В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?

Лиз Филдинг

Свадебный переполох

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Глава 1

Свадьба в экзотическом месте предоставляет замечательную возможность внести разнообразие в эту церемонию…

Серафина Марч. Идеальная свадьба

– Повтори, где?

Джози Фаулер не знала, что поразило ее больше – выбранное для свадьбы место или тот факт, что Мардж Хейз, редактор журнала «Селебрити», решила сообщить ей об этом.

– В Ботсване, – прошептала Мардж, словно боялась, что телефонную линию прослушивают. – Я позвонила Сильвии… Я надеялась… – Она умолкла.

– И?.. – протянула Джози, одновременно вбивая в строку поиска Интернета Ботсвану. Она и так знала, на что надеялась Мардж. Что Сильвия Дачемпс Смит бросит все свои дела и начнет заниматься тем, что должно стать одним из самых ярких событий года. Но конечно же Сильвии не захотелось оставлять своего ребенка, чтобы таскать для Мардж каштаны из огня.

– Я слышала, что она все еще в декрете, но… я надеялась, что для такого случая…

Джози не сомневалась, что даже королевская свадьба не заставит Сильвию бросить маленькую дочку больше чем на полчаса. Девушка постаралась сдержать возбуждение, понимая, что может означать этот звонок для нее.

– Сильвия сказала, что вы способны полностью заменить ее. – Мардж так и не удалось скрыть нотки недоверия.

Она не была в этом одинока. Джози помнила целый лес удивленно поднятых бровей, когда Сильвия объявила, что берет себе в помощницы девчонку из гостиничной кухни.

Но потом все успокоились. В конце концов, она была только на подхвате. Кому-то необходимо выполнять всю черную работу. А Джози доказала, что является прекрасным координатором, человеком, на которого можно рассчитывать, который не запаникует в критический момент.

Джози стала партнером Сильвии всего три месяца назад, и каждый ее разговор с новым клиентом до сих пор начинался в одном и том же ключе.

– Вы слишком молоды, чтобы брать на себя такую ответственность, Джози, – заметила Мардж с некоторым подобием смеха, давая понять, что не хочет ее обидеть. – И у вас такая… м-м-м… эксцентричная внешность.

Джози этого не отрицала. Ей двадцать пять лет. Она слишком молода для равноправного партнерства в компании по организации праздничных мероприятий, зато во многом другом стара как мир.

Конечно, манеру одеваться и фиолетовые пряди в черных волосах нельзя назвать традиционными, но они идеально подходят ей. Точно так же, как Сильвии – классические костюмы и жемчуг.

– Сильвии было девятнадцать, когда она начала устраивать праздничные обеды для молодежной студенческой организации, – напомнила она Мардж. – У нее не было ничего: ни денег, ни собственной квартиры. Все, что она умела, – это устроить шикарную вечеринку.

Несмотря на полное отсутствие, как говорится, точек соприкосновения, Сильвия дала Джози шанс, в то время как другие, лишь взглянув на нее, делали шаг в сторону. Они сделали бы и два, если бы знали о Джози то, что знала Сильвия.

Однако они сработались. Сильвия привлекала внимание клиентов аристократичными манерами и элегантностью, а Джози, девушка из простой семьи, легко решала различные организационные вопросы. К тому же она обладала навыками, позволяющими ей справляться с такими проблемами, как пьяные гости или назревающая ссора.

– Если я изменю свою внешность, никто меня не узнает, – сказала она, заслужив от Мардж еще один снисходительный смешок.

– Ну да… К тому же все практически готово.

Другими словами, ей предстоит работа, за которую не возьмется ни один профессионал с именем. Джози боролась с желанием послать Мардж ко всем чертям вместе с ее свадьбой.

До боли прикусив губу, она сделала глубокий вдох. Следует поучиться самообладанию у Сильвии.

Поработав на такой свадьбе – пусть в роли девочки на побегушках, – она может хоть полностью выкраситься в фиолетовый цвет, и все равно к ней выстроится длинная очередь невест, желающих, чтобы Джози Фаулер организовала их свадьбы. Следует сдержаться – не только ради Сильвии, но и ради себя самой.

– Не можем ли мы перейти к делу, Мардж? Я жду клиента через десять минут, – пояснила она.

Ее помощница Эмма бросила на девушку удивленный взгляд – никакого клиента они не ждали.

– Да, понимаю… Я, конечно, не хочу давить на вас, напоминая, чтобы вы соблюдали конфиденциальность, – протянула Мардж. Было ясно, что именно это она и собирается делать.

Джози было известно, какие грандиозные планы лелеял журнал по поводу предстоящей свадьбы звезды футбола Тэла Ньюмана и Кристал Блейз.

Ожесточенная борьба за право осветить событие года стоила «Селебрити» целого состояния. На эти деньги молодая пара основала благотворительный фонд, и журнал, разумеется, тоже хотел извлечь из этого максимум возможного. Место проведения церемонии тщательно скрывалось, чтобы нечистоплотные издатели не имели возможности спровоцировать скандал на свадьбе и, сделав фотографии, напечатать их потом в своих журналах.

– Мой рот на замке, – поклялась Джози. – Я даже не знаю, где находится Ботсвана, – солгала она. Судя по карте на экране компьютера, это была спокойная и мирная страна на юге Африки.

Мардж усмехнулась:

– Это место сейчас входит в моду, Джози.

– Правда? Значит, информация до меня еще не дошла.

– К тому же Кристал просто обожает животных, – добавила редактор.

– То есть… каких животных? Слонов? Бегемотов? Обезьян?

– Конечно, и их тоже. Но настоящие звезды Африки – это, конечно, леопарды.

* * *

Даже неразвитое обоняние городского жителя подсказало Гидеону, что «Приют леопарда» близко, еще до того, как джип въехал на территорию, обнесенную невысоким частоколом. Сладкий запах сочной травы, росшей между деревьями и редким кустарником, привлекал животных со всего обширного пространства Калахари, особенно сейчас, в самом конце засушливого сезона.

Сколько раз ускорялись его шаги и учащалось биение сердца, когда он достигал берега реки Окаванго! Берега, который считал своим.

Какое-то мгновение он сидел, собираясь с силами.

– Думела, Рра! Как я рад тебя видеть!

– Фрэнсис!

Рослый мужчина приветствовал его широкой улыбкой.

– Давно тебя не было, Рра. Но мы всегда надеялись, что ты приедешь. – Улыбка стала озабоченной. – У тебя все в порядке?

– В порядке, – пробормотал Гидеон, вылезая из машины. – Немного устал в дороге. Как твоя семья? – спросил он, не желая думать о мучительной боли в спине.

– У нас все хорошо. Если у тебя найдется время, они будут рады с тобой повидаться.

– Я привез для них книги. – Гидеон потянулся к сумке, лежащей на заднем сиденье. Он, считай, полжизни провел в дороге и привык путешествовать, но сейчас сумка показалась ему нагруженной свинцом.

– Леопарды? – повторила Джози. – Разве они не опасны?

– Да они просто лапочки! Один из местных жителей подобрал пару несчастных сироток и выкормил у себя дома. Им можно бантики на шее завязывать.

– Да? Ну, тогда все в порядке…

У ее кошки даже в младенчестве коготки были что иголки…

– Свадьба состоится в кемпинге «Приют леопарда». Место просто изумительное. Настоящий дикий край. Если честно, я вам даже завидую.

– Вот это да, – выдохнула Джози, словно ей тоже не верилось в такую удачу.

– Вы просто сядете в шезлонг у бассейна и, лениво потягивая коктейль, будете наблюдать, как слоны принимают ванну.

– Какое облегчение, – устало заметила Джози, выслушав цитату из туристической брошюры. Мардж, возможно, действительно считала, что предлагает ей роскошный бесплатный отдых, но она-то прекрасно знала, что у нее не будет ни одной свободной минуты, не говоря уже о шезлонге и наслаждении пейзажем.

Отдых – привилегия невесты, да и то если той повезет. Поскольку «Селебрити» рассчитывал заполнить фотографиями молодоженов с полдюжины номеров, у Кристал будет не так уж много свободного времени – ни до, ни после знаменательного дня.

Джози по опыту знала, что даже отлично организованная свадьба не застрахована от катастрофы, а в дикой Ботсване у нее не будет группы поддержки, на чью помощь, в случае чего, она может рассчитывать. И ей не казалось, что она способна остановить леопарда, если тот решит вмешаться в церемонию. Даже если это всего лишь детеныш.

А замечание Мардж о слонах, которые имеют обыкновение плескаться в реке, означало лишь одно – рядом не было никакого международного аэропорта.

– Как будут добираться гости? – поинтересовалась Джози.

– Ну, насчет этого мы уже договорились. Компания, владеющая местным транспортом, взяла все на себя. Вам не о чем беспокоиться.

– Я привыкла беспокоиться обо всем, Мардж. – Включая близость слонов и последствия катастрофы, которую может устроить парочка резвящихся леопардов. – Вот почему все свадьбы, организованные нами, проходят гладко.

– Что ж, верно. Если бы у Сильвии не было все основательно продумано, мы бы вряд ли сейчас разговаривали. – Мардж помолчала. – Так на чем мы остановились?

– На транспорте, – напомнила Джози, стараясь сдержать раздражение.

– Да, верно. Серафина должна была вылететь туда завтра первым рейсом. Вы слышали, что произошло?

По официальной версии, Серафина Марч, не организатор, а дизайнер подобных мероприятий, или, как она сама себя именовала, королева свадеб, которой с почтением поручили проведение торжества, слегла в постель, сраженная каким-то вирусом.

Но ходили слухи, что Кристал с возмущением заявила примерно следующее: она скорее откажется от свадьбы, чем проведет хотя бы еще пару минут с этой заносчивой коровой, которая на всех смотрит свысока.

Столкнувшись несколько раз с Серафиной, Джози прекрасно понимала чувства невесты.

– Как Серафина?

– Уже лучше… Жаль, что она не сможет присутствовать, ведь она душу вложила в эту свадьбу… – И с видимым облегчением Мардж продолжила: – У Тэла намечено несколько встреч в столице, поэтому он и Кристал прилетят не раньше чем через сутки. У вас будет достаточно времени, чтобы еще раз пробежаться по всем пунктам и сгладить последние шероховатости.

– Ну, раз все готово, может, отложить мой приезд до послезавтра? – не сдержалась Джози.

– Всегда лучше подстраховаться. К тому же это не обычная свадьба. И еще: «Приют леопарда» – эксклюзивный кемпинг, совсем небольшой. Поэтому мы наняли катер на тот случай, если кому-то не хватит места.

Нетронутый цивилизацией первозданный край, вода, дикие животные – даже чего-то одного хватило бы, чтобы заставить вздрогнуть любого нормального организатора подобных мероприятий. Да и слово «кемпинг» тоже не добавляло уверенности.

Как бы ни расхваливала его рекламная брошюра, палатка есть палатка.

Видя, что Джози не торопится выражать восторг и благодарность за оказанное доверие, Мардж повторила:

– Вам не о чем беспокоиться, Джози. Самая сложная работа уже проделана.

Самая интересная работа. Общий план мероприятия. Его оформление. Выбор блюд, музыки, цветов, нарядов, основной цветовой гаммы. Поездки по магазинам с невестой, чей кредит неисчерпаем.

– Я понимаю, что нужна вам только для того, чтобы все прошло без сбоев, – заметила Джози.

– Абсолютно верно. Серафина продумала все до мельчайших деталей. Требуется человек, который проследит за тем, чтобы все нюансы этого прекрасного проекта были учтены. И чтобы наши фотографы могли сделать запланированные снимки. Ведь именно этим вы и занимаетесь у Сильвии, верно?

– И чтобы у жениха и невесты был незабываемый праздник, – снова не сдержалась Джози. Ей хотелось напомнить, что во всем этом есть нечто большее, чем очередное сражение конкурирующих изданий.

– Что? О да, конечно, – рассеянно согласилась Мардж. – Похоже, у нас нет времени, Джози. Я отправлю вам билеты с курьером, а подробности маршрута – по электронной почте. Вы сможете ознакомиться с ними в самолете.

За последние десять минут Джози вынесла столько явных и косвенных оскорблений, что была не в силах смолчать.

– По правде говоря, – начала девушка; голос ее становился все тише и тише, а пальцы тянули и крутили прядь волос (она представляла, что это Мардж), – мне там нечего делать. Непонятно, зачем я вам вообще нужна. Неужели у вас нет никого, кто справился бы с этим? А еще лучше, если вы займетесь этим сама. К тому же у вас есть возможность сесть в шезлонг и полюбоваться слонами.

«А если повезет, стать завтраком для леопарда», – продолжила она про себя.

– Ах, не искушайте меня, – проворковала Мардж. – Я бы многое отдала, чтобы туда поехать, но мне нужно заниматься журналом. Кроме того, подобные вещи лучше оставлять профессионалам. Я обещала Кристал, что этот день будет именно таким, о каком она мечтала.

О каком она мечтала?

Возможно, именно так все и начиналось, но интересно, что сейчас думает обо всем этом Кристал? Сгорает ли она по-прежнему от нетерпения или совершенно вымоталась и мечтает только о том, чтобы сбежать вместе с Тэлом в Лас-Вегас и там произнести свои клятвы?

Многим новобрачным пришлось пройти через это, особенно если их семьи желали принять активное участие в подготовке к свадьбе. Некоторым приходилось выдерживать и назойливое внимание прессы.

– Мы не можем ее подвести, – продолжала Мардж, обеспокоенная отсутствием энтузиазма у Джози. – Если честно, Кристал очень уязвима. И все же я верю, что с вами ей будет хорошо.

Джози так и подмывало высказать все, что она думает об этой свадьбе, и черт с ними, с последствиями.

Вместо этого она спросила:

– А в вашем журнале будет отмечено, что теперь я занимаюсь свадьбой?

– Но это проект Серафины! – запротестовала Мардж.

– Разумеется. В таком случае вам остается только надеяться, что она поправится и завтра вылетит в Ботсвану.

– Но мы, конечно, будем рады выразить вам благодарность за помощь, – торопливо добавила Мардж.

Джози сделала глубокий медленный вдох:

– Вышлите билеты в мой офис, Мардж. Я подпишу с вами контракт. – Ее рука дрожала, когда она положила трубку. – Подготовьте стандартный контракт для Мардж Хейз из «Селебрити», Эмма.

– «Селебрити»?!

– Стандартный, минимум на 60 часов, плюс время перелета, – продолжала Джози с наигранным спокойствием. – Все расходы за их счет. Мы беремся за организацию свадьбы Тэла Ньюмана и Кристал Блейз.

Пока Эмма извлекала на свет божий записную книжку и карандаш, повизгивая от восторга, раздражение Джози улетучилось.

– Где? – спросила Эмма, сгорая от любопытства. – Где это будет?

– Я могу сказать, – широко улыбнувшись, ответила Джози. – Но потом мне придется убить тебя.

Визит в «Приют леопарда» заставил Гидеона сделать приличный крюк – целый день и ночь, украденные из плотного расписания. Затем он отправится в лагерь ныряльщиков на Красном море. Потом проверит, как идет строительство одномачтового судна, которое он заказал у корабельщиков Рамал Хамраха. А потом присоединится к сафари в пустыне – развлечение, которое Гидеон устраивал вместе с шейхом Захиром для путешественников, жаждущих настоящих приключений больше, чем танца живота и катания на доске по дюнам, которые предлагали другие туристические агентства.

Обычно Гидеон ощущал прилив энергии, но на сей раз, проснувшись от утреннего холода и представив себе бесконечные проверки и долгое ожидание в аэропортах, он подумал: почему кому-то приходит в голову заниматься этим ради удовольствия?

Человек, посвятивший жизнь развитию туристического бизнеса и заработавший на этом состояние, не имеет права так думать.

Кроме того, грустные мысли навевала и боль в спине, от которой он не мог избавиться. Она постепенно подкрадывалась к нему целый год.

С того самого момента, как он решил продать «Приют леопарда».

Конни, его врач, отправила Гидеона на рентген.

– Что беспокоит тебя? – спросила она, когда он вернулся за результатами.

– Ничего, – солгал он. – Я, можно сказать, на вершине мира.

Это была правда. Гидеон только что заключил договор с ранчо в Патагонии, где готовил очередное большое приключение.

Но Конни покачала головой, когда он предложил ей провести пару недель в седле вместе с гаучо:

– Тебе не мешало бы отдохнуть. Хватит бегать. Похоже, твои ресурсы исчерпаны. Нужно притормозить, Гидеон. И пожить для себя.

– Это и есть моя жизнь. Несколько расслабляющих уколов – и я опять в форме. – Он умоляюще посмотрел на Конни. – Сделай их. У меня самолет через несколько часов.

Она вздохнула:

– Это временная мера, Гидеон. Рано или поздно тебе придется заняться тем, что вызывает у тебя боль. Или же твоя спина решит за тебя. По крайней мере, дай себе передышку.

– Ладно. Я с этим разберусь.

И вот после дюжины встреч и четырех перелетов легкий самолет коснулся грунтовой дорожки, которую он сам десять лет назад с легким сердцем проложил в буше.

Выбраться из самолета было равносильно подвигу. Тело Гидеона отказывалось делать то, что приказывал ему мозг. Поняв, что с ним что-то не так, он в ту же минуту должен был распорядиться, чтобы пилот доставил его обратно в Габороне. Там любой врач быстро и без лишних вопросов подлатал бы его, сделав несколько болеутоляющих уколов, и он полетел бы дальше, в Южную Америку.

Глупо было надеяться, что пригоршня таблеток, горячий душ и хорошая постель все уладят. А теперь он угодил в руки местного доктора, который связался с Лондоном и решительно отказался сделать снимающую на время все проблемы инъекцию.

Таким образом, он попал в ловушку модной теории: мол, тело требует, чтобы его оставили в покое и дали отдых, и оно само себя вылечит. А когда будет готово к движению – даст знать.

И никаких обещаний относительно сроков.

Конни выразилась достаточно ясно: «Хватит бегать».

Ну что ж, именно поэтому он сюда и приехал. Чтобы перестать бегать. Ему и раньше поступали предложения насчет «Приюта леопарда» – предложения, которые партнеры советовали принять. Гидеон устоял. Это была его самая первая инвестиция. Символ. Нескончаемая боль…

– Есть какие-нибудь сообщения, Фрэнсис? – спросил он.

– Только одно, Рра. – Фрэнсис поставил поднос на низкий столик, достал из кармана сложенный лист бумаги и, положив левую руку на правое запястье, протянул ему с традиционной вежливостью. – Это ответ из офиса. Они пишут, что Мэтт Бенсон прилетел в Аргентину, так что ты можешь не беспокоиться. Отдыхай и делай то, что говорит доктор. – Он улыбнулся. – Теперь у тебя сколько угодно времени.

Гидеон с трудом сдержал себя, чтобы не выругаться. Фрэнсис его все равно не понял бы. Никто не понял бы.

Мэтт был отличным сотрудником. Но он не потратил пятнадцать лет жизни на то, чтобы построить туристическую империю вне изъезженных троп рынка.

Развивая небольшие эксклюзивные места отдыха, Гидеон предлагал уединение и комфорт – не совсем обычное сочетание.

Мэтт, впрочем, как и все его сотрудники, был умен, предан, но к концу дня он возвращался к себе домой, к настоящей жизни. К жене. К детям. К собаке.

У Гидеона Макграта не было ничего, к чему стоило бы возвращаться.

Компания, империя, которую он построил, можно сказать, на руинах семейного бизнеса, и была его жизнью.

– Тебе еще что-нибудь нужно, Рра?

– Выбраться отсюда… – Гидеон посмотрел вслед маленькому самолету, улетающему на юг. Зачем он остался здесь? Ему хотелось лететь, хотелось быть в движении.

Но эта мысль только усилила боль в спине.

После второй ночи, одурев от неподвижности и наглотавшись болеутоляющих таблеток, Гидеон решил хоть ползком добраться до телефона и вызвать воздушное такси.

Он дошел только до веранды. Фрэнсис, неся Гидеону поднос с завтраком, обнаружил его висящим на перилах и неспособным двинуться ни вперед, ни назад.

Может, эта чертова докторша и права. Последние два года он слишком налегал на весла. Пора дать себе передохнуть.

– Кто-нибудь приезжает или уезжает? – поинтересовался Гидеон.

– Приезжает, – сказал Фрэнсис, с облегчением меняя тему. – Свадебная леди. Она будет твоей соседкой. Тоже из Лондона. Может, ты ее знаешь.

– Может. – Он не стал возражать. Фрэнсис был родом из маленького городка, где все друг друга знали, и Гидеон давно уже понял, что бесполезно объяснять ему, сколько людей живет в Лондоне. Потом он нахмурился. – Свадебная леди… Это что еще такое, черт возьми?

– О, это большой секрет, Рра. В общем, мистер Тэл Ньюман, звезда футбола, женится на своей прекрасной подружке мисс Кристал Блейз здесь, в «Приюте леопарда». С ними приедут еще много-много известных людей. А потом их фотографии будут напечатаны в журнале.

Гидеон попытался выбраться из шезлонга, но его спину опять пронзила ужасная боль. Фрэнсис было рванул к нему, но он отмахнулся и рухнул в шезлонг.

– Может, налить тебе чаю, Рра? – обеспокоенно предложил Фрэнсис.

– Я хотел бы кофе, – буркнул Гидеон.

– Доктор сказал, что тебе нельзя…

– Я знаю, что он сказал!

Никакого кофеина, никакого стресса.

Гидеон достаточно четко объяснил врачу, что это место создано для того, чтобы приносить мир и покой всем, кто может позволить себе наслаждаться нетронутой красотой природы и заплатить за комфорт. Последнее, чего могут ожидать его гости и он сам, – это наткнуться на какую-нибудь шумную вечеринку.

Если бы чертов шарлатан, именующий себя доктором, увидел, в какой стресс повергла пациента одна только мысль о свадьбе, он запретил бы и ее тоже. Но, прописав Гидеону длительный отдых и постную диету, врач преспокойно отбыл.

– Скажи Дэвиду, что я хочу его видеть.

– Хорошо, Рра.

– И если ты найдешь мне какую-нибудь газету…

– Он уже с ума сходил от скуки.

– Свежий выпуск «Ммеджи» прибудет с самолетом.

Честно говоря, Гидеон надеялся на какой-нибудь старый номер «Файнэншл таймс», забытый гостями. Хотя, возможно, сегодня ему вообще будет ни до чего.

– Ладно. Это не к спеху…

Глава 2

Красивое окружение добавит очарования невесте и жениху в этот особенный для них день.

Серафина Марч. Идеальная свадьба

Джози была поражена. Когда маленький самолет, едва не касаясь верхушек деревьев, сделал круг над рекой, она так и не увидела никакого палаточного лагеря.

Грунтовая посадочная полоса, на которую они приземлились, оставляя за собой завесу пыли, позволила ей предположить, что лагерь, вероятно, находится не здесь. Джози ожидал вместительный джип. Ее и ее коробки. «Всего лишь несколько вещичек», – уверяла Мардж. «Вещичками» оказались льняные скатерти и масса мелочей, которые Серафина успела приготовить до болезни.

Управляющий встретил Джози у главного здания – длинного, покрытого тростником навеса. Там был накрыт стол а-ля фуршет, и увешанные фотоаппаратами гости в одежде для сафари наполняли едой подносы. Навес окружали высоченные марулы. Их еще называют леопардовыми деревьями. Пятнышки на коре позволяют леопардам сливаться с деревом, на мощных ветвях которого они любят отдыхать.

– Я Дэвид Кебалакиле, мисс Фаулер, – представился управляющий. – Добро пожаловать в «Приют леопарда». Надеюсь, ваш полет был удачным.

– О да, спасибо, мистер Кебалакиле.

Перелет показался Джози бесконечным, она чувствовала себя совершенно разбитой и была рада, когда он наконец завершился. Двадцать четыре часа и три самолета, в последнем из которых было всего лишь четыре сиденья и один мотор.

– Зовите меня просто Дэвид. И давайте отнесем эти коробки в офис. – Он подозвал двух помощников, чтобы они занялись багажом, который взвалила на нее Мардж. – А потом я покажу вам дом на леопардовом дереве.

Дом на дереве?!

Это лучше, чем палатка? Или хуже?

«Если упадешь в палатке, то, по крайней мере, останешься на том же уровне», – размышляла Джози, стараясь не смотреть вниз, когда они шли по деревянному настилу в десяти футах над землей.

Значит, хуже.

– Здесь еще никогда не проводились свадьбы, – доверительно сообщил Дэвид, – так что для нас это совершенно новый опыт. К тому же знакомство с Тэлом Ньюманом – большая удача для нас. В Ботсване все просто обожают футбол.

Замечательно!

Мало того что персонал совершенно не знаком с методами подготовки к свадьбе, так вдобавок жених, а не невеста окажется в центре внимания.

Тот факт, что выбор цветовой гаммы был сделан в пользу оранжевого и бледно-голубого – цветов футбольного клуба Тэла, – уже настораживал.

Может, Кристал и успела привыкнуть, но все же это ее день, и Джози поклялась, что ляжет костьми, но звездой этого шоу будет именно невеста.

– Вот мы и на месте, – сказал Дэвид, отступая на шаг, чтобы пропустить ее вперед.

Ничего себе!

Домик – с дощатым полом и крытой тростником крышей – был расположен почти прямо над озером, и единственное, что роднило его с палаткой, оказаться в которой Джози так боялась, – это полотняные занавеси. Дэвид тут же продемонстрировал, что их можно поднять так, чтобы вы, лежа на огромной, затянутой газовой тканью кровати, полюбовались восходом солнца. Если, конечно, вы в настроении…

– Лучше всего наблюдать за животными утром и вечером, – сказал управляющий. – В это время они приходят на водопой. Впрочем, здесь всегда можно кого-нибудь увидеть. – Он вышел на балкон. – Ну, вот сейчас, например, пару слонов и семейство кабанчиков.

Дэвид обернулся, ожидая, что Джози присоединится к нему и выразит свой восторг.

– Как мило, – протянула она, стараясь изобразить улыбку. Единственное, что ей нужно, – так это душевая.

– А еще здесь всегда есть птицы. Они… – Он умолк на полуслове. – Прошу прощения, но вы, наверное, устали с дороги.

– Я буду в полном порядке, когда приму душ, – сказала Джози. – И перекушу.

– Да, конечно. Но я надеюсь, что у вас найдется время и покататься на каноэ, и пройти по одному из наших пешеходных маршрутов. – Дэвид просто лучился энтузиазмом.

– Надеюсь, – сказала она вежливо. Ну уж дудки.

Джози была типичным городским жителем. Идея напялить на себя дурацкую шляпу, куртку с тысячей карманов и отправиться гулять по бушу, где полно всяких ползучих гадов, абсолютно ее не привлекала.

– Ну хорошо, – согласился Дэвид. – Сейчас как раз время завтрака. Вы можете либо спуститься вниз, либо вам принесут завтрак сюда. Наши гости обычно предпочитают немного расслабиться после дороги.

– Я буду благодарна, если мне принесут завтрак в номер.

А вот расслабляться еще рано. Необходимо осмотреться и понять, насколько окружающая обстановка согласуется со свадебными планами. А также проверить, остались ли «вещички» Серафины в целости и сохранности.

Но прежде всего нужно смыть двадцатичетырехчасовую дорожную пыль.

– Мне только кофе и тосты, – сказала Джози, – и, если у вас найдется время, покажите мне территорию. Изучим, так сказать, обстановку.

– Я к вашим услугам, – улыбнулся Дэвид. – Подходите к ресепшн. А если вам что-то понадобится раньше, позвоните.

Когда он ушел, Джози еще раз оглядела номер.

Даже лучше, чем в проспекте Мардж. Королевских размеров кровать с двумя матрасами – очевидно, в жару так удобнее спать, – а еще софа, журнальный столик и большой стол с буклетом, в котором наверняка в деталях расписано все, что здесь предлагается.

Прогулки по бушу, путешествие на каноэ…

Нет уж, спасибо!

Снаружи имелись спуск к озеру, пара шезлонгов и навес, а под ним еще одна широкая кровать. Место, где можно передохнуть, когда впечатлений станет слишком много? Или, наоборот, место, где захочется встряхнуться? Если, конечно, будет с кем…

– О да. Ты – Тарзан, я – Джейн… – пробормотала Джози.

