться передо мной. Но я не в настроении. Его голова как мягкий воск, когда я сжимаю ладони и раздавливаю ему череп. Теперь его рот безвольно отвисает, глаза медленно закрываются. Его мозги вытекают сзади на накрахмаленный воротник. Мне уже не хочется его бронежилета.

Я смотрю на молодого.

Он напуган еще больше, чем раньше.

Я просто смотрю на него. Он забыл, что у него есть оружие.

— Умри, — шепчу я. Когда я в бешенстве, моя ноля убийственна, а сейчас, когда в моих венах течет кровь Якши, мой яд страшнее, чем яд кобры. Юноша падает на пол.

Он больше не дышит.

Джоэл выглядит так, будто его сейчас стошнит.

— Убей меня, — заклинает он. — Я не могу этого вынести.

— Я то, что я есть. — Я ломаю его наручники. — И ты станешь тем же, что и я.

Он страдает. У него развеялись все иллюзии.

— Нет, никогда.

Я киваю:

— Я то же самое говорила Якше. — Я смягчаюсь, касаюсь его руки. — Я не могу допустить, чтобы они забрали тебя или меня в тюрьму. Иначе может появиться тысяча новых Эдди.

— Они хотят только поговорить с нами, — говорит он.

Я качаю головой, глядя на мужчин, которые сидят впереди и еще не знают, что случилось с их товарищами.

— Они знают, что мы — не обычные люди, — шепчу я.

Джоэл умоляет:

— Без меня тебе будет гораздо легче сбежать. И погибнет не так много людей. Оставь меня. Пусть они захватят меня под градом пуль. Моя кровь просто просочится через асфальт, и всё.

— Ты смелый человек, Джоэл Дрейк.

Его лицо искажается, когда он смотрит, что я сделала со спецназовцами.

— Всю свою жизнь я старался помогать людям. А не уничтожать их.

Я мягко смотрю ему в глаза:

— Я просто не могу позволить тебе умереть. Ты не знаешь, чем я пожертвовала, чтобы спасти тебе жизнь.

Он молчит и потом спрашивает:

— Чем ты пожертвовала?

Я вздыхаю.

— Любовью Бога. — Я поворачиваюсь к людям, сидящим впереди: — Мы обсудим это потом.

Джоэл в последний раз останавливает меня:

— Не убивай без необходимости.

— Я постараюсь, — обещаю я.

Пуленепробиваемое стекло толщиной в пять сантиметров. Хотя крыша машины мешает мне, я все же подпрыгиваю достаточно высоко, чтобы нанести по перегородке два быстрых удара. У меня исключительно сильные ноги. Стекло разлетается на тысячи мелких осколков. Двое вооруженных мужчин не успевают обернуться, как я бью их головы друг об друга. Они падают бесформенной грудой. Они без сознания, но не мертвы. Я вынимаю у водителя из кобуры револьвер и приставляю ему к голове.

— Люди сзади мертвы, — шепчу я ему на ухо. — Взгляни в зеркало заднего вида и сам убедишься. Но я сохранила жизнь твоим товарищам, которые сидели рядом с тобой. Это потому, что я хорошая девочка. Я и хорошая, и дурная. Если ты скажешь, куда мы едем, я буду добра к тебе. Если не скажешь, если попытаешься предупредить своих товарищей, которые едут впереди или позади нас, я вырву твои глаза и съем их. — Я делаю паузу. — Куда вы нас везете?

Ему трудно говорить:

— В Си–14.

— Это полицейский участок?

— Нет.

— А что это? Быстро!

Он в испуге закашливается:

— Особо охраняемый объект.

— Чей это объект?

Он сглатывает:

— Правительственный.

— Там есть лаборатории?

— Я не знаю. Я только слышал об этом. Думаю, есть.

— Интересно. — Я слегка касаюсь дулом его головы. — Как тебя зовут?

— Ленни Требер. — Он нервно смотрит на меня. Пот течет с него рекой. — А тебя как зовут?

— У меня много имен, Ленни. Мы попали в серьезную переделку. Ты, я и мой друг. Как нам из нее выбраться?

Он все еще не может унять дрожь:

— Я не понимаю.

— Я не хочу ехать в Си–14. Я хочу, чтобы ты помог мне выбраться из ловушки. Помочь мне было бы в твоих интересах и в интересах твоих коллег–полицейских. Я не хочу, чтобы несколько десятков женщин овдовели. — Я делаю паузу. — Ты женат, Ленни?

Он пытается успокоиться, делая глубокие вдохи:

— Да.

— Дети есть?

— Да.

— Ведь ты не хочешь, чтобы твои дети росли без отца?

— Не хочу.

— Как ты можешь помочь мне и моему другу?

Ему трудно сосредоточиться:

— Я не знаю.

— Подумай получше. Что, если ты передашь своим по рации, что надо остановиться по малой нужде?

— Они не поверят. Они поймут, что ты сбежала.

— Эта машина пуленепробиваемая?

— Да.

— Что вам говорили обо мне?

— Что ты опасна.

— Что–нибудь еще? — спрашиваю я.

Он почти плачет:

— Они говорили, что ты можешь убить голыми руками.

В зеркало заднего вида он ясно видит мозги, вытекающие из черепа командира. Зрелище ужасное, даже по моим гибким стандартам. По телу Ленни пробегает судорога.

— О боже, — сдавленно произносит он.

Я ласково похлопываю его по спине.

— У меня есть дурные черты характера, — признаю я. — Но не надо судить обо мне по нескольким трупам. Мы с тобой уже перешли на «ты», Ленни, и я не хочу тебя убивать. Подумай, как еще мы могли бы избавиться от эскорта.

Он напряженно думает:

— Это невозможно. Тут приняты самые жесткие меры охраны, какие только можно вообразить. Если я попробую от них оторваться, они откроют огонь.

— Такие были приказы?

— Да. Тебе нельзя позволить бежать ни при каких обстоятельствах.

Я задумываюсь. Должно быть, они обо мне знают даже больше, чем думает Ленни. Как такое возможно? Неужели я оставила столько следов? Я думаю о Колизее, о шеях, которые я свернула, о копьях, которые я метала. Это возможно, полагаю я.

— Я намерена бежать, — говорю я Ленни, забирая с переднего сиденья пулемет и винтовку. Я также срываю с одного из мужчин бронежилет. — Так или иначе, но бежать.

— Они откроют огонь, — протестует Ленни.

— Пускай.

Я снимаю с тел боекомплекты для обоих стволов. Жестом обращаюсь к Джоэлу, который все еще пытается привыкнуть к своим новым вампирским ощущениям. Он тупо озирается.

— Надень один из этих бронежилетов, — говорю я ему.

— Будет стрельба? — спрашивает он.

— Будет много стрельбы.

Я обращаюсь к Ленни:

— Какая у этой машины максимальная скорость?

— Сто тридцать километров в час.

У меня вырывается стон:

— Мне нужна полицейская машина.

— Их полно и впереди нас, и за нами, — говорит Ленни.

Я выглядываю в окно и смотрю на вертолет:

— Он держится низко над землей.

— Они вооружены под завязку, — говорит Ленни. — Они не позволят тебе уйти.

Я забираюсь к нему на переднее сиденье, отодвинув лежащие тела. Бронежилет мне немного великоват.

— Ты думаешь, мне надо сдаться?

— Да, — говорит он и быстро добавляет: — Это просто мое мнение.

— Тебе надо просто выполнять мои приказания, если ты хочешь жить, — говорю я, изучая патрульные машины впереди и позади нас. Их всего шестнадцать, и в каждой, как я знаю, по двое полицейских. Плюс еще как минимум три машины без опознавательных знаков — с агентами ФБР. Я продолжаю удивляться тому, как быстро они взяли Джоэла под стражу, он, наверное, даже слова не успел сказать. Я зову его.

— Перебирайся сюда. Через несколько минут будем менять машину.

Джоэл просовывает голову рядом с моим плечом. Бронежилет на нем.

— Вертолет — вот проблема, — говорит он. — Неважно, насколько ты умелый водитель и как много полицейских машин выведешь из строя. Он так и будет висеть и высвечивать нас.

— Может быть. Пристегнись. — Я упираюсь ногой в приборную панель и показываю на приближающуюся боковую аллею. — Вот там, Ленни, ты круто свернешь налево. И как только выйдешь из поворота, жми вовсю.

Ленни бросает в жар:

— О'кей.

Я протягиваю Джоэлу револьвер Ленни.

— Постарайся прикрыть меня сзади. — Я делаю паузу и перехватываю его взгляд: — Ты ведь на моей стороне, да?

Джоэл колеблется:

— Я не буду никого убивать.

— А меня попробуешь убить?

— Нет.

— Хорошо, — я отдаю ему револьвер.

Приближается поворот.

— Ленни, приготовься. Никаких трюков. Просто постарайся оторваться как можно больше.

Ленни сворачивает налево. Аллея узкая, машина идет на высокой скорости, сбивая мусорные баки и корзины. Полицейские реагируют мгновенно. Половина машин преследует нас, свернув в аллею. Но половина — это лучше, чем все, к тому же полицейские едут гуськом, и им не так просто по нам стрелять.

К несчастью, аллея пересекает несколько улиц. К счастью, сейчас полночь и почти никакого движения нет. Первый перекресток мы проскакиваем благополучно. Но теряем в столкновении две полицейские машины. На втором перекрестке нам снова везет. Но на третьем мы врезаемся в бок единственной машине, которая едет по улице. Это открытый грузовик с апельсинами. Фрукты сыплются на нашу машину. Ленни уткнулся головой в рулевое колесо, похоже, он оглушен. Он бьется головой еще раз, когда сзади в нас врезается полицейская машина. Это то, что мне было нужно, — куча мала.

— Давай! — кричу я Джоэлу.

Я выскакиваю через боковую дверь, поднимаю пулемет и осыпаю пулями полицейские машины, сбившиеся в кучу позади нас. Я их прижала, но знаю, что совсем скоро подъедут другие, обогнув квартал по соседней улице. Моя атака была такой внезапной, что полицейские пытаются выкарабкаться из своих машин. Вертолет резко и опасно снижается и тут же выхватывает меня прожектором. Я смотрю сквозь сноп света и вижу снайпера, который стоит у открытого люка и наводит на меня мощную винтовку. Я передергиваю затвор своей винтовки, целюсь в него и нажимаю на спусковой крючок.

Ему сносит верхнюю половину головы.

Его бездыханное тело падает на крышу соседнего дома.

Я еще не закончила.

Следующим выстрелом я разбиваю прожектор. Третья пуля попадает в маленький вертикальный пропеллер в хвостовой части вертолета. Лопасти сбиваются с оборотов, но продолжают вращаться. Я передергиваю затвор, всаживаю в пропеллер еще одну пулю, и на этот раз он останавливается. Этот вертикальный винт не дает вертолету вращаться вокруг своей оси, а также служит рулем направления. Другими словами, он обеспечивает вертолету устойчивость. Летающая машина сразу же выходит из–под контроля. К ужасу взирающих на него полицейских, он рушится посреди вереницы их машин. От мощного взрыва несколько полицейских разорваны на куски, еще несколько охвачены пламенем. Пользуясь моментом, я вытягиваю Джоэла из машины. Мы бежим вдоль домов с такой скоростью, на какую не способен ни один человек.

Все это произошло в течение десяти секунд.

До сих пор по нам ни разу не выстрелили.

Из–за домов выворачивает вторая колонна полицейских машин.

Я выскакиваю на середину улицу и всаживаю две пули в лобовое стекло первой машины, убивая обоих сидящих в ней полицейских. Машина теряет управление и врезается в припаркованный рядом автомобиль. Водители полицейских машин сзади жмут на тормоза. Град пуль из моего пулемета заставляет их выбираться из машин в поисках укрытия. Я бегу ко второй машине, прикрывая Джоэла своим телом. Я знаю, что полицейские видят вместо меня лишь неясное движущееся пятно, они не могут меня засечь. Тем не менее они открывают огонь, и рядом со мной градом летят пули. Несколько выстрелов принимает на себя бронежилет, и они не причиняют мне никакого вреда. Но одна пуля попадает мне в левую ногу выше колена, и я спотыкаюсь, хотя и не падаю. Другая пуля ранит меня в правое предплечье. Все же я добираюсь до второй полицейской машины и заталкиваю в нее Джоэла. Я хочу ехать. У меня течет кровь, раны сильно болят, но я слишком спешу, чтобы это осознать.

— Пригнись! — кричу я Джоэлу, заводя машину. Продираясь между другими машинами, мы снопа попадаем под обстрел. Я следую собственному совету и пригибаюсь. Переднее и заднее стекло разлетаются вдребезги. Мои длинные белокурые волосы усыпаны осколками. Понадобится какой–то особый шампунь, чтобы избавиться от них.

Мы прорвались, но мы — заметная пара в очень заметной машине. Я выскакиваю на автостраду Харбор, которая ведет на север, надеясь как можно быстрее и как можно дальше оторваться от преследователей. Я вдавливаю педаль газа до упора, лавируя и обгоняя редкие машины. Но две полицейские машины висят у меня на хвосте. Что еще хуже, в небе появился другой вертолет. Его пилот учел ошибку своего предшественника. Он держит вертолет высоко, но не так высоко, чтобы нельзя было следить за нами.

— Мы не сможем спрятаться от вертолета, — снова говорит Джоэл.

— Это большой город, — отвечаю я. — Здесь много где можно спрятаться.

Он видит, что я в крови:

— Ты сильно ранена?

Это интересный вопрос, потому что раны уже совсем зажили — всего за несколько минут. Кровь Якши — это изумительное снадобье.

— Со мной все в порядке, — говорю я. — А ты не ранен?

— Нет. — Он делает паузу. — Сколько человек уже погибли?

— Не меньше десяти. Старайся не подсчитывать.

— Это то, чему ты научилась за несколько тысяч лет? Ты перестала считать?

— Я перестала думать.

Я поставила себе задачу. Поскольку мы не можем долго оставаться на автостраде, то я решаю: единственный способ избавиться от вертолета — это самим достать вертолет. На многих небоскребах в центре Лос–Анджелеса есть площадки для вертолетов, которые стоят наготове, чтобы подбросить бизнесменов на важные встречи. Я умею управлять вертолетом. Я умею управлять любым из устройств, которые изобрело человечество.

Я сворачиваю с автострады на Третьей улице. Но теперь у меня на хвосте уже десять черно–белых патрульных машин. Съезжая с Харбор, я вижу как впереди несколько полицейских машин пытаются заблокировать мне дорогу. Я объезжаю их по встречной полосе и направляюсь на восток, к самым высоким зданиям. Но скоро еще несколько черно–белых перегораживают мне дорогу. Должно быть, за нами гонится половина всей лос–анджелесской полиции. Мне приходится свернуть в подземный гараж незнакомого мне здания. Передо мной опускается деревянный шлагбаум, загораживая въезд, но я не останавливаюсь, чтобы нажать зеленую кнопку и взять стояночный талон. Не останавливается и орда полицейских, следующая за мной. Мы прорываемся через заграждение. Мое внимание привлекает указатель к лифту, и я рывком останавливаю машину в каких–то сантиметрах от его дверей. Мы выпрыгиваем и нажимаем кнопку. Пока мы ждем лифта, чтобы подняться на верхние этажи, я открываю огонь по преследователям. Новые жертвы. Я солгала Джоэлу. Я считаю: три мужчины и одна женщина получили пули в лицо. Я очень хороший стрелок.

Приходит лифт, и мы вваливаемся в него. Я нажимаю верхнюю кнопку. Номер двадцать девять.

— Можно ли остановить лифт из подвала? — спрашиваю я, перезаряжая винтовку.

— Да. Но у них несколько минут уйдет на то, чтобы разобраться, как это сделать. — Он пожимает плечами. — Но разве это имеет значение? Они окружат это здание целой армией. Мы в ловушке.

— Ты ошибаешься, — говорю я.

Мы выходим на последнем этаже. Здесь расположены дорогие апартаменты, предназначенные для корпоративных юристов, пластических хирургов и консультантов по инвестициям. Но в Лос–Анджелесе слишком много дорогой недвижимости, поэтому несколько апартаментов пустуют. Я пинком открываю дверь ближайших из них и вышагиваю вдоль широких окон, рассматривая соседние здания. Чтобы добраться до небоскреба с вертолетной площадкой, мне придется пересечь один квартал и перебраться через несколько зданий. Я проклинаю себя за то, что я не из тех мифических вампиров из кино, которые умеют летать.

Однако я способна запрыгивать на высокие здания одним прыжком.

Джоэл подходит ко мне. Мы смотрим, как внизу группируются праведные силы. В ночном небе появились еще два вертолета. Их яркие прожекторы шарят по стенам здания.

— Они не поднимутся сюда за нами на лифте, — говорит Джоэл. — Они придут, только когда обложат нас и сверху и снизу. — Он делает паузу. — Что будем делать?

— Я собираюсь установить новый олимпийский рекорд. — Я показываю на здание на другой стороне улицы. Его крыша всего на три этажа ниже того места, где мы стоим. — Я собираюсь прыгнуть туда.

Он впечатлен:

— Далеко. Ты в самом деле сможешь?

— Да, если с разбега. Я вернусь за тобой через несколько минут, на вертолете. Я посажу его на крышу этого здания. Жди меня.

— Что, если ты промахнешься, когда прыгнешь?

Я пожимаю плечами:

— Придется далеко падать.

— И ты сможешь выжить после такого падения?

— Думаю, да. Но понадобится время, чтобы поправиться.

— Не надо за мной возвращаться, — говорит Джоэл. — Укради вертолет и спасайся.

— Это не обсуждается.

Он говорит серьезно:

— Слишком много людей погибло. Даже если мы убежим, я не смогу жить с мыслью об этой бойне.

Я теряю терпение:

— Разве ты не видишь, какую опасность ты представляешь для человечества? Даже мертвый. Они могут взять твою кровь и впрыснуть ее в животных, в себя — как сделал Эдди. И они это обязательно сделают, увидев, на что мы способны. Поверь, я сейчас убиваю только для того, чтобы утром мир проснулся в безопасности.

— Это правда, Сита? Ты готова умереть, чтобы спасти всех этих мужчин и женщин?

Я отворачиваюсь:

— Я готова умереть, чтобы спасти тебя.

Он мягко спрашивает:

— Чем ты пожертвовала, чтобы сохранить мне жизнь?

Думаю, я бы расплакалась, если бы умела.

— Я тебе говорила.

— Я не понял.

— Это неважно. Дело сделано. — Я снова поворачиваюсь к нему: — Потом у нас будет время поговорить об этом.

Он трогает мои волосы — осколки стекла падают на пол.

— Ты тоскуешь о нем.

— Да.

— Я не знал, что он значил для тебя, когда видел, как он умирал.

Я печально улыбаюсь:

— Никогда и ничего по–настоящему не знаешь о человеке, пока он или она не умрет.

— Я не смогу занять его место.

Я слабо киваю.

— Я знаю. — Потом я встряхиваю головой. — Мне пора.

Он хочет меня обнять:

— Может быть, это прощание.

— Это еще не конец.

Перед своим рискованным прыжком я вышибаю ногой окно, которое загораживает мне дорогу. Это замечают с зависших над зданием вертолетов, но я не даю им времени прицелиться в меня. Я отхожу от окон, взяв с собой только винтовку и оставив пулемет Джоэлу.

— Ты боишься высоты? — спрашивает он.

Я целую его:

— Ты плохо меня знаешь. Я ничего не боюсь.

Сделав глубокий вдох, я начинаю мощный разбег. Я могу резко ускоряться и набрать полную скорость меньше чем за десять прыжков. Я безупречно держу равновесие и определяю дистанцию. Я отталкиваюсь от разбитого нижнего края окна — и вот я уже в воздухе.

Полет между двумя зданиями просто захватывающий, даже для меня. Кажется, что я буду лететь вечно, двигаясь горизонтально вопреки земному притяжению. Прожекторы на вертолетах разворачиваются слишком медленно и не успевают меня захватить. Я парю во тьме, огромная летучая мышь, и прохладный воздух омывает мне лицо. Внизу маленькие фигурки поднимают головы к небу и недоуменно моргают при виде невозможного. Они думали, что загнали меня в ловушку, глупые смертные. Они ошибались.

Я приземляюсь не совсем мягко из–за высокой скорости. Я клубком качусь по крыше. Когда я наконец останавливаюсь и вскакиваю, я в крови. Вертолеты надо мной неистово маневрируют, готовясь открыть огонь. У меня нет даже времени перевести дыхание, я прыгаю на следующую крышу и в прыжке вижу, как пули вспарывают дорожку передо мной.

Все последующие прыжки между зданиями происходят на одной стороне улицы и не так опасны, как первый. Однако последний прыжок, на небоскреб с вертолетной площадкой, будет самым драматичным из всех. Поскольку я не могу прыгнуть на двадцать этажей вверх, то и не планирую сразу попасть на крышу небоскреба. Я прыгну не на него, а в него, через его стену из сплошных окон. Я только надеюсь, что не врежусь в межэтажное перекрытие из стали и бетона.

Снова приближаются вертолеты, стреляя из пулеметов.

Я снова беру разбег.

Окна небоскреба несутся на меня как каменная черная стена. За мгновение до удара я отклоняюсь назад и выставляю вперед ноги. Я все рассчитала точно: стекло разлетается у нижней части моего тела, оставляя неповрежденными лицо и руки. К сожалению, я неуклюже падаю на ряд секретарских столов. Удар немыслимой силы даже для меня. Остановившись наконец в груде исковерканных компьютеров и канцелярских скрепок, я неподвижно лежу целую минуту, пытаясь восстановить дыхание. Теперь я вся в крови с головы до пят. И все же, хотя я кривлюсь от боли, мои раны уже начинают затягиваться, а сломанные кости срастаться.

Снаружи кто–то решил составить мне компанию. Пилот одного из вертолетов опустился на уровень дыры, которую я проделала в небоскребе. Вертолет завис совсем рядом с разбитым окном, обшаривая помещение своим ярким прожектором. В машине три человека, включая пилота. Глядя через груду обломков, я вижу, что у пулеметчика просто руки чешутся пострелять. Я думаю про себя, насколько предпочтительнее для меня был бы не гражданский вертолет, а полицейский. Но пилот не беспечен. Он постоянно двигает вертолет из стороны в сторону. Для меня было бы рискованно попытаться на него запрыгнуть. Я останавливаюсь на более осторожном варианте.

Я медленно встаю. Берцовая кость правой ноги еще раздроблена, но через минуту она будет в порядке — боже, благослови кровь Якши. Пригибаясь за столами, чтобы не попасть под яркий луч прожектора, отбрасывающего длинные яркие тени, я ухожу от разбитого окна. Вертолет движется по узкой дуге то к дальнему краю дыры, то ближе к тому месту, где я затаилась. Стекло в окнах затемненное, и поэтому мне легче следить за их движениями, чем им за моими — если только я не попаду прямо под луч прожектора. Кажется, они зациклились на площадке совсем рядом с дырой. Должно быть, они думают, что я лежу где–то там, в груде обломков, раненная и умирающая.

— Иди ко мне, детка, — шепчу я.

Когда вертолет приближается в третий раз, я выбиваю окно перед собой и открываю огонь. Сначала я убиваю пулеметчика — мне не нравится его вид. Следующим идет прожектор. Я прицеливаюсь в топливный бак. Как я уже говорила, я люблю фейерверки и всякие взрывы. Когда я нажимаю на спусковой крючок винтовки, вертолет взрывается огромным огненным шаром. Пилот кричит, его тело охватывает пламя. Другой член экипажа, разорванный взрывом на куски, вылетает через боковой люк. Бездыханная машина падает. Далеко внизу я слышу крики. Далеко вверху и справа от меня я слышу, как улетают два других вертолета. У них пропало желание сражаться.

По дороге к лифту я прохожу мимо уборщика. Он едва поднимает на меня глаза. Несмотря на то, что я в крови и с артиллерией, он желает мне доброго вечера. Я улыбаюсь ему.

— Спокойной вам ночи, — говорю я.

Лифт поднимает меня на верхний этаж, и там не составляет труда отыскать ведущую на крышу лестницу для частного использования. Не один, а сразу два вертолета ждут, чтобы увезти нас к свободе. У обоих реактивные двигатели, и это приятно. Они будут по крайней мере так же быстры, как полицейские вертолеты, если не быстрее. К сожалению, здесь дежурит охранник. Старик, явно берущий ночные смены, чтобы прибавить денег к скудной пенсии. Он бросает на меня взгляд и тут же спешит ко мне. У него сеть пистолет, но он его не достает. У него необычайно толстые стекла очков, он щурится, оглядывая меня с головы до пят.

— Ты — полицейский? — спрашивает он.

У меня не хватает духу солгать ему.

— Нет. Я — плохой парень. Это я только что взорвала тот вертолет.

Он исполнен благоговения.

— Я смотрел, как ты прыгала с дома на дом. Как ты это делаешь?

— Стероиды.

Он хлопает себя по ноге:

— Я так и знал! Это все наркотики, которыми молодежь себя сейчас накачивает. Что ты хочешь? Один из этих вертолетов?

Я навожу на него винтовку:

— Да. Пожалуйста, дайте мне ключи. Я не хочу, чтобы мне пришлось вас убить.

Он быстро поднимает руки:

— Тебе и не придется. Ключи в зажигании. Ты умеешь управлять вертолетом?

Я отворачиваю винтовку:

— Да. Я брала уроки. Не волнуйтесь обо мне.

Он ведет меня к ближнему вертолету. Это Белл–230.

— У этой малютки дальность полета пятьсот километров. Ты ведь хочешь убраться подальше из города. Радио и ТВ только и толкуют о тебе и называют бандой террористов.

Я смеюсь, забираясь в кабину.

— Не разрушайте их иллюзий. Просто скажите, что были подавлены численным превосходством. Вы же не хотите, чтобы кто–то узнал, что молодая женщина увела у вас из–под носа вертолет.

— Да к тому же еще и блондинка, — соглашается он. — Счастливо!

Он захлопывает мне дверцу кабины, и я улетаю.

Забрать Джоэла было самым простым делом за всю эту ночь. Полицейские вертолеты держатся поодаль — километрах в двух. Они непривычны к тому, чтобы их сбивали. Огонь от последнего сбитого вертолета распространяется на стену небоскреба. Вдалеке я вижу дым от первого вертолета. Забираясь в кабину, Джоэл качает головой.

— После того что случилось, они никогда не прекратят охоту за нами, — говорит он.

— Я не знаю, — усмехаюсь я. — Может быть, они побоятся преследовать меня.

Мы летим на северо–восток. Я хочу побыстрее выбраться из этих хаотичных пригородов куда–нибудь, где мы могли бы скрыться. Одно из таких мест — это близлежащие горы. У нас быстрый вертолет, он набирает скорость в почти двести километров в час. К моему удивлению, полицейские вертолеты толком и не преследуют нас. И это не только потому, что мы быстрее — тут я сомневаюсь. Они позволяют себе отстать от нас как минимум на пятнадцать километров. Расстояние не обнадеживает меня, потому что я знаю, что они все равно держат нас под наблюдением. Нет смысла даже нырять к земле, чтобы уйти от радара. Они явно чего–то выжидают.

— Ждут подкрепления, — бормочу я, пока мы летим в трехстах метрах над спящим городом.

Джоэл кивает:

— Они вызвали больше огневой мощи.

— Армейские вертолеты?

— Возможно.

— С какой стороны они прилетят?

— К югу отсюда есть большая авиабаза. Так что тебе надо, наверное, лететь на север.

— Я так и думала сделать после того, как долечу до каньона Кэйджэн.

Каньон ведет в пустыню, а это тоже неплохое место, чтобы укрыться. По каньону идет шоссе номер пятнадцать, которое в конце выводит в Лас–Вегас.

— Может, не надо так долго ждать, — советует Джоэл.

— Я понимаю.

Все–таки очень велико искушение увеличить разрыв между нами и преследователями. Это создает иллюзию безопасности, опасную иллюзию. Но чем дальше мы летим, тем больше меня манит пустыня. Сейчас зима, горы покрыты снегом, и, хотя я очень легко переношу холод, мне это не нравится. Если держать такую же скорость, то до каньона Кэйджен недалеко. После него мы уже будем вне города и сможем лететь, куда захотим.

Я задаю вопрос, который уже давно у меня на уме:

— Ты чувствуешь жажду?

Он настороже:

— Что ты имеешь в виду?

Я оборачиваюсь к нему:

— Как ты себя чувствуешь?

Он делает глубокий вдох:

— Лихорадка. Судороги.

Я киваю:

— Тебе нужна кровь.

Ему нужно время, чтобы переварить мои слова.

— Ты действительно пьешь людскую кровь? Как в сказках?

— В сказках есть доля правды, но не надо воспринимать их буквально. Будучи вампиром, ты должен пить кровь, чтобы выжить. Но ты не должен убивать того, чью кровь ты пьешь, и ты не превращаешь его в вампира. Ты также можешь обойтись кровью животных, хотя она тебе не понравится.

— Кровь будет нужна мне каждый день?

— Нет. Раз в несколько дней. Но сначала ты будешь жаждать ее каждый день.

— Что случится, если я не буду ее пить?

— Ты умрешь в муках, — говорю я.

— Ох. А обычная еда мне все равно понадобится?

— Да. Ты будешь чувствовать голод, как и прежде. Но при необходимости ты сможешь очень долго обходиться без еды. И к тому же ты сможешь подолгу не дышать, немыслимо долго.

— Но как насчет солнца? Мы сидели с тобой на солнце.

— Да. Но пока тебе не надо этого пробовать. Солнце тебя не убьет, но оно будет тебя раздражать по крайней мере первые несколько веков. Даже я, хотя прошло уже пять тысяч лет, при солнечном свете не так сильна. Однако забудь обо всем другом, что ты слышал о вампирах. Распятия, белые розы, текущая вода — пусть все это тебя не беспокоит. Брэм Стокер просто все это придумал, чтобы украсить свой роман.

Я делаю паузу:

— Ты знаешь, что я с ним встречалась?

— Ты ему сказала, что ты — вампир?

— Нет, но он знал, что во мне есть что–то особенное. Он подписал мне экземпляр «Дракулы» и хотел взять мой адрес. Но я не дала. — Я поднимаю запястье ко рту. — Я хочу вскрыть себе вену. Я хочу, чтобы ты несколько минут пососал мою кровь.

