Анна Ларионова уже отчаялась найти себе работу, когда в руки ей попалось объявление о том, что иностранной фирме нужен секретарь. Вот только требования к соискателям были очень уж жесткими. И все же девушка решила рискнуть. Переступив порог фирмы, Аня шагнула в свою новую жизнь — трудную и прекрасную, как сон.

Олеся Жаркова

Секретарша для мистера Колдера

1

«Требуется секретарь 25–35 лет, аккуратная, исполнительная…» Далее следовал длинный список необходимых деловых качеств личного секретаря руководителя иностранной фирмы. Работа предоставлялась на три недели и очень щедро оплачивалась.

Аня в который раз перечитывала страницу газеты с этим объявлением, не решаясь поднять трубку и позвонить по указанному телефону. Судя по списку от претендентки не требовалось разве что умение ходить на голове.

Решено. Сейчас она выпишет все требования в один столбик и постарается ответить на них положительно или отрицательно с точки зрения своей кандидатуры. Если плюсов будет больше, чем минусов, она позвонит.

Итак, первое: «женщина». Анна поставила рядом большой жирный плюс. «Мне чертовски повезло, что я родилась особой женского пола», — мысленно усмехнулась она. Вторым пунктом шел возраст: «25–35». Здесь у нее тоже все было нормально — 27 лет.

На кухне засвистел чайник, призывая хозяйку снять его с плиты. Повеселевшая было девушка снова нахмурилась. Все шло одно к одному: сначала она поссорилась с Сергеем, потом уволилась с работы по собственному желанию, по дороге домой сломала каблук, и вот час назад перегорела ее электрическая кофеварка.

Если последние две проблемы были легко разрешимы, то первые две казались глобальными катастрофами.

Анна сняла свистящего ворчуна с конфорки и налила себе крепкого чаю. Аромат заполнил всю кухню. Этот чай отец привез Ане из своего последнего полета в Таиланд. Остальные подарки не произвели на нее такого впечатления. Чай оказался просто превосходен и не имел ничего общего с тем, что продавали в магазинах, в нем было солнце и запах дальних стран.

Девушка вернулась в комнату и продолжила свое тестирование. Третьим в списке стояло «аккуратная». Анна обвела взглядом свое жилище и задумалась. Ей никогда не удавалось навести в своей квартире идеальный порядок, хотя грязь она ненавидела и не допускала. Аня поставила минус. Но ведь в работе небрежности она не терпела и все документы содержала в идеальном порядке. Минус превратился в плюс.

«Исполнительная». О, этого хоть отбавляй, за что и поплатилась на прежней работе. Аня нарисовала плюс.

Дальше отвечать стало легче. И вскоре перед Аней красовался столбик плюсов и минусов. Подсчитав их количество, она удовлетворенно улыбнулась: положительных ответов оказалось намного больше. Уверенной рукой Аня сняла телефонную трубку и набрала нужный номер. Бесцветный мужской голос спросил ее имя и возраст и назначил собеседование.

На улице стояла влажная, неподвижная жара, в транспорте толкались липкие, разморенные люди, которым даже ругаться друг с другом было лень. Когда Аня наконец добралась до места, то сама уже чувствовала себя вареной рыбой. Поэтому прохладный офис показался ей райским уголком. Минут пять она постояла в коридоре, приходя в себя, постепенно остывая и обретая способность мыслить. Мельком заглянув в зеркальце и поправив прическу, она толкнула дверь и оказалась в приемной.

— Анна Ларионова? — спросила ее секретарь, сверившись со списком. — Присаживайтесь, пожалуйста. Начальник кадрового агентства примет вас, как только освободится.

Она показала Ане на маленький диванчик в углу приемной и тут же потеряла к ней интерес, занявшись бумагами. Аня села, поправила юбку и огляделась. Приемная была такая же строгая и безличная, как и ее хозяйка, — серая мебель, папки на стеллажах, ничего лишнего: ни картин на стенах, ни растений. Сама Аня на своем рабочем месте всегда перестраивала все таким образом, чтобы чувствовать себя комфортно. Особенно любила она комнатные цветы. Отец знал об этом ее пристрастии, поэтому всегда привозил из полетов ростки. Ее квартира давно превратилась в некое подобие оранжереи.

Владимир Ларионов был командиром экипажа авиалайнера в одной из крупнейших авиакомпаний России. За двадцать лет, проведенных на международных авиалиниях, он облетал почти весь мир и шутил, что если сложить воедино все километры, которые он налетал, то их вполне хватило бы для полета на Луну.

Минуты ожидания тянулись медленно. Аня сидела, стараясь не привлекать к себе внимания, и слушала, как тихо шуршат кондиционер и бумаги, перебираемые секретарем. Плавно колыхались вертикальные жалюзи. Аня взглянула на часы. До окончания рабочего дня оставалось минут тридцать — будет жаль, если сегодня ее не примут, тащиться сюда завтра снова по такой жаре — не очень приятная перспектива.

На столе секретаря тихо пискнул телефон. Дама приложила трубку к уху. Сказав невидимому собеседнику короткое «хорошо», положила ее на место и встала:

— Пройдемте со мной, пожалуйста. — Она провела Аню по длинному узкому коридору и открыла перед ней одну из дверей с медными ручками.

Аня вошла в кабинет. За широким письменным столом, заваленным папками, сидел маленький лысоватый человек, застегнутый на все пуговицы. У него был настолько стерильный, бесцветный вид, словно его только что тщательно вычистили. Аня подумала, что это, наверное, тот самый человек, который разговаривал с ней вчера по телефону. Как только он открыл рот, ей стало понятно, что так оно и есть. «Да их что, всех тут отбирали по принципу незаметности? Встретишь на улице и не узнаешь: такое лицо запомнить просто невозможно», — подумала Аня.

Он представился — Юрий Сергеевич, и начал допрос. Чувствовалось, что ему до чертиков надоели все претендентки (а их, по-видимому, было немало), поэтому он скороговоркой осведомился о ее навыках, семейном положении, вредных привычках и увлечениях. Аня так же быстро и без особого выражения отвечала. Единственный раз она смутилась, когда тот спросил, знает ли она чешский язык.

— Нет, но разве в требованиях к кандидату это было?

— Не было. Но вполне может понадобиться. — Юрий Сергеевич задумчиво потрогал подбородок и посмотрел в угол. — Пожалуй, я покажу вас человеку, для которого мы нанимаем секретаря. Вы отвечаете большинству его требований.

Он вышел из-за стола и пригласил ее следовать за собой. Они прошли по каким-то лестницам, коридорам, переходам и вышли на улицу через служебный ход. Липкая духота снова навалилась на Аню. К счастью, пройти надо было всего метров пятнадцать. Соседнее здание изнутри оказалось огромным выставочным залом. Взяв за локоть, кадровик остановил Аню у входа и предупредил, что встреча с будущим шефом — только смотрины и твердо обещать ей это место он не может. Зовут шефа мистер Лоуренс Колдер, так к нему и надо обращаться. «И что он так нервничает, съест что ли меня этот мистер Колдер?» Сама Аня была абсолютно спокойна. На успех она особенно и не рассчитывала. Юрий Сергеевич еще раз значительно посмотрел на нее. Аня изобразила на лице благоговение, и ее впустили в зал. Кругом кипела работа. Парни в ярко-зеленых комбинезонах монтировали стенды, стелили ковровое покрытие, тянули провода. Аня шла следом за щуплой фигурой в сером костюме к группе людей, сгрудившихся вокруг высокого черноволосого человека в белой рубашке. Юрий Сергеевич остановил Аню жестом на некотором расстоянии, а сам подошел поближе и замер, ожидая. Со своего места Аня мало что видела, но решила, что этот черноволосый и есть мистер Колдер. Он держал в руках большой бумажный лист и что-то выговаривал одному из рабочих. Последний раз ткнув ручкой в середину листа, он вручил его человеку в зеленой куртке с надписью на спине: «Siberian Fair».

Юрий Сергеевич что-то сказал высокому, и тот обернулся. До сих пор Аня видела только стриженый затылок, а теперь разглядела мужчину, что называется во всей красе. Впрочем, ей сразу стало не до иронии. У мистера Колдера были проницательные синие глаза, красивый подбородок с еле заметной ямочкой, смуглая чистая кожа. Рукава рубашки небрежно закатаны, воротничок расстегнут, а узел шелкового галстука болтался где-то на груди. Выражение лица у него было свирепое. Юрий Сергеевич слегка изогнулся и что-то сказал высокому. Тот взъерошил волосы рукой и посмотрел на него сверху. В этот момент перестали сверлить, и Аня услышала их разговор.

— …одна из претенденток на должность секретаря, мистер Колдер, — говорил Юрий Сергеевич.

— Что значит «одна из претенденток»? — прорычал мистер Колдер, сдвигая брови. Было видно, как кадровик весь сжался. — Долго вы мне будете их сюда таскать? В понедельник открытие ярмарки, а я до сих пор не имею помощника! Неужели так трудно найти человека, отвечающего моим требованиям? Я же послал вам запрос еще из Москвы!

Аня вспомнила длинный перечень и искренне пожалела несчастного кадровика. Не повезло ему с клиентом, характер — не дай Бог!

Мистер Колдер выпрямился и шумно выдохнул.

— Все, хватит, мне надоело отвлекаться по пустякам, когда времени и так в обрез. Пусть эта мисс будет последней. Я беру ее на работу.

Аня оторопела. Он даже ни разу не посмотрел в ее сторону! Мистер Колдер смотрел, как разворачивают ковер, Юрий Сергеевич стоял перед ним, ожидая распоряжений. Колдер повернул голову и впервые взглянул на нее, равнодушно, как на предмет обстановки.

— Вы свободны, господа, — сказал он, тем самым давая понять, что более не желает отвлекаться.

— Вот так, — сказала Аня, входя в свою квартиру и бросая ключи на столик в прихожей, — сегодня ты получила работу. Немного странный способ у мистер Колдера отбирать сотрудников. Посмотрим, что из этого выйдет.

Аня даже не знала, радоваться ей или плакать от всего этого. Работать с мистером Колдером ей не хотелось. Она помнила, как он разговаривал с директором кадрового агентства, как посмотрел на нее, словно на пустое место. Очень высокомерный. Самодовольный, можно сказать. Хотя… кто его знает. Может, у него сегодня не самый лучший день? «Все, иду в душ, а то умру скоро от этой жары». Только она влезла под прохладные струи, как в прихожей зазвонил телефон. «Сергей!» — мелькнула радостная мысль. Шлепая мокрыми ногами по полу и наскоро замотавшись в полотенце, Аня выскочила в коридор. Но это был не Сергей. Безжизненный голос Юрия Сергеевича спросил:

— Анна Владимировна?

— Да, это я.

— Добрый вечер. Прошу прощения, что снова вас беспокою, но это по поручению мистера Колдера. Он просит, если вы ничего не запланировали на пятницу и выходные, выйти на работу пораньше, чтобы он ввел вас в курс своих дел до того, как откроется ярмарка.

Аня знала, что в подобных случаях все вежливые формулировки — только прикрытие для требования. Либо ты соглашаешься, либо ищи другую работу. Конечно, она согласна! Попытка не пытка, а даже если и пытка и мистер Колдер всегда так невыносим, то это только на три недели и так оплачивается, что можно потерпеть.

— Конечно, выйду, Юрий Сергеевич.

Что ж, похоже, сотрудники Лоуренса Колдера работают почти круглосуточно. Интересно, откуда он так хорошо знает язык? По-русски мистер Колдер говорил прекрасно: чуть растягивая слова, повышая интонацию к концу предложения, и с едва заметным акцентом. Она еще постояла у телефона, придерживая на груди полотенце и размышляя о превратностях судьбы и синих глазах мистера Колдера, потом тряхнула головой и вернулась под душ.

2

А обладатель этих самых синих глаз сидел в кресле за своим рабочим столом и смотрел в пространство. Сегодняшний день изрядно утомил его. Хотя он уже много лет работал с Россией, эта страна не переставала его бесить. Русские — молодцы, конечно, но работать они не умеют. Все вечно делается в последний момент, то одного не хватает, то другого. Но надо признать, что все равно русские ему нравились. Может быть, они не так дисциплинированны, иногда медлительны, но никто лучше русского человека не умеет работать в авральном режиме. Вот и сегодня — он понимал, знал, что в результате все будет сделано, но все равно злился. Сам-то он всегда все делал на совесть и вовремя, как привык с детства. Дед рано приучил его к самостоятельности. У него не было богатых родителей, которые оставили бы сыну пару-тройку нефтяных скважин, поэтому все, что он имел в этой жизни, его собственная заслуга — от положения в обществе до состояния. От природы он был очень упрям и настойчив, и в детстве это принесло ему немало проблем. Однако он никогда второй раз не наступал на одни и те же грабли, извлекая уроки из каждого своего поражения. Гибкость, быстрота, способность признавать свои ошибки и временно отступать позволили ему добиться в жизни практически всего, чего он желал. Теперь с его мнением считались. Его имя регулярно появлялось в солидных финансовых изданиях. Убыточная строительная компания, купленная Лоуренсом Колдером несколько лет назад, поднялась от полного разорения к вершинам успеха, только благодаря его прозорливости. Вскоре она разрослась и организовала филиалы.

Именно тогда, одиннадцать лет назад, Гарольд Фрезер предложил Лоуренсу идею слияния двух конкурирующих в то время фирм. Так Колдер стал зятем Гарольда Фрезера, женившись на его единственной племяннице и наследнице — Синди Фрезер, а в приданое получил место президента огромной корпорации.

Аня пришла в офис без четверти восемь. Честно говоря, она смутно представляла себе первый рабочий день и непосредственное знакомство со своим шефом, поэтому решила явиться пораньше, чтобы как следует оглядеться на новом месте. Отдельный кабинет — это прогресс в ее карьере. Она пошевелила беспорядочный ворох бумаг на столе, переставила телефон поудобнее.

— Не стоит обустраивать кабинет по своему вкусу. Вам здесь работать только три недели.

