- Chris Pierson
- Szent tűz
- Szent_tuz_split_004.html
I.A. 961, tizenkettedik hónap
Istar úrvárost elárasztották a
rózsák.
Fehérek, vörösek és aranyak,
mindenütt: ragyogó, fehér falait kárpitként borították; alabástrom
tornyairól és aranykupoláiról füzérként csüngtek; az ajtófélfákon
csokrokba gyűltek; szétterültek az udvarokon és tereken. A szirmok
szőnyeget alkottak az utcákon, felgyülemlettek a márványfalak
mentén, a szökőkutak és medencék felszínén lebegtek. Émelyítő
illatuk füstként oszlott szét a levegőben, elnyomva a városban
általában terjengő fűszer- és tömjénszagot.
Újabb téli napforduló közeledett. A
tél – amely sokkal inkább esős évszakot jelentett a nyugati
övezetben, mint havasat – első ünnepe a legrangosabbnak számított a
szent birodalomban. Három nap múlva az úrváros mindennapi élete
megáll, a polgárok az otthonaikban és a borozókban átadják magukat
az ivásnak és az ünneplésnek. Az Isten Szeme, az ezüstös
iker-világítótorony, amely a város kikötőjének bejáratát őrizte,
fehérről karmazsinvörössé változik, és a keleti negyedben található
Játékok Iskolája az acélok csattogásától és a tömegek ujjongásától
fog visszhangozni. Nyugaton, a vörös fiatornyokkal ékes toronynál,
amely valamikor az Ősmágia Rendjéhez tartozott, az emberek fekete,
vörös és fehér köpönyegbe öltöztetett szalmabábukat fognak égetni a
gyűlölt – és már régen elhunyt – varázslók elűzésére. Északon, a
Kalapács Csarnok, amely az Isten Kalapácsa lovagjainak otthont adó
terebélyes erőd volt, most kitárja hatalmas kapuit, és a birodalom
védelmezői tükörfényes páncéljaikban bevonulnak a
városba.
A város közepén pedig, a világ
szívében, ahol Istar minden útja találkozott, a papkirály
nagytemplomában felhangzik az örömzene. Kristálykupolája úgy ragyog
majd, mintha még egy Nap gyúlt volna fel benne. Hívők ezrei a
város, a birodalom és az azon túli világ minden részéről töltik
majd meg a Barigont, a templom előtt
elterülő óriási, szobrokkal körülölelt teret, hogy áldást kapjanak
magától a papkirálytól. Harminchét éve így tettek már, amióta
Beldinas, a Fényhozó trónra került. És még évekig el fognak jönni,
ha az istenek is úgy akarják.
A mai napon azonban az úrvárosban
éppen úgy zajlott az élet, ahogy általában szokott. Nagyméretű
kereskedőhajók, s apró halászcsónakok szelték a kikötő és mögötte a
csillogó tó vizét, és vitorlák százai fodrozódtak az árbocokon.
Szatén- és bársonyruhás emberek siettek az utcákon, vagy
csoportokban álltak a tereken és a kertekben, beszélgetve,
nevetgélve vagy vitázva. A piacokat színek és hangok árasztották
el, ahogy a kereskedők megpróbáltak mindenfélét eladni, a tarsisi
szőnyegektől kezdve a karthayi balzsamokig, a seldjuki gyöngyöktől
és csontoktól, a taoli borokon át, egészen olyan fadarabokig,
amelyek állítólag magából Sárkányverő Huma lándzsájából származtak.
A scatákat, a kék köpenyes katonákat,
Istar seregének tiszthelyettesi állományát fehér köpenyes lovagok
vezették őrjáratra. A papok és a szerzetesek körmeneteket tartottak
a város számtalan szentélyében, a papkirály kegyelméről és
dicsőségéről énekelve himnuszokat. Krynn minden részéről jöttek
zarándokok, és vég nélkül kántálták a templom lépcsőjén
leborulva:
Beldinas
Cilenfo… Beldinas Pilofiro… Beldinas
Babo Sód…
Beldinas a
Gyógyító. Beldinas a Fényhozó. Beldinas, az igazi
papkirály.
