Стив Перии. Война без правил Азбука Москва 1997 Steve Perry Stephany Perry The Female War Aliens — 3

Стив и Стефани Перри

Война без правил

«Если Вы попали в плен к индейцам, постарайтесь сделать так, чтобы они не отдали Вас своим женщинам».

Из правил пограничников США времен войны с индейцами Сиу.

Глава 1

Рипли почувствовала, как вокруг ее шеи сомкнулись руки маленькой девочки, и повторно щелкнула верхней кнопкой.

Королева чужих уже почти настигла их. Смерть была за спиной. Волна страшных мыслей захватила Рипли, и она еще раз нажала на кнопку. Им предстояло умереть в этой адской сырой дыре, на проклятой планете.

— Эх, черт возьми!

Они прижала к себе плачущего ребенка и, обернувшись, посмотрела через плечо в темноту. Пар с шипением вырывался из разорванной трубы, погружая в жаркий туман стены, забрызганные ядовитой слюной.

Даже сквозь шум сирен Рипли слышала, вернее, чувствовала шаги приближающейся твари. Это была Королева, пожирающая людей.

Рипли подняла глаза и увидела дно медленно опускавшегося лифта. Еще один этаж, и...

Позади раздался пронзительный, нечеловеческий, полней ненависти крик. Рипли инстинктивно крепче сжала оружие и бросилась к лестнице, приставленной к стене. Она надеялась, что они с девочкой успеют сесть в лифт этажом выше.

— Держись за меня! — крикнула она малышке.

Огромная Королева с выступавшими на груди шипами угрожающе аздувалась в нескольких шагах от них. Корона вздымалась на ее бесформенной голове и заваливалась назад глянцевым гребнем. Шипя и истекая слюной, она медленно двинулась на них.

Рипли отскочила. Девочка, чтобы не упасть, крепче обхватила ее шею.

Лифт остановился. Рипли повернулась.

Решетка скользнула в сторону, дверь открылась, и они вскочили внутрь. Рипли яростно нажала на кнопку.

Королева неслась на них.

Проволочные ворота сомкнулись. Прежде чем щелкнули следующие, тварь настигла их.

Рипли опустила девочку и, просунув огнемет в отверстие дверей, выстрелила в чужого. Тонкая слабая вспышка огня вылетела из дула, но этого оказалось достаточно, чтобы остановить Королеву.

Тварь зарычала, слизь тонкой струей потекла из открытых челюстей. Она отступила назад. Внешняя дверь закрылась.

Они спасены!

Взрывы сотрясали здание, обломки бетона сыпались на крышу медленно ползущего лифта.

Когда открылась внешняя дверь, спокойный компьютерный голос сообщил, что до взрыва осталось две минуты.

Они выбежали из лифта и...

— Где этот чертов корабль?!

Он исчез! Все надежды рухнули. Проклятый андроид предал их.

Рипли, гневно ругаясь, прижала к себе девочку. Огонь метался вокруг них, здание тряслось и грозило вот-вот взлететь на воздух. Вдруг они услышали знакомый треск.

Рипли посмотрела на лифт.

Вверх шел еще один подъемник.

— Нет, это невозможно. Королева не могла знать, как обращаться с лифтом.

«Однако она ловкачка, — быстро пронеслось в голове Рипли. — Помнится, когда я попробовала уничтожить ее яйца, тварь быстро сообразила, что к чему, и спрятала их от меня».

Рипли посмотрела на карабин. Счетчик показывал, что патроны кончились. Огнемет тоже был пуст. Она бросила оружие, схватила ребенка и побежала.

Лифт остановился, скользнула открывающаяся дверь. Рипли крепко обняла девочку.

— Закрой глаза, детка, — сказала она и сама крепко зажмурилась.

* * *

— Что с тобой?

Рипли открыла глаза и увидела Билли, заботливо склонившуюся над ней. У девушки было встревоженное лицо. Рипли любила Билли, хотя последнее время мало кому доверяла. Эта девушка понравилась ей с самого начала их необычной встречи.

— Ничего страшного, — сказала Рипли и вздохнула. — Извините. Я на минуту забылась. Вот точно так же я потеряла сознание во время катастрофы на космическом корабле. Последнее, что я запомнила, — какой-то солдат, старик и девочка, суетящиеся надо мной. Я очнулась в толпе спасенных, на этой космической станции, шесть недель назад. Нас всех «свалили в одну кучу». Получается, я здесь уже на месяц дольше, чем ты. Билли кивнула.

— А что врачи говорят о твоем здоровье? — спросила Рипли.

— Я не хожу к врачам, — слегка улыбнувшись, ответила Билли. — Я чувствую себя неплохо.

Рипли встала и потянулась.

— Билли, пойдем пообедаем?

* * *

Но дороге в столовую Билли с удивлением поглядывала на свою старшую подругу. Рипли была одна из немногих, оставшихся в живых после встречи с чужими, но внешне она выглядела совершенно спокойной, как будто ничего не случилось. Билли кое-что знала о чудовищах, и поэтому невозмутимый вид Рипли поражал ее.

Они стали спускаться по винтовой лестнице в нижний обеденный зал. По пути остановились на смотровой площадке. Мимо прошли двое молодых людей — медики, судя по их повязкам на рукавах. Они о чем-то оживленно беседовали.

Со своего места Билли хорошо видела всю станцию. Она напоминала гигантский детский конструктор со множеством туннелей. Когда они приблизились к решетке люка, Билли поежилась от холода.

Станция была сделана из тяжелого пластика и дешевых лунных материалов. Несмотря на то что трубы проходили вдоль каждого коридора, космический холод не давал им толком прогреться. Очевидно, станцию собирали наскоро, многого не учли. Зауженные переходы почти не освещались, повсюду из стен торчали не по размерам большие пластиковые перекрытия. Станция предназначалась для прибывающих с Земли беженцев. Последнее время поток людей уменьшился. В целом на.

Ключевую Орбитальную Станцию доставили около семнадцати тысяч человек — почти вдвое больше, чем предполагалось.

«Проклятое совпадение, — подумала Билли. — Станция не в состоянии больше принимать беженцев, а их больше и нет. Многим это космическое убежище уже не понадобится».

До обеда еще оставалось часа полтора, но столовую заполняла толпа людей. Все ожидали раздачи свежей зелени из гидропонных садов.

Билли и Рипли досталось по небольшой порции мясного салата и винегрета. Они заняли маленький столик у входа. Несмотря на обилие людей, в зале было тихо. Почти все лишились родных и друзей из-за напавших на Землю чужих.

Билли сочувствовала им. Она потратила часть жизни на то, чтобы убедить учёных, что чудовища существуют.

Мрачная атмосфера станции, забитой до отказа людьми, тяготила ее не так сильно, как других. Билли привыкла жить среди незнакомцев, она никогда не имела своего дома. Здесь она вне опасности, а это уже кое-что значит. Остаться в живых после путешествия с Уилксом было невероятным везением.

Рипли проглотила ложку соевого соуса и сморщилась.

— По вкусу это напоминает нечто, полученное в результате обезвоживания, замораживания и повторного разогревания, — фыркнула она.

Билли попробовала и кивнула:

— По крайней мере, горячее...

Они ели медленно, старательно пережевывая.

— Рипли, тебе не кажется, что чужие продолжают преследовать нас, воздействуя как-то на подсознание? У тебя бывают видения? — спросила вдруг Билли.

Рипли внимательно посмотрела на девушку.

— Да, по крайней мере были, пока мне совсем не отшибло память.

Рипли поддела вилкой кусочек мяса.

— У меня тоже. Я слышала, некоторые думают... — продолжила Билли и замялась.

Она вспомнила невероятные истории о фанатиках, превративших чужих в подобие Богов. Они считали приход чужих на Землю началом Страшного суда. О своих собственных переживаниях Билли, как правило, молчала, но иногда...

— Я часто вижу Королеву. Практически каждую ночь.

Рипли понимающе кивнула:

— Со мной то же самое. В начале Королева-Мать внушала, что любит меня, а потом... Рипли резко отодвинула тарелку.

— Слава Богу, значит, я не единственная, кто видит ее. Ты знаешь, здешние врачи считают меня сумасшедшей, — взволнованно сказала Билли.

Женщина горько усмехнулась:

— Я догадываюсь, чего Королева-Мать хочет. У меня есть идея. Мы должны найти всех тех, кто видит такие «сны». Это поможет нам найти чудовище. Кстати, что ты думаешь о капрале Уилксе?

Девушка вздрогнула:

— С ним тоже что-то происходит, но я не знаю что. Давай поговорим с ним самим.

Билли знала, что капрал уже ушел на тренировку, но на всякий случай оглянулась.

Большую часть времени из двух недель своего пребывания на Станции Уилкс проводил в тренажерном зале.

— Я думаю, мы увидимся с ним вечером, в баре.

— Можно я пойду с тобой? Это удобно? — смутившись, спросила Рипли.

— Конечно, ты будешь кстати, — улыбнувшись, ответила Билли.

Рипли все больше и больше нравилась эта девушка.

* * *

Уилкс крутил велосипедное колесо около часа и уже изрядно взмок, когда вдруг заметил сидящего прямо перед ним мальчика. На секунду забыв, что «едет» на тренажере, он притормозил. Уилксу показалось, что он уже видел мальчика прежде.

Этот маленький спортивный зал нравился Уилксу больше, чем огромные, вмещавшие до двухсот человек. Скопления пропахших потом людей не очень привлекали его. Уилкс не любил толкучку.

Мальчику на вид можно было дать лет десять-одиннадцать, — стройный, бледный, с темными волосами. Остановившийся взгляд, упершийся в колени подбородок. Что-то в нем напоминало Уилксу его самого в этом возрасте...

Уилкс вырос в маленьком городке на Земле, в южном штате США. Его воспитывала тетка. Мать его умерла от рака груди, когда ему было пять лет. Отец ушел от них годом раньше. Тетушка Кэри по-своему заботилась о мальчике, одевала и кормила его, но на воспитание времени не тратила. Ей хватало своих забот. Тетушка работала няней в доме престарелых. Уилкс целыми днями был предоставлен самому себе.

Они редко говорили о родителях. Тетушка Кэри считала мать Уилкса святой, а отца — ублюдком, эгоистом, не признающим ничего, кроме собственных интересов. Дэвид Уилкс не очень-то ей верил, хотя совершенно не помнил своих родителей. Он понимал, что мать к нему не вернется никогда, а отца ждал... Он часто представлял себе тот солнечный день, когда откроется дверь и на пороге покажется высокий, сильный мужчина с широкой добродушной улыбкой на лице. Он подарит Дэвиду кучу игрушек и позовет с собой. Конечно, Уилкс согласится и поедет с ним. Так начнется у него новая, замечательная жизнь. Ведь этот человек — его отец.

Это случилось в конце лета, накануне дня рождения Уилкса. Ему исполнялось двенадцать лет. Дэвид лежал на полу в своей маленькой, душной комнате и играл в новую компьютерную игру «Дэнни Круз — супергерой». Круз уже почти укокошил очередного мерзавца, когда в дверь постучали. Тетушка Кэри крепко спала в своей комнате, и Дэвид, решив ее не будить, открыл сам.

На пороге стоял высокий мужчина с блестящей коробкой в руках.

— Дэвид?

— Что вам нужно? — настороженно спросил Дэвид.

Вид незнакомца ему не понравился. Заросшее щетиной лицо, старый, потертый костюм, засаленная рубашка.

— У тебя завтра день рождения. А я случайно оказался в этом городе.

Мужчина протянул ему коробку.

Дэвид взял и внимательно посмотрел в его светлые голубые глаза.

— Кто вы?

— Я-то?.. — Мужчина слабо улыбнулся. — Я — Бен. Я был другом твоей матери.

Бен посмотрел на часы, потом на Дэвида:

— Счастливого дня рождения, Дэви. Извини, я сейчас должен идти, у меня намечена встреча...

Взгляд Дэвида остановился, он не мог выговорить ни слова. Его отца звали Бен. Дэвид крепко сжал коробку. Нарядная упаковка сморщилась под его пальцами.

Мужчина повернулся и, не оборачиваясь, пошел прочь. Дэвид так и остался стоять перед открытой дверью. Он пытался внушить себе, что это неправда, что Бен не его отец. Отец не смог бы так просто прийти сюда, всучить этот подарок и уйти. Он бы так не поступил.

— Дэви! — окликнула его тетушка Кэри. — Кто-то приходил? Что это у тебя?

Тетушка, шаркая шлепанцами, подошла к двери.

— Да ничего особенного, — посмотрев на нее, сказал Дэвид и столкнул подарок в блестящее каминное ведро для золы.

* * *

Уилкс тряхнул головой. Детские впечатления крепко засели в памяти. Он опять посмотрел на мальчика.

— Эй, приятель! Сидя на пятой точке, ты вряд ли накачаешь крепкие мускулы.

Мальчик посмотрел на капрала взглядом вспугнутой птицы.

— Иди сюда. Я покажу тебе, как работает этот тренажер.

Мальчишка просиял. Видимо, он не привык к вниманию. Уилкс с удовольствием стал объяснять ему, как пользоваться спортивным тренажером.

Глава 2

Старик и девочка стояли напротив заваленного обломками туннеля, ведущего в глубь скалы. Узкая щель зияла темнотой.

Старик провел трясущейся рукой по своим грязным седым волосам и опустил ладонь на голову девочки. Она улыбнулась ему. Несмотря на чумазое лицо и порванную одежду, Эйми была симпатичным ребенком.

Нервная, испуганная улыбка делала ее взгляд еще более детским.

— Они используют подземку для передвижения под городом, — спокойно проговорил старик.

Они сделали несколько шагов вперед и остановились. Старик с трудом разбирал дорогу в слабо освещенном туннеле. Их длинные тени, меняя форму, танцевали на стенах.

— Я не уверен, но, похоже, туннели сходятся в центре, подобно спицам в колесе, — продолжал старик.

Глаза стали привыкать к темноте, и их взгляду открылось страшное зрелище. Повсюду валялись трупы. С потолка свисала истлевшая рука, из стены торчал череп какого-то непонятного животного.

Эйми прижалась к старику.

— Здесь была одна из их стоянок, — сказал старик. — Я думаю, что сейчас твари находятся в нескольких пролетах отсюда. Так что мы в относительной безопасности.

— Мне страшно. Я точу выйти отсюда, — прошептала Эйми.

Старик положил трясущуюся руку на ее плечи.

— Не бойся.

Они двинулись дальше. Смрадный воздух не давал дышать. Через несколько минут они опять остановились. Старик начал говорить тоном школьного учителя:

— Мы находимся поблизости от самого центра, в одном из главных отсеков. Поэтому здесь так много тварей, вернее, того, что от них осталось. Боюсь, дальше нам нельзя.

Эйми слегка вздрогнула:

— Дедушка, может, пойдем назад? Тут что-то не так. Он осторожно осмотрелся вокруг и улыбнулся ребенку:

— Все нормально. Давай лучше подкрепимся.

Они повернули назад. Старик предоставил Эйми вести его.

— Знаешь, я должен... — начал он, как вдруг высунувшаяся из темноты рука схватила его за колено.

Эйми взвизгнула. Старик упал.

Рядом раздался чей-то голос:

— Черт! Дьявол!

В нише показался юноша.

— Поль! — прокричал старик.

Юноша бросился к нему на помощь.

— Помогите! Уберите от меня эту тварь!

Поль поднял над его головой фонарик, и они увидели Королеву-Мать. Самка чужих крепко держала девочку.

— Дядя? — вскрикнула Эйми и заплакала.

Поль и старик изо всей силы стали бить чудовище по лапе, но раздувающаяся тварь не отпускала колено жертвы.

Откуда-то издалека донесся громкий стук.

— Слышите? — угрожающе прошипела Королева.

Губы девочки потрескались и кровоточили.

Поль еще раз ударил тварь по лапе. Запястье хрустнуло. Люди отскочили в сторону от умирающей твари. Похоже, она не чувствовала боли.

Старик встал, схватил Эйми за руку, и они побежали к выходу. Чудовище закрыло глаза.

— Скоро, — зловеще прошептала она, — скоро, скоро...

Ее слова догоняли их эхом.

Старик посмотрел на юношу:

— Поль!

— Я понял, — кивнул юноша и, вынув нож, осторожно двинулся назад. — Я расправлюсь с ней.

* * *

Билли очнулась в трансляционной комнате Станции. Она с усилием разжала судорожно вцепившиеся в подлокотники руки и потрясла головой, стараясь отогнать от себя страшные воспоминания.

Ее детские страхи, страх перед длинными коридорами, темнотой соединялись с ужасами, пережитыми совсем недавно. Жуткие картины одна за другой проносились в ее голове: воющий от боли толстяк с окровавленными ушами, она сама, прячущаяся в вентиляционной трубе. Всюду истошные крики, перестрелка. Постоянный страх, что тебя найдут и съедят, как всех остальных.

В комнату вошел оператор, пожилой мужчина по имени Бойд. Он сообщил, что с Земли поступило еще несколько человек:

— Наверняка опять религиозные фанатики, — скептически усмехнулся он, теребя ухо.

— Они чудом уцелели, — зло прошептала Билли.

— Кто им велит лазать по этим катакомбам? Вот сейчас опять поступили сигналы: какие-то дед с внучкой застряли в одном из туннелей.

Бойд ушел обедать, предупредив Билли, чтобы она ничего не трогала.

Билли сразу догадалась, кто это двое, оставшиеся на Земле. Она Прекрасно знала и любила Эйми. Эта девочка всегда напоминала ей ее саму в детстве. Билли хотела сделать все возможное, чтобы выручить их из беды. У Рипли есть план. Может быть, он поможет спасти Эйми.

Через полчаса Билли уже сидела за столиком в «Четырех парусах», самом неуютном и грязном баре Станции. Но Уилксу нравился именно он. Подвыпившая публика шумно требовала указанное в программе эротическое шоу. Музыканты заиграли бравурную мелодию.

Билли усадила Рипли за свой столик и заказала бутылку вина.

— Уилкс сейчас подойдет, — сказала Билли, наливая вино в бокал.

— Выпьем, — предложила Рипли.

— Пожалуй, — согласилась Билли и залпом проглотила половину содержимого бокала.

Брови Рипли удивленно поползли вверх.

— У тебя сегодня трудный день? — спросила она.

— Да, сегодня стало известно, что на Земле осталось еще несколько человек. Среди них моя знакомая. — Билли замолчала и опять взялась за бокал.

— Это Эйми?

— Как? Ты ее знаешь?

Рипли продолжала:

— Я видела ее неделю назад.

Билли покачала головой.

— Я понимаю тебя, — помолчав, добавила Рипли. — Мою дочь тоже звали Эйми.

Уилкс шагнул через порог, кивнул бармену и двинулся к их столику.

— Простите, я опоздал. В спортзале время летит незаметно. — Он улыбнулся, сел и налил себе вина.

Билли заметила, что капрал стал выглядеть значительно лучше. Ровная речь, спокойное лицо.

— Уилкс, нам нужна твоя помощь, — сказала Рипли. — Скажи, ты видишь чудовищ?

— Во сне?

— Нет, не совсем во сне, — спокойным голосом продолжала Билли. — Мы имеем в виду те сигналы, которые передает Королева-Мать. Ее передачи с Земли. Что-то вроде гипноза. Она внушает тебе, что любит, и зазывает к себе.

Билли закрыла глаза, пытаясь припомнить подробности.

— Она приближается к тебе совсем близко и говорит, что хочет быть с тобой всегда, вернее, не говорит, а это чувствуется в испускаемых ею волнах. Ей что-то нужно...

Билли открыла глаза. Рипли сочувственно кивнула.

Уилкс недоверчиво посмотрел на них обеих.

— Может, вы что-нибудь не то съели? — спросил он.

— Послушай, Уилкс. А ты помнишь, как мне «приснился» корабль роботов? Тогда это видение спасло нам жизнь, — сказала Билли.

Уилкс задумался:

— Да, я помню. Но что вы сейчас-то от меня хотите?

— Мы хотим найти всех, кто находится под влиянием этого чудовища, — ответила ему Рипли. — Трансляциями можно воспользоваться для того, чтобы как-то воздействовать на Королеву. Установить обратную связь.

У меня последнее время видения прекратились.

Взгляд Уилкса остановился на бокале.

— Если вы думаете, что это действительно нужно сделать, я могу расспросить своих друзей. Кто знает, может быть, вы и правы. — Капрал пожал плечами. — Подумаешь, видения. — Он глотнул вина. — Что может быть хуже этой адской станции, развалины из пластика и камней… Ладно, помогу вам.

Он осушил свой бокал и встал:

— Встретимся завтра в конференц-зале в девять утра.

Билли и Рипли облегченно вздохнули. Лед тронулся. Они спасут Эйми.

* * *

Доступ в комнату заседаний имели только военные, но они редко им пользовались, так что Уилкс не особенно рисковал, пробравшись туда. Рипли и Билли стояли по обе стороны от него напротив маленького компьютера. Капрал говорил, одновременно набирая код:

— Вчера вечером я встретил свою старую приятельницу Лесли Эллиот. Она дружила с нашим тренером, пока не поняла, что ее интеллектуальный уровень на пятьдесят пунктов выше, чем у него. Лесли прекрасно разбирается в компьютерах, недавно она нашла способ проникать в секретные файлы. Я думаю, у нее нет причин нас обманывать. Лесли подготовила всю интересующую нас информацию. Подождите, где это мы?

На экране высвечивались имена, даты.

Пациент

Нэнси Цеттер

Доктор-психиатр

Квинси Гаунт

Затем пошла видеозапись.

— Она подошла ко мне, и я услышала ее голос. Она сказала, что любит меня и хочет обо мне заботиться, — рассказывала пациентка сидящему напротив нее врачу. — Мне страшно. Зачем она говорит мне все это?

Голова женщины безвольно качнулась.

— И чем это кончилось? — спросил врач, равнодушный молодой человек.

— Да, ничем, — ответила она. — Я продолжаю видеть ее...

Уилкс нажал на кнопку. Новые имена замелькали на экране, другие лица.

Пожилой доктор пытался уложить на кушетку корчившегося от боли крепкого юношу.

— Я не знаю, на что это похоже... Она меня хочет, — выпалил он.

— Сексуально?

Молодой человек покраснел.

— Нет, не это. Подобно, э... черт, я не знаю. Как будто она моя мать или что-то в этом роде.

— Она похожа на вашу мать? — спросил доктор, наклонившись вперед.

Уилкс опять нажал да кнопку.

Доктор Торчин разговаривал с женщиной, лейтенантом Адонс.

— ...вы чувствуете, что она зовет вас к себе? — спрашивал Торгам. — Это интересно.

Уилкс щелкал по клавиатуре.

— ...это как навязчивая идея...

— ...она любит меня, она зовет меня...

— ...вы говорите, что существо просит найти его?

— Да, оно этого хочет.

Уилкс нажал кнопку «стоп» и оглянулся на женщин.

— Много еще осталось? — сухими губами спросила Билли.

— Не знаю, — сказал Уилкс. — Лесли на той неделе ходила на прием к психиатру, с ней в очереди сидели еще тридцать семь человек.

— А сколько таких вообще не ходили к врачу, — задумчиво продолжила Рипли. — Ну что ж, мы хорошо поработали сегодня.

— Откуда же идет эта зараза, Рипли? — спросил Уилкс, откинувшись на спинку кресла. — Что это значит?

— Королеве-Матери нужны люди, — ответила Рипли. — Я не знаю зачем, но она хочет собрать свои жертвы возле себя. Хотя я не понимаю, как ее бормотанья могут перенести людей на Землю. Если бы нам удалось разыскать и доставить ее сюда...

— ...то все ее «дети» тут же бросятся к ней, — закончила фразу Билли. — Если она способна оказывать такое сильное воздействие на расстоянии, представь, что будет, когда Королева-Мать появится здесь.

— Все сбегутся к ней, как цыплята к наседке, — согласилась с ней Рипли.

Уилкс хотя и не считал себя самым умным, но быстро смекнул что к чему и предложил свой сценарий:

— Мы дождемся, пока они соберутся в одну кучу, и взорвем их к дьяволу.

Он повернулся к экрану. Пациентка с мутными от слез глазами застыла в «стоп-кадре» на полуслове.

Последнее время капрал находился в глубокой депрессии. Он никак не мог прийти в себя после встречи с чужими. Уилкс ни о чем не думал, ничего не хотел, он покорился судьбе и плыл по течению. Билли и Рипли как будто встряхнули его, вдохнули в него жизнь.

У него появилась цель — уничтожить это страшное зло, Королеву-Мать.

— А почему вы обе так уверены, что Королева-Мать существует?

Рипли вскинула голову:

— Я ни в чем не уверена, но это не значит, что нужно сидеть сложа руки. Не тот случай. Нельзя все на свете замерить линейкой и заранее просчитать.

— Значит, вы считаете, что где-то в Космосе находится некая Супермать чужих, притягивающая людей, как дерьмо мух.

— Да, мы верим в это, — сказала Билли. Взгляд Уилкса остановился на экране. Нет, рационалистом он не был. Прагматизм, всякая теоретическая чепуха — верная дорога в ад, хотя религиозный фанатизм он тоже признавал. Если видения Билли однажды оказались правдой, почему бы не поверить ей еще раз... А если она способна видеть тварь, почему другие не могут?

— Представляете, что произойдет, если наш план сработает? — спросил Уилкс. — Я думаю, чужим не поздоровится. Только надо все очень тщательно продумать. Интересно, как далеко зайдет наша игра. Я хочу посоветоваться с одним моим другом.

— Можно и пойду с тобой? — вставила Рипли. — Билли, если ты в состоянии, поройся в файлах, найди имена военных, пострадавших от Королевы-Матери.

Билли вынула из компьютера инфокристалл и положила ее себе в сумку.

Рипли улыбнулась:

— Отлично. Давай встретимся сегодня вечером и обсудим наши планы.

* * *

Билли торопливо шла по направлению к своему кварталу. Хорошо, что теперь у нее есть единомышленница. Вместе легче одолеть тварь. Рипли — сильная женщина, настоящий лидер.

Девушка повернула за угол и чуть не столкнулась с роботом, устанавливающим световую панель. В темноте его вполне можно было принять за высокого мужчину. Простейший механизм с небольшим набором управляемых операций, с металлическими руками и ногами.

Совсем другое дело — андроиды. Они действительно похожи на людей...

Билли вспомнила своего друга, андроида Митча. Где он, что с ним? Девушку захватила волна противоречивых чувств. Почему тогда он не сказал ей правду? После катастрофы его отремонтировали. Митч выглядел таким жалким со своими новыми металлическими ногами, точь-в-точь как у робота. Теперь Билли была уже далеко. Они с Уилксом улетели подальше от той проклятой планеты, «Кем бы Митч ни был, все равно он лучше всех», — подумала Билли. Она любила его.

Жизнь — странная штука. Никогда не знаешь, что с тобой случится в следующую минуту. Еще на Земле, находясь в психиатрической больнице. Билли старалась приучить себя ничему не удивляться, ничего не бояться, в любой ситуации сохранять свое лицо.

Она вытерла платком глаза. Слезами горю не поможешь. Девушка поняла это после своего последнего приключения. Действие — лучший путь к достижению цели. Если вы хотите как следует пнуть осла, наденьте тяжелые ботинки. Сидя и плача ничего не добьешься.

У Рипли есть план. Неважно какой, главное — он уже в действии. И если все получится так, как задумано, они уничтожат всех чужих.

Глава 3

Рипли слегка нахмурилась и потерла виски.

— Что с тобой? — шепотом, чтобы не испугать, спросил подошедший сзади Уилкс.

— Голова болит, — оглянувшись, ответила Рипли. — Последнее время очень часто.

Она оглядела комнату капрала. Со вкусом подобранные картины и гравюры оживляли казенную обстановку...

Лесли Эллиот согласилась помогать им и сама предложила зайти к ней после обеда.

Они сидели у Лесли в комнате и внимательно наблюдали за тем, что она делала.

Эллиот была привлекательной женщиной. Высокая, подтянутая, всегда с улыбкой на лице. Свои темно-каштановые волосы Лесли аккуратно укладывала в замысловатую прическу, состоящую из множества косичек.

Рипли заметила, что Уилкс и Лесли понимают друг друга с полуслова.

— Рипли, как твоя голова? Лучше? Может, таблетку тебе дать? — участливо предложил Уилкс, нарушив ход ее мыслей.

Она внимательно посмотрела ему в глаза:

— Нет, спасибо. Все в порядке. Я не люблю лекарства.

В тот момент, когда Уилкс хотел еще что-то сказать, Лесли повернулась к ним на своем крутящемся стуле и, улыбнувшись, спросила:

— Я вам не очень помешала?

— У тебя какое-то новое открытие? — пододвигаясь к ней, с интересом спросил Уилкс.

Лесли рассмеялась:

— Мой золотой, какие у меня могут быть открытия? Все, что я могу, это правильно задать компьютеру вопрос и найти нужный источник информации.

— Не прибедняйся. Ты у нас еще не окончательно чокнулась, — остановил ее Уилкс.

* * *

Уилкс и Рипли шли по узким коридорам к ее жилищу. Неприятный металлический запах кондиционированного воздуха мешал дышать.

Уилкс обдумывал результаты разговора с Лесли.

— Немногие, попавшие под влияние чужих, способны внятно передать, что они видели. Похоже, с интеллектом у таких людей слабовато, — говорила Лесли, быстро перебирая пальцами клавиатуру компьютера. Далеко не все обладают способностью абстрактно мыслить. Типы, подобные тебе, Уилкс, и вовсе не имеют воображения.

— Прекрати надо мной подшучивать!

— Имеющихся у нас данных могло бы хватить, чтобы составить карту планет, с которых поступают сигналы. Кстати, у вас нет никакой новой информации?

— Нет, но скоро будет, — решительно ответила Рипли.

«Кое-что мы все-таки уже сделали», — подумал Уилкс.

Они нашли несколько человек, подробно описавших свои видения и указавших, откуда они исходят. Выяснилось, что «опасных» планет всего шесть. Несмотря на то что многое еще оставалось неясным, Лесли соотнесла имеющиеся данные с картой системы и выявила приблизительное местонахождение этих планет.

Рипли считала, что шестая из них самая опасная и нужно как можно больше узнать именно о ней.

Основываться на телепатии и интуиции было рискованно, но это все, чем они располагали.

Уилксу, с его решительным характером, не терпелось скорее «вступить в открытый бой» с чудовищами.

— Вначале я бы выбил эту проклятую планету с орбиты, а затем как следует обстрелял ядерными снарядами! Ни одной твари бы не осталось!

— Ты бы ничего этим не добился, — возразила Рипли. — Они способны размножаться где угодно, и планета тут ни причем.

— Да, но ведь она является рассадником заразы, — продолжил он.

Капрал вспомнил свой недавний разговор со старым солдатом.

— Спустя несколько дней после того, как я и Билли попали сюда, я разговорился в баре с одним стариком до имени Крейн. Он был очень воинственно настроен, говорил, что готов купить любое оружие, какое ему предложат. Напившись, он стал нести всякую чепуху про свои подвиги. Потом он заговорил о чужих, назвав их «адскими игрушками», которые слишком хороши, чтобы сойти за живых существ.

Рипли удивленно посмотрела на Уилкса.

— Интересно, — пробормотала она и задумалась.

Действительно, у чужих очень быстрая реакция, необычная кислотная кровь, не смешивающаяся с водой. Кто знает, возможно, такими и должны быть пришельцы из Ада.

— Если это так, то кто же создал этих боевых роботов? И зачем? — продолжил ее мысль Уилкс.

Вот это стоило подумать всерьез!

Они остановились напротив дома Рипли.

— Всего хорошего! Встретимся с тобой и с Билли позже. Сейчас мне надо еще кое-что выяснить.

* * *

Рипли вошла к себе в комнату, закрыла дверь и стала думать над тем, что рассказал ей Уилкс.

«Капрал назвал их „адскими игрушками“... Интересно, можно ли их уничтожить обычным оружием? Чего от них ожидать? Как с ними бороться?..»

У Рипли опять разболелась голова.

* * *

В дверь кто-то постучал.

— Войдите, — откликнулась Рипли.

Билли вошла в комнату своей старшей подруги, озираясь на пустые стены. Все, как она ожидала. Эффектно и практично, вполне в духе Рипли.

Женщина сидела за письменным столом, уставившись на консоль. Рипли выглядела усталой.

— Что-нибудь случилось? — спросила она, повернувшись к Билли.

— Мы навербовали еще восемнадцать солдат. Половина из них скорее всего опытные вояки, — сказала Билли, облокотившись на стол. Она тоже была не в лучшей форме.

— Неплохо. Надо бы проверить их биографии. Благодаря нашему компьютерному гению Лесли мы уже имеем карту планет. Если бы нам удалось раздобыть космический корабль, то, пожалуй, можно начинать операцию.

Билли невольно улыбнулась ее самоуверенности.

Впрочем, ей нельзя отказать и в самокритичности.

— И как только ты до этого додумалась?! — шутливым тоном заметила Билли.

Рипли смущенно заерзала на стуле и наконец сказала:

— Билли, ты помнишь, я рассказывала тебе, что у меня есть дочь? Вернее, была?

Билли кивнула.

— Аманда. Она была совсем маленькой, когда я отправилась в полет на «Ностромо». Я обещала вернуться к ее дню рождения. И не вернулась.

Билли снова кивнула. Она знала эту историю.

Рипли десятки лет проспала летаргическим сном, побив все рекорды, известные в этой области. Удивительно, как ее корабль, несущийся со скоростью света, вообще удалось обнаружить.

Но больше всего Билли поражало другое. Она никак не могла представить себе, как могло получиться, что к моменту возвращения Рипли домой ее дочь уже успела состариться и умереть.

«Выспавшись», Рипли осталась такой же молодой, как прежде, хотя по возрасту давно должна была превратиться в дряхлую старушку.

— По дороге на эту станцию я много думала о дочери. Вся ее жизнь прошла, пока я спала.

Рипли тряхнула головой и грустно усмехнулась.

— Мне в голову пришло забавное сравнение. Мы с Королевой-Матерью очень похожи. У нас одно и то же желание — найти своих детей.

Билли почувствовала, что должна как-то успокоить подругу. Она подошла и неловко взяла Рипли за руку.

— Не сердись на меня.

Рипли отпрянула.

— Ни до чего я специально не «додумывалась»! Просто я очень любила свою дочь и проклинаю все то, что лишило меня ее! — Она гневно посмотрела на Билли. — Мной движет отнюдь не любовь к человечеству и не желание спасти кого бы то ни было. Просто я ненавижу этих тварей и хочу уничтожить их.

Она глубоко вздохнула, поежилась и опустила голову.

— Ладно, хватит сентиментальничать! У нас много дел.

Билли пришло на ум странное совпадение.

"Интересно, сколько лет было дочери Рипли? Не столько ли, сколько Эйми? Единственное общее, что объединяет меня, Рипли и Королеву-Мать, это желание вернуть своих детей... Нет. Эйми не ее ребенок. Просто лицо на экране... Не надо так думать...

Билли развернула стул и села рядом с Рипли.

У нее еще будет время обо всем подумать. А сейчас Рипли права, им надо как следует поработать. Нельзя сидеть сложа руки.

Через две недели их план уже не покажется никому бредовой идеей.

Глава 4

Капрал Кеган Бако был на десять лет младше Уилкса, а выглядел и того моложе. Детское лицо, короткая стрижка, тщательно выглаженная форма делали его похожим на отличника.

«Бедняга, наверное, бреется каждый божий день, ведь у военных на этот счет строгие правила», — подумал Уилкс.

Они сидели в кабинете Бако за столом, друг напротив друга.

Капрал обедал.

Небольшая комната вся пропахла соевым соусом. На столе, покрытом тонкой бумагой, валялись пластиковые обертки от консервов.

— Хочешь составить мне компанию? Все-таки это вкуснее того дерьма, которым кормят в столовой. — Бако с помощью китайских палочек неуклюже поднес ко рту горстку лапши, по пути растеряв по крайней мере половину.

— Спасибо, но я только что пообедал.

— Что занесло тебя сюда? Может быть, ты решил отыграться? — с улыбкой спросил капрал.

— Это я-то? Видно, мало тебе досталось на прошлой неделе?

Уилкс познакомился с молодым человеком в спортзале. Тот искал себе партнера по гандболу. С тех пор они постоянно играли вместе. Уилкс все время его обыгрывал, но капрал и не думал сердиться: он обладал чувством юмора.

— Мне нужно кое-что узнать. Скажи, на чье имя оформляют запрос на выдачу космического корабля?

— Я думаю, лучше всего на Господа Бога. А зачем тебе?

— Я хочу очистить Землю от чужих. Могу я для этого получить корабль и оружие?

— И какое же ты оружие предпочитаешь?

— Какое дадут.

Бако постучал палочками по столу.

— Что значит «какое дадут»? Ты должен написать заявление на имя генерала Питерса иди Дэвидсона и объяснить, для чего тебе нужно оружие, сколько и какого типа.

Капрал говорил и одновременно пытался захватить палочками еще немного лапши.

— Чем объясняется такая строгость со стороны властей?

— Да тем, что за последние четыре месяца были предприняты три попытки слетать на Землю и обратно. Три официальные попытки, ты понимаешь, что я имею в виду?

Уилкс кивнул.

— Так вот, первый корабль вернулся с дюжиной спасенных, но половина его экипажа осталась на Земле. Пропали без вести. Скорее всего их съели чужие. В следующий раз корабль вернулся почти пустым — ни экипажа, ни людей.

— Ну а третий?

— А этот вообще не вернулся. Мне кажется, твари знали, что мы пошлем еще один корабль, и поджидали его. Поскольку наши возможности ограничены, мы не можем больше рисковать техникой.

Бако сложил палочки и посмотрел на Уилкса.

— Я думаю, вскоре они опять снарядят корабль под давлением общественности. Многие еще надеются спасти своих близких оставшихся на Земле. Но запомни, я тебе ничего не говорил. Твою идею осуществить сейчас нереально. Даже простой самолет сегодня стоит дороже кучи бриллиантов, не говоря уж об оснащенном межпланетном лайнере.

— Спасибо, малыш! Ты здорово помог мне.

Уилкс встал.

— Не называй меня так, обижусь! Ты не забыл? Завтра, ровно в восемь утра, в спортзале!

— Я приду, даже если меня свяжут по рукам и ногам!

Улыбка мгновенно сошла с лица Уилкса, как только он закрыл дверь приемной.

«Солдафоны только испортят дело», — раздраженно подумал он. Уилкс мог сам прекрасно справиться с космическим кораблем и угнать его. Он понял, что официальный путь для него закрыт.

* * *

Чарлин Адкокс накинула на себя бледно-зеленое кимоно, перехватила его вокруг талии шелковым шнурком и пошла к двери.

Перед Билли предстала миниатюрная симпатичная женщина. Короткая стрижка и заостренные черты лица делали ее похожей на мальчика.

— Мисс Адкокс?

— Да, это я.

— Меня зовут Билли. Я бы очень хотела поговорить с вами.

— О чем?.. — Адкокс вежливо улыбнулась.

Билли вздохнула.

— По поводу видений, — собравшись с духом, сказала она.

Лицо Чарлин сразу стало серьезным, она предложила гостье войти.

Просторную комнату украшали японские гравюры. Мебели почти не было. Пахло тонкими цветочными духами. Дама пригласила Билли сесть на низкую софу.

Сама расположилась напротив на деревянной скамеечке.

— Как вы узнали мое имя?

Билли растерялась.

Файлы психиатров — секретная информация. Заговорщики достали ее шпионскими методами.

— Дело в том, что вы не единственная, попавшая под влияние чужих. Таких много. Мы проникли в банк данных психиатрической больницы.

Адкокс кивнула. Похоже, лейтенанта это не очень удивило.

— И сколько же таких, как я?

— По имеющимся у нас данным, больше пятидесяти. И это не просто галюцинации! Это трансляции с другой планеты...

Адкокс болезненно улыбнулась:

— И чего же вы от меня хотите?

Билли вынула из сумки инфокристалл.

— Вы — одна из немногих, кто в состоянии почувствовать, откуда и с какого расстояния подаются сигналы. Все сведения мы записываем на эту пленку. Мы хотим отыскать Королеву-Мать.

Адкокс с напряжением выпрямилась.

— Чтобы убить?

— Да. Ее и остальных чужих.

Чарлин взяла у Билли инфокристалл.

— Зовите меня просто Чар, — сказала она.

* * *

Рипли приняла душ и, обернув полотенце вокруг шеи, голая вернулась к кровати. Она легла на чистую простыню и с удовольствием потянулась.

Беседа с Джоном Чиком прошла успешно. Этот архитектор умел абстрактно мыслить и согласился посмотреть их карту.

Вряд ли он согласится участвовать в их операции, когда дело дойдет до боевых действий; он не вояка. Но и без него найдется много добровольцев.

Рипли закрыла глаза и расслабилась.

«Билли — молодец. Так легко сумела наладить отношения с лейтенантом Адкокс... Сколько же Билли лет? Неужели двадцать три?»

Рипли было столько же, когда она родила Аманду, свою чудесную непоседливую дочурку.

Она предалась воспоминаниям.

* * *

— Спи, Аманда, спи, моя маленькая сладкая девочка, — повторяла она снова и снова, нежно укачивая ребенка на руках.

Свет ночника окутывал стены палаты роддома мягкими полутонами теней.

Рипли стала матерью. Она постарается сделать все, чтобы обеспечить малышке нормальную жизнь. Но Аманда никогда не увидит своего отца...

Рипли вспомнила, как медсестра в первый раз принесла ей ребенка. Малышка тихо посапывала в пеленках.

«Какая она красивая, — нежно подумала Рипли. — Какие у нее маленькие пальчики, шелковистые волосики».

Видимо, в знак приветствия Аманда тут же намочила пеленку.

«Баю-бай, спи, малышка, засыпай», — напевала колыбельную Рипли.

Теперь они всегда будут вместе. Никто не посмеет обидеть ее дочь. Рипли сильная. Ее любовь может сдвинуть горы.

Какой-то мужчина неожиданно возник перед ней. Он нахмурился и коснулся ее рукой...

* * *

Рипли взвизгнула и проснулась. Она уселась на кровати, озираясь вокруг широко раскрытыми глазами. Никого. Но это лицо, это был...

Она намотала полотенце себе на голову.

«Бишоп, вот кто это был», — подумала Рипли и встряхнула головой.

Андроид продолжал жить в ее сердце. «Бишоп. Когда же я его в последний раз видела? В тот самый роковой год, когда Аманде исполнилось десять лет и я не смогла прилететь к ней на день рождения. Но как эта странно... Я не думала о нем последнее время...»

Рипли глубоко вздохнула. Она была не в состоянии понять саму себя. Она переутомилась...

Рипли встала и потянулась за комбинезоном. Она не хотела больше лежать голой.

Глава 5

Уилкс тихо постучал в дверь Лесли.

— Одну секунду!

Он расслышал приглушенные шаги, приближающиеся к нему, затем громкий стук.

— Черт!

Уилкс улыбнулся. На пороге стояла раскрасневшаяся Лесли и терла свое правое колено. Позади нее валялся опрокинутый стул.

— Ну и осел же ты, Уилкс, — выпалила она, распрямляясь.

На ней был плотно облегающий черный костюм, волосы стянула черная лента, пот мелкими каплями выступил на ее смуглой золотистой коже. Женщина улыбнулась.

— Это мне? — кивком указала она на бутылку.

— Ну конечно, если ты не занята...

— Было бы чем.

— Я хотел поблагодарить тебя за помощь. Мне кажется, мы могли бы опрокинуть по рюмке, пока ты не увлеклась чем-то другим.

Лесли улыбнулась еще шире и отступила от двери.

— Ты всегда был джентльменом, — сказала она. В ее голосе звучали нежные нотки. — Заходи, Дэвид.

* * *

Сидя на неудобном пластиковом стуле, Билли сосредоточилась на мелькающих перед ней на экране снимках руин, покрывающих Землю. Информация со сканера удивляла ее давностью, транслируемых событий. Просматриваемые сводки новостей и развлекательные программы предназначались для давно уже не существующих зрителей. Многие были на разных языках. Билли время от времени переключала каналы, пытаясь не пропустить ничего существенного из последних событий.

Все, что могло иметь отношение к Эйми.