Сюда бы еще парочку режиссерских кресел и кинокамеру, чтобы запечатлеть семейство слонов, купающееся в озере.

Оглядевшись, Джози поняла, почему «Селебрити» выбрал это место. Люди с ума сходят по животным, а здесь можно сделать массу отличных снимков. Но если кемпинг идеально подходит для медового месяца, то нет никакой уверенности, что он подойдет и для свадьбы.

Чтобы доставить ее сюда, потребовалось три самолета, а шансов, что все пойдет прахом, – легион.

Джози тряхнула головой и потянулась, решив беспокоиться тогда, когда что-нибудь случится. Девушка вошла в дом и направилась в душ.

Она приехала работать, а не развлекаться.

Через десять минут, подсушив волосы мягчайшим полотенцем – еще один штрих вдобавок к роскошной ванной, – Джози завернулась в белоснежный халат и принялась искать фен.

Осмотрев все ящики и полки, она обнаружила только маленький фонарь. Но пока девушка была в ванной, ей принесли поднос с завтраком, и она отложила поиски.

К счастью, Дэвид не понял ее заказ буквально. Понимая, что организму после длительного перелета нужно все же больше, чем кофе и тосты, он добавил стакан свежевыжатого сока, нарезанные ломтиками фрукты, названия которых Джози не знала, и свежеиспеченный черничный маффин.

Девушка отнесла поднос на веранду, выпила сок и намазала маслом тост. Потом она налила себе кофе и, поставив чашку на широкие перила, начала ерошить пальцами волосы, наслаждаясь редким удовольствием высушить их на солнце.

В то время, когда Сильвия предложила ей работу, у Джози была короткая стрижка в стиле панк, весьма раздражавшая людей вроде Мардж Хейз.

Молодая, неуверенная в себе Джози использовала свою стрижку, устрашающий макияж и нахально вздернутый нос как оружие. «Не трогай меня!» – вот что говорил ее внешний вид.

А когда она поверила в себя и поняла, что улыбка ей больше к лицу, чем нахмуренный лоб, внешность уже стала частью ее имиджа. Да и Сильвия находила это оригинальным. Люди теперь узнавали Джози, и если бы она переключилась на нечто более традиционное, ей пришлось бы начинать все с нуля.

Правда, волосы ее теперь стали длиннее и напоминали хорошо ухоженную гриву. А макияж она больше не накладывала так, чтобы испугать лошадь.

Но если Джози хватало для прически щетки и геля, то невеста, ее подружки и остальные гости как женского, так и мужского пола могут удивиться, не найдя в номере фена с полным набором насадок, выпрямляющих щипцов и прочих причиндалов, столь любезных сердцу любого парикмахера.

Следует переговорить с Дэвидом. Девушка достала из сумки ноутбук, решив добавить это в свой список задач. Но как только она начала работать, на экране появилось предупреждение о низком заряде аккумулятора.

Поиск розетки не дал никакого результата. Это заставило Джози повернуться к тумбочке, где она рассчитывала найти телефон, чтобы позвонить на ресепшн и спросить, как, черт возьми, ей работать без электричества?

Однако телефона там не оказалось. Но не это было самым неприятным. Дело в том, что сотовый телефон не ловил сигнал.

Сбитая с толку комфортабельной кроватью и горячей водой, Джози полагала, что толстые белые свечи в стеклянных подсвечниках – романтическая деталь. Теперь до нее дошло, что это единственный источник света и что фонарь – совсем не бесполезная вещь.

Дикий край… Животные…

Какая непростительная самоуверенность!

Теперь она была за это наказана.

Ее не предупредили об отсутствии основных составляющих современной жизни, да Мардж могла об этом и не знать. А вот многоопытная Серафина Марч не упустила бы такое из виду. И вот теперь ей, бедной, придется всем заниматься, будучи отброшенной назад, в докомпьютерную, дотелефонную, доэлектрическую эру.

Достав из сумки карандаш и блокнот, Джози устроилась в шезлонге и принялась составлять список проблем.

Свечи в этом списке были последними. «Связь – вот самый большой кошмар», – вздохнула девушка, протягивая руку за вторым тостом. Ничто так не возбуждает аппетит, как беспокойство.

Но как только ее пальцы коснулись тарелки, раздался визг, и тарелка полетела на пол.

Джози испуганно вскрикнула, думая, что над ней кто-то подшутил, и, посмотрев наверх, увидела качающуюся на ветке мартышку.

– Чертова проказница! – воскликнула она, глядя, как мартышка запихивает в рот последние кусочки тоста. Немного успокоившись, девушка решила поддержать себя глотком кофе. И тогда оказалось, что не только мартышка претендует на ее завтрак.

– Что вы там пьете? Кофе? – послышался мужской голос.

Вздрогнув от неожиданности, Джози облила ногу горячим кофе и, выругавшись, посмотрела туда, откуда донесся голос. На соседнем дереве был еще домик, почти полностью скрытый в гуще листвы.

– Кофе, – сердито буркнула она, вытирая ногу краем халата.

– Извините, я не хотел вас напугать.

Голос мужчины – низкий и глубокий – прошел по ее телу, словно сквозняк, усыпав кожу мурашками.

– Вы кто? – спросила Джози, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь листву. – И где вы?

– Ниже.

Опустив голову, она увидела человека, лежащего в шезлонге.

Вернее, его часть – длинную обнаженную ногу и краешек шорт цвета хаки, прикрывающих мускулистое бедро. А потом, когда листья на мгновение раздвинулись от утреннего ветерка, – и пару глаз, так пристально на нее смотревших, что ей тут же пришлось занять оборону. Джози боялась оказаться застигнутой врасплох, боялась, что однажды кто-нибудь увидит ее такой, какая она есть на самом деле. Не ту девчонку, которая занималась устройством вечеринок, а ту, которую не пустили бы на порог ни в один приличный отель, если бы знали, что у нее в голове. Никто об этом не знал, кроме Сильвии. Но она никому не скажет.

– Кофе? – переспросил мужчина.

– Точно. Кофе.

И тут же, без всякого предупреждения, его губы раздвинулись в улыбке. Эмоции, охватившие ее, перекрыли даже панический страх разоблачения. Джози забила тревогу во все колокола, поскольку распознала пронзительное желание.

У нее есть обязанности. Они требуют одеться и заняться работой. Незачем проводить время в разговорах с мужчиной, который одной только улыбкой способен привлечь внимание женщины.

– Подождите! – крикнул он, когда она уже была готова сбежать. – Не могли бы вы оставить чашечку кофе для страдающего мужчины?

Голос его совсем не похож на голос страдальца. Да и выглядит он как человек, у которого все под контролем, который привык получать от жизни все, чего хочет. Джози встречала таких людей каждый день – богатых, уверенных в себе.

– Из кухни мне прислали какой-то ужасный травяной чай, – пожаловался он.

– Не вижу ничего ужасного в травяном чае. Наоборот. Взять, к примеру, ромашку – прекрасно успокаивает нервы.

У Джози в офисе всегда был запас такого чая – для беспокойных невест и их мамаш. Да и для персонала тоже, когда приходилось иметь дело с кем-нибудь вроде Мардж Хейз.

Лежало несколько пакетиков и в медицинской сумочке для новобрачной, которую Джози всегда брала с собой. Сегодня ей тоже не мешало бы выпить стаканчик, чтобы успокоиться и заснуть.

– Могу с вами поменяться, – предложил мужчина.

Она рассмеялась:

– Не беспокойтесь, со мной все в порядке.

Ей не хотелось признавать, что он может смутить ее одной только улыбкой – ведь она партнер солидной компании. И Джози решила уступить.

В конце концов, у нее целый кофейник хорошего кофе, который ей все равно не выпить. К тому же он явно не приглашен на свадьбу. Гости начнут при бывать только завтрашним утром. Значит, завтра его здесь уже не будет.

– Что ж, если вы так жаждете кофе, то милости прошу.

– В этом-то и проблема, – простонал он. – Разум хочет, но тело не повинуется. Я бы на коленях прополз по горящим угольям за чашечкой хорошего кофе, но сейчас, увы, могу уповать только на ваше милосердие.

– Вы больны?

Глупый вопрос. Если он не в состоянии преодолеть короткое расстояние, разделяющее их, то, очевидно, с ним что-то серьезное. Джози взяла кофейник:

– Сейчас приду.

Его домик находился на самом краю кемпинга.

Именно там, судя по плану, разместятся Кристал и Тэл.

Значит, завтра он точно уедет.

Над дверью висел маленький колокольчик. Он сообщил о ее приходе надтреснутым звоном.

Джози вошла внутрь и остановилась как вкопанная.

Даже издалека было понятно, что он красив. Вблизи же красота оказалась просто опасной.

Кожу незнакомца покрывал загар. Ухоженная щетина, переходящая в темную короткую бородку, подчеркивала выразительный подбородок.

Его откровенно оценивающий взгляд, казалось, готов был прощупать каждый дюйм ее тела – от мокрых волос с фиолетовыми прядями до голых ног. При этом он прекрасно знал, что, кроме халата, на ней больше ничего нет.

Чувственный изгиб губ послал искру в глубины ее тела. «Он куда более опасен, – подумала она, – чем дикие животные, служащие основной приманкой для гостей „Приюта леопарда“».

Устояв перед желанием поплотнее запахнуть халат и затянуть пояс, Джози прошла через комнату и поставила кофейник на столик рядом с шезлонгом.

– Срочная доставка кофе, – объявила она.

Десять минут назад Гидеон мог поклясться, что не нуждается ни в какой компании. Однако соблазнительный запах кофе ввел его в искушение.

Но и тогда он мог бы устоять, если бы не увидел ее – весьма необычный экземпляр, – когда она сушила волосы на солнце.

Волосы девушки были очень темными, почти черными, с фиолетовыми кончиками. Довольно крупные черты лица спасала от тяжеловесности пара огромных темных глаз. Линии фигуры скрадывал махровый халат, и все же она, скорее, была тощей, поскольку соблазнительные изгибы не скроет даже толстая махровая ткань.

Незнакомка не принадлежала к тем женщинам, которые могут возбудить его интерес. Однако боль в спине стихла. Прямо из-под душа, без грамма макияжа, с мокрыми волосами, в одном лишь халате, под которым ничего нет… У Гидеона мгновенно перехватило дыхание, когда она направилась к нему.

– Вы ангел, мисс Блейз, – проговорил он, беря себя в руки.

– Ничего подобного. Вы ошиблись дважды, – добавила она. – Мне жаль разочаровать вас, но я не ангел, и зовут меня Джози Фаулер.

Значит, не невеста…

– Кто сказал, что я буду разочарован? – Гидеон постарался не обращать внимания на радость, охватившую его, когда выяснилось, что она не Кристал Блейз. – Я попросил у вас кофе, и вот вы здесь. Для меня вы – ангел.

– Вас так легко можно удовлетворить?

Напротив, если верить женщинам, с которыми он был знаком, удовлетворить его невозможно – или, точнее, он сам невозможен. Но похоже, сейчас ему сгодится любая компания. Даже большеглазое чучело с фиолетовыми волосами.

– Гидеон Макграт, – представился он, протягивая руку.

Какое-то мгновение она колебалась, потом сделала шаг к нему. Ее рука соответствовала чертам лица. Она была слишком большой, чтобы принадлежать идеальной женщине.

– Простите, что не встаю, но если бы я попытался это сделать, вам пришлось бы поднимать меня с пола.

– В таком случае не беспокойтесь, – улыбнулась Джози. – Пейте лучше кофе…

– Не могли бы вы его налить? Мне слишком далеко тянуться, – солгал Гидеон. Ему не хотелось, чтобы она уходила.

– Надо же, как вам не повезло, да еще на отдыхе… А что заставило вас принять меня за Кристал Блейз?

Ее волосы, подсохнув, заклубились мягкими кудрями вокруг лица. Маленький лиловый страз блеснул на левой ноздре.

Кто она такая, черт возьми? Из тех телевизионщиков, которые тучами вьются вокруг знаменитостей?

– Кто-то тут назвал вас свадебной леди. – Его ответ прозвучал, скорее, как вопрос.

– А… Сахар, молоко? – поинтересовалась девушка, не торопясь с ответом. – То есть только молоко. Кажется, тут нет сахара. – Выпрямившись, она вздохнула. – Меня уверяли, что в смысле комфорта все будет на высшем уровне. Здесь, конечно, очень красиво…

– Но?

– Но нет ни электрических розеток, ни фена в номере, ни сахара, ни телефона, хотя меня уверяли, что я могу позвонить, если мне что-нибудь понадобится. Я даже не могу воспользоваться мобильным телефоном – нет сигнала.

– Точно, сигнала нет. Все так и было задумано. Чтобы дать людям хоть на время отдохнуть от суеты современного мира, – сказал Гидеон, совершенно забыв, что еще несколько минут назад сам страдал от бездействия.

Конечно, ей придется обойтись без фена. Но он прямо сейчас может распорядиться насчет сигнала, если только этот звонок будет единственным.

И все же ему пришло в голову, что если Джози Фаулер, связанной с этой свадьбой, он предоставит зеленую улицу и правильно разыграет карты, то она может быть полезна не только на предмет кофе.

– Для нагревания воды используются солнечные батареи, – объяснил Гидеон, – а электрической проводки в домиках нет.

– Обнаружив дюжину свечей в своем номере, я это поняла. Свечи, конечно, вещь неплохая, но я приехала сюда не отдыхать.

– Вам не нравится это место?

– Оно понравилось бы мне куда больше, если бы находилось на песчаном берегу какого-нибудь спокойного морского залива.

– Кемпинг был задуман как зона, свободная от всякой работы, – с раздражением напомнил Гидеон.

В свои отели и курорты он вкладывал не только деньги, но и сердце.

А кемпинг был, что называется, его первенцем.

– Для других – возможно, – бросила Джози, потягиваясь, – но для меня в следующей паре суток будет не меньше пятидесяти четырех часов.

– Что? Спина? – спросил он.

– Немного… Не прихватит, надеюсь. А скажите, почему к чаю не подают сахар?

– Это вопрос безопасности, – солгал Гидеон. – Чтобы в хранилище не проникли муравьи.

– Муравьи?

– Очень большие. – Он развел пальцы, чтобы показать размеры.

Ее глаза расширились.

– Вы шутите?

Гидеон промолчал. Здесь действительно водились гигантские муравьи, но хранилища были сконструированы очень надежно.

Судя по всему, ее не очень-то поразила красота здешних мест. Хуже того, она приехала, можно сказать, с намерением ее разрушить.

Защита диких уголков природы, где Гидеон построил базы отдыха, от любых видов загрязнений – включая и шум – была одной из его обязанностей. А свадьбу можно отнести к одному из самых шумных мероприятий.

К несчастью, «Селебрити» заключил контракт, и они, не колеблясь, отсудят каждый потерянный пенни, вздумай он помешать им. А какое огорчение доставит срыв свадьбы невесте, жениху и гостям?..

Да, со свадьбой Гидеон ничего не мог поделать. Зато у него появился шанс отыграться на женщине, которая все это затеяла.

Глава 3

Свадьба – это день, который ты проводишь с друзьями…

Серафина Марч. Идеальная свадьба

Организатор свадьбы, однако, отказалась играть предписанную ей роль. Гидеон ожидал испуганного возгласа, когда она представила, как гигантские муравьи проедают ходы в сахаре. Но Джози всего лишь покачала головой, словно он подтвердил ее худшие опасения. Потом она достала из кармана блокнот и что-то записала.

– Здесь есть немного меда. – Девушка дотронулась до маленького горшочка. – По мнению моего партнера, кофе с медом даже лучше, чем с сахаром.

– Вот и отлично. – Он посмотрел на нее. – Партнера?

По словам Фрэнсиса, она прибыла одна. Впрочем, это его не интересует. Главное – кофе.

– Он приехал с вами?

– Она. – Джози размешала ложкой мед в его чашке. – Сильвия – мой деловой партнер. Сейчас она занята другим проектом.

Девушка улыбнулась, и ее лицо преобразилось. Оно не стало красивым, нет. Но Гидеон понял, что ему хотелось бы увидеть ее снова.

– Свадьбы – это по моей части, – уточнила Джози. – Я занимаюсь их организацией.

– Когда Фрэнсис назвал вас свадебной леди, я решил, что вы невеста.

– Только не в этой жизни, – буркнула она, подавая ему чашку. – Моя задача – вовремя все подготовить, уложиться в бюджет и проследить, чтобы не было никаких накладок. Надеюсь, здесь мне это тоже удастся. – И она хотела было уйти.

– Подождите. Присядьте, – попросил он, кивая на свободный шезлонг.

– Ваши предложения всегда звучат как приказы? – с вызовом поинтересовалась Джози.

– Наоборот. Я предпочитаю отдавать приказания в форме приглашений. – И, боясь, что она уйдет – он не мог вспомнить, приходилось ли ему когда-нибудь так стараться, чтобы заслужить внимание женщины, – Гидеон быстро добавил: – Думаете, это просто?

– Не поняла… Вы о чем?

– Думаете, это будет просто – организовать здесь свадьбу?

Этим вопросом он заслужил еще одну улыбку, с легким подрагиванием уголков рта, привлекающую внимание к мягким полным губам.

– Это никогда не бывает просто, – заметила девушка, опираясь рукой о спинку шезлонга, но не садясь.

– Но вы же леди Свадьба. Разве это не ваша идея устроить свадьбу в Ботсване?

– Так вы не одобряете выбор? – Джози склонила голову к плечу. Скорее заинтересованно, чем обиженно.

Гидеон, не задумываясь, пожал плечами и едва не застонал от боли. В то же мгновение она оказалась рядом, одной рукой придержав чашку, другую положив ему на плечо.

– Вы в порядке?

– Угу, – промычал он.

Куда уж там…

Когда Джози наклонилась, ее халат распахнулся, ошеломив его на долю секунды дразнящим зрелищем прелестей, прежде скрытых под толстой махровой тканью. Небольшие, но гладкие и нежные. Гидеон ощутил, как в нем шевельнулось желание.

– Шумная свадебная пирушка выглядит здесь неуместной, – сказал он, стараясь не обращать внимания на теплую ладонь на своем плече.

Ее лицо было достаточно близко, чтобы он заметил легкий пушок на коже, искреннюю заботу в больших глазах. А еще его внимание привлек тонкий белый шрам на подбородке. Под макияжем он вряд ли заметен.

Гидеону пришлось сжать кулак, чтобы побороть желание провести пальцем по тонкому белому шраму, словно этим движением он мог стереть его, стереть память о той боли, которую, вероятно, испытала Джози.

– А как насчет других гостей, которые приехали сюда, чтобы полюбоваться животными? – спросил он почти грубо, чтобы скрыть свои чувства. – Думаете, у них не будет возражений?

– Не будет. – Джози убрала руку с его плеча, оставив ощущение холода там, где только что лежала ее ладонь.

– Я в этом не уверен.

– Других гостей не будет. Мы специально забрались в такую глушь, чтобы никого не беспокоить.

– Кроме животных… Вы забронировали все домики?

– Да. А еще мы заказали катер.

– Мне неприятно об этом говорить, но вы уже столкнулись с первой проблемой. Дело в том, что я не собираюсь отсюда уезжать.

– Тогда вам придется разбить палатку в буше.

Гидеон не собирался спорить с ней.

– Должно быть, вы получили хорошую скидку за тотальное бронирование, – проворчал он.

Джози покачала головой:

– Тот, кто устраивает такие свадьбы, вряд ли беспокоится о скидках. Впрочем, я в переговорах не участвовала. Мне передали проект в самый последний момент… Хотя вас это не касается, – добавила она.

– Ну а вы бы, – не отступал Гидеон, – сами выбрали это место?

– Это выбор невесты, – пожала она плечами. – Место, конечно, изумительное… Летишь над пустыней и вдруг видишь зеленую дельту Окаванго… блеск воды сквозь камыши…

Джози говорила, а мысли ее были далеко. Она явно пыталась просчитать новую ситуацию.

– Фотографии будут просто супер, – неожиданно заявила она. – Любые скидки, которые «Селебрити», возможно, удалось выбить из владельцев кемпинга, покажутся ничтожными в сравнении с тем, что принесет «Приюту» реклама. Шесть недель в самом стильном журнале Великобритании! Ну ладно, пять. Первая неделя посвящена девичнику.

О да. Полный кемпинг журналистов! Кто-то из его менеджеров заключил отличную сделку и не сообщил ему об этом, потому что прекрасно знал, какова будет реакция босса.

Собственно, роль Гидеона заключалась в исследовании рынка и в расширении бизнеса, а не в ежедневной рутине.

Молодцы менеджеры! На их месте он поступил бы так же.

– Если выбор места сделан правильно, то какие могут быть проблемы? – спросил он.

Одно дело, если ему это не нравится. Совсем другое, если кто-то утверждает, что кемпинг не слишком-то подходит для праздника.

– Трудно предусмотреть все, когда вовлечено столько людей. Перелет невесты и жениха, гостей, фотографов и журналистов, флористов, стилистов и визажистов. Доставка багажа тремя самолетами, один из которых так мал, что потребуется отдельный рейс для платья невесты.

– Вы преувеличиваете.

– Может быть. Но не слишком. – Неожиданно она задумалась. – Возможно, именно из-за отсутствия связи «Селебрити» и выбрал это место. Если нет сигнала, нет шансов, что гости или персонал пошлют фотографии в журналы конкурентов, воспользовавшись мобильной связью.

– Мне показалось, вы говорили, что выбор сделала невеста?

– Видите ли, это не просто свадьба. Конечно, Кристал любит животных…

Гидеон презрительно хмыкнул:

– Здесь живут звери дикие и опасные – особенно самые симпатичные. Ей бы лучше отправиться со своей свадьбой в какой-нибудь зоопарк.

– Я так и думала, что вы это скажете, – заметила Джози с каменным лицом, записывая что-то в свой блокнот. – Но спасибо за идею.

Он рассмеялся, опять вызвав боль в спине.

Рука Джози инстинктивно потянулась к нему, но она остановила себя, крепче сжав карандаш. Гидеон был рад этому. Он предпочитал отношения, не осложненные эмоциями. Сострадание и забота – опасные чувства. Неконтролируемые.

– Вы не верите во все это, верно? – усмехнулся Гидеон. – Цветы, кружева, фейерверки – просто работа. Но в душе вы – циник.

– Цветы и кружева, – повторила она, словно эхо. – Фейерверков не будет.

– О, какое облегчение! И в самом деле, трудно предположить, куда побежит испуганный петардами слон.

– Без этого зрелища я могла бы обойтись, – бросила Джози. – Но вам-то не о чем беспокоиться, вас здесь все равно не будет. Ну, как кофе?

– Меня так увлек наш разговор, что я даже не заметил, – признался Гидеон, протягивая ей чашку. – Теперь буду внимательнее.

Джози налила ему еще кофе и наклонилась вперед, чтобы размешать в чашке мед.

– Замечательно, – произнес он после того, как ему еще раз удалось взглянуть на узкую ложбинку между грудями. Еще раз увидеть на подбородке тонкий белый шрам.

Падение в детстве? Дорожная авария?

– А что случилось с вашей спиной? – поинтересовалась Джози. – На вас налетел испуганный слон? Боролись с крокодилом? Оказались на пути бегущего носорога?

– Мы в Африке, – напомнил Гидеон. – Кстати, не забывайте, что крокодилы – зубастые твари, которым никогда нельзя улыбаться.

– Что?

– Есть такая песенка: «Никогда не улыбайся крокодилу». – Он беззаботно повел плечами, и его движение не отозвалось ужасной болью. Возможно, док был прав. Ему нужно расслабиться, поболтать просто так с кем-нибудь, кто ничего не хочет от него.

Кроме его комнаты.

Очевидно, Джози – одна из лучших в своем деле, иначе ей не удалось бы получить заказ от Тэла Ньюмана. Она наверняка умеет разговорить кого угодно. Сколько они болтают? Несколько минут? А у него появились две неплохие идеи.

Или даже три.

Самое главное, через нее он получал доступ к кофе – маленькое удовольствие, заставлявшее колеса жизни крутиться без скрипа.

Тот факт, что она оказалась умна и могла его рассмешить – ну ладно, заставить улыбнуться – смех, как Гидеон успел убедиться, оказался не совсем удачной идеей, – был приятным дополнением.

– И все же вы улыбнулись крокодилу.

– Ничего подобного. Меня прихватил радикулит, вот и все. Я собирался уехать еще вчера, а теперь придеться ждать, когда приступ пройдет.

– Наверное, боль ужасная, – нахмурилась Джози. – А врач вас осмотрел?

Хороший вопрос. Она будет отвечать за здоровье сотни с лишним гостей. Если кто-нибудь получит травму или заболеет, Джози должна знать, где можно получить помощь.

– Врач есть в Мауне. Он прилетал сюда вчера, поговорил с моим доком в Лондоне и прописал полный покой. В соответствии с его теорией мое тело пытается объяснить мне, что ему нужен отдых.

– Значит, у вашей болезни психологические причины?

Джози произнесла это спокойно и без всякого удивления. Похоже, ей уже приходилось сталкиваться с подобными вещами.

– Во всяком случае, врачи так считают.

– У моего отчима было то же самое, – заявила она. – У него схватывало спину каждый раз, когда кто-нибудь предлагал ему работу. – Джози произнесла это с презрением и болью. – Я не утверждаю, что это и ваша проблема, – поспешно добавила она.

– И не надо. Я застрял здесь, а мне необходимо обсудить важный деловой контракт за несколько тысяч миль отсюда.

– Похоже, я начинаю понимать вас. – Подперев рукой подбородок, девушка задумчиво уставилась на него. – Быть оторванным ото всего… Обычно я провожу двадцать четыре часа с телефоном возле уха, а здесь не знаю, кому надо звонить, если что-нибудь случится.

– Да, вам придется поднапрячь свою изобретательность, – согласился Гидеон.

– Даже в центре цивилизации не все идет гладко. А здесь, похоже, у меня будет много проблем. – Джози посмотрела на него, словно он был самым первым в списке проблем. – А массаж вам не поможет?

– А вы можете его сделать?

В кемпинге отсутствовали шум дорожного движения, рев сирен, но тихо здесь не было. Воздух наполняли жужжание насекомых, птичьи трели, звуки, которые Джози не бралась определить. И вдруг ей ужасно захотелось лечь на спину, закрыть глаза, позволить солнцу прогреть ее до самых костей…

Крик птицы, а может, обезьяны заставил ее очнуться, и с некоторым опозданием она заметила, что темные глаза Гидеона смотрят не на ее лицо, а… ниже.

Типичный мужчина!

– Все, что я могу предложить, – это кофе, – сказала девушка, поднимаясь и туже затягивая пояс халата.

– Жаль, – проговорил Гидеон с медленной, дразнящей улыбкой.

Это было все равно что видеть, как на тебя медленно надвигаются колеса грузовика – только что ты была в безопасности, а в следующую секунду…

– Оставить вам кофейник? – спросила Джози.

– Возьмите лучше с собой, не то прислуга его обыщется.

– Не проблема. – Она нещадно ругала себя за то, что на нее так подействовали улыбка и пара темных глаз. – Я скажу им, где его искать.

– Не беспокойтесь, у вас и так достаточно хлопот.

– Никакого беспокойства. – Джози направилась к выходу. – Мне все равно нужно заглянуть на кухню и обсудить с поваром сервировку стола для предсвадебного ужина. Заодно могу их предупредить, что не стоит присылать вам травяной чай.

– Лучше не делайте этого. – (Его настойчивость насторожила девушку. Она остановилась.) – Все не так, – признался он. – Чай…

– Что? Я не понимаю. – И вдруг до нее дошло. Схватив со стола кофейник, Джози ткнула им в Гидеона. – Вам запретили кофе, верно?

– Верно. – Его улыбка превратилась в гримасу, когда он пожал плечами, и ей снова пришлось сдержать себя, чтобы не броситься на помощь.

– Какая же я идиотка! – И прежде чем он успел возразить, она произнесла обвинительную речь: – Вы сделали меня соучастницей кофеинового отравления вашего организма, несмотря на строжайший врачебный запрет и… – (Он открыл было рот.) – Даже не пытайтесь принести мне извинения. Я не верю, что вы сожалеете.