Аня вздрогнула от неожиданности. За ее спиной стоял Лоуренс Колдер. Он выглядел усталым, но был чисто выбрит и благоухал. Аня почувствовала некое подобие сочувствия, которое растаяло, как только он продолжил:

— Как только закончится выставка, уеду обратно в Чехию. Хочу вас сразу предупредить: в Праге у меня есть отличный секретарь. Просто черт ее дернул поехать в Альпы на выходные, покататься на лыжах. Она повредила себе ногу. Только по этой причине я не захватил ее с собой, как обычно. И я хочу, чтобы вы четко понимали, что я выбрал вас вовсе не за ваши достоинства. — Он испытующе посмотрел на Аню, но она даже бровью не повела, только подумала про себя: «Вот это да! Сразу хочет показать, где мое место». Не дождавшись от нее никакой реакции, он спросил:

— Или вы не знали, что работать придется только три недели?

— Знала, мистер Колдер, — непроизвольно вставая по стойке «смирно», ответила Аня.

— Тогда никаких проблем?

— Никаких, мистер Колдер.

— Вот и замечательно. Это будет одной из ваших обязанностей — не создавать проблемы, а разрешать их. — Его синий взгляд смягчился. — Обычно я сразу предупреждаю, что от секретаря потребуется большая отдача сил и времени, и, соответственно, плачу за это. И поверьте, мисс Анна, я вовсе не такое уж чудовище, как вы себе представляете.

— Я?! Что вы, мистер Колдер!

— И не лгите — ни сейчас, ни впредь. У вас все на лбу написано. К тому же я спокойно это перенесу, можете не волноваться. Я прекрасно понимаю, чем вызвана ваша неприязнь. Можете относиться ко мне как угодно, мне это не помешает, лишь бы вы хорошо делали свою работу.

— Да, мистер Колдер. — Аня не знала, как реагировать. Он был вполне серьезен, а значит, ее ждет впереди почти целый месяц адского труда.

— Итак, давайте все же расставим все точки над «i». Для меня каждая минута — деньги, и я ненавижу разгильдяйство. Я отнюдь не уверен, что поступил правильно, выбрав кошку из мешка.

— В мешке, — не удержалась Аня и тут же похолодела от ужаса. Уволит!

— Что вы сказали? — Лоуренс насторожился.

— Я сказала, что кошка — в мешке, а не из мешка. И вообще-то — кот. — Аня обреченно перевела дыхание. Пропадать, так с музыкой.

— Ах да, конечно, в мешке. Спасибо, что поправляете, некоторые вещи я так и не научился правильно говорить. А вы скорее кошка, чем кот. Так вот, вы были двенадцатой претенденткой за два дня. Я устал от этой карусели, поэтому просто прекратил поиски. Надеюсь, мне не придется пожалеть о своем выборе. Докажите мне, что вы то, что нужно.

— Я постараюсь, мистер Колдер.

— Вот именно, постарайтесь. Мой кабинет напротив вашего. Я бы предпочел, чтобы вы держали свою дверь открытой и я мог не бегать за вами каждый раз, когда мне что-нибудь понадобится. Есть у вас ко мне какие-нибудь вопросы?

— Да, мистер Колдер. Одна просьба.

— Я вас слушаю.

— Я хотела попросить вас, чтобы вы сразу высказывали мне свои претензии, если таковые возникнут, потому что я не обладаю даром ясновидения и все ваши пожелания угадать просто не смогу.

— Значит, вы надеетесь, что сумеете предугадать некоторую часть? — мистер Колдер удивленно приподнял бровь.

— Конечно. Причем большую.

«Какая самоуверенная особа, — подумал мистер Колдер, — это мне нравится». «Какой самоуверенный тип, — подумала Аня, — даже противно».

— Очень хорошо. Вот мои пожелания: все требования, перечисленные в объявлении, плюс готовность поехать со мной на деловую встречу в любое время. И еще: я часто работаю допоздна. Отсюда следует, что и вы будете задерживаться. Вы должны приходить вовремя и уходить последней.

— Хорошо. — Аня подавила вздох. «Взялся за гуж — не говори, что не смог», — как сказал бы отец.

— Последний вопрос, Анна.

— Да, мистер Колдер?

— У вас есть жених, любовник, живущий с вами?

Вопрос, поставленный абсолютно бесцеремонно, заставил Аню вспыхнуть. Она откинула голову и гневно сверкнула глазами:

— Простите? Я вас, кажется, не совсем понимаю.

— Мне не нужен секретарь, чьи семейные обстоятельства и проблемы будут мешать работе в эти три недели. Ваши обязанности достаточно объемны и требуют самоотдачи. Теперь, надеюсь, вам понятно?

— У меня нет никаких семейных проблем.

— То есть любовника нет? — продолжал настаивать Колдер.

Аня не выдержала и выпалила то, за что впоследствии готова была откусить себе язык:

— Моя личная жизнь не создаст никаких проблем в рабочее время, даже если работать придется до позднего вечера, независимо от того, есть у меня любовник или нет. Или вы претендуете на то, что и ночь тоже принадлежит вам?

Лоуренс нахмурился и посмотрел на Аню исподлобья. Некоторое время он колебался между желанием тут же уволить девушку и продолжить разговор. Ему не нравилось, когда ему хамили, с другой стороны, такая смелость говорила о наличии характера — вон как глаза сверкают! Вытянулась вся, как струна, и готова вцепиться в него, как кошка. Темперамент! Ненадолго же ей хватило ее мнимого смирения! Его темные брови озабоченно сошлись на переносице. Потом взгляд непроизвольно скользнул по ее груди и спустился к длинным стройным ногам.

— А вы предпочитаете заниматься личной жизнью только по ночам? — спросил он вкрадчиво, и Аня на секунду забыла данный себе зарок сохранять невозмутимость, чтобы ни произошло.

— Нет, не только. Но ведь утром, днем и вечером у меня не будет на это времени, — растерянно произнесла она.

— Совершенно верно. В это время суток я буду вашей личной жизнью. — Найдя свою шутку весьма остроумной, Колдер протянул Ане широкую ладонь. — Кажется, мы с вами поладим, миссис Ларионова. А теперь сделайте мне кофе — и поживее.

Лоуренс развернулся и пошел в свой кабинет. «Ну и характер, — подумала Аня, доставая кофемолку из шкафчика. — Сказал как отрезал». Ее всегда раздражало, когда с секретарем обращались как со служанкой.

Лоуренс оторвал взгляд от документов, за которые было принялся, откинулся в кресле и стал наблюдать через открытую дверь, как его новый секретарь ловко управляется с кофеваркой. Ну и девушка! Лоуренс Колдер даже не пытался скрыть своего интереса к фигуре Анны. Его изучающий взгляд медленно скользил вверх от ее длинных ног к обтянутым узкой юбкой бедрам и полной груди. В линии шеи и плеч чувствовалось упрямство, а в глазах, как он успел заметить, горел огонь, которого он никогда не видел ни у Синди, ни у Мэгги. Просто восхитительно! Ему еще ни разу не приходилось сталкиваться с такой самоуверенностью и смелостью у своих подчиненных.

Аня принесла ему кофе.

— Надеюсь, я угадала ваш вкус, — сказала она с непроницаемым видом. — Что-нибудь еще?

— Да, проверьте всю электронную почту и разошлите ответы. Всю необходимую документацию найдете в столе, — продолжил Колдер с теми же бархатистыми интонациями в голосе. И, прежде чем углубиться в бумаги, окинул девушку откровенно оценивающим взглядом.

Аня поспешила вернуться за компьютер, чтобы отогнать от себя непонятное чувство, возникшее у нее к новому шефу. Она открыла электронный почтовый ящик и принялась за составление ответов, вооружившись накладными. Работа пошла быстро, поскольку ответные записки были однотипными, но одно письмо завело девушку в тупик. Это оказалась не важная деловая информация, а любовная записка от некой Мэгги, к которой прилагалась дюжина фотографий этой самой Мэгги в самых соблазнительных позах. Аня решила, что не стоит даже время тратить на перевод, распечатала его и отложила в сторону.

Через час ее новоиспеченный шеф появился в дверях кабинета и спросил:

— Вы все прочитали?

— Да, мистер Колдер.

— И ответы разослали?

— Нет, мистер Колдер.

— Почему? — Он уставился на нее с таким выражением, будто уличил в служебном несоответствии.

— Я затрудняюсь ответить на это письмо, оно личное. — Аня протянула ему распечатку. — Там еще были фотографии.

Пробежав глазами текст, Лоуренс самодовольно усмехнулся:

— Отправьте его в корзину.

— А фотографии… — начала было Аня.

— Я же сказал — в корзину! — отрезал он.

— А как быть с ответом?

— Вы что, глухая?! — недовольный ее вопросом, взревел шеф.

Анну передернуло от столь хамского обращения. Закусив губу и изо всех сил сдерживая эмоции, она послушно сбросила файл в корзину. «И как эта Мэгги может общаться с таким самовлюбленным эгоистом? Вот бы сообщить ей, что он сделал с ее письмом!» — подумала Аня, когда Колдер покинул приемную.

С трех часов дня телефоны стали разрываться. Не успевала Аня поднять трубку на одном, как начинал трезвонить другой. И всем был нужен Колдер. Прикинув в уме разницу во времени, Аня поняла, что в Европе начался рабочий день. Партнеры и подчиненные мистера Колдера оказались гораздо приветливее, чем он сам. Они с интересом знакомились с его новым секретарем и желали удачи, а некто Даниэл даже попросил прислать по электронной почте Анину фотографию. К половине четвертого Аня от постоянного напряжения уже была выжата, как лимон, когда неожиданно появившийся на пороге кабинета шеф объявил:

— Вы можете пойти пообедать, только быстро, даю вам полчаса. И не опаздывайте!

Аня подхватила сумочку и помчалась в кафе. «Слава Богу, что его, пока я разговаривала, не было на месте! Надеюсь, дальше дело пойдет легче». Аня нервно проглотила салат и бутерброд, постоянно поглядывая на часы, и побежала обратно в офис.

В офисе уже ждал мистер Колдер, который кружил по ее кабинету, как тигр по клетке, и метал громы и молнии. Его пиджак висел на спинке стула, на ее столе было все перевернуто, а сам шеф выглядел так, будто только что проиграл битву при Ватерлоо.

— Где вас носит?! Телефоны разрываются! Мне срочно нужно надиктовать письмо!

Аня прошла на свое место, взяла блокнот и ручку и невозмутимо ответила:

— Пятнадцать минут назад вы самолично отпустили меня на обед, сэр.

— Я не мог знать, что вы мне потребуетесь, — процедил он сквозь зубы, сам понимая необоснованность своих придирок.

К концу первого рабочего дня Аня чувствовала себя как грузчик, в одиночку разгрузивший пару вагонов с углем. Ее сил хватило только на то, чтобы добраться до своего дивана и тут же уснуть. За весь день она ни разу не вспомнила о Сергее.

3

Лоуренс Колдер неподвижно сидел в глубоком офисном кресле и задумчиво смотрел на опустевшее место секретаря. Он никогда не был слепцом. Тогда, в павильоне, он мельком отметил, что его новый секретарь — красивая молодая женщина. А сегодня убедился в правильности своих первых впечатлений. А секретарша, оказывается, еще и чертовски обаятельна, умна, за словом в карман не полезет. К своему удивлению, Лоуренс осознал, что эта загадочная штучка по имени Анна Ларионова разбудила в нем чувства, о которых он и не подозревал.

— Какова? — раздраженно произнес Лоуренс и зашвырнул скомканный лист бумаги в мусорную корзину. — М-да-а. Тяжело ж тебе, старина Колдер, придется в эти три недели. Может, уволить ее, пока не поздно?

На следующее утро, когда он пришел в офис, на столе его ждала чашка горячего кофе. Лоуренс сел в кресло, сделал глоток и позвал:

— Мисс Ларионова!

— Да, сэр?

Она тут же появилась в дверях его кабинета. Он посмотрел на нее долгим изучающим взглядом. И вновь, как и вчера, под этим взглядом Аня почувствовала себя обнаженной. В этот миг ей захотелось стать безобразной уродиной, прыщавой и плоскогрудой. Тогда он не стал бы глядеть на нее такими глазами. Напряжение в комнате настолько усилилось, что стало трудно дышать. Аня судорожным движением поправила блузку.

— Спасибо за кофе, очень кстати, — тихо произнес он.

Она пожала плечами:

— Это моя обязанность, — и настороженно поглядела на него.

Но взгляд Колдера уже ничего не выражал.

— Я рад, что вы так хорошо осведомлены о своих обязанностях, — спокойно заметил он. — А теперь давайте начнем работать. Сначала позвоните в Прагу, пожалуйста, вот номер, и скажите Даниэлу, что павильон практически готов. Он хорошо говорит по-русски. Его секретаря зовут Ярмила, если его не будет, оставьте сообщение ей. Потом напишем пару писем и пойдем в павильон, нужно проверить стенды.

Работать с Колдером было интересно. Ни одна минута не проходила у него даром. И Аня невольно восхищалась шефом. Она старалась соответствовать его рабочему темпу, и пару раз он удивленно поднимал бровь, никак больше не выражая свое одобрение, и продолжал подкидывать ей новые задачи.

Был воскресный вечер. В павильоне все было готово к открытию ярмарки, рабочие разъехались по домам. Колдер в последний раз обошел стенды. Аня молча наблюдала за ним, прислонившись к одной из стоек. Коленки у нее подгибались от усталости и недосыпа, но она была собой довольна и, пожалуй, готова еще пару часов поработать.

— Мы хорошо потрудились сегодня, вы не находите, Анна? — Лоуренс обернулся к ней. Глаза его блестели.

— Да, сэр. — Аня улыбнулась. Приятно чувствовать, что дело сделано, и сделано на совесть.

— Идите в кабинет, а я все же еще раз проверю подсветку у панорамного стенда.

Вернувшись, он обнаружил на своем столе тарелочку с бутербродами и чашку только что сваренного кофе. При виде еды желудок Лоуренса заурчал.

— Кафе закрывалось, сэр, и я взяла на себя смелость купить для вас бутерброды. Вы не обедали сегодня. — Аня слегка оробела. Шеф смотрел на нее, наклонив голову, с непонятным выражением на лице. — Вы испортите себе желудок, если не будете есть. Хотя бы иногда… — К концу фразы она совсем сникла. А вдруг он ненавидит бутерброды с ветчиной?

— Спасибо, Аня. — Лоуренс улыбнулся. — Я с удовольствием их съем.