Вдруг вспышки помех сменились черным фоном. Внезапно крупным планом появилось мужское лицо.

На грубом, но симпатичном лице с острым носом и тяжелой челюстью особенно поражали темные, напряженные глаза. Глубокие складки очертили уголки плотно сжатых губ. Он неподвижным взглядом смотрел в камеру с таким видом, как будто собирался напасть на зрителя. Вежливая решительность его лица чем-то напоминала Билли о...

— Это испытание веры, — произнес он, — веры в нового Христа и сил, даваемых ею.

Его голос затронул что-то в душе девушки.

«Пронзает насквозь, как копье», — подумала Билли. Съемочная камера немного сдвинулась назад. Показывая его уже стоящим на низкой сцене в слабо освещенной студии. Высокий и коротко подстриженный, мессия был одет в плотно облегающий комбинезон, подчеркивающий рельефы бицепсов и груди. Большой нож висел у него на бедре.

— Я Картер Ден, — сказал он. — И я видел Истину. Мои руки обрели силу. Богиня указала мне путь. — Он стал расхаживать перед камерой, продолжая говорить:

— Богиня избавит вас от страха. Она его не знает. Все мы Ее дети. Она нам мать. Но мы недостойны Ее. Наша человеческая порода слишком несовершенна.

Ден продолжал, повышая голос:

— Когда началась Чистка, я испугался. Я кричал от жалости к себе и ужаса, боясь за собственную жизнь и за жизни всех остальных болезненных ничтожеств вокруг меня.

Он сделал паузу, усиливая драматический эффект своей речи.

— Я значил не более, чем куча дерьма.

— Бессмысленный, лишающий сил страх опустошил меня, — продолжил он. — Я не мог бороться. Я погряз в страхе, уродуя себя.

Мессия на мгновение замер.

— И Она заговорила со мной. Она попросила меня о помощи. Богиня, творец великих сил, попросили калеку быть с Ней. Она просила, подобно тому, как говорит со своими Избранными... И для Нее я стал сильным. Она научила меня любить, и я понял, что смерть дерьмо! Во всем виноват наш страх!

Билли замерла на месте, прикованная к экрану. Она почувствовала, что не в состоянии пошевелиться, у нее не было сил даже нажать на кнопку.

«Да, у него тоже „видения“, но он — безумен и толкует их совершенно неверно».

Мессия отступил в сторону, и тяжеловесная женщина в плохо сидящем на ней военном снаряжении выволокла на сцену юношу со связанными за спиной руками. Его медленная, запинающаяся походка говорила о том, что он под сильном наркозом. Она толкнула его на пол перед мессией и отступила назад в темноту.

Худому, одетому в грубую одежду юноше едва можно было дать лет двадцать. Бедняга лежал на боку с закрытыми глазами.

Мессия, не отрывая взгляда от зрителей, пальцем указал на пленника.

— Это — образ человечества, — сказал он с презрением. — Слабый. Трусливый. Он не годится для новой жизни, в то время как многие другие уже готовы. Крепкие и гордые, стоят они напротив меня.

Мессия взмахнул рукой, показывая на толпу, и опустил ее на бедро. Кисть руки остановилась на рукоятке ножа.

Он медленно вытащил его из ножен и поднял вверх.

— Старое человечество отжило свой век, — сказал он и опустился на одно колено позади юноши.

Пленник не реагировал, он как будто даже не слышал речи пророка и не сопротивлялся, когда лезвие без всякого видимого усилия глубоко вошло в переплетение артерий на шее. Хлынувшая из раны кровь потекла по сцене.

Глаза и губы мальчика приоткрылись, как будто он хотел что-то сказать. Страшньй хрип — вот и все, что вырвалось из его горла.

Он перевернулся на спину. Кровь, текущая из раны, залила его темные волосы и белую кожу. Щуплое тело съежилось в предсмертной судороге. Глаза так и остались открытыми.

Пророк провел тупой стороной ножа по лбу жертвы, испачкав кровью брови, затем резким движением рассек ножом тело юноши от груди до паха.

Дико улыбаясь, он повернулся к зрителям.

— Идите есть! Вкусите мяса жертвы! Пожирая старое, мы и Богиня становимся одним целым!

Он бросил нож на пол, запустил окровавленную руку в желудок юноши и поднес к губам сочащееся кровью мясо. Темные фигуры заполнили сцену. Дюжина мужчин и женщин в лохмотьях собралась над трупом. Громко смеясь, с безумными лицами, они хватали и разрывали его на части.

С губ пророка стекала кровь, когда он торжественно проповедовал своим трескучим голосом:

— Мы избранные! Мы преображенные! Мы будем...

Билли в смятении ударила по клавишам компьютера, прервав трансляцию. Изображение исчезло, но, как будто издалека, продолжала смутно доноситься какая-то реклама.

Билли встала, дрожа всем телом. Ее рука продолжала судорожно стучать о спинку стула. Не глядя перед собой, она побежала прочь, подальше от этого безумия. Зажав ладонью рот, она добралась до мусорного ведра в углу комнаты. Ее вырвало. Казалось, это не кончится никогда. Ее рвало снова и снова.

Постепенно она стала приходить в себя. Спазмы затихли, сменившись икотой и хриплым дыханием.

— Ничего, ничего, — успокаивала она себя. — Все пройдет. Она потерла влажные щеки.

Видения и так уже до предела истощили ее нервную систему, чтобы еще смотреть, как распадается мир и люди превращаются в кровожадных животных.

Но ведь она видела сейчас больных и сумасшедших, а разве она похожа на них? Нет, она попробует разобраться во всем этом.

— Ничего, ничего, — пробормотала Билли и выпрямилась. Из ведра поднимался кислый запах рвоты, и она на несколько шагов отступила от него. Неожиданно Билли охватила бешеная ярость на натворившую столько зла Королеву. Это она и ее проклятые призывы побуждают людей безумствовать, подавая слабонервным повод к убийствам...

Девушка высморкалась и вытерла рот обратной стороной трясущейся ладони, затем глубоко вздохнула.

Она знала, что лицо умирающего юноши будет тревожить ее снова и снова и с этим она ничего не сможет поделать. Ну а теперь ее задача — сконцентрироваться на том, что в ее силах сделать.

* * *

Придав своей ладони форму чашечки, Уилкс положил ее на нежную маленькую грудь Лесли. Она, беспечно растянувшись на диване, с улыбкой накрыла его руку своей.

Обнаженные, они лежали среди скомканных, пропитанных потом простыней. Аромат недавнего секса наполнял воздух. Уилкс привстал, оперевшись на локоть. Он ощущай истому удовлетворенных желаний. Лесли умела заниматься любовью. Она знала себе цену, но не была высокомерной.

— Неплохо, капрал. Ты поднялся в моих глазах, — сказала она, открыв глаза и посмотрев на него. — Да, я думаю, что ты отлично справился с заданием.

— Тренировка, тренировка и еще раз тренировка, — рассмеялся Уилкс.

— В твоих шутках по-прежнему чего-то не хватает. Скорее всего, именно юмора, — недовольно скривилась Лесли.

— Как же так? Я ведь такой оригинальный...

— Как дерьмо.

Они замолчали, задумавшись каждый о своем.

Уилкс вспоминал разговор с Бако.

Очевидность того, что Королева-Мать действительно существовала, не очень его удивила. Но как то же самое доказать генералу? Познакомить с Билли? Для серьезного разговора требовались более веские доказательства.

— Во сколько ты покинешь меня, Дэвид?

— Хмм?

— Как же твои видения, пришельцы? Ты же куда-то собирался? Хотел достать эту, как ее?..

— Я не знаю, — ответил Уилкс. — Нужно еще решить, как это лучше сделать. Я очень сомневаюсь в официальной поддержке. — Он тряхнул головой. — Мы даже не знаем толком, где искать эту тварь, а в первую очередь меня спросят именно об этом.

— И ты намерен разговаривать, основываясь на одних видениях сумасшедших?

— Лес, я даже не видел этих «видений». Их видела ты. Скажи, ты веришь в Королеву?

— Да, я думаю, Королева существует на самом деле. — Лесли прижалась лицом к его груди. — Я помогу тебе, чем смогу.

Уилкс провел ладонью по ее гладкому животу и опустил ее ниже, коснувшись влагалища.

— А? Что-то еще?

Лесли прижалась к нему. Глаза закрыты. Возбужденный пенис Уилкса вонзился ей между ног. Женщина застонала. Ее приоткрытые губы растянулись в счастливую улыбку.

— Из тебя получится замечательный тренер, капрал, — сказала она.

* * *

Рипли одна сидела в своей квартире. Она выключила компьютер и зевнула.

Было уже поздно, но проглоченная таблетка от головной боли не помогала, и Рипли не могла уснуть.

Чтобы достать более сильные средства, требовался рецепт, а она не доверяла медикам...

Рипли поморщилась. Откуда эта боль? Либо она — результат долгого сна, либо что-то тогда случилось в госпитале и навсегда засело в ее подсознании. Главная причина оставалась стертой из памяти.

Да это и не имело значения. Головная боль больше не являлась для нее главной проблемой. Рипли привыкла к постоянным стрессам.

Она испытывала удовлетворение от того, что они наконец-то разобрались с планетами. Обе жертвы видений, она и Билли, указали на одну и ту же систему. Да и данные Лесли совпадали с их предположениями.

Рипли потерла кулаками свои усталые глаза и побрела к постели. Она улеглась прямо в одежде.

Давненько она уже не видела Уилкса, и ее мучили догадки о том, какую информацию он принесет относительно военного транспорта.

Лучший вариант — собрать все необходимое на Ключевой Станции, но если это невозможно, не стоит расстраиваться. Можно найти другие каналы.

Она опять вспомнила свой сон. Отчетливо возникшее перед ней несколько часов назад лицо Бишопа оставило странное ощущение. Она хорошо относилась к этому андроиду, несмотря на внутреннее неприятие всего синтетичского. В его появлении было что-то не то, что-то совсем не подходящее к данной ситуации. Это напоминало сон наяву.

«Медтехника и искусственные люди, мир науки и отдельные демоны... Может быть, все сошли с ума. Может, весь этот бред приснился в кошмарном сне полубезумной женщине, став причиной ее болезни?.. Все возможно...» — думала Рипли, погружаясь в глубокий сон.

Глава 6

Питер Шелл был тяжеловесным пожилым человеком, всегда чем-то слегка недовольным и умудрявшимся даже улыбаться, нахмурив брови. Судя по его внешности, Рипли заключила, что это «натуральный экстракт, выделенный из какой-то кислоты».

Кейт Данстон рядом с ним выглядел значительно моложе и годился в сверстники Билли. Сухощавый и жилистый профессиональный учитель боевых искусств, он с интересом слушал рассказ Уилкса. Судя по безмятежному виду Данстона, можно было подумать, что Уилкс развлекает его, — например демонстрирует точные удары теннисной ракетки.

Рипли предоставила капралу сказать обо всем самому. Встреча происходила в частной школе, где Данстон вел уроки. Представившись, Уилкс быстро изложил их теории и исследования. Шелл несколько раз прерывал его вопросами. Данстон хранил молчание, изредка поглаживая свои короткие рыжие волосы. Оба слушателя выглядели несколько уставшими.

— Ну и что вы собираетесь делать, если не получите корабль? — спросил Шелл.

— Пока мы собираем команду. Чем больше наберется людей, верящих в это, тем больше шансов достать его, — пожав плечами, ответил капрал.

— Да, но если все-таки не удастся?

Откровенный скептицизм Шелла начинал раздражать Рипли, но она и не предполагала, как быстро он закончит.

— Мы сожгли все мосты, обратившись к вам с нашим планом. У вас больше нет вопросов? — предчувствуя развязку, спросил Уилкс.

На минуту все замолчали. Уилкс посмотрел на Рипли, затем на мужчин, сидевших в задумчивости.

Шелл, нахмурившись, посмотрел на часы. Он встал и пожал ему руку:

— Я рад, что вы пригласили меня на эту дискуссию. После всего того, что вы рассказали, я надеюсь, мои сны станут более яркими. Я обдумаю ваши предложения и найду вас.

Уилкс хотел было сказать что-то еще, но передумал, решив, что не стоит усложнять дело необдуманными фразами, и молча пожал Шеллу руку.

Шелл кивнул Рипли и Данстону и вышел.

Рипли вздохнула. Из тех, с кем они уже успели побеседовать, далеко не все так шарахались в сторону от возможности спасти свою жизнь.

— Я с вами, — произнес Данстон.

Рипли удивленно взглянула на него. Кейт тихо сидел в течение всего разговора, и Рипли казалось, что ему вообще все равно.

Данстон выглядел так, как будто речь шла о сущей безделице. Он продолжал сидеть с непроницаемым выражением на неподвижном лице.

— Скажите, чем я могу помочь в ваших приготовлениях?

Рипли и Уилкс улыбнулись. Капрал теперь изложил все то, что он хотел предложить вниманию генерала Питера. Рипли видела, как Данстон сосредоточенно слушает. Казалось, учитель излучал спокойствие и силу. Становилось очевидным, что им крупно повезло с партнером.

* * *

Сидя на софе у Чар Адкокс, Билли потягивала из чашки крепкий чай, ожидая новых расспросов. Если в начале разговора она была полна энтузиазма, то теперь только одобрительно покачивала головой, стуча пальцами по своей кружке и слегка хмурясь.

Билли боялась слишком сильно на неё давить и заняла выжидающую позицию.

— Я не знаю, — наконец произнесла Чарли. — Все это звучит заманчиво, но я не совсем в форме.

Она задумалась.

— Моя семья осталась на Земле. Я потратила много времени, пытаясь отыскать своих близких, много работала над этим, используя все свои возможности. Временами у меня едва хватало сил, чтобы встать утром с постели, — говорила она, пристально вглядываясь в лицо Билли, как бы ища у нее поддержки.

Билли кивнула. Она пыталась скрыть свое разочарование, но это ей удавалось с трудом.

Чар с грустными глазами потягивала свой чай. Билли поставила чашку и поднялась из-за стала.

— Ничего страшного, Чар, — сказала она. — Перестань. Действительно, мы бы никогда так много не узнали без вашей помощи. Я понимаю вас.

Билли направилась к двери. Черт! Ей нравилась эта женщина, и она хотела быть уверенной, что Чар станет добровольцем.

Билли обернулась:

— Если передумаете...

Чар кивнула, но ее искусственная улыбка подтвердила отказ.

Билли вышла и на секунду остановилась в коридоре. Она встряхнула головой и вдруг поняла, что впервые за последние две недели ей удалось немного перевести дыхание. С того момента, как Уилкс вернулся в ее жизнь, она поняла, насколько важными могут быть тишина и покой. Но теперь она видела, как много времени насиловала себя, пытаясь подолгу сидеть спокойно и ничего не делать, забывая о чудовищах, которые могли быть уже рядом с ней.

* * *

— Так. Квади теперь с нами. Брустер тоже, — подвел итоги Уилкс. — Ты говорила с Фолком?

Рипли кивнула:

— Да, но он сразу потерял всякий интересе, когда речь пошла о взносах. Более того, он полагал, что мы оплатим ему время, потраченное на нас.

— Да, не всем это нужно... — поежился Уилкс. — В данном случае это особенно досадно.

Капрал уже был знаком с Фолком. Он много раз натыкался на него на Станции. Громкий голос и смех этого человека часто раздавались из-за карточного стола. Этот мускулистый верзила явно не вписывался ни в какой социум, но если бы вам нужно было потушить пожар, то более подходящего пожарного вы бы не нашли.

Сидя в комнате Рипли, они продолжали обсуждать возможных членов экиипажа. Итак, в список вошли Квади, Брустер, Данстон и Джоунс. Рипли было явно не по себе, когда Уилкс назвал им негра Джоунса, но без врача им не обойтись, и она промолчала.

— А как дела с Карвейсом и Мотэу? Они знают, что им предстоит?

Уилкс снова повернулся к экрану. Тихо зазвенел звонок.

Рипли взяла трубку. Звонила Билли.

— Рипли, Уилкс, скорее переключитесь на десятый военный видеоканал!

Голос пропал, прежде чем они успели ей что-либо ответить.

Рипли моментально подключила трансляционную видеосистему. Изображение на экране все время прыгало, но Уилкс сразу же понял, что действие происходит в кабине экипажа транспортного военного лайнера.

На экране промелькнула пара бегущих ног, затем еще одна. Очевидно, камера валялась на полу. Повсюду раздавались автоматные очереди и крики. Истерический мужской голос отдавал команды, едва различимые среди дикого грохота.

— Брольс, Райтер, назад! Хорноф! Айдерс! Остальные! Отвечайте! Здесь не... — Голос оборвался.

Уилкс вздрогнул. Имя Хорнофа он уже встречал в списках, составленных психотерапевтами. На экране больше ничего не происходило. Кадр остановился на багажном отделений. Вдруг фокус слегка сместился, как будто кто-то толкнул камеру в сторону. По-прежнему можно было расслышать автоматные очереди, но уже на некотором расстоянии. Голоса стихли.

— Какого... — мельком взглянув на Уилкса, спросила Рипли, не отрываясь от экрана. Ужас и гнев отразились на ее лице, и не случайно: она понимала, что ей довелось увидеть.

— Операция по спасению жителей Земли, — с трудом выдавил из себя Уилкс. Его кулаки сжались. — Бако предупреждал меня, что должна быть еще одна.

— Возможно, это старая запись.

— Я так не думаю. Завтра я должен был встретиться с Хорнофом.

Рипли до боли закусила нижнюю губу, хотя для этого не было никакой явной причины, кроме тут же сформулированной Уилксом:

— Им конец.

Внезапно, как подтверждение его слов, с экрана донесся хриплый крик чудовищ. Но ни одного выстрела не прозвучало в ответ.

Толстое паукообразное существо двигалось перед камерой. Оно находилось слишком близко к камере, чтобы разглядеть его полностью. Уилкс приблизительно представил себе его пропорции.

— О черт, — прохрипела Рипли.

Изображение потухло. Некоторое время люди сидели молча, уставившись в темный экран. Механический голос равнодушно сообщил о технических неполадках.

— Это была ошибка, — сказал Уилкс. — Трансляция продолжалась не менее двух минут, если Билли смотрела эту передачу с начала.

Десятый канал, как правило транслировал скучные передачи, посвященные военной пропаганде, и информационные сообщения.

— Очевидно, что только что в эфир прорвалась чья-то частная волна. Колоссальное упущение. Непредусмотренная запись в такое неподходящее время. Любой на Ключевой Станции мог увидеть это.

Вскоре на экране появилось мужское лицо, уставившееся в камеру. Человек явно спешил. Над его бровями и верхней губой блестели капельки пота. Его лицо и стрижка выдавали военного, но вместо формы на нем был надет мятый комбинезон.

— Проспал, бедолажка, — нежно произнес Уилкс.

— Вы смотрите... — громко прошептал суфлер за кадром.

— Да, жизнь есть жизнь, — усмехнулся Уилкс.

— Мы, э-э, приносим официальные извинения за перерыв в трансляции нашей передачи, — объявил мужчина. — Из-за ошибки наших видеотехников репортаж о... спасательной экспедиции на Землю, проведенной пять недель назад... неожиданно оборвался.

Далее последовали объяснения, что сотрудник информационных выпусков не лучшим образом попытался рационализировать свой труд, очевидно не все продумав.

— Вот слюнтяй, — выпалил Уилкс.

— Теперь мы снова возвращаемся к нашим передачам. Сегодня десятый канал ознакомит вас с последними постановлениями.

Экран заполнило космическое пространство, затем начался показ незначительных событий на Станции.

Рипли щелкнула кнопкой, отключив изображение. С бледным лицом она повернулась к Уилксу:

— Люди поймут, что к чему?

— Возможно, друзья погибших солдат. Но никто из них не станет об этом говорить, пока не получит разрешения свыше.

Уилкс покачал головой. Он заметил, что его кулаки до сих пор были сжаты. Уилкс глубоко вздохнул и разжал ладонь.

— По идее, все это находится под большим секретом, а военные законы всегда суровы, поверь мне.

Рипли посмотрела на него:

— Как ты думаешь, это отразится на нашем деле?

Уилкс хмуро взглянул на нее.

— Как отразится? Военные не могут запретить людям говорить... и это, в любом случае, сдвинет с мертвой точки нашу проблему с транспортом. Но в какую сторону? Этого я не знаю, — ответил он. — Но полагаю, вскоре мы что-нибудь придумаем.

* * *

Билли уже собиралась ложиться в постель, когда зазвонил телефон. Она не обращала на звонок внимания. Кто бы там ни был, пусть попытается дозвониться в другой раз. Сейчас она слишком устала. После встречи с Рипли и Уилксом было уже так поздно, однако она провела еще несколько утомительных часов за компьютером, пытаясь хоть что-нибудь узнать об Эйми.

Все сошлись на том, что передача — случайный инцидент и кому-то наверняка пришлось бичевать своих ослов за эти «технические неполадки». Билли включила десятый канал во время начала злосчастной передачи и в течение десяти секунд успела сообщить всем своим. Если кто-то и пропустил что-нибудь, то не далее того момента, когда камера оказалась на полу.

Билли вздохнула и растянулась на кровати. Никаких следов Эйми найти так и не удалось, а тут еще этот назойливый звонок среди ночи.

Она взяла трубку:

— Да.

— Билли? Это Чар Адкокс. Я вас не разбудила? Извините, что так поздно.

Дремоту Билли как ветром сдуло.

— Да нет, ну что вы... Что-то случилось?

— Вы не смотрели десятый канал после обеда?

— Да, я все видела.

Голос Адкокс звучал очень устало.

— Я много думала о том, что увидела. Многое пришлось вспомнить... Я уверена, другие тоже...

Она остановилась, затем болезненно засмеялась:

— Извините, я немного не в себе.

— Не надо никаких официальных извинений. Чар, со всеми такое случается.

Наступила настолько длительная пауза, что Билли собралась было снова продолжить разговор, но тяжелый вздох на другом конце провода остановил ее.

— Я хочу отправиться с вами, — произнесла лейтенант Адкокс. В ее голосе не чувствовалось никаких следов нерешительности. — Если вы по-прежнему считаете, что я нужна вам... Я должна участвовать в этом.

Это был голос женщины, уже знакомой Билли из файлов психиатров. Такой сильной и бесстрашной она ее и запомнила.

— Прекрасно. Мы будем рады видеть вас на борту.

Они назначили встречу на следующий день и попрощались.

Билли улеглась и снова попыталась уснуть. Инстинктивно она доверяла Адкокс и была счастлива, что эта женщина будет с ними. Иметь на борту еще одного нормального человека, видящего чудовищ, им явно не повредит.

Билли погрузилась в глубокий сон. Если на этот раз Королева-Мать и воспользуется им, то наутро она вряд ли что-нибудь вспомнит.

Глава 7

Рипли открыла дверь своей комнаты и увидела за ней стоящего с торжественным видом Фолка. Он собирался постучать, но, увидев хозяйку, опустил руку.

Великан явно плохо выспался. От него несло перегаром и кислым потом.

— Что стучишь, Фолк? — спросила Рипли. — Еще немного, и ты бы меня не застал. Я собиралась идти завтракать.

Сарказм в ее голосе не очень-то помог ему собраться с мыслями. Он слегка покраснел:

— Да, конечно. Я только хотел немного поговорить с вами об экспедиции. Я хочу ехать.

Удивленная, Рипли слегка отступила назад. Фолк, очевидно, воспринял это как приглашение. Он перешагнул через порог. Некоторое время он смотрел в пол.

Рипли оглядела его с ног до головы. Днем раньше, когда она в первый раз увидела его, Фолк разговаривал сидя, и Рипли не могла оценить его физических возможностей.

Он был по крайней мере под два метра ростом и не менее ста килограммов весом, длинноногий, с внушительной по объему грудью. Зачесанные назад светлые волосы, перехваченные жгутом, свисали в виде конского хвоста, усы были чуть темнее.

Смущение как-то не очень шло к его лицу, явно не созданному для подобных эмоций. Однако края его губ дергались и густые брови плотно сдвинулись.

— Мы же не собираемся платить вам деньги, — наконец нашлась Рипли.

Его лицо нисколько не изменилось.

— Да и не надо. Вам ведь просто нужна помощь не так ли? Извините меня. Я хочу ехать.

Рипли поморщилась. Но это уже был не тот остряк, который вчера громко потешался над «восставшими пиратами». Он считал, что видения — это не так уж плохо, и легко относился к ним. Они скорее вызывали опасения у его подруги, которая настаивала, чтобы Фолк обратился к врачам. Но он говорил, что это пустая трата времени.

— Почему вы хотите лететь? — спросила Рипли.

Фолк вздохнул и поднял голову, но в глаза девушки так и не взглянул.

— Военный канал, — сказал он, остановив взгляд где-то на потолке. — Вы знаете, как они вчера облажались?

— Я видела это.

— А я играл в карты в баре. Игра — в самом разгаре. Только я собирался раскрыть карты и побить все ставки...

Казалось, Фолк не дышал в течение нескольких секунд наступившей паузы.

Рипли ждала.

— Марла оказалась в числе погибших солдат... Она предупреждала, что какое-то время ее не будет. Говорила, что это обычные учения. В общем, чтобы я не беспокоился.

Фолк наконец поймал взгляд Рипли. Женщина заметила, что его глаза налились кровью.

— Прошлой ночью один осел в капитанских погонах сказал мне, что это несчастный случай на корабле, а, мне лучше всего помалкивать... Сукин сын с дуру пропустил трансляцию. Я слышал, как Марла кричала, когда ее убивали...

Фолк вздохнул, вздрогнув всем телом. Все антипатии Рипли разом испарились. Очевидно, ему было сейчас очень плохо.

— Извини, — сказала она. — Мне бы очень хотелось тебе помочь, если я хоть что-то могу для тебя сделать...

— Я хочу ехать, — отрезая Фолк. — Я хочу убить их.

В его голосе не чувствовалось ни гнева, ни отчаяния. Он звучал спокойно и как будто констатировал всем известные факты. Можно было подумать, что Фолк обсуждает с Рипли прогноз погоды.

— Я любил ее.

— Мы встречаемся завтра в восемь, в частной военной школе, кабинет С, — сообщила Рипли.

Он распрямился и кивнул с безучастным лицом. Рипли понимала, что значит потерять кого-то из близких, и знала, что ничем не может облегчить его участь.

— Спасибо, — сказал Фолк, направляясь к двери.

* * *

Уилкс наблюдал за генералом Питерсом, сканирующим информацию, полученную Лесли с файлов психиатров. Чтобы избежать проблем по защите секретности компьютерных систем, она предложила его вниманию только имена и показания тех, с кем они уже беседовали, а также Билли и Рипли. В целом насчитывалось двенадцать человек, десять из которых согласились участвовать в рейде.

— И вы утверждаете, капрал, что видения приблизительно одни и те же во всех этих случаях? — спросил генерал, не глядя на Уилкса.

— Да, сэр, — ответил тот, стоя по стойке «смирно». Покои генерала напоминали дворец. Их разговор происходил в одной из самых красивых комнат, не имеющей себе равных на Ключевой Станции, теплой и хорошо освещенной. Стулья с подушечками были обтянуты синтетической кожей высшего качества, но Питерс не предлагал Уилксу сесть.

Генерал не мог постичь больше, чем вмещало его воображение. Стоическое выражение лица и жесткий взгляд соответствовали лучшим стандартам военных плакатов.

Он был толстоват и, похоже, давно забыл, что такое настоящее сражение. Уилкс уже имел удовольствие служить под началом подобных узколобых ослов, не способных понять хоть что-нибудь, чего они раньше не знали. Он явно напрасно тратил здесь время, но Рипли настаивала, чтобы он как можно скорее разобрался в своих отношениях с начальством. Что ж...

— Все это, конечно, очень интересно, — произнес Питерс, поднимая глаза. — Но я боюсь, этого недостаточно, чтобы официально организовать рейд. Позже, я думаю, мы еще вернемся к этой теме.

Тон его голоса означал, что дальше говорить на эту тему бессмысленно.

— Есть здесь кто-нибудь еще, с кем я мог бы проконсультироваться по данному вопросу, сэр? — поинтересовался Уилкс.

— Простите, не понял?

Уилкс поежился. Вероятно, генерал еще не успел ознакомиться с его досье, что позволяло Уилксу выставлять себя в более выгодном свете. Это давало ему большую свободу в разговоре с военными, и он решительно заявил:

— Я полагаю, сэр, что не только военные, но и правительство могло бы заинтересоваться этим проектом.

Питерс уставился на Уилкса, выпучив глаза:

— Вы начинаете грубить, капрал.

— Нет, сэр.

«Только не этому клоуну. Сказать ему что-нибудь резкое означает перечеркнуть все планы», — подумал Уилкс.

— Да, некоторые гражданские лица у нас действительно обладают большой властью, но когда речь заходит о военных операциях с использованием моего «металла», то богом здесь являюсь все-таки я.

Уилкс ничего не ответил, заняв выжидательную позицию.

— Я читал ваше дело, капрал, и, судя по длинному списку приключений, вы умеете доставлять неприятности, а мне, знаете ли, вполне хватает своих собственных!

Питерс отложил в сторону бумаги Уилкса и показал ему на дверь.

Капрал понял, что шансов у него больше нет. Если бы еиу захотелось когда-нибудь поцеловать осла, то сейчас для этого были все возможности, и он их уже полностью использовал. Самое неприятное, что он с самого начала знал, что попусту тратит время.

По крайней мере ему удалось сдержать себя в руках. Теперь оставалось лишь жевать сопли и улыбаться, ожидая, когда люди из службы военной полиции придут, чтобы вывести его отсюда.

— Спасибо за участие, сэр.

Генерал что-то хрюкнул в ответ, не отрываясь от своих занятий. Он уже рассматривал какие-то другие бумаги.

Уилксу кое-как удалось выйти, не вышибив дверь кабинета.

* * *

Билли нашла Уилкса в «Четырех парусах». Он сидел за столиком злой и красный, уставившись в свой бокал.

— Рипли просила передать, что она подойдет чуть позже, — сказала она и села. — Ну как прошел разговор с генералом?

— Как я и ожидал. Генерал — что его ослы. Им слишком долго промывали мозги, чтобы они могли меня понять. — Он глотнул из бокала. — Проклятые солдафоны.

Билли почувствовала, как внутри у нее что-то оборвалось. Результат встречи имел для нее огромное значение. Как ей теперь найти Эйми? Какие надежды теперь могут быть на что, что девочка останется жить?

— Что с вами? — спросила незаметно подошедшая сзади Рипли и уселась напротив. — Ну как? Вы готовы к завтрашней встрече?

— Конечно. Но нам придется лететь без корабля. Генерал считает нас сумасшедшими. Да и неудивительно, — ответил Уилкс.

У Билли опять екнуло сердце.

— Похоже, наша песенка спета. Ну, разве что вы решитесь украсть корабль, — сказала она.

— Я думала, ты никогда не попросишь его об этом, — улыбнулась Рипли.

Уилкс ответил им улыбкой:

— Я так и знал, черт побери. Я знал, что так будет.

— Ну не мог же ты в самом деле надеяться, что старый толстый генерал выкатит нам персональный межпланетный лайнер? Нам предстоит трудное испытание.

— Ладно, придется опять заняться разбоем, — кивнул Уилкс.

— Я уверена, что все пройдет отлично, хотя у нас и не всегда получалось, как мы хотели. Пора обсудить план Б, который теперь станет планом А. Мы силой возьмем то, что нам нужно.

— Внимание! — Уилкс оживился и, подняв свой бокал, предложил тост: — За разбой!

Билли улыбнулась и кивнула:

— Отлично!

Все выглядело так, как будто они уже не в первый раз занимаются подобным делом.

С Божьей помощью они с Уилксом снова займутся угоном кораблей.

Когда-то они уже угнали один корабль с Земли, другой — с далекой военной базы, точнее, они спасались в его грузовом отсеке.

Впечатляющий список. Просто чертовщина какая-то.

Глава 8

Уилкс осмотрел собравшихся и многозначительно кивнул. Все они, кроме медика Джоунса и учителя Данстона, были опытные вояки.

Заговорщики собрались в школе Боевых искусств, чтобы всем вместе обсудить план дальнейших действий.

Одни, разбившись на кучки, о чем-то оживленно спорили, другие молча ожидали начала собрания.

Данстон с независимым видом прохаживался по залу. Он явно знал себе цену.

Морские офицеры — Брустер, Карвейс, Мотэу, Адкокс и капитан Квади — принимали участие в боях с чужими с самого начала их нашествия на Землю.

Среди них выделялась худощавая женщина с выразительными чертами лица. Адкокс рассказала ей и Билли что-то смешное. Женщина смеялась, но глаза у нее оставались грустными.

Анна Мотэу — единственная оставшаяся в живых из всех участников военной экспедиции на Землю.

Все собрались чуть раньше назначенного времени. Один Фолк явился минута в минуту.

Рипли первой его заметила и, не обращая внимания на «сверхпунктуальность», обрадовалась его приходу.

Уилкс увидел, как они поздоровались, и отметил про себя, что великан неважно выглядит. Он подумал, что наверняка Фолк посмотрел передачу и узнал в одном из погибших своего друга. Уилкс почувствовал это.

Фолк уселся на пластиковый стул и уставился в потертый линолеум. У него был угнетенный вид.

Лесли улыбнулась Уилксу с другого конца зала. Рядом с ней стояли Рипли и ее подруга Мария Тюлли. Она также, как Лесли, прекрасно разбиралась в компьютерах и всякой электронной технике. Мария не теряла надежды отыскать своих родственников, пропавших без вести на Земле.

Уилкс заметил ее и улыбнулся в ответ. Он никак не мог решить, что делать с Лесли. Она хотела участвовать в их экспедиции. С одной стороны, его это радовало, с другой — пугало. Казалось маловероятным, что с Лесли ничего не случится. Лучше оставить ее на Станции.

Сегодня, после встречи с Билли и Рипли, он уже заходил к Лесли, чтобы решить, что она будет делать. Ее помощь могла оказаться решающей, если они рискнут попытаться заполучить корабль.

Уилкс и Билли подошли к Рипли и предложили начать собрание. Они, не сговариваясь, предоставили ей вести его, так как знали, что Рипли прирожденный лидер. Да и идея этого мероприятия принадлежала ей.

Уилксу хотелось, чтобы в их команде был еще человек, подобный Рипли, который мог бы в случае чего заменить ее. Тогда он чувствовал бы себя спокойнее.

В зале воцарилась тишина.

— Надеюсь, что все вы прекрасно знаете, зачем мы здесь собрались, — начала Рипли. — Меня зовут Элен Рипли. Это Билли и Уилкс. Каждый из вас хороший специалист в своей области. Именно поэтому из всех, воспринимающих трансляции чудовища, мы выбрали именно вас. Я думаю, вам всем уже надоели «ночные свидания с Королевой-Матерью» и настало время покончить с ней.

Все собравшиеся внимательно слушали.

Уилкс надеялся, что они уже знают о его неудачном походе к генералу, поэтому слова Рипли оказались для него полной неожиданностью.

— Прежде чем мы начнем обсуждать детали нашей операции, Уилкс познакомит вас с некоторыми неожиданно возникшими осложнениями.

Она предоставила слово Уилксу.

— Да, я вчера встретился с генералом Питерсом, и он отказался помочь нам. Он не даст корабль, — сказал он и на минуту задумался. — Он считает нас лишним грузом...

Не успел Уилкс договорить, как капитан Квади перебил его:

— Питерс неисправимый старый козел.

Два пришедших с ним десантника одобрительно закивали.

— Вы напрасно тратили время на этого полного дерьма пердуна, который вечно стреляет холостыми.

Несколько человек засмеялось, Уилкс тоже улыбнулся:

— Да, зеленого света нам там не дали. Я думаю, идти второй раз не имеет смысла.

Рипли оглядела собравшихся:

— Поэтому мы решили сами «взять напрокат» космический корабль. А это, как вы понимаете, совсем другая игра. Я хочу, чтобы вы знали, на что идете, прежде чем примете окончательное решение. Если мы попадемся, нам уже не выбраться. Если рейд не удастся, наше возвращение обернется тюрьмой. Возможно, нам не избежать суда даже в случае успеха...

Рипли не пропустила ни одного из обращенных к ней взглядов.

— Мы не показали Питерсу нашу маршрутную карту, так что, если старт пройдет без помех, он вряд ли сумеет организовать погоню. Когда мы предлагали вам участвовать в операции, кража космического корабля еще не входила в наши планы. Поэтому, если кто-то решит уйти, сейчас самое время. Мы поймем его.

Наступила пауза.

— Да к черту эти страхи? — раздался из-за спин собравшихся хриплый голос Фолка. — Самое худшее в нашей ситуации — ничего не делать.

Ропот одобрения раздался в толпе.

Уилкс внимательно вглядывался в лица и на всех видел решимость. Никто не двинулся с места.

Рипли, немного подождав, продолжила свою речь:

— Отлично. Спасибо вам всем. Итак, мы намерены отправиться через несколько дней. Нужно как следует собраться. Во-первых, мы должны решить, какой нам нужен корабль. — Она кивнула в сторону «компьютерного гения». — Лесли поможет ознакомиться со всеми секретными системами. Кроме того, мы уже составили список необходимого снаряжения и оружия. И наконец, нужно отработать план захвата корабля.

Пока Рипли говорила, Уилкс продолжал изучать лица своей будущей команды.

Многие принимали активное участие в обсуждении, вносили свои предложения. У всех был такой вид, как будто их удостоили высокой чести участвовать в почетном рейде, а ведь он мог стоить им жизни.

«Да, неплохая команда», — подумал Уилкс.

Правда, может быть, в комнате не хватало света, чтобы разглядеть их как следует, но другого места для собраний у них не было.

* * *

Билли в третий раз проверяла списки необходимого снаряжения, сравнивала их с тем, что входило в оснащение «Куртца».

Выбор на этот грузовой военный корабль пал за его сверхвместимость и возможность перевозить жидкие ядовитые вещества. Цистерна корабля вмещала десять тысяч кубических метров радиоактивных смесей и соответствовала самым высоким стандартам качества. Ее люки не пропускали воздух, стены толщиной в полметра были покрыты изнутри устойчивой сталью и свинцом.

Отличная камера для Королевы, если им удастся ее поймать и затащить на корабль, который еще предстоит украсть...

Билли потерла глаза, оглядела свою комнату и, заметив, что уже поздно, решила немного вздремнуть. Утром они опять собирались встретиться в школе, чтобы откорректировать планы.

Малочисленная охрана корабля не представляла для них особой опасности, но предельная осторожность не помешает.

Билли и доктор Джоунс отвечали за обеспечение команды провизией. Расшифрованный Лесли список продуктов, имеющихся на «Куртце», их вполне удовлетворял.

В оснащение корабля входило все необходимое для обеспечения комфорта двадцати членам экипажа.

В специальных холодильниках хранились консервы и концентраты со сроком годности до десяти лет.

Конечно, эта консервированная дрянь не являлась «хорошей» и вкусной пищей, но все-таки была съедобной.

Горючего на «Куртце» хватило бы для полета на край галактики.

Эмоциональное перевозбуждение не давало Билли заснуть. В голове путались разные воспоминания, надежды, какие-то эпизоды из ее жизни, бесконечная вереница знакомых лиц. И среди всего этого наплывающий кошмар — видение Королевы-Матери, впервые явившееся ей еще в госпитале на Земле и преследующее ее по сей день... Уилкс. Митч. Теперь Рипли и... конечно, Эйми.

Билли подумала, что вся ее жизнь — сплошное беспокойство. То она от кого-то спасается, то сама кого-то преследует. А ведь она могла бы прожить на этой Станции целую жизнь и, спокойно дотянув до старости, умереть. Но такие перспективы не для нее. Там, на Земле, чудовища живьем пожирали людей. Билли не могла смириться с мыслью, что то же самое может случиться с Эйми.

Необходимо сделать все возможное, чтобы покончить с чужими, даже если это будет стоить жизни.

Эйми. Что с ней? Где она?

На «Куртце» они могут сделать только один рейд, туда, откуда поступают сигналы. До Земли им не добраться, следовательно, нет надежды найти Эйми и ее семью. Последняя экспедиция на Землю проводилась совсем недавно, но где достать подробную видеозапись или узнать, нашли ли они кого-нибудь там в живых?

Несмотря ни на что. Билли верила, что Эйми ждет ее и молится о спасении.

План Рипли был ей ответом.

Билли встала и еще раз просмотрела начало списка. Хотя она знала, что все в порядке, ей хотелось окончательно в этом убедиться.

В конце концов оставался еще один шанс.

Завтра они сядут на корабль, и обратного пути уже не будет. Да и сейчас поворачивать уже слишком поздно.

* * *

Рано утром, не включая свет, Рипли сидела одна в своей темной комнате. До сбора экипажа оставалось полчаса.

Она обдумывала предстоящий им сегодня рейд.

Рипли знала, что все спланировано очень тщательно. Они предусмотрели почти все возможные трудности. Конечно, можно еще пару дней подготовиться, но, с другой стороны, всегда найдется причина отложить полет. Не стоит затягивать. Сейчас самое время. Никогда не сделаешь больше, чем можешь.

Она мысленно пробежала глазами список экипажа:

«Я, Билли, Уилкс, Адкокс, десантники: Фолк, Данстон, подруга Лесли, Джоунс...»

Команда подобралась что надо. Все должно пройти успешно. Люди все бывалые, привыкшие к неожиданностям.

Больше всего Рипли опасалась преследования военных звездолетов, в чью обязанность вменялось наблюдение и инспектирование прибывающих на Станцию.

Они проверяли, нет ли на корабле инфекции или... безбилетных пассажиров.

Рипли надеялась, что их план сработает, хотя знала по опыту, что со стороны любое дело выглядит проще, чем оказывается на практике.

Женщина сосредоточилась на предстоящих событиях, ни на минуту не давая себе расслабиться. На это у нее ни сейчас, ни в ближайшем будущем времени не будет.

Сегодняшний день, несомненно, войдет в историю.

Они освободят Землю от проклятых тварей, превративших человечество в силу третьего сорта.

Ненависть Рипли к чужим стала частью ее самой, как рост или цвет волос. Она направляла все ее действия, являясь силой, которая вела ее через все, с чем ей приходилось сталкиваться.

Рипли криво усмехнулась.

Женщина так глубоко задумалась, что забыла, где она.

«Сидит в темноте и готовится повести компанию заговорщиков, угнать корабль, пересечь галактику, захватить в плен Королеву Королев, чтобы заставить ее собрать вместе всех тварей и разом убить их», — очнувшись, подумала она.

Рипли вздохнула. Выбранный образ действий был прост и основывался на морали, имевшей и слабую, и сильную стороны. Ее идея могла стоить жизни многим людям, могла принести смерть ей самой. Она всегда была готова к этому, но попытка взять на себя ответственность за окружающих принесла массу неожиданных ощущений.

Черт, всего не предскажешь.

Ее опыт помогал понять, что хоть она и не хочет погибнуть, но ради того, чтобы захватить Королеву или уничтожить ее потомство, она должна быть готова к смерти.

Выбор был сделан уже давно, сразу после «Ностромо». Этот план значил для Рипли все. Чужие отняли у нее слишком много. Ее команду. Её семью. Всю ее жизнь. Они не оставили ей ничего.

Рипли закрыла глаза и стала ждать остальных.

Глава 9

Данстон и Тюлли остановились на выходе из дока Д6, откуда видна была вся площадка, и внимательно огляделись вокруг.

Охраны они не увидели.

Данстон условным знаком дал знать об этом Рипли, Уилксу и Фолку, идущим следом за ним.

Тюлли вытащила из сумки маленькую коммутационную панель и вставила ее в соответствующее звено стационарной установки. Она присела на корточки и начала быстро отстукивать нужный код.

— Сложное устройство. Похоже, я опять сумею повысить свою квалификацию...

Все медленно двигались к двери дока, пока Тюлли следила за монитором.

Данстон не переставая бубнил что-то относительно качества раздаваемой в столовой еды.

Согласно схеме, выданной компьютером, на этом участке встреча с охраной не предвиделась, но Рипли настояла на дополнительной проверке.

Рипли, улыбаясь, подняла глаза:

— Чисто, — сказала она.

«Куртц» находился за выходом из Д6. Чтобы в него попасть, требовалось открыть три двери — коридорную, на воздушном шлюзе и в самом корабле. Охрана грузового корабля была доверена компьютерной сигнализации, что и повлияло на выбор Рипли.