– Я и не хотел извиняться. Вы спасли меня. Все твердят, что я должен прислушиваться к своему организму. Так вот, его требование кофеина было таким громким, что я удивлен, почему его не услышал весь кемпинг.

– Теперь я стану глухой.

– Вы были очень добры, а я бессовестно этим воспользовался. – В голосе Гидеона звучало искреннее раскаяние, однако девушка не купилась на это.

– Я была идиоткой, – повторила она и вытянула вперед руку, словно воздвигая барьер между ними.

– Нет, не идиоткой…

– Нет? Ну, тогда расскажите мне правду о сахаре.

– Вы не дали мне сахар, – напомнил Гидеон.

– Я бы дала, если бы… – Джози замолчала.

– Мед мне понравился, – поспешил он заверить ее. – Скажите своему партнеру, что я обращен.

– Что еще вам запретили? – спросила она, не позволяя задобрить себя.

– Белый хлеб, мясо, соль, животный жир…

Гидеон помнил список наизусть. Врач без конца твердил ему об этом на ежегодной диспансеризации, обязательной для всего персонала. На этом настаивала страховая компания.

– Другими словами, самые обычные рекомендации, – закончил он. – Ну и, разумеется, побольше ходить пешком. – Как будто у него есть на это время. – А также регулярно давать себе отдых.

Он и так, считай, полжизни провел на курортах. Какого черта ехать туда отдыхать?

И был еще один совет. Жениться.

По статистике, твердила врач, женатые мужчины живут дольше. Но она сама – женщина. Жениться Гидеон не собирался.

– Отдых, конечно, не должен быть в тягость, – заметила Джози.

– Так же как и диета. Я питаюсь отварной рыбой, овощными котлетами и кашами на воде, – пожаловался он, пробуя вызвать в ней сострадание.

Джози умела чувствовать чужую боль. Она согласилась бы сделать ему даже массаж, если бы не поймала его на том, что он смотрел, куда не следовало.

– Значит, муравьев можно вычеркнуть из списка, – резюмировала она без тени улыбки.

– Если я скажу «да», вы пообедаете со мной? – принялся заискивать Гидеон.

– Чтобы вы могли таскать с моего подноса то, что вам запрещено?

– Я?! Я же беспомощен, как ребенок. Конечно, если вы силой заставите меня съесть что-нибудь запрещенное, то, разумеется, я не смогу сопротивляться.

– Не дождетесь, – пробормотала она, силясь сдержать улыбку. – Бросьте, Гидеон. Вы меня не подкупите.

Подкупить можно любого. Просто нужно знать, чего ему больше всего хочется.

– Вам понадобится дружеское ухо, которому вы сможете поведать все свои огорчения, связанные со свадьбой. Плечо, на котором вы сможете выплакаться, когда вам покажется, что все готово развалиться.

– Мне нужна только ваша комната, – отрезала Джози. – К тому же вам следует избегать стрессов.

– Стресс будет у вас. А не у меня.

– О да, конечно. – Улыбку она не сдержала и теперь изо всех сил старалась не рассмеяться. – Я ценю вашу заботу, но свадьбы, которые организовывает наша компания, не разваливаются.

– Эту свадьбу организовывали не вы.

– А вы не задержитесь здесь, так что не успеете утешить меня.

– Я останусь до тех пор, пока моя спина не разрешит мне двигаться. – Еще час назад Гидеон считал вынужденное бездействие ужасным.

– В данном случае совсем не важно, что там решает ваша спина. Поскольку вы не собираетесь быть дуэньей при влюбленных, ищите другое место.

– Вы хотите сказать, что здесь будет комната новобрачных?

– Через двадцать четыре часа сюда прибудет флорист, и вам придется освободить место для цветов.

Гидеон не выдержал и рассмеялся. Боль была сильнейшая, но ему было наплевать. Он вставит ей палки в колеса, причем может сделать это, не пошевелив пальцем, не говоря уже о телефонной трубке.

– Я рада, что сумела вас рассмешить, мистер Макграт. Говорят, смех хорошее лекарство, а поскольку завтра вам необходимо отсюда съехать, это очень кстати. Может, стоит принять ванну? – предложила девушка. – Ванна расслабит мышцы и облегчит боль.

– Я не прочь, – согласился он. – Но мне понадобится ваша помощь.

– Без проблем.

– И вы будете рядом, чтобы помочь мне выбраться из ванны?

– Очень жаль, но впереди у меня рабочий день. Так что наслаждайтесь травяным чаем и овощными котлетами.

– У вас полно прекрасных идей, Джози. Вся беда в том, что вы им не следуете.

– Не надо делать мне замечания, – сказала она, поворачиваясь к двери. От резкого движения ее халат закрутился вокруг ног, открыв его взгляду стройные бедра.

– Я мог бы вам кое-что предложить, – бросил Гидеон вдогонку.

– Свою постель?

– Сотрудничество. – (Джози обернулась.) – При условии, что вы сделаете для меня один звонок.

– Мне надо предупредить вашу жену, что вы прилетаете завтра первым самолетом?

– Никто не ждет от меня такого звонка. Я хочу, чтобы вы позвонили в мой офис. Дайте мне блокнот, я напишу номер.

Джози подошла и протянула ему блокнот вместе с ручкой. Такие блокноты Гидеон и сам покупал – с карманчиком для записок и стягивающей резинкой. Он снял резинку и открыл его на странице со списком Джози.

«Фен».

«Связь».

«Звонок».

«Флорист, поставщик, кондитер».

Гидеон улыбнулся и рядом со словом «связь» написал номер телефона.

– Позвоните Каре, – попросил он, возвращая блокнот. – Это моя помощница.

– И что сказать?

– Спросите ее, что, черт возьми, происходит на рынке?

– Что, черт возьми, происходит на рынке? – повторила девушка, качая головой. – Я теперь понимаю, почему у вас стресс. Вы же на отдыхе. Позвольте себе хоть немного расслабиться.

– Что для других отдых, для меня – работа. Вот почему я знаю, что у Дэвида есть доступ к спутниковой связи. Он скрывает это от гостей, но для вас, я уверен, сделает исключение.

– Вы… – Джози позволила сорваться с языка словечку, которое вряд ли входит в лексикон организатора свадебных вечеринок.

– Вам нужно быть на моей стороне, Джози.

– Мне нужно, чтобы вы уехали! Гидеон оставил за ней последнее слово, и наградой за это стало лицезрение неожиданно сексуальной попки, когда она повернулась и пошла к двери. И еще – пары стройных лодыжек.

– У вас нет старой лондонской газеты, чтобы спасти умирающего от скуки мужчину?! – крикнул он ей вдогонку.

– Никогда не берите их в руки. Слишком много стрессов.

– Чушь, – буркнул Гидеон и дернул за шнур звонка. Этот шнур Фрэнсис удлинил и провел на веранду, чтобы он мог дотянуться до него, лежа в шезлонге.

Надо было объяснить Джози, что управляющий имел в виду, сказав, что она может позвонить. Конечно, Дэвид и сам мог бы это сделать. Наверное, он немного растерялся.

Неудивительно, эта женщина способна смутить кого угодно.

Глава 4

Свадьба становится стильной, благодаря скорее естественному окружению, чем искусству дизайнера…

Серафина Марч. Идеальная свадьба

Возвращаясь к себе, Джози изо всех сил пыталась сдержать улыбку. Однако стоило ей оказаться вдали от опасных мужских глаз и дразнящих губ, как она тут же привела мысли в порядок.

Гидеон Макграт, может, и болен, но тем не менее флиртует. Едва ли это результат ее обаяния.

По сути, все, что ему было нужно, так это кофе. Ну и ее помощь.

– Ровно в час, – донесся сквозь листву его голос.

Обед, черт возьми…

Джози так и подмывало подойти к перилам балкона и, медленно смакуя, съесть черничный маффин. Просто чтобы подразнить его.

Мистеру Макграту повезло, что мартышка воспользовалась ее отсутствием. На подносе остались лишь разлитое молоко и крошки, которые старательно подчищала какая-то птица с ярко-зеленым оперением.

Джози посмотрела на мартышку, сидевшую на ветке. Заметив, что привлекла к себе внимание, та скорчила гримасу, должно быть стараясь изобразить очаровательную улыбку, и протянула ей лапку.

Наверняка это самец.

– Ты у меня уже все подчистил, – сказала девушка. – Попробуй попытать счастья у соседей.

Мартышка наградила ее еще одной улыбкой и скрылась в листве. Джози сочла это еще одним напоминанием о том, чего стоят улыбки эгоистов и как опасно поддаваться их очарованию.

Она сделала глубокий вдох и подставила лицо солнцу, впитывая его тепло, вдыхая запах прогретой земли, слушая несмолкающий треск цикад.

Пять лет назад Джози Фаулер мыла посуду в кухне отеля – единственная работа, которую ей удалось получить. А сегодня журнал «Селебрити» оплачивает ее пребывание в одном из эксклюзивных сафари-кемпингов в Африке. Самая дорогая свадьба года должна пройти без сучка без задоринки. После этого Джози станет одной из тех, кто сам устанавливает правила, и наконец оправдает доверие Сильвии.

Гидеон Макграт скоро убедится, что одной, пускай неотразимой, улыбки недостаточно, чтобы отвлечь ее от цели.

Джози быстро распаковала свои вещи, повесила на плечики одежду и нанесла на волосы немного воска.

В Лондоне она оделась бы во все черное – черные легинсы, майка, пуловер без рукавов, доходящий до середины бедер, и фиолетовые ботинки. Это, можно сказать, стало ее униформой.

Для самой первой свадьбы, на острове Святой Люсии, девушка отказалась от традиционного, закрытого от горла до пят черного платья в пользу черных шорт, майки на бретельках и пары фиолетовых босоножек. В результате – солнечные ожоги и забивающийся между пальцами песок.

Джози получила тогда жестокий урок. Теперь для жаркой погоды она решила использовать черную льняную блузу с длинными рукавами и короткую юбку из двух полотнищ, стянутых вместе фиолетовым ремнем. Несмотря на жару, она надела плотные черные колготки, которые защитят ноги от укусов насекомых, и ботинки.

Из сумки Джози извлекла пластиковую папку. В ней лежали план проведения свадьбы, уточненный список гостей – его необходимо сверить со списком Дэвида – и перечень всяческих принадлежностей, которые должны быть проверены дважды, а то и трижды.

Мардж прислала также последний номер «Селебрити». На его обложке улыбалось милое личико Кристал с небесно-голубыми, как у ребенка, глазами. Самый первый из шести номеров, посвященных свадьбе.

Джози посмотрела на домик Гидеона. Конечно, это не газета, которую он просил. Но в журнале есть масса фотографий девичника в одном из самых шикарных спа-отелей – невероятно красивые девушки в купальных костюмах около бассейна, они же на обеде в вечерних платьях, чей покрой демонстрирует больше прелестей, чем скрывает. Это поднимет ему настроение куда лучше, чем последний выпуск новостей.

Как раз то, что нужно страдающему мужчине.

Конечно, Гидеон бесстыдно пользуется своим положением, но, должно быть, ужасно оказаться прикованным к шезлонгу в месте, где ничто не напоминает о цивилизации. Нет ни телевизора, ни радио, ни телефона.

Если, конечно, он на самом деле не может двигаться… А Гидеон неплохо сложен. У него поджарое тело хорошего ходока. Или скалолаза.

Когда она его увидела, у нее перехватило дыхание. И виной тому было не только сильное тело и длинные ноги, но и густые темные волосы и щетина на чуть впалых щеках. Глаза, окруженные веером морщинок, свидетельствовали о том, что он проводит много времени на солнце.

Эти глаза смущали ее. Лишали уверенности. Несколько раз она готова была уйти и все же… оставалась.

Джози отмахнулась от этих мыслей.

Единственное, что ее должно беспокоить в Гидеоне Макграте, – это то, что он здесь. Недвижим, по его словам.

Но ведь для таких случаев должно быть что-то предусмотрено. Если кто-то заболеет или сломает ногу, неужели нет способа вывезти его отсюда? Нужно будет спросить об этом Дэвида.

Скоро кемпинг заполонят фотографы, стилисты, обслуживающий персонал, и никто из них не застрахован от болезни. Значит, этот вопрос обязательно нужно выяснить.

Жаль, что она бросила вчерашнюю газету в мусорный бак во время пересадки в Париже. Заставить Макграта освободить номер, где должны разместиться Кристал и ее жених, – задача номер один. Даже если для этого ей придется кормить его с ложечки.

Перекинув через плечо сумку, Джози зашагала по настилу, стараясь не думать, каким искушением это было бы для нее. Покормить его. Сделать ему массаж. Помочь принять ванну…

Колокольчик над дверью предупредил о ее приходе.

Гидеон даже не шевельнулся, глаза его остались закрытыми. Девушка на цыпочках подошла к столу.

– Признайтесь, Джози, вы просто не можете покинуть меня, – сказал он, когда девушка положила журнал.

Она едва не подпрыгнула. Сердце бешено застучало, и это ее разозлило.

– Я не из службы спасения, – отрезала Джози.

– Вы решили сделать мне массаж? – поинтересовался Гидеон.

Неужели заметно, о чем она думает? Неужели он легко читает ее мысли? Она вздохнула:

– Мне очень жаль, но меня больше волнует ваше душевное здоровье. Газеты нет, но в сумке нашелся журнал.

Он бросил взгляд на журнал:

– Вы надо мной смеетесь?

– Это последний выпуск. По крайней мере, теперь вы не спутаете меня с невестой.

– Я сразу понял, что вы неподходящая кандидатура. – Гидеон взял у нее журнал, полистал и нашел фотографию Кристал в бикини. – Вот такой должна быть невеста, а вы… – Он замолчал, то ли щадя ее чувства, то ли подыскивая слово.

– Так что же я? – спросила она с вызовом.

– Не знаю… не уверен. Дайте мне время, и тогда я смогу ответить.

– Можете не спешить. Думайте до десяти утра. А там и с невестой познакомитесь.

– С чего вы взяли, что мне этого хочется?

Джози пожала плечами:

– Это уж вы мне скажите. Вы же готовы разделить с ней комнату.

Думая, что настал подходящий момент удалиться, она сделала шаг.

– Стойте! Джози… Она взяла себя в руки и направилась к двери.

– Я тороплюсь, – бросила на ходу девушка.

– Только одна просьба. Поскольку вы озабочены моим моральным состоянием, пожалуйста, принесите мне ноутбук и ручку.

– Поправьте меня, если я ошибаюсь, – начала Джози, – но разве эти вещи не включены в список запрещенных предметов?

– Ага. К тому же стоят в самом начале, – согласился Гидеон, одарив ее своей неотразимой улыбкой.

– Значит, я не ошиблась. И мне кажется, что сегодня я уже нанесла серьезный вред вашему здоровью.

– Это очень важно, Джози. Очень! У меня есть пара отличных идей, и если я не запишу их, пока они еще свежи в памяти, то буду лежать и мучиться, а это гораздо вреднее для здоровья. Ведь вы не хотите, чтобы это было на вашей совести, правда?

– Вы просто бессовестный вымогатель, Гидеон Макграт, – отчеканила Джози.

– На моем месте вы делали бы то же самое.

Он победил. Снова.

На первый взгляд его комната была такой же, как номер Джози, – не больше и не лучше. Видимо, Серафина выбрала ее только из-за уединенности.

Завтра номер будет украшен цветами. Будут здесь и свежие фрукты с шампанским – все для звезд предстоящего шоу.

Девушка не видела в комнате ничего, что могло бы рассказать о характере ее нынешнего обитателя. Ни книги, ни фотографии. Кто он, Гидеон Макграт? Чем занимается?

– Я не могу найти ноутбук.

– Посмотрите в шкафу.

Джози открыла дверцу. Потертый саквояж. Светлый льняной костюм. А вот остальная одежда явно принадлежит человеку, привыкшему обходиться минимумом и путешествовать налегке.

Ноутбук в сумке лежал на самой верхней полке – не отправил ли его туда предусмотрительный доктор?

– Нашла!

Привстав на цыпочки, Джози осторожно взяла сумку, расстегнула боковой карман, но не обнаружила там ни дисков, ни блокнота для записей. Очевидно, Гидеон свел к минимуму не только гардероб. Этот мужчина явно не любит, чтобы ему что-то мешало. Конечно, она не собиралась за ним шпионить, но запись в блокноте могла бы объяснить, чем он занимается.

– Тащите сюда всю сумку, – послышался его нетерпеливый голос.

Она все же открыла сумку. Содержимое ее составляли двенадцатидюймовый ноутбук, набор ручек, айфон – точно такой же, как у нее, – и маленькая, но очень дорогая цифровая фотокамера.

Джози вытащила ноутбук, выбрала одну из ручек и, застегнув сумку, положила ее на место.

– Кажется, я просил принести мне всю сумку, – заметил Гидеон.

– Верно. Но я подумала, что желание достать ее послужит для вас стимулом, чтобы встать на ноги.

Прищурившись, мужчина неторопливо осмотрел ее с ног до головы. Словно прошелся по пустому дому, зажигая огни в каждой комнате. Бедра, живот, грудь по очереди наполнялись жизнью под его взглядом. Пристальным. Неторопливым.

Ее бросило в жар.

Наконец их взгляды встретились.

– Для этой цели, Джози, – протянул он, – вы могли бы найти куда более эффективный стимул.

Она не раз получала подобные предложения, начав работать в сфере развлечений. Но поскольку большинство из них было вызвано изрядной долей алкоголя, не стоило относиться к ним слишком серьезно.

Это было частью ее работы, и Джози без проблем справлялась с подобными ситуациями, поэтому жар, охвативший ее шею и щеки, мог быть вызван исключительно солнцем. С каждой минутой оно поднималось все выше, так же как и температура воздуха.

– Обед? – предложила она.

– Что?

– В качестве эффективного стимула.

Еще одна волна жара опалила ее щеки, когда Гидеон рассмеялся. Злясь на себя, Джози опустила на глаза солнцезащитные очки и выпалила:

– Ну, тогда смотрите журнал и наслаждайтесь.

– Вряд ли. – Гидеон вернул ей журнал. – Лучше отдайте его Алисии, сидящей на ресепшн. Она получит куда больше удовольствия, наслаждаясь предсвадебными сплетнями.

– Вы уверены? – Что-то было в нем такое, что выводило ее из себя. Какая-то легкомысленная небрежность… – Вы даже не представляете, чего себя лишаете.

– Вы расскажете мне об этом за обедом.

Этот мужчина невозможен! Он раздражает и дразнит ее, но во многом, несомненно, прав. И умен. Кто бы мог подумать?

– Итак, чего же вы хотите? – поинтересовалась Джози.

Темные глаза опасно блеснули, но на этот раз она не поддалась.

– На обед? А почему бы вам не сделать мне сюрприз?

– Думаю, я его уже сделала, – парировала она. – И смотрите не перетрудитесь. Мне нужно, чтобы завтра утром вы были на ногах.

– Не беспокойтесь.

– Значит, на обед будет легкий куриный бульон, – сказала она, направляясь к двери, – и рыба.

– Чили, – тут же потребовал он. – Или стейк с кровью.

– Или питательный поссет…

Поссет? Гидеон нахмурился. На кой черт ему поссет? Такое дают только ослабленным старикам и младенцам.

Ей опять удалось оставить за собой последнее слово. Никогда не улыбайся крокодилу… Он усмехнулся. Крокодил, доведись ему столкнуться с Джози Фаулер, убежал бы, поджав хвост. Но Гидеона Макграта ей не испугать. В этих своих ботинках она может изображать кого угодно, но малышка допустила ошибку, разрешив ему заглянуть под маску.

Он знал, что пряди с фиолетовыми кончиками, торчащие пиками, без воска превращаются в мягкие кудри, темными кольцами обрамляя ее скулы и лоб. Что ресницы Джози не нуждаются в подкрашивании и что под неестественно светлой пудрой ее кожа нежна и прозрачна.

И самое главное, под боевой раскраской Гидеон обнаружил странную уязвимость, которую трудно заподозрить в девушке, всегда готовой к отпору.

За Джози осталось последнее слово, но у него есть преимущество.

Направляясь к главному зданию, Джози напевала веселую песенку, довольная собой. Если она закажет какое-нибудь сугубо диетическое блюдо, это послужит Гидеону Макграту хорошим уроком.

Не обязательно поссет.

Не стоит рисковать, давая ему яйца со сливками, которые могут привести к сердечному приступу. Хотя, конечно, если подумать об этом в перспективе…

– Не забывайся, – одернула она себя, оказавшись в тени навеса.

Женщина в широкополой шляпе, с болтающимся на груди биноклем бросила на нее удивленный взгляд. Впрочем, это было связано, скорее, не с тем, что Джози разговаривала сама с собой, а с ее обликом.

В Лондоне она выглядела не так уж необычно, но здесь…

– Добрый день, мисс Фаулер, – приветствовала ее служащая за стойкой. – Вы уже устроились?

– Да. Благодарю вас. А вы… Алисия?

– Да.

– Тогда это для вас. – Джози вынула из сумки журнал.

Глаза женщины расширились, когда она увидела обложку.

– Это же Кристал Блейз! – выдохнула она. – Красавица! Спасибо вам огромное!

– Благодарите не меня, а мистера Макграта. Он сказал, что вам это должно понравиться.

– Гидеон? Надо же! Сам болен, а о других не забывает.

Гидеон? Если Алисия называет его по имени, значит, он здесь частый гость. Это в какой-то мере объясняло, почему он чувствует себя, ну… просто как дома, несмотря на отсутствие личных вещей.

– Вы знакомы с ней? – спросила Алисия.

– С кем? А, с Кристал… Да. – Перед отъездом Джози настояла на встрече, желая убедиться, что невеста довольна тем, как будет устроен праздник. Довольна ею… – Она очень мила.

И благодарна тем, кто занимается самым главным днем в ее жизни. Джози тогда отбросила слухи об отстранении Серафины, как досужий вымысел.

– А мистер Кебалакиле сейчас у себя? – спросила она.

– Да, мисс Фаулер. Он сказал, что вы можете пройти прямо к нему.

– Заходите, заходите, мисс Фаулер, – пророкотал Дэвид, поднимаясь из-за стола. – Вы уже устроились? Позавтракали?

– Зовите меня Джози, – предложила девушка. – Завтрак был отличный, спасибо. – По крайней мере, то, что ей досталось. – Тем не менее у меня возникло несколько проблем. Дело в том, – Джози замялась, увидев, как нахмурились его брови, – что я приехала сюда работать, а не в поисках покоя.

– Вы имеете в виду отсутствие связи?

– Ну, раз уж вы об этом заговорили, то – да. Как, к примеру, я могу вызвать прислугу без телефона?

– Вам не нужен телефон. Над кроватью висит колокольчик. – Дэвид поднял руку, изображая, что дергает за веревочку. – Все это указано в инструкции, которая есть в каждом номере.

Должно быть, она ее не заметила.

– Это, конечно, не высокие технологии, – продолжал управляющий, – но зато почти не требует затрат на обслуживание. Ну, разве что иногда заменить шнур, если у какого-нибудь зверя появится охота пожевать его. Эти устройства работают даже в самый сильный дождь.

– Но до офиса «Селебрити» их все равно не дотянешь, верно? – (Он улыбнулся, думая, что она шутит.) – Дэвид, я серьезно.

– Извините. Я попытался представить, сколько для этого понадобилось бы катушек. – Он тряхнул головой. – Конечно, у нас есть спутниковая связь и Интернет, который почти всегда доступен.

Почти?! Джози не стала уточнять. Ей и так есть о чем беспокоиться.

– Я поставил для вас стол, – продолжал Дэвид, показывая на столик в углу. – Я здесь бываю нечасто; в вашем распоряжении, можно сказать, целая комната. – Он достал из кармана ключ. – Когда меня нет, дверь обычно закрыта, поэтому вам понадобится ключ.

Судя по всему, если бы ей понадобилось, она могла бы устроиться даже у него на коленях. Видимо, эта свадьба немало значит для «Приюта леопарда».

– Спасибо, Дэвид. Конечно, если мы собираемся работать вместе, есть смысл устроиться в одном офисе. – Покончив с этим, Джози перешла к следующему вопросу. – Еще одна проблема. Не могли бы вы объяснить мне ситуацию с мистером Макгратом?

– Вы с ним знакомы? – Казалось, управляющий был удивлен.

– Немного.

– Что ж, прекрасно. Уверен, ваше общество пойдет ему на пользу.

– Я тоже на это надеюсь… Сейчас он занимает номер новобрачных, – добавила она.

– Ах да, я как раз собирался показать вам…

– Завтра утром сюда прибудет фотограф, чтобы проверить, все ли готово для съемки, – продолжала Джози, игнорируя его попытку проводить ее в комнату связи. Возможно, Гидеон и является важным гостем, но у нее тоже есть ответственность перед клиентами. – Не сомневаюсь, что у вас что-нибудь предусмотрено для таких случаев.

– Конечно, у нас есть вертолет, – ответил Дэвид, – и Гидеону предлагали место в городской больнице… – (Джози облегченно вздохнула.) – Но поскольку его случай требует покоя и отдыха, а не медицинского вмешательства, он предпочел остаться в кемпинге.

– Кто бы не предпочел? Но…

– Местный врач проконсультировался с его лондонским врачом, и они пришли к выводу, что такое решение будет наилучшим.

– Но не единственно возможным, – произнесла с нажимом Джози.

– Не единственным, – согласился он. – Но Гидеон является владельцем «Приюта леопарда». – Управляющий развел руками, показывая, что он бессилен.

Джози уставилась на него.

Гидеон Макграт – владелец «Приюта леопарда»?!

– Я не знала, – пробормотала она растерянно. – Он этого не говорил…

– Возможно, он думал, что вы в курсе. У него целая сеть отелей и курортов, но здесь он начинал, и потому это место так дорого ему.

– Если он владелец, – продолжала Джози, цепляясь за последнюю возможность, – то должен знать, что комната забронирована. Что все номера забронированы. И что ему просто необходимо уехать.

Однако у него нет никакого желания это делать. Наоборот, он ясно дал понять, что шумный праздник здесь неуместен. А это позволяло предположить, что Гидеон Макграт, будь он в курсе, не дал бы разрешения на проведение свадьбы.

– Он ничего не знал о свадьбе, верно? – Прищурив глаза, Джози склонила голову набок.

– Не могу сказать ничего определенного, но Гидеон не занимается текущими вопросами. Бронирование номеров – дело менеджеров. Задача босса – развивать наш бизнес, открывать новые перспективные места отдыха.

– Так почему же тогда он здесь? – поинтересовалась девушка. Резонный вопрос. Этот курорт далеко не нов.

– Его нервам нужно отдохнуть.

Нервам?

Очевидно, Дэвид имеет в виду, что ему нужно сбавить темп и расслабиться.

– Не хотите связаться с вашим офисом? – предложил он.

Джози вздохнула. Было ясно, что Дэвид не собирается ради нее грузить босса в вертолет. Она должна сама поговорить с Гидеоном и убедить его.

Пусть ему не нравится сама идея праздника. Пусть он боится, что шумная вечеринка нарушит привычное течение жизни диких животных. Но, как бизнесмен, он должен понимать, какие выгоды сулит ему такая реклама.

– Не сомневаюсь, что им не терпится услышать, что вы благополучно добрались, – продолжал Дэвид, давая понять, что задача удаления кукушонка из гнезда новобрачных ложится только на ее плечи.

– Да. Спасибо.

– И еще, пожалуйста, не говорите вашим гостям о наличии связи. Если они узнают, сразу выстроится очередь из желающих «просто проверить почту» или «сделать срочный звонок агенту».

– Хорошо, – согласилась Джози. – А я в свою очередь постараюсь поменьше крутиться здесь, чтобы не привлекать лишнего внимания. К тому же, подзарядив ноутбук, часть работы я смогу делать у себя в номере. А как вы поступаете, когда нет солнца? Как работают холодильники, морозильники?

– Мы используем газ. Гидеон предлагал парафин, но, мне кажется, газ все же лучше.

– А готовите вы тоже на газе?

– Только на кухне. А для хлеба и жаркого у нас дровяные печи.

– Как здорово! – Джози улыбнулась. – Я попытаюсь не слишком обременять вашу систему энергоснабжения, но мне необходимо проверить свою почту на тот случай, если вдруг изменился список гостей. – Было бы удачей, если бы кто-нибудь из него выбыл. – И я должна сообщить в офис, что мой телефон не может принять здесь сигнал.

