Давно закончившийся неудачный роман убедил Лору Гиффорд не заводить отношений с мужчинами. И это ей удавалось, пока в городе не появился Джон Вудс. Этот на редкость сексуальный мужчина не скрывает, что увлечен ею, но имеет ли она право впустить его в свою жизнь, если, уйдя, Джон может украсть ее сердце?

Элис Шарп

Цветы любви

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Лора Гиффорд взяла кота на руки, тот был явно чем-то недоволен. В этот момент в смотровой кабинет вошел мужчина.

Интересно, ему захотелось посмотреть на ее полосатого кота по кличке Боггл или… на нее?

Нет, на человека, нуждающегося в женской любви, он не похож. Доктору Риду было за шестьдесят, а этот парень выглядит вдвое моложе и благодаря точеным чертам лица и золотистому загару больше смахивает на кинозвезду, чем на ветеринара. Даже очки в тонкой оправе он снимает неторопливым изящным жестом.

— Кто вы? — спросила она. — Я жду доктора Виктора Рида.

Незнакомец положил очки в нагрудный карман пиджака и, здороваясь, протянул руку.

— Виктора сегодня нет. Я с удовольствием осмотрю вашего кота. Меня зовут Джон Вудс.

Намереваясь вежливо пожать в ответ руку, Лора слегка отпустила Боггла, и тот, видимо испугавшись, вцепился когтями ей в свитер. Острые, как бритва, когти оцарапали нежную кожу плеча.

Аккуратно отцепив кота и решительно поставив его на стол, Джон Вудс почесал у него за ухом и начал тихонько мурлыкать, будто разговаривал на языке животных.

— Итак, что с вашим котом? — Джон пристально взглянул на нее.

С котом было все в порядке, он ей просто служил прикрытием. Если уж на то пошло, это даже не ее кот, она попросила его на время у соседа. Потерев саднящее плечо, Лора озадаченно взглянула на дверь.

— Я подожду доктора Рида.

— Долго придется ждать. Ему сделали операцию на ноге, поэтому несколько недель его не будет на работе.

— Он в больнице?

— Да.

— А вы, стало быть, его замещаете…

Джон насмешливо сверкнул карими глазами.

— А вы одна из почитательниц его таланта…

— Я незнакома с доктором Ридом, я даже никогда его не видела.

Он взглянул на нее с неприкрытым любопытством, которого девушка постаралась не замечать.

— И, как вы думаете, сколько он пролежит в больнице?

— Несколько дней. Потом будет находиться дома до полного выздоровления.

Значит, придется действовать иначе. Она вернет Боггла соседу, купит букет цветов и отнесет его в больницу. Поздравив себя за простоту и эффективность принятого решения, Лора начала осторожно поднимать Боггла.

Ладонь Джона опустилась на ее руку.

— Я гарантирую вам, что способен помочь вашему любимцу.

— Разумеется, я это понимаю…

Он, казалось, совсем смутился.

— Извините, вы бы мне сразу сказали, что хотите лечить животное именно у Виктора.

Ей нравилось выразительное лицо молодого врача и то, как выгоревшая на солнце прядь красиво спадала на лоб. У него были красивые руки, и одна все еще лежала поверх ее…

Лора прикусила нижнюю губу. Он партнер доктора Рида. Может, он порядочный человек и стоит дать ему шанс?..

Нет! Нет, нет и нет.

— Нет, — произнесла она вслух.

Его рука скользнула по спине Боггла. Невероятно, но кот мурлыкнул.

— Характер у него улучшится, если вы его кастрируете. Вам стоит подумать об этом.

— Вообще-то я имела в виду, что Боггл…

Боггл — что?

Она даже не потрудилась придумать болезнь для этого вполне, впрочем, здорового кота.

— Он чем-то обеспокоен, — промямлила Лора. — Мне кажется, его нужно обследовать. Он много… шипит.

— Обычно он ведет себя по-другому?

— Э-э… нет, — ответила она, вспомнив, как Боггл бросал на нее злобные взгляды с соседского крыльца. — Нет, у него всегда был дурной нрав.

— А аппетит у него хороший?

Его аппетит?

— Да вроде…

— В последнее время не появлялся какой-нибудь новый член семьи, который может конфликтовать с ним? — спросил он. — Может быть, муж? Новый парень?

Этот врач заигрывает с ней?

— Мужа нет.

— Я вижу.

Их взгляды встретились, и девушка опустила глаза на кота.

Джон открыл шкаф, достал банку, вытащил из нее тонкий ломтик сыра и положил на стол. Боггл немедленно принялся лизать лакомство. Ветеринар достал стетоскоп.

— Так-так, посмотрим…

Лора не могла не восхищаться тем, как Джон проводил обследование. Он явно был в своей стихии. Сильный. Компетентный. Потрясающие руки.

Остановись! Сосредоточься на мыслях о докторе Риде. Или о чем-то постороннем.

Она начала представлять себе букет. Была весна, а город Ферн-Глен находился прямо на побережье, поэтому на ум сразу пришли ирис и нарциссы. Она еще не встречала мужчины, который не любил бы нарциссов. Букет станет очередным предлогом, как сегодня — Боггл. Ей нужно получить ответы на четыре вопроса: привлекателен ли Виктор Рид? Есть ли у него вредные привычки? Приятен ли в общении? Свободен ли он?

— Лора.

Услышав свое имя, она очнулась:

— Да?

Джон повесил стетоскоп на шею.

— Мне кажется, с Богглом все в порядке. Сердце здоровое, в легких никаких шумов нет. Конечно, если вы заметите какие-либо очевидные симптомы болезни, приносите его сюда, а то, что он, как вы говорите, шипит… значит, у него просто по природе такой злобный характер. А так как ваш кот уже кастрирован, я думаю, что он уже не изменится.

Интересно, как она могла не знать, что ее собственный кот кастрирован?

— Спасибо, доктор Вудс.

— Называйте меня просто Джон.

Она не хотела называть его Джоном. Она вообще никак не хотела его называть.

Ну, хорошо, это неправда. Перед ней стоял действительно сексуально привлекательный мужчина. Но Лора уже не подчинялась правилам любовной игры.

С другой стороны, не стоит оставлять у него плохую память о себе. Ферн-Глен — маленький городок, и никто не даст гарантий, что в один прекрасный день этот ветеринар не придет в ее цветочный магазин за букетом для своей подружки. Она могла поспорить, что это красивая загорелая блондинка с длинными ресницами. Женщина, сделавшая удачную карьеру и не живущая от зарплаты до зарплаты. Лора тряхнула своенравными прядями темных волнистых волос.

— Я не сказала, что Боггл у меня совсем недавно?

— Это все объясняет. — Джон с облегчением подумал, что, слава богу, она не так глупа, как ему вначале показалось, потом надел очки, снял с полки папку, открыл и начал читать ее медицинскую карту.

— Вы забыли указать свой телефон. — Он внимательно взглянул на девушку.

— Зачем он вам?

— Таковы наши правила. — Джон взял карандаш со стола.

Лора пробормотала взятый с потолка номер и еще раз поблагодарила врача. Подхватив сердито шипящего кота и свою чековую книжку, она поспешила из маленькой смотровой. В коридоре ее встретила секретарша в форменном фиолетовом костюме и, попросив чуть подождать, проскользнула в комнату к Джону.

Чтобы успокоить Боггла, Лора попыталась почесать у него за ушком и даже тихонько помурлыкать, как это делал Джон. Но Боггл широко открыл рот, показав розовую глотку, еще громче зашипел.

— Идиотский кот! — выругалась Лора и с раздражением посмотрела на дверь смотрового кабинета — что там можно делать столько времени?

Наконец секретарша появилась:

— Доктор сказал, что сегодня он принял вас бесплатно.

Лора подумала, что, пожалуй, Джон Вудс действительно чрезвычайно обаятелен, и наконец ретировалась.

Джон стоял у окна и пытался разглядеть хозяйку его последнего пациента, но увидел лишь выезжающий с парковки большой голубой фургон. Он задернул шторы и взял в руки следующую папку.

Он жил в Ферн-Глене, очаровательном городке в Северной Калифорнии, чуть больше месяца и, честно говоря, уже страшно скучал. У него была масса свободного времени, чтобы гулять по продуваемому ветрами пляжу — но в одиночестве. Он мог восхищаться высокими деревьями или болтать с незнакомыми людьми — но в одиночестве. Джон скучал по Лос-Анджелесу, Трине, своей прежней жизни — причем необязательно именно в таком порядке.

Лора Гиффорд его заинтересовала. Она была такой симпатичной и дружелюбной, такой… настоящей. А волосы! Невероятный водопад темных с блеском прядей.

Лора. Ее звали Лора, и она показалась ему несколько пугливой, как будто когда-то ей причинили сильную душевную боль. В его груди поднялась теплая волна, и он улыбнулся. Способность принимать близко к сердцу чужие проблемы — важная составляющая его профессии, нужно лишь постоянно контролировать свои эмоции. Особенно в отношении женского пола.

Джон выбросил мысли о Лоре из головы и приготовился к приему следующего пациента, черного щенка Лабрадора, страдавшего насморком.

* * *

За пять лет до рождения Лоры ее родители купили небольшой кусок земли в самом сердце Ферн-Глена. Ее мама мечтала открыть магазин тканей, папа — магазин рыболовных принадлежностей. Сошлись на цветочном магазине — в Ферн-Глене не было ни одного.

Компромисс — так называлась игра, в которую ее родители играли всю жизнь. Когда был не сезон для цветов, мама шила одеяла, а папа рыбачил. А Лора занималась в садоводческом кружке. Их руководитель, уже пожилой мужчина, имел огромный опыт и щедро им делился. Здание, где проходили занятия, стал ее вторым домом.

Через некоторое время Лора получила скромное наследство после смерти любимого дяди, и все очень удивились, когда на доставшиеся ей деньги она приобрела небольшой домик. При этом никто не догадался, что купила она его из-за примыкающей к нему оранжереи.

Два года назад ее отец решил, что тридцать лет семейной жизни — это слишком, сел в лодку и уплыл. Мама продолжала держать магазин. Когда закончились деньги, Лора пригласила ее пожить несколько месяцев. Мама осталась насовсем.

А потом у нее на пороге появилась вдовствующая бабушка с тремя чемоданами и пятью картонными коробками. Бабушке было грустно и одиноко. Как Лора могла выгнать собственную бабушку?

Таким образом, к настоящему моменту в маленьком коттедже Лоры сосуществовали три поколения, и она была в шаге от сумасшествия.

А во всем виноват Кельвин. Этот мерзавец покинул ее, на прощанье распахнув двери перед всеми ее родственниками и поручив им дело, которое и стало смыслом их жизни, — найти Лоре мужа! Что она не хотела выходить замуж, для них значения не имело. Они ей просто не верили!

А она-то считала, что Кельвин — «единственный и неповторимый». Но он нашел работу в Чикаго, и ей было предложено собирать чемоданы. Оказалось, у него были насчет нее особые планы.

— Или ты едешь со мной, или мы расстаемся, — заявил он.

Однако к тому времени Лора уже точно поняла, что родительский пример для нее значения не имеет и всю жизнь идти на компромиссы она не собирается.

В результате ее неугомонные родственники рьяно взялись за дело… и потянулись вереницы женихов — «случайно зашедших» на обед-ужин или в магазин «купить цветов».

Лора думала недолго, решение лежало на поверхности: необходимо переключить внимание родственников с ее личной жизни на их собственную.

Вернув Боггла соседу, она вошла в цветочный магазин через черный ход и, стараясь не шуметь, прокралась в подсобку. Мама и бабушка занимались покупателями.

Она проверила факс, сделала пару звонков, чтобы узнать номер больницы, в которой лежал доктор Рид, быстро составила букет и вышла, никем не замеченная.

В больнице она узнала, что операцию сделали два дня назад и старик уже пошел на поправку, но ему скучно и одиноко. Одинокие люди любят поговорить, даже с флористами. Сказав медсестре, что сама занесет цветы, Лора вошла в палату и увидела своего потенциального отчима.

С кровати на нее взглянул доктор Рид. Она сразу обратила внимание на его красивые глаза, опрятно подстриженную бородку и копну седых волос. Он выглядел словно капитан корабля!

— Опять цветы? — сказал он. В комнате цветов не было. — От кого?

Об этом Лора подумала заранее. Вытащив из цветов карточку, она прочла:

— «От ваших друзей из ветеринарной клиники». — Она отдала ему карточку.

— Они немного опоздали. Я попросил сестру отнести все букеты домой — выписываюсь сегодня вечером. Пожалуйста, поставьте цветы на подоконник.

У него нет стареющей подружки, которой можно было бы подарить цветы. Это хорошо…

— Буду рада помочь и могу отнести их к вам домой, — сказала девушка. Отличная возможность увидеть, где и как он живет.

— Мне неудобно просить вас о таком одолжении…

— Я настаиваю, — возразила она. — Итак, скоро вы будете дома. Приятно, наверное, после больницы посидеть дома с толстой сигарой и бутылочкой какого-нибудь крепкого напитка?..

Не слишком ли бесцеремонно это прозвучало?

Видимо, нет.

— Я не курю, зато иногда позволяю себе стакан красного вина, — сказал Рид, удобнее устраиваясь на подушках. — Говорят, оно оказывает на организм омолаживающий эффект.

— Похоже, это действительно так, судя по вашему внешнему виду, — сказала она с усмешкой.

Он засмеялся. У него был приятный смех.

— Итак, почему молоденькая и милая девушка флиртует с таким старым пнем, как я?

Она тоже засмеялась — он ей понравился.

— Вы живете со своей сестрой?

— Нет, — любезно ответил он. — Джесс замужем, и у нее свой дом. С тех пор как умерла моя жена и наши сыновья разъехались, я живу один.

Лора рукой показала на его лежавшую поверх одеяла перевязанную ногу:

— И как же вы собираетесь справляться с домашним хозяйством?

— На костылях.

— Будет тяжело.

— Ну, Джесс будет приходить днем, а ночью я обойдусь.

Лора взглянула на него с сочувствием:

— А если, не дай бог, пожар? Что будете делать? Вам надо обязательно нанять кого-нибудь в помощь. Оставаться одному опасно.

— Вы говорите точно как мой доктор и моя сестра, юная леди.

— Меня зовут Лора Гиффорд. — Она переложила букет в левую руку и протянула правую. Старик понравился ей с первого взгляда, и у нее были большие планы на его будущее.

Рид пожал протянутую руку.

— Вы знаете, для меня это несложно, я привык быть один.

Прекрасно, она узнала почти все, что хотела: вредных привычек нет, свободен и весьма обаятелен. Что-то еще?

— Лора Гиффорд? Вы дочь Джорджа Гиффорда? — спросил он.

— Вы знали моего отца?

— Мы рыбачили вместе много лет назад, когда мои сыновья были еще детьми. Он держал цветочный магазин «Дюны Лоры». Он назвал его в честь тебя?

— Меня и пляжа.

— Да, я помню… Я видел тебя с матерью пару раз. Тебе было четыре или пять лет. Мама у тебя была настоящей красавицей. Черные как смоль волосы, изумрудные глаза… Ты вылитая мать.

— Она и сейчас красивая, — осторожно произнесла Лора. — Они с папой разошлись.

— А где он сейчас?

— В Сан-Диего.

— Сочувствую твоим родителям.

— Для них так лучше.

— А ты? Замужем? Дети?

— Нет, спасибо, — отозвалась она с иронией.

— Честно говоря, у меня другое мнение по данному вопросу. К сожалению, в наше время столько молодых женщин не хотят выходить замуж…

Пока он говорил, Лора думала. А точно ли он подходит ее матери? Внешность бывает обманчива, за приятными манерами может скрываться подлец. Надо выяснить все до конца…

— Доктор Рид, у меня возникла идея. Мне нужна подработка. Я могла бы приходить к вам вечерами. По крайней мере, в доме будет кто-то, кто сможет помочь вам… в случае чего.

Он явно удивился, потом на губах у него заиграла улыбка.

— Я рано ложусь спать, тебе будет скучно.

— Мама говорит, что скучно бывает только скучным людям, — сказала девушка, надеясь произвести на него впечатление глубокомысленными высказываниями матери. — Я могу представить рекомендации…

— Не обязательно.

— Что не обязательно? — раздался голос за ее спиной.

Лора сразу его узнала. Джон Вудс уже шел к кровати. Увидев Лору, он удивленно сощурился. В дорогом, сшитом на заказ костюме и без стетоскопа вокруг шеи он выглядел таким красивым, таким искушенным…

Я не ожидал увидеть вас здесь. — Он посмотрел ей прямо в глаза.

Его пристальный взгляд привел Лору в замешательство.

— Я принесла цветы, — пробормотала она.

— Вы знакомы? — спросил доктор Рид.

— Мы познакомились сегодня, Лора принесла в клинику кота. Кажется, она была расстроена, когда увидела меня вместо тебя, Виктор.

Лора смутилась, а доктор Рид вздернул брови.

— Что-то не припомню, чтобы вы когда-нибудь бывали в клинике.

А ведь мама говорила ей, что врать нехорошо!

— Я слышала о вас от моей подружки, Пег Хо. У вас же наблюдается Сериза? — Это действительно было так.

Доктор Рид усмехнулся:

— Ирландский сеттер Пег — четвероногий вечный двигатель.

— Ты еще не видел кота Лоры, — сказал Джон.

— Боггл необщительный и недружелюбный, и я собираюсь отдать его соседке — она обожает кошек. — Лора поспешила сменить тему: — Я рада, что мы случайно встретились. Хотела сказать вам спасибо, доктор Вудс, за то, что вы ничего не взяли за осмотр Боггла.

— Я просил называть меня Джоном.

— Джон, — смутилась Лора.

— Великолепные цветы, — проговорил Джон.

— Лора — флорист. — Доктор Рид глядел то на Лору, то на Джона.

Тот так ей улыбнулся, что коленки у Лоры ослабли. Ей всегда нравились улыбчивые люди.

— Интересная работа у вас!

— Спасибо.

— Виктор, я могу что-нибудь для тебя сделать? Принести журналы? Радиоприемник? Сладости?

— Меня выписывают сегодня вечером. Джесс и ее муж заберут меня.

— Это отлично!

Лора поняла, что сейчас она может уйти.

— Мне пора идти. До свидания! — сказала она и двинулась к двери.

— А вы не собираетесь оставить цветы? — Джон указал на ее букет.

— Лора принесет их ко мне домой вечером. Не подумай, что я не ценю ваше внимание, Джон, но вы зря беспокоились.

Джон вопросительно вскинул бровь.

— А разве мы посылали тебе цветы?

— Посылали. Вот тут написано. — Рид протянул ему карточку.

Джон взял ее и молча прочитал.

— Может быть, одна из практиканток… — промямлила Лора.

— Они всегда излишне усердствуют, — пришел ей на помощь доктор Рид.

Джон все еще смотрел скептически.

— А эта юная леди будет моей ночной сиделкой еще пару недель. — Рид подмигнул Лоре, и та улыбнулась ему в ответ.

— Я думал, ты не любишь приглашать незнакомых людей к себе в дом, а тем более ночью.

— Ну, Лора, скажем, не незнакомка, я знал ее отца.

— Ты знал ее отца? — Джон буквально буравил Лору взглядом. — Ну, в любом случае я тоже буду рад тебе помочь. Ты так много сделал для моего отца.

— А сейчас ты замещаешь меня в клинике. Это неоценимо. К тому же в сиделки ты все равно не годишься, а Лора гораздо симпатичнее тебя.

Оба посмотрели на нее, и Лора почувствовала, что краснеет.

— Не могу с этим спорить, — усмехнулся Джон.

— И она позволит мне заплатить ей, ведь так?

— Конечно, — весело отозвалась Лора.

— Спасибо, что пришла и предложила мне помощь, — улыбнулся ей доктор Рид.

— Вы просили его об этом? — спросил Джон.

— Да она настаивала, не так ли?

Под подозрительным взглядом Джона Лора почувствовала себя преступницей.

Мама одинока, а позже она найдет кого-нибудь и для бабушки. Она хочет опять жить одна, хочет быть свободной. А доктор Рид кажется неплохим малым, и лучший способ проверить это — побыть рядом с ним пару недель.

Когда она прощалась, Джон выглядел недовольным. В последний момент он сказал:

— Уверен, мы еще встретимся.

Она постарается не допустить этого!

ГЛАВА ВТОРАЯ

Лора бросила взгляд в зал магазина и занялась составлением букетов, одновременно наблюдая за мамой и бабушкой.

Те выглядели очень довольными.

Бабушка Элла, седоволосая и розовощекая, внимательно следила за всем происходящим, обращая особое внимание на людей, проходивших мимо магазина. Она, конечно, высматривала внуков своих подруг, чтобы устроить с ними Лоре «случайное» свидание. Проклятье!

Мать помогала мужчине средних лет завернуть только что купленный букет в целлофан. В свои пятьдесят Анжела Гиффорд был высокой стройной женщиной с блестящими темными волосами до плеч, чуть тронутыми сединой. Она, безусловно, лучше всех справлялась с обслуживанием покупателей — знала, когда стоит ненавязчиво помочь клиенту, а когда дать ему возможность выбрать самому. Бабушка Элла заговаривала людей до смерти, а у Лоры было, как говорила мама, «дырявое терпение».

Через пару часов, когда они все вместе ехали домой, букет из ирисов и бледно-желтых нарциссов лежал в багажнике, а бабушка Элла рассказывала о внуке одной из своих подруг.

Дома Лора выложила новости.

— Я нашла подработку на две недели, — сказала она, пересчитав и покормив рыбок в большом аквариуме. Все живы-здоровы. — Работа ночная, буду помогать немолодому человеку, только что перенесшему операцию на ноге. Естественно, магазин я не брошу, а на заработанные деньги поменяю наконец ремень в фургоне. А вы тут пока кормите моих рыбок, ладно?

Бабушка Элла издала звук, похожий на шипение.

— Сегодня я пригласила на ужин молодого человека. Пойди уложи волосы и переоденься.

Мама Лоры открыла холодильник и достала еду, завернутую в фольгу. Где и с кем бы она ни жила, она всегда была готова поджарить индейку и приготовить все приправы к ней, пусть даже для двух человек.

— Индейка с кукурузными лепешками подойдет? — И, не дожидаясь ответа, добавила: — Тебе не показалось, мам, что этот юноша чересчур молод?

Лора насторожилась.

— Насколько молод?

— Анжела, когда тебе будет семьдесят один, тебе почти любой мужчина молодым покажется.

— Насколько молод? — громко переспросила Лора.

Бабушка пожала плечами.

— Не знаю.

— Лет на шесть моложе тебя, — мягко сказала мама.

Лора ошеломленно взглянула на них.

— Шесть лет?! Мне уже двадцать пять! Вы хотите, чтобы я назначала свидания подросткам?

— Какая тебе разница, что указано в его документах? Ты с ним пообщайся. Может, понравится, — цыкнула бабушка. — Кроме того, твоя мать преувеличивает.

Лора почувствовала, что терпение у нее на исходе.

— Лора права, он для нее слишком молод, — покачала головой мама.

— Спасибо, мам, — с чувством произнесла Лора. Хоть кто-то на ее стороне.

— И я хочу внуков, — продолжала мать. — Какие деньги может заработать подросток, если он не гений или не бандит? Вряд ли достаточные, чтобы содержать семью.

— Паулина уверяет, что у него есть большой потенциал, — настаивала бабушка.

Мама щелкнула языком.

— Как и у владельца новой парикмахерской напротив.

— Владеть парикмахерской — совсем неплохо! Ладно, накормим мальчика клубничным пирогом и отправим восвояси.

— Хорошо! Кстати, Лора, — Анжела обернулась к дочери, — сегодня утром я столкнулась с парикмахером. Его зовут Майкл. Он очаровательный парень, и — послушай только — он спрашивал про тебя!

Лора поняла, что что-то в ней изменилось — все эти разговоры на нее больше не действовали, она пойдет другим путем.

— Я не останусь на ужин.

— Это будет выглядеть очень невежливо!

— Мне все равно, как это будет выглядеть. — Лора чмокнула бабушку в щеку. — Забудь про свадьбу и детей. Женщина чудесно может жить одна.

— Какие глупости! — пылко проговорила Анжела. — Женщине нужен мужчина, дорогая. Конечно, у тебя были тяжелые времена, когда Кельвин нанес тебе душевную травму, сбежав в Чикаго. Поверь мне, я знаю, что такое боль. Но не думай, что все мужчины такие.

Лора потеряла дар речи — доверие мамы к особям противоположного пола не поддавалось разумному объяснению.

— Останься на ужин, и я обещаю тебе — больше никаких сопливых юнцов, — умоляюще произнесла бабушка.

— Мне надо еще зайти в оранжерею. — Лора жестом указала на стеклянное сооружение в конце заднего двора. — Поливайте цветы по утрам и не забывайте кормить рыбок.

Она нацарапала на клочке бумаги имя и телефон доктора Рида и сунула его маме в руку. Через час, закончив текущую работу в оранжерее и сложив чемодан, Лора выехала к доктору Риду.

Виктор Рид жил в прелестном домике на окраине города. Во дворе росли высокие деревья и буйно цвели кусты. Газон давно не стригли. Вероятно, порядок в саду поддерживала жена доктора Рида.

На ступеньках сидели два кота — черный и серо-белый. Лора нажала на звонок и в ответ услышала лай.

— Здравствуйте! — крикнула она.

— Входите, — позвал доктор Рид.

В коридоре девушку встретили две большие палевого цвета собаки, третья, маленькая и лохматая, появилась вслед за ними. Издав невнятное рычание, она лизнула чемодан гостьи.

Дом Лоре понравился. В выходные она попросит маму помочь ей в саду и между делом представит ее доктору Риду. Они посмотрят друг другу в глаза, и мама увидит улыбчивого и добросердечного человека, а он, в свою очередь, привлекательную женщину средних лет с очень красивыми ногами и милой улыбкой. Сценарий складывался сам собой.

Оставалось найти пару бабушке!

Собаки проводили Лору в маленькую комнатушку с черным кожаным диваном, креслами и книжными полками. В углу стоял большой стол, рядом с ним находилась кровать, где и лежал доктор Рид с подвешенной ногой. Еще один кот, на этот раз белый, спал сверху на одеяле. К стулу были приставлены костыли. Комнату озаряло сияние телевизора с выключенным звуком.

— Ты как раз вовремя, — сказал доктор Рид. — Я чуть не умер с голоду. Может, закажешь нам пиццу?

— Или приготовлю что-нибудь сама.

— Ты умеешь готовить?

Переступив через собак, разлегшихся на коврике, Лора положила цветы на стол и поставила чемодан.