Он нервничает:

— Как–то странно это.

— Тебе понравится. Я очень вкусная.

Секунду спустя Джоэл неохотно припадает к моей кровоточащей кисти. Но это не Рей. По своей работе он видел много крови, и ему не делается от нее дурно. И через пару минут он уже жадно сосет мое запястье. Мне приходится остановить его, когда он еще не насытился. Я не могу позволить, чтобы вся моя сила ушла.

— Как ты себя чувствуешь? — спрашиваю я, отнимая руку.

— Сильным. Возбужденным.

Я не выдерживаю и смеюсь:

— Не всякая девушка окажет тебе такую услугу.

— Можно ли нас убить, загнав кол в сердце?

Смех замирает у меня в горле. Этот вопрос будит воспоминание о моей агонии от раны, когда мой дом взорвался, а Якша якобы умер. Боль все еще стоит в груди, хотя она стала легче после того, как я выпила кровь Якши. Интересно, что бы Якша подумал обо мне сейчас, когда я нарушила данное Кришне обещание не создавать новых вампиров. Когда я убила так много невинных людей. Несомненно, он сказал бы, что я проклята. Мне недостает Якши. И Рея. И Кришны.

— Да, так тебя могут убить, — просто отвечаю я.

Через десять минут мы добираемся до разлома в горах, и я беру курс на север, набирая высоту. Каньон лежит в полутора километрах над уровнем моря. Полицейские вертолеты теперь в пятидесяти километрах за нами, мигая красными и белыми огнями в ночном небе. У нас остается не больше четырех часов темноты. За это время я должна найти укрытие для Джоэла и спокойное место, где я смогу продумать свои дальнейшие действия. Осматриваясь по сторонам, я подумываю о том, чтобы бросить вертолет. За утесами в ущелье легче укрыться, чем потом в пустыне. Но пока я не хочу делать посадку. Мне в голову пришла одна мысль, как избавиться от преследователей.

Что, если обрушить вертолет в озеро?

Он бы утонул и, можно надеяться, не оставил никаких следов.

План хорош. Судя по запасу топлива, мне нужно выбрать ближайшее озеро, Биг Беар или Эрроухэд. Но мне не хочется снова направляться в снежные горы. Джоэлу, как новообращенному, будет там плохо. Я помню, как я была чувствительна к холоду, когда Якша изменил меня. Вампиры, змеи, отпрыски якшини — все мы предпочитаем тепло.

Мне нужен оазис в песках с озером в центре него.

Мы вырываемся из каньона и летим в пустыню.

Внизу проносятся унылые ландшафты.

Время идет. Я не вижу никаких преследователей.

— Мы не можем все время лететь, — говорит наконец Джоэл.

— Я знаю.

— Чего же ты ждешь?

— Озера Мид. — Это озеро над плотиной Гувера, и до него всего двадцать минут лета, по моим оценкам.

Но я слишком долго выжидала.

Через пять минут я вижу два армейских вертолета, которые приближаются к нам не с юга, а с запада. Благодаря своему острому зрению я замечаю их издалека — за сто километров. Я чувствую, что все еще успеваю долететь до озера. Однако я знаю, что они засекли нас и ведут на своем радаре. Когда я слегка меняю курс, то же делают и они. Джоэл замечает мою озабоченность, но сначала не понимает ее причины. Даже изменившееся, его зрение сильно уступает моему.

— Что случилось? — спрашивает он.

— У нас появилась компания, — говорю я.

Он оглядывается по сторонам:

— Мы сможем добраться до озера?

— Возможно. — Я в шутку спрашиваю: — Можем ли мы сражаться против двух «Апачей»?

— Никак.

Я только догадывалась о типе вертолетов, преследующих нас, но через несколько минут вижу, что была права. Я не так много знаю об «Апачах», но читала о них достаточно для того, чтобы понять: нам противостоят самые смертоносные боевые вертолеты на земле. Вертолеты летят близко друг к другу прямым курсом на перехват. Черные, как небо над пустыней, с большими гипнотизирующими винтами, они явно быстрее нас. Их пулеметы и ракеты свисают по бокам как грозные кулаки. Они несутся к нам, чтобы нанести нокаутирующий удар. Джоэл видит их.

— Может, нам лучше сдаться? — предлагает он.

— Я никогда не сдаюсь.

Они настигают нас за пять километров до озера. Широкая водная гладь хорошо видна, но толку от этого столько же, как если бы она была на обратной стороне луны. Это то, о чем я подумала сначала. Однако «Апачи» не задействуют немедленно свое оружие. Они заходят один снизу, другой сверху в опасной близости от нас, приказывая нам садиться.

— Кто–то велел им взять нас живыми, — заключает Джоэл.

— Кто?

Джоэл пожимает плечами:

— Приказ может исходить и от президента Соединенных Штатов. Но подозреваю, что приказ отдал командир базы, с которой прилетели эти вертолеты.

— Нам надо только добраться до воды, — говорю я. — Они не могут вообразить, что мы попытаемся скрыться под водой.

— И я не могу этого вообразить. Мы действительно можем надолго задерживать дыхание?

— Я могу обходиться без воздуха час.

— Но как насчет меня?

Я похлопываю его по ноге:

— Имей веру. Этой ночью мы должны были десяток раз погибнуть, но мы все еще живы. Может быть, Кришна все же не покинул нас.

— Если в следующую минуту они откроют огонь, у нас будет возможность спросить его самого, — сухо замечает Джоэл.

«Апачи» еще пару раз зависают рядом с нами, потом эта игра в кошки–мышки им надоедает. Они пускают очередь поперек нашего курса, и мне приходится резко затормозить, чтобы наш вертолет не рассыпался на куски. И все же при желании они могут сбить нас в любой момент. Но они не открывают огонь, хоть и не хотят, чтобы я летела над озером. Они пытаются блокировать нас, и, чтобы остаться на курсе, мне приходится круто нырнуть. Мы пролетаем в паре метров над землей, и с Джоэлом едва не случается инфаркт.

— Ты крутой пилот, — выговаривает он, переведя дыхание.

— Я и в постели очень хороша, — отвечаю я.

— Тут я не сомневаюсь.

Эти военные совсем не такие, как лос–анджелесская полиция. Они привыкли, чтобы их приказам подчинялись. Может быть, их проинструктировали взять нас живыми, но у них есть и приказ не дать нам сбежать. За пятьсот метров до воды они с хирургической точностью стреляют, и неожиданно лопасти нашего винта оказываются не вполне работоспособными. Наш вертолет дает сбой, но остается в воздухе. Над головой стоит оглушающий шум. Но я все равно продолжаю лететь к озеру. У меня нет выбора.

— Готовься выпрыгнуть, — говорю я Джоэлу.

— Я не уйду, пока ты не уйдешь.

— Хорошо сказано. Но тебе придется прыгнуть, как только мы достигнем воды. Плыви к дальнему берегу, а не к ближнему. Как можно дольше оставайся под водой.

Джоэл в сомнении:

— Я не умею плавать.

— Что?

— Я сказал, я не умею плавать.

Это невероятно.

— Почему ты мне раньше не сказал?

— Я не знал, что ты собираешься делать. Ты мне не сказала.

— Джоэл!

— Сита!

Я стучу по приборной панели:

— Черт! Черт! Ладно, тогда тебе придется научиться плавать. Ты — вампир. Все вампиры умеют плавать.

— Кто это сказал?

— Я сказала, и я единственный авторитет в этом вопросе. Теперь прекрати спорить со мной и приготовься прыгать.

— Прыгай со мной.

— Нет. Мне надо дождаться, пока они нанесут окончательный удар — тогда они подумают, что я погибла.

— Это сумасшествие. Ты погибнешь.

— Заткнись и немного приоткрой свою дверь. Когда доберешься до дальнего берега, беги в горы и спрячься. Я тебя найду. Я слышу дыхание вампира за двадцать километров.

«Апачи» все еще полны решимости не допустить нас до воды. Один из них взмывает вверх и буквально падает перед нами, перекрывая курс. Мне приходится сделать еще один крутой нырок, чтобы избежать столкновения. Сделать это легко, потому что наш вертолет уже и так готов рухнуть. До кромки воды остается сто метров. «Апач», который позади нас, открывает огонь. Они используют ту же стратегию, которую раньше применяла я. Они разбивают мне хвостовой винт. Я тут же теряю управление. Мы входим в сумасшедшее левое пике. Однако под нами неожиданно появляется вода.

— Прыгай! — кричу я Джоэлу.

Он бросает на меня последний взгляд — его глаза на удивление печальны.

И вот его уже нет.

Я с силой тяну на себя рукоять управления и пытаюсь набрать высоту, частью, чтобы отвлечь их от Джоэла, а частью — чтобы остаться в живых. Я надеюсь, что они не видели, как он выпрыгнул. Мой вертолет рвется вперед над водой. В полутора километрах я вижу плотину Гувера. До нее я точно не смогу добраться, это исключено. Вертолет брыкается, как норовистая лошадь на скаку. Разбив стекло в двери, я хватаю винтовку и стреляю по одному из «Апачей», когда он взмывает рядом. Я попадаю в лопасти верхнего винта, но они очень прочные. Вертолет закладывает крутой вираж. Потом оба вертолета перегруппировываются и зависают за мной, как два шершня за раненой бабочкой. Через плечо я вижу, как один из пилотов кивает своему стрелку. Тот тянется к другому пульту управления — несомненно, это пусковое устройство для ракет. Я рывком распахиваю дверь, и в этот момент сбоку из–под «Апача» вылетает оранжевый язык пламени. У меня быстрые рефлексы, немыслимо быстрые по человеческим меркам, но даже я не могу опередить ракету. Я только успеваю выбраться с сиденья, когда ракета бьет.

Мой вертолет прямо в воздухе разлетается на мелкие куски.

Сотрясение от взрыва бьет с силой железного кулака. Кусок горящего металла врезается мне в череп выше линии волос, посылая волны боли по всему моему организму. Я опрокидываюсь, как вертолет без стабилизатора. Кровь заливает мне лицо, и я ослеплена. Я не вижу, как приближается холодная вода, но чувствую ее, когда она бьет по разбитому месту. Горящая шрапнель в моей голове скрежещет от соприкосновения с темной жидкостью. Выброс пара едва не разрывает мне череп. Я чувствую, что спиралью погружаюсь в пучину. Сознание то уходит, то возвращается. Озеро бездонное, а моя душа пуста, как игральные кости без номеров. Когда я начинаю терять сознание, я думаю, что не хочу умереть так — без благословения Кришны. Как бы я хотела увидеть его на другой стороне — его божественные голубые глаза. Боже, прости меня, как я его люблю.

Глава вторая

Я просыпаюсь с бледным светом, который движется по моему лицу. Открывая глаза, я вижу, что это свет от прожекторов зависших надо мной вертолетов. Но они высоко в небе, а я глубоко под водой, лежу на спине на дне озера. Хоть я и была без сознания, но у моего мозга, похоже, хватило ума, чтобы задержать дыхание. Я не знаю, как долго оставалась без сознания. Голова все еще болит, но боль терпима. Экипажи вертолетов явно меня не видят.

Интересно, как там Джоэл, если только он сумел бежать.

Моя левая нога зажата под обломками вертолета. Это хорошо, потому что иначе я бы всплыла на поверхность и, наверное, была изрешечена пулями. Я высвобождаю ногу, переворачиваюсь на живот и плыву от огней, сначала даже не понимая, плыву я к берегу или в глубь озера. Мне очень хочется воздуха, но не так, чтобы до невыносимости. Я могу долго плыть под водой, пока не понадобится вынырнуть. Они не могут проверить каждый квадратный сантиметр поверхности озера. Я смогу ускользнуть.

Но для меня не будет свободы, если не будет свободен Джоэл.

Через десять минут, когда лучи прожекторов остаются далеко позади, я позволяю себе всплыть на поверхность и оглядеться. Я в середине озера. За мной, у того берега, где меня сбили, все еще кружат вертолеты и шарят прожекторами по воде. Вблизи этого места, на берегу, стоят несколько грузовиков и много людей форме, полицейских и военных. Среди них находится Джоэл, и ему в голову нацелен десяток винтовок.

— Черт, — шепчу я. — Он и правда не умеет плавать.

Я не могу броситься ему на помощь. Я знаю это, хоть мне и приходится удерживать себя от такой попытки. Такова моя природа — действовать быстро. За столетия я не научилась терпению. Плывя посреди черного озера, я думаю, что прошедшие годы принесли мне только печаль.

Джоэла заталкивают в бронированный грузовик. Люди на берегу надевают акваланги. Им нужно мое тело, они хотят его увидеть до того, как пойдут отдыхать. Я знаю, что, если хочу отследить, куда увезут Джоэла, то должна действовать быстро. Но я также знаю, что должна перестать убивать. Они будут высматривать любые подозрительные случаи гибели людей в окрестных местах, и если найдут, то убедятся, что я жива. Мое внимание привлекает зуд во лбу. Я протягиваю руку и снимаю кусок шрапнели, который сам выбрался из моего черепа. До вливания крови Якши такое ранение убило бы меня.

Я плыву к тому берегу, где захватили Джоэла, но на пару километров влево от него и от плотины. Я плаваю лучше, чем большинство дельфинов, и всего через несколько минут добираюсь до берега. Никто не видит, как я выхожу из воды и бегу в скалистые горы. Мой первый импульс — незаметно подобраться ближе к вооруженной компании. Но я не могу похитить одну из их машин, чтобы следовать за Джоэлом. Озабоченная увеличивающимся разрывом между нами, я бегу в сторону от маленькой армии к палаточным лагерям. Даже зимой много семей приезжают на озеро Мид полюбоваться природой. Сверху на меня светит почти полная луна. Как раз то, чего мне не надо. Если какой–нибудь «Апаш» снова обнаружит меня, клянусь, я запрыгну на его полоза и захвачу его. Теперь будет Моя очередь запускать ракеты.

Это ничего не значит, просто мысленная болтовня прирожденного хищника.

Я нахожу семью из трех человек, спящих в палатке на краю лагеря. Рядом стоит их новый сияющий «форд бронко» в ожидании, чтобы я его угнала. Я молча ломаю замок и проскальзываю под руль. У меня уходит целых две секунды, чтобы завести мотор. Потом я уезжаю с открытым окном.

Всю мою долгую жизнь слух был самым сильным из моих чувств. Я слышу, как в трех километрах надо мной из туч выпадают снежинки. Естественно, мне не составляет труда услышать, как армейский парад заводит свои двигатели и уезжает от озера. Наверное, командир решил перевезти Джоэла в безопасное место еще до того, как будет найдено тело белокурой стервы. На слух я слежу, как они выезжают на дорогу, ведущую от озера. Однако острее всего при открытом окне реагирует мой нос. Это меня поражает. Я чувствую запах Джоэла — среди прочих — и чувствую явственно. Подозреваю, что это еще один подарок от Якши, этого выдающегося якшини, рожденного от дьявольской змеиной породы. У змей всегда было исключительное обоняние.

Я благодарна этому новообретенному чувству, потому что теперь могу точно следить за движением военного парада с большого расстояния. Эти люди не глупы — они будут проверять, нет ли преследования. Меня вновь поражает моя способность читать их мысли. Я всегда умела определять эмоции у смертных, но никогда — их мысли. Должно быть, Якша умел читать чужие мысли как открытую книгу. Он никогда мне об этом не говорил. Я точно знаю, что люди, за которыми я еду, проверяют, что у них в тылу. Я увеличиваю дистанцию между нами до двадцати пяти километров. Разумеется, я еду с потушенными огнями.

Сначала группа движется в направлении Лас–Вегаса. Потом, километров за десять до Города греха, они сворачивают на восток по узкой асфальтированной дороге. Колонна растягивается, и мне приходится отстать еще больше. По дороге много знаков «Закрытая зона». Я думаю, мы едем на какой–то правительственный объект.

Меньше чем час спустя моя догадка подтверждается. Километрах в восьмидесяти от Лас–Вегаса бронированная машина с Джоэлом въезжает в сильно укрепленный лагерь. Я набираю скорость, съезжаю с дороги и оставляю свой «бронко» за холмом в полутора километрах и от дороги, и от лагеря. Я бегу к нему, с каждым шагом все больше удивляясь тому, каким укрепленным и неприступным он кажется. Его окружает забор высотой в тридцать метров, накрытый сверху кольцами колючей проволоки. Вообще–то я могла бы легко перепрыгнуть через него. Но, к сожалению, через каждые шестьдесят метров стоят пышки с пулеметами и гранатометами. И вышек много, потому что база огромная, не менее восьмисот метров в диагонали. Помимо забора и вышек по периметру расставлены метровые электронные датчики, по виду напоминающие металлические бейсбольные биты. Подозреваю, что, если их задеть, они испускают паралитический газ. Вампиры чувствительны к электричеству. Однажды в меня ударила молния, и потом три дня я поправлялась, лежа в гробу. Мой тогдашний любовник едва меня не похоронил.

Часть комплекса занимает бетонная взлетно–посадочная полоса. Я вспоминаю, что когда–то читала о сверхсекретном правительственном объекте в пустыне под Лас–Вегасом, предназначенном, как было сказано, для испытаний Новейших истребителей, ядерного и биологического оружия. Подозреваю, что именно на этот объект я сейчас и смотрю. Комплекс упирается в гору, и я думаю, что военные глубоко зарылись под склон, где их эксперименты наилучшим образом спрятаны от спутников–шпионов.

Поблизости от похожих на казармы зданий стоят танки «Шерман» и вертолеты «Апач». И ясно, что все они за десять секунд могут быть приведены в полную боеготовность.

Одно мне сразу становится ясно: я не смогу прорваться на комплекс. Прорваться и выбраться назад живой.

Бронированная машина с Джоэлом останавливается у центра комплекса. Вооруженные солдаты выстраиваются вокруг него, их оружие взято на изготовку и направлено на машину. К ней приближается сурового вида генерал с одной звездой на погонах и со смертью в глазах. Позади него стоит группа ученых в белых халатах — вот кого я совсем не хотела бы видеть. Генерал жестом отдает приказ кому–то невидимому, и боковая дверь машины открывается. Выводят Джоэла, закованного в цепи, ссутулившегося. Генерал подходит к нему и, почему–то не испытывая страха, обыскивает. Потом смотрит через плечо. Кажется, несколько ученых кивают. Я не понимаю этого обмена. С чем они соглашаются? Что Джоэл — настоящий вампир? Но они не знают о вампирах.

— Или знают? — шепчу я.

Но это невозможно. Последние две тысячи лет или даже больше единственными вампирами на земле были Якша и я. Правда, в последнее время появились и другие. Но обращение Рея было коротким, а Эдди был психотическим отклонением, и я уничтожила всех его отпрысков.

Или не всех?

Я знаю, что этот генерал хотел взять нас живыми. Это он отдавал приказ пилотам «Апачей». Они долго ждали, прежде чем использовать свои ракеты, и стали стрелять только тогда, когда пришлось это делать. На самом деле генерал, наверное, злится, что они вообще стреляли. Он изучающее смотрит на Джоэла — и почти торжествует. Он явно чего–то хочет от Джоэла и знает, чего именно.

Джоэла уводят в здание.

Генерал перебрасывается несколькими словами с одним из ученых, и они тоже уходят следом.

Я расслабляюсь и стону:

— Черт!

Моя цель ясна. Я должна вытащить Джоэла до того, как они начнут всерьез изучать его, а еще точнее — исследовать его кровь. Я даже не уверена, что именно они смогут найти, но в любом случае это будет плохо для выживания человеческого рода в долгосрочной перспективе.

Но я не могу силой прорваться внутрь, а, значит, должна прокрасться. Как это сделать? Подружиться с охранниками? Совратить пулеметчика Майка? Мысль не такая уж нелепая, если вспомнить о моем магнетизме и гипнотизирующих глазах. Но, насколько я вижу, все они живут на базе. Это плохо.

Я бросаю взгляд в направлении Лас–Вегаса. Неоновая подсветка над горизонтом.

— Но ребята должны иногда выбираться в город, — бормочу я.

До рассвета остается два часа. Изучая своим острым взглядом базу в поисках уязвимого места, я вижу, как ученый, с которым разговаривал генерал, садится в обычный гражданский автомобиль. На выезде с базы он останавливается на КПП. В этот момент я уже бегу к своему «бронко».

Я хочу поговорить с этим ученым.

Забираясь в краденый автомобиль, я замечаю, что мои ладони и руки светятся бледным белым цветом. Я ошарашена. Мое лицо тоже светится! На самом деле вся моя не закрытая одеждой кожа блистает как полная луна, висящая низко в небе в стороне Лас–Вегаса.

— С какой это радиацией они здесь дурачатся? — бормочу я.

Я решаю, что буду волноваться об этом позже.

Ученый гонит с дьявольской скоростью. Он выжимает около ста пятидесяти километров в час всю дорогу до Лас–Вегаса, во всяком случае, пока не выезжает на шоссе общего пользования в десяти километрах от города, Я жму на газ, чтобы мой «бронко» не отстал. Думаю, никакой полицейский не остановит и не оштрафует его на правительственной дороге. Я надеюсь, что он живет в Вегасе, но, когда он едет прямо к отелю «Мираж», мои надежды тают. Наверное, он просто уехал на несколько часов развлечься.

Я паркуюсь рядом с его машиной и готовлюсь пойти за ним.

Потом я вспоминаю, как я одета.

Рваная летная курка и окровавленная одежда.

Я не паникую. Те, у кого я угнала «бронко», приехали в отпуск. У них в машине наверняка есть какая–то женская одежда. Так и есть: я нахожу в багажнике пару джинсов, которые мне на пару размеров велики, и черную толстовку с Микки Маусом, которая смотрится на мне как водолазный костюм. По счастью, кровь и осколки стекла вымылись из волос, пока я спала на дне озера Мид. Я быстро переодеваюсь в темном углу парковки.

Я нахожу ученого у стола для игры в кости.

Это привлекательный мужчина лет сорока пяти с густыми черными волосами и полными чувственными губами. У него иссушенное солнцем лицо, загорелое, с морщинами, но его это не портит. Он выглядит так, словно выдержал много бурь и вышел из них с честью. У него глубоко посаженные серые глаза, настороженные и внимательные. Он избавился от своего белого халата и сейчас одет в хорошо сшитый, спортивного кроя пиджак. Когда я вхожу, он держит в руке два красных кубика и, мне кажется, про себя уговаривает их слушаться своих команд, как это делают очень многие игроки.

У него не получается выбросить семерку или одиннадцать. Он проигрывает свою ставку, и кости переходят к другому игроку. Я замечаю, что у него на столе была стодолларовая фишка — совсем не мало для ученого на правительственной зарплате. Я удивлена, когда он выкладывает еще сотню. Ее он тоже проигрывает.

Я наблюдаю за ним в течение сорока пяти минут. Он здесь завсегдатай. Один из пит–боссов (надзирателей за игрой) называет его «мистер Кейн», другой — Энди. Значит, Эндрю Кейн, думаю я. Энди продолжает в угрожающем темпе проигрывать, и, когда у него заканчиваются наличные, ему приходится расписаться на квитанции, чтобы получить новые фишки. Но и эти «черные пчелки» быстро улетают, и его энтузиазм обращается в уныние. Я все подсчитала. Он проиграл две тысячи долларов — вот так. Тяжело вздыхая, он покидает игровой стол и, приняв двойной виски в баре, уходит из казино.

Я еду за ним к его дому. Скромное жилье.

Он входит и готовится лечь спать. Утреннее солнце уже освещает небо на востоке, и он гасит у себя свет. Он явно работает в ночную смену. Или генерал вызвал его из–за Джоэла. Интересно, будет ли он подолгу работать в следующие несколько дней. Запомнив адрес, я возвращаюсь к «Миражу». Если это излюбленное место Энди, то я его тоже полюблю.

У меня нет ни кредитных карт, ни наличных, ни документов, но женщина на стойке регистрации, вглядевшись в мои прекрасные голубые глаза, дает мне ключ от номера–люкс.

Из номера я звоню своему главному управляющему в Нью–Йорке. Он говорит спокойно — значит, правительство до него еще не добралось. Разговор у нас короткий.

— Красный код, — говорю я. — Доставьте посылку в отель «Мираж» в Лас–Вегасе. Номер 2134. Немедленно.

— Понял, — говорит он и кладет трубку.

В посылке будет все, чтобы начать новую жизнь: паспорт, водительское удостоверение, наличные деньги и кредитные карточки. Посылка будет доставлена в номер в течение часа. В ней также будут большой набор косметики, парики и разного цвета контактные линзы. За последние пятьдесят столетий я приучилась быть готовой к любым неожиданностям, включая эту. Завтра я буду выглядеть иначе, и Эндрю Кейн познакомится с загадочной молодой женщиной и влюбится в нее.

Глава третья

На следующий вечер скромная рыжая девушка с короткой челкой ждет у дома Эндрю Кейна. Вообще–то я сижу на переднем сиденье только что купленного джипа еще с полудня, но этот безумный ученый все еще спит, как и все нормальные люди спали бы после бессонной ночи. Я приехала рано, потому что мне очень хочется проверить его вещи и точно узнать, чем он занимается, прежде чем я к нему подступлюсь. О его важности свидетельствует тот факт, что генерал говорил только с ним после того, как Джоэла доставили на базу. Но я чувствую ценность Энди и на интуитивном уровне. Есть что–то завораживающее в его серых глазах, хоть он и опустившийся игрок. Это последнее меня не тревожит, потому что я смогу воспользоваться его игорными долгами в казино против него. Я, разумеется, хочу использовать Энди, чтобы попасть на базу и вызволить Джоэла.

Быстро. Я чувствую, как на меня давит каждый проходящий час.

Джоэл уже должен чувствовать жажду, если только они не накормили его.

Жажда, которую испытывают новообращенные, нестерпима.

Газеты кричат о варварском террористическом нападении в Лос–Анджелесе. По оценкам властей, в дело были вовлечены не меньше сорока фанатиков–исламистов, и местная полиция была просто подавлена превосходящей силой и вооружением. Мэр поклялся, что городские власти не успокоятся, пока не привлекут убийц к ответственности.

Горячее солнце после такой напряженной ночи иссушает меня. Но после того как я выпила кровь Якши, мне легче это стерпеть. Теперь, через пять тысяч лет, я подозреваю, что солнце не оказывало на Якшу никакого воздействия. Я наверняка могу использовать его силу. Я молюсь, чтобы он наконец упокоился с миром в голубом обиталище Кришны. Как часто я молюсь Кришне. И как это забавно — ведь я должна ненавидеть его. Да, сердце вампира непостижимо. Не зря ведь суеверные люди всегда хотят вонзить кол именно в наши сердца.

Эндрю Кейн выходит из дома только в пять часов вечера и садится в свою машину. Сейчас ему не до казино. Наверняка его ждет генерал. Энди проезжает восемь километров по шоссе номер пятнадцать, потом сворачивает на правительственную дорогу и снова разгоняется до ста пятидесяти километров в час. У моего джипа мощный двигатель, и я легко держусь километрах в девяти за ним, как мне и надо. Вообще–то, наверное, это пустая трата времени — ехать за ним до работы. Он просто въедет на базу и войдет в одно из зданий. Но я хочу увидеть, как долго он будет проходить проверку и сколько будет этих проверок. Недалеко до базы я сворачиваю с дороги и еду по пустыне, а потом останавливаюсь у холма, за которым уже пряталась в прошлый раз. Рядом со мной на сиденье лежит мощный бинокль. Даже мое сверхъестественное зрение можно улучшить механическими устройствами.

Мне не удается добраться до своего наблюдательного пункта до того, как Энди подъезжает к воротам. Но я все равно неплохо все вижу. Конечно же, охранники его останавливают, но он им хорошо знаком. Он только показывает свой значок. Охранники не обыскивают багажник его машины. Он паркуется там же, где и в прошлый раз, и входит в здание, куда увели Джоэла, — самое большое и самое новое здание во всем комплексе. Из здания сочится запах химикалий. Внутри него явно находится лаборатория.

Я бы хотела получше обследовать комплекс, но это нужно делать ночью. К тому же мне не терпится попасть в дом Энди. Я мчусь назад в Лас–Вегас, никого не обгоняя по дороге. Интересно, аквалангисты все еще обшаривают дно озера Мид в поисках моего тела? И подозревает ли генерал, что я попытаюсь спасти Джоэла? Сомневаюсь, что так.

У Энди небольшой дом — три спальни — в конце тихой тупиковой улицы. Это Лас–Вегас, и значит, что во дворе обязательно есть бассейн. Я оставляю свой джип на соседней улице, перебираюсь через его забор и открываю заднюю дверь. Внутри прохладно, он оставил включенный кондиционер. Я закрываю дверь и секунду стою, принюхиваясь. Я ощущаю много запахов. Они многое мне рассказывают о хозяине, хотя мы еще формально и не знакомы.

Он вегетарианец. Здесь нет запаха мяса животных. Он не курит, но пьет. Я и чувствую запах, и вижу бутылки в стеллаже из орехового дерева. Он не пользуется одеколоном, но присутствуют слабые запахи разного макияжа. Наш мистер Эндрю Кейн не хочет мириться с тем, что он уже не молод.

Он холостяк, на стенах нет фотографий жены или детей. Питается он в основном вне дома, в холодильнике почти нет еды. Я просматриваю его счета, сложенные на кухонной стойке. Там же пара писем из банков. У него почти исчерпан кредит на трех карточках.

Я прохожу в спальню, которую он использует как кабинет.

Я чуть не падаю в обморок.

У него на столе стоит пластмассовая черно–бело–красная модель двойной спирали молекулы ДНК. Но меня ошарашивает не она. Рядом стоит другая модель ДНК, гораздо более сложная, с двенадцатью спиралями кодированной информации вместо двух. Это не первый раз, когда я ее вижу. Семьсот лет назад великий итальянский алхимик Артуро Эвола создал похожую модель, проведя шесть месяцев со мной.

— Этого не может быть, — шепчу я.

Эндрю Кейн уже начал расшифровывать ДНК вампира.

Глава четвертая

В тринадцатом веке Италия воплощала в себе все чудеса и ужасы Средневековья. Высшей властью обладала католическая церковь. Приходили и уходили монархи. Воевали и умирали короли и королевы. Но подлинная власть над жизнью и смертью была в руках папы римского.