– Да, конечно, – сказал Дэвид. – А потом я покажу вам окрестности.

Глава 5

Чтобы придать свадьбе шарм, добавьте частичку индивидуальности в ваш проект. Однако не слишком отклоняйтесь от общего настроя…

Серафина Марч. Идеальная свадьба

Джози внесла последние изменения в список гостей и, пока работал принтер, позвонила в свой офис. – Нет сигнала? О боже, не представляю, как вынесут это гости?! – хихикнула Эмма. – Будь внимательна, не пропусти симптомы – дрожащие пальцы, поскольку невозможно отправить сообщение, застывший от отчаяния взгляд – и будь готова провести душеспасительную беседу.

– Очень смешно! Свяжись-ка лучше с Мардж и предупреди ее, что в комнатах нет электрических розеток. Стилистам и гостям нужно привезти с собой батареи или газ для щипцов и фенов.

Затем Джози уточнила некоторые детали с флористами, поставщиками и кондитерами. Теперь оставалась Кара, секретарь Гидеона. Скрестив пальцы на удачу – вдруг ей повезет, и состояние дел срочно потребует его личного присутствия, – она набрала номер.

– Кара Марч слушает.

Марч? Как и Серафина?

– Мисс Марч, это Джози Фаулер. Гидеон Макграт просил меня вам позвонить.

– Гидеон? Бедняжка… Как он там?

– Озабочен. Ему хотелось бы знать, цитирую: «что там происходит на этом чертовом рынке».

– Что происходит на чертовом рынке?

– Похоже, он совсем не рад, что свадьба Тэла Ньюмана состоится в «Приюте леопарда».

– О боже! На этой неделе?!

– Боюсь, что да.

– Проклятье! В кои-то веки он решил заехать в дорогое его сердцу место, и, надо же, какое совпадение! Если бы все шло по плану, то сейчас он был бы в Патагонии и ничего бы не узнал об этой свадьбе.

Оказывается, он еще и сентиментален…

– Вы думаете, он не заметил бы шесть выпусков «Селебрити»? – поинтересовалась Джози, недоумевая, почему служащие решили держать это в тайне от босса.

– Да ради бога! Неужели вы можете представить себе Гидеона, читающего «Селебрити»? Кроме того, он настолько занят своими новыми проектами, что подобных вещей просто не замечает. Он никогда не меняет своего расписания, не берет отпуск.

– Правда?

– В общем, так. Скажите ему, что на рынке ничего нового, хорошо? И еще. Однажды моя тетушка Серафина зашла к нам в офис забрать что-то для моей матери. Она попросила у меня рекламный буклет, ну и я, разумеется, как дура, дала его. Я и понятия не имела, что она ищет что-то особенное для этой чертовой свадьбы. К тому же, могу поклясться, она просто не знает слова «нет».

– О…

– А вас, как я понимаю, «Селебрити» отправило туда вместо тетушки? – спросила Кара.

– Верно… Ну а как она себя чувствует?

– Шипит от злости. Но это не ваша вина… Думаю, ее вкус может показаться несколько экстравагантным, если вы к нему не привыкли.

– То, что она придумала для этой свадьбы, просто изумительно. Передайте ей, что я постараюсь не упустить ни малейшей детали.

– Если честно, мне бы этого не хотелось. Одно упоминание вашего имени заставит ее обрушиться на любого, кто будет с ней рядом в этот момент. А вы… передайте Гидеону, что мне ужасно стыдно и он может уволить меня, если ему от этого станет хоть немного легче.

– Он не уволит вас, верно?

Любой, кому «посчастливилось» иметь Серафину Марч в числе своих родственников, заслуживает сочувствия.

– Может, и нет… Джози… насчет Гидеона. Попробуйте уговорить его никуда не торопиться. Мы все очень беспокоимся за него. Ему нужен отдых.

Кошмар! Теперь на нее возложена обязанность задержать его здесь. Джози извлекла из принтера последний список гостей, надеясь, что кто-нибудь подхватил инфекцию и отказался от поездки.

– Все в порядке? – спросил Дэвид, когда Джози опустилась в шезлонг рядом с ним.

– Не совсем. – Она еще раз пробежала глазами по списку. Ни один не отказался. Наоборот. – Похоже, нам нужен еще один номер.

– Ну, как дела?

Гидеон Макграт, лежа в тени, сдвинул очки на лоб, когда Фрэнсис поставил поднос с завтраком на стол, и так посмотрел на Джози, что ей стало еще жарче.

– Как ваша спина? – ответила она вопросом на вопрос. Настроение у нее было совсем не благодушное.

– Еще рано об этом спрашивать. Кофе, конечно, поможет.

– Рада это слышать. А то, что на подносе, думаю, довершит дело.

– Вы решили подразнить меня?

– Это чили, – заметила Джози, не испытывая никакого желания дразнить его. – Почему вы сразу не сказали, что вы хозяин кемпинга?

– Это имеет какое-то значение?

Гидеон произнес это довольно небрежно, но в его темных глазах блеснул вызов.

– Имеет, поскольку ваш управляющий не может попросить вас освободить номер, хотя он забронирован и оплачен.

– Ни один из моих менеджеров не выпроводит за порог больного гостя. А вы, как я понимаю, женщина без предрассудков.

– Вы правы. Но мы оба знаем, что вы гостем не являетесь. Так что наслаждайтесь-ка лучше вашим чили, пока это возможно.

– Похоже на угрозу.

– Это не угроза, а предложение. Я вызову санитарный вертолет, и он заберет вас завтра утром. Вам остается только решить, куда он должен вас доставить.

– У санитарного вертолета только один пункт назначения, – заметил Гидеон. – Это вам не такси.

– Верно. И это должно послужить еще одним стимулом для выздоровления. В местных больницах, как правило, не очень разнообразное меню.

«Он успешен, богат. Больница не страшна для него», – говорила она себе, стараясь не вспоминать, как зачахла ее мать в этих белых стенах. Гидеона Макграта положат в отдельную палату, и все у него будет самое лучшее… Возможно… Если в местной больнице найдется отдельная палата.

– Кстати, я позвонила вашей секретарше, – сообщила Джози.

– И что она сказала?

– Не могу передать слово в слово… Вы когда-нибудь слышали о Серафине Марч?

– Марч? Это фамилия Кары. Ее родственница?

– Тетя. Ее называют королевой свадеб. Она написала книгу «Идеальная свадьба» – можно сказать, руководство для дизайнеров.

– Насколько я понимаю, вы это не просто так рассказываете.

– Можете расслабиться, Гидеон. Дело оказалось совсем не в том, что ваши менеджеры пытались в обход вас получить выгодный заказ. Просто как-то раз Серафина зашла в офис к своей племяннице и увидела буклет с фотографиями этих мест. Дикая природа, вдалеке от известных туристических маршрутов – как раз то, что ей было нужно.

– Почему в таком случае ей не отказали?

– Очевидно, слово «нет» ей не знакомо. В общем, Кара решила взять вину на себя. Упасть на шпагу, так сказать. Если, конечно, это поможет.

– Только потому, что она знает о своей незаменимости.

Джози, промолчав, отпила глоток воды, а потом подняла стакан над головой и, перевернув его, предоставила холодной влаге стекать по ее лицу, шее, груди.

– Налить воды? – предложила она Гидеону.

– Воды? Э-э… нет…

Она опустила глаза, потом снова посмотрела на него.

– Ну уж нет, – рассмеялась девушка. – Не стоит даже думать об этом. Тем более сегодня.

– Тогда передайте мне чили, – попросил Гидеон. – Кстати, мое плечо в вашем распоряжении.

Это было замечательное плечо. Достаточно широкое, чтобы можно было облегчить на нем свое сердце. Но конечно, она не собиралась этого делать.

– Вы мне его уже предлагали, – напомнила Джози. – Но если бы я действительно могла им распоряжаться, я отправила бы его отсюда – вместе с вами – со скоростью ракеты.

Гидеон улыбнулся, уплетая за обе щеки первую за два дня достойную пищу. Джози была крепким орешком, и в другом месте ему было бы нелегко спорить с ней. Но чтобы сдвинуть его отсюда, мисс Фаулер потребуется не только острый язычок. Это его земля, и он заплатил здесь за все.

Джози налила еще воды и, не дожидаясь приглашения, опустилась в шезлонг.

– А есть вы не будете? – спросил он, покосившись на нее.

Единственным ее ответом было ленивое движение руки, которое могло означать, что еда потребует от нее слишком больших усилий. Скорее всего, так оно и было. Сейчас, когда глаза девушки наконец закрылись, маска «У меня все под контролем» соскользнула с ее лица.

Гидеону не раз приходилось видеть подобное. Гости прибывали сюда возбужденные, полные энтузиазма, и все это продолжалось час или два, но в конце концов долгая дорога и жара брали свое. Это случалось и с ним…

– Я могу вам помочь, – предложил он.

– Не сомневаюсь, но не надо. – Джози подавила зевок. – Лучше ешьте чили и злорадствуйте.

Ну, разве что немного. Он мог бы сделать ее жизнь вообще невыносимой, поставив под угрозу все мероприятие. Впрочем, на «Селебрити» это все равно не отразится. Фотографии продемонстрируют улыбающихся новобрачных, празднующих свадьбу на фоне умопомрачительных видов дикой природы, даже если это придется сделать с помощью фотошопа.

К тому же очень приятно иметь под рукой человека, который делает все, чтобы поддержать хорошее настроение Гидеона.

Интересно, она и в самом деле не хочет есть? Он наклонился и приподнял крышку на тарелке. Паровая рыба. Наверняка отменно приготовленная, с красиво нарезанными овощами, но все равно не слишком аппетитная. Очевидно, Джози пришлось пожертвовать собственными кулинарными предпочтениями, чтобы он получил то, что хотел.

– Я не буду злорадствовать, – пообещал Гидеон.

– Конечно, будете, – пробормотала она, не открывая глаз. – Вы же терпеть не можете свадьбы. Если бы вы могли взмахнуть волшебной палочкой и заставить меня, Кристал, Тэла и всех остальных исчезнуть с лица земли, вы сделали бы это не задумываясь.

– Какая оплошность! Я забыл свою палочку в другом саквояже.

Ее губы растянулись в улыбке.

– Жаль. А то я предложила бы другой вариант. Например, построить еще пару домиков. Это сразу решило бы наши проблемы.

– Пару? Я думал, вам не хватает только одного.

Она приподняла голову, глядя на него из-под накрашенных ресниц. Оценивая. Решая, можно ли ему доверять.

– Не надо бороться с собой, Джози. Я же вижу, что вы хотите попросить о помощи.

– Вы мой враг, – буркнула она. Потом, решив, что хуже уже не будет, вздохнула. – Теперь еще проблема с подружкой невесты.

– О, с этими всегда проблемы. Она что, повздорила с невестой из-за своего платья? – предположил Гидеон. – Обычно его делают невыигрышным по сравнению с платьем невесты.

Ее губы дрогнули.

– Не угадали. Обещаю вам – все подружки невесты будут одеты просто сногсшибательно.

– Тогда, значит, невеста сочла, что платье подружки слишком шикарное?

– Опять мимо.

– Невеста увидела, как ее подружка кокетничает с женихом? – (Молчание.) – Они что, целовались? – (Опять ничего). – Она застала их в постели?

– Тогда не было бы никакой свадьбы. Хуже. Все гораздо, гораздо хуже.

– Что, черт возьми, может быть хуже?

– Подружка невесты дала отставку своему парню.

– Ух ты… – Гидеон попытался понять, почему из-за этого надо стонать и скрипеть зубами. – Но по-моему, это означает, что у вас появилось одно свободное место. Вы поселитесь вместе с одинокой подружкой, а счастливая пара займет ваш домик. Проблема решена.

– Проблема удвоилась. Она дала ему отставку, потому что в ее жизни появился другой мужчина и теперь она без него шагу ступить не может.

– Ну и что? Один плюс, один минус. Все как было, так и осталось.

– Жизнь – это не математика. Так уж совпало, что ее бывший, Дарен, одновременно еще и лучший друг жениха. Я бы с удовольствием предложила вам перебраться в его номер, чтобы решить проблему, – с сарказмом продолжала она, – но парень решил доказать всему миру, что расставание его нисколько не волнует, и в качестве доказательства привезет новую подружку.

– Надеюсь, вы не думаете, что у них любовь?

– Все возможно. Но если бы он объявил, что его сердце разбито и отказался от поездки, это сделало бы мою жизнь намного легче…

Силы покинули Джози. Дыхание ее замедлилось. На мгновение Гидеону показалось, что она заснула. Какое-то насекомое с жужжанием пронеслось по комнате, и ее глаза тут же открылись.

– «Селебрити», – она повертелась в шезлонге, стараясь побороть сон, – обожает всякие истории с разбитыми сердцами – маленькая горчинка прекрасно оттеняет праздничное настроение. Конечно, найти нового лучшего друга легче, чем еще одну комнату…

– Ах, Джози, вы сама доброта!

– Просто я мыслю рационально. Дэвид теперь озабочен не только тем, чтобы найти номер. Необходимо поселить две парочки подальше друг от друга. Во избежание потасовки.

– А если он не найдет?

– В таком случае мне придется уступить им свою комнату.

– Где же поселитесь вы?

– Переночевать можно в офисе, – пробормотала Джози. – Мне и не в таких местах спать приходилось…

Наконец это случилось. Она заснула. Мгновенно. Словно кто-то щелкнул выключателем.

Интересно, что может быть хуже, чем ночевка на полу в офисе? Гидеон задумался. Кто она вообще такая? Джози определенно не принадлежала к образованным девочкам с идеальным произношением.

Кроме того, в ней чувствовался какой-то надрыв, отчаянная потребность преуспеть, и это делало ее уязвимой. Гидеон пока не мог докопаться до причин всего этого.

Он осторожно поднялся и подождал, пока стихнет боль. Потом медленно поднял руку и опустил гардины, чтобы защитить Джози от солнечных лучей. Затем пару раз дернул за звонок, вызывая Фрэнсиса, и пошел в ванную.

Может, ему стоило убраться отсюда, когда он еще был способен двигаться и мог забраться в самолет? Тогда он, возможно, успел бы перехватить Мэтта в Патагонии.

Боль пронзила его тело. Гидеону пришлось ухватиться за косяк двери, иначе он рухнул бы на пол.

Джози открыла глаза. Посмотрела на Гидеона.

Он лежал на спине, заложив руки за голову. На мгновение у нее перехватило дыхание. Ей приходилось встречать красивых мужчин. Богатых, уверенных в себе. Но то были деловые встречи, и если собеседник предлагал продолжить знакомство в баре или приглашал ее на обед, она никогда не поддавалась искушению. Незачем смешивать работу и удовольствие.

Сейчас Джози была вырвана из привычного окружения. Это делало ее более чувствительной к улыбкам красивого мужчины. Ему удалось разбудить ту потребность, которой она так долго пренебрегала.

Без сомнения, Гидеон мешал ей. И в то же время Джози не могла избавиться от ощущения, что в некотором смысле он оказался человеком, который способен поддержать ее. Она хотела, чтобы он уехал и… чтобы остался.

Он открыл глаза и улыбнулся ей. Эффект был поразительный. Словно ток прошел по ее телу.

– Все в порядке? – спросил мужчина, чуть приподняв бровь.

– Д-да… Нет…

Ее губы пересохли; она чувствовала себя так, словно в ней не осталось ни капли влаги.

– Хотите воды? – Гидеон показал на запотевшую бутылку.

– Спасибо. – Она сделала жадный глоток и, поставив бутылку на столик, достала из кармана любимую клубничную помаду, которую всегда носила с собой. – Так о чем мы говорили?

– Что вам приходилось спать в местах и похуже, чем офис Дэвида.

Несмотря на жаркое солнце, Джози ощутила озноб. Она вспомнила изолятор. Шесть долгих месяцев взаперти. Отель…

Сняв колпачок, девушка медленно нанесла помаду на губы, затягивая ответ.

Нехватка мест… Подружка невесты с новым бойфрендом и разобиженный друг жениха. Вот оно! Она сказала Гидеону, что им нужен еще один домик и что у нее есть возможность ночевать в офисе, если будет необходимо… После этого она уже ничего не помнила. Странно…

Джози попробовала отшутиться:

– Пожалуйста, ничего не говорите Дэвиду. Боюсь, узнав об этом, он перестанет искать выход из положения.

– Не собираюсь, – заверил ее Гидеон. – Дэвид все равно не позволит вам спать в офисе. Надеюсь, он дорожит своим местом.

– Своим местом? – Девушка нахмурилась. – Вы можете его уволить? А ведь именно из-за вас мы оказались в таком положении?

– Я руководствуюсь исключительно соображениями безопасности и собственного финансового благополучия, – возразил он. – Вы – гостья. Если с вами что-нибудь случится, вы вправе подать на меня в суд и лишить последних штанов.

– Понятно, – протянула Джози. – Штанов, рубашки и всего остального… Ладно, придется оставить эту идею, – вздохнула она. – Вам понравился обед?

– Да. Спасибо. Ваша жертва оценена.

Жертва? Неужели он не знает, что горожане, можно сказать, всю жизнь едят рыбу и салаты, желая сохранить стройную фигуру? Джози посмотрела на поднос. Рыбы там не было. Не было ничего, кроме бутылки воды.

– А где мой обед? – спросила она.

– Должно быть, Фрэнсис забрал. Здесь так принято – убирать остывшую еду.

– Что?! – Она посмотрела на свои наручные часы и нахмурилась. Они показывали четверть пятого. Может, она ошиблась, переводя стрелки?

– Вы проспали больше трех часов, Джози.

– Не обманывайте. Я просто закрыла глаза.

– Точно, – согласился Гидеон. – В половине первого. А открыли их только теперь.

– Почему вы не разбудили меня?

– С какой стати? – удивился он. – Было ясно, что вам нужно немного вздремнуть.

– Ничего себе немного! Может, мне пришли письма… Сообщения… Мне нужно поговорить с поваром… Распаковать вещи… Проверить, все ли на месте, – перечисляла она в панике. – Да еще разложить по коробкам сотню подарков.

– Расслабьтесь, Джози. Здесь никто не суетится в полуденную жару. Берите пример с животных. Так делает каждый, у кого есть хоть капля здравого смысла. Повар – не исключение. – Он улыбнулся. – Сейчас самое время для отдыха.

Она взглянула на озеро. Возле воды уже начали собираться животные. Маленькая лань, две зебры, а потом и жираф величественно двинулся к берегу. Несколько мгновений Джози, словно в трансе, смотрела на все это, пока не вспомнила, что у нее есть работа. Повернувшись к Гидеону, она сказала:

– Принимая во внимание крокодилов, я думаю, что купанием в озере можно пренебречь.

– Разумно. А в бассейне?

– О да… знаю… «Вы можете сидеть у бассейна и любоваться купающимися в озере слонами, потягивая через трубочку охлажденное шампанское», – процитировала она. – Ваш рекламный буклет.

– По мне, звучит неплохо. – Гидеон расстегнул рубашку, демонстрируя загорелую грудь, поросшую мягкими темными волосками. – Сбрасывайте свою амуницию, а я позвоню на кухню.

– Что?!

– Вы сами предложили водную терапию. Я сомневался, но охлажденное шампанское меня подкупило.

Сочетание прохладной воды, разгоряченной кожи и красивого мужчины – слишком большое искушение для девушки, которая уже давно ни с кем не встречалась.

Впрочем, для людей ее профессии это естественно – они работают тогда, когда другие развлекаются. И она пошла на это добровольно.

– Вас не интересует никакая водная терапия, – уличила его Джози. – Вам просто хочется выпить.

– Если бы я хотел выпить, – заметил Гидеон, – то вряд ли остановил бы свой выбор на шампанском.

У нее масса дел. К тому же три часа она уже потеряла.

– Ладно, – вздохнула девушка. – Я доставлю вам контрабандой бутылку шампанского.

– Значит, вас это совсем не соблазняет?

О, еще как соблазняет!

– Мне многое нужно проверить, – сказала она, заставляя себя подняться. – Гости начнут прибывать уже завтра, включая и жениха с невестой.

– А-а…

– А-а? – Ей совсем не понравилось, как прозвучало это его «а-а».

– Думаю, мне придется кое-что вам сказать.

– Пожалуйста, скажите, что завтра вы уедете.

– Мне очень жаль, что мое присутствие явилось причиной ваших проблем. Почему бы вам не связаться с «Селебрити» и не сообщить, что кого-нибудь из гостей или персонала следует оставить дома? Неужели невеста не управится со своими юбками, если у нее будет на одну помощницу меньше? Или не сможет сама сделать макияж?

– Идея отличная, но несколько запоздалая. Все гости уже в дороге.

– Есть и еще кое-что, – тихо добавил он. – Но… Вы лучше присядьте.

– Не нравится мне все это, – проворчала Джози. – Ладно, говорите.

– Тэл Ньюман прибывает сегодня в Габороне. Вечером у него ужин с национальной сборной Ботсваны. Завтра мастер-класс для молодежной сборной. Потом – участие в параде, после чего его наконец отпустят.

– У меня есть программа. В общем, обычный день всемирно известной звезды футбола. И что из этого?

– Похоже, никому не пришло в голову организовать что-то для Крисси. Невеста решила прилететь прямо сюда.

– Прилететь сюда? Прилететь… Сюда… – повторила Джози. – То есть, значит, Кристал уже едет сюда? – Почему он называет ее просто Крисси? – И, зная это, вы меня не разбудили?!

– Нет, не едет… Она прилетела сразу после обеда, зашла за вами, но, увидев, как вы устали, не позволила вас будить.

– Что?! О боже! Где она? – Джози вскочила и потеряла равновесие.

Гидеон с трудом успел поддержать ее.

Она выдохнула короткое «ох», когда его руки обхватили ее талию.

Из его легких вырвалось глубокое «ух», когда Джози упала ему на грудь.

– С вами все нормально? – глухо проговорил Гидеон.

– Нет…

Его сердце стучало у нее под ухом, она вдыхала запах прокаленной солнцем кожи, а энергия мышц, казалось, перетекала прямо в нее.

– А с вами? – спросила Джози.

– Нет…

Она подняла голову, испугавшись, что нанесла его спине непоправимый вред. Однако губы Гидеона оказались слишком близко, и Джози глаз отвести от них не могла.

Его «нет» было того же рода, что и ее. Жар, исходивший от него, был вызван пламенем, вспыхнувшим в ответ на ее неосознанный призыв.

Они много говорили, в то время как их глаза и тела общались совсем на другом языке. На языке, которому не нужны слова.

Поцелуй Гидеона был медленным и совершенным, дразнящим и обещающим. Но этого Джози было мало. Она хотела его так, как женщина, побуждаемая древней потребностью сдаться, хочет мужчину, потому что только в его объятиях она почувствует себя в безопасности.

И, словно поняв это, его руки начали медленно двигаться по ее телу. Отвечая на молчаливый призыв Джози, Гидеон притянул ее к себе так, что она ощутила доказательство его потребности в ней…

Проклятая реальность пронзила ее сознание, словно осколок льда. Высвободившись из его объятий, она соскользнула на пол.

– Джози… – Гидеон тоже опустился на пол.

– Не надо. Скривив рот, она отпрянула в сторону. Подняла руку и вытерла губы, пытаясь стереть следы его прикосновений, вкус его губ, соблазн уступить…

– Что-то не так? – прошептал он.

На какое-то мгновение, на одно лишь короткое мгновение, в тепле его объятий ей удалось забыть… нет, не об этом сверкающем, наполненном солнцем мире, а о той темноте, что была внутри ее.

– Ничего. Дело не в тебе. Просто я… – Она тряхнула головой, будучи не в силах ничего объяснить.

– Не хочешь? – мягко спросил Гидеон.

– Как твоя спина?

– Со спиной все нормально. Пострадала только гордость. На мой поцелуй еще никто так не реагировал.

Джози мысленно согласилась с ним. Пожалуй, это был самый совершенный поцелуй в ее жизни. Он настолько ошеломил ее своей чувственностью, что на какое-то мгновение она ему полностью отдалась.

– Это никак не связано с поцелуем, Гидеон. Я просто…

Джози изменила свою жизнь. Она все взяла под контроль и не могла позволить никому и ничему отобрать у нее это.

– Не можешь? – закончил он за нее во второй раз.

Она предполагала, что он мог подумать. Гидеон считает, что кто-то обидел ее или надругался. Однако правда была еще хуже.

Глава 6

Платье. Уникальное и неповторимое, оно должно отражать душу невесты. И в то же время скрывать, заинтриговывать, пробуждать воображение…

Серафина Марч. Идеальная свадьба

Джози все еще дрожала от неутоленного желания. – Ладно, забудем, – небрежно бросил Гидеон. – Это все ерунда. Можешь ничего не объяснять.

Ему легко говорить! Женщины, наверное, так и падают на него. А у нее просто закружилась голова. Она была выбита из равновесия, иначе не отреагировала бы подобным образом на его близость.

Поцелуй не был навязан. Он был неизбежен с самого начала. Джози, увидев Гидеона, сразу почувствовала опасность, хотя и могла ее контролировать.

Девушка осторожно поднялась с пола – ей совсем не хотелось, чтобы снова закружилась голова.

– Помочь тебе встать? – предложила она.

Он посмотрел на нее, словно прикидывая, может ли эта тощая девчонка послужить подъемным краном.

– Не думаю, что это хорошая идея. Он не хотел рисковать. Так же как и она.

– Может, позвать кого-нибудь?

– Не беспокойся обо мне. – Гидеон, казалось, был весьма доволен своим положением. – У тебя есть о ком беспокоиться.

– Верно. – Очень медленно, опасаясь, что любое резкое движение взбудоражит разыгравшиеся гормоны, Джози начала отступать к двери. – Она не сказала, где ее искать?

– В ее комнате, надо полагать.

– В ее комнате?! – Джози с яростью уставилась на Гидеона. – Ведь ее комната здесь!

– Верно. В общем, это и есть та вещь, о которой я собирался рассказать, прежде чем ты… обрушилась на меня.

– Жаль, что мне не удалось нанести значительный урон.

– По-твоему, так следует разговаривать с человеком, который, пока ты спала, одним движением руки решил все твои проблемы?

Джози понимала, что насмешливый тон Гидеона был попыткой восстановить стену между ними. Но кто может винить его?

– И что же ты сделал? Потер волшебную лампу и появилась еще пара домиков?

– Видимо, так обычно поступаете вы.

– Мне не требуется волшебная палочка, – отрезала девушка. – Это моя работа. – Не зная, как разрядить ситуацию, она, словно уличный регулировщик, вытянула вперед руку. – Стоп. Задний ход. Я очень благодарна за то, что ты принял участие в решении моих проблем. Будь добр, расскажи мне об этом более подробно.

Гидеон одарил ее улыбкой, и утихомирившиеся было гормоны снова пришли в движение. Джози покачнулась. Он это заметил и предложил:

– Присядь.

Стоп, стоп, стоп…

Обойдя шезлонг – ей не хотелось находиться слишком близко к нему, – она подошла к широкому креслу.

Джози так и подмывало отпустить какую-нибудь колкость, но именно этого ожидал Гидеон, а она ненавидела быть предсказуемой.

– Я слушаю, – бросила она.

– В общем, так, – начал он. – Друг жениха и его новая подружка устроятся в капитанской каюте на борту катера. Это, конечно, не домик на леопардовом дереве… Но и с палубы можно наблюдать за животными.

– А где будет капитан?

– В каюте старшего помощника.

– А помощник? Нет-нет… Я не собираюсь допытываться. Просто… спасибо. Спасибо за помощь.

Гидеон, в чьем теле тупая боль от неудовлетворенного желания соперничала с болью в спине, пристально смотрел на нее.

Увидев Джози в первый раз, он немедленно почувствовал, что между ними что-то есть. То напряжение между двумя людьми, которым, возможно, очень скоро суждено оказаться рядом обнаженными. На ночь или на всю жизнь.

И сейчас он был не в состоянии забыть ощущения, которые испытал, когда она была в его объятиях. Выражение ее лица, когда она вырвалась. Смятение и отчаяние…

И причиной был не его поцелуй.

– Насколько я понимаю, ты пожертвовала своим обедом отнюдь не из альтруизма. – Он поднял бровь, надеясь спровоцировать ее, дать выход напряжению. Вернуть назад ту Джози, которая говорила то, что думала, а не думала, что говорить.

