Их встреча могла бы не состояться, если бы жених не предал Дженнифер, если бы она не отправилась залечивать душевные раны в коттедж подруги, если бы у нее на пустынной дороге не сломалась машина, если бы… если бы… Но Судьба сплела из этих «если бы» волшебное кружево любви, тонкое и нежное, и только Жизнь может проверить его на прочность…

Фрида Митчелл

В огне соблазна

1

На выезде из города Дженнифер остановилась у придорожного магазина, чтобы купить продукты. Набрав полную тележку, она направилась к кассе, и тут ей вдруг показалось, что в толпе покупателей мелькнуло знакомое лицо. Кристофер! У Дженнифер кольнуло сердце.

Нет, ее бывший жених, принесший ей столько несчастий, сейчас далеко. Он проводит время в обществе своей новой пассии. Дженнифер тяжело вздохнула. С Кристофером она познакомилась еще в университете. Он был самым красивым парнем на их курсе и отчаянным ловеласом, по которому сходили с ума все девчонки. Дженнифер льстило, что Кристофер увлекся ею, тихой и застенчивой. Кристофер сумел вскружить ей голову, хотя Дженнифер всегда считала себя сдержанной и рассудительной. Однако она не думала о серьезных отношениях, о создании семьи. Прежде чем устраивать свою личную жизнь, Дженнифер хотела сделать карьеру, встать на ноги, чтобы быть независимой от мужа. Она мечтала о журналистике и вскоре после окончания Торонтского университета нашла себе хорошо оплачиваемую работу в одном из журналов, который долгое время процветал.

Однако через полгода владелец журнала умер, а его наследник изменил тематику издания, что пошло последнему не на пользу. Потеряв постоянных подписчиков и не сумев приобрести новых, журнал вскоре прекратил свое существование, и Дженнифер оказалась на улице. Именно тогда Кристофер сделал ей предложение, надо признать, момент он выбрал удачный, потому что Дженнифер, пребывавшая в растерянности и невеселых думах о своем будущем, согласилась. Опрометчиво согласилась, но это выяснилось позже. Дженнифер довольно быстро привыкла к мысли, что она и Кристофер создадут великолепную семью и у них все получится, Дженнифер снова воспрянула духом и летала как на крыльях, потому что в профессиональном плане черная полоса тоже закончилась: Дженнифер нашла работу в журнале для женщин.

И вот недавно она узнала, что Кристофер, едва став ее женихом, начал ей изменять. Для Дженнифер это оказалось настоящим ударом. Видимо, переживания сильно сказались на ее внешности, потому что даже секретарша главного редактора Джудит, довольно легкомысленная девица, заметила произошедшую с Дженнифер перемену. Выяснив, в чем дело, Джудит извлекла из сумочки ключи от своего загородного коттеджа и предложила Дженнифер провести там Рождество, а заодно немного отдохнуть и развеяться. Свое гостеприимство Джудит оценила в смехотворную сумму, и Дженнифер с радостью согласилась: ей опостылел город.

Выйдя из магазина, в который она заехала по дороге в коттедж Джудит, Дженнифер загрузила консервированную фасоль, несколько банок тунца и пакетов с воздушной кукурузой в свою машину, которую ласково называла Робертом, относясь к ней как к живому существу. Этот старенький «форд» подарил ей отец, когда Дженнифер еще училась в университете, и она не спешила расставаться с ним. Дженнифер вообще трепетно относилась к старым вещам, с которыми ее связывали воспоминания и привычка.

Сев за руль, Дженнифер тронулась в путь. Она хотела добраться до коттеджа еще до наступления темноты и поэтому, не щадя Роберта, жала на газ. Она гнала машину по пустынному шоссе, вдоль которого высились заснеженные ели. Время от времени Дженнифер сверяла свой маршрут с картой, которой ее снабдила Джудит. Главное — не пропустить поворот с автомагистрали на проселочную дорогу. Дженнифер внимательно вглядывалась в дорожные знаки. Начинало смеркаться, когда Дженнифер съехала на проселок. Не успела она порадоваться, что близка к цели, как услышала, что мотор машины начал барахлить. Он надрывно ревел, грозя вот-вот заглохнуть.

— Ну же, черепаха, двигайся быстрее! Сейчас начнется метель, и нас занесет снегом на этих безлюдных просторах! — с досадой воскликнула Дженнифер.

Автомобиль громко чихнул и замер на заснеженной пустынной дороге.

— Боже мой, что ты вытворяешь, Роберт?! — ужаснулась Дженнифер, понимая, что помощи ждать неоткуда. — Не надо, не устраивай истерик! Мы ведь в сотне миль от города. Что прикажешь теперь делать? У тебя совесть есть? Только аварии нам с тобой не хватало. Пойми, миленький, я не хотела тебя обидеть, когда назвала черепахой.

Старенький автомобиль молчал и не трогался с места. Сначала думай, а потом говори, ругала себя Дженнифер, особенно когда имеешь дело с такой тонкой натурой, как Роберт. Не надо было его оскорблять!

Она мрачно наблюдала, как за лобовым стеклом, на которое начал падать снег, исчезает проселок. Дворники не работали.

Что же делать? Дженнифер понимала, что ей предстоит долгая пешая прогулка до ближайшего населенного пункта. Мало того что через час стемнеет, так и холодная погода не располагает к совершению променада. Впрочем, и в машине оставаться нельзя — обогреватель не работал, Дженнифер уже начинала мерзнуть. Словом, лучше идти, чем сидеть в машине на пустынной дороге и ждать, когда кто-нибудь, проезжая мимо, спасет ее. Судя по тому, что вблизи не заметно признаков жилья, ждать придется до второго пришествия.

Дженнифер вновь достала из бардачка карту, на которой был указан ее маршрут. Нет, она не могла заблудиться, свернуть не в том месте. Но где же этот чертов коттедж?!

Джудит предупреждала, что коттедж будет трудно найти, что он расположен в отдалении от обитаемых мест. Но Дженнифер в конце концов и стремилась к уединению. Ей необходимо было надежное убежище, чтобы зализать раны.

Нахмурившись, Дженнифер вновь принялась внимательно изучать карту, пытаясь определить направление, в котором ей следовало двигаться по заснеженной проселочной дороге, петлявшей между лугов и полей. Последние несколько миль дались Роберту особенно трудно. Дженнифер то и дело подбрасывало на ухабах и выбоинах. Может быть, до коттеджа уже рукой подать? Впрочем, к чему гадать, выбора-то нет: добро пожаловать, дорогая Дженнифер, на прогулку по безлюдной местности!

И все же, несмотря на очевидность ситуации, Дженнифер очень не хотелось выходить из машины. Да, конечно, она неплохо экипировалась: на ней были добротные ботинки на толстой подошве, в которых она ходила в походы еще в студенческие годы. Кроме того, по настоятельному совету Джудит Дженнифер захватила с собой фонарик. Джудит беспокоилась по поводу возможных перебоев с электричеством — и это в зимнее, холодное и темное, время года! Взглянув на залепленное снегом лобовое стекло, Дженнифер с тоской подумала, что, если — нет-нет, когда! — она доберется до коттеджа, ей придется прорывать себе путь к крыльцу и входной двери.

Дженнифер припомнила, что Джудит обмолвилась о стоящем на краю долины большом доме, в который часто наведываются хозяева. Но в общем и целом, уверила Джудит, маленький коттедж, недавно унаследованный ею после смерти дедушки, именно то место, где оскорбленная душа может спрятаться от всего мира.

Предлагая Дженнифер свой коттедж, Джудит предупредила, что там нет ни телефона, ни радио, не говоря уже о телевизоре. Дедушка не терпел все эти новомодные, как он их называл, изобретения и не допускал их появления в своем доме. Старик сам выпекал хлеб, разводил кур и держал корову. После смерти жены он жил отшельником в маленьком коттедже вдали от оживленных трасс и населенных пунктов и мирно скончался в возрасте девяноста восьми лет. Дженнифер с удовольствием познакомилась бы с этим мудрым затворником, родившимся в прошлом веке.

Прежде чем выйти из машины, Дженнифер застегнула меховую куртку, надетую поверх теплого пушистого свитера. Вздохнув, Дженнифер взяла с заднего сиденья тяжелую сумку, набитую продуктами, которые купила в придорожном магазине. Чемодан с вещами, к сожалению, придется оставить в машине, подумала она. Ничего не поделаешь, все с собой не унести. Если сегодня мне удастся добраться до коттеджа, то утром я вернусь к машине и продолжу операцию по спасению Роберта и своего багажа.

Прежде чем открыть дверцу и покинуть Роберта на неопределенное время, Дженнифер спросила себя, все ли захватила из необходимого. Поколебавшись, она открыла бардачок и, достав оттуда начерченный рукой Джудит план подъезда и подхода к дому деда, сунула его в карман меховой куртки. Дженнифер вышла из машины, закрыла дверцы и, набросив на голову капюшон куртки, зябко повела плечами.

Найти коттедж почти в темноте, среди заснеженных просторов — плевое дело, убеждала себя Дженнифер. Во всяком случае, по сравнению с тем, что пришлось мне пережить за последние несколько месяцев. Что же касается праздника, то, конечно, это Рождество я проведу совсем не так, как мы с Кристофером планировали.

Кристофер сейчас путешествует вместе с Лу по Европе. Они где-то в Италии, любуются красотами Рима или Венеции. Лу долго и тщательно выбирала по глянцевым красочным каталогам маршрут романтической поездки еще в то время, когда Дженнифер и Кристофер, казалось, и не думали расставаться. Дженнифер до сих пор не могла поверить в то, что Кристофер бросил ее, уехав на Рождественские праздники с Лу. Он постоянно лгал ей по мелочам, но Дженнифер не ожидала откровенной измены. Когда один из знакомых, встретив ее случайно на улице, краснея и запинаясь, стал намекать на то, что Кристофер предал ее, Дженнифер захотелось немедленно надавать мерзавцу жениху пощечин. Но, конечно, ничего подобного она не сделала.

В первый и в последний раз Дженнифер дала волю своему гневу за месяц до окончательного разрыва с Кристофером, когда узнала, что ее жених тайно встречается с другой женщиной. Не выбирая выражений, Дженнифер высказала Кристоферу в лицо все, что думает о его подлом поступке, а в завершение своей гневной тирады швырнула ему под ноги подаренное им кольцо. Кристофер вымолил тогда у нее прощение, но, оказывается, лишь для того, чтобы смертельно оскорбить Дженнифер накануне Рождества.

При воспоминании обо всех этих событиях к горлу Дженнифер вновь подкатил ком и на глаза навернулись слезы. Она стиснула зубы, пытаясь взять себя в руки. Только не плакать! Не надо ворошить прошлое. Ее любовь умерла и никогда не воскреснет. После отъезда Кристофера с Лу Дженнифер приняла твердое решение больше никогда не иметь дел с мужчинами. Она закрыла свое сердце на замок, навсегда отказалась от личной жизни и от любовных похождений. Именно после того, как Дженнифер поделилась своими переживаниями с Джудит, та предложила ей на время свой коттедж, чтобы Дженнифер могла пожить вдали от цивилизованного мира и спокойно обдумать положение, в котором оказалась.

Дженнифер зашагала по проселочной дороге. Невеселые мысли не покидали ее. Размолвки с Кристофером начались давно, и ей следовало сразу же принять меры и расстаться с ним, а не дожидаться, когда он бросит ее. Дженнифер винила во всем себя, свою доверчивость, наивность и мягкотелость.

— Ай! — вскрикнула она, чувствуя, что падает.

Сама мысль о сопернице приносила ей несчастья!

Нога Дженнифер попала в одну из занесенных снегом выбоин. Оказавшись в сугробе, Дженнифер попыталась встать и, когда ей это удалось, почувствовала страшную боль в лодыжке. Она довольно сильно подвернула ногу. Этого еще не хватало в довершение всех бед!

Дженнифер сразу же забыла о несостоявшемся замужестве, об измене жениха и о крахе всех жизненных планов. Оглянувшись по сторонам и не увидев никаких признаков человеческого жилья, Дженнифер едва не расплакалась. Но, несмотря на травмированную ногу, ей необходимо было двигаться вперед, чтобы не замерзнуть.

Стиснув зубы и стараясь превозмочь боль, Дженнифер еще пятнадцать минут, показавшихся ей пятнадцатью часами, упорно ковыляла по дороге, прежде чем услышала за спиной шум мотора.

Остановившись, она поспешно вынула фонарик и включила его, хотя на узкой пустынной дороге даже в сгустившихся сумерках водителю было бы очень трудно не заметить ее. Однако Дженнифер не могла рисковать. Эта случайно оказавшаяся здесь машина, быть может, ее единственный шанс на спасение, и она неистово замахала зажженным фонариком.

Водитель заметил ее и сбросил скорость.

— Огромное спасибо! — задыхаясь от волнения, воскликнула Дженнифер, когда человек, сидевший за рулем остановившегося рядом с ней автомобиля, опустил стекло. — У меня сломалась машина, и я не знала, сколько мне еще придется пройти пешком. К тому же я неудачно упала и повредила ногу…

— Хорошо, хорошо. Не надо так волноваться. Говорите медленнее, а то у меня голова идет кругом от вашей трескотни.

Рот онемевшей от изумления Дженнифер сам собой захлопнулся. Причем Дженнифер поразил не столько ледяной нетерпеливый тон незнакомца, сколько его вид. Он был хорош собой, но не слишком ухожен, как человек, не обращающий особого внимания на свою внешность. Голубые глаза холодно смотрели на Дженнифер, черные брови недовольно хмурились.

— Я только что проехал мимо вашей машины. — Он говорил, чеканя каждое слово и досадливо морщась. — Раз вы попали сюда, значит, направлялись в домик старика-отшельника.

— А как вы узнали? — задала глупый вопрос Дженнифер.

— Потому что это единственный дом, который стоит в относительной близости от моего, хотя и на другой стороне долины. В радиусе десяти миль здесь больше нет жилья.

Незнакомец замолчал, ожидая, видимо, ответной реплики, но Дженнифер словно язык проглотила, не в силах вымолвить ни слова от изумления.

— Так, значит, вы — Джудит Макгивен, внучка покойного Тимоти, — продолжал мужчина все тем же резким недовольным тоном, как будто за что-то сердился на Дженнифер.

— Я… — начала было Дженнифер, но незнакомец не дал ей договорить.

— Знаю, о чем вы хотите сказать. Вы однажды приезжали сюда, чтобы взглянуть на коттедж, но я в то время был в отъезде. Мне очень жаль, что мы не встретились тогда.

Дженнифер поразило несоответствие смысла последней фразы и тона, которым она была произнесена. Казалось, слова незнакомца выражали сожаление о том, что их знакомство не состоялось раньше, но сказаны они были с ожесточением и презрением. Дженнифер не знала, что и подумать. А мужчина тем временем окинул ее враждебным взглядом, от которого Дженнифер похолодела. Может быть, он маньяк? — мелькнула у нее мысль.

— И я дал себе слово, что при случае как следует проучу вас. — В голосе незнакомца теперь звучали металлические нотки.

— Послушайте… как вас там?

— Фергюсон.

— Послушайте, господин Фергюсон, я должна объяснить, что…

— Объяснить?! — Его негодованию, казалось, не было предела.

Конечно, Дженнифер слышала о том, что один человек может пригвоздить другого взглядом, но никогда не испытывала этого на себе. Она сразу же лишилась дара речи, чувствуя, как глаза Фергюсона пронзают ее, словно два острых кинжала. Через несколько мгновений, когда он наконец отвел их в сторону, Дженнифер ощутила огромное облегчение.

— Что вы можете мне объяснить? — спросил он, еле сдерживая возмущение. — Вы хотите назвать мне те причины, по которым никто из вашей семьи, включая вас, ни разу не явился сюда, чтобы навестить старика в последний год его жизни? Неужели вы думали, что для него достаточно было одного-двух писем? О да, конечно, вы пару раз звонили в сельский магазин, передавали ему приветы через хозяйку! Но неужели вы не понимаете, мисс Макгивен, что эти жалкие слова, переданные через посредника, были лишены настоящего тепла и сердечности? Не надо, молчите, я знаю, что вы хотите сказать! Да, ваш дедушка был трудным человеком, замкнутым, своевольным. Возможно, с ним непросто было общаться. Но неужели никто из вас не понял, что за всем этим стояла жажда независимости, желание остаться самим собой? Гордость, наконец? Он был стар и не хотел унижаться, умоляя вас приехать. Девяносто восемь лет — не шутка. Но он оставался человеком, беззащитным и слабым, одиноким и страдающим.

— Господин Фергюсон…

— Но вам, конечно, было проще сбросить его со счетов, как никчемную, отжившую свой век вещь! — продолжал он, не желая ничего слушать. — Неужели никого из вас не мучит совесть? Неужели после того, что вы сделали, а вернее не сделали, вы можете спать спокойно?

Дженнифер начала злиться. Этот высокомерный болван кипит негодованием по поводу того, что семья Джудит бросила на произвол судьбы несчастного старика, а сам не желает выслушать стоящего перед ним человека, который ни в чем не провинился перед старым отшельником!

— Вы не поняли меня. Я вовсе не…

— Не несете ответственности? — снова перебил он Дженнифер, пронзив ее ледяным взглядом. — Это всего лишь отговорки, мисс Макгивен. Не пытайтесь бить на жалость. Со мной это не пройдет. Вы хотите сказать, что слишком молоды, неопытны и сами беззащитны во многих жизненных ситуациях. Вам не удастся меня одурачить, не на того напали! Я вижу вас насквозь. Вы приехали, чтобы продать дом, деньги на приобретение которого ваш дед заработал потом и кровью. А сколько сил уходило у него в последние годы, чтобы содержать хозяйство в порядке! А по ночам… по ночам он вздыхал и, возможно, плакал, вспоминая о вас, в этом доме. Бедный покинутый беззащитный старик! Как вам не стыдно приезжать сюда теперь, когда его нет?! Вы и ваша семья заставляли страдать почтенного человека!

— Вы не имеете никакого права разговаривать со мной в таком тоне, — заявила Дженнифер, чувствуя, что еще немного — и набросится на него с кулаками.

— Не имею? Значит, я ошибаюсь? — Тон Фергюсона неожиданно смягчился, и в его голосе слышалось теперь удивление. — Так, значит, вы приехали сюда не за тем, чтобы продать дом Тимоти, который он любил и которым по праву гордился? Дом, за которым он заботливо ухаживал?

Дженнифер открыла было рот, чтобы осадить незнакомца, но тут вдруг вспомнила, что Джудит действительно намеревалась продать дом покойного дедушки и лишь на время отложила свою затею.

— Честно говоря, так я и думал, — продолжал Фергюсон, не дождавшись ответа от Дженнифер и решив, что своим молчанием она подтверждает его догадку. — Но это ничего не меняет. Я всегда поражался, как может кровное родство связывать таких жестокосердых извергов, как вы, и такого благородного мужественного старика, каким был господин Макгивен. Заявляю вам прямо: вы и ваши родные недостойны его.

Снегопад усилился, белые хлопья налипли на длинные пушистые ресницы Дженнифер. Она совсем замерзла, стоя у машины и выслушивая возмущенные речи сидевшего в теплом салоне мужчины. Сначала Дженнифер хотела сказать, что не имеет никакого отношения к дедушке Джудит Макгивен, но, разозлившись, решила: пусть этот болван думает, что хочет! Какое ей до этого дело? Да она лучше всю ночь будет ковылять по заснеженным полям, чем попросит его о помощи или станет объяснять, что он ошибся, приняв ее за другую! Этот тип — просто упрямый осел, даже если у него есть веские основания для негодования.

Почему он набросился на первую встречную, не разобравшись, кто перед ним? Этот человек вспыльчив, несправедлив и жесток. Ведь он знал, что она осталась без машины и повредила ногу, и тем не менее продолжал выговаривать ей, обвиняя в грехах, которые она не совершала. Дженнифер решила не оправдываться. Пусть себе едет в своей теплой исправной машине, а она побредет дальше в поисках заброшенного холодного дома, где ее никто не ждет.

— Судя по выражению вашего лица, мисс Макгивен, я бросаю слова на ветер, не так ли? — язвительно спросил Фергюсон. — Вы что, язык проглотили?

— Да я просто не желаю с вами разговаривать! — Дженнифер вложила в эту фразу все свое негодование и накопившуюся ненависть к самодовольному болвану.

— Неужели? — На губах мужчины появилась насмешливая улыбка, но его взгляд оставался холодным и колючим.

Дженнифер повернулась и пошла прочь, стараясь не хромать, хотя лодыжку при каждом шаге пронзала острая боль, которая, казалось, с каждой минутой усиливалась.

Услышав, как за ее спиной взревел мотор, Дженнифер приготовилась к тому, что господин Фергюсон сейчас на полной скорости промчится мимо, обдав ее снежной пылью. Но машина тихо тронулась с места и, поравнявшись с Дженнифер, поехала рядом. Дженнифер, упрямо закусив губу, продолжала путь, смотря себе под ноги.

— Вы сказали, что упали и подвернули ногу.

Дженнифер сделала вид, что не слышит. Ей было до слез жалко себя, и она из последних сил старалась не разреветься.

— Садитесь.

Дженнифер снова не отреагировала на это то ли приглашение, то ли приказ. Она упорно шагала вперед, припадая на травмированную ногу.

— Мисс Макгивен, смею заметить, вам необычайно повезло, что сегодня днем я ездил в город и теперь возвращаюсь домой, — не отставал Фергюсон, — иначе у вас не было бы ни малейшего шанса встретить на этой дороге хоть одну живую душу. Учтите, что до вашего коттеджа еще по крайней мере мили полторы. Неужели я должен вас уговаривать?

— Чтоб ты пропал! — процедила Дженнифер сквозь зубы.

Фергюсон засмеялся. Проклятие Дженнифер, по-видимому, от души позабавило его.

— В данной ситуации скорее пропадете вы, а не я. Ну же, не упрямьтесь, садитесь в машину, мисс Макгивен, не устраивайте сцен. Я понимаю, вам было неприятно услышать правду, но вы достаточно взрослый — и, смею заметить, достаточно черствый — человек, чтобы пережить ее.

— Да я лучше замерзну где-нибудь в сугробе, чем приму помощь от вас! — Дженнифер повернула наконец голову в сторону ехавшей рядом с ней машины и с нескрываемой ненавистью взглянула на Фергюсона.

— Вы просто смешны!

— И это еще один мой недостаток в ряду других перечисленных вами, не так ли?

— Садитесь в машину!

Но Дженнифер уже не владела собой. Такой ненависти она еще ни к кому не испытывала. Неужели этот самодовольный болван думает, что может приказывать ей, после того как наговорил столько гадостей? Пусть даже он принял ее за Джудит Макгивен — да, Дженнифер была готова признать, что та действительно вела себя не лучшим образом по отношению к своему дедушке. Но ведь Фергюсон видел, что перед ним стоит усталая, продрогшая, растерянная девушка, которая к тому же подвернула ногу, и все же вместо того, чтобы сразу же помочь, он стал читать нотации! А она, как дура, битый час стояла у его машины и выслушивала рассуждения о долге перед близкими. Нет, никогда в жизни она не примет помощь от этого надутого идиота!

— Не заставляйте меня силой усаживать вас в машину, мисс Макгивен!

— Неужели вы думаете, что сможете это сделать? — презрительно бросила Дженнифер.

— Конечно, смогу, — последовал уверенный ответ.

Несмотря на страшную боль в ноге, Дженнифер прибавила шагу. Если он хотя бы пальцем меня тронет, подумала она, я с ним рассчитаюсь по полной программе.

— Ваш дедушка был редким человеком.

Дженнифер молчала, стиснув зубы.

— Из уважения к нему я не могу бросить его единственную внучку на безлюдной дороге. Хотя вы не заслуживаете снисхождения.

Дженнифер резко остановилась и повернулась к машине. Фергюсон тоже остановился.

— Да как вы смеете!

Зеленые глаза Дженнифер пылали праведным гневом, бескровные губы дрожали от бессильной ярости, на белом как мел лице застыла гримаса боли.

Фергюсон несколько мгновений пристально смотрел на нее, затем вздохнул и, молниеносно открыв дверцу, вышел и с поразившей Дженнифер ловкостью подхватил ее на руки, прежде чем она успела осознать, что происходит.

Их взгляды встретились. Лицо Фергюсона оставалось непроницаемым. Дженнифер была ошеломлена внезапностью его нападения.

— Что, черт возьми, вы себе позволяете! — воскликнула она и начала бить кулаками по крепкой груди и плечам Фергюсона. — Отпустите меня немедленно!

— Замолчите, — раздраженно бросил он и, открыв дверцу заднего сиденья, без особых церемоний усадил упирающуюся Дженнифер.

Она тут же попыталась выйти из машины, но, наступив на больную ногу, громко вскрикнула и чуть не потеряла сознание.

— Мисс Макгивен, предупреждаю, что у меня в багажнике есть крепкая веревка, и я непременно свяжу вас, если вы еще раз попытаетесь выйти из машины. Вы меня поняли? — прорычал разозленный ее строптивостью Фергюсон. — Я довезу вас до коттеджа Тимоти, а там можете делать что хотите. Я буду считать свой долг исполненным.

— Вы просто несносны!

Дженнифер не могла больше произнести ни слова из-за страшной боли в лодыжке. Ее потрясла сила этого мужчины, его напористость и умение настоять на своем. Но не только: как ни странно, оказавшись у него на руках, Дженнифер внезапно ощутила, что ее тянет к этому человеку. Его лицо с точеными чертами, холодные голубые глаза и прядь русых волос, упавших на лоб, вызвали у нее смутное волнение. Ей захотелось обнять его и прижаться к его груди, несмотря на то что он вовсе не был нежен или мягок с ней. Дженнифер устыдилась своего неуместного порыва.

После того, как Фергюсон захлопнул дверцу заднего сиденья, Дженнифер еще несколько мгновений не могла прийти в себя. Она видела, как он обошел капот машины и сел за руль. Если Фергюсон и догадался, какое впечатление произвел на Дженнифер, то не подал виду.

Мотор снова взревел, машина плавно тронулась.

— Надеюсь, вы заранее побеспокоились о том, чтобы в коттедж были завезены продукты питания и топливо? — спросил он безразличным тоном.

Естественно, Дженнифер не могла побеспокоиться об этом заранее. От Джудит она, конечно, знала, что в доме нет съестных припасов, и поэтому купила их по дороге. И даже захватила мешок угля. В порыве откровенности Дженнифер призналась Джудит, что с ужасом думает о большом семейном празднике, который ждет ее на Рождество. У ее родных и близких было множество друзей и знакомых, и все они жаждали вместе, в тесном кругу, отметить праздник. С Рождества до Нового года двери их дома были широко распахнуты для всех приятелей и родственников. В этом, конечно, не было ничего плохого, но настроение Дженнифер могло омрачить праздник. Да и ей самой, если учесть расторгнутую помолвку и несостоявшуюся свадьбу, было не до веселья. К тому же Дженнифер не перенесла бы, если бы ей начали выражать сочувствие.

— Почему ты не скажешь своим родным, что собираешься провести Рождество в маленьком уютном коттедже? — спросила Джудит, после того как Дженнифер призналась ей, что родители надеются увидеть ее на семейном празднике. — Я понимаю, что они вряд ли захотят, чтобы их дочь оставалась одна в своей городской квартире, но, если ты сообщишь им, что уезжаешь вместе с другом за город, родители вряд ли будут возражать против такой поездки. Тем более что в этом будет доля правды: ведь я действительно собираюсь навестить тебя на рождественской неделе, чтобы составить список имеющейся в доме мебели и хозяйственной утвари. Я должна подготовиться к продаже коттеджа.

Дженнифер тряхнула головой, возвращаясь к действительности.

— Нет, не побеспокоилась, — сухо ответила она.

— А когда в последний раз в коттедже останавливались? — поинтересовался Фергюсон.

— Недавно, — буркнула Дженнифер, которая об этом понятия не имела.

— Что значит недавно? Несколько недель или несколько месяцев? — холодно переспросил Фергюсон.

Дженнифер хотела сказать, что это не его дело, но не стала огрызаться, опасаясь спровоцировать ответную дерзость, на которую Фергюсон, как она теперь знала, вполне способен. Дженнифер вспомнила предупреждение Джудит, что в коттедже будет холодновато и сыро, потому что она была там в последний раз в теплое время года и ни разу не протапливала камин.

— Несколько месяцев, — буркнула Дженнифер.

Фергюсон кивнул, не сводя глаз с дороги. Снег валил, не переставая, дворники едва справлялись с налипающим на лобовое стекло снегом. Поля и перелески тонули в сугробах, а в салоне машины было тепло и уютно. Дженнифер с облегчением думала о том, что ей не надо ковылять по непогоде до коттеджа, где ее ждут холод и промозглая сырость. Она с благодарностью взглянула на своего спасителя, чувствуя себя виноватой перед ним. Однако, тут же вспомнив все те несправедливые упреки, которыми он осыпал ее на дороге, Дженнифер перестала терзаться угрызениями совести. Он не имел никакого права вести себя так с ней, даже если принял ее за Джудит Макгивен и питал уважение к брошенному родственниками старику Тимоти.

Дженнифер посмотрела вниз и заметила, что под ее ногами образовалась лужица от растаявшего снега. Бросив настороженный взгляд в зеркало над лобовым стеклом, она увидела застывшее, словно каменное, лицо Фергюсона. Суровое выражение его глаз поразило Дженнифер. Она вдруг подумала о том, что находится во власти этого человека, и ей стало нехорошо. Дженнифер захотелось домой, в шумный круг родных и друзей, которые сейчас готовились к празднику.

— Не надо нервничать, — услышала она, — я не трону внучку Тимоти, как бы мне ни хотелось взгреть ее за черствость и бессердечие.

Дженнифер вспыхнула до корней волос и отвела глаза в сторону.

— Я вовсе и не нервничаю, — солгала она.

Фергюсон недоверчиво хмыкнул.

Отвратительный тип! Дженнифер зябко поёжилась. Нет, она не должна разговаривать с ним, чтобы снова не нарваться на колкость. Скоро она окажется в коттедже и забудет этого человека как дурной сон. Дженнифер решила, что, как только доберется до дома, прежде всего сделает ванночку для травмированной ноги и хорошенько перебинтует ее, а потом ляжет спать, чтобы рано утром наведаться к Роберту и посмотреть, чем она может помочь своему старому верному другу. Метель, по расчетам Дженнифер, должна к тому времени утихнуть, так что, даже если не удастся завести машину, можно будет перенести вещи на себе.

Дженнифер с ужасом представила, что ей придется пробираться по глубокому снегу с тяжелой ношей — чемоданом и мешком с углем. К тому же лодыжка страшно болела и так распухла, что Дженнифер не знала, сможет ли стянуть ботинок.

А что, если метель не утихнет к утру? Дженнифер боялась даже подумать об этом. В конце концов она может оказаться в снежном плену, в занесенном коттедже, среди глубоких сугробов, в которых легко утонуть.

Извилистая дорога сделала крутой поворот, и Дженнифер различила смутные очертания небольшого коттеджа, который, очевидно, и был целью ее путешествия.

Дженнифер вздохнула с облегчением, но тут же с ужасом подумала о том, что ей предстоит выйти из машины и пройти до домика около ста ярдов. Она не знала, сможет ли вообще наступить на больную ногу.

— Вот ваши наследственные владения, — язвительно сообщил Фергюсон.

— А с чего вы взяли, что их собираются продавать? — спросила Дженнифер.

— Ну, кроме того, что вы и ваши родные не проявляете никакого интереса к дому, в деревне слышали, как вы в кафе заявляли о своем намерении продать его.

— Так, значит, местные жители подслушивают приватные разговоры, а затем передают из уст в уста их содержание? — Дженнифер брезгливо поморщилась, представив царящие в деревне нравы.

Ее слова и тон, которым они были сказаны, задели Фергюсона за живое.