— Умею ли я готовить? — усмехнулась она. — Где тут у вас кухня?

Сестра доктора Рида забила холодильник продуктами, и через полчаса Лора уже выложила на тарелки обжаренных в масле креветок и спаржу и сделала рис в горшочках. Поставив все это на поднос, она понесла его в комнату. Животные сидели рядом с доктором Ридом. Они одновременно повернули головы на запах еды.

— Выведи их во двор, — сказал Рид, когда Лора поставила поднос на стол. — Крикни их оттуда, они сразу прибегут.

Собачки прибежали на первый же ее крик. Когда Лора вернулась, доктор Рид как раз доедал спаржу и креветки.

— Ты отлично готовишь! Хотя и молодая…

— Мама научила меня хозяйственным премудростям. Она потрясающий кулинар. Непонятно, как ей удалось сохранить девичью фигуру.

— Она у тебя, наверное, замечательная женщина.

— Да, она такая.

Он улыбнулся ей.

Потом они ели и болтали. Рид рассказал, что овдовел несколько лет назад и что его животные — его бывшие пациенты, от которых отказались хозяева. Лора искренне восхищалась его отношением к жизни, он был полной противоположностью ее отцу. Мама обязательно его полюбит.

В конце концов Лора так освоилась, что, когда позвонили в дверь, пошла открывать, не спрашивая разрешения Рида. Через верхнее стекло двери она увидела Джона Вудса, стоявшего на ступеньках с рюкзаком в руках. Его лицо выражало нетерпение.

Девушка решительно открыла дверь.

— А где же собаки? — спросил он.

Хорошее приветствие! Было ясно, что он не доверяет ей. Лора улыбнулась.

— Я отравила их и закопала во дворе. Хотите посмотреть?

Он только покачал головой.

Как у него получается быть то очень милым, то ужасно раздражающим?

Может, она пытается понравиться ему?.. Тогда почему на ней этот заношенный свитер? Надо избавиться от него как можно быстрее, все-таки у нее тоже есть женская гордость.

— Чем я могу помочь? — спросила она.

— Не беспокойтесь. — Он проскользнул мимо нее в дом и прошел прямо в комнату доктора Рида. Лора закрыла дверь и отправилась вслед за ним. В потертых джинсах, черной футболке и кроссовках, со спины он выглядел потрясающе — широкие плечи и сильное тело, уверенный спортивный шаг. Так же ходил Кельвин, с той же подавляющей силой и дерзостью. И гордостью.

Доктор Рид тепло поздоровался с Джоном.

— Жаль, что ты пропустил обед.

— Я перехватил пару сандвичей. Где собаки?

— На заднем дворе. Лора хорошо поладила с ними. Обидно, что ты уже поел. Ну да ладно. Лора приехала раньше тебя, так что у нее преимущество в выборе спальни.

— Вы знали, что он приедет?

— Конечно. Джон пообещал мне помочь в наиболее интимных аспектах моей жизни — например, мытье.

Хотя возразить было нечего, Лора зло посмотрела на Джона.

— И с удовольствием помогу, — отозвался тот. Его голос был сама искренность, но в красноречивом взгляде, брошенном на Лору, горел неприкрытый вызов. — Вообще-то, Виктор, почему бы нам не отправить Лору домой? Я уверен, что у нее есть более важные дела, чем скучать с парой ветеринаров.

Лора чуть не ударила его.

— Нет, что ты, — вовремя вмешался доктор Рид, — мы уже задумали некоторые дела вместе. Кроме того, мать научила ее чудесно готовить. Представь себе спаржу с креветками, приправленные имбирем и чесноком. Просто волшебство! Она даже хочет помочь нам прополоть садик в это воскресенье. Ты должен радоваться, что она будет рядом с тобой долгими вечерами, когда я буду засыпать в восемь часов.

Я действительно отличный собеседник, сказала Лора с издевкой. — И играю в покер на раздевание.

Он даже не моргнул.

— Видишь? Разве она не прелестна? — хихикнул доктор Рид. — Лора, я думаю, уже пора заводить животных домой на ночь. Джон, как насчет того, чтобы дать мне анальгин и помочь раздеться?

Пока Джон помогал доктору Риду, Лора взяла поднос и пошла на кухню, громко гремя грязными тарелками. Она была не в духе. Джон не доверял ей, это было очевидно.

Собаки и коты уже топтались у двери. Они проскользнули внутрь и обступили Лору, крутя хвостами.

Она сначала испугалась, а потом почувствовала себя вполне комфортно. Тропические рыбки не пытались общаться с ней и никогда не выпрыгивали из аквариума, завидев ее.

Белый кот уселся к ней на ботинок, и Лора, наклонившись, взяла его на руки. Кот внимательно посмотрел на нее ярко-голубыми глазами и начал мурлыкать.

— На самом деле, — прошептала она ему на ушко, — я даже больший подхалим, чем Джон. Но у меня есть цель. И вообще, почему я должна заботиться о том, что думает Джон, или о том, чего он хочет?

— Эта кошка глухая, — раздался сзади голос Джона.

Вздрогнув от неожиданности, Лора повернулась к нему.

— Что?

— Фрости глухая. Белые кошки с голубыми глазами часто лишены слуха. Ген, отвечающий за белый цвет, оказывается губительным для внутреннего уха. Его бывшие хозяева не смогли вынести ее глухоту, поэтому она и живет у Виктора.

— Ой. Так она женского рода?

— Да. В любом случае поверять свои секреты Фрости — бессмысленно.

Черт! Что он услышал из того, что она сказала? Выпустив животное из рук, Лора заставила себя улыбнуться:

— А почему вы думаете, что я поверяла ей свои секреты? Вы подслушивали?

— Не беспокойтесь, я не слышал ни слова. Нам надо поговорить. Пойдемте со мной.

Она скрестила руки на груди.

— Мы можем поговорить прямо здесь.

— Нет. Пойдемте наружу.

— Там темно.

— Вы боитесь темноты?

Она хотела сказать, что она боится не темноты, а его, но промолчала.

— Мы включим свет на крыльце, — ухмыльнулся он.

Заперев собак на кухне, они прошли во двор. Джон щелкнул выключателем, и дорожка, ведущая в дальний конец дворика, озарилась мягким светом.

Фонарь у крыльца лишь слегка освещал стоявшие в глубине скамейки. Место было бы очень романтичным, если бы белая краска скамеек не облупилась, местами обнажив подгнившие доски. Джон сел на одну скамейку, Лора — на другую.

Пока он не начал говорить, она любовалась его красивыми глазами и высоким лбом. Стоял апрель, так что волосы у него могли бы так выгореть, только если бы он ходил в солярий или недавно приехал из какого-нибудь солнечного теплого места.

Жара. Солнце. Он в плавках… к обнаженной спине прилип песок. Крем для загара, теплый океанский бриз…

Или они не на пляже, а на этой скамейке. Аромат цветов смешивается с запахом близкого моря, его взгляд устремлен на нее… пальцы ласкают ей лицо…

Джон кашлянул, и Лора вздрогнула.

Он молчал.

— Все это, конечно, очаровательно, — сказала Лора сухо, — но, если вы позволите, я пойду… спать.

Она встала.

— Не ломайте комедию, — жестко проговорил Джон.

Она села обратно.

— Какую комедию?

Теперь встал он. Нервно шагая из стороны в сторону, он презрительно посмотрел на нее.

— Вы пытаетесь склонить Виктора к женитьбе.

Как он узнал? Лора напрягла мозги: неужели она говорила кому-нибудь о своих планах по поводу доктора Рида и ее матери? Нет, точно не говорила. Охваченная справедливым негодованием, она подняла на него глаза:

— Я не понимаю, что вы имеете в виду.

Он усмехнулся.

— Вы хорошая актриса, признаю. Когда впервые увидел вас сегодня утром, я подумал… впрочем, неважно, что я подумал. Вы врете с самого начала. Боггл — вовсе не ваш кот, поэтому вы ничего о нем и не знаете. Вы использовали его, чтобы поближе подобраться к Виктору, и когда увидели меня вместо него, то быстро переменили планы и разузнали у меня, где он находится. Я звонил вам сегодня вечером, и — какая неожиданность — номер оказался отключенным. Вы были в больнице с цветами, которых никто из клиники не посылал — я проверил, так что не смейте отрицать. А теперь вы втерлись к Виктору в доверие.

Большинство его догадок были сущей правдой, но Лора все равно перешла в контрнаступление:

— Но не я предложила устроить здесь тайное свидание.

У него было преимущество — он был выше ростом, и она чувствовала себя неловко.

— Никаких тайн нет.

— Тогда почему мы прячемся здесь?

— Чтобы не потревожить Виктора. Он был лучшим другом моего отца. Он заменил мне его, когда папа умер. Виктор Рид — порядочный и честный человек, и я не буду просто наблюдать, как вы соблазняете его из-за денег.

У Лоры отвисла челюсть.

— Я… соблазняю его?

— Конечно. Охотитесь за его богатством.

Лора лишилась дара речи.

— Это… это просто безумие, — наконец пробормотала она. — Он слишком стар, чтобы быть моим…

— …мужем, — закончил Джон.

— Нет, что вы, это нелепо.

— Да? А как насчет вашего кокетства в больнице?

— Я даже не умею кокетничать.

— Ну конечно! Хлопали глазками, хихикали… Мужчина, особенно пожилой, вполне способен влюбиться в молодую женщину, пришедшую к нему с цветами да еще знакомую с его кулинарными пристрастиями. Кстати, у кого вы узнали о них — у сестры, у сыновей? В любом случае завтра я расскажу Виктору подробности нашего разговора, поэтому вам лучше немедленно собрать вещи и уехать домой. Игра закончилась.

Лору восхищали его преданность и мужество, но Джон Вудс мог сорвать ее планы. Она здесь из-за своей матери, значит, надо стиснуть зубы и выдержать этот разговор.

Так что он там говорил про деньги? С каких это пор ветеринары в маленьких городках богаты?

— У доктора Рида есть деньги?

— Будто вы не знаете! И много.

— Но откуда?

— Мудрые вложения, имущество жены. И не разыгрывайте удивление, Лора.

Это осложняло ситуацию, но… как известно, деньги не властны над любовью.

— Вы слишком плохого мнения обо мне.

— Я проверил…

— Вы правильно додумались до всего, кроме мотивов.

— Объясните же их мне.

— Нет.

Джон удивленно посмотрел на нее.

— Нет?

— Нет. Не вижу причин, по которым я должна перед вами отчитываться. Я действительно та, за кого себя выдаю. Меня зовут Лора Гиффорд, я работаю в семейном цветочном магазине с мамой и бабушкой. Да, я действительно заняла Боггла у соседа и придумала телефонный номер. Но я сделала это только для того, чтобы вы перестали заигрывать со мной. Недавно я зареклась иметь дело с мужчинами.

Он вздернул бровь.

— Я? Заигрывал с вами?

— Перестаньте отпираться. Вы попросили мой телефон.

— Я же объяснил, что это обязательное требование для наших клиентов.

— Хм… А то я не знаю, когда нравлюсь мужчине.

Он вновь сел на скамейку и уставился на нее.

— Вы или великолепная актриса, или почему-то принимаете меня за полного идиота. Впрочем, это не имеет значения, я все равно сделаю все, чтобы отвратить от вас доктора Рида.

Его бедро и плечо касались ее… Лора попыталась собраться с мыслями.

— Наверное, мои действия кажутся несколько странными. Да, я сказала вам неправду, но хотя мне действительно понравился доктор Рид, я не собираюсь никоим образом наживаться на нем. Понятия не имела, что он богат, и не хочу присваивать его имущество.

— Хотелось бы верить, — буркнул он.

— Он знал моего папу, и я всего лишь хочу пообщаться с ним. Разве это сложно понять?

— Нет, несложно, — сказал он, глядя ей в глаза, — но это не объясняет, почему вы пришли именно в клинику, чтобы познакомиться с ним.

— Вы собираетесь выяснять каждую деталь?

— Да, если это касается Виктора.

Она резко встала.

— Вам нечего рассказать доктору Риду про меня, кроме неясных и ничем не подтвержденных подозрений. Он платит мне за то, что я ему помогаю, а мне нужны деньги на починку фургона. Вот и все.

— Так вы здесь из-за денег?

— Это работа.

— Я заплачу вам, сколько обещал Виктор, если вы уйдете прямо сейчас.

— Спасибо, я предпочитаю честно зарабатывать деньги. Почему бы вам не вернуться к себе домой?

— Ни за что. — Он тоже поднялся. — Я буду следить за каждым вашим шагом.

Она пожала плечами.

— Я тоже присмотрю за вами, чтобы убедиться, что вы так благородны, как хотите казаться.

Она еще доведет до белого каления этого столь сильно раздражающего ее типа.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Я могу чем-нибудь помочь?

Джон Вудс закрыл за собой стеклянную дверь и увидел немолодую женщину с седыми волосами и пронзительными голубыми глазами.

Вытерев руки о желтый фартук, она в упор посмотрела на него. Редко когда его изучали так откровенно. Он чувствовал, что она запоминала и прикидывала каждую деталь: рост, фигуру, лицо, каштановые волосы.

— Мне нужны цветы, — сказал он и ослепительно улыбнулся.

— Вы оказались в нужном месте. Только вам придется подождать, пока составят букет. Честно говоря, я не очень сильна в этом искусстве, а вот моя дочь или, даже лучше, внучка знают в этом толк. Лора очень ловко обращается с цветами, это у нее в крови. Она может сделать так, что охапка сорняков будет выглядеть на миллион долларов. — Женщина посмотрела на часы. — В ее обязанности также входит доставка цветов на дом, чем она и занимается в данный момент. Но она обязательно должна вернуться в течение часа. Я могу приготовить вам холодного чаю…

Она не замолкала ни на минуту. Джон не мог не улыбнуться.

— Мне всего лишь нужны цветы, — усмехнулся он.

— Тогда подойдите сюда. — Дама показала на холодильник. — Это для вашей жены?

— Для друга, — ответил он мягко.

Женщина открыла холодильник, и Джон увидел невероятное количество цветов всех форм, размеров и оттенков.

— Вообще-то я хотел послать цветы в Лос-Анджелес…

— Ой, да? Извините, я вас не поняла. Тогда посмотрите вот этот каталог. Мы перешлем ваш заказ факсом флористам прямо туда.

Джон полистал объемный каталог.

— Как насчет дюжины белых роз на длинных стеблях? В коробке.

— Великолепный выбор, — лучезарно улыбнулась женщина, заполняя карточку.

Он вытащил платиновую кредитку из кармана куртки и решил, что пора прощупать почву…

— Наверное, хорошо работать бок о бок с внучкой?

— Лора такая прелестная и милая! Трудно представить, что она все еще не замужем. Конечно, во всем виноват ее бывший жених.

Жених? И Лора как раз недавно упоминала, что зареклась встречаться с мужчинами. Теперь понятно, ее обманули, и, разочарованная молодым парнем, она пытается построить счастье со стариком. Но она ошибается, если думает, что этот номер у нее пройдет с Виктором.

— Так вы говорите, мужа у нее нет?

— Кельвин разбил ей сердце, но она обязательно оправится, когда в ее жизни появится мужчина, достойный ее.

— Мне кажется, я видел вашу внучку. Она очень симпатичная. — Он наконец заметил бейджик у нее на груди: Элла.

— Она очень похожа на свою мать и прабабушку. А вот я копия моего дедушки.

— Вы тоже очень красивы.

Она залилась краской смущения.

— Спасибо. Интересно, кому вы посылаете цветы? Быть может, маме?

Этот невинный вопрос был задан с задорным блеском в глазах.

Джон даже не улыбнулся.

— Нет. А что касается Лоры…

— Может быть, если я замолвлю за вас словечко, она сходит куда-нибудь с вами. Вы же не подросток, ведь правда?

— Вроде нет.

— Чудесно! Лора — прелестная девочка. Она бы вышла замуж за этого придурка Кельвина, если бы тот не бросил ее. Мне кажется, что женщина даже в наши свободные времена нуждается в мужчине. Что вы думаете по этому поводу?

— Не уверен.

Он дал не тот ответ, которого она ждала. Элла глубоко вздохнула:

— А вы из тех мужчин, которые считают, что женщина должна делать карьеру, а не сидеть с детьми и заботиться о хозяйстве?

Он попытался улыбнуться и пожал плечами.

— Я полагаю, это зависит от характера женщины и от ее желаний.

— Хм, — пробурчала она, возвращая ему кредитку.

Джон почувствовал, что его рейтинг резко пошел вниз, и поспешно добавил:

— Конечно, надеюсь, что, когда я женюсь, моя жена будет играть более традиционную роль. — Он чуть не подавился этими словами. Для Трины существовал единственный возможный путь ведения домашнего хозяйства — нанять служанку.

Элла опять тепло улыбнулась.

— У вас прелестная куртка. Кашемир? Могу поспорить, что вы покупали ее не здесь. Она недешева. В Ферн-Глене не продают таких вещей.

Это действительно была дорогая куртка. Он купил ее прошлой зимой, потому что Трине нравилось, когда он носил дорогую, хорошую одежду.

Они встретились, когда она принесла к нему в клинику свою старую кашляющую собаку. Оказалось, у пса аллергия на сигаретный дым. Парень Трины курил, и ей пришлось выбирать. Она выбрала собаку. Удостоверившись, что у Джона нет вредных привычек, которые могли бы навредить ее драгоценному псу, она ворвалась в его жизнь как торнадо.

И он не сопротивлялся. Трина была красавицей с уверенной походкой и очаровательным смехом. Она представила его всем своим друзьям, таскала на бесконечные голливудские вечеринки, контролировала его пациентов и их владельцев, особенно женщин. Он слышал, что его называли ветеринаром для звезд. Это было неплохо для бизнеса, хотя задевало самолюбие.

В остальном жизнь с Триной была превосходной, и он уже подумывал, не переехать ли девушке жить к нему, когда умер отец.

У вас, должно быть, высокооплачиваемая работа, если вы можете позволить себе такую элегантную одежду.

Та-ак, а почему это ее интересуют такие подробности? Он в качестве потенциального жениха для ее внучки?

Джон даже расстроился. Хоть бы он ошибался! В Лоре Гиффорд было что-то притягательное — он еще не встречал таких людей.

То, как она удивленно открывала глаза, прикусывала губу…

И ее взгляд… Необыкновенно привлекательная женщина, хотя совсем не такая, как Трина. Похожа на печального ребенка. Она явно не обращает особого внимания на одежду. Но в ней есть что-то пленительное.

На самом деле в саду ему приходилось все время напоминать себе, что она не интересует его как женщина. Пару раз, когда она смотрела на него, сердце у него билось быстрее. Неужели она права и он заигрывал с ней в офисе, даже не осознавая этого?

Надо сегодня же позвонить Трине и попросить ее приехать. Ей, конечно, не понравится это побережье и этот маленький городок, как, впрочем, и ему, но, если Джон для нее хоть что-то значит, она найдет время, чтобы скрасить его добровольное заточение.

Но вернемся к Лоре. Почему она заинтересовалась Виктором? Подружка с ирландским сеттером наболтала, какой Виктор дружелюбный, добрый и богатый? Но зачем он ей? Деньги нужны? Джон оглядел обветшалый магазинчик.

— А у вас здесь очень мило.

— Этим магазином владели моя дочь и ее муж, пока этот бездельник не ушел от нее с одним чемоданом в руке, — нервно проговорила Элла, заполняя адрес в карточке доставки, и, понизив голос, добавила: — Но Лора заверила нас, что все будет в порядке, что магазин не обанкротится. У нее какой-то план.

— План?

— Да. Сейчас она ничего не хочет рассказывать, но говорит, что если воплотит его в жизнь, то все будет хорошо.

Так, значит, план… Выйти замуж за Виктора!

— И как же вы зарабатываете себе на жизнь? — спросила Элла.

— Я врач.

— Ой, как хорошо!

— Да, неплохо. Вообще-то…

Она снова перебила его:

— А как насчет того, чтобы заключить контракт с нашей фирмой на доставку свежих цветов в ваш офис? Цветы сделают ваш бизнес более успешным.

— Хорошая идея, — сказал он, удивляясь самому себе. Может, ему просто надоело пытаться вставить хоть слово? Или, если он заключит этот контракт, они с Лорой будут связаны и он сможет присмотреть за ней?

Или он просто спятил?

В любом случае не исключено, что цветы действительно помогут бизнесу, но платить за них все равно придется из собственного кармана — нельзя же просить Виктора о такой глупости!

Уже сидя в своем «порше», Джон подвел итог тому, что узнал о Лоре. Какой-то парень по имени Кельвин обманул ее. Она обещала своей семье заботиться о них и магазине.

Так почему он чувствует себя таким расстроенным и опустошенным?

Вечером Джон предложил помыть посуду. Лора сделала овощную лазанью с соусом бешамель на обед. Она принесла еду прямо в комнату, чтобы Виктору не пришлось вставать с постели. На низкую прикроватную тумбочку она поставила свежие розовые цветы и принялась рассказывать Виктору забавные истории, преимущественно связанные с ее матерью, которая собиралась завтра прийти помочь пропалывать сад.

Джон остался на кухне. Методы Лоры были ему непонятны, но Виктор, без сомнения, был ею очарован, и каков бы ни был ее план, он работал.

Но как прекрасно она сегодня выглядела! Джон начал яростно чистить сковородку, в которой готовили запеканку. Лора сменила джинсы и мешковатый свитер на тонкое сине-голубое платье до колен, в котором выглядела невинной и озорной одновременно. Глаза казались еще более зелеными, темные волнистые волосы, обрамлявшие лицо, спускались на спину роскошной копной, красивые руки… Он с трудом заставлял себя не таращиться на нее.

Нужно было позвонить Трине.

— Могу я чем-нибудь помочь?

Джон чуть не обернулся.

— Нет, спасибо, — ответил он и начал еще сильнее тереть сковородку.

— Я буду вытирать. — Лора взяла в руки полотенце.

Он ничего не ответил. Может, она сама все поймет и уйдет?

Она подняла тарелку с сетки и начала ее вытирать.

— Представьте себе мое удивление, — проговорила она тихо, — когда я вернулась в магазин и обнаружила, что бабушка заключила с вами контракт о поставке цветов на двенадцать месяцев. Это пятьдесят два букета. Интересно, как ей удалось заставить вас подписать контракт, на который другие покупатели и не посмотрели бы? Такое ощущение, что мы с мамой недооценили ее способности. Мы повысим ей зарплату.

— Я не должен был подписывать контракт? — Он посмотрел на нее впервые после обеда. Это было ошибкой. Цвет ее глаз слегка менялся на свету. Джон отвернулся.

— Конечно, нет.

— Хм…

— И вы даже не сказали, что знаете меня? Ну да, вы же следите за мной…

— Я не следил за вами, мне просто нужны были цветы.

— Дюжина белых роз. Бабушке так и не удалось узнать, кому они. Только что получателя зовут Трина Оделл и она живет в Беверли-Хиллз.

— Ваша бабушка восхитительна.

— Да. — Лора взяла следующую тарелку. — А почему вы не женаты? Я вовсе не хочу лезть не в свое дело, но бабушка опасается, что вы плейбой, а по ее мнению, это все равно что серийный убийца.

Он рассмеялся:

— Нет, я не плейбой.

— А сколько вам лет?

— Тридцать три.

— Вы слишком стары, чтобы быть одному. Я спрашивала доктора Рида — вы никогда не были женаты. Почему?

— И кто же это из нас лезет не в свое дело?

— Я лишь восстанавливаю справедливость. Сегодня в магазине вы выспросили обо мне все, что только можно.

— С вашей бабушкой нет необходимости выспрашивать, она добровольно выбалтывает все, что знает. Кстати, я оставил свое имя на листке с контрактом, так что я не скрывался.

— Но вы вытягивали из бабушки информацию. Это низко.

— Чувствуете себя ответственной за нее?

— Конечно.

— Значит, понимаете, что я чувствую по отношению к Виктору.

Его взгляд метнулся ей на губы, и он почувствовал волнение в груди. Ее губы! Как же он раньше не замечал их? Пухлые и просто очаровательные. Они напоминали два сочных вишневых леденца, и он даже ощутил волнующую сладость во рту.

Он хотел поцеловать ее. Ни больше, ни меньше.

Джон попытался вспомнить телефонный номер Трины.

Положив сковородку в раковину, он взбил пену, пузыри разлетелись по всей кухне, и ему сразу же захотелось почесать нос. Он пытался потереть его о плечо, но все бесполезно. Он уже собрался вытереть руки, но тут Лора спросила:

— Где чешется?

— Слева, но вам не…

— Без проблем. — Она деликатно дотронулась до его носа. У нее были теплые пальцы, и они чуть задержались… Их взгляды встретились, Лора улыбнулась и убрала руку. — Итак, почему же вы до сих пор не женаты? Дайте-ка я сама догадаюсь. Это Трина, из Беверли-Хиллз? Обесцвеченные волосы, длинные ноги… — И, положив руки на грудь, она промурлыкала: — И внушительная грудь.

Он рассмеялся:

— Более или менее.

— А вы сами оттуда?

— Из Беверли-Хиллз? Да.

— Значит, вы встречаетесь с Триной?

— Уже два года.

— И теперь она хочет собственную квартиру и много маленьких светловолосых детишек. Вы запаниковали и уехали сюда, а сейчас посылаете ей цветы, потому что понимаете, что это был малодушный поступок.

Ему кажется или она сердится на него?..

— Итак, у вас серьезные намерения, и вы пытаетесь вернуть ее, посылая цветы.

— У нас нет проблем, — мягко сказал он.

— Да что вы? И поэтому вы уехали от нее так далеко? Странно.

— Все совсем не так. Я не живу здесь, Лора, я лишь замещаю Виктора на пару месяцев. Вы знаете об этом?

Она промолчала.

— К тому же Трина не горит желанием здесь жить.

— А что она имеет против Ферн-Глена?

— Скажем так: она человек большого города.

— То есть для нее здесь слишком мало развлечений.

— В общем, да. У нее там широкий круг общения, престижная работа на большой киностудии и мечты о собственном фильме.

— У нее хорошие шансы?

— Пожалуй.

— А у вас?

— Я не хочу быть связанным с шоу-бизнесом. Я там всего лишь ветеринар, как, впрочем, и здесь. У меня огромный опыт и два отличных партнера.

— Вы, должно быть, скучаете по Трине?

— Да. Надеюсь уговорить ее приехать сюда на несколько дней. Мы не виделись уже два с половиной месяца — это долгий срок.

— И вы думаете, ей здесь понравится?

— Посмотрим.