– Совершенно верно, – призналась она, даже не краснея.

Уже лучше…

– Что подводит нас к еще одной проблеме – номеру для новобрачных. Как думаешь, чего это будет стоить? – (Теперь она покраснела. Еще лучше.) – Ни-че-го. Это тоже улажено.

– Правда? – Джози просияла.

– Ты станешь моей соседкой по комнате.

Румянец сошел с ее лица.

– Похоже, вы с Дэвидом проделали большую работу, – процедила она сквозь зубы.

– Мне, конечно, очень жаль, но мы просмотрели весь список гостей, надеясь найти выход. Увы, словно на Ноев ковчег, все прибывают парами. Мы – единственные одиночки.

– Ты можешь уехать, – напомнила Джози.

– Я думал над этим, даже дошел до ванной. Но у меня такое чувство, что от одной только мысли о трапе самолета мою спину опять может скрутить.

– А… понимаю. – Она помолчала. – Но как ты переберешься в другой номер?

– Я не собираюсь никуда перебираться. Это ты переберешься сюда.

Джози нахмурилась:

– Повтори еще раз.

– Ты переберешься сюда.

– Черт возьми, Гидеон! Это номер Кристал и Тэла. Так было запланировано.

– Ну, у каждого своя точка зрения, – заметил он. – Тетушка Кары посмотрела на план кемпинга и увидела возможность уединиться. Кристал же через минуту почувствовала себя здесь одинокой и оторванной ото всех. Поэтому ее ответ: «Спасибо, но нет».

– Что?! Но ведь она одобряла это! – изумилась Джози.

– Возможно, на фотографии все выглядело по-другому. Как бы то ни было, она решительно отка залась, цитирую: «торчать там, где кто-нибудь может меня съесть».

Гидеон пропищал это высоким девичьим голоском. Джози не удержалась и хмыкнула:

– Она не могла так сказать.

– Нет? Спроси у нее сама. Я же говорил, что вам лучше было бы устроить свадьбу в каком-нибудь зоопарке.

– Я бы тоже предпочла этот вариант, но, к сожалению, уже поздно. Где ты ее разместил?

– В домике рядом с главным зданием, который сегодня, к счастью, освободился. А рядом со мной Дэвид поселил фотографа и стилиста, приехавших вместе с невестой.

– В мой номер? Я закрыла глаза на десять минут…

– На три часа.

– А ты успел отдать мой номер!

– Ты же сама сказала, что готова уступить его. Может, кто-то и считает, что нам нужна реклама, но «Приют леопарда» всегда полон в это время года. Крисси прибыла на день раньше и должна быть счастлива, что для нее здесь хоть что-то нашлось.

– Мне жаль, что так вышло, но ты все равно должен был меня разбудить.

– Наверное, у меня слишком доброе сердце.

– Наверное, ты слишком труслив. Ты знал, что я буду возражать, и предпочел поставить меня перед фактом, надеясь, что тогда я это проглочу.

Улыбка Гидеона позволила предположить, что он в этом не сомневался.

– Пойду сложу свои вещи, – буркнула Джози.

– Не беспокойся. Алисия уже все собрала. Значит, не только невеста, но и добрая половина персонала побывала здесь, пока она спала. Сидели и решали, что делать, не считаясь с ее мнением.

Джози осмотрела номер Гидеона.

Ее зубная щетка стояла в стакане рядом с его зубной щеткой. Ее платье висело рядом с его кремовым костюмом. Ее фиолетовый чемодан уютно устроился рядом с потертым мягким саквояжем.

Даже ноутбук стоял на столе – ну, прямо в точности, как у нее в комнате.

Гидеон явно не обсуждал переселение с Дэвидом. Как управляющий, тот никогда не согласился бы на подобную вещь, не поговорив с ней. Это все Гидеон. Решив не уступать свой номер, он заявил Дэвиду, что это ее идея.

И почему бы управляющему не поверить? В конце концов, Джози в это время спала в номере Гидеона. Джейн в гостях у Тарзана.

Все вокруг аккуратно и чисто, в том числе и широкая кровать, которую – Гидеон, судя по всему, не сомневается в этом – она с ним разделит.

– Все на месте? – поинтересовался он, когда она опять вышла на веранду.

– О да, ничего не забыли, – протянула Джози, опуская на глаза солнцезащитные очки.

– Хорошо… – Похоже, он был в этом не очень уверен. – Я подумал, что это сэкономит твое время.

– Ты? Подумал?

Он тряхнул головой:

– Ладно. Скажи, что я сделал не так? Я разрешил все твои проблемы. Невеста получила номер, который хотела. А эта кровать… Она огромная, трудно заметить, что на ней еще кто-то спит. Ты готова была лечь на полу, Джози. Признайся, что этот вариант все же лучше.

– Может, и так, но я сама должна была принять решение.

– Я облегчил твою задачу.

– Нет, ты облегчил задачу себе. Никаких споров и возражений. Решение принято. Работа сделана. Поскольку спать с больной спиной лучше на жестком, да и судиться со мной ты не хочешь, вряд ли у тебя найдутся возражения против ночевки в офисе.

Не дожидаясь ответа, Джози развернулась и отправилась на поиски Кристал, раздраженно чертыхаясь на каждом шагу.

Но по сути, выводило ее из себя то, что Гидеон был прав. Он с помощью Дэвида все уладил.

Он действовал из лучших побуждений и не мог знать, что это означало для нее потерю контроля над ситуацией. Теперь она будет чувствовать себя беспомощной и несчастной.

«Глупо, глупо, глупо», – твердила про себя Джози.

Существуют два правила.

Первое – никогда не угрожай противнику, если не собираешься выполнить угрозу или – что еще хуже – если ты бессильна ее выполнить.

Второе – если ты не в состоянии контролировать ситуацию, то, по крайней мере, контролировать себя ты способна.

Только что она нарушила их оба.

Джози остановилась возле лестницы, ведущей в домик Кристал. Необходимо успокоиться и забыть Гидеона Макграта.

Она не успела прийти в себя, как наверху появилась Кристал, завернутая в блестящее шелковое кимоно.

– Джози! А я как раз собиралась пойти поплавать. Не хочешь со мной?

– Жаль, но у меня нет времени. Но я могу проводить тебя. Извини, что я спала. Нужно было меня разбудить.

– Не переживай. Гидеон был очень мил, он устроил все за пару минут. Ты, должно быть, совсем вымоталась, если так и не проснулась, пока мы все ходили туда-сюда.

– Но это же моя работа, Кристал.

– Зови меня лучше Крисси.

– Это моя работа, Крисси, – повторила Джози. – Ты всегда можешь обратиться ко мне, если у тебя возникнут проблемы. Все равно, днем или ночью. Договорились? Ну, как ты устроилась?

– Отлично. В самом деле. Хотя когда Дэвид потащил меня прямо в лес…

– Серафина, наверное, думала, что у вас с Тэлом все же должна быть личная жизнь.

– Какая там личная жизнь? Это же медиасвадьба; здесь понятие «личный» отсутствует.

– Тогда зачем вам все это? Ведь не из-за денег же…

Крисси пожала плечами:

– Все думают, что я – тупоголовая модель, подцепившая такого же тупоголового футболиста.

Крисси была ослепительно хороша, и Джози неожиданно ощутила укол зависти, поняв, почему Гидеон вдруг превратился из мистера Это-ваши-проблемы в мистера Всегда-готов-помочь.

Разве кто-нибудь может устоять перед такой красотой?

– Поскольку нам с Тэлом все равно не удалось бы избежать внимания массмедиа, мы решили извлечь из этого максимальную выгоду. – Кристал остановилась у края бассейна и, выскользнув из великолепного кимоно, явила не менее великолепный купальник и замечательный загар. – На эти деньги мы хотим построить сеть летних кемпингов для детей с ограниченными физическими возможностями.

Не только красавица, но еще и с добрым сердцем.

– Это будет здорово.

– Так что шоу того стоит. Но это в последний раз. Мы не собираемся прожить всю жизнь на обложках журналов. – Не успела Кристал опуститься в шезлонг и вытянуть ноги, как рядом с ней появился официант. – Газированную воду, пожалуйста. Льда не надо. А что будешь ты, Джози?

Джози покачала головой:

– Мне пора заниматься делами.

– Может, тогда поужинаем вместе? Заодно все и обсудим. В семь подойдет?

– Конечно. А сейчас тебе больше ничего не нужно?

– Нет. Впрочем…

– Да?

– Там, в комнате, мое платье… Я распаковала его и повесила на дверцу шкафа. Странно, ведь оно совсем не кажется большим, но в шкафу не поместилось, а завтра у нас съемка…

– Ты хочешь, чтобы я его куда-нибудь пристроила?

– Пожалуйста. К тому же я не хочу, чтобы Тэл увидел его раньше времени.

– Никаких проблем. Я захвачу его на обратном пути.

– Спасибо. И… Не знаю, в курсе ли ты, но я пригласила Гидеона на свадьбу.

– Гидеона? – Джози удалось сохранить улыбку, но чертов Макграт с самого начала стал источником ее проблем, и она надеялась, что хоть на время свадьбы сможет забыть о нем.

– Еще один человек – ведь это не проблема, верно? Тебе все равно придется по-новому рассаживать гостей из-за Даррена и Сьюзи. – Кристал не подозревала, какую бурю чувств вызвали ее слова. – А я тебе с удовольствием помогу. Мне все равно нечего делать после ужина.

– Ну что ж, отлично, – с трудом выговорила Джози. – Заодно ты мне и о гостях расскажешь. Тогда я буду готова к любой неожиданности.

– Договорились. Кстати… – (Джози замерла, гадая какую еще бомбу приготовила для нее невеста.) – Знаешь, мне кажется, что новая девушка Даррена вегетарианка.

Джози с облегчением вздохнула:

– Я конечно же предупрежу повара.

Ее следующий визит был на кухню.

Гидеон, задумавшись, стоял на веранде. Ему было известно, что он сделал не так.

Он принял решение, вместо того чтобы разбудить Джози и спросить, что она сама об этом думает. Именно это разозлило ее.

Гидеон привык решать все самостоятельно и совсем забыл, что это ее шоу, а не его.

Он встал и, осторожно ступая, направился в дом. Боль в спине определенно уменьшилась, но ему не хотелось испытывать судьбу. Постояв минуту у входа, чтобы глаза привыкли к сумраку комнаты, он подошел к шкафу.

Восхитительное платье из фиолетового шифона висело рядом с его кремовым костюмом. Босоножки на высоком каблуке, состоящие из тонких фиолетовых ремешков, стояли рядом с его ботинками. Его саквояж, ее чемодан…

Алисия сделала только то, о чем он ее попросил. Однако результат получился ошеломляющий. Расположение вещей позволяло предположить, что здесь живут не два чужих друг другу человека, а пара, делящая не только комнату, но и постель.

Если он прямо сейчас закажет такси, то уже сегодня сможет уехать. Гидеон вздохнул и нагнулся за своим саквояжем.

Повар, должно быть, не меньше часа рассказывал обо всех блюдах, которые он собирался приготовить для предсвадебного ужина.

После подробного обзора меню, в которое были включены и специальные диетические блюда, Джози вместе со старшим официантом накрыла один столик, чтобы увидеть, как будет выглядеть праздничная сервировка.

При мягком вечернем освещении оранжевые скатерти в сочетании с бледно-голубыми салфетками будут смотреться просто изумительно. И на каждом столике – маленькая вазочка с ноготками и незабудками. И никаких воздушных шариков; слишком велика опасность, что маленькие кусочки латекса могут проглотить какие-нибудь животные.

Когда Джози возвращалась к себе, уже почти стемнело. Фонари, развешанные вдоль настилов и лестниц, пронизывая желтоватым светом листву, создавали вокруг леопардовых деревьев призрачный ореол.

– Ну как ты, освоилась? – спросила она Кристал, забежав за ее платьем.

– Вполне. Последние две недели были сумасшедшими. Я рада, что мне удастся хоть немного передохнуть.

– Вот и хорошо, – сказала Джози. – Ты знаешь, где меня искать.

Так. Еще одно дело сделано. Расправив плечи, она направилась туда, где ей предстояло встретиться с Гидеоном. Надо извиниться перед ним.

На веранду падал рассеянный свет уличных фонарей, но Гидеона там не было. В доме было темно.

– Гидеон? – позвала девушка, ощутив беспокойство.

– Я на полу. Постарайся не наступить на меня.

– Что случилось? Ты где?

– Возле шкафа.

Она начала осторожно двигаться и столкнулась с открытой дверцей шкафа.

– Оу!

– Какая жалость! Надо было тебя предупредить.

– Ничего, все нормально. – Если не считать ушибленный лоб и искры из глаз.

Джози осторожно повесила платье на дверцу, опустилась на колени и начала ощупывать пол, пока не наткнулась на мужскую ногу. Теплую, сильную…

– Что случилось? – допытывалась она. – Ты не ушибся? Головой не ударился?

– Нет. Я нагнулся за саквояжем, чтобы уложить свои вещи, и у меня опять прихватило спину.

– Господи, что за идиот!

– Я специально провалялся на полу несколько часов, чтобы услышать это от тебя. Где ты была, черт возьми, столько времени?

– Занималась своей работой. Поговорила с поваром, обсудила с Дэвидом некоторые организационные вопросы, пересчитала скатерти.

Если честно, Джози изо всех сил оттягивала момент встречи с Гидеоном.

– Живая работа, увлекательная, – пробормотал он.

– За это мне «Селебрити» и платит. Услуги сиделки в перечень не входят, – огрызнулась она. – Черт возьми, Гидеон, я шла сюда, собираясь извиниться и вести себя мило, а ты меня опять завел.

– Мило? Ну что ж, вышло очень похоже.

Одного его низкого голоса было достаточно, чтобы послать клубок жара в самую потаенную точку ее тела. Так же как и одного его взгляда. И его прикосновения, которое привело к поцелую…

Все в Гидеоне было пронизано такой чувственностью, что без труда сметало все барьеры Джози.

Контроль… Контроль…

– Так ты не ушибся? – еще раз спросила девушка с сестринской озабоченностью – тон, который она использовала для паникующих невест, их всхлипывающих мамаш и не в меру расшалившихся пажей. Джози намеренно ограждала себя от того, с чем она не могла справиться.

– Мне уже лучше. Похоже, и в самом деле полезно лежать на жестком. Не исключаю, что, швырнув меня на пол, моя спина показала, что ей нужно.

– Какая умная спина! Ну и спи на полу.

– Это все, что ты можешь предложить?

– Заткнись, ради бога. Лучше я зажгу свечи.

Не поднимаясь с колен, она поползла по комнате и стукнулась головой о деревянный каркас кровати.

– Оу!

Гидеон хмыкнул.

– Это не смешно! – возмутилась Джози.

– Согласен. Прощу прощения, – фыркнул он.

Однако фырканье завершилось парой соленых словечек из-за боли в спине. Джози не выдержала, рассмеялась и растянулась рядом с Гидеоном.

Прошла целая вечность, прежде чем им удалось справиться с их весельем. Но потом его рука нашла в темноте ее руку, и желание смеяться пропало.

Глава 7

Иногда жених или невеста хотят видеть на свадьбе любимую собаку, пони или какое-то другое животное. Это дополнительный творческий стимул для организатора…

Серафина Марч. Идеальная свадьба

Джози не представляла, что можно чувствовать себя в полной безопасности, если мужчина просто держит тебя за руку.

– Я все-таки зажгу свечи, – сказала она.

– Зачем торопиться? По-моему, и так неплохо. Над дверью звякнул колокольчик.

– Рра!

– Мы здесь, Фрэнсис. Зажги нам свет, хорошо?

– С тобой все в порядке, Рра? – Чиркнув спичкой, Фрэнсис поднес ее к свече, сразу наполнив комнату мягким, теплым светом. – О, мисс, и вы здесь! Вам помочь?

– Нет, нам и тут хорошо, – заявил Гидеон. – Проверь полог над кроватью.

Романтичный полог оказался всего лишь сеткой от москитов.

– Могу ли я что-нибудь принести для вас?

– Большой стакан солодового виски для мисс Фаулер и бутылку минералки для меня. Кстати, мисс Фаулер с удовольствием перекусит. После обеда прошло много времени.

– Хорошо.

Фрэнсис ушел.

– После обеда? – спросила она с вызовом. – К обеду я и не притронулась. А мой завтрак съела мартышка. Нечего удивляться, что у меня кружится голова.

– Не переживай.

– Я и не переживаю. Почему ты не разрешил Фрэнсису помочь тебе встать?

– К чему спешить? Жесткое ложе полезно для спины. Полежим еще немного, пока он не вернется.

– У меня спина здоровая, – напомнила Джози.

Конечно, ей хотелось остаться рядом с ним – ее рука чувствовала себя маленькой и женственной в его руке. Но это была опасная близость, она вызывала чувства, которые Джози настолько привыкла сдерживать, что успела поверить, будто у нее выработался иммунитет.

– Спина-то не больная, но ты же не хочешь свалиться в обморок, поскольку долго не ела?

– Ах, какая трогательная забота!

– Да, я такой. Человек, на которого можно рассчитывать в критической ситуации.

– Человек, который сам может стать причиной критической ситуации… – возразила она. – Я же собиралась кое-что сказать.

– А, помню. Ты вроде бы хотела извиниться.

– Все дело в том, Гидеон… В общем, я хотела сказать…

– Мне кажется, сейчас не время. Подожди, когда вернется Фрэнсис.

– Я вижу, ты не желаешь облегчить мне задачу.

– Извини.

– Так вот, у меня возникают определенные трудности в общении с людьми, которые пытаются взять под контроль мою жизнь и лишают меня выбора.

– Это все?

– А еще я должна извиниться за свою слишком бурную реакцию в ответ на твою дружескую помощь, – процедила она сквозь зубы. И, увидев, что он не торопится согласиться с тем, что несколько перестарался с дружеской помощью, добавила: – Хотя, если честно, думаю, меня оправдали бы, если бы я бросила тебя в воду и оставила крокодилам на завтрак.

– Какое облегчение! А то я уже начал думать, что я здесь единственный, кто чувствует себя виноватым. Если позволишь, я изложу свою версию происшедшего. Дело в том, что у себя в компании я всегда сам принимаю решения и ожидаю, что все будут выполнять мои распоряжения.

– Должно быть, с тобой очень приятно работать.

– Да. Я великодушный и заботливый хозяин.

– И конечно, ты не одержим идеей все держать под контролем?

– Я приветствую инициативу своих сотрудников и предоставляю им полное право вести текущие дела – вот почему я ничего не знал о свадьбе. Но на будущее я постараюсь запомнить, что ты работаешь не у меня.

– Другими словами, ты проведешь со мной беседу, прежде чем начнешь переустраивать мою жизнь. Даже если для этого придется меня разбудить.

– Ну, за это я не могу поручиться.

– Нет? Кажется, я начинаю понимать, почему ты здесь чувствуешь себя как дома.

– Да? Ну что ж, давай выкладывай… – проворчал он.

Она пожала плечами:

– Это очевидно. Леопард никогда не меняет своих пятен.

Джози ожидала от него какой-нибудь остроумной реплики, но он молчал.

– Гидеон!

– Я не сомневался, что ты попадешь в точку, – наконец глухо отозвался он.

Она повернулась и посмотрела на него. Гидеон уставился на потолок, однако, почувствовав ее движение, тоже повернул голову и улыбнулся. Но это была не чувственная улыбка, от которой Джози таяла, а натянутая и искусственная. Маска.

– Ну а теперь, во всем разобравшись, мы можем стать соседями по комнате? – устало спросил он. – Или мне придется спать на полу в офисе?

– Первое, – отчеканила Джози, чувствуя, что закипает от гнева, – поскольку Крисси сказала, что ты принял приглашение на свадьбу, уезжать ты не намерен.

– Это не более чем дань вежливости с ее стороны.

– Крисси – очень простая и искренняя девушка. Она рассчитывает на твое присутствие. Так что советую подумать о подарке.

– Это уже сделано. А второе?

– Что?

– Ты сказала «первое». Значит, будет и второе, а может, даже и третье.

– Я не могу понять, каким образом ты быстро решил проблему подарка.

– Я сделал пожертвование на их новый проект. Итак, второе?

– Второе, – повторила Джози. – Так вот, нравится нам или нет, но похоже, в этой комнате нас будет двое.

– А третье? – спросил с надеждой Гидеон.

– Третьего нет.

– Жаль. Мне это уже начало нравиться.

– Ладно, тогда будет и третье. – Девушка отпустила его руку. – Хотя тебе удалось избежать ночевки в офисе, где ты будешь спать здесь, я еще не решила. – (Гидеон сел и прислонился к стене.) – Что я вижу? – пропела она сахарным голоском. – Стоило мне принять ваши правила игры, мистер, как здоровье у вас пошло на поправку.

– Я вовсе не говорил, что не могу двигаться. Я просто не хотел лишний раз испытывать судьбу, врезавшись в темноте в шкаф.

– Ты предоставил это удовольствие мне, – съязвила Джози, подходя к злополучному шкафу и собираясь переодеться. – Так ты действительно собираешься утром уехать? Могу помочь собраться. – Она боялась, что голос выдаст ее разочарование. – На тот случай, если спина решит, что тебе лучше остаться.

– Ну а как же свадьба?

Она бросила на него быстрый взгляд. У него был очаровательный, слегка помятый вид. Весьма соблазнительный.

– Если пожертвование достаточно большое, – заметила Джози, – Крисси простит тебя. Разве тебе не нужно ехать в Патагонию?

Гидеон и думать забыл про Патагонию с того момента, как появилась Джози Фаулер.

– А это что еще такое? – удивился он, увидев длинное белое платье.

– Платье Крисси.

– Почему оно здесь?

– Завтра в комнате новобрачных будет фотосъемка. Постель, задрапированная прозрачным пологом, свечи, лепестки роз. Кстати, отличная реклама для «Приюта леопарда».

– Мне не нужна реклама! – рявкнул мужчина, вскакивая на ноги. О спине он забыл.

– Гидеон! – Джози протянула к нему руки, готовясь подхватить его.

– Все нормально, – буркнул он, отмахиваясь.

– Дело не только в фотосъемке, – сказала она, пораженная его реакцией. – Завтра утром приезжает Тэл.

– Ну и что?

– Разве не ясно? Он не должен увидеть платье раньше времени. Это считается несчастливой приметой.

Гидеон пошатнулся и оперся рукой о стену.

– Оно не может остаться в моей комнате, – заявил он упрямо.

– Это и моя комната тоже. – Джози не собиралась уступать. – Оно останется здесь до тех пор, пока я не надену его на Крисси.

– Все эти обычаи… Господи, да это же просто предрассудки! – вскричал он со злостью. – А как насчет того, что жених не должен видеть невесту до свадьбы? Они же спят вместе, черт возьми!

– Он не должен видеть ее только накануне свадьбы. И не увидит. Подружка невесты проведет ночь с Крисси, а Тэл останется со своим лучшим другом… – Голос Джози оборвался. Она застонала, осознав, что весь план полетел к чертям в тот самый момент, когда Сьюзи решила сменить партнера.

– Что? Очередная проблема? – поинтересовался Гидеон.

– Еще один шанс продемонстрировать твои организаторские таланты, – проворчала она. Потом смягчилась: – Может, тебе лучше присесть? По-моему, ты вот-вот потеряешь равновесие.

– Ничего, все в порядке, – сказал он, отталкиваясь от стены.

Вошел Фрэнсис с подносом. Не садясь, Гидеон взял стакан с виски и залпом осушил его.

– Рра?!

– Принеси еще один, Фрэнсис.

– Неужели это необходимо? – поинтересовалась Джози.

– Я сказал, принеси еще, – раздраженно повторил Гидеон. Он не привык, чтобы кто-то возражал ему. – Есть в сегодняшнем меню что-нибудь особенное? Специально для мисс Фаулер? – продолжал он.

– Я думаю, сегодня шеф мог бы порекомендовать запеченного ягненка.

– Что скажешь, Джози? – спросил Гидеон, поворачиваясь к ней.

– Не беспокойтесь, Фрэнсис, – произнесла она, не обращая на него внимания. – Ужинать я буду в столовой. Принесите сюда только то, что повар приготовил для мистера Макграта.

– Можешь сказать ему, чтобы он засунул…

– Гидеон!

– Можешь сказать ему, что я приношу извинения за доставленные хлопоты.

– Ты же знаешь, Рра, что ему приятно готовить для тебя. Мы все хотим, чтобы ты поскорее поправился. Моя жена надеется, что через пару дней сможет пригласить тебя в наш дом. И поблагодарить за книги.

– Я ни за что не уеду, не заглянув к ней, – пообещал Гидеон.

– Вы привезли его жене книги? – спросила Джози, когда Фрэнсис ушел.

– Его детям… Так, значит, ты собираешься покинуть меня ради удовольствия поужинать в столовой?

– Тебе не нужна моя компания, тебе нужен мой ягненок, – парировала Джози. – Я уверена, что блюдо, которое приготовят для тебя, будет не хуже.

– Блюдо для девиц, сидящих на диете. Похоже, чили не принесло мне никакого вреда. Напротив, я шел на поправку до тех пор, пока ты не решила выставить меня отсюда.

– Поскольку теперь ты вполне способен передвигаться, я не вижу причин, по которым тебе стоит задержаться.

– Кто пригласил тебя на ужин? – неожиданно спросил Гидеон, игнорируя ее предложение убираться отсюда.

– Теперь ты на ногах, так что иди и выясняй. А сейчас, извини, мне хочется принять душ после работы.

– Не забудь спички. Тебе придется зажечь там свечи, – напомнил он. – Хотя лично я предпочитаю принимать душ при свете звезд.

– Ты когда-нибудь пытался при свете звезд сделать макияж? Ладно, можешь не отвечать, – махнула рукой Джози.

– Что такое? – поинтересовался Гидеон, заметив, что она замешкалась у двери.

– Там что-то… двигается.

– На что оно похоже?

– Откуда мне знать? Там темно.

– Надеюсь, ты не боишься пауков?

– С обычным пауком я бы справилась. Но ведь это Африка. Здесь и пауки, должно быть, здоровенные. Может, у них и зубы есть…

– Ага. Клыки. Ядовитые.

– Клыки? Отлично. Значит, смерть будет почти мгновенной.

– Не впадай в панику. Они нас боятся больше, чем мы их.

– Ты это точно знаешь? – спросила она, возвращаясь со спичками.

– Любые живые твари – от бегемотов до муравьев – нападают только в панике.

– Так. Уже легче, – вздохнула Джози. – Я сделаю все возможное, чтобы не испугать трусишку.

– Я могу постоять возле двери, пока ты будешь принимать душ.

– Охрана мне не нужна, мне нужен свет.

Девушка заметила, как качнулся полог от дуновения потянувшего с берега бриза, и замерла, очарованная.

– С электрическим светом такого эффекта не добиться, – заметил Гидеон.

– Верно… – протянула Джози и деловито добавила: – Следует сказать об этом фотографу. «Селебрити» нравятся подобные эффекты.

– Я бы предпочел, чтобы это понравилось тебе.

– Это всего лишь москитная сетка, – заметила она. – Чем тут восхищаться? Так кого я могу обнаружить в ванной? Не бегемота, надеюсь?

– Куда уж им… – согласился он. – Скорее всего, это геккон – маленькая ящерица, питающаяся москитами. Они даже полезны.

– А он меня не укусит?

– Ну, если ты будешь с ним достаточно вежлива, сделаешь книксен… Ладно, я шучу, Джози. Они всегда сидят высоко на стенах и на потолках, да и в любом случае в твоих бутсах тебе ничто не угрожает. Только не забудь вытряхнуть из них живность утром.

Джози бросила на него мрачный взгляд и вошла в ванную.

– Все нормально? – спросил Гидеон.

– Во всяком случае, не вижу никого, кто мог бы на меня прыгнуть. Свечки, конечно, очень милы, но я предпочла бы газовую лампу. Большую, яркую газовую лампу.

– А как же романтика? Приключения?

– На сегодня с меня достаточно.

– День еще не закончился, – предупредил он. – Так что оставь лучше дверь открытой. Тебе нужно будет только крикнуть…

Джози со стуком захлопнула дверь, словно Гидеон был более опасен, чем ванная, полная пауков.

