RESIDENCIA

ROSE TERRACE

ANTIGUA AUTOPISTA MONTGOMERY,

BIRMINGHAM (ALABAMA)

6 DE ABRIL DE 1986

Mrs. Threadgoode empezó a hablar en cuanto Evelyn asomó por el salón.

—¿Sabes, encanto?, Vesta Adcock está chiflada. Entró esta tarde a las cuatro en nuestro dormitorio, cogió la pantufla en la que Mrs. Otis guarda sus horquillas y soltó: «Y el Señor dijo: "Si el ojo te ofende, arráncatelo"» y, sin más, la tiró por la ventana con horquillas y todo. Y se marchó sin decir palabra.

»Mrs. Otis se enfadó muchísimo. Al cabo de un rato, esa enfermera menudita negra, Geneene, entró con la pantufla de Mrs. Otis.

»La había recogido en el patio y le ha dicho que no se enfadase, que Mrs. Adcock se dedicaba a tirar cosas por la ventana en todos los dormitorios…; que Mrs. Adcock estaba como una cabra y que no había que hacerle caso.

»Ya puedes estar segura de que tengo suerte de tener la cabeza como la tengo; con todo lo que pasa por ahí… sobrevivo, y gracias. Lo único que puedo hacer es vivir lo mejor que sé.

Evelyn le tendió una cajita de cerezas recubiertas de chocolate.

—Oh, gracias, encanto; qué amable eres —dijo Mrs. Threadgoode, probando una cereza mientras barruntaba una pregunta que quería hacerle—. ¿Tú crees que las cabras están de verdad como una cabra, o es sólo que así lo cree la gente?

Evelyn dijo que no tenía ni idea.

—A mí me parece que no es más que una expresión sin sentido, porque yo creo que los animales, cabras incluidas, son listísimos y muy bonitos… ¿no crees?

—¿Qué?

—¿Crees que hay algo más bonito que un insecto?

—Pues no los he mirado tan detenidamente como para asegurarlo.

—Pues yo sí. Albert y yo nos pasábamos horas mirándolos. Cleo tenía una lupa muy grande en su despacho y nosotros cogíamos ciempiés, saltamontes, cucarachas, escarabajos, hormigas…, los metíamos en un frasco y los observábamos. Tienen unas caritas que son una monada y unas expresiones… de ser listos de verdad. Cuando nos cansábamos de mirarlos, salíamos al patio y los dejábamos libres.

»Una vez, Cleo cazó un abejorro y lo metió en un frasco para que lo viésemos; era una preciosidad; digno de ver. A Idgie le gustaban mucho las abejas, pero a mí lo que más me gustaba eran las mariquitas. La mariquita es un insecto afortunado. Cada insecto tiene su personalidad, ¿sabes? Las arañas son algo nerviosas y cascarrabias, de cabecita pequeña. ¡Ah!, y la que siempre me ha encantado es la mantis religiosa, que es muy buena creyente.

»Nunca se me ocurriría matar a un insecto; y menos después de haberlos visto, como los he visto yo, tan de cerca. Creo que piensan, igual que hacemos nosotros. Claro que esto tiene su lado malo. Las rosas de Güeldres que rodean mi casa están todas con los tallos roídos y los pétalos carcomidos, igual que mis gardenias. Norris me dijo que, si quería, vendría un día a echar insecticida, pero no tuve valor para decirle que lo hiciera. Y te diré una cosa: aquí, en Rose Terrace, un insecto no sobreviviría. Aquí no se les escapa ni un microbio. Su lema es: no basta con que parezca limpio, tiene que estar limpio. A veces, me siento como si estuviese viviendo en una de esas bolsas de celofán con que envuelven los sandwiches, como aquellas que usaban en los trenes.

»Pero, lo que es yo, ardo en deseos de volver a casa con mis insectos. Me encantaría ver, lo menos, una hormiga. Y te diré una cosa, encanto, me alegro de estar ya cerca del final y no del principio… "Que en la heredad de mi Padre hay muchas mansiones y estoy preparado para ir…".

»Lo único que pido es que, por favor, quiera Dios librarme de estos suelos de linóleo antes de partir».

Tomates verdes fritos
cubierta.xhtml
sinopsis.xhtml
titulo.xhtml
info.xhtml
dedicatoria.xhtml
Agradecimientos.xhtml
content0006.xhtml
content0007.xhtml
content0008.xhtml
content0009.xhtml
content0010.xhtml
content0011.xhtml
content0012.xhtml
content0013.xhtml
content0014.xhtml
content0015.xhtml
content0016.xhtml
content0017.xhtml
content0018.xhtml
content0019.xhtml
content0020.xhtml
content0021.xhtml
content0022.xhtml
content0023.xhtml
content0024.xhtml
content0025.xhtml
content0026.xhtml
content0027.xhtml
content0028.xhtml
content0029.xhtml
content0030.xhtml
content0031.xhtml
content0032.xhtml
content0033.xhtml
content0034.xhtml
content0035.xhtml
content0036.xhtml
content0037.xhtml
content0038.xhtml
content0039.xhtml
content0040.xhtml
Section0001.xhtml
content0041.xhtml
content0042.xhtml
content0043.xhtml
content0044.xhtml
content0045.xhtml
content0046.xhtml
content0047.xhtml
content0048.xhtml
content0049.xhtml
content0050.xhtml
content0051.xhtml
content0052.xhtml
content0053.xhtml
content0054.xhtml
content0055.xhtml
content0056.xhtml
content0057.xhtml
content0058.xhtml
content0059.xhtml
content0060.xhtml
content0061.xhtml
content0062.xhtml
content0063.xhtml
content0064.xhtml
content0065.xhtml
content0066.xhtml
content0067.xhtml
content0068.xhtml
content0069.xhtml
content0070.xhtml
content0071.xhtml
content0072.xhtml
content0073.xhtml
content0074.xhtml
content0075.xhtml
content0076.xhtml
content0077.xhtml
content0078.xhtml
content0079.xhtml
content0080.xhtml
content0081.xhtml
content0082.xhtml
content0083.xhtml
content0084.xhtml
content0085.xhtml
content0086.xhtml
content0087.xhtml
content0088.xhtml
content0089.xhtml
content0090.xhtml
content0091.xhtml
content0092.xhtml
content0093.xhtml
Section0002.xhtml
content0094.xhtml
content0095.xhtml
content0096.xhtml
content0097.xhtml
content0098.xhtml
content0099.xhtml
content0100.xhtml
content0101.xhtml
content0102.xhtml
content0103.xhtml
content0104.xhtml
content0105.xhtml
content0106.xhtml
content0107.xhtml
content0108.xhtml
content0109.xhtml
content0110.xhtml
content0111.xhtml
content0112.xhtml
content0113.xhtml
content0114.xhtml
content0115.xhtml
content0116.xhtml
content0117.xhtml
content0118.xhtml
content0119.xhtml
content0120.xhtml
content0121.xhtml
content0122.xhtml
content0123.xhtml
content0124.xhtml
content0125.xhtml
content0126.xhtml
content0127.xhtml
content0128.xhtml
content0129.xhtml
content0130.xhtml
content0131.xhtml
content0132.xhtml
content0133.xhtml
autor.xhtml