Уилкс слегка растерялся. Предстоял самый трудный отрезок пути. Им с Тюлли нужно пройти незамеченными мимо кораблей охраны, "живой "охраны, проникнуть в грузовое отделение и дать сигнал остальным. Один неверный шаг, и они могли завалить все дело.

Запись с голосом капитана Квади являлась ключом к корабельному коду. Этот военный пилот имел официальные полномочия на управление кораблем. Все остальные секретные коды Лесли и Тюлли давным-давно изучили.

«Слишком гладко все складывается», — настороженно подумал Уилкс.

Пока Тюлли включала свою переносную систему в грузовом отделении, он пошел встретить Билли и других членов экипажа, следующих к ним во главе с Брустером.

Десантники взяли с собой столько оружия, сколько в состоянии были нести. Они воспользовались личным складом генерала Питерса и набрали там карабинов и гранат. Лесли закодировала его голос и очень забавно отдавала им свои команды. Таким образом генерал оказался помощником Уилкса.

Капрал быстро спустился по D-образному коридору в сторону гражданских служб и набрал номер Брустера.

— Привет, Брустер. Это Уилкс. А почему бы тебе не позаботиться о выпивке?

— Что ж, стоящее предложение. Встретимся в баре. Капрал отключил телефон и зашагал обратно.

«Да, чем дальше, тем интересней», — подумал он. Билли и десантники уже вышли; через пару минут, если ничего не случится, они будут здесь.

— Эй! — раздался сзади чей-то голос.

Уилкс остановился и обернулся. Молодой верзила в форме службы безопасности с суровым лицом приближался к нему, постукивая новеньким прикладом.

— Куда это ты идешь?

* * *

Брустер кивнул десантникам, и они остановились, чтобы покрепче затянуть ремнями свою поклажу. Билли помогла Джоунсу взвалить на спину огромный рюкзак с медикаментами и небольшой диагностический аппарат. Он благодарно улыбнулся, сверкнув своими белыми зубами.

— Мы стянули все это. Мы нарушаем закон, — сказал он, дико озираясь вокруг.

— Тебе скоро все это понадобится. К тому же мы давно уже нарушаем закон, плетя заговоры, — попыталась его успокоить Билли.

Адкокс пошла впереди, как разведчик. Она ничего не несла и двигалась в полминуте ходьбы от остальных.

Брустер и Квади шли следом за ней.

Карвейс и Мотэу прибавили шагу.

Билли и Джоунс, замыкающие десятку, поспешили за ними.

Наконец они добрались до двери.

Сердце у Билли колотилось как бешеное. По груди, несмотря на холодный воздух, стекал пот.

«Эйми», — подумала она и вышла в коридор.

* * *

Уилкс улыбнулся охраннику.

— Я пытаюсь найти биолабораторию Д2. Это ведь где-то здесь?

Охранник слегка расслабился, но по-прежнему сердито смотрел на него.

— Вам в другую сторону. Лаборатория там, — сказал он и махнул рукой назад. — Повернете налево на первом повороте.

— Спасибо, — кивнул Уилкс, продолжая улыбаться.

Охранник кивнул ему и пошел по направлению к выходу из Д6.

Туда, где капрала ждали все остальные.

— Извините, а вы уверены, что не направо? — громко спросил Уилкс, когда тот отошел на несколько шагов.

— Да, уверен. Сейчас...

— Наверное, я так решил, потому что только что уже повернул налево. Мне кажется, если я вернусь к лифту и поверну направо, то как раз окажусь там, куда мне надо. Так ведь?

Уилкс, стараясь придать своему лицу беззаботное выражение, посмотрел на охранника.

Он надеялся, что друзья услышали его тон.

— Идите назад. Вон туда. До первого поперечного коридора и налево... Вам все ясно? — спросил охранник, вплотную подойдя к Уилксу, как будто от этого его слова могли стать более понятными.

Охранник, раздраженный тупостью собеседника, тряхнул головой и, видимо, забыв, куда шел, повернул в другую сторону от блока Д6.

Уилкс облегченно вздохнул. Он был доволен, что обошлось без драки. Предусмотрительно выждав несколько секунд, он направился к месту встречи с экипажем.

Все, кроме Фолка, ждали его за дверью. Великан уже стоял за первым поворотом, готовый в любой момент броситься на помощь.

— Ну что ж, давайте открывать дверь, — решительно сказал Уилкс.

Рипли взглянула на капрала, приподняв бровь. Тюлли дотронулась пальцем до кнопки, но прежде чем она на нее нажала, дверь открылась сама.

Перед ними предстал человек в рабочем комбинезоне, державший в руках какой-то предмет, с виду напоминавший оружие.

* * *

Билли и Джоунс молча, бок о бок пересекали зал. Когда они достигли первого поворота. Билли заметила мелькнувшие впереди фигуры Карвейса и Мотэу. Она немного расслабилась. Пока все шло по плану.

Ее поражала согласованность действий команды.

* * *

Данстон, поздоровавшись, шагнул навстречу удивленному рабочему. Тот бросил свой инструмент, который они вначале приняли за оружие, и, сжав кулаки, приготовился защищаться.

Хотя его и застигли врасплох, рабочий сразу понял, что к чему.

Но не успел он и глазом моргнуть, как учитель боевых искусств, стремительно шагнув вперед, присел на корточки и вытянул руку в сторону его лица.

Только рабочий собрался закрыть лицо, как Данстон, почти растянувшись на плоскости, нанес ему меткий удар ногой.

Мужчина громко вскрикнул и грохнулся на пол.

Уилкс зажал ему ладонью рот, но тот уже не двигался.

Очевидно, он удалится головой об пол и потерял сознание.

Все это произошло в течение нескольких секунд.

— Красиво ты его уложил, — заметил Уилкс.

— Кажется, внутри больше никого нет, — сказал Данстон, но, прислушавшись, добавил: — Не торопитесь. Кто-то идет.

* * *

Билли и Джоунс были уже почти у дока, когда услышали приближающиеся шаги. Кто-то бежал им навстречу.

Билли похолодела и вцепилась в руку доктора. Он посмотрел на нее, пытаясь скрыть на своем лице тревогу. Ей показалось, что время остановилось. Билли попыталась придумать возможные оправдания.

Можно сказать, что они из службы «скорой помощи». Он доктор, она ассистент... Или что они учителя...

Прямо перед ней остановилась, едва дыша, Адкокс.

Билли и Джоунс одновременно вздрогнули и облегченно вздохнули. Но выражение лица лейтенанта не предвещало ничего хорошего.

Адкокс схватила одну из коробок с медикаментами.

— Неприятности, — выпалила она и повернула назад.

Билли и Джоунс побежали за ней.

Адкокс не тратила времени на объяснения. Они ничего не спрашивали. Скоро и так все станет ясно.

* * *

Уилкс втащил рабочего внутрь и, обратившись к Данстону, спросил:

— Ну, что там еще?

— Другие рабочие.

— Ты что, экстрасенс? Я ничего не слышу.

Но посмотрев на стол, он понял, в чем дело. На нем стояли два подноса с дымящимся супом, рядом два стула. Видимо, первый рабочий уже позавтракал, остальные должны были вот-вот подойти.

— Вот оно что. Ты, оказывается, знаешь древний восточный секрет предсказания при помощи суповых чашек...

Адкокс вошла в сопровождении Билли и Джоунса.

Уилкс обернулся к ней:

— Похоже, не мы одни решили здесь сегодня собраться. Сейчас подойдет еще одна компания.

Тюлли уже занялась следующим замком. Фолк вернулся в коридор помочь остальным внести вещи.

Уилкс посмотрел на Рипли и прочел на ее лице тот же вопрос, который хотел задать сам.

— Сколько сейчас времени?

Билли вбежала в комнату. Фолк захлопнул за ней дверь.

Карвейс присел на корточки и включил сварочный аппарат.

Замелькали ослепительные вспышки.

Быстро приварив часть тяжелой пластиковой двери к косяку, Карвейс отступил назад.

Мотэу вынула из футляра один из карабинов и направила его в сторону только что сваренной двери.

Тюлли начала отстукивать код пневматического люка.

— Давайте быстрее, — сквозь зубы процедила Рипли.

— Еще минуту... Готово!

Люк скользнул в сторону. Тюлли вытащила свой портативный коммутатор и, подбежав к двери «Куртца», вставила его в систему затвора.

Квади встал у нее за спиной.

Все напряженно ждали, готовые тут же ворваться внутрь.

Сзади послышалось жужжание механизма входной двери Д6.

Гул усилился, затем раздался пронзительный скрежет.

Несколько секунд показались всем вечностью.

Кто-то изо всех сил барабанил в дверь.

— Дистлер! — позвал чей-то женский голос, приглушенно звучащий сквозь толстый слой пластика. — Давай открывай!

Лежащий на полу рабочий что-то невнятно буркнул, но остался лежать.

Очевидно, это и был Дистлер.

Мотэу направила на него дуло карабина, но мужчина больше не шевелился.

Рипли обернулась к Уилксу, но тот уже побежал к заваренному входу.

Стук прекратился.

— Эй ты, осел! Почему эта чертова дверь не открывается?

Уилкс ударил кулаком по входной кнопке. Механизм снова взвизгнул, но дверь осталась закрытой.

— Перестаньте стучать! — крикнул Уилкс. — Дверь заело!

Наступила пауза. Рипли заскрежетала зубами, моля Бога, чтобы его голос приняли за голос рабочего.

— Вот тебе раз! — раздался голос за дверью. — Ну давай чини эту чертову систему, пока мой завтрак не остыл!

Члены команды перевели дух. Уилкс тянул время.

Тюлли перестала щелкать и дала знак Квади пройти вперед.

Из микрофона, установленного на уровне лица, раздался спокойный компьютерный голос:

— Главный пилот, наберите код, используя звуковой сигнал допуска.

— Говорит капитан Квади. Код А-семь-ноль-пять-Б.

— Спасибо.

Тюлли набрала последний код. Ее лицо расплылось в счастливой улыбке. Она торжественно нажала кнопку «вход».

Рипли тоже улыбнулась. Они почти у цели...

Но дверь не открылась.

— Ваш код недействителен. Допуск запрещен. Наберите новый код, — ответнл робот.

* * *

Уилкс поднял инструмент, брошенный Дистлером, и стал внимательно его разглядывать.

Это был подвесной компьютер в виде удлиненного ящика с несколькими проводами и вилками выключателей.

Женщина за стеной уже начинала нервничать. Ее голос звучал нетерпеливо:

— Дистлер, долго я еще должна тут сидеть? Учти, я съем и твой завтрак. И не рассказывай мне потом сказки, как ты старался быстрее починить эту дверь.

Уилкс снова посмотрел на прибор Дистлера.

«Ну да! Это как раз то, что нам нужно!» — подумал он.

— Дистлер! Скажи что-нибудь!

В голосе женщины послышались подозрительные нотки.

— Чем ты там занимаешься, в конце концов? Что с тобой? С тобой что-то случилось? В чем дело?

— Одну секунду, — ответил Уилкс. — Я набираю код. Она опять немного успокоилась.

Капрал, стараясь не шуметь, побежал к пневматическому люку.

* * *

— У меня нет другого кода, — сказала Тюлли. — Видимо, они заменили его вчера.

Команда нетерпеливо смотрела на дверь.

— Может, нам ее выломать? — предложил Джоунс.

— Тогда сработает сигнализация, — ответил Фолк. Великан явно злился.

— Приятного мало будет, если мы вместо корабля окажемся в ловушке.

Билли охватило отчаяние. Все срывалось из-за какой-то двери...

Протолкнувшись мимо нее, Уилкс вручил свой ящик Тюлли.

— Подключай! Скорее! — прошептал он.

Она схватила его и вставила штекер в одно из звеньев своей портативной системы.

Рипли взглянула на Уилкса:

— Что это?

— Здесь должен быть новый код допуска. Генерал оказался не простым ослом, а очень хитрым.

Дверь «Куртца» открылась.

* * *

Квади и Рипли прислушивались к тому, что делалось за бортом. Остальные стояли рядом, готовые к бою.

К счастью, женщина еще никого не позвала на помощь.

Если она поднимет тревогу, им конец.

Пока Квади отключал контроль, из селекторного приемника раздался скрипучий голос:

— Пилот «Куртца», ответьте. Назовите свое имя?

— Это капитан Квади! А вы кто? — сердитым голосом спросил он.

— Я лейтенант Данн, из Киркланда. Предоставьте ваши полномочия и цель полета.

— Операция «Наконечник стрелы», — раздраженно сказал Квади. — Код П-два-один-четыре-ноль-два.

Это был код генерала Питерса.

Наступила пауза.

— Сэр, никаких действий в этом секторе не запланировано, — нервным голосом возразил юноша. — Не могли бы вы подождать, пока я поднимусь к генералу?

— Боже мой. Послушай, сынок, неужели ты думаешь, что генерал обязан предупреждать каждого безмозглого лейтенанта об «охоте на жуков»? Почему мы должны ждать, пока ты его вытащишь из кровати, чтобы он еще раз сказал «да»? Нам не до шуток. Подумай. Квади ненадолго замолчал. — Ладно, лейтенант. Поступай как хочешь. Видимо, ты думаешь, что у генерала сегодня хорошее настроение.

Опять наступила пауза.

Лейтенант, очевидно, испугался?

— Извините, сэр. Вход свободен. Все системы работают нормально. Желаю удачи.

Рипли и Уилкс улыбнулись друг другу. Уилкс похлопал по плечу Квади.

Сзади послышался смех остальных. Квади отошел от них, чувствуя себя виноватым перед лейтенантом.

Своеволие дорого обойдется этому юноше. Он прекрасно понимал это и жалел его.

Билли посмотрела на Квади и улыбнулась:

— Что, стало жалко хорошего человека?

Тот отрегулировал высоту кресла и сея.

— С ним приятно было иметь дело.

Билли кивнула.

Он положил голову на спинку кресла и глубоко вздохнул.

Главное, что они уже в пути.

Глава 10

Рипли, единственная из всех, никак не могла заснуть.

Она сидела в тускло освещенной кабине «Куртца» и второй раз проверяла, правильно ли задан курс.

Рипли слегка поеживалась от холода. На ней была военная рубашка с короткими рукавами и тонкое нижнее белье, более подходящее для комфортабельной спальни, чем для суровых космических перелетов.

Циркуляторы воздуха работали на минимуме. Система отопления восстановится за два часа до общего подъема.

Рипли завела будильник, чтобы встать на час раньше других, хотя особых причин для этого у нее не было.

Итак, все проверено, последние приготовления сделаны.

Она встала из-за компьютера и зашлепала босыми ногами в свой отсек.

Все члены экипажа спали крепким сном. Рипли хотелось, чтобы они как следует отдохнули.

Каждый из них отлично справлялся со своим делом.

Рипли нравилась ее команда.

Женщина в последний раз обвела глазами коридор корабля и скользнула в «спальню». Она попыталась представить, что ей сегодня приснится. Неужели опять перед ней встанет призрак смерти?

Закрывая дверь на засов, Рипли опять поежилась, но уже не от холода.

* * *

Уилкс стоял в какой-то темной комнате. Ему казалось, что он когда-то здесь уже был. Вокруг него все дышало страхом.

— Они везде вокруг нас — вскрикнул кто-то за его спиной.

Впереди раздался какой-то шум.

Витки чего-то черного и блестящего покрывали стены, смрадный, душный воздух заполнял комнату.

— Нет, этого не может быть, — тихо пробормотал Уилкс.

Он находился на Риме. Чужие уже уничтожили его друзей, и ему самому грозила смерть...

— Стреляйте в эту тварь! — пронзительно крикнул Уилкс.

Он зная, что сейчас произойдет, он уже был в этой ситуации.

— Откройте огонь! Мы должны уничтожать их!

Его никто не назначал командиром, но восемь человек уже убиты...

Он услышал стрельбу в логове чудовищ.

Бесполезно.

Маленькая девочка с криком вцепилась в его руку.

Билли.

— Успокойся, малышка, — сказал он, подняв ее на руки и повернув к себе заплаканное личико.

Она доверчиво прижалась к Уилксу.

Снова закричали чудовища и загрохотали карабины.

— Не бойся. С нами не пропадешь! Мы возвращаемся на корабль. Все будет хорошо.

Уилкс хотел бежать, но не мог сдвинуться с места.

Его ноги увязли в расплавленном пластике.

В темноте он продолжал отдавать приказы, никого не видя, не зная, кто еще остался в живых.

— Стреляйте тройными очередями точно по целям! Нам не хватит патронов, если палить куда попало!

Он с трудом добрался до двери.

Реактор уже почти расплавился; под ногами валялись трупы убитых тварей.

Билли вскрикнула, когда капрал опустил ее на землю.

Боже мой, какая она маленькая и беззащитная!

— Мне нужно открыть дверь, — сказал он.

Кто-то выступил из темноты, чтобы помочь ему подержать ребенка, Уилкс обернулся поблагодарить...

— Лесли?..

Она была в скафандре, за плечом висел карабин.

— Ты нашел ее? — с улыбкой спросила она. — Наконец-то.

Нет, что-то здесь не так...

Но времени думать не было.

Уилкс вошел в пустой коридор. Звуки за спиной стихли.

Наступила мертвая тишина.

Ему навстречу шла Билли, но уже не маленькая девочка, а взрослая женщина в военной форме без погон.

Из распахнутого ворота рубашки виднелась блестевшая от пота грудь. Красивое лицо было совершенно спокойно.

— Дэвид, — прошептала она и прижалась к нему.

Расстегнув ремень, Билли дотронулась до его члена, который тут же напрягся и затвердел.

У Уилкса закружилась голова. Он понял, что это ему снится, но никак не мог проснуться.

— Билли, мы уходим отсюда. Сейчас не время заниматься любовью.

Она заставила его замолчать, проведя по его губам своим нежным языком.

Уилкс закрыл глаза. Плавными движениями женщина, поглаживала его грудь, опуская руки все ниже...

Он попытался взять себя в руки. За спиной опять раздался шум: сирены, стрельба, крики...

Уилкс отбежал в сторону от Билли, застегнул ремень и уже схватился за карабин, но...

— Оружие! Где мое оружие?! — с ужасом воскликнул он, обнаружив пропажу.

Он огляделся; вокруг никого не было. Билли исчезла.

Уилкс слышал шаги приближающихся чудовищ, но в темноте не мог ничего разглядеть.

Голос компьютера сообщил, что через пять секунд база взорвется.

— Нет! — прокричал он, упав на колени. — Нет, нет, нет!..

— Три. Два. Один. Взрыв...

Внезапно все вокруг стало белым.

* * *

Билли и Рипли шагали бок о бок по темному, застеленному дербитом туннелю. В неподвижном прохладном воздухе не было слышно ни звука.

Билли уже несколько раз поворачивалась к Рипли, чтобы заговорить с ней, но подруга не реагировала на взгляды девушки и со строгим лицом продолжала быстро идти вперед.

Они искали Эйми. Билли видела, что они попали в какой-то подземный лабиринт. Она хотела спросить Рипли, что та намерена делать, но не решалась.

Билли тревожно оглядывалась вокруг, боясь случайно пропустить Эйми. Присутствие Рипли придало ей силу.

Билли знала, что если кто-то и поможет ей найти девчонку, так это Рипли. Главное чтобы с ней ничего не случилось.

Они подошли к развилке. Две черные дыры коридоров выглядели одинаково мрачно. Не сказав ни слова, Рипли повернула налево. Билли в первый момент направилась за ней, но, сообразив, что нельзя терять время, повернула назад и одна направилась в правый коридор.

Около часа она шла твердым шагом, не меняя направления. Билли ничего не слышала, кроме доносящегося из-под высоких сводов эха ее собственна шагов и прерывистого дыхания.

Она продвигалась сквозь сплошной мрак, не видя дальше вытянутой руки.

И все-таки она шла.

Внезапно Билли услышала впереди себя какой-то звук. Она остановилась и прислушалась. Где-то вдалеке плакал ребенок. Из-за искаженной акустики Билли не могла понять, на каком расстоянии от нее находилась девочка.

— Эйми, — позвала она.

Плач стал громче.

Билли побежала. Эйми где-то рядом.

— Эйми, держись! Я иду к тебе на помощь!

Эхо до неузнаваемости меняло ее голос, отражая его от стен.

Билли добежала до перекрестка. Она решила, что Эйми находилась за углом, и радостно закричала:

— Эйми! Я здесь!

Она забежала за угол. Сердце тяжело билось. Мрачное отчаяние охватило ее, подобно сильному дождю, холодному и ужасному. Пять туннелей расходились в разные стороны, подобно спицам в колесе. Где-то далеко раздавались крики девочки, но разобрать, из которого туннеля они доносятся, Билли не могла.

— Где ты? — позвала она, но ответа не последовало, только всхлипывания снова потерянной маленькой девочки. И Билли начала кричать сама так же растерянно, как невидимый ребенок. Вдруг она услышала, как кто-то зовет ее по имени, но это была уже не Эйми.

У Билли не хватило сил ответить. Ей никогда не найти Эйми, и теперь она поняла это.

Она разрыдалась. Надежд больше не было.

Вообще никаких надежд.

Глава 11

Рипли сунула ноги в ботинки и широко зевнула.

Сон не прибавил ей сил. От него остались раздражение и усталость. Она решила немного пройтись, надеясь, что движение взбодрит ее, хотя от тревожных мыслей все равно никуда не деться.

Она оглядела спящих членов экипажа. Их лица казались спокойными.

Рипли вздохнула и встала с кровати. Она потянулась и сделала несколько простых упражнений.

Полузабытые воспоминания опять всколыхнулись в ее душе.

Она коснулась пальцами кончиков ног и резко выпрямилась.

Комната еще недостаточно прогрелась, но Рипли надеялась, что к тому времени, как все проснутся, станет теплее.

При каждом выдохе у нее изо рта шел пар. Но Рипли вполне устраивала такая температура.

Она была ранней пташкой, а у них горячая кровь.

На этот раз ей, слава Богу, ничего не приснилось.

Рипли решила начать действовать. Нужно проверить, как работают все системы.

Детали их плана по захвату Королевы-Матери и доставке ее на Землю оставались туманными.

Например, как затащить это проклятое чудовище на корабль? Очевидно, что сама она к ним в ловушку не прыгнет, даже если ее очень вежливо об этом попросить.

В этой задаче со многими неизвестными Рипли пока знала только одно — у них в запасе три дня. Это время, за которое они долетят до роковой планеты. Нужно все как следует обдумать.

Рипли еще на станции изучила устройства «Куртца» с помощью компьютера. Теперь она хотела ознакомиться с ним поближе. Может быть, и новые идеи появятся.

Рипли вышла в холодный коридор.

Корабль, рассчитанный на дальние перелеты, мог приземлиться на любой планете. По форме «Куртц» напоминал пулю старого образца, украшенную маленькими крыльями.

Рипли знала, как управлять подобным кораблем, у нее имелось удостоверение пилота.

Она остановилась в верхнем отсеке, состоящем из нескольких блоков, разделенных центральным коридором, протягивающимся по всей длине корабля. Командная рубка находилась впереди, слева от Рипли. Напротив располагались двери кают, предназначавшихся для членов экипажа.

«Что ж, приступим к экскурсии!» — подумала Рипли и отправилась в заднюю часть корабля.

По дороге она заглянула в каюты. В каждой из них находилось по умывальнику, но душевая была общая. 0на располагалась между последней комнатой и маленьким тренажерным залом. За ними Рипли увидела медкабинет. От его стерильной плексифлексовой двери веяло холодом.

Рипли осталась довольна устройством жилого блока.

* * *

Дойдя до самого конца коридора, Рипли повернула обратно. Слева находилось вместительное помещение под склад. Дальше столовая.

При мысли о еде в желудке у Рипли заурчало. Она остановилась и осмотрела привинченные к полу столы и стулья.

Комната вполне могла служить конференц-залом.

Рипли нехотя пошла дальше, решив позавтракать вместе с экипажем.

«Неплохой корабль», — подумала Рипли.

Конечно, он намного больше, чем им требовалось, но это лучше, чем крошечный.

«Ничего, ворованному коню в зубы не смотрят», — усмехнулась про себя Рипли.

К столовой примыкал отдельный выход в контрольно-командную комнату. У входа в нее располагались двадцать специально оборудованных для взлета и посадки противоперегрузочных кресел.

Рипли прошла мимо них и открыла дверь в кабину пилота. Ее взгляд остановился на блестящих консолях, отбрасывающих блики в полумрак комнаты. Все в порядке.

Довольная, она направилась к одной из пяти винтовых лестниц, решив проверить нижний отсек.

Рипли, не останавливаясь, прошла через компьютерный зал и аппаратную. Подойдя к двойному люку в грузовое отделение, она почувствовала как у нее забилось сердце.

Этот отсек интересовал ее больше всего: именно туда они собирались загнать Королеву-Мать.

Рипли глубоко вдохнула холодный воздух и вошла внутрь.

Огромная камера была покрыта толстым слоем карболита. Она освещалась лампами, вмонтированными в пластины из никелированной стали.

Устойчивый к кислотам серый карболит придавал помещению сходство с внутренностями гигантской кишки. Его цвет напоминал темную слизь.

Рипли увидела две лестницы. Одна вела к спальным каютам, другая к столовой. На обоих выходах были установлены плотно закрывающиеся герметичные двери.

Хранилище, предназначенное для перевозки ядовитых биохимических и радиоактивных веществ, соответствовало всем нормам безопасности.

Обычно такие грузы поступали в стеклянных ящиках или специальных изоляционных коробках, но в случае необходимости ядовитые жидкости могли закачиваться в камеру насосами. Двери перекрывались, и хранилище превращалось в подобие гигантского аквариума.

В камере стояла мертвая тишина. Рипли слышала только свое дыхание. Она осмотрелась по сторонам и решила, что это вполне подходящая клетка для проклятой твари.

«Посадим ее сюда, как жука в банку. Пусть слегка сточит свои когти и зубы о карболит и поразмышляет над своей судьбой. Чтоб ей...» — думала Ридли.

Осмотрев все, что хотела, женщина отправилась в столовую. Голод продолжал мучить. Она мечтала о чашке крепкого кофе и теплом душе. «С минуты на минуту все проснутся. До планеты, где находится Королева-Мать, рукой подать. Возможно, это усилит видения и сделает их сны вещими, кому-нибудь придут в голову новые идеи. В конце концов, благодаря этим видениям состоялась наша экспедиция», — размышляла Рипли, с глухим стуком поднимаясь по толстым плитам массивной лестницы.

Миновав столовую и компьютерный зал, она подошла к спальным каютам, чтобы объявить подъем. На корабле заметно потеплело.

Рипли невольно улыбнулась, представив, как сейчас кто-нибудь из проснувшихся расскажет ей, где и как лучше поймать Королеву-Мать. Может быть, стоит ее только как следует попросить, и она сама залезет в камеру и закроет за собой дверь. Кто знает, в их невероятном путешествии все может случиться...

* * *

Уилкс услышал тяжелые вздохи просыпающихся членов команды. Все одевались, разминались, потихоньку приходя в себя.

Он потянулся, расправляя затекшую после сна спину.

В первую секунду Уилкс никак не мог сообразить, где он находится.

Комната показалась ему холодной и неуютной.

Уилкс попытался вспомнить, что он видел во сне.

— Доброе утро, — сказала подошедшая к нему Билли.

Она выглядела бледной.

— Ты не видел Рипли? — спросила Билли, разминая пальцы рук.

Внезапно у капрала возникло смутное ощущение, что во сне он видел что-то важное, но вспомнить свой сон он не смог.

«Это как-то связано с Билли. Видимо, какие-то сексуальные фантазии», — подумал Уилкс и осторожно отодвинулся от девушки.

— Я думаю, что Рипли варит кофе в столовой, — сказал он, стараясь скрыть волнение.

Билли кивнула и отправилась в душ.

Уилкс нагнулся и стал зашнуровывать ботинки.

Пожалуй, ему тоже не помешает после завтрака принять душ.

Он зевнул и пошел в столовую.

Рипли действительно сварила кофе и разложила на подносах посуду и пакетики с едой.

Она сидела за одним из длинных столов и помешивала ложечкой какую-то мутную горячую жидкость.

Уилкс налил себе кофе, положил на поднос пакетик с надписью «Жаркое» и сел напротив Рипли.

— Привет, Рипли. Ты сегодня молодец, раньше всех встала.

Она кивнула, наблюдая, как он выдавливает содержимое пакета в свою тарелку. На вид оно ничем не отличалось от соевой пасты, которую ела Рипли.

Уилкс поморщился.

— А ты думал, что выдавишь оттуда кусок жареной говядины? — насмешливо спросила она. — Как спалось?

— Так «хорошо», как я и ожидал. Видел все, кроме главной твари.

Рипли опять кивнула и продолжила завтрак.

Уилкс стал наблюдать за остальными членами экипажа, сидевшими за соседними столиками.

Квади выглядел изможденным и сбитым с толку, и это привлекло внимание Брустера.

— О Будда, ну и хреново ты выглядишь, кэп.

Брустер обернулся к Карвейсу:

— Ты знаешь, говорят, в пожилом возрасте подобные путешествия вредят здоровью.

Давно уже Уилкс не находился в одной команде с людьми, которые бы так напоминали ему его старых друзей. Он почти различал голоса ушедших из его жизни товарищей, странным образом оживающие в болтовне окружающих. Джаспер, Кассиди, Эллис, Куин, Льюисон — он чувствовал себя виноватым перед ними. Все они погибли, а он жив.

Тут вошла Билли. Теперь ее пепельные волосы были уложены в виде хвостика пони.

Уилкс хотел позвать ее, но его опередила Адкокс, пригласив Билли к своему столу. И Билли развела руками, показывая Уилксу и Рипли, что она уже нашла, где ей сесть. Впрочем, ей было о чем поболтать с Адкокс и ее друзьями.

Наливая себе кофе, капрал не мог не заметить, как оживились оба офицера, когда Билли оказалась рядом с ними, особенно Брустер. Он улыбнулся ей, пока Карвейс подробно излагал историю их попытки посещения бара на Станции. Уилксу снова захотелось взять под свое покровительство Билли, да и Брустер был явно не в ее стиле. В этом и сомнения не было. Ей нужен кто-то более опытный. Она прошла через многое, и ей требовался человек, который мог бы понять все это...

«Вроде меня», — подумал Уилкс.

Как глупо. Они уже столько раз имели возможность быть вместе и ни разу не воспользовались этим. Впрочем, его отношения с Билли можно скорее назвать хорошо испытанной дружбой.

«Однако этот сон...»

Уилкс отвел взгляд в сторону. В конце концов, не так уж плохо, что она нашла, с кем пообщаться из своих сверстников. Да и к чему лелеять этот отеческий инстинкт по отношению к ней.

«Да, ни к чему».

* * *

Билли явно доставляло удовольствие знакомство с Диланом Брустером. Его милый сарказм хорошо сочетался с открытой улыбкой. Он был скромным и приветливым. К тому же Дилан и Том Карвейс неплохо понимали друг друга, и хотя оба слегка переигрывали, Билли хотелось обрести свою новую роль. Она надеялась на возникновение братских отношений. Большего ей сейчас и не требовалось.

Слушая болтовню друзей, она вновь задумалась о Митче, бередя свою старую рану. Чувства к андроиду внезапно ожили с новой силой. Билли было больно думать о нем. Она ощущала невосполнимую потерю, хотя и понимала, насколько нетактично сидеть за одним столом с двумя мужчинами и думать о третьем.

Боже, она завтракала, мысленно находясь с Митчем; ну а попробуй забудь все сразу. И хотя Брустер снова и снова обращал к ней свой взгляд. Билли каждый раз чувствовала, как что-то сжимается у нее внутри.

Она посмотрела на Уилкса, грустно уставившегося в свой кофе. Что она значит для него? Чем конкретно стал для нее этот человек? Билли ощущала привязанность к нему, нечто, напоминающее...

Но не надо слишком много предаваться подобным размышлениям. Билли и так чувствовала себя достаточно утомленной после кошмара. Ничего, кроме огорчений, от этих снов. Она опять искала Эйми и, как всегда, не нашла. Эйми напоминала ей ее саму, и от этого ей было не уйти.

Рипли встала и оглядела присутствующих.

— Извините, — начала она. — Я вижу, все в сборе, и хотелось бы сделать одно объявление.

Наступила тишина. Билли отложила вилку.

— Спасибо, — продолжила Рипли — Я думаю, что по мере приближения к проклятой планете наши видения могут приобрести большую отчетливость. Более точным может предстать и место расположения цели нашего путешествия, возможно, удастся представить приблизительное количество чужих или что-нибудь еще. И если вам удастся сохранить в памяти свои сны, мы могли бы более подробно поговорить об этом завтра. Единственное, что можно с уверенностью сказать о каждом из присутствующих на основе ваших файлов, так это то, что все вы в высшей степени творческие и чувствительные люди. Подумайте на досуге об этом. Я всегда рада выслушать вас, и если кому-нибудь что-нибудь придет в голову, дайте мне знать.

Она села и снова начала тихо беседовать с Уилксом. — Интересно, о чем же это нужно подумать? — заинтересовался Карвейс.

— А ты не понял, Карв? Это немного напоминает то, что называется «пораскинуть мозгами», но по новой системе, — самодовольно пошутил Брустер.

— Да ты издеваешься надо мной. Я же ведь прекрасно знаю, что ты такой же чувствительный, как мои плавки...

Билли невольно упустила нить разговора ее друзей, обсуждавших новое предложение Рипли. Она боялась своих видений. Еще находясь на Станции, Билли перепробовала все возможные медицинские средства, чтобы избавиться от них, и вот теперь они не только продолжались, но еще и усилились, стали более отчетливыми. Она даже слегка вздрогнула при воспоминании о снах. Первое, что вспоминалось, относилось к худшему из увиденного в них. Да и в любом случае, хранить их в памяти было просто невыносимо.

Но, оглядев почему-то побледневшие вдруг лица, Билли вынуждена была признать, что существует и нечто более неприятное, чем просто плохие сны. Гнет трансляций уже почувствовал на себе каждый член их команды. Реакция представителей рода человеческого на подобные контакты оказалась слишком болезненной.

Брустер открыто улыбнулся Билли, и она, заметив легкий румянец на его щеках, ответила ему тем же. Что ж, по крайней мере она теперь не одна, и теперь у всех у них было общее дело.

Глава 12

Кейт Данстон стоял в черном логове Королевы. Его окружал влажный горячий воздух. Где-то капала и журчала вода. Со всех сторон доносились какие-то легкие щелчки и всплески, как будто кто-то барабанил пальцами по стеклу. Шелест издавали какие-то неведомые существа.

Он знал, что это за звуки, но понимал, что все происходит во сне.

Данстон поднял руки и пересчитал свои пальцы. Он старался медленно и ровно дышать, что всегда помогало ему усилить самоконтроль, подчинить чувства на подсознательном уровне. Но в данном случае ситуация усложнилась.

Мысли Данстона не принадлежали ему. Это были команды, транслируемые тварью и прошедшие через фильтры его сознания.

Перед Данстоном возникла огромная тень. Она медленно надвигалась на него.

Он смутно различал ее очертания. Существо было намного крупнее всех чужих, встречающихся на Земле.

— Иди ко мне...

Полный любви и желания голос звучал внутри него самого. Мозг Данстона передавал его через знакомые и понятные ему ощущения.

Он закрыл глаза и сосредоточился на ответе. Прежде ему это ни разу не удавалось, но, возможно, сейчас...

— Где ты? Я найду тебя...

— Иди ко мне, я люблю тебя, я жду...

— Да. Но где остальные?

Данстон ждал с закрытыми глазами. Он слышал, как вокруг него собираются чудовища, кольца сжималось...

Сотни, тысячи детей Королевы в ответ на его призыв ползли к нему по грязи. Они напоминали странных гибридов саранчи.

Сон отличался от предыдущих большей четкостью. Данстон ощущал под ногами фактуру пола. От стен окружавшей его инопланетной конструкции исходил жар. Его мутило от жуткого запаха гнили, рвоты и испорченных химикатов...

Но, несмотря ни на что, Данстона влекло к Королеве. Стойло ему услышать ее команды, как он тут же подчинялся.

Ее любовь обволакивала его, с нежностью проникая в самое сердце.

Кейт поднял руки на уровень груди и сложил ладони с оттопыренными указательными пальцами.

Королева по-прежнему пыталась заманить его, прибегая все к новым и новым уловкам, но Данстону удалось успокоить свое сердце и мысли с помощью простых упражнений.

Теперь все стихло.

Действовать он начнет позже, а по ночам надо спать спокойно.

* * *

Фолк находился в жаркой душной дыре — обиталище Королевы и ее порождений.

Чертова тварь.

Он уже бывал здесь прежде, но теперь тут что-то изменилось. Вроде все выглядело так же, но ощущалось присутствие кого-то еще.

Сырой сладкий воздух обдавал его теплом. Казалось, все вокруг него двигалось и дышало, как будто Фолк находился в желудке какого-то гигантского животного.

Исполненный ярости и страха, Фолк ждал, что скажет ему Королева.

— Иди ко мне...

Мрачная громада напротив него неуклюже сдвинулась с места и поползла вперед.

Фолк, ожидая ее приближения, инстинктивно сжал кулаки. Ему хотелось уничтожить эту тварь, оторвать ей голову и станцевать на ее костях за то, что ее выродки убили его Марлу.

Фолк ощущал непреодолимую ненависть, охватившую его подобно огромной черной волне. Эти безмозглые гигантские насекомые разрушили его жизнь. Теперь ему тесно и холодно в любом уголке Вселенной...

Почему Марла? Почему?

— Я понимаю.

Голос внутри него прозвучал спокойно и просто. Он был исполнен какой-то внутренней силы.

«Это не шепот Королевы. Голос двуполой твари звучит иначе...»

Фолк растерянно опустил руки.

— Марла! — позвал он.

Его голос дрожал в спертом, тяжелом воздухе.

Это невыносимо.

— Я люблю тебя, — снова прозвучал голос Марлы, знакомый тембр которого волновал его.

Фолк не надеялся снова услышать глубокий грудной голос своей возлюбленной. Он хотел пойти навстречу, но ноги не повиновались ему. Фолк дико озирался по сторонам, пытаясь разглядеть что-либо в непроницаемой мгле.

Что могла делать здесь его Марла?

— Иди ко мне, я жду...

Вдруг он понял, что голос звучит внутри него, в его собственном мозгу. Марла продолжала жить в его памяти...

Но все эти слова, бесспорно, диктовала Королева.

Она пустила в ход свою любимую уловку — воспользовалась голосом Марлы.

А ведь Фолк в первую минуту действительно поверил...

Печаль и сомнения сменились таким страшным гневом, что человек содрогнулся всем телом.

Все вокруг приобрело красный оттенок. Чернота зарябила и разлилась вокруг огненным маревом.

Фолк вздохнул. Ему хотелось кричать. Дать волю своему гневу: Осыпать Королеву проклятьями...

Но все вдруг исчезло, сменилось серой мглой...

* * *

Чарлин Адкокс стояла среди наполненных парами апартаментов Королевы, стараясь справиться с охватившим ее страхом. Не на шутку напуганная, она все-таки попыталась напомнить себе, что останавливаться уже нельзя, нельзя отступать от намеченного плана. Она вспомнила свою маму, с детства воспитывавшую в дочери настойчивость и целеустремленность. Не прошли даром и визиты к доктору Торчину, научившему Адкокс управлять своими эмоциями, полностью отбрасывая прочь все, что могло задеть ее чувства...

Но сейчас это уже и не важно. Ее внимание сконцентрировалось на деталях окружающей обстановки. Адкокс постаралась не упустить ничего.

Помещение в целом напоминало сауну, но ее обжигающая сырость вызывала отвращение, отдавая подогретым гноем. Непроницаемый мрак пронизывал тусклый свет, падающий из нескольких щелей, находящихся на высоком потолке. Вокруг раздавались всплески воды. Что-то двигалось там, во тьме. Единственное, что могла определить Чар, — невидимые твари двигались по кругу — позади и немного левее, затем снова напротив нее, где-то за вуалью непроницаемого мрака.

— Ты нужна мне. Я люблю тебя, — зазвучал знакомый голос.

Королева вышла вперед, и ее слова эхом зазвенели в голове Адкокс.

Адкокс ощутила всю силу импульсов, излучаемых Королевой. Они имели непреодолимую власть над человеческими чувствами, но Чар удалось избежать их влияния. Всеобъемлющая любовь Королевы не предназначалась ни для кого конкретно, и разум Адкокс смог с легкостью сопротивляться стадным призывам.

Она смогла контролировать свои мысли в этом хаосе чувств.

— Я жду тебя.

Пока Королева говорила, Чарлин попыталась разобраться, где она находится. Помещение напоминало пещеру, заполненную водой. В конструкции чувствовалось преобладание элементов органического происхождения, нечто...

Лейтенант попыталась сконцентрироваться на географическом расположении этого места, но этого ей сделать так и не удалось. Манящие сигналы странно влияли на нее. Она не смогла бы даже описать природу их воздействия. Нечто ужасное заключалось уже в самой возможности подобного безумного восприятия Вселенной.

Неожиданно Королева оказалась настолько близко, что Адкокс могла бы прикоснуться к ней рукой. Попытки избавиться от страха больше не удавались.

— Да, этого ты не ожидала!

Адкокс вскрикнула. От самоконтроля не осталось и следа, когда Королева, подняв ужасную когтистую лапу, обрушила ее на несчастную женщину...

Глава 13

Билли медленно потягивала кофе, сидя с Адкокс в столовой. Она наблюдала, как постепенно собирались остальные астронавты. Их вид полностью соответствовал ее ожиданиям. Черные круги под глазами, бледные лица и другие следы нервного перенапряжения.

Что касается самой Билли, то она снова проснулась от страха и гнева, вызванных очередным посланием Королевы. Ничего нового девушка не узнала, кроме того, что выбор звезды, на которую они прилетят завтра, сделан правильно. Четкость ночных видений служила хорошим индикатором.

Позже Билли так и не удалось заснуть, и она слышала крик Чар, раздавшийся перед самым «подъемом», так как их спальные отсеки находились рядом. Сейчас Билли озабоченно разглядывала свою подругу, но лейтенант уже вполне оправилась. Они молча ожидали остальных, чтобы вместе обсудить увиденное в снах.

Последним появился Уилкс. Он единственный выглядел вполне выспавшимся. Билли невольно почувствовала легкую зависть, вспомнив, что он вообще не подвержен ночным кошмарам.

Рипли, сложив на груди руки, уже ждала, облокотившись на столик, и, когда Уилкс присел, она начала свою речь:

— Доброе утро. Я вижу, сегодня никому не удалось выспаться, и все мы знаем почему. Мне хотелось бы сейчас услышать о любых новых впечатлениях, полученных вами ночью.

— Планету мы выбрали правильно, — сказала Билли.

Все одобрительно закивали.

— Проклятая "А", — подтвердил Карвейс.

— Неплохо, — заключила Рипли. — Адкокс, вы единственная, кто смог правильно угадать ее заранее.

— Ее гнездо находится в озере или на болоте, — откликнулась Чар. Ее голос звучал как-то мертво, без тени волнения. — Я не могу сказать, где именно, но это какое-то теплое место. Оно имеет округлые очертания, напоминающие купол или часть свода. Эта Королева гораздо сильнее ее отродий на Земле.

— Более сильная и физически, и интеллектуально, — кивнул Данстон. — Рядом с нею целый легион тварей. Их сотни.

— Да, я предчувствовала это, — вздохнула Рипли. — Кто-нибудь еще может уточнить что-либо о характере ее обиталища?

— Это наиболее жаркая часта планеты, — вставил доктор Джоунс. — Я не могу точно обрисовать конструкцию, но живет она в помещении наполненном водой. Там всегда тепло.

— Что ж! Прекрасно! Может, кто-нибудь добавит еще что-то?

Наступила тишина. Билли оглядела присутствующих. Брустер поймал ее взгляд и устало улыбнулся, но она не могла понять, как он еще был на такое способен. Впрочем, ни Брустер, ни Карвейс так ничего и не сказали. Фолк уставился на свой руки с непроницаемым выражением лица. Мотэу и Тюлли озирались по сторонам, ожидая, что кто-нибудь заговорит.