A hatalmas palota legmagasabb
erkélyén, végigtekintve a ködbe borult templomkerten, ott állt maga
a papkirály, és hallgatta a nevét mormoló kórust. Harmincnyolc
évvel ezelőtt csupán egy szűk kör ismerte Beldyn testvér néven, aki
egy alig tizenhét nyarat megélt szerzetes volt még csak, mégis
olyan valaki, aki érintésével csodás gyógyításokat tudott
véghezvinni. Azután Lady Ilista, Paladine főpapnője felkereste az
apátságot, isteni látomás által vezetve. A fiú, amikor Istarba
érkezett, egyházszakadást gerjesztett a birodalomban, és magának
Ilistának a halálát is okozta; Kurnos papkirály bukása majdnem
nyílt háborúba torkollott. Őrá mostanra az Áruló név ragadt rá,
mivel őrült módon a legsötétebb mágiákhoz nyúlt, hogy megtartsa
hatalmát. Istar népe ujjongott, amikor Beldinas elfoglalta a trónt,
a régen elveszett, és aztán megkerült Hatalom Koronáját viselve.
Azon a dicsőséges napon kezdték el kántálni a nevét.
Harmincnyolc év, és az emberek még
mindig nem hagyták abba. Életének több mint kétharmadában ezt
hallotta, először reggel, felébredéskor, utoljára pedig elalvás
előtt. Még amikor elhagyta az úrvárost, hogy körmenetet tartson a
birodalom tartományain keresztül – a déli sivatagokba és az északi
dzsungelek-be, a keleti kikötőkbe és a nyugati felföldekre –,
csodálói akkor is énekelve követték. Most, hallgatva őket,
előrehajolt, kezét az erkély platina karfájára helyezte, és
kimerülten sóhajtott.
– Őszentsége? – szólalt meg egy
hang mögötte, halkan, aggódva, udvariasan. – Valami baj
van?
Beldinas megfordult, noha nem lett
volna szükséges. Ez a hang is az elmúlt harmincnyolc év része volt.
Más tanítványok jöttek és mentek, ahogy a barátok és ellenségek, a
tanácsosok és udvari emberek is, de Quarath mindig ott volt a
közelében. Noha a hivatalos címe a silvanesti elfek követe volt,
sokkal nagyobb szerepet játszott ennél. Ö volt a papkirály
legbizalmasabb tanácsadója, és egyben a birodalomnak majdnem olyan
létfontosságú szereplője, mint maga Beldinas. Semmi nem történt az
elf tudomása nélkül: ha Beldinas volt Istar dobogó szíve, akkor
Quarath a fáradhatatlan agya.
Az elf arcára – ami még mindig
fiatal, és annyi év után is változatlan volt – aggodalom ült ki.
Egy törékeny kéz felemelkedett, és hátrasimított egy eltévelyedett
mézsárga hajfonatot. Quarath arany és smaragdzöld hímzésű,
ezüstszínű köpönyege megcsillant a mozdulattól.
– Fáradtnak tűnsz, Aulforo – mondta. – Rosszul aludtál?
Beldinas elgondolkodott.
– Nem, követ. Pihentem. Nem
zaklattak szörnyű álmok.
Quarath bólintott. Amennyire ő és
mindenki más is tudta, a papkirály egyáltalán nem álmodott, sem
jót, sem rosszat. Ez a birodalmi jövendőmondókat az őrületbe
kergette.
– Akkor mi a gond? – kérdezte az
elf. – Ne mondd azt, hogy semmi!
– Nem is gondoltam rá – felelte
a papkirály, enyhe, alig észrevehető mosollyal. – Éppen annyira
ismered a gondolataimat, mint én. Talán jobban – úgyhogy
te mondd meg, követ! Nézz rám, és mondd
meg, mi aggaszt engem!
Az elf színlelve tanulmányozni kezdte
Beldinast, homlokát ráncolva koncentrált a feladatra. Egy ezüstszín
gyík – szárnyas sárkányhoz hasonló, amelynek kitenyésztési eljárása
már rég feledésbe merült – szállt fel a kertből, megnézte a két
férfit, majd továbbhaladt, megértve, hogy egyiküktől sem fog ételt
kapni. Amikor elment, Quarath szemöldökét felhúzva úgy tett, mintha
csak most talált volna rá a válaszra.