— Я знаю таких женщин, как Трина, — сказала Лора резко. — Ей покажутся очень скучными местный театр и туманные пляжи. От повышенной влажности волосы у нее станут похожи на мочалку. Она быстро возненавидит это место.

Джон вдруг разозлился — тоже мне, всезнайка нашлась!

— Но вы же незнакомы с Триной. Она славная девушка.

— И вы собираетесь на ней жениться?

— А вот это уже не ваше дело! — Что-то он совсем расслабился, ему же надо узнать детали ее дьявольского плана насчет Виктора.

— Вы правы, — извинилась она. — Просто я живу в Ферн-Глене всю жизнь.

Джон на секунду задумался, стараясь не смотреть на ее губы. Интересно, каково это — всю жизнь прожить в маленьком городке? Его молодость прошла в Сан-Франциско.

— Откровенность за откровенность. А почему вы не замужем?

— Мне всего лишь двадцать четыре, только в июне исполнится двадцать пять.

— Ну и что? Множество женщин уже замужем в вашем возрасте. Но я уверен, вам стоит только захотеть…

Я не пытаюсь поймать на крючок доктора Рида, — сказала она нетерпеливо, бросив на него уничтожающий взгляд.

Еще как пытаешься, маленькая колдунья! И вслух спросил:

— А как же Кельвин? Печально известный бывший жених?

— Бабушка рассказала вам и о Кельвине? — простонала она.

— Да. И о вашей матери.

Лора вдохнула так глубоко, что ткань у нее на груди натянулась. Похоже, ее изящная фигура еще более совершенна, чем он предполагал.

Нет, его богатое воображение явно становится проблемой.

— Я знаю, что ваш отец… сбежал. Наверное, это убило в вас веру в романтику.

— Мои родители не должны были жениться. Они были как… огонь и вода.

— И почему же они поженились?

— Любили друг друга.

— Но это не продлилось долго.

— Нет, не продлилось. Вы думаете, что вечная любовь возможна?

— Надеюсь, — сказал он.

— Моя мама красива как внешне, так и внутренне. Она пережила не лучшие времена с отцом, но все равно надеется встретить человека, который полюбит ее. Она заслуживает счастья.

Лора говорила так грустно, словно речь шла не о ее матери, а о ней самой.

— То есть магазин много значит для нее?

— Мне кажется, что в нем заключается вся ее жизнь.

— Бабушка рассказала, что у вас есть секретный план, как удержать вашу торговлю на плаву.

— Моя бабушка — болтушка, — проговорила Лора с улыбкой.

— И, боюсь, нам обоим этот план известен, — не удержался Джон.

Лора мотнула головой.

— Я знаю свой план, а вы лишь думаете, что знаете. Это не одно и то же.

Он сдался:

— Тогда расскажите мне о Кельвине.

Она опять пожала плечами, движение было таким пластичным и красивым, что он затаил дыхание.

— Нас с трудом можно было назвать Ромео и Джульеттой. — Она повесила полотенце на крючок и посмотрела на Джона. — Не могу я вас попросить об одолжении?

— Сделайте милость.

— По какой-то причине моя бабушка вам симпатизирует.

— Я надел лучшую куртку и эффектно подписал контракт о цветах, в которых не нуждался. Вот и понравился. Плюс ко всему она думает, что я доктор.

— Я знаю.

— Это не моя вина. Я пытался исправить…

— Неважно. Послушайте, я знаю, что вы встречаетесь с Триной, и буду последней женщиной на земле, если попрошу вас предать ее. То, о чем я хочу попросить вас, с самого начала будет притворством. Вы не могли бы приходить в магазин, когда я там?

— Но я…

— Всего лишь приходить в магазин в обеденный перерыв на следующей неделе. Называйте меня «дорогая» или упоминайте про наш с вами обед. Бабушка увидит нас вместе и перестанет сводить меня с каждым холостяком в городе. Меня оставят в покое, и я смогу сосредоточиться на более важных делах, — выпалила она. — И знаете что? Будет неплохо, если и мама увидит нас вместе. У нее виды на парня, работающего напротив.

— А что с ним не так?

— Наверное, все так, я его в глаза не видела, просто я устала от их попыток найти мне мужа, а если они подумают, что вы и я…

— Интересуемся друг другом?

— Да. Они должны отстать. Скорее всего, подумают, что вы выгодная партия для меня, и им будет неважно, что вы ветеринар.

Ему очень хотелось спросить, не хочет ли она через него подобраться к Виктору, но он стиснул зубы. Предложение показалось ему интересным. Если Виктор подумает, что они с Лорой неравнодушны друг к другу, может, он отойдет от края пропасти под названием «Лора»?

— Почему бы и нет?

За вздохом облегчения последовало неожиданное. Лора положила руки ему на плечи, поднялась на цыпочки и поцеловала в губы. Губы у нее были мягкими и теплыми, а близость ее тела окутала его сладким ароматом.

И она, не моргнув глазом, отправилась прочь.

— Спокойной ночи, Джон.

Ему вдруг стало жаль, что она так быстро ушла. Губы у нее оказались не леденцами, а лепестками цветка, нежными и невинными.

Ему нельзя целовать ее.

Так кто же она: чистосердечная девушка или обманщица?

Или все вместе…

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Лора закрыла за собой дверь спальни и улыбнулась.

Этот поцелуй потряс Джона!

Однако улыбка с ее губ исчезла, когда она поняла, что поцелуй потряс и ее. Она сбежала, потому что испугалась…

Лора расстегнула молнию на платье, сняла его, швырнула на стул и надела футболку до колен. Потом вошла в маленькую гостевую ванную и принялась яростно чистить зубы. Когда она решила попросить Джона поухаживать за ней?

Она точно помнила этот момент. Джон спрашивал, почему ушел Кельвин и почему разошлись ее родители, а потом опять стал пытать ее про Кельвина. Кельвин, Кельвин, Кельвин!

Возможно, она еще испытывала какие-то чувства к Кельвину, еще мечтала о счастливом продолжении их отношений, только у Кельвина были более важные планы — работать в Чикаго. И уж никак не жениться на ней и не жить вместе в Ферн-Глене.

А теперь нужно притвориться, что встречи с Джоном не грозят ее сердцу. Он любит Трину Оделл. Кстати, если Трина хочет стать звездой, ей нужно поменять фамилию. Оделл не запоминается. Например, Лакросс. Очень мило. К тому же Лора не могла вспомнить еще какую-нибудь звезду с такой фамилией, так что Трина будет единственной в этом роде.

Или она лишь ждет, чтобы поменять свою фамилию на Вудс…

Трина Вудс, жена популярного в Беверли-Хиллз ветеринара Джона Вудса, получает второй раз премию «Оскар»!

Лора зарылась лицом в полотенце.

Что это с ней?

Она знала, почему Джон согласился с ее планом. Он надеялся оградить от нее доктора Рида, приносил, так сказать, себя в жертву.

Лора свернулась калачиком под одеялом — жаль, конечно, что он так плохо о ней думает.

Ну и что? Какая ей разница, что он думает?

Впрочем, есть разница. Потому что Джон Вудс ей нравился. Его преданность любимой женщине, его порядочность и готовность помочь доктору Риду, даже его решимость защитить Рида от Лоры вызывали в ней восхищение. А теперь он ей поможет…

Так чего она жалуется? Совершенно необязательно, чтобы Джон любил или уважал ее. Он скоро уедет, и они никогда больше не увидятся. Ей нужно лишь, чтобы он посветился перед ее родственниками, не подозревая при этом о ее планах насчет мамы и доктора Рида.

Все это не будет иметь никакого отношения к действительности. Они разыграют страстную влюбленность, и бабушка с мамой оставят ее в покое. Он будет думать, что спасает доктора Рида, а она постарается свести маму с выздоравливающим ветеринаром, а потом сосредоточится на своем плане по зарабатыванию денег. Все будет превосходно!

Вот только как насчет ее папы…

Папа вносил дисгармонию в план. Она позвонит ему и выяснит его мнение — только чтобы убедиться.

Лора закрыла глаза и, к своему ужасу, сразу подумала о Джоне. Как играли у него мускулы, когда он мыл сковороду, как смотрел на нее через плечо… Его гнев, улыбка, голос, сильные руки…

Она широко открыла глаза и уставилась в темноту.

— Надо быть осторожнее, — прошептала она, решив, что больше никогда не будет с ним целоваться.

Мама и бабушка показались у дома доктора Рида на следующий день, обе в рабочей одежде. Мама выглядела чудесно в кожаном фартуке цвета хаки и белом свитере, прекрасно подчеркивавшем ее красивые плечи. Держитесь, доктор Рид!

Бабушка же, одетая в голубую футболку, желтую куртку, красные шорты до колен и белые спортивные кеды, напоминала яркий дружелюбный пляжный мячик.

Лора познакомила их с доктором Ридом, сидевшим в шезлонге, и они втроем принялись обсуждать проблемы садоводства.

— У Лоры довольно большая оранжерея за домом, но она закрывает ее на ключ и никого, даже нас, туда не пускает! — говорила ее мама, разливая лимонад. — А у вас здесь можно было бы вырастить такие помидоры!

Бабушка взяла с тарелки бутерброд и издала ее знаменитый цыкающий звук.

— И, кстати, она даже нам не говорит, что делает там каждое утро и половину выходных.

— Возможно, она там прячется от нас, — добавила мама, проницательно взглянув на Лору.

— Или выращивает марихуану, — усмехнулась бабушка.

Доктор Рид посмотрел на Лору, вопросительно подняв брови. Она улыбнулась и покачала головой.

— Ее отец был таким же, — сказала Анжела. — Джордж постоянно чем-то был занят.

Зачем мать говорит об отце? Нет, нет, нет!

— Он то ловил рыбу на муху, то собирал лодочные моторы… он всегда был таким… деятельным.

— Лора рассказывала вам, что мне приходилось рыбачить с вашим мужем? — спросил доктор Рид.

— С бывшим мужем, — с нажимом сказала Лора.

— Нет, дочка ничего мне не говорила.

— Да, я знавал его. Мы пару раз встречались на северной пристани, я был с моими мальчишками, а Джордж — в абсолютно сумасшедшей красной шляпе.

— Это была его счастливая шляпа. Я подарила ему ее.

— Кстати, — добавил доктор Рид, — я видел и вас с Лорой пару раз.

— Джордж очень любил рыбалку.

Когда ее мать остановится? Лоре хотелось заткнуть ей рот.

— Еще бы, ведь он всегда вытаскивал больше рыбы, чем я, — пошутил мужчина.

Анжела ласково засмеялась. Ласково!

— Он был еще и неплохим поваром: например, научил меня делать лосося на решетке. Он всегда был таким энергичным!

Наконец на помощь Лоре пришла бабушка:

— Он был настолько энергичен, что ушел от тебя и не оглянулся. Теперь, Вик, — добавила бабушка, как будто он уже стал ее зятем, — после прополки твой садик станет настоящим произведением искусства, где вскоре вырастут чудесные овощи.

— Моя жена использовала его как раз для этих целей, — отметил доктор Рид, принимая тарелку из рук мамы Лоры. Кажется, его пальцы чуть дольше, чем надо, задержались на ладони матери, а она спрятала улыбку…

В этот момент из дома вышел Джон в сопровождении трех собак и белого кота. На нем были джинсы и красная футболка. Лора потупилась.

— Иди к нам и сделай себе бутерброд, — позвал доктор Рид.

Джон взял на руки кота, доктор Рид обратил на него внимание дам:

— Посмотрите, как он обращается с животными. Этот мальчик нашел с ними общий язык.

— Очень симпатичный мужчина, — сказала бабушка и в упор уставилась на Лору, которая чистила морковку, опустив глаза.

Доктор Рид хмыкнул.

— Весь в отца. Дуг был моим партнером в течение пятнадцати лет, пока ему не отказало сердце. Но как бы хорошо он ни ладил с животными, Джон лучше. Неудивительно, что он имеет такой успех среди богачей в Лос-Анджелесе. Ему даже звонят домой, представляете?

— Вы имеете в виду, что он лечит не людей?

— Нет. Как и я, Элоиза.

Элоиза? Лора не слышала, чтобы кто-нибудь когда-нибудь называл бабушку полным именем. Однако звучало это очень мило.

— Лечить маленьких беспомощных пациентов — благородное и достойное уважения дело, — неожиданно сказал бабушка, — Но тогда непонятно, зачем он заключил контракт на поставку цветов в ветеринарную клинику. Ну, в любом случае они оживят и украсят обстановку.

Лора взяла свою тарелку и опустилась на скамейку.

Почему Джон не был отвратительным и некрасивым? У него такая улыбка… Почему он стал именно ветеринаром? Ведь больным животным не важно, как он выглядит…

Доктор Рид прочистил горло и добавил:

— Жаль, что Джон не останется в Ферн-Глене. Городу нужен такой человек.

Лора едва могла смотреть на Джона — он смущал ее.

Он занял место на скамейке рядом с ней, животные разлеглись на травке у их ног. Лора ощутила острое желание сбежать в свою оранжерею и не видеть никого и ничего.

— Я смотрю, ты кокетничаешь, Виктор, — ухмыльнулся Джон.

Лора повернулась и посмотрела ему в глаза.

— У вас невероятное воображение.

— У меня? Кстати, ваша мать очень привлекательная женщина. Они с Виктором увлеклись беседой.

Лора обернулась. Действительно, мама и доктор Рид яростно жестикулировали, обсуждая преимущества холодной погоды Ферн-Глена для роста капусты.

Тем временем маленькая собачка, Боб Bay, видимо обнаружив, что у бабушки мягкие и ласковые руки, вертелась у ее ног, ожидая ласки и кусочка окорока.

— Ваша бабушка очень легка в общении, — заметил Джон.

Лора улыбнулась.

— Она скучает по дедушке.

— Мой отец никогда не скучал по маме. А иногда люди, кажется, созданы друг для друга, не так ли?

— Вы думаете о себе и Трине?

— А вы о себе и Викторе?

— Вы никогда не сдадитесь?

— Нет.

— В любом случае я думаю, что бабушка способна влюбиться снова.

— У нее есть кто-нибудь на примете?

— Есть очень аккуратный и симпатичный человек, который каждый понедельник покупает своей матери цветы. Его зовут Генри Митчелл. И еще один джентльмен, который заглядывает в окно магазина по пути в булочную и обратно. Но, кажется, он нацелился на меня…

— Пожилые мужчины — твоя слабость? — с издевкой спросил он.

— Хватит! — воскликнула Лора.

— Итак, насчет наших «отношений». Можно начать прямо сейчас. Или ты не хочешь, чтобы Виктор знал, что мы встречаемся?

— Мы не встречаемся.

— Хорошо, притворяемся, что встречаемся.

— Мне все равно, — безразлично произнесла Лора.

— Хорошо. — Он взял прядь ее волос и начал накручивать на палец.

— Что ты делаешь? — гневно прошептала она.

— Притворяюсь, что очарован тобой.

— Прекрати! — Она попыталась остановить его.

— Расслабься. Может, Виктор начнет ревновать. Тебе же это понравится, не так ли?

— Я сейчас оболью тебя лимонадом.

— Хм, не стоит. А вчерашний поцелуй не подкинул тебе идей? Я тут кое-что придумал… — Не дожидаясь ответа, он коснулся ее губ своими.

Боковым зрением Лора увидела, что все разом уставились на них.

— Пойду принесу еще… хлеба. — Она отстранилась от Джона.

Оказавшись внутри дома, Лора коснулась губ тыльной стороной руки.

Этот человек считает ее обманщицей.

Он задумал какую-то игру.

Она взяла ключи от машины и уехала.

Джон аккуратно осмотрел розовые ушки своей пациентки. Это была прелестная пятнистая кошка с зелеными глазами и раздувшимся животом.

Ее хозяйка, напротив, была худощавой брюнеткой с миндалевидными глазами.

— Эта кошка бездомная, — объясняла она, — мой муж кормит ее и подумывает о том, чтобы взять домой. Но она такая… надутая, как будто у нее опухоль. Вы вылечите ее?

— У нее не опухоль, — проговорил Джон.

— А что с ней?

— Она беременна. — Он посмотрел в розовый кошачий рот. — Ей нет еще года. — Кошка потерлась о его руку, и он улыбнулся. У нее была маленькая умная мордочка и белоснежные усы.

— Котята? Сколько их будет? — простонала женщина.

— Не знаю, но могу сказать, что она родит со дня на день. Беременность у кошек длится около девяти недель. Вы случайно не отметили момент, когда у нее обнаружилось «интересное положение» или покраснели соски?..

— Я же говорю вам, она бездомная.

— Хорошо. Советую вам дома поставить ей коробку с чистыми газетами для жилья, а после родов поменять ее на новую…

— Но я не хочу котят! — снова прервала его женщина и даже попятилась. — Я не люблю кошек. Отдайте ее кому-нибудь.

Джон грустно улыбнулся.

— Вы, наверное, будете удивлены, когда узнаете, как мало людей хотят завести беременную бездомную кошку.

— Меня это не волнует, я не хочу котят. — Она повернулась на каблуках и выбежала из кабинета.

Несколько секунд Джон ждал, что она вернется, потом подхватил кошку и вышел в приемную. Его секретарша Конни обернулась к нему.

— Миссис Пуллман вылетела из вашего кабинета как фурия. Честно говоря, я никогда не видела человека, так быстро передвигающегося на таких высоких каблуках. Что случилось?

— Она не захотела брать домой кошку. Найди кошке подходящее теплое место и вызови ко мне мистера Пуллмана.

Конни взяла кошку, и Джон вернулся в смотровую. Черкнув в блокноте пару строк о Пуллманах, он заглянул в свой график и увидел, что остаток дня у него свободен. Впрочем, часы уже показывали пять.

Конни просунула голову в дверь.

— Их только что доставили. Внутри не было карточки, но флорист сказала, что вы поймете. Что мне с ними сделать?

Джон расхохотался — контракт вступил в действие.

— Возьми себе и наслаждайся.

— Да вы что? Вот здорово, спасибо! Кстати, я позвонила мистеру Пуллману, но его не было дома. Я попыталась застать его в магазине, но молодой человек сказал мне, что он уехал в деловую поездку в Санта-Розу и его не будет до конца недели.

Джон вздохнул.

— Что значит «магазин»? У Пуллманов свой бизнес?

— Они держат винную лавку около торгового центра.

Джон смутно припоминал, что видел эту лавку недалеко от цветочного магазина.

— Что еще от меня требуется? — спросила Конни.

— Ничего. Придется ждать, пока муж вернется домой или жена образумится. Может, я зайду в магазин и поговорю с ней.

— Не медлите. — Конни вдохнула тонкий запах папоротника. — Эта киска вот-вот родит.

Надо держаться от этого места подальше, неожиданно подумал Джон. Мысль о том, чтобы прийти домой к Виктору, волновала его.

Лора будет там.

Дело было не в том, что он не хотел ее видеть, а в том, что слишком хотел.

Она коварно обольщала его, и он даже не замечал как. Один их прилюдный поцелуй чего стоит!

Ну да, он согласился посодействовать ее авантюрной идее. Думал проучить, нарушить ее планы, поцеловав на глазах у доктора… Улыбка Виктора означала, что он видел их поцелуй и сделал вывод.

Джон почувствовал себя идиотом.

Сейчас хорошо бы прогуляться, пробежаться, чтобы успокоить нервы. Он поменял туфли на беговые кроссовки и, взяв куртку, вышел из офиса.

«Порше» с легкостью преодолевал мили до Клэм-Бич. Джон припарковался перед старым черным грузовиком и закрыл машину. Прогулка по дюнам удалась. Он изначально взял быстрый темп, а на пляже даже пробежался по песку.

Солнце садилось за горизонт, и он постоял лицом к нему, расслабившись, глядя на мерно набегавшие волны. Потом повернулся и направился обратно. По дороге к машине Джон увидел большую черную собаку, несшую палку хозяину. Он всегда хотел иметь свою собаку, но в квартире это было нереально. Наверное, пора купить загородный дом с подходящим двориком, но дом в Беверли-Хиллз был ему явно не по карману.

А здесь!.. Они бы вдвоем гуляли на пляже, вокруг дюжины чаек… В Калифорнии такой пляж забит людьми, а здесь пусто, красиво. Холодно, ветрено, сурово, немного аскетично… и красиво. И одиноко.

Он вспомнил, как Лора говорила, что Трина возненавидит это место, а повышенная влажность превратит ее прическу в мочалку. Он улыбнулся, пытаясь представить лохматую Трину. Она всегда выглядела идеально, как на картинке, блестящие платиновые локоны были искусно уложены.

На самом деле выход прост — Трина наденет на голову шарф, и ее прическа не пострадает. Джон решил, что позвонит ей, когда вернется к Виктору, и уговорит ее приехать. Они зажгут костер на пляже, сядут на мягком песочке плечом к плечу, и тогда, возможно, уйдет это сосущее чувство одиночества.

И, возможно, он перестанет думать о Лоре Гиффорд.

Вернувшись к машине, Джон увидел возле старого грузовика человека с черно-коричневым терьером. Собака отшатывалась от хозяина каждый раз, когда тот пытался дотронуться до нее.

— У вас проблемы? — Джон медленно подошел к собаке. Владелец был примерно его возраста, такой же высокий, но темно-русые длинные волосы были всклокоченны, борода небрита, а одежду он словно позаимствовал у другого, более крупного человека. Собака же, наоборот, выглядела чрезвычайно ухоженной.

— Что-то вонзилось Биллу в лапу, и он не дает мне помочь ему.

— Я хорошо лажу с животными. Можно мне попробовать?

— Не знаю…

— Я ветеринар, — добавил Джон.

Мужчина благодарно посмотрел на него.

— Я был бы вам очень признателен…

Хорошо выверенным, медленным движением Джон положил руку на голову животного и погладил шелковую шерстку. Пес вскинул уши и посмотрел на него, будто решая что-то.

— Что случилось, Билл? У тебя колючка в лапе? — шепнул Джон, еще раз погладив его по голове.

Не переставая разговаривать с животным, Джон взял его под грудь и аккуратно осмотрел больную лапу.

— У вас есть фонарик? — спросил он, не повышая голоса.

— Нет. У меня был, но…

Свободной рукой врач достал из кармана ключи и бросил их незнакомцу.

— В багажнике ящик с инструментами, принесите оттуда фонарик. Двигайтесь медленно и так, чтобы Билл вас видел.

Человек сделал все, как сказал Джон. Собака смотрела на хозяина, позволяя нежданному помощнику держать больную лапу в руке.

Наконец владелец собаки принес фонарик, и, следуя инструкциям Джона, посветил на лапу. Сразу же стал виден кусочек стекла в розовой коже. Через несколько секунд стекло было вытащено, и Джон продезинфицировал ранку. Билл с энтузиазмом облизал ему лицо.

— Вы ему понравились, — сказал мужчина.

— Хороший пес. Кстати, меня зовут Джон Вудс, я замещаю Виктора Рида в ветеринарной клинике.

— Нолан Вайли, — представился мужчина. — Доктор Вудс делал Биллу прививки от бешенства в прошлом году. Он был партнером доктора Рида. Я слышал, он умер.

— Он был моим отцом, — сказал Джон.

— Я сожалею. — Нолан кивнул. — Сколько я вам должен за помощь?

— Нисколько. Я рад, что смог помочь.

Нолан с удивлением посмотрел на Джона.

— Я живу здесь недалеко. Это немногое, что я могу… но, если вы хотите… не зайдете в гости? У меня есть свежее домашнее пиво.

Джон подумал о доме Виктора, о Лоре, которая пожарит что-нибудь вкусненькое. Вспомнил про ее свободно падающие на плечи волосы, гибкое тело в полупрозрачном платье и решил, что пиво — это тоже неплохо.

— С удовольствием, — улыбнулся он.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Двумя часами позже Джон подъехал к дому Виктора. Он был страшно голоден и, более того, очень хотел увидеть Лору, что его несколько пугало.

Ему хотелось рассказать ей о Билле, Нолане, о старом доме, который этот скрытный и неразговорчивый мужчина реставрировал всю жизнь, о пышных цветах, окружавших подгнивший фундамент и выглядывавших из каждой емкости, способной вместить землю, о полках с книгами и ярких, чудесных картинах, которые этот странный мужчина рисовал и продавал на субботней ярмарке, чтобы на вырученные деньги покупать стройматериалы, краски и еду для собаки.

Ей будет симпатичен Нолан, чинящий свою поломанную жизнь, Лора поймет его — по крайней мере, он так думал.

Увидев у дома ее фургон, Джон заметил, что свет в окнах не горит, дом пуст — лишь две собаки приветствовали его, вильнув хвостами. Кошки взглянули на него сквозь дремоту. Джон заглянул в каждую комнату и наконец открыл дверь в гараж и включил свет.

Белая машина Виктора исчезла.

Он сразу же встревожился. Может, у Виктора рецидив и Лора повезла его в больницу?

Вернувшись на кухню и включив свет, он заметил кое-как нацарапанную записку, прикрепленную к холодильнику магнитом.

«Мне надоело сидеть здесь, — написал Виктор, — и Лора предложила зайти в торговый центр. Взяли с собой Боба-Boy. Не жди нас».

Торговый центр?

Что делать в магазинах человеку, который едва передвигался на костылях?

А он и не знал, что Лоре нравится ходить по магазинам. Трина жить без них не могла, но Лора?

Джон взял телефон и набрал номер Трины. Она взяла трубку после первого же гудка, голос был радостно возбужден. На секунду расстроившись, что это не какой-нибудь исполнительный директор, она весело с ним поздоровалась.

Во вторник Лора встретилась в химчистке с Артуром Полянски. Она забирала оттуда бабушкины свитера, а Артур стоял за прилавком. Это был довольно полный румяный мужчина, как предполагала Лора, лет восьмидесяти. Упомянув, что будет работать неполный рабочий день в этой химчистке, которой владел его сын, он рассказал, что недавно переехал в Ферн-Глен поближе к сыну и его семье и намекнул, что был немного одинок.

Надо об этом позаботиться. Лора покопалась в сумке и вручила Артуру визитку магазина «Дюны Лоры».

— Приходите к нам в магазин днем в пятницу и обменяйте ее на бесплатную гвоздичку, — объяснила девушка, — у нас новая рекламная акция. Просто попросите Эллу. — Чтобы он запомнил, она нацарапала на визитке имя бабушки.

У Артура была очень милая улыбка, и практически все зубы на месте. Серебристая грива волос тоже была в полном порядке. Дав на доллар больше, чем полагалось по счету, Лора улыбнулась ему и ушла.