В те времена искусство было даром, который церковь давала людям. Это был высший дар, не имеющий отношения к суровой теологии, которая ничего не давала бедному народу, только сбивала их с толку до последнего дня жизни. Я говорю это с горечью, поскольку сама наблюдала все это. Тогда невозможно было жить и не озлобиться на церковь. Сейчас, я думаю, церковь делает много хорошего, но и много спорного. Никакая религия не совершенна, если человек в ней по–настоящему разобрался.

Я жила во Флоренции с 1212 по 1245 год и много месяцев провела в разных церквях, где выставлялись лучшие картины и скульптуры. Конечно, до Возрождения было еще далеко, Микеланджело и Да Винчи еще не родились. Но и тогда были выдающиеся творцы. Я хорошо помню лучезарного «Святого Франциска» Бонавентуры Берлиньери и поразительную скульптуру Николо Пизано «Благовещенье пастухам».

Еще одним даром церкви была инквизиция. Дьявольское наваждение в умах большинства людей того времени. Чтобы объявить человека еретиком, нужны были всего два доносчика, причем жертва могла даже не узнать их имен. Сами доносчики вполне могли быть еретиками или ведьмами — не лучшие титулы в старой Италии. Чтобы человека обвинили в ереси, он должен был в этом признаться. Чтобы невинный человек сознался, обычно хватало вытягивания конечностей, или прижигания раскаленными углями, или пытки на страппадо — страшной дыбе. Я помню, как ходила в главный городской суд и смотрела, как людей заживо сжигали на костре. Я возвращалась в мыслях к варварству римских императоров, монгольских орд, японских сегунов, но их пытки бледнели по сравнению со страданиями, которые причиняла церковь, потому что люди, разжигавшие костры, носили кресты. Они распевали молитвы, пока их жертвы кричали и умирали.

Я посмотрела всего несколько казней, и мне стало тошно. Но я по–своему боролась с инквизицией, тайно убивая многих инквизиторов. Обычно я оставляла их тела в борделях и других подобных местах, чтобы дознание не проводилось слишком энергично. Пока я высасывала у них кровь из больших вен на шее и из артерий, я нашептывала им, что я — ангел милосердия. Все они умирали в мучениях.

Но церковь была хуже любого вампира, зараза инквизиции распространялась и множилась через ее собственное загадочное безумие. Остановить ее было трудно. Она омрачила мое пребывание во Флоренции и мою радость от того, что люди начали возрождаться к творчеству. Я всегда охотилась за людьми, но я также испытываю гордость за них, когда они делают что–то смелое, что–то неожиданное. Лучшее искусство всегда приходит незваным.

Артуро Эвола не был известен как алхимик, иначе в средневековой Флоренции он не протянул бы и дня. Ему был двадцать один, и он был францисканским священником, причем благочестивым. Он принял сан в шестнадцать лет, что тогда не было необычным, поскольку сан давал возможность получить наилучшее образование. Это, был блестящий человек, безусловно, самый выдающийся ум тринадцатого века. Но история его не знает. Знаю только я, и мои воспоминания о нем исполнены печали.

Я познакомилась с ним после мессы. Я презирала церковь, но любила церковные службы. Молитвы, хоры, органы, которые тогда только появились. После проповеди я часто ходила на исповедь. Мне было трудно сохранять серьезное лицо, когда я признавалась в своих грехах. Один раз, шутки ради, я рассказала священнику всю правду о том, что сотворила в своей жизни. Но священник был пьян, он велел мне пять раз прочитать молитву «Славим Тебя, пресвятая Дева» и впредь вести себя прилично. Мне не пришлось его убивать.

Я получила благословение от Артуро и встретилась с ним после службы. Уверена, что он почувствовал влечение ко мне. В те времена многие священники имели любовниц. Я намеренно искала встречи с Артуро, потому что мне о нем рассказала цыганка–гадалка. Он — алхимик, сказала она, он может превращать камни в золото, солнечный свет — в идеи, а лунный свет — в вожделение. Цыганка была очень высокого мнения об Артуро. Она предупредила, чтобы я была осторожной, поскольку его настоящие занятия надо держать в тайне от церкви. Я поняла.

Обычно алхимиком считают такого химика, который пытается превратить обычные металлы в золото. Но это грубое представление. Алхимия — это сложная физическая и метафизическая система, которая включает в себя даже космологию и антропологию. В ней можно найти все естественное и сверхъестественное. Цель алхимии состоит в том, чтобы познать сущность человеческого организма во всей ее полноте. Это путь к просвещенности. Цыганка сказала, что Артуро — прирожденный алхимик. Знание пришло к нему изнутри. Никто не учил его этому искусству.

— Единственная его проблема в том, что он католик, — сказала она. — Фанатик.

— Как ему удается соединять в себе одно и другое? — спросила я.

Цыганка перекрестилась. Она суеверно боялась церкви.

— Одному Богу известно, — сказала она.

При первой встрече Артуро не произвел на меня впечатление фанатика. У него были мягкие манеры и такие же мягкие прекрасные глаза. Он мог удивительно внимательно слушать собеседника, очень редкий дар. Его большие руки были исключительно красивы, когда он гладил пальцами мою руку, я чувствовала, что он может тронуть мое сердце. И он был так молод! В тот первый день мы говорили об астрономии — промежуточной дисциплине на подступах к астрологии, как я полагаю. Он был в восторге от того, сколько я знаю о небесах. Он пригласил меня разделить с ним трапезу, а потом мы гуляли по городу. Когда мы вечером прощались, я уже знала, что он в меня влюблен.

Почему я добивалась его? По той же причине, почему я делала очень многое в своей жизни, — из любопытства. Но это была только изначальная причина. Вскоре я тоже влюбилась в него. Должна признать, что мое чувство пробудилось еще до того, как я начала проверять его познания в алхимии. Еще не попав в его тайный мир, я знала, что он не похож на других тогдашних священников. Он был девственником, он хранил верность данному обету безбрачия.

Я не стала просто в какой–то момент осыпать его вопросами. Можешь ли ты превращать медь в золото? Можешь ли излечивать прокаженных? Можешь ли жить вечно? Сначала я приоткрыла ему свои знания, чтобы побудить его поделиться своими. Я много знаю о целительных свойствах разных растений. Один старый монах в церкви Артуро заболел легочной инфекцией, и казалось, что он умирает. Я принесла Артуро настойку из порошков желтокорня и цветка рудбекия, чтобы он дал его этому старшему члену ордена. Монах поправился за двадцать четыре часа, и Артуро захотел узнать, кто научил меня заваривать такой чай.

Я посмеялась и рассказала ему о своем греческом друге Клео, не упоминая, сколько веков назад он умер. Артуро был впечатлен. И только тогда он начал говорить о кристаллах, магнитах и медных пластинах — об этих тайных атрибутах алхимии, в которых люди не разобрались и благополучно о них забыли. В тот самый день Артуро признался мне, в чем он видит свое предназначение: открыть эликсиры святости и бессмертия — как будто проникнуть в тайну одного из этих состояний было недостаточно. Артуро всегда замахивался на большое. Он был полон решимости воссоздать — ни больше ни меньше — кровь Иисуса Христа.

— Почему ты думаешь, что способен на такое? — спросила я, потрясенная.

Когда он объяснял, его глаза горели. И не огнем безумия, а таким прекрасным блеском, какого я не видела ни до, ни после ни у одного смертного.

— Потому что я обнаружил человеческую душу, — сказал он. — Я доказал, что она существует. Я могу показать тебе, как ее увидеть, как убрать с нее покров темноты.

Это меня заинтересовало. Артуро привел меня в потайное помещение под церковью, где он жил. Как выяснилось, старый монах, которого я спасла, знал о хобби Артуро и закрывал на него глаза. Помимо цыганки он был единственным человеком, который знал о мастере–алхимике. Я спросила о ней Артуро. Оказалось, что она лечила его после того, как за городом он упал с лошади. Они подолгу доверительно беседовали у ночных костров. Артуро был удивлен и немного раздосадован, что она рассказала мне о нем.

— Не вини ее, — сказала я. — Я умею быть очень убедительной.

Я действительно использовала на ней силу своих глаз, когда увидела, что она скрывает что–то важное.

Артуро привел меня в потайную комнату и зажег много свечей. Он попросил меня лечь на медную пластину, тонкую, как нынешняя бумага. Рядом на полках я заметила его коллекцию кварцевых кристаллов, аметистов и драгоценных камней — рубинов, алмазов и сапфиров. У него было и несколько сильных магнитов, все в форме креста. Я никогда раньше не видела магнитных крестов.

— Что ты собираешься делать? — спросила я, улегшись на медь.

— Ты слышала о человеческой ауре? — спросил он.

— Да. Это энергетическое поле вокруг тела.

— Очень хорошо. Она упоминается в древних мифах и представлена в искусстве. Мы видим на картинах ореолы над головами святого семейства и святых. Но большинство людей не верят в ауру, потому что не видели ее. Они знают только свое физическое тело. И вот сейчас я хочу извлечь твою ауру и позволить твоему сознанию проникнуть в нее, чтобы твое внимание сосредоточилось на твоем духовном, а не физическом теле.

— Тебе не нравится мое физическое тело? — спросила я. Я часто флиртовала с ним.

Он немного помолчал, глядя на меня сверху.

— Оно очень красивое, — прошептал он.

Он велел мне закрыть глаза. Он не хотел, чтобы я видела, как он расставляет кристаллы и магниты. Но я, конечно, подсматривала и увидела, что кристаллы он поместил у меня над головой, а магниты — под мое тело, наискосок, под углом. Он устроил что–то вроде решетки, которая источала невидимую энергию. Работая, он читал молитвы «Аве Мария» и «Отче наш». Мне всегда нравились эти молитвы. Но мне они напоминали о Радхе и Кришне.

Когда Артуро закончил, он велел мне держать глаза закрытыми и спокойно дышать через нос. Дыхание очень важно, сказал он. В нем — один из секретов постижения души.

Первые несколько минут ничего особенного не происходило. Но потом я стала ощущать энергию, которая поднималась от основания позвоночника тс голове. Одновременно я почувствовала, как ширится мое сознание. Я стала большой, размером во всю потайную комнату. Меня охватило забавное чувство, будто я плыву, и мягкая умиротворенность. Я не могла этого контролировать — и не хотела. Я вдыхала и выдыхала, иногда быстро, иногда медленно. Время шло. Я не вполне бодрствовала, но и не спала. Это было мистическое состояние.

Когда Артуро снова заговорил, казалось, что он за много километров от меня. Он хотел, чтобы я села и вышла из этого состояния. Я противилась — оно мне нравилось. Но он взял меня за руку и заставил сесть, разрушив чары. Я открыла глаза и уставилась на него.

— Почему ты это остановил? — спросила я.

Он был весь в поту.

— Ты можешь получить за раз слишком большой заряд энергии. — Он пристально посмотрел на меня. Казалось, у него перехватило дыхание. — У тебя поразительная аура.

Я улыбнулась:

— Что в ней особенного?

Он покачал головой:

— Она такая мощная.

Эксперимент с возбуждением сознания был интересен, но я не могла понять, как он мог бы с помощью этих приемов превратить человеческую кровь в кровь Христа. Я долго донимала его вопросами, но он больше не выдал никаких секретов. Сила моей ауры по–прежнему озадачивала его. Когда мы прощались, я заметила в его глазах страх и глубокое изумление. Теперь он знал, что я не простая женщина. Это ничего, подумала я. Никакого ущерба. Больше он ничего не узнает о моих необычных способностях.

Но я была не права.

Ему было суждено узнать обо мне все.

Может, даже больше, чем я знала о себе сама.

В церкви был алтарный служка, Ральф, который жил вместе со священниками. Ему было двенадцать лет, он отличался исключительной сообразительностью и был любимцем Артуро. Они часто вдвоем с Артуро подолгу гуляли по холмам в окрестностях Флоренции. Мне и самой Ральф нравился. Мы втроем устраивали пикники в лесу, и я учила Ральфа играть на флейте, к чему у него был талант. А флейта стала моим любимым инструментом с того дня, когда я встретилась с Кришной. Артуро любил смотреть, как мы играем вдвоем. Но иногда я забывалась и начинала играть мелодию любви, романтического очарования и несбывшихся мечтаний. Тогда Артуро замолкал, потрясенный. Я не знала, как долго мы с ним сможем оставаться такими целомудренными и добродетельными. Мой алхимик пробудил во мне древние страсти. Я размышляла, что за энергию открыли во мне его кристаллы.

г

Однажды я помогала Ральфу заделать дыру на кровле церкви. А мальчик решил позабавить меня смешным танцем на самом краю черепичной крыши. Я сказала ему, чтобы он был осторожнее, но он не послушался. Ему было слишком весело. Это непостижимое свойство трагедий — они часто случаются в самые счастливые моменты.

Ральф поскользнулся и полетел вниз. Он рухнул с высоты более тридцати метров прямо на спину и сломал позвоночник. Когда я подошла к нему, он корчился в агонии. Я была потрясена до глубины души — я, которая за свою жизнь видела так много боли. Но прошедшие века не сделали меня бесчувственной. Только что он был жизнерадостным мальчиком, а теперь до конца своих дней останется калекой, да и жить ему осталось не так много.

Я очень любила Ральфа. Он был мне как сын.

Думаю, поэтому я и сделала то, что сделала.

Чтобы помочь ему, мне не нужно было превращать его в вампира.

Я вскрыла себе вены на правом запястье и позволила крови вытечь на то место, где его сломанный позвоночник прорвал кожу.

Рана быстро затянулась, и кости срослись. Казалось, что он будет полностью здоров. Лучше всего было то, что он даже не понял, почему так быстро поправился. Он думал, что ему просто повезло.

Но есть везение и есть невезение.

Артуро видел, что я сделала для Ральфа. Он видел все.

Он захотел знать, кто я. Что я.

Мне трудно лгать тем, кого я люблю.

Я рассказала ему обо всем. Даже о том, что мне сказал Кришна. Рассказ занял всю ночь. Когда я закончила, Артуро понял, почему я предпочла рассказывать в темноте. Но он не корчился от ужаса, пока я говорила. Он был просвещенным монахом и алхимиком, искавшим в первую очередь ответ на вопрос, зачем Бог создал нас. Он думал, что знает ответ на этот фундаментальный вопрос. Мы пришли в этот мир, чтобы стать похожими на Бога. Чтобы жить, как его благословенные дети. Чтобы добиться этого, надо было только несколько литров крови Христа.

Артуро был уверен, что Кришна не случайно подарил мне жизнь.

Чтобы моя кровь спасла человечество от него самого.

Я с самого начала тревожилась, что он смешивает Христа с вампирами.

— Я не буду делать новых вампиров, — протестовала я.

Он порывисто схватил мои руки в свои и пристально посмотрел мне в глаза. Его мозг лихорадило, я чувствовала этот жар на его пальцах и в его дыхании. Чью душу я тогда ощущала? Свою или его? В тот момент казалось, что мы слились в одно существо. Поэтому его следующие слова прозвучали со всей неизбежностью.

— Мы не будем делать новых вампиров, — сказал он. — Я понимаю, почему Кришна взял с тебя эту клятву. Что мы создадим с твоей кровью, так это нового человека. Гибрид человека и вампира. Существо, которое будет жить вечно и жить во славе света, а не под покровом тьмы. — Его глаза устремились на деревянное распятие, висевшее над его кроватью. — Бессмертное существо.

Он говорил с такой силой. И он не был безумен.

Мне пришлось слушать его. И обдумывать его слова,

— Возможно ли это? — прошептала я.

— Да. — Он обнял меня. — Есть секрет, о котором я тебе не говорил. Он исключительный. Это секрет бесконечного превращения. Если у меня будут подходящие материалы — например, твоя кровь, — я смогу превращать все что угодно. Если хочешь, ты можешь стать таким гибридом. Я даже могу снова сделать тебя человеком. — Он остановился, возможно, вспомнив мою древнюю тоску по утраченной Лалите, моей дочери. Он знал, что бездетность была проклятьем моей бесконечной жизни. Должно быть, знал, потому что добавил: — Ты сможешь иметь ребенка, Сита.

Глава пятая

Около полуночи я возвращаюсь на базу, чтобы снаружи изучить расположение объектов на ней. Я одета во все черное, на спине у меня автомат «узи», в одной руке мощный бинокль, в другой — счетчик Гейгера. Мне до сих пор не дает покоя то, как в какой–то момент засветилась моя кожа. Я раздумываю, не делают ли Джоэлу чего–то дурного — не облучают ли его радиоактивными веществами.

Я решаю, что идеальный наблюдательный пункт — это вершина холма, под который уходит база. Мне приходится долго добираться туда пешком, потому что местность непроходима даже для моего нового джипа. Я двигаюсь быстро, опустив голову, как мистическая змея, которую я воплощаю. Меня не покидает глубокое желание вонзить зубы в генерала, которого я видела прошлой ночью. Он напоминает мне Эдди — не извращенной натурой психопата, а своей манией величия. Я многое могу определить по лицу человека. Наверное, я прочитала и его мысли. Генерал хочет использовать Джоэла, чтобы возвыситься в этом мире, может быть, даже завоевать его. Не знаю, где Пентагон находит таких людей.

С вершины холма я осматриваю каждый квадратный метр базы. Я вновь поражаюсь тому, как она охраняется. Такое впечатление, что они готовы отразить атаку инопланетян. Пока я наблюдаю, на взлетно–посадочную полосу приземляется истребитель, по форме похожий на ракету. Я никогда не видела такого самолета, подозреваю, что он может делать десять махов — развивать скорость, в десять раз превышающую скорость звука, — и что конгресс никогда о нем не слышал.

Мой счетчик Гейгера показывает, что уровень радиации в три раза превышает норму, но все же далеко не опасен. Я озадачена. Значит, моя кожа светилась не от радиации. Однако ее высокий уровень подтверждает, что где–то рядом находятся ядерные боеголовки. Думаю, я сижу над ними, они складированы в пещерах, которые военные вырыли в холме. Теперь я убеждена, что пещеры есть. Я вижу, как под холм по миниатюрной железной дороге въезжают и выезжают люди и оборудование. Вот так человеческая раса попадает в неприятности. Опасность со стороны вампиров–отступников просто ничтожна по сравнению с тем безрассудством, с которым неограниченные деньги выдают людям, обожающим «секреты». Людям, которые содержат физиков, химиков и генных инженеров, и которые, как дети, докапываются до Пандоры, чтобы открыть ее ящик зла.

Меня продолжает терзать мысль о том, как Эндрю Кейн смог частично воспроизвести работу Артуро Эволы. Я не могу найти этому объяснения.

Подо мной, под холмом, едет черная платформа. На ней сидят солдаты, они курят и разговаривают о женщинах. Стрелки на моем счетчике моментально подпрыгивают. Уровень не так высок, чтобы навредить организму, но счетчик показывает, что ребята в форме сидят рядом с термоядерным устройством. Я знаю, что знаменитая система защиты от дураков — это просто шутка, о чем знают и большинство членов правительства. Президент США — не единственный, кто может приказать взорвать сделанное в Америке ядерное устройство. В Западной Германии до падения Берлинской стены право взорвать миниатюрную нейтронную бомбу часто находилось в руках лейтенантов. Сейчас все капитаны подводных лодок американских ВМС имеют право запустить свои ракеты без президентского черного ящика и секретных кодов. Мотивировка такая, что капитаны должны иметь это право, поскольку, если страна подвергнется нападению, то президент скорее всего погибнет одним из первых.

И все–таки это заставляет меня нервничать.

У генерала с базы, должно быть, есть это право запустить эти бомбы, если он пожелает.

Об этом полезно знать.

Я заканчиваю изучение комплекса и иду назад к джипу, когда замечаю, что мои ноги снова светятся, ладони и руки — тоже. Опять каждый квадратный сантиметр открытой кожи источает слабое лунное свечение; это не очень–то хорошо здесь, у сверхсекретного объекта. Из–за этого я становлюсь гораздо более видимой. Я спешу к джипу, сажусь в него и уезжаю.

Но задолго до Лас–Вегаса я сворачиваю с дороги и отъезжаю далеко в сторону.

Мне приходит в голову странная идея.

Проблема не в радиации. Проблема вообще не в том, что существует на земле.

Выйдя из машины, я снимаю с себя всю одежду и стою обнаженная, вытянув руки к луне, словно я молюсь этому небесному спутнику, поклоняюсь ему, упиваюсь его светом. Кожа на груди и на бедрах начинает медленно обретать молочное сияние. И кажется, что, чем больше я призываю лунный свет на мою кожу и внутрь моего сердца, тем ярче сияние. Потому что когда я хочу остановить его, кожа снова становится нормальной.

— Что это означает, Якша? — шепчу я своему покойному создателю.

Моя правая рука, насыщаясь лунным светом, светится особенно ярко. Я поднимаю ее к глазам, и оказывается, что я вижу сквозь нее!

Сквозь свою плоть я вижу землю!

Я снова одеваюсь.

Я не могу сверкать как какая–нибудь елка, когда буду пытаться соблазнить Эндрю Кейна.

Глава шестая

Я снова становлюсь «Парой Адамс, когда позже этой ночью вхожу в казино и встаю рядом с Эндрю Кейном у стола для игры в кости. Я все еще рыжая, у меня легкий южный акцент и скромная улыбка. Имя для меня не новое. Под этим именем я записалась в школу в Мейфэре, штат Орегон, где я познакомилась с Реем и Сеймуром. Трудно поверить, что это было меньше двух месяцев назад. Как меняется жизнь, когда ты вампир, спасающийся бегством.

Энди оглядывается на меня и улыбается. У него в руках кости: Он всего пять минут в казино, но уже успел пару раз выпить.

— Хотите сделать ставку? — спрашивает он.

Я улыбаюсь:

— Вы входите в азарт?

Он потряхивает кости в ладони:

— Я уже в азарте.

Я достаю из сумочки стопку черных стодолларовых фишек и ставлю одну на выигрыш, повторяя его излюбленную ставку — на семь или одиннадцать. Энди бросает кости, и они катятся по зеленому фетру. Когда они останавливаются, на нас с улыбкой смотрят четверка и тройка.

— Выиграла семерка, — говорит крупье и оплачивает наш выигрыш. Энди дарит мне еще одну улыбку.

— Вы, должно быть, везучая, — говорит он.

Я удваиваю ставку.

— У меня такое чувство, что это моя ночь, — говорю я.

К тому времени, как кости приходят ко мне, мы с Энди проигрываем на двоих в общей сложности восемьсот долларов. Но сейчас это изменится. Со своими сверхъестественными чувством равновесия и рефлексами и после тренировки я могу выбросить любое число, какое только пожелаю. Я практиковалась у себя в номере, когда вернулась с базы. Я аккуратно ставлю кости в левую ладонь пятеркой и шестеркой вверх. Потом неуловимым движением бросаю их. Они весело и беспорядочно, на человеческий взгляд, крутятся. Но останавливаются в той же позиции, что были у меня на ладони. Энди и я выигрываем по сотне долларов за одиннадцать. Поскольку я выиграла, мне предлагают бросить еще раз, что я и делаю. Собравшимся у стола игрокам я нравлюсь. Большинство из них ставят на мой выигрыш.

Я выигрываю десять раз подряд и потом отдаю кости. Нам не надо жадничать. Энди оценил мой стиль.

— Как вас зовут? — спрашивает он.

— Лара Адамс. А вас?

— Эндрю Кейн. Вы здесь одна?

Я обиженно поджимаю губы:

— Я пришла с другом. Но, похоже, уходить придется одной.

Энди усмехается:

— Не обязательно. Ночь еще не прошла.

— Сейчас пять утра, — напоминаю я ему.

Он кивает на мой стакан с водой:

— Могу я взять вам что–нибудь покрепче?

Я наклоняюсь над столом:

— Думаю, мне даже нужно что–то покрепче.

Мы продолжаем играть в кости и, когда я бросаю, выигрываем более чем приличные деньги. Люди за столом не хотят, чтобы я сдавала свои позиции выдающегося игрока, но я слежу, чтобы выглядеть не сверхчеловеком, а просто чертовски удачливой. Энди делает большие ставки, отыгрывает все, что проиграл прошлой ночью, и выигрывает еще сколько–то сверх того. Мы оба слишком много пьем. Я выпиваю четыре «Маргариты», а Энди — пять виски с содовой вдобавок к тому, что он выпил до моего прихода. На меня алкоголь никак не действует. Моя печень нейтрализует его почти сразу же после того, как он поступает в организм. Я могу принять любой яд безо всякого ущерба для себя. Но Энди пьян — казино любят, когда посетители напиваются как раз до такого состояния. Он пытается сделать ставку в пятьсот долларов, когда я оттаскиваю его от стола.

— В чем дело? — протестует он. — Мы ведь выигрываем.

— Можно одновременно выигрывать и идти к краху. Пойдем, выпьем кофе. Я плачу.

Он пошатываясь идет рядом со мной.

— Я всю ночь был на работе. Я бы съел кусок мяса.

— Ты получишь все, что захочешь.

Кафе «Мираж» работает круглосуточно. Меню разнообразное, есть и мясо для Энди. Он заказывает его средне–прожаренным и с печеной картошкой. Он хочет пива, но я настаиваю, чтобы он выпил стакан молока.

— Ты испортишь себе желудок, — говорю я, пока мы ждем нашу еду. У меня есть и другая любимая еда, помимо крови. Я заказала жареного цыпленка с рисом и овощами. Как это ни удивительно для вампира, я ем много овощей. Ничто так не полезно для организма, как свежая зелень — за исключением, пожалуй, сочащейся красной крови. Сидя с Энди, я начинаю испытывать и жажду крови. Перед тем как лечь спать, я подцеплю на улице какого–нибудь туриста и устрою ему праздник. Если, конечно, я не проведу ночь — то есть день — в постели с Энди. Его глаза горят, когда он смотрит на меня.

— Я легко могу вообще не пить, — отвечает он.

— Почему бы тебе просто не пить меньше?

— Я в отпуске.

— А откуда ты?

Он усмехается.

— Отсюда! — Он на минуту становится серьезным. — Знаешь, ты очень красивая молодая женщина. Но, полагаю, ты знаешь.

— Такое всегда приятно слышать.

— Откуда ты?

— С юга, из Флориды. Мы приехали сюда на несколько дней с другом, но он разозлился на меня.

— Почему?

— Я сказала, что хочу порвать с ним. — И добавляю: — У него дурной характер. — Я потягиваю свое молоко и думаю, как было бы хорошо для пикантности выдавить в него крови из вен нашей официантки. — Ну, а ты? Чем ты занимаешься?

— Я свихнувшийся ученый.

— Серьезно? И на чем же ты свихнулся?

— Ты имеешь в виду, какой наукой я занимаюсь?

— Да. И где ты работаешь, где–то здесь?

В его голосе появляются осторожные нотки, хотя он до сих пор очень пьян.

— Я — генный инженер. Я работаю на правительство. У них есть лаборатория — здесь, в городе.

Я игриво подначиваю его:

— Это сверхсекретная лаборатория?

Он откидывается на спинку стула и пожимает плечами:

— Так они хотят. Они чувствуют себя комфортно, только если мы работаем вне досягаемости главных ученых сил.

— Что это за нотки в твоем голосе, ты говоришь с обидой?

— Не с обидой, это слишком сильное слово. Я люблю свою работу. Она открывает мне такие возможности, каких я бы не получил в обычной научной среде. Думаю, то, что ты почувствовала, — это неудовлетворенность. Возможности, предоставляемые нашей лабораторией, используются далеко не полностью. Нам нужны ученые многих специальностей и со всего мира.

— Ты бы хотел, чтобы лаборатория была более открытой?

— Именно так. Но это не значит, что я не понимаю необходимости в мерах безопасности. — Он делает паузу. — Особенно в последнее время.

— Происходит что–то интересное?

Он смотрит в сторону и усмехается, но теперь в его голосе слышится грусть.

— Очень интересное. — Он снова поворачивается ко мне. — Можно задать тебе один личный вопрос, Лара?

— Конечно.

— Сколько тебе лет?

Я кокетничаю:

— А сколько бы ты мне дал?

Он всерьез озадачен:

— Я не знаю. Когда мы были у игорного стола, казалось, что тебе лет тридцать. Но теперь, когда мы одни, ты выглядишь гораздо моложе.

Я специально так оделась и сделала такой макияж, чтобы казаться старше. Мое удлиненное белое платье выглядит строгим, у меня на шее нитка жемчуга. Губы слишком сильно и ярко накрашены. У меня красная косынка в тон рыжим волосам.

— Мне двадцать девять, — говорю я, называя возраст, проставленный в моих новых водительских правах и паспорте. — Но я ценю твой комплимент. Я слежу за собой. — Я делаю паузу. — А сколько лет тебе?

Он смеется, поднимая свой стакан с молоком.

— Скажем так: моя печень была бы гораздо моложе, если бы я пил только это.

— Молоко полезно для здоровья.

Он ставит стакан и пристально на него смотрит:

— И другие вещи тоже.

— Энди?

Он качает головой:

— Это по работе. Я не могу об этом говорить. Да и тебе это было бы скучно. — Он меняет тему. — Где ты так научилась бросать кости?

— Как?

— Да ладно тебе. Ты всегда бросаешь одинаково, ставя их на ладонь вверх числами, которые тебе нужны. Как ты это делаешь? Я никогда не видел, чтобы кто–то мог контролировать то, как отскакивают кости.

Я понимаю, что перегнула палку. Он умен, напоминаю я себе. И очень наблюдателен, даже когда пьян. Впрочем, пусть он видит во мне что–то необычное. У меня нет времени, чтобы долго пробуждать его интерес ко мне. Он должен быть полностью у меня в руках не позже следующей ночи. Именно тогда я планирую вызволить Джоэла.

Я продуманно отвечаю на его вопрос.

— У меня было много интересных учителей. Может, когда–нибудь я тебе о них расскажу.

— А, может, сейчас, этой ночью?

— Этой ночью? Да через час уже солнце взойдет.

— Мне не надо идти на работу, пока оно не сядет. — Он тянется через стол и берет меня за руку. — Ты мне нравишься, Лара. Действительно нравишься. — Он делает паузу. — У меня такое чувство, что я тебя уже когда–то видел.

Я качаю головой. Неужели он ощутил сходство между Джоэлом и мной?

— Мы никогда не встречались, — говорю я ему.