— Насколько я знаю, это был не приватный разговор, а громкое заявление, брошенное вами в лицо завсегдатаев кафе, после того как вы и ваш спутник здорово нализались. Если не хотите, чтобы вас «подслушивали», не напивайтесь. А слова о «вонючем захолустье», в котором расположен дом вашего покойного дедушки, не прибавили вам друзей среди местных жителей.

Дженнифер была потрясена — она не ожидала таких выражений от Джудит, с которой успела подружиться за несколько недель работы на новом месте. Впрочем, на Джудит, возможно, неблаготворно влиял Майкл, ее дружок, прожигатель жизни, большую часть дня носившийся на пижонской спортивной машине, а все остальное время проводивший в ночных клубах и барах.

К счастью, Дженнифер могла не продолжать неприятный разговор, так как Фергюсон остановил машину напротив аккуратного маленького коттеджа, видневшегося за утопающими в снегу фруктовыми деревьями. Вздохнув с облегчением, Дженнифер возблагодарила Бога за то, что настал конец ее мучениям: сейчас она выйдет из машины и больше никогда не увидит сидящего за ее рулем занудливого праведника.

— Спасибо, что подбросили меня, — вежливо поблагодарила она.

— Не за что, — буркнул Фергюсон и вышел из машины. Обойдя капот, он открыл дверцу заднего сиденья, где сидела Дженнифер.

Подобная учтивость, не вязавшаяся со всем тем, что Фергюсон наговорил ей, изумила Дженнифер. Она призналась себе, что ее странным образом влечет к этому колючему мрачноватому мужчине. Конечно, Дженнифер могла бы сделать вид, что не заметила его протянутой руки, но нога болела слишком сильно, поэтому Дженнифер воспользовалась помощью Фергюсона и вышла из машины.

— Как ваша нога? — ровным бесцветным голосом спросил он, видимо заметив ее колебания.

Дженнифер вдруг захотелось продемонстрировать этому типу, что с ней все в порядке. Она выпустила руку Фергюсона и наступила на больную ногу, чего, конечно, делать не следовало. Тут же лодыжку пронзила невыносимая боль, и, вскрикнув, Дженнифер зашаталась. Фергюсон молниеносно подхватил ее на руки, не дав упасть в снег.

Капюшон упал с головы Дженнифер, рыжевато-золотистые волосы рассыпались по ее плечам. Густые и непослушные, они всегда доставляли Дженнифер много хлопот, их мягкие завитки было трудно уложить в аккуратную прическу. Несколько золотистых прядей упали на грудь и руку Фергюсона. Он негромко чертыхнулся и застыл на мгновение, не сводя широко раскрытых глаз с лица Дженнифер, находившегося в нескольких дюймах от его собственного.

Дженнифер затаила дыхание. Губы Фергюсона при ближайшем рассмотрении показались ей очень красивыми, они притягивали к себе взгляд, и Дженнифер вдруг стало не по себе от мысли, что этот мужчина возымел над ней таинственную власть. Никогда еще Дженнифер не испытывала подобных странных ощущений. Она заметила, что у него очень густые и длинные светлые ресницы. Разве у мужчин бывают такие? — изумленно подумала она.

— Со мной все в порядке, честное слово, — пробормотала Дженнифер, отстраняясь от Фергюсона, насколько это было возможно. — Простите, я просто оступилась.

Его взгляд скользнул по волосам Дженнифер и остановился на ее изумрудно-зеленых глазах.

— Вы сможете идти? — На этот раз в голосе Фергюсона не слышалось стальных ноток, но и участливым его трудно было назвать.

— Да, конечно, — поспешно ответила Дженнифер.

Фергюсон осторожно поставил ее на ноги. Но, сделав шаг, Дженнифер опять вскрикнула от боли, ее лицо сделалось белее мела. Фергюсон негромко чертыхнулся и, с легкостью, будто пушинку, подхватив Дженнифер на руки, зашагал к калитке. Дженнифер не сопротивлялась, понимая, что ей самой не под силу добраться до коттеджа.

Распахнув калитку ногой, Фергюсон двинулся по заснеженной дорожке к домику. Подойдя к двери, он взглянул на Дженнифер и сказал требовательным тоном:

— Ключи!

— Что? — переспросила Дженнифер, зачарованно глядя на его губы.

Смысл произнесенного им слова не дошел до ее сознания. Уютно покоясь в объятиях Фергюсона, она вдыхала запах его одеколона и наслаждалась новым для нее ощущением защищенности.

— Мне нужны ключи. От входной двери, — нетерпеливо объяснил он, и его резкий тон подействовал на Дженнифер отрезвляюще.

— О да, конечно, — забормотала Дженнифер, чувствуя, что от смущения покраснела. — Поставьте… меня на ноги. Ключи в кармане куртки, я не могу их достать.

— Не становитесь на больную ногу, обопритесь о мое плечо. И не пытайтесь самостоятельно идти, пока мы не посмотрим, что там с вашей лодыжкой.

Мы?! Он сказал «мы»?!

Дженнифер хотела запротестовать, но не смогла: комок застрял у нее в горле, а сердце так бешено колотилось, что, казалось, было готово выпрыгнуть из груди. Дженнифер молча выполнила инструкцию Фергюсона и начала рыться в карманах куртки в поисках ключа. Фергюсон придерживал ее за талию, и Дженнифер не могла не обращать внимания на прикосновение его крепких рук. Этот красивый, мускулистый, сильный и мужественный самец все больше смущал Дженнифер.

— Вот они! — наконец воскликнула она.

Продолжая поддерживать ее одной рукой, Фергюсон взял ключи и открыл дверь.

Это просто смешно, убеждала себя Дженнифер, ты же совсем его не знаешь. Нельзя же быть такой влюбчивой! У этого типа дурной характер, он сварлив, холоден и неуступчив. А ты размякла и готова броситься ему на шею. И это после всего, что он тебе наговорил!

Когда дверь распахнулась, Фергюсон вновь подхватил Дженнифер на руки и переступил порог. Они оказались в небольшой прихожей, где Фергюсон сразу же включил свет. Электричество, славу Богу, старик Тимоти признавал. Дженнифер поняла, что Фергюсон хорошо ориентируется в коттедже. По всей видимости, он не раз приходил сюда.

Фергюсон безошибочно нашел гостиную, включил свет и усадил Дженнифер на диван. Дженнифер зябко поёжилась — в помещении было промозгло и холодно — и огляделась. Чувствовалось, что здесь давно никто не живет. Дженнифер с сожалением посмотрела на камин.

Ужасно, с отчаянием подумала она, обводя взглядом свое временное пристанище, здесь просто ужасно. Несомненно, спальня такая же сырая и холодная. Что же мне теперь делать?

Дженнифер взглянула на Фергюсона. Он внимательно наблюдал за ней, и ей стало не по себе.

— Как здесь мило! — воскликнула она, притворяясь веселой и довольной. — Спасибо за помощь, думаю, теперь я управлюсь сама. А вам, наверное, давно пора домой…

— Сидите спокойно, пока я не разожгу камин. Здесь сыро, как в погребе. А потом мы посмотрим, что случилось с вашей лодыжкой.

Фергюсон исчез прежде, чем Дженнифер успела прийти в себя от изумления и возразить. Она слышала, как он открыл и закрыл какую-то дверь.

— Господин Фергюсон! — с отчаянием крикнула Дженнифер. — Мне бы очень хотелось остаться одной! Вы меня слышите?

Через несколько минут он вернулся в гостиную, злой и перепачканный угольной пылью.

— В кладовке нет ни угля, ни дров! — набросился он на Дженнифер. Таким тоном прокурор изобличает подсудимого в страшном злодеянии. — Вы знали об этом?

Дженнифер кивнула.

— Уголь остался в моей машине, — сказала она.

— Но ваша машина далеко отсюда, — проворчал Фергюсон.

— Завтра утром я схожу к ней.

Фергюсон на мгновение закрыл глаза, давая понять, до какой степени его раздражает жалкий лепет Дженнифер, а затем посмотрел на нее в упор, пригвоздив к месту колючим ледяным взглядом.

— О Господи! Да поймите же вы наконец, что мы — не в центре Торонто. Здесь в радиусе многих миль нет ни одной автомастерской!

— Я знаю. — Дженнифер старалась говорить надменно, не желая, чтобы Фергюсон поучал ее, как несмышленую девчонку. Но у нее зуб на зуб не попадал от холода, и поэтому слетавшие с ее губ слова звучали довольно жалко. — Я надеюсь, что с Робертом будет все в порядке.

Фергюсон с изумлением уставился на Дженнифер.

— Кто такой, черт возьми, этот Роберт?

— Моя машина, — вскинув голову, заявила Дженнифер и покраснела, почувствовав, как нелепо это прозвучало.

Фергюсон развеселился, его глаза залучились смехом, и от этого лицо преобразилось, оно больше не казалось Дженнифер каменным и холодным.

— Вот как? Ваша машина? — Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и заговорил медленно и терпеливо, как с малым ребенком. — А что, если… Роберт подведет вас? И как вы рассчитываете добраться до него с больной ногой? И как вы намереваетесь провести ночь в холодном доме?

Дженнифер решила ответить на последний вопрос. Из всех трех, заданных Фергюсоном, он казался ей наиболее безобидным.

— Сегодня перед сном я выпью чего-нибудь согревающего и заберусь в постель.

— Понятно. — Фергюсон стоял перед ней, скрестив руки на груди, отчего казался еще выше, чем был на самом деле. — В таком случае, я хочу показать вам кое-что.

Прежде чем Дженнифер сообразила, что он собирается делать, Фергюсон вновь подхватил ее на руки и понес в спальню.

Таскать меня на руках входит у него в привычку, мысленно сострила Дженнифер, пытаясь преодолеть испуг и смущение.

Спальня тоже показалась ей маленькой и тесной. Здесь стояли огромный старый гардероб, массивный туалетный столик и допотопный комод. Два неуклюжих стула с потертой обивкой на сиденьях и громадная кровать с деревянными резными спинками дополняли обстановку. В спальне было еще более сыро и промозгло, чем в гостиной.

— Посмотрите на этот матрас, — мрачно сказал Фергюсон, поглядывая на Дженнифер сверху вниз. — Его надо несколько суток проветривать и просушивать, прежде чем застилать простынями и одеялами. Кстати, вы привезли с собой постельное белье?

Голос Фергюсона доносился до Дженнифер как будто издалека. Ее завораживали его голубые глаза и красиво очерченные губы, за движением которых она следила, затаив дыхание.

Этот человек опасен, внезапно подумала Дженнифер. Он запросто может нарушить мой душевный покой. Он обладает особой сексуальной привлекательностью. Меня притягивает к нему, как железную стружку к магниту.

Дженнифер призналась себе, что испытывала к нему физическое влечение уже на дороге, когда он совершенно безобразно отчитывал ее за чужие грехи. Фергюсон был безжалостен, все свидетельствовало об этом: его холодный взгляд, упрямый подбородок, замкнутое непроницаемое выражение лица, возмутительная надменная манера держаться, которая, казалось, была способна вывести из себя даже ангела. Нет, чем быстрее он покинет дом, решила Дженнифер, тем лучше для меня.

— Я задал вопрос.

Дженнифер слишком поздно осознала, что смотрит на Фергюсона как кролик на удава и не может отвести глаза. Она тряхнула головой, чтобы рассеять наваждение, и покраснела.

— Нет, Джу… то есть я не подумала, что мне понадобится постельное белье, — быстро сказала она.

Фергюсон молча повернулся и зашагал назад в гостиную.

— Ваш дедушка день и ночь топил камин в гостиной и в спальне с октября по май, — сказал он, снова усадив Дженнифер на диван. — И в коттедже всегда было тепло и уютно. Но теперь все в прошлом. Это старый дом с толстыми стенами, без центрального отопления. В наши дни такие уже не строят.

Нравоучительный тон Фергюсона начал действовать Дженнифер на нервы. Этот мужчина одновременно привлекал и отталкивал ее. Дженнифер не могла разобраться в своих чувствах, да и не хотела в них копаться. Она мечтала только об одном — чтобы этот надоедливый сварливый тип с завораживающим взглядом ледяных глаз наконец ушел.

— Ничего, господин Фергюсон, я как-нибудь дотяну до утра. Не беспокойтесь, — сказала она, стараясь говорить твердо. — В спальне я заметила электронагреватель. Слава Богу, здесь есть электричество.

— Ничего подобного, я не оставлю вас здесь, — возразил Фергюсон все тем же ровным тоном. — Я отвезу вас к себе домой.

У Дженнифер упало сердце. Это даже отдаленно не походило на вежливое приглашение в гости. Более того, Фергюсон слегка морщился, что свидетельствовало об испытываемом им отвращении к самой мысли о необходимости везти свалившуюся ему как снег на голову молодую женщину к себе домой.

— Спасибо, но я предпочла бы остаться здесь, — поспешно отказалась Дженнифер.

— Меня вовсе не интересуют ваши предпочтения, мисс Макгивен, — раздраженно заявил Фергюсон. Похоже, его терпение истощилось. — Это не моя прихоть, а жесткая необходимость. Если бы я поступал в соответствии со своими «предпочтениями», то бросил бы вас здесь умирать от холода. Но я знаю, что Тимоти мне этого никогда не простил бы.

— Я вовсе не собираюсь умирать здесь от холода. Что за чушь! — резко сказала Дженнифер.

— У вас нет топлива, нет еды…

— У меня в сумке пара банок рыбных консервов и хлеб, — гордо заявила Дженнифер.

На Фергюсона, похоже, это не произвело ни малейшего впечатления.

— У вас нет топлива, нет еды, — упрямо повторил он. — Более того, вы даже не можете свободно передвигаться. По всей видимости, вы серьезно повредили ногу и не сможете ходить еще дня два. Короче, вам нельзя здесь оставаться.

— Вот еще! — возмутилась Дженнифер. Она терпеть не могла, когда ею командовали, а Фергюсон только это и делал. — Я уже сказала вам, что…

— Что у вас с собой две банки рыбных консервов и кусок хлеба. Да, я это действительно уже слышал. — В его голосе звучал неприкрытый сарказм, и Дженнифер вдруг захотелось влепить Фергюсону звонкую пощечину. — Уясните себе одну простую вещь, мисс Макгивен: вы поедете со мной, хотите вы этого или нет. Если будете сопротивляться, я увезу вас насильно. Вот и все. Я пошлю кого-нибудь присмотреть за вашим Робертом, а также проветрить и протопить коттедж. Поверьте, мне столь же малоприятно ваше общество, как вам мое. Как только мы осмотрим вашу ногу и оценим серьезность повреждения, мы решим, когда вы сможете вернуться сюда.

Фергюсона, очевидно, вовсе не радовало то, что гостья могла задержаться в его доме. Глядя в его сердитое лицо, Дженнифер напомнила себе, что он принимает ее за Джудит и разозлен именно на эту девицу и на ее близких за равнодушие к умирающему старику. И если Макгивены действительно вели себя по отношению к старику Тимоти так, как это представил Фергюсон, то они вполне заслужили упреки и обвинения в черствости. И тем не менее этот Фергюсон омерзительный тип. О, как Дженнифер его ненавидела!

— Итак, что вы решили? Вы даете согласие на переезд ко мне или я должен связать вас и затащить в свой дом, как мешок муки?

По тону Фергюсона Дженнифер поняла, что ему было бы приятнее сделать последнее. Она бросила на него гневный взгляд и сердито заявила:

— Я впервые встречаю такого отвратительного типа, как вы.

Ее приступ ярости, похоже, лишь позабавил Фергюсона.

— Повторяю, мисс Макгивен, или вы соглашаетесь ехать ко мне, или…

— Я согласна! — поспешно воскликнула Дженнифер, чувствуя, что еще мгновение — и он применит силу, как и обещал.

— Разумное решение, — похвалил Фергюсон и ухмыльнулся.

Стиснув зубы, Дженнифер поднялась с дивана, оттолкнув руку Фергюсона, которую он протянул, чтобы помочь ей.

— Я сама справлюсь! И прекратите обращаться со мной, как с бездушной вещью! — потребовала она.

— Как с бездушной вещью? — с наигранным удивлением переспросил Фергюсон. — Я полагал, что помогаю юной леди, попавшей в беду. Но если вы не хотите, чтобы я и дальше носил вас на руках, то каким образом собираетесь добраться до машины?

— Я буду прыгать на одной ноге!

Фергюсон пожал плечами и пропустил Дженнифер вперед.

2

— Итак, мисс Макгивен… Кстати, можно, я буду называть вас просто Джудит, если уж вы любезно согласились быть моей гостьей?

Они снова ехали по заснеженной проселочной дороге. Дженнифер кивнула, и Фергюсон, искоса бросив на нее взгляд, продолжил:

— А вы зовите меня Джонатаном.

Дженнифер дала себе клятву никогда не делать этого. Да и вообще ей ни к чему знать имя этого типа. Дженнифер теперь с тайной радостью думала о том, что он не догадывается, кто она на самом деле. И она ни за что не скажет ему!

— Итак, Джудит, расскажите мне, почему вы вдруг решили провести праздники в домике вашего покойного дедушки? Причем в полном одиночестве. Судя по тому, что я слышал о вас от Тимоти и от очевидцев вашего кутежа в кафе, это не в вашем духе. Вы любите шумные компании и не выносите затворничества. Так что же случилось с вашим развеселым дружком?

Дженнифер видела Майкла пару раз, но их хватило, чтобы невзлюбить его, однако высокомерный тон Фергюсона раздражал ее сильнее, чем приятель Джудит.

Она пожала плечами и холодно сказала:

— Это мое личное дело!

Фергюсон кивнул.

— Конечно, — согласился он. — Я только хотел сказать, что ваш парень произвел на местных жителей весьма неприятное впечатление. Где вы такого откопали? Ну и манеры у него! Обругать последними словами владельца кафе да еще не заплатить по счету — это просто свинство!

Оказывается, Джудит и Майкл устроили здесь настоящий скандал. Ну и парочка! Дженнифер стало понятно, почему ее новая приятельница не жаждет появляться в этих местах.

Лодыжка страшно болела. Как же мне не везет, тяжело вздохнув, подумала Дженнифер. Остаться одной накануне Рождества, да еще повредить ногу! А Кристофер и Лу, наверное, вовсю наслаждаются жизнью.

Слезы навернулись на глаза Дженнифер. Она втянула голову в плечи и уткнулась подбородком в меховой отворот куртки. Наверное, у нее был очень несчастный вид, потому что Фергюсон вдруг заговорил тихим мягким голосом:

— Не беспокойтесь, моя экономка позаботится о вас. А ее муж отвезет в ваш коттедж дрова и уголь и хорошенько протопит камины. Он к тому же неплохо разбирается в машинах и поможет Роберту прийти в себя.

Дженнифер бросила на Фергюсона настороженный взгляд. Неожиданная перемена, произошедшая с ним, показалась ей подозрительной. С чего это он сделался вдруг участливым и сердечным? Должно быть, ее опасения отразились на лице, потому что Фергюсон неожиданно рассмеялся.

— Я не кусаюсь. И не ем маленьких девочек.

— Хорошо, что предупредили, но я — взрослая женщина. Мне уже двадцать четыре года.

Дженнифер хотела произнести это неприязненно, но у нее ничего не вышло. Мягкий, почти нежный голос Фергюсона обезоружил ее. Когда он бросал в лицо Дженнифер обвинения и упреки, она чувствовала себя в большей безопасности, нежели теперь. Дженнифер почувствовала, что почва уходит у нее из-под ног. Ее влекло к Фергюсону, как бы она ни сопротивлялась этому.

— Двадцать четыре? — удивленно переспросил он и нахмурился. — Помнится, Тимоти как раз накануне своей смерти послал внучке подарок к двадцатидвухлетию.

Вот черт! Дженнифер отругала себя за допущенный промах. Однако слово не воробей.

— Уверяю вас, я прекрасно знаю, сколько мне лет, — упрямо заявила она и быстро сменила тему: — А вы давно живете здесь?

Фергюсон ответил не сразу. Некоторое время он молча вглядывался в темноту, которую пронзал свет фар его машины, а затем заговорил:

— Несколько лет. Я купил дом у приятеля вашего дедушки, Джереми Хопкинса. Вы наверняка слышали о нем от Тимоти.

Дженнифер на всякий случай кивнула.

— Когда Джереми уехал из этих мест, Тимоти сильно скучал по нему. Дети Джереми часто навещали вашего деда и заботились о нем. Тимоти, по-видимому, считал их своей семьей. Во всяком случае, он часто показывал мне фотографии Хопкинсов, но я никогда не видел ваших снимков. Очевидно, воспоминания о родных причиняли Тимоти душевную боль. — В голосе Фергюсона вновь послышался упрек.

— Как вы можете утверждать это, когда сами только что признали, что были знакомы с Тимоти непродолжительное время? — с наигранным возмущением спросила Дженнифер, хотя ее симпатии были на стороне дедушки Джудит.

По всей видимости, Макгивены вели себя непорядочно по отношению к старику. И, хотя Джудит показалась Дженнифер приятной в общении, у нее, очевидно, было черствое сердце.

— Я много лет дружил с Джереми, и он рассказывал мне о жизни вашего деда. Кстати, Хопкинс хорошо знал вашего отца. Они были не в ладах.

Фергюсон замолчал, ожидая, что скажет Дженнифер, но она не знала, как реагировать на его слова.

Пауза затягивалась.

— Мне об этом ничего неизвестно, — наконец сказала Дженнифер, и это было чистой правдой.

Тем временем машина въехала через широкие ворота во владения Фергюсона.

Подъездная дорожка была обсажена могучими дубами, стоявшими в зимнем убранстве. За деревьями парка Дженнифер увидела светящиеся окна большого дома. Этот Фергюсон неплохо устроился, подумала она, отметив про себя, что он, очевидно, весьма состоятельный человек.

Дженнифер вспомнила, что Джудит в разговоре с ней назвала владения ближайшего соседа поместьем. И это действительно было настоящее поместье. Она тайком посмотрела на сидевшего за рулем Фергюсона. Он был небрежно одет, но на его запястье красовались очень дорогие швейцарские часы, а на заднем сиденье Дженнифер еще раньше заметила роскошную кожаную куртку. Большая новая машина Фергюсона тоже стоила недешево.

Внезапно на дорожке появились два огромных ротвейлера, громким лаем приветствовавших хозяина. Дженнифер вздрогнула от неожиданности.

— Простите, я забыл предупредить вас, — сказал Фергюсон, не поворачивая головы в сторону Дженнифер. — Это Бобби и Робби. Они делают вид, что сторожат дом.

— Делают вид? — Дженнифер робко взглянула на оскаленные пасти с огромными клыками и содрогнулась. — Если они и разыгрывают спектакль, то весьма убедительно.

Фергюсон повернулся к ней, широко улыбаясь.

— Никому не говорите, но они очень любят спать у камина и страшно боятся кошек.

Бросив на него взгляд, Дженнифер тут же отвела глаза. Выражение лица Фергюсона утратило прежнюю суровость. Теперь он походил на радушного хозяина, принимающего дорогую гостью. Если бы он знал, какие желания пробуждает во мне его улыбка, то здорово удивился бы, подумала Дженнифер и покраснела от смущения.

— Я… я боюсь собак, — пролепетала она.

Внезапно выражение лица Фергюсона изменилось. Глаза помрачнели, взгляд снова стал суровым.

— Так я и знал, — прежним ледяным тоном промолвил он.

О Боже, что я такого сказала? — изумленно подумала Дженнифер.

— Простите, я не…

— Адвокаты вашей семьи заявили, — не дослушав ее, продолжал Фергюсон, — что в переходящем к вам по наследству доме не должно оставаться животных. И вы, конечно, знаете об этом. Это вы приказали или продать их, или усыпить? Отвечайте! Конечно, трудно было найти покупателя, которого соблазнили бы старая коза и несколько куриц. Не говоря уже о собаке и кошке, которых Тимоти обожал.

О нет, неужели Джудит могла так жестоко поступить с бедными животными? — с содроганием подумала Дженнифер.

— Не говорите только, что вы ничего не знали и что распоряжения адвокатам давал ваш отец, — резко сказал Фергюсон.

— Я… я ничего не знала.

— Неужели? — Он буравил Дженнифер колючим ледяным взглядом. — Кто вам поверит!

Дженнифер окончательно убедилась в том, что Джудит Макгивен и ее родственники — настоящие негодяи. Она сожалела, что приехала сюда на Рождество и тем самым испортила себе праздник.

— Я ничего не знала, — упрямо повторила Дженнифер, не в силах избавиться от мысли о несчастных любимцах Тимоти.

Несколько секунд Фергюсон молча в упор смотрел на нее, и Дженнифер уже готова была открыть ему, что она не Джудит Макгивен, что сняла этот коттедж на время праздников и ничего не знает об отношениях в семье своей коллеги. Но тут Фергюсон пожал плечами и отвернулся.

— Все это уже в прошлом, — холодно сказал он. — Пойдемте в дом.

Увидев, что он вышел из машины и обходит вокруг капота, направляясь к дверце, у которой она сидела, Дженнифер запаниковала. Ей не хотелось, чтобы он снова брал ее на руки. Дженнифер боялась себя, ее смущала реакция собственного тела на близость Джонатана Фергюсона. Никогда прежде с ней не происходило ничего подобного. Она отдавала себе отчет, что за страхом и тревогой скрываются возбуждение и жажда наслаждения.

Когда Фергюсон подошел наконец к дверце пассажирского сиденья, Дженнифер решила, что доберется до дома, прыгая на одной ноге. Конечно, эта идея не вызывала у нее восторга. Дженнифер знала, что за ней будут наблюдать экономка Фергюсона и ее муж, не говоря уже о двух страшных псах. И все же это был единственный выход из создавшегося положения. Пусть домочадцы Фергюсона потешаются над ней, а собаки облают незваную гостью.

Но Фергюсона, по-видимому, меньше всего интересовали желания и намерения Дженнифер. Она не успела опомниться, как снова оказалась на руках Фергюсона.

Он быстро взбежал по ступенькам, и дверь дома словно по волшебству распахнулась перед ним. Собаки с лаем понеслись вслед за хозяином, решив, что тот затеял новую увлекательную игру, и Джонатан прикрикнул на них.

— Господин Фергюсон, что случилось? — заохала впустившая их в дом пожилая приземистая женщина с добродушным лицом.

— Я потом вам все объясню, — ответил он на ходу.

Оказавшись в просторном холле, Дженнифер была поражена окружавшей ее роскошью. Обшитые деревянными панелями стены, персидские ковры, дорогие напольные вазы, широкая лестница — ни дать ни взять дворец. Откуда подобная изысканность в захолустье?

Впрочем, у Дженнифер не было возможности рассмотреть все детально. Джонатан Фергюсон отнес ее в гостиную и усадил в мягкое кресло, стоявшее у камина, в котором уютно потрескивали дрова. Когда он осторожно опускал ее, Дженнифер вдруг подумала: а что, если я сейчас поцелую его? Ужаснувшись своей безумной мысли, Дженнифер покраснела до корней волос и отвела глаза в сторону.

— Это мисс Макгивен, Дороти, — сказал Фергюсон, поворачиваясь к экономке, которая следовала за ним по пятам. — Внучка Тимоти, нашего покойного соседа. Ее машина сломалась в нескольких милях от коттеджа, и к тому же бедняжка Джудит подвернула ногу. Позаботьтесь о ней, Дороти, пожалуйста. А я пока схожу к Рику и попрошу его съездить к брошенной на дороге машине мисс Макгивен и посмотреть, в чем там дело. Мне бы очень хотелось, чтобы он пригнал машину сюда. А затем Рик отправится в коттедж мисс Макгивен, захватив с собой электрообогреватели и уголь, и хорошенько протопит сырой холодный дом.

— Прошу вас, не надо. Это лишнее… — пролепетала Дженнифер.

Ей хотелось признаться, что она вовсе не Джудит Макгивен. Дженнифер не понимала, почему до сих пор не сказала об этом Фергюсону — «зовите меня Джонатаном», вспомнила она. Конечно, на дороге Джонатан вел себя не лучшим образом, а затем она подпала под его обаяние и почти не владела собой. И все же Дженнифер винила себя в том, что Джонатан до сих пор не знал, кто она на самом деле.

Джонатан уже направлялся к двери, когда Дженнифер остановила его, воскликнув:

— Господин Фергюсон! Прошу вас, я хочу объяснить…

— Простите, но у меня неотложные дела, — прервал ее он, остановившись на пороге. — Мне необходимо послать Рика к вашей машине, а затем мы займемся вашей ногой. Это тоже не терпит отлагательства. И, кстати, разве я не просил вас называть меня Джонатаном?

— Но вы совершенно не понимаете, о чем идет речь… — Голос Дженнифер внезапно пресекся.

Джонатан повернулся и ушел. И Дженнифер растерянно посмотрела на экономку, которая внимательно и, как показалось Дженнифер, сочувственно наблюдала за ней.

— Мне необходимо поговорить с ним, — сказала Дженнифер.

— Все в свое время, дорогая, — ответила Дороти. — Похоже, вы враждебно настроены по отношению друг к другу. Ничего, рано или поздно помиритесь. А сейчас вам надо снять верхнюю одежду, а потом мы попробуем осторожно стащить ботинок с вашей бедной ножки. Я буду действовать очень осторожно. Но, если у вас опухла лодыжка, мы, пожалуй, вряд ли что-нибудь сможем сделать. Придется испортить вашу обувь.

Дженнифер благодарно улыбнулась. Она была рада, что наконец-то встретила человека, который не считал ее извергом.

В конце концов ботинок все же пришлось разрезать. Когда Дороти увидела распухшую ногу, то долго сокрушенно качала головой, с жалостью и сочувствием глядя на Дженнифер.

— Да, дорогая, — наконец сказала она, — бегать вы будете еще не скоро.

— Не беспокойтесь, со мной все будет в полном порядке, — заверила Дженнифер, думая о том, что не задержится в этом доме, даже если ей ампутируют ногу. — Я переночую у вас, а завтра утром, вот увидите, мне уже будет намного лучше.

Экономка с сомнением покачала головой, а затем отправилась на кухню за горячей и холодной водой, сказав Дженнифер, что следует сделать контрастные ванночки, чтобы снять отек.

Синевато-багровые ступня и лодыжка действительно выглядели ужасно, но Дженнифер не хотелось доставлять хлопоты добродушной Дороти. Дженнифер полагала, что отек сам собой пройдет к утру. Сейчас она нуждалась только в одном — в хорошем отдыхе.

Откинувшись на спинку дивана, Дженнифер положила вытянутую ногу на низенький пуфик и закрыла глаза, стараясь не обращать внимания на ноющую боль в лодыжке. Ситуация, в которую она попала, смущала ее. Дженнифер оказалась в доме человека, который на дух не переносил ее — или, вернее, ту, за кого ее принимал. А вдруг мне придется надолго застрять здесь? — мелькнула у Дженнифер мысль, но она тут же прогнала ее. Нет, ни за что на свете я не останусь в доме этого зануды.

Дженнифер не хотела быть нежеланной гостьей и твердо решила покинуть поместье Фергюсона завтра утром, даже если ей придется передвигаться ползком. Тут она вспомнила, что несчастье произошло с ней накануне ее любимого праздника, Рождества, и чуть не заплакала от жалости к себе.

Однако Дженнифер взяла себя в руки. По дороге в дом Фергюсона она заметила телефон-автомат, по которому можно будет позвонить родителям, чтобы сообщить им, где она, и заодно поздравить с праздником. Но Дженнифер не хотела тревожить их, рассказывая о свалившемся на нее несчастье. Иначе они, пожалуй, бросятся выручать ее из беды, а Дженнифер хотела побыть одна. Она представила, как будет сидеть в коттедже у разожженного камина и думать о своей горькой судьбе, и к ее горлу подкатил комок, а на глаза вновь навернулись слезы. Нет, не надо жалеть себя. Множество людей попадают в гораздо более трудные ситуации, а у нее в машине большой запас съестного и Джонатан обещал снабдить ее топливом.