Эта идея пришла к ней днем, когда она возила коляску с доктором Ридом по переполненному людьми магазину. Загрузив новую порцию визиток в принтер, она увидела немолодого мужчину, покупавшего себе мороженое.

Как глупо, подумала она. Он одинок, бабушка тоже… но как же их познакомить?

А почему бы ей не разыграть некий сценарий? Взяв пачку визиток, она начала раздавать их подходящим кандидатам. Бабушка — главный приз, гвоздичка — бонус.

Все гениальное — просто. Если мужчина женат или у него подруга, то он получает бесплатный цветок, а магазин делает себе рекламу за минимальную цену. Если же он одинок и очаровательная леди с прекрасными седыми волосами и яркими голубыми глазами понравится ему, а он ей — ну, значит, свадебные колокола будут звонить дважды: для ее мамы и для бабушки.

Но не для Лоры.

Когда она вышла из магазина, было вручено около дюжины визиток.

В магазин она возвращалась с ворохом свитеров на плече, представляя себе букет, который требовалось сделать. Она использует нежные пурпурные орхидеи, колоски красного имбиря, блестящие розовые антуриумы и чуть-чуть папоротника для пикантности. Клиент хочет вручить эти цветы жене на сорокалетие вместе с двумя билетами на Таити и настаивает на экзотических, тропических цветах. Поставщик Лоры сделал все, что мог.

Шагнув внутрь магазина, она чуть не наткнулась на высокого, хорошо сложенного незнакомца.

— А мы как раз вспоминали тебя. — Мама Лоры стремительно подошла к ней и сняла с нее гору свитеров. Одновременно она умудрилась пригладить ей волосы и поправить мягкий платочек на шее.

— Лора, дорогая, это Майкл Гудвин. Он владелец парикмахерской через дорогу. Он пришел, чтобы купить цветы для своей тетушки, ведь так, Майкл?

Майкл улыбнулся, и лицо у него сразу стало дружелюбным и искренним. Его хорошо подстриженные рыжие волосы смотрелись очень даже неплохо, а светло-карие глаза цвета ореха были ясными и лучистыми. Если бы он не был так сильно похож на Кельвина, Лора, наверное, заинтересовалась бы им…

— Твоя мать рассказывала мне о тебе, — сказал Майкл.

— Правда? — подняла бровь Лора. — Не верь ни одному ее слову. Она несколько недель сидела взаперти…

Анжела толкнула Лору локтем.

— Прекрати дразнить Майкла, — заявила она, нервно и принужденно хихикнув, — лучше помоги ему подобрать цветы для его матери.

— Ты имеешь в виду, для тети? — сухо переспросила Лора.

— Да, для тети.

— Вообще-то, я думал купить цветов для моей девушки, — проговорил Майкл, — желтые, пожалуйста.

Мать открыла рот от изумления.

— Я справлюсь, мам. — Лора еле сдерживала смех. Девушка! Такая маленькая незначительная деталь. Стоп, почему мать сводит ее с парикмахером, если она видела, как Джон целовал ее в саду доктора Рида?

Хм…

— Иди за мной, Майкл, утром мы получили прелестные тюльпаны. — Лора подвела его к холодильнику с цветами.

Анжела взяла ворох свитеров с прилавка и сердито направилась в подсобку.

— Кажется, она чем-то расстроена? — шепотом спросил Майкл.

— Ей пора принять лекарство, — сладким голоском ответила Лора.

— Я не знала, что у него есть девушка, — вздохнула Анжела, когда Майкл ушел с дюжиной тюльпанов под мышкой, — он ничего мне не сказал. Прости, пожалуйста.

Лора воткнула сердцевидный антуриум в специальный водопоглощающий материал, выложенный в форме листочка на дне плоской золотой вазы.

— Сколько раз я говорила, что не интересуюсь…

— …мужчинами, которые еще не остепенились. Но у Майкла свой бизнес…

— И девушка, — нетерпеливо пробурчала Лора. У ее матери абсолютно отсутствует чувство меры. Абсолютно!

Где же Джон? Она звонила ему, и он подтвердил, что зайдет в перерыв, который, кстати, уже начался. Так где его черти носят?

Может, избегает ее после того импульсивного поцелуя? Если да, то что это значит? Одно дело, если ее взволновал этот поцелуй, и совсем другое — если его.

С каких пор ее жизнь стала такой сложной?

Мать хлопнула в ладоши.

— Не волнуйся, дорогая, вокруг масса чудных мужчин. Мы с бабушкой обязательно найдем тебе кого-нибудь. Откровенно говоря, бабушка права: приятель Джона Вудса очень неплох собой.

— Где бабушка?!

— Она разговаривает по телефону, у нее перерыв. Отец был прав, когда говорил, что нельзя доверять красивому мужчине, а Виктор говорит, что у Джона есть подружка, похожая на звезду, поэтому, как видишь, бабушка права, он, наверное, плейбой.

Караул!

Как ответ на вопрос, зазвенел дверной колокольчик. Это был Джон. У него в волосах сверкали капли дождя. А она и не заметила, как начался дождик.

Лора представила Джона в душе: ручейки воды стекают по его загорелому лицу и он просит ее потереть ему спину. В мечтах она стояла рядом с ним в запотевшей от пара комнате…

— Лора, ты хочешь, чтобы я избавилась от него? — спросила мать.

Лора судорожно сглотнула и покачала головой.

— Нет, нет. Он обаятельный мужчина. Я знаю, у него есть девушка… но мы просто… друзья.

— Если вы только друзья, почему он тебя целовал?

— Сложно объяснить. Пойду узнаю, чего он хочет.

Итак, мать думает, что он двуличный предатель, изменяющий своей девушке. Как же потактичнее сказать ему об этой новой проблеме?

Джон близко наклонился и прошептал ей на ушко, от его теплого дыхания сердце у нее начало биться с утроенной скоростью.

— Времени в обрез, у меня три операции…

— Небольшие изменения в планах, — тихо ответила она. — Мама думает, что ты изменяешь Трине.

Она почувствовала, как у него перехватило дыхание.

— Как она узнала о Трине?

— Доктор Рид рассказал. Похоже, скоро ты опять будешь назван плейбоем.

— Черт!

— Тот поцелуй был огромной ошибкой.

— Но я думал…

— Ты думал, что если поцелуешь меня на глазах у Виктора, тот потеряет интерес, и проект по так называемому обольщению провалится?

— Ну, в общем, да.

— Ты не учел, что Виктор даже не думал обо мне в этом плане, а я никогда не собиралась его обольщать.

Он схватил ее за плечи и посмотрел ей в глаза.

— Давай поговорим об этом в другой раз. Как друзья.

— Хорошо.

Он убрал руки, кивнул ее матери и ушел.

Лора повернулась обратно к цветам.

— Он не очень-то романтичен, — заметила мама.

Это ты так считаешь, подумала Лора. Руки у нее все еще дрожали после его прикосновений, а мягкий настойчивый голос звучал в ушах.

* * *

— Дождь кончился, пошли погуляем, — предложил Джон вечером, когда Лора усадила доктора Рида в его любимый стул с Бобом-Boy на коленях и одной из больших собак в ногах. Другая собака встала в проходе, держа в зубах поводок.

— Санни услышала заветное слово, — усмехнулся доктор Рид. — Надеюсь, вы возьмете ее с собой?

— Вы уверены, что все будет нормально — вы же останетесь один?

— Уверен. По телевизору как раз идет интересное кино. Придвинь поближе телефон и дай мне пульт. А вы с Джоном идите разомнитесь.

Джон взял поводок у Санни. Сначала они гуляли по тротуару, но потом решили пойти на частный пляж. Войдя в калитку, Джон отцепил Санни и отпустил ее играть.

— Это частная собственность, — сказала Лора, с восхищением глядя на росистую зелень и буйную растительность, покрывающую холм. Бледно-розовые рододендроны окаймляли дорожку почти до самого океана.

— Это моя земля. — Джон нагнулся, чтобы поправить табличку с надписью «Продается». — Дети сносят ее практически каждый день.

— Зачем тебе недвижимость в Ферн-Глене?

— Это был участок моего отца. Я купил его ему, чтобы построить здесь дом. Когда отец умер, участок перешел ко мне.

— Доктор Рид говорил, что у твоего отца отказало сердце.

— У него давно были проблемы, но мне казалось, что дела обстояли лучше. Отец очень доверял Виктору, поэтому я так отношусь к доктору Риду. А сюда я приехал еще и затем, чтобы как-то разобраться с этой землей.

— Чудесное место! — Лора опустилась на песок рядом с Джоном.

— Действительно очень милое, — после небольшой паузы отозвался он. — Тихое, отдаленное, спокойное. И одинокое.

— Ты так говоришь, будто это недостатки.

— А разве нет?

— Конечно, нет.

Он повернулся к ней.

— Лора, скажи мне правду: неужели тебе никогда не надоедал этот мир?

— Что ты имеешь в виду?

Он пожал плечами.

— То, что все, что я сейчас могу слышать, — это лишь звук собственного голоса.

— А собаку, шлепающую по песку, а чирикающих птичек и далекий звук океана, жужжание насекомых?..

— Вот именно — ничего.

— Ничего? У тебя своеобразные понятия об этом мире.

— А ты? — Он заглянул ей в глаза. — Ты никогда не чувствовала себя частью толпы, не слышала, как гудят автомобили в пробке или веселятся люди на вечеринке?

— Нет, — ответила девушка, ужаснувшись.

Вставая, он сказал:

— А я слышал и чувствовал.

Лора тоже поднялась и отряхнула брюки.

— Ты, наверное, рад, что живешь в южной Калифорнии?

— Да, черт побери! — Он повернулся к ней.

Выражение его лица было сложно понять. Расстроил ли его разговор об отце? Или он ненавидел Ферн-Глен?

— Джон, что случилось?

Он качнул головой и пошел вдоль залива.

Лора шла за ним по берегу. Ее внимание привлекла небольшая цветочная поляна. Лора наклонилась и сорвала цветок. Она очень любила эти нежные фиолетовые бутоны.

— Что это? — спросил Джон.

— Это? — Лора подала ему цветок. — Дикие ирисы.

Он намотал стебель на палец.

— Я звонил вчера вечером Трине, после того, как пришел домой и увидел, что вас с Виктором нет.

— После обеда он заявил, что скоро свихнется, — так на него давят стены.

— И ты потащила его в торговый центр. Великолепный выбор!

Его тон разозлил Лору. Джон опять стал подозрительным, недоверчивым и раздраженным. Только оправдываться она не собирается. Она пожала плечами и игриво проговорила:

— Знаешь, в торговом центре несколько ювелирных магазинов, где можно найти кучи больших сверкающих бриллиантов и обручальных колец. Там даже есть свадебный салон и магазин дамского белья, в котором продается множество всяких интимных штучек на все случаи жизни.

— Ты неисправима, — рассмеялся он.

— Не только тебе подкалывать собеседника при каждом удобном случае. Ты вообще самый несносный мужчина, которого я когда-либо знала. Непонятно, как я тебя выношу.

— Хм. Значит, я несносный. А я бы не прочь…

— Что, поцеловать меня снова?

— Да, — сказал он, и они бросились друг другу в объятия.

Их губы встретились, поцелуй был долог и глубок, оба наслаждались запахом, вкусом, силой друг друга. Когда Лора почувствовала, что его язык дотронулся до ее языка, у нее подкосились коленки и она чуть не упала, но Джон крепко держал ее.

Они стояли в высокой траве, их колени соприкоснулись и оба упали в мягкий зеленый ковер.

Джон перевернул ее на спину, прижал всем телом к траве и посмотрел ей прямо в глаза. Потом опустил голову и подарил ей еще один поцелуй, скорее нежный, чем страстный.

Она повернула голову, и он поцеловал ее открытую шею. Девушка еле слышно произнесла:

— Нет. — Их глаза встретились. — Джон, подумай о Трине.

Он скатился с нее и лег рядом. Лора слышала его прерывистое дыхание и подумала, что заслужила большую голубую ленту «за достойный восхищения самоконтроль в сложной ситуации».

— Я звонил ей вчера вечером.

— Кому?

— Трине.

— Ты говорил.

— Она не сможет приехать. Не хочет.

И все сразу стало понятно. До боли очевидно.

Трина решила не приезжать, и ему стало грустно и одиноко. Джон использовал ее, чтобы заглушить боль.

— Это не слишком хорошо, — прошептала она и села, подтянув колени к груди.

Он сел рядом, приподнял ей волосы и поцеловал в шею. Она почувствовала, как будто по его теплым губам через ее тело пропускали ток.

— Не хотелось бы надолго оставлять Виктора одного, — тихо сказала девушка.

— Ты очень красивая, но настолько…

— Остановись, — попросила Лора, повернувшись к нему. — Джон, так не должно быть, это нехорошо.

Он дотронулся до ее щеки.

— Чувства не бывают плохими.

— Тем не менее мы не должны…

— Не думаю, что Трине это важно. — Его палец путешествовал по ее шее, играя воротом свитера. — Скорее всего, ей наплевать, — добавил он.

— Но то, что мы делаем, неправильно, — мягко сказала Лора, снимая его ладонь со своего пылающего тела. — Кельвин уехал пытать счастья в Чикаго, а я здесь, и мне не хочется снова испытать непередаваемые ощущения брошенной женщины. Скоро ты вернешься домой, и все пойдет по-прежнему. А я буду здесь.

— Ты не пытаешься соблазнить Виктора Рида, — сказал он без тени сомнения в голосе. — Тогда зачем…

— Я хотела, чтобы они с мамой начали встречаться, но для этого надо было знать, что он за человек. А потом он упомянул о моем отце, и это меня расстроило, потому что папа исчезал долго и в конце концов… ну, ты понимаешь.

— Не совсем.

— Он уходил от мамы, от меня, от магазина очень надолго и наконец исчез. Сейчас я говорю с ним по телефону раз в месяц или около того. Последний раз я разговаривала с ним в воскресенье вечером, он сказал, что у него новая подружка и что он не сможет связываться со мной какое-то время. Я разозлилась. Он сказал, что мне не понять. И он прав.

— Ты скучаешь по отцу, — подытожил Джон.

— Нет…

— Скучаешь. Я по своему тоже.

Да, Джон был прав — она скучала по отцу. Почему мужчины уходят от женщин, которые их любят, будь то жены, дочери… невесты?

— А доктор Рид мне сразу понравился. Он был таким… благополучным, добрым.

— Как отец.

— Нет.

Джон задумчиво взглянул на нее.

— Итак, ты хочешь выдать замуж свою мать. Она знает об этом?

— Нет.

— А она пытается выдать замуж тебя.

— Именно. Поэтому я и хочу, чтобы ты мне помог. Я найду для них мужчин, которые отвлекут их внимание, и у меня появится время спокойно работать в оранжерее.

— Плюс ко всему ты хотела ввести в заблуждение и меня.

— И это тоже.

— А чем же ты занимаешься в своей таинственной оранжерее?

— Я пытаюсь обеспечить свое будущее, — сказала она.

Джон встал и подал ей руку. И как раз вовремя: насквозь промокшая Санни интенсивно отряхивалась возле них.

— Ничто не сравнится с запахом мокрой собаки, — пошутил Джон, и оба расхохотались.

Лора снова почувствовала горечь: от непонятных чувств к Джону, от ревности к Трине и от чего-то такого, чего сама не могла определить.

Когда они уже подходили к дому, он взял ее за руку.

— Лора, мне понравилось целовать тебя, — тихо сказал он. — Если бы я любил Трину, разве мне нравилось бы тебя целовать?

— Не знаю, — ответила она, отметив про себя, что ей тоже понравились его поцелуи. — Наши пути пересеклись случайно, этот поцелуй был не настоящим.

Джон выглядел несколько сконфуженным. Наконец он сказал:

— Давай скажем твоим родственникам, что я порвал с Триной и что мы с тобой встречаемся. Виктор будет доволен, потому что ему не нравится Трина — хотя он даже ни разу ее не видел. А когда я уеду, все уже будет неважно.

— Я подумаю. Вообще-то вы с Виктором так хорошо ладите, что я могу спокойно уехать от него. У меня есть работа в оранжерее… и мои рыбки наверняка страшно скучают по мне.

— Я где-то читал, что золотые рыбки помнят происходящее около трех секунд, — проговорил Джон. — Это значит, что, пока они доплывут до одного конца аквариума, другой для них — загадка.

— Тогда почему они так радуются, когда по утрам я включаю свет и кормлю их?

— Хм… может быть, условный рефлекс?

— А может, они помнят, что свет — значит, еда.

— Или они всего лишь смотрят сквозь стекло аквариума на тебя.

Они уставились друг на друга.

— Не уходи, — попросил он. — Если ты испытываешь какие-либо неудобства, я уеду.

— Ты нужен доктору Риду, — ответила Лора.

— Ты тоже ему нужна. Я помогаю ему физически, но твоя стряпня, твой смех… ты помогаешь ему морально.

Это были самые приятные слова, которые она когда-либо слышала.

— Хорошо, уговорил. Но на этой неделе посветись перед мамой и бабушкой и постарайся добиться их расположения. Удачи.

— Она мне понадобится. — Джон поцеловал ей руку. — Смотри! Это не…

Лора повернулась и возле дома доктора Рида увидела маленькую зеленую машинку.

— Машина моей матери? — удивилась она.

А зачем доктор Рид просил подвинуть поближе телефон?

Он звонил ее матери?

У них завязался роман?

Пожалуйста, пусть он будет взаимным!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Держи меня за руку, не спорь и делай вид, что пытаешься соблазнить меня, — проговорил Джон и открыл дверь.

В этот момент Санни, разочарованная тем, что о ней забыли, проскользнула между ними и со всех ног кинулась к Хобо, другой собаке, остававшейся дома. Она сделала это так резко, что сбила Джона и Лору с ног, и они упали на кафельную плитку. Собаки убежали.

Джон помог девушке подняться.

— С тобой все в порядке?

Из прихожей послышался сердитый голос доктора Рида: «Прекрати, хватит!», раздался громкий собачий лай, извинения Виктора и пронзительный женский визг.

— Все нормально, — ответила Лора, прихрамывая, — пошли скорее и спасем Виктора и маму.

В комнате царил бедлам: ковер был запачкан собачьими следами, телевизор, стопка газет, опрокинутый горшок с цветком — все в каплях воды. Мама стояла в углу, на бледно-желтой кофточке виднелись грязно-коричневые полосы. Виктор держал Санни за поводок, бабушка сидела в большом кожаном кресле у окна с кошками в руках. Боб-Boy стоял посреди комнаты и тявкал от возбуждения, а Хобо громко лаял время от времени.

Джон выволок Санни и Хобо в задний дворик. Анжела попыталась счистить грязь с кофточки носовым платком — вне сомнения, Виктора. Боб-Воу спрятался под кроватью.

— Не стоит волноваться из-за пустяков, — сказал доктор Рид. — Санни всегда была неуклюжей, и Хобо не намного лучше. Они оба очень душевные и добрые, но их немножко обделили, когда выдавали мозги. Анжела, я заплачу по счету в химчистке за твою кофту. Элоиза, как же ты поместилась там со всеми этими кошками?

Джон взглянул на бабушку. Кошки расположились на ней и вокруг нее: черный забрался на спинку кресла, серо-белый сидел на руке, а белый — на коленях. Бабушка гладила Фрости и улыбалась.

— Да здесь же целый зоопарк! А эта маленькая киска просто чудесна!

Джон заметил, что Лора прихрамывает. Он взял ее под руку, не обращая внимания на сдвинутые брови и уничтожающий взгляд, и опустился перед ней на колени.

— Дай посмотрю твою ногу, — сказал он мягко.

После секундного колебания она подняла ногу. Он снял ботинок, стянул носок и начал осмотр.

Какая прелестная ножка! Только… она покрасила ногти в шокирующий кислотно-зеленый цвет. Лора пошевелила пальцами и, когда их глаза встретились, поморщилась от боли. Он держал ее за пятку, стараясь не обращать внимания на изящные пальчики, и ощупывал лодыжку.

— Я же не щенок и не котенок, — возмущенно прошептала Лора.

— Анатомия есть анатомия, сломанные кости есть сломанные кости, — назидательно произнес Джон. — Но, слава богу, ты всего лишь растянула лодыжку. Сейчас я принесу лед.

— Ты уверен, что с ней все в порядке? — спросила ее мама.

— Да, абсолютно, — ответил Джон, поднимаясь.

— Это хорошо, потому что сегодня вечером у нее свидание. Лора, представляешь, у парикмахера есть младший свободный брат! Он продает обувь и очень любит Ферн-Глен. Видишь, я все узнала.

Лицо у Лоры из веселого стало отчаянным, и Джон проникся к ней сочувствием.

— С ней все в порядке, но ходить ей сейчас не стоит, — сказал он мягко.

— Они с Рональдом могут посмотреть телевизор.

— Ей необходимы полный покой и отдых.

— Что может быть более расслабляющим, чем пялиться в экран в компании умного молодого человека?

— Лечь в кровать и принять две таблетки аспирина.

Миссис Гиффорд покачала головой.

— Лора, тебе решать.

Эта женщина просто чудовище!

— Мне кажется, Джон прав, — отчеканила Лора. — Лучше я останусь здесь. В спальне. Одна.

Анжела Гиффорд улыбнулась:

— Значит, я позвоню Рональду и договорюсь с ним на завтра?

— Ради бога, Анжела, разве ты не видишь, что эти двое нравятся друг другу? — вмешалась наконец бабушка. — Я права, дети?

Лора прикусила губу и кивнула.

— Это действительно так, — поддакнул Джон. Он склонился и легко поцеловал девушку в губы, потом подумал и поцеловал еще раз.

Лепестки, трава, солнечный день — вот о чем напоминали губы Лоры. Джон запустил ладонь ей в волосы, и несколько блестящих прядей свободно проскользнули сквозь его пальцы. Она взглянула на него встревоженно и смущенно.

Что я делаю? — спросил себя Джон.

Он всего лишь играет роль.

А не записаться ли ему в драмкружок? Кажется, он неплохой актер, правда слишком далеко зашедший в роли любовника.

Ему нужна Трина и его собственная жизнь, а не этот сельский городишко!

Надо будет слетать домой в следующие выходные и навестить Трину.

Отличная идея!

Он выпрямился и повернулся к трем немолодым людям.

— Я принесу льда, — промямлил он.

Мать Лоры вздохнула.

— Я положу его в стакан и налью чуть водки, — тут же предложила бабушка. — Это прекрасное лекарство!

— Не надо льда, принесите всего лишь мороженого. И ложку, — попросила Лора.

Виктор засмеялся.

Лора не могла заснуть. Лодыжка все еще болела, но спать не давали мысли о Джоне. Она слишком им увлеклась.

Его-то чувства — лишь игра, а как насчет нее?

Скоро он уедет и, судя по всему, в Ферн-Глен он возвращаться не собирается.

А помимо всего прочего она все еще удручена тем, что Кельвин сбежал через два месяца после объявления даты их свадьбы. Как оказалось, это задело ее гораздо сильнее, чем она думала. А то, что мама и бабушка постоянно подыскивали ей женихов, вообще сводило с ума.

И Джон только мешал ей.

Их непонятная игра, поцелуи, то, как он смотрел на нее и как от него болело сердце, — все это не давало трезво мыслить.

Но, кажется, их план заработал. Мать позвонила и отменила свидание с Рональдом, бабушка смотрела на нее с улыбкой. Если это означало, что ее решили оставить в покое, то возникал вопрос: а стоило ли это такой цены?

Стоило ли это разбитого сердца?

Не включая света, Лора на одной ноге пропрыгала к окну и вгляделась в полумрак дворика: темные пятна кустов, белое пятно балкончика и Джон, сидящий в кресле.

Думающий о Трине…

Думающий об отъезде…

А Лоре надо думать о ее проекте в оранжерее, о возможной финансовой выгоде, капитальном ремонте в магазине и последующем успехе.

Завтра она этим всерьез и займется. Ну и, конечно, романом ее матери и доктора Рида.

Дело, похоже, застряло на мертвой точке. К примеру, сегодняшний визит: мама сказала, что она приехала, чтобы привезти доктору Риду книжку об овощеводстве. Но зачем они притащила бабушку? Неужели она не понимает, что третий — лишний?

М-да…

В пятницу будет веселый день. Примерно дюжина мужчин в возрасте около семидесяти придут в магазин с визитками, помеченными именем Элла, и будут просить гвоздики. Бабушка заведет столько новых романтических знакомств, что и думать забудет про женихов для Лоры.

Лора прохромала обратно к кровати.

Она подняла в темноте руку и начала загибать пальцы: позвонить адвокатам и узнать, как продвигается дело по ее патенту, заказать гвоздики, держаться подальше от Джона, позвонить Трине.

Джон открыл дверь и увидел сотни, если не тысячи, бутылок с вином. Мельком посмотрев на этикетки и узнав некоторые, он даже подумал, не купить ли одну к обеду, но затем вспомнил о деле. За прилавком стояла очень привлекательная женщина в облегающих слаксах и белой блузке. В миндалевидных глазах мелькнул огонек, но, как ему показалось, она не узнала его.

— Могу я вам чем-нибудь помочь?

— В какой-то мере, да. Я здесь из-за вашего кота…

Глаза у нее сузились.

— Я вас вспомнила. Вы тот ветеринар!

— Итак, миссис Пуллман…

— Я же говорила, что не хочу кошку.

— Да, — сказал он спокойно и терпеливо, — припоминаю. Но вы не можете просто оставить ее в клинике, так не делается.

— Кто-то оставил ее на нашей аллее, — парировала она, — разве это не то же самое?

— Миссис Пуллман, я хочу поговорить с вашим мужем. Вы сказали, ему очень понравилось это маленькое беззащитное существо. Может быть, мы с ним найдем…

— Муж собирался приехать домой к пятнице, но вчера позвонил и предупредил, что будет позже. И я не говорила, что ему очень нравилась эта кошка. Он всего лишь кормил ее, это не одно и то же. Вы же любите животных, вот и заберите ее.

— Я не могу. Вам нужно будет заплатить по счету, чтобы поселить…

— Я заплачу, — прервала она и на секунду замолчала. Вы говорите, что эта кошка моя?

— Да.

— Так возьмите и усыпите ее! Я оплачу операцию. Конец разговора. Если вы хотите купить вина…

— Усыпить! — возмутился Джон, испугав немолодую пару, зашедшую в магазин. — Но она же абсолютно здорова! Котята вот-вот родятся! Какая бессердечность…

— Умерьте свой пыл, — проговорила миссис Пуллман, нервно взглянув на потенциальных покупателей.

Джон заставил себя разжать кулаки.