Глава седьмая

Мы возвращаемся в его дом. Он предлагает мне выпить. Когда я отказываюсь, он наливает себе — виски со льдом. Еда, оказавшаяся в желудке, немного отрезвила его, но он снова быстро напивается. Да, у него с этим делом серьезная проблема, а теперь это и моя проблема тоже. Опьянение развязывает ему язык, и он рассказывает мне о своей работе гораздо больше, чем ему положено, хотя пока еще не упоминает Джоэла или вампиров. Но он мне нужен с ясной головой, чтобы он мог мне помочь. У меня нет времени исправлять его израненную психику. Интересно, что его заставляет так много пить? Он лгал мне, когда говорил, что не обижается на своего босса. Он явно ненавидит генерала. Но я не могу прочесть его мыслей, возможно, потому, что они исковерканы алкоголем. Я чувствую только глубокий эмоциональный конфликт, спаренный с интеллектуальным возбуждением. Он благодарен за предоставленную возможность работать над Джоэлом и исследовать его кровь, но его сильно тревожит непосредственная вовлеченность в этот проект. Здесь у меня нет никаких сомнений.

Мы сидим на диване в гостиной. Он перебирает почту, потом бросает все на пол.

— Счета, — ворчит он, потягивая из стакана. — Худшая из реалий жизни, если не считать смерти.

— Судя по тому, как ты играешь, правительство хорошо тебе платит.

Он тихо фыркает, глядя на небо на востоке, которое начинает светлеть.

— Они не платят столько, сколько я заслуживаю, уж это точно. — Он бросает взгляд на мою нитку жемчуга. — Ты выглядишь так, как будто тебе не приходится беспокоиться о деньгах.

— Мой покойный папочка сделал миллионы на нефти, — пожимаю я плечами. — Я была у него единственным ребенком.

— Он все оставил тебе?

— До последнего пенни.

— Должно быть, неплохо.

— Совсем даже неплохо. — Я придвигаюсь к нему и касаюсь его колена. У меня колдовское прикосновение. Клянусь, иногда я совращала жену евангелистского проповедника так же легко, как какого–нибудь помешанного на сексе морпеха. В сексе для меня нет никакого таинства, и я совсем не щепетильна. Я использую свое тело так же легко, как любое другое оружие. Я добавляю: — И чем же конкретно ты занимаешься в своей лаборатории?

Он доказывает в сторону своего кабинета:

— Это находится там.

— Что там?

Он делает еще один глоток виски.

— Мое самое большое открытие. Я держу его модель дома для вдохновения. — Он рыгает. — Но сейчас меня бы больше вдохновила жирная прибавка в зарплате.

Хоть я и знаю, что находится у него в кабинете, я иду туда и бросаю беглый взгляд на две модели ДНК — молекулы человека и вампира.

— Что это? — спрашиваю я.

Он так увлечен своим виски, что ему лень вставать.

— Ты когда–нибудь слышала о ДНК?

— Конечно. Я окончила колледж.

— Какой?

— Штата Флорида. — Я возвращаюсь на диван и сажусь на этот раз ближе к нему. — Я окончила с отличием.

— Какой был главный предмет?

— Английская литература, но я посещала и занятия по биологии. Я знаю, что ДНК — это молекула из двух спиралей, которая содержит всю информацию, необходимую для существования жизни. — Я делаю паузу. — Это модели человеческой ДНК?

Он ставит стакан:

— Одна из них.

— А другая?

Он потягивается и зевает:

— Это проект, над которым мы с коллегами работаем последний месяц.

У меня холодеет кровь. Именно в последний месяц Эдди начал производить свою орду уличных бандитов–вампиров. Энди сумел воспроизвести представления Артуро о вампирской ДНК, потому что уже какое–то время анализировал молекулы, начав задолго до того, как был схвачен Джоэл. Это может означать только одно: кто–то из выродков Эдди спасся от устроенной мной бойни.

«Я не знаю. Я уничтожила твою тупую банду».

«Ты в этом не уверена».

«Теперь уже уверена. Видишь ли, я могу определить, когда кто–то лжет. Это один из тех великих даров, которыми я обладаю, а ты — нет. Остался только ты, и мы оба это знаем».

«Ну и что из того? Если понадобится, я в любой момент могу создать новых».

Эдди признал, что других не было. Он не мог меня обмануть, но, может быть, обманули его самого. Может, один из его отпрысков создал вампира и не сказал ему. Это единственное объяснение. Видимо, правительство поймало вампира и отправило его на базу в пустыне. Интересно, этот мистический вампир все еще там? Затеянная мной спасательная операция только что сильно усложнилась.

Приходится задуматься, не слишком ли уже поздно. У Энди есть — как минимум — примерная схема кода ДНК вампира. Сколько еще понадобится времени ему и его коллегам, чтобы создать новых сосателей крови? Единственный, кто дает мне надежду, это генерал: он произвел на меня явное впечатление, что все будет держать в тайне, пока не придет время сделать собственный ход. И слова Энди о нем подтверждают это. Все, связанное с вампирами, видимо, до сих пор заперто на базе.

В ответ на замечание Энди я выдавливаю из себя усмешку. Поразительно, неужели выдавливаю.

— Ты делаешь современное чудовище вроде Франкенштейна? — спрашиваю я шутливо, хотя вовсе не шучу.

Мой вопрос, понятно, попадает в точку, и Энди минуту сидит молча, уставившись на свой стакан, словно это хрустальный шар.

— Мы играем в игру с высокими ставками, — признает он. — Выделение кода ДНК любого существа — это как игра в кости. Ты можешь и выиграть, и проиграть.

— Но, должно быть, это увлекательная игра?

Он вздыхает:

— У нас не тот крупье.

Я кладу руку ему на плечо:

— Как его зовут?

— Генерал Хэйвор. Это крепкий орешек. Не думаю, что мать дала ему имя. Во всяком случае, я его не знаю. Мы обращаемся к нему «генерал» или «сэр». Он верит в устав, исполнение, самоотдачу, дисциплину и силу. — Энди качает головой: — Он совершенно не настроен создавать атмосферу свободного мышления и доброжелательного сотрудничества.

Я проявляю участие подружки:

— Тогда тебе надо от них уйти.

Энди недоверчиво и горько улыбается:

— Если я уйду сейчас, то уйду от одного из величайших открытий нашего времени. Плюс ко всему мне нужна эта работа. Мне нужны деньги.

Я глажу его волосы. У меня мягкий и соблазняющий голос:

— Тебе надо расслабиться, Энди, и не думать об этом глупом генерале. Вот что: завтра после работы сразу приходи ко мне. Я остановилась в отеле «Мираж», номер 2134. Мы поиграем в кости и закажем себе еще один поздний ужин.

Он мягко берет меня за руку. Его взгляд моментально становится сосредоточенным, и я снова вижу его ум, ощущаю его теплоту. Он хороший человек, работающий в плохом месте.

— А сейчас тебе надо идти? — грустно спрашивает он.

Я наклоняюсь и целую его в щеку.

— Да, но мы увидимся завтра. — Я отодвигаюсь и подмигиваю ему. — Мы с тобой повеселимся.

Он доволен:

— Знаешь, что мне в тебе нравится, Лара?

— Что?

— У тебя доброе сердце. Я чувствую, что могу тебе доверять.

Я киваю:

— Ты можешь мне доверять, Энди. Действительно можешь.

Глава восьмая

Одно из самых печальных повествований в современной литературе, по крайней мере для меня, — это «Франкенштейн» Мэри Шелли. Потому что в каком–то смысле это чудовище — я. Знали люди об этом или не знали, но это я на протяжении веков пробуждала в них кошмар. Я — первородный страх, что–то мертвое, пришедшее в мир живых или, лучше сказать — и точнее, — что–то, что отказывается умирать. И все же я считаю себя более человечным существом, чем персонаж Шелли, более человечным, чем порождение Артуро. Я чудовище, но я могу искренне любить. Но даже моя любовь к Артуро не уберегла его от того, что он поверг нас в такой кошмар, от которого, казалось, нельзя было пробудиться.

Его секрет превращения был очень прост и до невероятного изобретателен. В новое время у спиритов стало модным использовать кристаллы, чтобы разбивать высокие уровни сознания. Чего большинство этих людей не знают, так это того, что кристалл — это всего лишь увеличитель и что пользоваться им надо очень осторожно. Он усиливает то, что присутствует в ауре личности, в ее физическом поле. Можно одинаково усилить и ненависть, и сострадание. На самом деле, жестокие чувства разрастаются легче, если дать им шанс. Артуро интуитивно знал, какие именно кристаллы надо использовать с тем или иным человеком. С большинством людей он вообще отказывался применять кристаллы. Лишь немногие, говорил он, готовы к таким высоким колебаниям. Какая трагедия, что, когда он получил образец моей крови, интуиция покинула его. Жаль, что вместе с ней не ушел и его особенный гениальный дар. Так далеко нас завести, как это сделал он, мог только гений.

Безумный гений.

Лишь одному ему известным образом Артуро располагал вокруг человека магниты и медные пластины, и их колебания передавались в ауру. Например, когда он помещал у меня над головой кварцевый кристалл, на меня нисходило умиротворение. А когда он использовал подобный кристалл в работе с юным Ральфом, мальчик становился раздражительным. В мозгу Ральфа много чего происходило, и он не был готов к применению кристаллов. Артуро это понимал. Он был алхимиком в полном смысле этого слова. Он мог трансформировать то, что не поддавалось изменениям. Не только тела, но и души.

Артуро не верил, что сознание — это порождение тела. Он чувствовал, что все наоборот, и я думаю, что он был прав. Когда он менял ауру, он при этом изменял и физиологию человека. Ему нужны лишь соответствующие материалы, говорил он, и тогда он может изменить все что угодно. Грешного человека превратить в сияющее божество. Бесплодного вампира — в любящую мать.

По большому счету, именно возможность снова стать человеком и заставила меня дать ему свою кровь. Держать в своих руках свою собственную дочь — какой восторг! Я поддалась искушению из–за своих душевных печалей. Якша заставил меня дорого заплатить за бессмертие, лишив Рамы и Лалиты. Артуро обещал вернуть половину из того, что было утрачено. Прошло уже четыре тысячи лет. Казалось, что половина лучше, чем ничего. Пока моя кровь капала в золотую чашу Артуро, я молилась, чтобы Кришна благословил ее.

— Я не нарушаю данную тебе клятву, — шептала я, сама не веря своим словам. — Я только хочу избавиться от этого проклятия.

Я не знала, что пока я молилась своему богу, Артуро молился своему. Чтобы ему было позволено преобразовать кровь человека и вампира в спасительную кровь Иисуса Христа. Наверное, гений может сделать из человека фанатика, я не знаю. Но я знаю, что фанатик никогда не станет слушать ничего, кроме своих мечтаний. Артуро был мягким и добрым, теплым и любящим. Но он был убежден в своем великом предназначении. Так же думал Гитлер. Оба хотели того, чего природа никогда не давала — совершенного существа. А я, древнее чудовище, просто хотела ребенка. Артуро и я — нам никогда не надо было встречаться.

Но, возможно, наша встреча была предопределена.

Моя кровь выглядела в чаше такой темной.

Священность сосуда не могла развеять мои мрачные предчувствия.

Артуро хотел помещать мою кровь над головами избранных людей. Слить воедино мои флюиды бессмертного с их флюидами смертных. Если изменится аура, говорил он, изменится и тело. Никто из людей не знал столько о силе моей крови, сколько знал он. Он пристально посмотрел мне в глаза. Он должен был знать, что моя воля не сможет легко совместиться с чужой волей.

— Ты не будешь вливать мою кровь им в вены? — спросила я, передавая ему чашу. Он покачал головой.

— Никогда, — пообещал он. — Твой бог и мой бог едины. Твоя клятва останется нерушимой.

— Я не дурачу себя, — спокойно сказала я. — Я нарушила часть клятвы. — Я придвинулась ближе к нему. — Я делаю это ради тебя.

Тогда он прикоснулся ко мне — до той ночи он редко это делал. Ему было тяжело ощущать мою плоть и не возгореться желанием.

— Ты это делаешь и ради себя, — сказал он.

Я любила глубоко вглядываться в его глаза.

— Это правда. Но если я делаю это и для себя, и для тебя, то и ты должен поступать так же.

Он хотел отстраниться, но вместо этого только придвинулся ближе:

— Что ты имеешь в виду?

Тогда я впервые поцеловала его в щеку:

— Ты должен нарушить свой обет. Ты должен заняться со мной любовью.

У него округлились глаза:

— Я не могу, моя жизнь посвящена Христу.

Я не улыбнулась. Его слова были не смешными, а трагическими. В них таились семена всего того, что должно было случится потом. Но тогда я этого не видела, во всяком случае, отчетливо. Я просто очень сильно желала его. Я снова поцеловала его, на этот раз в губы.

— Ты веришь, что моя кровь приведет тебя к Христу, — сказала я. — Я не знаю. Но я знаю, куда могу привести тебя я. — Я поставила чашу с кровью и обвила его руками — крылья вампира, заглатывающего свою жертву. — Притворись, что я — твой бог, Артуро, хотя бы на эту ночь. Я сделаю так, что тебе будет легко это сделать.

В методе Артуро был еще один элемент, которого я не видела во время первого сеанса. Когда я лежала на полу в окружении его магических предметов, он установил над кристаллами зеркало. Оно отражало свет от другого зеркала, снаружи, и через два эти зеркала на кристаллы падал лунный свет. Именно этот свет, измененный после прохода через кварцевые кристаллы, вызывал высокие колебания в ауре, которые изменяли тело. Артуро никогда не наводил кристаллы на солнце, говоря, что воздействие было бы слишком сильным. Конечно, Артуро понимал, что свет луны идентичен свету солнца, только смягчен космическим отражением.

Артуро своими руками сделал из кристалла пузырек для моей крови.

Свой первый опыт он поставил на местном мальчике, который был умственно отсталым с рождения. Мальчик жил на улице и питался объедками, которые бросали ему прохожие. Таково было мое желание: чтобы Артуро сначала поработал над кем–нибудь, кто не выдал бы его цивилизации. И все же Артуро шел на большой риск, экспериментируя хоть с кем–то. Церковь сожгла бы его на костре. Как ненавидела ее самоуверенные догмы, ее лицемерие. Артуро никогда не знал, как много инквизиторов я убила, — это маленькое обстоятельство я забыла упомянуть, когда исповедовалась перед ним.

Я хорошо помню, как мягко Артуро разговаривал с этим ребенком, чтобы он спокойно лежал на медной пластине. Обычно мальчик был очень грязным, но перед опытом я его искупала. Понятное дело, он ко всем относился с недоверием, ведь его столько раз обижали. Но мы ему нравились — я иногда его кормила, а Артуро умел очень хорошо обращаться с детьми. Так что скоро он лежал на медной пластине и спокойно дышал. Отраженный лунный свет, пройдя через темный пузырек с моей кровью, бросал на комнату красноватый отсвет. Это напоминало мне самый конец сумерек перед наступлением ночи.

— Что–то происходит, — прошептал Артуро, видя, как учащается дыхание мальчика. В течение двадцати минут ребенок пребывал в состоянии гипервентиляции, он судорожно дергался и трясся. Мы бы остановили опыт, если бы его лицо при этом не оставалось спокойным. К тому же мы наблюдали, как творится история, а может быть, и чудо. В конце концов мальчик успокоился. Артуро отвел от него отраженный лунный свет и помог ему сесть. С его глазами произошла странная перемена — они стали яркими. Он обнял меня.

— Ti amo anch'io, Сита — сказал он. — Я люблю тебя, Сита.

Я никогда прежде не слышала, чтобы он мог выговаривать связное предложение. Радость так переполняла меня, что я даже не задумалась о том, что никогда не называла ему своего настоящего имени. Во всей Италии его знали только Артуро и Ральф. Мы оба были счастливы, что у ребенка, кажется, стал нормально работать мозг. Это был один из редких случаев в моей жизни, когда я плакала слезами, а не кровью.

Красные слезы придут позже.

Первый успешный опыт вселил в Артуро огромную уверенность и ослабил его осторожность. Он увидел умственное изменение и теперь хотел увидеть физическое. Он стал искать прокаженного и привел женщину лет за шестьдесят, которую смертельная болезнь уже лишила пальцев на руках и ногах. Вот уже сколько веков мне было особенно тяжело смотреть на прокаженных. Во втором веке в Риме у меня был красавец–любовник, у которого развилась проказа. На последней стадии болезни он умолял меня убить его. И я это сделала: крепко зажмурившись, раскроила ему череп. Ну, а сейчас есть СПИД. Мать–природа каждую эпоху одаривает своим особенным ужасом. У нее, как и у бога Кришны, всегда есть в запасе неприятные сюрпризы.

Женщина была уже очень плоха и не видела, что мы с ней делаем. Но Артуро сумел сделать так, чтобы она глубоко дышала, и скоро магия повторилась. Началась гипервентиляция, она билась в судорогах еще сильнее, чем мальчик. Но ее глаза и лицо оставались спокойными. Не берусь сказать, что она чувствовала; во всяком случае, у нее не начали сразу отрастать пальцы. Когда с ней было закончено, Артуро увел ее наверх и уложил в кровать. Сразу же после опыта казалось, что у нее прибавилось сил и энергии. Через несколько дней у нее начали отрастать пальцы на ногах и на руках.

Через две недели у нее не осталось никаких следов проказы.

Артуро был в экстазе, но я волновалась. Мы велели женщине никому не рассказывать о том, что мы для нее сделали. Естественно, она рассказала всем. Разлетелись слухи. Артуро мудро отнес ее исцеление на счет божьей милости. Однако во времена инквизиции опаснее было быть святым, чем грешником. Грешник, если только он или она не были еретиками, мог покаяться и отделаться поркой. А святой мог оказаться колдуном. Лучше по ошибке сжечь святого, считала церковь, чем упустить настоящего колдуна. У них было извращенное представление о справедливости.

Артуро, однако, не был абсолютным дураком. Он больше не излечивал прокаженных, хотя десятки их толпились у его дверей. Но продолжал опыты на нескольких глухонемых, которые действительно были умственно отсталыми. Но как же трудно было избавиться от прокаженных. Исцеленная женщина дала им такую надежду. Современные ученые мужи часто толкуют о достоинствах надежды. По мне, так надежда приносит только горечь. Самые умиротворенные лица у тех, кто ничего не ждет, кто перестал мечтать.

Я мечтала, что стану любовницей Артуро, а теперь, когда он стал моим, он был несчастен. О да, он любил спать со мной, чувствовать меня рядом. Но он думал о том, что грешит, и не мог избавиться от этой мысли. Наша связь случилась в неподходящее время. Он нарушил обет целомудрия как раз тогда, когда был на пороге того, чтобы исполнить свое предназначение. Бог не знал бы, проклясть его или благословить. Я сказала, что ему не стоит волноваться насчет Бога. Я встречалась с этим парнем. Когда он хотел что–то сделать, он делал — независимо от всех твоих усилий. Я рассказывала Артуро много историй о Кришне, и он слушал, изумляясь. Однажды после близости он заплакал. Я предложила ему сходить на исповедь. Но он отказался — он мог исповедаться только мне. Только я могла бы понять его, говорил он.

Но я не понимала. Не понимала, что он задумал.

В этот период у него начались видения. Они бывали у него и раньше — и не настораживали меня, во всяком случае поначалу. Еще задолго до меня у него было видение, из которого он понял механизм своего метода трансформации. Но теперь видения стали очень специфическими. Он начал строить модели. Только семьсот лет спустя я поняла, что он создавал модели ДНК: человеческой, вампирской и еще одной. Да, действительно, пока мы смотрели, как люди корчатся на полу под воздействием моей кровавой ауры, Артуро видел больше, чем я. Он определил ту молекулу, в которой закодировано все тело. Молекула пришла ему в видении, и он наблюдал, как она изменяется под воздействием магнитов, кристаллов, меди и крови. Он видел двойную спираль обычного ДНК. Он видел двенадцать прямых нитей моего ДНК. И он видел, как их можно совместить.

— Нам нужны двадцать спиралей, — признался он мне. — Тогда мы получим свое совершенное существо.

— Но чем больше опытов ты проводишь на людях, тем больше внимания к себе привлекаешь, — протестовала я. — Твоя церковь тебя не поймет. Они убьют тебя.

Он мрачно кивнул:

— Я понимаю. И я больше не могу работать с ненормальными людьми. Чтобы сделать рывок к довершенному существу, мне нужен нормальный человек.

Я поняла, что у него на уме.

— Ты не можешь ставить опыты над собой.

Он отвернулся:

— Что, если попробовать с Ральфом?

— Нет, — взмолилась я. — Мы любим его таким, какой он есть. Не будем его изменять.

Он по–прежнему сидел, уставившись в стену и повернувшись спиной ко мне.

— Ты изменила его, Сита.

— Это было другое. Я знала, что делала. У меня есть опыт. Я вылечила его раны. Я изменила его тело, но не его душу.

Он повернулся ко мне:

— Неужели ты не понимаешь, что, поскольку я люблю Ральфа так же, как ты, я и хочу дать ему этот шанс? Если мы сможем изменить его изнутри, преобразовать его кровь, он будет как дитя Христово.

— Христос ничего не знал о вампирах, — предостерегла я. — Ты не должен смешивать это. Это святотатство — даже для меня.

Артуро был полон страсти:

— Откуда тебе знать, что он не знал о вампирах? Ты никогда с ним не встречалась.

Я разозлилась:

— Сейчас ты говоришь, как дурак. Если ты хочешь на ком–то ставить опыты, используй меня. Когда мы затевали все это, ты обещал, что сделаешь это.

Он оцепенел:

— Я не могу тебя изменить. Не сейчас.

Я поняла, о чем он говорил. Неожиданно я почувствовала всю тяжесть рухнувших надежд. Мысленно я уже играла со своей неродившейся дочкой, которой, видимо, и не суждено было родиться.

— Потому что сначала тебе понадобится моя кровь, — ответила я. — Чистая вампирская кровь.

Действительно, ему приходилось менять кровь в кристаллическом пузырьке — не перед каждым опытом, но часто. Старая кровь не срабатывала — она была слишком давней. Я продолжила:

— Но что, если твой опыт удастся и ты создашь совершенное существо? У меня не хватит крови, чтобы изменить всех на этой планете.

Он пожал плечами:

— Возможно, измененные смогут стать новыми донорами.

— Это «возможно» под огромным вопросом. К тому же я знаю людей. Это будет элитный клуб. Как бы ни были хороши сейчас твои намерения. — Я отвернулась и горько усмехнулась: — Кто получит шанс на совершенство? Знать? Духовенство? Самые безнравственные будут считать, что они самые достойные. Это старейший урок истории. И это никогда не меняется.

Артуро обнял меня:

— Этого не случится, Сита. Бог благословил эту работу. Из нее может получиться только хорошее.

— Никто не знает, что Бог благословил, — прошептала я. — И что он проклял.

Прошло несколько дней, в течение которых мы с Артуро почти не разговаривали. Он подолгу не ложился спать, изготавливал модели молекул, которых никто не видел, боялся заговорить со мной, прикоснуться ко мне. До этого я и представить не могла, что он воспринимает меня одновременно и как Божий дар, и как посланное Богом испытание. Конечно, я дала ему восприятие происходящего с позиции бессмертного, но таковой он меня видел с самого начала. Я дала ему магическую кровь и восхитительную чувственность. Он думал, что одно он должен был взять, а от другого отказаться. Думал, он утратил интуицию, которая хранила его от ошибок, потому что решил, что больше недостоин ее. Он перестал молиться Богу и начал бормотать о крови Иисуса Христа. Он стал больше одержим кровью, чем я, хоть я и пила ее на ужин раз в несколько дней.

Однажды вечером я нигде не могла найти Ральфа. Артуро сказал, что не представляет, где он может быть. Артуро не лгал, но и не сказал мне всей правды. Я не настаивала. Думаю, я не хотела узнать правду. А если бы настояла, то, возможно, смогла бы остановить ужасы, пока не стало слишком поздно.

Крики раздались посреди ночи.

Я обычно выходила на ужин поздно, переодетая, находила бездомного, выпивала пол–литра крови, шептала ему или ей на ухо и погружала обратно в сон. Я мало кого убивала в те дни, разве что порочных священников. От криков, которые донеслись до меня той ночью, меня бросило в озноб. Я побежала на крики со всей скоростью, на какую была способна.

Я обнаружила пять тел, страшно изувеченных, с оторванными конечностями. Это явно могло сотворить только существо со сверхъестественными силами. Из пятерых только одна женщина была еще жива, ее оторванная рука лежала рядом. Я положила ее голову себе на колени.

— Что случилось? — спросила я. — Кто это с вами сделал?

— Демон, — прошептала она.

— Как выглядел этот демон? — настойчиво спросила я.

Она сглотнула.

— Голодный ангел. Кровь… — Ее взгляд наткнулся на оторванную руку, и она заплакала. — Моя кровь.

Я тряхнула ее:

— Скажи мне, как выглядел это демон?

У нее закатились глаза.

— Дитя, — прошептала она с последним вздохом и умерла у меня на руках.

С болью в сердце я поняла, что это было за дитя.

Вдалеке, на другом конце города, я услышала новые крики.

Я бросилась туда, но снова опоздала. Еще больше разорванных тел, но на этот раз остались свидетели. Собиралась озлобленная толпа с горящими факелами. Люди видели ребенка–демона.

— Он убежал в сторону леса! — кричали они.

— Мы должны остановить его! — кричали другие.

— Подождите! — крикнула я. — Посмотрите, как много людей он убил. Мы не можем его преследовать, не получив подкрепления.

— Он убил моего брата! — крикнул какой–то мужчина, доставая нож. — Я сам его убью.

Толпа последовала за ним. Мне ничего не оставалось, как увязаться за ними. Пока мы бежали по улицам, мы нашли еще больше убитых. У некоторых были оторваны головы. О чем думает толпа, спрашивала я себя? Чудовище точно так же разделается и с ней. Разъяренная толпа и рациональное мышление несовместимы. Я видела слишком много таких толп в своей жизни.

Когда мы добрались до леса на окраине города, я отделилась от толпы, чтобы искать чудовище в одиночку. Я слышала его за три километра впереди, его ревущий смех, когда оно отрывало голову какому–то животному. Оно было быстрым и сильным, но я была настоящим вампиром, а не гибридом. Оно не могло со мной тягаться.

Я настигла его, когда оно перебегало от дерева к дереву, готовясь напасть на толпу.

— Ральф, — прошептала я, подобравшись к нему сзади.

Он развернулся волчком, его лицо было в крови, глаза горели диким огнем. Вернее, не горели. У него были змеиные глаза. Он был змеей, ползущей в поисках яиц другой рептилии. Но он узнал меня — по его лицу скользнула легкая тень привязанности. Если бы не эта тень, я бы убила его тут же. У меня не было надежды, что его можно обратить в прежнего человека. У меня есть своя интуиция. А какие–то вещи я просто знаю. Обычно самые горькие вещи.

— Сита, — прошипел он. — Ты голодна? Я голоден.

Я подошла ближе, не желая, чтобы нас услышала толпа, которая уже приближалась. За Ральфом осталась кровавая дорожка. Кровь капала с него, и ее было так много, что даже мне делалось дурно. У меня оборвалось сердце, когда он подошел на расстояние вытянутой руки.

— Ральф, — мягко сказала я, зная, что все безнадежно, — я должна отвести тебя назад к Артуро. Тебе нужна помощь.

Его окровавленное лицо исказил ужас. Трансформация явно была ему неприятна.

— Я туда не вернусь! — закричал он. — Он сделал меня голодным!

Ральф замолчал, чтобы взглянуть на свои липкие руки. В нем еще осталось что–то человеческое. Из его горла вырвался печальный стон:

— Это он заставил меня сделать это.

— О, Ральф. — Я заключила его в свои объятия. — Мне так жаль. Этого никогда не должно было случиться.

— Сита, — прошептал он, утыкаясь носом в мое тело.

Я не могу убить его, сказала я себе. Ни за что на свете. Но, произнося про себя эти слова, я подпрыгнула от боли, едва подавив крик. Он меня укусил! Его печаль ушла с одним движением его губ. Я в ужасе смотрела, как он с безумной ухмылкой жует кусок моей правой руки.

— Ты мне нравишься, Сита, — сказал он. — Ты вкусная.

— Хочешь еще? — спросила я, протягивая ему другую руку, и мои глаза наполнились слезами. — Можешь есть все. Подойди поближе, Ральф. Ты мне тоже нравишься.

— Сита, — сказал он с вожделением, хватая меня за руку и начиная кусать. Тут я крутанула его и схватила сзади за череп. Со всей силой и не дожидаясь, пока меня начнут душить слезы, я рванула его голову назад и вбок. Все кости в его шее сломались. Его маленькое тело повисло в моих руках. Он не почувствовал никакой боли, сказала я себе.

— Мой Ральф, — шептала я, гладя его по прекрасным длинным волосам.

Мне надо было сразу убежать вместе с его телом и похоронить его на холмах. Но эта казнь подкосила даже такое чудовище, как я. Жизнь покидала меня, и я едва не падала. Когда меня нашла толпа, я баюкала тело Ральфа в своих руках и плакала как обычная смертная. Моя прежняя дочь, мой юный сын — Бог отобрал у меня обоих.

Меня окружила толпа.

Они хотели знать, как я сумела остановить ребенка–демона.

Некоторые из них узнали меня.

— Ты заботилась об этом мальчишке! — кричали они. — Мы видели вместе с ним тебя и священника!

Я могла их убить на месте, все пятьдесят человек. Но в эту ночь было уже слишком много смертей. Я позволила им утащить себя назад в город, и их факелы горели в моих затуманенных глазах. Они бросили меня в темницу близ центра города, где проводились казни, и сказали, что дознаются, как было создано это мерзкое чудовище. Я знала, что еще до восхода солнца они будут колотить в дверь Артуро, обнаружат его тайную подвальную комнату и станут собирать свидетельства, чтобы представить их внушающим ужас инквизиторам. Будет суд, и будет судья. Проблема только в том, что приговор предопределен.

Но я была Сита, вампир непомерной силы. Даже тяжелая рука церкви не могла схватить меня за горло, если бы я не позволила. Но как быть с Артуро? Я его любила, но не доверяла ему. Если бы он выжил, то продолжил бы свои опыты. Это было неизбежно, потому что он видел в них знак судьбы. У него оставалось достаточно моей крови, чтобы сотворить еще одного Ральфа или что–то похуже.