Гидеон сел, откинулся на спинку софы и закрыл глаза, чтобы не видеть белого платья.

Подвенечное платье раздражало его. Не желая растягивать пытку, он с трудом поднялся с софы и засунул его в шкаф.

На лбу выступили капли холодного пота. Гидеон прислонился к дверце, пытаясь снять напряжение. Это напряжение проволокой стянуло его тело в ту самую минуту, когда он увидел платье, появившееся здесь, словно призрак из прошлого.

Он приехал сюда затем, чтобы подвести черту под этим прошлым. И что же получилось? Прошлое настигло его и загнало в угол.

Вода в душе продолжала шуметь. Он представил себя там, вместе с Джози, представил, как ее руки скользят по его плечам и спине, расслабляя мышцы, снимая боль, изгоняя холод из сердца. Одна лишь мысль об этом согрела Гидеона. Желание охватило его, стоило ему представить маленькие груди, прижатые к его груди.

Что ему нужно, так это холодный душ, причем немедленно. Гидеон приоткрыл дверь ванной ровно настолько, чтобы стянуть с вешалки полотенце, и заметил на полу какое-то движение. Это была не ящерица, сорвавшаяся с потолка, а большой мохнатый паук, вышедший на охоту.

Неожиданно наступила тишина – Джози выключила воду. Сейчас она выйдет из душа и увидит паука. У него есть шанс стать героем. А награда – обнаженная девушка в его руках.

Набросив на паука полотенце, Гидеон схватил его.

Глава 8

Пять миндальных орешков – это традиционные символы здоровья, богатства, долголетия, плодовитости и счастья. Организатор современной свадьбы может добавить что-нибудь еще, близкое жениху и невесте.

Серафина Марч. Идеальная свадьба

Джози завернулась в полотенце, осторожно открыла дверь душевой кабины и опасливо огляделась. Нигде не было видно ни ползучих вредных тварей, ни полезных ящериц.

– Какая же ты трусиха, Джози Фаулер, – пробормотала она, вытираясь полотенцем. Потом почистила зубы, нанесла легкий макияж, немного воска на волосы, несколько поникшие от влаги, и, натянув сетчатую майку и длинный пуловер, вышла из ванной, готовая к следующему раунду с врагом.

Гидеона нигде не было видно. Так же как и подвенечного платья Крисси.

– Гидеон! – завопила девушка, выскакивая на веранду.

Он вышел из-под открытого душа. Мокрые волосы облепили его лоб и шею, на бедрах – маленькое полотенце, ослепительно-белое по сравнению с загорелой кожей.

Он был так красив, что у нее в горле пересохло.

– Что случилось? – поинтересовался Гидеон.

– Платье… Что ты сделал с платьем?

– Я на всякий случай убрал его. В шкаф.

– А…

– А ты решила, что я бросил его вниз на радость мартышкам?

– Нет. Извини… Просто…

– Ты за него отвечаешь. Понимаю. Это твоя комната, Джози, и ты имеешь полное право держать в ней все, что тебе угодно.

– Ты был недоволен, увидев его.

– Забудь, – сказал он так резко, что она вздрогнула. – Это не важно.

Очевидно, важно. Судя по всему, его нелюбовь к свадьбам имеет глубокие корни.

– Черт возьми, Гидеон, – разозлилась она. – Сильвия пошла на риск, сделав меня своим компаньоном. И сейчас я должна сделать все возможное…

– Почему?

– Почему? – повторила Джози. – Неужели не понятно?

– Почему это был риск? Ты целеустремленный человек, ты искренне желаешь, чтобы этот день стал для Крисси особенным, – продолжал Гидеон. – На ее месте я бы ни минуты не раздумывал, кому доверить организацию свадьбы – тебе или наводящей на всех трепет прославленной Серафине Марч.

Сильвия сказала бы то же самое. На глазах Джози выступили слезы.

– Крисси, должно быть, уже ждет меня, – засуетилась она, отчаянно желая только одного – исчезнуть. – Мне… м-м-м… нужно взять мой ноутбук.

– Это деловой ужин? – поинтересовался Гидеон.

– Нам нужно подумать, как рассадить гостей, и разобраться с подарками.

– Подарками?

– Для гостей. Они будут лежать в маленьких картонных коробочках. Коробочки раскрашены так, что из них можно составить флаг футбольной команды Тэла. Необходимо собрать их и положить туда подарки, – объяснила она.

– Еще пара рук не помешает? Она удивленно посмотрела на него:

– Ты предлагаешь свою помощь?

– Не совсем. Я могу попросить Алисию или кого-нибудь из персонала. Они с радостью согласятся.

Все знали, что Гидеон Макграт терпеть не может свадьбы. Впрочем, приглашения на них приходили регулярно. Он всегда извинялся и посылал щедрые подарки.

И вот теперь, оказавшись в эпицентре самой большой свадьбы года, он вдруг, как идиот, чуть не предложил свою помощь. Даже Джози Фаулер, которая знает его всего один день, и то нашла это странным.

Весь ужин, пока Кристал трещала без умолку, рассказывая о знакомстве с Тэлом и о шикарном поместье за городом, которое они недавно купили, мысли Джози постоянно возвращались к Гидеону. К его неожиданному: «Еще пара рук не помешает?»

– А за каким столиком ты сидишь? – спросила Кристал. – Я что-то тебя нигде не вижу.

– У меня будет полно всяких дел, – рассеянно ответила Джози.

– Не говори ерунды. Я посажу тебя вот за этот столик. – Невеста аккуратно вписала ее имя в список. – Рядом с Гидеоном.

– Бога ради, Крисси, не надо! – запротестовала Джози.

Но Кристал не слушала ее. Тогда она решила сослаться на неписаные правила:

– Серафина Марч не одобрила бы этого.

– В самом деле? – Кристал расхохоталась. – Если честно, ее мнение меня не интересует.

Джози посмотрела на бутылку шампанского, которую невеста выпила почти целиком.

– Оставь это мне, Крисси, – предложила она, собирая бумаги. – Завтра приедут фотографы, и тебе, конечно, надо выспаться.

Шампанское сделало Крисси разговорчивой и несколько слезливой, подпортив ей макияж. Она плакала на плече у Джози, рассказывая о своей матери, об отце.

Надо помочь принцессе забраться в ее деревянный замок.

– Ну ладно, дорогая. Пора в постель. Я провожу тебя. Тэл приезжает завтра, – сказала Джози.

Крисси заснула мгновенно. В столовой, когда Джози вернулась туда, уже никого не было.

А ей во что бы то ни стало надо собрать около сотни коробочек. Джози поставила на большой стол сразу три свечи, зажгла их и принялась за работу.

– Джози…

Вздрогнув, она подняла глаза. Гидеон!

– Как ты сюда добрался?

– Очень-очень медленно.

– Садись. – Она вскочила, придвигая ему стул. – Тебе что-нибудь принести?

– Нет. Все в порядке. Не суетись. – Он осторожно опустился на стул. – Ты хоть знаешь, который час? Я подумал, уж не свалилась ли ты с настила.

– А ты ждал меня? – изумилась Джози.

– Да, ждал. – Он огляделся. – Что-то я не вижу помощников. А где Крисси?

– Я уложила ее спать. Она выпила пару фужеров шампанского, и у нее расшалились нервы.

– Предсвадебное возбуждение?

– Она скучает по матери. – Джози поставила на стол собранную коробочку и принялась за следующую.

– Когда она приезжает?

– Ее мама умерла, когда Крисси училась в школе. Отсюда и слезы.

– Да, тяжело.

– Особенно в такие моменты. В обычные дни, занимаясь делами, с этим как-то справляешься, но…

Человек, которого она едва знала, не ложился спать и ждал, когда она вернется. Сколько лет ее никто не ждал? Коробочка в руках Джози хрустнула, воспоминания нахлынули на нее, слезы полились ручьем. Гидеон обнял девушку, надежный, как каменная стена.

– Извини, – всхлипнула она, – я намочила твою рубашку. Но меня очень давно никто не ждал.

– Давно?

– Почти восемь лет. Мне было семнадцать. У нас был вечер в колледже. Я вернулась домой очень поздно, но мама еще не спала. Она приготовила горячий шоколад, мы сидели в кухне и пили его, пока я рассказывала о вечере. О мальчике, который проводил меня домой. – Ее горло сдавило от боли – это была последняя ночь ничем не омраченного счастья. – И вдруг я заметила, какой у мамы усталый вид. И одежда висит, словно стала велика. И я поняла, что мама больна. Я предложила ей показаться врачу. Но она уже была у врача…

Джози шмыгнула носом и отстранилась, с сожалением глядя на смятую коробочку.

Гидеон не пытался снова обнять ее. Он забрал у Джози коробочку и вложил в руку девушки носовой платок.

– Я надеюсь, их сделали с запасом? – поинтересовался он, указывая на заготовки.

– Еще с каким, – кивнула она.

Гидеон взял одну заготовку, покрутил в руках и тут же собрал.

– Может, несколько штук оставишь себе? – предложил он. – Клянусь, после свадьбы они будут стоить целое состояние.

– Думаю, с начинкой – еще дороже.

– Ах, значит, это наша следующая работа? Наполнить их? Тогда давай поторопимся, – решительно произнес он.

– Прошу прощения за то, что намочила тебе рубашку, – еще раз извинилась Джози.

– Ничего, высохну. Сочувствую тебе…

Она тряхнула головой, не желая вспоминать о том ужасном времени, и принялась считать коробочки.

– Ну вот, пока достаточно, – сказала Джози, укладывая их в большие пластиковые контейнеры, которыми снабдил ее Дэвид. – Не хочешь чего-нибудь выпить? Чай? Кофе?

– В кухне уже никого нет.

Она округлила глаза:

– Тебе требуется высококвалифицированный повар, чтобы вскипятить чайник? Но может, и я справлюсь?

– Если ты добавишь к этому сэндвичи, считай, что я полностью твой.

– Ты и без того «мой». Причем избавиться от тебя мне никак не удается.

– Ты права. Я весь день вмешиваюсь в твои дела, – проговорил Гидеон подозрительно мягко. – Но я больше не буду мешать тебе. – Он осторожно встал из-за стола, легонько коснувшись ее руки.

– Нет…

Джози не хотелось, чтобы он уходил. Гидеон весь день выводил ее из себя, но только потому, что она хотела доказать всему миру, что сама со всем справится.

– Раз уж начал работу, закончи ее, – велела она, пытаясь открыть коробку с маленькими пакетиками засахаренного миндаля. – А я приготовлю сэндвичи.

Гидеон ничего не сказал, но и не ушел. Джози рискнула поднять на него глаза. Лицо его ничего не выражало, а вот на рубашке, прямо рядом с сердцем, виднелось мокрое пятно. Пятно от ее слез.

Может, Гидеон Макграт и любит вмешиваться в чужие дела и командовать, но он не боится проявлений чувств. И он ей не враг.

– Хороший хозяин понимает, что для его работников питание – вещь необходимая, – шутливо-назидательно проговорила Джози. – Особенно если приходится трудиться сверхурочно.

Гидеону было ясно, что Джози борется с собой, желая, чтобы он остался, и прося об этом так, как она умеет. Ей не давались простые слова: «Пожалуйста, останься, пожалуйста, помоги». Что же такое с ней случилось?

– Я трудился не за кусок хлеба, – ответил он в том же тоне.

– Да? – Она приподняла темную бровь. – А за что?

– Это мне предстоит выяснить. А сейчас давай посмотрим, что у нас есть в холодильнике. – Он неловко повернулся и, задержав от боли дыхание, ухватился за ее плечо.

– Лучше посиди, а я сама как-нибудь справлюсь. – Джози с тревогой поглядела на него.

– Это не домашняя кухня. Тебе понадобится помощь.

– Я целый год проработала на кухне в отеле.

– Вот и отлично. Тогда я возьму на себя руководство.

– Тогда пошли.

В кухне девушка наполнила водой чайник, зажгла газ и открыла один из больших холодильников.

– Так-так… Сыр, холодное мясо, рыба. – Ее голова показалась из-за дверцы – фиолетовые глаза, фиолетовые волосы. – Чем тебя соблазнить?

«Только не едой», – мелькнуло в голове Гидеона.

– Как насчет чего-нибудь горячего? – предложил он.

– Может, какую-нибудь жгучую приправу? Или ты имеешь в виду температуру?

– Это ты соблазняешь – тебе и решать.

– Значит, так, – начала Джози. – Белый хлеб, сливочное масло, хрустящий бекон, слегка поджаренная глазунья с жидким желтком и…

– И?..

– И порция коричневого мучного соуса.

– Таким сэндвичем вы соблазните и святого, Джози Фаулер.

– Да брось. Нам обоим известно, что ты не святой, Гидеон Макграт. – Она достала из холодильника продукты.

Гидеон немедленно все у нее отобрал. Ей оставалось только стоять и смотреть, как он снимает с крючка сковородку, ставит на плиту и выкладывает на нее ломтики бекона.

– Я вижу, тебе приходилось этим заниматься. – Идиотское замечание, но Джози нужно было что-то сказать, чтобы нарушить затянувшееся молчание и обрести равновесие.

Все, наверное, из-за сумасшедшего дня. Бесконечное путешествие, смена часовых поясов, усталость, слезы Кристал… Девушка пыталась найти какую угодно причину своего странного поведения, только бы она не была связана с Гидеоном Макгратом.

– Ну, может, пару раз и приходилось, – признался он, зажигая газ. – К тому же так я вызову огонь на себя, если шеф-повар решит устроить завтра разнос.

– Пол этого не сделает. Он очень милый.

– Свадьба в воскресенье, да? – спросил Гидеон.

– В воскресенье. А что?

– Пол принадлежит к церкви, которая запрещает работать по воскресеньям.

Джози подошла и взяла лопатку:

– Перевернуть?

– Я сам переверну. – Он отобрал у нее лопатку и уменьшил огонь под сковородкой. – Лучше намажь хлеб маслом.

– Вот спасибо. Наконец-то я на своем привычном месте: выполняю указания мужчины, который считает, что все знает.

– Это моя кухня, – напомнил Гидеон. – На своей кухне ты будешь руководить мной.

– И не мечтай. – Джози занялась хлебом и маслом. – Ну, как там дела? – спросила она.

– Еще пару минут.

– Откуда тебе известны религиозные правила Пола. Помнится, ты говорил, что не загружаешь себя мелкими вопросами.

– Верно. Не загружаю. Но Пол был со мной с самого начала. Я сам нашел его. Он работал тогда в отеле в Южной Африке, но там не могли так составить расписание, чтобы воскресенья оставались свободными.

– А ты, значит, смог.

– Я очень заботливый и щедрый хозяин, помнишь?

– А для его детей ты тоже покупаешь книги?

– Они уже выросли. Самый младший изучает в Лондоне медицину… Расскажи мне о работе на кухне, – попросил Гидеон.

– Что тут рассказывать? – Джози старательно трудилась над бутербродом. – Скребла, чистила, мыла.

– Ну а колледж?

– Я не закончила курс. Моя мать умирала. Кто-то должен был заботиться о ней.

– У нее был муж.

– Да. Был… Так что мы решили? Чай? Кофе?

– Кофе? Так поздно? Думаю, лучше чай.

– Мы могли бы выпить и колу, – заметила Джози. Она согласилась бы сейчас на все, что угодно, только бы не говорить о ее жизни. Не говорить об отчиме.

– Должно быть, ему не позволяла спина, – предположил Гидеон, перекладывая бекон со сковородки на хлеб.

– Я скорее бы стала голодать, чем доверила ему заботу о маме. Кстати, перспектива ухода за умирающей женой мгновенно исцелила его, и он нашел работу, разнося пиво в баре «Королевская корона». – Она пожала плечами. – Впрочем, бар всегда был для него вторым домом.

Глава 9

Свадебный завтрак, состоящий из великолепных блюд, можно назвать сердцем праздника.

Серафина Марч. Идеальная свадьба

Гидеон чувствовал, как Джози буквально бурлит от негодования. Было ясно, что она презирает мужчину, за которого ее мать вышла замуж. Но было что-то еще, некая опасная зона с предупреждающей надписью «Проход воспрещен».

– А после… ты не могла вернуться в колледж и закончить учебу? – поинтересовался он, пробуя зайти с другой стороны.

– Нет. – Она разлила чай по чашкам, всем своим видом крича: «Не спрашивай!»

– Наверное, в отеле скучали, когда ты уволилась, – предположил он, ставя на поднос тарелки и направляясь в столовую.

Джози с чашками в руках шла за ним.

– Они, может, и скучали. А я, уж точно, нет.

Даже к бывшему вору там относились лучше, чем к ней. Ей приходилось делать все. Выполнять самую черную работу. При этом она не имела права огрызаться и отвечать на провокации, чтобы не дать шефу, который обращался с ней хуже, чем с прокаженной, ни малейшего повода уволить ее…

– Похоже, твоей спине гораздо лучше, – заметила она, когда Гидеон галантно отодвинул для нее стул.

– Просто удивительно, что могут сотворить интересная компания и перспектива хорошей еды.

– Интересная? М-м-м… – Девушка приложила палец к губам, словно размышляя над его словами, довольная, что они наконец ушли от неприятной темы. – «Сегодня я ужинал с одной очень интересной женщиной…» Неужели ты думаешь, что именно это мечтает услышать женщина?

Гидеон улыбнулся:

– Если бы у меня был выбор, провести время с красивой женщиной или с женщиной интересной, я бы всегда выбирал второй вариант.

Джози принялась за сэндвич.

– Если бы у меня был выбор, провести время с красивым мужчиной или с тем, кто умеет готовить, я бы всегда выбирала второй вариант. Где ты научился так готовить?

– Когда-то я много путешествовал один, без компании. Верхом на лошади, пешком, на каноэ. Искал подходящие места для развития нового направления в туристическом бизнесе, который много лет кормил нашу семью. Когда дела у меня пошли на лад, я пришел к отцу и показал, чем занимаюсь. Его бизнес, заявил он, – это семейный отдых, а не экскурсионные туры для полоумных юнцов. Его клиенты не гоняют на собачьих упряжках в Канаде, не спускаются на плотах по горным рекам. Но ведь люди всех возрастов хотят, чтобы их сердце билось быстрее. Испытать страх, но все равно прыгнуть с парашютом, пересечь пустыню, пролететь над водопадом на воздушном шаре…

– Поехать на сафари в Ботсвану, – подхватила Джози.

– Да. У нас в университете училась одна студентка, ее отец работал на алмазных копях в Африке. Она просто бредила дельтой Окаванго, птицами, животными, леопардовыми деревьями, и когда я обратился к ней за советом, она пригласила меня сюда и согласилась быть моим гидом. Лиз провела меня по всем местам, которые знала. Мы шли, останавливались, делали записи. Любили друг друга… В последнюю ночь путешествия мы разбили здесь лагерь. Готовили на костре ужин, смотрели на звезды, а когда взошла луна, я заметил блеск пары глаз на другом берегу. Это леопард лежал на дереве, дожидаясь рассвета. Мы считали себя наблюдателями, а оказалось, что он весь вечер наблюдал за нами.

Джози ощутила холодок на спине. Она вспомнила, что и Мардж говорила о леопардах.

– А сейчас… он может быть там?

– Не тот самый, конечно. Кстати, все туристы почему-то хотят увидеть именно кошек.

– Правда? – Джози поежилась. – Я люблю мою маленькую полосатую Клео, но насчет большой кошки, которая способна и человека съесть, как-то не уверена.

– Я покажу ее тебе завтра, – обещал Гидеон.

– Вот поэтому вы и построили здесь домики на деревьях? – спросила она. – Из-за леопардов?

– Лиз… Лиз сразу же поняла, какой потенциал у этого места. Здесь можно отдохнуть и расслабиться после путешествия – надежное пристанище для усталого путника.

Лиз. Подходящее имя для красивой женщины. Элегантное, утонченное, не то что ее собственное, тяжеловесное.

«Вдобавок наверняка умная», – с завистью подумала Джози.

– Мне тогда все представлялось несколько по-другому, – признался он. – Ну, вроде тех шатров, какие я видел в Кении. Это Лиз все придумала.

Красивая, умная, и он любит ее…

– Должно быть, она необыкновенная женщина, – пробормотала девушка, стараясь держать себя в руках, не вспоминать вкус его губ, ощущение его тела…

– Она была необыкновенной женщиной, – поправил ее Гидеон. – Она замечала то, на что я не обращал внимания.

– Была?

Он смотрел вдаль.

– Мы открыли бутылку шампанского в тот день, когда был построен первый домик. А потом… потом я попросил ее выйти за меня замуж.

– Что случилось, Гидеон?

– Я был в кемпинге, наблюдал за окончанием работ. Отлаживал системы, знакомился с персоналом. Лиз дома готовилась к свадьбе… Мы собирались провести здесь медовый месяц. Только вдвоем… Наконец все было готово. Я просил ее не встречать меня в аэропорту. Добравшись до дома, я открыл дверь и позвал ее. Потом поднялся наверх. Подвенечное платье Лиз висело в пустой комнате для гостей. И только я подумал, что, может, она не хочет видеть меня накануне свадьбы, как в дверь позвонили. Это был полицейский… Лиз все же решила сделать мне сюрприз. По дороге в аэропорт она попала в автокатастрофу.

– Ты ни разу и не приезжал сюда с тех пор? – спросила Джози. Он покачал головой. – А почему… сейчас?

– Не так давно компания, владеющая сетью отелей, предложила купить у меня кемпинг. Сначала я счел, что это хороший выход. Отбросить все, освободиться…

– Это не так просто.

– Согласен. Возникает масса осложнений. Нужно позаботиться, чтобы все работники остались на своих местах. Чтобы у Пола были его воскресенья. И Фрэнсис… Он работает здесь с самого начала. Он был первым, кто поздравил нас с помолвкой. Лиз была крестной одного из его детей… Продать кемпинг? Нет, я не могу.

– Мне очень жаль, Гидеон.

– Мне тоже, – сказал он, стараясь выжать из себя улыбку. – Это было чертовски хорошее предложение. Но здесь – часть Лиз. Часть меня…

– А что сделала бы Лиз? – спросила девушка.

– Если бы осталась одна? – Он никогда не думал об этом. – Наверное, она бы приехала сюда, разожгла бы костер, приготовила что-нибудь, выпила стакан вина. А потом… продолжала бы жить.

– В жизни у всех бывают потери, Гидеон. Ты построил целую империю в память о Лиз.

– Если бы это было так… Но дело в том, что я загрузил себя работой, чтобы забыть о ней. Все эти годы я просто убегал.

– Теперь уже не убегаешь, – возразила она. – Ты мог уехать отсюда в любой момент, но вместо этого сражался со мной за право остаться здесь.

– Я не из-за этого сражался с тобой. – Он сжал ее руку. – Лиз погибла десять лет назад. Я не был монахом все эти годы, но ты оказалась первой женщиной, которая… которую я выделил.

– Это все из-за моих фиолетовых волос, – сказала она. – Я теперь понимаю, почему тебя раздражают свадьбы.

Он покачал головой:

– Это уже пройденный этап. – Неожиданно Гидеон отпустил ее руку и подался вперед. – Там! Вон там, чуть левее. Видела?

Джози посмотрела туда, куда он указывал. Прошло около минуты, прежде чем она заметила блеск кошачьих глаз.

– Что это?.. – вздрогнув, прошептала Джози. Гидеон не ответил. Большая кошка молнией метнулась к воде. – Кто это был?

– Леопард поймал маленькую антилопу. Закон природы. – Он обнял ее за плечи. – Когда леопард убивает добычу, все получают пищу. Шакалы, птицы. Насекомые откладывают яйца. Земля становится плодороднее.

Она подняла голову и заглянула ему в лицо:

– Жизнь продолжается?..

Какое-то мгновение он колебался, потом кивнул:

– Да. Жизнь продолжается. Она циклична. Рождение, свадьба, смерть… Так. Ладно. А что у нас? Свадьба? Значит, с подарками надо заканчивать.

Джози вздохнула:

– Господи, уже так поздно.

– Ты могла бы развлечь меня, рассказав какую-нибудь историю.

– Какую?

– К примеру, кто взмахнул волшебной палочкой и превратил тебя из Золушки в принцессу?

В его голосе опять слышались дразнящие нотки. Ясно, что черная полоса позади.

– Ага, понимаю, – заявила Джози. – Приоткрыв свою душу, ты и от меня ждешь того же?

– По-моему, неплохо, если мы сделаем это по очереди, – предложил он, одарив ее своей потрясающей улыбкой.

– Давай-ка лучше поработаем, – сказала она, радуясь, что здесь только пара свечей. Кровь прилила к ее щекам. – Если у тебя еще есть силы, начинай с миндальных орешков, пока я помою посуду. По пакетику в каждую коробочку. Смотри, не пропусти какую-нибудь.

Джози не стала дожидаться ответа. Ей нужно было хоть на минуту остаться одной, опустить руки в горячую воду, собраться.

Но ей это не удалось.

– Ты на редкость проворен, – заметила она, услышав за спиной его шаги.

– Не думаю, что тебе понравится, если эти чудные коробочки будут заляпаны жиром.

Гидеон намылил руки, сполоснул и вытер их бумажным полотенцем. Потом оторвал еще и стал ждать, когда она помоет тарелки. Он задумчиво смотрел на Джози. Чем, черт возьми, ужасна история Золушки Фаулер?

– Помоги мне принести кое-что из офиса, – попросила она, надеясь, что, занявшись чем-то еще, Гидеон меньше будет беспокоиться о ней. – Поскольку у меня появилась еще одна пара рук, мы можем ускорить процесс раскладывания подарков.

– Значит, гостям достанутся не только миндальные орешки?

– Не только. – Девушка лукаво улыбнулась и пояснила на ходу: – Пять миндальных орешков – это символы здоровья, богатства, долголетия, плодовитости и счастья. И чтобы усилить значение подарка, мы составили его тоже из пяти вещей: орешки, пакетик цветочных семян – «Любовь в тумане» сейчас очень популярны, – серебряная монетка, сувенир на память об этом дне и сама коробочка.

Она открыла картонную коробку, в которой оказалось несколько дюжин маленьких мешочков из тонкой замши.

– Тиффани? – догадался Гидеон, вытряхивая содержимое одного мешочка себе на ладонь – матово поблескивающее плоское серебряное кольцо с элегантным брелоком: футбольный мяч с эмалевыми вставками цветов команды Тэла и выгравированными именами новобрачных. – Очень мило.

Он наклонился, собираясь поднять коробку.

– Нет! – вскрикнула Джози. – Твоя спина. Возьми лучше это. – Она попыталась вручить ему коробочку с семенами. – А я прихвачу остальное.

Втянуть Гидеона в спор – неплохая идея. К тому времени, когда она сдалась, уступив ему более тяжелые коробки, угроза опасного разговора о ее прошлом миновала. Впрочем, скоро беседа вообще прекратилась, поскольку им пришлось сосредоточиться на работе.

Когда же они, шатаясь от усталости, добрались до их дерева, Джози уже не волновало, что они будут спать в одной постели.

У нее хватило сил только на то, чтобы снять макияж, почистить зубы и натянуть ночную рубашку. Она даже забыла спросить Гидеона, на какой стороне ему удобнее спать, а просто вышла из душа и рухнула в постель.

* * *

Гидеон оставался на веранде, пока не услышал, как босые женские ноги прошлепали по деревянному полу к кровати. Он попросил Фрэнсиса тщательно осмотреть их номер и номер Кристал на тот случай, если в их отсутствие какое-нибудь создание пожелало устроиться здесь на ночлег. Впрочем, Джози так вымоталась, что не заметила бы и слона.

Гидеон постоял еще немного, глядя на озеро и вспоминая прошлое. Он понимал, что не в силах его изменить. Зато способен изменить будущее.

Войдя внутрь, он закрыл двери. Поднял шторы, оставив на окнах только москитную сетку.

Впервые за многие годы ему не хотелось, чтобы между ним и звуками пробуждающейся земли была какая-то преграда.

Затем Гидеон расправил полог над постелью, который подмяла под себя Джози, и забрался под простыню.

Она лежала на животе, неловко подвернув руку, ее плечи, щеки и веки отсвечивали золотом в теплом свете маленьких оранжевых язычков свечей.