Дженнифер твердо решила заплатить хозяину дома за услуги, дрова для камина и причиненное беспокойство. И, конечно, поблагодарить его. Дженнифер внезапно подумала, что Джонатан Фергюсон, должно быть, действительно очень добрый человек, ведь он помог девушке, которую не только глубоко презирал, но и ненавидел. И все же он не бросил ее на дороге. Пусть даже ворча и выражая свое недовольство, но он привез ее к себе домой.

— Если Дороти говорит, что дела обстоят из рук вон плохо, значит, так оно и есть.

Услышав голос Джонатана, Дженнифер испуганно открыла глаза и увидела, что он стоит перед ней и, прищурившись, смотрит на ее обезображенную ступню. Он, оказывается, давно вошел в гостиную, ступая неслышно, как кошка. На секунду Дженнифер показалось, что на его лице промелькнуло выражение сочувствия к ней за ее стоическое терпение. Но эта иллюзия тут же развеялась как дым.

— О чем, черт возьми, вы думали, отправляясь одна в дорогу на старом дрянном автомобиле?! — заговорил он раздраженным тоном, и Дженнифер сникла. — А чего стоит ваше желание идти вперед, когда вы повредили ногу? Вы хоть понимаете, что лишь ухудшили ситуацию своим ослиным упрямством? Глупая девчонка!

Дженнифер надоели его бесконечные нравоучения и упреки.

— Ну хватит! Послушайте… Я же не знала, что вы поедете по этой дороге. Что, по-вашему, я должна была делать, подвернув ногу? Лечь в сугроб и замерзнуть? Или ползком вернуться к холодной машине и сидеть в ней, дожидаясь неизвестно чего? Нет, я поступила вполне разумно, решив добраться до коттеджа, где…

—…Абсолютно ничего не было. Ни еды, ни топлива, — закончил Джонатан фразу.

От досады лицо Дженнифер пошло пятнами.

— С ногой все не так уж и плохо, — заявила она, впрочем, не слишком уверенно.

— Завтра утром ступня еще больше распухнет и станет серо-буро-малинового цвета, — спокойно сказал Джонатан.

Его холодный равнодушный тон вывел Дженнифер из себя.

— Откуда вы знаете?! Вы же не доктор.

— Да, не доктор, но я прекрасно разбираюсь в подобного рода травмах.

Лицо Дженнифер, вероятно, вытянулось от изумления, потому что Джонатан неожиданно улыбнулся.

— А вы, случайно, не патологоанатом? — попробовала она пошутить. — Я отчетливо вижу, как вы с остервенением кромсаете огромным скальпелем безответные трупы.

Джонатан расхохотался. Его лицо преобразилось и стало удивительно привлекательным. Он смеялся очень заразительно, и Дженнифер, не удержавшись, тоже улыбнулась.

— Нет, я человек более мирной профессии. Я работаю в банке. Но в молодости служил в морской пехоте, так что кое-какие навыки в области травматологии приобрел. Кстати, эти знания мне здорово пригодились в жизни.

Он работает в банке. Дженнифер подумала, что вряд ли господин Фергюсон простой банковский служащий. Клерки не живут в богатых усадьбах и не носят таких дорогих часов, какие украшают запястье Джонатана.

— Но вы ведь не рядовой сотрудник банка, обслуживающий клиентов с девяти до пяти? — осторожно спросила она, желая проверить свою догадку.

— Не рядовой. Я вхожу в совет директоров крупнейшего инвестиционного банка страны, — скромно сообщил Джонатан. — Надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство?

Ах, вот оно что! Господин Фергюсон банкир. Все понятно. У него в Торонто наверняка шикарный пентхаус или даже дом. Интересно, зачем он приезжает в эту глухомань? Да еще на Рождество… Неужели у него нет жены и детей, с которыми он мог бы встретить этот праздник?

— Раз у вас много денег, вы, наверное, помогаете людям, занимаетесь благотворительностью. Говорят, нынче это приносит неплохие дивиденды, — язвительно сказала Дженнифер.

Джонатан удивленно посмотрел на нее, не понимая причины ее колкости. Но прежде, чем Дженнифер успела продолжить свою речь, он вдруг быстро наклонился и дотронулся до ее распухшей ноги.

Дженнифер ойкнула. Присев на корточки, Джонатан осторожно взял ее ступню и начал внимательно осматривать. Дженнифер невольно залюбовалась его длинными сильными пальцами, прикосновение которых она едва ощущала.

Она с удивлением заметила, что боль в лодыжке утихла, стоило Джонатану до нее дотронуться. Затаив дыхание, Дженнифер сверху вниз смотрела на склоненную голову Джонатана, любуясь его густыми светлыми волосами, слегка отливавшими золотом. Она вдруг вспомнила картинку из детской книжки про викингов. Так вот кого ей напоминает Джонатан!

— У вас, наверное, есть скандинавские корни, — неожиданно для самой себя сказала Дженнифер и покраснела, когда Джонатан поднял на нее глаза.

— Да, мой отец — выходец из Швеции, а мать канадка.

Закончив осмотр, Джонатан положил ногу Дженнифер на пуфик и встал.

В этот момент в гостиную вплыла Дороти. В руках у нее были два ведра, через плечо перекинуто полотенце. Взглянув на экономку, Джонатан направился к двери, на ходу отдавая Дороти указания:

— Держите ступню пять минут попеременно то в горячей, то в холодной воде, Дороти. А затем я наложу повязку.

Когда он исчез за дверью, Дженнифер вздохнула с облегчением. Дороти приступила к делу. Она болтала без умолку, так что Дженнифер могла полностью расслабиться, что она с удовольствием и сделала. Но, когда на пороге гостиной вновь возникла высокая плечистая фигура хозяина дома, Дженнифер почувствовала, что у нее внутри все похолодело от волнения. Поблагодарив Дороти за помощь, Дженнифер мысленно собралась, поскольку не знала, чего ожидать от Джонатана Фергюсона.

Подхватив ведра, Дороти ушла. Джонатан галантно придержал для нее дверь, потом приблизился к дивану и протянул Дженнифер две таблетки и стакан воды.

— Что это? — спросила Дженнифер сдавленным от внутреннего напряжения голосом.

— Яд, — пошутил Джонатан и, видя, что Дженнифер обиженно надулась, добавил: — Это болеутоляющее.

— Я не люблю принимать таблетки, — закапризничала она.

— А я не люблю пичкать ими хорошеньких девушек, но наш мир несовершенен, иногда нам приходится делать то, что мы не любим, по необходимости. Как, например, сейчас. Примите лекарство.

— Я предпочла бы этого не делать, если вы не возражаете.

— Возражаю. Сегодня ночью у вас страшно разболится нога, вы не сможете заснуть, если не выпьете это.

— Но…

— Да примите же таблетки, черт вас побери! — прикрикнул на нее Джонатан.

Дженнифер от испуга втянула голову в плечи. Нет, этот человек не обладает хорошими манерами, несмотря на свое солидное положение в обществе!

Дженнифер быстро взяла таблетки и, сунув их в рот, запила водой. Кроме стакана и лекарства, на подносе, который держал в руках Джонатан, еще лежали тюбик с мазью и бинты. Поставив поднос на пол, Джонатан вновь присел на корточки и дотронулся до ноги Дженнифер. Ее бросило в дрожь от его прикосновений.

Осторожными, уверенными движениями Джонатан начал накладывать мазь на ступню и лодыжку, и Дженнифер понадобились все силы, чтобы не выдать охватившего ее волнения. Дженнифер злилась на себя, на непредсказуемую реакцию своего организма на прикосновения мужчины, один вид которого, казалось бы, должен был вызывать у нее неприязнь. Она ненавидела его и в то же время испытывала сильнейшее физическое влечение. Это было плохо, отвратительно…

— Через пару минут вам станет намного лучше, — бесстрастно сказал Джонатан, поднимаясь на ноги.

— Что?! — с ужасом спросила Дженнифер, решив, что он прочитал ее мысли, но тут же поняла, что речь шла об обезболивающих средствах. — Ах да, конечно. Спасибо.

— Дороти принесет вам горячее питье и что-нибудь поесть. — Джонатан стоял перед Дженнифер, засунув руки в карманы, и пристально смотрел на нее. Его лицо было непроницаемым. — Я советую вам после того, как вы перекусите, прилечь и подремать до ужина. Его подадут в восемь. Вы, должно быть, страшно устали.

Последние слова он произнес своим обычным безразличным тоном. Наорав на нее, он тут же успокоился и вновь стал холодным и как будто ко всему равнодушным. Дженнифер подумала, что пусть лучше он всегда остается таким, как сейчас, — похожим на вырубленную изо льда статую, чем выплескивает на нее свои эмоции.

— Спасибо, — еще раз сказала она.

— Пожалуйста. Кстати, у вас серьезное растяжение. Вам повезет, если вы встанете на ноги через пару недель.

— Через пару недель! — ужаснулась Дженнифер.

Все ее планы рушились, она чувствовала себя, словно птица, попавшая в силки.

— Я уверена, что завтра утром смогу ходить, пусть даже и прихрамывая, — залепетала она, пытаясь убедить то ли себя, то ли Джонатана. — Уже сейчас, после того как вы наложили повязку, я чувствую себя намного лучше.

Некоторое время Джонатан молчал, затем на его красиво очерченных чувственных губах заиграла улыбка.

— К счастью, у нас в доме где-то валяются костыли. Прошлым летом Дороти по собственной неосторожности повредила колено, и мне пришлось привезти их из города.

О Боже, у него все ходят в виноватых! — возмущенно подумала Дженнифер. Дороти повредила ногу из-за собственной неосторожности, я — потому что глупая девчонка!

— Я могу взять их у вас на некоторое время? — спросила она хмуро.

— Конечно.

— Спасибо.

Джонатан кивнул и, выйдя из гостиной, закрыл за собой дверь. И только в этот момент Дженнифер поняла, что упустила прекрасную возможность открыться ему и сказать, кто она на самом деле.

3

Вскоре Дороти принесла Дженнифер большой кусок яблочного пирога и чашку какао. Утолив голод, Дженнифер прилегла на диване и тут же заснула. Усталость и сильное обезболивающее сделали свое дело.

Через некоторое время ее разбудили громкие голоса, раздававшиеся за закрытой дверью гостиной. С трудом разлепив веки, Дженнифер несколько секунд не могла прийти в себя и понять, где находится. Она смотрела на огромный камин, в котором ярко-красные язычки пламени лизали дрова, и с отчаянием думала, что видит эту комнату впервые и не может вспомнить, как сюда попала.

Но тут заныла травмированная лодыжка, и память вернулась к Дженнифер.

Спустив ноги на пол, она села на диване и положила больную ногу на пуфик. Нога отозвалась острой колющей болью. Дженнифер поморщилась и сняла через голову толстый свитер. В помещении было жарко.

Дверь распахнулась, и в гостиную кто-то вошел. В огромной комнате, освещенной лишь несколькими торшерами и пламенем камина, царил полумрак. Поэтому когда вошедшие включили роскошную многорожковую люстру, Дженнифер растерянно заморгала, как испуганная сова, на которую внезапно навели мощный прожектор.

Перед ней стояли Джонатан и худой долговязый мужчина с унылым лицом.

— У меня для вас хорошие новости, — сказал Джонатан, обращаясь к Дженнифер. — Ваш Роберт в полном порядке и сейчас уже находится в моем гараже. Кстати, это Рик, муж Дороти. Рик, познакомься, это Джудит Макгивен, внучка Тимоти.

— Но это вовсе не она, — заявил Рик, во все глаза разглядывая Дженнифер.

— Что значит «не она»? — недоверчиво спросил Джонатан.

— Это не та женщина, которая устроила скандал в кафе Чарли. Та была пышной блондинкой, похожей на Мэрилин Монро. Набравшись как следует, она горланила песни и пыталась станцевать на столе, а когда Чарли подал счет ее приятелю, они начали скандалить.

Рик пожал плечами, выражая свое недоумение. Он, конечно, не подозревал, что Дженнифер переживает сейчас один из самых неприятных моментов в жизни.

— Я хочу все объяснить… — начала было она, но Джонатан не дал ей договорить.

— Может быть, вы сначала представитесь, мисс? — ледяным тоном сказал он, сверля взглядом раскрасневшуюся от смущения Дженнифер.

— Я Дженнифер Стекуорт. Рада познакомиться с вами и хочу поблагодарить за то, что вы позаботились о моей машине.

Дженнифер протянула Рику руку. Он, приблизившись, быстро пожал ее и тут же попятился, как будто боялся, что странная гостья укусит его.

— Будь так добр, Рик, оставь на минутку меня с мисс Стекуорт наедине, и скажи Дороти, чтобы нам не мешали, — хмуро проронил Джонатан, не сводя глаз с лица Дженнифер, которое пошло красными пятнами.

Рика не пришлось просить дважды, он пулей вылетел за дверь, и Дженнифер от души позавидовала ему. Проводив его тоскливым взглядом, она робко посмотрела на Джонатана, который все так же стоял посреди гостиной и буравил ее глазами. Дженнифер стало не по себе, ей захотелось спрятаться, забиться в угол и закрыть лицо руками, чтобы не видеть этого холодного бездушного человека.

— Я пыталась сказать вам правду, — запинаясь, сказала она. — Несколько раз.

— Не врите, черт возьми!

— Я говорю правду! — Нападение, конечно, было в данном случае не лучшей формой защиты, но Дженнифер ничего другого не оставалось делать. Она решила больше не уступать этому грубияну и не робеть перед ним. — Но вы всех собак на меня спустили там, на дороге, не дали мне и рта раскрыть. Как я могла объяснить вам, кто я такая, когда вы ничего не желали слушать?

— Так вы утверждаете, что это я во всем виноват? — Казалось, возмущению Джонатана не было предела. — Вы беспрестанно лгали мне, вводили в заблуждение, скрывались под чужим именем, с помощью обмана проникли в мой дом…

— Я не проникала в ваш дом, вы сами внесли меня в него на руках! — обрушилась на него Дженнифер, которой смертельно надоело безропотно сносить несправедливые упреки. — Если вы помните, я не хотела ехать к вам, но вы игнорировали мои возражения. Не беспокойтесь, я оплачу оказанные вами услуги, а также уголь и дрова, которые вы распорядились отвезти в коттедж. Я могу отправиться туда прямо сейчас…

Забыв о больной ноге, Дженнифер резко встала и, вскрикнув, рухнула на диван. Ее лицо стало белее мела.

— А ну сидеть и не двигаться, черт бы вас побрал! — заорал Джонатан.

Видимо сообразив, что ведет себя крайне несдержанно с посторонним человеком, с женщиной, которой буквально навязал свое гостеприимство, он на мгновение прикрыл глаза и глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Когда он снова заговорил, его тон был ровным и невозмутимым:

— Прошу вас, не делайте резких движений.

Однако заходившие на скулах желваки свидетельствовали о том, что Джонатан с трудом сдерживается. По-видимому, Дженнифер так сильно нервировала его, что он не мог контролировать себя. У нее создалось впечатление, что вообще-то Джонатан умеет владеть собой. Значит, все дело в ней. По-видимому, он с первого взгляда почувствовал к ней неприязнь, и теперь она переросла в ненависть.

Дженнифер съёжилась под его пристальным взглядом.

— Честное слово, я пыталась вам все объяснить. — Она чуть не плакала. Дженнифер было не по себе, словно она попала в логово людоеда или в дом Синей Бороды. — Но вы не пожелали выслушать меня.

В комнате воцарилась тишина. Джонатан хранил молчание, и Дженнифер казалось, что пауза затянулась на целую вечность. Наконец он отвел глаза и направился к старинному деревянному резному буфету. Налив себе виски, Джонатан обернулся к Дженнифер.

— Что будете пить? Сок, лимонад, газированную воду? Я предложил бы вам спиртное, но, к сожалению, оно несовместимо с обезболивающими средствами, которые вы приняли.

— Стакан сока. Апельсинового, если можно, — попросила Дженнифер, чувствуя, как дрожит ее голос.

Пока он наливал напиток, Дженнифер рассматривала гостиную. Обстановка потрясала роскошью. Все здесь свидетельствовало о богатстве и процветании хозяина дома — пушистый персидский ковер, антикварные мастерски отреставрированные кресла и диван, хрустальная люстра, китайский фарфор и висевшие на стенах картины в тяжелых позолоченных рамах.

— Вот, прошу вас.

Джонатан подошел к дивану и протянул Дженнифер стакан сока. Его лицо снова было непроницаемым. Усевшись в кресло, стоявшее напротив, он положил ногу на ногу и, сделав несколько глотков виски, снова обратился к Дженнифер.

— Надеюсь, у вас есть разрешение на проживание в коттедже? — спросил он.

— Конечно, — ответила Дженнифер, бросив на него возмущенный взгляд. Неужели он принял ее за воровку или бездомную бродяжку? — Джудит — моя коллега, мы вместе работаем.

Джонатан кивнул и поудобнее устроился в кресле. По-видимому, он ждал дальнейших объяснений. Но Дженнифер молча смотрела на него, не в силах отвести глаз от его точеного лица. Ей бы очень хотелось, чтобы он не был так хорош собой, сексапилен и самоуверен. Но как бы трудно ей ни было говорить с ним, она решила ответить на все его вопросы, в конце концов он спас ее, привез в свой дом, несмотря на явную антипатию к ней.

Глубоко вздохнув, Дженнифер продолжила:

— Я работаю с Джудит, как я уже сказала, и она…

— И чем вы занимаетесь? — перебил Джонатан.

— Простите?

— Вы сказали, что работаете вместе с Джудит, — нетерпеливо напомнил он. — В какой сфере?

— Я журналист. А Джудит секретарша главного редактора в нашем журнале. Издание небольшое, но со своим сложившимся кругом читателей, вернее читательниц, которым мы очень дорожим.

— Вы любите свою работу?

— Да, очень, — искренне сказала Дженнифер.

Пока она спала, Джонатан переоделся. Теперь на нем была клетчатая рубашка, и взгляд Дженнифер притягивали завитки черных волос, видневшиеся в его расстегнутом вороте. Судорожно сглотнув, Дженнифер заговорила:

— Несколько дней назад Джудит предложила мне провести рождественские каникулы в ее коттедже. И я… я сгоряча согласилась.

— Но зачем?

— Что — зачем? — не поняла Дженнифер.

— Зачем вы это сделали? Почему такой привлекательной девушке, как вы, взбрело в голову провести Рождество в одиночестве? Вы наверняка получили множество приглашений и могли бы весело отметить праздники, переходя из одной компании в другую.

Дженнифер не знала, как реагировать на его слова. С одной стороны, Джонатан сделал ей комплимент, но с другой — явно принимал ее за какую-то легкомысленную особу, помешанную на веселых вечеринках. Дженнифер внимательно вгляделась в лицо Джонатана, но оно оставалось бесстрастным и холодным. Невозможно было догадаться, что творится в душе этого человека.

— Меня заставили так поступить личные обстоятельства, — тщательно подбирая слова, промолвила Дженнифер.

Она, конечно, была благодарна Джонатану за то, что он спас ее, но не собиралась рассказывать этому высокомерному властному человеку печальную историю своей любви.

— А-а, — протянул он, — вот в чем дело. Понимаю.

Это замечание вывело Дженнифер из себя.

— И что именно вы поняли? — с вызовом осведомилась она, вскинув голову.

Залпом допив виски, Джонатан насмешливо взглянул на Дженнифер.

— То, что вы убежали от своего дружка.

Дженнифер возмутил тон, которым это было сказано. Джонатан, похоже, мнил себя очень проницательным.

— Ошибаетесь, — сердито буркнула она.

— В самом деле?

— В самом деле!

— Но ваш побег из города так или иначе связан с сердечными делами. — Это был не вопрос, а утверждение.

Дженнифер захотелось встать и ударить сидевшего перед ней самоуверенного всезнайку. Она почувствовала, как кровь прилила к щекам. Устремив на Джонатана негодующий взгляд, Дженнифер лихорадочно придумывала хлесткую язвительную фразу, которая могла бы задеть его за живое.

— У вас очень выразительное лицо, — спокойно заметил Джонатан, поднимаясь с кресла. Казалось, ему не было никакого дела до того, что Дженнифер пылает праведным гневом. — Я должен был догадаться еще там, на дороге, что вы не можете быть внучкой Тимоти.

— Почему? — Вопрос вырвался у Дженнифер помимо ее воли.

— Потому что, судя по рассказам Джереми, родственники Тимоти — люди холодные и равнодушные, — объяснил Джонатан. — А вы — воплощение огня и страсти.

Подойдя к буфету, он плеснул себе еще виски, а затем снова вернулся в кресло.

Дженнифер не могла отвести взгляд от его стройной фигуры. Нет, банкирам непозволительно быть столь привлекательными, иначе все их клиентки сойдут с ума.

Джонатан будоражил ее воображение. Дженнифер хотелось знать, женат ли он и есть ли у него дети. Человек, занимающий высокое положение в обществе и владеющий большим состоянием, на ее взгляд, не мог не иметь семьи. Может быть, у него уже и внуки есть? Обычно мужчины в возрасте Джонатана уже лысеют и обзаводятся солидным брюшком. Но, похоже, годы оказались не властны над Джонатаном. Дженнифер представила, как он в деловом костюме стремительно входит в офис и у всех работающих там женщин сладко замирают сердца.

Они наверняка обожают шефа. Да, вопреки — или, может быть, благодаря? — своей внешней суровости и беспристрастности он обладает непреодолимым обаянием. У него такой вид, будто он все на свете уже видел и познал и его теперь ничем не удивишь. Но Дженнифер удалось это сделать! Видели бы его подчиненные ошеломленное лицо своего босса, когда Рик сказал, что она — не Джудит Макгивен!

— Что это вас так забавляет? — неожиданно спросил Джонатан, и Дженнифер, к своему ужасу, поняла, что, очевидно, все ее мысли и чувства отражаются на лице.

— Забавляет? — удивленно переспросила она. — Не понимаю, что вы имеете в виду.

Джонатан пожал плечами.

— Впрочем, мне нет никакого дела до вашего настроения. Итак, кто этот парень, с которым вы повздорили?

— Я вовсе не упоминала ни о каком парне, — растерянно сказала Дженнифер.

— Да, но вы и не отрицали, что все дело в нем, — возразил он. — Итак, признавайтесь. Я требую этого на правах приютившего вас человека.

От возмущения Дженнифер хотела выплеснуть в это самодовольное лицо остатки сока, но она взяла себя в руки. Она видит этого человека в первый и в последний раз. Надо по возможности удовлетворить его любопытство и откланяться.

— Парень, о котором идет речь, — сказала она, — был моим женихом. Но сейчас он путешествует по Европе со своей подружкой, вместо того чтобы проводить со мной медовый месяц. Надеюсь, вам все понятно? О, я вижу, моя история пришлась вам по душе!

Дженнифер видела, что Джонатан удивлен и даже находится в некотором замешательстве. Но ей, сказать по правде, это не доставило никакого удовольствия.

Джонатан вдруг выпрямился в кресле и взглянул на Дженнифер с сочувствием, которое, впрочем, она сочла наигранным.

— Простите, — сказал он.

Его голос звучал теперь столь мягко, почти нежно, что Дженнифер вздрогнула от неожиданности и с изумлением взглянула на Джонатана. Она не ожидала от него подобной участливости.

— Ваш парень — последний дурак. Впрочем, я уверен, что вы это уже поняли.

Дженнифер растерянно заморгала. После разрыва с Кристофером многие друзья и знакомые пытались утешить ее, но она ни разу не слышала соболезнований, высказанных в подобной форме. Дженнифер немного приободрилась, чувствуя, что Джонатан ее понимает, и промолвила, стараясь, чтобы ее голос не дрожал от волнения:

— Вообще-то, если верить нашим общим знакомым, эта девица у него не первая. Мы жили вместе три года, и я даже не подозревала о его постоянных изменах. — На лице Дженнифер появилась жалкая улыбка. — Ну и кто я такая после этого, как вы думаете?

— Человек, родившийся в рубашке, — заявил Джонатан совершенно серьезно. — Вам просто повезло. Я имею в виду, что вы довольно легко избавились от этого типа. Подумайте только, вы ведь могли прожить с ним жизнь и только на закате дней узнать, каким негодяем был ваш муж. Да он просто щенок, подросток, так и не ставший мужчиной! Предоставьте кому-нибудь другому взращивать и пестовать его, а сами живите настоящей жизнью. Инфантильные мужчины не для вас.

Дженнифер впервые столкнулась с подобной точкой зрения, но понимала, что Джонатан абсолютно прав. Если бы Кристофер не покинул ее, ничего хорошего из их брака не вышло бы. Опорой их союза всегда была она, и так продолжалось бы и дальше. Вообще-то Дженнифер не принадлежала к тем женщинам, которые стараются все решать сами, но безволие и слабохарактерность Кристофера заставляли ее постоянно брать инициативу в свои руки. А он тем временем, оказывается, порхал от одной любовницы к другой.

Нет, у них не могло быть будущего! Возможно, Кристофер когда-нибудь и повзрослеет, но Дженнифер это уже не интересовало. Ее жених не созрел для прочных длительных отношений, для создания семьи, а это было для Дженнифер самым главным.

Она подняла голову и взглянула Джонатану в глаза.

— И что дальше? — спросил он.

— Ничего. Эта девушка высокая и стройная. Она действительно очень красива. И зовут ее Лу.

— Она тоже ваша близкая знакомая, — предположил Джонатан.

Пораженная его проницательностью Дженнифер кивнула.

— А что вы вообще думаете о ваших общих знакомых? — неожиданно спросил он.

Дженнифер задумалась. После разрыва с Кристофером ей очень хотелось изменить если не свою жизнь, то хотя бы обстановку. В Торонто у них был тесный круг знакомых, давно сложившийся и устоявшийся. Они посещали одни и те же рестораны и клубы, постоянно сталкиваясь друг с другом. Да и работали они примерно в одном и том же районе. То, что Дженнифер сошлась с Кристофером, не было случайностью. Странным казалось то, что он раскрыл свою сущность до свадьбы и они вовремя расстались. Вот уж действительно ей повезло!

Во всяком случае, Дженнифер сделала для себя несколько открытий.

Во-первых, она могла выжить в этом мире, к которому Кристофер, по всей видимости, был совершенно неприспособлен. Во-вторых, из их общих так называемых друзей лишь нескольких человек Дженнифер, положа руку на сердце, могла назвать своими близкими приятелями. В-третьих, если бы не Кристофер и их планы создать семью, она уже давно плюнула бы на свою работу в журнале и уехала бы в какое-нибудь захолустье, чтобы в деревенской тиши трудиться над серьезными аналитическими статьями и попутно писать прозу, к чему ее всегда тянуло. У Дженнифер уже было несколько замыслов романов и повестей, которые ждали своего воплощения. В-четвертых, ей было необходимо именно сейчас почувствовать себя человеком, уважаемым членом общества, а не брошенной каким-то прохвостом невестой. И она во что бы то ни стало хотела добиться признания.

— Вы, наверное, хотите сказать, что это не мое дело, — заметил Джонатан, прищурившись.

— Вовсе нет, — искренне возразила Дженнифер и, поддавшись внезапному порыву, выложила все свои соображения.

Она не отдавала себе отчета в том, что делает. Дженнифер просто хотела излить душу, высказать все, что наболело. Все события сегодняшнего дня казались ей теперь нереальными, как будто они случились не с ней, а с кем-то другим, незнакомым. По всей видимости, болеутоляющие средства продолжали оказывать на нее воздействие. Дженнифер ощущала пустоту в голове и была необычно словоохотливой, забыв, что лишь полчаса назад мужчина, сидящий напротив нее, казался ей омерзительным. Джонатан слушал внимательно, не перебивая.

Когда она закончила свою исповедь, он кивнул и сказал:

— Делайте то, что вам кажется самым необходимым.

Дженнифер, которая в этот момент отчаянно нуждалась в поддержке, ловила каждое его слово. Она хотела задать Джонатану вопрос, но в этот момент на пороге гостиной появилась Дороти с костылями в руках.

— Ну вот видите, я их в конце концов нашла! — широко улыбаясь, объявила она. — Теперь наша гостья сможет ходить. Кстати, ужин готов.

Передвигаться на костылях оказалось не так-то просто. Столовая в этом просторном доме находилась на значительном расстоянии от гостиной, но Дженнифер все-таки кое-как доковыляла. Ей было любопытно, как выглядит столовая, она ожидала увидеть нечто необыкновенное, и ее ожидания оправдались. Обитые бежевым шелком стены, тяжелые портьеры коричневых тонов на окнах, поддерживающие перекрытия помещения позолоченные столбы, напольные вазы, в которых стояли живые цветы… Дженнифер даже зажмурилась на мгновение от восторга.

Огромный обеденный стол, установленный в центре столовой, был рассчитан не меньше чем на пятнадцать персон. Заботливая Дороти накрыла ужин на том конце стола, который располагался ближе к огромному пылающему камину, выложенному из розового мрамора. Дженнифер растерянно взглянула на два стула, стоявших рядышком, и только теперь осознала, что ей придется ужинать, находясь в непосредственной близости от Джонатана.

— Зачем такая торжественная обстановка? Ей-богу, в этом не было никакой необходимости… — пролепетала она.

Джонатан с удивлением взглянул на нее.

— Я всегда ем здесь, — сказал он. — Дороти просто поставила рядом еще один прибор.

Так, значит, обычно он ест один? — подумала Дженнифер. С одной стороны, ей казалось, что у такого роскошного огромного дома непременно должна быть хозяйка, жена Джонатана. Но, с другой стороны, Дженнифер было трудно представить этого человека женатым. Почему? Так и не найдя ответа на этот вопрос, Дженнифер села на тот стул, который выдвинул для нее Джонатан.

— Думаю, вам уже можно выпить бокал вина, — сказал Джонатан и, указав на бутылки, спросил: — Какое предпочитаете? Белое или красное?

— Немного красного, пожалуйста, — рассеянно отозвалась Дженнифер.

Ей не давали покою мысли о том, почему этот дом кажется чуть ли необитаемым. Искоса взглянув на Джонатана, она вдруг подумала, что он действительно похож на закоренелого холостяка. В самом деле, какая женщина захочет изо дня в день терпеть его холодность, бесстрастность, повелительный тон? У него, конечно, были любовницы, потому что, несмотря на свою суровость и отчужденность, он явно обладал чувственной натурой. Наверняка он знает, как доставить женщине удовольствие в постели, подумала Дженнифер, но этим и ограничивается, не допуская, чтобы его отношения со слабым полом заходили дальше физической близости.

Но к чему эти праздные предположения и догадки? — одернула себя Дженнифер. Все равно я ничего определенного об этом человеке не знаю. Во-первых, я познакомилась с ним только сегодня, а во-вторых, вообще плохо разбираюсь в мужчинах и их психологии.

До Кристофера у Дженнифер было несколько увлечений, но дальше прогулок в обнимку по ночным улицам и пылких поцелуев дело не шло. Даже для Кристофера Дженнифер не сделала исключение, заявив, что подарит ему свою девственность в первую брачную ночь. Вспомнив о довольно смелых ласках, которые она позволяла своему жениху, Дженнифер покраснела. Негодяю этого, оказывается, было мало, и он, будучи обручен с ней, Дженнифер, находил утешение в постелях других женщин, не отличающихся строгостью нравов.

— Давайте выпьем за случайные встречи, — наполнив бокалы, предложил Джонатан и, подняв свой, улыбнулся.

Дженнифер тоже улыбнулась: она поняла, что Джонатан больше не сердится на нее и даже старается наладить контакт.

Дороти подала грибной суп с нежными хрустящими пирожками, рыбу под белым соусом, а на десерт — шоколадное мороженое. Ужин был вкусным и сытным. Дороти прекрасно готовила, очевидно, хозяин дома знал толк в еде.

Когда Дороти подала кофе, Дженнифер почувствовала, что обезболивающие перестали действовать. Она робко попросила у Джонатана еще одну таблетку. Он сходил за аптечкой, но на этот раз предложил Дженнифер снотворное. Приняв лекарство, Дженнифер вдруг ощутила смертельную усталость. Давали себя знать переживания последних недель, душевные тревоги, спешная подготовка к отъезду, трудная работа над статьями, которые надо было закончить, чтобы со спокойным сердцем уехать на пару недель из города, и, наконец, этот сумасшедший день… Такие перегрузки и треволнения кого угодно подкосят.