Несколько часов спустя они бросили его в камеру напротив моей. Я умоляла его поговорить со мной, но он отказывался. Забившись в угол и уставившись в стену глазами, пустыми, как пыльные зеркала, он никак не проявлял своих мыслей. Его Бог не пришел спасти его. Это дело было оставлено для меня.

Я закончила тем, что свидетельствовала против него.

Инквизитор сказал, что только так я могу сохранить себе жизнь. Даже закованная в кандалы и окруженная солдатами посреди залы высокого суда, я могла разбить оковы и всех уничтожить. Как велико было искушение разорвать горло священнику с порочным лицом, который вел расследование, как голодный пес, рыскающий по полю битвы в поисках свежего мяса. Но я не могла убить Артуро своими руками. Это было невозможно. Но и не могла позволить ему жить и дальше продолжать поиски священной крови Иисуса Христа. Иисус умер тысячу двести лет назад, и поиск был бы бесконечным. Это был парадокс, и единственное решение было мучительным: я сама не могла остановить Артуро, значит, надо, чтобы его остановили другие.

— Да, — поклялась я на Библии. — Он создал это мерзкое чудовище. Я своими глазами видела, как он это делал. Он изменил этого мальчика. Потом он пытался совратить меня с помощью черной магии. Он — колдун, святой отец, это не подлежит сомнению. Пусть меня покарает Бог, если я лгу!

Старый монах из церкви тоже свидетельствовал против Артуро, правда, инквизитору сначала пришлось сначала растянуть его на страппадо, на дыбе, чтобы вырвать эти слова из его уст. Сердце монаха было разбито, когда он клеймил Артуро. И не только он чувствовал свою вину.

Артуро так ни в чем и не признался, несмотря на все пытки. Он был слишком горд, а его дело, как он думал, — слишком благородным. После суда мы ни разу не разговаривали. И я его больше никогда не видела. Я не пошла на казнь. Но я слышала, что его сожгли на костре.

Как всякого колдуна.

Глава девятая

Я сижу за покерным столом и блефую, пытаясь заставить крутого игрока из Техаса бросить карты. Игра идет уже довольно долго. На столе сто тысяч долларов наличными и в фишках. Его карты лучше, чем у меня. Дар Якши читать мысли еще больше развился во мне: теперь я вижу карты игрока так отчетливо, словно они отражаются в его глазах. У него три туза и два валета — фул хаус. У меня три шестерки — любимое число сатаны. Техасец выигрывает.

На нем ковбойские сапоги и огромная, размером с ведро, шляпа. Дым от его толстой сигары не раздражает мне глаза. Техасец выдыхает на меня облако пахучего дыма, словно пытаясь запугать меня. Я улыбаюсь, принимаю его ставку, и предлагаю поднять еще на пятьдесят тысяч. У нас приватная игра в роскошном уголке казино, где собираются только богачи. За столом с нами сидят еще трое мужчин, но они уже вышли из игры. Все они знакомы между собой и внимательно наблюдают. Техасцу не захочется оказаться униженным на глазах у них.

— У тебя, должно быть, роял флеш, детка–конфетка, — говорит он. — Судя по тому, что ты делаешь. — Он наклоняется через стол. — Или у тебя есть сахарный папочка, который расплачивается по твоим счетам.

— Конфетка и сахарок, — громко нараспев выговариваю я. — Оба такие сладкие, прямо как я. — Тут я меняю тон на холодный и добавляю: — Но я сама плачу по счетам.

Он смеется и хлопает себя по ноге:

— Ты блефуешь?

— Может быть. Прими ставку и выясни.

Он минуту колеблется, глядя на свои карты:

— Дело принимает серьезный оборот. Чем ты занимаешься, детка, что у тебя так много бабла? Должно быть, от папочки.

Он пытается разобраться, насколько деньги важны для меня. Если они для меня очень много значат, то, выходит, я иду ва–банк, точно имея выигрышную комбинацию. Наклоняясь через стол, я пристально смотрю ему в глаза — не так сильно, чтобы уничтожить его нервные клетки, но достаточно, чтобы он вздрогнул. Мне не нравится, когда меня называют деткой. В конце концов, мне пять тысяч лет.

— Я все заработала сама до последнего пенни, — говорю я ему. — И это было тяжело. А откуда твои деньги, старина?

Он тут же откидывается назад, обеспокоенный моим тоном и пронзительным взглядом.

— Я их заработал честным трудом, — лжет он.

Я тоже откидываюсь назад:

— Тогда честно и проигрывай. Принимай мою ставку или бросай карты. Мне все равно. Только не тяни резину.

Он вспыхивает:

— Я не тяну резину.

Я пожимаю плечами, холодная как лед:

— Называй как хочешь, старина.

— А чтоб тебя, — чертыхается он и бросает карты. — Я выхожу из игры.

Я протягиваю руки и придвигаю к себе деньги. Все четверо уставились на меня.

— О, — говорю я, — ручаюсь, вам хочется узнать, что у меня было? Но вы слишком профессиональны, чтобы спросить, ведь так? — Я встаю и начинаю складывать деньги и фишки в сумочку. — По–моему, вечер удался.

— Стой, — говорит техасец, вставая. — Я хочу увидеть твои карты.

— Серьезно? Я думала, чтобы их увидеть, надо заплатить. Или для техасцев действуют другие правила?

— Да, другие, если ты забрала мои пятьдесят кусков, стерва. Давай показывай.

«Стерва» мне нравится еще меньше, чем «детка».

— Очень хорошо, — говорю я и открываю карты. — Ты выигрывал. Это последний раз, когда я бесплатно показываю свои карты. Тебе стало легче? Я блефовала, старина.

Он бьет кулаком по столу:

— Да кто же ты такая, в конце концов?

Я качаю головой:

— Ты не умеешь проигрывать, а я уже потратила на тебя достаточно времени.

Я поворачиваюсь. Один из его партнеров хватает меня за руку. Это ошибка.

— Постой, милая, — говорит он. Остальные подходят ближе.

Я улыбаюсь.

— Да? — Разумеется, я нахожусь под защитой казино. Стоит мне повысить голос, и их вышвырнут отсюда. Но я не люблю обращаться за помощью, когда вполне способна сама за себя постоять. Ужин сегодня будет из четырех блюд, думаю я. — Я могу вам чем–то помочь?

Мужчина продолжает держать меня за руку, но не отвечает. Он смотрит на техасца, который среди них явно главный. Техасец снова улыбается.

— Мы просто хотели бы сыграть еще раз, милая, — говорит он. — Это было бы честно. Нам нужен шанс вернуть наши деньги.

Я широко улыбаюсь:

— Почему бы мне просто не вернуть вам ваши деньги?

Мое предложение обескураживает его:

— Если ты так хочешь. Я с радостью их возьму.

— Хорошо, — говорю я. — Через десять минут встречаемся в западном конце парковки отеля. Мы немного прокатимся. Вы получите назад все свои деньги. — Я смотрю на остальных: — Единственное условие: ехать должны все.

— Почему нам надо куда–то ехать? — спрашивает техасец. — Отдай деньги прямо сейчас.

Я стряхиваю руку, которая меня держит.

— Но ты ведь не боишься меня, такой детки, сахарный папочка? — сладко говорю я.

Все мужчины смеются, но немного натянуто. Техасец тычет в меня пальцем.

— Через десять минут, — говорит он. — Не опаздывай.

— Я никогда не опаздываю, — отвечаю я.

Мы встречаемся, как запланировано, и выезжаем недалеко за город, каждый в своей машине. Потом я съезжаю с дороги, углубляюсь на несколько километров в пустыню и останавливаюсь у низкого холма. Все следуют за мной. Сейчас одиннадцать часов вечера, вечер прохладный и ясный, почти полная луна сияет на ночном небе. Мужчины останавливают свои машины рядом с моей и выходят. Они боятся меня. Я чую их страх. Кроме большого босса, все они вооружены. Под пиджаками выпирают кобуры. Я чувствую запах пороха в патронах. Возможно, они подумали, что я решила устроить им ограбление. Направляясь ко мне, они изучают местность и удивляются, что я одна. Они не очень ловкие. Двое из них держат руки в карманах, сжимая свои пистолеты. Техасец выступает вперед и протягивает руку.

— Отдай свою сумку, — приказывает он.

— Хорошо. — Я отдаю ему сумку. В ней лежат деньги, к его большому удовольствию. Он широко открывает глаза, пересчитывая их. Я знаю, что он думал найти в сумке пистолет.

— Ты удовлетворен? — спрашиваю я.

Техасец кивает партнеру. Меня обыскивают. Не тщательно.

— Чисто, — бурчит партнер секунду спустя и отступает.

Техасец рассовывает деньги по карманам.

— Да, я удовлетворен. Но я не понимаю. Зачем ты нас сюда затащила?

— Я голодна, — говорю я.

Он ухмыляется как бесчестный нефтяной барон, каковым он и является на самом деле.

— Мы были бы рады пригласить тебя на ужин, милашка. И сейчас приглашаем. Чего бы ты хотела?

— Ребрышки, — говорю я.

Он снова хлопает себя по ноге. Должно быть, это у него признак нервозности.

— Черт возьми! Это ведь моя любимая еда. Ребра, и с них еще капает красный соус. Поедем прямо сейчас, и ты их получишь. — С жуликоватой ухмылкой он добавляет: — А потом, может быть, немного развлечемся.

Я качаю головой, делая шаг к нему:

— Мы можем поесть здесь. Можем устроить пикник. Впятером.

Он бросает взгляд на мою машину:

— Ты привезла чего–то вкусненького?

— Нет. Это вы привезли.

Он всегда легко раздражается:

— О чем это ты?

Я откидываю голову и смеюсь:

— Ну и плут! Ты вежлив, только когда тебе выгодно. Теперь, когда ты украл деньги, которые я честно выиграла, ты собираешься угостить меня ужином.

Техасец негодует:

— Мы не крали эти деньги. Ты сама предложила их вернуть.

— Под давлением. Назовем вещи своими именами. Ты — мошенник.

— Никто не может меня так обозвать и остаться безнаказанным!

— Вот как? И что ты сделаешь? Убьешь меня?

Он делает шаг вперед и дает мне пощечину:

— Сука! Радуйся, что я не такой.

Я прикладываю ладонь ко рту.

— Ты не такой? — спрашиваю я мягко. — Я вижу твое сердце, мистер Денежный Мешок. Ты уже убивал. Хорошо, что мы встретились здесь, в пустыне, и сейчас. Если бы ты остался жив, то, наверное, опять кого–нибудь убил бы.

Он поворачивается, чтобы уходить:

— Пошли отсюда, ребята.

— Подожди, — говорю я. — У меня есть еще кое–что для тебя.

Он оглядывается через плечо:

— Что?

Я делаю еще один шаг к нему:

— Я должна тебе сказать, кто я на самом деле. Помнишь, ты спрашивал?

Техасец спешит:

— Ну, и кто ты? Голливудская звезда?

— Почти угадал. Я очень известна, в определенных кругах. Вот почему несколько дней назад вся лос–анджелесская полиция гонялась за мной по городу. Ты читал об этом в газетах?

В его голосе появляется тревожная нотка. Его люди опять оглядываются кругом, теперь уже высматривая арабских боевиков.

— Ты ведь не связана с этой террористической группой?

— Никаких террористов не было. Их придумали копы, чтобы прикрыть свои задницы. Весь переполох мы устроили вдвоем с моим напарником.

Он фыркает:

— Ну да. Ты с напарником угробила двадцать полицейских. Ты, видать, терминатор, а?

— Почти угадал. Я — вампир. И мне пять тысяч лет.

Он хихикает.

— Ты — психопатка, и я теряю с тобой время. — Он снова поворачивается: — Спокойной ночи.

Я хватаю его сзади за воротник и дергаю к себе, прижимая его щеку к своей. Он так поражен, что едва реагирует. Но его люди натренированы лучше. На меня сразу наставлены три револьвера. Я быстро ставлю перед собой техасца на манер щита. Я усиливаю захват, перекрывая ему дыхание. У него вырывается громкий судорожный хрип.

— Я сейчас в хорошем настроении, — обращаюсь я спокойно к остальным. — Я дам вам шанс спастись. В обычной ситуации такое мне бы даже в голову не пришло. Но, поскольку меня уже разоблачили, я не так щепетильна, чтобы уничтожить любой намек на свидетельства. — Я замолкаю и ловлю взгляд каждого из них, от чего у них, несомненно, идет дрожь по позвоночнику. — Я предлагаю вам сесть в машины и убраться отсюда — вообще из Лас–Вегаса. Если вы этого не сделаете, то умрете. Вот так. Все просто. — Я придушиваю техасца, и он стонет от боли. Я издевательски говорю: — Вы видите, что для милой детки я очень сильна.

— Стреляйте в нее, — хрипит техасец, когда я даю ему вздохнуть.

— Плохая мысль, — говорю я. — Чтобы застрелить меня, им сначала придется застрелить тебя, потому что ты стоишь передо мной. В самом деле, техасец, подумай об этом, прежде чем отдавать такие приказы. — Я смотрю на остальных. — Если вы не уберетесь отсюда, я поужинаю и вами. Я действительно вампир, и мне годятся любые ребрышки. — Я одной рукой поднимаю техасца на полметра над землей. — Хотите увидеть, что я с ним сделаю? Гарантирую, вас стошнит.

— Боже, — шепчет один из мужчин и поворачивается, чтобы бежать. Он не думает о машине. Он просто убегает в пустыню, подальше от меня. Другой начинает потихоньку отодвигаться. Но третий — тот, который схватил меня в казино и обыскивал здесь, — шикает на него.

— Она не вампир, — говорит он. — Просто какая–то накачавшаяся наркоманка.

— Так и есть, — соглашаюсь я. — Я принимаю стероиды. — Я смотрю на парня, который хотел бы уйти. — Убирайся отсюда, пока есть возможность. Этих двоих ты никогда больше не увидишь живыми. Поверь мне, ты еще услышишь эхо их криков в пустыне.

У меня убедительный тон. Парень бежит вдогонку за первым. Теперь нас только трое. Какая уютная компания. На самом деле мне не очень хотелось уворачиваться от пуль, выпущенных сразу тремя людьми. Я даю техасцу вздохнуть, чтобы он мог сказать свои последние слова. Он все толкует о своем.

— Застрели ее, — хрипит он своему напарнику.

— Попробуй и увидишь, что случится, — замечаю я.

Этот наемник не уверен в себе. Револьвер покачивается в вытянутой руке.

— Я не могу точно прицелиться.

Техасец пытается повернуться ко мне:

— Мы можем заключить сделку. У меня есть деньги.

Я качаю головой:

— Слишком поздно. Мне не нужны твои деньги. Мне нужна только твоя кровь.

Техасец видит, что я настроена серьезно. Когда я в настроении, мои глаза и голос становятся просто дьявольскими, а сейчас я как раз очень голодна. Техасец мертвенно бледнеет в тон падающему на нас лунному свету.

— Ты не можешь меня убить! — кричит он.

Я смеюсь:

— Могу. Тебя очень легко убить. Хочешь, покажу?

Он трепещет:

— Нет!

— Я все–таки покажу. — Я обращаюсь к его напарнику, который начинает сильно потеть: — Как тебя зовут?

— Иди к черту, — ругается он и двигается по кругу, пытаясь найти позицию для точного выстрела.

— Это не может быть твоим именем, — говорю я. — Твоя мать никогда бы тебя так не назвала. Но это неважно. Через минуту ты станешь ничем. Но не хочешь ли ты что–нибудь сказать перед тем, как я тебя убью?

Он злится и секунду молчит.

— Кому сказать?

Я пожимаю плечами:

— Не знаю. Может быть, Богу. Ты веришь в Бога?

Он взбешен:

— Ты, сука ненормальная.

Я важно киваю:

— Я ненормальная.

Я обращаю всю силу своего взгляда в его глаза. Взгляд буравит его, и он не способен отвернуться. Я знаю, что все, что он видит, это мои бездонные зрачки, расширяющиеся, словно черные дыры. Я говорю очень медленно и мягко:

— Теперь, мой дорогой, сунь свой пистолет себе в рот.

Он на секунду столбенеет.

Потом, будто во сне, он открывает рот и засовывает дуло между губ.

— Чак! — кричит техасец. — Не слушай ее! Она пытается тебя загипнотизировать!

— Теперь я хочу, чтобы ты взялся за спусковой крючок, — продолжаю я проникновенно. — Немного надави на него. Не так сильно, чтобы пистолет выстрелил, но почти так. Вот, то, что надо, молодец. Теперь ты в сантиметре от смерти. — Я замолкаю и уменьшаю воздействие своего взгляда. Мой голос возвращается к нормальному. — Ну, как ты?

Мужчина моргает и потом замечает дуло у себя во рту. Он близок к инфаркту. Он так напуган, что бросает пистолет.

— Господи Иисусе! — кричит он.

— Ну, вот видишь, — говорю я. — Выходит, ты веришь в Бога. А поскольку я тоже верю и поскольку я за один раз могу выпить кровь только у одного из вас, то, думаю, я позволю тебе уйти. Быстро, беги за своими напарниками в пустыню, пока я не передумала.

Мужчина кивает:

— Без проблем.

Он убегает.

— Чак! — стонет техасец. — Вернись!

— Он не вернется, — говорю я техасцу серьезно. — Такую преданность ты не можешь купить. И уж точно ты не можешь купить меня. Ты даже не можешь купить мне ужин. — Я делаю паузу. — Ты уже должен понять, что ужин — это ты.

Он плачет как ребенок:

— Пожалуйста! Я не хочу умирать!

Я притягиваю его к себе и шепчу ему свои любимые слова.

— Тогда тебе не надо было рождаться, — говорю я.

Я наслаждаюсь едой.

Высосав все из техасца и закопав его подальше от его машины, я иду прогуляться по пустыне. Я утолила свою жажду, но мой ум работает безостановочно. Через несколько часов Энди вернется с работы. Я должна спланировать, как убедить его помочь мне, но не могу сосредоточиться. Я не могу отделаться от мысли, что упустила что–то важное. Я обдумываю события последних нескольких дней и каким–то образом убеждаюсь, что чего–то не хватает — части головоломки. Эта часть где–то рядом, сразу за границей моего воображения. Но я не могу ухватиться за нее.

Меня преследует призрак Артуро. Мир так и не узнает, что он в нем потерял. Что может быть печальнее? Я спрашиваю себя, как бы о нем вспоминали, не будь инквизиции. Не будь Ситы и магической крови, которая отравила его мечты. Возможно, его имя произносили бы с таким же придыханием, как имена Леонардо да Винчи и Эйнштейна. Для меня просто пытка думать об этих утраченных возможностях. Алхимик Артуро — основатель тайной науки.

— Что ты сделал с Ральфом? — шепчу я вслух. — Почему ты это сделал? Почему ты отказался со мной разговаривать, когда мы были в тюрьме?

Но у его призрака есть свои вопросы.

«Почему ты так поспешила убить Ральфа?»

— Мне пришлось, — говорю я ночи.

«Почему ты предала меня, Сита?»

— Мне пришлось, — снова говорю я. — Ты был неуправляем.

«Но я никогда не обвинял тебя, Сита. А ведь это ты была настоящей ведьмой».

Я вздыхаю:

— Я знаю, Артуро. И я не была хорошей ведьмой.

Я зашла далеко. Передо мной возвышается крутой холм, и я забираюсь на его вершину. В тридцати километрах слева от меня сверкает своим сумасбродством и упадничеством Лас–Вегас. Почти полная луна висит высоко в небе справа от меня. От подъема на холм я разгорячилась и вспотела. Сбросив с себя одежду, я еще раз кланяюсь лунной богине. Я чувствую, как лучи проникают в мое тело, и покалывающий холодок странно приятен. Мое дыхание становится глубоким и свободным. Мне кажется, что мои легкие могут вобрать в себя всю атмосферу, а моя кожа — все ночное небо. Мое сердце колотится в груди и теперь гоняет не вязкую красную кровь, а молочно–белую субстанцию. Даже не глядя на себя, я знаю, что становлюсь прозрачной.

Я ощущаю необычайную легкость.

Словно я могу летать.

Эта мысль приходит из ниоткуда. Это как шепот, донесшийся из бездны вечности. Возможно, душа Якши вернулась, чтобы дать мне последнее наставление.

Мои подошвы отрываются от вершины холма.

Но я не подпрыгнула. Нет.

Я парю. В нескольких сантиметрах над холодным песком.

Глава десятая

Вернувшись в свой номер, я звоню Сеймуру Дорстену — другу и личному биографу, юноше, которого я излечила от СПИДа несколькими каплями своей крови. Сеймур и я — психологические близнецы: он часто описывает, что со мной происходит, хотя я ему об этом не рассказываю. В последнее время я транслирую ему выдающийся материал. Мой звонок будит его, но при звуке моего голоса вся сонность сразу пропадает.

— Я знал, что ты скоро позвонишь, — говорит он. — Это ведь ты была в Лос–Анджелесе?

— Джоэл и я.

Он секунду переваривает то, что я сказала:

— Джоэл теперь вампир?

— Да. Эдди изувечил его. Он умирал. У меня не было выбора.

— Ты нарушила свою клятву.

— Обязательно надо мне об этом напоминать?

— Извини. — Он делает паузу. — Могу я стать вампиром?

— Зачем тебе эта головная боль. Давай я расскажу тебе, что происходит.

Следующие девяносто минут Сеймур слушает, как я подробно излагаю все, что случилось, начиная со спасения Якши и битвы с Эдди. Я упоминаю техасца, который спит в мелкой могиле в пустыне, и то, как я парила в лунном свете. Сеймур долго раздумывает над моим рассказом.

— Ну, что? — наконец спрашиваю я. — Ты обо всем этом уже написал?

Он колеблется:

— Я писал рассказ о тебе. В нем ты была ангелом.

— У меня были крылья?

— Ты светилась белым и летала высоко над исковерканным ландшафтом.

— Похоже на конец света, — замечаю я.

Сеймур серьезен:

— Конец света наступит, если ты не вырвешь Джоэла из рук этих людей. Ты думаешь, у них действительно есть еще один вампир, помимо Джоэла?

— Да. Энди создал модель вампирской ДНК. Он бы не успел этого сделать после того, как к ним привезли Джоэла.

— Откуда ты знаешь, как выглядит вампирская ДНК?

Я не рассказывала Сеймуру об Артуро. Это слишком тяжелая история, и, кроме того, я не думаю, что она имеет отношение к нынешней ситуации.

— Поверь мне. У меня есть опыт в этом деле, — отвечаю я. — У Энди получилась точная модель. Так или иначе, неважно, один там или двое, проблема от этого не меняется: мне надо туда пробраться, а потом втроем оттуда выбраться.

— Похоже, что твоя лучшая ставка — это Энди. Почему тебе не уставиться ему в глаза и не заставить сделать то, что ты хочешь?

— Может быть обратный эффект. Если я не рассчитаю усилие, то разболтаю ему мозги, и люди увидят, что с ним что–то не в порядке. Но если действовать осторожно, то я смогу разместить глубоко в его сознании несколько нужных мыслей.

— Хороший ход был бы с деньгами. Предложи ему миллионы. Совсем неплохо и то, что он ненавидит генерала.

— Согласна. Но, Сеймур, ты должен мне сказать, что я упустила.

— Ты чувствуешь, что есть какое–то упущение? — спрашивает он.

— Да. Не могу объяснить, но оно есть. Я просто не могу его определить.

Сеймур размышляет.

— Я скажу тебе пару неприятных вещей. Когда ты попадешь на базу, ты не должна сразу искать Джоэла.

— Почему нет?

— Тебе надо добраться до генерала. Ты должна поставить его под свой контроль.

— Может быть, до него труднее добраться, чем до Джоэла.

— Сомневаюсь. Джоэл заперт в такой клетке, что и тебе из нее не выбраться. Они наверняка знают, насколько силен вампир.

— Конечно, Джоэл силен. Но по сравнению со мной он просто младенец. А они этого не знают.

— Они знают больше, чем ты думаешь, Сита. Ты не видишь всей картины. Они, наверное, все еще обшаривают озеро Мид в поисках твоего тела. Поскольку оно не найдено, это убеждает генерала и том, что ты по–прежнему жива. А если ты выжила после всего, что они с тобой сделали, то они знают, что с тобой надо обращаться с исключительной осторожностью. — Сеймур делает паузу: — Генерал понимает, что ты придешь за Джоэлом.

— Ты так уверенно говоришь, — говорю я. — А вот я не уверена.

— Посмотри с логической точки зрения. Пока ты воевала с лос–анджелесской полицией, ты несколько раз могла бросить Джоэла — но ты этого не сделала. Наоборот, ты проявила колоссальную преданность ему. Поверь мне, они создали твой психологический портрет. Они знают, что ты придешь за ним. Они будут тебя ждать. И это одна из причин, почему тебе надо сначала добраться до генерала. Если ты будешь контролировать его и его сознание, ты будешь контролировать всю базу.

— Его подчиненные поймут, что что–то идет не так.

— Тебе надо держать его под контролем только короткий промежуток времени. К тому же у тебя нет выбора. Генерал понадобится для чего–то другого, кроме спасения и бегства.

— Для чего? — спрашиваю я, зная, что он скажет.

— Образцы вампирской крови распределены по всей базе. Могу поручиться, что там несколько лабораторий, и ты не сможешь бродить по базе в поисках всех образцов. А результаты исследований собраны в их компьютерах. Поэтому база должна быть полностью уничтожена. Это единственная возможность. Ты должна будешь заставить генерала взорвать ядерную боеголовку.

— Вот так? Взорвать всех этих людей?

— Ты поубивала много народу в Лос–Анджелесе.

Мой голос становится холодным:

— Это не было в удовольствие, Сеймур.

Он делает паузу:

— Прости, Сита. Я не хотел намекать на это. И я не хочу показаться холодным и жестоким. Ты знаешь, что я не такой. Я просто школьник и никчемный писака.

— Ты слишком умен, чтобы быть никчемным в чем бы то ни было. Пожалуйста, продолжай свою мысль. Как я могу вытащить Джоэла живым и взорвать базу?

Он колеблется:

— Может быть, и то и другое сделать не удастся.

Я киваю сама себе:

— Это может оказаться самоубийственной миссией. Я думала об этом. — Я грустно добавляю: — Ты будешь по мне скучать?

Он с чувством говорит:

— Да. Приходи сейчас ко мне. Сделай меня вампиром. И я тебе помогу.

— Ты не годишься в вампиры.

— Почему? Недостаточно сексуален?

— О, это не проблема. Если бы ты был вампиром, я уверена, ты был бы настоящей секс–машиной. Просто ты слишком дорог мне, чтобы… — Мой голос срывается, когда я думаю об Артуро. — Чтобы заразить тебя моей кровью.

— Сита? Что с тобой?

Я сглатываю, чтобы прогнать боль:

— Ничего — это из прошлого. Это проблема, когда живешь пять тысяч лет, — у меня так много прошлого. Трудно жить в настоящем, когда ты переполнена всей этой историей.

— Твоя кровь спасла мне жизнь, — мягко говорит Сеймур.

— Как ты себя чувствуешь? Тесты на ВИЧ по–прежнему отрицательные?

— Да, со мной все нормально. Не волнуйся обо мне. Когда ты в следующий раз увидишь Энди?

— Через несколько часов, ближе к рассвету. Потом, когда он вечером снова поедет на работу, я планирую забраться в багажник его машины.

— Тебе понадобится его помощь. Ты не сможешь рыскать по базе в поисках Джоэла.

— Энди будет сотрудничать — так или иначе. — Я делаю паузу. — Ты можешь сказать еще что–нибудь полезное?

— Да. Практикуй этот трюк с летанием. Вдруг пригодится.

— Я не знаю, отчего это происходит.

— Явно сказывается кровь Якши. Должно быть, он развивал эту способность на протяжении веков. Он умел летать, когда вы были в Индии?

— Он не показывал, что умеет.

— Вы, вампиры, полны сюрпризов.

Я вздыхаю:

— Тебе так хочется стать таким, как я. Ты завидуешь моей силе. Но ты не знаешь, что я еще больше завидую тебе.

Сеймур удивлен:

— А что у меня есть такого, чего бы тебе могло захотеться?

Я думаю о Лалите, моей дочери.

Но я не могу говорить о детях, только не в эту ночь.

— Ты человек, — только и говорю я.

Глава одиннадцатая

Когда Энди приходит в мой номер, он измотан, но в то же время возбужден. Он еще стоит в дверях, когда я крепко целую его в губы. Ему хочется еще, и он тянется ко мне, но я его отталкиваю.

— Позже, — шепчу я. — Ночь еще не прошла.

— Уже почти утро, — говорит он, вспоминая мои слова, сказанные прошлой ночью.

Я отворачиваюсь:

— Я сначала хочу поиграть.

Я знаю, что для опустившегося игрока кости лучше секса.

— Как скажешь, Лара, — говорит он.

Мы спускаемся в казино. До Рождества остается всего несколько дней, но здесь все равно полно народу. Меня преследует видение атомной бомбы, взрывающейся на Стрипе, самой оживленной улице Лас–Вегаса. Конечно, такого никогда не случится. Даже если мы взорвем на базе ядерную боеголовку, Лас–Вегас не будет затронут — разве что до него дойдет немного радиации, если ветер вдруг подует в его сторону. Я размышляю, что сулит мне фантазия Сеймура — успех или провал.

Светящийся ангел, парящий над миром?

Мы играем в кости, и меня ставят метать. Безо всяких уловок я выполняю десять выигрышных бросков подряд, и все игроки за столом мне аплодируют. Энди делает большие ставки, много выигрывает и еще больше пьет. Мы еще играем за первым столом, а он уже пьян. Я ругаюсь на него.

— Как ты можешь быть ученым, если постоянно убиваешь свои мозговые клетки? — спрашиваю я.

Он смеется и рукой обнимает меня за плечи.

— Я бы предпочел быть не ученым, а любовником.

Мы идем по Стрипу в другое казино, «Экскалибур». Здесь еще многолюднее. Действительно, этот город никогда не спит. Мы играем в блэкджек и в двадцать одно. Я считаю карты и делаю большие ставки, только когда у игрока хороший расклад. Но даже самый хороший счет дает лишь ограниченное преимущество, и мы ничего не выигрываем. Энди тащит меня к столу с костями — это его любимая игра. Очередь доходит до меня, и я снова делаю шесть выигрышных бросков подряд. Но я не хочу, чтобы Энди слишком много выиграл и рассчитался с долгами. Как только начинает светать, я тащу его назад в «Мираж», в свой номер. Только войдя, он сразу же в изнеможении падает на мою кровать.