– A háború – mondta együtt
érzőn. – A sötétség elleni küzdelem miatt aggódsz.
Beldinas megvonta a
vállát.
– Mi más miatt? Éveim legnagyobb
részét azzal töltöttem, hogy a gonoszt eltüntessem a világról, és
most attól tartok, nem élem meg a győzelmet.
– Nem mondd ezt, felség! –
felelte Quarath. – Sok mindent véghezvittél. Az Isten Kalapácsa az
utolsó gonosz istenség híveit is kiirtotta. A goblinok és az ogrék
szintén eltűntek, és a varázslók… – ekkor mindketten azonnal
megérintették a homlokukat, a varázslat elleni védelem jeléül –,
száműzetésben vannak, és nem is fognak visszatérni.
– Tudom, követ – mondta
egyetértően Beldinas. – Ez volt minden, amit remélni mertem, amikor
először fejemre tettem a koronát… ám ez nem elég. A gonoszt
legyőztük, de nem pusztítottuk el. A lovagok még mindig találnak
tiltott kultuszokat a vadonban.
Quarath nem tehetett mást, mint
keserű fejbiccentéssel elfogadta a hallottakat. Éppen tegnap, az
udvar döbbenten vette tudomásul, hogy az Isten Kalapácsa egy titkos
szektát pusztított el Falthanában, amely titokban egy sokkarú
istent imádott. A szektatagok ellenálltak, de a fény erői fölényben
voltak, és szétzúzták a hamis istenség bálványát. A darabjait
trófeaként elhozták Istarba.
– A gonosz fennmarad, Quarath –
jelentette ki Beldinas, és ismét sóhajtott. – Nem számít, milyen
kegyetlenül csapunk le rá, nem fog elpusztulni. Csupán máshol
bukkan fel, mert van egy búvóhely számára, amit én nem érhetek el.
Ez az emberek szíve.
Az elf a bazilika felé tekintett,
amely csodálatoson ragyogott a reggeli napfényben.
– Nehéz… lesz… kiirtani az
emberek szívéből, őszentsége – felelte merészen. – Az istenek a
jónak teremtették a népemet, ahogy az ogrékat és a hasonló fajtákat
a gonosznak. De az emberek megkapták mindkettőt, hogy
választhassanak. Ahogy ez meg van írva.
– Tudom – válaszolta a papkirály
kissé csípősen. – Tudod, olvastam már a
szent írásokat. Mégis, meg kell találnom a módját.
– De hogyan?
– Nem tudom – mondta Beldinas,
és a kert felé fordult. – Egyelőre, Quarath.
Az elf szeme összehúzódott, és
beleharapott az ajkába, elbizonytalanodva a válaszon. Szerencsére
nem kellett sokáig nyugtalankodnia. Ahogy a papkirály hátát
bámulta, lépések zajára lett figyelmes: ékszerrel díszített
papucsok suhantak végig a márványpadlón. Mint mindig, most is
büszkén, hogy elf érzékei hamarabb észlelték a zajt, mint Beldinas,
megfordult, és a parókiába vezető árkádsort fürkészte.
Egy fiatal nő tűnt fel, alig
harmincéves, hosszú, ragyogó rézvörös hajkoronával. Lila szegéllyel
díszített fehér ruhát viselt, és fején egy ametisztdiadém
ékeskedett.
– Efisa – szólalt meg halkan Quarath, ahogy a nő
közeledett.
– Mi hozott ide, messze a
rendedtől?
Lady Elsa, Istar templomának első
leánya és legfőbb hercegnője, üdvözlésre kulcsolta a kezét, és
hüvelykujjaival a háromszöget formázta.
– Bocsánatodat kérem a
zavarásért, követ, de Revando első fiútól hozok
híreket.
– Mondd el nekem, Elsa! –
felelte Quarath. – Nem kell zavarni a papkirályt.