Его улыбка — первая настоящая за эти три дня — оказалась такой теплой, и сам он на секунду стал совсем другим. Аня подумала: «Бог мой! Вот уж действительно, не знаешь, что он выкинет в следующий момент». Она повернулась, собираясь уходить, но голос шефа остановил ее:

— У вас нет больше никакой срочной работы?

— Нет, мистер Колдер, на сегодня я уже все закончила.

— Тогда посидите со мной немного. — Лоуренс указал на кресло рядом со своим столом. — Я понимаю, что уже одиннадцатый час и вам пора домой, но прошу задержаться ненадолго. Вы далеко живете?

— На левом берегу Оби, мистер Колдер, в двадцати минутах от метро. — Аня присела на стул, аккуратно поправив юбку.

— Значит, все эти дни вы добирались домой не раньше часа ночи? — удивленно воскликнул Лоуренс.

Аня молчала.

— Почему вы не сказали мне, что так далеко живете?

— И что бы это изменило? Все эти дни я была нужна вам ровно столько, сколько длился ваш рабочий день. Да и потом, вы же предупредили меня, что работать придется почти круглосуточно.

Глаза Лоуренса лукаво блеснули. Он припомнил их первый разговор.

— А как же ваша личная жизнь, которую вы так отстаивали?

Аня помедлила секунду, застигнутая врасплох его вопросом, но потом гордо вздернула голову и ответила:

— Это было нелегко, но я всегда все успеваю!

— Восхитительно! Вы никогда не признаетесь, что у вас что-то не выходит? — засмеялся Лоуренс, откидываясь в кресле. Внезапно его лицо исказила гримаса боли.

— С вами все в порядке? — испуганно спросила Аня, вскакивая со стула.

— Хотел бы сказать по вашему примеру «да», но не могу. Сделайте мне одолжение, иначе я погибну прямо здесь.

— Да, конечно!

— Разомните мне шею, пожалуйста. Я бы сделал это сам, но не могу поднять руку из-за хондроза.

— Но я не знаю, как это правильно делать, сэр, как бы вам не стало хуже.

— Хуже все равно некуда. Делайте как умеете. — Он поморщился, пытаясь пошевелить головой. Аня зашла за спинку его кресла и осторожно прикоснулась пальцами к основанию шеи. — Не бойтесь, надавливайте сильнее. — Он болезненно вздохнул и слегка наклонил голову, чтобы ей было удобнее. — Я не кусаюсь, когда прошу помощи.

— Из этого можно сделать вывод, что в остальных случаях вы кусаетесь, — улыбнулась она, принимаясь за его шею и с некоторым мстительным удовольствием разминая закаменевшие мышцы.

Лоуренс выскользнул из-под ее рук, повернувшись вместе с креслом:

— Правильный вывод. Только интересно, какие конкретно «остальные случаи» вы имели в виду? — Он загадочно улыбался, глядя на нее снизу вверх. Расстояние между ними сейчас было таким, что его вопрос приобрел двойной смысл, чего он, по-видимому, и добивался. Аня осторожно отступила к стене, чтобы сохранить хотя бы какую-то дистанцию.

— Я еще очень плохо знаю вас, сэр, но полагаю, что за три недели смогу выяснить, в каких конкретно случаях это происходит, — отважно ответила она, чувствуя, что он провоцирует ее. Стушеваться сейчас значило бы признать свою слабость.

— О да! Мне тоже это необходимо — узнать вас с разных сторон. Обязательно с разных. — Лоуренс просто наслаждался словесной игрой. Ему нравилось, как эта девушка себя держала. Он чувствовал, что она тот самый пресловутый тихий омут, и желал выпустить на волю всех чертей, которые в ней должны водиться, поскольку привык знать о своих подчиненных всю подноготную. Пока что этот орешек ему не давался. Он еще секунду полюбовался ее замешательством и развернул кресло, подставляя шею. Аня снова принялась за массаж, проклиная в душе свою работу.

— Мистер Колдер, если вам стало легче, я пойду домой. — Она устало опустила руки.

— Вы торопитесь?

— Мне очень далеко добираться, и день был сегодня не из легких.

— Я отвезу вас домой, Аня, но сначала выполните еще одну мою просьбу. Покажите мне Новосибирск.

— Сейчас?

— Да. И особенно те места, где можно неплохо перекусить. — Он поправил галстук и поднялся. Аня снова поразилась его росту. Ну что ж, отказать ему, по-видимому, нет возможности.

— Хорошо.

Они вышли из здания ярмарки и направились к автостоянке, где одиноко стояла синяя спортивная BMW.

— В объявлении, среди прочих требований, было указано умение водить машину. — Он вопросительно посмотрел на нее.

Аня молча достала из сумочки пластиковые права и протянула шефу.

— Очень хорошо. А на каком автомобиле практиковались?

— На тойоте и «Волге».

— Полагаю, вам легче будет провести экскурсию, сидя на месте водителя. — Он протянул ей ключи.

«Вот черт, — подумала Аня. — Так вляпаться. Только бы не разбить такую дорогую машину!»

Они сели в автомобиль. Дрожащей рукой Аня вставила ключ зажигания и завела мотор. Дав ему немного прогреться, а себе успокоиться, она молча вырулила на слабо освещенную улицу и нажала на педаль газа, мысленно попросив благословения у всех святых. Лоуренс как ни в чем не бывало спокойно смотрел вперед. Аня покосилась на шефа. По его виду невозможно было понять, что он думает. Через несколько минут она уже приноровилась к легкому ходу автомобиля и полностью взяла себя в руки.

4

Они ехали по Красному проспекту — главной улице города.

— Где здесь у вас прилично кормят? — Колдер повернул к Ане голову. — Давайте заедем перекусить.

— Сейчас по пути будет «Айриш паб». Там хорошее пиво и довольно сносная еда, — ответила Аня.

Запарковав машину напротив дверей паба, она потянулась за сумочкой. Самое большее, на что хватило бы ее денег, — чашка кофе. Словно угадав ее мысли, Лоуренс Колдер произнес:

— Моя очередь платить. Вы не дали умереть моему желудку, купив бутерброды, и я не дам умереть вашему кошельку, оплатив ваш ужин.

— Но… — Аня открыла было рот, но Колдер перебил ее тоном, не терпящим возражений:

— Не спорьте со мной. Идемте быстрее, иначе я упаду в голодный обморок прямо здесь.

Аня едва заметно улыбнулась, представив, как мистер Лоуренс Колдер лежит без сознания, а врачи «Скорой помощи», понимающе кивая головами, переговариваются между собой, мол, бедный американец, так оголодал, что не смог дотянуть до паба каких-нибудь десять метров.

— Чему вы улыбаетесь? — спросил ее шеф, когда они шли к дверям ресторана.

— Так, вспомнила кое-что, связанное с этим баром, — ответила она, отводя взгляд, словно боясь, что Колдер прочитает ее мысли.

— И какие же воспоминания навеял на вас этот паб? — не унимался шеф. Он открыл дверь и пропустил девушку вперед.

— Мы были здесь с друзьями. Компания подобралась веселая, весь вечер смеялись, и двое ребят поспорили, кто больше выпьет пива.

— И какой же рекорд поставил победитель? — Колдер посмотрел на нее поверх меню. Они уже сидели за столиком.

— Пять литров. Десять кружек.

— Недурно. И что полагалось победителю?

— Поцелуй девушки. — Аня умолчала, что целоваться пришлось ей, поскольку она была единственной девушкой в компании.

— О, это романтично. — Шеф так насмешливо произнес «романтично», что Ане стало ясно: данного понятия для него просто не существует. — Полагаю, самой красивой?

— Возможно.

— И этой девушкой были вы, я думаю? — неожиданно спросил Колдер.

— Нет. — Аня соврала, но покраснела. Удивительно, как легко ему удается каждый раз докапываться до истины.

— Да? — в свою очередь удивился Лоуренс. — Странно. Вряд ли за столом нашлась еще одна столь привлекательная девушка. — Колдер был настолько серьезен, что Аня не знала, как воспринимать его слова: комплименты и ее шеф казались настолько несовместимыми категориями, что поверить в такую возможность было трудно. На всякий случай она сказала:

— Вы мне льстите.

— Ничуть. Я факты приукрашивать не люблю, а комплименты любого рода считаю пошлостью, — ответил Колдер, разрезая на мелкие кусочки мраморное мясо на тарелке. На Аню он не смотрел, поглощенный чудесной говядиной. — Так, значит, это были вы.

Аню разозлил его допрос.

— Нет, мистер Колдер, это была не я. — Она сказала это с вызовом, пусть знает, что существуют рамки. Но шефа ее тон, похоже, нисколько не смутил.

— Пусть будет так, не кипятитесь, — спокойно произнес он.

Аню ответ только еще больше разозлил. Она видела, что шеф уже составил свое собственное мнение на этот счет и не поверил ей. Аня впилась зубами в цыплячью ножку. Цыпленок, вымоченный в темном пиве, был ее любимым блюдом, но сейчас она жевала его, не чувствуя вкуса. «Никогда не думала, что кто-то может так достать меня за такое короткое время, — думала она, глядя на двухдолларовую купюру, прикрепленную к деревянной балке стойки бара. — Этот человек просто невозможен».

— Что обозначают эти деньги? — Лоуренс кивнул в сторону бара, где рядом с долларовой купюрой были приклеены денежные знаки других стран.

«Может быть, у меня на лбу появился экран и все мои мысли тут же становятся ему известны?» — с досадой подумала Аня.

— Это подарки от посетителей на удачу. Бармены говорят, что, если этот бар обанкротится, они продадут коллекцию и расплатятся с долгами.

— Полагаю, в ближайшее время разорение этому бару не грозит. Здесь хорошо готовят. — Колдер положил вилку.

— Мы живем в России, сэр, а это страна сюрпризов. Никогда не знаешь, что ждет тебя завтра, — вздохнула Аня, невольно подумав, что она сама будет делать через три недели, когда кончится ее высокооплачиваемая работа.

— О да, вы правы! Тогда я подарю этому пабу в коллекцию пятьдесят чешских крон, поскольку доллары у них уже есть. — Лоуренс подошел к бармену, расплатился за ужин и вручил в качестве презента купюру.

— А где вы еще любите бывать, кроме этого паба? — спросил мистер Колдер, когда с ужином было покончено. Они вышли на улицу и остановились.

— На набережной.

— Отлично, поедем туда. — Колдер протянул руку и повел ее к машине. Его ладонь была широкой и теплой. Аня почувствовала силу, скрытую в этих руках. Когда-то мама сказала ей: «Выбирая мужчину, посмотри сначала на его руки». О, эти руки можно было выбрать! Аня на секунду представила, как его ладонь ложится ей на колено и сжимает его… Устыдившись собственных мыслей, Аня смутилась, чувствуя, как запылали щеки. «Не сходи с ума, — приказала она себе. — Не хватало еще проблем с ним по этому поводу».

Аня нервно завела машину и хотела тронуться с места, когда ладонь шефа накрыла ее руку и спокойный голос произнес:

— Не стоит торопиться, успокойтесь. Отвлекитесь от своих мыслей. Если вы не хотите ехать на набережную, не надо.

— Все в порядке, мистер Колдер, я просто немного устала, и машина незнакомая. Мы поедем на набережную, но сначала я покажу вам еще одну достопримечательность Новосибирска.

Машина миновала площадь Ленина с величественным зданием Оперного театра и помчалась по направлению к часовне, которая, как говорят, была построена в географическом центре России. Ее золоченый купол блестел, отражая свет неоновых ламп. Аня повернула налево и, проехав еще метров сто, остановилась. Указывая рукой вперед, она повернулась к Колдеру:

— Смотрите. Какое чудо.

Лоуренс увидел огромный фонтан. Подсвеченные снизу цветными огнями, струи взмывали вверх и падали, рассыпаясь, в такт музыке. Зрелище завораживало, напоминая северное сияние.

— Это театр «Глобус». — Аня показала на соседнее здание. — Каждый вечер здесь собираются люди, чтобы посмотреть на фонтан.

— Впечатляет, — согласился Колдер. — Вы тоже сюда ходите?

— Иногда. — Аня улыбнулась. — Едем на набережную?

Возле лестницы, спускавшейся к реке, Аня остановила машину и вышла. Колдер последовал за ней. Сейчас, когда дневная жара спала, острее стали ощущаться запахи. Одуряющий аромат цветущих лип неподвижно стоял в прохладном воздухе, чувствовалось дыхание реки. Аня подошла к парапету и посмотрела вниз. Обь осторожно трогала гранит набережной.

— Даже не верится. — В голосе Колдера слышалось неподдельное удивление. Он неслышно подошел сзади и посмотрел на реку. Заметив недоумевающий взгляд Ани, пояснил: — Кажется, я не был на набережной целую вечность. Уже забыл, как это красиво, особенно ночью, когда ходят баржи и горят фонари. Напоминает старую Прагу. Красивый город Прага, вам бы понравился. И Влтава — красивая река. Особенно если смотреть с Карлова моста, вид превосходный.

— С нашего моста тоже неплохой вид, — с некоторой обидой за Новосибирск ответила Аня.

— Не спорю. А Прагу я просто очень люблю, этот город стал мне за последние годы вторым домом. — Он помолчал немного и добавил: — А может быть, и первым.

— А у тебя есть что-нибудь, что ты вспоминаешь, когда сюда приходишь? — Колдер наклонил голову, пытаясь разглядеть выражение лица девушки.

Аня тихо вздохнула. Конечно есть, но рассказывать об этом мистеру Колдеру она не собиралась. Ну почему она не может просто забыть все, что произошло, и простить Сергея? Ее сердце сжалось. Они бродили по вечерам в тени этих лип часами, целовались, не в силах оторваться друг от друга, и ничто не предвещало беды. А вот теперь гордость не дает ей позвонить первой. Аня почувствовала, что вот-вот разревется. Непроизвольно она вздрогнула. Лоуренс заметил это и протянул руку.

— Иди сюда, — позвал он, встал за спиной Ани, притянул ее к себе и крепко обнял. — Я тебя расстроил?

Аня отрицательно покачала головой, глотая слезы. Еще не хватало, чтобы этот человек жалел ее. Колдер снова заговорил, и его низкий голос прозвучал неожиданно мягко:

— Не плачь. Жизнь меняется, как эта река. Сегодня она одна, завтра другая. Оглянуться не успеешь, как эта проблема перестанет для тебя существовать. Поверь моему опыту.