— Пожалуйста, оплатите счет в офисе Виктора Рида, которому вы должны, и забудьте о кошке!

Он повернулся на каблуках и выбежал из магазина.

Джон несся на своей машине, едва сдерживая ярость, пока не обнаружил, что приехал к магазину «Дюны Лоры».

Открыв дверь, он сразу увидел Лору. Она оглянулась через плечо и улыбнулась ему.

— Проходи.

Он вошел в рабочее помещение и сразу очутился в царстве цветов. Всех оттенков, форм и размеров. Красота была ошеломляющей, аромат успокаивал.

— Их только что доставили, я готовлю их к хранению в холодильнике. — Лора вздернула голову и посмотрела на него. Джон изо всех сил старался не показывать, как он сердит. — Бери табуретку, у нас есть лишние ножницы. Почему бы тебе не помочь мне? Отрезай около полдюйма от конца стебля.

Он взял табуретку, ножницы, подвинул ближе корзину с обрезками и начал работать. Лора молчала, а он был слишком расстроен, чтобы говорить. Неожиданно он обнаружил, что эта работа успокаивает, и после пятнадцати продуктивных минут спросил:

— Как твоя нога?

— Намного лучше. Все еще хромаю.

— А где твои сводницы?

— Принимают цветы. — Руки у нее двигались автоматически, отрезая колючки и листья, избавляя бутоны от верхних слоев лепестков. Интересно, сколько раз она проделывала такую операцию? — Что у тебя случилось? — спросила она.

Он покачал головой.

— Да ладно тебе, Джон, ты примчался с таким видом, будто хотел кого-нибудь избить.

— Бессердечные люди, — сказал он, вздохнув. — Ненавижу бессердечных, эгоистичных людей. Только и всего.

Здоровой ногой она пододвинула ближе вазу, полную белых и красных гвоздик.

— Я тоже. Расскажи мне про свою работу в Беверли-Хиллз.

Он начал надрезать гвоздики и говорить:

— Чудесное место. Новое здание, новейшее оборудование, душевные люди. Мои компаньоны — семья. Они предложили мне выкупить часть акций, когда вернусь, что я и сделаю. Эллен специализируется на кошках, Боб — на экзотических животных, а я взял на себя вызовы на дом. Несколько седовласых дам даже считают меня вторым сыном. Не могу сосчитать, сколько чая с сандвичами я выпил.

— Тебе нравится там работать.

— Да. — Он чувствовал себя лучше с каждым движением ножниц, с каждым воспоминанием, которое вытягивала из него Лора. — Эллен и Боб — замечательные люди. Мое отсутствие — дополнительная нагрузка для них.

— Не можешь дождаться, когда вернешься домой? Соскучился…

Он улыбнулся.

— Неужели это так явно?

Она пожала плечами.

— Я тоже буду скучать, если уеду отсюда. Мама и бабушка иногда очень сильно раздражают, но вобще-то они прекрасные люди. Мама боится, что ты разобьешь мне сердце. Придется убедить ее, что я спокойно переживу наш разрыв, когда ты уедешь.

— Мы разыграем крупную ссору, — подхватил Джон. — Можешь сказать мне, что я тебя недостоин, и приказать мне убираться прочь.

— Надеюсь, к тому времени она уже так увлечется доктором Ридом, что моя личная жизнь не будет иметь для нее большого значения.

— Ну да, — сказал он и вновь сосредоточился на работе.

Открылась дверь, и в комнату ворвалась бабушка. Она посмотрела на них и улыбнулась:

— Все поставки приняты. Что-нибудь интересное случилось, пока меня не было?

— Ничего, — ответила Лора. — Где мама?

— Ушла непонятно куда. — Бабушка подмигнула.

— Случайно не к доктору Риду? — с надеждой спросила Лора.

Бабушка пожала плечами.

— Она не сказала. Пойду встану за прилавок.

Джон поднялся.

— А мне пора в офис к Виктору.

Лора широко раскрыла глаза, намекая Джону, что надо заставить бабушку поверить в их взаимное влечение. Он повернулся к ней и поцеловал во вкусно пахнущие волосы. Они были мягкими и гораздо менее опасными, чем ее губы.

— Увидимся вечером, — сказал он.

Она улыбнулась, и он исчез.

Сегодня вечером он пропустил обед, чтобы Лоре не пришлось опять много готовить. Джон направился на пляж, надеясь наткнуться на Нолана и его собаку, но ни их, ни черного фургона видно не было. Джон сделал легкую пробежку и поехал к Нолану домой.

Он вышел из машины и вдохнул холодного чистого воздуха. Дверь открылась, и Билл пролаял свое приветствие. Джон почесал его за ухом.

— Извини, что без приглашения, — прокричал он, — но у меня нет твоего телефона, а я хотел удостовериться, что с Биллом все в порядке. И поговорить с тобой.

Нолан был в той же потрепанной одежде, что и раньше, волосы были завязаны в конский хвост, на руках — следы голубой и зеленой краски, словно он только что работал.

— Без проблем. Как насчет пива?

— Ты занят. — Джон жестом показал на измазанные руки. — Не хочу мешать.

— Только что закончил морской пейзаж, — ответил Нолан. — Никогда раньше не рисовал море, но одна леди заказала. Не знаю, получилось ли. Не посмотришь?

— Могу только сказать, нравится он мне или нет. Я же не профессионал в этом деле, — рассмеялся Джон.

Они вошли в дом. В центре большой гостиной стоял круглый камин, в котором горел огонь. После холодного ветра комната показалась ветеринару довольно душной. Нолан работал у стола, на котором лежал кусок фанеры, прижатый несколькими книжками. К фанере был приколот лист бумаги, на нем Джон увидел удивительной красоты пейзаж с дюнами и живописными волнами.

— Он действительно хорош. — Джон взял принесенное хозяином пиво.

Нолан отступил на пару шагов и критически посмотрел на свою работу. Затем взял палитру, кисть и сделал еще пару мазков.

— Спасибо, — проговорил он через плечо.

— Трудно поверить, что это твой первый опыт.

Нолан вымыл руки в раковине и вытер их сухой тряпкой.

— Это было своего рода развлечением. Может быть, попробую еще что-нибудь.

— Если ты когда-нибудь нарисуешь еще один морской пейзаж, я куплю его у тебя. — Джон сразу подумал, что водные просторы и пустынный пляж будут великолепно смотреться в его офисе и будут напоминать ему об этих местах и временах.

— Договорились, — кивнул Нолан.

Они сели на продавленный диван, собака влезла между ними. У врача было что сказать художнику, но он не знал, как начать. Он обследовал быстро заживающую лапу Билла, они поговорили о погоде, о мастерстве художника… Когда темы для разговора иссякли, Джон глубоко вдохнул.

— Нолан, я знаю, это не мое дело, но у тебя есть девушка?

Тот сразу покраснел.

— Мне сложно… общаться с женщинами.

— Дело вот в чем… Я знаю женщину. Она умная, милая, прелестная. Я думаю: может, ты поухаживаешь за ней?

— А что с ней не так? — Нолан тревожно взглянул на него.

— Ничего, — ответил Джон. — Ничего предосудительного. Она великолепна. Она флорист, любит Ферн-Глен. У вас наверняка много общего.

— Тогда почему ты не ухаживаешь за ней? — Нолан сузил глаза.

— У меня уже есть девушка.

— А-а-а.

— Мне нравишься ты, мне нравится Лора, поэтому я подумал: может, вы понравитесь друг другу? — Это звучало так по-школьному, что Джон уже подумал об отступлении.

Нолан посмотрел на свои ботинки, затем на Джона и наконец выдавил:

— Слушай, я не интересую женщин. Они любят мужчин, которые лучше одеваются и говорят, как ты.

— Это не проблема. Мы же с тобой практически одного размера. У меня много вещей, мы подберем тебе что-нибудь. Я научу тебя паре фраз, необходимых для общения. Я всего лишь хочу, чтобы ты познакомился с Лорой. Она тебе понравится, она всем нравится.

Нолан посмотрел ему в глаза и спросил:

— Почему это так важно для тебя?

Джон открыл рот и… ничего не ответил. Правда была слишком сложной, слишком личной.

— Она одинока. Я не могу встречаться с ней, поэтому и подумал: вдруг ты ухватишься за возможность познакомиться и подружиться с прелестной женщиной. — Неожиданно осознав всю абсурдность своей идеи, он добавил: — Ладно, забудь, я больше даже не упомяну об этом.

— Мне надо подумать, — проговорил Нолан.

Джон кивнул. Ему казалось, что, высказав свою идею, он почувствует себя лучше; что, если Лора и Нолан будут вместе, это избавит его от назойливых мыслей о ней. А сам он позвонит сегодня вечером Трине и сообщит, что прилетит домой на выходные. Быть может, Лора и Нолан пообедают вместе, а потом будут сидеть на продавленном диване у камина, глядя на пламя, и слова в этом случае будут излишни.

Мужчина, женщина и горящий огонь.

Вино.

Ее сладкие губы. Прозрачное платье. Облако волос. Ее ноги…

Собака между ними… Да, так лучше. Тогда им придется смотреть друг на друга через лохматое туловище собаки.

Джон почесал псу загривок.

В любом случае его миссия на этом завершалась. Они или понравятся, или не понравятся друг другу, но механизм будет запущен, и он сможет просто следить за развитием событий.

Он еще раз потрепал Билла и глотнул пива. Главное, чтобы Лора не узнала, что все это — его идея.

— Я решил, — произнес Нолан. — И ответ — да. Я не буду занимать у тебя вещей. Мой отец женился десять лет назад и отдал мне свой хороший голубой смокинг. У меня не было повода его надеть.

— Не думаю, что в Ферн-Глене есть место для такого… изысканного наряда.

— Ты прав.

— Я договорюсь с ней на субботний вечер, — сказал Джон и мысленно отметил, что надо не забыть привезти ему что-нибудь из одежды.

Все должно быть сделано так, чтобы Лоре ничего не оставалось, кроме как согласиться.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Сердце у Лоры колотилось как сумасшедшее: телефон разрывался, а на том конце провода все не брали трубку. Она уже решила дать отбой, когда раздался игривый голос:

— Привет. Это Трина!

Лора заранее написала себе мини-сценарий. Она смотрела в бумажку и не могла понять ни слова, буквы расплывались перед глазами и из английских превращались в китайские.

— Алло, — чирикнула Трина, в голосе послышались нотки нетерпения. — Есть тут кто-нибудь?

Понизив голос на октаву, Лора прошептала:

— Да… да… — Она не хотела, чтобы доктор Рид услышал ее разговор. — Извините.

— Кто вы? — живо спросила Трина.

— Я побеспокоила вас?

— Если вы что-нибудь продаете, то можете вычеркнуть мой номер из своего списка…

— Я не продавец. — Лора глубоко вдохнула. — Я… друг… Джона Вудса.

— Ах, это. Джона нет в городе. Как, вы сказали, ваше имя?

— Я не сказала. Я знаю, что его нет в городе, потому что он здесь, со мной. Надеюсь, вы понимаете мои надежды и стремления?

— Какие, к черту, надежды? Кто это?

— Я друг Джона.

— Чего вы хотите?

— Я всего лишь хочу знать, настаиваете ли вы.

— На чем? — взвизгнула Трина.

— На Джоне. На ваших отношениях. Понимаете, меня мучают угрызения совести.

— Тем лучше для вас.

— Я не хочу уводить мужчину у другой женщины.

Голос Трины уже потерял свою слащавость, и она ледяным тоном сказала:

— Я правильно понимаю: ты хочешь увести моего парня?

— Он такой сексуальный, — дразнила Лора. Ни одной женщине не понравится, если ее мужчину назовут сексуальным.

Трина повысила голос:

— Не тебе говорить об этом мне! Я предупреждаю, руки прочь!

Лора зажала трубку плечом.

— Ну, если он вам дорог… — протянула она.

— Хм, вот увидишь, что будет с Джоном, когда я скажу, что приезжаю на выходные к нему. Он сразу даст тебе отставку!

Ага!

— Пожалуйста, не упоминайте про этот звонок…

— Да зачем мне это? Лучше отойди в сторону по-хорошему! — Трина повесила трубку, и Лора вздохнула с облегчением.

Дело сделано, миссия завершена успешно.

Трудности: если мама узнает о визите Трины, подумает ли она, что между ней и Джоном все кончено, и не начнет ли опять искать ей жениха?

Решение: активные действия, ложный след, удача.

Вопрос: Триной двигало собственническое чувство или любовь?

Ответ: Какая разница? Вообще странно, что такой человек, как Джон, любит такую женщину, как Трина. У нее слащавый голос кошечки, плетущей интриги.

Впрочем, это к делу не относится.

Трина приезжает, подстегнутая тем, что ее Джоном интересуется другая женщина.

И это — самое главное.

Некоторые люди так предсказуемы.

Джон положил трубку и почувствовал одновременно возбуждение и недоверие: Трина заказала билет на самолет.

Она приезжает на десять дней.

Десять дней!

Хорошо, что Виктору уже не очень нужна помощь ночью.

Трина приедет в субботу днем. Пора переезжать к себе на квартиру.

И еще. Он будет в Ферн-Глене в выходные и может пойти на свидание Лоры и Нолана. Он поможет ему поддерживать беседу и проследит, чтобы встреча не закончилась на диване.

Конечно, Трина тоже пойдет.

Это была чудесная идея. Он принарядит Нолана, потом поговорит с Лорой, сообщит ей о неожиданном визите Трины и скажет, что она хочет познакомиться с Лорой. Последняя не откажется.

Ха! Да она любопытна, как кошка. Конечно, ей захочется увидеть Трину, а присутствие Нолана можно будет объяснить тем, что он — талантливый художник, мечтающий встретить красивую и интересную женщину. То есть Лору. Польщенная его интересом, она будет готова.

Готова к роману.

Впрочем, готова она или нет — это уже не его проблемы.

Он сводит Нолана и Лору в их же интересах. Ну, скорее для Нолана, который, как казалось, не ходил в парикмахерскую с тех пор, как начал бриться. Кстати, поход в парикмахерскую — обязательная часть программы.

К утру воскресенья все закончится, и он наконец сосредоточится на восстановлении отношений с Триной. Он представил ее: высокая, светловолосая, со вкусом одетая.

В Трине Оделл было все, чего он хотел от женщины: независимая, с собственной интересной жизнью, любит ходить в хорошие рестораны и гулять по переполненным людьми тротуарам. Как, черт побери, и он.

Как она отреагирует на то, что их первое свидание после недель разлуки пройдет в компании незнакомых ей людей? Ее жизнь проходила как одна сплошная вечеринка, и Ферн-Глен покажется ей… собственно, как и ему, — скучным. Но он не даст ей скучать, он будет проводить с ней каждую свободную секунду.

Трина — человек ночи, ее не будет особо напрягать его отсутствие днем. Все, что нужно, — быть с ней ночью.

Он улыбнулся: без проблем.

Звонок в дверь предвещал гостя. Лора открыла дверь и с удивлением увидела бабушку с двумя обувными коробками под мышкой.

— Я пришла к Виктору, — сообщила та, проскользнув мимо Лоры.

— А где мама? — спросила девушка.

— Готовит тушеное мясо. Она решила, что Виктор быстрее поправится, если будет есть мясо.

— Но…

Бабушка коснулась ее руки.

— Дорогая, не волнуйся, я знаю, что ты очень хорошо ухаживаешь за Виком. А твоя мать справляется с жизненными проблемами путем готовки. И так было всегда. В университете она пекла горы печенья, пытаясь понравиться учителю математики. Бедный, за тот семестр он набрал 12 фунтов.

Бабушка кивнула на дверь комнаты доктора Рида:

— Он опять смотрит телевизор?

Лора, задумавшись, переспросила:

— Что? А, доктор Рид. Да. Проходи.

Жизненные проблемы?

Черт!

Доктор Рид сказал или сделал что-нибудь, что огорчило мать? Или наоборот?

В голове промелькнула картинка: ее мать, уставившаяся на фотографию с рыбкой.

Рыба ассоциировалась с отцом! Вот в чем дело!

Наверное, мама чувствовала себя виноватой из-за все возраставшего увлечения ветеринаром.

Да, яблочко от яблони…

Итак, что же ей делать?

Джон появился позже. Он настоял на том, чтобы помыть посуду, отказавшись от помощи Лоры. Потом подошел к ней.

— Что здесь делает твоя бабушка?

— Понятия не имею.

— Ладно. Нам надо поговорить. — Он понизил голос: — Пойдем.

— Только без обмана, — проворчала Лора.

— Иногда ты прямо как твоя бабушка.

— Да хоть как Уинстон Черчилль. Никаких «случайных» касаний или поцелуев. Ты знаешь, о чем я.

— Знаю. Никакого лежания на траве, никаких объятий, никаких губ…

— Да. Все понятно?

— Абсолютно. — Он поднял руки. — Со мной ты в безопасности.

Они вышли на балкончик.

— Ты больше не хромаешь, — заметил Джон.

— Нет. Чувствую себя так, будто могу пробежать стометровку. Почему ты был так расстроен в магазине?

— Я же говорил — бессердечные люди.

Так позвонила ему Трина или нет? Как узнать и не обнаружить при этом своего интереса?

— Причина моего гнева — владелица винного магазина.

— Виктория Пуллман? Да, она не умеет общаться с людьми. Но муж у нее неплохой. Он регулярно покупает цветы. Виктория, правда, тоже, но для нее они лишь украшение магазина. Темно-красные розы, когда у них дегустация «каберне», лимонная фрезия — когда «изабеллы». Ей не нужны просто сами цветы.

Джон откинулся на спину, скрестил ноги в лодыжках, руки на груди, на губах появилась улыбка. У этого мужчины действительно очень милые губы. Немного обветренные. Манящие губы.

Эй, то, что девушка не собирается влюбляться в него, еще не значит, что она не может по достоинству оценить его губы.

— Что ты имеешь в виду? Разве цветы не предназначены для украшения? Если, конечно, ты не бабочка, пчелка или что-нибудь в этом роде?

Она откинулась на спину рядом с ним и почувствовала его теплое дыхание, его мужской запах. Неожиданно захотелось закрыть глаза, чтобы это интимное мгновение никогда не кончалось.

— Да, конечно, но иногда в магазин приходят люди, которые действительно любят цветы. Любят аромат, любят прикасаться к лепесткам. Им нравится смотреть на холодильник с цветами. У них есть воображение, они считают каждый цветок произведением искусства и доказательством смысла жизни.

Выражение лица Джона поменялось со смущенного на серьезное.

— Я знаю одного такого. Он рисует акварелью дикие цветы, а говорит о них точно как ты. Его зовут Нолан.

— Нолан… — Лора наморщила лоб.

— Нолан Вайли. Живет здесь, рядом с Клэм-Бич. Знаешь его?

— Нет.

— Мы с ним собирались встретиться в эти выходные, посмотреть телик, чего-нибудь поесть, но недавно позвонила Трина — я говорил об этом? — и сообщила, что передумала и что приедет. Не имею ни малейшего представления, что заставило ее изменить решение.

— Ты рад? — спросила Лора без особого энтузиазма.

— Конечно. Проблема вот в чем. Мне бы очень не хотелось отменять встречу с Ноланом. Он довольно застенчив. Но сейчас, когда ты говорила мне про цветы, я подумал: а что, если нам собраться вчетвером?

— Какой ужас, только не ты!

— Не я — что?

— Ты пытаешься свести меня с этим Ноланом. Зачем? На мне что, висит большой знак с надписью «Неудачница»?

— Не понимаю, о чем ты говоришь. Я же сказал, что у меня были планы встретиться с Ноланом, Трине будет интересно познакомиться с тобой, потому что ей будет одиноко без подружки. К тому же ей нравится общаться с женщинами…

Пока Джон вещал про все это, Лора смотрела ему в лицо. Он не умел врать, говорил много и сбивчиво, размахивал руками и избегал смотреть ей в глаза.

Она могла бы научить его паре приемов, которые надо знать обязательно, если хочешь соврать. Старайся говорить мало и доверительно, как можно ближе к истине. Не стоит использовать много слов, и всегда, всегда выгляди искренним и честным.

Черт, да это знает каждый ребенок!

Например, его утверждение о том, что Трине нравится общаться с женщинами. Он действительно верил в это?

Не исключено. Как правило, влюбленные видят в своих возлюбленных только то, что хотят видеть. Как она в Кельвине. Месяцами он готовился уехать, а она не замечала очевидных подсказок. Он начал вырезать объявления о работе, говорил, что ему нравится мечтать, и она улыбалась его капризам. Он стремился зарабатывать больше денег, а она думала, что он хотел обеспечить ее и их будущую семью. Наконец он купил новый чемодан, и она обрадовалась: он планирует наш медовый месяц!..

Она видела то, что хотела видеть, пока не стало слишком поздно.

А Джон все говорил. Она слышала: Трина то, Нолан это… Как же все так получилось? Трина позвонила ему, думая, что другая женщина посягает на ее мужчину. Джон понял, как он ее любит, но потом вспомнил о поцелуях с Лорой. Почувствовал себя виноватым, подумал об этом Нолане и решил, что нашел выход.

Он обманывал ее!

Ну да, и что? Ты первая начала.

Неужели все, кого она знает, думают, что она не способна найти себе мужа? Стоп! Неужели они не верят, что ей нравится быть одной?

А почему Джон должен этому верить, если она каталась с ним по траве? Ты врешь сама себе, дорогая!

Теперь в ее личную жизнь лезут три человека вместо двух.

Так… Нолан Вайли. Друг Джона должен быть интеллигентным и остроумным, не так ли?

Она спокойно ему намекнет, что не хочет с ним встречаться, сама оплатит свой обед и пожмет Нолану руку. Она не будет использовать его в своих целях, для этого у нее есть Джон!

И, честно говоря, разве она упустит шанс увидеть Джона с Триной?

Да ни за что на свете!

Она сделает так, чтобы Джону было хорошо с ней.

— О'кей, звучит отлично. Но твой друг должен понять, что это всего лишь одно свидание и никакой не шанс для романтических отношений. Я оплачу свою еду сама.

— Хорошо.

— Кстати, Трина останавливается в доме доктора Рида?

Он взглянул на нее почти испуганно.

— Нет. Естественно, нет. Я предложил Виктору нанять кого-нибудь, но он сказал, что есть ты. Так что я возвращаюсь в свою квартиру. Трина будет жить со мной.

Лора почувствовала ревность и досаду.

— Понятно.

Каким же пустым будет дом доктора Рида без него. Ей неожиданно захотелось вернуться к себе в коттедж и укрыться от всех в оранжерее.

— А мы так и не сыграли в покер на раздевание, — промолвил Джон.

— Мне кажется, и начинать не стоит, — улыбнулась Лора.

— Ну, в общем, да.

— Доктор Вудс, можно вас на минутку?

Джон посмотрел на терьера и, обернувшись, увидел Конни.

— Пожалуйста, — попросила она.

— А нельзя немного подождать?

— Не думаю, — ответила секретарша и мягко закрыла дверь.

— Когда женщина говорит таким тоном, надо подсуетиться, — пошутил хозяин. Ему было около пятидесяти, и он был удивительно похож на свою собаку. У обоих были серые кудряшки и умные темные глаза. — Мы с Бонго подождем здесь.

Джон принес извинения и последовал по коридору за Конни. Они пришли к питомнику.

— Она все еще тужится? — Он взглянул на маленькую пятнистую кошку. Прошло уже более двух часов, и он ожидал увидеть приплод.

— Боюсь, котенок застрял, — произнесла Конни.

Джон быстро оценил ситуацию.

— Дайте смазку, — приказал он. Конни дала ему пару латексных перчаток и смазку. Когда наступила еще одна потуга, он схватил тельце котенка и вытащил его.

Котенок оказался большим, и кошка устала, она совсем даже не собиралась исполнять обязанности матери. Джон аккуратно вымыл рыже-белого котенка и очистил ему ноздри от слизи, чтобы он смог дышать.

Наконец в кошке проснулся материнский инстинкт, и она начала облизывать крошечную мордочку и ушки новорожденного.

— Разве это не чудо из чудес? — с умилением вздохнула Конни.

— Никогда не устаю от этого невероятного зрелища.

— У нее будут еще котята?

Джон снял перчатки и очень осторожно прощупал мурлыкающую кошку.

— Нет. Мне кажется, у нее всего лишь один, зато очень большой ребенок. Хотя, кто знает, приглядывай за ней. Я пойду к Бонго. Позвони, если возникнут проблемы.

Он прошел обратно в смотровую комнату, размышляя над тем, как найти дом новоиспеченной мамаше и ее детенышу.

Перед восходом Лора тихо вышла из дома и поехала к себе в коттедж.

Дома она прошла в темную кухню. Мама с бабушкой, наверное, еще спали. Первый раз с момента отъезда она вернулась домой. Лора с нежностью огляделась и испугалась: дом перестал напоминать жилище, в котором она выросла. Рабочий фартук матери, висевший возле холодильника, ее уличные ботинки на газете около задней двери, все стеклянные контейнеры, которые Лора использовала для хранения риса и макарон, — все исчезло, зато появились ряды керамических поддонов. А где тостер? Какого черта они убрали тостер?

Стоп, а это что? Новые занавески? Лора потрогала кружевную ткань и вздохнула — мать выбрала новые занавески, не посоветовавшись с ней. А где те веселые красно-белые полосатые занавески, которые вешала она сама? Она любила их. И свой тостер.

А диванные подушки!

Цвета смягчились, возобладали пастельные тона! Характерные черты интерьера Лоры ушли в небытие. Ей нужно поскорее вернуться домой, прежде чем родственники закажут новую мебель.

В холодильнике она нашла маленькую бутылочку апельсинового сока и сделала глоток. Увидела накрытое блюдо, и обоняние подсказало, что это тушеное мясо, о котором упоминала бабушка. Лора взяла яблоко и закрыла холодильник.

Следующая остановка — у аквариума. Первое, что она сделала, — пересчитала рыбок. Все на месте. Взяв тряпку и тщетно стараясь быть спокойной, Лора принялась очищать водоросли от грязи. Затем поменяла воду.

Когда все было сделано, она встала на колени перед аквариумом. Интересно, каково это — целыми днями нежиться в тепленькой водичке и иметь трехсекундную память?

Может, и не так плохо. Если это правда, то хорошие вещи очень скоро забываются, а плохие — еще быстрее. Что ж, в этом есть резон.

Наконец она открыла оранжерею и включила свет. Двойное стекло было старым, и внутри было холодно. Множество красивых горшков, установленных на деревянную подставку, радовали глаз зелеными листьями. Время их цветения кончилось еще месяц назад.

