XXIII.

 

 

– Rendben – mondta a nagydarab. – Elég a szunyából.

Kinyitottam a szememet és felültem.

– Indulás kifelé, pajtásom. A másik szobába.

Felálltam, még mindig kótyagosan. Átmentünk egy ajtón valahová. Aztán tudatosult bennem, hol vagyok – a sokablakos fogadószobában. Szuroksötét volt odakint.

Az asztalnál ült a nő, a hozzá nem illő gyűrűkkel. Egy férfi állt mellette.

– Csüccsenjen le, pajtás.

Lenyomott egy székbe. Kellemes szék volt, merev hátú, bár kényelmes, de most valahogy nem volt hozzá hangulatom. Az asztalnál ülő nő előtt nyitott jegyzetfüzet hevert és hangosan felolvasott belőle. Egy közönyös ábrázatú, ősz bajszos, alacsony és idősebb férfi hallgatta.

Amthor az ablaknál állt, a szobának háttal, tekintete az óceán nyugodt partvonalát fürkészte, a messzeséget a móló fényein, a világ végén is túl. Látszólag nagyon élvezte a látványt. Félig elfordította a fejét, hogy megnézzen magának, és láttam, hogy lemosták az arcáról a vért, de az orra nem az az orr volt, amit érkezésemkor láttam, hanem két számmal nagyobb. Ettől elvigyorodtam, felrepedt ajkak ide vagy oda.

– Jól szórakozik, pajtás?

Felnéztem arra, aki beszélt, aki előttem állt, és aki lesegített a székbe. Igazi, szélfútta virágszirom volt, legalább száz kiló, foltos fogakkal és egy cirkuszi porondmester lágy baritonjával. Kemény volt, gyors, és félig nyersen ette a húst. Vele aztán senki sem tolhatott ki. Az a zsaru, aki az esti ima helyett megköpködi a gumibotját. De mosolygós szeme volt.

Terpeszben állt előttem, nyitott tárcámmal a kezében, és jobb hüvelykujja körmével a bőrt karistolta, mintha csak úgy szeretne elcsúfítani mindent, amit lehet. Apróságokat, ha nincsen más. De valószínűleg jobban kedvelte az emberi arcokat.

– Szimat, he, pajtásom? A csúnya, gonosz városból, he? Egy kis zsarolás, he?

Kalapját a tarkójára tolta. Homlokába hulló, koszosbarna haját sötétre festette az izzadtság. Mosolygós szemét vörös erek hálózták be.

Úgy éreztem, mintha mángorlóval mentek volna végig a torkomon. Felemeltem a kezemet és megtapogattam. Az indián. Mintha szerszámacélból öntötték volna az ujjait.

A sötét bőrű nő abbahagyta a felolvasást és becsukta a füzetét. Az idősebb, alacsony férfi, akinek szürke bajusza volt, biccentett és a másik mögé sétált, aki eddig velem beszélt.

– Hekusok? – kérdeztem az államat dörzsölgetve.

– Miért, mire tippelt, pajtásom?

Rendőrhumor. Az alacsonyabb bandzsított az egyik szemére, amitől úgy nézett ki, mintha félig vak lenne.

– De nem Los Angelesben – mondtam, és végigmértem. – Ezzel a szemmel ott nyugdíjaznák.

A nagydarab a kezembe nyomta a tárcámat. Átvizsgáltam. Megvolt az összes pénzem. Az összes névjegyem. Minden, aminek ott a helye. Ez meglepett.

– Meséljen valamit, pajtásom – mondta a nagydarab. – Valamit, amivel belopja magát a szívünkbe.

– Adja vissza a pisztolyomat.

Enyhén előrehajolt és gondolkodott. Láttam rajta, hogy gondolkodik. Fájtak tőle a bütykei.

– Ó, szóval a fegyverét akarja, pajtásom? – Oldalra pillantott, a szürke bajuszos felé. – A fegyverét akarja – közölte vele. Megint rám nézett. – És miért akarja a fegyverét, pajtásom?

– Le akarok lőni egy indiánt.

– Ó, szóval le akar lőni egy indiánt, pajtásom.

– Egen – csak egyet, papa.

Ismét a bajuszosra pillantott.

– Ez a manus kemény – közölte vele. – Le akar lőni egy indiánt.

– Nézze, Hemingway, mi lenne, ha nem ismételné meg minden mondatomat?

– Szerintem ez kettyós – mondta a nagydarab. – Azt mondta nekem, hogy Hemingway. Szerinted is kettyós?

A bajuszos rágyújtott egy szivarra és nem szólt semmit. Az ablaknál álló magas, gyönyörű férfi lassan megfordult és lágyan azt mondta:

– Nem kizárt, hogy szellemileg kissé instabil.

– Lövésem sincs, miért hívna Hemingwaynek – mondta a nagydarab. – Az én nevem nem Hemingway.

Az idősebb megszólalt:

– Nem láttam semmilyen fegyvert.

Amthorra néztek. Amthor azt mondta:

– Odabent van. Eltettem. Azonnal átadom önnek, Mr. Blane.

A nagydarab csípőből előrehajolt, egy kicsit megrogyasztotta a térdét és az arcomba lehelt.

– Mi a jó életért hívott Hemingwaynek, pajtásom?

– Hölgyek is vannak a társaságban.

Kiegyenesedett.

– Láthatod. – A bajuszosra nézett. A bajuszos bólintott, aztán megfordult és átsétált a szobán. A csúszóajtó kinyílt. Bement és Amthor követte.

Csend volt. A sötét bőrű nő az asztallapot nézte és elfintorodott. A nagydarab férfi a jobb szemöldökömet méregette, és lassan, csodálkozva ingatta a fejét.

Az ajtó ismét kinyílt, és visszajött a bajuszos. Valahonnan elővett egy kalapot és átnyújtotta nekem. A zsebéből elővette a pisztolyomat és a kezembe nyomta. A súlyából tudtam, hogy üres. A hónom alá rejtettem és felálltam.

A nagydarab megszólalt.

– Indulás, pajtásom. El innen. Talán a friss levegő kicsit helyreteszi.

– Oké, Hemingway.

– Már megint kezdi – mondta a nagydarab szomorúan. – Hemingwaynek hív, mert hölgyek vannak a társaságban. Szerinted ez valami piszkos vicc lehet?

– Siessünk – mondta a bajuszos.

A nagydarab megfogta a karomat és az apró lifthez mentünk. Feljött. Beszálltunk.

Raymond ​Chandler összes Philip Marlowe története I.
titlepage.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
index_split_074.html
index_split_075.html
index_split_076.html
index_split_077.html
index_split_078.html
index_split_079.html
index_split_080.html
index_split_081.html
index_split_082.html
index_split_083.html
index_split_084.html
index_split_085.html
index_split_086.html
index_split_087.html
index_split_088.html
index_split_089.html
index_split_090.html
index_split_091.html
index_split_092.html
index_split_093.html
index_split_094.html
index_split_095.html
index_split_096.html
index_split_097.html
index_split_098.html
index_split_099.html
index_split_100.html
index_split_101.html
index_split_102.html
index_split_103.html
index_split_104.html
index_split_105.html
index_split_106.html
index_split_107.html
index_split_108.html
index_split_109.html
index_split_110.html
index_split_111.html
index_split_112.html
index_split_113.html
index_split_114.html
index_split_115.html
index_split_116.html