Джордж Байрон

Дъщерята на Иефтай1

Татко, щом пред Юдея и бог
мойта смърт е била твой залог,
щом победата с клетва доби —
изпълния я, за мен не скърби!

На скръбта ми гласът занемя,
не тъгувам по нашта земя:
от ръката любима нали
щом приемеш смъртта не боли?

Затова, татко мой, вярвай ти:
в моите вени кръв чиста тупти
като сетния твой благослов,
като мойта предсмъртна любов.

Ти не слушай надгробния вой,
а бъди съдия и герой!
Аз за тебе победа добих —
моя край и баща си спасих!

Ти, когато гласът ми замре
и кръвта ми завинаги спре,
се гордей, че те чаках без страх,
и помни, че с усмивка умрях!

1814

Информация за текста

© Любен Любенов, превод от английски

© Георги Ленков, превод от английски

George Byron

1814

Сканиране: NomaD, 2008

Разпознаване и редакция: sir_Ivanhoe, 2008

Публикация

Джордж Гордън Байрон

Слънце на безсънните

Стихотворения

Английска. Първо и второ издание

Литературна група — ХЛ. 04/9536675331/5559-11-88

Предговор: Александър Шурбанов

Подбор: Любен Любенов

Превод: Григор Ленков, Любен Любенов, Цветан Стоянов, Александър Шурбанов, Евгения Панчева, Николай Бояджиев

Бележките са от: Юлия Стефанова

Рецензент: Александър Шурбанов

Съставител: Любен Любенов

Редактор: доц. Юлия Стефанова

Редактор на издателството: Владимир Левчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Николай Пекарев

Технически редактор: Ставри Захариев

Коректор: Евгения Джамбазова

Дадена за набор октомври 1988 г. Подписана за печат януари 1989 г. Излязла от печат март 1989 г.

Формат 70/90/32. Печатни коли 11. Издателски коли 6.42. УИК 6.97. Цена 1,28 лв.

Печат: „Георги Димитров“, София

Издателство „Народна култура“, София, 1988

Ч 820–1

THE WORKS OF LORD BYRON

Publisher by A. and W. Galignany Paris, 1822

THE POETICAL WORKS OF LORD BYRON

Lock & Co. Limited London, Melbourn and Toronto

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/6666]

Последна редакция: 2008-04-24 10:00:00

1