Ряд горшков в середине был исключением. Бутоны в них распустились, а лепестки были такими… невероятными, что у Лоры захватывало дух, когда она смотрела на них.

Красные лилии — цвет, которого она добилась после нескольких лет поражений и который удивит мир.

Лора полила растения. Она так и не услышала от адвоката точной даты и отметила, что надо бы ему позвонить. Если все пойдет по плану, то день, когда эта лилия будет представлена публике и официально запатентована, наступит через пару недель.

Эта лилия — ее будущее, ее мост в завтра. Мост, который поможет отремонтировать цветочный магазин.

И это был секрет. Адвокат настаивал на этом.

Она проверила почву, пересчитала бутоны и поцеловала глянцевые лепестки, выключила свет, вышла и закрыла за собой дверь. Было еще темно, хотя тонкая линия у горизонта предвещала восход. Она услышала шипение и пожелала доброго утра Богглу, который приветствовал ее из-под лестницы соседа.

Затем Лора поехала в магазин. Была пятница, и, помимо заказа на два траурных венка и один свадебный букет, сегодня был день бесплатной раздачи гвоздик! Через несколько часов дюжина немолодых людей начнет штурмовать магазин, спрашивая про гвоздики и останавливая свой взгляд на ярких голубых глазах Эллы Гиффорд.

Составляя свадебный букет, Лора представляла себе магазин своей мечты. Больше рабочего пространства, больше света, новый переносной холодильник, огромная витрина. Настоящие деревья, антикварная мебель, орхидеи и профессиональное высококачественное оборудование. Она представляла себе этот магазин с шестнадцати лет; это было даже больше чем мечта.

К восьми часам все букеты были загружены в фургон. Встретив поставщика у задней двери, Лора заказала побольше пурпурных и белых гвоздик.

Когда показались мама и бабушка, у нее уже созрел план.

— Мам, сходи, пожалуйста, в булочную и купи четыре дюжины печенья, — попросила Лора, пока мать не сняла пальто. — Я позвонила им, они сказали, что все будет готово.

Мать выглядела возмущенной.

— Почему ты не сказала мне, что нужно печенье? Я бы испекла его вчера вечером!

— Извини, я плохой организатор. — Лора поцеловала обеих. — Бабушка, нам нужны салфетки и сидр. Три бутылки. И маленькие стаканчики.

— Не шампанское?

— У нас нет разрешения на использование алкоголя в рекламных целях. — К тому же неизвестно, как отреагируют семидесятилетние мужчины на выпивку в середине дня. — Сидр.

— Что происходит, Лора? — не унималась мать.

— Сегодня у нас рекламная акция. Мне нужна ваша помощь.

— Но… у меня были другие планы. Я думала, что говорила тебе, но, быть может, забыла. Если бы ты сказала раньше…

— Ты позавтракаешь с ним в другой раз, — встряла бабушка.

Позавтракает с кем? С доктором Ридом? Лоре хотелось закидать мать вопросами, но она сдержалась. Мама сама все расскажет.

Мама с бабушкой ушли, и Лора начала расставлять столы: один для печенья, другой для сидра. С цветами проблем не будет, подумала она, накрывая столы белоснежной кружевной скатертью и чувствуя, как поднимается у нее настроение.

Интересно, куда они засунули старый приемник?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

К радости Лоры, бабушка загорелась идеей рекламной акции. А вернувшаяся с печеньем мать сказала, что это слишком дорого и довольно глупо. Поставив коробки с печеньем на стол и даже не сняв пальто, она пробурчала:

— Мне кажется, у нас совсем немного денег.

— Это новое пальто? — сузила глаза Лора.

Анжела вздрогнула.

— Это? Да нет, оно старое, просто…

— Мама, это новое пальто, — пригвоздила Лора.

— Ну да, может быть.

Лора подошла ближе к матери — та была накрашена. Накрашена! И ее голубое платье дочери тоже было незнакомо. Как и счастливый блеск в глазах.

Мать изменилась.

— Как я уже говорила, — повторила мама, взявшись за дверную ручку, — у нас мало денег, а печенье и сидр дороги, не говоря уже о цветах.

— Может быть, ее секретный план наконец сработал, — хитро прищурилась бабушка, надевая желтый фартук.

— Ты про лилии? — переспросила мать.

Лора смотрела на них обеих, открыв рот от изумления.

— Вы знали?

Бабушка цыкнула.

— А по-твоему, я действительно думала, что ты выращиваешь в оранжерее наркотики?

— Честно говоря, Лора, — добавила Анжела, — ты работала с лилиями с тех пор, как начала учиться в университете. Теперь ты запираешься в оранжерее каждое утро и полвыходных. Не нужно большого ума, чтобы догадаться.

— А кроме того, ты иногда звонишь мистеру Питту. Когда ты была у Виктора, он позвонил и пообещал через одну-две недели привезти бумаги на подпись. Еще сообщил, что датчане в нетерпении. Я подумала, что это пароль, как в ЦРУ, — сказала бабушка.

— Это не пароль.

— Я спросила, хочет ли твой мистер Питт, чтобы ты перезвонила, и он ответил «нет», но попросил, чтобы я передала тебе. Извини, я чуть опоздала.

— В следующий раз записывай на бумажке.

— Зачем что-то писать, если тебя все равно нет дома? Хоть сейчас ты расскажешь нам, в чем дело?

— В ее лилиях, — повторила мать.

— Так зачем же ей адвокат для лилий?

— Для патента, — улыбнулась мама, глядя Лоре в глаза. — Датчане — крупнейшие производители лилий в мире. Если они интересуются чем-то, чего добилась Лора, они должны сотрудничать с адвокатами, чтобы получить это; но и ей придется запатентовать свое новшество, потому что в Соединенных. Штатах только изобретатель имеет право на патент, а уж никак не покупатель. Я права?

— Зачем я скрывала это от тебя, мам? — рассмеялась Лора.

— Да уж.

— Мой цветок уже практически запатентован. Но пока все не закончится, я не должна никому ничего рассказывать о нем. Что я и делаю.

— Ты чудо!

— Спасибо, — хихикнула Лора.

— Теперь осталось только найти тебе мужа.

— Мам!

— Хорошо, хорошо, твой секрет в безопасности, милая, — сказала Анжела, уходя.

— Ба, — грозно предупредила Лора, надвигаясь на бабушку, — это все еще секрет!

Элла выглядела оскорбленной.

— Я знаю.

— И это значит, что его не нужно рассказывать всем…

Цыкающий звук сопровождался нахмуренными бровями и руками, упертыми в бока.

— Лора Роза Гиффорд! Не говори со мной так, будто я ребенок. Я знаю, что секреты надо хранить, и никому не скажу про цветок по той простой причине, что не знаю, что говорить, — ты не сказала ни мне, ни матери ни слова.

Воистину лучшая защита — это нападение.

— Хорошо, извини. — Лора кивнула на дверь: — А с кем хотела увидеться мама?

— Лора, дорогая, это секрет. Я обещала никому не говорить. Ты же не хочешь, чтобы я нарушила свое слово, не так ли?

— Конечно, хочу. Да. Определенно.

— Звучит как двойная мораль.

— Ты думаешь? Да ладно тебе, давай говори.

— Нет. Давай лучше подготовимся к акции. Но бабушка…

Бесполезно! Надо будет потом спросить у доктора Рида.

Через два часа, когда она ждала первого «гвоздичного мужчину», зазвенел дверной колокольчик. Лора вышла из-за прилавка, ожидая увидеть седовласого человека с визиткой «Дюны Лоры» в руках, но вошел Джон.

Он прошел внутрь так, будто был здесь хозяином. Это раздражало и… восхищало Лору. Улыбнувшись и кивнув бабушке, он посмотрел Лоре в глаза. Ее сердце сразу начало биться, как испуганная птица.

— Я столкнулся с твоей матерью у дома Виктора. — Он протянул ей маленький магнитофон. — Она сказала, что тебе нужно что-нибудь, что играет музыку. Виктор сказал, что может одолжить это.

Значит, он прибыл по делу. Пульс вернулся в нормальное состояние.

— А что ты делал в доме доктора Рида в середине дня? — спросила Лора.

Он мягко положил ей в руку около полудюжины дисков.

— Паковал вещи. Сегодня я переезжаю к себе.

— Ах да, приезжает же твоя подружка.

— Да.

— Трина.

— Да. Трина. — Он вскинул бровь.

Они стояли, глядя друг на друга. Лора вдруг вспомнила запах влажной травы, звуки прибоя, приятную тяжесть тела Джона, настойчивость и страстность его губ.

Его мягкий голос, его руки…

Ну, почему ей не нравится женщина, которой она никогда не видела? Женщина, которую она практически заставила приехать сюда?

Идиотская идея!

Она вытащила первую попавшуюся кассету и вставила в магнитофон.

— Нолан с нетерпением ждет встречи с тобой, — заметил Джон.

— Я тоже не могу дождаться.

— Мы с Триной заедем за тобой завтра в семь домой к Виктору.

— У тебя слишком маленькая машина. Давай лучше поедем на моем фургоне.

— Спасибо, не надо, я что-нибудь придумаю. — Он ужаснулся от одной мысли посадить красавицу Трину в фургон для доставки цветов.

— Знаешь, мне кажется, что у Виктора и моей мамы близкие отношения. Попроси его, пожалуйста, не говорить ей, что приезжает Трина и что я иду на свидание с кем-то третьим, а?

— Я уже просил.

— Ой. Кстати, а куда мы идем?

— В Брюэри.

Лора внутренне содрогнулась — они встречались в Брюэри с Кельвином. Сколько бутылок пива было выпито и острых куриных крылышек там съедено! У нее не было ни малейшего желания возвращаться туда сейчас.

— Нельзя подобрать что-нибудь другое?

— Я не знаю места лучше этого.

— Тогда я сама выберу что-нибудь.

— Хорошо. Где?

— Не знаю, скажу позже.

Она нажала кнопку воспроизведения, и оба вздрогнули — громкость была слишком большая. Джон протянул руку, чтобы убавить звук, Лора сделала то же самое. Их пальцы сплелись. Оба отдернули руки и посмотрели друг на друга.

Звонок в дверь освободил Лору от размышлений на тему «что сказать».

Артур Полянски, мужчина из прачечной, прошел мимо бабушки и обратился к Лоре:

— Эй, цыпочка, я пришел за своим цветочком.

Лора затылком почувствовала усмешку Джона.

Она едва не бросила на него угрожающий взгляд, прежде чем представить мистера Полянски бабушке.

Лора прошла в заднюю часть комнаты и завернула гвоздику в оберточную бумагу. Краем глаза она смотрела, как бабушка наливает мистеру Полянски стакан сидра.

Не прошло и пары минут, как появились еще двое мужчин. Бабушка явно оживилась. К удивлению девушки, Джон все еще возился с магнитофоном, ставя разные кассеты. Она пыталась не замечать его присутствия.

Снова зазвенел колокольчик. Лора не могла поверить такому успеху: она раздала около дюжины карточек, а в магазине уже было восемь человек. Бабушка наливала сидр, раздавала печенье, ее круглые щеки раскраснелись, а смех звучал в сопровождении ирландской музыки, выбранной Джоном. Когда колокольчик зазвенел снова, Лора бросила взгляд на дверь и не поверила своим глазам.

У магазина парковался маленький автобус. Молодая женщина в красной блузе с надписью «Дом престарелых „Сосновый бор“» открыла дверь и придержала ее. Из автобуса вышли шесть стариков, некоторые с палочками, и все они держали в руках маленькие розовые карточки. Лора с ужасом поняла, что, вероятно, оставила часть напечатанных визиток в торговом центре.

— Похоже, ваш магазин штурмуют толпы стариков, — ухмыльнулся Джон.

Лора думала, что он уже ушел. Она повернулась и прошипела:

— Почему ты еще здесь?

— Восхищаюсь твоим оглушительным успехом. — Он стоял так близко, что она почувствовала на щеке его теплое дыхание. — Ты не думаешь, что пригласить всех стариков Ферн-Глена для себя — это чересчур?

— Убирайся, — выкрикнула Лора.

— Хочу заказать цветы себе домой, — сказал он с ангельской улыбкой. — Хотя, кажется, ты немножко занята. Ты уверена, что эти бедняги способны ухаживать за тобой?

— Заткнись. И уходи, — гневно сказала она.

— Но мои цветы…

— Я доставлю их позже. А разве тебе не надо идти на работу?

Он оглушительно рассмеялся и начал прокладывать себе дорогу через толпу. Он был на полторы головы выше всех. Лора вытаращила глаза, увидев еще несколько пожилых людей, входящих в магазин.

Кто же это, черт возьми?

Джон поймал ее взгляд и подмигнул.

Пробившись через толпу, к ней подошла бабушка.

— Нам нужно еще две дюжины гвоздик, Лора, — сказала она, отбрасывая белоснежные пряди с лица. — Я понимаю, что рекламные акции необходимы, но почему здесь одни старики? Откуда они вообще взялись?

Хороший вопрос. Действительно, откуда?

Джон кинул сумку на кровать и вошел в гостиную, задержавшись, чтобы включить обогреватель. Его дом находился рядом с ветеринарной клиникой, поэтому он и снял его. Джон прожил в нем несколько недель перед переездом к Виктору и вот теперь вернулся. Он прошелся по просторным комнатам, ощущая какую-то незавершенность обстановки.

Его квартира в Беверли-Хиллз была меньше, но в ней было больше мебели, особенно после того, как к нему перешли вещи отца. Надо будет поискать что-нибудь не очень дорогое в пригороде Беверли-Хиллз. Место, где будет дворик для собаки, пятнистой кошки и рыже-белого котенка…

Он вошел в небольшую спальню и удостоверился, что отопительная система и тут работает нормально. Северный ветер с океана был холодным, а Трина тепличный цветок. Она, конечно, приедет с несколькими чемоданами одежды. Джон открыл шкаф и проверил, достаточно ли там вешалок.

Войдя в кухню, он заглянул в холодильник. Пара бутылок напитков и пакет высохших, сморщенных морковок, которые он немедленно выкинул.

Завтра он сходит за продуктами, потом съездит в аэропорт, встретит Трину и привезет ее сюда. Позже они заедут за Лорой, Ноланом и отправятся в ресторан.

Джон отвез Нолану довольно много вещей, и теперь ему, надо признаться, было любопытно, что тот наденет. Но еще интереснее было посмотреть, как нарядится Лора. Обычно она одета по принципу «чтобы было удобно»: джинсы и свитера, все немножко не по росту и заношенное. Кроме ее голубого платья с волнистым рисунком и маленькими ремешками.

Он не привык к виду Лоры в платье, надетом на свидание.

Это все потому, что ты никогда не ходил с ней на свидания.

На секунду он представил, что было бы, если бы они познакомились по-другому. Если бы он не был занят. Если бы она была не так убеждена, что любым отношениям с мужчиной суждено плохо закончиться. Если бы они просто неожиданно встретились около причала. Заинтересовала бы она его? Взглянула бы она на него второй раз?

Кто знает?

Выглянув в окно, он увидел фургон Лоры рядом с его домом. В тот же момент зазвонил дверной звонок, и Джон пошел открывать.

Распахнув дверь, он увидел несколько десятков желтых цветов разных оттенков. Весь букет выглядел как шарик ослепительного солнца. Из-под цветов раздался слабый голос:

— Помоги!

Он подхватил букет и поставил на середину круглого стола. Джон изумился, сколько тепла принес этот кусочек солнца в стерильно убранную комнату.

Он обернулся и увидел Лору, изможденно опершуюся о стенку.

На ней были все те же потертые джинсы, черная футболка и кроссовки, в которых он видел ее в магазине. По сравнению с веселым букетом, который она тащила два лестничных пролета, Лора выглядела несколько увядшей. И невероятно красивой. Она казалась маленькой потерявшейся девочкой.

— Присядь, я принесу что-нибудь попить.

Она кивнула и рухнула в кресло.

— Кола, пиво, томатный сок или минеральная вода?

— Ее, — простонала Лора, имея в виду воду.

— Ты голодная? У меня есть рыбные консервы. И пицца в морозилке.

— Мне надо к Виктору, чтобы приготовить ему обед.

— Может, и не надо. Я заезжал к нему, и твоя мать подогревала ему тушеное мясо. Они очень мило общались, когда я вошел. Твой план работает.

Она улыбнулась, и ее усталость как рукой сняло.

— Я знаю. Любовь — великое чувство.

Он качнул головой, как будто не расслышал.

— Извини, я, наверное, не понял. Ты сказала, что любовь — великое чувство? Ты?

— Мама относится к тому типу женщин, которым всегда нужно любить.

— А ты?

— А я нет.

— А твоя бабушка? Ведь все те старички были частью тщательно придуманного плана? Я прав?

Она скорчила рожицу. Уютно свернувшись в кресле, девушка выглядела очень привлекательной.

— С чего начать?

— С начала.

— У меня была идея, — сказала она, садясь поудобнее и отбрасывая с лица пряди волнистых волос. — Я вручила около дюжины визиток тем, кто подходил под описание приличного человека нужного мне возраста, и сказала, чтобы они принесли визитки в магазин и попросили у женщины по имени Элла бесплатную гвоздику.

— Тебе казалось, что твоей бабушке понравится какой-нибудь из этих мужчин?

— Или два. Или три. Или полдюжины, кто же знает? Да и какая разница? Ей же в ее возрасте хочется общения.

— Может, да, а может, и нет. Когда я ушел из магазина, там было без преувеличения с полсотни болтающих стариков, и, кроме того, я видел, как подъехал еще один автобус со стариками из какого-то пансионата.

— Ну, здесь мой план несколько вышел из-под контроля. — Лора нахмурилась, заставив Джона улыбнуться. — Должно быть, я забыла коробку с визитками в торговом центре. Ее нашел мужчина из дома престарелых. Он рассказал о них директору, и та решила раздать их директорам других подобных заведений. Ты знал, что у нас в городе их шесть?

— Нет, не знал.

— Ну так вот, их шесть, и пять из них решили отправить своих постояльцев на экскурсию в магазин. Печенье и сидр кончились сразу после твоего ухода, а гвоздики — перед прибытием последнего автобуса. Мне пришлось раздавать розы. Моя маленькая оплошность стоила нам много денег.

— А твоя бабушка…

— Нет. Она посчитала их всех слишком немощными и слабыми. Но ей же семьдесят один! Почему она так требовательна?

— Потому что ей семьдесят один. — Он покачал головой. — Ты что, думаешь, если человек немолод, то он не предъявляет высоких требований к возможному спутнику жизни? Мне кажется, все наоборот. Ты не права. — Он взглянул на букет. — Цветы, которые ты принесла, прелестны. Они понравятся Трине.

— Мне показалось, она должна любить желтый цвет. Она, наверное, вся такая… солнечная. Теплые пляжи, все эти светлые волосы, сладкий голосок…

— Ее голос? Откуда ты знаешь?

Почувствовав, как замерло сердце, Лора пожала плечами.

— Скорее всего, у нее голос человека, живущего в южной Калифорнии. Много раз видела таких в кино.

— Это нелепо. У тебя о многом предвзятое мнение, Лора.

— Да я знаю. Когда я увидела тебя в первый раз, я подумала, что ты из Голливуда. Ты выглядел так, будто играл роль молодого ветеринара — похитителя сердец. Трудно было поверить, что ты действительно врач.

И что с ней делать? Легчайший путь заставить ее замолчать — поцеловать. Но их поцелуи только все осложняют.

— Знаешь, — добавила Лора, — а ты не надевал очков с тех пор. Почему?

— Я ношу контактные линзы. Тебе повезло — в тот день я их забыл.

Она легко вскочила с кресла и подошла к нему. Они стояли лицом к лицу. Лора начала всматриваться в его глаза, он увидел ее — такие зеленые, как трава, как листья, как все, что росло и тянулось к солнцу. Ее темные пушистые ресницы хотелось поцеловать.

Идиотская мысль! Разве ему когда-нибудь хотелось целовать чьи-нибудь ресницы? Звучало аморально… и очень соблазнительно.

— Я вижу линзы, — проворковала она, смотря ему прямо в глаза.

Он обнял ее за плечи.

— Остановись, ты меня смущаешь.

— В очках ты выглядел весьма импозантно. Жаль, что ты больше их не носишь.

— Они не нравятся Трине. А когда человек заботится о другом человеке, он пытается делать то, что нравится этому другому человеку.

— Ты очень заботлив и внимателен, — прошептала Лора и погладила его по щеке.

— Сколько я должен за цветы? — спросил Джон, пытаясь совладать с эмоциями.

— Нисколько. Спасибо, что принес магнитофон Виктора. Я была груба с тобой и прошу прощения.

— Ты не была груба, ты была расстроена, — сказал он, все еще глядя на ее губы. Он почувствовал, как в нем поднимается желание. Однако девушка не может себе позволить увлечься им — он же уезжает, и еще она зареклась встречаться с мужчинами.

Ах да, есть еще Трина.

Джон посмотрел Лоре в глаза. Его ладонь скользнула вниз. Одной рукой он провел по ее туго обтянутым джинсами ягодицам, а другой легонько погладил лицо.

— Лора, — прошептал он, — Лора…

— Шшш… — сказала она, прижав палец к его губам.

Близость ее тела совершенно лишила его возможности думать. Он положил руки ей на плечи, Лора закрыла глаза. Он может сделать с ней, что хочет, и пусть это случится.

Ее согласие вызвало в нем дьявольскую волну желания, и он впился ей в губы. Она поцеловала его в ответ, рот у нее был горячим и требовательным. Джон проник под одежду и ласкал разгоряченную кожу. Лора не носила лифчика, и, к их взаимному удовлетворению, его ладони начали нежно гладить ее маленькие груди. Соски у нее сразу же затвердели, как будто умоляя попробовать их, если он когда-нибудь оторвется от ее губ.

Ее руки наконец проникли под его одежду, и Джон почувствовал, как они скользят по его спине, плечам, груди; страстное желание быть еще ближе затмило все разумные мысли. Они в спешке начали срывать друг с друга одежду.

У Джона было ощущение, что сквозь его тело пропускают электрические разряды. Чувствовал ли какой-нибудь другой мужчина прелесть ее изгибов под руками и страстность ее поцелуев?

Кельвин.

Он трогал ее так, как это делал сейчас Джон, а потом покинул ее? Разве нормальный мужчина в состоянии оставить эту женщину после такого?

Ты будешь должен сделать это. Ты оставишь ее, тебе придется это сделать.

А ведь она предупреждала…

Джон осторожно отстранил Лору, и она взглянула на него из-под полуопущенных век.

— Джон…

Что он мог сказать?

— Я не могу, — наконец прошептал он.

Она моргнула, как будто неожиданно включился яркий свет.

— И-извини… — пробормотал он, — я… увлекся. Я… не контролировал себя, и мне очень, очень жаль.

Лора уставилась на него, начиная понимать. Вскочив, она подняла одежду, дрожащими руками прижала ее к груди и попятилась.

Джон почувствовал себя последним подлецом и идиотом. Они оба — взрослые, свободные люди, так почему его трясет оттого, что он не предотвратил эту сцену?

— Пожалуйста, прости меня.

— Не надо. — Девушка гордо выпятила подбородок. — Конечно, мне было бы легче винить тебя, я начала первая. У тебя есть девушка, и мне не стоило забывать об этом.

— Тебе?

— Ну хорошо, и тебе тоже. — Посмотрев на прижатую к груди одежду, она попросила: — Отвернись.

Джон отвернулся, и Лора оделась. Она подала ему его футболку, сказав низким ровным голосом:

— Мир несправедлив. У меня аллергия на вишню.

Ему даже не надо было притворяться удивленным.

— Что?

— Вишня. Каждый раз, когда я ем ее, у меня начинается зуд. Мама запрещала мне есть вишню, а, как ты сам понимаешь, запретный плод сладок. Каждый День независимости я вся покрывалась прыщами — не могла удержаться. Я всегда ела вишню и всегда пыталась не делать этого.

— Ты сравниваешь меня с вишней?

— Да.

— Я гораздо хуже.

— Джон, вишня — прелестна, вкусна и… вредна для меня.

Он кивнул.

Она протянула руку:

— Друзья?

Джон взял руку. Вряд ли ему удастся находиться с ней только в дружеских отношениях. Он зависел от нее. Их поцелуи заставляли его сердце биться как сумасшедшее, одна мысль о том, чтобы сделать ей больно, была невыносима. Слава богу, завтра приезжает Трина и он проживет пару недель дома.

Лора считает, что их безумно влечет друг к другу лишь потому, что им нельзя быть вместе.

Другими словами, она только поэтому его и хотела. Она просто использовала его, следовательно, он в безопасности. Значит, когда он скажет ей, что уезжает — если он когда-нибудь соберется, — она исчезнет из его жизни, как дым исчезает под ветром.

— Друзья, — прошептал Джон.

Легонько кивнув ему, она повернулась и ушла.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Утром в субботу Лора испекла мистеру Риду булочки с корицей. Мама и бабушка заверили ее, что справятся в магазине сами.

Доктор Рид уже хромал на своих двоих и поправлялся быстрее, чем кто-либо ожидал. Большие собаки то и дело прыгали на него, а Боб-Boy и кошки постоянно вились у ног. Лора запирала их всех во дворике, когда знала, что доктор на ногах.

Девушка помогла доктору Риду поудобнее устроиться на скамейке и подставила под его больную ногу стул. Он вздохнул с облегчением, и Лора поняла, что еще как минимум пару недель он не сможет выходить на работу.

Черт. Джону придется остаться.

— Еще кофе?

Доктор Рид кивнул. Она налила ему и села рядом.

— Как я заметила, в холодильнике появилось тушеное мясо. Его принесла мама?

Он улыбнулся.

— Да. Вы обе потрясающе готовите. Эти булочки пахнут просто восхитительно. Когда они будут готовы?

Она взглянула на часы над плитой.

— Через десять минут. Итак, о маме. Правда, она выглядела сногсшибательно в новом голубом платье?

— Да, очень привлекательно. Она чудесная женщина. Ты похожа на нее.

— Я меньше ростом…

— Я имел в виду не внешность, хотя какое-то сходство определенно есть. Она скрытная и сдерживает свои эмоции. Как и ты.

— Я? Сдерживаю?

— По крайней мере мне так кажется. — Рассеянно посмотрев в сторону, он добавил: — Эта женщина, Трина, приезжает к Джону. И тебя это не волнует?

Лора пожала плечами. Доктор Рид не мог знать, но каждое упоминание их имен вместе вызывало сосущую боль в сердце. Ей хотелось, чтобы Джон уехал с Триной. Ей было нужно, чтобы он вернулся к своей жизни и убрался из ее.