— Вам надо лечь, — сказал Джонатан.

Дженнифер не поняла, то ли ее компания смертельно наскучила ему, то ли проницательный Джонатан догадался, в каком состоянии находится его гостья.

— Дороти покажет отведенную вам спальню. Вам не придется подниматься по лестнице, поскольку эта комната находится на первом этаже, — добавил он.

От его былого раздражения не осталось и следа. Джонатан говорил доброжелательно, почти добродушно. Он встал из-за стола, и тут же, как по мановению волшебной палочки, в комнату вплыла Дороти. Принимая помощь Джонатана, который подал ей костыли, Дженнифер прятала глаза и изо всех сил старалась не выдать своего волнения. Каждое прикосновение Джонатана смущало ее и доставляло острое наслаждение. Я же взрослая женщина, мысленно твердила она, а веду себя, как школьница, влюбившаяся в строгого учителя.

По непроницаемому, как всегда, лицу Джонатана невозможно было понять, догадывается ли он, какие чувства обуревают его гостью. Когда Дженнифер вежливо поблагодарила за ужин и гостеприимство, он довольно холодно проронил в ответ:

— Не за что.

Осмелившись наконец взглянуть Джонатану в глаза, Дженнифер вдруг подумала, что ей, пожалуй, следовало извиниться за свое поведение. Там, на дороге, она хотя и не по своей вине, но все же ввела Джонатана в заблуждение, выдав себя за другую женщину. Она вспомнила его замешательство, когда он узнал, что перед ним не Джудит Макгивен. Впрочем, Джонатан довольно быстро справился с собой.

— Простите… простите меня за то, что произошло, — внезапно сбивчиво заговорила Дженнифер, понимая всю несуразность своих извинений сейчас, на ходу, когда у дверей ее ждет Дороти, чтобы проводить в спальню. — Мне следовало объяснить все сразу же, как только вы назвали меня чужим именем.

Джонатан широко и обезоруживающе улыбнулся, и Дженнифер подумала, как, должно быть, нелепо сейчас выглядит, стоя с поджатой ногой на костылях посреди роскошной столовой.

— Я должен был сам сразу же все понять, — сказал он.

— Понять? — озадаченно переспросила Дженнифер.

— То есть мой разум должен был подсказать моим чувствам, что их восприятие ошибочно.

Очевидно, на лице Дженнифер отразилось недоумение, потому что Джонатан счел необходимым сделать некоторые уточнения:

— Насколько я знаю, Джудит современная вздорная девица, у которой ни души, ни мозгов. А на дороге я встретил совсем другую девушку.

Дженнифер не сводила с него изумленных глаз, совершенно растерявшись от неожиданного комплимента. Она лихорадочно придумывала, что бы такое ответить, но ничего подходящего в голову не приходило.

— Спасибо, — наконец выдавила она.

— Спокойной ночи, Дженнифер.

Это было сказано обычным ровным тоном, и выражение глаз Джонатана оставалось непроницаемым, но произнесенные им слова почему-то тронули Дженнифер, ей на мгновение показалось, что Джонатан стал немного теплее относиться к ней.

— Спокойной ночи, — тихо ответила она и заковыляла на костылях к двери, у которой ее ждала Дороти.

На пороге Дженнифер обернулась и взглянула на Джонатана, который смотрел ей вслед. Языки игравшего в камине пламени отбрасывали багровые отсветы на его лицо и на волнистые светлые волосы. У Дженнифер вдруг сжалось сердце, и, нервно сглотнув, она быстро заговорила:

— Я уверена, что завтра мне станет лучше, и утром я отправлюсь в коттедж. Если вы не возражаете, я хотела бы, чтобы Рик меня отвез. Я не хочу беспокоить вас, ведь у вас наверняка есть планы на рождественские праздники.

Джонатан пожал плечами.

— Накануне Рождества, в сочельник, сюда съедутся мои друзья, но если к ним прибавится еще один гость, или, вернее, гостья, то я не вижу в этом ничего страшного. Мы всегда наряжаем елку и украшаем дом. Может быть, вы примете в этом участие?

Дженнифер подумала, что он приглашает ее остаться на праздник лишь из вежливости, а на самом деле с нетерпением ждет, когда она оставит его в покое.

— Спасибо, но я уверена, что завтра утром смогу уехать из вашего гостеприимного дома, — сказала она твердо и, кивнув на прощание Джонатану, последовала за Дороти.

Ковыляя по коридору, Дженнифер думала, что завтра утром, как бы сильно ни болела лодыжка, она покинет этот дом и больше никогда не увидит Джонатана Фергюсона. Ей стало вдруг очень грустно, но Дженнифер постаралась взять себя в руки. О чем она сожалеет? Ей будет хорошо в коттедже. Дженнифер представила, как приятно отдохнет: будет читать книги, отсыпаться и вообще сможет распоряжаться временем по своему усмотрению, потому что будет сама себе хозяйкой.

— Вот ваши комнаты, дорогая. По существу, это небольшая квартира, — сказала Дороти, открывая дверь, расположенную в конце коридора. Она посторонилась, пропуская Дженнифер. — Предыдущий владелец поместья, по проекту которого и был построен дом, предполагал, что в этих покоях будет жить его старая тетушка. И, действительно, она занимала их до самой смерти. А теперь мы размещаем в них наших гостей, которым по той или иной причине неудобно подниматься по лестнице. Сейчас я включу свет и… Ах, негодник!

Последнее восклицание изумило Дженнифер. От неожиданности она чуть не уронила костыли, на которых стояла. Проследив за сердитым взглядом Дороти, Дженнифер заметила, что у горящего камина на пестром ковре, почти сливаясь с ним, лежит большой полосатый кот. Подойдя решительным шагом к нарушителю порядка, экономка взяла его на руки и вынесла в коридор.

— Мои кошки никогда не входят в комнаты, — заявила она и, снова приблизившись к камину, подложила дров в огонь.

Дженнифер тем временем уселась в удобное мягкое кресло.

— Этот плут так и смотрит, как бы набезобразничать, — ворчала Дороти. — Стоит только отвернуться, и он уже стремглав бежит наверх и забирается в какую-нибудь спальню, чтобы улечься там прямо на кровать.

Возмущению Дороти, казалось, не будет конца. Дженнифер слушала ее с возрастающим недоумением.

— Так чей же это кот? — в конце концов не вытерпела она.

— Соседский. Он был любимцем старика Тимоти, деда Джудит, понимаете? Господин Джонатан узнал, что всех домашних животных после смерти старика должны усыпить, и распорядился, чтобы их привезли сюда.

— Всех до одного? — с изумлением спросила Дженнифер, припомнив, что Джонатан говорил о несчастных курах и старой корове.

Дороти кивнула.

— Да, всех. Но с остальными нет никаких проблем. Скуппи, старая овчарка Тимоти, привязалась к Рику, и теперь они неразлучны. Когда он в отъезде, она вполне довольствуется жизнью в теплой конуре. Куры и корова живут в хлеву, где им и положено. Они сыты и ухожены. Но этот кот — просто исчадие ада! Он избалован и делает все, что ему вздумается. В доме Тимоти ему ни в чем не было отказа, вот он и обнаглел.

Рассказывая Дженнифер о животных Тимоти, Дороти тем временем открывала одну дверь за другой, показывая ей другие смежные с гостиной комнаты. Спальня с широкой удобной кроватью, гардеробная, ванная комната, туалет, маленькая кухня. Дженнифер подумала, что ее квартира в Торонто по площади, пожалуй, меньше, чем эти уютные апартаменты.

Когда Дороти ушла, Дженнифер еще раз внимательно огляделась. Она вдруг вспомнила, что кроме этого огромного дома у Джонатана есть еще квартира в Торонто. Скорее всего, по роскоши и элегантности она не уступает его усадьбе.

Опираясь на костыли, Дженнифер добралась до спальни и, войдя, рухнула на мягкую кровать, застеленную атласным — в тон обивке стен — покрывалом.

То, что Джонатан не женат, теперь уже не вызывало у Дженнифер сомнений. Но есть ли у него сейчас любовница? Дженнифер подумала, что практически ничего не знает о нем, в то время как Джонатану удалось вытянуть из нее массу сведений о ее личной жизни во время ужина. Интересно, сколько ему лет? Если он успел достичь высокого положения в обществе, то ему, очевидно, уже далеко за тридцать. По внешности Джонатана было трудно определить его возраст. Ему можно было дать и тридцать лет, и сорок.

Дженнифер внезапно нахмурилась. Почему она постоянно думает о Джонатане Фергюсоне? Его личная жизнь совершенно не касается ее. Завтра утром она уедет из этого дома и никогда больше не увидит его хозяина. Дженнифер твердила себе это, пока готовилась ко сну и укладывалась в постель.

Но, едва коснувшись головой подушки, Дженнифер забыла обо всем на свете, в том числе и о Джонатане, и погрузилась в крепкий сон, которому не была помехой даже ноющая боль в лодыжке.

4

Проснувшись на следующее утро, Дженнифер первым делом доковыляла до окна, чтобы узнать, какая на дворе погода. Метель утихла, небо было ясным, и деревья в саду стояли в снежном убранстве, как на картинке с рождественской открытки.

В углу спальни Дженнифер увидела свой чемодан, который, должно быть, принес сюда из машины Рик накануне вечером. Но косметичка осталась в бардачке. Взглянув на себя в зеркало, Дженнифер пришла в ужас.

К тому же больная нога ныла так, что Дженнифер вынуждена была стиснуть зубы, чтобы не застонать. Ей вдруг стало ужасно жалко себя и захотелось плакать.

Открылась дверь, и в комнату вошла Дороти. В руках она держала поднос с завтраком.

— Вы уже встали! — изумленно воскликнула она. — А я думала, что после таблеток, которые дал вам господин Джонатан, вы будете спать до полудня. Но на всякий случай я принесла вам завтрак, и правильно сделала. Раз вы проснулись, вам надо подкрепиться. Как ваша нога?

— Так себе. Бывает и хуже, — уклончиво ответила Дженнифер, решив во что бы то ни стало покинуть сегодня дом Джонатана и больше не злоупотреблять его гостеприимством.

— Значит, вам полегчало, — сделала вывод Дороти. — Вот и славно. Ложитесь-ка снова в постель и принимайтесь за завтрак. А потом примите вот эти две таблетки, которые лежат на подносе. Хоть вы и храбритесь, вам необходимо выпить болеутоляющее.

Дороти совершенно права, подумала Дженнифер, покорно укладываясь в постель. У нее было такое ощущение, что она не взрослая женщина двадцати четырех лет от роду, а маленькая больная девочка, за которой ухаживает добрая заботливая няня.

Сытный завтрак, болеутоляющее и горячий душ позволили Дженнифер вновь почувствовать себя человеком. В ванной комнате нашелся даже смягчающий кожу крем для лица, и Дженнифер воспользовалась им. Вернувшись в спальню, она порылась в своем чемодане и достала белье, брюки и свитер. Одевшись и снова подойдя к зеркалу, она с удовлетворением отметила, что ее щеки порозовели и лицо приняло более здоровый цвет. Окинув себя критическим взглядом с ног до головы, Дженнифер укрепилась в своем решении непременно сегодня же покинуть поместье Джонатана. Однако ей не удалось натянуть на больную ногу не только ботинок из запасной пары, которую она предусмотрительно захватила с собой, но даже носок.

Не надо отчаиваться, сказала себе Дженнифер и снова наложила на поврежденную лодыжку повязку, которую ей пришлось снять, прежде чем встать под душ.

Взяв костыли, чтобы добраться до гостиной, Дженнифер заметила, что ей стало легче передвигаться на них. Она уже почти достигла дверей гостиной, как из комнаты, расположенной напротив, в холл вышел хозяин дома.

— Доброе утро, — поздоровался он и вежливо улыбнулся.

Дженнифер от неожиданности застыла. Она вдруг поняла, что готовилась к встрече с Джонатаном все утро, с того самого мгновения, как только открыла глаза.

Но теперь она растерялась.

Джонатан был свежевыбрит и аккуратно причесан. Его влажные волосы свидетельствовали о том, что он совсем недавно принимал душ.

Он вовсе не хотел ошеломлять меня, подумала Дженнифер. Он не виноват, что красив. Все дело в моей впечатлительности.

Однако, что бы ни внушала себе Дженнифер, она понимала, что перед ней стоит мужчина ее мечты. Человек состоявшийся, самоуверенный, независимый, не бегающий за каждой юбкой, но способный покорить сердце любой женщины. Дженнифер даже зажмурилась: встретить наяву героя своих самых заветных снов — испытание не из легких.

— Доброе утро, — выдавила она из себя. — Я еще раз хочу поблагодарить вас за гостеприимство и помощь.

— Ну что вы, какие пустяки, — отозвался он, не сводя с нее глаз, выражение которых, как всегда, оставалось непроницаемым. — Как вы себя чувствуете?

— Прекрасно, — ответила Дженнифер упавшим голосом и заметила, как в его глазах зажглись искорки смеха. — Мне больше нет никакой необходимости оставаться здесь. Я была бы очень признательна, если бы Рик отвез меня и мои вещи в коттедж.

— Думаю, мы сейчас все уладим, — промолвил Джонатан, сохраняя олимпийское спокойствие, в то время как лицо Дженнифер пошло красными пятнами и она не знала, куда деваться от смущения.

— Благодарю вас, — пробормотала Дженнифер. — Можно, я подожду Рика в своей спальне?

— Дженнифер, я понимаю, что нашу вчерашнюю встречу нельзя назвать счастливой случайностью, но, уверяю вас, я не кусаюсь.

— Что? — На секунду Дженнифер показалось, что она ослышалась. Джонатан не мог произнести таких слов. И таким… теплым тоном. — Не понимаю, о чем вы говорите.

— Я вижу, что один мой вид раздражает вас. И тем не менее я отлично знаю, что у вас страшно болит нога и вы нуждаетесь в помощи.

— Вы ошибаетесь! — в отчаянии воскликнула Дженнифер. — Я прекрасно себя чувствую!

Это была ложь. Обезболивающее постепенно прекращало свое действие, и лодыжка снова давала о себе знать.

— Даже если бы вы были внучкой Тимоти, я все равно пригласил бы вас к себе, чтобы вы подлечились и встали на ноги, — продолжал Джонатан, не сводя глаз с ее раскрасневшегося лица. — Поэтому вам нет никакой необходимости очертя голову бежать из моего дома.

Дженнифер стало не по себе. Неужели он видит ее насквозь и понял, какие чувства она к нему испытывает? Нет, это было бы ужасно! Впрочем, Дженнифер с детства привыкла отвечать за свои поступки, слова и помыслы. Она была единственным ребенком в семье и, если заслуживала наказания, получала его сполна. Ей не на кого было перекладывать вину за свои проступки. Дженнифер всегда старалась не пасовать перед трудностями, быть самой собой и заставлять других считаться со своей точкой зрения.

— Простите, господин Джонатан, — сказала она звонким задорным голосом, — но, по-моему, это не мне нужна помощь, а вам. Вы никогда не обращались к услугам психоаналитика?

Джонатану явно не понравился ее тон.

— Что вы хотите этим сказать? — холодно осведомился он.

— Только то, что вы постоянно пытаетесь запугать меня!

— Я внушаю вам страх?

— Нет, я никого не боюсь!

— Прекрасно. — Джонатан снова улыбнулся, будто ответ Дженнифер успокоил его. — В таком случае, может быть, выпьем кофе? Дороти обычно именно в это время подает его.

Дженнифер настороженно взглянула на Джонатана. Меньше всего на свете ей хотелось сейчас оставаться с ним наедине, но не могла же она сказать ему об этом!

В конце концов она неохотно кивнула, проклиная все на свете. Джонатан посторонился, пропуская ее в комнату, из которой вышел, и Дженнифер переступила порог. Вероятно, это был кабинет хозяина дома. Вдоль стен тянулись полки с книгами, в глубине в отделанном мрамором камине горел огонь, а перед ним на пушистом ковре разлегся кот — тот самый, которого Дороти вышвырнула вчера из ее апартаментов.

— Прошу вас, садитесь. — Джонатан указал на удобное кресло, стоявшее напротив письменного стола, заваленного бумагами. — Располагайтесь поудобнее.

Дженнифер приняла приглашение, надеясь, что хозяин кабинета сядет за стол, за которым, по-видимому, все утро работал. Но не тут-то было — Джонатан остался стоять перед ней. Он заложил руки в карманы и бесцеремонно разглядывал ее.

— Я хотел бы, чтобы вы провели Рождество здесь, вместе со мной.

Да как он смеет отдавать мне приказы и распоряжения?! — возмутилась Дженнифер. Какое право он имеет вмешиваться в мою жизнь?

Теперь Дженнифер раскаивалась, что рассказала Джонатану о Кристофере. Может быть, Джонатан просто пожалел ее? Неужели он считает, что с ним и с его гостями Дженнифер будет более приятно провести Рождество, нежели одной в коттедже? Какое самомнение! Он просто плохо знает ее.

Дженнифер попыталась скрыть свое негодование. Надо оставаться вежливой и невозмутимой, внушала она себе.

— Я с удовольствием осталась бы в вашем доме, Джонатан, но, ей-богу, не могу. Тем более что у вас соберутся друзья и знакомые. Мне бы очень не хотелось стеснять их.

Джонатан пожал плечами.

— Я же сказал: гостем больше, гостем меньше — для меня не имеет значения.

— Тем не менее…

— Вам нельзя оставаться в заброшенном коттедже одной, и вы прекрасно знаете это. — В его голосе послышались резкие нотки.

Боже мой, с ужасом подумала Дженнифер, он относится ко мне, как к бедной маленькой сиротке!

Дженнифер хотелось выглядеть в глазах Джонатана взрослой независимой женщиной, а он воспринимал ее как глупую своенравную девчонку. Ей вдруг стало до слез обидно. Впервые в жизни она встретила мужчину, в которого была готова безоглядно влюбиться, а он ни в грош не ставил ее, считая пустым местом. Дженнифер все же заставила себя улыбнуться.

— Я не согласна с вами. У меня есть продукты, топливо, и мне очень хочется побыть одной. А через пару дней ко мне наведается Джудит. Она обещала.

Дженнифер лгала вдохновенно, но ей было не по себе. Джонатан стоял слишком близко, и его присутствие волновало ее, мешало ясно мыслить.

— Значит, мне не удалось убедить вас? — спросил он низким мягким голосом.

— Нет, не удалось.

— Жаль, — проронил он и усмехнулся.

Дженнифер вдруг показалось, что он видит ее растерянность и в душе потешается над ней.

В этот момент раздался стук в дверь, и в комнату вошла Дороти с подносом, на котором стояли кофейник, чашка, сахарница, сливки и тарелка с домашним печеньем.

— Принесите еще одну чашку, Дороти, — попросил Джонатан, когда экономка поставила поднос на стол. — Дженнифер, вы какой кофе предпочитаете, черный или со сливками?

— Со сливками, — быстро сказала она и почувствовала облегчение, когда Джонатан отошел от нее и сел за стол.

Дороти удалилась, и Дженнифер начала лихорадочно придумывать нейтральную тему для разговора. Молчание угнетало ее.

— Значит, вы приобрели это поместье несколько лет назад, — наконец сказала она. — Не кажется ли вам, что ваши владения далековато от Торонто?

Джонатан пожал плечами.

— Именно поэтому я и купил дом в Кентоне. Мне нравится, что он расположен вдали от шумного города. У меня был особняк в пригороде Торонто с садом, бассейном и лужайками. Все как положено. Но меня это не устраивало. Мне хотелось тишины и раздолья сельской местности. И вот когда Джереми Хопкинс предложил купить его усадьбу, я сразу же согласился. Мы очень быстро оформили сделку, что устраивало моего приятеля. Я продал свой дом в пригороде, купил большую удобную квартиру в Торонто, а мебель из особняка перевез сюда. Перед отъездом Джереми взял с меня слово, что я буду приглядывать за стариком Тимоти, к которому он очень привязался. И после первой же нашей встречи с дедом Джудит я понял причины этой привязанности. Тимоти действительно был незаурядным человеком.

— Я уверена, что семья Джудит не хотела быть жестокой по отношению к… — начала было Дженнифер.

Джонатан резко прервал ее:

— Избавьте меня от ваших банальностей!

Дженнифер взглянула на него с изумлением. Она впервые видела такого грубияна. Ей говорили, что богатые люди властны и держатся порой весьма надменно, считая себя по всемогуществу чуть ли не равными Господу Богу, и теперь Дженнифер убедилась, что это было действительно так.

Пока она придумывала, что бы такое сказать, в кабинет вновь вошла Дороти и поставила на стол чашку и блюдце. Джонатан налил гостье кофе, и Дженнифер, решив на этот раз промолчать, стала наслаждаться ароматным напитком и вкусным хрустящим печеньем.

Джонатан как ни в чем не бывало завел легкую приятную беседу. Дженнифер, хмуро поглядывая на него, слушала его рассказ о житье-бытье на лоне природы, вставляя порой ни к чему не обязывающие реплики.

За то, что он подобрал меня на дороге, не дал замерзнуть и помог мне, я, пожалуй, потерплю его еще несколько минут, мрачно думала она. А потом уеду, и мы больше никогда не увидимся.

Допив кофе, она встала. Джонатан тоже поднялся.

— А теперь мне пора, — сказала Дженнифер. — Огромное спасибо за все, что вы для меня сделали.

— Джонатан.

— Что? — не поняла Дженнифер.

— Меня зовут Джонатан, — сказал он. — Я заметил, вы стараетесь вообще никак не обращаться ко мне, чтобы не называть меня по имени. Верно?

— Вовсе нет, — солгала Дженнифер.

Джонатан был прав, но, если бы она начала называть его по имени, это сразу сократило бы установившуюся между ними дистанцию. А Дженнифер такая перспектива пугала. Впрочем, сейчас ей больше всего хотелось поскорее уйти.

— Вовсе нет? — насмешливо переспросил Джонатан. — Неужели? Я же вижу, что вы врете.

— Как вы смеете?! — воскликнула Дженнифер и покраснела до корней волос. Ей показалось, что Джонатан видит ее насквозь, и от этого ей стало еще больше не по себе. — Вы не имеете права разговаривать со мной подобным тоном!

— Неужели? — насмешливо спросил он, и Дженнифер вдруг пришло в голову, что Джонатан специально провоцирует ее. — А разве вы знаете, что такое право? Человек сам завоевывает свои права, а не получает их от других в виде подарка. Вы, наверное, и от своего жениха требовали, чтобы он соблюдал ваши так называемые права?

Дженнифер растерянно заморгала, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.

— Я не верю собственным ушам… — пробормотала она. — Я не желаю все это слушать…

— Ваш номер не пройдет, моя маленькая воительница. Настоящего мужчину не проймешь вашими банальностями, — холодно сказал Джонатан, но его ледяной голос и ровный тон не соответствовали взволнованному выражению лица.

— Так вы считаете себя настоящим мужчиной?! — с возмущением спросила Дженнифер.

— Да.

Он обошел стол и встал перед ней. У Дженнифер упало сердце. Протянув руку, она могла бы дотронуться до Джонатана.

— И именно такой мужчина, как я, нужен вам, Дженнифер. Огонь должен встретиться с огнем, чтобы не потухнуть и не превратиться в холодную мертвую золу или, что еще хуже, не сжечь самого себя и весь окружающий мир. А вас, как видно, тянет к слабакам.

Впервые в жизни Дженнифер пришла в такую ярость, что лишилась дара речи. Ее зеленые глаза метали молнии, щеки пылали, пальцы судорожно вцепились в костыли. С каким наслаждением она ударила бы сейчас этого высокомерного самоуверенного болвана по лицу! Но Дженнифер боялась потерять равновесие и упасть и не могла позволить себе такой роскоши, как пощечина.

Повернувшись, она запрыгала к двери. Джонатан опередил ее и распахнул перед ней дверь.

— Я распоряжусь, чтобы Рик отнес ваши вещи в машину, — ровным голосом сказал он.

— Спасибо, — сквозь зубы процедила Дженнифер.

На губах Джонатана заиграла улыбка. Искоса взглянув на него, Дженнифер решила, что он потешается над ней. Сделав вид, что ничего не заметила, она, стуча костылями по мраморному полу, направилась в отведенные ей комнаты.

Оказавшись в маленькой гостиной, Дженнифер упала в кресло и чуть не расплакалась, но усилием воли сумела взять себя в руки. Нет, она должна быть сильной перед лицом угрозы, исходящей от этого невозможного человека!

Быстро собрав вещи и надев куртку, Дженнифер опять села и стала терпеливо ждать Рика. Несмотря на внешнее спокойствие, внутри у нее все кипело от негодования и злости на Джонатана. Он просто несносен! Он почти силой затащил ее в свой дом и тут же начал издеваться, высказываясь самым возмутительным образом о ней самой и о ее личной жизни. Разве она просила у него совета?

Минут через пятнадцать в дверь постучали. Увидев на пороге Рика, Дженнифер вздохнула с облегчением. Прочь из этого проклятого дома, и быстрее!

Джонатан ждал ее в холле. Проходя мимо него, Дженнифер тоном королевы, отдающей распоряжение вассалу, проронила:

— Поблагодарите, пожалуйста, от моего имени Дороти за доброту и заботу.

Джонатан кивнул.

— Хорошо.

И, сняв с вешалки свою шикарную кожаную куртку, стал одеваться.

— Когда приедет Джудит, я попрошу ее завезти вам костыли, — добавила Дженнифер, которой очень не понравилось намерение Джонатана выйти во двор и проводить ее до машины.

Но, оказывается, у Джонатана были совсем другие планы.

На подъездной дорожке у дома стоял автомобиль, на заднем сиденье которого Дженнифер увидела свой чемодан. Однако Рика поблизости не было видно. Чувствуя, что Джонатан идет вслед за ней, Дженнифер постаралась поскорее добраться до дверцы пассажирского сиденья. Не успела она открыть ее, как услышала за спиной ненавистный голос:

— Позвольте, я помогу вам.

Джонатан подхватил ее на руки, и Дженнифер тут же оказалась на сиденье.

— Что вы делаете?! — возмутилась она.

— Мне показалось, что вы попросили отвезти вас в коттедж. Вы передумали? — И он устремил на нее вопросительный взгляд.

— Нет, не передумала, — неприязненно заверила Дженнифер. — Но я полагала, что меня отвезет Рик.

— Не знаю, с чего вы это взяли. Насколько я помню, я сообщил лишь, что Рик отнесет ваши вещи в машину.

— Но я уже говорила вам…

— Перестаньте, Дженнифер, слова на меня не действуют, кажется, я уже предупреждал вас об этом. Я не могу переложить ответственность за жизнь и здоровье моей гостьи на Рика, хотя он вполне добросовестный и надежный парень. Я должен лично доставить вас в коттедж и убедиться, что он пригоден для жилья. — Джонатан включил зажигание. — Через несколько дней Рик подгонит вашу машину. Надеюсь, ее отсутствие не доставит вам неудобств. Ведь вы все равно пока не можете сесть за руль.

Автомобиль тронулся с места. Не прошло и четверти часа, как они уже подъехали к занесенному снегом коттеджу. По сравнению с домом Джонатана он выглядел маленьким и жалким. У Дженнифер сжалось сердце, но она ни за что не призналась бы Джонатану, что ей жутковато оставаться здесь одной.

Тем временем Джонатан вышел из машины, распахнул калитку и помог Дженнифер выйти.

Когда он открыл дверь коттеджа ключами, которые Дженнифер дала Рику накануне вечером, чтобы тот мог протопить дом, она инстинктивно поёжилась, ожидая, что сейчас в лицо ей ударит сырой застоявшийся воздух. Однако, переступив порог коттеджа, Дженнифер почувствовала себя очень комфортно. В доме было тепло и сухо.

Джонатан распахнул перед ней дверь, ведущую в гостиную, и Дженнифер, войдя, сразу же заметила, как преобразилась комната. Здесь горели свечи, в камине потрескивал огонь, а в вазе стояли роскошные живые цветы. Дженнифер была потрясена произошедшей с коттеджем метаморфозой.

— Мы день и ночь просушивали этот дом с помощью электрических обогревателей, — сказал Джонатан. — Сегодня утром Рик убрал их и отвез в усадьбу. Теперь дом протапливается каминами, в них надо только подкладывать дрова.

— Как мило с вашей стороны, что вы позаботились о моем жилище, — искренне сказала Дженнифер.

Горящий камин и ваза с живыми цветами преобразили гостиную до неузнаваемости. Дженнифер вдруг взглянула на нее глазами старика Тимоти, который очень любил этот дом и старался благоустроить его, и поняла, чем именно дорожил хозяин коттеджа.

Опираясь на костыли, Дженнифер прошла в спальню, где тоже пылал огонь в камине. На кровати она заметила знакомое атласное покрывало, под которым обнаружила свежее тонкое белье, несомненно привезенное из дома Джонатана.

— Это одно из ваших покрывал. Я узнала его! — воскликнула Дженнифер и, переведя взгляд на ночной и туалетный столики, увидела и на них вазы с живыми цветами.

Джонатан с невозмутимым видом пожал плечами.

— Да, Дороти, должно быть, решила отправить его сюда.

— А цветы?

— Их разводит Рик в оранжерее, у него такое хобби. Мой дом завален цветами, вот Дороти и решила поделиться ими.

Но Дженнифер не верила ни одному его слову. Она понимала, что все это великолепие организовал сам Джонатан, и была ему очень признательна. Однако к благодарности примешивалось еще одно чувство, которое пугало Дженнифер. Она тщетно старалась убедить себя в том, что Джонатан сделал бы то же самое для любой девушки, которую встретил бы на пустынной дороге в метель и пожалел бы, как жалеют бездомную собаку.

Нет, я ничего не значу для него, внушала себе Дженнифер, стараясь не обращать внимания на трепещущее в сладком предчувствии сердце.

— Я вижу, что доставила вам массу беспокойства. Сколько я должна вам за уголь и дрова?

Джонатан поморщился.

— Не будьте смешной.

— Но я должна заплатить за все! — настаивала Дженнифер. — Не могу же я допустить…

Джонатан с ленивой грацией подошел к ней и, положив ей руки на плечи, поцеловал. Дженнифер вдруг поняла, что все утро с нетерпением ждала, когда он это сделает. Внутренний голос, который она пыталась заглушить, подсказывал ей, что к этому все идет.

Губы Джонатана были мягкими и теплыми. Когда он понял, что Дженнифер не собирается отталкивать его, поцелуй стал более чувственным, глубоким. Дженнифер начала тихонько постанывать от удовольствия.

— У тебя удивительные волосы, — прошептал он, не размыкая объятий, — шелковистые, мягкие, яркие, как солнышко. Тебе кто-нибудь говорил, что ты очень красивая?

Дженнифер была не в состоянии ответить. У нее кружилась голова, и, казалось, она вот-вот упадет. Джонатан вновь припал к ее губам, и его поцелуй сделался более страстным. Теперь он крепко прижимал Дженнифер к груди, держа ее одной рукой за талию, а другой лаская спину и плечи.

Дрожь наслаждения пробежала по телу Дженнифер. Джонатан был опытным любовником, и она незаметно для себя начала отвечать на его поцелуй — сначала робко, а затем с нарастающим исступлением. И вот, когда почва стала уходить у Дженнифер из-под ног и ей казалось, что они с Джонатаном слились в единое целое, он внезапно отстранил ее, продолжая поддерживать за талию и плечи, чтобы не дать упасть, и, взглянув сверху вниз в ее широко распахнутые глаза, промолвил:

— Ну, что я говорил? Огонь встретился с огнем.