— Ненавижу то, что я делаю, — бормочет он в потолок.

А я ненавижу то, что не могу читать его мысли. Это все из–за пьяного тумана в его голове. Я подсаживаюсь к нему.

— Снова тяжелая ночь на работе?

— Я не должен об этом говорить.

— Ты можешь. Не волнуйся, я умею хранить секреты.

— Мой босс — сумасшедший.

— Генерал?

— Да. Он совершенно обезумел.

— Что ты имеешь в виду? Что он сделал?

Энди садится и смотрит на меня налитыми кровью глазами:

— Помнишь, я тебе говорил, что мы работаем над поразительным открытием?

— Да. Ты сказал, что это будет одно из величайших открытий современности. — Я улыбаюсь: — Я еще подумала, что ты хочешь произвести на меня впечатление.

Он качает головой:

— Я не преувеличивал. Мы играем со взрывоопасным генетическим материалом — и это еще мягко сказано. Этот генерал приказал нам искусственно клонировать его. Ты знаешь, что это означает?

Я киваю:

— Вы собираетесь размножить его — в пробирке.

— Да. Это дилетантский взгляд, но, в общем–то, правильный.

Он смотрит в окно на сверкающий Стрип. Когда он снова начинает говорить, в его голосе слышан ужас, которым он объят.

— Мы собираемся скопировать нечто такое, что, если это удастся, скажется на всем человечестве.

Все даже хуже, чем я думала. Надо кончать с этой шарадой.

Он приоткрылся мне. Надо этим воспользоваться.

— Энди? — шепчу я.

Он смотрит на меня. Я ловлю его взгляд.

— Да, Лара? — говорит он.

Я не давлю на него, пока нет, но и не даю ему отвернуться. Между нами образуется узкий тоннель клубящегося голубого тумана. Он на одном его конце, как бы прикованный к стене, а я надвигаюсь на него, и за мной нависают тени. Я держу его внимание, но слегка рассеиваю его. С тех пор как я поглотила кровь Якши, моя способность воздействовать на сознание стала более изощренной и более сильной. Я должна быть осторожна, чтобы не уничтожить его мозг.

— Меня зовут не Лара.

Он пытается моргнуть, но у него не получается.

— А как?

— Это неважно. Я не та, кем кажусь. — Я делаю паузу. — Я знаю, над чем ты работаешь.

Он колеблется:

— Каким образом?

— Я знаю вашего пленника. Он мой друг.

— Нет.

— Да. Прошлой ночью я солгала тебе, прости меня за это. Больше я не буду тебе лгать. Я приехала в Лас–Вегас, чтобы освободить своего друга. — Я трогаю его колено. — Но я не собиралась причинить вред тебе. Я не знала, что в результате ты станешь мне дорог.

Ему приходится перевести дыхание:

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Я должна ослабить натиск. В его черепе нарастает давление. На лбу проступает пот. Я встаю, отворачиваюсь от него, иду к окну и смотрю на Стрип. Рождественские елки сверкают в едва занимающемся рассвете в море неоновой рекламы.

— Но ты понимаешь, — говорю я. — Вы держите пленника, Джоэла Дрейка. Он — агент ФБР, но, поскольку вы начали исследовать его, то вы знаете, что он — нечто гораздо большее, чем просто агент. Его кровь отличается от крови большинства людей, и это отличие делает его очень сильным, очень быстрым. Поэтому вы держите его в специальной камере. Генерал говорит вам, что он очень опасен. Но этот же генерал заставляет тебя и твоих коллег работать день и ночь, чтобы вы могли изменить кровь других людей и сделать ее такой же, как у этого предположительно опасного пленника. — Я делаю паузу. — Разве не так, Энди?

Он долго молчит, прежде чем ответить. В голосе слышится сомнение:

— Как ты об этом узнала?

Я поворачиваюсь к нему:

— Я тебе сказала. Я его друг. Я здесь, чтобы спасти его. Мне нужна твоя помощь.

Энди не в силах оторвать от меня глаз. Словно я привидение.

— Они сказали, что есть еще один, — бормочет он.

— Да.

— Это ты?

— Да.

Он вздрагивает:

— Ты такая же, как он?

— Да.

Он хватается за голову:

— О боже.

Я снова сажусь на кровать рядом с ним.

— Мы не зло, — говорю я. — Я знаю, что тебе наговорили, но это неправда. Мы сражаемся, только когда нам угрожают. Эти мужчины и женщины, которые погибли в Лос–Анджелесе, пытаясь нас арестовать… мы не хотели причинить им вред. Но они преследовали нас, загнали нас в угол. У нас не было другого выбора, кроме как защищаться.

Он стиснул лицо ладонями. Он готов разрыдаться:

— Но вы многих убили еще до той ночи.

— Это неправда. Тот, кто убил их, был отклонением от нормы. Его звали Эдди Фендер. Он случайно завладел нашей кровью. Я остановила его, но Эдди — это прекрасный пример того, что может случиться, если эта кровь начнет распространяться. Ты сам сказал минуту назад: это сказалось бы на всем человечестве. Даже хуже — это уничтожило бы все человечество. Я здесь, чтобы этого не допустить. Я здесь, чтобы помочь тебе.

Он смотрит на меня, его пальцы все еще закрывают почти все его лицо.

— Вот почему ты так бросаешь кости?

— Да.

— Что еще ты умеешь?

Я качаю головой:

— Это неважно. Важно, чтобы не позволить другим людям стать такими, как я и мой друг.

— Сколько таких, как вы? — спрашивает он.

— Я думала, что нас осталось только двое. Но я подозреваю, что у вас на базе есть еще. — Я делаю паузу. — Это так?

Он отворачивается:

— Я не могу тебе этого сказать. Я не знаю, кто ты.

— Знаешь, и лучше, чем кто–либо другой. Ты видел, какая у меня ДНК.

Он встает и отходит к дальней стене. Он опирается на нее рукой и учащенно дышит:

— Мужчина, о котором ты говоришь, Джоэл… он болен. Его лихорадит, у него жестокие судороги. Мы не знаем, что с ним делать.

Энди обессилел. Мои откровения добили его.

— Ты знаешь? — спрашивает он.

— Да. Вы держите его без солнечного света?

— Да. Его камера находится в подвале. Там нет солнца. — Он делает паузу. — У него аллергия на солнце?

— Да.

Энди хмурится:

— Но как же оно делает его больным? Ведь он его не видит.

— Он болеет не из–за солнца. Я просто исключала одну из версий. Он болен, потому что голоден.

— Но мы кормили его. Это не помогает.

— Вы кормите его не тем, что ему нужно.

— А что ему нужно?

— Кровь.

Энди едва не падает в обморок.

— Нет, — стонет он. — Вы как вампиры.

Я встаю и тихо подхожу к нему, я не хочу еще больше напугать его.

— Мы и есть вампиры, Энди. Джоэл стал вампиром всего несколько дней назад. Я изменила его, чтобы он не умер. Эдди смертельно ранил его. Поверь, я не делаю вампиров походя. Это против моих… принципов.

Энди старается прийти в себя:

— А кто сделал тебя?

— Вампир по имени Якша. Он был первым вампиром.

— Когда это произошло?

— Давно.

— Когда? — настаивает он.

— Пять тысяч лет назад.

Мое признание насчет возраста никак не помогает. Силы окончательно покидают Энди, и он сползает на пол. Он сворачивается клубком и отшатывается, когда я иду к нему. Я останавливаюсь.

— Что тебе от меня нужно? — бормочет он.

— Мне нужна помощь. Я должна пробраться на базу и вытащить моего друга, пока мир не погиб. Вот так. Угроза именно такова. Ты знаешь, что я не преувеличиваю. Наша кровь в руках твоего генерала опаснее, чем плутоний в руках террористов.

Энди слабо кивает:

— О, думаю, так и есть.

— Так ты мне поможешь?

От моего вопроса его бросает в дрожь:

— Что? Как я могу тебе помочь? Ты же чудовище. Это от тебя исходит опасность.

Я твердо говорю:

— Я хожу по этому миру с самой зари человечества. За все это время обо мне и мне подобных были только мифы и слухи. И все эти мифы и слухи не основывались на фактах. Это были просто россказни. Потому что за все это время никто из нас не пытался уничтожить человечество. А твой генерал сделает это, вольно или невольно. Слушай меня, Энди! Его надо остановить, и ты должен помочь мне остановить его.

— Нет.

— Да! Ты хочешь, чтобы он клонировал кровь Джоэла? Ты хочешь, чтобы этот материал попал в недра Пентагона для производства оружия?

Энди сотрясает гнев:

— Нет! Я хочу уничтожить эту кровь! Мне не нужны твои наставления. Я знаю, на что она способна. Я изучил ее.

Я придвигаюсь и встаю перед ним на колени.

— Посмотри на меня, Энди.

Он опускает голову:

— Ты хочешь меня околдовать.

— Мне не нужны никакие чары, чтобы заставить тебя поверить в правду. Я не враг. Без моей помощи ты не сможешь остановить этот процесс, пока он не перешел на следующую стадию. Только представь себе общество, где все обладают силой и аппетитом вампиров.

От нарисованной мной перспективы ему становится дурно:

— Ты в самом деле пьешь людскую кровь?

— Да, она нужна мне, чтобы жить. Но мне не нужно убивать или даже причинять вред человеку, чью кровь я пью. Обычно они даже не знают, что произошло. Они просто просыпаются на следующий день с головной болью — вот и все.

Эти слова вызывают у него неожиданную улыбку:

— Сегодня вечером я проснулся с головной болью. Ты случаем не пила мою кровь?

Я по–доброму хихикаю.

— Нет. Твоя головная боль — это твоя вина. Если ты не перестанешь пьянствовать, твоя печень скоро откажет. Поверь доктору с пятитысячелетним опытом.

Он наконец поднимает на меня глаза:

— Но ведь на самом деле ты не так стара?

— Я жила, когда Кришна ходил по земле. На самом деле я даже встречалась с ним.

— Какой он был?

— Классный.

— Кришна был классный?

— Да. Он не убил меня. Наверное, он не думал, что я чудовище.

Энди успокаивается:

— Прости, что я так тебя назвал. Это… ну, просто я никогда раньше не встречался с вампиром. То есть никогда не был вместе с ним в гостиничном номере.

— Ты рад, что не переспал со мной прошлой ночью?

Он явно забыл об этой детали.

— Я бы тогда превратился в вампира?

— Нужно больше, чем только секс с бессмертным, чтобы сделаться бессмертным, — деликатно говорю я. — Но ты, наверное, знаешь об этом.

Он мрачнеет:

— Нужно переливать кровь, чтобы произошла перемена. Много крови, я думаю.

— Да, правильно. Вы установили это на опытах?

— Мы установили несколько вещей. Но иммунная система человека редко реагирует на такую кровь. Она принимает ее и в то же время пытается ее уничтожить. Мы предполагаем, что большое вливание этого ДНК трансформирует всю систему. Мы думаем, что ваша ДНК захватит весь организм и репродуцируется в каждой его клетке. — Он делает паузу. — Это и случилось, когда Якша изменил тебя?

Я колеблюсь. Я не хочу давать ему информацию, которой потом можно воспользоваться.

— Когда он изменил меня, я была молода. Я в основном только плакала.

— Он умер?

— Да.

— Когда он умер?

— Несколько дней назад. — Я добавляю: — Он хотел умереть.

— Почему?

Я слабо и печально улыбаюсь:

— Он хотел быть с Кришной. Ему было нужно только это. Он был злом, когда изменил меня. Но когда он умер, он был святым. Он очень любил Бога.

Энди пораженно смотрит на меня:

— Ты говоришь мне правду?

Я слабо киваю. Мысли о Кришне всегда приводят меня в трепет.

— Да. Может быть, надо было сразу сказать тебе правду. Понимаешь, я собиралась загипнотизировать тебя. Я собиралась соблазнить тебя, предложить тебе денег и вскружить голову — вплоть до того, что ты бы уже не понимал, что делаешь. — Я нежно касаюсь его ноги. — Но теперь во всем этом нет нужды. Ты — настоящий ученик. Ты стремишься к истине. Ты не хочешь причинять людям вред. И ты знаешь, что эта кровь может навредить очень многим людям. Верни ее мне. Я знаю, как с ней обходиться, как не дать ей превратиться в зло.

— Если я помогу тебе пробраться на базу, меня упрячут в тюрьму до конца жизни.

— На базу и с базы целый день едут машины. Ты можешь провезти меня в багажнике. Я выберусь из него, когда никто не будет видеть, и никто тебя не обвинит.

Я не убедила Энди.

— Твой друг находится в камере в подвале лаборатории. Стены камеры сделаны из особого металлического сплава — даже ты не могла бы их пробить. Твой напарник точно не может. Я видел, как он пытался. Кроме того, твой друг находится под постоянным наблюдением. Камеры слежения включены двадцать четыре часа в сутки. А еще есть служба безопасности всей базы. Она оснащена вышками. Солдаты на этих вышках хорошо вооружены. Это настоящая крепость. Под каждым зданием размещены танки и ракеты. — Он делает паузу. — Ты не сможешь его вызволить.

— Как открывается дверь спецкамеры, где сидит Джоэл?

— Кнопкой на пульте рядом с камерой. Нажимаешь ее, и дверь отодвигается. Но от моего багажника до этой кнопки добраться непросто. И еще труднее будет выбраться с базы. Чтобы вы с твоим другом бежали, вам надо стать невидимками.

Я киваю:

— Ты потом в деталях расскажешь мне о системе безопасности на базе. А сейчас ответь на вопрос, который я тебе задавала. На базе есть еще один вампир?

Он колеблется и опускает голову:

— Да.

— Как долго он уже у вас? Месяц?

— Да.

— Его схватили в Лос–Анджелесе?

— Да. Это молодой черный парень. Пока его не изменили, он жил в южной части центра Лос–Анджелеса. — Энди поднимает на меня глаза: — Но он никогда ничего не говорил об Эдди. Его изменил кто–то другой. Я не могу сейчас вспомнить его имя.

Моя теория верна:

— Этого другого человека изменил Эдди. Поверь мне, я знаю происхождение второго вампира. Где он находится по отношению к камере Джоэла?

— В соседней камере. Но он практически в коматозном состоянии. У него такая же болезнь, как у твоего друга, — судороги и лихорадка. — Энди качает головой: — Мы не знаем, что можно для него сделать. Он никогда не просил крови.

— Вы, должно быть, схватили его сразу после того, как он был изменен. Никто не успел ему сказать, чем он стал. — Неприятно думать о муках, которые испытывает этот бедняга. — Мне придется спасти и его.

— Тогда тебе придется нести его на руках.

— Если понадобится, то понесу.

Энди изучающее смотрит на меня:

— Ты говоришь, что тебе уже так много лет. Выходит, что ты должна быть умнее, чем обычные смертные, которые живут совсем мало. Если так, то ты должна понимать, что весь расклад против тебя,

— Я всегда могла менять расклад в свою пользу. Вспомни, как я хороша в игре в кости.

— Ты, наверное, погибнешь, если попытаешься это сделать.

— Я не боюсь умереть.

Он впечатлен:

— Ты действительно не чудовище. Ты гораздо храбрее меня.

Я беру его за руку:

— Минуту назад я была неправа, когда сказала, что ты ничем не рискуешь. Надо быть очень храбрым, чтобы провести меня на базу в багажнике своей машины.

Он сжимает мою руку:

— Какое твое настоящее имя?

— Сита. — Я добавляю: — Лишь очень немногие знали меня под этим именем.

Он трогает мои рыжие волосы.

— Я был не прав, когда сказал, что твоя кровь меня только пугает. Она меня так же восхищает. — Он делает паузу, и по его лицу пробегает легкая улыбка. — Секса недостаточно, чтобы сделать меня бессмертным?

— Раньше это не срабатывало. Но сейчас время полно неожиданных чудес. — Меня охватывает внезапное теплое чувство к нему. Его глаза… это они привлекают меня, бездонные, излучающие мягкую доброту. Улыбаясь, я обнимаю его и шепчу ему на ухо: — Светает. В древности предрассветный час считался правильным временем для превращения, для алхимии. Сейчас я останусь с тобой. — Я делаю паузу. — Кто знает, что может случиться?

Глава двенадцатая

Мне снится сон, который я уже видела прежде. Сон, который кажется бесконечным. Он происходит в вечности — во всяком случае, так я ее себе представляю.

Я стою на широкой, поросшей травой равнине, вдалеке видны холмы с пологими склонами. Ночь, но небо яркое. Солнца нет, но сверкает сотня голубых звезд, сливаясь в длинную туманную реку. Место кажется мне знакомым. Воздух теплый и насыщен сладостными ароматами. В километрах от меня много людей заходят в гигантских размеров фиолетовый космический корабль. Корабль источает изнутри божественный, почти слепящий свет. Я знаю, что он скоро отправится и я должна быть на нем. Но я не могу уйти, пока не договорю с богом Кришной.

Он стоит на этой равнине рядом со мной, в правой руке у него золотая флейта, в левой — прекрасный цветок лотоса. Мы оба одеты в длинные голубые одежды. У него на шее висит изысканный бриллиант — драгоценный Каустубха, в котором можно прочесть судьбу любой души. Кришна смотрит на небо и ждет, когда я заговорю. Но я не могу вспомнить, о чем мы беседовали.

— Мой господин, — шепчу я, — я чувствую себя потерянной.

Его глаза по–прежнему устремлены на звезды:

— Ты чувствуешь, что разлучена со мной.

— Да. Я не хочу покидать тебя. Я не хочу идти на землю.

— Нет. Ты не понимаешь. Ты не потеряна. Все мироздание принадлежит мне, это часть меня. Как же ты можешь быть потерянной? Чувство отлученности приводит тебя в замешательство. — Он наконец оборачивается ко мне, мягкий ветер шевелит его длинные черные волосы. В глубине его темных глаз мерцают звезды. Все мироздание заключено в них. У него добрая улыбка, любовь, исходящая от него, переполняет меня. — Ты уже была на земле. Теперь ты дома.

— Возможно ли это? — шепчу я, напрягаясь, чтобы вспомнить. Приходят какие–то слабые обрывки воспоминаний о пребывании на земле. Я вспоминаю мужа, дочь — я могу видеть ее улыбку. Но эти воспоминания подернуты темной дымкой. Я смотрю на них под странным ракурсом, представляю их сознанием, которое, кажется, совсем не связано с моим. Перед ними тянутся много столетий, заполненных бесчисленными днями и ночами, страдающими людьми и омытых кровью. Кровью, которую пролила я. Я с трудом выговариваю вопрос: — Что я делала на земле, мой господин?

— Ты хотела быть другой — и ты была другой. Это не имеет значения. Мир — это пьеса, и все мы играем в ней роли и героев, и злодеев. Все это майя — иллюзия.

— Но я… я грешила?

Мой вопрос забавляет его:

— Это невозможно.

Я смотрю на готовый к отправке корабль. Он почти полон.

— Тогда мне не надо покидать тебя?

Он смеется:

— Сита. Ты не слышишь меня, ты не можешь меня покинуть. Я всегда с тобой, даже когда ты думаешь, что ты на земле. — Он меняет интонацию и теперь говорит скорее как друг, а не как господин. — Хочешь, я расскажу тебе одну историю?

Я должна улыбнуться, хотя еще никогда не была так смущена.

— Да, мой господин, — говорю я.

Он задумывается:

— В маленьком городке на берегу океана жили рыбак с женой. Каждый день рыбак уходил в море на своей лодке, а жена хозяйничала по дому. Они жили просто, но счастливо. Они очень любили друг друга.

У жены была к мужу лишь одна претензия — он ел только рыбу. На завтрак, обед и ужин он ел только то, что поймал. Что бы она ни приготовила и ни испекла — хлеб или пирожные, рис или картошку, — он ничего этого не ел. Он говорил, что питается рыбой и что так и должно быть. Так было с ранних лет, он принял обет, которого его жена не могла понять.

Настал день, когда жене окончательно надоел его скучный рацион. Она решила обмануть его и подмешала ему в рыбу немного приготовленной баранины. Она это сделала ловко, и на вид рыба была такой, словно только что выловлена в море. Но под чешуей у нее было спрятано красное мясо. Когда в тот день вечером он вернулся домой и сел за стол, его ждала рыба.

Сначала он ел с большим удовольствием и ничего не замечал. Жена сидела рядом и ела то же, что и он. Но когда он съел половину, он начал кашлять и давиться. Он не мог перевести дыхание. Только тут он унюхал что–то странное в своей тарелке. Он повернулся к жене, и его глаза сверкали гневом.

— Что ты сделала? — требовательно спросил он. — Что в этой рыбе?

Жена испуганно откинулась на стуле:

— Только немного баранины. Я думала, тебе понравится что–то новое.

При этих словах рыбак смахнул тарелку со стола на пол. Его гнев был безграничен. Но он так и не мог перевести дыхание. Казалось, что баранина застряла у него в горле и стояла комом.

— Ты меня отравила! — закричал он. — Моя собственная жена меня отравила!

— Нет! Я только хотела, чтобы ты поел что–нибудь другое. — Она встала и хлопнула его по спине, но это не помогло. — Почему ты так давишься?

Рыбак упал на пол и начал синеть.

— Разве ты не знаешь? — прохрипел он. — Разве ты не знаешь, кто я?

— Ты — мой муж, — закричала жена, падая на колени рядом с ним.

Я, — прошептал он, — я то, что я есть.

Это были его последние слова. Рыбак умер, и его тело при этом стало меняться. Его ноги превратились в большой плавник. Его кожа покрылась серебристой чешуей. Его лицо утратило свои черты, глаза стали пустыми и холодными. Потому что, видишь ли, он не был человеком. Он был рыбой и всегда был рыбой. Будучи большой рыбой, он мог есть только рыбу поменьше. Все остальное было для него ядом. — Кришна сделал паузу. — Ты поняла, Сита?

— Нет, мой господин.

— Это неважно. Ты — то, что ты есть. Я — то, что я есть. Мы с тобой одно целое — когда ты найдешь время вспомнить обо мне. — Кришна поднимает к губам свою флейту: — Хочешь послушать песнь?

— Очень, мой господин.

— Закрой глаза и слушай внимательно. Песнь всегда одна и та же, Сита. Но она всегда меняется. В этом таинство, в этом парадокс. Истина всегда проще, чем ты можешь себе представить.

Я закрываю глаза, и Кришна начинает играть на своей волшебной флейте. Во времени, вне времени — вот и все, что имеет значение. Музыка от его волшебных прикосновений парит вместе с ветром, который дует из сердцевины галактики. Сверху на нас светят звезды, пока Вселенная медленно вращается и проходят века. Мне не нужно видеть моего господина, чтобы знать, что он существует во всем. Мне не нужно касаться его, чтобы чувствовать его руку на своем сердце. Мне не нужно ничего, кроме его любви. Через какое–то время остается одно: его божественная любовь струится через мою божественную сущность. Действительно, мы с ним едины.

Глава тринадцатая

Я лежу на спине в багажнике машины Энди. У меня прекрасный слух — и я слышу впереди шум базы и охранников, переговаривающихся у ворот. Темнота багажника для меня не совсем непроглядна. Я ясно вижу белый лабораторный халат, в который я одета, и фальшивый пропуск, приколотый к нагрудному карману. Это старый пропуск Энди. Я сообразила наклеить поверх его фотографии свою и изменить имя. Теперь я — лейтенант Лара Адамс, доктор наук, микробиолог, присланный из Пентагона. Энди говорит, что с востока приехало много ученых. Макияж делает меня старше. Думаю, я сойду за ту, за кого себя выдаю.

Мы останавливаемся у ворот КПП. Я слышу, как Энди разговаривает с охранниками.

— Снова длинная ночь, Гарри? — спрашивает Энди.

— Похоже на то, — отвечает охранник. — Ты будешь работать до рассвета?

— Почти. Уж эти мне ночные смены — не знаешь, то ли ты приезжаешь, то ли уезжаешь. — Энди что–то вручает охраннику, это пропуск, который сканируется электронным устройством. Чтобы покинуть базу, ему тоже нужен пропуск. У меня в заднем кармане есть один. Энди продолжает самым естественным голосом. — Если бы мне больше везло за игорными столами, я бы бросил эту дурацкую работу.

— Понятно, — говорит охранник. — Удачно ли играл?

— Я выиграл прошлой ночью пару кусков.

Охранник смеется:

— Да, а сколько проиграл?

Энди смеется вместе с ним:

— Три куска!

Охранник возвращает ему пропуск.

— Хорошей тебе ночи. Не задирайся с боссом.

Я слышу, как Энди кивает:

— Для этого уже поздновато.

Мы въезжаем на базу. Энди обещал припарковаться между двумя ангарами, вне зоны видимости охраны на вышках. Я изучала базу и помню расположение объектов. Пока машина едет, я понимаю, что мы движемся в правильном направлении. Особенно когда Энди поворачивает налево, останавливается и глушит двигатель. Он выходит из машины, захлопывает дверь и уходит. Я слышу, как он входит в главную лабораторию. Пока все идет хорошо.

Я открываю багажник и осторожно выглядываю.

Машина стоит в тени. Вокруг никого нет. Я выбираюсь и бесшумно закрываю багажник. Я одергиваю лабораторный халат и поправляю свои рыжие волосы. Толстые очки придают мне почти занудный, но умный вид.

— Лара Адамс с Заднего Востока, — шепчу я. «Задний Восток» означает Пентагон. Они никогда не называют его напрямую.

«Ты должна добраться до генерала. Ты должна поставить его под свой контроль».

Я помню совет Сеймура. Преодолевая искушение пойти следом за Энди в главную лабораторию — где, как я знаю, держат Джоэла, — я иду к маленькому дому, стоящему за лабораторией. Это личные апартаменты генерала. Я поднимаюсь по ступенькам, но потом останавливаюсь. Я не звоню в дверь; я и без того знаю, что дома никого нет. Энди предупреждал меня об этом. На самом деле, сказал он, генерал редко бывает дома. Энди хочет, чтобы я забрала Джоэла. и выбиралась отсюда как можно быстрее. Конечно, он не знает, что я собираюсь взорвать базу и что для этого я должна взять генерала под контроль. Но я предупредила его, что, как только начнется фейерверк, он должен тут же покинуть базу.

Я минуту стою в нерешительности.

«Генерал понимает, что ты придешь за Джоэлом».

Сеймур мудр, но я все еще думаю, что он переоценивает умственные способности генерала. Посмотрите хотя бы, говорю я себе, с какой легкостью я проникла на базу. Генерал не понимает, что я уже иду. Но, разумеется, я не могу разыскивать его по всей базе.

Я решаю пойти взглянуть на Джоэла. После того как я увижу, где именно он находится, мне будет легче определить свои дальнейшие действия. Я иду к главному входу лаборатории, где скрылся Энди.

Внутри лаборатория похожа на лабиринт залов и кабинетов. Ясно, что главная работа — препарирование и анализ — идет внизу. Мимо меня ходят мужчины и женщины в лабораторных халатах. Иногда попадаются вооруженные солдаты. На меня никто не обращает никакого внимания. Прислушиваясь к лифту, я слышу звук шагов по ступенькам. Я предпочитаю лифту лестницу. Лифт может стать смертельной ловушкой для вторгшегося вампира.

Я нахожу лестницу и прохожу пару пролетов. Энди сказал мне, что Джоэла держат двумя этажами ниже и что его камера находится в восточном крыле здания, самом дальнем от главного входа. На этом нижнем этаже людей меньше. Они разговаривают приглушенными голосами. Двигаясь уверенно, как маститый профессионал, каким я представляюсь, я иду по узкому коридору в дальний конец здания. Я чувствую слабый запах Джоэла. Но не слышу биения его сердца и его дыхания. Должно быть, стены его камеры очень толстые. Запах служит мне компасом, и я иду на него, улавливая его из вентиляционных люков и от проходящих мимо людей.

Я подхожу к комнате охраны, в ней находятся мониторы и сидят двое вооруженных солдат. Я слышу все, что происходит в закрытой комнате. Я приоткрываю дверь, заглядываю в щелку и на одном из экранов вижу Джоэла. Он сидит в углу ярко освещенной камеры, его руки прикованы к стене металлической цепью.

Я не вижу на экранах другого вампира. Странно.

Я закрываю дверь и стучу. Один из охранников отвечает:

— Да? Чем могу служить?

— Меня зовут доктор Лара Адамс. — Я киваю на Джоэла на экране: — Я пришла поговорить с нашим пациентом.

Охранник смотрит на своего напарника, потом снова на меня.

— Вы имеете в виду через динамик, верно?

— Я бы хотела поговорить с ним лично, — говорю я.

Охранник качает головой.

— Не знаю, как вас инструктировали, но никто не разговаривает с… пациентом непосредственно. Только через динамик. — Он делает паузу, смотрит на мой пропуск, на мою грудь. Мальчишки всегда остаются мальчишками. — Кто разрешил вам разговаривать с этим парнем?

— Генерал Хэйвор.

Он в недоумении поднимает брови:

— Он сам вам сказал?

— Да. Можете спросить его, если хотите. — Я киваю внутрь комнаты: — Могу я войти?

— Да. — Охранник отступает в сторону. — Как, вы сказали, вас зовут?

— Доктор Лара Адамс. — Я показываю на монитор. — Я вижу этого парня, но где он находится? Где–то близко?

— За углом, — отвечает другой охранник, пока его напарник тянется к телефону. — Он сидит в коробке с такими толстыми стенами, что их не возьмет и атомная бомба.

— О, — говорю я. Это полезная информация.

Мои руки взлетают, пальцы режут воздух как кинжалы. Оба охранника валятся на пол, они без сознания, но не мертвы.

Я кладу на место телефонную трубку. И иду за угол.

Чтобы открыть камеру, я нажимаю на большую красную кнопку.

Слышно шипение сжатого воздуха. Дверь толщиной в тело человека отодвигается.

— Джоэл, — всхлипываю я, видя, как он скрючился в углу, прикованный к стене, дрожащий и горящий как затухающие угли. — Я вытащу тебя отсюда.