Почему он сразу не заметил, насколько она красива? Крисси, например, обворожительна, мила, но ему хватило и десяти минут, чтобы понять – он не в состоянии выдержать даже час в ее компании.

С Джози было все наоборот. Она постоянно заставляла Гидеона быть начеку. Бросала вызов и ни в чем не уступала. А еще она обладала природной чуткостью и при этом была уязвима, вызывая желание защитить ее.

Она горько плакала о своем прошлом, где с ней произошло что-то такое, о чем она не в состоянии говорить. Гидеон понимал ее. У него ушло десять лет на то, чтобы найти нужный момент и человека, который умеет слушать.

Гидеон наклонился над Джози и, коснувшись губами ее плеча, прошептал:

– Спи спокойно.

Затем подоткнул полог и задул свечи.

Глава 10

Хорошо организованная свадьба должна работать как отлаженный механизм, однако всегда следует быть готовым к неожиданностям.

Серафина Марч. Идеальная свадьба

– Дджози…

Она глубже зарылась в подушку, стараясь спрятаться от голоса, от дыхания, щекочущего ей ухо.

– Просыпайся.

Где она? Кому понадобилась? Ведь еще совсем темно.

– Нет… спать…

– Ну, давай просыпайся, – не сдавался неумолимый голос, с трудом пробиваясь сквозь плотную пелену сна.

Несколько раз моргнув, Джози зевнула. Потянулась. О, черт!

– Гидеон!

Он уже был одет и выбрит, в то время как она лежала в сбившейся ночной рубашке, закрутившейся спиралью и, возможно, открывающей весьма важные части ее тела.

Джози не стала выяснять, какие именно, а просто схватила простыню и, натянув ее до подбородка, уставилась на Гидеона:

– Что?

– Я подумал, что ты захочешь увидеть рассвет в Африке.

– Ты ошибся, – пробормотала она, еще раз зевнув.

– Поверь, тебе понравится. Вот кофе. Булочки прямо из печки… – Он помахал одной у нее перед носом, и она потянулась за запахом, словно голодный щенок.

Гидеон немедленно спрятал булку за спину и скомандовал:

– На веранде. В одежде. Через пять минут.

– А если нет, то что?

– А если нет, ты всю жизнь будешь жалеть об этом.

– А вот и не буду, – вздохнула Джози, ковыляя в сторону ванной. Увидев себя в зеркале, она решила, что для того, чтобы держать глаза открытыми, ей нужны как минимум спички.

Кофе – да. Булочка – да. А потом… потом она снова завалится спать.

Джози натянула на себя джинсы и первую попавшуюся рубашку.

Гидеон протянул ей чашку:

– Садись.

Ей не нужно было повторять дважды. Она плюхнулась на стул, желая только одного – спать. Покопавшись в кармане, Гидеон извлек оттуда пару носков.

– Давай сюда ногу. Джози подняла ногу, но тут же озабоченно спросила:

– Что ты делаешь? Это мои?

– Они были в твоих ботинках, – сказал он, натягивая ей на ногу носок. – Во всяком случае, когда вернешься, можешь переодеть.

– Вернусь откуда? – поинтересовалась она, в то время как он занялся ее ботинками, обувая девушку, словно трехлетнего ребенка.

– Я уже проверил, не заполз ли в них кто-нибудь ночью, – сообщил Гидеон, завязывая шнурки.

– Единственное место, куда я хочу вернуться, – это постель, – объявила она.

– Если это предложение, то я готов. – Он поднял с пола второй ботинок. – В противном случае пошли.

– Куда? Зачем?

– Чтобы почувствовать страх и все равно сделать это. Булочку можно взять с собой.

Лодочник уже ждал их. Он приветствовал Гидеона на местном наречии, затем повернулся к Джози и что-то сказал. Она посмотрела на своего спутника.

– Он спросил, хорошо ли ты спала, – пояснил он. – Надо сказать Ке тсогиле.

Она послушно повторила и тут же поинтересовалась:

– А что надо сказать, если меня ни свет ни заря вытащил из постели один тип, не знающий слова «нет»?

Вместо ответа, он протянул ей руку:

– Я помогу тебе забраться в лодку.

– Страшновато как-то. – Джози с опаской посмотрела на утлое суденышко. – Ну вот, последняя из рода Фаулеров, – пробормотала она, осторожно ступая в лодку и выбирая заднее сиденье.

– Не хочешь сесть впереди? – предложил Гидеон.

– Мне и тут неплохо. Я спрячусь за твою спину, и если нам вдруг встретится хищник, промышляющий в поисках завтрака, то первым он увидит тебя. – (Он улыбнулся.) – Я серьезно, – заявила она. – Никогда не улыбайся крокодилам.

Лодочник оттолкнулся шестом от причала, и лодка мягко заскользила по реке. Маленькие пузырьки облаков бежали вдали, словно золотые блестки на фоне красной зари.

Гидеон сказал что-то лодочнику, и тот кивнул.

– О чем речь? – спросила Джози.

– Он тоже думает, что дожди в этом году начнутся раньше.

– Только не в воскресенье! – взмолилась она.

– Ладно. Может, через неделю. Или около того. Смотри, цапля.

Высокая белая птица сердито блеснула черным глазом, но с места не сдвинулась. Зебра, жираф, олени пришли на водопой и выстроились вдоль берега. Сверкнула зеленым опереньем какая-то птица, и Гидеон тут же определил ее как малахитового зимородка.

Не желая ничего пропустить, Джози наклонилась вперед и положила руку ему на плечо. Зебра гордо подняла голову, словно надеясь, что ее сфотографируют. Но фотография не в состоянии передать запах реки, скрипучую песню цикад, крики мартышек, шум и плеск воды во время купания, которое устроило семейство слонов.

Восходящее солнце ослепительно сверкало на горизонте, словно в первый день творения.

И Гидеон подарил ей все это. Когда лодка возвращалась к причалу, Джози прижалась щекой к его спине:

– Спасибо.

Повернув голову, он лишь рассеянно улыбнулся ей.

К тому времени, когда Джози приняла душ и вернула себе облик свадебной леди, прилетел флорист с полным самолетом цветов. Фотограф и стилист сразу же подхватили Кристал под руки и потащили с собой, рассчитывая сделать несколько снимков на природе, пока флорист и Джози оформляли номер цветами.

Ближе к обеду прибыла команда Тэла, и Джози тут же засыпали жалобами на отсутствие мобильной связи.

– Проблемы? – спросил Гидеон, когда она пыталась отбить очередную атаку разгневанного гостя.

– Да это просто дикость какая-то! – возмущался тот. – Мне обязательно нужно связаться с моим агентом.

– И вы думаете, что, если накричать на мисс Фаулер, это поможет?

Гидеон говорил очень тихо, однако мужчина его услышал.

– Что? Да кто вы такой?! – раздраженно поинтересовался он.

– Гидеон Макграт, владелец «Приюта леопарда».

– У меня на сотовом нет сигнала, а мне необходимо связаться с моим агентом.

– Я помогу вам после того, как вы извинитесь перед мисс Фаулер. – (Мужчина моргнул. Он явно не привык к тому, что его перебивают.) – Или же вам придется звонить своему агенту из Габороне. Через несколько минут туда вылетит самолет.

– Гидеон, – вмешалась Джози, желая предотвратить ссору, – я хочу представить тебе футболиста Даррена Бака. Он лучший друг Тэла.

– В самом деле? – Судя по тону, на него совершенно не произвел впечатления ни статус гостя, ни тот факт, что он является немаловажной фигурой на свадьбе. – Это многое объясняет. Ну, так что выбираете, мистер Бак?

Даррен Бак, самый востребованный игрок после Тэла, был невысок, но на редкость крепко сложен.

К тому же славился он не только ангельской улыбкой, но и взрывным характером. У Джози перехватило дыхание от страха.

Даррен неожиданно улыбнулся.

– Приношу извинения, мисс Фаулер, – сказал он. – Мой агент сейчас ведет переговоры с телевизионной студией, но это, конечно, не повод, чтобы кричать на вас. Если я смогу быть чем-то полезен, всегда к вашим услугам.

И он ушел. Гидеон удовлетворенно кивнул. У Джози вырвался вздох облегчения.

– Ты хоть представляешь, что могло произойти?! – обрушилась она на него.

– Бак – задиристый малый, но здесь не футбольное поле, – заметил он. – А как вообще идут дела?

– Нормально. У Крисси появилась подружка, чтобы посплетничать. Комната новобрачных выглядит просто бесподобно. – Она посмотрела на заходящий на посадку самолет. – Гости прибывают. Дело теперь только за женихом.

– Не означает ли это, что ты можешь со мной пообедать?

– Теоретически я готова разделить с тобой какие угодно удовольствия, но тогда тебе тоже придется иметь дело с бесконечными просьбами посмотреть почту или позвонить. Даже если мы спрячемся на нашем дереве, это все равно нас не спасет.

– Ну, я попрошу Дэвида постеречь нас. Впрочем, возможны и другие варианты. Например, почему бы нам на пару часов не покинуть этот сумасшедший дом и пообедать где-нибудь на природе?

– На природе?

Сердце ее забилось быстрее. Это было предупреждением, что она и так уже слишком увлеклась им. Гидеон постоянно занимал ее мысли. Джози скучала, когда его не было рядом. Как такое могло случиться? Нет, нет, нет!

– Ну, есть одно местечко. Передохни, пока гости обустраиваются. Наш персонал поможет им. Поверь, мы умеем справляться с такими вещами.

– Я уже в этом убедилась, – сказала она, пытаясь сдержать улыбку.

– Встретимся через десять минут. Возьми фотоаппарат, если он у тебя есть. И паспорт.

– Паспорт?

– Здесь рядом граница. Лучше подстраховаться на всякий случай.

Только когда Гидеон ушел, Джози сообразила, что приняла его приглашение, несмотря на твердое решение отказаться.

– Я чувствую себя прогульщицей, – заявила она, когда они выехали из кемпинга, поднимая за собой тучи пыли.

– Тебе нужно что-нибудь делать в ближайшие три часа? – поинтересовался он.

– Нет, но…

– Ты и так полночи просидела.

– Это часть моей работы.

– Не сомневаюсь. Но следующие два дня для тебя вообще пройдут в режиме нон-стоп. Тебе необходимо передохнуть.

– Есть сэр! – Джози шутливо взяла под козырек и увидела стоящий под деревом двухмоторный самолет. – Аэродром?!

– Здесь вообще много чего интересного, – заметил Гидеон. – Когда в Англии вы собираетесь за город, то садитесь в машину и едете в какой-нибудь деревенский паб. Однако Африка гораздо больше. Здесь вы прыгаете в самолет…

– Я все проверил, Гидеон, – сказал пилот, вылезая из кабины. – Машина к взлету готова.

– Спасибо, Пит. Желаю вкусно пообедать.

Джози ошеломленно наблюдала, как пилот забрался в джип и покатил на их единственном транспорте в сторону кемпинга.

Она повернулась к Гидеону.

– Напоминаю еще раз, что у меня возникают проблемы с людьми, которые за меня решают, как мне жить, – заявила она.

Гидеон нахмурился:

– Я пригласил тебя на обед, Джози.

– А мой паспорт? Куда мы собираемся?

– Ты не хочешь мне довериться?

Как он доверился ей прошлой ночью. Рассказал о том, что десять долгих лет хранилось в его сердце.

– Речь не о доверии, – возразила девушка.

– Разве? Ты не спрашивала, куда мы собираемся, когда думала, что это небольшая поездка на машине. Какая разница между плаванием по реке, прогулкой на джипе и полетом на самолете, который всего за час доставит нас туда, куда автомобиль будет добираться целый день?

– Утром я возражала, если помнишь, к тому же почти спала.

Она возражала и насчет обеда на природе, но Гидеон справился с ней так же легко, как с Дарреном.

– Я хочу, чтобы ты почувствовала окружающую тебя красоту. Чтобы твои воспоминания о «Приюте леопарда» не сводились к таким людям, как Даррен Бак… Ты правда думаешь, что я могу причинить тебе вред? – поинтересовался он, поскольку она молчала.

– Нет. – Это был честный вопрос, и она честно на него ответила. – Во всяком случае, не намеренно.

Разве Гидеон виноват в том, что она потеряла голову? Джози боялась, что единственные воспоминания о «Приюте леопарда» будут связаны с Гидеоном Макгратом. Его завораживающей улыбкой. Как он жарил для них бекон с яичницей… Как в лунном свете выплескивал ту боль, что терзала его сердце…

– Джози, ты хочешь прожить всю жизнь, заковав в броню свои чувства, боясь, что кто-то вдруг сделает что-то не так? Или все же рискнешь?

Испытывать страх, но все равно сделать…

– Итак? – настаивал Гидеон. – Садимся в самолет или возвращаемся в домик на дереве?

Втянув в себя теплый воздух, шедший от земли, Джози посмотрела на дорогу, ведущую в кемпинг. Она могла бы вернуться туда и отсидеться в своем убежище. Но оно больше не выглядело надежным.

Когда она оказалась в изоляции, у нее не было другого выхода. Необходимо было терпеть, научиться контролировать свои чувства, чтобы получить свободу. Но теперь она сама создала себе тюрьму, и единственное, что ее там удерживает, – страх.

Девушка повернулась к Гидеону, молча ожидающему ее решения.

– Летим, – сказала она, боясь в последний момент отступить.

Гидеон, к счастью, ничего не заметил. Он был слишком занят, пристегивая ремни, вызывая воздушную службу контроля, выводя самолет на взлетную полосу.

Самолет пролетел над кемпингом и направился на восток. Они говорили обо всем, что привлекало их внимание. Семейство слонов у воды, жираф и зебры, пасущиеся рядом, стадо антилоп… Узкая зеленая полоска, кружевом окаймлявшая реку… Бескрайний сухой буш, растянувшийся на многие мили…

А потом Джози заметила вдалеке поднимающийся от земли туман.

– Что это? – спросила она.

– Это я и хотел тебе показать. На местном наречии – Моси о Тунуйа. Гремящий дым. Не слышала о таком? – (Она покачала головой.) – Первым из европейцев его увидел Давид Ливингстон. Он сделал то, что делали в те времена все исследователи, – назвал его в честь королевы.

Девушка нахмурилась:

– Ливингстон? Королева Виктория… – Наконец она поняла. – Водопад Виктория? Я и не думала, что он так близко. Это брызги?

– Да, водяная пыль. – Гидеон надел наушники и связался с диспетчером. – Если собираешься фотографировать, займись этим сейчас – я сделаю только один круг.

Джози взяла с собой мобильный телефон, но не достала его из сумки. Она не хотела любоваться красотами природы на маленьком экране.

Когда они закончили облет, она поняла, что это не открытый водопад вроде Ниагары. Здесь вода падала с широкого, почти с милю, уступа в узкую пропасть. Грандиозность зрелища была настолько захватывающей, что Джози не произнесла ни слова до тех пор, пока они не приземлились на другой стороне, в Замбии.

– Это просто великолепно! Спасибо огромное, Гидеон, – поблагодарила она. – Мне жаль, что я была такой…

– Не надо. – Он приложил палец к ее губам. – Не стоит извиняться. Хочешь подойти поближе?

В этот момент ей хотелось только одного – подойти поближе к Гидеону.

– Приятель! Рад тебя видеть! – Из подъехавшей машины вылез толстяк с широкой улыбкой на лоснящемся от пота лице.

Мужчины крепко обнялись, похлопывая друг друга по спинам. Гидеон повернулся к девушке:

– Джози, это Руп. Руп, познакомься с Джози.

– Попробую угадать, – пробормотала она, слегка ошеломленная тем, что Гидеон не только привез ее сюда, но еще и договорился, чтобы их встретили. – Ты, наверное, и раньше не раз бывал здесь.

– Давным-давно, начиная свой бизнес, я организовал тур для кучки чокнутых прыгунов. Вот отсюда они прыгали. – Он показал на металлический мост, обрамленный радугой там, где солнечные лучи падали на водяную пыль. – Это место до сих пор пользуется популярностью.

– А ты сам когда-нибудь прыгал? Мне можешь не предлагать, – заявила Джози. – Нет! Совершенно и определенно. Тысячу раз – нет.

– Разумная женщина. – Он галантно предложил ей руку. – Тогда, может, просто посмотрим?

Машина подвезла их к водопаду. Гидеон торжественно вел Джози, словно они прибыли с визитом в королевский дворец. Наконец они достигли того места, откуда открывался самый лучший вид на широкий уступ, с которого могучая река Замбези с шумом обрушивала свои воды.

– Слова тут бессильны, – прошептала девушка.

– Ты взяла с собой камеру? – спросил Гидеон. – Я мог бы тебя сфотографировать.

– Вот. – Она протянула ему телефон. – Только это.

– Смотри на водопад, а не на меня.

Джози послушно повернула голову.

– Не хотите, чтобы я щелкнул вас вместе? – предложил Руп.

И прежде чем смущенная девушка успела возразить, Гидеон передал телефон приятелю и обнял ее за талию:

– Ч-и-и-из, Джози. Ну вот, теперь можно и поесть. – Получив назад телефон, он просмотрел снимки. – Заскочи-ка за нами через полчаса, Руп. – Он забрал у приятеля большой коричневый пакет и повернулся к Джози: – Будь осторожна – здесь мокро.

Гидеон первым начал спускаться по ступенькам, идущим по склону ущелья. Они прошли совсем немного, когда он остановился у большого плоского камня.

– Устраивайся, – предложил мужчина, поставив на камень пакет. – Это, конечно, не «Ритц», но обслуживают здесь быстро. Что предпочитаешь: воду с газом или без?

– Без газа. – Джози взяла у него бутылку и на несколько секунд приложила к горлу, туда, где стучал пульс. Только потом, отвинтив пробку, сделала большой глоток и посмотрела вокруг. Огромные папоротники и другие тропические растения испаряли воду, насыщая ею и без того влажный воздух. Это походило на оранжерею, только здесь все было настоящее. – Прямо уголок райского сада.

И они – единственные люди в раю. Гидеон заглянул в пакет:

– К сожалению, яблок нет. Только нарчи. Подойдет?

– Что это такое?

– Цитрус, похожий на мандарин.

– Он же зеленый!

– Могу гарантировать, что он зрелый.

– Тогда давай его сюда… А что еще там есть?

– Ничего особенного. Сэндвичи. Яйца по-шотландски. В следующий раз я подготовлюсь лучше.

В следующий раз? Неужели следующий раз возможен? Ей вдруг ужасно захотелось, чтобы он был, этот самый следующий раз.

– Сыр, яйцо, салат? – начал предлагать Гидеон.

– Салат, – быстро ответила она.

– Все нормально, Джози?

– Да. – (Он внимательно смотрел на нее.) – Нет…

Следующий раз означает будущее. Получается, она должна рассказать ему все, что рассказала Сильвии, когда та предложила ей работу.

И сейчас ей надо исповедаться – прежде чем речь зайдет о продолжении. Прежде чем они вернутся в «Приют леопарда».

Глава 11

Необходимо оставить у гостей память о запахах, выбирая для свадьбы цветы с тонким и характерным ароматом.

Серафина Марч. Идеальная свадьба

Джози провела ладонью по лбу. – Ты спрашивал, доверяю ли я тебе… – начала она. Гидеон прислонился спиной к скале.

– Ты ответила, сев со мной в самолет, хотя даже не знала, куда мы летим.

– Это относится лишь к одной стороне доверия.

– Согласен.

Она, не отрываясь, смотрела в его глаза, словно пытаясь разглядеть что-то, пытаясь найти подтверждение того, что он примет ее исповедь.

– Ты поцелуешь меня, Гидеон?

Он почувствовал, как под его пальцами хрустнул пластиковый контейнер, сминая то, что было внутри.

Поцелует ли он ее?..

Прошлой ночью, когда они работали вместе, Гидеон прекрасно понимал, что Джози изо всех сил пытается отвлечь его от вопросов о ее прошлом. А ему больше всего на свете хотелось обнять ее и сказать, что все-все будет хорошо. Вместо этого он сосредоточился на дурацких коробочках.

Гидеон почти полночи пролежал без сна, глядя на Джози. Он старался запомнить все – форму уха, маленькую морщинку возле рта, появлявшуюся время от времени, когда она улыбалась, манящий изгиб шеи.

Она и не догадывалась, что этим утром, в лодке, когда она прижалась щекой к его спине, он просто заставил себя отодвинуться, чтобы не совершить какую-нибудь глупость. Он прекрасно помнил ее реакцию на их случайный поцелуй – страх.

А когда Гидеон увидел, как этот идиот Даррен Бак кричит на Джози, ему пришлось собрать все самообладание, чтобы не сгрести его в охапку и не выкинуть вон из кемпинга.

И вот она решила наконец поделиться с ним. Рассказать о том ужасе, который пережила в прошлом. Но что подтолкнуло ее к этому? Что он сказал? Гидеон прокрутил в голове несколько последних фраз.

Следующий раз…

Он сказал это, почти не задумываясь.

Следующий раз. Возможность будущего…

Но сначала ей необходимо поведать обо всех скелетах в шкафу. И она попросила поцеловать ее, поскольку боялась, что потом он уже не захочет этого сделать.

Поцелует ли он ее? Нет проблем.

Но стоит ли?

Положим, его так поразит ее рассказ, что он не сможет поцеловать Джози снова. Что с ней будет, когда подтвердится все то, чего она боялась? Он причинит ей боль. Не намеренно…

Джози по-прежнему не отводила своих невозможных фиолетовых глаз. Тех глаз, что плакали над судьбой ее матери прошлой ночью. Тех глаз, что смотрели на Гидеона с состраданием, когда он изливал перед ней боль своего сердца. Имеет ли он право отказаться?

– Ты действительно этого хочешь? – спросил Гидеон, надеясь, что она не заметит неуверенности в его голосе.

Она тряхнула головой:

– Извини. Я не должна была просить об этом.

– Молчи, – шепнул Гидеон, делая к ней шаг. И когда Джози, вздрогнув, снова подняла на него глаза, он обхватил ладонями ее лицо и наклонил голову. – Молчи…

Ее губы были мягкими, со вкусом клубники, такими сладкими, что он задрожал от напряжения, стараясь, чтобы его поцелуй оставался легким и нежным, хотя ему ужасно хотелось сжать ее в объятиях и довести до исступления, заставить забыть все кошмары, о которых она собиралась рассказать. Сделать ее своей здесь, в темном влажном ущелье, таком же старом, как само время.

Или это дрожала Джози? Гидеон заставил себя отстраниться:

– Все хорошо?

Она кивнула. Тогда он обнял ее за плечи, чтобы она могла прильнуть к нему. И не видеть его лица.

Какое-то время Джози молчала. Потом начала говорить – о своей матери, о ее последних днях.

– Больница приводила ее в ужас. Она хотела умереть дома.

– Ты ухаживала за ней? Долго? – спросил он, когда она опять замолчала.

– Несколько месяцев. Шесть… может, семь. Алек себя не утруждал.

– Алек? Твой отчим? А отец?

– Погиб на войне в Персидском заливе. А Алек… Думаю, маме было очень одиноко. У нее был дом, который оставили ей родители, пенсия солдатской вдовы плюс неплохой заработок всего за несколько часов в день. Алек очень хотел переехать к нам, но ему пришлось жениться на маме, прежде чем она позволила ему это.

– А ты? Тебя он не трогал?

– Нет. Он знал, что я вижу его насквозь и не упущу возможности выставить из нашего дома. Со мной он был осторожен. – Джози посмотрела на него. – Ты подумал, что?..

– Ну, такие мысли приходили мне в голову.

– Нет, со мной это никогда не случилось бы. Это все равно что потерять над собой контроль. Ведь в этом и заключается секс, верно? Полностью сдаться?

– Это обоюдная капитуляция, Джози. Подарок для двоих.

– Обоюдная? Я никогда так не думала…

Гидеон не верил своим ушам. Упрямая, напористая Джози, похоже, мало знает о сексе. И, судя по всему, никогда ничего подобного не испытывала. Должно быть, манипулятор, подчинивший себе ее мать, внушил девушке отвращение к любви. Заставил увидеть в этом слабость…

– Так что же случилось, Джози?

– Однажды медсестра, которая приходила два раза в день, предложила мне подышать свежим воздухом, в то время как она посидит с мамой. Алек был на работе. Погода в тот день стояла теплая, солнечная. В парке цвели розы. Я села на скамейку, вдохнула их аромат и заснула. Представляешь, Гидеон? Я проспала больше часа, а вернувшись, обнаружила дома только Алека. Он сказал, что, когда медсестра ушла, у матери начался приступ и он, не зная, что делать, вызвал скорую. Пока я добиралась до больницы, они успели подключить ее к аппаратам, а мама очень боялась этого.

– В этом не было твоей вины, Джози.

Она покачала головой:

– Конечно, была. Я провела рядом с мамой три дня. Алек ни разу не пришел в больницу. А когда я после смерти моей матери и его жены пришла домой, то нашла его в кухне с какой-то девицей. Она была в мамином халате и пила чай из ее чашки.

– Ох, детка, – прошептал Гидеон.

– Я просто взорвалась, Гидеон. Я потеряла над собой контроль. Я вырвала чашку, сбросила все со стола. Чайник упал на пол, девица начала кричать, что я ее ошпарила. Алек попытался меня остановить, но я вырвалась и, схватив стул, ударила его по голове…

Воздух был неподвижен. Не дрогнул ни один лист. Единственным звуком был шум водопада.

– Приехала полиция и забрала меня. Но я была неуправляема. Врачу пришлось сделать мне укол, а когда он узнал, что я натворила, то предложил поместить меня в психиатрическую клинику – для моей же собственной безопасности.

Ее горло сдавило от едва сдерживаемой ярости. Даже сейчас.

– Мне не было предъявлено никакого обвинения, – продолжала Джози.

– Ну, больница все же лучше, чем тюрьма.

Она повернулась к нему:

– Ты так думаешь? Ты действительно так думаешь? Если бы меня отправили в тюрьму за оскорбление действием, я, пожалуй, могла бы снискать своего рода уважение. Но от клейма психически больной никогда не избавиться. Меня держали там шесть месяцев. Шесть месяцев, Гидеон!

– Шесть месяцев? Но ты же не была больна! Ты была разгневана, ты страдала.

– Я чуть не покалечила двоих людей. Врачи наблюдали за мной, заставляли проходить тесты, пока я не научилась контролировать каждое слово, каждое движение. И только когда я стала совершенно послушной, меня решили отпустить.

– Что же ты сделала?

– Я пошла домой. – Джози до сих пор помнила, как приближалась к своему дому, как заставила себя постучать. Дверь открыл совершенно не знакомый ей человек. – Гидеон, Алек продал дом моей матери. Теперь там жили чужие люди. Их дети играли и качались на качелях, которые смастерил для меня мой отец.

– Как он мог так с тобой поступить?

– По завещанию, которое моя мать составила после гибели папы, все отходило мне, но, очевидно, оно стало недействительным, поскольку она второй раз вышла замуж. Алек автоматически стал ее наследником. Я пошла к соседке, хотела выяснить, куда он уехал. Я не собиралась никому причинять беспокойство. Меньше всего мне хотелось снова попасть в больницу. У меня ничего не осталось… Ни одной фотографии матери… Медалей отца…

– Что сказала соседка? – спросил он.

Джози покачала головой. Это уже не имело значения. Она видела реакцию Гидеона. Ему было неприятно находиться рядом с ней.

– Джози?

– Она попросила меня подождать, закрыла дверь перед моим носом, а сама начала звонить в социальную службу. Чтобы они приехали и забрали меня. Эта женщина знала меня с детства, и все равно ей было страшно. – Она вздохнула. – Потом… потом я нашла работу в отеле. На кухне. Где главной моей обязанностью было мытье кастрюль. Даже чистку картофеля они не могли мне доверить. Ведь тогда им пришлось бы дать мне нож.

– Неужели тебе не к кому было обратиться?

– А ты как думаешь? – огрызнулась она.

Да, с Сильвией было проще. Сильвия просто слушала. Не задавала никаких вопросов. Она дала Джози выговориться, потом приготовила чашку мятного чая и спросила, не нужна ли ей работа.

– Я потеряла над собой контроль, – заторопилась девушка, желая подвести итог и закончить разговор. – Я обварила кипятком женщину за то, что она пила чай из чашки моей матери. Ударила стулом отчима. Захотел бы ты пустить меня к себе? – Она не ждала ответа. Райский сад утратил для нее все свое очарование. – Здесь жарко. Я пойду наверх.