Пелена, застилавшая взор Дженнифер, постепенно рассеялась, и она внимательно вгляделась в лицо Джонатана, находившееся в нескольких дюймах от ее собственного. Дженнифер похолодела, когда до ее сознания дошло, что этот поцелуй ничего не значит для Джонатана. Это был всего лишь эксперимент. Он хотел проверить, как она отреагирует на его пылкие ласки. Джонатан издевался над ней. А она, вместо того чтобы с негодованием оттолкнуть его, позволила этому мужчине, с которым едва была знакома, целовать и обнимать ее! Более того, она не потрудилась скрыть от него, как возбуждают ее и какое наслаждение доставляют ей его прикосновения!

Должно быть, Джонатан догадался, какие эмоции обуревают Дженнифер, потому что внезапно усмехнулся и сказал:

— Приди в себя, Дженнифер, это был всего лишь поцелуй.

Нет, для меня это — не «всего лишь поцелуй», подумала Дженнифер, чувствуя себя оскорбленной и униженной.

Действительно, для нее это был потрясающий любовный опыт. Дженнифер и не подозревала, что обладает бешеным темпераментом. За несколько минут она узнала о себе как о женщине больше, чем за все предыдущие годы. Если бы неделю назад кто-нибудь посмел сказать ей, что она может потерять голову от одного поцелуя, Дженнифер рассмеялась бы наглецу в лицо. Но именно это и произошло. И Дженнифер не должна была допустить впредь ничего подобного.

— Прошу вас, отпустите меня, — тихо, но твердым голосом сказала Дженнифер.

Джонатан немедленно повиновался. Осторожно выпустив Дженнифер из своих объятий, он отступил на шаг.

Что он теперь обо мне подумает?! — с отчаянием задавала она себе один и тот же вопрос. Вчера я сказала, что приехала в эту глушь зализывать сердечные раны, а сегодня вешаюсь ему на шею.

В эту минуту Дженнифер люто ненавидела себя.

— Я не собираюсь просить прощения за то, что неожиданно поцеловал вас, потому что мечтал это сделать с той самой минуты, как только увидел вас, — сказал Джонатан. — Не стану также притворяться, что не заметил, какое наслаждение доставили вам мои ласки. Вы чуть не растаяли в моих объятиях.

Дженнифер было неприятно это слышать, но она не могла отрицать очевидное, поскольку не привыкла оправдывать собственные поступки, если чувствовала за собой вину.

Гордо вскинув голову и прищурившись — она знала, что Джонатан вполне способен прочитать ее мысли по глазам, и хотела скрыть их, — Дженнифер сказала:

— А теперь мне очень хотелось бы, чтобы вы покинули коттедж. Но прежде я должна заплатить вам за уголь и дрова.

— Поцелуй — это и была ваша плата. — В голосе Джонатана звучало раздражение. Он нервно пригладил рукой волосы. — Взрослые люди иногда могут позволить себе такое, как вы считаете? Но если вы полагаете, что поцелуй — это мелочь, то я был бы не прочь провести с вами время в постели. Кстати, это прекрасный способ забыть несчастную любовь.

— Об этом не может быть и речи! — вскричала Дженнифер. Неужели Джонатан считает ее легкомысленной девицей, готовой переспать с первым встречным, чтобы забыть об измене жениха?! — Я вас совсем не знаю!

Джонатан насмешливо поднял бровь и скрестил руки на груди.

— Меня зовут Джонатан Фергюсон, мне сорок лет, я холост и нахожусь в здравом уме. Возможно, вы еще что-то хотите узнать обо мне?

— Очень многое.

— В таком случае мы обязательно продолжим наше знакомство. — Он усмехнулся, но уже в следующее мгновение его лицо вновь стало серьезным.

— Не думаю, что в этом есть необходимость. — Дженнифер силилась произнести эту фразу твердо и решительно, но ее голос предательски дрогнул.

Неужели Джонатан действительно увлекся ею и стремится вступить с ней в близкие отношения? Дженнифер не могла в это поверить. Мужчины, достигшие успеха, богатые, сильные, властные, обычно интересуются высокими стройными блондинками, такими, как Лу, например. Им нужны светские львицы, с которыми не стыдно появиться в обществе, которые умеют поддержать беседу, знают все слухи и сплетни об общих знакомых, шикарно одеваются и имеют длинный список поклонников.

А Дженнифер? Невысокого роста, рыжеволосая, с бледной кожей, усыпанной веснушками, которые становились особенно заметными летом, на солнце. И даже мать не могла бы назвать ее красавицей. Может быть, Джонатану просто вздумалось поразвлечься с ней денек-другой? Тем более что она оказалась доступной и растаяла от одного его поцелуя…

— Правда? — с сарказмом спросил Джонатан. Похоже, он не принял всерьез ее последние слова. — Все еще цепляетесь за прошлое?

Дженнифер не сразу поняла, на что он намекает. Ах да, он имеет в виду ее жениха и разрыв помолвки. Но сейчас Кристофер казался Дженнифер чужим и далеким. Он никогда не возбуждал ее так, как Джонатан, и не вызывал в ее душе столь сильных противоречивых чувств.

— Это вовсе не ваше дело… — начала было Дженнифер, но умолкла, увидев, каким колючим внезапно стал взгляд Джонатана. — Нет, я не цепляюсь за прошлое, — искренне сказала она. — Честно говоря, теперь я думаю, что мне сильно повезло.

Дженнифер не стала уточнять, что «теперь» относилось к тому моменту, когда Джонатан поцеловал ее. Она поняла, что такое взаимная страсть мужчины и женщины. Между ней и Кристофером ничего подобного просто быть не могло.

— Но измена жениха поколебала вашу веру в порядочность мужчин, не так ли? — внезапно спросил Джонатан, и Дженнифер поразилась его проницательности.

Он попал в точку, но Дженнифер не хотелось признавать правоту господина всезнайки.

— Если это единственный способ заставить вас покинуть коттедж, то да, я не доверяю мужчинам и избегаю их общества, — заявила она.

Джонатан засмеялся, и по спине Дженнифер забегали мурашки. Она чувствовала себя не в своей тарелке под пристальным взглядом мужчины, который, казалось, видел все, что творится в ее душе.

— Я рад, что вы не законченная лгунья, — сказал он. — Терпеть не могу женщин, которые постоянно самым бессовестным образом врут. Не беспокойтесь, я скоро уйду. В чулане рядом с кухней вы найдете сухие дрова и уголь. Все это еще вчера доставил сюда Рик. Топлива хватит на пару недель. Так что вы можете круглые сутки топить в доме камины. Надеюсь, вы умеете разжигать их?

Дженнифер понятия не имела, как это делается, но заверила:

— Конечно, умею.

Джонатан бросил на нее насмешливый взгляд.

— Хочется в это верить. Продукты лежат в буфете и в холодильнике. Их хватит надолго.

— Хорошо, спасибо. А теперь скажите, сколько я…

— Если вы опять хотите завести речь об оплате, — предостерег ее Джонатан, — то на этот раз я не буду возражать. Я согласен, чтобы вы мне заплатили сполна, но не деньгами. Вы меня поняли?

Дженнифер хотела возмутиться, но передумала, понимая, что спорить с ним бесполезно.

— Принимайте вот это три раза в день, но не чаще, — продолжал Джонатан, протягивая Дженнифер коробочку с обезболивающим средством, которую вынул из кармана. — Их нельзя мешать со спиртным. Поэтому, пожалуйста, пейте не более одного бокала вина в день.

Дженнифер кивнула, моля Бога, чтобы Джонатан скорее ушел. Ей необходимо было разобраться в своих чувствах и привести мысли в порядок.

Джонатан приблизился к ней и, положив руку ей на плечо, сказал:

— До свидания, Дженнифер.

— До свидания, — тихо промолвила она, с замиранием сердца ожидая, что сейчас он ее поцелует.

Но Джонатан этого не сделал.

Повернувшись, он направился к двери. Дженнифер поймала себя на том, что хочет остановить его, попросить остаться. Она испугалась своих тайных мыслей и желаний. Жизнь Дженнифер и без того была сложной и запутанной, и разум подсказывал ей, что не следует связываться с таким мужчиной, как Джонатан.

Подойдя к окну, Дженнифер увидела, как Джонатан идет к своей машине. Она понимала, что Джонатан — человек незаурядный. Окружающим, простым смертным, очень трудно с такими людьми, они одновременно привлекают и отталкивают.

Как Джонатан сказал про них? «Огонь встретился с огнем». Однако он плохо знал Дженнифер. Она считала себя вполне обычной женщиной. Дженнифер мечтала о своем доме, хорошем муже, семейном очаге. Но больше всего на свете ей хотелось встретить человека, который по-настоящему любил бы ее и принадлежал только ей, который был бы без ума от нее, несмотря на то что она не обладала внешностью фотомодели.

Увидев, как у машины Джонатан обернулся и поднял руку в прощальном жесте, Дженнифер помахала ему. Затем он сел за руль и уехал.

Дженнифер отошла от окна и, опираясь на костыли, заковыляла на кухню, чтобы сварить себе кофе. И только тут. она заметила, что по ее щекам текут слезы.

5

Как ни странно, но Дженнифер удалось после отъезда Джонатана выбросить из головы все мысли о нем и спокойно провести остаток дня и вечер. Она знакомилась со своим временным жилищем, слушала привезенный с собой радиоприемник, читала книга.

Буфет и холодильник действительно ломились от продуктов. Среди них были и баснословно дорогие, как, например, красное французское вино, элитные сорта сыра, икра, свежие клубника и малина, разнообразные десерты, которых хватило бы на десятерых. Все эти деликатесы, разумеется, были куплены Джонатаном или по его поручению Риком, и их вид вызвал у Дженнифер смешанное чувство беспокойства и радости.

Заглянув в чулан, она убедилась, что там действительно лежат дрова и уголь. Причем их могло бы хватить не на две недели, как сказал Джонатан, а, по крайней мере, на месяц. Да, Джонатан Фергюсон необычайно щедр и великодушен. Дженнифер закусила нижнюю губу, поймав себя на мыслях о Джонатане.

На ужин Дженнифер позволила себе выпить бокал восхитительного вина и съела немного овощей, после чего отправилась в спальню.

Готовясь ко сну, она размышляла о том, что она и Джонатан живут в разных мирах. В кругу ее родных и знакомых не пили дорогих и изысканных вин и не ели деликатесов, которыми он в изобилии снабдил ее, почти незнакомую девушку. Да, уровень жизни, к которому привык Джонатан, резко отличался от ее уровня жизни.

Дженнифер улеглась на белоснежные накрахмаленные простыни, которые тоже наверняка были доставлены сюда из дома Джонатана. В камине мирно потрескивал огонь, бросавший на стены таинственные отблески. Дженнифер вдруг поняла, почему Тимоти не хотел покидать свой старый коттедж. Дом действительно был очень милый и уютный, хотя и запущенный. Она начала фантазировать, представляя, как могла бы перестроить и преобразить его на свой вкус, если бы он принадлежал ей. Здесь, в этой спальне с широкими окнами, Дженнифер устроила бы кабинет с большой библиотекой.

Стоп, внезапно остановила она себя и резко села на кровати, что за странные мысли? Неужели ты действительно хочешь купить у Джудит этот дом? А как же быть с теми неудобствами, которые связаны с его отдаленностью от Торонто и изолированностью от других населенных пунктов? Как быть, наконец, с живущим по соседству Джонатаном Фергюсоном?!

Дженнифер снова улеглась на мягкие подушки и укрылась одеялом. Нет, это совершенно бредовая идея!

Она заставила себя выбросить эти мысли из головы, решив больше никогда не возвращаться к ним. Завтра сочельник, канун Рождества, ее самого любимого праздника. Она прекрасно проведет его здесь, в сельской глуши, совершенно одна, оторванная от остального мира, но довольная, что настояла на своем и отделалась от невыносимого Джонатана Фергюсона… в которого по уши влюбилась и которого, возможно, больше никогда не увидит.

Дженнифер незаметно сморил сон. За весь день она ни разу не вспомнила о Кристофере и Лу.

На следующее утро Дженнифер проснулась довольно поздно. Ее разбудил стук в дверь. Открыв глаза, она несколько мгновений не могла прийти в себя, не понимала, где находится. Наконец, вспомнив все, что случилось с ней, Дженнифер встала и надела пушистый розовый халат, который купила недавно в качестве подарка самой себе на Рождество. После того как модница Лу увела у нее жениха, в Дженнифер внезапно проснулась потребность красиво одеваться и быть женственной.

Попробовав наступить на больную ногу, она убедилась, что может передвигаться без костылей, и, прихрамывая, направилась в прихожую, подумав, что это Рик пригнал Роберта и теперь стучит в дверь, чтобы сообщить ей об этом.

Дженнифер открыла дверь. На пороге стоял Джонатан.

— Доброе утро, — приветливо поздоровался он.

Дженнифер растерялась. Она-то уже распрощалась с Джонатаном, решив, что больше никогда не увидит его!

— Доброе утро, — оторопело пробормотала она.

— Я вас разбудил. — В его тоне не было и намека на раскаяние.

Джонатан окинул ее с ног до головы внимательным взглядом, и у Дженнифер вдруг возникло такое чувство, будто она не одета. Дженнифер поплотнее запахнула полы розового махрового халата и потупила глаза, чувствуя, что краснеет.

— Да, разбудили, — согласилась она и смутилась, вспомнив, что стоит перед этим свежевыбритым энергичным красавцем неумытая, непричесанная, с заспанным лицом. — Я не стала заводить будильник.

— А я вам кое-что привез, — сообщил Джонатан и показал на маленькую пушистую елочку, стоявшую у его ног. — Мы ездили сегодня в лес за елкой, а эта росла неподалеку, и я вдруг вспомнил о вас. Мне захотелось сделать вам маленький подарок. Дороти прислала немного елочных украшений и мишуры.

— Спасибо, — пробормотала Дженнифер. Ах как неприятно, что она предстала перед Джонатаном в таком виде!

— Как ваша нога?

— Нога? — переспросила Дженнифер, делая над собой усилие, чтобы собраться с мыслями. — А, нога! Спасибо, намного лучше.

— Отлично. — Он помолчал. — Не хотите угостить меня кофе?

Дженнифер снова вспыхнула от смущения. Джонатан был очень щедр, а она не предложила ему даже чашку кофе! Более того, от растерянности она забыла пригласить его в дом. Но, с другой стороны, Джонатан выглядел опрятным и ухоженным, а она не успела не только причесаться, но и почистить зубы.

— Дженнифер, вы меня слышите? — спросил Джонатан, заметив ее замешательство. — Если вам неприятно мое общество, я…

— Нет-нет, — поспешно сказала Дженнифер. — Пожалуйста, входите. Отнесите елочку в гостиную, если вам нетрудно. Она очень милая.

— Правда? Вы действительно так считаете? — с сомнением спросил Джонатан. Его явно удивил странный прием, оказанный ему Дженнифер.

Пройдя в гостиную, он взглянул в камин и нахмурился.

— Огонь почти погас, — сказал Джонатан и с осуждением взглянул на Дженнифер. — Приготовьте кофе, а я пока займусь камином. Вы знаете, где стоит ведро для золы?

— Да, в чулане, я сейчас принесу.

Дженнифер заковыляла в кухню, дверь из которой вела в чулан. Она боялась, что Джонатан последует за ней. Помещение, порог которого ей предстояло переступить, чтобы достать ведро, было столь тесным, что, войдя в него вдвоем, они с Джонатаном оказались бы тесно прижатыми друг к другу. А это было опасно.

Прихрамывая, она добралась до кухни, подошла к чулану и, открыв дверь, взяла ведро для золы. Обернувшись, Дженнифер вздрогнула, увидев, что прямо перед ней стоит Джонатан. Он совершенно неслышно подошел сзади.

— Вам еще нельзя передвигаться без костылей, — сказал он.

Он успел скинуть куртку, и Дженнифер увидела, что на нем был толстый свитер. Очевидно, Джонатан только что вернулся из леса, где они с Риком рубили елку.

Взяв себя в руки, Дженнифер постаралась не выдать своей растерянности и смущения.

— Костыли остались в спальне, — сказала она. — Мне трудно пользоваться ими, в этом доме очень узкие дверные проемы.

— Вы правы, — согласился он, — и довольно низкие к тому же. Мне всегда приходилось пригибаться, когда я приходил к Тимоти.

Дженнифер заставила себя улыбнуться. Джонатан стоял так близко от нее, что, протянув руку, она могла бы дотронуться до его груди. И это смущало ее.

— Я… я сейчас поставлю чайник, — пролепетала она, — и приготовлю кофе. Но в доме только растворимый. По-видимому, Тимоти не слишком жаловал этот напиток.

— Да, старик предпочитал чай. Но если вы откроете хлебницу, то найдете там булочки и печенье, которые вчера напекла Дороти. Честно говоря, я умираю с голоду. Свежий воздух возбуждает аппетит.

— Ах да, конечно, сейчас я приготовлю завтрак.

Дженнифер взглянула на Джонатана, надеясь, что он посторонится, но тот стоял как вкопанный, загораживая ей проход.

— Я люблю булочки с арахисовым маслом, — сообщил он.

— А у меня оно есть? — растерянно спросила Дженнифер.

— Да, конечно, в левом шкафчике буфета.

Джонатан улыбнулся и, взяв из рук Дженнифер ведро для золы, посторонился. Дженнифер облегченно вздохнула и направилась к буфету.

— И не вздумайте подавать мне завтрак на подносе, — предупредил Джонатан, обернувшись на пороге. — Берегите ногу!

Через полчаса Дженнифер сидела в уютной гостиной. В камине пылал огонь, а за окнами большими хлопьями падал снег. Она доедала вторую булочку, запивая ее кофе, в то время как Джонатан уже успел съесть четыре. Причем он намазывал их толстым слоем арахисового масла.

— Давайте поджарим булочки на огне, — предложил вдруг Джонатан.

— Неужели вы еще не наелись? — удивилась Дженнифер.

— У меня волчий аппетит, — признался он.

Они нашли шампур, на который можно было нанизать булочки и поджарить их над пламенем камина, и продолжили завтрак. Дженнифер не заметила, как съела еще две подрумяненных булочки.

Насытившись, она откинулась на спинку дивана и искоса взглянула на Джонатана, который подошел к камину и наклонился, чтобы снять с шампура очередную порцию поджаренных булочек. Дженнифер залюбовалась его бедрами и крепкими ягодицами.

Внезапно ей пришло в голову, что она — в халате, непричесанная — завтракает с солидным богатым человеком, по-видимому, избалованным женским вниманием. Как такое могло случиться? Но ответ на этот вопрос был совершенно очевиден: Джонатан Фергюсон, словно бульдозер, сметая на своем пути все преграды, шел к своей цели, которая Дженнифер пока была неизвестна. Это он устроил так, чтобы они сегодня завтракали вместе.

Интересно, действительно ли он хочет переспать со мной? — подумала Дженнифер и настороженно посмотрела на Джонатана.

— В чем дело? — спросил он, поймав на себе ее взгляд. — Вы нахмурились.

— Правда?

Дженнифер пришлось извиниться и объяснить ему, что ей очень хочется умыться и переодеться. Она надеялась, что, услышав это, Джонатан откланяется, но он и не думал уходить.

— О да, конечно. Вы можете заняться собой, а я пока установлю здесь в гостиной елочку.

— Не беспокойтесь, — поспешно сказала Дженнифер. Она не могла раздеться и принять ванну, зная, что Джонатан находится совсем рядом. — Наверное, у вас дома много дел. Вы, кажется, говорили, что сегодня к вам съедутся гости?

— Они соберутся ближе к вечеру.

— Дело вот в чем, — вздохнув, сказала Дженнифер, видя, что он не понимает намеков. — Я хочу принять ванну. Это займет довольно много времени, но я не смогу расслабиться и спокойно полежать в воде, зная, что вы ждете меня здесь.

Джонатан бросил на нее пристальный взгляд, затем кивнул.

— Конечно, ванна пойдет вам на пользу. Наверное, с моей стороны было бы неуместно предлагать потереть вам спинку?

— Да, неуместно.

— Очень жаль.

Дженнифер улыбнулась, давая понять, что оценила шутку.

— Большое спасибо за елочку, и поблагодарите от меня Дороти за то, что прислала украшения и мишуру, — сказала она, чувствуя огромное облегчение оттого, что Джонатан наконец-то собрался уходить.

— Вы сами сможете поблагодарить ее сегодня, — отозвался Джонатан, направляясь к двери.

Дженнифер с удивлением взглянула на него.

— Простите, что вы сказали? — переспросила она, решив, что ослышалась.

— О, я, наверное, забыл предупредить, что сегодня в семь часов вечера заеду за вами.

Эта фраза была произнесена на ходу, и, когда прозвучало последнее слово, Дженнифер услышала, как захлопнулась входная дверь.

Дженнифер не ожидала от себя такой прыти — через несколько секунд она уже была на крыльце.

— Джонатан! — закричала она во все горло. — Джонатан!

Он оглянулся.

— В чем дело?

— Я не смогу приехать к вам. И вы это прекрасно знаете.

— Нет, не знаю.

— Но ведь я с трудом передвигаюсь! У меня болит нога!

— Вы сами сказали, что сегодня чувствуете себя намного лучше.

— Но не настолько, чтобы ехать в гости! — возразила Дженнифер.

Джонатан пожал плечами.

— Никто не будет заставлять вас танцевать, если вы сами не захотите.

Вот как? Оказывается, на празднике, который Джонатан устраивает в своем доме, будут танцы, сделала вывод Дженнифер. А это значит, что гости явятся в вечерних нарядах.

— Нет, я не могу принять ваше приглашение, — решительно заявила она. — Мне совершенно нечего надеть. Как вы знаете, я собиралась провести Рождество в полном одиночестве, сидя у камина, и не захватила с собой ни одного платья.

— Но ведь вам двадцать четыре года, не так ли? — спросил Джонатан.

Дженнифер кивнула, не понимая, куда он клонит.

— Красивые двадцатичетырехлетние девушки не должны сидеть в сочельник в одиночестве у камина, как старушки.

Он сказал «красивые»! — с замиранием сердца подумала Дженнифер, чувствуя, что ее сопротивление сломлено.

— Вы поедете ко мне в гости, Дженнифер, — продолжал Джонатан. — Что касается одежды, то не стоит беспокоиться о таких пустяках. Среди моих гостей нет снобов, одни предпочитают спортивный стиль одежды, другие джинсы, третьи — вечерние туалеты. И никто не осуждает ближних за вкус.

Разговаривая с Дженнифер, Джонатан медленно поднялся на крыльцо дома и остановился напротив нее.

Чего он хочет?! — запаниковала Дженнифер. Словно отвечая на ее невысказанный вопрос, Джонатан обнял ее и крепко прижал к груди, как будто хотел согреть теплом своего тела.

Запрокинув голову и глядя на него снизу вверх, Дженнифер открыла было рот, чтобы возмутиться, но Джонатан не позволил ей сказать ни слова и жадно припал к ее губам. На этот раз поцелуй был страстным. У Дженнифер закружилась голова, по коже забегали мурашки. Ее внезапно охватило неистовое желание близости с Джонатаном. Впервые в жизни Дженнифер подумала о том, что она женщина и должна принадлежать любимому мужчине.

Когда руки Джонатана скользнули под ее халат и начали через тонкий шелк ночной рубашки ласкать грудь, Дженнифер затрепетала. Кристофер никогда не приводил ее в такое возбуждение. Дженнифер чувствовала, что Джонатан имеет над ней огромную власть, одним прикосновением он способен разбудить в ней желание и заставить ее подчиняться своей воле.

— Вы простудитесь, — внезапно отстранившись, сказал Джонатан. — Идите в дом и примите горячую ванну. Увидимся вечером.

Дженнифер с изумлением взглянула на него. Как можно оставаться спокойным и бесстрастным после жарких объятий? Неужели он не испытывает к ней никаких чувств? Или он просто потешается над ней?

Комок подступил к горлу Дженнифер, и она вернулась в коттедж. Как ни было ей больно, но она невольно прислушивалась к звукам отъезжающей машины Джонатана и, когда шум мотора стих вдали, направилась в ванную.

Она долго лежала в горячей, медленно остывающей воде и думала о Джонатане Фергюсоне и о своих странных отношениях с ним.

И зачем только я согласилась поехать к нему на вечеринку?! — спрашивала она себя. Впрочем, я, по существу, не давала согласия, да оно Джонатану и не нужно было. Он вел себя так, как будто имеет на меня права!

Выйдя из ванны, Дженнифер насухо вытерлась большим махровым полотенцем и осмотрела свою многострадальную ногу. Отек почти спал, и боль уже не была столь острой. Дело явно шло к поправке. Казалось бы, можно жить да радоваться, но мысли о предстоящей вечеринке не давали Дженнифер покою.

Все гости Джонатана, должно быть, хорошо знают друг друга, они готовятся к празднику, прихорашиваются. А она явится в дом Джонатана в брюках и в свитере. Дженнифер вздохнула.

Случайно ее взгляд упал на окно, на котором висела красивая кружевная занавеска, и у Дженнифер тут же родился план. Она хорошо шила — вообще любила рукодельничать — и всегда возила с собой нитки, иголки и ножницы.

Да, но вдруг Джудит хватится занавески? Нет, вряд ли. Скорее всего она даже не заметит ее отсутствия. И в конце концов эти старинные кружева принадлежат вовсе не Джудит. Дженнифер взглянула на висевший над камином портрет. Это была свадебная фотография дедушки и бабушки Джудит Макгивен.

Не сводя глаз с улыбающегося лица молодого Тимоти, Дженнифер мысленно попросила у него разрешения воспользоваться занавеской. Хозяин дома так приветливо и доброжелательно смотрел на нее, что у Дженнифер не возникло сомнений: она имеет право сшить себе вечерний наряд из старинных кружев.

Сняв занавеску, Дженнифер выстирала ее и повесила на спинке кресла, которое подтащила поближе к камину. Через четверть часа кружева высохли. Дженнифер принялась за дело.

Через несколько часов она примерила то, что у нее получилось, и, взглянув на себя в зеркало, пришла в восторг. Кружевная блузка великолепно смотрелась с черными вельветовыми брюками. Дженнифер вспомнила, что, собираясь в дорогу, в последний момент зачем-то сунула в чемодан черные туфли. Теперь они пришлись очень кстати.

Довольная собой, Дженнифер нарядила елочку и отправилась в кухню подкрепиться. За окнами уже смеркалось. Скоро должен был приехать Джонатан. Дженнифер съела несколько бисквитов, но обезболивающие принимать не стала, так как решила позволить себе выпить на вечеринке несколько бокалов вина или коктейль.

Взглянув на часы, Дженнифер обнаружила, что у нее остается очень мало времени и надо спешить, чтобы успеть привести себя в порядок. Она решила не сооружать сложную прическу, тем более что ее мягкие непокорные волосы не признавали заколок и шпилек, поэтому Дженнифер просто расчесала их и позволила волной ниспадать на плечи.

Дженнифер нанесла на лицо немного тонального крема, чтобы скрыть светлые веснушки, подвела глаза и положила на ресницы тушь. Губы она красить не стала, их естественный нежно-розовый цвет был лучше любой помады.

Взглянув на себя в зеркало, Дженнифер осталась довольна своим внешним видом. Ну что ж, раз уж ей предстоит провести несколько часов в обществе Джонатана Фергюсона и его друзей, она с честью пройдет это испытание.

Но почему Джонатан пригласил ее на вечеринку? Этот вопрос не давал Дженнифер покою. Действительно ли он увлекся ею или ему просто стало жалко глупую девчонку, которую бросил жених? Однако его поцелуи свидетельствовали о чем угодно, только не о жалости. Конечно, Дженнифер не была столь проницательной и опытной, как Джонатан, но отличить страсть от сочувствия все же могла.

Я вовсе не хочу, чтобы он воспылал ко мне страстью, подумала Дженнифер и тут же поняла, что обманывает себя. Она вдруг испугалась силы своего влечения к этому мужчине. Ей необходимо запретить себе даже думать о возможности близких отношений с Джонатаном Фергюсоном! Ему стоит лишь поманить пальцем, и любая побежит за ним на край света. Нет, Джонатан не способен на глубокое сильное чувство и вряд ли полюбит такую заурядную девушку, как Дженнифер.

Джонатан воспринимает меня как маленький рождественский сюрприз, который приготовила ему судьба, с горечью подумала Дженнифер. Но скоро я ему наскучу, и он отвернется от меня, как ребенок от надоевшей игрушки.

Стук в дверь вывел Дженнифер из задумчивости. Джонатан! Сейчас она снова увидит его. Дженнифер почувствовала, как от волнения замирает сердце. Сосчитав до десяти, она направилась в прихожую.

Весь день Дженнифер щадила свою ногу и старалась меньше ходить, так что теперь передвигалась почти не хромая, хотя ей стоило немалого труда надеть туфлю на все еще отекшую ступню.

— Привет, — как всегда, чуть лениво промолвил Джонатан, но взгляд, которым он окинул Дженнифер, был цепким и внимательным.

Увиденное привело Джонатана в восхищение, которое он не счел нужным скрыть. Дженнифер покраснела от удовольствия, заметив, что Джонатан по достоинству оценил ее внешний вид.

— Привет. — Дженнифер с удовлетворением отметила, что на этот раз ее голос не дрогнул.

— Вы прекрасно выглядите, — сделал ей комплимент Джонатан.

Он был одет в черную шелковую рубашку и в черные брюки. На шее с тщательно продуманной небрежностью был повязан изумрудного цвета платок. Дженнифер обрадовалась, что Джонатан не во фраке. Ее наряд вполне подходил для дружеской вечеринки, но совершенно не годился для официального приема в доме банкира. Тем не менее, несмотря на кажущуюся простоту, одежда Джонатана стоила бешеных денег. Дженнифер вдруг охватила паника: а если Джонатан догадается, что она нацепила на себя старую занавеску? Усилием воли Дженнифер подавила испуг и вежливо поблагодарила Джонатана за комплимент:

— Спасибо.

— Вот возьмите.

Джонатан протянул ей небольшую коробку. Открыв ее, Дженнифер увидела изысканную орхидею.

— Должно быть, шестое чувство подсказало мне преподнести вам именно этот цветок. Он прекрасно гармонирует с вашим нарядом.

— Как мило. Но, ей-богу, вам не стоило беспокоиться.

Джонатан улыбнулся и, взяв орхидею, с помощью золотой булавки прикрепил цветок к кружевной блузке Дженнифер чуть повыше груди.

— Орхидеи выращивает Рик в своей оранжерее, он дарит цветы сегодня вечером всем гостьям, — объяснил Джонатан.

Дженнифер почувствовала разочарование. Оказывается, каждая женщина, приглашенная сегодня на праздник, получит орхидеи.

— Но этот цветок я выбрал сам, — продолжал Джонатан, и Дженнифер приободрилась. — Он очень похож на вас. Его нежные лепестки можно сравнить с вашей кожей, а розово-алая пламенная сердцевина напоминает ваш огневой темперамент.

Дженнифер поняла, что он намекает на страстность ее натуры.

— Меня еще ни разу не сравнивали с орхидеей, — сказала Дженнифер. — Вы мне льстите. И преувеличиваете. Это очень дорогой, изысканный цветок, а я — простая заурядная девушка. Скорее меня можно сравнить с одуванчиком.

Дженнифер не лукавила и не кокетничала, произнося эти слова, она действительно так считала.

— Вы не правы, — мягко возразил Джонатан. — Хотя сравнение с одуванчиком вам тоже подходит. Ваш открытый характер сродни этому простому яркому цветку. К тому же одуванчики очень живучи и упорны. Они, конечно, предпочитают расти на солнечной лужайке, но в принципе способны выжить и в очень неблагоприятных условиях.

Дженнифер внимательно слушала, понимая, что Джонатан неспроста говорит все это. Она спрашивала себя, как могло случиться, что она тает от любой похвалы или комплимента этого мужчины? В конце концов Дженнифер все же сумела критически взглянуть на ситуацию. Со стороны Джонатана это всего лишь легкий флирт, ничего серьезного, внушила она себе.

— Вы очень интересно говорите о цветах, — заметила она, вежливо улыбаясь.

— Не обо всех. Только об орхидеях и одуванчиках.