Прервать напряженное молчание пришлось Уилксу:

— Мы уже достаточно близко, чтобы точно определить тип планеты и возможное расположение наиболее горячих мест на ней. Тюлли, не хотите ли попробовать разобраться с этим? — спросил он, поднимаясь с места.

Тюлли кивнула и взяла со стола свою чашку кофе.

— Ну, вот и отлично, — заключила Рипли. — Но все-таки завтра мы будем уже там. Думаю, что трудностей встретится немало, но к некоторым из них мы можем подготовиться уже сейчас. После завтрака Квади и я отберем и проверим скафандры, и возможно, нам понадобится помощь. Встречаемся в грузовом отсеке через полчаса.

На этом встреча завершилась. Билли не очень хотелось есть, однако она направилась к раздатчику еды и бегло ознакомилась с меню. Может быть, еда поможет ей немного прийти в себя. Ее выбор пал на наиболее странные имитации из искусственных яиц и хлеба. Чар последовала ее примеру.

— Итак, первые трудности позади, но все-таки что же мы будем делать с этой тварью, доставив ее на Землю? — спросила Чар. — Кто-нибудь хотя бы подумал об этом?

— Не знаю, но если дело зайдет так далеко, мне кажется, что мы что-нибудь придумаем.

Чар прикусила губу, но больше ничего спрашивать не стала. Раздатчик выдал маленькие бионепроницаемые консервы, уродливые, но подогретые.

Билли с трудом проглотила свою соевую яичницу, обдумывая последний вопрос Чар. «Что же они в самом деле будут делать?»

* * *

Рипли удивляло спокойствие Квади.

— Бомба Орона, разве вы не в курсе? — спрашивала она. — Ее никогда не запускали.

— Я никогда не знал никакого Орона, — поежился Квади.

Они приступили к осмотру скафандров для грузчиков. Остальные должны были скоро подойти. Им пришлось пока разобрать два имеющихся на «Куртце» скафандра" чтобы попытаться сделать из них четыре. Более легкие и менее громоздкие новые костюмы уже не гарантировали защиты со всех сторон, однако это было лучше, чем ничего.

Рипли опустила свою поклажу и повернулась к Квади:

— Орон — ученый и политик. Он разработал план взрыва ядерных бомб в местах распространения тварей. Он все подготовил и умер, прежде чем успел реализовать свой план.

— Но почему этого не сделал кто-нибудь другой?

Теперь наступила очередь Рипли пожать плечами:

— Наверно, что-нибудь не сработало. Возможно, у кого-то затряслись поджилки, когда наступило время нажать на кнопку, а теперь не осталось никого из тех, кто мог бы сказать, как это сделать.

Квади многозначительно фыркнул.

— А в результате мы здесь, капитан, — сказала Рипли и снова занялась разборкой скафандра.

— Ну, а как ты узнала об этом Ороне? — заинтересовался Квади.

Рипли отстегнула механическую руку я положила ее на пол.

— Это общеизвестно, как мне кажется.

— Да, полицейские могли иметь доступ к такой информации, но я никогда не слышал ничего подобного...

Рипли натянуто улыбнулась ему:

— Вот что значит для тебя твоя служба. Группа людей делает все, чтобы быть уверенными, что никто не узнает ничего из того, что известно им. Они складывают в сейфы всякую мишуру вроде бриллиантов, а остальных людей это просто не должно волновать. Тем более если безделушки уже предназначены для какой-нибудь новой дьявольской затеи. — Внезапно она вспомнила, с кем, собственно, разговаривает. — Но только без обид.

— Да ничего. Я согласен с тобой. Армейские службы, вовлеченные в эту катастрофу, были плохо организованы с самого начала. Конгломераты генералов только и готовились к обмену рукопожатиями и, как правило, в результате своих действий всегда получали лишь круглый ноль... Вот почему я здесь.

Они снова занялись работой, раскладывая части механизмов, которые им предстояло собрать снова. Рипли нравился капитан Квади. Он знал свое дело и работал быстро и красиво. В данном случае они уже сделали половину из запланированных работ, прежде чем появились первые помощники. Но, как это ни печально, Квади действительно ничего не знал о бомбах, хотя...

Рипли старалась вспомнить тех, кто рассказал ей о плане Орона, и набросала в уме приблизительный список. Всю информацию, которую она имела об этом, ей удалось собрать уже после операции «Л.В.-426», но еще до того, как она попала на Станцию...

Брустер, Карвейс, Адкокс и Билли подошли к ним. Квади, приподняв бровь, взглянул на Рипли.

— Продолжай, не волнуйся, — сказала она. — Они тоже десантники.

Рипли наблюдала, как Квади давал команды. Билли уселась на пол и стала сортировать застежки по размерам, в то время как трое десантников стали потрошить следующий скафандр. Шум торопливого раскручивания винтов и запах машинного масла наполнили пространство.

Забавно, но Квади то и дело искоса посматривал на Рипли, прежде чем отдать то или иное распоряжение. Женщина знала, что все члены экипажа относятся к ней как к лидеру, но подсознательно ее наполняло смутное удивление, насколько все это... естественно.

Вскоре ее мысли возвратились к плану Орона, но она решила заняться им позже, после обеда.

* * *

Уилкс, склонившись над плечом Тюлли, всматривался в список показателей и параметров планеты.

— Атмосфера позволяет дышать, но через фильтры, — комментировала она. — Большое количество примесей и слишком мало кислорода.

— Могло быть и хуже, — ответил Уилкс. — Но прогуливаться там в костюмчике, соответствующем климату, явно означает попасть впросак:

— Много воды. Почти восемьдесят процентов поверхности — океан и множество озер, также довольно грязных. Доминирующий вид — какие-то насекомые...

Уилкс наклонился ближе. Притяжение на планете оказалось почти в полтора раза выше земного. Слава Богу, их команда состояла из людей, физически готовых к этому.

— Нельзя пить воду и нельзя дышать воздухом?

— Что?

— Старая шутка. Что-нибудь еще? — спросил Уилкс. — Погода, растения, звери?

— Там ветрено, во всяком случае в горных районах. Внизу настоящая теплица, но свет солнца едва проникает сквозь покрывшие планету облака. Зрелище не из самых приятных. Могут встретиться звери, хотя я не видала ни одного.

Уилкс внимательно слушал. Некоторое беспокойство вызывало также то, что проклятые чужие должны что-нибудь есть. Впрочем, все могло быть и хуже. Им предстоит всего лишь опуститься на теплую, мокрую планету, где наиболее сильных из них явно ждет хорошая встряска. Придется попытаться победить всемогущую Королеву на ее собственной территории.

«Что ж, пусть будет так... А может, это и к лучшему», — подумал Уилкс.

— Хорошо, — сказал он, — только постарайся определить наиболее горячую точку для завтрашнего приземления.

Он облокотился о стену, продолжая наблюдать за Тюлли, добывающей новую информацию. Королева-Мать, вне всякого сомнения, выбрала самое очаровательное место для строительства своего дома и вряд ли захочет добровольно покинуть его.

Еще одно не слишком веселое место, чтобы умереть. Как раз такое, каким он и представлял его уже много раз прежде. Именно тут ему и придется сдохнуть. Катаклизмы во Вселенной редко предоставляли кому бы то ни было счастье выйти из игры живым, и Уилкс чувствовал, что весь его запас удачи давно исчерпан.

Что ж... Похоже, начинается настоящая работа. Но если таков ваш жребий, вам от него не уйти.

А если нет, то уж Уилкс скоро и сам сумеет разобраться в ситуации.

Глава 14

Билли провела рукой по волосам Дилана, наблюдая, как он спит. Его ноги, теплые и гладкие, лежали рядом с ее собственными. Она больше не боялась уснуть. Страх кошмаров ослабился с тех пор, как в ее постели появился партнер. Даже странно, насколько секс мог внушать чувство покоя. Билли чувствовала расслабленность и спокойствие, хотя по инерции все-таки пыталась определить их значение и происхождение.

Дилан Брустер что-то пробормотал во сне и отвернулся от нее. Он оказался в ее дверях несколько часов назад и предложил составить ей компанию. Она ощутила как легкие мурашки пробежали по ее спине. Брустер сумел вежливо предложить остаться на ночь. Настоящий джентльмен... пока, во всякой случае. Секс у них получился страстный и дикий.

Билли вспомнилось, как она уже читала где-то, что это неплохо помогает в тяжелых ситуациях в качестве удовлетворения восстанавливающего жизненные силы инстинкта. В данный момент подобные описания вполне соответствовали действительности. К тому же ей очень нравился этот солдат, и ей было приятно рядом с ним, хотя она и не любила его...

Билли снова задумалась о Митче и невольно удивилась, что старая рана не так уж сильно беспокоит ее. Если ее и мучили какие-то сожаления о прошедшем, то они не имели отношения к Брустеру. Митчу всегда удавалось заставить ее чувствовать себя любимой и абсолютно здоровой. Билли знала: будь он здесь, он вряд ли стал бы завидовать ее новому избраннику...

Утром команда соберется для окончательного обсуждения плана исполнения операции. До прибытия на планету осталось уже менее двенадцати часов. Билли содрогалась при этой мысли, но если все пойдет гладко, они скоро смогут вернуться на Землю. Билли чувствовала сильное нервное возбуждение. Она уже ощущала всю прелесть атаки на заклятых врагов. Наконец она сможет нападать, вместо того чтобы постоянно спасаться бегством, и, возможно, им удастся изменить положение дел на Земле.

Билли залезла под одеяло и прижалась к своему новому любовнику, чтобы согреться. Он повернулся к ней и наполовину приоткрыл глаза.

— Билли, как ты? — спросил он сквозь сон.

— Так... Думаю...

Он зевнул, раскрыл глаза и слегка улыбнулся.

— Как тебе это? — спросил он, скользнув рукой между ее ног.

— Я думала, что ты уже выдохся, — сказала Билли и глубоко вздохнула, когда его палец оказался внутри нее.

— Я не выдохся, если меня не игнорировать, — заявил Дилан.

Билли рассмеялась и, нащупав его член, провел ладонью вверх и вниз по гладкой шелковистой коже.

Он издал стон, когда она взобралась на него, накрыв его тело своим. Билли ощутила его глубоко внутри себя и устроилась поудобнее, чтобы получить максимум удовольствия. Она ощутила, как возрастает ее желание по мере приближения к оргазму.

«Это жизнь», — подумала Билли и застонала от наслаждения.

* * *

Рипли находилась в грузовом отделении. Напротив стояли члены ее экипажа. Она наблюдала за их реакций на информацию, изложенную Уилксом и Тюлли. И корабль уже вышел на орбиту планеты, имя которой звучало подобно аду.

«Куртц» должен был опуститься на поверхность и оставить транспортер авиапилотной системы «АПС». На нем часть заговорщиков сможет ознакомиться с местностью и доложить на корабль. Все сошлись на том, что необходимо провести разведку, прежде чем приступить к запланированной операции. Люди должны ясно представлять, с чем столкнутся.

«Нужно дать экипажу время собраться с духом до начала действий», — решила Рипли.

Мотэу предложила послать робота, но остальные не согласились. Конечно, робот — неплохая идея, но такая разведка не обеспечит им безопасности. Робот может не заметить опасность, например не отреагирует на запах чудовищ. Он может внушить людям ошибочное чувство безопасности.

Подобные рассуждения заставили Рипли улыбнуться. «Безопасность», как это прекрасно!

Она знала, чего от нее ждут, и, поприветствовав собравшихся, начала с вопроса:

— Кто-нибудь видел Королеву ночью?

Члены команда уставились друг на друга. Очевидно, Королеву не видел никто.

— Не значит ли это, что она знает, где мы? — предположила Адкокс.

— Возможно, что и так. Но это может также означать, что она дала маху и ее трансляции не достигли нас. Трудно сказать.

Адкокс кивнула.

— Вы знаете, что это за место, — продолжила Рипли, — и я не хочу требовать от вас невозможного, чего не могла бы сделать сама. Завтра я отправлюсь на АПС, но мне нужны добровольцы. Многие из вас уже побывали в переделках, и лишь наиболее физически сильные имеют больше шансов вернуться назад. Вы сами должны принять решение. Не я. Хотя некоторым в любом случае придется остаться на корабле. Тюлли, ты наш компьютерный мозг. Ты остаешься здесь.

— Пожалуй, действительно так я смогу сделать больше, — ответила Тюлли, пытаясь придать голосу разочарованность, но Рипли видела, как невидимая тяжесть упала с ее плеч.

— Квади и Брустер, — продолжила Рипли, — как пилоты вы можете оказаться необходимы, и я не могу рисковать вами, пока буду внизу...

— Да, но я вполне готов к прогулке! Квади справится с кораблем, я... — попробовал возразить Брустер.

— Послушай, я не говорила, что ты не подходишь, Дилан, но ты нужен здесь. Кроме того, должен быть кто-нибудь, кто мог бы прийти на выручку, если нам придется туго. Понимаешь?

— Да, — ответил он тоном, говорящим, что он абсолютно не согласен с предложением Рипли.

— Джоунс, ты тоже остаешься.

Доктор пожал плечами.

— Да, но я могу пригодиться внизу, — возразил он.

— Это так. Но в случае ранения мы можем воспользоваться и нашим снаряжением. Лучше, если ты все-таки останешься здесь и залечишь наши раны, когда мы вернемся.

«Если мы вообще вернемся», — подумала про себя Рипли.

— Я иду, — выйдя вперед, сказал Фолк.

Рипли и не сомневалась, что он станет добровольцем.

— Хорошо, Фолк. Добро пожаловать на борт, — кивнула она.

Данстон и Карвейс поднялись одновременно. Следом встали Адкокс и Билли. Уилкс отошел от Тюлли присоединился к ним, сопровождаемый Анной Мотэу. Рипли подняла руку.

— Стойте, — сказала она. — Как я уже говорила, мне нужна и другая команда, в случае, если с нами что-то случится. И если мы отправимся все, у нас не хватит места для оружия и снаряжения. Мотэу, ты остаешься, ты всегда была великолепным стратегом. Билли...

— Я иду, — произнесла тихим голосом ее подруга.

Рипли сбилась на мгновение и кивнула.

— Хорошо, — согласилась она.

Обернувшись к Квади, Рипли предложила ему слово. Он вышел к команде и приступил к объяснению принципа работы скафандров.

Рипли задумалась о составе новой группы. Все они были прекрасные люди. Каждый из них хорошо знал свое дело, так что план должен сработать.

Хотя не все так просто...

* * *

Уилкс находился в контрольной комнате, вместе с Квади, Брустером и Тюлли наблюдая за перерабатываемой ими информацией о месте посадки. До нее оставалось двадцать минут, и он, волнуясь, пристально вглядывался в экран. Он ждал еще одной встречи с чудовищами. С тех пор как Уилкс и немногие из его друзей остались в живых, эта встреча неизбежно должна была произойти снова, но от ее приближения ему не становилось легче. Странно было бы ожидать, что к подобным свиданиям можно привыкнуть, и он не надеялся, что это удастся ему теперь.

После выбора членов экипажа на АПС беседа продолжалась еще некоторое время. Квади продемонстрировал импровизированные костюмы, а Рипли попыталась выяснить все, что возможно, об ученом Ороне. Уилкс знал о нем, о его бомбах столько же, сколько и Анна Мотэу. Забавно, складывалось впечатление, что Рипли считала, будто они располагают какой-то информацией.

Но было бы просто смешно, если бы в их предприятии кто-то вздумал переживать по поводу чьей-то недопитой чашечки кофе. Оставалось только приводить в порядок то, что оказалось в их распоряжении на корабле, и усердно импровизировать с имеющимся оборудованием.

Во время встречи и потом, следя за погрузкой, Уилкс видел, как смотрели друг на друга Билли и Брустер. Характер взглядов не мог не задеть его. Он прекрасно понимал, что они означают.

Что ж. Это уже не его дело. Но все-таки он не мог избавиться от внутреннего смущения. Одна лишь мысль о том, что Билли и капрал занимались любовью, заставляла его скрежетать зубами. Уилксу было явно не по себе, но он не мог определить точно, от чего именно... Билли уже взрослая девушка, и он не должен присматривать за ней.

Крайне глупо иметь такие мысли за несколько минут до прибытия к жилищу Королевы. Можно подумать, что других дел у него нет. Уилкс слегка тряхнул головой и постарался сконцентрироваться на компьютерном пейзаже перед ним. Да, он находился здесь для того, чтобы случайно не влететь в какую-нибудь большую неприятность. Кому какое теперь может быть дело до сексуальной жизни Билли.

С усилием Уилкс выкинул из головы все мысли о Билли и глубоко вздохнул. Настало время заняться делом, и выполнить его необходимо как следует. Все остальное потом. Сейчас самое время пнуть осла или получить пинок самому. В данной ситуации вполне возможно и то и другое. Уилкс был готов ко всему.

Им надо хорошенько отделать эту Королеву...

Глава 15

Мотэу приподняла защитные очки и повернулась к Рипли.

— Если этот укрытие не выдержит, то и никакое другое нас тоже не спасет, — сказала она.

Мотэу только что закончила сваривать скобы вокруг одной из двух решеток входа. Квади возился с другой. Рипли сидела, скрестив руки и ожидая, пока угаснет свечение сплава. В воздухе пахло горелым металлом и пластиком.

АПС нужно было отправить через несколько минут, и напряжение членов экипажа невольно отражалось на их застывших лицах. Однако, как это ни странно, Рипли чувствовала себя совершенно спокойно.

Квади продолжал потрескивать своим сварочным аппаратом.

— Готово, — как-то неестественно громко доложил он.

Рипли кивнула ему в ответ. Ее непринужденность приводила в замешательство. Но беззаботностью это не было, скорее что-то другое... «Исполнение желания, — решила Рипли. — Или ощущение того, что попал туда, где ты и должен находиться».

Проверив решетки, она последовала за Мотэу и Квади на верхнюю палубу. Люки не внушали опасений и являлись лучшим из того, что им удалось сконструировать, но сделаны они были все-таки не для беспилотного аппарата. Тем не менее укрытие давало надежду, что Королева вряд ли сумеет достать их. Рипли уже имела дело с королевами средней руки, и, как правило, они оказывались крупнее, сильнее, но примитивнее, чем беспилотные аппараты. И она рассчитывала, что Королева королев не слишком отличается от своих подруг.

Впрочем, не важно. Что будет, то и будет.

Наступило время пристегнуть ремни.

Билли встретила Рипли короткой нервной улыбкой, когда та прошла к пульту управления.

Брустер сидел в отсеке пилота. Тюлли за ним. Уилкс прикрепил ремень к сиденью следующего ряда. Рипли направилась к пилоту и села рядом.

Уилкс посмотрел на нее:

— Эй, Рипли! Мы обнаружили какое-то движение в южном полушарии, я думаю, нам туда и надо...

— Но не поэтому, а так как там находится Королева. Ты не забыл о ней?

Уилкс кивнул и улыбнулся:

— Да, в самом деле; впрочем, мы скоро разберемся, что к чему. Тюлли утверждает, что там есть еще и какие-то скалы, которых мы раньше не заметили. Сложности будут, это точно. Да еще и легкий ветерок ожидается.

Брустер оторвался от своего экрана и кивнул Уилксу:

— Да, если бы все было просто, кто-нибудь уже сделал бы все за нас. Кроме того, топографией занимается непосредственно АПС. Единственное, что я могу сделать, это опустить корабль в определенном месте.

Горечь недоверия Рипли к Брустеру осталась в прошлом. Теперь он переживал, что не остался в их разведывательной группе.

— Да, с этими полетами сплошные недоразумения. Я рада, что ты за рулем, Брустер. Сорвиголове вроде тебя лучше не иметь лишних проблем.

Брустер не ответил, но Рипли видела, что ему стало немного легче. Ей часто приходилось лавировать, и сейчас ей нужен был пилот-подхалим.

— Карвейс и я установили связь между всеми отсеками АПС, так что не бойтесь потерять друг друга, — доложила Тюлли.

— Чудесно, — ответила Рипли, всматриваясь в экран перед собой.

Она почувствовала, как ее пальцы сжимаются в кулаки. Рипли опять испытывала страшное напряжение, хотя теперь ей не оставалось ничего, как только сидеть и ждать.

— Я думаю, мы готовы, — заявила она.

— Ну и хорошо, — ответил Брустер. — Мы находимся в квадрате 0-6.

Он ударил по кнопке, и окончание его слов как будто растворилось в реве атмосферы планеты.

* * *

Билли вцепилась в ручки кресла и сильно зажмурилась. Внутри все заклокотало, как при свободном падении. Она знала, что к этому ощущению ей никогда не привыкнуть. Она представила, как «Куртц» несется сквозь тяжелые облака под дождем...

«Забудь об этом», — приказала себе Билли, почувствовав приступ тошноты. Она попыталась вспомнить что-нибудь приятное.

«Последняя ночь с Диланом, близость, прикосновения, кружение в вечности... О Боже!»

Билли так тряхнуло, что она не смогла думать даже об этом. Ей казалось, что от тряски у нее выворачивает внутренности.

Не слишком комфортабельный спуск, но самое страшное уже позади.

Билли открыла глаза, надеясь, что вот-вот все кончится.

— Еще жива? — с трудом улыбаясь, попыталась подбодрить ее Адкокс.

Билли кивнула и посмотрела на экран, думая увидеть место их посадки, но они были еще слишком высоко.

Уилкс, не отрываясь, следил за приборами.

— Похоже, здешний ветер дует со скоростью шестьдесят пять метров, — заключил он. — Там внизу сильные воздушные потоки, поэтому желательно пристегнуться покрепче, — закончил он.

Выслушав Уилкса, Билли почувствовала, что в ее животе все снова закрепилось на своих местах. Да, самое страшное позади.

Наконец ей удалось победить возраставшее чувство страха. Билли знала, что вся ее жизнь служила подготовкой к этому моменту. Она верила, что готова рискнуть своей шеей ради Эйми, Рипли, Уилкса и остальных. У них же найдутся свои причины. Долг. Честь. Она посмотрела на Фолка. На его бледном лице угадывалась жажда мести. Нет, не мысли о смерти пугали ее по-настоящему, а неуверенность.

Ход корабля выровнялся, и он шел теперь почти без помех.

Карвейс и Фолк отстегнулись и направились к одному из выходов.

«Что за черт», — подумала Билли и присоединилась к ним.

Они вылетели из непроницаемого покрывала облаков и теперь неслись над необычно пустынным местом. Из-за высокой скорости трудно было что-либо рассмотреть. Единственное, что Билли могла понять, это то, что пейзаж за окном не меняется.

До самого горизонта простиралась однообразная болотистая местность, кое-где разделенная грязными пиками утесов. Группы блеклых растений, очевидно грибкового происхождения, возвышались по краям водоемов.

Бежевый мох покрывал все вокруг и имел необычные оттенки.

Астронавты пролетели над рощицей растений, которые произвели на Билли впечатление произведений обезумевшего скульптора. Их дергающиеся члены и капиллярная сеть ветвей слегка пульсировали в воздухе, реагируя на ветер, поднимаемый кораблем.

Вдали Билли увидела необыкновенно высокие скалы, рассеянные небольшими группами среди чернеющих озер. Ну и местечко! Она отвернулась.

— Самое время перебраться в АПС, — сказала она. — Правильно, — ответил Карвейс и отправился к лестнице, сопровождаемый Фолком и Данстоном.

Джоунс пошел назад в медцентр.

Билли остановилась, пытаясь прийти в себя.

— Как ты? — спросила ее Чар.

— Да ничего. Собираюсь с духом, — ответила Билли, взглянув на подругу и увидев ее заботливое лицо.

Пока она спускалась следом за Чар в нижний отсек, ее опять охватила волна новых страшных предчувствий. Может быть, все они — часть чьего-то грандиозного плана, а их представления о значимости собственных действий только иллюзия. Возможно также, что они объединились не по собственному желанию, а в результате гипноза, под действием снов...

* * *

— О Будда, ну и местечко, — произнес Брустер. — Я бы с удовольствием провел здесь мой отпуск.

Он вел «Куртц» среди причудливых окрестностей. Сильные ветры как будто хотели сбить корабль с курса.

Уилкс смотрел на все широко раскрытыми глазами. Бесспорно, это самая ужасная планета из всех, виденных им ранее. Он почти ощущал тяжелую влажную атмосферу вокруг «Куртца», чувствовал запах смерти. Один взгляд на этот кошмар вызвал у Уилкса мурашки.

Брустер прервал его размышления:

— Я обнаружил небольшое пространство, где относительно безветренно. Это недалеко от основного скопления вод.

На минуту все замолчали.

— Либо остаемся, либо улетаем, мои родные. Я не могу так долго кружить на этом ветру.

— Садимся, — ответила Рипли и встала.

— Уилкс, идем немного поболтаем с тварями, — улыбнувшись, предложила Тюлли, спускаясь по лестнице.

Брустер, занятый управлением, поднял вверх большой палец.

Все столпились в ангаре вокруг АПС. Уилкс учтиво предложил членам экипажа войти внутрь и последовал за ними.

Прежде чем пройти в переднюю часть, он проверил, хорошо ли у всех пристегнуты ремни. Билли сидела за экраном. Она будет наблюдать за ходом событий по мере приближения к посадке.

— Эй, приятели, мы почти на месте, — сообщил скрипучий голос Брустера по селекторной связи. — Тюлли говорит, что движение вод приостановилось. Похоже, оно исходит из квадрата два-семь-два, западнее места посадки.

— Это скалы? — спросила Билли.

— Скорее наоборот. Какое-то органическое образование. Послушай, Карвейс, ты одолжил у меня денег, так что смотри не потеряйся теперь. Хорошо? Да и про остальных не забудь.

— Сажай, — приказала Билли.

— Спасибо за прогулку, Брустер, — добавил Уилкс.

Он включил контроль за машиной и проверил, как работают системы. Все шло хорошо. В целом их аппарат напоминал кусок свинца на колесах и был приспособлен для передвижения по любой местности если и не со всеми удобствами, то, во всяком случае, довольно быстро.

С помощью экрана можно было наблюдать за тем, что происходит снаружи и внутри разведывательной машины. Вместо окна имелось небольшое отверстие, закрытое прозрачной сталью, не дававшее большого поля зрения. По центральной оси на крышке транспортера располагались стреляющие без отдачи минометы.

Их тоже неплохо было бы проверить, но при удачном ходе дел они могли и не понадобиться.

На пульте загорелась лампочка системы остановки.

— Остановка, — сообщил Брустер.

Уилкс напрягся и приготовился.

«Куртц» коснулся почвы. От внезапного удара голова Уилкса качнулась в сторону, и он услышал скрип грунта под кораблем.

АПС скользнул вперед на выдвижных металлических подпорках. Решетки «Куртца» открылись.

«Поехали!» — воскликнул про себя Уилкс и вцепился в руль, направив АПС с трапа в воду.

Вокруг возвышались редко разбросанные скалы и зловещие растения. Все остальное пространство занимал океан, не более одного метра глубиной. Он окружал их со всех сторон до самой линии горизонта. От ветра.

поверхность воды рябила, напоминая стиральную доску. Внезапно хлынувший дождь поднял тысячи брызг.

Задние колеса АПС шлепнулись в воду.

— Неплохо сработано. Кажется, мы уже на месте, — прокомментировал Уилкс. — Ну что, родные мои, поищем теперь обитель Королевы.

— Мы улетаем, — доложил Брустер.

Звук поднимающегося «Куртца» отдавался громом даже внутри АПС.

Брустер и остальные взлетели навстречу ветрам и выше — ждать радиосигналов разведчиков.

Глава 16

С того места, откуда начал путь транспортер АПС, было невозможно с уверенностью определить, куда он, собственно, едет. Экран показывал только воду и небо приблизительно в одних и тех же тонах. Это напоминало дорогу «в никуда».

Билли полностью сконцентрировалась на дополнительном экране, показывающем предполагаемый центр скопления каких-то движущихся тел. Через некоторое время она доложила:

— Мы приближаемся к шести сферическим объектам, расположенным по кругу с интервалами приблизительно по двадцать метров. Самый крупный шар, около тридцати метров в высоту, находится в центре.

— Напоминает описания Адкокс, — заметил Уилкс.

— Да, — откликнулась Билли, стряхнув прядь волос с покрывшегося потом лба.

Охладители транспортера делали свое дело, но не могли полностью защитить людей от окружавшего его горячего пара.

Вихляя, то и дело на что-то наталкиваясь, АПС медленно двигался по воде.

— Ровнее, ослик, — бормотал Уилкс. — Надо на практике изучить идеи Брустера о неровной местности.

Билли чувствовала себя как во сне. Ее сердце билось настолько громко, что она удивлялась, как другие этого не замечают.

— Уилкс, ты не забыл, что мы только проводим разведку? Зачем ты сразу направляешься в самое логово Королевы? Не лучше ли немного понаблюдать с безопасного расстояния?..

— Посмотри вокруг и скажи мне, откуда именно?

— Я говорю, что нам нужно хорошо прикинуть наши возможности, попробовать...

— Послушай, дорогая, мы не собираемся вломиться к ней с «центрального входа», мы просто попытаемся подойти поближе и посмотрим, чем это кончится. Хорошо? А если наш метод ничего не даст, можно послать робота, но боюсь, что это нам тоже не поможет.

Билли кивнула, но продолжала волноваться.

— Что-то тут не так, — наконец пробормотала она.

— Это точно, — ответил Уилкс и плотно сжал губы. — Мне тоже как-то не по себе.

Билли вздохнула. Такая ситуация возникла не впервые.

Чем все обернется на этот раз? Загадывать пока рано. Близость испытанного друга придавала ей сил. Они не раз уже выбирались вместе из опасных переделок.

— Через две минуты будем на месте, — объявила Билли.

— Соберитесь с духом! — скомандовала сидящая позади нее Рипли. Билли хотелось повернуться и поделиться с ней своими страхами. Внезапно транспортер с треском остановился. Всех резко швырнуло влево. Билли невольно упала на спинку кресла.

* * *

— Что за черт?.. — начал было Фолк. Но Рипли, подняв руку, потребовала тишины.

— Уилкс, Билли, что у вас там?

— Согнулась центральная бортовая опора, — попыталась сформулировать причину аварии Билли. Ее голос слегка дрожал.

— На что мы натолкнулись? — заинтересовалась Адкокс.

— Не знаю точно. На что-то скрытое под водой. Какое-то звено гусеницы выскочило, и ей конец. Кажется, зависли. Посмотрим, может удастся съехать назад, — бросил через плечо Уилкс.

На две секунды неистово взревел мотор транспортера, пока капрал пытался выйти из создавшегося положения.

— Все, путь свободен, но посмотрите на экран. Одного взгляда на левую половину монитора оказалось достаточно, чтобы у Рипли перехватило дыхание.

— О Боже, — вскрикнула Адкокс.

Не более чем в ста метрах от них, среди мутной воды, возвышалось огромное розово-серое куполообразное сооружение. Странная сеть жил покрывала его поверхность.

«Похоже на вены», — подумали Рипли.

Длинный толстый шнур соединял одно полушарие с другим, более крупным. Шар, рядом с которым они остановились, в длину равнялся транспортеру, а в высоту, пожалуй, был раза в два больше.

— Я думаю, мы переехали через что-то, связанное с этим шаром, — сказал Уилкс.

— Внутри кто-нибудь есть, Билли?

— Никакого движения. Похоже, если они и есть, то спят. Я думаю, нам лучше немного отъехать. Мне все это не очень нравится.

Рипли поморщилась:

— Они услышали наш стук, но не среагировали. Еще минутка у нас в запасе есть.

Все дружно уставились на экран, но никакого движения заметно не было.

Рипли, которая уже приготовилась увидеть орды гигантских насекомых, вылезающих из-за проклятого купола, посмотрела на Билли. Ее подруга, внимательно следящая за экраном, произнесла:

— Никакого движения...

Наступившее молчание прервал Фолк:

— Надо прогуляться и взглянуть на них поближе. Что скажете?

Он встал, надел шлем, застегнул на затылке крепления и стал надевать скафандр.

За ним поднялся Данстон.

Рипли встряхнула головой и сказала:

— Я думаю, неплохо было бы подождать. Возможно, мы уже слегка задели один из шаров транспортером.

Мы практически не представляем сейчас, с кем имеем дело и что нужно предпринять.

Фолк, продолжая одеваться, ответил:

— А не для того ли мы здесь, чтобы разобраться в этом?

Карвейс помог Данстону пристегнуть нижнюю часть комбинезона и занялся своим скафандром.

— Мысль неплохая, — сказал он. — Мы выпрыгнем и посмотрим на них поближе. К тому же мы неплохо вооружены, да и транспортер рядом. Я думаю, что нам нужно минут пять, не более.

Рипли сосредоточенно обдумывала происходящее. Данстон, Карвейс и Фолк знали, на что способны инопланетяне, они шли вперед, прекрасно понимая, чем все это может кончиться. Но Карвейс, конечно, прав, они сейчас во всеоружии, их цель рядом. Конечно, их действия можно расценивать как безумие, но не большее, чем весь их сумасшедший замысел, в чем Рипли не сомневалась с самого начала.

— Хорошо, — сказала она.

— Нет, — произнесла за их спинами Билли. — Рипли, не разрешай им выходить. Они ничего не смогут сделать. Неужели ты не чувствуешь?

Неуклюжий в своем новом костюме Данстон вышел вперед. Гидравлические соединения слегка повизгивали. Ноги тяжело отстукивали каждый шаг.

— Билли, это наш шанс. Мы добровольно приняли решение прийти сюда, и теперь нужно сделать то, зачем мы сюда пришли, — спокойным голосом сказал он.

Такая его готовность встретить свою судьбу положила конец протестам Билли. Она отвернулась и отошла в сторону, не сказав больше ни слова.

Трое вооруженных с ног до головы мужчин остановились у двери, ожидая сигнала Рипли. На каждом был непробиваемый жилет, шлем. Металлические соединительные швы защищали все остальные части тела. У каждого имелся серийный военный карабин, хоть часто и бесполезный, но все же ставший даже для Рипли привычным оружием.

— Слушайте команду. Билли держи под контролем все мониторы. При малейших признаках опасности всем назад. Нам не нужны мертвые герои. Удачи вам, — сказала Рипли.

Она сбилась. Ей хотелось добавить что-то еще, но ничего не получалось.

— Вперед! — скомандовала Рипли.

Дверцы люков скользнули вверх.

* * *

Когда люки открылись, Уилкса обдало горячим паром. Запах оказался таким, как он и представлял, даже еще хуже. Он напоминал об отравленной, сгнившей пище. Ветер засвистел вокруг ограждающих их выступов люка.

Дыша сквозь стиснутые зубы, капрал уставился на экран.

Он видел побледневшую от напряжения Билли, внимательно следящую за мониторами. Уилкс чувствовал ее рядом.

Ему хотелось присоединиться к уходящим, но он гнал прочь эту мысль. Среди команды Уилкс был лучшим водителем, а в случае неудачи единственным спасением может оказаться скорость.

— Фолк, держи со мной связь.

Голос Фолка транслировался без помех:

— Мы приближаемся к куполу. Осталось не более тридцати метров.

— Христос Спаситель, ну и вонь же здесь, — ужаснулся Карвейс. — Да, сержант, вы многое потеряли.

— Ладно, за меня не беспокойся. Хорошо, что тебе есть что понюхать.

— Ветер усиливается. Слава Богу, мы тепло одеты.

Уилкс увидел в верхней части экрана три человеческие фигуры.

— Так, теперь мы вас видим, — сказал он в микрофон.

Одна из фигур повернулась и махнула рукой:

— Привет, мамочка!

Уилкс улыбнулся.

— Брось, Карвейс! Не забывайся, ты же разведчик. Попытки с помощью юмора избавиться от напряжения выглядели несколько натянуто, но все-таки они прибавляли сил.

Фигуры приближались к полусфере. Их ноги то появлялись, то исчезали в жидкой грязи, увязая в ней по колено. Брызги тут же уносило ветром. За несколько метров до полушария они разделились. Фолк остановился напротив. Данстон и Карвейс двинулись в обход с левой и с правой стороны.

— Не отходите далеко друг от друга, — посоветовал Уилкс.

Все трое остановились.

— Вы должны постоянно видеть друг друга.

— Вокруг какое-то сплошное желе, — сообщил Карвейс.

— Такое впечатление, что оно вытекает из этого шара, — предположил Данстон.

— Да что же это такое? — заинтересовался Карвейс. — Слишком крупное для яичной скорлупы... Я надеюсь, что слишком крупное. Просто чертовщина какая-то, и изнутри постоянно что-то вытекает. Я попробую заглянуть внутрь.

Он поднял руку, чтобы дотронуться до диковинки.

Билли онемела. Уилкс почувствовал, как его сердце сжалось.

— Черт, что-то движется, — выпалила она.

— Всем немедленно уходить! — закричал Уилкс.

— Внутри этой скорлупы происходит какое-то движение, — уточнила Билли. — Уходите оттуда!

Фигуры на экране двинулись назад, в то время как ближайшая скорлупа вдруг раскрылась, подобно разламываемому изнутри яйцу, и огромное блестящее существо показалось наружу.

Адкокс вскрикнула за их спинами. Размеры его действительно были королевскими. Оно намного превосходило всех чужих, виденных раньше Уилксом. Внезапно обрушившаяся на шлем Карвейса лапа появилась с такой скоростью, что десантник даже не успел ее заметить.

Чудовище подняло Карвейса в воздух, как ребенок поднимает игрушку.

— Фолк! Боже! Уберите это от меня!

Голос Карвейса оборвался, так как другая когтистая лапа разорвала ему горло. Чудовище выбросило его голову, затем оторвало руку. Немного поиграв, тварь выбросила и ее.

— О черт!

— Откуда такая дьявольская скорость?

Данстон и Фолк едва успели поднять свои карабины.

— Идем к вам! — изо всех сил крикнула в микрофон Рипли, но двое оставшихся в живых уже со всех ног бежали назад.

— Уилкс, двигай. Я займусь огнеметом.

Фолк выстрелил в чужого. Тот бросил Карвейса, вскрикнул и, шипя, направился к десантнику, но, сделав несколько шагов, упал в воду после того, как и Данстон открыл огонь.

Да, этот экземпляр явно был крупнее и проворнее виденных ими ранее чудовищ, но бессмертным он не был.

Уилкс попытался завести двигатель на полную мощность, тогда как кулак Билли безжалостно обрушился на крышку одного из мониторов.

— О черт, их много!

* * *

Рипли уже отрегулировала направление огня, когда услышала крик Билли.

— Поехали, — крикнула она Уилксу.

Транспортер рванул вперед, но новый удар резко остановил его. Мотор пронзительно заревел.

— Данстон! — раздался крик Фолка.

Рипли видела на экране, как один из чужих перепрыгнул через другого и неожиданно набросился на учителя. Данстон упал на спину. Вода немного смягчила удар гиганта, и учителю удалось резким движением упереть дуло своего карабина в брюхо чудовища.

Фолк постарался не промахнуться.

Транспортер внезапно снова сорвался с места.

— Умри! — крикнул Данстон.

Но ничего не произошло. Видимо, его карабин был поврежден. Тогда десантник поднял свободную руку используя механический зажим, попытался отвести голову чудовища в сторону от своей...

Тварь вскрикнула и раскрыла гигантские челюсти. Спустя мгновение голова чужого резко двинулась вперед.

Стальная броня раскрошилась, как старое папье-маше, когда челюсти с треском сомкнулись, проглотив голову Данстона. Ярко-красная кровь смешалась с водой и покрыла обессилевшее тело учителя.

— Чертова кукла! — неистово закричал Фолк, развернувшись к чудовищу. Длинная автоматная очередь безжалостно разорвала чудовище на куски. Вода вокруг упавшей твари кипела и клокотала, в то время как кровь растекалась по воде. Что случилось с телом Данстона, уже не имело значения.

Фигура Фолка исчезла с экрана, когда транспортер неожиданно остановился.

— Уилкс! — крикнула Рипли.

— Ну ты-то хоть на меня не кричи, ради Бога — раздался в наушниках голос Фолка.

Адкокс, подняв карабин, подошла к входному люку. Билли ударила по кнопке «вход». Фолк, еле дыша, ввалился внутрь.

— Закройте люк! — тут же посоветовал он.

Рипли встретилась взглядом с одной из догонявших его тварей. Любительница дикой охоты навела на приближающуюся мразь дуло огнемета.

Билли снова ударила по кнопке «люк».

— Заходи!..

Чужой прыгнул ближе. Брызги гнилой воды ударили в борт транспортера.

«Слишком близко, чтобы стрелять. Эта гадина испачкает нашу машину», — решила Рипли и захлопнула люк.

* * *

— А капитуляция теперь отпадает! — сообщила Билли, трясущимися руками держась за наушники.

— Мы не можем спуститься к вам в настоящий момент. Прямо над вами ураган третьей степени. Отходите от гнезда Королевы. Попытайтесь вернуться к месту посадки, — докладывал Брустер.

— Черт! — выругалась Билли.

— Билли! Как ты? Где...

— Не время, Брустер! — оборвал его Уилкс. — Попробуй что-нибудь сделать. Мы застряли.

Билли, оставив аппаратуру, обернулась к Уилксу. Чужие на этой планете были гораздо больше и сильнее всех предыдущих. Но прежде чем она успела что-либо сказать, страшной силы удар обрушился на одну из стенок транспортера, образовав в ней глубокую вмятину.

Билли взглянула на монитор.

— Трое, — сосчитала она.

Три новых чудовища вначале слегка приподнялись и отклонились назад, затем резко, с диким грохотом рванули вперед. Экран почернел. Грязь покрыла окно из прозрачной стали. Заскрежетал металл. Что-то треснуло со звуком расколовшегося колокола.

— Уилкс, — шепотом позвала Билли, не моргая, уставившись на монитор и не веря своим глазам. — Наши внутренние системы охлаждения вышли из строя...

Теперь уже не обязательно было смотреть на монитор. Температура заметно повышалась.

— К нам проникает горячий воздух. Броня пробита.

— Рипли, у нас проблемы! — крикнул Уилкс, посмотрев на монитор, но ответа не последовало.

* * *

Рипли застегивала пояс на своем бронежилете и чуть не упала из-за покачнувшегося в этот момент транспортера. Она схватила оружие Фолка и проверила количество зарядов. Уилкс что-то кричал ей, пока она ползала по полу в поисках запасного магазина. Одна деталь карабина закатилась в отсек с запасным оборудованием.

— Рипли! — снова закричал Уилкс.

Она вышла к ним в скафандре. Фолк и Адкокс с оружием в руках прижались к стене напротив входной двери.

— Проклятье, — оценил ситуацию Фолк. — Придется стрелять отсюда.

Уилкс развернул кресло к Рипли и оглядел ее с ног до головы.

— Боже мой, да ты спятила, — сказал он.

— Просто приготовилась к выходу.

— Это невозможно. Есть управляемые огнеметы, главное — видеть цель. Наш реактор накрылся. Мы можем ехать еще десять минут, затем расплавимся вместе с транспортером. Что скажешь?

— Пускай в ход все пушки и постарайся как следует прижать троицу снаружи. Теперь уже не имеет значения, если их кислая кровь повредит нашу машину. Закрой все люки и постарайся набрать побольше скорость, когда я выйду. Мне нужно две минуты, чтобы добраться до гнезда Королевы.

— Ну и что же ты собираешься там с ней делать? Хочешь пригласить ее на чашечку чая с крысиным ядом? — поинтересовался Уилкс.

— Нет, это не доставит мне удовольствия. Если я не смогу ее захватить в плен, я ее уничтожу. Попробую убить. Слушай, Уилкс, с тобой всегда приятно было иметь дело...

— Да ты и в самом деле свихнулась, — прервала ее Билли.

В ответ Рипли улыбнулась и направилась к заднему люку, сопровождаемая Адкокс, которая собиралась прикрыть ее выход.

Уилкс открыл огонь, но в исправности оказался только один огнемет. Язык пламени накрыл тварей.

— Чисто, но ненадолго, — сказал Уилкс.

— Счастливо оставаться, — сказала Рипли.

Решетка открылась, и отважная женщина выпрыгнула из транспортера.

Глава 17

— Несколько чужих с большой скоростью приближаются к транспортеру, — сухими губами сообщила Билли.

Несмотря на высокую температуру, ее знобило. Фигуры чудовищ на экране виляли и прыгали, неумолимо приближаясь.