– Ugyan már, követ – szakította
őket félbe Beldinas, Quarath mögé lépve. – Ha az első fiú és az
első lány úgy érzik, hogy valami fontos, akkor az bizonyára úgy
van. Beszélj, Efisa!
Elsa térdet hajtott a közeledő
papkirály láttán.
– Őszentsége – kezdett bele a
lány –, Revando és én a Templom főbejáratánál voltunk, és a reggeli
áldást osztottuk a zarándokoknak, amikor véletlenül a kikötő felé
tekintettem. Nyugtalanságot észleltem arra, majd megláttam…
megláttam egy hajót.
Quarath egyik szemöldöke
megrándult.
– Azt mondtad, egy hajót? A
kikötőben?
– Ne gúnyolódj, követ! – intette
meg Beldinas Quarathot, mogorva hangon. Visszafordult Elsához,
akinek arca vörösre változott. – Mi van a hajóval? Mondd el,
gyermekem!
Elsa, visszanyerve magabiztosságát,
hálásan mosolygott a papkirályra.
– A hajónak, Felség… szokatlan
vitorlája volt.
Kicsit hátrébb húzódott, amikor
Beldinas egy pillanatig fürkészve vizsgálgatni kezdte. Azután a
férfi kiegyenesedett, és fél lépést hátrált.
– Szürke – jegyezte meg. – A
vitorla szürke volt, igaz?
A lány döbbenten nézett
rá.
– I-igen, felséges uram. Az
volt. Az még mindig.
Quarath éles pillantást vetett a
papkirályra.
– Szürkék! Mit keres
ő itt? – kérdezte
– Nem tudom, követ – felelte
Beldinas. – De, gondolom, hamarosan megtudjuk. Lady Elsa, nagyon
jól tetted, hogy eljöttél. Most pedig azt szeretném, ha
elterjesztenéd a hírt. Menj a Kalapács Csarnokba, és mondd meg a
főtábornagynak, hogy jöjjön ide!
– Természetesen, Szentség –
felelte az Első Lány. – Mit mondjak neki?
– Az igazat – válaszolta a
papkirály, és felsóhajtott, a reggel folyamán már harmadszor. –
Mondd meg neki, hogy a Síró Hölgy megérkezett!
* * * * *
A főtábornagy lehajolt, éppen időben,
mert már hallotta a kard fütyülését, amint elhaladt a feje mellett.
Tudta, hogy milyen szerencséje volt, mivel a fegyver az arcán
találta volna telibe. Egy kisebb tapasztalattal rendelkező harcos
soha nem érzékelte volna a közelgő csapást, és nem szedte volna
össze magát egy ellentámadás indításához, még mielőtt az ellensége
kihasználhatja egyensúlyának megingását – de a tábornagy
tizenkilenc éve az Isten Kalapácsa lovagja volt, hét éve pedig a
vezetője. Kevés jobb kardforgató létezett nála a
világon.
Sisakrostélya mögött mosolyogva balra
pördült, és újra kiegyenesedve, pajzsával rávágott ellenfele
fegyveres karjára. A másik lovag – egy forrófejű ifjú, akit Bronnak
neveztek – felhördült, sokkal inkább a fájdalomtól, mint a
meglepetéstől, és kardját elejtve bukdácsolni kezdett. A
pillanatnyi sebezhetőségétől azonban eluralkodtak rajta az
ösztönei, miközben a főtábornagy a feje felé csapott.
Bron még kezdő harcos volt, de fürgén
mozgott. Fegyvere ismét a magasba emelkedett, és a halántékától
arasznyira találkozott a főtábornagy pengéjével. Az acélok
egymásnak feszültek, és a két férfi összeakaszkodva állt, sisakjuk
szemnyílásán keresztül meredve a másikra.
– Nem rossz – jegyezte meg a
főtábornagy röviden. – Még tíz-tizenöt év, és talán harcost
faraghatok belőled.
Sir Bron szeme
szikrázott.
– Még tíz év, uram, és túl öreg
leszel ahhoz, hogy megemeld a kardod.