Джонатан внимательно посмотрел на Дженнифер. Выражение его лица было серьезным, Дженнифер не заметила в его глазах и тени насмешки. От пристального взгляда Джонатана мороз пробежал по ее спине, но тут Джонатан улыбнулся и продолжил:

— Нам надо ехать. Нас ждут. У вас есть какая-нибудь накидка или пальто, чтобы дойти до машины?

Дженнифер захватила с собой только меховую куртку и пару теплых свитеров. Ни то, ни другое не годилось. Она поспешно прошла в спальню, взяла свою сумочку и положила в нее пудреницу, флакончик духов и изящный носовой платочек.

Взглянув на себя в зеркало, Дженнифер решила, что спортивная куртка с капюшоном вряд ли будет гармонировать с кружевной блузкой, так что лучше немного померзнуть, чем безвкусно одеться.

Пока она собиралась, Джонатан взял большую деревянную лопату и расчистил дорожку от дома до калитки. Дженнифер, обутая в туфельки, без труда добралась до автомобиля Джонатана, закрыв предварительно дверь коттеджа на ключ и положив его в сумочку.

Прежде чем сесть в машину, Дженнифер взглянула на небо. Оно было удивительно ясным, без единого облачка, и казалось огромным куском черного бархата, усыпанным сверкающими бриллиантами. Звездный свет был до того чист и ярок, что снег под ним серебрился, словно испещренный мириадами блесток.

Как красиво! — с восхищением подумала Дженнифер. Это самый чудесный канун Рождества в моей жизни!

Она даже смирилась с мыслью о том, что ей придется провести праздник в обществе Джонатана Фергюсона и его друзей.

И все же внутренний голос не переставал предупреждать Дженнифер о грозящей опасности, надвигающейся на нее словно неумолимый рок. Интуиция подсказывала Дженнифер, что страстный и своевольный Джонатан рассматривает ее участие в вечеринке как прелюдию к более близким отношениям. Но Дженнифер вовсе не собиралась пополнять собой список его любовниц, с которыми он наверняка начинал скучать на следующее же утро после бурно проведенной ночи.

Дженнифер решила быть начеку и на корню пресечь малейшую попытку Джонатана затащить ее в постель.

6

В разгар вечеринки Дженнифер поняла, что ее опасения относительно коварных планов Джонатана были совершенно беспочвенными. Правда, к этому времени она уже выпила несколько бокалов шампанского, возможно, поэтому все представлялось ей в розовом свете. Но Джонатан действительно не делал ни малейших попыток завлечь ее в свои сети. Он вел себя как радушный хозяин, а его многочисленные друзья и знакомые сердечно приняли Дженнифер в свой круг. У нее создалось впечатление, что она уже давно знакома с этими людьми.

Дом Джонатана был украшен пестрыми гирляндами, разноцветными шарами, фонариками, живыми цветами, а в центре просторной гостиной возвышалась огромная елка с зажженными свечами, отблески пламени которых отражались в елочных игрушках и в «дождике» из фольги.

Дженнифер ни на минуту не оставляли одну. Друзьям Джонатана нельзя было отказать в остроумии, они подтрунивали друг над другом и то и дело устраивали веселые розыгрыши, что свидетельствовало об их давнем близком знакомстве. Джонатан оказывал Дженнифер знаки внимания, но не больше, чем остальным гостям, ничем не выделяя ее.

В полночь под взрывы смеха и восторженные вопли присутствующих в гостиную вошел Санта-Клаус с большой окладистой белой бородой и начал раздавать подарки. Дамы получили скромные ювелирные украшения, а мужчины — золотые запонки или булавки для галстука.

Открыв врученную ей Санта-Клаусом коробочку, Дженнифер увидела очень красивые золотые серьги с крохотными изумрудами. Ей захотелось поблагодарить Джонатана за этот чудесный подарок, и она поискала его взглядом.

Джонатан стоял в отдалении, за спинами возбужденных, толпящихся вокруг Санта Клауса гостей, прислоняясь к стене и скрестив руки на груди. Дженнифер поразило выражение его лица. Казалось, он был погружен в очень невеселые мысли. На мгновение Дженнифер показалось, что он взирает на все происходящее с отвращением, как на возню насекомых.

Дженнифер стало неприятно. Ей захотелось уединиться, чтобы немного прийти в себя после сделанного открытия. Она вышла из гостиной и направилась в ванную комнату на первом этаже, которую на время праздника отвели под дамскую туалетную комнату.

Дженнифер заперла дверь на задвижку и опустилась в плетеное кресло. Так, значит, радушие Джонатана, его любезное обхождение с гостями были напускными! Зачем он разыгрывает этот спектакль? Что пытается скрыть под маской хлебосольного хозяина? Дженнифер вспомнила странное выражение его лица, и у нее мороз пробежал по коже.

Она сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы унять дрожь в коленях и бешено бьющееся сердце. Успокоившись, Дженнифер начала ругать себя за то, что придает излишне большое значение настроению Джонатана и его отношению к ней, одной из многочисленных гостей.

Почему все, что касается Джонатана, волнует меня? — в сотый раз спрашивала себя Дженнифер. Скоро я уеду в Торонто и забуду все случившееся, как дурной сон.

И тут Дженнифер услышала, как у двери в дамскую комнату кто-то остановился. Почти сразу же послышались возбужденные женские голоса.

— Но кто она? Что о ней известно?

— Дорогая, я знаю не больше, чем ты. По словам Джонатана, она его приятельница. Эта малышка остановилась в маленьком милом коттедже, мимо которого мы с тобой проезжали, направляясь сюда.

Дженнифер затаила дыхание, догадавшись, что речь идет о ней. Подслушивать, конечно, нехорошо, но и выйти в этот момент было тоже неловко. И Дженнифер решила не покидать своего укрытия, пока сплетницы не уйдут.

— Приятельница? А может, подружка? Это разные вещи!

Говорившая звонко рассмеялась, и Дженнифер почувствовала, что краснеет.

— Фанни, ты просто невозможна! — пожурила подругу собеседница. — Не забывай о Розалинде. Джонатан, во всяком случае, всегда помнит о ней. Кто бы ни была эта девушка, и какие бы отношения сейчас ни связывали ее с Джонатаном, ей не избежать участи остальных его увлечений.

— Да, Джонатан мужчина, о котором мечтает любая женщина, — со вздохом промолвила Фанни. — Одна ночь с ним, и ты больше никогда не посмотришь на других.

— Фанни! — с наигранным возмущением воскликнула ее подруга и, не удержавшись, рассмеялась. — Ты же совсем недавно вышла замуж и сейчас, казалось бы, должна боготворить своего мужа и даже не смотреть в сторону других мужчин!

Вскоре Дженнифер услышала удаляющиеся шаги, и наступила тишина. Несколько секунд Дженнифер сидела в полном оцепенении, не в силах сдвинуться с места. Розалинда… Да, именно такое имя должна носить женщина, которую любит Джонатан Фергюсон. Не Дженнифер, не Джудит, а Розалинда. Роковые женщины, наверное, уже рождаются со звучными именами.

Итак, в жизни Джонатана есть Розалинда. Женщина, о которой он постоянно помнит и к которой неизменно возвращается, несмотря на непродолжительные увлечения и краткосрочные романчики.

Дженнифер медленно встала. Отчаяние сменилось злостью. Джонатан не имел права целовать ее, раз у него есть другая женщина!

«Кто бы ни была эта девушка, и какие бы отношения сейчас ни связывали ее с Джонатаном, ей не избежать участи остальных его увлечений», — эти слова врезались в память Дженнифер и не давали ей покоя.

Почему же Розалинда и Джонатан не поженились? Вероятно, для роковой женщины статус не столь важен. Главное, она держит Джонатана на коротком поводке — он любит ее, его сердце принадлежит только Розалинде.

Дженнифер взглянула на свои руки и только сейчас заметила, что судорожно, так, что побелели фаланги пальцев, сжимает кулачки. Она заставила себя разжать руки и, глубоко вздохнув, подошла к раковине, над которой висело большое зеркало. Подержав ладони под холодной водой, Дженнифер прижала их к вискам, чувствуя, как гулко стучит в них кровь. У нее не было никаких оснований негодовать и злиться на Джонатана. И тем не менее, она кипела от ярости.

Джонатан сказал, что холост. Формально он действительно не женат, но по существу — связан по рукам и ногам любовью к Розалинде! Как он посмел целовать ее, Дженнифер?! Джонатан был не до конца честен с ней, а значит, обманывал ее. Нет, сказала себе Дженнифер, между нами никогда не будет близких отношений. И дело здесь даже не в Розалинде!

Однако пора было возвращаться в гостиную, где продолжалось веселье, и Дженнифер решила вести себя как ни в чем не бывало, шутить, смеяться, разговаривать с гостями Джонатана. А когда он повезет ее домой… — если, конечно, повезет, ведь он может поручить это Рику, — в любом случае она вежливо поблагодарит его за прекрасный вечер, попрощается и навсегда исчезнет из его жизни. Ей нет в ней места, а кратковременная связь Дженнифер не прельщала.

Поморщившись, она вспомнила невольно подслушанный разговор, где намекалось на интимные отношения, в которые, возможно, уже вступили Дженнифер и Джонатан. Итак, приятные с виду друзья Джонатана тем не менее начали распускать о ней грязные сплетни! Некоторые, должно быть, уже жалели «бедную девочку», с которой Джонатан позабавится и бросит, чтобы вновь вернуться к своей несравненной Розалинде.

Несколько мгновений Дженнифер стояла, разглядывая себя в зеркале. Джонатан оскорбил и унизил ее в глазах своих друзей, и она никогда не простит ему этого!

Дженнифер гордо вскинула подбородок. Берегись, Джонатан, я отомщу тебе за всех нас, обиженных тобой, дала она себе слово, прежде чем покинуть свое убежище.

Из гостиной доносились громкие оживленные голоса и оглушительные взрывы смеха. Гости от души веселились.

— Куда вы пропали, Дженнифер? Я скучал без вас, — раздался рядом голос Джонатана.

Дженнифер резко повернулась. От жгучего взгляда Джонатана по ее спине пробежали мурашки, но она заставила себя улыбнуться.

— Я вам не верю.

— В таком случае, я вынужден буду это доказать. Давайте найдем какой-нибудь укромный уголок и там спокойно поговорим.

Однако Дженнифер вовсе не хотела уединяться с Джонатаном. Он наверняка задумал отомстить Розалинде, отказавшейся по какой-то причине праздновать с ним Рождество, и в качестве орудия мести выбрал ее, Дженнифер. Дженнифер не собиралась быть пешкой в чужой игре.

— Я не хочу лишать остальных гостей вашего общества, — с милой гримаской ответила она и отошла от Джонатана.

Улыбаясь направо и налево, Дженнифер напряженно размышляла о том, что наверняка не только те две женщины, разговор которых она подслушала, знают о существовании Розалинды. Об этом скорее всего известно всем присутствующим. И все же Джонатан на глазах у всех стал уговаривать ее посидеть с ним в укромном уголке!

На диване она заметила одиноко сидящую молодую женщину. Дженнифер запомнила ее имя — Кэролайн — и то, что та недавно вышла замуж за крупного финансиста, друга Джонатана. Дженнифер села рядом с Кэролайн.

— Они постоянно говорят о работе, — шепнула та, кивком указав на группу мужчин, оживленно что-то обсуждающих. — За завтраком, обедом и ужином. Мой муж неисправим, он постоянно разглагольствует о финансовых операциях, а мне это неинтересно. О, простите, может быть, вы тоже работаете в банке? — спохватилась она.

— Нет, я ничего не смыслю в банковском деле, — успокоила ее Дженнифер.

Она украдкой взглянула на заметно округлившийся живот Кэролайн и по-хорошему позавидовала этой симпатичной женщине. Как это чудесно — иметь ребенка от любимого мужа! Внезапно Дженнифер пришло в голову, что они с Кристофером, когда строили планы совместной жизни, никогда не говорили о детях.

— Отлично, я рада, что вы не служите в банке! — оживилась Кэролайн. — Мы можем поговорить о моде или о кино, презрев такие «интересные» темы, как финансовая политика или система кредитов, — весело сказала она.

Дженнифер улыбкой выразила согласие, но беседа закончилась, едва начавшись, — в гостиной появилась Дороти с огромным рождественским пирогом. А через час, отведав угощение и воздав ему должное, гости начали расходиться. Одних Джонатан разместил в доме, для других снял номера в деревенской гостинице. Кэролайн сказала Дженнифер, что гости, которые будут ночевать не в усадьбе, вернутся утром на рождественский завтрак и чай.

Дженнифер, дожидаясь, когда можно будет уйти, отошла к окну. Однако ее уединение было недолгим.

— Мое предложение остается в силе, вы можете переночевать в комнатах на первом этаже, — шепнул Джонатан, неслышно подойдя к ней.

— Спасибо, но я не могу воспользоваться им. — Дженнифер постаралась, чтобы ее голос звучал приветливо, но, несмотря на все усилия, он даже ей показался напряженным, почти сердитым.

— Хорошо, не будем об этом, — холодно сказал Джонатан и, повернув ее за плечи лицом к себе, требовательно спросил: — В чем дело, Дженнифер? Что-то не так?

Дженнифер смело взглянула Джонатану в глаза.

— Ваш вопрос кажется мне странным. Я еще вчера сказала вам, что собираюсь ночевать в коттедже, в котором остановилась.

А не в твоей кровати, мысленно добавила она. Если Джонатан считает, что может использовать ее как грелку, пока не объявится Розалинда, то он жестоко заблуждается.

— Не будем обсуждать вопрос о том, где вы собираетесь ночевать сегодня. Я спросил: в чем дело. Вы можете мне ответить, что случилось?

Дженнифер перевела взгляд на его чувственные губы, на мужественный подбородок и вдруг, к собственному ужасу, поняла, что страшно завидует Розалинде.

— Ничего не случилось, — солгала она.

— Дженнифер, я прекрасно разбираюсь в людях и сразу вижу, когда они напряжены, взволнованы или чем-то сильно расстроены. Когда хитрят или лгут. Что-то гложет вас. Что случилось?

Его надменный тон и самомнение действовали Дженнифер на нервы, и она с вызовом заявила:

— То, что я не желаю оставаться на ночь в вашем доме, вовсе не означает, что случилось нечто особенное. Я просто очень устала и хочу вернуться домой. Большое спасибо за вечер, я прекрасно провела время.

Дженнифер понимала, что в этот момент она похожа на хорошо воспитанную девочку, которую мама научила быть вежливой со взрослыми. Джонатану, видимо, пришло в голову такое же сравнение. Он прищурился, и на его губах заиграла усмешка.

— Надеюсь, вы приедете завтра утром на ланч? — спросил он вкрадчивым тоном.

— Спасибо за приглашение, но я не смогу. У меня разболелась нога, и весь завтрашний день я хочу провести в постели. — На этот раз ложь далась Дженнифер без особого труда.

Джонатан кивнул. Выражение его лица было, как всегда, непроницаемым.

— Я сам отвезу вас в коттедж, — сказал он.

— Хорошо. — Дженнифер, честно говоря, не ожидала, что он так быстро сдастся.

Я победила, сказала она себе и стала прощаться с оставшимися гостями. Помахав всем рукой с порога гостиной, Дженнифер последовала за Джонатаном к входной двери. Как ни странно, в этот момент она не испытывала торжества. Наоборот, у нее было такое чувство, будто она проиграла, а не победила.

Когда они сели в автомобиль, Джонатан завел мотор, но тронуться в путь почему-то не спешил. Он неподвижно сидел за рулем, уставившись в лобовое стекло. Тишина, повисшая в салоне, угнетающе действовала на Дженнифер, и после нескольких минут мучительного ожидания она повернулась к Джонатану и бросила на него вопросительный взгляд.

— Мы не тронемся с места до тех пор, пока вы не скажете мне всю правду, — заявил он. — Бак полон бензина, и мы можем сидеть здесь хоть всю ночь с включенным двигателем и не замерзнем. Вам тепло? — заботливо осведомился он.

Дженнифер знобило от волнения, но она даже под пыткой не призналась бы в этом.

— Я прекрасно себя чувствую.

Джонатан догадался, что она снова лжет, и, молча взяв с заднего сиденья плед, укрыл им Дженнифер. Она не стала возражать. Прошло еще пять минут, в течение которых ни Дженнифер, ни Джонатан не проронили ни слова. Молчание действовало Дженнифер на нервы, ее трясло, не помогал даже теплый шерстяной плед.

— Это просто смешно, — наконец не выдержав, нарушила она затянувшееся молчание. — И вы это прекрасно знаете. Ваши друзья, наверное, наблюдают за нами из окна и гадают, что мы так долго делаем в машине.

— Я прожил сорок лет, не заботясь о том, что думают обо мне другие, поэтому меня это совершенно не волнует.

Пожалуй, впервые за время нашего знакомства он сказал мне чистую правду, с горечью подумала Дженнифер.

— Значит, вы живете в соответствии с собственными представлениями, не считаясь с мнением окружающих, да?

— По-моему, я этого не говорил.

— Но это правда! — воскликнула Дженнифер. — В нашем обществе принято считаться с мнением других людей, и только самоуверенные типы плюют на приличия и… и…

Джонатан прищурился.

— Вы намекаете на то, что я не соблюдаю принятые в обществе правила поведения?

— А разве это не так?! — запальчиво воскликнула Дженнифер.

— Остановитесь, леди. Прикусите свой язычок. — Джонатан резко сменил тон. До этого бесстрастный, он сделался теперь ледяным. — Я понял, что вы хотите обвинить меня в чем-то, но я не намерен оправдываться ни перед вами, ни перед кем-либо другим.

Очень удобная жизненная позиция, подумала Дженнифер.

— Не знаю, что там творится в вашей хорошенькой головке, но прошу вас принять к сведению: я считаю, что верность и преданность — основа отношений между мужчиной и женщиной, вне зависимости от этого, является ли их связь временной или постоянной. Еще вопросы есть?

Боже, какой лицемер!

— А как же Розалинда? — холодно спросила Дженнифер. — Она поступает точно так же, как вы? То есть придерживается ваших взглядов на любовь и вместе с тем целуется с каждым мужчиной, попавшимся ей на глаза? Или, может быть, у вас собственные, отличные от общепринятых, представления о том, что такое преданность и верность?

На несколько секунд воцарилась гробовая тишина. По выражению лица Джонатана Дженнифер поняла, что сделала непоправимую ошибку, дав волю своему негодованию. Чувствуя, что сейчас произойдет нечто ужасное, она приготовилась мужественно пережить вспышку гнева, который вот-вот обрушится на ее голову. Однако, искоса взглянув на Джонатана, Дженнифер увидела, что он совершенно спокоен, и это испугало Дженнифер больше, чем припадок бешенства.

— Розалинда? — тихо переспросил Джонатан. — Кто вам рассказал о ней и что именно?

— Никто. Я услышала о ней случайно. Я была в ванной, а под дверью остановились две женщины… они, разумеется, не знали, что я… — Дженнифер замолчала, понимая, что говорит сбивчиво и невразумительно. Но Джонатан не отрицал, что Розалинда действительно существует! Глубоко вздохнув, Дженнифер продолжала: — Одним словом, они сказали, что… — Она снова осеклась, стараясь точно вспомнить их слова.

— И что же они сказали?

От пугающе спокойного, какого-то бесцветного голоса Джонатана по спине Дженнифер забегали мурашки.

— Они сказали, что вы всегда помните о Розалинде и возвращаетесь к ней, даже если вступаете в близкие отношения с другими женщинами, — пролепетала Дженнифер, залившись краской смущения.

Зачем только я завела этот разговор! — корила она себя.

— Прямо так и сказали? — В голосе Джонатана слышалось сомнение.

— Нет, точно я не помню, но смысл был именно такой.

— Значит, по обрывкам разговора вы сделали вывод, что у меня есть любовница, но я завожу интрижки и с другими женщинами, если на меня найдет блажь. Так? А вам не пришло в голову расспросить меня о Розалинде? Вы предпочли, чтобы я всю ночь торчал с вами в машине?

— Я вовсе не собиралась заставлять вас сидеть всю ночь в машине…

— Черт возьми, но именно это вы и сделали!

Машина резко сорвалась с места.

Дженнифер поняла, что с Джонатаном сейчас лучше не разговаривать. Он гнал машину на огромной скорости, и съёжившаяся на своем сиденье Дженнифер зажмуривалась на поворотах, опасаясь, что они вот-вот окажутся в сугробе или врежутся в дерево.

Когда машина наконец остановилась у знакомой калитки, Дженнифер с облегчением вздохнула. Джонатан вышел и открыл дверцу, у которой сидела Дженнифер. Она сбросила плед и выбралась из машины, опираясь на руку Джонатана.

Взглянув на его холодное безучастное лицо, Дженнифер совсем сникла.

— Спасибо, — тихо сказала она.

Джонатан промолчал. Не говоря ни слова, он довел ее до дверей коттеджа. Дженнифер с трудом вставила дрожащими руками ключ в замочную скважину, и, как только дверь распахнулась, Джонатан повернулся и пошел прочь. Дженнифер с отчаянием смотрела ему вслед, она понимала, что должна что-то сказать, нельзя, чтобы она и Джонатан расстались врагами.

— Джонатан!

Он остановился и застыл, стоя к ней спиной.

— Да?

— Простите. Может быть, я неправильно поняла этих женщин. Но мне показалось… — Дженнифер осеклась, не находя нужных слов.

— Вы поняли так, как хотели понять.

Дженнифер вынуждена была признать, что Джонатан абсолютно прав. Действительно, разговор, который она невольно подслушала, можно было истолковать и по-другому. Но Дженнифер подсознательно стремилась очернить Джонатана, выставить его в неприглядной свете, чтобы убедить себя держаться от него подальше. Она чувствовала, что этот мужчина таит угрозу для ее душевного спокойствия.

Дженнифер молчала, и тогда Джонатан медленно обернулся.

— Не беспокойтесь, я больше не потревожу вас, — сказал он устало. — Счастливого Рождества.

Джонатан повернулся и пошел к калитке.

— А кто такая Розалинда? — помимо воли вырвалось у Дженнифер.

Конечно, она не имела никакого права задавать подобный вопрос, и ей не стоило делать этого. Но Дженнифер не уснула бы, если бы не узнала правду.

Джонатан остановился, затем снова повернулся к Дженнифер.

— Розалинда была моей невестой. Возможно, вы слышали о ней. Вам что-нибудь говорит имя Розалинда Ли?

Дженнифер конечно же слышала о Розалинде Ли, известной американской киноактрисе, одной из первых красавиц Голливуда.

— Мы хотели пожениться, но расстались накануне свадьбы. О нашем разрыве много писали в прессе. Вероятно, история наших отношений до сих пор вызывает интерес. Об этом свидетельствует тот разговор, который вы слышали сегодня. Дело в том, что мы не стали обливать публично друг друга помоями, к огорчению прессы и наших общих знакомых, а остались добрыми друзьями. Друзьями, но не больше.

Джонатан не стал дожидаться реакции Дженнифер на свои слова. Он дошел до машины, сел и уехал, даже не попрощавшись с Дженнифер, не махнув ей рукой, не взглянув в ее сторону.

Автомобиль уже скрылся из вида, а Дженнифер все смотрела на дорогу, по которой уехал Джонатан. Наконец, почувствовав, что холод пробирает ее до костей, она вошла в дом.

Дженнифер подложила поленья в почти потухший камин и, сев у разгорающегося огня на ковер, глубоко задумалась. Розалинда Ли была настоящей красавицей. Высокая, стройная, с огромными выразительными глазами. К тому же она обладала незаурядным талантом. Неудивительно, что Джонатан без памяти влюбился в нее и сделал предложение. Джонатан и Розалинда, несомненно, подходили друг другу. Но почему они расстались? Может быть, Розалинда Ли оставила Джонатана ради карьеры? Или у нее появился другой мужчина?

Что бы ни явилось причиной их разрыва, Джонатан не возненавидел Розалинду. Может быть, он все еще любит ее? Джонатан сказал, что они теперь всего лишь друзья, но это не означает, что он втайне не надеется возродить прежние близкие отношения с Розалиндой.

Дженнифер протянула ладони к огню. Она никак не могла согреться, ее била нервная дрожь. Да, Джонатан не возненавидел свою бывшую невесту, но он возненавидел ее, Дженнифер. Это было ясно как белый день! Дженнифер сокрушенно покачала головой. Она чувствовала себя очень несчастной и не могла понять, почему вела себя с Джонатаном вызывающе и дерзко. Обычно Дженнифер думала о людях лучше, чем они были на самом деле. Именно поэтому Кристоферу долго удавалось водить ее за нос. Но к Джонатану она была удивительно несправедлива.

Джонатан вызывал у нее особые чувства. Дженнифер относилась к нему совсем не так, как к остальным.

Отчаяние охватило Дженнифер. Тихого спокойного Рождества в тиши уединения, о котором она мечтала, не получилось. Она не обрела душевного равновесия, а, наоборот, пребывала в полнейшей растерянности и смятении чувств. И все это из-за Джонатана…

Неожиданно в дверь постучали. Дженнифер испугалась, ей показалось, что сердце сейчас выпрыгнет из груди. Тем не менее она справилась с собой, встала и, прихрамывая, направилась в прихожую.

— Кто там? — негромко спросила Дженнифер.

— Санта-Клаус, кто же еще? — раздался за дверью насмешливый голос Джонатана.

Джонатан! Дженнифер охватили противоречивые чувства — радость и страх боролись в ее сердце. Она думала, что Джонатан ушел навсегда, но он вернулся. Зачем?

Ну конечно не потому, что он увлечен тобой, сказала себе Дженнифер. Как мог он влюбиться в тебя после Розалинды Ли? Да ты по сравнению с ней дурнушка!

Дженнифер распахнула дверь. Джонатан несколько мгновений молча смотрел на нее и наконец промолвил:

— Привет, Дженнифер. Можно, я войду?

— Да, конечно.

От волнения Дженнифер не понимала, что говорит и что делает. Посторонившись, она впустила Джонатана в дом. Когда они вошли в гостиную, Дженнифер немного успокоилась. К ней опять вернулось самообладание.

— Хотите что-нибудь выпить? Бокал вина или, может быть, кофе?

— Кофе. С огромным удовольствием.

— Отлично. — Дженнифер чувствовала, как пылают ее щеки, и ей страшно хотелось хотя бы на несколько минут скрыться от проницательного взгляда Джонатана.

— Хотите, я помогу вам? — мягко спросил он.

— Нет-нет. Садитесь, пожалуйста, — поспешно сказала Дженнифер. — Я сейчас.

Она приготовила кофе и, поставив его на поднос вместе с двумя чашками и вазочкой с печеньем, вернулась в гостиную.

Джонатан сидел в кресле перед камином и смотрел в огонь. Дженнифер стало стыдно за свои слова и беспочвенные подозрения. Она, по существу, оскорбила Джонатана, который не сделал ей ничего плохого.

— Я хочу извиниться перед вами за поспешные выводы… и обидные слова, которые наговорила вам, — промолвила Дженнифер, ставя поднос на маленький столик.

— Значит, вы поверили мне?

— Конечно.

Зачем он вернулся? — гадала растерянная Дженнифер.

— Вы очень доверчивы и наивны, — заметил Джонатан. — И у вас богатая фантазия. Случайно услышав чужой разговор, вы вообразили Бог знает что. Но дело в том, что я не терплю сплетен о своей личной жизни. Это закрытая тема, которая не должна никем обсуждаться. Понятно?

Дженнифер кивнула. Неужели он вернулся, чтобы прочитать ей нотацию? Или сообщить, что он не желает впускать ее в свою личную жизнь? Глядя в холодное красивое лицо Джонатана, Дженнифер пыталась прочитать его тайные мысли и разгадать намерения.

Он очаровал ее, заворожил своей властностью, и она не могла отрицать, что испытывала физическое влечение к нему. Дженнифер и не подозревала о том, что ее внезапно может охватить страстное желание близости с мужчиной, с которым она едва знакома. Дженнифер не хотела этого и боролась со своими чувствами, убеждая себя в том, что она не пара Джонатану и он не может увлечься ею.

— Джонатан, вы сказали, что я поверила в то, во что хотела поверить. Так вот, вы были совершенно правы. — Дженнифер стояла перед ним, как школьница перед строгим преподавателем, и нервно ломала пальцы. — Дело в том, что после измены Кристофера я боюсь заводить новых… друзей.

Она замолчала, чувствуя, как нелепо прозвучали ее слова.

— Мне кажется, мы оба хорошо знаем, что речь идет не о дружбе. Я хочу, чтобы нас связывали совсем другие отношения, — тихим вкрадчивым голосом заметил Джонатан.

Кровь прилила к щекам Дженнифер. Он, по существу, предлагал ей стать его любовницей. На короткое время, разумеется. На память ей снова пришел подслушанный разговор. У Джонатана много подружек. По-видимому, он легко вступал в интимные отношения с понравившимися ему девушками и так же легко порывал с ними. Но как жить после того, как тебя бросил Джонатан Фергюсон? — задала себе вопрос Дженнифер, глядя в голубые глаза своего собеседника. Возможно, его бывшие подружки не были столь ранимыми, как она. Но Дженнифер знала, что не переживет разрыва с Джонатаном.

Вот уж действительно, попала из огня да в полымя. Она хотела обрести здесь, в глуши, покой после измены жениха, а вместо этого ей предлагали любовную интрижку, после которой она уже никогда не залечит сердечных ран. Но Джонатан был, по крайней мере, честен с ней, и Дженнифер решила тоже говорить с ним открыто, без обиняков.

— Дело в том… — промолвила она и замолчала, подыскивая нужные слова.

— Так в чем же дело? О чем вы хотели сказать?

— Те две дамы упоминали о том, что после Розалинды у вас были другие связи. Мимолетные романы, — выдавила она из себя и тут же поспешно добавила: — И это прекрасно, если к подобного рода отношениям и стремились ваши подружки и все происходило по обоюдному согласию. Но мне кажется, я не смогу легко смириться с нашим неизбежным разрывом. Память о Кристофере и той боли, которую он мне причинил, еще свежа… Вы богаты и пользуетесь бешеным успехом у женщин… Зачем я вам?

— Это просто восхитительно, — пробормотал Джонатан и, встав, заключил Дженнифер в объятия.

— Джонатан…

Но он не дал ей договорить. Когда Джонатан поцеловал ее, Дженнифер сразу же забыла обо всем на свете. Никто никогда не целовал ее так страстно и нежно, как он. Дженнифер чувствовала, что тает в его объятиях. Власть этого мужчины над ней пугала ее, но у нее не было сил сопротивляться. Она никогда не считала себя фригидной, но любовные ласки Кристофера не доставляли Дженнифер и сотой доли того наслаждения, которое она получала от поцелуев Джонатана, воспламенявших ее.

Дженнифер открыла для себя целый мир новых чувств и ощущений. О такой всепоглощающей страсти она раньше лишь читала в романах. Джонатан разбудил в ней женщину, и Дженнифер была благодарна ему за это.

Он осыпал поцелуями ее шею и лицо, затем его губы и язык стали играть с мочкой ее уха. Дрожь наслаждения пробежала по телу Дженнифер, когда его ладони легли на ее груди и начали нежно ласкать их. Дженнифер издала тихий стон и закрыла глаза. Она погрузила пальцы в густые светлые волосы Джонатана и с восторгом почувствовала их шелковистую мягкость.

Они вновь слились в жадном поцелуе. Дженнифер окончательно обессилела и, если бы не сильные руки Джонатана, поддерживавшие ее, она упала бы. Ее сводил с ума терпкий вкус его поцелуев, дразнящие прикосновения языка к ее нёбу. Взор Дженнифер туманился от страсти. Ей хотелось большего. Она стремилась слиться с Джонатаном в единое целое, испытать то, чего еще ни разу не испытывала.

Джонатан тяжело дышал, его возбуждение нарастало и передавалось Дженнифер. Она взглянула ему в лицо, и ей вдруг захотелось пригласить его в спальню и заняться там любовью. Почему бы и нет? Дженнифер представила, как они будут лежать на большой мягкой кровати и огонь, пылающий в камине, будет отбрасывать красные отблески на их обнаженные тела.