Колдер ободряюще похлопал ее по руке, лежащей на гранитном парапете.

— Я благодарен тебе за эту прогулку по городу, Аня. А сейчас, пожалуй, отвезу тебя домой. Завтра открытие ярмарки — самый тяжелый день.

Пока он вез ее домой, Аня молчала. Что-то изменилось в Лоуренсе Колдере и в его отношении к ней. По-видимому, она составила о нем неправильное мнение. Аня украдкой покосилась на Лоуренса, рассматривая его точеный профиль. Широкие ладони спокойно лежали на руле. В том, как он вел машину, был виден весь его характер — уверенные, плавные движения, неторопливый поворот головы. Иногда он негромко уточнял у нее, куда ехать дальше, и снова нажимал на газ. У нее было странное чувство: словно видишь что-то до боли знакомое, привычное, но не можешь вспомнить, что это. Тревожный колокольчик зазвонил в голове. «Не забывай, каким он может быть грубым и высокомерным, и не расслабляйся! К тому же, разве тебя может увлечь такой тип мужчины?»

Аня тряхнула головой и, приняв отчужденный вид, поблагодарила мистера Колдера за ужин. Прежде чем он успел выйти и проводить ее, она попрощалась, выскочила из машины и скрылась за дверями подъезда. К своей квартире Аня поднялась так быстро, словно за ней гнались. Скорей домой и спать!

5

Рано утром, выйдя из дома, Аня обнаружила возле дверей подъезда машину своего старого друга Димы. Он ждал ее, присев на капот. Заметив Аню, поднялся, улыбаясь и восхищенно глядя на нее.

— Ты прекрасно выглядишь, ранняя птичка! — Он поцеловал Аню в щеку и вытащил из машины огромный букет голландских лилий.

— Ой, Димка, это в честь чего? — удивилась Аня, принимая букет и поднося цветы к лицу.

— Прости, что не розы, не было достойных, — принялся оправдываться парень.

— Что ты, они просто прекрасны! — успокоила его девушка. — И все-таки, в честь чего?

— Сегодня десять лет, как мы с тобой знакомы.

— Десять лет! — повторила пораженная Аня. — Вот это срок! Какие мы с тобой старые!

— Я — может быть, но не ты. Ты и еще через десять лет не изменишься.

— Дим, не говори ерунды! Тебе только двадцать восемь, о какой старости можно вести речь? — фыркнула Аня, устраиваясь на переднем сиденье Димкиной тойоты.

— У меня появились седые волосы, — серьезно ответил Дима.

Аня засмеялась, покачав головой:

— Ладно, Смирнов, поехали, а то я из-за тебя опоздаю на работу.

— Кстати, я хотел спросить, где ты сейчас работаешь?

— Так, у одного иностранца. — Аня представила, как отреагировал бы мистер Колдер, услышав это.

По дороге до выставочного комплекса Аня вкратце рассказала о своей работе и о шефе. Димка пообещал, что за эти три недели подыщет для нее что-нибудь постоянное. Димка вообще часто решал ее проблемы, уже не ожидая, что ее отношение к нему переменится, случится чудо, и она полюбит его. Он, без сомнения, обладал всеми мыслимыми достоинствами, но полюбить его всепоглощающей любовью она не могла. Поэтому они и оставались друзьями.

Войдя в приемную, Аня поняла, что шеф уже здесь. Поставив букет в пластиковую бутылку за неимением вазы, Аня взялась за приготовление кофе. Как только вода закипела, замигал телефон внутренней связи: шеф требовал ее к себе. Дверь его кабинета сегодня, вопреки обыкновению, была закрыта. Аня вежливо поздоровалась и стала ждать указаний. Шеф сегодня ничем не напоминал того человека, который вчера вечером отвез ее домой. Он был уже порядком взвинчен.

— Итак, вам нужно дозвониться до всех, кто получил приглашения, и напомнить им об открытии ярмарки, — начал Колдер, едва кивнув. — Потом проверите электронную почту, ответите, распечатаете договоры по этому списку и принесете в зал переговоров.

Колдер постучал по столу кончиком ручки, сердито посмотрел в окно и перевел взгляд на Аню:

— Идите, делайте свою работу, и пока что не попадайтесь мне под руку. Только кофе принесите.

— Хорошо, сэр. — Аня вышла из его кабинета и занялась делами.

— Бог ты мой, что это? — услышала она минут через пятнадцать возмущенный голос шефа и обернулась. Он смотрел на нее так, словно уличил в ужасном проступке.

— Что-то не так? — неуверенно спросила Аня.

— Откуда здесь эти цветы?! — Он показал на букет. Глаза его сверкали.

— Мне подарили их сегодня утром, — ответила она.

— Немедленно уберите их отсюда!

— Почему, мистер Колдер? — попыталась прояснить ситуацию Аня.

— Я сказал «уберите цветы» — это значит возьмите их и уберите без разговоров!

Аня покорно взяла букет и вынесла его из приемной, не понимая, почему эти несчастные лилии вызвали такой взрыв негодования у шефа. Она постучала в дверь управляющей выставки.

— Нина Михайловна, вы не сможете приютить цветы до окончания рабочего дня?

— Конечно, Аня, давайте их сюда. Мистер Колдер запретил вам держать их в кабинете?

— Да. Откуда вы знаете?

— У него аллергия на некоторые растения, особенно на мимозу, нарциссы и лилии. Он не выносит их запаха. Остальные цветы не вызывают реакции.

— Спасибо, я не знала этого. — Аня направилась в свой кабинет.

Теперь ей стали понятны причины странного поведения шефа, но тем не менее он мог бы вести себя более вежливо или объяснить, в чем дело. Неужели это его глупое желание казаться неуязвимым?

Разбирая почту, Аня вновь наткнулась на письмо от Мэгги. К письму прилагалась парочка новых фотографий. Женщина была действительно очень хороша и умела позировать. У Ани зародилось подозрение, что она большую часть времени проводит перед фотоаппаратом. На этот раз красавица сообщала, что ждет не дождется Лоуренса назад и приготовила ему какой-то пикантный сюрприз. «А у мистера Колдера хороший вкус», — подумала Аня, отправляя письмо в корзину компьютера.

Едва она закончила дела, как пришлось идти на открытие выставки. На церемонии Аня стояла позади шефа и, с трудом сдерживая зевоту, слушала приветствия. Наконец представитель администрации объявил, что в знак благодарности хотел бы преподнести мистеру Колдеру цветы и памятный флаг выставки. Ему подали корзину, и он направился к Колдеру, гордо неся ее перед собой. Аня напряглась. Корзина пестрела точно такими же голландскими лилиями, как и те, что были изгнаны утром из ее кабинета. Шеф обернулся к ней с таким страдальческим лицом, что Аня ему тут же все простила. С невозмутимым видом выступив вперед, она преградила дорогу представителю администрации, выхватила у него из рук злополучную корзину и удалилась на почтительное расстояние от носа шефа.

Около шести вечера Колдер покинул выставочный зал и жестом пригласил Аню следовать за собой. Войдя в свой кабинет, он устало опустился в кресло и ослабил узел галстука.

— О'кей, мисс Ларионова. Сегодня вы славно потрудились. Я благодарен вам за помощь, особенно с этой корзиной. Прошу прощения, что сразу не объяснил причину моей ненависти к этим цветам. Дело в том, что у меня аллергия на их запах.

— Да, сэр, Нина Михайловна сказала мне. И было бы намного легче работать, зная, что вы любите, а что — нет.

— Хорошо. Я не люблю красный цвет, он меня раздражает, даже если это лак для ногтей или шейный платок. Не люблю некрепкий кофе, пыль на мебели, беспорядок на рабочем столе. И, наконец, я не люблю женщин, которые воображают, будто влюблены в меня. — Он испытующе посмотрел на Аню.

— Замечательно, сэр. Красный цвет мне не идет, а за кофе, пылью и порядком на вашем столе я прослежу. Насчет последнего условия, сэр, вы попали в самую точку. Я тоже не люблю мужчин, которые воображают, будто влюблены в меня. Я могу идти, сэр? — Аня с удовольствием увидела, как удивленно расширились его глаза. Ничего, небольшая порция перца не помешает, пусть не думает, что он настолько неотразим. К тому же это неплохая месть за утренний скандал с лилиями.

— Вот и отлично. — Он откинулся в кресле и улыбнулся. — Раз уж мы все выяснили, приступим к работе. Что сегодня пришло по почте?

Аня стала зачитывать письма, а затем стенографировать ответы Колдера.

— Последним было письмо от Мэгги, — добавила Аня, ожидая, что он, как и в прошлый раз, прикажет отправить его в корзину, но шеф заинтересованно поднял бровь.

— И что же написала моя милая Мэгги? — спросил он с явным любопытством.

Чувствуя, что краснеет, Аня начала читать текст на языке оригинала.

— Стоп, — прервал ее Лоуренс. — Вы что же, не перевели его?

— Перевела, сэр.

— Тогда читайте по-русски.

— Но оно очень личное…

— Читайте! — приказал Колдер и добавил ехидно: — Вы же мой ЛИЧНЫЙ секретарь!

Аня прочитала письмо по-русски. Шеф немного подумал и сказал:

— Пишите ответ. Готовы?

Аня кивнула, положила блокнот на колено и приготовилась писать, медленно закипая от негодования. Быть секретарем в его постельных делах? Нет уж, увольте! Быстро записав текст, она с такой силой поставила точку, что порвала бумагу.

— Переведите его и отправьте. Вопросы есть?

— Есть, сэр. — Аня подняла на него глаза, твердо решив расставить все точки над «i».

— Говорите.

— Может, вам лучше распорядиться, чтобы подобные письма посылали на другой ящик или делали на них пометку «лично»? Тогда вам не пришлось бы посвящать меня в свои дела.

— Что, мисс, пробирает? — снисходительно улыбаясь, спросил Колдер.

— Нисколько, сэр. — Она выпрямила спину и выше подняла подбородок. — Не знаю, какие обычаи в Европе, но здесь, в России, не принято показывать белье посторонним.

— Не понимаю. Что вы хотите сказать? Что отказываетесь заниматься моей личной корреспонденцией?

— Нет, сэр, не отказываюсь, но мне бы этого не хотелось.

— Хватит, Анна. Я сам отправлю письмо, на сегодня вы свободны. — Спокойно произнес он. Однако в выражении его лица трудно было обмануться: он был крайне недоволен. — И еще…

Аня остановилась и снова повернулась к шефу.

— Заберите корзину с цветами домой или выбросите ее. Я вижу, лилии вам нравятся. Не хочу, чтобы они здесь стояли. За ночь ими пропахнет вся выставка.

— Хорошо, сэр.

— У вас сегодня день рождения? — Лоуренс стоял возле своего стола, небрежно засунув руки в карманы брюк.

— Нет, сэр.

— Тогда в честь чего вам подарили цветы этим утром? — поинтересовался он.

— В знак десятилетия нашей дружбы с одним человеком.

— Полагаю, с мужчиной?

— Да.

— Десять лет дружбы с мужчиной? Невероятно! И вы до сих пор не замужем за ним? — неподдельное удивление читалось на его лице.

— Он просто мой друг. Мистер Колдер, если у вас нет больше вопросов ко мне, я пойду.

Аня покинула кабинет ошеломленного начальника и отправилась домой.

Лоуренс подошел к окну и, глядя на серебристые ели, растущие внизу, тихо выругался:

— Черт, что за девчонку я взял себе в помощники?

Определенно Анна Ларионова ему нравилась. Она была крепким орешком. Интересно, а какая она с тем мужчиной, которого любит по-настоящему? Лоуренсу вдруг безумно захотелось познать другую Аню.

…Шелковистые белокурые локоны касаются его живота, заставляя брюшные мышцы напрягаться и сладко вздрагивать. Таинственный, нежный аромат ее тела витает над головой Лоуренса, губы щекочет кожа цвета сливок. Лоуренс будто услышал эхо тихих стонов наслаждения…

Мужчина очнулся от сладких грез и вновь устремил взгляд на пустующее кресло своей секретарши. Анна Ларионова. Аня. Она талантливая, творческая личность, компетентный секретарь… и, проклятье, безумно хороша собой. Она не похожа ни на одну из тех женщин, с которыми ему доводилось встречаться.

На ум пришла Мэгги, ухаживать за которой ему пришлось ровно четыре часа какого-то официального приема. После чего красотка Мэгги согласилась провести ночь в его постели. Лоуренс нисколько не сомневался в своей победе и над Аней, хотя с ней ему пришлось бы повозиться подольше.

6

Последние девять дней пролетели в бешеном темпе. Выставка подходила к концу, требовалось собрать воедино весь материал, поступивший за время ее работы; проанализировать перспективность договоров, заключенных в эти дни.

Девушка валилась с ног от усталости, работая с восьми утра и до одиннадцати вечера. Правда, нужно отдать ему должное, Лоуренс Колдер ежедневно довозил ее до дома. Она уже привыкла, что вечером этот человек из строгого и требовательного начальника превращается в доброго и простого.

Останавливая машину возле ее подъезда, он не торопился отпускать Аню домой. Они сидели в его BMW и разговаривали. Девушке нравились их беседы. Она восхищалась умением шефа ненавязчиво вызвать ее на откровенность. Однажды Колдер спросил и о Сергее. У Ани мелькнула мысль, что на столь интимные темы с посторонними беседовать не принято. Но можно ли назвать его посторонним? И отчего ей все время кажется, что он читает ее мысли? Вероятно, все дело во взгляде — внимательном, пронзительном. И тогда Лоуренс, словно в подтверждение ее догадок, неожиданно сказал:

— Он предал тебя. Я не ошибся?

Анна обреченно кивнула.

— Наверное, он не любил тебя так сильно, как ты его. Мы всегда тоскуем, когда расстаемся с любимым человеком. Это вполне естественно, Аня. Но мы все равно продолжаем жить, начинаем снова радоваться, смеяться. А порой и влюбляться. — Шеф замолчал, а потом, развернувшись вполоборота, внимательно посмотрел Анне в глаза и, неожиданно для себя самого, сказал:

— Я хочу, чтобы вы поняли: вы достойны быть только первой. Не стоит разменивать себя на монетки по десять центов, пусть даже их будет в тысячу раз больше, чем банкнота в сто долларов.