— Мне все равно.

Запустив руку в седые волосы, доктор Рид заметил:

— Но всего лишь пару дней назад я видел, как он целовал тебя. Разве ты ни капли не ревнуешь к Трине?

— Почему я должна ревновать?

— Потому что тебе нравится Джон…

— Доктор Рид!

— Ну, я думал, что вы…

— Вы думали неправильно, — резко вскочив на ноги, заявила Лора. — Мы с Джоном…

— Что? — осторожно спросил он.

— Мы просто друзья.

— А что он об этом думает?

— То же самое.

Доктор Рид кивнул.

— Понимаю. Друзья.

— Как вы с мамой, — сказала Лора, надеясь перевести беседу в более приятное для нее русло.

Он кивнул, но взгляд синих глаз стал задумчивым.

Прозвенел таймер около духовки, и Лора погрузилась в мир корицы, дрожжей, муки и изюма. Механически доставая шипящие булочки из горячей духовки, сок из холодильника и мед из шкафа, Лора думала о Джоне.

После обеда она решила выбрать одежду для предстоящего свидания. Только не голубое платье. Она всегда странно чувствовала себя в нем — ну, кроме того раза, когда надела его, чтобы соблазнить Джона, и он смотрел на нее так, будто она была десертом…

А почему бы не купить что-нибудь новенькое?

Деньги. Они нужны для расходов по оранжерее, услуг адвоката и оплаты счетов в магазине, а вовсе не для таких легкомысленных вещей, как одежда.

Она представила себе Трину — высокая, длинноногая, изящная блондинка. Здравый смысл подсказывал, что она не сможет соперничать с этой девушкой. Но почему бы не попытаться?

Джон, наверное, уже привез ее из аэропорта домой. Вдруг они занимаются любовью прямо в этот момент?..

Хватит, надень то, что надела бы на любое свидание, — кстати, есть еще Нолан Как-его-там — и прими душ.

Лора взяла машину доктора Рида — голубой фургон остался в магазине, чтобы мама развезла цветы, — и поехала в торговый центр. Следующие два часа она провела, просматривая горы одежды, пока наконец не нашла то, что ей нужно: сексуальное красное платье и туфли на каблуках в тон. Она пыталась убедить себя, что это простая вежливость по отношению к Трине.

За исключением того, что платье было коротким, обтягивающим и очень эротичным. И на тоненьких бретельках.

Вернувшись в дом доктора Рида, она приготовила обед, постояла под душем, уложила волосы, накрасилась и оделась. К шести часам вечера она сидела на краю кровати полностью готовая. В пятнадцать минут седьмого раздался звонок, и она с трудом попыталась подавить учащенное сердцебиение.

— Я открою, — сказала она доктору Риду, проходя мимо его комнаты. Его больная нога лежала на диване. Рид нанизывал бусы на нейлоновую нитку. Серо-белый кот смотрел на него, подергивая хвостом.

Лора поспешно открыла дверь. Белая кошка стремглав кинулась к бабушке, спокойно входившей в дом.

— Выглядишь великолепно, милая, — заметила бабушка.

Девушка закрыла дверь.

— Что ты здесь делаешь?

— Мы с матерью присмотрим за Виком, пока вы с Джоном будете на свидании.

Доктор Рид посмотрел на Лору и подмигнул ей.

— Глазам своим не верю. Ты прелестна, просто картинка!

— А где мама?

— У нее сильно болит голова. Вик, на этот раз ты превзошел самого себя. Эти бусы — само очарование!

Доктор Рид положил на стол плоскогубцы, которыми прикрепил замки к только что доделанному ожерелью. Оно было составлено из золотых продолговатых бусин, а в середине располагался искусно сделанный золотой цветок.

— Иди сюда, Лора.

Он попросил ее наклониться ниже, девушка подняла волосы, и он застегнул ожерелье у нее на шее.

— Идеально, — сияла бабушка.

Лора почувствовала ком в горле.

— Оно мне очень нравится, спасибо, — тепло поблагодарила она, поцеловала старика в лоб и обернулась в поисках зеркала.

Ожерелье было великолепным, цветок мягко светился. Она потрогала его и повернулась обратно к доктору Риду.

— Спасибо вам большое…

Опять прозвенел дверной звонок. Было полседьмого.

Джон и Трина?

— Ах да, Лора, — вспомнила бабушка, — твоя мать пыталась позвонить и предупредить тебя, но не застала дома…

— Секундочку, — прокричала девушка тому, кто настойчиво держал руку на кнопке звонка. Она открыла дверь и увидела не Джона, не Трину и даже не мать.

Кельвин.

— Отлично, ты готова, — заметил тот так, будто они только вчера расстались.

Лора чуть не лишилась дара речи.

— Что ты здесь делаешь?

— Об этом мы поговорим за ужином. — Он скользнул взглядом по ее телу, как зажиточный фермер, покупающий новую кобылу.

В ее голове сразу же промелькнула мысль о вестернах. Кельвин уезжал из Ферн-Глена в деловом костюме-тройке, а вернулся в образе золотоискателя: желто-коричневая ковбойская шляпа, словно сделанная из кожи быка, щеголеватая голубая рубашка с перламутровыми пуговицами, обтягивающие модные джинсы и новые тяжелые ковбойские ботинки.

— Ты откуда? — спросила Лора в замешательстве.

— Из Монтаны, — ответил он с блеском в глазах.

— Я думала, ты в Чикаго.

Он пожал плечами.

— Сначала я действительно был там. Но там бешеная конкуренция. Поэтому сейчас я обитаю в Монтане. Ты ее полюбишь.

— Держу пари, что да.

— Конечно, да, — сказал он, подмигнув. — Что-то ты не кажешься особо счастливой из-за моего приезда.

— Я все еще в шоке.

— Разве твоя мать не сказала тебе, что я вернулся?

— Наверное, она просто забыла.

— Ну… вот он я.

— Я вижу. А почему ты вернулся в Ферн-Глен?

— Разве это не очевидно?

— Честно говоря, нет.

— Обсудим все во время ужина, — сказал он.

Ужин! Джон.

— Я не могу, — возразила Лора.

— Но ты, наверное, умираешь от желания узнать, зачем я приехал.

— Что-то вроде того, — согласилась она. Который час? А если уже семь? — Я не могу встретиться с тобой прямо сейчас. Давай поговорим завтра?

Он положил руку на дверной косяк, словно опасаясь, что она захлопнет дверь. Правильное решение с его стороны.

Выражение лица у него стало недоверчивым.

— С тобой все в порядке, Лора?

— Мне нужно идти. Было… интересно… увидеть тебя.

— А почему ты так разряжена?

— У меня свидание.

— Свидание?!

Его удивление оправдало ее ожидания.

— Да, свидание, — ровно сказала девушка. — А ты удивился, когда обнаружил, что я до сих пор не рву на себе волосы от отчаяния?

— Нет…

Она получила удовольствие, припечатав:

— Да, ты удивлен.

— Мы поговорим завтра.

— О чем?

— Но Лора, дорогая…

— Кельвин! Не строй из себя дурачка, ладно? Ты тогда ушел. И теперь убирайся. Я не хочу тебя видеть.

— Кто он? — рявкнул Кельвин.

— А это не твое дело. — Она захлопнула дверь, не в силах унять дрожь. Она видела, как Кельвин сел в свой небольшой седан и, взвизгнув тормозами, вырулил на шоссе. Слава богу!

Ей нужно успокоиться. Сейчас ей предстоит лицезреть, как общаются Джон и Трина. Как она предполагала, это зрелище ей не понравится.

Подъехала машина, и из нее вылез Джон. Лора взяла кошелек и громко попрощалась со стариками.

Приветливая улыбка исчезла с лица Джона, когда он увидел ее. Ради бога, неужели платье настолько плохо? На нем были черные слаксы и того же цвета футболка, темно-серая куртка переброшена через руку. Одежда была дорогой, но неброской.

Какого черта она надела такое яркое платье для коктейля?

Лора почувствовала себя еще хуже, когда увидела кремовый свитер и слаксы на великолепной блондинке, сидевшей на переднем сиденье.

Джон и Трина были идеальной парой, оба одеты для дружеского субботнего вечера — элегантно, но не нарочито.

Джон взял ее за руку и повел к машине. Они шли так близко, что девушка чувствовала запах его одеколона. Его свежее теплое дыхание, его крепкая хватка, его голос — каждая мельчайшая деталь отложилась в ее памяти.

— По весьма понятным причинам, — быстро прошептал Джон, — я думаю, будет лучше, если мы поедем в Брюэри. Там экстравагантный вид не привлечет внимания остальных.

Лора посмотрела на свое красивое красное платье. Ну да, может быть, блесток было немного больше, чем надо, но экстравагантность?..

— Не твой, — быстро добавил он, будто прочитав ее мысли.

— Но…

— Сейчас сама увидишь. Прошу.

Проскользнув на сиденье, Джон представил всех друг другу. Трина бросила «привет» через плечо.

Да, сюрприз, подумала Лора, увидев долговязого, длинноволосого и бородатого мужчину в голубом смокинге и розовой гофрированной рубашке. Очевидно, это и был Нолан Вайли.

— Мне нравятся ваши ботинки, — сказала девушка. Она еще никогда не видела таких гетр на человеке.

Его лицо преобразилось от застенчивой улыбки.

— Спасибо, — сказал он так тихо, что она скорее прочитала по губам, чем услышала.

Она улыбнулась ему в ответ. Перспектива провести вечер с этим милым, кротким мужчиной казалась очень приятной после пятиминутного разговора с Кельвином и собственных непонятных чувств к Джону.

— Расскажите мне о ваших картинах, — попросила она, но, слушая его описания, все равно не могла оторваться от идеально наманикюренной руки Трины, лежавшей на плече Джона и поигрывавшей ожерельем у него на шее.

В субботу вечером в Брюэри всегда людно и шумно. Джон нашел свободный стол под картиной, на которой были нарисованы пять кошек в одежде 20-х годов, сидевшие за столом и игравшие в маджонг. Он видел, как Трина уставилась на нее, прежде чем аккуратно опуститься на стул. Ему хотелось сгладить впечатление от нелепого Нолана и поразительно красивой Лоры.

Нолан же, напротив, чувствовал себя в Брюэри как дома. Даже его смокинг никого не шокировал в этом свойском ресторане, куда ходили все — от студентов до банкиров.

А Лора… Ее восхитительное красное платье, волосы, рассыпавшиеся по кремовым плечам, красные соблазнительные губы… Было сложно не смотреть на нее. Он отодвинул для нее стул, на долю секунды почувствовав запах ее тела.

Потом встретился взглядом с Ноланом и понял, что поступил очень неэтично — Нолан сам хотел усадить Лору. Джон сразу почувствовал угрызения совести и виновато улыбнулся.

Он сел рядом с Триной, и она тронула его за руку.

— Милый, а где меню?

— На доске над баром.

— А винная карта?

— Боюсь, здесь ее нет.

— Но у них есть двадцать шесть разных сортов пива, — вступила в беседу Лора, заработав восхищенный взгляд Нолана.

— Потрясающе, — иронически протянула Трина. — Джон, а здесь всегда такой туман?

— Э-э… нет.

— У нас летом по утрам почти всегда туманно, а потом начинается ветер и уносит туман, — сказал Нолан.

— Так бывает летом, — подтвердила Лора, — а зимой только туманы и дожди. На закате дня и весной, как сейчас, попеременно то идет дождь, то дует ветер, то плывет туман.

— И как вы выносите это? — капризно спросила Трина. — Это же вредит прическе. Я думаю, что за неделю я сделаю то же, что и ты, Лора, — перестану противиться природе. Это единственный вариант для девушки — только сдаться.

— Или надеть шляпу, у меня их несколько.

Джон не мог понять, о чем они говорят, но напряжение между ними чувствовал даже он. Ему была понятна враждебность Лоры — ей приходилось разрываться между чувствами к нему и неприязнью к его девушке. Но что происходит с Триной? Почему она так недоброжелательна? Имело ли это что-нибудь общее с ее настырными расспросами о женщинах, с которыми он здесь общался?

И только Нолан, казалось, не замечал напряжения, сгустившегося над столом.

— Ваши волосы — цвета дикого люпина, растущего на пляже, — совершенно неожиданно заметил он, поворачиваясь к Трине, — светло-соломенные. Очень красивые.

— Вы прелестны, — сказала Трина с волнующим смехом. Джон знал, что она отрабатывала его часами. Подняв руку, она произнесла: — Джон, ты знаешь мои вкусы. Если не сможешь раздобыть «Орегон Пино Нуар», ну, то, что мы пили у Стеллы на прошлое Рождество, тогда выбери сам.

Она изящно встала. Неведомо почему Джон сразу вспомнил миссис Пуллман.

— Я скоро вернусь.

Нолан предложил сходить за напитками. После общего обсуждения он поспешил к барной стойке, вслух повторяя названия разных сортов заказанного пива и вина.

Посмотрев ему вслед, Лора заметила:

— Очень милый парень.

— Я рад, что он тебе понравился.

— А Трина — красавица.

Воротник рубашки неожиданно начал впиваться ему в шею.

— Да, она такая. — Джону очень хотелось добавить, что Лора выглядит совершенно, что ее красная губная помада поразительно гармонирует с платьем, что красный — ее цвет и ей стоит чаще надевать вещи этого цвета.

— Итак, почему в последний момент планы изменились и мы все-таки здесь? Почему ты сначала заехал за Ноланом? Что случилось?

— Нолан позвонил днем и попросил, чтобы его забрали первым. Он хотел пойти к двери и проводить тебя до машины, но струсил в последний момент.

— Как это мило, — мягко сказала Лора.

— Очаровательно, — съязвил Джон. Он должен радоваться, что они поладили. Но не радовался. — И мы здесь, в Брюэри, из-за того, как оделся Нолан. Я пытался повлиять на его выбор, но, как видишь, не смог.

— Ты извиняешься за него? — у Лоры расширились глаза.

— Я всего лишь не хочу, чтобы он чувствовал себя смущенным…

— Как давно ты его знаешь?

— Недавно.

— Я знаю его меньше часа, но уже могу тебе сказать: Нолану Вайли все равно, что о нем думают другие.

— Знаешь, мисс Всезнайка, тебя не было рядом, когда он говорил, что девушкам не нравятся мужчины, одетые, как он.

— И что на нем было?

— Рваные джинсы и старая фланелевая рубашка, покрытые пятнами краски.

— А сейчас он в смокинге и гетрах и очень доволен своим видом. Не могу поверить, что ты не понимаешь этого.

— Прости, пожалуйста, я, наверное, не так чувствую Нолана, как ты, — скептически пробормотал Джон.

— Вероятно, да.

— И, кстати, ты потрясающе выглядишь.

Он быстро и без особых усилий пробил ее защитный панцирь, сказав банальный комплимент.

— Спасибо. Ты тоже, — после секундной паузы прошептала она.

Их взгляды встретились. Неожиданно ему очень захотелось поговорить о вчерашнем происшествии. Он хотел знать, что оно значило для нее, и понять, насколько это важно для него.

— Ты рад, что приехала Трина? — невинно спросила Лора.

— Конечно, — ответил Джон, отметив про себя, что ему начинают надоедать постоянные придирки его девушки. Трина считала, что громадные деревья на пляже слишком угрюмы и удручающи, пляж — заброшенный и жалкий, а цветы на столе — слишком кричащие и безвкусные. Стоит ли сказать Лоре, что они провели день врозь: он — на работе, она — в парикмахерской? Или пусть погадает?

Кто сказал, что ей интересно, где ты провел день?

Но он надеялся…

Трина вернулась с Ноланом, который храбро сражался с тяжелым подносом. Лора вскочила и помогла ему поставить его на стол, а блондинка элегантно опустилась на стул.

— Больше у них ничего нет, — сказал Нолан, ставя перед Триной стакан.

Джон скрестил пальцы, чтобы победили хорошие манеры и она не заявила надменным тоном, что не любит белого вина.

— Спасибо, — проворчала Трина, потом придвинулась к Джону и добавила: — И как тебе эта дыра? Ты бы видел дамскую комнату, эти аляповатые обои и мусорные корзины. А цветовое решение! Ради всего святого, розовато-лиловый и серый! Выглядит просто ужасно. Не знала, что такие интерьеры еще есть.

— Они работают под девизом «Не замечаем, если кто-то что-то разбил», — с подчеркнутой медлительностью произнесла Лора.

— Как и все в Ферн-Глене, — ядовито заметила Трина.

Джон лихорадочно думал о том, как бы сменить тему.

Нолан отхлебнул пива и нервно перевел взгляд с Трины на Лору.

— А мне нравятся эти корзины, — сказал он.

— Вообще они… милые, — проговорила Трина, так выразительно взглянув на Джона, что тот взмолился, чтобы этот снисходительный взгляд заметил только он.

Разговор прервался, когда официантка принесла их заказ. После того как она ушла, никому не хотелось ничего говорить.

Нолан начал что-то рассказывать, Лора все время улыбалась, Трина смотрела на столики. Напряжение не уходило.

Почему они не поехали в приличный ресторан? Сейчас бы сидели бок о бок вокруг круглого стола, в камине горел бы огонь, а они ели бы превосходные ребрышки и потягивали марочное вино. Трина была бы довольна и не смотрела бы так сердито.

Нолан закончил свой запинающийся рассказ, в котором тщательно описывал свою собаку, Билла.

— По описанию — вылитый Битси, бедненький, — завершая тему, сказала Трина. — Битси умер на прошлой неделе.

— Мне очень жаль, — прошептала Лора.

— Он был старым. Честно говоря, для меня было большим горем, что Джон не оказался рядом. — Прикусив нижнюю губу, Трина добавила: — Дорогой, зачем ты устроил себе эту добровольную ссылку? — И, не дав ему возразить, она посмотрела на Нолана и обратилась к нему: — Он ведь даже не знал этого Виктора Рида до тех пор, пока не умер его отец, и теперь Джон думает, что должен быть преданным ему. Ну а как же я? А как же бедный Битси?

— Пришло время, — ответил Джон, глядя на Лору, чтобы узнать ее мнение, но она смотрела куда-то в сторону. — Эллен и Боб звонили мне и подтвердили, что помогли тебе разобраться с необходимыми делами, — добавил он и повернулся, чтобы узнать, куда смотрит Лора. Оказалось, на мужчину в огромной ковбойской шляпе. — Я не смог бы ничего для него сделать.

Трина с сомнением покачала головой. У Джона вдруг возникло желание отвезти ее обратно в аэропорт.

Прелестное лицо Трины исказила вдруг недовольная гримаса. Положив загорелую руку на плечо Нолана, она сказала:

— Мне бы очень хотелось увидеть вашу маленькую дворняжку.

Нолан, казалось, очень смутился, но наконец промямлил:

— Д-да, конечно.

Заиграла музыка, и лицо Трины снова изменилась. Раньше Джон находил эти капризы очаровательными.

— Потанцуй со мной, любимый, — попросила она, погладив его по щеке. Бесконечные смены ее настроения только раздражали его, но… внезапно он увидел, как Лора что-то жарко шепчет Нолану на ухо.

Джон почувствовал всплеск адреналина. Лора была свободна и могла клеиться к любому парню, но… к Нолану? Меньше чем через час после знакомства? Влюбиться в него? Сначала она флиртует с ковбоем напротив, теперь вот чуть не целует в ухо Нолана.

Джон вскочил на ноги и взял Трину за руку.

— Ты права, давай потанцуем, — рявкнул он и повел ее в танцевальный круг. Он обнял ее в первый раз с момента приезда. Она положила голову ему на плечо, но он смотрел на Лору. Их взгляды встретились, и оба отвернулись.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

От взгляда Джона Лора почувствовала себя неуютно. Чем дольше продолжался вечер, тем хуже ей становилось. Трина была высокомерной, вспыльчивой и капризной пустышкой, Нолан — очень милым, но скучным.

А теперь и Кельвин. Какого черта он здесь делает?

Впрочем, это его любимое место, так что почему бы ему здесь не быть?

Лора наклонилась к уху Нолана и прошептала:

— Поцелуй меня.

Она уже наскоро объяснила ему ситуацию и попросила притвориться, что они флиртуют. Он и тогда ничего не понял, а сейчас совсем растерялся.

— Быстрее, — шепнула она и, не дав ему опомниться, коснулась губами его губ.

По ощущениям — как будто целуешь пшеничную лепешку.

Неожиданно у их столика объявился Кельвин.

— Лора… Это твой новый… друг?

Она представила смотревших друг на друга с подозрением мужчин.

— Я вижу, ты не теряешься.

— Ты не оставил мне выбора.

— Я приехал, чтобы забрать тебя с собой в Монтану, — прорычал он. — Я приехал, чтобы жениться на тебе.

Шумы и звуки ресторана пропали.

Лоре вдруг стало легко — она больше не чувствовала к Кельвину ничего. Ничего! Остатки боли ушли, когда она взглянула ему прямо в глаза. Я тебе не верю.

— Я знал, что ты удивишься.

— Это немножко не то выражение.

— И?

— Я не захотела переезжать в Чикаго, так почему ты так уверен, что захочу уехать в Монтану? Существующие между нами проблемы никуда не исчезли, изменилось только то, что я больше тебя не люблю.

— Этот чудак завоевал твое сердце?..

— Прекрати. Я едва знаю Нолана, но скорее вышла бы замуж за него, чем за тебя. Почему бы тебе не оседлать свою лошадь и не уехать в Монтану? Подыщешь себе милую девушку-ковбоя. Только предупреди ее заранее, что, когда она тебе надоест, ты ее бросишь. Убирайся.

Лора отвернулась к Нолану. Через пару минут Нолан проговорил:

— Ковбой ушел. С тобой все в порядке?

Она улыбнулась и ответила:

— Все нормально, никогда еще не чувствовала себя так хорошо. Слушай, извини меня за тот поцелуй, но все равно спасибо, что помог. Знаешь, скоро я собираюсь устроить капитальный ремонт в моем цветочном магазине. Мне бы хотелось украсить стены настоящими акварелями. Джон рассказывал, как ты талантлив. Я могу выступить в роли посредника и купить твои картины для моего магазина. Что ты об этом думаешь?

— Здорово, — сказал Нолан, и они чокнулись стаканами с пивом как старые друзья.

Лора обежала глазами шумный ресторан, пока ее взгляд не остановился на Джоне. Их взгляды встретились, и ей стало уютно и спокойно; но в следующий момент словно молния поразила ее, и она наконец осознала удивительный факт: она любит этого человека.

Бог мой, она действительно любит Джона Вудса!

И совершенно ясно, почему она порвала с Кельвином. Не потому, что такая сильная и независимая.

Она просто глупая девушка, которая полюбила не того человека.

Снова.

Все поэты, которые пишут о любви, заблуждаются.

Так решила Лора, внося последние штрихи в букет из серебристых роз, предназначенный какой-то счастливой женщине на пятидесятую годовщину свадьбы.

За все свои двадцать пять лет Лора влюблялась четыре раза. Первый раз ей было одиннадцать, но объект ее обожания вместе с семьей переехал в другой штат; второй — в университете, до тех пор, пока ее парень не начал встречаться у нее за спиной с ее лучшей подружкой; следующий — в Кельвина по каким-то непонятным даже ей самой причинам; а теперь — в Джона.

Везде поражения.

Все прежние мужчины в конце концов оказывались не такими, как она их себе представляла. А Джон… Он был веселым, добрым, умным, нежным… его взгляды, его жесты — все было другим.

Как он мог влюбиться в Трину? С первого взгляда видно, что она лишь позволяет любить себя. Трина была из тех женщин, которых мужчины типа Джона стремились защищать. Он думал, что ее тщеславие — лишь маскировка ее слабости, что если он будет восторгаться ею, то из-под тонн лака для волос и кашемира, подобно фениксу, появится обыкновенная женщина.

Ее грустные мысли прервал телефон. Звонил адвокат. Горацио Питт был очень доволен — они представят лилии общественности в грядущий понедельник.

Наконец-то!

А что, если Джон все понял и бросил Трину? А что, если прямо сейчас он войдет в магазин и пообещает вечно ее любить? А что, если…

Что, если?

Он житель большого города, у него серьезные планы в отношении карьеры. Он ненавидел Ферн-Глен, и, даже если бы уговорил себя немного потерпеть ради любви к ней — девушка тяжело вздохнула, — рано или поздно ему надоест все это и он бросит ее, как отец бросил маму, как Кельвин — ее.

Все, хватит! Не будет ни Джона, ни любви, ни свадьбы, только магазин.

У нее тоже есть планы. Расширение магазина, ремонт… Ее будущее здесь, в этих стенах, в этом городе, и ей необходимо побыстрее забыть про свои романтические желания.

Честно говоря, каждый раз, когда открывалась дверь, она надеялась увидеть Джона. Каждый телефонный звонок заставлял ее сердце биться чаще. Она хотела увидеть его до боли в груди.

Для нее как во сне прошло приглашение доктора Рида на обед в следующую субботу. Он сказал, что чувствует себя гораздо лучше, и не скрывал, что собирается объявить радостную новость.

Джон и Трина там, конечно, будут.

К вечеру она уже не могла вынести этих мыслей и, чтобы отвлечься, решила поехать к Нолану и посмотреть на его работы. Она доставила оставшиеся цветы, а потом поехала вдоль пляжа по той самой петляющей дороге, о которой он говорил ей вчера.

Его дом стоял в стороне от дороги, окруженный высокими травами, старыми деревьями и цветами. Лора припарковалась рядом с чьей-то новой машиной и обошла старый грузовик, чтобы войти в калитку. Но неожиданно ее остановил кокетливый женский смех, и она быстро спряталась за грузовик. Она узнала этот смех!

Трина! Конечно, это была ее машина, взятая напрокат. Что она здесь делала?

Смотрела на собачку Нолана. Спокойно…

Лора оценивающе оглядела свою машину. Реально ли уехать отсюда незамеченной? Пока она колебалась, возле дома появились Нолан с девушкой, они держались за руки, собака вилась у их ног. Внезапно они остановились и начали целоваться.

И целовались, целовались…

Лора затаила дыхание, сердце ушло в пятки. Что будет с Джоном, когда он узнает, что его восходящая звездочка положила глаз на Нолана?

Собака залаяла, и девушка подумала, что обнаружена, но никто даже не смотрел в ее сторону, в том числе и собака. Этой дворняжке никогда не выиграть конкурса на звание лучшей сторожевой собаки. Пес снова залаял, и Трина, опустившись на колени, взяла его на руки. Он облизал ей все лицо, на что девушка глупо хихикнула и, смеясь, проговорила:

— Битси…

Лора поняла, что Трину интересовал не Нолан Вайли.