Внезапно лицо Джонатана изменилось, и Дженнифер сразу же пришла в себя.

— Вы снова делаете то, чего не следует делать, — упрекнул он.

— Что именно?

— Думаете, вместо того чтобы отдаться на волю чувств.

Дженнифер уперлась руками в его широкую крепкую грудь, и Джонатан немедленно разжал объятия.

— Вам не нравится, когда люди думают? — неприязненно спросила она. — Мне казалось, что по роду своей деятельности вы должны высоко ценить способность к рациональному мышлению.

— Всему свое время.

Джонатан улыбнулся, и у Дженнифер защемило сердце. Он был удивительно красив и сексуален.

— Джонатан…

— Я знаю все, что ты хочешь сказать. — Он поднял лицо Дженнифер за подбородок и пристально вгляделся в глубину ее зеленых глаз. — Ты не готова принять мое предложение. Мы плохо знаем друг друга. Правильно?

Дженнифер кивнула.

— Правильно, — прошептала она, загипнотизированная его пристальным взглядом.

За пару дней этот человек перевернул всю ее жизнь. Как ему это удалось?

— Дженнифер, мы с тобой оба прекрасно знаем, что если бы я сейчас не остановился, то через минуту мы лежали бы на ковре и занимались любовью.

Он сказал это таким будничным тоном, что смысл слов не сразу дошел до Дженнифер. Нахмурившись, она сердито посмотрела на Джонатана.

— Если ты так считаешь, почему тогда остановился? — с вызовом спросила она.

— Потому что сейчас не время заниматься любовью. Да и гостиная для этого не самое подходящее место. — Он пожал плечами. — Что бы ты обо мне ни думала, но я придаю большое значение подобным вещам. Между нами сразу же пробежала искра. Еще при первой встрече мы приглянулись друг другу. Мы оба испытываем физическое влечение, но ты сначала должна принять меня в свою жизнь, а потом уже разделить со мной свою страсть. Иначе ты измучаешь себя упреками и угрызениями совести.

Дженнифер с изумлением уставилась на Джонатана. Подобная постановка вопроса смутила ее. Джонатан считает, что они непременно должны вступить в интимную связь и что это просто вопрос времени!

— Не могу поверить, что ты все это говоришь всерьез, — промолвила она.

— Почему? — небрежным тоном бросил он, разливая кофе по чашкам. — Ты пьешь со сливками или черный?

Боже мой, да он просто сумасшедший! — подумала Дженнифер. Он только что спокойно заявил, что, несмотря на все мои слова и планы, собирается переспать со мной в обозримом будущем и что это неизбежно.

— Джонатан, ты не можешь игнорировать все, о чем я тебе говорила, — сказала она твердо.

— А я вовсе не игнорирую. — Он пожал плечами. — Я принял к сведению все твои возражения, но всегда предпочитаю правду, какой бы суровой или неприятной она ни была. А ты боишься смотреть ей в глаза, Дженнифер.

У него на все есть ответ! Нет, подумала Дженнифер, мне никогда не победить Джонатана с помощью слов. Надо действовать, а не сотрясать воздух речами. Он сказал, что будет ждать до тех пор, пока я не приму его в свою жизнь, подчиняясь необходимости. Во всяком случае, я так поняла его. Значит, пожив еще немного в Кентоне, я спокойно вернусь в Торонто и прекращу всякое общение с Джонатаном Фергюсоном. Никаких контактов, встреч, телефонных звонков, писем. Я должна быть тверда и безжалостна. Джонатан прав в одном: меня действительно влечет к нему, и это может далеко завести нас, если я не поостерегусь.

— Со сливками и с сахаром, пожалуйста, — попросила она, улыбнувшись.

— Что? — не понял Джонатан, и на мгновение в его глазах появилось выражение растерянности, но он тут же справился с собой. — Ах да, кофе.

Приняв трудное решение, Дженнифер немного успокоилась. Отныне она должна подальше держаться от Джонатана Фергюсона. Если ему удастся снова поцеловать ее, она может потерять над собой контроль. А этого допустить нельзя.

7

Проснувшись на следующее утро, Дженнифер сразу же вспомнила, что обещала приехать к Джонатану на ланч. Она громко застонала. Боже, зачем она приняла приглашение!

Вчера вечером Джонатан вел себя с ней очень вежливо и предупредительно. Он похвалил кофе, который она сварила, выпил две чашечки и, поддерживая светскую беседу, съел немного печенья. А затем, заручившись обещанием, что Дженнифер завтра непременно приедет к нему на ланч, откланялся, пожелав ей спокойной ночи.

Приняв горячую ванну, Дженнифер задумалась о том, что ей надеть. Поскольку выбор был скуден, она остановилась на черных вельветовых брюках, в которых была вчера на вечеринке, и пушистом кремовом свитере. Дженнифер радовалась, что через полчаса снова увидит Джонатана, и в то же время тревожилась, удастся ли ей сохранять здравомыслие и не позволить Джонатану перехватить инициативу и сблизиться с ней.

Джонатан не из тех, кто легко отказывается от задуманного, но и Дженнифер умела настоять на своем. Зря, конечно, она согласилась приехать на ланч, но это будет ее последнее посещение дома Джонатана. К тому же в доме полно гостей, что было Дженнифер только на руку: при них Джонатан не станет переходить к активным действиям.

Услышав шум двигателя его машины, Дженнифер застегнула куртку и вышла на улицу, чтобы не дать Джонатану возможности зайти в коттедж, — мало ли что придет ему в голову. Торопливо повернув ключ в замочной скважине, Дженнифер, слегка прихрамывая, направилась к калитке.

Джонатан вышел из машины и открыл перед ней дверцу.

— Привет, — поздоровался он и быстро поцеловал Дженнифер в губы, прежде чем она успела отстраниться.

Всю дорогу до дома Джонатана Дженнифер не могла унять волнение. Джонатан, напротив, был спокоен и находился в отличном расположении духа, он даже мурлыкал себе под нос какой-то веселенький мотивчик. Его безмятежность показалась Дженнифер подозрительной, и, выходя из машины, она дала себе слово не терять бдительности.

На ланч все, кто присутствовал накануне на вечеринке, явились в полном составе. Дороти подала огромный рождественский пирог, клубнику со сливками и кофе. За столом много шутили и смеялись, настроение у всех было приподнятое, праздник продолжался.

После ланча все перешли в гостиную, где затеяли игру в шарады и фанты, а затем устроили импровизированный концерт: пели, читали стихи, музицировали и танцевали. Каждый старался показать все, на что способен. Дженнифер сыграла на рояле небольшую пьеску и сорвала бурные аплодисменты. После чая гости Джонатана начали разъезжаться.

— Я не знал, что ты играешь на рояле, — сказал Джонатан, когда выходившая из дома Дженнифер поравнялась с ним.

— Ты многого обо мне не знаешь. Впрочем, как и я о тебе.

— Ничего, это легко исправить. — Джонатан взял ее руку и поцеловал. — Я люблю подводное плавание и ненавижу регби.

— Подводное плавание? — удивленно переспросила Дженнифер. — Я тоже занималась этим видом спорта.

Она взяла несколько уроков, поскольку они с Кристофером собирались провести медовый месяц на Гавайях, но эти навыки так ей и не пригодились.

— Значит, ты любишь воду? — нежно спросил Джонатан, не выпуская ее руку. — Ты столь же бесстрашна, как и красива.

— Ты мне льстишь!

Дженнифер рассмеялась, хотя на душе у нее кошки скребли. Ей хотелось немедленно уехать, но Джонатан, по-видимому, не собирался отпускать ее.

— Это не лесть, — возразил он. — Я уже говорил, что люблю правду.

— В таком случае ты — редкий человек, — не без иронии заметила Дженнифер.

— Так оно и есть, — улыбнувшись, согласился он. Внезапно Джонатан бросил взгляд на подъездную дорожку, и выражение его лица изменилось. — Черт возьми, какой маньяк сидит за рулем этого автомобиля?! Он чуть не врезался в машину Джейка! Чья это машина?!

Дженнифер повернула голову и едва не застонала. Это был автомобиль Джудит.

Лихо затормозив перед ступеньками, на которых стояли Джонатан и Дженнифер, Джудит опустила стекло и воскликнула:

— Привет, дорогая! Это была кошмарная поездка. Я чертовски устала.

— Это Джудит, — едва пробормотала Дженнифер.

— Я догадался, — язвительно заметил Джонатан и бросил колючий взгляд на внучку Тимоти.

— Я остановилась у коттеджа, но мимо проезжали какие-то люди, которые сказали мне, что ты здесь, — объяснила Джудит, с интересом поглядывая на Джонатана. — Дорогая, мне необходимо было уехать из Торонто. Мы с Майклом разругались в пух и прах, и я больше не могла его видеть.

Она наконец вышла из машины и, поднявшись по ступенькам, протянула Джонатану изящную ручку с длинными ярко накрашенными ногтями.

— Я Джудит Макгивен, — представилась она, кокетливо строя ему глазки.

Рука Джудит повисла в воздухе, Джонатан не собирался пожимать ее. Он кивнул и сухо заметил:

— Внучка Тимоти.

Джудит резко опустила руку и надула губки. Она не привыкла к такому отношению со стороны мужчин.

— И что все это значит? — осведомилась она надменно.

— Я был другом вашего деда и заботился о нем. Думаю, этим все сказано.

По-видимому, Джудит прекрасно поняла, на что намекал Джонатан, потому что вдруг разозлилась.

— Папа говорил мне, что в здешней глуши живут странные люди, невоспитанные и невежливые. Грубияны.

— И ваш папа был совершенно прав. Один из них вежливо просит вас немедленно покинуть его владения, — холодно промолвил Джонатан.

— Я с тобой, Джудит, — поспешно сказала Дженнифер. — Подожди меня, я только возьму свою сумочку.

— Хорошо, — бросила Джудит, сбегая со ступенек.

Дженнифер торопливо вошла в дом, быстро нашла свою сумочку, которая лежала в гостиной, и направилась к выходу. Но в холле ее ждал Джонатан.

— Ты не уйдешь, — решительно сказал он.

— Нет, уйду, — возразила Дженнифер. — И ты это знаешь.

— Могу я увидеться с тобой завтра?

— Не думаю, что нам стоит встречаться.

— Я не согласен.

— Прошу тебя, Джонатан…

— Чего ты боишься, Дженнифер? Что тебя пугает? Неужели ты испытываешь страх передо мной? Но почему? Ты всегда боялась мужчин или в твоем прошлом было что-то такое, что заставило тебя избегать их? Может быть, все дело в твоем бывшем женихе? Он плохо обращался с тобой?

— Нет, если не считать того, что он спал со всеми подряд и я об этом узнала последней, — с горечью сказала Дженнифер и замолчала, почувствовав, что сейчас расплачется.

Только теперь она поняла, насколько глубока рана, которую нанес ей Кристофер. Она действительно избегала Джонатана, потому что боялась новых душевных страданий.

— Мне пора идти. Джудит ждет.

— Черт бы побрал эту Джудит!

Как только Дженнифер села в машину, та сразу же сорвалась с места. Джудит была явно оскорблена оказанным ей приемом.

— Какой отвратительный тип! — возмущалась она. — Как он посмел разговаривать со мной в подобном тоне?! И что ты делала в его доме?

— Я бы не хотела говорить на эту тему, — хмуро ответила Дженнифер. Она вовсе не собиралась извиняться перед Джудит за грубость Джонатана.

Джудит бросила на нее изумленный взгляд и миролюбиво сказала:

— Прости, Конечно, это не мое дело.

Дженнифер стало стыдно за свою резкость, и она, не вдаваясь в подробности, рассказала об обстоятельствах своего знакомства с Джонатаном.

— Он дружил с твоим дедом и очень трепетно относился к старику, — закончила она.

Джудит хмыкнула и пожала плечами.

— Я плохо знала деда, — призналась она. — Он выводил из себя моих родителей тем, что не хотел переезжать в приют для престарелых. Кроме того, у него было полно противных старых животных, которые вечно чесались от блох. Так рассказывал папа, которому приходилось посещать старика.

— И как часто он это делал? — спросила Дженнифер.

— Раз в два месяца. У деда было много друзей в округе, он вряд ли страдал от одиночества.

— Одно дело приятели, а другое — родственники, семья, — с упреком заметила Дженнифер.

— Прекрати. — Джудит досадливо поморщилась. — У деда была возможность переехать в отличный приют для престарелых, где за ним заботливо ухаживали бы. Кроме того, мои родители могли бы чаще посещать его там. Но Тимоти предпочел остаться в своем убогом домишке. Мой отец — очень занятой человек, недавно он получил высокий пост и все силы отдает работе. Он не может тратить время на дорогу в эту глушь. Да, отец и дед не ладили друг с другом. В свое время отец не приехал на похороны бабушки, и Тимоти заявил, что никогда не простит ему этого.

— Но почему он не смог приехать на похороны собственной матери? — Дженнифер посмотрела на сердитое лицо Джудит и поняла, что все меньше испытывает симпатии к ней.

— Он не мог бросить важные дела и сорваться с места, — объяснила Джудит. — Если хочешь сделать карьеру, приходится многим жертвовать.

— Я уезжаю утром, Джудит, — заявила Дженнифер, когда машина подъехала к коттеджу и остановилась. — У меня неотложные дела в городе. Скажи, ты еще не передумала продавать этот домик?

— Нет. А почему это тебя интересует?

— Просто хотела узнать, сколько ты за него просишь. Вместе с мебелью, занавесками, картинами, словом, со всей обстановкой.

— Вместе со всем этим старым хламом? — изумилась Джудит и посмотрела на Дженнифер как на сумасшедшую. — Я должна подумать.

Этой ночью Дженнифер спала в гостиной, несмотря на настойчивые просьбы Джудит лечь вместе с ней в спальне, и на следующее утро выехала в город. Она больше не могла оставаться в коттедже, поскольку чувствовала, что они с Джудит вот-вот разругаются. А ссориться с ней не следовало, потому что Дженнифер твердо решила купить дом старого Тимоти.

Чем ближе Дженнифер подъезжала к Торонто, тем неотступнее становились мысли о Джонатане. Она гнала их прочь, но его образ вновь и вновь вставал перед ее мысленным взором. Это было настоящим наваждением. Он сказал, что она его избегает. И это действительно было так. Не только Джудит являлась причиной поспешного отъезда Дженнифер из Кентона. Ей следовало заехать к Джонатану и проститься с ним, ведь он не сделал ей ничего дурного.

Но Дженнифер не хотела больше видеть Джонатана, вернее боялась еще раз встретиться с ним, подпасть под его обаяние, позволить поцеловать… При воспоминании о его ласках Дженнифер ощутила легкое головокружение.

Да, но как же покупка коттеджа Тимоти? Ведь если она приобретет этот домик, то окажется в близком соседстве с Джонатаном. Дженнифер терзали противоречивые чувства и мысли. Что же делать? Она решила поскорее вернуться к привычному образу жизни, не думать больше о Джонатане и внушить себе, что встреча с ним была волшебным рождественским приключением. Но сказка закончилась…

В течение следующих двух дней Дженнифер мыла и убирала свою квартирку, занималась домашним хозяйством, которое изрядно запустила. Она запретила себе думать о Джонатане и в редкие свободные минуты включала на полную громкость телевизор и смотрела все передачи подряд, стараясь вникнуть в то, что происходит на экране.

Выйдя на работу, она положила на стол главного редактора заявление об увольнении по собственному желанию. Та была очень расстроена уходом одного из лучших своих журналистов, и в конце концов они договорились о том, что Дженнифер будет сотрудничать с журналом внештатно и поработает до конца марта, пока ей не найдут замену. Такое решение устраивало всех, и Дженнифер вернулась на свое рабочее место.

Она радовалась, что Джудит вернется в редакцию только после Нового года. Дженнифер не хотелось видеть ее, несмотря на то что она собиралась купить у нее коттедж. Бессердечное отношение Джудит к старому Тимоти возмущало Дженнифер.

Вернувшись домой, Дженнифер сварила себе кофе, но не успела она сделать и глоток, как в дверь позвонили. Дженнифер оцепенела, ее сердце тревожно сжалось. Двухдневная уборка квартиры, трудный рабочий день давали о себе знать. Она страшно устала и не хотела никого видеть. Пока Дженнифер мешкала, незваный гость проявил нетерпение и начал громко стучать.

— Привет, Дженнифер! — услышала она знакомый голос, как только открыла дверь.

На пороге стоял Джонатан Фергюсон.

— Как ты узнал, где я живу? — растерянно спросила Дженнифер. — Неужели Джудит…

— Нет, Джудит не давала мне твоего адреса, — заверил ее Джонатан. — Она захлопнула дверь перед моим носом, когда я явился в коттедж, чтобы увидеть тебя.

— Ты весьма неучтиво обошелся с ней, — пробормотала Дженнифер. Она все еще не могла прийти в себя от его неожиданного появления. — И все же, как тебе удалось разыскать меня?

— Я поднял на ноги все детективные бюро города, — сказал Джонатан. Дженнифер не поняла, шутит он или говорит всерьез. — Я могу войти?

— О да, конечно. — Дженнифер впустила Джонатана в квартиру.

Войдя в маленькую уютную гостиную, Джонатан внимательно огляделся.

— Очень мило, — наконец сказал он.

— Спасибо.

Дженнифер переставила мебель, чтобы ничто не напоминало ей о женихе, с которым она жила здесь три года.

— Мне очень нравится у тебя, — добавил Джонатан.

— Зачем ты пришел?

— Чтобы увидеть тебя. Ты уехала, даже не попрощавшись.

— Так, значит, ты явился сюда, чтобы услышать «до свидания»?

— Не совсем так.

Джонатан обнял ее и, прижав к груди, начал покрывать лицо и шею жадными страстными поцелуями. У Дженнифер перехватило дыхание. Она обмякла в его руках, чувствуя, что у нее нет сил сопротивляться его ласкам.

— Ты ведь знала, что я брошусь вдогонку, — пробормотал Джонатан, отстранившись. — Ты знала, что рано или поздно я появлюсь на пороге твоей квартиры.

— С чего ты взял?! — с негодованием воскликнула Дженнифер, хотя он говорил сущую правду.

Джонатан нахмурился, но не выпустил Дженнифер из своих крепких объятий.

— В таком случае, тебе следовало знать об этом, — заявил он без тени улыбки.

Возможно, подумала Дженнифер, только я не столь опытна в любовных играх, как твои подружки.

— Я приехал, чтобы спросить тебя, согласна ли ты продолжить наше общение, чтобы узнать меня поближе? — Увидев, что вопрос поверг ее в смятение, Джонатан добавил: — Это будут обычные дружеские встречи. Например, мы сходим куда-нибудь пообедать, или в театр, или в музей, погуляем по городу. Тебе нечего бояться. Эти свидания ни к чему тебя не обязывают. Мы просто немного побудем вместе.

Дженнифер растерянно смотрела на него, не зная, что ответить. Зачем ему все это? Может быть, после обеда он собирается затащить ее в постель? Неужели Джонатан разработал хитроумный план, с помощью которого пытается заманить ее в ловушку?

— Но мы ограничимся только… дружескими отношениями? — дрогнувшим голосом уточнила Дженнифер.

Он усмехнулся.

— А тебе хочется большего?

— Нет. — Дженнифер замотала головой. — К большему я не готова.

Джонатан неожиданно поцеловал ее в лоб и выпустил из своих объятий. Дженнифер сразу же воспрянула духом, почувствовав огромное облегчение.

— Мы будем с тобой просто друзьями, — заверил он.

— Хочешь, я приготовлю кофе? — предложила Дженнифер.

— Только покрепче. Я с удовольствием выпью чашечку, — ответил Джонатан, снимая куртку. Под ней оказалась дорогая серая рубашка. Ослабив узел галстука, Джонатан расстегнул воротник. — Сегодня у меня был очень трудный день.

— Неприятности в банке? — спросила Дженнифер.

— Да. — Он устало кивнул, присаживаясь на диван. — Лопнул один инвестиционный проект, который сулил большие выгоды. В результате мы вынуждены будем закрыть несколько филиалов в стране, а это означает, что две тысячи служащих потеряют свои места. Такие решения всегда даются с большим трудом. — Джонатан покачал головой. — Я был против, до конца отстаивая свое мнение на совете директоров, но остался в меньшинстве.

— Ты сегодня обедал? — заботливо спросила Дженнифер, понимая теперь причину его усталости.

— Нет, я рассчитывал пригласить тебя на ужин. Может быть, посидим в каком-нибудь ресторанчике, если ты, конечно, свободна?

Дженнифер с сомнением посмотрела на него. Джонатан был переутомлен, под глазами залегли тени, лицо бледное…

— Ты на машине? — спросила она.

— Я приехал на такси.

— В таком случае я налью тебе бренди. Тебе необходимо выпить. Кроме того, я могу быстро приготовить свинину с тушеными овощами и салат. Как ты на это смотришь?

— Это было бы замечательно, — признался Джонатан.

— Тогда тебе придется немного подождать. Может быть, выпьешь пока вина?

— Красного, пожалуйста, если можно.

— Конечно, — с улыбкой сказала Дженнифер.

Взяв наполненный ею бокал, Джонатан встал и подошел к стене, на которой висела семейная фотография.

— Это твои родители? — спросил он, внимательно разглядывая снимок.

— Да. Фото было сделано в прошлом году, — сказала Дженнифер. — Мне оно очень нравится. Родители с таким обожанием смотрят друг на друга. Мои старики сохранили любовь, хотя они очень разные люди. Мама взбалмошная и несобранная, а папа, напротив, сосредоточенный и серьезный.

— Да, видно, что они сильно привязаны друг к другу. Ты часто с ними видишься?

— Часто, я люблю бывать в родительском доме. У меня прекрасные отношения с мамой и папой. А иначе и быть не может. Они у меня замечательные. Мама всегда мечтала иметь много детей, но после моего рождения у нее начались проблемы со здоровьем. Я стала для нее единственным бесценным сокровищем. Она очень дорожит мною. Я постоянно ощущаю ее заботу, иногда чрезмерную. Но вместе с тем моя мать не эгоистична, она понимает, что я уже взрослый человек со сложившимися взглядами, и мирится с моей самостоятельностью и независимостью. А как поживают твои родители? Ты часто видишься с ними?

— Нет, не часто. — Джонатан вздохнул. — Мой отец умер, когда мне было два года, а мать вышла замуж за отца Розалинды. Тогда мы жили в Штатах. Нас с Розалиндой связывают воспоминания детства. Мы прекрасно понимаем друг друга. Но теперь мама уже много лет живет одна, и я обычно раз в год езжу к ней в Калифорнию. Я у нее тоже единственный ребенок.

Дженнифер кивнула.

— Я воспитывался в доме, где было очень много денег и очень мало тепла, — промолвил Джонатан, и Дженнифер поняла, что он делится с ней самым сокровенным. — По настоянию отчима я пошел работать в банк, хотя всегда увлекался искусством. После смерти дяди, брата отца, я унаследовал огромные деньги и занялся бизнесом. Кроме учреждения собственного банка, я открыл художественную галерею современного искусства, помогал талантливым художникам, учредил грант для юных музыкантов. Я всегда старался помогать одаренным людям. Наверное, во мне еще жив юношеский идеализм.

Он внимательно посмотрел на Дженнифер, стараясь понять, какое впечатление произвели его слова.

Дженнифер хотелось поподробнее расспросить его о Розалинде, узнать, когда они поняли, что влюбились друг в друга, когда обручились, что стало причиной разрыва. Но она видела, что Джонатан больше не намерен предаваться воспоминаниям. Краткий экскурс в его прошлое закончен.

— За Тимоти! — провозгласил он, подняв бокал с вином.

— За Тимоти? — удивленно переспросила Дженнифер.

— Конечно. Если бы не его коттедж, мы с тобой никогда не встретились бы.

— Мы не встретились бы, если бы Джудит не предложила мне провести в этом домике Рождество, — уточнила Дженнифер.

— Нет, за Джудит я решительно отказываюсь пить, — заявил Джонатан, и на его чувственных губах заиграла лукавая улыбка.

— Тогда за Тимоти, — торопливо согласилась Дженнифер и, сделав большой глоток из своего бокала, поспешила скрыться в кухне.

Поставив в духовку мясо, Дженнифер быстро приготовила к нему соус из сои, чеснока, имбиря и базилика, а потом сделала салат.

Когда Дженнифер заглянула в гостиную, Джонатан смотрел телевизионное шоу, полулежа на диване в расслабленной позе смертельно усталого человека. Его руки были закинуты за голову. Впервые он показался Дженнифер беззащитным и легко уязвимым. У нее сжалось сердце от нежности к нему. Подойдя поближе, она заметила, что он крепко спит.

Во сне он выглядел моложе. Морщинки на лбу и складки у рта разгладились, длинные ресницы отбрасывали тени, делая синяки под глазами еще темнее.

Дженнифер вплотную подошла к дивану, любуясь Джонатаном. И, хотя ей самой не понравилось бы, если бы Джонатан разглядывал ее спящую, она не могла отказать себе в таком удовольствии. Дженнифер смотрела на его мужественный подбородок, на четко очерченную линию рта, и ее сердце ускоряло свой бег по мере того, как Дженнифер оживляла в памяти его поцелуи.

Она присела на краешек дивана, чувствуя, что у нее подкашиваются колени от желания близости с этим мужчиной. Не отдавая себе отчета в том, что делает, Дженнифер вдруг склонилась и нежно коснулась губами подбородка Джонатана.

Джонатан сразу же проснулся и открыл глаза. Несколько секунд они в упор смотрели друг на друга, а потом он обнял ее и прижал к груди. Дженнифер было так уютно и покойно в его руках, что она не сделала ни малейшей попытки вырваться из его объятий.

Их поцелуй, казалось, длился вечность. Но, когда Джонатан прижал ее бедра к своим и в живот Дженнифер уперлась его напрягшаяся плоть, она осознала силу его желания и испугалась. Почувствовав, как напряглось ее тело, Джонатан слегка отстранился и взглянул Дженнифер в глаза.

— Не бойся, — мягко сказал он, — ведь я не мальчишка. Я не позволю себе того, чего не захочешь ты.

— Мне надо… вернуться в кухню. Мясо пригорит, — пролепетала Дженнифер.

Джонатан сразу же выпустил ее из своих объятий, и она перевела дыхание. Ее щеки пылали от смущения.

— Хочешь, я еще налью тебе вина? — спросила Дженнифер, вставая и стараясь не смотреть ему в глаза.

— Очень любезно с твоей стороны, — сказал он и, изменив позу, сел ровнее.

Налив вина, она подала ему бокал. Джонатан молча взял его, и Дженнифер отправилась в кухню, проклиная себя за слабоволие. Как я могла поцеловать его?! — спрашивала она себя, кромсая луковицу с такой яростью, как будто хотела выместить на ней злость. Взяв с него слово, что мы останемся друзьями, и не больше, полезла к нему с ласками! Смертельно усталый человек прилег отдохнуть, а я набросилась на него как обезумевшая от страсти нимфоманка!

— Тебе помочь? — раздался рядом голос Джонатана.

Дженнифер вздрогнула от неожиданности и чуть не выронила нож.

— Нет, спасибо, — поспешно отказалась Дженнифер и поспешно отвернулась к плите, пряча от Джонатана лицо. — Прости, что я разбудила тебя, не дала отдохнуть, — добавила она, с преувеличенным тщанием помешивая в кастрюльке соус. — Не понимаю, что на меня нашло…

— А я счастлив, что ты меня разбудила. И доволен тем, как ты это сделала.

Дженнифер не смела посмотреть на Джонатана.

— Ну, раз ты уже проснулся, накрой, пожалуйста, стол в гостиной. Скатерть, салфетки и столовые приборы ты найдешь в буфете.

Дженнифер чувствовала себя очень неловко. Она не знала, как ей теперь вести себя с Джонатаном. Но, когда через пятнадцать минут она вошла в гостиную с большим блюдом, на котором красиво разложила мясо и тушеные овощи, Джонатан улыбнулся ей так непринужденно, что Дженнифер вдруг успокоилась. Поскольку ее промах уже нельзя исправить, о нем следовало просто забыть. Как будто ничего и не произошло.

— Боже, какой аромат! — восхитился Джонатан.

Поставив блюдо на стол, Дженнифер еще раз сходила в кухню и принесла соус и салат. Улыбка Джонатана стала еще шире. По-видимому, он действительно страшно проголодался. Заметив алчный огонек в его глазах, Дженнифер поддразнила:

— А на десерт будет шоколадный пудинг и мороженое со свежими фруктами.

Джонатан облизнулся, и Дженнифер засмеялась, довольная собой.

— Или, может быть, ты хочешь яблочного пирога? Я испекла его вчера, — вдруг вспомнила она.

— И пирога тоже, — ответил Джонатан и выдвинул для нее стул.

Кристофер никогда не был столь предупредителен. Дженнифер не знала, сыграли ли свою роль учтивость Джонатана или бокал вина, выпитый ею на голодный желудок, но ужин прошел непринужденно и весело.

После десерта они пили кофе с бренди. Джонатан развлекал Дженнифер рассказами о своей службе в морской пехоте, вспоминал забавные случаи, и Дженнифер от души смеялась. Джонатан больше не вызывал у нее страха. Перед ней сидел приятный общительный собеседник, вежливый и обходительный. Дженнифер заметила, что Джонатан любит подтрунивать над собой, и эта черта импонировала ей. Она поняла, что ошибалась, приписывая ему высокомерие и заносчивость.

В одиннадцать часов он позвонил и вызвал такси. Дженнифер постаралась скрыть разочарование. Она думала, что Джонатан снова затеет любовную игру с ласками и жаркими поцелуями или даже намекнет на свое желание остаться у нее на ночь. Но ничего подобного не случилось. На прощание Джонатан дружески чмокнул ее в лоб.

— Ты позволишь мне вернуть тебе долг вежливости и пригласить завтра пообедать со мной? — спросил он, прежде чем уйти.

Дженнифер кивнула.

— Часов в восемь? — уточнил он.

Она снова кивнула.

— Спокойной ночи, Дженнифер.

И дверь за Джонатаном закрылась.

8

Джонатан и Дженнифер стали часто встречаться. Они ходили вместе в театр, на концерты, на выставки, в рестораны и в ночные клубы. По выходным, если Джонатан оставался в Торонто, они бродили по городу, заходили в книжные и антикварные магазины, в художественные салоны, а потом вместе обедали в каком-нибудь уютном ресторанчике.

Дженнифер так привыкла к тому, что Джонатан постоянно был рядом, но претендовал лишь на роль доброго друга, что к началу весны утратила всякую бдительность и напрочь забыла свои былые опасения.

Ее перестало настораживать даже то, что он часто брал ее руку в свои ладони, всегда целовал при встрече и на прощание, старался обнять ее или погладить по голове.

Она ждала, что он перейдет к решительным действиям, но этого не происходило.

Джудит согласилась продать Дженнифер коттедж, сразу же как только вернулась из Кентона. Должно быть, она там чувствовала себя весьма неуютно, вот и решила как можно скорее избавиться от доставшегося ей в наследство дома.

Цена вполне устраивала Дженнифер, ее сбережений вполне хватало на покупку и уплату налогов.

В начале марта Дженнифер известила редакции всех изданий, с которыми сотрудничала, о том, что в конце месяца переезжает в Кентон, и сообщила свой новый адрес. Она заключила несколько весьма выгодных контрактов, суливших ей увлекательную работу и безбедное существование.

И вот наконец коттедж в Кентоне стал собственностью Дженнифер. После оформления сделки она вернулась домой и стала ждать звонка Джонатана, с которым они собирались сегодня на вечеринку к его друзьям. Он позвонил и сообщил, что встреча отменяется, так как срочные дела задержат его в офисе допоздна.