— Мне кажется, это означает, что Рипли приступила к исполнению своего плана, — заключила она, поймав странный взгляд Уилкса.

Он продолжал чинить аппаратуру.

— Реактор наполовину сдох, но пока еще работает. В целом чужие, кажется, все-таки одолели нашу машину. Еще немного, и эти сукины дети доберутся до нас.

— Может быть, снова попробовать вызвать «Куртц»?

— Нет, не сейчас, Нужно потянуть минуток пять.

Подождать Рипли. Надо двигаться, пока этих сосунков еще беспокоят шум нашего двигателя и центральный люк.

— Ну а потом? — обливаясь холодным потом, спросила Билли.

— Вот тогда и разберемся, — ответил Уилкс.

Транспортер снова сел на мель, Билли повернулась к экрану и вскрикнула.

— О Боже! — вырвалось у Уилкса.

Прямо за прозрачной сталью со всей ясностью предстали улыбающиеся и брызгающие слюной челюсти чудовища. Проклятое отродье подняло когтистую лапу и нажало на смотровое окно, пытаясь его выдавить, затем с приглушенным криком пробило его головой. Осколки прозрачного металла полетели внутрь транспортера, рассыпавшись по всему, помещению. Чудовище устремилось к Билли.

* * *

Рипли, упав на мелководье, вскрикнула и вскочила на корточки. Она осмотрелась по сторонам и выбрала относительно безопасное направление. Она не могла поверить, что твари оставят Королеву без защиты, вокруг нее раздавались лишь легкие всплески «океанских» волн.

«Не думаю, что они надолго скрылись», — подумала она.

Ее нервы были на пределе. От запаха теплой гнили и теплого прикосновения волн Рипли становилось не по себе. Под удаляющиеся звуки мотора она слышала тихие всплески воды под ногами. Ураганный ветер неожиданно стих.

Крики тварей проносились эхом в мертвом пространстве со стороны удалявшегося транспортера.

Рипли обернулась и увидела группу сферических гнезд.

— Теперь мы один на один, — сказала она.

* * *

Уилкс схватился за оружие. Тварь уже дотянулась когтями до Билли. Запах гнили из шипящих челюстей наполнил воздух. В одно мгновение все приборы управления покрылись грязью, и от сильного толчка пошатнулись.

«Слишком поздно, поздно», — монотонно повторялось в голове Уилкса.

Грохот выстрела заглушил все остальные звуки. Уилкс видел, как чудовище, яростно крича от боли, вылетело из транспортера. Кислота брызнула во все стороны. Дымящиеся пузыри выступили на поверхности прозрачной стали. Появившаяся в этот момент Адкокс подняла карабин, но гостя уже не было.

— О черт! — выругалась Билли.

— Все нормально? — спросила Адкокс.

Билли взглянула на разорванную юбку, затем на лейтенанта.

— Да, — ответила она.

Уилкс медленно выпустил воздух и посмотрел на экран.

— Готово. Одним меньше, — заключил он.

Горячий ядовитый воздух заполнил пространство. На руке Билли остался неглубокий порез от осколка прозрачной стали. Удивительно, но ядовитая кровь насекомого не оставила на ее теле никакого следа. Когти проклятой твари не успели до нее дотянуться.

«Странно, как это могло получиться», — удивлялся Уилкс, но времени разобраться в особенностях происходящего у него не было, и он решил поразмыслить над этим позже. Капрал посмотрел на монитор. Неумолимо росла температура реактора.

— Вы только посмотрите на это, — посоветовал он остальным.

«Пока еще есть на что смотреть», — пронеслось в его голове.

* * *

Рипли приближалась к полусферам. Сзади послышались выстрелы.

— Клянусь, одним из твоих детей стало меньше, — пробормотала она.

Мускулы Рипли болели от постоянного напряжения. Гравитация давала себя знать. Ей начинало казаться, что к ногам привязаны стокилограммовые гири. Дышать также становилось все труднее и труднее. Но она уже чувствовала Королеву. У твари было сильное биополе...

За спиной раздался плеск воды. Рипли резко развернулась, подняв карабин...

Чудовище находилось в двадцати метрах от нее. Оно широко раскрыло пасть и издало дикий вопль.

Рипли нажала на курок, направив огонь в массивную грудь защитника Королевы. Смерть остановила бегущего чужого. Его тело разорвал на куски взорвавшийся внутри него снаряд. Тварь свалилась в воду, шипя, как проткнутый дирижабль. Волны, поднятые упавшим телом гигантского насекомого, ударились в уставшие ноги Рипли, и женщина с трудом удержала равновесие. От грохота стрельбы у нее заложило уши.

«Неплохо бы в следующий раз вставить вату в уши», — пронеслось в ее голове...

Но тут снова раздался крик слева. Рипли обернулась. Крикун на этот раз оказался еще ближе и двигался с фантастической скоростью, невзирая на повышенную силу притяжения.

Рипли выстрелила дважды. Гигант упал на спину Его когтистые лапы мелькнули в воздухе, прежде чем он опрокинулся набок. Огромный хвост пару секунд молотил все вокруг, затем безжизненно шлепнулся в воду.

Жидкая грязь брызнула в лицо Рипли. Женщина присела на корточки и замерла. Слышалось только шипение крови чудовища, стекающей в воду вокруг трупа.

Рипли развернулась к гнезду Королевы.

— И это все, на что ты способна? И это твои лучшие защитники? — тяжело дыша, спросила она.

Ответа не последовало.

— Но почему же ты сама до сих пор не вышла мне навстречу?

Рипли безжалостно стала колотить рукой по одному из соединительных капилляров между возвышающимися вокруг нее полушариями. Один из них слегка задрожал Рипли почувствовала приступ ярости.

— Да что же это за чертовщина такая! Почему ты не хочешь поговорить со мной?

Она снова стукнула по капиллярам и двинулась к центральной полусфере...

— Ты мне ответишь за команду «Ностромо». За «Сулако». Ответишь за Землю! Ты, сука, заплатишь мне за мою дочь!

Рипли ждала, задыхаясь от гнева. Внезапно центральный купол дрогнул, всколыхнув мутное желе. Сфера запульсировала и треснула. Полушарие начало раскрываться. Рипли включила микрофон, не отрывая глаз от ожившего логова.

— "Куртц", это Рипли. Моя позиция — «ноль», немедленно направляйтесь ко мне, — быстро проговорила она.

Неотчетливый голос Брустера зазвучал в наушниках:

— Я же уже говорил Уилксу, что ветер...

— Ветра больше нет. Скорее спускайтесь ко мне.

Пока она говорила, что-то черное начало подниматься из расколовшейся сферы. Блестящий вытянутый череп твари имел не меньше двух метров в длину. Три когтя щупальцев вцепились в кромку. Затем еще три. Королева медленно поднималась. Она зашипела на Рипли, из челюстей ее брызнул яд.

Сама Королева-Мать вышла из дома принять гостью.

В длину тварь достигала метров восьми, ее жесткий костлявый хвост прибавлял ей еще столько же. Некоторые из позвонков выступали в виде шипов, чем-то напоминая выросший на спине ряд пальцев с когтями.

У нее было четыре лапы. Такого огромного существа Рипли никогда не видела. Тварь оказалась даже больше слона, которого она видела в детстве.

Королева повела головой вперед и вниз, чтобы получше рассмотреть причину беспокойства.

— Так-то лучше, — обрадовалась Рипли и немного отступила назад от представшей во всей красе твари, — выходи, выходи да посмотри на меня хорошенько...

* * *

Температура реактора продолжала расти.

— Через семь минут расплавится, — подсчитала Билли.

Ее тело тряслось от страха, но она умела сконцентрироваться на главном.

— Не только расплавимся, — поправил ее Уилкс. — Когда реактор вспыхнет и пламя достигнет бака с топливом, мы еще и взорвемся.

— Вот тебе и на! А ведь до сих пор все так хорошо шло, — раздосадованно заметила Чар.

Уилкс проверил контрольные индикаторы и вздохнул:

— Мотор и колеса по-прежнему работают, а это значит, что мы можем ехать до тех пор, пока не взорвемся. Да, видимо, придется покинуть машину и слегка промочить ноги.

— Этого я боюсь больше всего! — отозвалась Чар.

— Берите все, что в состоянии унести, и уходим. Или вы решили поджариться?

— По периметру нашего квадрата показались новые твари! — вскрикнула Билли.

Она покосилась на высокочувствительный датчик и со всей силы ударила по нему кулаком.

— Уилкс, да там сплошная стена тварей!

Пока она говорила, с дюжину огоньков вспыхнуло на экране.

— Что это? Они бегут мимо нас! — не веря своим глазам, сказала Чар.

— Мать зовет своих детей, — пояснил Уилкс.

Билли с трудом попыталась сосчитать тварей.

— Их тысячи...

Внутри у нее что-то оборвалось: Рипли.

— У нее, кажется, все идет по плану, — попытался успокоить ее капрал и направился к заднему выходу.

Билли и Чар несколько минут продолжали смотреть в разбитое смотровое окно, откуда веяло удушливым газом. Полчища тварей приближались к ним, подобно полосе дождя. Дюжина уже пробежала мимо транспортера, возвращаясь к своей Королеве. Билли слышала их крики сквозь шум мотора.

— Выходить наружу равносильно самоубийству. Но что же станет с нашей вертушкой? — спросила Чар.

— Оставаться здесь — тоже самоубийство. Возможно, эти сукины дети не обратят на нас внимания. Кажется, у них есть другие причины для беспокойства, — ответила Билли.

Не говоря больше ни слова, они направились вслед за Уилксом и Фолком. Мужчины дали им оружие и все необходимо.

— Берегите больше патронов, — посоветовал Уилкс. — Стреляйте только в нападающих на вас чудовищ. Держитесь ближе друг к другу.

Билли хотелось что-то сказать. Какие-то последние слова, но она не знала какие. Уилкс нажал кнопку «люк» и спрыгнул вниз. Он поскользнулся и упал в воду, подняв фонтан брызг.

Воющие твари носились вокруг транспортера. Билли поглубже вдохнула воздух и прыгнула вслед за капралом.

* * *

Рипли продолжала отступать от шипящей Королевы. Несколько секунд показались ей вечностью, прежде чем легкий гул заставил тварь отвернуться.

Звук приближающегося «Куртца» звучал подобно сладкой мелодии.

— Мы приблизимся к вам, насколько это возможно, — скрипел в наушниках голос Брустера. — Бог в помощь, тысяча чертей.

— Неплохо. Открой грузовой отсек и двигайся на меня.

— Хорошо. Но вдруг снова начнется ветер...

Грохочущий корабль поглотил все внимание Королевы. Она на шаг отступила от Рипли и издала очень высокий, напоминающий мяуканье звук.

— Красивый корабль, очень красивый, — дразнила ее Рипли.

Она бросила быстрый взгляд на приближающийся «Куртц», затем на Королеву.

— Ну что, сучка, не хочешь ли покататься на красивой машинке?

Королева не отвечала.

— Брустер, ближе!

Королева снова отступила назад, завертев своей огромной головой то к Рипли, то к кораблю.

Вход в грузовой отсек находился теперь прямо над головой Рипли. Люки открылись. Рипли подняла руку. Оставалось открыть механический зажим. Она подтянулась, делая нечеловеческие усилия. Рука, казалось, вот-вот выскочит из кожи вместе с рукавом скафандра и всеми остальными приспособлениями.

Наблюдавшая за Рипли тварь явно не спешила последовать ее примеру. Странно, но складывалось впечатление, будто проклятая тварь вообще не знала, что такое страх.

Рипли вначале повисла на локте, затем вскарабкалась на колени. Поднявшись на ноги, она повернулась к Королеве. Тварь продолжала на нее шипеть. Ее влажные металлические зубы заблестели в полумраке.

Рипли улыбнулась.

— Молодец, Брустер. Задержись на минутку на месте. — Она перевела дуло своего карабина на ближайшую из полусфер и выстрелила.

Королева вскрикнула, увидев, как разлетается на куски ее гнездышко. Рипли продолжала нажимать на курок, посылая целый поток пуль в ее логово. Куски обреченной живой материи посыпались в воду, исчезая в ней. Рипли остановилась. Королева отвернулась от останков своего разбитого дома и издала ужасный вой. Она взглянула на Рипли.

«Она понимает, что это я постаралась. Теперь она знает, что такое автомат. Что ж, посмотрим на следующий домик», — подумала Рипли и, прицелившись в очередную полусферу, открыла огонь.

С криком Королева прыгнула к ней. Ридли отскочила, и когти твари, растопырившись, вцепились в гладкий металл. Королева крепко ухватилась за край люка.

— Скорее вверх! — закричала в микрофон Рипли.

«Куртц» поднялся в воздух. Королева тянулась вниз, в то время как Рипли бежала к внутренней двери.

— Закрывайте внешний люк!

Издавая самые гневные звуки, на какие была способна, Королева двинулась к Рипли.

Рипли обернулась на закрывающийся люк. Она хотела убедиться...

Взмах темного хвоста настиг Рипли у двери. Удар в большей части обрушился на перила и детали механического оборудования, сгибая металлический каркас и вставки из углеродного волокна. Конец хвоста задел Рипли по голове, и она распласталась на полу.

В полумраке внезапно вспыхнул луч прожектора, направленный на тварь. Рипли встряхнула головой и увидела, как Королева всей тяжестью своего тела навалилась на решетку выхода. Попавшееся в ловушку чудовище рычало, требуя свободы.

Свет погас, крик стал затихать, и Рипли отползла назад.

* * *

Уилкс, Билли, Адкокс и Фолк встали в круг, прижавшись друг к другу спинами. Толпы чужих вприпрыжку неслись мимо них. Твари, не останавливаясь, мчались, поднимая тучи брызг, на зов своей матери. Невыносимо душный воздух, наполненный запахами гнили, и жара был лишь скромным дополнением к этому кошмару.

Кто-то за спиной Уилкса открыл огонь. Чудовища вскрикнули и зашипели, но ни одно не остановилось.

Через некоторое время одно из них все-таки переменило направление и побежало к экипажу. Оно бросилось к ним, подняв когтистые лапы. Уилкс нажал на курок. Тварь упала в воду. Трое или четверо других ненадолго застыли возле трупа, но вскоре вновь поспешили за остальными.

Еще один чужой с воем бросился на Уилкса. Капрал снова выстрелил.

Фолк постоянно наводился за его спиной. Они убивали всех обращавших на них внимание тварей. Уилкс понимал, что это не скоро кончится. Их путь мог лежать только сквозь армию безумных чудовищ. Никакого укрытия у них теперь не было. Он выстрелил в одного из столпившихся вокруг них чудовищ. Челюсти твари оскалились в улыбке. Она внимательно разглядывала их. Уилкс снова нажал на курок, и смеющаяся голова взорвалась. Тело упало в воду.

— Мы пришли сюда не за ними! — крикнула Билли.

Уилкс прицелился в другого чужого и выстрелил.

— До взрыва АПС осталось пять минут! Неплохая концовка и для них, и для нас! — отозвался он через плечо.

Уилкс снова и снова нажимал на курок, надеясь, что патроны не кончатся, пока он видит крышу их белого транспортера...

* * *

Хвост Королевы хлестнул по ногам Рипли. Удар оказался достаточно сильным, чтобы тут же забыть головную боль. Ее глаза мгновенно открылись. Она лежала напротив двери.

«Моя голова», — вспомнила Рипли, когда Королева неистово ударила по двери. Видимо, она не собиралась сдаваться.

Рипли щелкнула кнопкой служебного выхода, и спасительные двери раздвинулись. Тварь обернулась на звук. Свернувшийся кольцом хвост свидетельствовал о готовящемся прыжке...

Рипли упала, резко втянув за собой ноги, в служебный отсек. Вокруг снова был чистый воздух. Рядом стояла Мотэу со сварочным аппаратом в руках.

— Скорее!

Мотэу ударила по контрольной кнопке. Двери захлопнулись перед самим носом у Королевы. Тяжелые приглушенные удары раздались с другой стороны, но крепкие металлические двери выдержали этот бешеный натиск.

Рипли облокотилась на стену, наблюдая за Мотэу, запечатывающей вход. Ей никогда раньше не приходило в голову, что кондиционированный воздух «Куртца» может казаться сладким. Рипли с наслаждением втянула его в себя.

«Боже! Я жива, и Королева в моих руках! Что ж, в добрый путь, сучка!» — пронеслось в ее голове.

Квади подошел к ней и помог снять скафандр.

— Христос Спаситель! Рипли, ты сделала это! — выпалил он.

Она вздрогнула, и металлический ботинок упал с ее ноги.

— Да, но нужно спешить. Мы должны вытащить остальных!

Мотэу уже закончила возиться с дверью и посмотрела на Квади. Их взгляды сошлись.

— Невозможно, — сказал он, — Брустер назвал адом то, как мы улетели оттуда.

— О чем ты говоришь! — возмутилась Рипли. — Они что, уже мертвы?

Внезапно она почувствовала головокружение и схватилась рукой за лоб.

— Нет. В результате неполадок АПС взорвется через считанные минуты. Наши ребята оказались зажатыми в узкой долине. Брустер считает ее слишком тесной, чтобы их можно было забрать оттуда.

Прежде чем Квади договорил, Рипли уже бросилась к лестнице. Мотэу и капитан последовали за ней. Она вскарабкалась вверх, не обращая внимания на дикую боль от свежих ран. Ворвавшись в аппаратную, она увидела Брустера и Тюлли, с безжалостными лицами уставившихся в экран.

— Рад тебя видеть, Рипли... — хотел было поприветствовать ее Брустер.

— Немедленно за остальными!

— Но посмотри сама, это невозможно! Ветер все крепчает, а там, тысяча чертей, нет необходимого пространства и времени!

— Вниз! Если смерть, значит, смерть! Представь, если бы ты был с ними?

Брустер сморщился.

— Послушай! — снова начал он.

— Нет! Слушай ты. Поворачивай назад, или я...

Рипли только наполовину освободилась от своего снаряжения. Кнопки с готовностью щелкнули, когда она вновь стала затягивать ремни.

Брустер тяжело вздохнул и сказал:

— Хорошо, черт побери! Но держись!

* * *

— Их не меньше сотни, — взвизгнула Чар.

Все проклиная, Фолк отшвырнул свой карабин:

— Патронов больше нет.

Билли плотнее прижалась к нему, прикрыв его огнем. Ее голова раскалывалась от постоянных криков и выстрелов. Становилось невыносимо дышать. Ей стоило больших усилий удержаться на ногах, мир превратился в сплошную мешанину из предсмертных криков. Она надеялась, что Рипли справилась со своим делом и их старания не пропали даром. По щекам текли слезы. Все внутри нее оборвалось после того как она уложила пару чудовищ. У нее притупилось чувство страха.

Внезапно твари бросились врассыпную, отступая. Сотни из них оглушительно завыли, протягивая лапы к небу. Билли удивленно посмотрела на Уилкса... 0н поднял вверх испуганное лицо и с трудом улыбнулся.

«Куртц»! Из-за грохота стрельбы и криков чудовищ она не услышала шума двигателя. Уилкс грубо схватил Билли и резким движением толкнул ее к спускающемуся трапу корабля.

Словно очнувшись, чужие с криками бросились навстречу кораблю. Несколько дюжин грохнулось в темную жижу всей тяжестью их огромных тел.

Под их ногами все клокотало. Внезапно накатившая волна ударила их в грудь. Чар упала, но Фолк успел ее подхватить. Уилкс, обхватив одной рукой Билли, наклонился навстречу волне и выстрелил в тварь, бегущую прямо на нее.

Люк корабля открылся. Рипли и Мотэу стояли по обеим сторонам, держась за металлические распорки. Они открыли непрерывный огонь, прикрывая тылы. Билли и Уилкс побежали к входу. То, что с Рипли ничего не случилось, означало, что операция прошла успешно. Это прибавило Билли сил, однако искривленный рот Рипли говорил о том, что она что-то хочет крикнуть.

Залезая в корабль. Билли обернулась. Чужие, налетая на стену огня, во множестве падали по обе стороны корабля. Фолк карабкался за ее спиной, но...

Одна из тварей схватила Чар. Женщина упала лицом вниз. Чужой находился прямо за ней. Сцена напоминала зловещую пародию на секс. Тварь набросилась на Чар, окунув ее голову в воду. Билли видела, как когти вонзились в спину подруги, вслед за этим из воды снова показалась голова Чар. Ее кровь выглядела ослепительно красной на фоне серой воды Голова жертвы упала в сторону, болтаясь на еще не разорванных жилах. Триумфальный крик насекомого продолжался недолго, так как пулеметные очереди перерезали его пополам, но Чар Адкокс была уже мертва.

Сотни тварей бросились в сужающуюся щель огненной стены, образуемой Мотэу и Рипли. За считанные доли секунды до того, как люк входа удалось закрыть, одному из чудовищ удалось, сделав гигантский прыжок, вцепиться в него когтями. Хлопок круглого люка перерезал ему два пальца. Упав на пол, они зашипели образуя дымящиеся кратеры на металлическом настиле.

Через секунду всех членов экипажа прижало к полу в результате внезапного толчка. Корабль стремительно набирал высоту.

— Закрепитесь и держите друг друга. Еще несколько секунд придется потерпеть! — крикнула Билли.

Ее слова звучали как будто издалека. Уилкс ухватила одной рукой за металлическую балку, другой крепко прижал к себе Билли.

Билли не слышала взрыва, но она видела, как все вокруг внезапно взметнулось вверх. Затем все зашаталось, ее и Уилкса боком швырнуло о стену. Все был позади. «Куртц» выровнялся и плавно поднимался вверх Тишину нарушал лишь гул двигателя. Билли жадно глотнула воздух и зарыдала, прижавшись к груди Уилкса. Он не отпускал ее от себя и нежно гладил ее волосы.

— Все хорошо. Мы сделали свое дело. Все хорошо.

Им опять удалось перехитрить смерть.

Глава 18

Уилкс с силой нажал на серую планку и медленно опустил ее на грудь. На выдохе он поднял ее снова. Капрал находился один в тренажерном зале «Куртца». Когда он туда вошел, Фолк молча приветствовал его кивком головы и отправился в душ. Уилкс понимал: их успех омрачала смерть трех замечательных людей. Ник не хотел говорить об этом.

Решение в течение нескольких дней забыться сном не вызывало сомнений. Не прошло еще и дня с тех пор, как они покинули планету Королевы-Матери, и членам экипажа нужно было время, чтобы переварить происшедшее. Но уснуть никто не мог.

Уилкс отпустил планку на исходную позицию и встал. Он решил ее немного ослабить. Он приступил к следующему упражнению, и его мускулы слегка задрожали, когда он поднял руки. Требовалось преодолеть усталость тела. В передышках он пытался сконцентрировать свое внимание, что всегда помогало при выполнении упражнений.

Сладковатый пот уносил прочь чувства печали и гнева. Его давно уже преследовало чувство вины за то, что он до сих пор жив. Профессиональный десантник, так и не перешагнувший через чин капрала и не сумевший спасти людей, идущих за ним...

Билли не вылезала из своей каюты. Уилкс навещал ее ночью, заходил утром, приносил ей еду. Она как будто ничего не слышала и не отвечала на его вопросы. Ее первоначальный взрыв слез после посадки на корабль, к счастью, больше не повторялся. Уилкс пытался ее как-то утешить, расшевелить, но она равнодушно смотрела на капрала. Он не мог найти нужных слов. Девушка снова и снова останавливала свой взгляд на стене, и Уилкс понимал, что она испытывает чувство вины за смерть лейтенанта...

Бесспорно, Билли считала себя в ответе за смерть своей подруги.

Уилкс в очередной раз спас Билли жизнь. А она ему. Но как избавить ее от чувства вины, от которого он сам не мог отделаться? В результате он сидел и смотрел на девушку до тех пор, пока утомление не достигло предела, напряженные нервы постепенно сдавали. Уилкс понимал, что бессмысленно себя так истязать, но чувствовал, что пришел он сюда не зря.

«Трусы, проклятые трусы!» — шептало что-то внутри него. Но другой голос говорил: «Нет! Ты моряк! И ты не отступил!»

«Да, это так», — вздохнул Уилкс и направился к тренажеру для ног.

Во время третьего упражнения он постарается привести в порядок свои мысли.

* * *

Билли села на кровать и попыталась забыться. Они находились в космическом пространстве и с пленницей на борту. Их путь лежал на Землю, чтобы спасти от нечестивой породы оставшихся людей, спасти Эйми, которая, возможно, уже мертва, подобно Чар, Данстону и Карвейсу, убита, замучена, разорвана на куски...

Девушка прижала ладони к лицу, испугавшись, что опять заплачет. Но ничего не изменилось, слез облегчения не было и в помине, досада оказалась слишком велика. До спасения на «Куртце» Чар оставалось каких-то несколько метров, но смерть...

Билли вспомнила Карвейса и Данстона, лучшего друга Брустера и учителя, убежденного в том, что он сделал свой выбор сам. Выбор умереть. Она не знала этих двоих так близко, как Чар. Чарлин. Билли сама попросила ее участвовать в путешествии, стоившем ей жизни.

Уилкс заходил уже дважды. Когда он опять ушел, она попыталась поесть, но еда застряла в горле. Обычно непроницаемое лицо капрала на этот раз выдавало его волнение. Билли знала, что он хочет помочь, хочет облегчить ее состояние, но она понимала, что в таких ситуациях лучше молчать. Тем более что каждый из них ощущал свою вину по-своему.

После Уилкса к ней ночью заходил Брустер. Он попытался объяснить, что вместо Карвейса это должно было произойти с ним. Этот Карвейс никогда не был настоящим пилотом, но это был милый человек, готовый всегда прийти на выручку.

Черт! Ведь Карвейс и поехал только потому, что он, Брустер, позвал его...

Билли понимала его муки, но ей хватало своих. Она не попросила своего любовника остаться. Билли попыталась взглянуть на вещи объективно, говоря себе, что Чар сама приняла решение. Это правда. Она не имеет никакого отношения к смерти Чар. Билли думала, что она занимается всем этим ради Эйми, но на самом деле это касалось и ее собственной жизни. Чар шла на смерть, мстя за свои потери, и по сравнению с ней Билли выглядела эгоистичнее.

Кто может окончательно определить значение их миссии? Откуда она может знать об этом? Возможно, пришельцам предначертано владеть Землей, и кто она такая, чтобы сражаться с провидением? Билли легла и натянула покрывало на подбородок. Возможно, позже она еще поговорит об этом с Рипли, но не сейчас...

* * *

Рипли сидела, облокотившись на стену блока, в котором находилась Королева, и прислушивалась. Сейчас тварь успокоилась. О ее присутствии свидетельствовали только скользящие, лязгающие звуки ее тела, двигающегося по гладкой поверхности.

Рипли провела здесь почти всю ночь. Под утро Королева внезапно замолкла и прекратила колотить в стену. Рипли проверила навигационную систему корабля и отправила Квади отремонтировать незначительные повреждения. В целом «Куртц» функционировал нормально.

Джоунс пытался предложить ей услуги медицинской лаборатории. Но Рипли чувствовала себя прекрасно. Ей гораздо большее удовольствие доставляло слушать, как бьется в своей тесной банке Королева.

Рипли также не давала покоя смерть Данстона, Карвейса и Адкокс. Все они погибли, чтобы доставить тварь на корабль. Она знала, что львиная доля ответственности за это лежит на ее плечах. Но ведь она тоже могла погибнуть, если бы это потребовалось.

Они хотели бы уничтожить чужих и их Королеву, послужившую причиной смерти столь многих людей. Но промелькнувшее желание разорвать Королеву на миллион кусков никак не могло повлиять на твердое намерение Рипли. Ее гнев оказался яростным и быстротечным. Она хладнокровно продолжала осуществлять свой план. Ничто не могло поколебать твердости ее решений, только полное уничтожение тварей могло полностью удовлетворить ее желания.

Женщина знала, что жизнь ради мести не является лучшим способом существования, но подобные рассуждения сейчас просто не имели значения. Она постепенно приближалась к исполнению сокровенного желания. Это становилось смыслом каждого ее действия, каждого шага.

Пустой коридор перед Рипли внезапно раздвоился.

Она несколько раз моргнула, но видение не рассеялось, а приобрело еще большую ясность.

Ее голова по-прежнему раскалывалась в том месте, где ее ударил хвост Королевы. Видимо, это и послужило основной причиной галлюцинации. Огромные синяки на ногах начали исчезать. Рипли просто сильно устала, она давно ничего не ела...

Мысли о еде и сне становились все более привлекательными. Рипли поднялась и пошла прочь от дверей камеры твари.

— Тобой, сука, мы займемся позже, — бросила она через плечо. Подойдя к лестнице, Рипли заметила, что корабль слегка наклонился вправо. Она нахмурилась и остановилась, дотронувшись рукой до стены. Гравитация не должна производить подобных эффектов. Подумав об этом, Рипли сделала еще один шаг к лестнице.

Внезапно ей показалось, что она стоит на стене. Рипли облокотилась на нее, пытаясь проверить эффект.

«Тюлли!» — крикнула она, но ответа не последовало. Что-то ужасное скрывалось за всеми этими предзнаменованиями. Рипли заметила кнопку тревоги и попыталась дотянуться до нее.

«Почему тревога до сих пор не сработала?» — мелькнуло в ее голове, прежде чем ее пальцы коснулись кнопки.

Глава 19

Билли вместе с другими молча сидела в обеденном зале. После короткого доклада Квади о ремонте «Куртца» говорить особенно было не о чем. Они ждали сообщения Джоунса по коммутатору или саму Рипли.

Около часа назад сигнал тревоги разбудил Билли, и она выскочила в коридор, готовясь к встрече с бешеной Королевой, вырвавшейся из нижнего отсека. Но через несколько секунд сирена замолкла. Голос.

Анны Мотэу в микрофон объявил о том, что она нашла Рипли в бессознательном состоянии и отвела ее к врачу.

Теперь все собрались в обеденном зале и ждали результатов. Появившаяся через несколько минут Мотэу объявила, что доктор произведет полное диагностическое обследование и объяснит, в чем дело.

Билли чувствовала себя настолько усталой, что единственное, на что у нее хватало сил, это не заснуть прямо в зале. Напряженная атмосфера вокруг еще больше утомляла ее.

«Когда же все это кончится?»

Теперь в опасности оказалась Рипли, женщина, которую Билли все больше уважала и любила.

Уилкс сидел позади Билли и пил кофе. Как обычно, выражение его лица ни о чем не говорило.

Билли завидовала его самоконтролю. Казалось, ничто не может вывести его из себя более чем на несколько секунд. Он реагировал только на то, с чем непосредственно сталкивался, и на то, чем занимался. Билли по сравнению с Уилксом казалась ребенком и по возрасту, и по умению сдерживать свои чувства. Конечно, у нее не было таких твердых внутренних позиций, как у него, и такого опыта. Хотя это вряд ли могло сейчас что-либо изменить...

Билли прикусила губу и ждала...

* * *

Уилкс играл со своей чашечкой кофе, чувствуя, что наступило самое время поговорить с Билли. Он был спокоен за Рипли, но последнее слово все-таки должно принадлежать Джоунсу как специалисту. Уилкс здесь ничем не мог помочь. Он ни черта не смыслил в медицине.

Билли с неподвижным взглядом сидела за столом, как будто ожидая телефонного звонка. Даже когда Бюллер остался на планетоиде, она еще могла говорить об этом, но сейчас все выглядело иначе.

Когда Фолк с Мотэу о чем-то заговорили, Уилкс решил обратиться к девушке:

— Как твои дела, Билли?

— Хорошо, — глухо ответила она.

— Больше всего я переживаю за Адкокс, — сказал Уилкс, но ответа не последовало. — Мне бы очень хотелось опять увидеть ее здесь, поспорить из-за места за столом.

— Но почему? Здесь нет твоей вины, — взглянула на него Билли.

— После того, как Рипли покинула нас, вся ответственность за АПС легла на меня.

— Но ты не же мог привести ее сюда! Я... — Билли сбилась и замолчала.

— Ты тоже не могла, — сказал Уилкс, положив на ее плечо руку.

Капрал рад был вылезти из кожи, чтобы только успокоить девушку.

Но он не смог даже выдержать взгляда ее глаз, полностью отражающего переполняющие его самого чувства. Он научился скрывать их, но читал их на ее лице.

Билли страдала, он знал это.

Он почувствовал, что Билли слегка расслабилась от его прикосновения.

— Правда, Билли, твоей вины в этом тоже нет. Все это натворила не ты.

Некоторое время Билли смотрела в сторону, затем кивнула. Ее полные слез глаза встретились со взглядом Уилкса, и она снова кивнула.

— Нет, я не виновата, — сказала она дрожащим голосом.

Уилкс почувствовал облегчение. Это неплохое начало. Самое трудное позади.

— Эй, ребята, как вы? — раздался в микрофон голос Джоунса.

Билли ответила вопросом на вопрос:

— Ну что, как она там?

Все уставились на динамик. Уилкс крепче сжал плечо Билли.

— Все в порядке. Она чувствует себя прекрасно, как никогда прежде.

Фолк и Мотэу подпрыгнули от радости.

Квади хлопнул по краю кресла и захохотал.

Уилкс улыбнулся Билли, которая полностью расслабилась. От радости она закричала. Члены команды еще недостаточно хорошо знали друг друга, но капрал чувствовал себя среди них спокойно. Вряд ли кто-нибудь понял, что от последнего известия наибольшее облегчение испытал именно он. Рипли слишком много значила для него. Она не просто являлась членом экипажа.

Черт, но ведь и все они уже были не просто члены экипажа...

Уилкс опустил руку и прижал к себе Билли. Она прильнула к нему, и слезы брызнули из ее глаз.

Он понимал, ей нужно выплакаться, чтобы облегчить душу. Правда, ему самому это никогда не помогало.

* * *

Рипли постепенно приходила в себя. Мрак рассеивался, она услышала чей-то голос. Рипли чувствовала ужасную усталость, голова сильно болела.

— ...прекрасно, как никогда прежде, — произнес голос.

Где-то вдалеке раздался смех. Рипли собралась с силами и открыла глаза.

— Что случилось? — снова услышала она далекий голос.

Голос, находящийся ближе, ответил:

— Она пережила сильное потрясение, и в конце концов этот удар Королевы...

Затем голоса снова пропали, сконцентрироваться становилось все труднее.

— ...но Королева...

Рипли почувствовала, как руки сжимаются в кулаки.

«Вставай, просыпайся», — пронеслось в голове.

— ...спинной мозг не поврежден, скорее всего, это результат сильного переутомления и легкого сотрясения мозга. Я думаю, она достаточно крепкая, чтобы перенести случившееся. На самом деле она гораздо выносливей, чем кажется с первого взгляда... — говорил Джоунс о состоянии Рипли.

Она догадалась, что находится в медицинской лаборатории.

«А Королева?..»

Рипли со стоном повернула голову и открыла глаза. Джоунс стоял возле динамика. Он посмотрел на нее, затем на часы.

— О, кажется, моя пациентка нуждается во внимании. Я дам вам знать, когда ее можно будет навестить.

Рипли с жалким видом осмотрелась по сторонам. Холодная комната, странные запахи, блестящие инструменты. В целом обстановка почему-то испугала ее.

— Где Королева? — спросила она.

Пересохшее горло мешало ей говорить.

— За грузовым отсеком постоянно наблюдают. Не беспокойся, ничего не случилось. Самое страшное для вас позади. Наши дела вдут не так уж плохо, — ответил Джоунс, подавая ей стакан воды.

Он поддерживал ее голову, пока Рипли пила.

— Как долго я здесь? — спросил Рипли, снова ложась.

— Около двадцати минут с того момента, как Мотэу нашла тебя.

— Только без обид, Джоунс. Я никогда не обращаюсь к докторам, и мне бы очень хотелось вернуться в мою каюту, — заявила Рипли, пытаясь сесть.

— Я думаю, тебе лучше пока побыть здесь...

— Нет, я все-таки пойду. Я же в порядке? Ведь так?

Рипли некоторое время сидела неподвижно, прислушиваясь к стуку сердца. Она должна срочно выйти из этой ужасной комнаты.

— Ну что ж, — уступил Джоунс. — Давай я хотя бы помогу тебе. Тебе неплохо бы пройти полный осмотр, когда мы вернемся на Станцию. Я недостаточно опытен, чтобы до конца разобраться в твоей ситуации, не могу ничего сказать без анализа крови.

Но Рипли встала и отдернула руку от приготовившегося взять анализ Джоунса.

— Не понимаю, о чем это ты? Мне показалось, ты сказал, что я в порядке.

— Да, в порядке. Но я, признаться, удивлен, насколько близка и в то же время далека ты от нас...

— Джоунс, конкретнее излагай свою мысль, — возмущенно отрезала Рипли.

— Только не надо все ставить с ног на голову. Ты порядке, но отдохнуть всё-таки следует. Признаться, не могу понять, почему ты никогда ничего не говорила мне... Что, если я сделаю реакцию на обнаружение инородных тел, например просвечивание крови или что-нибудь в этом духе?

— Резус-фактор у меня положительный, ты это имеешь в виду?

— Ты не можешь знать, что я имею в виду, — улыбнулся Джоунс. — Ты ничего не можешь знать, например, о РХ-факторе. Несмотря на мой небольшой опыт, а бы не очень удивился его положительной реакции. Однако с этим невозможно разобраться без микросканера, даже если цвет выглядит натурально... Ладно, давай я помогу тебе.

— Да что за чертовщину ты несешь, Джоунс? Большой опыт... небольшой опыт... откуда у меня вообще может быть опыт? — продолжала возмущаться Рипли.

— Я просто слышал, насколько далеко шагнули опыты по разработке авиапилотных лабораторий еще до того, как первые чужие появились на Земле. Однако ты все время находилась так близко, что в это трудно поверить...

Наконец Рипли поняла мрачный юмор Джоунса. В гневе она резко отдернула руку.

— Да ты просто последний осел, Джоунс! И это совсем не смешно! Какого дьявола ты возомнил о себе? Господи Боже мой, какой ужас!

Его улыбка исчезла. Широко раскрыв глаза, он попытался оправдаться:

— О Боже! Ты разве не знала? Ты, наверное, думала, что и я ни о чем не догадаюсь? Думала, что мне и в голову ничего прийти не может? Черт, но извини, я подумал...

Джоунс сбился. Черты его черного лица превратились в маску смущения. Но гнев Рипли начал понемногу слабеть, когда она прочитала на лице Джоунса, насколько трудно оказалось для него спросить правду. Всей тяжестью своего тела она оперлась на стену.

«Нет, Джоунс. Я совсем не та, за кого ты меня принимаешь, — пронеслось в голове Рипли. — Это уже совсем другой кошмар и иная история. Но слава Богу, что все не так, как ты думаешь. Я настоящий человек и никогда не была никаким андроидом».

Глава 20

Уилкс открыл дверь. На пороге стояла Рипли. Она выглядела очень уставшей.

— Я знаю, что уже очень поздно. Но, надеюсь, ты можешь уделить мне пару минут?

— Да, конечно. Как ты себя чувствуешь? Мы думали...

Уилкс отступил. Она проскользнула мимо него и села на край кровати, опустив голову. Рипли провела рукой по своим спутанным волосам. Ее осанка выдавала внутреннее напряжение, под глазами выделялись темные круги. Лицо ее было пепельного цвета. Рипли посмотрела на Уилкса с выражением, которое он мог расшифровать одновременно и как страх и как стыд.

— Что происходит, Рипли?

— Я знаю, что никто из нас официально не отвечает за происходящее. Однако до сих пор я являлась негласным лидером, — проговорила она, глядя сквозь него, как будто считывая что-то со стены.

— Да, это так. Ты хорошо справлялась со всеми делами, — отчеканил Уилкс.

— Да, неплохо. Но теперь наступает твоя очередь, Уилкс. Я хочу, чтобы ты завершил наше путешествие. Она встала и решительно направилась к двери, давая понять, что сказанное не подлежит обсуждению.

— Постой, что случилось? Ты только что от врача, а выглядишь, как будто вернулась из ада, да еще хочешь передать мне ответственность за наше «безбилетное» путешествие. Ну и досталось же твоей голове от хвоста этой твари!

Он улыбнулся, пытаясь разрядить атмосферу. Но Рипли озадачила его еще больше.

— Я не собираюсь выносить это на открытое обсуждение, Уилкс, но если ты видишь какого-то другого лидера, можешь поговорить с Квади, Мотэу, мне все равно. Но я отпадаю.

Ее щеки вспыхнули. Уилкс окончательно запутался в своих ощущениях.

— Но почему? — спросил он. — Ты можешь мне в конце концов объяснить, в чем дело?

Рипли опустила глаза и слеша поморщилась. Она молчала, но и уходить не торопилась. Уилкс смущенно ждал.

Мечта Рипли исполнилась. Не прошло и дня, как она захватила в плен тварь; если бы не она, то от Билли и Фолка сейчас осталась бы только атомная пыль, так как вначале большинство чудовищ заинтересовалось именно ими.

— У меня был тяжелый разговор с Джоунсом, — в конце концов ответила она.

Ее голос звучал размеренно и тихо. Она избегала взгляда Уилкса.

— Я ненастоящая, Уилкс. Я из синтетики. Я не человек, но до сих пор я не знала об этом, — сказала она, скрестив на груди руки и посмотрев ему прямо в лицо.

На несколько секунд капрал оцепенел: «Андроид?»

Он глубоко вздохнул.

— Ты уверена в этом?

— Джоунс показал мне образцы крови. Мы проверили тесты. Да, я уверена.

Она закрыла глаза и схватилась руками за голову.

— Может быть, никому не говорить об этом? Кому нужно это знать? С тобой у нас все получилось, и...

— Не надо об этом. Ты берешь командование на себя? — Ее голос дрогнул. — Никто не знает, на что я запрограммирована. Возможно, в меня заложены идеи какой-нибудь компании, предназначенные для научных исследований. Что, если в меня заложено убить вас всех, когда мы прилетим на Землю? Мне нельзя доверять, — заключила Рипли, понизив голос.

— Может быть, ты можешь найти доступ к своей программе?

— Нет. Очевидно, во мне слишком хорошо все продумано. Никакой механики, никаких вставных блоков. — В ее голосе звучало разочарование.

— Джоунс сказал, что он никогда не определил бы этого без микросканера, на уровне обычного обследования я вполне могу сойти за нормального человека, — сказала она.

Уилкс нахмурился:

— Я понимаю неоднозначность твоего отношения к этому. Но, черт побери, я не думаю, что нужно что-то менять. Ты могла оставить нас, и все мы погибли бы там. Ты могла нас убить здесь. И разве на Земле еще остался кто-нибудь, кто занимается научными исследованиями?

На мгновение он замолчал.

— Мне кажется, что если тебя кто-то и запрограммировал, то сделал это не так уж плохо. Если разобраться в твоей технологии можно только с помощью микросканера, то я думаю, менять нам ничего не стоит. Кого волнует, кто ты на самом деле?

— В первую очередь меня.

Рипли толкнула ногой дверь и вышла в коридор.

Уилкс остановился у полуоткрытой двери.

«Боже! Что подумают об этом остальные, узнав, что та, кого они считали человеком...»

«Билли, — подумал Уилкс. — Очевидно, Рипли не сможет сама разобраться в своих чувствах. Может, Билли сможет чем-то помочь? Она же любила Бюллера, даже после того, как узнала о нем правду...»

Уилкс отправился на поиски Билли.

* * *

Билли постучала в дверь Рипли и стала ждать, когда та откроет. Но ответа не последовало. Отопительная система «Куртца» работала этой ночью в обычном режиме. Билли плотно обхватила себя руками, пытаясь согреться. Она постучала снова, но тише.

«Возможно, она спит. Это не так уж плохо», — подумала Билли.

Она постояла еще немного и отправилась в свою каюту. Когда она вошла в каюту, в дверях показался Уилкс.

— Она спит, — сказала Билли.

— Или не отвечает. Но, возможно, ты сможешь поговорить с ней завтра, — ответил он.

Они не могли больше говорить об этом. Капрал пошел к себе. Билли осталась в своей каюте. Она очень устала, но заснуть не могла. Слишком о многом еще надо было подумать. Девушка села на край постели.