Колдер был прав, и она понимала это. Его слова лишний раз доказали правоту ее собственных убеждений. Но как же трудно заставить поверить в это собственное сердце! Аня не смогла уснуть в эту ночь, терзаясь горькими воспоминаниями, а наутро встала с головной болью и в мрачном настроении.

Была пятница — последний день работы выставки. Анна с нетерпением ждала окончания этого суетливого дня, когда запоздалые посетители в последний момент стараются получить информацию трех недель работы. В шесть вечера павильон наконец закрылся, и весь персонал фирмы был приглашен на прощальный банкет. Компания Лоуренса Колдера щедро отблагодарила людей: стол ломился от обилия разнообразных блюд. Аню это великолепие удручало. Она намеревалась пораньше сбежать домой, но заботливые сотрудники усадили девушку по правую руку от шефа. В разгар веселья Лоуренс наклонился к ней и неожиданно спросил:

— Вижу, что ты не разделяешь всеобщей радости. Почему?

— Я немного устала, — соврала она.

— Немудрено. Ладно, пусть народ веселится. Пойдем в мой кабинет, я знаю, как поднять твое настроение и прогнать усталость.

«Звучит двусмысленно», — усмехнулась про себя девушка. Вдруг вспомнилось, как прогонял ее усталость Сергей. Его ласковые руки, от которых все ее тело наполнялось теплом. Щеки предательски запылали, и Аня порадовалась, что Колдер не видел этого, а то бы не избежать его язвительных шуток. Шеф подошел к своему столу, выдвинул верхний ящик и достал голубой фирменный конверт.

— Все сотрудники уже получили зарплату, но тебя мне захотелось поблагодарить лично. — Он с теплой улыбкой протянул конверт девушке.

Аня взглянула на содержимое и чуть было не выронила от удивления банкноты. Сумма, лежавшая в конверте, значительно превышала размер оговоренного в контракте гонорара.

— Но, мистер Колдер, это…

— Бери, — перебил ее Лоуренс, — ты заслужила все до последнего цента. Все эти дни ты была моей правой рукой. Уверяю тебя, Аня, я никогда зря не плачу людям.

— Спасибо, мистер Колдер.

— Могу я попросить тебя об одном одолжении? — Мужчина говорил медленно, растягивая слова, словно обдумывая каждое из них.

— Да, сэр?

— Поужинай со мной сегодня на прощанье. — Он одарил девушку обезоруживающей улыбкой.

Мгновение Аня удивленно смотрела на шефа, размышляя о столь неожиданном предложении.

— Хорошо, мистер Колдер, — немного подумав, согласилась она.

— Лоуренс, — поправил ее мужчина. — Я больше не твой начальник.

— Хорошо, мистер Колдер… то есть Лоуренс.

Для прощального ужина они выбрали самый изысканный ресторан города. Сидя на удобном диванчике и потягивая коктейль, Аня с недоумением взирала на своего преобразившегося шефа.

— В твоих глазах я читаю некоторое удивление. — Он смотрел на нее с легкой усмешкой. — Что-то не так?

— Какой-то вы покорный сегодня, — напрямик заметила Аня.

Его усмешка превратилась в дразнящую улыбку.

— Шеф нравится тебе таким? — неожиданно спросил он.

Аня, затаив дыхание, выжидающе смотрела в его глаза.

— Я задал вопрос. — Лоуренс явно забавлялся ее смущением.

— Я не люблю покорных мужчин. Даже если это мой начальник, — произнесла она, пораженная своей смелостью.

— И какого же мужчину ты сочла бы подходящим, помимо того, что он, как я понял, должен быть с характером? — не унимался Колдер.

— Это что, допрос с пристрастием или игра в двадцать вопросов?

— Нет. — Он удержал ее взгляд.

— Я кого попало в возлюбленные не беру, — предупредила девушка.

— Я тоже. Так какой любви ты ищешь?

Он дразнил ее. Он раздражал ее.

— Уже никакой, мистер Колдер, я слишком сильно обожглась.

— Лоуренс, — поправил он. — Мы же договорились, что ты будешь звать меня так.

— Хорошо, Лоуренс.

— Сегодня утром ты выглядела измученной. Ты не спала? Плакала?

«Черт тебя подери, Колдер! От тебя ничего невозможно скрыть!» — мысленно выругалась Аня.

— Вы тоже выглядели не лучшим образом, Лоуренс, — парировала она.

— Я много думал о тебе этой ночью. Быть может, мы провели бы ее более спокойно, если бы спали вместе?

Воображение немедленно нарисовало картину их сплетенных тел, распластавшихся в истоме после разрядки, словно парящих в блаженном тумане. Аня тряхнула головой, чтобы изгнать непрошенное видение.

— Вы часто спите с женщинами после нескольких невинных разговоров?

— Я уже три недели думаю о тебе каждую ночь, — обронил он.

— Не могу сказать о себе того же.

— Может, ты невнимательна к своим желаниям?

Он не ждал от нее ответа. В этот момент начал играть оркестр, и несколько пар медленно закружились на танцевальной площадке.

— Потанцуешь со мной? — Мужчина взял спутницу за руку, одновременно поднимаясь с диванчика.

Музыка, словно накидка из плотного бархата, окутала их, отгородив от всего зала. Рука Лоуренса настойчиво прошлась по ее спине, прежде чем опустилась на тонкую талию. Подбородок Колдера слегка касался ее виска, и Аня закрыла глаза, вдыхая знакомый аромат его одеколона. Их тела сблизились, бедра время от времени соприкасались. Его губы прошлись по ее щеке, словно крыло бабочки, кончик языка очертил границу вокруг уха, мгновенно растревожив ее.

— Попробуй прислушаться к своему телу, — вкрадчиво прошептал он. — Уж оно-то ведет себя честно. Можешь сколь угодно отрицать это, но наше желание взаимно.

Его настойчивость вызвала у нее пылкий протест.

— Я не собираюсь спать с мужчиной, только потому, что он знаком с расположением нервных окончаний у женщины, — прошипела она.

— Люблю твои ответы, Аня. Я говорил тебе это?

— Нет. Это что-то новенькое. — Она взглянула на него исподлобья. — Определенно, когда мужчина хочет соблазнить женщину, он начинает льстить ей.

Лоуренс тихо засмеялся.

— Наши деловые отношения закончились, неужели даже сейчас ты не хочешь увидеть во мне просто мужчину? — лукаво спросил он.

— Мужчину на одну ночь? — язвительно переспросила она.

— На две. Я улетаю послезавтра.

— Звучит цинично. Вы плохо изучили меня, мистер Колдер, я не люблю отношений «на одну ночь».

Аня долго не могла уснуть. Лежа в постели, она вспоминала прошедший вечер и тот прощальный поцелуй, который вывел ее из равновесия, застал врасплох.

Они стояли возле ее дома, когда Лоуренс неожиданно привлек ее к себе, запустил руку в пышную копну волос, не давая отвернуться, и поцеловал. Пытаясь протестовать, она приоткрыла рот. Он этим и воспользовался. От его бурного напора все связные мысли вылетели у нее из головы, сметенные ураганом эмоций. Рухнули остатки самоконтроля, за который она так цеплялась, страстный порыв подхватил ее и понес. Копившиеся в эти дни разочарования вырвались на волю, разжигая в ней желание испытать все, что только можно, с этим человеком, изведать его всеми своими чувствами. Ее руки непроизвольно обвились вокруг его шеи, пальцы запутались в его волосах, все тело изогнулось, чтобы покрепче прижаться к нему. Их губы слились. Его рука осторожно коснулась ее груди. Потрясенная тем, как ожило тело под его прикосновениями, она наконец осознала пожирающую ее лихорадку. Ей хотелось отбросить осторожность и только вбирать его в себя, превратиться в иное существо, переполненное им, слившееся с его жизнью. Но какая-то часть ее разума, сохранившая способность мыслить здраво, знала, что на самом деле это невозможно. Горестно всхлипнув, она оторвалась от него и резко отвернулась, судорожно глотая воздух и приходя в себя.

— Прошу вас… — В горле у нее так пересохло, что слова звучали еле слышно. — Спокойной ночи.

Она вырвалась из кольца его рук и с тяжело бьющимся сердцем бросилась вверх по ступенькам к спасительной двери своей квартиры…

Аня ударила кулачком подушку, словно вымещая на ней ту боль, что возникла в сердце с поцелуем Лоуренса. Она снова и снова прокручивала в памяти события последнего вечера и представляла, каким упоительным могло быть единение их рвущихся друг к другу тел. Отгоняя непрошенное видение, Аня решительно прошептала: «Ты достойна лучшей доли, чем быть женщиной на одну ночь».

Лоуренс Колдер улетал из России с щемящим чувством досады. Аня не выходила из его головы. Она стала первой женщиной в его жизни, отказавшей ему. Но не только мужское самолюбие Лоуренса было задето. Что он сделал не так? Чем оттолкнул ее? О, эта загадочная русская душа… Обиднее всего было то, что у него совсем не осталось времени, чтобы узнать и в конце концов покорить эту женщину. Возвращаясь в Прагу, он чувствовал, что частичка его души останется здесь, в Новосибирске, с ней.

Прошло две недели. Аня искала новую работу. Она добросовестно разослала резюме во все кадровые агентства города, но подходящих предложений так и не поступало.

Девушка заканчивала заполнять очередную анкету, когда в прихожей раздался звонок. Открыв дверь, Аня с удивлением увидела на пороге почтальона в униформе DHL. Служащий протянул ей пакет. Расписавшись на бланке, она поблагодарила почтальона и, закрыв дверь, направилась в комнату, на ходу рассматривая международное письмо. Вскрыв пакет, Аня обнаружила голубой фирменный бланк «Колдер Энтерпрайзиз». На нем размашистым почерком Лоуренса Колдера было написано приглашение работать в его фирме в качестве личного секретаря.

Аня не верила своим глазам. Он предлагает ей ПОСТОЯННУЮ РАБОТУ? По штемпелю на конверте было видно, что письмо покинуло офис мистера Колдера позавчера. Он, видно, очень торопился, раз воспользовался услугами экспресс-доставки. Девушка недоумевала, что произошло с Лоуренсом Колдером за эти две недели, раз он не смог найти себе секретаря во всей Чехии.

О, это предложение многое значило. Лоуренс Колдер оценил ее как отличного сотрудника. Лоуренс Колдер НЕ СМОГ ЗАБЫТЬ ЕЕ!

«В случае если Вы принимаете предложение, — было написано в конце послания, — прошу Вас связаться со мной». В самом верху бланка стоял ряд телефонных номеров. Аня набрала один из них. Трубку снял сам мистер Колдер. Она без труда узнала его приятный бархатистый голос.

— Это Анна Ларионова, из Новосибирска. Я получила ваше предложение.

— И?..

Чувствовалось, что мужчина на том конце провода с нетерпением ждет ответа.

— Я принимаю его, мистер Колдер.

— Вот и отлично, — довольным голосом отозвался Лоуренс.

Далее последовала подробная инструкция, на какие рейсы следует взять билеты, какие документы собрать.

— Как только все будет готово, позвоните мне. Машина фирмы встретит вас в аэропорту Праги. Рад был вас услышать, Аня, — напоследок сказал он и попрощался.

7

Последующие дни пролетели незаметно. Аня проводила в беготне за нужными бумажками почти десять часов в день. Наконец все было собрано.

За день до отлета Аня устроила прощальную вечеринку для друзей. Когда покинул квартиру последний гость, девушка взяла телефон и набрала номер Сергея. Ей хотелось забыть прошлое, все что разделяло их. Трубку взяли не сразу. Женский голос лениво произнес: «Алло». Сердце предательски сжалось. Стало мало воздуха, и Аня бросилась к окну, широко распахнув створки. Теплый летний ливень забарабанил по карнизу, наполняя свежим ароматом вдруг ставшую маленькой комнату.

«Ты достойна лучшего», — прошептала она слова, оброненные Колдером в машине.

Аня посмотрела сквозь сплошную пелену дождя и почувствовала необъяснимый восторг от того, что всего через несколько часов сядет в самолет, который понесет ее в прекрасную старинную Прагу. Там она снова станет нужна кому-то, в жизни появится смысл. И у нее будет талантливый и умный руководитель — Лоуренс Колдер.

В аэропорту девушку встречал Лоуренс Колдер собственной персоной. Он с нескрываемым восхищением оглядел Аню.

— Отлично выглядите, мисс Анна Ларионова, — заметил он по-русски с присущим ему мягким акцентом и протянул руку для приветствия. — Хорошо долетели?

— Спасибо за комплимент, мистер Колдер, но пятнадцать минут назад я смотрелась в зеркало. Дальняя дорога не красит.

— О, я рад, что ваш язычок по-прежнему острый! — улыбнулся Колдер.

Они сели в черный отполированный мерседес, и мистер Колдер, заведя мотор, как бы между прочим спросил:

— А как ваши родные посмотрели на то, что вы уезжаете работать за границу?

— Мама была против, но папе удалось переубедить ее. Ведь он тоже постоянно бывает за границей. Мой отец — летчик, и мама привыкла к его ритму работы.

Машина обогнула город с северной стороны.

— Уверен, что вы предвкушали поездку по Праге, — сказал мужчина, — но сейчас нас ждет обед. Позже я с радостью покажу вам Прагу.

Остановившись возле большого кирпичного дома, Колдер заглушил мотор и вышел из автомобиля. Обогнув его, он открыл дверцу и, протянув девушке руку, торжественно произнес:

— Добро пожаловать в «Колдер Энтерпрайзиз»!

— Это офис вашей компании?

— Нет, этой мой дом, — ответил Лоуренс Колдер, поднимаясь по ступенькам крыльца. — Сегодня вы отдохнете здесь, а завтра я покажу вам офис.

Не успел Лоуренс переступить порог своего дома, как начал трезвонить его мобильный телефон. Звонил Даниэл. Аня знала, что Даниэл Остадал был вице-президентом в компании Лоуренса Колдера. Выслушав собеседника, Колдер хотел уже положить трубку, но что-то в голосе Даниэла его насторожило.

— Что-нибудь еще, Дэн?

— Несколько раз звонила миссис Синди, — сказал тот. — Она искала вас в офисе.

— Да? И что же хотела моя милая женушка? — равнодушно спросил Колдер.

— Она собиралась повидать вас, сэр.