Дженнифер ничуть не обиделась. Подобное, хоть и редко, но случалось раньше. Джонатан был занятым человеком, и ей приходилось с этим считаться. Чтобы не терять времени даром, Дженнифер засела за статью, которую писала для популярного американского журнала. Ближе к вечеру Дженнифер сделала себе крепкий кофе и, отправившись с чашечкой в гостиную, уютно устроилась перед телевизором. Пусть сегодняшний вечер она коротает в одиночестве, зато завтра она снова увидит Джонатана!

Эта мысль согревала Дженнифер. Видеть его постоянно, слышать его голос стало для нее потребностью. Конечно, он никогда не предложит ей стать его женой, потому что у него была Розалинда Ли, но и дружба с ним доставляла Дженнифер много радости.

Поудобнее устроившись в кресле, Дженнифер рассеянно смотрела передачу о новостях мира кино. И вдруг…

— Сегодня днем в Торонто прибыла знаменитая голливудская кинозвезда Розалинда Ли…

Дженнифер едва не выронила чашку с кофе. На экране появились кадры встречи Розалинды Ли в аэропорту Торонто. Дженнифер увидела оживленное улыбающееся лицо актрисы, а затем камера крупным планом показала шедшего рядом с ней мужчину. Это был Джонатан Фергюсон.

Значит, Розалинда в Торонто! И Джонатан ни словом не обмолвился об этом…

— Нет-нет, этого не может быть… — шептала Дженнифер, прижимая дрожащие руки к щекам, по которым неудержимо текли слезы.

Значит, Джонатан солгал. Нет у него никаких срочных дел, которые задерживают его в офисе. Сегодня вечером у него свидание с Розалиндой. И это не просто дружеская встреча, иначе он взял бы Дженнифер с собой, как не раз бывало. На этот раз Джонатан предпочел солгать ей, что у него неотложные дела…

Комок подкатил к горлу Дженнифер, и она сделала глубокий вдох, чтобы немного прийти в себя. Зачем он ей лгал? Ведь они договорились быть друзьями, и она не претендовала на место, занимаемое в его жизни Розалиндой. Может быть, Джонатан опасался, что по его поведению, по выражению глаз Дженнифер поймет, как он любит свою бывшую невесту? И тогда ему будет труднее заманить в свои сети глупышку Дженнифер? Как бы то ни было, но ложь оставалась ложью, а значит, Джонатан преследовал какие-то неблаговидные цели.

Дженнифер разрыдалась.

Через несколько минут ей стало легче, она вновь обрела способность рассуждать трезво. Дженнифер решила, что не должна плохо думать о людях, основываясь на одних догадках. Может быть, Джонатан всего лишь встретил Розалинду в аэропорту, а потом отвез в гостиницу и на этом их общение закончилось.

Дженнифер понимала, что хватается за соломинку, но проверить это предположение стоило. Что, если Джонатан действительно вел сегодня в своем офисе важные деловые переговоры с партнерами по бизнесу? Но как установить истину?

Дороти — вот кто наверняка ей поможет. С сильно бьющимся сердцем Дженнифер подошла к телефону и набрала номер.

— Дороти? Здравствуйте, это говорит Дженнифер Стекуорт. Я звонила Джонатану на работу, но внезапно вспомнила, что он сейчас с Розалиндой, не так ли? Сегодня у меня был такой трудный день, что голова идет кругом.

— Ничего, дорогая, выспитесь и завтра почувствуете себя намного лучше, — сказала Дороти.

Дороти не отрицала того, что Джонатан сегодня встречается с Розалиндой! Итак, подумала Дженнифер, моей доверчивостью снова воспользовались, чтобы водить меня за нос. От обиды у нее потемнело в глазах.

— Дороти, передайте Джонатану, что я очень рада за него, — выпалила Дженнифер. — Но я больше не могу считать его своим другом. Друзья так не поступают. Я никому не позволю дурачить себя. И скажите ему, что я больше не желаю его видеть.

Дженнифер поспешно повесила трубку, прежде чем Дороти успела что-нибудь сказать.

Опустившись в кресло, она снова разрыдалась.

На следующее утро Дженнифер проснулась разбитая, с головной болью. Часы показывали шесть. Вставать было еще рано. Вспомнив о том, что она вчера наговорила Дороти, Дженнифер покраснела от стыда, но затем подумала, что правильно сделала. Лучше сразу сказать всю правду, чем таить в душе обиду.

Внезапно тишину разорвал телефонный звонок, и Дженнифер встрепенулась. В такую рань ей мог звонить только один человек. Наверное, Дороти уже передала ее слова Джонатану, и тот сейчас начнет оправдываться.

Дженнифер не спеша сняла трубку и услышала разъяренный мужской голос:

— Что все это значит, Дженнифер?! Зачем ты наговорила всякой чепухи Дороти? С бедной женщиной чуть не случился удар! — орал Джонатан.

Такой вспышки гнева она от него не ожидала. Дженнифер предприняла отчаянную попытку собраться с мыслями, но в голове стоял туман.

— Неужели я должна еще что-то объяснять? — сердито спросила она. — По-моему, и так все ясно. Ты всегда подчеркиваешь, что любишь правду, а сам солгал мне. Мне надоело быть игрушкой в руках мужчин, Джонатан. Я устала.

— Ты узнала о Розалинде?

Дженнифер оцепенела. Так, значит, Джонатан даже не пытается ничего отрицать! Она не верила собственным ушам. Так нагло не вел себя даже Кристофер!

— А разве это не очевидно из того, что я, по твоим словам, «наговорила» Дороти? — с вызовом спросила она.

— Ну и что из того? Почему ты решила, что я дурачу тебя? — В голосе Джонатана слышалось искреннее недоумение.

Так сердито он не разговаривал с ней даже при их первой встрече, когда принял Дженнифер за Джудит Макгивен. Очевидно, Джонатан злился потому, что Дженнифер поймала его на лжи.

— Потому что ты солгал мне, — резко ответила она.

— В чем дело, Дженнифер? О какой лжи ты говоришь? Прекрати играть со мной в эти игры! Я чертовски устал, еле стою на ногах! — орал он в трубку так громко, что Дженнифер почти оглохла на одно ухо.

Игры! Это для него я была только игрушкой, с горечью подумала Дженнифер.

— Ты сказал мне, что вечером занят. Я поняла это так, что у тебя срочная работа в офисе. — Дженнифер старалась, чтобы ее голос не дрожал.

— Ну и что?

— А в телевизионной программе сообщили, что в Торонто приехала Розалинда Ли. И ты встречал ее в аэропорту. Дороти тоже не стала отрицать, что вы встречались.

— Подожди, ты же только что сказала, что все знаешь о Розалинде. — Голос Джонатана вновь звучал недоуменно.

— Да, конечно, я видела ее улыбающееся лицо на экране телевизора, — зло сказала Дженнифер.

— И ты решила, что мы с Розалиндой провели вчерашний вечер в приятном интимном общении? — Джонатан помолчал, а когда снова заговорил, в его голосе слышалось презрение: — Значит, ты звонила Дороти, чтобы проверить свои бредовые догадки?

— Да, — призналась Дженнифер, и от дурного предчувствия у нее внутри все похолодело.

— Ты могла бы позвонить мне в офис, Дженнифер.

— Но… но ведь там тебя не было…

— А ты проверяла? Почему ты сразу же кинулась названивать Дороти, не попытавшись разыскать меня в банке? — спросил он тихим голосом и тут же сам ответил: — Потому что ты постоянно пытаешься очернить меня. Ты подсознательно ищешь на меня компромат. Ты втайне надеешься, что я окажусь подонком.

— Нет, нет, нет! — в отчаянии закричала Дженнифер, понимая, что Джонатан прав. — Я думала…

— Ты думала, — перебил ее он, — что я вожу тебя за нос, как когда-то твой жених Кристофер, и весело провожу время с другой женщиной, а тебе наплел о срочных делах. Черт возьми, каким же дураком я был! Я полагал, что мы с тобой подружимся, что ты постепенно узнаешь и… может быть, полюбишь меня. Но, очевидно, кроме физического влечения, ты ничего не способна испытывать ко мне.

Дженнифер зажмурилась. Ей было больно это слышать.

— Это неправда, Джонатан, — жалобно сказала она, но ее слова не произвели никакого впечатления на Джонатана.

— Неужели ты считаешь меня подлецом, Дженнифер?

— Нет! — искренне сказала она.

И действительно, теперь Дженнифер безоговорочно верила Джонатану. Он не мог лгать. Вчера вечером он не был с Розалиндой. Неудачный опыт близких отношений с Кристофером сыграл с Дженнифер злую шутку. Она стала недоверчивой и подозрительной.

И тут вдруг как гром среди ясного неба последовало признание Джонатана:

— Ну что ж, Дженнифер, ты права. Я действительно был с Розалиндой. Но не вчера вечером. Я поехал к ней ближе к ночи, закончив дела в офисе, и только что вернулся от нее домой. — В усталом голосе Джонатана слышалась горечь. — Она находится в реанимации, Дженнифер. Ей только что сделали сложную операцию. Когда Розалинда поправится, ей придется заново учиться ходить. Она приехала в Торонто, чтобы лечь в кардиологическую клинику. Розалинде не повезло, дома она попала в руки шарлатанов, уверявших, что ее недуг можно излечить дорогими препаратами. Они выкачивали из нее деньги, а ее болезнь тем временем прогрессировала. Ей понадобилась срочная операция, и, славу Богу, она закончилась удачно. Розалинду оперировал мой хороший друг. Но Розалинда еще очень слаба.

Дженнифер, затаив дыхание, слушала Джонатана. Ее охватил ужас при мысли, насколько несправедлива она была к нему.

— Она прилетела сегодня днем, чтобы проконсультироваться с врачами, с которыми я предварительно договорился. Я вернулся в офис, где, как я тебе и говорил, меня ждали неотложные дела. Утром я намеревался подробно все тебе рассказать, но ты опередила меня.

— Прости меня, Джонатан! — взмолилась Дженнифер, от стыда она была готова провалиться сквозь землю. — Я так виновата перед тобой… я даже не знаю, что сказать.

— Не надо ничего говорить, Дженнифер, слова теперь не имеют значения. Наверное, я переоценил свои силы. Ты никогда не будешь испытывать ко мне полного доверия.

— Нет! Пожалуйста, Джонатан, выслушай меня! Я не понимала…

— Если ты могла подумать обо мне такое, значит, ситуация безнадежна, — с горечью перебил он. — Два с лишним месяца я потратил на то, чтобы ты смогла поближе узнать меня и забыла все свои опасения. Я, конечно, никогда не был воплощенным совершенством, но и в подлости меня нельзя упрекнуть.

— Джонатан, пойми, я очень боялась отношений, которые закончатся для меня столь же печально, как и отношения с Кристофером! А ведь я отдала ему три года своей жизни! Мы с тобой знакомы немногим более двух месяцев, но твою измену я не пережила бы… И, когда я невольно подслушала разговор о твоей бывшей невесте, которую ты до сих пор любишь, у меня в душе все перевернулось. Я поняла, что мои худшие опасения подтверждаются. А потом выяснилось, что Розалинда не какая-нибудь заурядная женщина, а знаменитая красавица, у ног которой лежит весь мир. Разве я могу сравниться с ней? — подумала я и решила, что ты ждешь, пока она снова вернется к тебе…

— Да ты с ума сошла! — вскричал Джонатан. — С чего ты взяла, что Розалинда оставила меня? Нет, инициатива расторжения помолвки принадлежала мне. Просто в конце концов я понял, что люблю ее как сестру, как хорошего друга, а не как невесту. И Розалинда согласилась со мной, сказала, что я абсолютно прав. Если бы мы поженились, этот брак принес бы нам одни разочарования.

Почему мне в голову не пришла мысль о том, что именно Джонатан предложил Розалинде расстаться? — с отчаянием подумала Дженнифер. Ответ очевиден: потому что я люблю его.

— Я обезумела от ревности, Джонатан, — прошептала она, смахивая с ресниц слезы. — Я не доверяла тебе. Ты прав, что решил расстаться со мной…

Джонатан, не говоря ни слова, повесил трубку.

Дженнифер поняла, что между ними все кончено. Джонатан никогда не простит ей того, что она заподозрила его в подлости. Она нанесла страшное оскорбление его мужской чести и заслужила ненависть и презрение…

Внезапно, вспомнив о том, что она наговорила Дороти, Дженнифер покраснела от стыда. Надо непременно извиниться перед Дороти за резкость и грубость.

Дженнифер едва дождалась десяти часов, когда было удобно звонить.

— Дороти? — Дженнифер глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. — Это Дженнифер. Я хочу извиниться за вчерашнее…

— Ну что вы, дорогая, я понимаю, вы были сильно расстроены. Считайте, что я все забыла, — великодушно сказала Дороти.

— Как чувствует себя Розалинда? — спросила Дженнифер.

— Ее дела идут на поправку. Мы все молимся за нее. Будем надеяться, что с Розалиндой все будет хорошо.

Поговорив еще немного с Дороти, Дженнифер повесила трубку.

Ближе к полудню Дженнифер отправилась в редакцию, чтобы сдать дела новому сотруднику. Когда зазвонил телефон на ее заваленном бумагами столе, Дженнифер не сразу подняла трубку. Но человек, находившийся на другом конце провода, был очень настойчив.

— Дженнифер Стекуорт слушает, — наконец ответила она.

— Привет, это я, Кристофер. Как дела?

Дженнифер потрясенно молчала. Она не ожидала, что ее бывший жених вновь объявится. Чего он, собственно говоря, хочет?

— Не бросай трубку! — по-своему истолковав ее молчание, поспешно попросил Кристофер.

— Я и не собираюсь, — пробормотала Дженнифер.

Кристофера, вероятно, обнадежили ее слова, и он со слезой в голосе промолвил:

— Я очень скучал без тебя, Дженнифер. Каким же дураком я был! Сможешь ли ты меня когда-нибудь простить?

Дженнифер удивленно слушала эти патетические излияния, не зная, как ей реагировать.

— Одно время я очень переживала, Кристофер. Но сейчас все в прошлом.

— Но ты простила меня?

Дженнифер задумалась на мгновение. Да, мысль о том, что Кристофер изменил ей, больше не причиняла ей боли. Может быть, это и есть прощение?

— Наверное, — ответила она.

— Я расстался с Лу. Все это время она страшно действовала мне на нервы. Она постоянно требовала, чтобы я уделял ей внимание, и этим просто сводила меня с ума. Ты совсем другая, Дженнифер, и я начал это ценить.

Ну да, конечно, два эгоиста вместе не уживутся, язвительно подумала Дженнифер.

— Я знаю, что заставил тебя страдать, — продолжал Кристофер, — но я осознал свою ошибку, поверь мне. Я понял, что ты всегда была моим якорем, человеком, на которого я могу положиться.

Дженнифер надоело его слушать. Она больше не хотела быть якорем. Она жаждала большего, того, чего Кристофер просто не способен ей дать.

— Кристофер, если бы у нас с тобой все ладилось, ты не ушел бы к Лу, — сказала она твердо. — И нам с тобой повезло, что мы расстались до свадьбы.

— Нет, Дженнифер, я хочу вернуться к тебе! Не надо говорить о разлуке!

В голосе Кристофера слышалось отчаяние. Дженнифер с удивлением поняла, что испытывает к нему жалость. Бывший жених казался ей сейчас капризным эгоистичным ребенком, бившимся в истерике оттого, что сломал свою старую любимую игрушку, и требовавшим теперь, чтобы игрушка вновь, как по мановению волшебной палочки, стала целой и невредимой.

Нет, у Дженнифер не было ни малейшего желания нянчиться с инфантильным парнем, который, по-видимому, так никогда и не повзрослеет, не станет настоящим мужчиной.

— Не забывай, что ты сам принял решение уйти к Лу, — напомнила Дженнифер, которую начал раздражать весь этот разговор. — И я считаю, что ты поступил правильно. Так было лучше для нас обоих. Мы еще не были готовы к браку. И, если бы мы все же поженились, рано или поздно случилась бы катастрофа. Ты еще встретишь свою любовь, Кристофер. Но обо мне забудь. Прощай.

Положив трубку, Дженнифер глубоко задумалась. Кристофер, хотя и был сущим ребенком по сравнению с искушенным опытным Джонатаном, сумел в свое время ловко обмануть ее. Дженнифер очень боялась новых душевных травм, от которых ей уже не оправиться. Нет уж, хватит. Она совершила большую ошибку и не хотела делать новых. Может быть, хорошо, что они с Джонатаном теперь прекратят всякое общение? Она, конечно, виновата перед ним, но, как известно, что ни делается, все к лучшему. Им следовало расстаться. Джонатан был не ее поля ягода.

Внезапно Дженнифер стало ужасно жалко себя, сказались треволнения последних дней. На ее глаза навернулись слезы, комок подкатил к горлу, но Дженнифер усилием воли заставила себя успокоиться. Она приказала себе больше не думать ни о Кристофере, ни о Джонатане и с головой ушла в работу.

Покинув здание редакции, Дженнифер заехала в магазин за продуктами и отправилась домой. Когда она уже стояла перед дверью своей квартиры и искала в сумке ключи, кто-то положил ей руку на плечо. Дженнифер вздрогнула от неожиданности и, резко повернувшись, увидела Кристофера.

— Прости, что испугал тебя.

— Кристофер?! Что ты здесь делаешь? По-моему, мы уже все обсудили по телефону и нам больше не о чем говорить.

— Я должен был увидеть тебя.

Дженнифер всмотрелась в его лицо, на котором была написана вселенская скорбь, и впервые заметила, какой у Кристофера безвольный подбородок. Ее бывший жених был красив, но не по-мужски, а по-детски. Слишком ухоженный, с иголочки одетый, он походил на пижона, инфантильного маменькиного сынка.

И я собиралась замуж за это жалкое существо! — ужаснулась Дженнифер.

— Кристофер, нам нет никакого смысла встречаться. Пожалуйста, уходи.

— Нет, я не верю, что ты говоришь это всерьез, — мелодраматично простонал Кристофер. — Мы же любим друг друга.

Боже мой, какая чудовищная фальшь! — подумала Дженнифер и поморщилась.

— И тебе понадобилось три месяца, чтобы понять это? — насмешливо осведомилась она. — Вспомни, как давно мы расстались! Зачем же ворошить прошлое!

Кристофер был явно ошеломлен. Он, наверное, ожидал, что Дженнифер бросится ему на шею и будет до конца жизни благодарна за то, что он все же вернулся к ней. Но его появление не вызвало у Дженнифер никаких эмоций, кроме брезгливого раздражения. Услышав сегодня днем его голос в телефонной трубке, она испытала неприятные ощущения. На нее нахлынули воспоминания о той боли, которую Кристофер ей когда-то причинил. Дженнифер не хотела поддерживать с ним никаких отношений, этот человек для нее больше не существовал.

— Нам не стоит встречаться, Кристофер. Это все, что я могу тебе сказать.

Дженнифер полагала, что после этих слов Кристофер повернется и уйдет, но она ошиблась, забыв, каким самоуверенным он был.

Внезапно Кристофер обнял ее и стал целовать в губы. Дженнифер, не ожидавшая ничего подобного, оцепенела и поначалу не оказала сопротивления. Однако в следующий момент она увидела поднимающегося по лестнице человека, и отчаяние придало ей сил. Дженнифер оттолкнула Кристофера и яростно закричала во всю мощь своих легких:

— Не делай этого!!! Слышишь?! Не прикасайся ко мне!!!

Кристофер растерянно забормотал что-то, но, заметив, что Дженнифер смотрит куда-то за его плечо, резко обернулся. Прямо перед ним стоял импозантный мужчина, одетый в дорогое кашемировое пальто. На его красивом лице застыло каменное выражение, не предвещавшее ничего хорошего, и Кристофер струсил, отступил от Дженнифер и вжался спиной в стену.

Дженнифер думала, что Джонатан, увидев, как она целуется с другим, тут же уйдет. Но она, по-видимому, все еще плохо знала его.

— Привет, Дженнифер, — сказал Джонатан как ни в чем не бывало. — Я заехал к тебе на минутку, но, вижу, ты занята.

— Кристофер уже уходит, — поспешно сообщила Дженнифер.

— Правда? — Джонатан слегка повернул голову в сторону бывшего жениха Дженнифер с таким видом, как будто только что заметил его.

Кристофер вдруг понял, что Дженнифер нашла ему замену и все это время вовсе не страдала от разлуки с ним. Это был сильнейший удар по его самолюбию.

— Не смею вас задерживать, — холодно проронил Джонатан, обращаясь к Кристоферу, а затем вновь перевел взгляд на Дженнифер.

Оскорбленный Кристофер сорвался с места и, не сказав ни слова, бросился вниз по лестнице. Наверное, он установил новый мировой рекорд на спринтерской дистанции — через три секунды хлопнула дверь подъезда.

— Мой бывший жених, — смущенно объяснила Дженнифер.

— Я это понял.

— Я не ожидала, что он явится сюда. Сегодня днем он позвонил мне, а потом вдруг приехал. Я не хотела… то есть… — Дженнифер сбилась и замолчала.

— Ты хочешь сказать, что не приглашала его сюда и не просила тебя целовать? — подсказал Джонатан.

— Да.

Дженнифер понимала, что подобное объяснение звучит довольно нелепо. Но она решила: пусть Джонатан уверится в том, что она действительно продолжает поддерживать отношения со своим бывшим женихом, питая к нему нежные чувства. Может быть, тогда ему будет легче расстаться с ней? Ведь Джонатан не из тех мужчин, которые терпят соперников.

— Хорошо. Я удовлетворен твоим объяснением.

— Ты мне веришь? — удивленно спросила Дженнифер.

— Конечно. — Джонатан усмехнулся. — А разве ты рассчитывала на то, что я тебе не поверю?

— Нет, просто я… — пролепетала Дженнифер и замолчала. Ей стало совестно. Она догадалась, что Джонатан хочет преподать ей урок, продемонстрировав, что надо доверять людям. — Я…

— Признаюсь, обдумав события, произошедшие накануне и наш утренний разговор по телефону, я сделал кое-какие выводы. — Он стремительно приблизился к Дженнифер и крепко поцеловал ее в губы. — Я вижу, что в наших отношениях наметился прогресс.

— Что? — изумленно спросила Дженнифер, не веря своим ушам. Джонатан, которого она жестоко оскорбила, видимо, не собирался порывать с ней.

Дженнифер смотрела на него во все глаза. Как такое могло случиться, спрашивала она себя, что этот чужой человек за короткое время стал мне близким и родным? Дженнифер вспомнила, как в ней боролись страх и любовь к нему, и призналась себе, что последнее победило. Но что будет с ней дальше? Теперь, когда она узнала Джонатана ближе, он стал вдвойне опасен. Он избалован женским вниманием. Рано или поздно им придется расстаться…

— Он расстроил тебя? — вторгся в ее мысли голос Джонатана.

— Кто? Ты о чем? — встрепенулась Дженнифер и, сделав над собой усилие, постаралась сосредоточиться на его вопросе. — А, нет, все в порядке, честное слово. Кристофер только сказал мне, что расстался с Лу и хочет…

— Кажется, я знаю, чего он хочет, — неприязненно заметил Джонатан. — И ты сказала ему, чтобы он катился на все четыре стороны?

— Ну, не так грубо, однако по смыслу совершенно верно.

— И ты об этом не пожалеешь.

— Джонатан… — Голос Дженнифер дрогнул. Ей необходимо было взять себя в руки. Глубоко вздохнув, она продолжала, стараясь твердо произносить слова: — Джонатан, мы должны поговорить. О нас с тобой.

— Ты считаешь, эта тема уже назрела? — На его губах появилась лукавая улыбка.

— Прошу тебя, Джонатан, не будем сейчас шутить.

Улыбка исчезла с его лица, и он кивнул.

— Но лестничная клетка малоподходящее место для серьезного обстоятельного разговора. Может быть, зайдем к тебе?

Войдя в квартиру, Джонатан отнес пакеты с продуктами в кухню, а затем направился в гостиную, где Дженнифер уже зажгла свет.

— Итак, я тебя слушаю, Дженнифер.

Джонатан снял пальто, и Дженнифер увидела, что он одет в очень дорогой деловой серый костюм. Белая модная сорочка и серебристый галстук тоже стоили недешево. Джонатан выглядел блестяще. Перед Дженнифер предстал преуспевающий богатый банкир. Прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на груди, Джонатан выжидательно уставился на Дженнифер.

О Боже, мысленно взмолилась она, дай мне сил выстоять и не разрыдаться у него на глазах! Я должна объяснить ему, что мы друг другу не пара, а на мимолетный роман я не согласна.

— Прежде всего я хочу попросить у тебя прощения, Джонатан. Я жестоко оскорбила тебя, хотя и невольно.

— Я уже сказал, Дженнифер, что сделал выводы из этой истории, не будем к ней возвращаться.

— Но я считаю, что недостойна тебя, Джонатан, и нам… нам надо расстаться.

Силы покинули Дженнифер, и она опустилась на диван.

— Почему?

У Дженнифер не было вразумительного ответа на этот вопрос, она просто чувствовала, что расстаться с Джонатаном необходимо. И немедленно.

— Хотя бы потому, что я не готова вступить с тобой в интимные отношения почти сразу же после разрыва с женихом. А ведь именно этого ты хочешь, я знаю, — быстро сказала она.

— Меня не устраивает такое объяснение, — холодно возразил он. — Я хочу знать истинную причину. Скажи правду, Дженнифер. Я сразу же пойму, если ты снова начнешь лгать мне.

— Я не такая, как остальные твои женщины… — пролепетала она.

Джонатан бросил на нее колючий взгляд.

— По-моему, ты меня путаешь с каким-то султаном, содержащим огромный гарем. Кому-нибудь другому это, возможно, и польстило бы, но только не мне.

— Ты понимаешь, о чем я говорю.

— Нет, Дженнифер, не понимаю. Говори правду! — потребовал он.

— Тебе… тебе сорок лет. И, конечно, ты не раз вступал в интимные отношения с женщинами. У тебя богатый сексуальный опыт… — Дженнифер умолкла, почувствовав, что говорит пошлости.

— Послушай, у тебя нет ни малейшего представления о моем сексуальном опыте. И поскольку ты сама об этом заговорила, то скажу прямо: да, я спал с другими женщинами. Я не мальчик, Дженнифер, а взрослый мужчина. Но я никогда не пускался во все тяжкие, никогда не имел одновременно несколько любовниц, не распутничал и не затаскивал женщин в постель против их воли.

Дженнифер слушала Джонатана с несчастным потерянным видом и верила каждому его слову. Ну что ж, подумала она, раз он хочет правды, он ее получит. В конце концов, Джонатан заслужил, чтобы я была с ним честной!

— Я не хочу быть для тебя «одной из многих». Меня не устраивает то, что называется романом. Кратковременные интимные отношения не для меня. Хотя я допускаю, что некоторым женщинам нравится менять мужчин и подобный образ жизни кажется им совершенно естественным. Вот и вся правда. Наверное, я старомодна, но мне хочется постоянства.

Джонатан молчал, пристально глядя на нее, и у Дженнифер сжалось сердце. Она понимала, что одной его ласки, одного прикосновения было бы достаточно, чтобы она, забыв все свои опасения, пошла за ним на край света. Дженнифер любила Джонатана и не пыталась теперь скрыть это от себя. Но, если он бросит ее — а это рано или поздно произойдет, — она не переживет разлуки. Им надо расстаться сейчас, немедленно, пока они еще не вступили в интимную связь и Дженнифер не прикипела к нему всей душой. Иначе будет поздно, подсказывал Дженнифер внутренний голос.

— Дженнифер, я ничего не понимаю, — заговорил наконец Джонатан. — Вспомни, разве не ты настаивала на том, чтобы мы были только друзьями, и не больше? Иначе ты уже давно бы была моей! Иди сюда, — сказал он мягко, но требовательно.

— Нет, я должна заставить тебя понять, что так дальше продолжаться не может. Мы живем в разных мирах, которые не пересекаются. У нас с тобой нет ничего общего. Нам лучше расстаться прямо сейчас…

Джонатан быстро подошел к ней и, подняв с дивана, заключил в объятия. Его поцелуй был очень нежным, но Дженнифер вдруг ощутила нарастающее возбуждение. Она прижалась к Джонатану всем телом, обхватила руками его шею, и его ласки сделались более пылкими, более страстными. В конце концов, забыв обо всем на свете, они упали на ковер, и Дженнифер опомниться не успела, как на ней осталось только белье. Сама она сорвала с себя одежду или это сделал Джонатан, не имело значения, наслаждение от ласк его губ и рук было обоюдным. Но очень скоро Дженнифер захотелось большего. Неистовая страсть охватила ее, и она была готова отдаться Джонатану прямо на ковре.

Внезапно он взял ее на руки и, переместившись на диван, посадил Дженнифер к себе на колени. Прижимая ее к груди, Джонатан спрятал лицо в ее мягких золотистых волосах.

— Любимая, ты сводишь меня с ума, — шептал он. — Но я не хочу, чтобы мы предались любви на ковре в гостиной. Я жажду обладать не только твоим телом. Я хочу, чтобы ты была моей, чтобы ты полностью принадлежала мне. Я хочу, чтобы ты стала моей женой…

— Что? Что ты сказал? — спросила Дженнифер.

Ее била мелкая дрожь, но не от холода, а от сильнейшего волнения, в которое повергли ее слова Джонатана.

— Я хочу, чтобы ты стала моей женой, — повторил он.

Джонатан отстранился, и Дженнифер увидела, что он с неизъяснимой нежностью смотрит на нее. У нее перехватило дыхание.

— Я согласен с тобой. Так дальше продолжаться не может. Иначе я просто сойду с ума. Ты сказала, что мы живем в разных мирах, так давай поселимся вместе в одном из них, чтобы нас ничто не разделяло. Ты сможешь продолжать работать. Если тебе лучше пишется в коттедже Тимоти, давай уедем в Кентон. Утром я буду уезжать на работу, а ты будешь ждать меня…

Дженнифер поняла, что Джонатан все обдумал. Наверное, он давно начал строить планы их совместной жизни.

— Но… но почему ты прежде не предлагал мне ничего подобного?

— Ты дала мне понять, что я должен очень медленно идти на сближение с тобой, — усмехнувшись, объяснил Джонатан. — И, учитывая то, через что тебе пришлось пройти, я решил, что это будет правильной тактикой. Кроме того, Дженнифер, я хочу, чтобы ты осознала кое-что. Мне сорок лет, и объятия впопыхах в стогу сена или на заднем сиденье машины меня уже не устраивают. Я хочу прочных отношений, мне надо, чтобы любимая женщина принадлежала мне одному и чтобы я имел на нее все права. Не обижайся, но если бы я захотел, то сделал бы так, что уже через несколько дней после нашего знакомства ты добровольно легла бы со мной в постель. Однако я преследовал вовсе не эту цель. Я знал, что вскоре ты пожалела бы о своем порыве. Тогда ты еще не была готова остаться со мной навсегда. — Он нежно поцеловал ее в лоб.

— Джонатан… а ты уверен, что мы сможем жить вместе? Что у нас все получится?

— Конечно, иначе я не заводил бы речь о женитьбе. Не беспокойся, Дженнифер, я сделаю все, чтобы тебе было хорошо со мной. Еще ни одной женщине на свете я не предлагал стать моей женой.

Кроме Розалинды, мысленно уточнила Дженнифер и ощутила легкий укол ревности.

— Так каким же будет твой ответ, Дженнифер? Только, прежде чем принять решение, взвесь все за и против. И прими к сведению, что я все равно не позволю тебе исчезнуть из моей жизни и не допущу, чтобы прохвосты, подобные твоему бывшему жениху, приближались к тебе даже на пушечный выстрел. Я хочу, чтобы все знали: ты — моя.

Дженнифер посмотрела на Джонатана долгим внимательным взглядом. Выражение безграничной любви, написанное на его лице, заставило ее забыть все опасения, сомнения, ревность. Во всем мире существовали теперь только она, Джонатан и их любовь.

— Похоже, у меня нет выбора и я должна сказать «да», — улыбнувшись, промолвила Дженнифер.

И они скрепили свой будущий счастливый союз долгим страстным поцелуем.