Что она может сказать Рипли? О чем и как теперь можно вообще говорить?.. «Рипли, как это ужасно... Ну и дела! Ты же знаешь, я любила одного солдата. Оказалось, что он ненастоящий. Меня это известие очень ранило. Мне показалось, что меня предали...» Да, конечно, такие слова обязательно помогут.

Билли вздохнула и легла на спину. Она уставилась в потолок и попыталась сосредоточиться, глядя на стыки гладких пластиковых панелей. Она хотела немного отвлечься.

Митч был достоин ее любви. Сейчас Билли лишний раз убедилась в этом. Впервые она подумала об этом, улетая с Уилксом на корабле с того ужасного планетоида. Что изменила новая информация о Рипли? Билли попыталась последовательно вспомнить ее действия. С самого начала Рипли полностью отдала себя идее уничтожения тварей. Нет, ее отношение к Рипли оставалось непоколебимым.

С тех пор как Билли знала ее, Рипли никогда ни в ком не нуждалась. Но сейчас складывалось так, что ей нужна была помощь. Ее реакция на происшедшее выглядела слишком человеческой.

«Слишком человеческой...» — задумалась Билли.

То же самое произошло с Митчем при выполнении им своей последней операции.

«Был ли Митч просто машиной? А Рипли?»

После Митча она уже иначе смотрела на подобные вещи. У Билли появилась своя точка зрения. То, что Рипли не рождена естественным способом, еще не означает, что у нее нет души. В чем ее превосходство и в чем ее недостатки перед людьми? Кто может уверенно провести линию, отделяющую одних от других? Билли уснула, так и не найдя ответа.

* * *

Рипли все больше убеждалась, что ей необходимо поесть, так как чувство голода со всей очевидностью возрастало.

«Что ж, я, кажется, голодна. Вот задача», — размышляла она поздним утром, лежа в постели.

Она проспала почти десять часов, но усталость не прошла. Рипли продолжала лежать с закрытыми глазами. Других мыслей почему-то не приходило, да она и не знала, о чем ей теперь думать.

«Интересно, каким образом я вообще могу чувствовать? И какое значение могут вообще иметь чувства, если они искусственные?» Но по крайней мере хоть что-то стало становиться яснее. В первую очередь это, конечно, провалы в памяти. Понятным становилось неестественное недоверие к врачам, как запрограммированная мера предосторожности, чтобы никто не мог догадаться о ее действительном происхождении. Стоило их подпустить немного поближе, и ее тайна могла раскрыться. Дальше все выглядело очень иллюзорным.

Рипли никогда не доверяла андроидам. На них нельзя было положиться. Зачастую они предавали даже самих себя. Такова их природа. Когда-то они предали ее саму...

Синтетический андроид с «Ностромо» оказался убийцей. Бишоп не подводил никогда, но...

Рипли нахмурилась. Ей всегда казалось, что с Бишопом что-то не так. Она всегда испытывала к нему двойственное чувство, которое теперь не могла ясно вспомнить.

Раздался легкий стук в дверь.

— Рипли, это я, Билли. Можно войти?

Сердце у Рипли сжалось. Билли, ее юная подруга, проявила настоящее мужество. Рипли гордилась ею.

«Смешно видеть человека, похожего на меня», — подумала она.

— Нет, Билли, не сейчас.

— Я только на минутку. Уилкс ужасно хочет спать, и...

— Уходи, Билли, компания мне не нужна.

Одна только мысль о предстоящем разговоре утомляла ее.

Рипли представила замешательство подруги, стоявшей за дверью в поисках таких магических слов, как «кому какое до этого дело» или «это не так уж и плохо».

Мысль о сочувствии Билли действовала на нее болезненно. Но она уже знала, что ее чувства нереальны.

«Черт побери!»

— Нет, Билли, нет, не сейчас, — добавила она.

Рипли прислушалась к шагам уходящей подруги.

Рипли доставляло удовольствие знать о том, что все ушли спать. Ей хотелось остаться одной.

Внезапно у нее в животе заурчало. Рипли прижала колени к груди, пытаясь избавиться от неприятных ощущений.

Глава 21

Уилкс чувствовал себя прекрасно. Он сел на кровать и стал разглядывать своих спящих в разных позах друзей. Его удивило отсутствие обычных неприятных ощущений после сна, но как-то смутно...

Складывалось впечатление, что болезненные чувства вообще исчезли.

Он оделся, радуясь теплу и силе своего тела.

Но за всем происходящим скрывалось что-то ужасное. Он чувствовал нечто...

Спускаясь по лестнице, Уилкс громко захохотал. Долгое время его мучило чувство вины, тяжелым бременем лежавшее на его душе. Но за что? Ведь все уже в прошлом, и перед ним открыто бесконечное пространство. И удивляться здесь нечему. Это свобода!

Леденящий голос внутри него подсказывал ему путь к освобождению.

«Свобода — это ключ...» — нежно говорил он.

Дело оставалось за малым; шаг за шагом он приближался к грузовому отсеку корабля. Его ноги едва касались пола. Сколько времени в своей жизни он потратил зря! И вот теперь все снова становилось на свои места...

Он подошел к двери грузового отсека и, как во сне, протянул руку к контрольной кнопке.

«Путь к свободе, новой жизни...»

Его окутало ощущение мира и покоя, в то время как его рука зависла над кнопкой. Его чувства обострились.

«Дай мне уйти... Стоп».

Внезапно смутившись, капрал опустил руку. Но что случилось? Кто просил «Дай мне уйти»? Он содрогнулся от охватившего его ужаса. Он отшатнулся от двери. Уилкс снова оказался в пространстве, исполненном печали и отчаяния.

«Но ведь ты же был рядом!» — кричало нечто в его сознании.

«Рядом с красотой, покоем...»

«Путь к свободе, любовь». — Голос звучал нежно и призывно, обещая Уилксу исполнение всех несбывшихся желаний. Единственное, что от него требовалось, это нажать кнопку. А он в судорогах скорчился у противоположной стены и зарыдал.

* * *

Билли находилась в коридоре грузового отделения. Было холодно. Помещение плохо освещалось. Ей предстояло встретиться с кем-то, но она не могла вспомнить, с кем.

«Билли!»

Приглушенный голос доносился из-за стены грузового отделения. Она хорошо знала и любила его.

«Билли, это я, Митч!»

Она остановилась напротив двери. Огонек надежды вспыхнул в ее груди.

— Митч? — неуверенно спросила она.

— Да, открой, Билли, я люблю тебя!

Девушка остановилась в нескольких метрах от двери.

«Нет, этого не может быть».

Ее улыбка исчезла.

— Билли, это я. Чар. О Боже, не отдавай меня им! Билли, я прошу тебя не...

И как ей могло прийти в голову, что это Митч? Чар оказалась в беде, и ответственность лежит на Билли. Она бросилась к двери и потянулась к кнопке, но...

«Чар уже мертва».

— Не давай им убить меня, открой дверь...

— Но ведь ты мертва, — тихо ответила Билли. — Тебя здесь нет.

Девушка отвела дрожащую руку от кнопки.

— Да, ты права, — ответил голос с другой стороны. — Ты не ошиблась, я действительно мертва. И все, что ты можешь сделать, это оставить меня здесь. Ничто не в состоянии изменить мою участь. — Последние слова прозвучали голосом Рипли.

— Нет, — попыталась возразить Билли. — Все не так! Рипли, я сделаю все, чтобы помочь тебе. Неужели ты мне не веришь? Дай мне хоть один шанс...

Но голос Рипли лишил ее последних надежд:

— Ты даже не знаешь, как со мной разговаривать, Билли. Я всегда относилась к тебе как к другу, но ты оставила меня умирать здесь...

— Нет, я...

— Но почему же ты тогда не открываешь дверь?

— Рипли, я не могу, за ней кто-то еще...

«Королева!»

Внезапное осознание происходящего поразило ее. Билли с ужасом отпрянула от двери. Она упала, но оглушительный хор продолжал звать ее, требуя: «Отпусти меня! Я люблю тебя!» За всем этим раздавался чей-то крик, в нем сливались воедино просьбы всех ее потерянных друзей. Трагическая музыка неожиданным пронзительным аккордом сотрясла все вокруг. Она захлестнула ее, подобно исполненной звуков волне, унося в ледяную темноту все, встречающееся на пути...

* * *

Рипли сидела, опершись спиной на дверь, ведущую в апартаменты Королевы. Хорошо заряженный карабин лежал на ее коленях. Чтобы как следует выспаться, команде нужно не меньше двух дней, и скоро она тоже ставит им компанию, но пока ей самое место здесь. Ждать...

Она уже провела один день без еды и питья. Но это не очень тревожило ее. В ее мозгу снова и снова всплывала идея о возможности разом покончить со всем этим. Кто станет переживать, если одним андроидом станет меньше? Достаточно просто выпрыгнуть в люк. Никто даже не ощутит потери. Ее присутствие теперь не является необходимым для исполнения плана, остальные вполне справятся с ним и без нее.

Рипли машинально взглянула в смотровое окно. Королева кричала во весь голос, нарушая мертвую тишину спящего корабля.

Рипли пошатнулась. В ее глазах зарябило.

На мгновение ей показалось, что Королеве удалось вырваться из камеры. Рипли бросилась к двери, но все замки оказались в порядке. Да, тварь выла и колотила по стенам, но была по-прежнему заперта.

Через несколько минут Королева угомонилась и вот уже час как лежала на спине без движения.

Тварь должна дождаться своего часа. Игра стоила свеч.

«Сука за моей спиной ждет своей смерти, и наверняка ей захочется забрать с собой всех своих детей».

Единственным желанием Рипли оставалось увидеть такой финал. Кем бы она ни являлась, эта служило веской причиной для того, чтобы остаться жить.

* * *

Внезапно загоревшийся свет разбудил Уилкса. Он что-то проворчал себе под нос. Дверь в спальную каюту с треском распахнулась. Теплый воздух стал вытекать наружу. Его тело болело. Уилкс медленно сел и с досадой стал вспоминать свой сон.

— Кажется, все на своих местах, — сказал он, прислушиваясь к собственному голосу.

Его голос напоминал болезненное карканье. Уилкс откашлялся, пытаясь прочистить горло.

«Кажется, ничего не случилось, пока я беседовал с Королевой!»

Все остальные начали постепенно просыпаться, их лица выражали досаду и смущение. Уилкс, невзирая на боль, прикрылся покрывалом и вышел за дверь. В холодном коридоре он поспешно оделся и стал ждать других. Ему стало не много легче, когда он увидел Рипли. Торопливо одеваясь, она проходила мимо него.

— Постой, Рипли. Пока я спал, Королева снова говорила со мной... Я думаю, нам нужно...

— Меня не интересуют сны, извини, — ответила она.

Он хотел было что-то возразить, но задумался и, кивнув, уступил ей дорогу. В этот момент Брустер, застегивая свой костюм, сердито обратился к Уилксу.

— Что за чертовщина? — спросил он.

Другие выжидающе смотрели на капрала.

Он попытался найти для себя что-то новое в их лицах, но все они выглядели усталыми и сбитыми с толку, как и он сам.

— Кто-нибудь видел во сне Королеву, просящую отпустить ее на свободу? — спросил Уилкс.

— Да, — ответила Билли.

Следом кивнули Мотэу, Квади и Джоунс.

Лицо Брустера слегка смягчилось.

— Еще бы, — пробормотал он.

— Хорошо, вернемся к этой теме после завтрака.

* * *

— Трансляция показалась мне очень сильной, — сообщила Мотэу. — Она звучала многообещающим обращением: «Только подумайте, чем вы будете обладать, открыв эту магическую дверь. Никакие загадки больше не будут тревожить вас. Все неразрешимые трудности останутся в прошлом».

Уилкс кивнул. Билли, проглотив ложку сои, с любопытством посмотрела на него. Ей было интересно, что ему снилось этой ночью.

— Я полагаю, вы хотите удостовериться в том, что ни один из нас не откликнулся на зов Королевы? — спросил Брустер.

— Да, что-то в этом роде.

— Что ж, добро пожаловать в клуб видящих сны, — вынесла свою резолюцию Мотэу.

На этой неделе они в первый раз все вместе собрались за обеденным столом. Через двадцать часов «Куртц» выйдет на орбиту Станции. При воспоминании о Земле у Билли участился пульс...

Рипли, вошедшая вместе со всеми в обеденный зал, взяла поднос и вернулась к себе в каюту.

Билли хотелось бы, чтобы Рипли осталась позавтракать вместе с ними, за столом и так не хватало трех членов экипажа...

— Да, но как же наш босс? — спросил Брустер. — Почему она ушла?

— Да, — добавила Тюлли. — Нам необходимо обсудить, как мы будем проходить мимо Станции.

Билли взглянула на Уилкса. Он опустил вилку.

— У Рипли сейчас свои проблемы, — заявила Билли.

— Какие? — спросил Фолк.

Капрал кивнул Билли, чтобы она продолжала. Билли встала. Все прекратили есть и обернулись к ней.

— Это серьезная тема, — начала она. — Я уверена, что Рипли не хотелось бы выносить ее на всеобщее обсуждение, однако она сама попросила меня обо всем вам рассказать.

Ее голос, звучал гораздо тише, чем она думала.

— Рипли не настоящий человек, она андроид. Но она ничего не знала об этом, пока Джоунс не провел медицинское обследование. Как вы понимаете, эта новость сильно угнетает ее.

Билли сбилась и осмотрела присутствующих. В комнате воцарилась напряженная тишина.

— Рипли просила меня сменить ее, если она покинет пост, — заявил Уилкс. — Однако последнее слово за вами. Я не соответствую типу настоящего лидера и...

— Но как она могла не знать об этом? Разве андроидам не известно с самого начала, кто они такие? — спросил Квади.

— Совсем не обязательно, и Рипли могла ничего не знать, — ответил Джоунс.

— Но мы верили ей, — тихо произнесла Тюлли.

Билли разозлилась...

— Теперь понятно, как ей удалось захватить Королеву, — подавленно сказал Фолк.

— Да если б я только знал, я бы никогда... — начал Квади.

— Ну и что ты мог знать, дерьмо? — оборвала его Билли, продолжая стоять посреди холодного зала, вдруг показавшегося ей душным. — Да можешь ты понять, что она ничего не знала об этом? Она верила в себя.

Да что вы вообще можете чувствовать? Или вы думаете, что она сделала это с каким-то специальным намерением? — разразилась Билли, гневно глядя на Тюлли. Затем она повернулась к Фолку: — Вспомни, ведь фанатиков она любила меньше всего!

Билли сбилась и глубоко вздохнула.

— Джоунс гораздо лучше разбирается в подобных вопросах, — сказала она, с трудом сдерживая себя, и села.

— Не совсем так. Все, что я могу сказать: я никогда не видел андроида, так похожего на человека. Я думаю. Билли права. Рипли действительно действовала как настоящий человек, — сказал Джоунс и смущенно замолчал.

Остальные медленно переваривали информацию.

Мотэу невольно кивнула.

Слово взял Уилкс:

— Что ж, на текущий момент нашей главной проблемой является приближение к Станции. Я думаю, что многие оставшиеся там с удовольствием побеседовали бы с нами...

Пока Уилкс обсуждал все возможные варианты. Билли постаралась успокоиться. Взгляды Тюлли и Фолка красноречиво свидетельствовали о том, что они готовы все простить Рипли.

Билли продолжала удивляться самой себе. Еще несколько месяцев тому назад она не стала бы так жалеть андроида. Новость прозвучала как удар грома. Но, может быть, это и к лучшему.

Что ни говори, а Рипли никогда не ошибалась. Выглядело бы несколько странно, если бы кто-нибудь из присутствующих усомнился в этом. Своим мужеством Билли обязана Рипли. Без нее она никогда не сможет спасти Эйми... Если та еще жива. Разогнав все сомнения, девушка снова сосредоточилась на происходящем. Но сердце Билли по-прежнему продолжало стучать с нечеловеческой силой.

Глава 22

Уилкс вместе с Квади и Тюлли сидел в контрольной комнате. Теоретически их корабль был еще пока недосягаем для радаров Станции. Но как знать. Какой-нибудь любитель вполне мог уже наблюдать за ними в свой телескоп. Уилкс крепко вцепился в спинку кресла Тюлли в надежде, что их зашифрованный сигнал достигнет цели.

— Настало время немного подождать. Если нам повезет, она скоро получат наше сообщение, — комментировала свои действия Тюлли, заканчивая набирать необходимый код.

— А если ей что-нибудь помешает? — спросил Квади.

— Мы подождем еще немного, — успокоил его Уилкс.

В любом случае закодированные сигналы мог передавать только тот, кто имел к ним особый ключ. Теоретически посторонние имели возможность записать передаваемые сигналы. Но даже этого оказалось бы недостаточно, чтобы они смогли заманить их в ловушку. Конечно, минимальная доля риска оставалась, но другого выхода не было.

Время пошло. Динамики стационарной аппаратуры наполнили комнату спрессованными голосовыми файлами. В их распоряжении оставались считанные секунды. Но...

— Ох уж это проклятое время. Я ждала вас неделю назад, — раздалось по телекому.

— Эллиот, дорогая, привет! Как там жизнь на летающей тарелке? — улыбнулась в ответ Тюлли.

Снова радиоволны вырвали у них частичку сладкого, незаметно текущего времени, пока они ждали ответа.

— Мария? Я знаю, ты меня слышишь! Мария, тебе самой удалось вычислить, как расколоть мой сигнал? Чтобы его зашифровать, пришлось отобрать целую пропасть памяти у моего компьютера. Работники не отличаются здесь особой изысканностью. Представляю, что ты теперь возомнила о себе!

Уилкс наклонился к микрофону:

— Ты, наверное, думаешь, что мы можем читать твои мысли?

— О мой дорогой! Неужели это тот самый капрал Уилкс? Как дела?

— Неплохо, Лесли. Мы нашли то, что хотели.

— Грандиозно, ребята! Мои поздравления? Как остальные?

— Мы понесли небольшие потери, — ответил Уилкс. Наступила длинная пауза, необходимая для отражения радиоволн.

— Мне больно слышать об этом.

— Да, это страшно, — подтвердил Уилкс.

— Но больше всего нас интересует, что ждет нас на Станции, — поинтересовалась Тюлли.

— Да, я понимаю. Два месяца назад ваша история наделала много шума. Я даже поверила, что в своей основе ваши действия являются «взрывчатыми и необдуманными», а может быть, и преследующими «зловещие цели». Вы же знаете удивительную способность наших официальных источников сделать из длинной истории короткую. Например, о том, как горстка безумцев угнала корабль, да еще не в лучших целях, а чтобы повоевать с какой-то чертовщиной...

— Но ведь так оно и есть, — захихикал Квади.

— И это все? — нахмурился Уилкс.

— Ну, вы же действительно настоящие террористы, ведь так? Неофициально генерал Питерс уже запустил свой большой башмак в самого верного и тупого осла за то, что тот не смог распознать все величие вашего безумия. Отныне вы лишены всех прав и гарантий. Наверное, можно расценивать как хорошую новость, что для них ваши головы — это не более чем пустые разбитые горшки. Скорее всего вас поместят в чистенький госпиталь, а не в тюрягу. Но они не ждут вас в ближайшие шесть недель.

— Почему? — удивился Уилкс.

— Они нашли в одной из ваших квартир карту, на которой вы первоначально обозначили местонахождение планеты намного дальше, чем оказалось на самом деле.

В этот момент подошла Билли с напряженным лицом, исполненным внутренней энергии.

— Лесли, это я. Билли. Какие новости с Земли?

— Последнюю неделю связь не работала. Атмосферные помехи. Повышенная солнечная активность. Что-то в этом духе. Но чужие разошлись не на шутку. Это внушает все большие опасения.

— Может, что-нибудь новенькое по спутниковой связи? — спросила Билли.

Она готова была вот-вот расплакаться, но голос звучал ровно.

— Из последних сигналов одни только старые новости, и уверяю вас, ни одной хорошей. Все, оставшиеся на Земле, как это ни печально, принадлежат теперь чужим.

Уилкс положил руку на плечо Билли, но она отдернула его.

— Послушай, Лесли, будь другом, перешли нам все новости за последние несколько дней. Можешь ты сделать это?

— Нет проблем.

— Спасибо, — сказала Билли и вышла из комнаты.

— Слышите? Я рада за вас! Дай Бог, чтобы все обошлось. Несмотря на все трудности, я дам вам знать, если произойдет что-нибудь важное. Будьте осторожны, ребята. Хорошо?

— Ты тоже, — ответил Уилкс.

Когда телеком замолчал, Квади обернулся к Уилксу.

— Похоже, нас там не ждут с распростертыми объятиями.

Капрал пожал плечами.

— Да, мы скоро можем оказаться привлекательней мишенью для артиллерии Станции. Еще немного, и они смогут нас достать. Однако у нас на борту Королева. И все же я сомневаюсь, что люди со Станции захотят нам чем-нибудь помочь. В любом случае, они наверняка не станут выбрасывать нас в космос, так как захотят вернуть «Куртц».

Квади неуверенно кивнул. Уилкс отправился поговорить с остальными членами экипажа. В течение ближайших трех часов их вряд ли заметят со Станции. Поэтому в их распоряжении есть немного времени, чтобы обсудить разные варианты.

Уилкс знал себе цену в сложных ситуациях. За свою жизнь он не раз оказывался в них. Но в данном случае...

«Черт побери? Почему Рипли не может довести все до конца? Какая разница, человек она или нет, ей самое место руководить нами».

Уилкс прекрасно осознавал пределы своих возможностей, и они не казались ему слишком высокими.

Ненадолго повисло молчание.

* * *

Билли одиноко сидела в медицинской лаборатории перед маленьким компьютером. Холодная комната сверкала белизной. Ее вид пробуждал в ней странное чувство ностальгии по больницам, в которых она провела большую часть своей жизни. Но сейчас ее переполняли мысли и поважнее. Она набрала код Эйми и ждала. На экране появилось размытое изображение девочки. Несколько секунд она не по-детски серьезно смотрела на Билли.

«Господи, сколько же ей теперь лет? Тринадцать, четырнадцать? Бедный ребенок», — подумала Билли; ее сердце сжалось, но в то же время она почувствовала сильное облегчение, увидев дочь.

— Камера включена? — спросила Эйми глубоким голосом, как будто смахнув с лица слезу.

— Начинай, моя сладкая, — сказал голос за экраном.

— Мы с дедушкой находимся на заброшенной фабрике микрочипов в Северной Каролине и вот-вот собирались уйти отсюда, но дядюшки Поля сейчас с нами нет. Он пошел искать еду две недели назад и не вернулся. Возможно, ему пришлось где-то прятаться, но мы уже так не думаем...

Ее лицо помрачнело, но она не отводила взгляда от камеры.

— Последнее время на Земле становится немного теплее. У нас появился новый друг по имени Мордекай. Он говорит, что это пришельцы разогревают Землю своими гнездами.

Было интересно наблюдать за жестикуляцией и мимикой, характерными для ее возраста.

— Мордекай говорит, что проклятая Новая Церковь еще вреднее, чем твари.

Она робко взглянула в камеру. Ее брови вздрогнули, — очевидно, Эйми перехватила чей-то недовольный взгляд.

— Да, он так считает.

— Продолжай, сладенькая.

За экраном кто-то вздохнул.

— Во всяком случае, мы хотим сказать, что последние дни чужие ведут себя несколько странно. Они собираются группами и подолгу сидят на одном месте. Никто не знает зачем. Ну вот, пожалуй, и все, — сказала Эйми и нахмурилась.

Как обычно, голос старика назвал их координаты и дату трансляции, а потом изображение исчезло.

Билли еще несколько секунд не могла отвести глаз от экрана. Внезапно она отрывисто захохотала. Эйми по-прежнему жива!

Трансляция оказалась месячной давности, но если они сумели избежать смерти тогда, то оставался шанс что они живы до сих пор.

«Во всяком случае, я обязательно почувствую, если с ней что-нибудь случится», — подумала Билли.

Она ощущала, непрерывную связь с этим ребенке!

Только что названные координаты глубоко врезались ее память.

Бомбы-ороны являлись оружием старого образца. Они устанавливались в отдаленных районах США, в основном на северо-западе. Однажды Билли уже побывала на этой базе, когда они с Уилксом бежали с Земли на Пиковый планетоид. Она, Уилкс, Митч...

Конечно, военные могли менять место расположения баз...

Билли продолжала вспоминать все, что она знала об этом.

Только покинув планету Королевы, Билли почувствовала себя окончательно пробудившейся. Казалось, всю свою жизнь она неуклонно приближалась к своей цели. И теперь появился шанс изменить все. Мечты становились реальностью. Наступило время действовать. Она не могла согласиться с полным уничтожением чудовищ, так как среди них находились ее родные, и это составляло теперь главную трудность.

Продолжая сидеть, она предалась мечтам о возможных переменах к лучшему.

«Держись, Эйми! Продержись еще немножко!»

* * *

— Говорит лунная Станция! Представьтесь, пожалуйста!

Уилкс посмотрел на Квади и кивнул.

— Говорит капитан Квади с корабля «Куртц». Я хочу говорить с вашим командиром.

Их лимит времени уже кончился. Уилкс с улыбкой представил себе переполох на Станции.

— Клянусь, мы заставили там кое-кого написать в тапочки! — сказал Квади.

— Сэр, я предлагаю вам поговорить с майором Стоуном, — доложил голос по телекому.

— Ну, давай поговорим, — решил Уилкс.

— Капитан Квади, это майор Стоун, — повелительно сказал тот. — Вы отдаете себе отчет в том, что делаете?

— Да, майор. Мы просто хотели бы поговорить с вами...

— Капитан, мы с удовольствием побеседуем с вами, когда вы будете уже здесь. Вы же знакомы со всей последовательностью действий. Сейчас, если вы пойдете нам навстречу, мы обеспечим вам безопасную посадку. Я уверен, мы справимся.

Майор Стоун говорил медленно и старательна, как будто поучал ребенка или вразумлял душевнобольного.

— Но, майор Стоун, мы не собираемся на Станцию. С нами на борту «Куртца» находится Королева чужих, и мы намерены доставить ее на Землю. Мы абсолютно не нуждаемся в привлечении вооруженных сил Станции. Пожалуй, это все, о чем я хотел сообщить вам.

Уилкс старался говорить сдержанно и убедительно.

Майор не замедлил с ответом:

— Капрал, мы уже послали своих людей за вами. Так что выбирайте сами, либо вы приземлитесь, как цивилизованные люди, либо вас притащат на аркане. В любом случае вы окажетесь на Станции. Вы меня поняли?

— Станция отправила нам навстречу корабль. Мой датчик предупреждает о необходимости полной боевой готовности, — ответила Тюлли.

— Ну что ж, придется немножко пострелять. Квади, оставь нас, пожалуйста, здесь, — сказал Уилкс и повернулся к микрофону. — Будь что будет, майор. Было приятно поговорить с вами, — коротко отчеканил он.

— Уилкс, вы не можете...

Но он уже отключил Стоуна и объявил по кораблю:

— Выше головы, ребята! Похоже, на Станции собрались пообедать, и у нас очень мало времени. Придется выбить из этих фанатиков последнее дерьмо.

Сообщение Уилкса эхом пронеслось по пустынным помещениям «Куртца». Но Рипли даже не обратила на него внимания.

«Они смогут что-нибудь придумать и без меня!» — подумала она.

Похоже, что с тех пор, как она захватила Королеву, уже ничто не интересовало ее.

— Уж не хочешь ли ты лишиться нашей компании, — зашептала она, мысленно обращаясь к Королеве. — Но я не для этого вытащила тебя из гнезда. Ты умрешь вместе со всеми своими детьми. Все должны умереть, остальное не имеет значения.

Глава 23

— А не можем мы избежать встречи? — спросил Фолк.

— Нет, их корабль более маневренный и обладает большей скоростью, — ответил Брустер.

— Как вы думаете, они будут по нам стрелять? — спросил Джоунс.

— Не думаю. Им нужны мы, но они хотят получить в целости и сохранности свой корабль. Все дело в том, что нам он тоже нужен, — ответил Уилкс.

Взволнованные члены экипажа собрались в обеденном зале.

У них оставалось около часа до выхода на орбиту вокруг Луны. Билли заметила, что температура на борту заметно повысилась. Она вытерла со лба пот, удивляясь отсутствию Рипли.

Тюлли сказала Джоунcу:

— Они, возможно, применят лазерное оружие или обстреляют нас с помощью небольших ракет, чтобы сбить корабль с курса. Они постараются уничтожить на «Куртце» все, что не имеет большого значения для корабля и не представляет особой ценности. Но я ни в чем не уверена. Они могут пустить в нас целую пропасть снарядов, абсолютно не отдавая отчета в серьезности повреждений. Хотя я склонна согласиться с Уилксом. Не думаю, что они на это пойдут.

— Но что же они все-таки сделают? Будут кружить вокруг нас, пока окончательно не заморочат нам голову и мы не сдадимся? — спросил Джоунс.

Но никто не засмеялся.

— Наиболее целесообразно для них — это проникнуть в нашу электромагнитную систему, таким образом они смогут взять нас на буксир. Самый удобный способ захвата, при котором требуется лишь сидеть и нажимать кнопки. Именно так я и поступила бы на их месте, — заключила Тюлли.

— А что, наша электроника недостаточно защищена? — спросил Фолк.

— Ты имеешь в виду нашу ржавую кастрюлю?

— А не можем мы опередить их? — нахмурилась Билли.

— Это больше похоже на мечту, если учитывать возможности нашей калоши. Наш корабль не предназначен для сражений. Ни оружия, ни брони, только то, что мы сумели соорудить сами, — ответил Брустер.

Билли хотелось кричать: «Что теперь станет с Эйми?! Они же не могут просто так смириться!..»

Глубоко вздохнув, Мотэу прервала всеобщее молчание:

— Во всяком случае, они не убьют нас, если мы вернемся на Станцию. Если мы окажемся там, то сможем разъяснить все случившееся. В конце концов, мы привезли с собой Королеву, но вояки заберут ее и закончат дело... они просто убьют ее. На это у них хватит ума.

Ей никто не ответил, и по лицам присутствующих Билли поняла, что большинство с ней согласилось.

Конечно, такое решение никому не пришлось по вкусу, но что они могли сделать?

«Как глупо», — подумала Билли, разочарованно проведя рукой по лбу. После всего происшедшего, после гибели стольких людей они должны все бросить... Внезапно она улыбнулась. Что-то в словах Тюлли задело ее.

— Подождите, у меня есть идея, — начала она.

Все обернулись к Билли.

* * *

Двигатели «Куртца» работали вхолостую. Корабль падал в черный гравитационный колодец, несясь по спирали к Земле. Необходимо было остановить его вовремя, в противном случае его жалкие останки могли сгореть, вспыхнув при вхождении в атмосферу где-нибудь над Индийским океаном.

— Все источники энергии работают на минимуме, кроме освещения и коммуникаций, — сообщила Тюлли металлическим голосом по телекому, несмотря на то что инженерное помещение находилось непосредственно под ними.

— Мотэу, ты подключилась? — спросил Уилкс.

— Да, я готова.

Уилкс и Квади ждали новых сообщений, сидя в контрольной комнате. Остальные толпились сзади, в помещении экипажа. Уилкс так и не успел поговорить с Рипли. Но он надеялся, что она слышала о его плане по телекому.

— "Куртц". Прошу внимания, говорит капитан Хусэ с корабля «Адонис».

— Вы разговариваете с капитаном Квади. Какого черта вам надо? Я занят, — проворчал капитан.

— Сэр, мы намерены сопровождать вас назад на Ключевую Станцию. Я думаю, у вас нет причин отказываться от нашей помощи. Прошу вас обеспечить нормальную стыковку, чтобы избежать повреждений... — вежливо предложил Хусэ.

— Ни в коем случае, — оборвал Хусэ капитан Квади. — Мы направляемся на Землю, и там вы ничем не сможете нам помочь, Хусэ. Я уверен, что вы не станете стрелять в нас. С нами Бог, и вы не сможете остановить нас! Мы неуязвимы!

При его последних словах лампочки замигали и свет стал исчезать. Через несколько секунд сработала дублирующая система. Если она сработала, значит, половина электроприборов на корабле вышла из строя. Уилкс обернулся к Квади:

— Что ж, теперь, я полагаю, вас официально считают сумасшедшим, капитан. Хусэ наверняка подготовил целую команду, чтобы оказать вам первую помощь по прибытии на Станцию. Они наверняка ждут нас там с полными сумками триномина, а для вас приготовили двойную дозу.

Уилкс снова включил телеком.

— Мотэу, Тюлли, не сбиваясь с курса, движемся дальше.

Не прошло и двадцати минут, как глухой удар потряс «Куртц». Корабль замедлил ход и постепенно остановился. Через секунду он полетел в обратном направлении, приближаясь к лунной Станции. Почти все системы отключились, но оставшиеся приборы показывали изменение курса.

— Кажется, они пустили в ход магнитный буксир, — сдавленно произнес Уилкс.

— Рыбка попалась на крючок, — кивнул Квади.

«Если эту штуку не отключить, то мы основательно вляпаемся», — подумал Уилкс.

* * *

Билли сидела вместе с остальными членами экипажа. Фолк тихо смеялся над речью Квади, переданной по телекому.

Затем все смолкли и продолжали ждать. Брустер отстегнул свой предохранительный ремень и направился к Билли, сидевшей в соседнем кресле.

— Я не помешал? — спросил он.

Она кивнула, наблюдая, как он пристегивается рядом с ней. Затем Брустер повернулся к девушке. Он выглядел неуверенным.

— Как дела? — спросил он.

— Все нормально. Одно время было трудно, но сейчас лучше.

Она с удовольствием осознала значение своих же слов.

— Приятно слышать. Хотел бы я так же разобраться с собственным дерьмом... — сбился Брустер, очевидно, собираясь сказать что-то еще.

Билли нежно улыбнулась ему:

— Дилан, мы много пережили в этом путешествии, и многое еще предстоит... Я по-прежнему считаю тебя своим другом и хочу, чтобы ты знал: что бы ни случилось, я все так же хорошо отношусь к тебе.

— Я ни о чем не жалею, — тихо сказал Дилан.

Даже в плохо освещенной комнате она видела, как он покраснел. Брустер слегка прикоснулся к ее руке.

— Я тоже ни о чем не жалею.

Прежде чем отпустить руку, она слегка сжала его пальцы. Сейчас у них были дела поважнее секса. Билли чувствовала, что Дилан понимает это. Он нормальный парень. Да и она ничего...

— Приготовьтесь, — скомандовал Уилкс. Билли запрокинула голову и закрыла глаза...

* * *

— Готово, — проскрипел голос Тюлли в ушах Уилкса.

Он кивнул Квади и поднял руку. Капитан склонился над приборами управления и ждал сигнала. План Билли был ошеломляюще прост. Им предстояло немного поиграть со смертью, находясь на буксире, а затем стремительно рвануть вперед и сбить защитные блоки с поверхности ведущего их корабля, нанеся ему тем самым непоправимый ущерб. Пока со Станции не пошлют еще один корабль, «Куртцу» необходимо было снова набрать скорость, двигаясь к Земле.

Что за черт! Опять приходилось сильно рисковать, но другого шанса им не представится.

— Стоп! — скомандовал Уилкс через плечо и махнул рукой Квади. — Полный вперед!

Взревев, «Куртц» ожил. Квади нажал контрольную кнопку, и корабль стремительно понесся вперед. Невыносимо долго корабль заговорщиков с жуткой скоростью рассекал пространство.

Уилкс заскрежетал зубами. Корпус корабля содрогнулся от сокрушительного удара, раздался оглушительный треск. Даже пристегнутого всеми ремнями Уилкса с силой бросило в сторону.

Теперь они двигались по диагонали от задетого ими корабля. Несмотря на всю силу магнитной ловушки, они сумели оторваться от ведущего их маленького корабля. В результате столкновения он отлетел в сторону.

За считанные секунды «Адонис» мог взять под контроль двигательные системы «Куртца»...

Но система была уже мертва. Тюлли и Мотэу моментально отключили все линии, Уилкс в уме сосчитал до десяти и снова включил связь.

— Ну как, они снова нас вычислили?

— Нет, — отвечала Тюлли слабеющим голосом.

— Нужно снова установить боковые датчики, — сказал Уилкс. — Некоторые экраны перестали работать.

Квади просканировал один из маленьких экранов и рассмеялся.

— Мы как следует их стукнули. Они потеряли управление, и корабль их крутится как юла, — сказал он.

Уилксу показалось, что прошла вечность, и он улыбнулся.

— Неплохо поработали. Включаемся снова, — скомандовал он. — Квади, ты знаешь, что делать дальше.

Системы «Куртца» вновь ожили, и Уилкс спешил порадовать новым сообщением Билли.

— Мои поздравления. Билли. Похоже, мы снова направляемся к Земле.

* * *

Рипли в одиночестве сидела в своей каюте. Ее не особенно удивило, что все неприятности уже позади. Члены ее команды никогда не были дураками. Уилкс неплохо справлялся с обязанностями капитана...

В дверь кто-то постучал.

— Рипли, ты дома? Это я. Билли.

Вначале она решила не отвечать, но потом передумала. «Куртц» — небольшой корабль, и где она еще может находиться, как не в своей каюте?

— Зайди попозже, — попросила она.

— Нет, я хочу поговорить с тобой прямо сейчас. Рипли снова вздохнула. «Да, рано или поздно поговорить все-таки придется...»

— Заходи, — разрешила она.

Билли вошла и села на край кровати.

— Как дела?

Девушка показалась Рипли какой-то странной, скорее самоуверенной, чем робкой. Билли всегда представлялась ей нервной, болезненной девушкой, особенно в сложных ситуациях при выяснении отношений.

Но сегодня ее подруга предстала перед ней в другом свете.

— Что значит «как дела»? Дела идут хорошо, чудесно. Куда уж лучше?

— Ты серьезно? А у меня сложилось впечатление, что ты избегаешь нас. Не хочешь никого видеть.

Брови Рипли дрогнули.

— Не надо. Билли.

Билли вздохнула:

— Но почему нет?

— А ты именно за этим пришла ко мне? Понимаешь, это мое дело, и... — запуталась Рипли.

— И ты не хочешь ни с кем говорить откровенно? Но я хочу попросить тебя не дурить. Ведь наше путешествие, в конце концов, это твоя идея. Но все последствия его ты почему-то решила свалить на нас.

Рипли молчала.

«Что из того? — подумала она гневно. — У Билли ведь есть веская причина опустить руки... Очевидно, она хочет, чтобы я снова занялась делом. Что ж, посвоему она права».

Высказать вслух свои мысли Рипли не решилась.

— Ты нужна нам, Рипли, нужна мне. Это очень важно для меня, — перевела дыхание Билли.

«Ну вот, началось», — подумала Рипли.

— Я обожаю тебя. Думаю, единственное, что я хотела тебе сказать еще, это то, что мне всегда не хватало твоих сил и способностей.

— И ты думаешь, тебе удастся вернуть меня в строй? — спросила Рипли.

Она понимала, насколько жестко звучат ее слова, но ведь никто не просил Билли приходить сюда и лезть к ней в душу.

— Это не я. Билли. Ты любишь машину.

Билли взглянула на Рипли:

— Однажды я уже любила машину.

Голос Билли смягчился.

— Его звали Митч. Или ты хочешь сказать мне, что моя любовь ничего не значит, потому что он не такой, как все? Или что его любовь ко мне — это не более чем фокус, злая шутка?

Рипли, не выдержав взгляда Билли, отвернулась. Такой жалости она не ожидала.

— Но я не Митч, — сказала она.

— Нет, ты Рипли. Я видела список твоих дел задолго до встречи с тобой. Я слышала много историй. Что с того, что ты искусственный человек? Я полагаю, только твой творец мог догадываться о том, чего он хочет достигнуть, создавая тебя. Таким образом, теперь ты полностью зависишь от самой себя. И с твоими недостатками тебе тоже придется разбираться тебе самой. Или ты думаешь, этим займется кто-то другой? Хотя, конечно, если тебе нравится сидеть и грустить о том, что ты не настоящая женщина, можешь продолжать в том же духе. И я не собираюсь тебе мешать. Если ты не в состоянии разделаться с этой проблемой, то и никто не сможет тебе помочь. Ради Бога, можешь чувствовать себя виноватой до конца дней своих.

Билли встала, посмотрела на нее и молча вышла. Рипли проводила ее взглядом.

«Боже праведный! Иисус Спаситель!»

Глава 24

Тюлли вела корабль к Земле без каких-либо новых препятствий со стороны Станции.

«И то хорошо», — подумал Уилкс.

Они легко вошли в атмосферу Земли и сейчас уже летели высоко над океаном, приближаясь к Северной Америке. Кораблем управлял Брустер. Как пилот он все-таки превосходил Квади.

— Расчетное время прибытия — двадцать минут, — доложил он.

— Отлично, — ответил Уилкс, отстегивая ремни и направляясь в обеденный зал.

Остальные должны были подойти туда через несколько минут. Капрал шел медленно, обдумывая предстоящую речь.

Что делать дальше? Они доставят на Землю разъяренную Королеву, чтобы с ее помощью уничтожить всех ее детей...

А ведь троих человек они уже потеряли... Да еще Рипли замкнулась, заперлась в своей каюте. Теперь вокруг них должны собраться все чужие. Они станут неотступно следовать за кораблем, как крысы за дудочником.

Но даже в том случае, если кто-нибудь из членов экспедиции останется в живых, возвращение на Станцию в лучшем случае обернется для них хорошей тюрьмой или психиатрической лечебницей в награду за усердие.

Уилкс улыбнулся и зашагал по коридору.

«Хватит об этом! Уж лучше о еде», — решил он.

— Чему радуешься, Уилкс?

Рипли стояла у автоматического раздатчика пищи с чашкой кофе в руке.

В комнате, кроме них, никого не было.

— Мне стало смешно от того, как быстро у нас все получилось.

Он вел себя развязно, но говорил искренне. Уилкс также направился к раздатчику и заказал бифштекс.

Прекрасная вещь — горячий бифштекс из сои.

Некая дымящаяся спрессованная масса появилась на подносе. Капрал снисходительно кивнул и направился к столику. Рипли пошла за ним и села напротив.

— Уилкс, я хочу поблагодарить тебя за удачную операцию. Ты хорошо заменил меня. Теперь я хочу предложить свою помощь. Я думаю, что у тебя все под контролем...

Последние слова Рипли прозвучали с вопросительной интонацией.

— Я так и знал, что ты предложишь что-нибудь в этом духе. Но ведь ты знаешь, из меня выйдет плохой руководитель...

— Ответ в твоем духе. У тебя всегда был свой стиль. Уилкс пожал плечами:

— Ты чувствуешь в себе перемены?

— Билли поставила все на свои места. Взяла и измазала меня дерьмом с ног до головы. Вот я и думаю теперь, какую роль мне играть дальше.

Рипли с минуту смотрела на свои руки. Затем снова взглянула на капрала:

— Но как бы ни изменились теперь обстоятельства, у нас есть общее дело. Не так ли?

Она улыбнулась, но веселья в этой улыбке не было.

Появившиеся на пороге Мотэу и Фолк остановились, глядя на них.

— Я рада снова видеть тебя, Рипли, — сказала Мотэу.

— А, Рипли, ты пришла освободить Уилкса от роли осла? — пошутил Фолк.

— Я еще не волшебник, а только учусь, — ответила она.

Уилкс расхохотался. От усталости не осталось и следа. Вошедшая Билли кивнула им и подошла к раздатчику. Уилкс заметил, что ее улыбка стала шире, когда она увидела Рипли. Он снова ощутил волну теплых чувств к этой девушке.

Как она все-таки изменилась с тех пор, как он вытащил ее из сумасшедшего дома на Земле. Она стала гораздо сильнее, увереннее и намного красивее...

Вместо того чтобы гнать из головы подобные мысли, как он делал последнее время, Уилкс задумался. Билли совсем не нуждалась в его поддержке. Она уже не раз проявила полную самостоятельность. Ему стало даже приятно работать с ней. Капрал во всем мог на нее положиться. Сейчас она опять стала его ближайшим другом. Но как же любовь?

«Почему мы не можем быть близки? Неужели только потому, что я гожусь ей в отцы? Конечно, моих прежних разочарований хватило бы на двоих, но клянусь, при первой же возможности она будет моей».

— Да ты уснул, Уилкс.