— Очень своевременно, — ухмыльнулся мужчина, искоса глядя на Аню. — Передай ей, а заодно и Мэгги, что я на конференции, скажем, где-нибудь в Австрии.

— Хорошо, мистер Колдер.

* * *

— Что, Мисс Неприступность, не боитесь ночевать под одной крышей с одиноким мужчиной? — лукаво подмигнув, спросил Колдер у Ани.

Девушка тряхнула головой.

— А разве мне есть чего опасаться? — с вызовом бросила она.

— Почему нет?

— Если вы настаиваете, мистер Колдер, я могу запереть свою спальню на замок.

— Увы, Аня, в спальнях нет замков.

— Вы весьма предусмотрительны, Мистер Опытный Соблазнитель. Ладно, ведите меня в дом и показывайте Красавице логово Чудовища.

Лоуренс взял у Анны ее сумку с вещами и повел по мраморной лестнице на второй этаж. Распахнув дверь одной из комнат, он обвел рукой светлую уютную спальню.

— Нравится? Если нет, найдем другую комнату.

— Нет-нет, все отлично. — Аня была поражена размерами кровати, занимавшей едва ли не полкомнаты. — А где будете спать вы?

— Напротив, — последовал быстрый ответ. Аня смутилась. Мигом уловив ее состояние, Колдер насмешливо продолжил: — Что, в умной головке уже побежали испуганные мысли? Боитесь, что я под покровом ночи прокрадусь к вам? Успокойтесь, Аня, я не принуждаю женщин. Рано или поздно они сами приходят ко мне.

— Звучит довольно самоуверенно.

— Это правда, моя дорогая. Соблазнить женщину весьма просто. Как знать, может и вы не избежите моих чар. — Колдер прищурился. Он явно наслаждался смущением собеседницы.

Аня тряхнула головой.

— Мы не окажемся с вами в одной постели, мистер Колдер.

— Не зарекайтесь — время интересная вещь, оно меняет все. — Шеф улыбнулся, протянул руку и быстро коснулся ладонью ее щеки, прочертил пальцем невидимую, но остро ощущаемую дорожку на шее.

Аня оцепенела. Лоуренс наклонился и прошептал ей в ухо:

— Однажды я уже поцеловал вас и сделаю это снова. — Лоуренс обхватил рукой ее талию, привлек к себе и коснулся губ.

«О Боже, — успела только подумать Аня. — Этого допустить нельзя». И в ту же минуту ее руки против воли обвились вокруг его шеи. Лоуренс вздрогнул и плотнее прижал ее к себе. Никогда ему еще так не хотелось женщину. Он и не ожидал, что один поцелуй может привести его в такое возбуждение. Он разжал объятия, снял ее руки со своей шеи и поцеловал ладонь.

Аня стояла, прижав одну руку к груди и глядя на Лоуренса. Он отступил от нее, повернулся, и, прежде чем выйти, добавил:

— Как только будете готовы, спускайтесь в столовую. Обед уже ждет. — Колдер втайне злился на свою несдержанность и одновременно радовался тому, что она так нежно ответила на его поцелуй.

Когда дверь за Колдером закрылась, Аня судорожно вздохнула и перевела дух. Одно ей было теперь понятно: все, что происходило между ними в Новосибирске, ей не почудилось, и не приснилось, и здесь, в Праге, начинается снова. Колдер не отказался от желания закрутить роман со своей новой секретаршей. Анна оглядела комнату. Окна выходили на озеро, чуть поодаль начиналась роща. Пейзаж был сказочным. Она невольно зажмурилась, а потом вновь открыла глаза, не в силах поверить в реальность происходящего.

Рядом со спальней находилась огромная ванная комната. Такие она раньше видела только в журналах. Сама ванна скорее напоминала бассейн. Пожалев, что времени слишком мало для купания, Аня решила ограничиться душем, а джакузи оставить на вечер в качестве десерта. Надев легкий шелковый брючный костюм и тщательно уложив волосы, Аня с удовлетворением оглядела себя в большом зеркале: очень строго, абсолютно ничего лишнего и вместе с тем — весьма мило. Когда она спустилась вниз, Колдер был уже в столовой. Заметив ее, он улыбнулся вежливой, чуть холодноватой улыбкой:

— Замечательно выглядите, Аня. Прошу к столу. — Однако теплота его голоса совсем не соответствовала улыбке.

Аня прошла к своему месту. В этом огромном зале, называемом столовой, можно было, наверное, одновременно накормить человек сто. Сейчас на длинном столе было всего два прибора. В общем, на непривычного человека, каким и являлась Аня, все это великолепие — китайский тончайший фарфор, столовое серебро, кольца для салфеток из перламутра — производило впечатление, подавляющее здоровый аппетит. Заметив настороженность девушки, Колдер спросил:

— Что-то не так?

— Да нет, в общем-то… Вы всегда так пышно обедаете?

— Признаться честно, нет. Но ведь сегодня вы у меня в гостях. Вам здесь не нравится?

— Больше походит на музей, — призналась Аня.

— Да, я тоже так думаю, поэтому предпочитаю обедать на кухне, там гораздо уютнее.

— Для чего тогда нужен такой большой дом? Здесь, наверное, пятнадцать комнат, не меньше?

— Двадцать одна, моя дорогая, двадцать одна, в том числе две гостиных, столовая и библиотека. Имидж, что поделаешь, встречи, приемы… — вздохнул Лоуренс. — Ладно, давайте есть, Моника очень старалась, готовя этот обед.

Еда была действительно отменной. По своему выбору или по просьбе Колдера, но неведомая Моника приготовила настоящий чешский обед. Аня поймала себя на мысли, что неприлично много ест, но отказаться от всей этой вкуснятины не могла.

— Вижу, вы по достоинству оценили труды Моники, — усмехнулся Лоуренс, кивая на ее пустую тарелку. — Можете мне поверить, в лучшем ресторане вы вряд ли такое попробуете. Кулинарные способности моей экономки известны всей округе. А теперь, если вы не возражаете, перейдем в кабинет. Я попросил Монику принести кофе туда.

Аня последовала за шефом, едва передвигая ноги от усталости. А ему явно не терпелось приступить к работе. Она вполуха слушала, как Колдер что-то говорит ей о нынешних финансовых перспективах фирмы, взволнованная его близостью. Но в кабинете, усевшись за компьютер, она успокоилась. Здесь царила спокойная деловая атмосфера, и Колдер, как по волшебству, превратился в ее начальство и только. И все-таки каждый раз, когда он подходил к ней и заглядывал через плечо, она замирала с колотящимся сердцем.

— Ну, вот, я ввел вас в курс дел пражского офиса «Колдер Энтерпрайзиз», — прервал ее мысли шеф.

— Что? — неожиданно переспросила девушка.

— О, да вы совсем меня не слушали!

Анна покраснела и, придав голосу уверенности, запротестовала:

— Нет, что вы, мистер Колдер, я внимательно слушала вас.

— Маленькая лгунья. — Шеф неожиданно ласково взглянул на нее. — Вы же с ног валитесь от усталости.

— Нет-нет.

Но тут, в противовес собственным словам, Аня красноречиво зевнула. Колдер искренне позабавился:

— Идите спать, бунтарка, а то как бы не заснуть прямо здесь.

Аня набрала воды в ванну и опустилась в ароматную пену. Поведение Колдера ее настораживало. Служебные романы между начальством и подчиненными никогда никого к добру не приводили, поскольку на самом деле возможны лишь два варианта — либо вы работаете вместе, либо спите, а совмещение того и другого всегда настолько запутывает отношения, что они постепенно превращаются в ад. Она неоднократно наблюдала подобные истории и не собиралась наступать на эти грабли. Однако теперь как никогда была близка к тому, чтобы нарушить свое табу. Глупо было прятать голову в песок и отрицать, что еще в Новосибирске она влюбилась в своего шефа. А он? Судя по его поведению, ему далеко не все равно, с кем она и где. С другой стороны, в жизни мистера Колдера столько женщин, что «вакансий» не предвидится. И вообще, лучше спуститься на землю, ведь все, что ему от нее нужно, — это, а быть очередной его игрушкой ей не хотелось. Он сам сказал ей тогда, на набережной, что нельзя размениваться на мелочи. И она не станет. Потому что это унизительно. С этой мыслью Аня вышла из ванной и направилась к кровати. В дверь постучали. Быстро сменив полотенце на длинный халат, Аня сказала:

— Войдите.

Лоуренс осторожно приоткрыл дверь и, не глядя ей в глаза, протянул электронный будильник.

— Поставлен на шесть тридцать. В половине восьмого жду вас внизу, — официально сообщил он и вышел.

— Потрясающее гостеприимство по отношению к человеку, проведшему в дороге больше семи часов.

Едва голова коснулась подушки, Аня погрузилась в глубокий сон. И даже ночная гроза не потревожила ее. Колдер стоял у изголовья кровати девушки и внимательно смотрел на ее разметавшиеся по подушке пушистые локоны, на совершенное тело, очертания которого вырисовывались под шелковой простыней. Лоуренс зашел в ее спальню закрыть створки балкона, чтобы внезапно поднявшийся перед грозой ветер не разбил стекла. Но прошло уже десять минут, а он все стоял, как завороженный, и любовался своей спящей секретаршей.

Боже милостивый, до чего она совершенна!

Во сне Аня казалась еще более хрупкой и беззащитной. Не до конца сознавая, что делает, Лоуренс приблизился к постели девушки и наклонился над ней, ощущая ее ровное дыхание. Мужчина на секунду зажмурился, подавляя в себе мощный прилив желания, грозящий захлестнуть все его существо. Его губы осторожно заскользили по ее губам. Застонав, Аня приоткрыла рот. Его бархатистый язык нежно проник внутрь.

Аня спала и видела чудесный сон. Душа ее погрузилась в теплый океан, чувственные волны которого мягко накатывали на нее одна за другой. Казалось, она вот-вот взорвется от наслаждения. Неожиданно чудесный сон закончился, тот, кто целовал ее мгновение назад, исчез. Аня тяжело вздохнула и, поежившись, повыше натянула простыню.

Лоуренсу потребовались неимоверные усилия, чтобы оторваться от этих пахнущих земляникой губ. Он резко отпрянул от девушки и стремительно покинул ее спальню.

8

Аня проснулась задолго до того, как прозвонил будильник. Причин тому было несколько: разница во времени, непривычно большая, хотя и очень удобная кровать и, главное, Лоуренс Колдер. Стараясь не заводиться с самого утра, Аня принялась приводить себя в порядок, выполняя давно ставший привычным утренний ритуал: глаза, губы, прическа, костюм, туфли, немного духов. Осмотрев себя в зеркале, она вздохнула и осторожно вышла в коридор. В доме царила сонная тишина, рассветный сумрак проникал через высокие окна, ложась смутными полосами на паркетный пол. «Слава Богу, можно в одиночестве выпить кофе», — подумала Аня и начала спускаться по лестнице. Не было еще и половины седьмого. Каково же было ее удивление, когда в кухне она обнаружила шефа, неподвижно стоящего у окна к ней спиной, похожего на большую черную птицу в своем деловом костюме. Ярко белел край крахмального воротничка. Почувствовав ее взгляд, он повернул голову. Удивленно приподняв бровь, посмотрел на часы. У Ани дрогнуло сердце. Эта его манера поднимать бровь сводила ее с ума. Сейчас, пока он еще не открыл рот и не наговорил ей резкостей, она испытывала к нему нежность. Пожалев, что очарование непременно нарушится, она первой сказала:

— Доброе утро, — и попыталась улыбнуться.

— Доброе. Почему-то я думал, что вы обязательно проспите. Плохо спалось?

— Да, то есть нет, сэр. — Аня не хотела выглядеть невежливой.

— Вижу, что плохо. Вам было неудобно? — Он печально улыбнулся.

— Нет, сэр. Я встала, потому что в Новосибирске уже полдень.

Он молча кивнул и жестом пригласил ее к столу. Так же молча пресек недовольным жестом ее попытку самостоятельно управиться с кофейником, налил кофе, подвинул сливочник, тосты и джем, устроился в кресле напротив и углубился в изучение утренней газеты. Аня сделала глоток и непроизвольно издала возглас восхищения. Кофе был великолепен.

— Кофе сварила Моника? — осведомилась она.

— Нет, — не отрывая взгляда от газеты, рассеянно ответил Колдер и прикусил карандаш, — кофе сварил я… Дабы вы прочувствовали, какой кофе я люблю, — добавил он и поднял на Аню свои синие глаза.

— Это значит, что до сих пор вы получали от меня плохой кофе?

— Нет, отчего же. Из того, что было в России, вы готовили неплохой кофе. Здесь все по-другому. — Лоуренс встал и достал из кухонного шкафчика синий пакет. — Вот этот кофе следует покупать для меня.

«Потрясающе! — мелькнуло у Ани в голове. — Мистер Зануда в своем репертуаре!»

* * *

Для Ани первый день работы в пражском офисе Лоуренса Колдера ничем не отличался от первого дня работы в Новосибирске. Та же суета, неразбериха, путаница. Однако девушке все-таки удалось вовремя подготовить все необходимые бумаги. Аня разложила документы и повестку дня напротив каждого кресла за овальным столом в кабинете для заседаний, наполнила графин водой, кофе сварила.

— Доброе утро, мисс.

Она с улыбкой подняла глаза на сотрудников, входящих в зал. Налив себе кофе, все сели за стол.

В комнату вошел Лоуренс, и собравшиеся, казалось, как-то потускнели, ушли на второй план.

— Доброе утро, — поздоровался Колдер и представил Анну. Он не отказал себе в удовольствии заметить, что мисс Ларионова столь же остра на язык, сколь ловка в работе. Аня едва заметно покраснела, когда двенадцать пар глаз с интересом стали разглядывать новую секретаршу шефа. Ей было нелегко сосредоточиться на стенографировании под этими внимательными взглядами.

Лоуренс вел собрание мастерски, поощряя дискуссию, ограничивая во времени наиболее многословных ораторов. Слушая его низкий голос и видя искреннее уважение на лицах присутствующих, Аня невольно восхищалась шефом.

Поднимая глаза от блокнота, Аня то и дело встречалась взглядом с сидящим напротив симпатичным блондином. Судя по всему, он был ближе остальных к Лоуренсу Колдеру, поскольку во время заседания шеф несколько раз назвал его просто Дэн, в то время как к остальным обращался не иначе как: мистер такой-то.