A főtábornagy harsányan felnevetett,
noha a gúnyos megjegyzés némileg pontatlan volt. A férfi még csak
harmincöt éves volt; tíz év múlva talán már elindul az öregedés
útján, de még mindig kegyetlen harcos marad. Lord Olin, az elődje,
majdnem hetvenévesen hunyt el szívrohamban, miközben éppen ezen az
udvaron vívott. Mivel kevés valódi ellenség maradt a világon, aki
ellen harcolni kellett, az Isten Kalapácsa veteránjainak nagy része
mostanában inkább öregségben, mint csatában halt meg.
– Meglátjuk, fiú – válaszolta, s
hátralökte Bront. A két férfi szétválva körözni kezdett, és
pajzsukat maguk elé tartva mindketten valamilyen nyitási
lehetőséget, valamilyen gyenge pontot kerestek.
Sir Bron legnagyobb hiányosságát
azonban nem a technikája, hanem a türelmetlensége jelentette. A
főtábornagy felhasználta ezt ellene, többször támadást színlelve,
de soha valódi összecsapásba nem bocsátkozva. Bron minden egyes
alkalommal feszültebb és nyugtalanabb lett, amíg végül felhördülve
és kardját pörgetve kitámadott, alsó visszakezes vágásra készülve.
A tábornagy a sisakrostélya mögött vigyorogva, a pajzs peremével
felfogta az ütést, majd lecsúsztatva a pengét engedte, hogy az ifjú
lovagot továbbvigye a lendülete. Fürgén, mint egy zaladhi
tűztáncos, megpördült, és kardjával lesújtott. Az ütés iszonyú
csattanással találta el Bron nyakát.
Egy átlagos harcban ezzel lefejezte
volna ellenfelét. Bron szerencséjére azonban életlen kardokkal
harcolt, és a páncél nyakvédője megmentette az életét. Mégis,
elegendő erővel érkezett az ütés, hogy a fiatal harcost térdre
kényszerítse, és kardja tőle három méterre repüljön a porba.
Öklendezések közepette, Sir Bron leküzdötte magáról a
sisakot.
A főtábornagy hasonlóképp
cselekedett, felfedve fiatalos, csinos, szeplőkkel tarkított arcát.
Copfba fogott aranyszőke haja kiszabadulva a hátára hullott. Az
állát díszítő rézvörös szakálla volt az egyetlen, amelytől
idősebbnek tűnt, mint amikor tizenhat évesen lovaggá ütötték. Sir
Bront figyelte – aki éppen hangosan hányt, miközben sötét haja a
szemébe lógott majd a csatamező körül álló ifjú lovagokra és
pajzshordókra tekintett.
– Ez a mai napi lecke, fiúk –
jelentette be Tithian, az Isten Kalapácsának a lordja, fanyar
vigyorral. – Figyelj a fejedre, vagy könnyen
elveszítheted!
Nevetés harsant a Kalapács Csarnok
belső udvarán, és visszaverődött a sárga falak, az oromzat és a
tornyok útvesztőjéről. A lovagok fele még nem élte meg a
huszonötödik nyarát, és a legtöbbnek nem volt harci tapasztalata.
Tithian és a hadnagyai azért szervezték meg rendszeresen ezeket az
álküzdelmeket, hogy életben tartsák a harcművészetet. A főtábornagy
kisimította lovagi köpenyét – karmazsinvörös, ellentétben a többiek
fehér köpönyegével, a rangját jelezve –, és letörölt egy
szennyfoltot a mellkasára hímzett lángoló kalapács jelvényről.
Tisztelegve megemelte kardját, majd Sir Bron mellé sétált, és a
kezét ajánlotta, hogy felsegítse.
Bron egy dühös legyintéssel
visszautasította a lovagi udvariasságot, és esetlenül magától
felegyenesedett. Alacsony, vékony férfi volt, arca leginkább egy
lóéhoz hasonlított. Feje vörösen izzott, ahogy letörölte szájáról a
nyálat.
– El kellett volna kapjalak –
hörögte.
– Az utolsó szava megannyi
embernek – felelte Tithian, megveregetve a fiú vállát. – Erős,
tehetséges harcos vagy, de még a legjobb vasat is csiszolni kell,
hogy acéllá váljon. Uralkodj az indulataidon, különben nagy árat
fizetsz értük.