Билли махнула рукой перед его лицом и уселась напротив. Уилкс моргнул. Все, кроме пилота, уже собрались.

«Неплохая возможность погрезить наяву. Начинай декламировать, и ты почувствуешь себя настоящим поэтом».

— Извини, — улыбнулся он. — Я задумался.

На ум пришла студенческая походная шутка десятилетней давности: «Не веди себя как дурак, если ты полный идиот». Он тряхнул головой и постарался отбросить терзающие его сомнения в сторону. Нет, сейчас не время!

* * *

— И все-таки интересно, как нам удастся высадить Королеву и при этом не попасть на обед к ее подданным? — поинтересовалась Мотэу.

— Или избежать лапок ее милых деток? — подлил масла в огонь Квади.

Вопросы не относился непосредственно к Рипли, но она чувствовала: все ждут от нее ответа.

— А у меня уже есть план. Я знаю подходящее и очень красивое место. И мы должны двигаться прямо туда, так как Королева постоянно рассылает сигналы и многие твари устремятся к ней еще до того, как мы приземлимся, — сказала она.

— Они давно прислушиваются к ее сигналам, — вступила в разговор Билли. — Просматривая отрывки трансляций шестинедельной давности, посланные мне Лесли, я узнала, что чужие собираются в большие группы и теперь реже нападают на людей.

— Не исключено, что они обсуждают наше похищение и готовятся к встрече, — заключила Мотэу.

Все повернулись к Рипли, ожидая ее решения. Женщину-андроида удивляло полное отсутствие недоверия к ней, но останавливаться на собственных проблемах ей меньше всего хотелось. Главное для всех них — довести начатое дело до конца.

— Будут трудности, — начала она. — Нам придется опуститься среди скал и высадить на одном из уступов Королеву, а самим приземлиться несколько выше, возле хранилища ядерных бомб. Действовать надо быстро. Необходимо успеть все сделать до того, как соберутся подданные Королевы. Многие из них догадываются о ее прибытии, но не могут пока определить точное месторасположение.

— Да, это, конечно, очень важно. Но хоть кто-нибудь знает, как обращаться с детонаторами ядерных бомб? — спросил Фолк.

Рипли вздохнула. Рано или поздно она должна сказать об этом.

— Все тонкости обращения с бомбами заложены в моей программе, — сообщила она.

Рипли с интересом рассматривала лица присутствующих. Некоторое время все молчали, но Рипли приятно было видеть выражение их лиц.

— Ну и ну, спасибо, это уже что-то, — радостно улыбнулась Тюлли.

— Вы думаете, бункер не охраняют? — спросил Джоунс.

— Возможно. Я сама хотела бы знать, Это одно из самых труднодоступных мест на планете.

Вопрос оказался исчерпан. Рипли неожиданно ощутила, что напрасно боялась вновь взять на себя командование. Если члены команды и относились к ней, как к роботу, то работе это не мешало.

«Забавно, если я облажаюсь и никого не уничтожу», — подумала она.

Из телекома раздался голос Брустера:

— Эй, мы уже над Землей. Если хотите, можете посмотреть сами. Выглядит так, как будто кто-то неплохо повеселился прошлой ночью и хорошенько намусорил.

Его попытка придать голосу непринужденность выглядела несколько натянуто. Люди взглянули на Рипли. Она кивнула.

— План у нас неплохой. Другого не будет. Идемте посмотрим.

Рипли вышла в коридор вслед за остальными. Билли отступила назад и взяла ее за руку. Они слегка отстали от других.

— Послушай, что ты знаешь об Эйми? — спросила Билли.

Рипли нахмурилась.

— Девочка из лабиринта. Она находится недалеко оттуда. Я бы могла доставить ее к нам на самолете.

— Но откуда ты знаешь, что она жива?

— Она жива, я знаю.

Билли выглядела озабоченной. Она напряженно ждала.

Рипли помнила, как много значила девочка для Билли. Она остановилась и посмотрела в глаза девушки. С одной стороны, она прекрасно понимала, что чувствует ее подруга, но с другой — у них были дела поважнее.

— Билли, — нежно сказала она. — Нам придется считаться с ситуацией. Когда мы окажемся на месте, у нас будет очень мало времени. Жива Эйми иди нет, я не думаю, что мы сможем ей чем-нибудь помочь. Мне очень жаль.

Лицо Билли на несколько секунд превратилось в маску отчаяния. Рипли испугалась, что девушка закричит. Но вскоре вспышка гнева прошла, и Билли застыла, не поднимая глаз.

— Я тебя понимаю, — сказала Билли, проводя рукой по своим длинным волосам. — Но обещай мне, что мы хотя бы попытаемся ей помочь, — сказала она, внимательно всматриваясь в выражение лица подруги.

— Хорошо, там увидим... Постараемся сделать все, что в наших силах.

Переживания Билли сильно задели Рипли, но сейчас с них хватало и других забот. Единственное, что от них требуется, это завершить миссию.

* * *

Билли стояла, скрестив руки, и смотрела на Землю, пытаясь представить, что происходит на поверхности. «Куртц» на большой высоте пролетал над восточными штатами. Слишком большое расстояние до Земли не позволяло им без помощи приборов ближе познакомиться с характером разрушений. Поэтому члены экипажа собрались перед большим магнитным экраном, на который поступали трансляции с камер «Куртца». Все стояли молча. Их лица уже ничего не выражали, когда они смотрели на то, что осталось от Земли. Ничто не могло скрыться от яркого солнечного света. Перед ними простирался мертвый город. Вместо возвышавшихся когда-то зданий взгляду астронавтов предстали какие-то растрескавшиеся, полуобгоревшие сооружения.

Растекающаяся по улицам грязь, обломки автомобилей, смуные очертания черных дыр и серые тени жутким ковром покрывали все вокруг. Отовсюду торчали осколки пластикрита и обгоревшие стволы деревьев.

Реже встречались куски расплавленного металла, кирпичи и кости.

Местность на экране сменилась, но в целом картина оставалась та же. Полное разорение и никакой жизни. Под ними находился индустриальный центр. Какая-то неведомая сила расколола пополам целый ряд длинных.

невысоких зданий. Билли заметила остатки чьей-то неудачно построенной баррикады. Огромные кресты из какого-то материала покрывали стены, между ними зияла огромная дыра. Возможно, результат взрыва. Их глазам предстал ряд домов, мало чем отличавшихся друг от друга, с выбитыми окнами, сорванными или открытыми дверями. Разглядев чужих, копошащихся вокруг домов, Билли с ужасом осознала всю трагичность случившегося. Среди редко встречающихся останков городов и деревень не было никаких признаков человеческой жизни.

Потрясение от увиденного заставило команду забыть все свои старые шутки. От добродушной болтовни бывалых солдат не осталось и следа. Проведя большую часть юности в психиатрической лечебнице. Билли никогда не чувствовала себя частью этого мира. Но она знала, что в один злосчастный день он перестал существовать.

— Эй, посмотрите-ка... — возбужденно закричал Брустер, но сразу умолк.

На дороге показалась небольшая группа людей. Глаза Билли широко раскрылись. Но ощущение радости и надежды прошло сразу, как только она поняла, что происходит.

Четверо мужчин тащили на длинных цепях пятого. Заметив их корабль, они остановились, угрожающе потрясая оружием. Билли вспомнила видеосюжеты, просмотренные ею на Станции.

Типичная группа фанатиков, охотников за людьми, приносящих человеческие жертвы. Вот они — обезумевшие остатки человечества. Теперь она поняла, почему Рипли сказала, что у них вряд ли будет время для спасения Эйми. Но ее желание помочь девочке от этого только усилилось. Билли все равно спасет Эйми — или умрет. И неважно, что для этого сейчас не самое подходящее время.

Девушка отвернулась от экрана и осмотрелась вокруг. Все погрузились в свои собственные мысли. Билли заметила, как переплелись пальцы Мотэу и Фолка. Она улыбнулась, осознав смысл увиденного. Близкие связи всегда помогают, но не всем.

Вдруг она заметила, что Уилкс тоже смотрит на их руки. Он поднял глаза и открыто ей улыбнулся, несмотря на глубокую досаду и страх, исказившие его лицо. Билли еще раз поразилась умению капрала прятать свои чувства за суровой внешней оболочкой. Когда он отвел взгляд, она ощутила внезапное желание успокоить его. Раньше она никогда серьезно не думала о нем. Только теперь Билли поняла, что значит Уилкс в ее жизни...

«Дэвид». Его имя казалось ей странным. Но он и не похож на обычного человека. Такой сильный и загадочный...

Билли снова повернулась к монитору. Главное, что они уже здесь. Так или иначе, но у них все пока получалось.

Из грузового отсека постоянно доносились крики Королевы.

Пока они неслись над безмолвной Землей, Королева выла и билась так, как будто знала, что приближается к месту казни.

Она явно слишком торопила события.

Глава 25

Как будто под действием какого-то скрытого импульса, изображение на экране стало быстро оживать. Повинуясь Королеве, начали появляться темные прыгающие фигуры. Их количество резко возрастало. В каждый кадр попадало с дюжину тварей. Они мчались, следуя за кораблем.

Рипли торжествовала, внимательно глядя на монитор. Она уже давно ожидала увидеть такую картину. Это было началом конца. Но если они сейчас облажаются...

— Тысяча чертей! Кажется, чужие взбунтовались! — вскрикнул Квади.

Монитор показывал сотни пришельцев, скачущих по почерневшим развалинам огромного города. Прямо на их глазах множество блестящих хвостатых чужих выскакивало из трещин домов и из-под обломков, чтобы присоединиться к опередившим их сородичам.

— Нам никогда не справиться с ними. Их слишком много, — пробормотала Тюлли.

Рипли строго посмотрела на нее. Широко раскрыв глаза, Тюлли прерывисто дышала.

— Мы направляемся к наиболее труднодоступному участку, со всех сторон окруженному скалами и водой. Даже после того, как мы приземлимся, чужим потребуется много времени чтобы добраться до нас, — попыталась успокоить ее Рипли.

«Компьютерный гений» глубоко вздохнула и кивнула ответ:

— Да... Да, я понимаю.

— Вот и прекрасно, тогда постарайся добыть топорафические карты и другую информацию о Северной Каролине и Орегоне. Посмотри также карты прилегающих районов. Иди. Можешь использовать компьютер медицинской лаборатории. Хорошо?

Тюлли снова кивнула и встала. Рипли знала, что лучше всего ей сейчас заняться делом. Действительно, Тюлли как-то сразу внутренне собралась. Джоунс улыбнулся Рипли и последовал за Тюлли.

— Брустер, сколько у нас еще времени в запасе?

— Около тридцати минут.

— Хорошо. Мотэу идем посмотрим, какие из инструментов мы можем прихватить.

Мотэу отпустила руку Фолка и направилась к лестнице.

— Надеюсь, Брустер нас не угробит, — сказал Квади.

— Да уж, будем надеяться, что отдельные детали от корабля останутся, — пошутил Уилкс.

Рипли кивнула. Планета выглядела устрашающе. Но рано или поздно все кончится.

— Скажи Тюлли, чтобы позвонила сразу же, как разберется с географией, — попросила Рипли Брустера, следуя за Мотэу вниз по лестнице.

Королева продолжала выть, посылая сигналы своим выродкам.

Рипли натянуто улыбнулась. Скоро ей действительно будет о чем покричать.

Уилкс рассматривал приближающиеся скалы, среди которых предстояло приземлиться «Куртцу». Члены команды столпились у экранов и напряженно вглядывались в поросшую лесом местность, куда Брустер уверенно вел корабль. Королева пришельцев продолжала биться в трюме.

Внизу возвышалось несколько небольших остроконечных скал, принадлежащих части хребта, пересекающего северо-запад США. Согласно сообщению Тюлли, некоторые из них оказались вулканического происхождения, но извержения случались крайне редко.

«Хорошо еще, что нам не придется прыгать в лаву», — подумал Уилкс.

Им предстояло опустить Королеву в узкую долину, недалеко от базы Орона, на которую они должны как можно скорее перебраться.

Предполагалось, что большинство тварей появится со стороны материка, и таким образом «Куртц» мог избежать опасности оказаться растоптанным чужими, на что очень надеялся Уилкс.

Корабль медленно летел над верхушками деревьев, приближаясь к возвышающимся скалам.

— Вижу пещеру, и довольно большую, — сообщила Тюлли и назвала Брустеру ее координаты.

Уилкс улыбнулся Рипли. Королева не сможет убежать, если они найдут подходящую пещеру и опустят ее туда. Конечно, полной гарантии это не обеспечивало, но Уилксу еще не доводилось видеть тварей, свободно разгуливающих где-нибудь на открытом месте, особенно если поблизости находилась какая-нибудь черная дыра. Они могли рассчитывать только на то, что Королева-Мать в этом отношении мало чем отличается от остальных. Идея понравилась Рипли, и она невольно обрадовалась, что снова имеет все возможности для осуществления своих планов.

— Выглядит интригующе и становится все интереснее, — сказал Квади.

— Аминь, — произнес Фолк.

Корабль осторожно, как будто ползком продвигался вперед. Наконец Уилкс заметил пещеру. Черная дыра зияла в скале на уровне земли.

Что ж, он готов! Сбросив туда Королеву, они поспешат к бункеру и займутся работой. Вероятно, взрывная система совершенно вышла из строя. Им придется в темпе восстановить ее и убрать всю эту дрянь с лица планеты.

Вот уж действительно «восстановительные работы»...

— Готовы, ребята? — спросил Брустер, когда «Куртц» находился над местом, предназначенным твари.

— Начинай, — скомандовала Рипли.

Все посмотрели на Брустера, когда он нажимал кнопки открытия дверей контейнера. Но компьютер подал сигнал о неполадках системы, рядом вспыхнула маленькая красная лампочка.

— Проклятье! — вырвалось у Рипли.

Решетка, похоже, не собиралась открываться, в то время как Королева продолжала изо всех сил биться в своей клетке.

— Что-то здесь не то, — сказал Уилкс.

— Я не разбираюсь в механических неполадках, — сказал Брустер.

Он снова нажал на кнопку, и лампочка погасла.

— "ЭМП"? — спросила Билли.

— Нет, мы отключили систему только на время. Я уверена в этом, — заявила Мотэу.

Уилкс посмотрел на Рипли. Она, кусая губы, шлепнула ладонью по крышке компьютера:

— Наверняка эта тупая сука сама заблокировала выход, перебив там все кнопки.

— Брустер, откройте вход в корабль и закройте когда я попрошу вас об этом. Уилкс, идите со мной, — скомандовала Рипли, направляясь к лестнице.

Капрал последовал за ней. Двигатели оглушительно выли, пока они проходили через машинное отделение.

— С этой стороны дверь заварена! — прокричал он Рипли.

Рипли, не обращая внимания, прошла мимо, направляясь к складу инструментов. Она вручила Уилксу гаечный ключ и, взяв такой же, подошла к стене и занялась делом. Уилкс последовал ее примеру и начал колотить по сварным швам.

— Немного повыше и поэнергичнее! — крикнула Рипли.

Уилкс стал колотить выше. Сквозь шум двигателей крики Королевы и звон падающею металла он с удивлением услышал еще какой-то незнакомый звук. Через стену доносился ужасно громкий скрежет, как будто гвоздями водили по листу металла, но скорее всего его издавали когти, царапающие по сплаву. Рипли еще раз ударила по двери и крикнула в микрофон:

— Поехали!

Через несколько секунд корабль взметнулся вверх. Крики Королевы стали тише. Уилкс повернулся к Рипли. Она по-прежнему смотрела на камеру контейнера.

— Я ожидала от нее большего! — прокричала Рипли сквозь гул двигателей.

«Рипли действительно настоящий лидер», — подумал Уилкс, еще раз убедившись в этом.

* * *

Наступил полдень. Корабль быстро приближался к противоположной стороне горного хребта. Несмотря на напряжение, Билли с удовольствием рассматривала окружающую местность. Она никогда не представляла себе, насколько великолепна земная природа. Билли росла среди холодных пустынных мест и о зеленых деревьях знала только по голограммам в биолабораториях. Тысячи деревьев изумрудным ковром покрывали скалистую местность.

И все это должно исчезнуть...

Миновав еще одну остроконечную вершину, они увидели бункер. Под ними располагалась широкая площадка, на которую мог приземлиться «Куртц». Деревьев вокруг не было. Чуть дальше виднелся невысокий холм, не выше одной десятой той ледяной скалы, на которую они посадили Королеву. Этот холм окружала группа зданий, собранных из коротких уродливых блоков пластикрита. Желтая полоса пересекала огромные ворота, ведущие в недра холма. Посередине входа зияла огромная дыра.

У Билли похолодело внутри, когда между двух домов она заметила два небольших самолетика и один АПС.

— Ни души. Датчики не улавливают никоего движения, — доложила Тюлли.

— Придется нарушить этот покой, — скатала Рипли. — Но все может обернуться не так хорошо, как кажется, — добавила она.

Опускаясь на землю, корабль поднял клубы пыли. Через некоторое время воздух снова стал прозрачным.

Странная тишина взволновала Билли, выросшую среди воя двигателей и кондиционеров.

— Тюлли? — позвала Рипли.

— Да, если кто-то и есть, то не двигается.

— Но сама по себе дверь не могла взорваться, мы должны проверить местность, — сказал Брустер.

— Ну что, опять мне испытывать судьбу? — спросила Рипли. — Берите-ка оружие, ребята, и идите вперед!

Билли вслед за остальными пошла на склад. Ее сердце тяжело билось.

Возможно, один из самолетов способен взлететь. Она, конечно, не пилот, но многому научилась, наблюдая за Уилксом. Обычным военным самолетом мог управлять любой солдат. Никаких особых знаний не требовалось. Управление состояло из простейших операций. Координаты и скорость устанавливались автоматически. К тому же Билли удалось уже заполучить код доступа к военным аппаратам из компьютера «Куртца». Она полагала, что он сработает. Теперь-то она разберется, на кого работает время, она не упустит свой шанс.

Уилкс раздавал членам команды оружие, а Рипли пристегивала микрофоны.

— Мы начнем с первого здания и обойдем вокруг, — сказал Уилкс. — Десантники пойдут прямо. Мотэу, ты поведешь их.

— Тюлли, я хочу, чтобы ты осталась следить за монитором. Джоунс, встань у входа и следи за дверью. Мы все время будем на ваших глазах, но крикни, если заметишь что-нибудь, что пропустит Тюлли! — распорядилась Рипли.

Доктор довольно неловко взялся за карабин.

— Знаешь, как им пользоваться? — спросил Уилкс.

— Да, довольно неплохо. Я никогда не стрелял по живой мишени, но в медицинской школе мы проходили специальный курс.

— Ну и чудесно, — заключил Уилкс.

— Квади, Билли, прикройте наш спуск! — скомандовала Рипли.

Билли и капитан кивнули, держа оружие наперевес.

— Если местность заминирована, нам придется вернуться назад, чтобы взять необходимую аппаратуру. Тогда мы сможем заняться детонаторами бомб.

Тюлли отправилась следить за аппаратурой, тогда как члены команды столпились в доке корабля. Мотэу, Брустер и Уилкс встали перед решеткой, подняв наготове оружие. Рипли протянула руку к кнопке «выход».

— Вопросы есть?

Все молчали. Когда дверь распахнулась. Билли глубоко вдохнула в себя воздух.

Глава 26

Уилкс прыгнул в полосу солнечного света и приземлился на корточки, выставив вперед карабин.

Вокруг ни души. Мотэу уже направлялась к зданию, к которому с другой стороны приближался Брустер.

— Заметила что-нибудь? — спросил Уилкс в микрофон, одновременно пытаясь определить что-нибудь с помощью своих приборов.

— Чисто, — ответила Тюлли.

— Вперед, — скомандовал Уилкс.

Мотэу еще быстрее рванула вперед под прикрытием Брустера и Уилкса. Через полминуты они уже были около выцветших серых зданий. Мотэу, спрятавшись за угол, прислонилась к стене, присев на корточки.

— Вперед, — снова скомандовал Уилкс, и они с Брустером побежали по пыльной площадке.

Капрал ощутил сильный прилив адреналина в крови. Сердце готово было выскочить, все чувства предельно обострились. Он знал, что Рипли и Фолк прикрывают их, но от этого бег по открытой местности не становился более приятным.

Они догнали Мотэу и остановились у двери. Уилкс поднял руку, давая знак остальным оставаться на местах.

— Я ворвусь первым. Мотэу, контролируй верх! Брустер — низ! Действуем одновременно.

На секунду все замерли.

— Вперед!

Уилкс пнул ногой дверь. Она распахнулась. Брустер присел на корточки, Мотэу стояла. Она внимательно огляделись вокруг. Уилкс вошел внутрь. Здание оказалось заброшенным бараком. Ряд походных кроватей стоял у противоположной стены. Между ними, в проемах дверей, виднелись просторные комнаты. Другого выхода из барака не было. Всюду царил беспорядок. Валялись какие-то бланки, обрывки одежды. Застоявшийся воздух пах плесенью. Пыль, взметнувшаяся в лучах солнечного света, понемногу оседала.

Если здесь что-то и происходило, то они явно опоздали не менее чем на несколько недель, может быть, месяцев.

— Никого нет, — сказал Уилкс.

«Хорошо, если это действительно так», — подумал он.

Брустер выпрямился и указал ружьем на пол.

Следы от пулеметных очередей рядами дыр и битого пластикрита пересекали заднюю стену. Сломанная кровать валялась рядом. Похоже, кто-то неудачно попытался забаррикадировать ею дверь.

— Что-то здесь произошло, но явно не вчера... — тихо сказал Брустер.

— Охраняется? — спросила Рипли по телекому.

— Нет, — вздохнул Уилкс, — но впереди еще четыре здания, самолеты и АПС.

Они вышли из помещения. За двадцать минут они осмотрели все. Слой засохшей крови покрывал пол в обеденном зале. Следы пролитой кислоты также встречались то здесь, то там. Никаких тел не попадалось. Реальной опасности не было.

Уилкс ощутил, что прилив адреналина ослабевает, но оставался начеку. Малейшая небрежность могла дорого стоить.

Рипли, переложив всю ответственность на остальных, вышла из корабля. Уилкс продолжал сканировать пространство. Не иметь с собой переносного датчика означало подставить самого себя. Даже несмотря на то, что с возрастом он все меньше в своих действиях полагался на показания аппаратуры. Благодаря избытку жадности и недостатку человечности Земля превратилась черт знает во что, а машины служили лишь хорошим топливом для огня. В юности десантник-сорвиголова иначе относился к подобным игрушкам, но опыт научил его, что механике доверять нельзя...

«Благословенны средние века. Пожалуй, я займусь философией, когда покончу со всем этим», — мелькнуло в голове Уилкса.

Но если им удастся довести до конца дело, весь этот ужас навечно останется позади и все забудут, как их планета оказалась местом смерти миллиардов людей. Еще совсем недавно Уилкс сам практически уже был мертвецом и в сущности продолжал существовать за счет жизней, украденных у других, но теперь на его пути намечались серьезные перемены, и он уже полностью был готов сыграть свою роль в надвигающейся концовке...

— Готов? — спросила Билли, направляясь к холму.

— Да, готов, — как бы продолжая размышлять вслух, ответил он.

* * *

Они остановились у подножия холма напротив ворот. Казалось, их открыли с помощью сварочного аппарата. В центре зияла огромная дыра. Когда Рипли смотрела на ворота с «Куртца», она думала, что их пробили снарядом, но края отверстия оказались гладкими.

Она никак не могла понять, что же здесь произошло в последние часы перед тем, как ученые исчезли отсюда.

Уилкс первым вступил в темноту. Рипли последовала за ним и, миновав ворота, потянула носом воздух. Он был тяжелый и влажный, пахло расплавленным металлом. Тонкая тропинка, ведущая внутрь холма, поросла серо-зеленым мхом и лишайником.

Ничего не скажешь, красивое местечко.

Рипли вошла в небольшое помещение. Полуоткрытая механическая дверь отделяла его от черного коридора.

— Уилкс, не пропадай, — сказала она.

— Я прошел десять метров. Вижу развилку, слева табличка «Арсенал», справа — «Аппаратная». Никаких следов отравы, стены обиты сверхтолстой броней. Похоже, мы одни.

Рипли перевела дыхание и, обойдя сломанную дверь, вошла в коридор.

— Идите за Уилксом, — сказала она Мотэу и Тюлли, несущим снаряжение. — Дай нам знать о малейших изменениях, — сказала Рипли оставшемуся караулить вход Фолку.

Квади и Билли продолжали наблюдение с «Куртца».

Направив вперед прожектор, Рипли двинулась по сырому коридору. Дрожащий луч высветил фигуру капрала, он стоял в конце прохода и держал наготове карабин.

— Оставайся здесь, я проверю аппаратную, — сказал Уилкс. Эхо странно отражало его голос от металлических стен. Он вошел в зал.

Рипли направила дуло своего карабина в сторону арсенала, но, похоже, Уилкс был прав. В течение нескольких месяцев здесь никого не было.

«Никого или ничего?» — пронеслось в ее голове.

Мотэу и Тюлли остановились.

— Возможно, подготовке взрыва помешало какое-то природное явление, — предположила Мотэу, рассматривая пятна влажного мха на стенах. — Это оружие, по идее, не должно храниться таким образом, — добавила она.

— Чисто, осложнений пока не предвидится. Зал, двадцать метров с небольшим. Пойду проверю второй, и приступим к делу, — сказал вернувшийся к ним Уилкс.

— Тюлли и Мотэу, идите вперед, я прикрою, — скомандовала Рипли.

«К сожалению, андроиды тоже потеют», — подумала Рипли, вцепившись мокрыми руками в карабин и ожидая в мрачной тишине Уилкса.

Всегда готовую к встрече с трудностями, ее больше всего утомляла необходимость постоянно разгадывать необъяснимые загадки. Но Билли права, ей придется закончить начатое.

Тут-то Рипли и придется разобраться со своими собственными проблемами. Казалось, всему этому никогда не будет конца.

Уилкс снова вернулся назад.

— Быстро ты управился, — сказала она.

— Расположение такое же, как с той стороны, но дверь опечатана. Похоже, туда так никто и не проник. Думаю, что бомбы целы.

— Неужели? — улыбнулась Рипли.

— Да, забавно, — прищелкнул языком Уилкс.

В этот момент они услышали по телекому хриплый голос Мотэу:

— Кажется, то, что нам нужно, пока еще не заржавело. А вообще, складывается такое впечатление, что кто-то решил навечно отложить отсчет последних секунд перед взрывом бомбы, — устало добавила она.

* * *

Билли сидела за пультом управления и слушала доклад Рипли о последних событиях.

— ...Мы нашли то, что искали, но времени потребуется больше, чем мы рассчитывали. Все разбито, основные трудности с восстановлением центральной электросети.

Ее голос звучал неестественно через телеком, который не предназначался для восприятия и воспроизведения сквозь такое количество преград.

— Сколько времени вам потребуется? — спросила Билли.

— В лучшем случае мы выйдем отсюда под вечер.

Рипли продолжала описывать ситуацию, но Билли уже отключила телеком. Солнце стояло в зените. Ночь кончилась каких-то шесть часов назад. Куда девать время? Ждать придется долго. Она встала и лениво потянулась.

— Пойду-ка отнесу что-нибудь поесть, думаю, они обрадуются, — сказала она.

— Да, пожалуй, сходи, пока они не взорвали нас к чертовой матери, — пошутил Квади.

— Только не носи им «взбалтываемого жаркого», если хочешь, чтобы они сохранили нам жизнь. Мне от такой еды приходят мысли о самоубийстве, — добавил Джоунс.

Билли рассмеялась.

— Составить компанию? Джоунс может последить за приборами, — предложил Квади.

— Нет, это одна минута, — как можно более непринужденно постаралась ответить Билли.

Она направилась в обеденный зал и набрала там саморазогревающихся концентратов и посуды. Прежде чем вернуться назад, она зашла в оружейную кладовую и прихватила там два магазина для своего автомата.

Угон самолета в целом не должен повредить их операции. Возможно, она не вернет его назад, но во всяком случае использует свой шанс. Меньше всего Билли думала о том, что кто-то будет ждать ее возвращения.

* * *

Выйдя из дока АПС, Билли невольно зажмурилась от солнечного света. Прохладный нежный ветерок слегка коснулся ее кожи. Жужжание кондиционеров, доносившееся из глубины корабля, являлось здесь единственным знакомым ей звуком. Повсюду из кустов раздавалось стрекотание насекомых и пение птиц. Это было одно из самых красивых сохранившихся на планете мест.

Рипли говорила, что взрыв уничтожит добрую половину этого региона. Но не навсегда.

— На шесть месяцев? — спрашивал Фолк.

— Это большая планета. Повсюду твари. Уверена, что они умеют плавать, но скорее всего большинство будет добираться ползком. Это займет приблизительно три или четыре месяца. Они ведь могут находиться и на другой стороне Земли, в двадцати тысячах километров отсюда. Учитывая их остановки, чтобы поесть и облегчиться, я думаю, шести месяцев вполне достаточно, — отвечала Рипли.

Такое объяснение породило тогда массу вопросов.

Уилкса, например, волновало, почему Королеве необходимо собрать своих подданных. Возможно, тот, кто создал эти «военные игрушки», запрограммировал их, предвидя подобную развязку. Но станут ли те, кто придет раньше, спокойно сидеть на месте и ждать остальных? Кто мог ручаться за поведение этих тварей? Но им предстояло то, что предстояло. Они должны сделать хорошую ловушку и предоставить крысам время собраться вокруг своего куска сыра.

Билли встряхнула головой, чтобы освободиться от воспоминаний. Фолк в знак приветствия поднял руку.

— Вот и еда, — сказала она.

— Друг, надеюсь, ты потравишься вместе с ними? — без особого воодушевления предложил Фолк.

— Я попробую найти что-нибудь на закуску в этих заброшенных зданиях.

Взяв упаковку из фольги, Фолк поморщился:

— Ничего хорошего. Ты сообщила о предстоящем обеде Рипли?..

— Можешь сделать это сам, если хочешь. Я вооружена, вокруг никого, Квади неплохо контролирует местность.

Билли поежилась, постукивая по своим наушникам.

— Я уже заболела от сидения на одном месте. Думаю, здесь от меня больше пользы.

— Понимаю тебя, но будь осторожна, — ответил Фолк.

Самолеты Фолк не мог видеть, их загораживали два здания.

Оказавшись вне его поля зрения, Билли прибавила шагу.

— Что ты делаешь. Билли? — раздался по телекому голос Квади.

— Пытается найти подходящую пищу вместо этого пойла, — ответил за нее Фолк.

— Ты подстрахуешь ее, я надеюсь, там все нормально.

«Спасибо тебе, Фолк», — подумала Билли, подходя к первому самолету. Она заглянула в открытую дверь. Уилкс ее не запер.

Билли увидела маленький салон, рассчитанный на несколько человек. Ее сердце дрогнуло, когда она заметила разорванные провода и разбитый пластиковый корпус монитора.

— Да на этих самолетах не бывает ничего, кроме однодневного пайка, так что лучше бы ты вернулась назад. Мне не очень нравится идея болтаться одной вокруг «Куртца», тем более что я могу упустить тебя из виду. Да и на корабле ведь полно жратвы, — попытался остановить ее Квади.

— Я не ребенок, — стараясь казаться непринужденной, ответила Билли и направилась к следующему самолету.

Увидев, что она бросилась бежать, Квади нажал на «тревогу».

— Я хочу посмотреть, нет ли там каких-нибудь инструментов, — добавила она на бегу.

— Немедленно возвращайся на корабль!

Голос Рипли прозвучал очень жестко, несмотря на искажения связи.

«Вот и все, чем она мне помогла», — мелькнуло в голове Билли, вошедшей в следующий самолет и оглядывающейся вокруг.

Никаких повреждений она не обнаружила. Билли захлопнула за собой дверь и устремилась в кабину пилота.

Всего несколько щелчков, и самолет, оживая, загудел.

— Проклятье, Билли, отвечай! Какого дьявола ты там делаешь? Ты не можешь нас оставить! У нас нет сейчас для этого времени!

Билли, проигнорировав приказ Рипли, набрала код доступа и ввела координаты в маленький компьютер.

Слава Богу! Никаких секретных предосторожностей на самолете не оказалось. Большой запас топлива, все автоматизировано...

— Билли, подожди! Я полечу с тобой! — кричал Уилкс. Его голос звучал скорее озабоченно, чем гневно.

— Извини! Это единственный способ ей помочь! Я знаю, что она жива. Я вернусь до темноты. Она не стала слушать своих «доброжелателей», и самолет начал набирать высоту. Билли знала назначение большинства кнопок и надеялась, что остальные не повредят ей. Она сорвала с себя наушники и отбросила их в сторону под продолжающиеся крики Рипли и капитана. Самолет летел уже высоко над землей.

Билли понимала, что они описались, но не потому, что она им необходима в деле.

За всем, что делала эта старуха Рипли, чувствовалась ненависть. Но чувство, движущее Билли, казалось не менее сильным. Любовь?

С молчаливой молитвой она пристегнулась к креслу несущегося на юг самолета.

«Господи! Хоть бы все получилось...»

Глава 27

— Проклятье! Я должна была знать! Она ведь говорила об этом! — раздраженно ворчала Рипли, пока Тюлли и Мотэу продолжали связывать провода в плохо освещенной аппаратной.

— Теперь нам уже ничего не исправить, — попытался успокоить ее Уилкс.

Он чувствовал, как ледяная рука сжимает его сердце, и ощущал не меньшую досаду, чем Рипли. Уилкс чувствовал себя почти больным от страха за юную девушку. Он единственный из всех давно знал Билли и понимал, как гложет ее мысль о потерянной семье. Близкий друг Билли, Уилкс действительно считал себя в ответе за происшедшее.

«Если бы ты думал о ней, ты бы остановил ее», — размышлял он, но в ответ в его голове прозвучал голос Билли: «Отвали, Уилкс! Ты слишком много о себе возомнил!»

Капрал заскрежетал зубами. Ему нечего было возразить. Оставалось надеяться, что Билли успеет вернуться назад. Но если с ней что-то случится, то он...

То что? Ничего.

— Да, ты прав, я только хотела... — начала говорить Рипли, с отсутствующим видом взяв маленький паяльник.

— Эй, все слышат? Я вижу приближающиеся с востока фигуры, — проскрипел по телекому голос Квади.

Уилкс сбросил с плеча ружье и направился к выходу.

— Фолк! — на ходу позвал он.

— Сколько их? — спросил кто-то.

— Не могу в точности сказать. Они движутся группой. Может, пять или шесть... — ответил Квади.

Уилкс подошел к выходу. Фолк, выставив вперед карабин, присел на корточки, спрятавшись за толстой кованой решеткой ворот.

— Они остановились за оградой. Словно ждут кого-то.

Уилкс и Фолк замерли в ожидании.

— Будем оставаться на местах! — скомандовал капрал.

Между «Куртцем» и холмом Орона показалась высокая безоружная женщина. Сквозь лохмотья ее одежды виднелась грязная грудь, лицо скривилось от страха.

— Эй, здесь кто-нибудь есть? — спросила она дрогнувшим голосом.

Женщина откинула назад спутанные липкие волосы и стала нервно озираться вокруг.

— Мы давно уже ждем этот корабль. Пожалуйста, спасите нас! — закричала она, простирая к «Куртцу» свои грязные руки.

— Уилкс, — шепнул Фолк и слегка опустил ружье.

Он посмотрел на женщину и крикнул:

— Выведи остальных на открытое место!

Оставляя поднятыми руки, женщина слегка наклонилась в его сторону. Ее лицо скривилось, и она начала всхлипывать.

— Да, конечно, — ответила она.

Люди, такие же оборванные, как она, вышли из укрытия. Двое мужчин и одна женщина выглядели испуганными и неуверенными. Оружия у них не было.

— Квади, это все? — спросил Уилкс.

— Не могу сказать. Ничего не движется, — после паузы ответил капитан.

Четверо, слегка покачиваясь, стояли на том же месте. Видимо, им это стоило большого труда.

— Рипли? — позвал Уилкс.

— Да. Мне это не нравится. Могут быть неприятности, — устало ответила она.

— Что скажете, если я выйду и посмотрю? — спросил Фолк. — Если их друзья находятся в кустах, то вряд ли они откроют огонь по своим...

— Эти могут, — ответил Уилкс, прикусив нижнюю губу.

— Мы можем оставаться здесь и спорить об этом весь день, но если вдруг нам придется вернуться на корабль, то срочно надо будет решать, что с ними делать, — продолжал настаивать Фолк.

Уилкс кивнул, хотя ему не нравилась эта затея. Фолк все-таки прав, у них нет выхода.

— Не разгибайся и постоянно держись в поле моего зрения, — сказал Уилкс.

— Хорошо. Я выхожу. Вы под приделом, так что не двигайтесь там особенно! — крикнул Фолк.

Женщина продолжала всхлипывать. Других звука вокруг не было.

Направив карабин на группу оборванцев, Фолк перебрался через ворота. Медленно и осторожно он приближался к ним.

Упираясь одной ногой в ворота, Уилкс взял под прицел группу деревьев на востоке.

Четверо «гостей» вдруг все как один упали на землю. Тишина содрогнулась от прорезавших пространство пулеметных очередей.

* * *

Билли взглянула на показания компьютера. Самолет на предельной скорости приближался к Северной Каролине, хотя она больше и не трогала никаких кнопок.

Все выглядело прекрасно. Если ничего не случится через два часа она будет на месте...

«Да что может случиться? Я пилот высшего класса а моя семья только и ждет момента, чтобы прыгнуть ко мне в самолет. Да и времени у меня более чем достаточно».

Билли улыбнулась. Она пока не отдавала себе отчета, насколько безумна ее затея. Когда Билли обдумывала план спасения Эйми на Станции, ей никогда не приходило в голову, что это произойдет именно так. Одна, на украденном самолете. Да Билли и не помнила уже, что тогда думала. Ей всегда казалось, что все пройдет без особых усилий и кто-то другой сделает все за нее.

Но если Билли чему-то и научилась от Рипли, та это добиваться своей цели любыми путями. Нельзя сидеть и ждать, что все изменится само по себе.

Нет, никогда. Либо она и Эйми сделают это, либо этого не произойдет вообще.

* * *

— Черт!

Уилкс упал на землю. Он не видел стрелявших, но дал две очереди на ровне груди по кустам между деревьев. Холмистая местность служила хорошим прикрытием стрелявшим, и капрал боялся шевельнуться.

— Два стрелка! — донесся сквозь грохот крик Квади.

Металлические ворота зазвенели под сверлящими их пулями. Уилкс выстрелил снова, искоса бросив взгляд на Фолка. Тот лежал не двигаясь. Либо ранен, либо затаился. Определить точно он не мог...

Четыре фанатика не шевелились, но один из мужчин крикнул:

— Не убивайте их! Они нужны нам! Королева требует их...

Остальные трое визгливо начали взывать о помощи к Великой Матери.

Ну и люди! До чего дошел человек! Но десантникам, прижатым к земле, предстоит как-то изменить обстановку.

Еще один шквал огня обрушился на ворота. У Уилкса мелькнула одна идея.

Он вскрикнул и повалился набок, притворившись раненым.

— Не шевелись, Фолк. Если ты жив, не шевелись.

Время пошло. Вперив взгляд в кусты, он ждал. Пот струйками стекал по его шее. Казалось, солнце стало печь жарче. Наконец капрал услышал какое-то движение позади себя. Может быть, Рипли догадается не шуметь?

Дрожащими высокими голосами четыре фанатика продолжали молитву. Уилкс услышал, как впереди затрещали сучья. Темная фигура двигалась между деревьями. В нескольких метрах от него раздался шепот:

— Не сейчас! Подожди!

Уилкс прицелился и дал две очереди.

Несчастный вскрикнул и упал на спину. Капрал навел на голос свой карабин и снова нажал на курок. Невидимый снайпер закричал от боли. Двое фанатиков, лежавших ближе к Фолку, вскочили и побежали к Уилксу. Один из них споткнулся о тело Фолка и упал в грязь. Фолк моментально сел и разбил ему череп прикладом своего ружья.

— Так-то через меня перешагивать!

Уилкс выпустил еще две очереди. Обе женщины скорчились от боли. Оставшийся в живых мужчина с безумными глазами, спотыкаясь, продолжал двигаться вперед. Он подошел настолько близко, что забрызгал капрала кровью, когда тот выстрелил ему в грудь. Кашляя кровью, мужчина упал.

— Ну что, получил? — воскликнул Уилкс.

Если стрелки и были живы, то ни малейших признаков этого Уилкс не почувствовал. Он медленно встал, по-прежнему держа под прицелом деревья.

— Ты ранен, Фолк? — спросил он по телекому.

— Да, но думаю, не очень серьезно, — лежа на спине, ответил великан дрогнувшим голосом.

— Рипли?

— Я здесь. Ну что, достал их? — неуверенно спросила она.

— Да, но похоже, мне надо пристрелить еще парочку «невинных». Оставайся здесь!

Уилкс стер кровь с лица.

— Это уж точно, я лучше полежу, — ответил Фолк.

Уилкс приподнялся и, пригнувшись, побежал к деревьям с оружием наперевес. Если кто-нибудь из фанатиков шевельнется, он смешает их с землей.

Один из стрелков, мужчина средних лет с бритой головой, был уже мертв. Пуля пробила ему горло. Его напарницей оказалась невысокая женщина. Пуля попала ей в живот. Она лежала в нескольких метрах от убитого и, как ни странно, была еще жива, несмотря на то что пулеметная очередь разорвала ей все кишки. Поразительно, но она находилась в сознании. Женщина лежала на спине и била по грязи босыми ногами, пытаясь отползти от бункера. Открыв глаза, она посмотрела на приближающегося Уилкса. Ее лицо искажали мука и гнев. Кишки красными языками свисали в разные стороны.

— Ты... умрешь... Ты... — попыталась она что-то сказать, но не смогла. Силы ее истощились, и женщина закрыла глаза.

Холодный легкий ветерок задержал капельку пота над бровью Уилкса, пока он старательно прицеливался.

— Да... — сказал он.

Эхо от выстрела долго раздавалось вокруг.

* * *

Тюлли возилась со своим переносным компьютером, пока Рипли при тусклом свете продолжала соединять порванные провода. Детонатор, с которым им пришлось столкнуться, рассчитывался на последовательное подключение разных систем отсчета времени. Поэтому Тюлли обратилась к программе дистанционного запуска. Состояние основных кабелей системы можно было признать удовлетворительным, они вполне могли еще действовать.

Фолк окончательно пришел в себя. Его легко ранило в верхнюю часть левого плеча и немного потяжелее в бицепс. Джоунс оказал ему первую помощь и напичкал болеутоляющими средствами.

Рипли старалась работать как можно быстрее. Она прекрасно понимала, что первая же их неприятность здесь может стать последней...

— Готово! Мы зафиксировали все сигналы системы Орона и, подключившись к ней, можем управлять ею с безопасного расстояния. Теоретически компьютер, находящийся здесь, должен сработать и начать отсчет времени после того, как мы пошлем сигнал, — доложила Тюлли.

Рипли кивнула, взглянув на маленький компьютер.

— Иди, испытай его! Мы не должны рассчитывать на одну теорию.

— Хорошо, я наберу команду и пошлю ее вам. Если слово покажется на экране, связь можно считать установленной.

— Действуй!

Тюлли, взяв фонарь, исчезла в темном коридоре. Рипли вздохнула и снова занялась проводами.

Ей меньше всего хотелось думать об этом, но...

Она продолжала злиться на фанатиков, час назад атаковавших ворота, но понимала, что не является их верховным судьей, что было характерной чертой сознания андроидов. Подобных мыслей могло оказаться достаточно, чтобы усомниться в правильности того, как Джоунс прочитал тесты.

Кроме того, она никогда не нуждалась в подпитке электрической энергией...

Но! Она почему-то всегда знала, где что происходит. Это было заложено в ней, подобно умению ходить и говорить.

Она иногда даже поражалась своим знаниям...

— Рипли!

Она еле расслышала голос Тюлли.

— Начинай! — скомандовала она в телеком, обернувшись к портативному компьютеру.

Серия цифр пересекла экран, и через минуту слово «взрыв» высветилось зелеными светящимися буквами в левом верхнем углу.

— Сработало, — кивнула Рипли.