Ей был нужен его пес.

Джон шел мимо двери цветочного магазина, борясь с желанием заглянуть внутрь, чтобы увидеть Лору.

Он споткнулся и чуть не упал, вспомнив ее в том обольстительном красном платье. Ее сверкающие глаза, блестящие волосы, соблазнительная грудь. Не приходилось сомневаться, что, когда он уедет из Ферн-Глена, она влюбится в кого-нибудь и выйдет замуж. Она нравилась мужчинам — а как же иначе? Восхитительная женщина… но не для него!

И с этим придется смириться.

Глубоко вздохнув, он переступил порог винной лавки. За прилавком стоял мужчина средних лет со светлыми волосами. Увидев Джона, он вышел на середину магазина и представился как Фредерик Пуллман.

— Меня зовут Джон Вудс, я осматривал вашу кошку. Я ветеринар, — сказал Джон, с опаской ожидая реакции этого джентльмена.

— Кики умерла, — сказал тот, качнув головой, — ее переехала машина. Виктория сказала, что это случилось сразу после того, как я уехал из города. Я переживаю с тех пор, как узнал об этом.

Умерла? Вот это неожиданность!

— Эта кошка не умерла. Ее не переезжала машина. Ваша жена принесла ее на осмотр, и когда я сказал, что Кики беременна…

— Беременна? Да что вы! Тогда понятно, почему у нее был такой большой животик. Но почему Виктория сказала, что ее больше нет?

— Ваша жена не любит кошек, — дипломатично ответил Джон.

— Знаю, — грустно сказал Фред.

— Теперь у вас их двое.

— Двое? Значит, у Кики родился котенок? Только один? Не могу дождаться, чтобы увидеть их! Виктория знает?

— Давайте присядем и поговорим.

Неделя тянулась медленно. Жизнь в доме доктора Рида без Джона сделалась скучной.

Между тем доктор Рид неуклонно шел на поправку. Он уже заговаривал о том, чтобы выйти на работу. Лора слышала, как он по телефону обсуждал с Джоном пациентов, и знала, что после субботней вечеринки он уже сможет жить один.

Когда прозвенел звонок, в ее груди вспыхнула надежда, но, сбежав вниз по лестнице в коридор и войдя в комнату доктора Рида, Лора обнаружила там мать с бабушкой. Она не стала им мешать. Ей было одновременно грустно и радостно. Вчера вечером она пыталась дозвониться отцу, но его все еще не было в городе.

Лора скучала по Джону — по их разговорам, совместным ужинам, обжигающим взглядам. Она с самого начала знала, что так случится, но почему же ей так больно? Почему ничего не могло отвлечь ее от мыслей о Джоне?

Лора так замоталась с поставщиками еды, что у нее едва хватило времени одеться перед тем, как гости начали звонить в дверь. В своем голубом платье она встречала и рассаживала друзей и коллег доктора Рида.

Мама и бабушка приехали вместе — бабушка в ярком желтом платье, мама в спокойном черном. Анжела заметно нервничала, поэтому Лора начала догадываться, что на этой вечеринке есть своя повестка дня — скажем, объявление о свадьбе. Бабушка прошла в комнату доктора Рида и налила себе бокал шампанского, а Лора снова открыла дверь и нос к носу столкнулась с Джоном.

Их взгляды встретились, и оба словно застыли. Наконец мужчина шагнул внутрь. Он наклонил голову и поцеловал Лору в щеку, приветствуя ее. Интересно, как он поведет себя, если она скажет ему, что любит? Уйдет? Покачает головой? С жалостью посмотрит на нее? Она взглянула за спину, чтобы поздороваться с Триной.

— Ее нет, — сказал он, угадав ее мысли, — она не придет.

Лора кивнула, изо всех сил пытаясь выглядеть удивленной.

Они снова пристально взглянули друг на друга, и она почувствовала непреодолимое желание обнять его, поцеловать, сказать, что влюбилась в него, попросить его остаться. Если бы он дал ей хоть какой-нибудь знак…

Но он прошел в глубь коридора, освободив место для вновь прибывшей пары.

Вечеринка шла своим ходом. Доктор Рид радостно ходил с палочкой от гостя к гостю. Домашние закуски поражали разнообразием, но Лора отметила, что мать не съела ни кусочка.

Отловив в толпе бабушку, девушка прошептала:

— Что с мамой?

— Она нервничает. Сегодня важный вечер для нее. Для всех нас. — Бабушка откусила мясной шарик, приготовленный по рецепту Терияки.

— Почему? Что вообще происходит?

— Ничего, дорогая.

Доктор Рид, дождавшись, пока все перекусят, громко произнес:

— У меня есть важное сообщение. — Он взглянул на маму Лоры, которая стиснула бабушке руку побелевшими пальцами. — Я чувствую себя вполне прилично, — продолжал он, и все захохотали. — Моя нога практически зажила, за что я хочу сказать огромное спасибо одной молодой леди, которая помогала мне, когда я в этом нуждался. Благодаря ей я познакомился с замечательной женщиной. Лора, спасибо тебе за то, что дала мне счастье узнать твою… бабушку.

Что?

Лора уставилась на бабушку, которая пожала ей руку.

— Ты даже не догадывалась?

— Нет… я… но он… моложе…

— Милая моя, я всего лишь на десять лет старше его. Ты пыталась свести меня со стариками на двадцать лет старше меня!

— Но насчет мамы…

— Он был всего лишь жилеткой для нее, выслушивая и советуя ей, как поступить. Он такой замечательный и мудрый человек!

Виктор громко добавил:

— Элоиза, давай поделимся нашей радостью с ними. Мы поженимся так быстро, как только сможем.

Все приглашенные разом изумленно вздохнули. Бабушка подошла к доктору Риду, который обнял ее за плечи и нежно пожал ей руку. Она посмотрела на него с нежной улыбкой, и он поцеловал ее в лоб.

Они были прекрасной парой; сейчас это было видно.

Около Лоры появился Джон.

— Неожиданный поворот, не правда ли?

— Определенно. — Девушка посмотрела на мать, ожидая увидеть ее расстроенное лицо, но та стояла около двери, будто ожидая, что сейчас зазвонит звонок.

И звонок зазвонил.

Лора чуть не подпрыгнула. Ее мать посмотрела ей в глаза.

— Лора, в это действительно сложно поверить, но иногда лучше действовать так, как подскажет сердце. — И она поторопилась открыть дверь. Смущенно посмотрев на Джона, Лора поспешила вслед за матерью.

Мать уже открыла дверь и теперь обнимала высокого сероглазого мужчину с седеющими темными волосами.

— Папа?

Мама повернулась к ней.

— Мы уже встречались с ним, Лора. Он остановился в гостинице. Мы не хотели ничего тебе говорить до тех пор, пока сами не решим, как нам быть. Сейчас мы уверены, что хотим попробовать начать все сначала. Разве это не чудесно?

Отец улыбнулся и раскрыл дочери свои объятия.

Первой ее мыслью было: ни в коем случае! Ты не можешь ворваться в нашу жизнь, как будто ничего не произошло… со мной все будет не так просто, как с мамой…

А потом обнаружила, что уткнулась лицом в его свитер, что папа обнимает, а мама гладит ее по голове.

Джон услышал возглас Лоры: «Папа!»

Он смотрел, как разыгрывается семейная драма, чувствуя себя непрошеным свидетелем. В комнате Виктор и Элоиза обсуждали планы скорой женитьбы.

А он и не заметил, как все произошло.

В последний раз посмотрев в комнату, где Лора разговаривала с родителями, Джон неслышно вышел из этого гостеприимного дома. Ему было пора уходить.

Его кто-то позвал, и, обернувшись, он увидел более-менее нормально ковылявшего Виктора.

— Поздравляю с помолвкой, — сказал Джон.

— Ты же не уезжаешь, нет?

— Честно говоря, да.

— Не насовсем?

— Нет, я останусь здесь еще на недельку и помогу тебе войти в рабочий ритм в клинике.

Виктор рассеянно кивнул и спросил:

— А где же Трина?

— Она уехала, — сухо сказал Джон. Он не хотел говорить о Трине.

— Отлично, — заметил Виктор, — теперь ты можешь спокойно ухаживать за Лорой Гиффорд.

Джон вздернул бровь.

— О чем ты?

— Боже мой, мальчик, почему, ты думаешь, я пригласил вас обоих жить у меня в доме? Вы созданы друг для друга. Я понял это, как только увидел вас в больнице.

— В этом городе что, все сводники? — проворчал Джон.

— Вы же любите друг друга, — настаивал доктор Рид.

Любовь? Джон не мог даже позволить себе думать об этом. Ясно, что он хочет Лору, но любовь?

— Не тяни время, — предупредил Виктор.

— Ты забыл, что это касается не только меня. У Лоры тоже есть какие-то планы. У нас обоих своя жизнь, и, к сожалению, мы обитаем в разных городах. Иногда я даже не уверен, с одной ли мы планеты.

— Ерунда, — сказал Виктор и, повернувшись, ушел.

Лора спряталась от всех в оранжерее. Мир сошел с ума, и только здесь, среди лилий, она чувствовала себя спокойно. Скрещивание шло по строго определенной процедуре. Чудеса случались очень редко, как в случае создания красной лилии, обычно этапы формирования нового растения тянулись очень долго, и должны были пройти годы, чтобы появился ощутимый результат.

Неожиданно дверь оранжереи скрипнула, и появился он. Джон.

— Можно войти?

Лора кивнула.

Она уже переехала из дома доктора Рида в свой собственный, мать жила с отцом, бабушка собирала приданое и тщательно обдумывала медовый месяц.

Джон тихонько прикрыл дверь, подошел ближе, и она ощутила огромное желание выгнать его из оранжереи. Это было священное место, и он его осквернил.

— Бабушка рассказала мне, что ты создала такую красоту, — проговорил он, восхищенно глядя на лилии. — Они сногсшибательны.

— Спасибо, — прошептала Лора, не поднимая глаз.

— Ты вырастила их путем скрещивания? Я читал, что проходят годы, прежде чем получится какой-то результат.

— Откуда ты знаешь ботанику? — спросила она.

— Удивительно, сколько интересных книг есть в библиотеке Ферн-Глена.

И зачем он смотрел всю эту информацию? Чтобы ей было еще больнее, когда он уедет?

— Каждая новая лилия расцветает через два или три года, и только тогда узнаешь, получилось у тебя или нет.

— У меня бы не хватило терпения, — сказал Джон.

— Я очень терпелива в том, что касается растений, но быстро теряю терпение с людьми.

Теплая улыбка появилась на его губах.

— Твоя бабушка сказала, что истинная ценность лилий — в их цвете.

Почему они говорят о лилиях? Ну, а почему бы и нет? Лучше о цветах, чем об их отношениях.

— Селекционеры годами пытались вырастить красную лилию, — торопливо проговорила она. — Большинство лилий цветут около ста дней, а эта — шестьдесят пять, и для ее роста не требуется крытой теплицы. Если бы удалось сократить количество пыльцы, то ее можно было бы прикреплять к свадебному платью — лилия бы не пачкала его. Сейчас я как раз работаю над этим.

— Бабушка также сказала, что ты запатентовала свою лилию и скоро подпишешь контракт с датской фирмой.

Лора улыбнулась.

— Я получила огромное количество бумаг и довольно приличный гонорар.

— Об этом она тоже говорила.

— Бабушка думает, что хранить секрет — значит рассказывать его тихим голосом, — сказала Лора без всякого раздражения.

— Она знает, что я волнуюсь за тебя. А почему ты просто не продашь эту лилию сама?

Подкопав почву около все еще цветущей розовой лилии, она ответила:

— Датчане размножат мою лилию в сети лабораторий по всему миру. Они сделают миллионы ее копий и вырастят луковицы в Чили. Через четыре или пять лет красная лилия будет повсюду. Я не могу сделать все с таким размахом сама.

Джон шагнул еще ближе.

— Я слышал, твоя мать уехала из города и оставила тебя главной в магазине.

— Они с папой начинают все сначала, — ответила Лора, перебегая взглядом со своих ботинок на деревянные скамейки, на корзины с землей… только не на Джона. — Все, что мне нужно будет делать, — это защищать их сбережения, пока они будут в отъезде. Магазин — это их прошлое и мое будущее.

— Здесь многое неотделимо от тебя, — сказал он мягко.

Она смело встретила его взгляд.

— Все, — прошептала она. — Я не могу уехать отсюда. И не уеду.

— Не уедешь, — эхом повторил он и подошел так близко, что с ее языка чуть не сорвались признания в любви.

Если бы он любил ее, разве она не почувствовала бы этого?

— Твое будущее в Ферн-Глене так же важно для тебя, как мне мое… в Беверли-Хиллз, — наконец произнес Джон. Его дыхание согревало ей щеку, но слова ранили, как острые ножи. Он был прав, но от этих жестоких фраз ей становилось не по себе.

— Я пришел, чтобы попрощаться, — хрипло сказал он.

На глаза ей навернулись слезы.

— Я знаю.

Он смахнул слезинку и прошептал:

— Не плачь, дорогая.

Непрошеные слезы дорожками потекли по щекам. Закрыв глаза, Лора почувствовала, что Джон придвинулся еще ближе, и попятилась. Ей не нужно, чтобы он обнимал ее. Он не любит ее, и у них нет будущего.

— Ты знала, что у Виктора был свой план? Поэтому мы оба и оказались у него в доме.

— Это не привело ни к чему хорошему, правда? — грустно подытожила Лора.

Он взял ее за руки.

— Если бы мы там не жили, мы бы никогда не познакомились и не узнали друг друга. — Его теплые, мягкие губы коснулись ее лба.

Стоит ей только чуть повернуть голову, и он дотронется до ее рта…

Нет. Нет, нет, нет. Из этого не выйдет ничего хорошего. Она шагнула назад.

— Прости…

Джон нежно вложил ей в руку носовой платок.

— Трина встречается с Ноланом. Она поехала к нему сразу после того безумного двойного свидания. Я… не чувствую себя влюбленным… по крайней мере в нее, поэтому она…

Лора остановила его:

— Не надо мне об этом говорить.

Он выглядел сбитым с толку.

— Я думал, тебе захочется узнать.

— А зачем? Ни тебе, ни мне Трина не интересна.

— Послушай, Лора. Я могу позвонить тебе или приехать навестить…

— Не надо делать из меня Трину, — печально сказала она.

— То есть?

— Я не хочу быть твоей очередной женщиной, за чьей спиной ты прячешься от себя. Мне нельзя быть с тобой…

— Ты опять сравниваешь меня с вишней?

Он делал ей так больно… Разве он не видел ее слез, когда сказал, что пришел попрощаться? Разве не видел отчаяния и любви в глазах? Разве не понимал, что хотя бы одному из них надо признать очевидное?

— Ты всего лишь большой, сочный кусочек запретного плода. И больше ничего.

Он казался ошеломленным, и на секунду ей захотелось вернуть все обратно; но она делает все более-менее так, как должно быть. Она уезжал, она нет. Она будет жить по-старому, как всегда. Сейчас ей хотелось, чтобы все закончилось, чтобы он уехал и исчез из ее жизни.

— А ковбой был другой вишней?

Ковбой?

— Ты имеешь в виду Кельвина?

— Так это был тот самый Кельвин?

— Да. И он не вишня, скорее, вишневая косточка. — Больше она не могла выносить. — Ну, спасибо, что пришел. До свидания, будь счастлив и все такое.

Прежде чем она поняла, что сказала, он повернулся и вышел.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Джон предполагал, что поедет домой через центр города, напрямик, но в последнюю минуту решил сделать крюк и заехать на пляж. Он уже попрощался со всеми в ветеринарной клинике и по дороге заскочил в винную лавку посмотреть, как там Кики и ее котенок. Он обнаружил, что они живут в уютном кошачьем домике под прилавком, а миссис Пуллман ушла от мужа.

Лично он считал, что Фред Пуллман сделал правильный выбор — кошки бывают гораздо более преданными и любящими, чем некоторые женщины. Например, Трина. О, ради бога…

Судьба сыграла с ним злую шутку. В Беверли-Хиллз Трина подходила ему. Как может женщина так измениться за несколько недель? Он чувствовал себя почти виноватым перед Ноланом.

Он думал обо всем этом, устало гуляя по дюнам вдоль неспокойного океана — один раз прилив даже настиг его. Джон побежал. Две прошедшие недели, борясь со своими желаниями, он каждый день бегал трусцой по пляжу, и занятия спортом всегда успокаивали его. Сегодня, после тяжелого прощания с Лорой, ему было нужно снять напряжение, прежде чем он сядет в машину и поедет… домой.

Домой.

Лора. Из всех женщин, которых он встречал, она вернее других умела вывести его из себя.

Пробежав милю или около того, он увидел сухое бревно и растянулся на нем. Пора было возвращаться к машине, но теплое солнышко и свежий ветер, треплющий волосы, разморили его.

Беспорядочно думая обо всем подряд, он пытался отвлечься от главного — Лоры.

Лора и ее треклятые вишни! Лора и ее упреки, что он спрятался от себя за спиной Трины. Лора и ее слезы.

Лора. Все время Лора. С того момента, как они встретились в больнице и начали препираться.

Боже всемогущий, что же он будет делать без нее?

Те слезы. Что же они значили? Как бы она отреагировала, если бы он поцеловал ее? Правда, он не мог этого сделать, не мог целовать женщину, которая не будет ему принадлежать, — такой боли в груди ему не выдержать. Чтобы перестать хотеть ее, надо уехать из Ферн-Глена — это был единственный выход.

По крайней мере, Джон надеялся, что это сработает. Приезд Трины не вернул его к прежней жизни, на самом деле произошло обратное. Такое ощущение, будто она изменилась после его отъезда — стала пустой, поверхностной и капризной.

Она была не такой, как Лора. Не насмешливой, но саркастичной. Не такой желанной, что от одного взгляда на нее он не мог дышать. Не такой раздражающей, что он хотел поцеловать ее, чтобы заткнуть ей рот.

Поцеловать, чтобы заставить слушать, поцеловать, чтобы…

Поцеловать, потому что Джон не мог представить себе, каково это — не целовать ее. Поцеловать, чтобы доказать, что они просто не могут друг без друга.

Неожиданно он понял: правда все это время шла за ним, как туман над пляжем, — спокойно, но неуклонно.

Правдой была Лора.

Лора. Все началось и закончилось… Лорой.

Джон почувствовал себя лучше. Наконец он понял себя, понял, чего хочет от жизни. Из его груди вырвался громкий смех, тело сотрясалось.

Подбежав к машине, вздрагивая от каждого звука чайки, он прокричал громко, как мог:

— Трина не изменилась, идиот! Изменился ты! Ты!

Лора крутилась в магазине как белка в колесе. Мама с папой уехали из города, а бабушка была вся в мечтах по поводу медового месяца. И Лора наняла женщину по имени Глория, которая стояла за прилавком и общалась с покупателями. Сама же Лора была ответственна за доставку цветов и составление букетов.

От доктора Рида она узнала, что Джон вернулся в Беверли-Хиллз, чтобы разобраться с финансированием и приобрести долю в компании. Она надеялась, что со временем доктор Рид перестанет рассказывать ей об успехах Джона. Она была совсем не уверена, что сможет вынести даже упоминание о его новой пассии. Нет, точно нет.

На ум часто приходили слова матери: иногда лучше действовать так, как подскажет сердце.

Неужели так важно, чтобы она отреставрировала этот цветочный магазин? Если ее родственники потеряют свои сбережения, будет ли в этом ее вина? Не из-за нее начались эти финансовые проблемы, так почему обязательно она должна приводить все в порядок?

На эти вопросы не было ясного ответа. Конечно, ее родные не хотели, чтобы она жертвовала своим счастьем ради их магазина, но магазин уже во многом стал ее детищем, она не может оставить его: из-за этого родители понесут большие убытки, и, даже если Лора не будет виновата в этом, все равно она чувствует ответственность.

Но для нее это не только деньги.

А что, если она продаст магазин и переедет в Беверли-Хиллз? Захочет ли Джон жить с ней? Они расстались совсем даже не мило и не доброжелательно: она была груба и вспыльчива, он — упрям; она наговорила ему отвратительных вещей, и он ушел.

Просто интересно, что она будет делать там? Все деньги, полученные за лилию, уйдут на то, чтобы снимать квартиру. Ей придется работать в чужом магазине и забыть о своих мечтах. И проблема оранжереи. Где она найдет оранжерею? Разве в Беверли-Хиллз вообще есть оранжереи?

Стоит ли любовь к Джону всех этих жертв?

Конечно, стоит, но он ни разу и не заикнулся про любовь. Он никогда не просил ее с ним уехать и лишь мельком обмолвился о том, чтобы навестить ее.

Однако… кто обвинил его в том, что он прячется от себя за спиной Трины? Как она опустилась до такого?

Лора мстительно воткнула маргаритку рядом с побегом папоротника. Это она пряталась — за ложь Кельвина, за дезертирство отца. Она боялась начинать все сначала потому, что было слишком больно возвращаться с небес на землю. Она пряталась от себя. Было легче и безопаснее жить в тени.

И одиноко…

Звякнул дверной колокольчик, и Лора ждала, что Глория поприветствует очередного посетителя, а потом вспомнила, что та еще не пришла. Сложив цветы в кучу, она вышла из подсобки и увидела человека в униформе, везущего на тележке три больших коробки.

— Куда это поставить? — спросил он.

Она не ждала никаких посылок.

— Сюда, — показала она, глядя на коробки, на которых не было ни обратного адреса, ни почтовых штампов. Когда посыльный ушел, она достала острый, как бритва, нож и, сев на пол, открыла первую коробку.

Вишни. Корзинки с вишнями. Огромными, спелыми, практически черными. Она глубоко вздохнула. Джон…

Только непонятно, что все это означает. Неужели она так обидела Джона, что он мстит ей таким изощренным способом? От этой мысли на глаза навернулись слезы.

Ожидая еще вишен, она открыла две другие коробки. В одной лежало несметное количество тюбиков мази от зуда, а в другой — набор антигистаминных средств.

И тут зазвенел колокольчик.

Она посмотрела на дверь с чувством обреченности. Как она и предполагала, через порог перешагнул Джон Вудс, уже успевший загореть. Пара недель в южной Калифорнии — и он уже выглядит как кинозвезда.

Он подал ей руку и помог встать.

Секунду они пристально смотрели друг на друга. Лора подумала, что надо разыграть спокойствие, спросить, зачем он приехал и где остановился, но чувства взяли верх над разумом, и она бросилась ему в объятия.

Джон крепко обнял ее в ответ.

— Не могу поверить, что ты здесь, со мной, — прошептала девушка, обвив руками его шею, целуя теплую кожу, наслаждаясь его запахом словно в последний раз.

— Я не мог не приехать. — Он поглаживал ей волосы, затем нежно взял ее лицо в руки и принялся целовать ее щеки, губы, ресницы с такой же дикой страстью, какую чувствовала и она. Когда наконец его губы накрыли ее рот, Лора знала, что поедет за ним, куда он хочет, и сделает для него все, что он хочет. Она принадлежала ему, ее сердце было его, и утаить это было просто невозможно.

Он оторвался от нее и посмотрел, слегка отстранившись, как будто желая запомнить все ее черты. Он был в очках, и Лора, улыбнувшись, аккуратно сняла их, чтобы лучше видеть его глаза.

— Все-таки Трина была права насчет очков, — сказала она.

Смеясь, он поднял ее на руки и закружил, потом опять прижал к груди. Их губы снова встретились.

— К черту магазин, — пробормотала Лора.

Он удивленно поднял брови.

— Ты же вложила в него столько сил. Не спеши, мне надо кое-что тебе сказать.

Ободренная его нежными поцелуями, она ждала.

— Я тебя люблю, — сказал он; голос у него дрожал так, будто он никогда не говорил этих слов и сейчас не мог поверить, что наконец решился. — Я лежал на пляже, смотрел в небо и вдруг понял. Я люблю тебя. Поэтому я и послал тебе вишни и лекарства. Если я вреден для тебя, тогда, надеюсь, ты будешь использовать кремы и мази для того, чтобы утихомирить зуд, потому что я не уйду до тех пор, пока ты меня не переспоришь и не заставишь уйти. Я тебя люблю. И думаю, что ты тоже меня любишь.

— О, Джон…

— Я не закончил, — сказал он, прижав палец к ее губам. — Ты любишь спорить прямо как ребенок.

Она качнула головой и поцеловала его палец.

— Я и не собиралась спорить.

— Хорошо. Потому что единственный эффективный путь заставить тебя замолчать — поцеловать, и, хотя это очень привлекательно, мне не хотелось бы провести целую жизнь целуясь.

— Правда?

— Нет, конечно нет. — Он снова поцеловал Лору.

— Ты собирался что-то мне рассказать?

— Ах да. Я купил долю в компании, теперь я полноправный компаньон.

— Я перееду в Беверли-Хиллз, — быстро проговорила она. — Я тоже тебя люблю. Я любила тебя вечность. Не могу представить нас не вместе. Прости, что обидела тебя, прости, что сравнивала с вишней, я пыталась…

— Защитить себя, я знаю. Но сейчас все сложилось по-другому, мы будем вместе, что бы ни случилось. К тому же я искренне надеюсь, что ты не переедешь в Беверли-Хиллз, потому что я переезжаю сюда. Я купил долю в компании Виктора. Кому-то же надо заботиться о бедных животных, пока Виктор и твоя бабушка будут бороздить моря в свадебном путешествии!

— Ты не должен…

— Знаешь, Лора, это так странно. Я знаю, что не должен, но хочу. Не только ради тебя, но и ради себя.

— А как же твоя карьера? Твоя жизнь? Тебе придется начать все сначала. Здесь. Я даже не смею просить об этом.

— Моя жизнь — здесь, и я не припоминаю, чтобы ты просила об этом.

— Но…

— Ты опять споришь, — усмехнулся он, покачав головой.

— Очень смешно, но…

Он снова прервал ее поцелуем.

— Ты разве не поняла, Лора? — прошептал он ей на ухо. — Для меня важно, где соединятся наши жизни. Мы часть этого города, а город — часть нас. У меня здесь земля. Я хочу построить дом с оранжереей, деревянный домик у моря. Там я хочу жениться, там я хочу растить своих детей.

— Ты хочешь жениться? — Лора онемела от изумления.

Он улыбнулся, глядя ей в глаза.

— Да, и для тебя открыта вакансия на роль супруги, — добавил он нежным голосом.

Этот голос многое обещал.

— Позволь мне продемонстрировать свои навыки, — промурлыкала она, наклонив его голову так, что их губы встретились.

И она сделала это.