— Сита, — судорожно выговаривает он. — Нет!

Позади меня захлопывается дверь. Я заперта.

Надо мной оживает монитор.

Сверху на меня смотрит Энди. За ним стоит генерал Хэйвор, на его жестоком лице почти нескрываемая ухмылка. Но у Энди выражение совсем не радостное, он медленно качает головой и вздыхает. Странно, но только сейчас я сумела рассмотреть своего противника. За много лет его лицо изменилось, глаза потускнели, мягкий голос стал хриплым. Но это не оправдание для такого осторожного вампира, как я. Я должна была с самого начала догадаться, с кем имею дело.

— Сита, — говорит он печально с легким итальянским акцентом. — E'passato tanto tempo dall'Inquisizione.

«Сита. Прошло столько веков со времен инквизиции».

В это ужасное мгновение я все понимаю.

— Артуро, — шепчу я.

Глава четырнадцатая

После моего захвата прошло несколько часов. Я в основном провела их, сидя на полу с закрытыми глазами, словно медитирующий йог. Но я не наслаждаюсь благостной нирваной. Внутри меня кипит ярость: на генерала Хэйворда, на Артуро, но больше всего на саму себя. Артуро везде расставил знаки для меня, а я ни одного не заметила. Мой ум снова и снова возвращается к их перечню.

— Когда схватили Джоэла, его подвели к Энди. Это Энди подтвердил генералу Хэйворду особую природу Джоэла. Но вместо того чтобы остаться и изучать Джоэла, Энди уехал с базы играть в казино. Странный выбор после поимки века! Конечно же, Энди сделал это не ради забавы. Он знал, что я буду наблюдать. Он знал, что может меня заманить.

— Я никогда не видела Энди при солнечном свете, и это не только потому, что он работал в ночную смену. Он чувствителен к солнцу, как и положено вампиру. Но он не чистокровный вампир.

— Энди рассказывал о своей сверхсекретной работе — рассказывал мне, совершенно незнакомому человеку. Мне почти не пришлось ничего из него вытягивать. Он расставил все намеки на неудовлетворенность работой: мало платят, тоталитарный босс, неудобное расписание. Он провел меня самым коварным образом — подсунув все необходимое, чтобы, как я рассчитывала, провести его.

— Он сопротивлялся, когда я просила его помочь мне пробраться на базу. Он разыграл целую сцену. Но странным был сам факт того, что он все же помог мне, причем мне не пришлось манипулировать его сознанием.

— У Энди была модель вампирской ДНК, изготовленная Артуро. Я проглядела это, решив, что он уже изучал другого вампира и взломал генетический код. Проблема в том, что никакого другого вампира не было. Я уничтожила всех ублюдков Эдди. В руках у правительства один лишь Джоэл.

«Потому что, видишь ли, он не был человеком. Он был рыбой и всегда был рыбой. Будучи большой рыбой, он мог есть только рыбу поменьше».

В моем сне Кришна пытался втолковать мне, что спрятанная правда — это самая очевидная правда.

Энди смог сконструировать модель Артуро, потому что он и есть Артуро!

Зачем он выставил мне ее напоказ? Несомненно, чтобы раздразнить меня.

Я открываю глаза.

— Черт, — шепчу я.

Джоэл смотрит на меня. Я разорвала его цепи; он больше не пришпилен к стене и может спокойно лежать и отдыхать. Но цепи свое дело сделали. Если бы Джоэл был у двери, мне бы не пришлось входить в клетку. Я проверила прочность стен. Охранник был прав — их не возьмет и ядерная бомба.

Стены камеры металлические, ровного белого цвета. Камера квадратная — шесть на шесть метров. К одной стене прикручен унитаз без сиденья, к другой — узкая кровать. Джоэл лежит на тонком матраце.

— Все мы совершаем ошибки, — говорит он.

— Некоторые допускают их больше, чем другие.

— Я благодарен тебе за попытку спасти меня. Надо было оставить меня умирать, когда Эдди вскрыл мне вены.

— Может быть, ты прав. Но в этом случае я была бы лишена удовольствия составить тебе сейчас компанию. — Я делаю паузу. — Как ты себя чувствуешь?

Первое, что я сделала после того, как попала в плен, еще перед тем как сесть и клясть себя, это дала Джоэлу выпить пол–литра своей крови. Вливание сняло самые тяжелые симптомы, но он все равно выглядит слабым. Но я не настроена давать ему больше питания. Мы оба знаем, что я должна быть в полной силе, если мы хотим вырваться отсюда.

— Нормально, — говорит он. — Лучше, чем во все последние дни.

Я придвигаюсь и сжимаю его ладонь.

— Должно быть, тебе крепко досталось. Тебя исследовали до самого нутра?

— Точнее не скажешь. — Он показывает на экран. Я ничего не говорила ему об Артуро. — Я так понимаю, что это старый друг?

Я знаю, что каждое наше слово записывается. Я не знаю, что может и что будет использовано против меня в суде. Но я знаю, что не имею права хранить молчание. Интересно, будут ли меня пытать, чтобы выведать сведения. Это была бы пустая трата времени. Я сомневаюсь, что мне позволят созвониться с адвокатом.

— Это давняя история, — только и говорю я.

— Как Вегас?

— Отлично. Выиграла в кости кучу денег.

— Здорово. Где остановилась?

— В «Мираже». — Я вздыхаю. — Прости, Джоэл. Мы не должны были здесь оказаться. Я все испортила.

— Не суди себя слишком строго. В конце концов, ты остановила Эдди.

— Да. Но при этом создала такую ситуацию, что может появиться тысяча Эдди. — Я вдруг повышаю голос и кричу в монитор: — Ты слышал это, Артуро? Тысяча неуправляемых Ральфов! Ты хочешь этого? — Мой голос гаснет до шепота: — Вот что ты получишь.

Я не рассчитываю получить ответ на эту вспышку, но через минуту монитор загорается. Артуро один, он сидит за столом в комнате охраны. Прямо за углом, как они говорят.

— Сита, — говорит он. — None oho mai pensato che ti avrei rivista.

«Не думал, что когда–нибудь увижу тебя снова».

— Я тоже, — бормочу я.

— Тебе удобно? — спрашивает он, легко меняя язык. При желании он говорит совсем без акцента. Он, должно быть, долго жил в Америке.

— В клетке не может быть удобно. — Я делаю паузу. — А тебе удобно?

Он разводит ладони. Я помню, какие у него были большие ладони. Неожиданно я многое о нем вспоминаю: теплоту его серых глаз, сильную линию подбородка. Как я могла не узнать его? Причины очевидны. Когда мы виделись в последний раз, ему исполнилось двадцать пять лет. И все же, несмотря на превращение, с тех пор он постарел еще на двадцать пять. Возможно, потому что на самом деле прошло семьсот лет.

Но это все глупости. Я не узнала его по двум веским причинам: я знала, что он не может оказаться в нашем времени, поэтому даже не задумывалась; а у Энди, которого я обхаживала, не было души Артуро, которого я когда–то любила. Этот человек, глядящий на меня сверху… я едва знаю его, а ведь я много месяцев спала с ним.

— А что, по–твоему, я должен был делать? — отвечает он. — Тебя нужно было остановить.

Мой голос полон презрения.

— Остановить в чем?

— В Лос–Анджелесе прошла серия жестоких убийств. Я знал, что это сделала ты.

— Ты знал, что не я! Ты знал, что это сделал какой–то другой вампир! Не начинай наш первый разговор за семьсот лет со лжи. Тебе известно, что я никогда не убивала ради удовольствия.

Мой гнев заставляет его отступить.

— Извини. Правильнее сказать, я знал, что ты косвенно вовлечена. — Он делает паузу. — Кто совершал убийства?

Я забываю о своем решении рассказывать как можно меньше. В любом случае, мои сведения им не помогут. Важна только моя кровь.

— Убивать начал вампир–психопат по имени Эдди Фендер. Лос–анджелесская полиция и ФБР делали все возможное, чтобы остановить его. Но в итоге убийства остановила я. И что я за это получила? Медаль? За мной погналась вся полиция.

— Ты убила больше двадцати полицейских.

— Потому что они пытались убить меня! Злодей здесь не я, а ты и те, с кем ты связался. — Я делаю паузу и немного успокаиваюсь: — Почему ты оказался с ними?

— Я могу помочь им. Они могут помочь мне. У нас есть здесь свои интересы. Разве не так формируется большинство партнерских отношений?

— Так делают те, кто преследуют эгоистичные цели. Но я не помню, чтобы ты когда–нибудь был эгоистичным. Почему ты работаешь на американскую военную машину?

— Теперь–то ты должна понять. Мне нужно завершить мои опыты.

Я смеюсь:

— Ты все еще ищешь кровь Христа?

— Ты так говоришь, будто это бесполезная затея.

— Это нечестивая затея. Ты видел, что случилось в прошлый раз.

— Я допустил ошибку — только и всего. И больше я ее не повторю.

— Только и всего? А как же Ральф? Я любила этого мальчика. Ты любил его. И ты превратил его в чудовище. Ты заставил меня его убить. Ты знаешь, что со мной из–за этого случилось?

Его голос становится холодным:

— Ты из–за этого свидетельствовала против меня?

— Тебя нужно было остановить. У меня не было ни сил, ни желания делать это самой. — Я делаю паузу. — У тебя была возможность поговорить со мной в инквизиторской тюрьме. Ты предпочел не говорить.

— Мне было нечего сказать.

— Ну, тогда и мне сейчас нечего сказать тебе. Давай, добудь свежей вампирской крови. Пришли за ней толпу ученых и солдат. Не все из них к тебе вернутся.

— Ты не представляешь никакой опасности, пока находишься в этой камере. И ты останешься в ней до конца жизни.

— Это мы еще посмотрим, — едва слышно шепчу я.

— Сита, ты меня удивляешь. Разве тебе не интересно, почему я все еще жив?

Я утомленно вздыхаю:

— У меня есть версия, почему ты выжил. Хоть ты и клялся мне, что не экспериментируешь на себе, ты это делал. Поэтому тебе стали приходить видения ДНК. Ты видел ее глазами своего благословенного гибридного состояния.

— Я ставил опыты на себе. Это правда. Но я никогда не доходил до полного гибридного состояния. Это должно быть для тебя очевидно.

Я киваю:

— Потому что ты состарился. Тебе не больно, Артуро, что ты больше не тот лихой молодой священник?

— Я еще могу достичь бессмертия.

— Хмм. А я–то всегда думала, что ты хочешь умереть и отправиться на небеса. — Конечно, он прав. Мне любопытно, что тогда случилось: — Что произошло после суда? Как ты спасся? Я слышала, тебя сожгли на костре.

— Инквизитор дал мне личную аудиенцию. Он сказал, что не может меня отпустить, но, в обмен на признание в колдовстве, согласился заменить сожжение на повешение.

— И ты выжил?

— Да.

— Ты этому удивился?

— Да. Это был расчетливый риск. У меня не было большого выбора.

Я колеблюсь:

— Что ты сделал с Ральфом?

Артуро в первый раз выглядит виноватым:

— Я воздействовал на него пузырьком с твоей кровью, когда через нее проходили лучи полуденного солнца.

Я ошеломлена:

— Но ты говорил, что никогда не пойдешь на это. Такая мощная вибрация уничтожила бы даже взрослого мужчину или женщину.

— Ты помнишь, какая обо мне пошла молва. У меня оставалось мало времени, чтобы завершить опыты. А Ральф все время шпионил за нами. Мы с тобой не знали об этом. Он видел, чем мы занимаемся. И хотел попробовать.

Меня охватывает ярость:

— Твое обоснование просто смехотворно! Он был ребенком! Он не знал, что с ним произойдет! А ты знал!

— Сита.

— Ты поступил как трус! Если опыт был так тебе дорог, почему ты не поставил его на себе, почему не подверг себя воздействию моей крови под полуденным солнцем?

Мои слова ранят его, но он полон сюрпризов:

— Но я подверг себя воздействию крови под солнцем. В то утро я услышал, как толпа приближается к церкви. Я поспешил в подвал и подверг себя самому мощному потоку вампирских флюидов. Думаю, поэтому я и смог прожить так долго. Если бы толпа меня не остановила, может быть, трансформация завершилась бы, и я бы достиг состояния совершенства. Я никогда об этом не узнаю. Они первым делом разбили пузырек с кровью.

Его слова отрезвляют меня.

— Но что же тогда пошло неправильно с Ральфом? Почему он превратился в чудовище?

— Могло сказаться много разных факторов. Один из них — то, что я положил его на медные пластины, когда солнце было высоко в небе. Другой — и я думаю, что это была главная причина провала опыта, — Ральф по своей природе был бесстрашен. Но когда началась трансформация, он испугался. Сила магнитного поля многократно увеличила его страх, и он в свою очередь деформировал его ДНК. Когда процесс завершился, я не мог контролировать Ральфа. У него была сила десяти мужчин. Он выскочил прежде, чем я успел остановить его.

— Ты должен был сказать мне. Я могла остановить его, пока он никого не убил. Мы могли бы вернуть его в нормальное состояние.

Артуро качает головой.

— Думаю, пути назад не было. — Он добавляет: — Я не мог тебе сказать, потому что мне было слишком стыдно.

— Ну, наконец–то святой отец покаялся, — продолжаю я над ним насмехаться. — Что бы ты ни говорил, факт остается фактом: ты поставил опыт над ребенком до того, как поставил его на себе. И ты солгал мне, хотя до того именем твоего любимого Бога клялся, что всегда будешь говорить мне только правду.

— Все лгут, — говорит он.

— Guarda cosa sei diventata, Arturo. — Я перехожу на язык его юности в разочаровании и в то же время с надеждой. — Посмотри, каким ты стал, Артуро. Когда мы впервые встретились, ты не мог обидеть и муху. Вот почему я дала тебе свою кровь. Я верила тебе.

Даже на мониторе я вижу, что его взгляд устремляется в далекое прошлое. Мои слова пробуждают мучительные для нас обоих воспоминания. Моя ненависть к нему сопоставима только с моей любовью. Да, я все еще люблю его и ненавижу себя за это. Кажется, он угадывает мои мысли, потому что неожиданно смотрит на меня и улыбается. Это печальная улыбка.

— Я не могу оправдывать свои поступки в отношении тебя, — отвечает он. — Скажу только одно: я думал, что плоды успеха перевешивали возможность неудачи. Да, я не должен был использовать Ральфа. Да, я не должен был лгать тебе. Но где бы мы тогда были сейчас? Я бы давно лежал мертвый в забытой могиле, а ты бы благоденствовала в своем эгоистичном мире. У нас не было бы сейчас твоей крови, чтобы продолжить благородный поиск, начатый семь столетий назад.

Я усмехаюсь:

— Забавно, что ты упрекаешь меня в эгоистичности. Какая болезнь усилилась в твоей ауре, когда ты лежал под флюидами моей крови? Ты одержим манией величия. Ты был священником, хорошим священником. Ты смирялся перед Богом. А теперь ты сам хочешь быть богом. Если бы Иисус сегодня был жив, что бы ты ему сказал? Или дал бы ему возможность объясниться перед тем, как похитить его кровь?

— А тебе нужна возможность объясниться? — мягко спрашивает Артуро.

— Я не объясняюсь перед людьми. Моя совесть чиста.

Он повышает голос. Я наконец попала в точку.

— Я не верю тебе, Сита. Почему ты не смотрела на меня, когда обвиняла меня в колдовстве?

— Ты был колдуном! И ты не изменился! Черт тебя побери, Артуро, разве ты не понимаешь, как это опасно, что я нахожусь в плену у этих людей? Мне достаточно одного взгляда на генерала Хэйворда, чтобы понять, что он хочет править миром.

— Он не такое чудовище, как уверял тебя Энди.

— Ты говоришь о вере. Во что ты веришь сейчас? Я никогда не встречалась с Иисусом, это правда. Но ты, как и я, знаешь, что он бы никогда не смирился с твоими методами. С ложью, засадами, пытками. Цель не оправдывает средства. Ты не видел, как Ральф жевал человеческую плоть. Если бы видел, то понял бы, что от пути, на который ты хочешь встать, исходит зловоние дьявола.

Артуро откидывается от экрана. Он, как и я, устал и, возможно, потрясен. В этот момент он выглядит не на сорок пять, а гораздо старше. Кажется, он готов сойти в могилу. Но он все равно полон решимости исполнить свое предназначение. Он вздыхает, качая головой.

— Мы можем сделать это по–плохому, Сита, — говорит он. — Или мы можем сделать это по–хорошему. Выбирай. Но мне нужна твоя кровь, и я ее получу.

Я мрачно усмехаюсь:

— Тогда готовься к бою. Предупреждаю тебя, Артуро, я показала тебе только часть своих способностей. Если ты попробуешь схватить меня сейчас, то увидишь их все. На этой базе не хватит солдат и патронов, чтобы держать меня здесь до конца жизни. Скажи своему генералу, что если меня не освободить, то погибнут люди. Их смерть будет на твоей совести, Артуро. Клянусь именем своего бога, ты никогда не попадешь на небеса — ни в этом мире, ни в следующем.

Экран гаснет.

Но я успеваю заметить страх в его глазах.

Глава пятнадцатая

Проходит еще несколько часов. Джоэл спит. Я снова сижу на полу, скрестив ноги и закрыв глаза. Но теперь мое внимание обращено вовне.

Сквозь стену я слышу, как на своем посту разговаривают охранники. Сейчас их трое. Они обсуждают футбольный матч.

— Эти «Сорокдевятые» просто изумительны, — говорит первый охранник. — Их нападение работает как пулемет — строчит и строчит. Мне даже было жаль «Ковбоев».

— Знаешь, все смотрят на квотербека, — говорит второй охранник. — А я думаю, если есть хорошие принимающие, то все будет в порядке. Даже слабый квотербек будет хорошо смотреться, если он пасует игрокам, которые умеют хорошо открываться.

— Я думаю, все наоборот, — говорит третий охранник. — Если у тебя классный квотербек, он может сделать пас даже игроку, который полностью закрыт. Мало кто выигрывает «Супер Бол» со средненьким квотербеком.

— Мало кто вообще выигрывает «Супер Бол», — говорит первый охранник.

— Только одна команда в год, — говорит второй охранник.

— Это не был бы «Супер Бол», если бы любой мог его выиграть, — говорит третий охранник.

За их болтовней я чувствую их мысли. Дар от крови Якши действует тем сильнее, чем меньше я двигаюсь. Первый охранник думает о своем больном желудке. У него язва, и когда он дежурит в ночную смену, она всегда обостряется. Он думает, не надо ли сходить к машине и взять флакон «Маалокса». Но ему приходится пить это лекарство, когда рядом никого нет. Другие парни всегда насмехаются над ним, говоря, что у него болит животик, как у ребенка. На самом деле у первого охранника сильная воля, если он ходит на работу с такой болью.

У второго охранника мысли тупые. Он думает о жене, о нынешней любовнице и о женщине, которую встретил два часа назад в столовой, — он видит их троих голыми в постели с собой. Перед дежурством он выпил большую бутылку «колы», и теперь ему очень хочется в туалет.

Третий охранник интересен. В тайне от приятелей в свободное время он пишет научную фантастику. Его зять–адвокат только что прочел его последнюю книгу и сказал ему, чтобы он и думать забыл стать писателем. Но третий охранник думает, что, если у его зятя есть юридический диплом, это еще не значит, что он может угадать талант. И третий охранник прав — у него много творческих идей.

Мне приходится сильно сосредотачиваться, чтобы почувствовать их мысли. В каждый данный момент я могу читать только одну мысль. С древних времен я умела влиять на мысли людей, пристально глядя на них и нашептывая им на ухо свои предложения. Сейчас я лишена силы моего взгляда и убаюкивающего колдовства моего бархатистого голоса. Но чем больше я концентрируюсь на этих парнях, тем больше я уверена, что смогу внедрить нужные мысли в их сознание. Я сосредотачиваюсь на третьем охраннике — он самый чувствительный из них. Создав в уме сильный образ, я посылаю его сквозь стену.

«Эта девушка по–настоящему опасна. Она может всех нас убить».

Третий охранник что–то говорит и вдруг замолкает на полуслове. Я слышу, как он нервно ерзает на стуле.

— Эй, ребята, — говорит он.

— Что? — откликаются они.

— Эта цыпочка очень опасна. Надо быть с ней осторожными. Вы видели, что она сделала с Сэмом и Чарли.

— Она их чисто вырубила, — соглашается второй охранник. — Но пусть бы попробовала сделать это со мной. Ничего бы у нее не вышло.

— Не думаю, что ты захотел бы с ней связываться, — говорит первый охранник. — Говорят, она обладает сверхсилой.

— Да, но нам не говорят, почему она так сильна, — замечает третий охранник. — Они просто велят следить за ней. А что, если она вырвется? Она может всех нас убить.

— Да, — мягко шепчу я себе.

— Расслабься, — успокаивает первый охранник. — Ей никак не выбраться из этой клетки.

— Даже если она вырвется, — говорит второй охранник, — мы сможем ее остановить. Мне плевать на приказы — я буду стрелять.

— Я слышал, что пулями ее не остановить, — возражает третий охранник, все еще в мыслях о том, как я опасна.

Я переключаюсь на первого охранника и посылаю еще одно соображение.

«Мы не должны упускать ее из вида».

— Мы будем за ней следить, — говорит первый охранник.

Я вкладываю ту же мысль в голову третьего охранника.

— Да, — эхом отзывается третий охранник, — мы должны быть начеку и не спускать с нее глаз.

Я пытаюсь внедрить эту мысль в голову второго охранника.

— Мне надо отлить, — говорит второй охранник.

— Ну, ладно, — шепчу я себе. — Двое из трех — уже неплохо.

Следующие тридцать минут — с перерывом на поход второго охранника в туалет — я постепенно наращиваю их паранойю по поводу того, как я опасна и как будет плохо, если они не смогут меня держать под постоянным наблюдением. Довольно скоро первый и третий охранники уже несут параноидальный бред. Второй охранник не знает, как их успокоить, и даже не понимает, почему их надо успокоить.

— Если мы не будем смотреть за ней каждую секунду, — говорит первый охранник, — то она сбежит.

— А если она сбежит, — говорит третий охранник, — то вырвет наши сердца и съест их.

— Прекратите! — кричит второй охранник. — Она не сбежит.

— Мы знаем, — говорит первый охранник, — что, если мы не будем мигать, если будем постоянно держать ее на свету, то она не сбежит.

— Но если свет погаснет, то мы обречены, — добавляет третий охранник.

— С чего бы ему выключаться? — вопрошает второй охранник.

Делая несколько глубоких вдохов, я медленно выхожу из состояния полной концентрации. Я протягиваю руку и легко трясу Джоэла. Он открывает глаза и смотрит на меня. Во всем этом смятении я забыла, как он красив. Его синие глаза лучатся любовью.

— Какой приятный вид для пробуждения, — шепчет он.

— Спасибо.

— Ты спала?

Я наклоняюсь и шепчу ему в самое ухо:

— Нет. Я сеяла семена нашего побега. Теперь охранники у камеры в ужасе от того, что потеряют нас из виду.

Ему становится любопытно:

— Ты это точно знаешь?

— Да. Я собираюсь разбить здесь лампы, чтобы они запаниковали и вызвали подмогу. Я уверена, что явится и сам генерал Хэйвор.

— А что потом?

— У меня есть план, но он пока еще не до конца продуман. Просто делай, как я скажу. Встань и будь готов действовать по моему первому слову.

Джоэл идет к стене, которая примыкает к двери. Стоя в центре камеры и глядя на камеры наверху, я даю охранникам по другую сторону стены последнюю тему для размышления.

— Теперь я иду за вами, — говорю я злобно. — Бегите, прячьтесь. — Я облизываю губы: — Потому что я очень голодна.

Потом серией слепяще быстрых ударов я разбиваю все лампы на потолке и погружаю камеру во тьму. Я все вижу превосходно, но Джоэлу приходится придерживаться за стену, чтобы сохранить ориентацию в пространстве.

Я слышу, как на посту в ужасе орут первый и третий охранники. Второй охранник тянется за оружием и кричит напарникам, чтобы они прекратили шуметь. Я подавляю смешок.

— Иди ко мне, генерал, — шепчу я, — иди, Артуро.

Через пять минут я слышу, как Артуро и Хэйвор идут по узкому коридору и разгоряченно разговаривают. Хотя я раньше и не слышала голоса генерала, я опознаю его по властной интонации. Артуро имеет на базе какое–то влияние, но командует всем человек со звездами на погонах. Интересно было бы узнать детали их взаимоотношений. Вместе с ними, держа в руках пулеметы и стараясь не паниковать, идут десятки солдат.

— Она не представляет опасности, пока заперта, — говорит Артуро генералу. — Это трюк, чтобы заставить нас открыть дверь.

— Мне не нравится, что мы не можем ее видеть, — резко отвечает генерал. — Ты слышал, что она тебе говорила. Мы не знаем о всей ее мощи. Может быть, пока мы здесь разговариваем, она уже пробивается через стену камеры.

— Она мастер подтасовок, — возражает Артуро. — Она говорила о своих неизвестных силах, чтобы посеять в нас сомнения — именно ради этого. Если вы откроете дверь для проверки, она в ту же секунду нападет. Чтобы ее остановить, придется ее убить, а ее нельзя убивать.

— Подождем и посмотрим, что она будет делать дальше, — говорит генерал Хэйвор.

— Что происходит? — шипит в темноте Джоэл.

Я тихо шепчу, чтобы услышал только он:

— Сюда идут генерал и Артуро. Они не хотят открывать дверь, но, думаю, я смогу кое–что сделать, чтобы подвигнуть их на это. Через несколько минут здесь будет очень шумно. Я не только устрою шум, но и буду мысленно внедряться в сознание генерала. Пожалуйста, не разговаривай со мной во время этого. Мне нужно будет сконцентрироваться. Потом, когда они начнут открывать дверь, ты должен забиться в угол за дверью. Но только после моего сигнала. Будет стрельба, и это пространство за дверью будет самым безопасным. Ты понял?

— Да. Ты действительно думаешь, что они откроют дверь?

— Да. Я их заставлю.

Я еще раз сажусь, скрестив ноги, на этот раз в центре камеры. Успокоив свои мысли несколькими глубокими вдохами, я проецирую себя в сознание генерала. Его легко обнаружить — исходящая от генерала энергия подобна расплавленной лаве извергающегося вулкана. Но его решениями трудно управлять, лишь транслировав несколько мыслей. Сильную личность трудно заставить сделать то, что я хочу, даже когда я смотрю такому человеку в глаза и шепчу ему на ухо. Сейчас я лишена таких возможностей. Что я пытаюсь сделать, это внедрить несколько предпосылок, которые подвигнут его отдать приказ открыть дверь. В качестве первого шага в этом направлении я взвинтила охранников и вырубила свет. Следующие шаги будут более трудными.

Я проскальзываю в сознание генерала.

Это черная пещера, затянутая паутиной ядовитых пауков. Я вижу, что в своих фантазиях генерал Хэйвор, овладев моей силой, насилует меня. Он также планирует убить Артуро, когда алхимик завершит свои опыты. Между ними нет доверия. Генерал Хэйвор боится, что Артуро изменит свою ДНК и потом убьет генерала. Но я не могу прочитать мысли Артуро. Его ум надежно укрыт — и это не неожиданно для частичного гибрида. Но мне все равно надо сконцентрироваться на человеке, который отдает приказы. Генерал Хэйвор должен нажать кнопку, которая откроет дверь, — важно только это.

Я представляю, как протягиваю руку к сознанию генерала.

«Эта ведьма выломает дверь».

Я слышу, как генерал разговаривает с Артуро.

— Ты уверен, что она не сможет выломать дверь? — спрашивает он.

— С этим сплавом даже она не справится, — уверяет его Артуро.

«Кровь мертвой ведьмы не хуже, чем кровь живой ведьмы».

Генерал Хэйвор не произносит эту мысль вслух. Но я знаю, что он представляет, как выстрелит мне в голову, убьет меня и тут же вольет мою кровь в свои вены. Эта идея привлекает его. Артуро не сможет его остановить и не сможет потом неожиданно приблизиться к нему с невидимым кинжалом в руке. Это последнее тревожит генерала больше всего. Мой посыл попадает точно в цель, и я вижу, как он разрастается и захватывает его сознание. Генерал Хэйвор почти ощущает, как через несколько минут в его венах может заструиться моя кровь. Я даю этой мысли еще один толчок.

«Зачем надо дожидаться ведьминой крови?»

И снова генерал Хэйвор молчит и не делится этой мыслью с Артуро.

Но он все еще не готов открыть дверь. Распрямляясь и спокойно вдыхая и выдыхая, я медленно выхожу из транса. Хватит умственных упражнений. Пришло время для грубой силы. Я встаю, осматриваю предположительно непробиваемую дверь и обрушиваюсь на нее. Я подпрыгиваю и наношу ногами три крайне сильных удара по прочному металлу. Потом я прыгаю снова и снова и бью в дверь попеременно правой и левой ногами. Дверь не поддается, но шум я создаю просто оглушающий. Я слышу крики за дверью и знаю, что сейчас думает генерал: ведьма хочет вырваться, но пока она в камере, я могу открыть дверь и убить ее. И к черту Артуро.

Я продолжаю молотить по двери.

Я уверена, что первый и третий охранники уже обмочились со страха.

Через пять минут я делаю паузу. Что–то происходит.

Я напрягаю слух. Генерал Хэйвор и Артуро снова спорят.

— Вы идете прямо ей в руки! — кричит Артуро. — Наша единственная защита от нее — камера. Откройте ее — и вы откроете дверь к смерти — вашей и ваших людей.

— Как долго, по–твоему, дверь сможет выдерживать этот натиск? — спрашивает генерал Хэйвор. — Видишь, по стенам уже пошли трещины.

— Трескаются только стены, внутри которых находится металлическая камера! Сама камера цела и невредима.

— Я в это не верю! — бросает генерал Хэйвор. — Надо брать ее, пока мы вооружены и готовы. Пусть она лучше умрет, чем сбежит.

— Но как же ее кровь? Она нам нужна.

— Когда я покончу с ней, тут будет полно ее крови.

Артуро замешкался. Он понижает голос:

— Полно крови для чего?