В телекоме раздался хохот Тюлли. Это опять заставило Рипли почувствовать, как она далека от всего человеческого...

Рипли снова занялась делом.

* * *

До приземления оставались считанные минуты. Билли, нервно посматривая на компьютерный экран, в сотый раз проверяла готовность своего карабина. Самолет постепенно пошел на снижение, пролетая над индустриальными кварталами вокруг города. Билли вглядывалась в них, пытаясь обнаружить признаки жизни. Она увидела ее больше чем достаточно. Сотни, тысячи тварей бежали под ней, направляясь на север. Но людей нигде не было.

Билли надеялась, что с ее друзьями все в порядке и с ней самой ничего не случится.

Девушка сжала штурвал и попыталась смахнуть волосы в сторону. Самолет тут же вильнул влево. Она слегка нажала на штурвал, и самолет ткнулся носом в пике.

«Кажется, я научилась», — пронеслось у нее в голове.

Монитор замигал, сообщая, что самолет прибыл на место назначения.

Билли боялась, что отец Эйми в последней трансляции дал ложные координаты.

Мотор надрывно взвыл, и самолет резко пошел на снижение.

Девушка направила его на полосу шоссе.

Билли отстегнула спасательный ремень и отключила один мотор, удивляясь, что все прошло так гладко. Вокруг не было ни души.

Она вставила дополнительный магазин в патронную сумку на бедре и направилась к выходу, стараясь отогнать от себя страх. То, что перелет прошел так легко, только усиливало ее волнение. Билли казалось, что она уже израсходовала свой запас удачи.

«Эйми — вот о ком надо беспокоиться! О ней, об ее дедушке, о Мордекае и о всех тех, кто стал семьей девочки», — убеждала себя она.

Подняв карабин, она вышла из самолета и тут же отскочила назад от неприятного запаха. Вонь от обгоревшего пластика и разлагающихся трупов ошеломляла. Наверное, такой смрад теперь царил во всех городах. Очевидно, на Земле почти не осталось мест, которые бы не были полностью разорены в результате войны с пришельцами.

Она обошла со всех сторон самолет. Вокруг царила мертвая тишина, как будто Билли — единственная, оставшаяся в живых в этом пустынном мире.

Она стояла среди казенных зданий грязно-желтого цвета.

С чего начать? Билли прочитала табличку над сломанной дверью «Компания Эндомикроприбор». Это название компании по производству микрочипов, упомянутой в последней трансляции. По всей вероятности, это и есть искомое место. Но, к сожалению, такая же табличка висела на здании напротив.

«Черт! Еще одна фабрика!» — подумала Билли.

Тишина все больше раздражала ее. Билли переступила через порог. Куски разбитого пластика заскрипели под каблуками. Она посмотрела вверх и вниз. Всюду было темно.

Билли надеялась найти аппаратную с внутренней телефонной связью или хотя бы микрофон, который она смогла бы прикрепить к самолету.

«Неплохая идея, если еще учесть, что я абсолютно не разбираюсь в этих чертовых проводах!»

У Билли хватило бы опыта быстро поднять самолет, но где взять время, чтобы обыскать все эти здания? Она вытащила из пакета факел и подожгла его. Кончик зашипел, осветив все вокруг тусклым светом. Конечно, этого недостаточно, чтобы как следует видеть.

«Если б найти хоть какой-нибудь переносной фонарик!» — казнила себя Билли: ведь она могла подумать об этом заранее. Но на ее самолете ничего подобного нет. «Теперь дела не поправишь!» — думала она, вступая в черноту зала. Она пошла налево по коридору, стук башмаков гулким эхом отзывался вокруг.

Если кто-то и скрывался в здании, то Билли уже: не являлась для него сюрпризом.

Слабое пылание факела едва освещало пространство на метр или два от нее. Билли старалась держаться поближе к стене и, подняв факел, читала таблички с именами работавших когда-то в этих кабинетах людей.

Казалось, коридору нет конца. Билли с трудом подавляла в себе страх, угрожавший перерасти в панический ужас. Застоявшийся воздух липким холодом касался ее кожи. Она не знала, куда идет. Что может ожидать ее впереди?

Неизвестность пугала ее больше всего. Со всех сторон женщину окружала тьма. Билли остановилась. Все, что она делает, показалось ей ужасно глупым. Пока не поздно, надо вернуться и заново обдумать ситуацию. Здесь Билли могла потерять все...

Неожиданно она услышала за спиной громкий скрежет. Всего лишь один краткий звук, но все внутри похолодело.

«Возможно, кто-то потерял равновесие», — пронеслось в ее голове.

В этот момент раздался скрип открывающейся двери. Билли бросила факел на пол, пытаясь его растоптать. Он задымился, но полностью так и не погас. Тени от мерцающих угольков дико заплясали на стенах. Девушка изо всех сил старалась не закричать. В этой страшной черноте она почувствовала себя слепой.

Билли медленно обернулась, стараясь сделать это как можно тише. В уме промелькнула тысяча самых ужасных вещей.

«Человек? Чужой? Фанатик? Заговорить или подождать? Вооружены ли незнакомцы? О черт! Эйми!»

Она выставила вперед карабин и постаралась собраться с мыслями...

Вдруг пара грубых рук мелькнула перед ее лицом...

Глава 28

Уилкс прислушивался к постепенно усиливающемуся звуку, пока не убедился, что это именно то, что он подумал с самого начала. Теперь капрал занимал позицию Фолка у входа в арсенал, наблюдая за тем, как удлиняются тени...

Мотэу вернулась и помогала остальным. Джоунс уверил всех, что Фолк в порядке, но Уилкс не мог ни на чем сконцентрироваться, кроме мысли о Билли. Квади продолжал наблюдать за монитором, Рипли не нуждалась ни в чьей помощи. Поэтому капрал, облокотясь на ворота, ожидал возвращения Билли. Впрочем, он бы очень удивился, если бы она вернулась.

Квади заметил на востоке самолет, но слишком большой по сравнению с тем, который угнала Билли. Он приземлился неподалеку от того места, где они оставили Королеву.

Очевидно, среди фанатиков имелись пилоты, но не самые лучшие. Чужие вначале не слишком отличали этих последователей от еды для своих деток, но число фанатиков со временем явно увеличивалось.

Уилкс прислушался. До него доносились приглушенное всхлипывание и высокий пронзительный визг.

— Рипли, поторопись! Снова появились фанатики! — сообщил по телекому Уилкс.

* * *

Билли вскрикнула и резко нажала на спусковой крючок.

Огонь из дула разорвал черноту. Оглушительный звук пронесся по коридору, пули прошили стену. Она упала на пол и на локтях поползла назад, мельком успев заметить чьи-то лохмотья...

— Остановись! Не стреляй! О Боже! Пожалуйста! Я нормальный!

Звуки мужского голоса выдавали не меньший страх, чем испытывала она сама. Билли старалась не двигаться, чтобы не привлечь его внимания и не превратиться в хорошую мишень. Она направила дуло карабина в его сторону, но стрелять перестала. Тем временем мужчина продолжал бормотать:

— Пожалуйста, не убивай меня! Я нашел ее.

«Ее». Это слово перевернуло в ней все.

Громко топая, мужчина бросился бежать к выходу.

— Подожди! — крикнула она. — Эйми!

Бегущий остановился и взволнованно заговорил:

— Вы видели ее? Пожалуйста, скажите, где она? Кто вы?

Билли остановилась.

— Пойдемте туда, где посветлее! — скомандовала она. — Вы под прицелом. Не вздумайте шевелиться!

Пока она шла по коридору, она осознала весь смысл его слов.

«Он знал Эйми».

Старик с седыми волосами и растрепанной бородой вышел на свет, просачивающийся через разбитую дверь. Глубокие морщины от постоянного страха и озабоченности избороздили его лоб. Билли подошла к нему.

— Это вы... Это были ваши передачи? А где Эйми?

Его глаза расширились.

— Как? Вы их видели? Мы надеялись... — Он сбился, затем продолжил: — Они забрали ее два дня назад. Мордекай пытался остановить, но они убили его. Эти чертовы лунатики забрали ее. Я даже не знаю, жива ли она.

Старик заплакал. Билли стало плохо.

Два дня...

— Куда они увели ее?

— Под нами находится сеть туннелей, — ответил он. — Они забрали Эйми и остальных в качестве съестных припасов для себя и для тварей. Здесь неподалеку находится одно из гнезд, я попытался пройти туда, но не смог. Гнездо охранялось чужими, но сегодня они все побежали куда-то на север. Я слышал, что корабль, ваш корабль... — говорил он быстро, пытаясь сказать все сразу.

— Отведи меня туда! — ответила Билли.

Возможно, Эйми была еще жива и находилась в гнезде, ожидая имплантации...

Большинство охранников сейчас находится на пути.

к Королеве.

Конечно, некоторые из них могли и остаться, чтобы сторожить яйца, которые, как правило, не хранились в сейфах, хотя подобная традиция, возможно, уже утрачена.

* * *

Рипли ужасно устала. Они сняли со стены контрольный блок и попытались отрегулировать нарушенные контакты. Предполагалось, что система сработает последовательно от А к Б, затем к Д и так далее, передавая сигнал к другим комплексам скрытых бомб, многие из которых находились в нескольких километрах отсюда. В случае неисправности одного из блоков они могли вообще не сработать. Малейшая ошибка грозила взрывом всей центральной системы, восстановить которую уже не сможет никто.

Работа шла быстро. Тюлли и Мотэу уже справились со своими задачами. Рипли почти все закончила и вдруг обнаружила свою ошибку. Седьмой переключатель был почти собран, когда она поняла, что забыла подключить его к остальной системе.

— Нет, — сказала она, проверив третью панель, которая оказалась неправильно настроена по отношения к пятой.

Рипли придется ее снять, настроить и перепроверить заново, что займет еще два часа.

«Интересно, сколько времени осталось до появление первых чудовищ? Возможно, они появятся с наступлением темноты, а может, через пять минут», — подумала она.

Рипли отключила систему и начала все заново. Коль уж она на Земле, то до последней секунды будет заниматься своим делом. Смерть не имеет для нее никакого значения, Рипли не боится ее, если вместе с ней взорвутся Королева и ее выродки.

* * *

Билли и старик сползали вниз по спиральной лестнице, между стен, покрытых толстым слоем испражнений чужих. Центральное гнездо находилось всего в двух кварталах от самолета. Уже смеркалось, когда они быстрым шагом направились по пустым коридорам.

Старик остановился, чтобы соорудить факел. Он намотал на палку обрывки одежды и высоко поднял его, когда они спускались по лестнице. Отражаясь в темноте от блестящих предметов, свет пламени создавал иллюзию мерцающих ступеней. С каждым новым шагом вниз здание как будто оживало и вздрагивало. Казалось, что они ступают по телам тварей, готовых в любой момент вскочить и наброситься...

По мере приближения к гнезду становилось все жарче и жарче. Они обошли лестничный пролет и продолжали спускаться ниже.

Полуоткрытую дверь перед ними оплетала стекающая сверху слюна.

Приглушенный стон, сопровождаемый дрожащим вздохом, принадлежал человеку, попытавшемуся поприветствовать их.

Они спустились еще на несколько ступеней.

Пот бежал по спине Билли.

— Я никогда не заходил досюда, — прошептал старик. Билли, направив дуло карабина на дверь, толкнула ее ногой. Наверняка гнездо не всеми покинуто, кто-то остался охранять яйца, хотя Рипли считала, что твари стерегут их только на первых порах...

Дверь распахнулась, и один из чужих бросился на людей. Билли выстрелила. Тварь вскрикнула и заскрежетала зубами. Ее грудь разлетелась на куски. Кислота зашипела, запузырившись на пластикрите. Следующая тварь с воем перепрыгнула через тело первой.

Выстрел Билли пробил вытянутый череп. Из открытых челюстей чудовища брызнула слюна. Она продолжала течь, когда тварь упала на ступени. Снова забурлила ядовитая кровь.

Старик, вскрикнув, увидел третью тварь. Шипя, она молниеносно приближалась к двери, но прямо перед людьми споткнулась о своего упавшего сородича. Билли нажала на спусковой крючок. Легким огоньком в полумраке сверкнули искры от пули, попавшей в угол стены. Чудовище упало на спину, и Билли перешагнула через труп, лежащий у двери. Старик оставался позади.

— Не наступай на кровь! — крикнула она.

Билли прыгнула вперед и открыла огонь. Рев чужих и грохот выстрелов оглушили ее. Черные фигуры заметались перед ней...

Она почувствовала обжигающую сильную боль в левой икре. На долю секунды позади нее мелькнул факел старика, осветив улыбающегося чужого. Выстрел выбил целый ряд зубов из глубины его разинутой пасти. Тварь жалобно застонала, и Билли воткнула ей в горло свой карабин. Следующим выстрелом она выбила кишки из чудовища. Срывая с Билли одежду и кожу, когти твари разжались, и она упала назад.

Билли повела карабином слева направо. Никакого движения вокруг не замечалось. Ее кожа блестела от жара раскаленного металла. В ушах звенело. Она почувствовала, как кровь побежала из раны от капнувшей на ногу кислоты.

Охрана была мертва. Билли и ее спутник находились в маленькой комнате. Свет факела разогнал тени в этой склизкой берлоге. С дюжину яиц лежало в центре, большинство из них оказалось уже открытыми. В полумраке у стен корчились полуразложившиеся тела. Казалось, некоторые из их обладателей еще живы, но находятся без сознания. Повсюду на полу валялись паукообразные личинки, от которых исходила вонь гниющего мяса.

— Эйми! — позвал старик.

Он шел позади Билли. Девушка к чему-то прикоснулась и услышала вскрик. Она увидела небольшую фигуру привязанного к стене человека. Его голова с короткими рыжими волосами безвольно свисала...

Несчастный поднял лицо к свету. Это оказался молодой человек. Кожа у него на лице растрескалась. Один глаз сильно распух и оставался закрытым. Слюна стекала по бороде. Он улыбнулся старику.

— Я беременный, — неразборчиво прохрипел он.

Запекшаяся кровь скопилась в углах его губ.

— Где остальные? Где Эйми? — настойчиво спросила его Билли.

Но голова человека безжизненно упала. Старик схватил юношу за волосы и поднял вверх, поднеся факел к лицу умирающего.

— Сейчас, — пробормотал он.

Пузырь гноя на лбу несчастного лопнул. Гной потек по покрытым струпьями губам.

— Избранные... Твари улетели... служить матери, чтобы снова объединиться. Возродиться. Она ждет...

— Нет, — сказала Билли.

Причиной сбора послужил самолет.

Юноша обернулся к ней. Ужас осознания исказил его утомленное лицо.

— Святая земля, — прошептал фанатик.

— Скоро все твари сдохнут! — язвительно ответил старик.

— Отойди, — скомандовала Билли и, бросив использованный магазин на пол, вставила новый.

— Я знаю, куда они направились, и дай Бог им добраться туда. Скалы Орона — их святая земля...

«Дело прежде всего», — промелькнуло в голове Билли. Она навела карабин на юношу и нажала спусковой крючок.

* * *

Вой приближающейся армии становился все громче. Уилкс знал, что только многие тысячи чужих могут издавать его. Он продолжал смотреть в небо и отсчитывать минуты. Их бункер уже утопал в лучах заходящего солнца. Билли так и не вернулась...

Некоторое время, пока хватит горючего, «Куртц», конечно, может кружить в воздухе, но долго ждать они не смогут. Да и приземлиться среди чужих невозможно. Раздумывая об этом, Уилкс осознал, какую большую ошибку они совершили. Вначале нужно было починить детонаторы бомб, а корабль с Королевой оставить в другом месте, чтобы твари могли собираться вокруг, и только после приведения в боевую готовность взрывного устройства доставлять мамочку сюда. Они явно не продумали все до конца, хотя никто не ожидал, что твари соберутся так быстро и что их окажется так много в этом регионе. Чертовщина какая-то!

— Готово! — сообщила Рипли.

Уилкс глубоко вздохнул и медленно выпустил воздух. Он знал, что Рипли может работать до последней секунды. И эта последняя секунда, кажется, уже наступила.

— Уилкс, опасность с востока! — раздался из наступившей темноты крик Клади.

— Рипли, Мотэу, уходим! — наведя свой карабин на деревья, крикнул через ворота капрал.

Когда Рипли и Мотэу подошли к двери, они услышали крики чудовищ. Опустив инструменты, они скинули с плеч карабины. Все трое как один двинулись к кораблю. Треск сучьев и поваленных деревьев выдавал движение невидимых тварей. Чужой, первым выскочивший из-за деревьев, бросился к бункеру. Изогнув свое длинное тело, он выставил вперед лапы. Очевидно, ему хотелось увидеть Королеву. Трое людей одновременно выстрелили. Чудовище упало на землю, разорванное пополам изрешетившими его пулями. Из леса хлынула река чужих. Они неслись на людей, завывая под дождем пуль.

— Скорее! — позвал Фолк.

Он стоял у люка «Куртца», держа карабин здоровой рукой.

— Вперед! — скомандовала Рипли, оставаясь стоять на месте и продолжая стрелять по вновь появляющимся чужим.

Прикрытые огнем Фолка и Рипли, Уилкс и Мотэу пробежали несколько метров к кораблю. Прыгнув в открытый люк, Уилкс обернулся и тоже открыл огонь. Еще дюжина чужих выскочила из-за деревьев. Безумные твари двигались с огромной скоростью.

— Рипли! — прокричал он.

Женщина пятясь приближалась к «Куртцу».

Уилкс прикончил еще пару тварей, пока она вскарабкивалась внутрь. Фолк ударил по кнопке. Невыносимо медленно решетка люка скользнула вверх и закрылась. Капрал присел на корточки и несколько раз выстрелил в чужих, пытавшихся забраться на корабль. Один из них умудрился ухватиться за ствол его карабина за считанные доли секунды до того, как захлопнулся люк. Но в результате выстрела его блестящие зубы вылетели с обратной стороны раздробленного черепа. Жгучие капли кислоты обрызгали лицо Уилкса. Но все люди находились уже внутри. Твари продолжали бешено колотить в стенку люка. Их крики смутно доносились через толстую броню.

— Квади, Брустер, уносите нас отсюда! — пронзительно крикнула в микрофон Рипли. Уилкс ударил кулаком по люку. Билли опоздала.

Глава 29

Самолет медленно опускался над деревьями. Отчаяние охватило Билли при виде бункера. Ни корабля, ни людей уже не было. Сквозь густой мрак она разглядела только тела тварей, валяющиеся на земле.

— О нет, — тихо произнесла она.

Старик молча сжал кулаки. По дороге Билли уже объяснила ему ситуацию. Поскольку управление самолетом полностью зависело от координат, вложенных в его компьютер с самого начала, и ни один из них не являлся профессиональным пилотом, единственное, что им оставалось, это вернуться к месту взлета. Билли надеялась, что компьютер «Куртца» сможет помочь им определить место нахождения самолета с Эйми. Но теперь...

— Они улетели, так как у них не было выбора, — повторяла она снова и снова. Несмотря на то что Билли понимала, что произошло на самом деле, комок подступил к ее горлу. Ее покинули. Рипли собрала детонатор, и «Куртц» покинул площадку. Теперь их ждет смерть. Билли тяжело вздохнула, когда самолет мягко опустился на землю. Приняв решение, она не рассчитывала на альтернативный вариант, и теперь оставалось только смириться.

— Прости, — сказала она, не глядя на старика. Ей не хотелось видеть муку на его лице. Их последняя надежда рухнула.

— Ты не виновата. Ты пыталась... Я... я рад, что все скоро кончится, — ответил он приглушенным голосом.

— Мы можем попытаться избежать взрыва, — отсутствующим голос ом сказала Билли. — Но куда же они делись? Планета скоро погибнет.

Она обречена.

— Мне все равно. Эйми — единственное, что я имел...

Билли кивнула, слезы потекли по ее щекам. Она понимала его. Билли обернулась к нему, не зная, что сказать, но вдруг услышала шум двигателя над головой. Ее сердце бешено колотилось, когда она нагнулась чтобы поднять валяющиеся под ногами наушники. Билли надела их...

— Билли, ответь! — кричал Брустер.

Билли зарыдала, старик обнял ее и громко захохотал.

* * *

— Нет, мы должны убираться отсюда. Если твари вернутся и начнут бродить вокруг бункера, они могут повредить нашу систему. Извини, — отрезала Рипли.

«Боже, ну и дела, — подумала Билли. — Она еще извиняется!»

Но руководить всегда должен кто-то один. Рипли и Билли стояли в навигационном отсеке. Сквозь шум двигателя Рипли с противоречивыми чувствами слушала рассказ старика и Билли о том, что с ними случилось. Радость от возвращения подруги сменилась разочарованием и недоверием к ней, пугающим чувством непредсказуемости ее действий.

— Ты не ждала нас, — говорила Билли, как ребенок, утирая кулаком слезы. — Только помоги нам найти корабль, ведь по компьютеру ты можешь сделать это за одну минуту.

— И что тогда? Ты собираешься высадиться среди тысяч чудовищ, чтобы узнать, жива ли Эйми? Конечно, я понимаю твои чувства, но это самоубийство! — попыталась убедить подругу Рипли.

Рипли знала, что права, но внезапно она почувствовала, что не может посмотреть в глаза Билли.

«А знаю ли я вообще, что значит чувствовать? Ох уж этот честный Гиппократ... что он со мной сделал...»

Все, что ей хотелось сейчас, это уничтожить проклятых отродий, разбивших ее жизнь, забравших дочь.

— Возможно, ты можешь жить без нее, а вот я — нет, — сказала Билли.

Рипли не отвечала. Ее мысли смешались. Главной ее задачей до сих пор являлось уничтожение тварей, но теперь появилась еще одна цель. Раньше она занималась только... Рипли подняла глаза, увидев столь знакомое лицо...

— В десяти милях к востоку два часа назад сел самолет, — сказала она.

Рипли обернулась к старику:

— Ты умеешь обращаться с карабином?

— Я не очень хорошо вижу, но умею держать в руках такие штуки.

Рипли тряхнула головой:

— Речь идет не о горстке чудовищ, и вы ничего не сможете сделать в этой темноте.

На мгновение она замолчала.

— Я думаю, мне нужно пойти с тобой, — сказала Рипли, обернувшись к Билли.

* * *

Видя, как Рипли берет дополнительные магазины и карманные фонарики из хранилища, Уилкс почувствовал, что внутри у него все вскипело. Но остановить подруг ему уже не удастся.

Отчаявшись, он постарался найти нужные слова.

— Подумай хоть немного! Ты же окончательно выжила из ума! — крикнул он.

Рипли, не оборачиваясь, как будто не слыша стоящего рядом Уилкса, спокойно сформулировала свое окончательное решение:

— Оставайся здесь и постарайся приземлиться где-нибудь поблизости в безопасном месте. Мы вернемся сюда. Если в течение часа мы не появимся на ваших экранах, ты снова берешь командование на себя.

Она решительно обернулась к нему. — И не вздумай отпираться!

Уилксу хотелось кричать. Когда Квади обнаружил самолет Билли, он почувствовал, как гора упала с плеч, другими словами это не назовешь. А теперь Билли и Рипли снова идут навстречу смерти. «Нет. Надо их остановить», — мелькнула в его голове безнадежная мысль.

— Возьмите меня с собой. По крайней мере...

— Нет, — тихо ответила Рипли, надевая на плечо карабин. — Необходимо, чтобы кто-то довел наше дело до конца.

— Ты сама можешь включить счетчик прямо сейчас. Через шесть месяцев все кончится, и нам незачем ждать...

— Уилкс... — прервала его Рипли.

— Но это же не твой ребенок! — продолжал он.

Рипли и Билли, переглянувшись, уставились на Уилкса.

— Да, конечно, он наш, — сказала Билли.

— Кроме того, у нас нет для тебя места, — добавила Рипли.

— Ну и вляпались! Ведь вам там...

— Прекрати, Уилкс! Мы летим, а ты нет!

Он проводил их вниз, к отделению АПС, по дороге пытаясь найти новый повод остановить их. Старик уже ждал их там. Навстречу вышла Мотэу с карабином.

— Готова? — спросила Билли.

Старик прикоснулся к ее руке.

— Мне бы очень хотелось помочь вам, — начал он, но вдруг замолк.

Билли кивнула. Рипли протянула ей лампу, в то время как Мотэу нажала кнопку входа. Уилкс посмотрел на Билли. Он не мог сейчас разобраться в своих чувствах и абсолютно не представлял, что может произойти с ними в подобных обстоятельствах, но...

Билли обернулась к нему, ожидая очередных уговоров. Вызывающе дерзкая, сильная...

— Пожалуйста, вернись назад... Ты обязательно вернешься, дружище, потому что... потому что...

— Я знаю, Дэвид, — ответила она, приложив свой палец к его губам.

Боже, ему казалось, что он сейчас закричит.

— Будь осторожна, — сказал Уилкс, обернувшись к Рипли.

Она кивнула. Дверь открылась, и они вышли.

* * *

Они молча летели на восток. Билли одновременно испытывала страх и решимость. То же самое отражалось на лице Рипли. Говорить было не о чем. Слабый свет прожектора самолета освещал верхушки деревьев и пики скал.

Когда самолет стал приближаться к скале Королевы, жуткое зрелище предстало во всей своей красе. Шипение и вой чудовищ полностью перекрывали шум мотора, когда они облетали вокруг вершины. Билли судорожно выдохнула воздух, увидев, как луч прожектора коснулся земли. Он высветил кишащее месиво тварей.

— На востоке вижу корабль. Может, черт не так страшен? — сказала Рипли.

— Может быть, — ответила Билли.

Билли с детства не очень верила в чудеса, но сейчас она молилась, чтобы Эйми осталась жива.

* * *

Внизу выло не менее ста тысяч детей Королевы. Волнующееся море смерти, состоящее из безумных чудовищ. Она задумалась над тем, что их собрало вместе, какие идеи могли родиться в их головах, и о том, что их ждет. Ее поразило невероятное количество собравшихся чудовищ. Твари, подобно накипи, покрывали вершину. Рипли слегка замедлила скорость. По крайней мере не придется искать, где приземлиться. Внизу находилась как будто специально выстроенная плоская площадка. Твари не могли не увидеть самолет, светящийся над ними, как звезда.

Дюжина чужих рванула на восток сквозь свет спускающегося самолета. Они приземлились. В ту же секунду удары посыпались на стены корабля. Через иллюминатор астронавты увидели, как черные фигуры продолжали проноситься мимо. Их крики отражались от скал. Подруги встали и направились к выходу.

— Держимся вместе. Заходим в самолет, берем девочку и сразу назад, — предложила Рипли.

Билли кивнула. Ее щеки вспыхнули.

«Девочка наверняка давно мертва», — подумала Рипли, но ничего не сказала. В конце концов, они уже здесь. Она решительно отодвинула решетку люка.

* * *

Двери самолетов находились друг против друга. Билли выпрыгнула на землю. Она сразу, не целясь, нажала на спусковой крючок. Никакой необходимости целиться не было. Целая стена тварей рухнула, попав под автоматную очередь, разбрызгивая кислоту.

Рипли дала следующую очередь. Одно из чудовищ залезло на крышу самолета и приготовилось прыгнуть на людей. Коротким выстрелом Билли разнесла ему грудную клетку. Она боком прижалась к самолету, не прекращая стрелять. Груда убитых тварей мешала людям двигаться, но новые чудовища снова и снова лезли по трупам навстречу своей гибели. Билли выбросила израсходованный магазин и вставила новый как раз в тот момент, когда еще одна тварь залезла на крышу корабля. Разрывная пуля вывела ее из состояния равновесия, и тварь с визгом упала. Спасатели приблизились к самолету фанатиков. Билли под прикрытием Рипли вошла внутрь. Один из чужих с криком бросился ей навстречу.

Билли окатила его дождем из стали. Кислотная кровь зашипела на стене. Шум внезапно стих, когда Рипли захлопнула люк.

Билли двинулась вперед. В свете тусклых фонариков она увидела два выхода, потом...

В одном из коридоров показалась тварь. Она карабкалась им навстречу, двухметровый потолок не давал ей разогнуться. Билли выстрелила. Голова чудовища разлетелась на части, но его лапы еще несколько секунд продолжали молотить воздух, прежде чем обезглавленное тело рухнуло на пол. Женщины огляделись вокруг. Билли почувствовала под рукой человеческую кровь, когда прикоснулась к стене. Кровью был залит весь самолет. Вокруг валялись клочья одежды и куски разорванных тел.

— Эйми! — позвала Билли.

Здесь явно произошла какая-то резня. Билли насчитала около двадцати трупов, сбившихся в кучу в углу комнаты. Многие из них оказались разорванными на части. Она видела перед собой оторванные руки, ноги, части торсов.

— Эйми! — снова позвала она, перешагнув через зубчатый хвост убитого чужого. Но ответа не последовало. Билли слышала только, как заколотилось ее сердце в такт ударам и крикам пришельцев, раздававшимся у нее за спиной.

* * *

Рипли поразили разрушения и количество бессмысленных жертв. Осмотревшись повнимательнее, она поняла, что уже была здесь...

Билли шагнула вперед, в помещение, раньше служившее аппаратной, и снова позвала девочку. В ответ ни звука. Она подошла к груде трупов, пытаясь найти среди них своего ребенка. Рипли взяла под прицел дверь, находящуюся рядом с Билли.

«Уж лучше бы они ее убили, чем взяли с собой», — подумала Рипли. Ее сердце содрогнулось, когда она услышала крик Билли, с посеревшим лицом упавшей на колени перед кучей искалеченных тел.

— Нет! Нет! — снова и снова повторяла Билли, разгребая сплетенные тела...

Внезапно металлический люк позади них снова распахнулся, и крики чудовищ заполнили салон самолета.

* * *

Билли тошнило. По всей вероятности, люди, сбившиеся под конец в кучу, пытались отразить атаку. У двоих из убитых в руках оказалось оружие.

«Неужели твари держали среди людей своих надсмотрщиков? Или фанатики в конце концов поняли, что пришельцы никогда не поставят любую человеческую жизнь выше своего дерьма?» — спрашивала себя.

Билли, хотя сейчас это уже не имело значения.

Слабая надежда снова вспыхнула в ее душе, когда она осмотрела все трупы. Маленькое лицо с закрытыми глазами, залитое кровью, открылось между разорванных тел. Билли почувствовала, что у нее подкосились ноги.

— Нет! — крикнула Билли, ей показалось, что она слышит свой голос издалека.

Раздвинув трупы, Билли провела дрожащей рукой по тонким бровям девочки.

— О Боже! Эйми!

Глаза девочки приоткрылись. Позади раздался оглушительный грохот автоматной очереди.

* * *

Рипли развернулась и выстрелила. В двух метрах от нее разлетелась голова чудовища. Брызги обжигающей кислоты попали на руку Рипли, но она выстрелила снова. Грудь следующего чужого разлетелась в стороны, подобно гигантским черным крыльям. Но в открытую дверь уже ворвалась третья тварь и стремительно бросилась на женщину. Рипли невольно отступила назад.

— Билли! — крикнула она и снова открыла огонь. Очередь оторвала чужому протянутые вперед лапы и раскроила брюхо, выбив наружу внутренности. Лапы твари отлетели назад, когда появившаяся из-за спины Рипли Билли услышала человеческий крик.

— Эйми! — позвала она.

Рыжеволосая девочка, крича от ужаса, прижалась к Билли. Звук ее голоса перекрыл грохот карабина. Рипли снова двинулась вперед навстречу безжалостной волне смерти...

Карабин Рипли защелкал вхолостую, когда еще одна лапа с длинными когтями показалась на входе...

Билли послала очередь навстречу чужому, пока Рипли вставляла новый магазин. На пороге Рипли крикнула:

— Иди! Я прикрою!

Она прыгнула в черноту, посыпая пулями тварей, надеясь, что Билли и девочка пробираются за ее спиной к их самолету. Она пыталась кричать, но не могла понять, слышит ли кто-нибудь еще ее идущий глубоко изнутри, хриплый, полный ненависти голос. Рипли ожесточенно нажимала на курок. Спасатели добрались до своего самолета, и Рипли ударила по кнопке входа. Люк отворился Споткнувшаяся девочка упала в люк. Следом за ней ввалилась Билли. Рипли, вскочив на подножку, развернулась и повела по кругу стволом карабина. Опустошил магазин, она захлопнула люк. Самолет качался из стороны в сторону от ударов роящихся вокруг и воющих пришельцев.

Девочка зарыдала, прижавшись к стене.

— Все будет хорошо, — пыталась успокоить ее Билли Рипли бросилась к сиденью пилота и включила приборы. Сзади раздался треск, затем снова; что-то упало.

«Они проломили борт», — мелькнуло в голове Рипли, и она крикнула:

— Держитесь!

Моторы взвизгнули и загудели. Самолет подпрыгнул на несколько метров и упал на землю.

* * *

Билли полетела на пол от резкого толчка. Повернувшись на крик Эйми, она увидела, что девочка цела.

«Самолету не взлететь, пока эти твари не отцепятся от него», — подумала Билли. Сзади снова послышался треск. Через образовавшуюся в стене дыру показалась лапа с растопыренными когтями. Запах масла заполнил маленькую кабину. Билли прицелилась в огромную черную голову с раскрытыми челюстями, которая, шипя, приближалась к ним.

— Не делай этого! — крикнула Рипли, но Билли выстрелила.

Чудовище исчезло. В салоне самолета начался пожар.

* * *

Рипли почувствовала запах горючего. Видимо, проклятые твари пробили бак. Увидев, как Билли поднимает карабин, она крикнула:

— Не делай этого! Не надо!

Но слова исчезли во вспышке огня. Жар пламени охватил ее со всех сторон. Билли с прижавшейся к ней девочкой отшвырнуло назад. Снаружи яростно закричали чужие.

— Проклятье! — выругалась Рипли, выставив вперед карабин, и бросилась к выходу.

Она ударила по кнопке, но система вышла из строя, и люк не открывался. Пламя стремительно расползалось по салону. Его языки лизали стены. Воздух заполнил тяжелый запах гари. Им предстояло поджариться, если...

Рипли нажала на спусковой крючок и снесла болты, держащие дверь. В помещение ворвался холодный воздух. Кашляя, Билли, держа одной рукой ребенка, перепрыгнула через порог. Им предстояло вернуться к самолету чужих. Женщины молили Бога, чтобы он смог взлететь. Подняв оружие, Рипли снова шагнула навстречу этому нескончаемому кошмару.

* * *

Билли толкнула Эйми вперед, подальше от двери. Девушка отыскивала в темноте новые мишени, но из-за огня чудовища совсем забыли о людях. Один из чужих с криком упал перед ними. Его извивающийся торс пожирало пламя. Черное тело трескалось. Чужой корчился от боли в оранжевых вспышках огня.

Остальные твари, обрызганные с ног до головы горящим топливом, подобно живым факелам разбегались от самолета. Рипли, вскрикнул, показала на крышу самолета. Билли прицелилась в приготовившегося прыгнуть оттуда чужого и выстрелила. Тварь тяжело упала на землю.

— Скорее! — крикнула Рипли, направляясь в сторону самолета фанатиков и стреляя отдельными очередями в тварей.

Около дюжины чужих сгорели заживо. Огромные твари танцевали и шипели, освещая ночь разносимым вокруг пламенем. Забыв о людях, они беспорядочно метались, пытаясь сбить пламя.

«Они не любят огонь», — вспомнила Билли, следуя с Эйми за Рипли на корабль.

«Глупо, как глупо, ведь я же предупреждала ее. Она должна была почувствовать запах горючего», — думала Рипли.

— Следи за люком, — бросила она Билли, побежав к креслам пилотов.

Билли взяла под прицел сломанную дверь. На нее пахнуло жаром. Эйми жалобно всхлипывала за ее спиной. Обернувшись, Билли увидела чужого, надвигающегося на девочку из-за опрокинутого кресла. Потоком пуль она сразила тварь, но девочка вскрикнула снова, глядя куда-то в сторону. Развернувшись, Билли увидела уже ворвавшегося внутрь обезумевшего от боли чужого, прыжками приближающегося к ней.

* * *

В кресле пилота оказался труп мужчины с перерезанным горлом. Рипли толкнула его, и тело глухо упало на пол. Сев в кресло, она нажала кнопку включения системы двигателя. Мотор чихнул и ожил. Она почувствовала облегчение, ее как будто обдало освежающим ветерком. Рипли продолжала читать показания приборов под крики девочки и грохот карабина Билли. Горючего едва хватит на то, чтобы взлететь. Циркуляция воздуха не работала. Механизм приземления выведен из строя. Защитные блоки сбиты. Им крупно повезет, если эта штука вообще взлетит.

«Ну еще хоть чуть-чуть! Нужно совсем немного. Только бы выбраться отсюда», — пронеслось в голове Рипли, и она поразилась, поняв, что ей совсем не хочется умирать.

* * *

Умирающая тварь навалилась на Билли, сдирая с нее когтями порванную одежду. Резкая боль обожгла ее руки и грудь. Уперевшись в тварь карабином, она нажала на курок. Чудовище отбросило назад. Его горящая чешуя посыпалась вокруг. Билли захлопала ладонями по своей вспыхнувшей одежде. Жуткий запах ее собственного паленого мяса и волос усиливал боль. Внезапно пол под ее ногами задрожал, и Билли, оступившись, упала на спину.

— Держись крепче! — крикнула она Эйми, увидев, как девочка вцепилась в край кресла.

Она обернулась к двери; все как будто на секунду застыло. Вдруг еще один чужой полез в дверь. Билли успела заметить его голову и выстрелила. Приподнявшись на локте, она огляделась вокруг. Пламя горящего самолета разогнало ночную тьму. Воющие твари проносились мимо. От запаха гари у Билли сперло дыхание. «Эйми жива», — мелькнуло в голове Билли, прежде чем тьма окружила ее со всех сторон.

* * *

Самолет дрогнул. Рипли попыталась выровнять машину. Она поднималась по наклонной линии, главный двигатель не работал, но все-таки самолет шел вверх. Компьютер, задающий координаты, вышел из строя. Рипли на ручном управлении повела непослушный самолет на восток, прочь от ужасных тварей.

* * *

— Вижу их! — крикнула Тюлли.

Лицо Уилкса расплылось в широкой улыбке. «Куртц» находился в воздухе, восьмой раз делая круг над бункером.

Последние полчаса Уилкс уже не очень интересовался поведением тварей. Он поручил управление кораблем Брустеру, полагая, что если чужие снова появятся, то их лучше всего будет видно сверху...

— Минуточку! Это, кажется, не они, — нахмурилась Тюлли.

— Кто же еще?.. — начал капрал и запнулся.

Облокотившись на плечо Тюлли, он внимательно вгляделся в экран. Приближался самолет фанатиков. На его глазах он пошел на снижение рядом с бункером.

— Кажется, они решили разбиться, — сказала Тюлли скрипучим голосом.

«Похоже, это они. Это должны быть они. Наверняка они не слабо шлепнутся», — думал Уилкс.

Его кулаки сжались. Он ждал.

* * *

Согласно надписи на борту, корабль назывался «Колман».

«Какое нелепое название», — подумала Рипли.

Она старалась вести самолет как можно ровнее, но разбитый лайнер на спуске стало угрожающе вести из стороны в сторону. Рипли позвала Билли. Ответа не последовало. Паниковать времени не было, так как на экране уже появился сигнал тревоги, означавший, что горючее закончилось. Они летели над бункером, когда зажглась аварийная лампочка.

— Падаем! — крикнула Рипли.

Пот градом катил с ее лба, когда она, моля Бога о спасении, сажала корабль с остановившимся мотором.

* * *

Срезав верхушки деревьев, самолет бухнулся на землю, проскользив немного вперед.

— Опускаемся вниз! — скомандовал Уилкс.

* * *

Билли очнулась от резкого толчка. Ей казалось, что она отбила себе абсолютно все, желудок куда-то провалился. Ей было не по себе. Все плыло перед глазами. Билли попыталась повернуться на бок. Она встряхнула головой, вспоминая...

— Эйми, — позвала она пересохшими губами.

Девочка лежала поперек кабины, вцепившись в привинченное к полу кресло. Она подняла на голос Билли свое распухшее личико и посмотрела на свою спасительницу.

— Твой дед послал нас. Он жив, — сказала Билли.

— Правда?!

Глаза девочки расширились.

— Да, он жив, — ответила Билли.

Лицо Эйми изменилось. От горя не осталось и следа, хотя по щекам продолжали бежать слезы. Девочка встала и спотыкаясь побежала к Билли. Девушка прижала ее к себе. Несмотря на раны, Билли не чувствовала боли. Пожалуй, она никогда не была так счастлива.

* * *

Рипли, хромая, вышла из кабины пилота и увидела счастливо обнявшуюся парочку. Звуки двигателя «Куртца» над головой как нельзя лучше дополняли картину...

— Давайте пойдем отсюда! — предложила она.

Рипли впервые в жизни заплакала.

Это то, ради чего стоит жить.

Глава 30.

«Куртц» поднимался сквозь атмосферу, туда, откуда они смогут запустить взрывной механизм. Покрытая мраком земля оставалась внизу.

Уилкс остановился перед дверью медицинской лаборатории. Билли и Рипли имели ранения, но не такие серьезные, как показалось ему, когда женщины едва живые вышли из самолета. Наибольший вред им причинили ожоги. К тому же Билли надышалась химически отравленным дымом. Но обе вскоре обещали пойти на поправку.

Джоунс проверил ребенка на «беременность», но ничего не обнаружил. Уилкс и не сомневался в этом. Весь ужас случившегося остался позади. Он чувствовал себя прекрасно. То, как Билли посмотрела на него в медлаборатории, многое обещало.

Уилкс уже ни на что не надеялся, но результат превзошел все его ожидания. Целая вселенная открывалась перед ними. Конечно, он уже не молод, но пока еще и не мертв.

«Я еще не до конца свел с жизнью счеты», — вдохновенно подумал капрал.

«Да, глухому, но темпераментному ослу, столько лет потратившему, чтобы дождаться этой развязки, кажется, действительно есть чем заняться. Но теперь я не упущу свой шанс. Ни за что!» — решил Уилкс.

* * *

Билли в полудреме лежала в своей теплой кровати. Джоунс дал ей успокоительное средство, и она погрузилась в мир грез.

Эйми с дедом, взявшись за руки, вышли в столовую. Потом они опять вернулись к Билли и, расположившись за столиком рядом с ней, рассказывали друг другу свои истории. Время от времени они замолкали, чтобы еще раз обнять друг друга или похлопать по плечу.

Вспоминая что-либо страшное, Эйми вскрикивала, но Билли надеялась, что время залечит ее раны. И она всеми силами поможет девочке. Билли ощущала полную умиротворенность. Наконец ей не от кого скрываться. Она сама напоминала измученного страхом ребенка, всю жизнь смотрящего в лицо смерти.

Что может быть лучше? Они спасены. Рипли, Уилкс, Эйми, ее дед и все остальные. Они свободны. Билли не интересовало то, что она упустила в прошлом. Она чувствовала любовь.

Любовь к Эйми, Дэвиду, хотя ей непривычно было называть так Уилкса... Но, конечно, она привыкнет к этому.

Слава Богу, все трудности позади.

Билли заснула.

* * *

Рипли, трогая свою искусственную кожу, остановившимся взглядом смотрела на чистый экран компьютера. Тюлли, Уилкс и Квади стояли рядом.

Из синтетики она или нет, но вид обнявшихся Эйми и Билли о многом напомнил ей из ее собственной жизни. Эти эмоции сильно взволновали ее. Она сыграла не последнюю роль в жизни этих людей и открыла в себе нечто, с чем уже не могла не считаться, — чувство собственного достоинства. Теперь ей наплевать, кто она была или что она была. Подобные сомнения ее больше не пугали и не интересовали.

— Всем приготовиться, — сказала Тюлли.

Рипли прикоснулась к кнопке и внезапно почувствовала прилив сил. Интересно, какое слово лучше может обозначить конец их истории, чем то, что она сейчас напишет? Теперь это уже не имеет значения. Команда из пяти букв, посланная на заданной частоте, даст сигнал, и начнется обратный отсчет. Рипли ощущала всю важность происходящего. Ей предстояло осуществить последний символический жест...

Через несколько секунд она набрала слово «жизнь» на экране и несколько секунд смотрела на него. Потом твердой рукой Рипли нажала клавишу «Ввод».