– Кое-кто захотел, – сказал Гидеон, прежде чем она успела сделать шаг. – Сильвия.

– Ее подвело одно агентство – оно должно было прислать официантов для приема в отеле. Дежурному менеджеру, чтобы их заменить, пришлось срочно собрать всех, кого только можно. Ты не представляешь, в какой запарке он оказался…

Джози работала за пятерых в тот вечер, следя за тем, чтобы еду и напитки подавали вовремя. Потом она увела с банкета не в меру нагрузившуюся шампанским актрису и нашла комнату, где та смогла отоспаться и прийти в себя. Девушка увидела возможность отличиться и ухватилась за нее обеими руками.

– Ты, должно быть, и в самом деле произвела впечатление, раз она взяла тебя даже без испытательного срока, – заметил Гидеон.

– Я была единственной, кто остался, чтобы убраться, когда все закончилось. Помогла Сильвии сложить вещи. Она происходит из аристократической семьи, но тоже знавала трудные времена. Она, как и я, потеряла мать и родной дом. Это роднит нас.

– Как давно ты работаешь с ней? – спросил он.

– Почти пять лет.

– И вот теперь ты здесь – в качестве организатора самой большой свадьбы сезона.

– Мардж хотела, чтобы этим занималась Сильвия, – призналась Джози, жалея, что начала этот разговор. Следующий раз? Не будет никакого следующего раза. – Но она отказалась, поскольку была занята с ребенком.

– Неужели не нашлось никакого другого организатора, который готов бросить все дела ради такого жирного куша?

Она повернулась к нему:

– К чему теперь говорить об этом?

– А к тому, что кое-кому давно пора отпустить свое прошлое. Перестать беспокоиться, что подумают о нем другие. То, что случилось с тобой, конечно, ужасно. Этот человек украл у тебя все: твой дом, твои воспоминания. Но если ты не распростишься с прошлым, оно поглотит и тебя, и твое будущее.

– Ну, спасибо тебе, Гидеон. Как будто я раньше этого не слышала. Все эти советы – взять себя в руки, перестать жалеть себя, переспать с кем-нибудь…

Он пожал плечами:

– По-моему, лучше и не скажешь. Если потребуется помощь с третьим пунктом, дай мне знать.

– Если у тебя на этот счет остались какие-то надежды, пол в офисе еще свободен.

– Ты хоть пробовала его искать? – спросил он чуть погодя.

Она нахмурилась:

– Алека? Ты шутишь? Если бы я появилась возле его порога, он сразу вызвал бы полицию и заявил, что я ему угрожаю.

– Ты даже не пыталась вернуть свои личные вещи? Вернуть фотографии?

– Гидеон, ради бога! Все фотографии, должно быть, отправились на помойку в день его переезда. – В ее сумочке мелодично пропел телефон. – Ну, что еще ты хочешь узнать? – спросила она нарочито бодрым голосом. – Мне пришло сообщение. Я должна на него ответить.

Джози ответила на сообщение, потом позвонила в свой офис, одновременно стараясь забыть о Гидеоне. Она снова превратилась в ту Джози Фаулер, которая два дня назад покинула Лондон. Снова облачилась в боевые доспехи.

Гидеон, наверное, уловил этот сигнал и перестал обсуждать ее прошлое. В самолете Джози уставилась в иллюминатор и смотрела на раскинувшуюся внизу панораму, стараясь до последней минуты не потерять из виду водяной туман, поднимавшийся из ущелья. У нее текли слезы – должно быть, из-за отсутствия солнцезащитных очков.

Когда они приземлились, джип уже стоял на месте. В кемпинге Джози, не дожидаясь его помощи, сразу спрыгнула на землю.

– Спасибо, Гидеон. Обед был замечательный, – сказала она, захлопнув дверцу. Он не последовал за ней. Через несколько шагов девушка обернулась и увидела, что он по-прежнему сидит в машине. – Все нормально? – спросила она, ощутив укол беспокойства. – Что-нибудь со спиной?

– Нет, – сказал Гидеон. – Дело не в спине. Просто чувствую себя гадко.

По крайней мере, он не стал притворяться.

– Ты поступил честно, – заметила она. – А это самое большее, на что каждый из нас может рассчитывать.

Джози не собиралась смущать его своим присутствием.

Девушка старалась загрузить себя работой и не искать повсюду Гидеона. Она так старалась, что, войдя в столовую, не замечала его до тех пор, пока он не привстал со стула, словно хотел пригласить ее за свой столик.

На какое-то мгновение все замерло. Ни звука, ни шороха – только они двое, заключенные в особом пространстве, вокруг которого мир продолжал свое движение.

Кристал потянула Джози за руку, желая что-то сказать. Все встало на свои места. Она отвернулась.

Завтра ее ожидал долгий день. Она заказала ужин в номер, посмотрела, есть ли для нее сообщения, а потом отправилась к себе, чтобы еще раз просмотреть план свадьбы.

Джози прошлась по нему раз десять, прежде чем перестала ждать Гидеона и легла спать. Но и в постели она продолжала прислушиваться к каждому звуку. И притворилась спящей, когда он наконец вернулся.

На следующее утро не было раннего пробуждения с кофе и булочками. Вместо этого, оставив спящего Гидеона, она позавтракала в столовой с фотографом, который ждал Кристал и Тэла. После завтрака они собирались прокатиться по бушу и сделать серию снимков.

Позже, когда женщины, поплавав в бассейне, пустились в бесконечные обсуждения новинок моды, пока им делали маникюр, Гидеон собрал мужчин, страдающих от избытка энергии, и отвез их в ближайшую школу. К радости местных мальчишек, знаменитые футболисты дали там незабываемый мастер-класс.

А в это время Джози присматривала за флористами, которые, украсив цветами катер, теперь занимались оформлением предсвадебного ужина.

– А на твоем столике почему нет цветов? – поинтересовалась Кристал.

– Послушай, Крисси…

Но тут Кристал поразила всех неожиданной вспышкой гнева, которая слегка подпортила ее ангельский имидж.

– Почему здесь нечетное количество гостей? – возмутилась она. – Это выглядит как-то неустойчиво… Это раздражает… Это, наконец, просто неаккуратно!

Судя по всему, неаккуратность она считала одним из смертных грехов.

Гидеон ушел к тому времени, когда Джози, покончив на время с делами, вернулась, чтобы принять душ, пройтись по волосам распрямителем и сделать макияж.

С собой она привезла накидку из темно-фиолетового шифона и дизайнерское платье с открытой спиной, которые годились и для вечера, и для свадьбы.

Наконец с волосами и макияжем было покончено. Фиолетовые чулки были потрясающе хороши, они без единой морщинки облегали ее ноги. На шее – фиолетовая бархотка, украшенная сверкающими стразами. На ногах – умопомрачительные босоножки.

В последний раз проверив содержимое сумочки, Джози сделала глубокий вдох.

– Игра началась, – сказала она и, повернувшись, увидела Гидеона.

Он стоял, прислонившись к открытой двери. В кремовом костюме, в темной рубашке с открытым воротом, мужчина выглядел очень аппетитно.

– Крисси послала меня посмотреть, где ты.

– Зачем? Разве я потерялась?

– Нет? – Он с сомнением посмотрел на нее и протянул руку. – Тогда идем. На твоем месте я не стал бы рисковать шеей, навернувшись на таких каблуках.

Джози не заметила, чтобы Гидеон смотрел на ее ноги. Но с другой стороны, она не знала, сколько он пробыл здесь. Не желая с ним спорить, она разрешила ему провести ее по настилу и проводить на пристань.

Простой деревянный причал с перилами был украшен цветами и маленькими фонариками, рассыпающими разноцветные блики по темной воде. По периметру были расставлены столы с напитками и канапе. Сам предсвадебный ужин был сервирован на катере.

– Это выглядит просто великолепно, Джози. Ты проделала огромную работу.

– С поздравлениями лучше подождать до завтра, – заметила она. – А сейчас мне нужно подняться на борт и посмотреть, все ли нашли свои места.

Не дожидаясь ответа, она пошла к катеру, поднялась по трапу и, бросив последний взгляд на палубу, кивнула метрдотелю. Через пару секунд раздался удар колокола, приглашающий всех на ужин.

– О чем задумалась? – спросил Гидеон.

Гидеон сидел за столиком с нечетным числом гостей, рядом с ним стояла карточка с ее именем. Джози, корректируя план, переставила его карточку на столик в самом дальнем конце. Но пока она занималась тем, что направляла гостей к их столикам, кто-то вернул карточку Гидеона обратно. По едва заметной лукавой улыбке, мелькнувшей на лице Кристал, Джози догадалась, кого надо в этом винить.

– Я думала о еде, – ответила она. – Никогда в жизни не пробовала ничего вкуснее. Было бы здорово, если бы Пол и его команда приготовили свадебный обед.

– Я им это передам.

– Должна заметить, у тебя вообще замечательный персонал. Ты должен гордиться ими. Гордиться тем, что ты сделал в память о Лиз.

Гидеон не успел ответить. В это время встал Тэл, чтобы сказать гостям несколько приветственных слов.

– Постарайтесь получить как можно больше удовольствия от нашего праздника, – пожелал он. – Никто из нас не собирается делать это дважды.

Раздался одобрительный смех, послуживший сигналом для небольшого джазового ансамбля.

– Теперь ты свободна? – спросил Гидеон. – Тебе не нужно никуда бежать?

– Нет, но…

– Видишь ли, мне кажется, что ты меня избегаешь.

– Я? Тебя избегаю?

– Разве не так? Я искал тебя вечером, но ты куда-то исчезла. А сегодня утром ты вскочила ни свет ни заря.

– Одно предполагает другое, раньше ляжешь – раньше встанешь. Но ты тоже не скучал. Когда я тебя видела последний раз, дюжина девиц, открыв рот, ловила каждое твое слово. – Ее последние слова, похоже, ему понравились, и Джози чуть не задохнулась от ревности. – Но я тебе ужасно благодарна, поскольку ты снял с моих плеч заботу о мужчинах, – быстро проговорила она, желая замять оплошность. – Ну и как у вас там все прошло?

– Они неплохо поладили с ребятишками. К тому же сделали солидный взнос в фонд школы. Даррен Бак был особенно щедр.

– Именно этого ожидают от него читатели «Селебрити».

– Вы танцуете, мисс Циник? – поинтересовался Гидеон, когда они присоединились к гостям, спускающимся по трапу. Его рука коснулась ее спины, и по коже девушки пробежали мурашки, хотя ночь была очень теплой.

– Нет.

– Никогда? Не тогда, когда она рискует потерять голову.

– Не думаю, что ты испытаешь недостаток в партнершах. – Рядом с ними вот-вот могла вспыхнуть ссора. – А пока тебя не ангажировали, найди Даррена и попроси его получше смотреть за своей новой девушкой. – И Джози поторопилась встать между двумя женщинами, чтобы защитить подружку невесты и принять на себя прямой удар слева.

Если бы на ней были ботинки, ничего не случилось бы, но высокие каблуки подвернулись, и она рухнула на пол как подкошенная.

– Джози! – Гидеон провел пальцами по ее щеке. – Похоже, синяк будет приличный.

– По крайней мере, он не достался подружке невесты, – пробормотала она. – С ней все в порядке?

– У нее потекла тушь. Надеюсь, это не смертельно?

Джози фыркнула:

– Ладно, прекрати. Лучше помоги мне подняться.

– Обопрись на мое плечо… – Однако вместо того, чтобы помочь ей встать, он подхватил ее на руки и куда-то понес.

– Гидеон! Отпусти меня… Твоя спина…

– Ничего с ней не случится. – Он толкнул ногой кухонную дверь. – Ты же сама говорила, что все это результат стресса. И благодаря тебе его больше нет. – И крикнул: – Давайте сюда колотый лед!

Пол колол лед и раскладывал его по пакетикам, а Гидеон с предельной осторожностью прикладывал эти пакетики к ее щеке. Он отказался от помощи Кристал, которая прибежала узнать, что произошло.

– Ах, мне жаль, что все так вышло…

– Ничего, – успокоила ее Джози. – Я всего лишь потеряла равновесие. Гидеон предупреждал меня насчет этих каблуков. Не могла бы ты посмотреть, как дела у новой подружки Даррена? Возможно, ей потребуется примочка на руку.

– А здесь я ничем не могу помочь?

– Я позабочусь о Джози, – заявил Гидеон. – А вы идите и получайте удовольствие от вашего вечера. Ну, мисс Фаулер, а теперь пора домой.

– Но ты не понесешь меня, – предупредила она. – Я сама пойду.

– Правда? Какое облегчение!

– У тебя заболела спина?

– Нет. Но может и заболеть, если мне придется тащить тебя в такую даль.

Джози ткнула его локтем в бок, но не стала возражать, когда, проходя по настилу, Гидеон поддержал ее за талию. Дома он усадил девушку на постель и дал болеутоляющее. К этому времени у нее так разболелась голова, что ей было все равно, когда он помог ей раздеться. Она была только рада, что о ней заботятся. Подтыкают одеяло. Целуют на ночь.

Гидеон несколько раз просыпался, чтобы проверить, спит ли Джози. Но она заворочалась только под утро.

– Привет, – сказал он. – Ну, как ты себя чувствуешь?

– О…

– Извини, дурацкий вопрос.

Джози рассмеялась, но тут же ее лицо опять искривила гримаса. Она прикоснулась пальцами к синяку:

– Должно быть, это выглядит ужасно.

– Наоборот. Оттеночек даже приятный и с волосами неплохо сочетается. Наверняка рука пострадавшей девицы выглядит гораздо хуже.

– Должно быть, бедняжку спровоцировали.

– Это все равно ее не извиняет.

– Нет, не извиняет… Такое никого не извиняет.

Желая отвлечь Джози, он осторожно провел пальцами по ее шраму:

– Похоже, ты умеешь справляться с такими ситуациями.

– Ах, это. В детстве я забралась на спинку софы и, свалившись, ударилась подбородком о столик. – Она посмотрела на Гидеона. – А ты решил, что это работа моего ненавистного отчима, да?

– В любом случае я не слишком ошибался на его счет, верно?

– Он использовал свою внешность, чтобы добиться расположения одинокой женщины, но Алеку было лень применять силу… Ты можешь отодвинуться? Мне нужно в ванную.

– Подожди. – Он встал с кровати, принес халат и, словно ребенку, помог Джози продеть руки в рукава.

– Ты думаешь, я инвалид?

– Нет? Тогда скажи, сколько я показываю пальцев?

– Один.

– Голова не кружится? Не тошнит?

– Нет.

– Ладно. Это была обычная проверка.

– Я знаю. – Джози нежно прикоснулась пальцами к его щеке. – Спасибо за заботу.

А потом девушка легко спрыгнула с кровати, словно с ней ничего не случилось. Притворялась? Или она действительно такая крепкая?

Через десять минут, приняв душ и даже успев помыть голову, она вышла на веранду.

– А кофе разве не будет? – разочарованно протянула Джози, вытирая полотенцем волосы.

– В любое время. – Гидеон обернулся, услышав, как у двери звякнул колокольчик. Но это был не Фрэнсис, а Дэвид.

– Джози… – начал тот и остановился, увидев ее. – Ну как ты?

– Нормально. Ничего серьезного.

– Что там у тебя, Дэвид? – спросил Гидеон.

– Боюсь, у нас проблема.

– Что за проблема? – выдохнула Джози, выпуская из рук полотенце.

– Мне только что позвонили из Габороне. Поставщик, который отвечал за свадебный банкет, исчез. Пришли повара, чтобы начать готовить блюда, и оказались перед закрытыми дверями.

– Но я всего лишь два дня назад с ним разговаривала! – воскликнула Джози.

– В общем, когда кому-то все же удалось проникнуть внутрь, оказалось, что там ничего нет.

– Ничего?!

– Совершенно ничего. Ни оборудования. Ни продуктов.

Гидеон увидел, как побледнело ее лицо. Он посмотрел на Дэвида:

– Что у нас есть на леднике?

– Баранина, говядина, птица. Но нам не хватит времени, чтобы приготовить нормальный свадебный обед из пяти блюд. Даже вместе с Полом.

– Это должно быть что-то простое. Может, брэй?

Салат из птицы и риса с кедровыми орешками… Еще какие-нибудь несложные блюда… Позвони Питу. Скажи, что тебе потребуется. Он все доставит самолетом. И рыбу – пусть он берет любую рыбу, какую сейчас можно достать.

– А что такое брэй? – поинтересовалась Джози.

– Барбекю. Конечно, не очень изысканно, но зато это будет такой праздник, который никто не забудет.

Она улыбнулась:

– Я в этом не сомневаюсь. Но нужно еще кое-что.

– Что?

– Торт. Гидеон замер:

– Торт?!

– Трехслойный фруктовый торт с тертым миндалем и королевской глазурью.

Гидеон взглянул на Дэвида, но тот лишь покачал головой:

– Мы не сможем. При всем нашем желании, Джози.

– Тогда, – решила она, – мы сделаем вместо торта кексы. Такие большие королевские кексы. Серафина, конечно, их не одобрила бы.

– Уже поэтому они мне нравятся, – заметил Гидеон.

– Мы можем использовать формы для маффинов, Дэвид? – спросила девушка.

– Формы – не проблема. Но боюсь, у нас не хватит персонала. Я разрешил всем, кто тут не нужен, отправиться домой, чтобы освободить кухню для команды из города.

– Я сама приготовлю кексы, – решительно сказала Джози. – Основные ингредиенты – самые обычные. Сверху посыплем сахарной пудрой, но нам нужно еще как-то оформить все это… – Она повернулась к Гидеону, полностью включившись в работу. – Сможет ли Пит найти что-нибудь в воскресенье?

– Да, – ответил он. – Так что тебе нужно?

– Что угодно бледно-голубого или оранжевого цвета. И нам нужны блюда для кексов. Лучше трехуровневые.

– Блюда для кексов… Понял, – пробормотал Дэвид. – В общем, м-м-м… я пойду, так сказать, запускать процесс.

– Мы тоже идем! – крикнул ему вслед Гидеон.

Джози выложила Кристал новости. Объяснила, что они собираются делать.

– А мы можем чем-нибудь помочь? – спросила невеста.

– Нет. Оставайся у себя. Сделай прическу, макияж. Но если ты разрешишь, я использую кое-кого из твоих гостей. Когда они полчаса повзбивают масло, у них уже не останется сил бросаться друг на друга. Заодно можно будет сделать отличные фотографии для «Селебрити».

– Неплохая идея. А ты передай Гидеону, что, если ему нужны помощники для барбекю, наши ребята с удовольствием ему помогут.

Джози заняла командную позицию на кухне, развернув линию по производству кексов. Пришли подружки невесты, но было ясно, что ни одна никогда кексы не делала. Они то и дело хихикали и брызгались маслом. Джози очень скоро пришлось их выпроводить, потому что вреда от них было больше, чем пользы.

Гидеон помыл руки и пришел помочь, после того как подготовил все для барбекю. Правда, и он не был лишен привычки облизывать пальцы, проводя ими по краю миски. Поймав виновника с поличным, Джози стукнула его по лбу ложкой. Вместо того чтобы облизать палец самому, он сдался и предложил ей сделать это.

– Да ладно, – искушал Гидеон, – только не говори мне, что ты способна устоять.

Она посмотрела в его горячие, отливающие серебром влажные глаза и… совсем потеряла голову. Она не могла устоять перед ним. Закрыв глаза, она обхватила губами палец Гидеона, чувствуя, как внутри сжимается кольцо желания.

– Вкусно? – спросил он. – Может, и мне стоит попробовать? – Он не стал проводить пальцем по краю миски, а наклонил голову и коснулся языком ее губ.

– Джози Фаулер?

Вздрогнув, девушка обернулась. В дверях стоял мужчина:

– Я привез двух детенышей леопарда. Где их разместить?

Свадьба была великолепной. Флористы проделали гигантскую работу, украсив изгородь вокруг кемпинга и бассейна огромными венками, сплетенными из больших и ярких райских цветов. А столбы под круглой тростниковой крышей, где должна была проходить церемония, – розами и маленькими свечками.

Джози стояла на ступеньках, чтобы в последний раз поправить платье на невесте, а потом сесть рядом с Гидеоном.

Первыми вышли подружки невесты, очаровательные в своих облегающих платьях из набивного шелка, имитирующего рисунки на шкуре животных. Таким образом, к месту венчания проследовали «лев», «зебра», «жираф» и, наконец, «леопард», который вел за собой двух маленьких леопардиков с оранжевым и голубым бантиками.

Потом настала очередь Кристал. Она была обворожительна в белом открытом платье с каймой по краю лифа, расшитой голубым и оранжевым бисером. Все затаили дыхание, когда менеджер команды вел невесту туда, где под тростниковым навесом ее ждал жених. Этот момент всегда заставлял Джози затаить дыхание.

Обычно девушка стояла одна, но сегодня Гидеон весь день был рядом с ней, и когда она почувствовала, как к глазам подступают слезы, его рука нашла ее руку. Вздрогнув, она повернулась к нему и увидела, что Гидеон смотрит на нее точно так же, как Тэл на Кристал.

В конце вечера невеста обняла ее:

– Ты просто молодец, Джози. А пирожные… м-м-м… объедение. – Голубые и оранжевые крошки на кексах, вовремя доставленные Питом, перекликались с бисером на ее платье. – Ты настоящий мастер, и теперь я сделаю все, чтобы каждый узнал об этом. Спасибо вам обоим. Ну а вы сами? – спросила Кристал, глядя то на Джози, то на Гидеона. – Где состоится ваша свадьба? Здесь?

– Нет! – воскликнула Джози.

– Нет, – сказал Гидеон, опередив ее на долю секунды. – Но как только мы найдем место, ты, Крисси, будешь самой первой в списке гостей.

Джози уставилась на него округлившимися глазами:

– Гидеон, я…

Больше она ничего не успела сказать, потому что он поцеловал ее.

Такой поцелуй Принц подарил бы Золушке. Чистый и искренний поцелуй на веки вечные. После него любые слова уже неуместны.

– Пойдем, – проговорил он. – Ты была на ногах с самого утра. Пусть гости развлекают себя сами.

– Гидеон…

– Три дня. – Он посмотрел на нее. – Ты ведь это хотела сказать? Что мы знаем друг друга только три дня.

– Да.

– Это хороший знак. Он говорит о том, что мы можем читать мысли друг друга. Хочешь угадать, о чем я сейчас думаю?

– Не имею ни малейшего понятия. Гидеон улыбнулся:

– Это неправда.

– Правда. Он снова поцеловал ее.

– Мы уже не дети. Я захотел тебя сразу, как только увидел, а потом уж влюбился – где-то между кофе и чили.

– Нет… Это невозможно.

– Такова природа любви. Я не собирался приезжать сюда. Так же как и ты. Судьба соединила нас, Джози. Верь мне, я могу определить, настоящее это или нет.

Ей очень хотелось верить ему.

– Но, рассказав тебе свою историю, я увидела твое лицо. Тебе было неприятно оставаться рядом со мной.

– Вот, оказывается, как ты это поняла. – Он притянул ее к себе. – Детка, когда ты попросила поцеловать тебя, я догадался, что мне предстоит услышать нечто страшное. Мне хотелось заключить тебя в объятия, крепко прижать к себе и отогнать от тебя ужас так, как умеют только мужчины. Но ты хотела выговориться. А если мой вид испугал тебя, извини. Я злился не из-за того, что сделала ты, а из-за того, как поступили с тобой люди. Обидели тебя. Причинили тебе боль. Я даже не думал, как это выглядит со стороны.

– Ты можешь сделать так, чтобы эта боль ушла? – Она прижалась к Гидеону, чувствуя ровные сильные удары его сердца под своей щекой. – Прямо сейчас?

– Могу. Но мне кажется, что это говоришь не ты. – Он немного отстранился, чтобы заглянуть ей в лицо. – Мы не дети, Джози. Мы взрослые. Я люблю тебя. Я всегда буду рядом. А остальное может подождать до свадьбы.

Неужели Гидеон так ее любит, что готов подождать, пока она станет доверять ему настолько, что согласится выйти за него замуж? Эта мысль ошеломила ее.

– Я и не знаю, что сказать…

– Пусть наша помолвка не будет долгой, – предложил он.

– Точно. Мы и здесь поставим рекорд, – подхватила Джози. – Ну а что мы будем делать до свадьбы?

– У нас будут свидания. Мы сходим в кино, в ресторан, погуляем в парке. Я познакомлю тебя с моими родителями. Ты приготовишь для меня ужин. Мы отлично проведем время. А когда ты будешь совершенно, совершенно уверена, мы назначим дату и поженимся.

«Я уже в этом уверена, – подумала Джози. – Никогда и ни в чем я не была так уверена».

– А сегодня? – прошептала она.

– Сегодня… – Гидеон посмотрел на черное, как бархат, африканское небо. – Сегодня мы будем считать звезды.

* * *

Свадьба Джози Фаулер и Гидеона Макграта состоялась тремя месяцами позже на тропическом острове, который еще не был захвачен туристическим бизнесом. Это была очень скромная свадьба. Никаких многочисленных подружек – за исключением Сильвии. Никаких оранжерейных цветов, зато дикие орхидеи, экзотические животные, птицы, цикады и древесные лягушки. Список гостей не вызвал бы большого интереса у «Селебрити». Это событие имело значение только для них двоих и для тех, кто им близок. Это семья Гидеона и его ближайшие коллеги. Сильвия с мужем и маленькой дочкой. Несколько друзей, включая Кристал и Тэла. И коллеги Джози, которые в кои-то веки получали удовольствие от праздника.

Наряд Джози не был вычурным: шелковое платье прямого покроя, а поверх него – болеро, украшенное маленькими аметистами.

Черные волосы были аккуратно собраны в боб, и лишь одна фиолетовая прядь оттеняла ее глаза. Когда они рука об руку стояли под деревьями, вдыхая аромат орхидей и давая клятвы, Гидеону казалось, что эмоции переполняют его. Он ощущал любовь, мир и радость.

Молодожены съели скромную закуску, сидя прямо под солнцем, а потом, оставив гостей, пошли к маленькому домику на берегу, который Гидеон снял для их медового месяца.

Сначала они шли медленно, потом пустились бежать, а когда, смеясь, остановились у распахнутых дверей, Гидеон подхватил жену на руки, внес в дом и, не останавливаясь, пронес до самой спальни.

На кровати, усыпанной цветочными лепестками, лежала белая коробка, перевязанная лентой.

– Еще подарки? – удивилась Джози.

– Это особенный подарок.

– Гидеон, зачем мне подарки, если у меня есть ты?

– К тому же навсегда, – улыбнулся он. – Но от этого, я думаю, ты не откажешься.

– Тяжело… Не бриллианты, конечно… – пробормотала Джози, потянув за ленточку.

– Куда ценнее бриллиантов.

– Правда? Так что же это? – И вдруг, словно заглянув в его мысли, Джози все поняла. – Гидеон?!

Она не предполагала, что ее сердце может биться быстрее. Едва дыша, она подняла крышку.

Сверху лежала небольшая коробка с медалями ее отца. Джози погладила их, потом отложила в сторону и открыла альбом с фотографиями.

Ее мать, еще совсем девчонка. Ее отец – невероятно молодой – в военной форме. Их свадьба. Джози переворачивала страницы, вздыхая над школьными фотографиями, вспоминая свои первые путешествия.

– А вот я на моем первом велосипеде. – Она показала снимок Гидеону.

– Смотри, у тебя и тогда был фиолетовый свитер.

– Мне его мама связала. – Она прислонилась к плечу мужа, смеясь и плача над каждой страницей. – Это моя жизнь, моя история… Я тебе когда-нибудь говорила, как сильно люблю тебя?

– Всего лишь двадцать раз в день.

– Все равно этого недостаточно. Я даже не представляю, как тебе удалось отыскать… – Джози прижала палец к его губам. – Но я не хочу это знать. Главное – ты не мог подарить мне ничего более ценного. Это мое прошлое, – продолжала она. – А ты – мое будущее. – И, обхватив ладонями лицо Гидеона, поцеловала его. – Начиная с сегодняшнего дня и навсегда.

A Wedding at Leopard Tree Lodge © 2010 by Liz Fielding

«Свадебный переполох» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2011

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2011