Генерал Хэйвор не отвечает. Он знает, что оставшейся в моем теле крови хватит только на то, чтобы перелить ее в его вены. Чем больше я их слушаю, тем яснее мне становится, что генерала Хэйвора не интересует гибрид по типу Артуро. Он хочет стать полноценным вампиром. Вот что у него на уме.

Я снова начинаю молотить.

У меня уже заболели ноги. Но это не имеет значения.

Грохот сотрясает все здание.

Я подозреваю, что потряхивает даже солдат на вышках.

За дверью охранники кричат своему генералу, чтобы он приказал, что делать.

Генерал Хэйвор и Артуро продолжают спорить. Я их слышу.

— Мы умрем! — стонет Артуро.

— Она одна! — кричит генерал Хэйвор. — Она не сможет всех нас одолеть! — Он делает паузу, принимает решение и кричит своим людям. — Приготовиться! Мы входим!

Я на секунду расслабляюсь и перевожу дыхание.

— Они идут, — шепчу я Джоэлу. — Иди за дверь.

— Могу я помочь? — спрашивает он на ходу. — Я ведь все–таки вампир, а не просто фэбээровец.

Я усмехаюсь:

— Потом, Джоэл.

Снаружи я слышу, что у красной кнопки столпился чуть ли не целый взвод охранников. И ни у кого нет ни малейшего желания нажать на нее. Тяжелая металлическая дверь вдруг стала ужасно милой. Но генерал снова кричит и требует ее открыть. В винтовки М–16 вставляются полные магазины, передергиваются затворы. Приклады упираются в плечи. Я чувствую исходящий от солдат запах страха.

Кто–то набирается смелости и нажимает кнопку.

Дверь начинает открываться.

Я прыгаю в угол потолка.

Мне не нужно использовать свою новообретенную способность зависать в воздухе. Я распласталась в углу, упираясь в одну стену спиной, а в другую — ногами. У сверхъестественной силы есть свои преимущества. Мои руки остаются свободными. Я — черная вдова, готовая обрушиться вниз и схватить свою жертву. Скоро они пожалеют о том дне, когда решили заманить меня в надежную металлическую камеру.

Дверь открывается шире.

Я слышу в коридоре их испуганное дыхание.

Такая тишина, что можно было бы услышать, как упадет булавка. Даже без вампирского слуха.

— Ее там нет, — шепчет кто–то.

Джоэл их совсем не волнует. Только я, чертова ведьма.

— Она за дверью, — рычит в отдалении генерал.

Это хорошо, я теперь точно знаю, где он находится.

— Что будем делать? — хрипло говорит кто–то. Похоже, это третий охранник.

— Я туда не пойду, — стонет первый охранник. Язва, должно быть, просто убивает его.

— Мне это не нравится, — соглашается второй охранник.

Что бы ни случилось, дверь больше не закроется. Я этого не допущу. Но теперь мне надо принять решение. Есть только один заложник, с помощью которого я попаду туда, куда мне надо, — это милейший генерал Хэйвор. Если я схвачу Артуро, генерал велит открыть огонь по нам обоим. Ну, и конечно, он легко пожертвует любым охранником. Огонь по своим, как они это называют. Но генерал, наверное, метрах в пятнадцати от меня, и между нами много солдат. Я собираюсь сократить их число. Я хочу, чтобы они запаниковали и бежали.

Я знаю, что для этого я должна причинить боль.

Я соскальзываю на верх двери — так быстро, что солдаты не успевают заметить, — протягиваю руку в коридор, хватаю одного из солдат за волосы и затаскиваю его за собой в угол под потолком. Мужчина кричит в моих руках, и я какое–то время не останавливаю его. Наверняка он ощущает себя жертвой из какого–нибудь фильма о пришельцах. Поскольку он кричит очень громко, у меня уходит несколько секунд на то, чтобы опознать его голос.

Это третий охранник — тот, который на досуге пишет научную фантастику.

Я уверена, что он видел все фильмы о пришельцах.

Я беру его оружие и закрываю ему рот ладонью.

— Ш–ш–ш, — шепчу я. — Все не так плохо, как кажется Я не буду тебя убивать, если ты будешь помогать. Я кое–то знаю о тебе, и ты мне нравишься. Проблема в том, чтобы запугать твоих друзей в коридоре. Я знаю, что они уже боятся, но надо, чтобы они совсем запаниковали и бежали, невзирая на приказы вашего генерала. Ты понял?

Он кивает, его глаза готовы выскочить из орбит.

Я улыбаюсь.

— Ну, вот и хорошо. Возможно, они воображают, что я сейчас вырываю твое сердце. И с твоей маленькой помощью я могу заставить их поверить, что именно это я и делаю. Мне не придется причинять тебе больших страданий. О, я вижу, ты обратил внимание на слово страдания. Честно говоря, я должна буду тебя сильно порезать — достаточно, чтобы развеять по коридору Струю твоей теплой крови. Плеск крови всегда дает замечательный эффект, особенно когда в дело вовлечены вампиры. Пока я буду это делать, надо, чтобы ты кричал о кровавом убийстве. Сможешь?

Он кивает.

Я щипаю его:

— Ты уверен?

— Да, — хрипит он. — Я не хочу умирать. У меня жена и двое детей.

— Я знаю. А твой зять — юрист. Кстати, не слушай ничего, что он тебе говорит. Он точно такой же, как все юристы, — они завистливы к людям, которые честно зарабатывают себе на жизнь. Продолжай писать. Если хочешь, можешь даже написать обо мне. Но только сделай меня блондинкой — эти рыжие волосы куплены в магазине.

— Как тебя зовут? — спрашивает он, слегка расслабившись.

Я не хочу, чтобы он слишком расслаблялся.

— Я — миссис Сатана.

Я ногтями продираю ему кожу на внутренней стороне правой руки, и появляется много крови.

— Начинай орать, приятель.

Третий охранник делает, как велено. Он устраивает восхитительное представление — потому что наполовину верит в то, о чем вопит.

«О боже! Остановите ее! Спасите меня! Она вырывает мое сердце!»

Вообще–то, ему не надо было вдаваться в детали, но ладно. Пока он кричит друзьям–солдатам, я сжимаю губы трубочкой и дую на кровь, которая сочится из его руки. У меня мощные легкие. Кровь разлетается по внешней стороне стены и по полу за дверью. Я слышу стоны ужаса. Это хуже Вьетнама, думают многие.

Но это еще цветочки.

— Теперь испусти по–настоящему громкий предсмертный вопль, — говорю я третьему охраннику. — И умолкни. Потом я сброшу тебя за дверь, где прячется мой друг. Может, ты захочешь там остаться, когда начнется стрельба. Заранее предупреждаю, что я собираюсь убить много твоих друзей. Когда я закончу, ты можешь выйти из здания. И уезжай как можно скорее. Если понадобится, укради грузовик. Здесь будет ужасно жарко. Ты понял?

— Да. Но ты не убьешь меня?

— Нет. Не сегодня. Когда сделаешь все точно, как я сказала, сможешь передохнуть.

Охранник испускает предсмертный крик. Я выдуваю за дверь особенно большой фонтан крови. Потом бросаю охранника к Джоэлу, который похлопывает его по спине и ободряет. Я отдаю Джоэлу его оружие и говорю, чтобы он держал его наготове. Несколько охранников за дверью рыдают. Они отошли назад, но не настолько далеко, чтобы быть в безопасности. Я дотягиваюсь и хватаю одного из них. У него в руках мощный пулемет, который я ставлю враспор между дверью и дверной коробкой. От охранника пахнет гамбургером и жареной картошкой. Видимо, его еда не вполне переварилась. Я не знаю этого солдата, что не сулит ему ничего хорошего.

— Теперь ты умрешь, — говорю я ему в искаженное от ужаса лицо. — Жаль, что так получилось.

Я убиваю его медленно и мучительно, чтобы его душераздирающие крики и красная кровь смешались самым жутким образом и заставили многих солдат почувствовать, что они попали в такой кошмар, от которого им не пробудиться. Закончив, я выбрасываю остатки его тела в коридор. Вид кошмарный — в воздухе висит такой ужас, что его можно потрогать, прямо как тяжелую металлическую дверь, которую больше нельзя закрыть.

Эта казнь расстроила меня. Если я вынуждена убивать, я предпочитаю это делать быстро и безболезненно. Я больше не буду устраивать таких демонстраций — у меня не хватит духа. Пора выбираться из здания вместе с Джоэлом и генералом Хэйвором.

Я прыгаю с потолка, хватаю пулемет, зажатый в двери, и немедленно открываю огонь. Люди за дверью словно окаменели. Они умирают и падают как кегли.

Перед тем как выйти в коридор, я убиваю восемь человек.

Артуро и генерал Хэйвор в дальнем конце коридора. До них метров тридцать, и они быстро уходят. Между нами много солдат. Я не могу допустить, чтобы большой босс покинул здание без меня. Но две кровавые демонстрации, которые я устроила, возымели эффект. Солдаты устраивают давку, скапливаются позади генерала Хэйвора и Артуро, замедляя их движение и не позволяя им просто уйти. К тому же генерал Хэйвор потерял над ними контроль. Я стою в коридоре открытой и легкой мишенью, но никто не командует стрелять. В душе эти люди не верят, что эту ведьму можно просто убить пулями.

Они жалеют, что открыли дверь.

— Бросьте оружие, и я оставлю вас в живых! — кричу я.

Большинство сразу сдаются. Тем немногим, кто не сдается и продолжает целиться в меня, я стреляю в голову. Само число погибших не приводит меня в оцепенение. Я смотрю в глаза каждому, кого уничтожаю, и думаю о его жизни и о тех, кого он покидает. Если бы речь шла только о моей жизни — а не о том, что моя кровь может попасть не в те руки, — честно, я бы позволила им себя убить. Но я несу ответственность перед человечеством. В этом подоплека поведения любого великого мужчины или женщины, любого безжалостного чудовища. Запах крови слишком тяжел даже на мой вкус.

Артуро и генерал Хэйвор исчезают за углом.

Я зову Джоэла, чтобы он вышел ко мне в коридор.

Он осторожно выглядывает. Он стонет.

— Этому нет оправдания, — шепчет он.

— Может, ты и прав, — говорю я. — И все–таки нам надо отсюда выбираться. А для этого нам нужен генерал Хэйвор.

— Где он?

— Этажом выше. — Я хватаю Джоэла свободной рукой и прикрываю ладонью его макушку. — Давай к нему присоединимся.

Я прыгаю прямо вверх и пробиваю собой потолок. Опять мне на помощь приходит кровь Якши. Не будь ее, я бы получила вполне заслуженную головную боль. Теперь же потолок просто слегка замедляет мое движение. Я вытягиваю Джоэла через проделанную мной дыру, и мы стоим на полу подвала, на его первом уровне. Я вижу, как в конце коридора солдаты сгрудились у лестницы, отчаянно пытаясь бежать. Артуро и генерал Хэйвор пытаются проложить себе путь в этом людском потоке. Я поднимаю пулемет и целюсь генералу Хэйвору в правое бедро. Оно на долю секунды открывается, и я всаживаю в него пулю. Генерал спотыкается и кричит от боли. Никто не останавливается, чтобы помочь ему, и уж точно не делает этого Артуро.

— Пошли, — говорю я.

Когда я врезаюсь в толпу, все с криками разбегаются. Думаю, мне не идут мои рыжие волосы. Или, может быть, это потому, что я с головы до пят залита кровью. Должно быть, я выгляжу как Чудовище, поднявшееся из преисподней. Артуро уже не видно, но генерал Хэйвор беспомощно лежит на краю лестничного пролета. Его счастье, что его не растоптали насмерть. Но не его счастье, что встать на ноги ему помогаю я.

— Генерал Хэйвор, — говорю я. — Рада лично познакомиться с вами. Извините, что сразу вынуждена просить об одолжении. Но мне нужно, чтобы вы провели меня и моего друга в пещеру, которая находится за этим комплексом. Мне нужна одна из термоядерных боеголовок, которые вы там храните. Мне нужен пожар, ну, вы понимаете, взрыв. И чем сильнее, тем лучше.

Глава шестнадцатая

Пещера оказывается еще одной тюрьмой. Мы добираемся до нее без лишнего кровопролития, но, когда попадаем внутрь, мне приходится убить всех солдат. Эта бесконечная бойня тяжело мне дается. Джоэл своим убитым видом умоляет меня остановиться. Но я не могу остановиться, пока все не закончится — так или иначе. Такова моя природа — я никогда не сдаюсь.

Мы уже почти вошли, когда уцелевшие солдаты закрывают перед нами дверь. Она металлическая и такая же толстая, как дверь в камере, и она перекрывает узкоколейку, идущую с базы в глубь холма. Они также выключают свет, но есть аварийное освещение. Я включаю несколько ламп ради Джоэла и генерала. Свет отбрасывает их зловещие тени на побоище, которое я учинила. Повсюду кровь. Красным охвачены безмолвный мрак и мой мятущийся ум; кажется, что стены пещеры истекают кровью. Я стараюсь не считать погибших.

— Я этого не хотела, — говорю я, прицеливаясь в генерала, который сидит на краю маленькой дрезины, используемой для перевозки припасов в это секретное место. Его нога все еще кровоточит, но он не жалуется. Это ужасный человек, но сильный. Жесткий Человек с грубым лицом, он так держит голову, словно вместо волос у него растет какая–то болезнь. Я добавляю: — Это ваша вина.

Мое обвинение никак его не трогает.

— Ты всегда можешь сдаться.

Я опускаюсь перед ним на колени. Слева от меня на земле сидит Джоэл, невероятно изнуренный.

— Но вы знаете, что это исключено, — говорю я генералу. — Я была у истоков истории. И человечество смогло спокойно развиваться только потому, что я решила держаться в стороне от истории. Я просто наблюдаю, что происходит. У меня нет никакого желания играть главные роли. Вы понимаете, что это так и есть?

Генерал Хэйвор пожимает плечами:

— Сегодня ты изменила своему стилю.

Я начинаю говорить жестче.

— Это вы заставили меня измениться. — Я показываю на лежащие вокруг трупы. — Все это из–за вас. Посмотрите на них. Вам их не жаль?

Ему надоело меня слушать:

— Что тебе нужно? Атомную бомбу?

Я встаю и смотрю на него сверху вниз.

— Да. Именно ее. И после того как ты мне ее покажешь, я хочу, чтобы ты ее активизировал.

Он фыркает:

— Что я, по–твоему, сумасшедший?

— Я знаю, что ты сумасшедший. Я читала твои мысли. Я знаю, что ты хотел сделать, заполучив мою кровь в свои вены. Ты хотел убить Артуро и изнасиловать меня.

Он дерзит:

— Ты себе льстишь.

Я бью его в лицо, достаточно сильно, чтобы разбить ему нос.

— Ты мне отвратителен. Не представляю, как Артуро мог с тобой связаться. Должно быть, он был в отчаянии. Кстати, мы с ним разные. Я никогда ни о чем не умоляю, но знаю, как заставить тебя умолять. Дай мне боеголовку и активизируй ее, иначе я устрою тебе такую физическую и умственную пытку, что смерть того солдата, которого я разорвала в камере, покажется тебе благостной. — Я поднимаю руку для нового удара. — Итак?

Он держится за нос, по его толстым пальцам течет кровь.

— Можно узнать, что ты собираешься сделать с боеголовкой?

Я перехватываю его взгляд и смотрю в его глаза так пристально, что он съеживается.

— Я хочу за тобой прибраться, — отвечаю я.

Генерал Хэйвор соглашается дать мне бомбу. Он достает ее где–то в глубине пещеры и прикатывает на дрезине. Это низкая и широкая штуковина с заостренным концом и внушительной приборной панелью на боку, вызывающая в памяти старое фантастическое кино. Генерал сообщает нам, что ее мощность — десять мегатонн, то есть десять миллионов тонн тротила.

Я показываю на разноцветные кнопки на приборной панели.

— Можно установить ее на определенное время? — спрашиваю я.

— Да. Она может сдетонировать через десять минут или через десять лет.

— Десять лет — это, на мой вкус, чуть–чуть слишком долго. Но твои люди могут спастись, если послушаются меня. Ты им все объяснишь, когда мы выберемся отсюда. И это подводит меня к следующему вопросу. — Я показываю на металлическую дверь, которая блокирует выход. — Как нам открыть эту дверь?

— Ее нельзя открыть изнутри. Нам отключили электричество.

— Здесь есть рация? — спрашивает Джоэл. — Ты можешь связаться со своими?

Генерал Хэйвор пожимает плечами:

— Мне нечего им сказать.

Я хватаю генерала за ворот.

Это выводит меня из себя.

— Ты им скажешь, что у нас здесь активированная боеголовка, которая взорвется через пятнадцать минут, — говорю я. — И это, между прочим, будет чистая правда. Ты скажешь им, чтобы они нас выпустили отсюда, если не хотят, чтобы бомба взорвалась. И напоследок упомянешь, что я готова к переговорам.

Он смеется мне в лицо:

— Можешь делать со мной все, что хочешь. Я не активирую эту боеголовку.

Я отпускаю его и делаю шаг назад.

— Ты хочешь поиграть со мной, генерал. Ты думаешь, что худшее, что я могу сделать, — это убить тебя. Артуро не говорил тебе о силе моего взгляда. Что я могу навсегда выжечь твои мозги. — Я делаю паузу. — Если в течение десяти секунд ты не назовешь мне код активации, я воткну тебе в лоб такую иглу, что до конца жизни — сколько бы ты ни прожил еще — у тебя будет интеллект шимпанзе.

Он опускает голову:

— Я не могу тебе позволить взорвать эту бомбу.

— Хорошо. — Я подхожу и хватаю его за челюсть, рывком поднимая голову и заставляя смотреть на меня. — Вглядись как следует, генерал! В глаза ведьмы, которую ты хотел взять под контроль. Смотри, где я приготовила огонь, в котором ты сгоришь.

Глава семнадцатая

Десять минут спустя по приказу главного командира дверь открывается снаружи, и мы выкатываем под ночное небо полностью активированную боеголовку. Детонатор отсчитывает секунды. Пятнадцать минут до Армагеддона. Если очень быстро ехать, то мы и солдаты еще успеем спастись от взрыва. Над нашими головами светит полная луна, заливая всю пустыню молочно–белым сиянием. Вид фантастический, словно тысячи лет назад уже был ядерный взрыв, и радиация осталась.

Целая маленькая армия держит нас под прицелом самого совершенного оружия.

Мы полностью окружены — от сторожевых вышек до скал на холме.

Минутой раньше бормочущий генерал Хэйвор приказал выпустить нас.

Но они не послушались.

Главный командир сейчас Артуро.

Когда мы выезжаем из пещеры, он выступает вперед.

— Сита, — говорит он. — Это безумие.

— Не тебе говорить мне о безумии, Артуро. — Я держу пистолет у головы генерала Хэйвора, прикрывая себя и Джоэла его трясущимся телом. Он плакал, когда я ввинчивалась в его сознание, но и сопротивлялся. Мне пришлось почти лишить его рассудка, прежде чем я добилась от него того, чего хотела. Показывая на бомбу, я добавляю: — Меньше, чем через пятнадцать минут она взорвется. Ты и твои люди едва успеваете спастись.

Артуро качает головой.

— Мы не можем позволить тебе сбежать. Приказ президента Соединенных Штатов. Ты должна быть остановлена любой ценой. — Он показывает на окружающих нас солдат. — Нам найдут замену.

Я выдавливаю усмешку:

— Ты не пожертвуешь всеми этими людьми.

— Это не мое решение.

— Ерунда! Они ждут твоей команды. Скомандуй им бросить оружие и убираться отсюда к чертовой матери. — Я делаю паузу. — Ты блефуешь.

Артуро смотрит мне в глаза. Мой взгляд его не пугает.

— Я молюсь о том, чтобы блефовала ты, — мягко говорит он.

Счетчик детонатора подходит к четырнадцати минутам.

Я встречаюсь взглядом с Артуро:

— Когда ты последний раз молился, Артуро? Перед судом инквизиции? В день, когда тебя повесили? Я сделала то, что сделала, потому что знаю, какую угрозу моя кровь представляет для мира. Сегодня я убила всех этих людей по той же причине — чтобы защитить человечество.

Артуро спорит:

— Защитить нас от чего? От возможности превратиться во что–то более великое? В существа, которые не будут стареть, не станут причинять друг другу вред? Ты уже смеялась над моей миссией. И семьсот лет назад ты тоже надо мной смеялась. И все же моя идея остается самой благородной на земле — сделать человечество совершенным, позволить ему стать богоподобным.

— Ты не можешь стать богоподобным, сливаясь с чудовищем!

Мои слова его удивляют.

— Ты не чудовище, Сита.

— Но я не ангел. А если и ангел, то ангел смерти — во всяком случае, для человечества. Да, у меня есть право на жизнь. Его мне даровал Кришна. Но только при условии, что я буду жить одна и не буду создавать себе подобных. Теперь я нарушила эту священную клятву. Возможно, он уже осудил меня, поэтому я и вынуждена здесь страдать и убивать всех этих людей. Но что сделано, то сделано. Я — то, что я есть. Человечество — то, что оно есть. Мы никогда не соединимся. Разве ты этого не видишь?

— А ты разве меня не видишь, Сита? Я пример того, чего можно добиться, смешав наши ДНК. И я всего лишь неполный пример, потому что не смог завершить процесс. Только подумай, во что может превратиться человечество, если ты позволишь мне поэкспериментировать с твоей кровью всего несколько недель. Хватит даже нескольких дней. Это все, о чем я прошу. Потом, когда я закончу, я обещаю, что отпущу тебя. Я сделаю так, что ты будешь на свободе.

Я с горечью говорю:

— Я вижу тебя, Артуро. Я вижу, в кого ты превратился. В молодости ты был идеальным человеком: преданным, любящим, талантливым. Но твой талант испарился в тот день, когда ты получил мою кровь. Твоя любовь тоже испарилась. Ради своих экспериментов ты даже пожертвовал мальчиком, которого любил. Ты пожертвовал нами — нашей любовью. Ты лгал мне и, думаю, сейчас снова лжешь. Ты больше не предан Христу — ты предан только себе. Хотя я тоже лгала своему богу, я все равно люблю Кришну и молюсь, чтобы он простил мне мои грехи. Я все еще люблю тебя и молю тебя приказать своим людям нас отпустить. Но поскольку я люблю и его и тебя, я не могу сдаться. Ты не получишь моей крови. — Я делаю паузу. — Ни один человек ее не получит.

Артуро меня знает. Он знает, что я не блефую, когда речь идет о жизни и смерти.

Таймер подходит к тринадцати минутам. Несчастливое число. Его лицо и голос показывают, что он отступился.

— Я не могу позволить тебе уйти, — говорит он спокойно.

Я киваю:

— Тогда мы будем здесь стоять, пока не взорвется бомба.

Джоэл смотрит на меня. Я смотрю на Джоэла. Говорить больше не о чем.

Артуро стоит неподвижно как статуя. Светит луна.

Двенадцать минут. Одиннадцать. Десять.

Десяти минут еще может хватить, чтобы спастись от взрыва.

— Arturo, ti prego, — вдруг говорю я. — Артуро, пожалуйста. По крайней мере предупреди своих людей. Пусть они бегут. На моей совести уже достаточно крови.

— Взрыв не оставит никакой крови, — говорит он, поднимая глаза вверх, к небу. — Мы превратимся в пыль, летящую по ветру.

— Это нормально для тебя и для меня. Мы прожили долгие жизни. Но большинство этих людей молоды. У них есть семьи. Отдай приказ — и оставь достаточно людей, чтобы не позволить Джоэлу и мне сбежать.

Артуро вздыхает и поворачивается. Он поднимает руки и кричит:

— Подразделения «В» и «Г» свободны! Спешите! Сейчас взорвется ядерная бомба!

Начинается большое движение. Подозреваю, что хотят бежать не только подразделения «В» и «Г». Солдаты прыгают в грузовики. Ревут двигатели. Колеса визжат. Ворота распахиваются. Машины исчезают из вида. На скорости сто пятьдесят километров в час они сумеют уехать к моменту взрыва минимум на двадцать пять километров. Они выживут. Но слишком много людей остаются охранять нас. Если мы попробуем бежать, нас убьют. Лучше умереть так, думаю я. Стоя на ногах. Растворившись во всепоглощающей волне огня.

Тут я что–то вспоминаю.

«Он в такой крепкой камере, что она выдержит даже взрыв атомной бомбы».

Но если мы только двинемся и попробуем бежать к лабораторному подвалу, они откроют огонь.

Впервые за свою долгую жизнь я не вижу выхода.

Время ползет.

Восемь минут. Семь. Шесть. Пять.

— Я даже не знаю, можно ли остановить механизм, когда бомба уже активирована, — говорю я себе под нос.

— Нельзя, — бормочет генерал Хэйвор, напрягая остатки своего разума.

— О, — произношу я.

Тут у меня появляется необычное ощущение, это слабая, но постоянная вибрация во всем теле. Разумеется, прямо у меня над головой висит луна. Она светит на нас с того момента, как мы вышли из пещеры. Но чего я не понимала — из–за происходящего с нами — это что все это время мое тело наполнял лунный свет. Оно становилось все более прозрачным. У меня такое ощущение, что я стеклянная. Интересно, думаю я, мне даже не понадобилось снимать одежду. Помимо меня, это замечает Артуро.

— Сита! — кричит он. — Что с тобой происходит?

Стоящий рядом со мной Джоэл сдавленно выговаривает:

— Я вижу сквозь тебя!

Я отпускаю генерала. Глядя вниз на свои ладони, я вижу сквозь них, сквозь пальцы землю. Но я вижу и пульсирующую в венах кровь, тонкие капилляры, светящиеся как сложная сеть оптоволокна. Меня пронизывает прохладная энергия, а сердце странным образом теплеет.

Оно теплеет, даже когда начинает разрываться. Вокруг меня распространяется белое свечение. Я чувствую, что могу подняться вверх и улететь.

Кровь Якши, а может быть, милость Кришны дают мне еще один шанс.

Нужен ли он мне? Я чувствую, что отрываюсь от земли.

Я протягиваю руки, чтобы обнять Джоэла и забрать его с собой.

Мои руки проходят сквозь него!

— Джоэл! — кричу я. — Ты меня слышишь?

Он моргает:

— Да, но тебя трудно разглядеть. Что происходит? Это какие–то особые вампирские способности?

Мое светящееся тело теперь парит в полуметре над землей.

— Это дар, — говорю я. Несмотря на свое необычное физическое состояние, я чувствую слезы на лице, белые бриллианты, которые искрятся, стекая по моим прозрачным щекам. Вновь я должна прощаться с теми, кого люблю. — Это проклятье, Джоэл.

Он улыбается:

— Улетай, Сита, улетай далеко. Твое время еще не пришло.

— Я люблю тебя, — говорю я.

— Я люблю тебя. Милость Бога все еще с тобой.

Земля теперь почти в метре подо мной. Артуро пытается схватить меня, но не может. Он отступает и качает головой.

— Может, ты и права, — говорит он. — Человечество не готово к такому. — Он добавляет: — Все, что тебе нужно, у меня в подвале. Выбор за тобой.

Я не понимаю. Но я улыбаюсь ему, поднимаясь выше.

— Ti amo, — шепчу я.

— Ti amo anch'io, Сита.

Меня подхватывает ветер. Внезапно я начинаю парить. Вокруг сияют звезды. Свет от луны бьет в голову, словно это чуждое солнце в центре далекой галактики. Она светит так ярко! Мои невидимые теперь глаза едва выдерживают этот свет, и я вынуждена их закрыть. Когда я их закрываю, подо мной вспыхивает еще более яркий свет. Его яростные лучи поднимаются вверх и пронизывают мое бесплотное тело. Жар и грохот просто немыслимы. Ударная волна бьет меня с силой гранитной скалы. Но я не чувствую боли — просто уношусь в потоке разрушения и в волнах смерти. Базы больше нет, похищенная кровь испарилась. Мир снова в безопасности. Но я, Сита, потеряна в ночи.

Эпилог

В доме Артуро в Лас–Вегасе, к моему огромному изумлению, оказывается, есть подвал. На следующий день после ядерного взрыва я спускаюсь через потайной люк и нахожу медные пластины и магнитные кресты, расставленные под необычными углами, и, самое важное, пустой кристаллический пузырек, ожидающий, чтобы его наполнили кровью. Над пузырьком висит зеркало. Оно может отражать солнце или луну, в зависимости от того, какой силы воздействие вы хотите.

Я звоню Сеймуру Дорстену и объясняю ему, какие открываются возможности.

Жди, настаивает он. Он уже едет.

Я сажусь и жду. Время тянется медленно.

«Все, что тебе нужно, находится в подвале».

Хочу ли я еще дочь? Хочу ли оставаться бессмертной?

Трудные вопросы. У меня нет ответов.

Приезжает Сеймур и пытается меня отговорить.

Быть человеком не так уж здорово, говорит он.

Быть вампиром надоело, возражаю я.

Я знаю, что попробую трансформироваться.

Но мне понадобится немного его крови.

Сначала сделай меня вампиром, умоляет он.

Это не сработает, напоминаю я ему.

Но, протестует он.

Ответ «нет», твердо говорю я.

Я беру его кровь, наполняю пузырек доверху и выгоняю Сеймура. Когда солнце подходит к зениту, я ложусь на медные пластины. Магниты вытягивают мою ауру. Начинается волшебство.

Когда я просыпаюсь, я чувствую себя слабой и дезориентированной. Кто–то стучится в дверь. Я с трудом поднимаюсь по лестнице, чтобы ответить. Моя кожа стала какой–то пористой, чего я раньше никогда не замечала, а зрение — затуманенным. Я даже не знаю, где нахожусь — понимаю только, что здесь темно. У меня в голове стучит кровь, и я чувствую, что заболеваю.

Я добираюсь до входной двери.

За стеклянной панелью двигается какая–то тень.

Я уже готова открыть дверь, когда все вспоминаю.

— Я — человек? — шепчу я себе.

Но мне не дано узнать.

Стук в дверь продолжается.

— Кто это? — хриплым голосом спрашиваю я.

— Это твой любимый, — отвечает человек.

Странно. По голосу это не Сеймур.

Но голос знакомый. Из давнего прошлого. Интонация какая–то немного требовательная. И вроде нетерпеливая.

— Открой дверь, — требует он.

Я раздумываю, надо ли это делать.

Глядя на свои трясущиеся руки, я много о чем думаю.