— Перечислить основные пункты… — коротко сказал Колдер, подчеркивая тоном, что не привык повторять.

Ее пальцы сжали карандаш, и она более не отвлекалась, пока Лоуренс не закрыл заседание.

Взглянув на стенные часы и поставив последнюю точку, Аня захлопнула записную книжку. Руководители расходились по своим отделам.

Собирая бумаги, шеф жестом остановил Дэна, попросив задержаться.

— Это Даниэл Остадал, вице-президент «Колдер Энтерпрайзиз», — представил Колдер блондина Ане. — Он поможет вам в составлении отчета для совета директоров. Прошу любить и жаловать. Так, кажется, говорят в России, если не ошибаюсь?

Даниэл был высоким стройным мужчиной лет тридцати. Он принадлежал к тому типу людей, рядом с которыми чувствуешь себя счастливым. От Даниэла исходило такое душевное тепло и светлое настроение, что весь мир казался лучше. Остадал с нескрываемым восхищением смотрел на Аню, что не ускользнуло от внимания Лоуренса Колдера.

— Вы и есть мисс Анна Ларионова? — спросил он с мягким акцентом. — Мы заочно знакомы с вами благодаря электронной почте, которой обменивались, когда мистер Колдер был в России на ярмарке.

Девушка кивнула в ответ, одарив мужчину вежливой улыбкой. Даниэл несколько раз звонил в Новосибирск, а его лаконичные сообщения по мэйлу неизменно оканчивались какой-нибудь остроумной припиской.

— Ладно, Даниэл, у нас с Аней много работы, увидимся позже, — пресек обмен любезностями Лоуренс.

Даниэлу ничего не оставалось, как только вежливо попрощаться и покинуть зал заседаний.

— Что у вас за способность — как магнитом притягивать людей? — проворчал шеф.

— Если бы вы не сделали мне такой скандальной рекламы, никто из присутствующих даже не взглянул бы в мою сторону, — парировала Аня.

— Вы так думаете? Своим сообщением я, напротив, спас вас от излишнего внимания любознательных сотрудников своей фирмы, — сухо бросил мужчина.

К часу дня Аня поймала себя на мысли, что работать в иностранной компании очень легко. Здесь все выполняли свои обязанности неторопливо, да и Колдер не требовал спринтерской скорости, как это делал во время ярмарки в Новосибирске. Письма, договоры, предварительные соглашения, разные другие дела полностью занимали Анино внимание. Периодически входил кто-нибудь из сотрудников, и вскоре девушка успела познакомиться со многими. Только пока что имена и лица в ее памяти представляли такую кашу, что она не рисковала кого-либо называть по имени. Хорошо, что все сотрудники носили на груди таблички с именем и должностью на английском и чешском языках. Секретарей в компании было несколько, поэтому в приемную шефа, слава Богу, попадали уже отсортированные звонки, иначе к обеду она уже сошла бы с ума.

В очередной раз зазвонил телефон. Аня не стала переводить звонок в кабинет шефа, поскольку Лоуренс только что подошел к ее столу. Мужчина взял трубку. Последовавший за этим разговор заставил Аню буквально раскрыть рот от удивления.

Поскольку Лоуренс стоял очень близко, Аня поневоле слышала каждое слово. Звонила женщина. Ее капризный низкий голос потребовал объяснений, почему Лоуренс не сообщил, что летал на конференцию.

— Мэг, я в сотый раз прошу, чтобы ты не лезла в мои дела, — недовольно ответил Колдер.

Его собеседница смягчилась и совершенно другим тоном проворковала:

— Но, дорогой, мы были приглашены в оперу, а труппа из «Ла Скала» не так уж часто бывает в Праге.

— Я ненавижу оперу, Мэгги, — поморщился Колдер и, косо взглянув на Аню, продолжил: — В любом случае, у меня были дела поважнее.

Аня смотрела в окно, стараясь казаться равнодушной, постукивая носком туфли об пол. Мэгги с укором продолжала ворковать что-то. Мужчина вздохнул и прервал ее, тоже меняя тон на более ласковый:

— Мэгги, кошечка, обещаю завтра исправиться. Я привез тебе из Австрии потрясающий подарок.

Аня, которая не пропустила из разговора ни одного слова, удивленно вскинула брови. Лоуренс Колдер знает такие слова, как «кошечка»? Он привозит подарки? По-видимому, эта Мэгги неплохо крутит Колдером, раз из свирепого льва за минуту способна превратить его в домашнего кота.

Когда разговор был окончен, мужчина как ни в чем не бывало, обратился к Ане недовольным тоном:

— О чем вы размечтались, мисс? Сходите купите кофе, о котором я вам говорил утром. — Уже покидая кабинет, сообщил: — Если будут звонки, я вернусь через час.

— Потрясающее воспитание, — произнесла Аня, когда дверь за шефом закрылась.

В приемной появился Даниэл и улыбнулся Ане широкой белозубой улыбкой.

— Анна, если у вас нет конкретных планов на обеденный перерыв, мы могли бы пообедать вместе.

— Честно говоря, мистер Колдер еще не отпускал меня на обед, — пожав плечами, заметила Аня.

— Официальный обед в компании в час дня, — сообщил Даниэл, присаживаясь рядом на стул.

— Мне поручено купить кофе для мистера Колдера.

— Вот и отлично! Я покажу тебе, где купить любимый кофе шефа, а заодно и пообедаем, — оживился Даниэл. Он поднялся со стула и протянул девушке руку. — Пойдем.

— Не трудись, Даниэл, тебе не хуже меня известно, что мои секретари не имеют официального времени на обед. Они обедают тогда, когда я могу обойтись без их помощи, не раньше, — заметил неожиданно вошедший в приемную Колдер, — а сегодня у мисс Ларионовой трудный день, поскольку послезавтра, мой друг, у нас совет директоров.

Даниэлу ничего не оставалось, как только вежливо распрощаться и покинуть приемную.

— Потрясающе, я не успеваю покинуть свою секретаршу, как к ней тут же начинается паломничество сотрудников! — Колдер был взбешен.

«Ревнует, что ли?» — удивленно подумала Аня.

— Собирайтесь! — кинул он на ходу и вошел в свой кабинет, из глубины которого вновь донесся его голос: — Вы готовы?

Колдер возник на пороге приемной. Аня взяла сумочку.

— Куда направляемся?

— Перекусим где-нибудь в центре Праги.

— У меня проблемы с наличными кронами.

— Ерунда. Будем считать, что этот обед за счет фирмы. Пошли.

Выйдя из здания, Колдер взял девушку под локоть и увлек за собой к ближайшей станции метро.

— Удивлены? — спустя пару минут спросил Лоуренс, когда они стояли на платформе в ожидании поезда.

— Да, немного. Вы и метро — вещи несовместимые, — призналась Аня.

— Это может говорить лишь тот, кто не знает меня. А я, представь себе, обожаю пражскую подземку.

Подошел поезд. Они шагнули в пеструю толпу пассажиров вагона. Перед следующей станцией поезд резко затормозил, вагон качнуло, и Аня прямиком угодила в объятия шефа. Его пиджак был расстегнут, через свою блузку и тонкую ткань его сорочки Аня почувствовала тепло его тела. Она подняла голову и улыбнулась, надеясь, что лицо не выдаст все ее тайные мысли. Поезд остановился. Сильная рука Колдера обхватила ее и прижала еще плотнее к мускулистому телу. Странное ощущение овладело ею — словно между ними не осталось никаких преград. Сквозь ткань своей юбки Аня чувствовала мощное напряжение в его чреслах, но лицо Лоуренса Колдера оставалось непроницаемым. Поезд вновь тронулся, девушка отстранилась.

— Когда мы выходим? — вполголоса спросила она.

— Сейчас, — спокойно ответил он. И неожиданно, мягко улыбнувшись, добавил: — Мне нравится, как двигаются твои губы, когда ты говоришь…

Аня вздрогнула от столь откровенного признания шефа и нервно улыбнулась.

— …и когда улыбаешься, — продолжил он тем же бархатным возбуждающим голосом.

— Рада, что не вызываю отвращения, — собрав все свое самообладание, нервно пошутила Анна.

— Не шути со мной! — Он твердо взял ее за руку и вывел на перрон. Развернувшись, склонился к ее уху и сказал: — Все не совсем так, более того, это совсем не так.

Когда они покинули подземку, Аня была выжата как лимон. Лоуренс Колдер напоминал удава, гипнотизирующего свою жертву, чтобы потом делать с ней все, что угодно.

— Куда мы направляемся? — спросила она, едва поспевая за мужчиной, идущим широким шагом.

— В мою квартиру в Праге, — коротко бросил он, не сбавляя темпа.

Аня резко остановилась посреди улицы и с вызовом посмотрела на мужчину.

— Мне не нравится эта идея, — без обиняков заявила она.

— Почему? Неужели ты не хочешь избавиться от этой глупой зависимости от моих прикосновений? Избавить меня от зависимости от тебя? Наши гормоны сыграют с нами злую шутку, если мы не дадим им выхода, неизвестно к чему это приведет, — констатировал Лоуренс.

«Так вот, значит, как ты оцениваешь то, что между нами происходит. А я-то, глупая, предположила, что ты влюблен в меня», — с горечью подумала Аня.

— Говорите за себя, мистер Колдер. Со мной ничего подобного не происходит. Вы предложили обед в центре Праги, именно на него я и согласилась, но не более того.

— Хорошо. — Колдер поднял руки в знак капитуляции. — Идем обедать.

Лоуренс выбрал ресторан «Пеликан» у подножия Вацлавской площади.

— Знаешь, как переводится название этой улицы? — спросил он, откладывая в сторону меню. После напряженного диалога на улице это были первые его слова.

— Название очень забавное. «На Прикопе»?

— На Пржкопе, — поправил ее Колдер. — В древние времена здесь были крепостные стены с глубоким рвом. От этого рва и получила свое название улица. Она пешеходная со множеством магазинов и сувенирных лавок. После обеда мы немного прогуляемся. — Подошел официант и принял заказ. Лоуренс взглянул в окно, улыбнулся и продолжил: — Ты должна вкусить хмельной атмосферы Праги. Это потрясающий город.

Аня с удивлением смотрела на Колдера. Ее поразила его страстность, когда он описывал Прагу. Неужели этот вечно занятой человек восхищался красотами Пражского Града; пил пиво на Староместской площади, напротив ратуши с астрономическими курантами; любовался феерией «поющих фонтанов» на городской выставке? Стараясь не разрушить приятные мгновения, девушка осторожно заметила:

— Вероятно, с этим городом у вас связаны самые светлые воспоминания.

— У тебя они тоже появятся, едва ты покинешь стены офиса.

— О, этого никогда не произойдет, учитывая вашу тягу к сверхурочной работе! — засмеялась Аня.

— Ошибаешься, я очень чуткий начальник. Например, сегодня мы закончим работу ровно в шесть и весь вечер ты будешь свободна. — Колдер откинулся в кресле и теперь внимательно наблюдал за девушкой. Его глаза неторопливо скользили по ее лицу. Неожиданно он спросил: — Мне нравится цвет твоих волос. Он натуральный?

Аня кивнула, настороженно посматривая на шефа. Что еще он задумал?

— Мне нравится все натуральное, поэтому не трудитесь скрывать свою страстную натуру, мисс. Расслабься, я не съем тебя, хоть и очень голоден. Кстати, зачем приходил Даниэл?

— Полагаю, обсудить предстоящую работу над отчетом к совету директоров, — соврала Аня. Ей не хотелось обрушить гнев Лоуренса на праведную голову Дэна.

— Да, это похоже на Дэна, он очень ответственный человек.

Принесли заказ. Аня в ужасе смотрела на стол, заставленный огромными порциями салатов и горячего.

— Кто все это будет есть? — спросила она.

— Мы, — невозмутимо отозвался Колдер, расстилая салфетку на коленях.

— Завидую вашему аппетиту.

— Твой придет во время еды, когда попробуешь хотя бы одно из этих восхитительных блюд.

— Еще парочка таких обеденных перерывов, и я растолстею до размеров проема двери вашего кабинета, — почти простонала Аня, когда тарелка, на которой было горячее, опустела.

— Откроем вторую створку, — спокойно ответил мужчина, помешивая кофе ложечкой. Потом перегнулся через стол и вкрадчиво произнес: — Ты будешь все равно очаровательна и сексуальна, независимо от размеров.

— Мистер Колдер, я начинаю думать, что вы принадлежите к числу маньяков, пугающих приличных леди под покровом ночи, — засмеялась Аня.

— Ты меня еще в каннибалы запиши. Очарованье женщины заключено в повороте головы, в мелодии голоса, в пластике походки, в естественности поведения и красоте мыслей.

— Что ж, значит, есть я могу в неограниченном количестве, не боясь растолстеть и тем самым навлечь на себя ваш гнев.

— У тебя есть тысяча других способов вызвать мой гнев.

Аня насторожилась, видя, как посерьезнело лицо шефа, поэтому поспешила прекратить столь щекотливую беседу.

Покинув ресторан, они, как и обещал Колдер, прогулялись по улице до следующей станции метро. Аня поняла, что имел в виду Лоуренс, когда говорил о хмельной атмосфере Праги. Желание работать эта прогулка напрочь отшибла, поэтому, вернувшись в офис, девушка с трудом заставила себя окунуться в водоворот рабочих дел.

В четыре Колдер появился на пороге собственного кабинета. В руках он держал спортивную сумку, из которой торчала теннисная ракетка. Вид у шефа был очень деловой, словно он собрался не в спортивный зал, а на важную встречу.

— Меня сегодня уже не будет. Я попрошу Даниэла, что бы он довез тебя до дома после работы, и показал, на каком автобусе лучше добираться до офиса от твоей будущей квартиры.

— Спасибо, мистер Колдер, вы очень любезны.

— Ерунда. Увидимся вечером, — шеф махнул на прощание рукой и скрылся за дверью приемной.

Аня заканчивала черновик отчета, когда по внутренней связи позвонил Даниэл.

— Как насчет того, чтобы поехать домой, мисс? — шутливо спросил он.

— Отличная идея, сэр! — подхватила Аня.

— Тогда спускайся, моя серебристая БМВ стоит у подъезда.

Когда машина выехала за пределы города, Даниэл спросил:

— Ты занята вечером?