Bron közönyösen bólintott, aztán
morogva elvonult. Tithian felsóhajtott – néhány ember egyszerűen
nem hajlandó tanulni –, majd a többi lovag felé
fordult.
– Rendben – szólalt meg,
pengéjét tisztogatva. – Ki a következő?
Mindenki félrenézett: a földre,
egymásra, a vár tetején álló aranyszín lángokkal körülfont
kalapácsra. Egyikük sem érzett indíttatást ahhoz, hogy
szembeszálljon a főtábornaggyal, főleg a Bron felett aratott
győzelme után. Tithian nem hibáztatta őket
– Ő is gyűlölt vívni a nála
jobbakkal, amikor fiatal volt –, de nem is szándékozott elengedni a
lovagokat ilyen könnyen.
– Gyerünk, fiúk! – tüzelte őket.
– Ha senki nem vív velem, nekiállunk tömegben harcolni
helyette.
Az ifjú lovagok felnyögtek. A
tömegverekedések után mindig elegendő munkát biztosítottak a
lovagok a mishakite gyógyítóinak. Bár jó gyakorlást jelentettek;
Tithian számtalan ilyen harcra emlékezett fiatal korából, és
semmilyen egy-az-egy elleni párviadal nem tudta felkészíteni a
harcosokat arra, hogy mindenhol szövetséges és ellenség veszi körbe
őket. Acélkék tekintetével az embereit fürkészte.
– Nos?
Azok még mindig hezitáltak, és
Tithiant kezdte elönteni a méreg. A dolgok nem így működtek
régebben, az olyan, mostanra már legendássá vált férfiak idejében,
mint Lucieli Tavarre, Falthanai Marto, és… és számos más ember. Ám
ezeknek a hősöknek nagy része meghalt, a varázslat elleni harc
áldozatai lettek, és ők maradtak – többnyire a nemesek és
kereskedőlovagok fiai, akiket azért küldtek szolgálatba, hogy ne
legyenek a család terhére. A Kalapácsosok hajdani égő lelkesedése
halovány pislákolássá változott.
– Jól van, hát – mondta á
főtábornagy, nem erőltetve meg magát, hogy leplezze csalódottságát.
– Fegyverezzétek fel magatokat, és sorakozzatok! Északi és nyugati
barakk a déli ellen és… most meg mi van?
Zűrzavar támadt a tömeg mögött, a vár
főbejáratának irányában. A lovagok sugdolózni és mozgolódni
kezdtek, kitérve valakinek az útjából. Tithian fehér ruhát
pillantott meg: egy pap a templomból. Egyre mérgesebb lett – soha
nem vette hasznát a szent egyháznak, még ha ő is volt a katonai
szárnyuk vezetője. A legtöbb esetben egy pap látogatása azt
jelentette, hogy embereit harcolni és meghalni küldik a birodalom
valamelyik távoli részébe.
Meglepetten felugrott azonban a
szemöldöke, amikor Lady Elsa lépett ki a tömegből. Megpróbált
visszaemlékezni az utolsó alkalomra, amikor egy első leány – vagy
bármilyen tisztelendő leány – a Kalapács Csarnokba jött. Egyetlen
eset sem jutott eszébe.
Az emberei meghajoltak előtte, és
Tithian háromszöget formázott a kezével. Nem térdelt le senki
előtt, kivéve a papkirályt.
– Efisa
– mondta. – Mi hozott ezen dombok közé?
– Lord Tithian – felelt Elsa. –
A Fényhozó parancsára jöttem ide.
Suttogás kezdődött a lovagok között.
Tithian egyetlen mozdulattal lecsendesítette őket, noha érezte,
hogy belső szervei összerándulnak. A papkirály általában az egyik,
küldöncként szolgáló ifjú tanítványával idéztette maga elé. Ez
igazán szokatlan volt.
– Mit kíván tőlem őszentsége? –
kérdezte a lányt.
Két perc múlva lóháton ült, és az
első leány hintója mellett kilovagolt a Kalapács Csarnok őrtornyai
között. A tömeges összecsapás ezúttal elmaradt.