Аня отрицательно качнула головой.

— А как ты смотришь на прогулку по вечерней Праге с посещением какого-нибудь милого ресторанчика?

— Я смотрю на это положительно.

— Замечательно! Тогда я заеду за тобой через полтора часа. — Даниэл высадил Анну возле особняка Колдера и, помахав на прощание, крикнул: — Не забудь: через полтора часа!

Девушка вошла в прохладную прихожую большого дома и столкнулась с Колдером.

Краска смущения неожиданно залила ее щеки. Это не ускользнуло от взгляда Лоуренса.

— Уже вернулась? Тебя довез Даниэл?

Аня молча кивнула, не зная, как признаться шефу, что Дэн пригласил ее на ужин.

— Да что с тобой? Что-то случилось?

— Нет, мистер Колдер, просто Даниэл пригласил меня на прогулку по Праге, и я согласилась.

Ленивая усмешка тронула его губы.

— Зарабатываете очки, мисс Ларионова? Не успели приехать…

— Сэр, — перебила его Аня, — если вы что-то имеете против, я не поеду.

— Нет, мне все равно, где ты и с кем. Желаю приятно провести вечер. Только долго не загуливайся, — завтра рано на работу, — бросил он, проходя в свой кабинет.

От того, с каким пренебрежением все это было сказано, Ане стало не по себе. Что взбесило Колдера? Поднявшись к себе, девушка открыла чемодан и достала темно-синее вечернее платье. Оно облегало ее фигуру, как вторая кожа, боковые разрезы доходили почти до бедер. «То, что нужно», — подумала она, представляя, как продефилирует мимо мистера Колдера, когда за ней заедет Даниэл. Ему наплевать на нее? Что ж, пусть получит сполна!

Повесив платье на плечики, Аня спустилась вниз и вышла на улицу. Ей захотелось прогуляться по берегу озера.

Погода стояла отличная. В высоком небе звенел жаворонок, над ровной гладью воды носились стрекозы. Аня углубилась в рощу. Воздух здесь был наполнен ароматами лета.

— Далеко не заходите, здесь водятся змеи. — Аня вздрогнула, услышав позади насмешливый голос Лоуренса Колдера.

Мгновенно осознав смысл его слов, девушка взвизгнула и бросилась к дорожке, пролегавшей вокруг озера. Мужчина веселился от души, видя ее смятение.

— Что вы смеетесь? — возмутилась она.

— Я пошутил, — сквозь смех сказал Колдер. — Но вы быстро бегаете.

— Интересно, что бы вы сделали на моем месте? — язвительно бросила Аня.

— Я бы отказался от ужина с Даниэлом, — неожиданно серьезно ответил мужчина.

— Почему?

— Разочарование будет горьким. Даниэл не пропускает ни одну юбку, особенно если из-под нее видны такие красивые ножки. — Лоуренс в упор посмотрел на девушку.

— Я не собираюсь в первый вечер терять голову из-за Даниэла.

— Как знать, как знать… — покачав головой, задумчиво произнес Колдер.

— Не сидеть же мне в четырех стенах!

— Мы могли бы съездить куда-нибудь поужинать, — предложил он.

— Значит, с вами я могу быть спокойной в отличие от Даниэла, — насмешливо заметила Аня.

— Ну, разумеется, на сто процентов вам никто ничего гарантировать не может.

— А как быть с вашей аллергией на женщин? — Девушка лукаво выгнула бровь.

— О, это нисколько не помешает мне поужинать с вами. Обещаю, я буду вести себя не хуже любвеобильного Даниэла.

— В каком смысле?

— Вы не будете чувствовать себя одинокой и всеми покинутой.

«Сомневаюсь. При вашем-то характере», — подумала она, недоверчиво глядя на шефа.

— Ну, так что? Вы едите со мной ужинать?

— Нет, мистер Колдер я обещала сегодняшний вечер мистеру Остадалу.

На скулах мужчины заходили желваки. Аня видела, что он едва сдерживает себя.

— А кому вы пообещали ночь, мисс Ларионова? — Лоуренс мрачно взглянул на нее.

— Своей подушке. Не вы ли предупредили меня, что завтра с рассветом мы отправимся в офис?

Колдер довольно улыбнулся.

— Я рад, мисс, что вы это усвоили. Здесь, в Праге, работа должна быть для вас на первом месте.

— В противном случае вы немедленно напомните мне об этом, верно?

— Жду вас в одиннадцать. В одиннадцать ноль две дверь моего дома будет наглухо закрыта, — сказал он напоследок и направился к дому.

Аня проводила тирана взглядом, полным негодования.

Даниэл заехал, как и обещал, через полтора часа. Аня долго не решалась покинуть свою комнату, представляя лицо шефа, когда он увидит ее с Даниэлом. Наконец она собралась с силами и пошла по коридору к лестнице. Из гостиной доносились голоса. Аня расправила плечи, высоко подняла голову и, собравшись с духом, стала осторожно спускаться.

Колдер, направляясь к бару, бросил взгляд на распахнутую дверь. Увидев ее на лестнице, он остановился как вкопанный.

Аня ликовала. Гляди, гляди! И он глядел — на высокую грудь, тонкую талию, округлые бедра и рисовавшиеся под платьем длинные стройные ноги.

Забыв о приличиях, он растерянно бегал глазами по туго обтянутой платьем фигуре, потом с усилием вскинул глаза к ее лицу.

На пороге гостиной появился Даниэл. Когда девушка спустилась с последней ступеньки, он церемонно предложил ей руку.

— До свидания, Лоуренс, — бросил он через плечо, уводя Аню.

— Приятного вечера, — буркнул Колдер и вернулся в гостиную, прежде чем за ними закрылась дверь.

Дэн привез Аню на ужин в небольшой уютный ресторан старой Праги — «Полиба». Предоставив сделать выбор Даниэлу, она осмотрелась, любуясь интерьером. Заказ принесли очень быстро, и вскоре у них завязался непринужденный разговор. Даниэл поинтересовался обстоятельствами ее знакомства с Колдером. Аня с некоторой иронией поведала о трех неделях титанического труда на благо мистера Колдера и бок о бок с ним.

— Узнаю Лоуренса. Он просто помешан на работе. Иногда мне кажется, что он вообще не отдыхает, — заметил Дэн. — Обычно даже выходные проводит за компьютером или у телефона.

— Если честно, для меня было полной неожиданностью его приглашение в Прагу, — призналась Аня.

— Видите ли, тут совершенно невероятная история произошла с его бывшим секретарем. Перед отъездом Колдера в Россию она отправилась на горнолыжный курорт в Альпы и сломала там ногу на какой-то сложной горке. Попала в больницу, само собой. Ну, вы наверное все это знаете, из-за этого Лоуренсу и пришлось ехать одному. — Остадал вопросительно посмотрел на Аню. Она кивнула, ожидая продолжения. — И там, представьте, в этой больнице, встретила мужчину своей мечты в лице хирурга-травматолога. Вернувшись сюда, подала заявление об уходе — и фьють! Улетела к своему принцу. Мистер Колдер тщетно искал ей замену, пока его не осенила гениальная мысль вызвать вас.

— Должна признаться, довольно запуганная история, — задумчиво произнесла Аня, наматывая на палец завиток своих светлых волос. — Неужели во всей Чехии не нашлось замены?

— Вот и я об этом думал. Однако мистер Колдер сложный человек, и, раз уж вы ему приглянулись, значит, он примет на работу именно вас, независимо от того, где вы живете. Я тоже приехал в Прагу по его желанию из Братиславы. — Даниэл замялся, вздохнул и осторожно продолжил: — Простите, Аня, могу я задать вам личный вопрос?

— Пожалуйста. — Аня понимала, что именно интересует Даниэла.

— Конечно, с моей стороны бестактно задавать такие вопросы в первый же вечер, но вы мне очень нравитесь. Я бы сказал, вы просто украли мое сердце в тот самый миг, когда я вас увидел. — Даниэл рассмеялся. — Я хотел бы надеяться на вашу благосклонность, но вы и мистер Колдер, вы не… Видите ли, вчера мистер Колдер поехал в аэропорт, чтобы собственной персоной встретить вас. Даже миссис Колдер не удостаивалась подобного внимания с его стороны.

— Я понимаю, что вас интересует, Даниэл, смелее! Вы хотите знать, уж не любовники ли мы? — Аня улыбнулась.

— Мне неловко, Аня, разговаривать с вами об этом, но я бы не хотел навлечь на себя гнев Лоуренса и просто попасть в смешное положение, пытаясь ухаживать за женщиной, сердце которой принадлежит другому.

— О нет, Даниэл, вы заблуждаетесь. Мистер Колдер слишком занят своей работой и самим собой, чтобы заниматься такими глупостями, как ухлестывание за собственной секретаршей.

Даниэл облегченно вздохнул и поднял бокал, а Аня отогнала прочь непрошенные мысли и решила, что ничего предосудительного не случится, если они с Даниэлом станут друзьями. Просто друзьями, поскольку романов ни с кем заводить она не хотела. А Даниэл нравился ей, у него такой приятный мягкий чешский акцент, чудесный голос и открытое лицо. Должен же кто-нибудь скрашивать ее досуг?

Часа через два они уже чувствовали себя старыми знакомыми. Им было легко вместе, они смеялись и подшучивали друг над другом, и Ане захотелось прогуляться по вечернему городу.

— Давай оставим наш десерт до следующего раза и пойдем гулять, — предложила Аня.

— Хорошо. Жаль только, что ты не попробуешь чудесный слоеный яблочный пирог, который я заказал для тебя.

— Прага стоит трех таких тортов, сладкоежка, — засмеялась Аня.

С первых же шагов старинная Прага околдовала Аню. Каждый дом, переулок, большие и малые площади манили остановиться и смотреть, любоваться их древней красотой. Девушка молчала, не в силах вымолвить ни слова. Краткие комментарии Даниэла едва долетали до ее ушей. Она прикасалась ладонями к теплым шершавым стенам домов и дворцов и впитывала этот город всем сердцем. Они вышли на Староместскую площадь, где множество народу столпилось возле ратуши со знаменитыми на всю Европу астрономическими курантами. Подождав, когда часы отобьют десять и в маленьких окошечках прошествуют фигурки апостолов, Аня и Даниэл отправились дальше. Впереди появился Карлов мост. Аня остановилась у гранитного ограждения и посмотрела на реку, отражавшую свет фонарей. Невольно вспомнился другой вечер, другая река тогда плескалась внизу, а рядом стоял Лоуренс Колдер, и его низкий голос говорил: «Жизнь меняется, как эта река. Сегодня одна, завтра — другая». Лишь сейчас она в полной мере прочувствовала смысл его слов.

Обернувшись к Даниэлу, Аня спросила:

— А что это за толпа возле статуи?

— О, это статуя духовного исповедника королевы. Его казнили по приказу короля, когда священник отказался выдать тайну исповеди королевы. Если положить руку на барельеф собаки слева от статуи и загадать желание, оно обязательно исполнится.

— А где живет жена мистера Колдера? Я не видела ее сегодня в доме, — спросила Аня.

Дэн улыбнулся и посмотрел вдаль, точно раздумывая, потом перевел внимательный взгляд на девушку.

— И неудивительно. Она живет во Флориде, мы редко видим ее здесь. Но вчера Синди звонила Лоуренсу, — ответил он.

— Наверное, соскучилась, — пожав плечами, предположила Аня.

— Кто их разберет? Я не люблю, когда она наезжает в Прагу. С Лоуренсом становится тяжелее работать.

— Тогда не дай Бог, чтобы она приехала сейчас, мне и без того нелегко с мистером Колдером.

— О, Синди — цветочек по сравнению с Мэгги! — уверил ее Даниэл.

Аня понимающе кивнула.

Заметив ее реакцию, он продолжил:

— Вижу, вы уже знакомы?

— Только по фотографиям.

На лице Даниэла появилось искреннее изумление, и Аня поспешила объяснить:

— Я разбирала электронную почту и всегда уйму времени тратила на то, чтобы открыть ее письмо. Когда же это удавалось, то, кроме дюжины фотографий и любовных посланий, в нем ничего полезного не было. И, честно говоря, было жаль потраченного на эту бессмыслицу времени, поскольку мистер Колдер никогда не читал эти письма.

— Мэгги та еще штучка, советую поостеречься ее. В нашем офисе нет ни одной особы женского пола, к которой она бы не ревновала, — покачал головой Даниэл.

— Она что, звонит в офис? — заинтересовалась Аня.

— Не только звонит, но и появляется в самое неподходящее время. Врывается и устраивает сцену. Лоуренс приходит в ярость, и после этого с ним трудно общаться. Мэгги исчезает на неделю, а потом все повторяется. Никто не может понять, что их связывает.

— О, Даниэл, будь честен — она очень красива. — Аня притронулась к рукаву его пиджака.

— Ты тоже красива, — ответил Даниэл, неожиданно привлекая ее к себе. Аня уперлась ему в грудь обеими ладонями и отвернулась, когда он наклонил голову с явным намерением ее поцеловать.

— Не надо, Дэн. Поцелуй на Карловом мосту, конечно, очень романтичен, но я так мало тебя знаю, прости, совсем не хотелось обижать тебя. — Даниэл отпустил ее с явным сожалением. Она посмотрела на часы и обнаружила, что уже десять тридцать. — Даниэл, прошу тебя, отвези меня назад. Мистер Колдер сказал, что я должна вернуться не позднее одиннадцати. Мне бы не хотелось сердить его.

— Конечно. У тебя будет больше свободы, когда ты завтра переедешь в квартиру, которую фирма сняла для тебя. Не нужно будет поглядывать на часы. — Дэн улыбнулся, видя, как нервничает девушка.

— Для меня сняли квартиру? — брови Ани удивленно поползли верх.

— Да, и очень уютную. Должна же ты где-то жить. Правда, она расположена недалеко от дома мистера Колдера, так что шеф все равно будет неусыпно блюсти твою нравственность, — произнес Даниэл, слегка обнимая Аню за плечи.

— Ну, Золушка, торопись! Уже одна минута двенадцатого! — пошутил Даниэл, когда Аня помахала ему с крыльца дома.

— Спокойной ночи, принц! — передразнила она его, открыла дверь и тут же столкнулась с мистером Колдером нос к носу.

— Вы опоздали, — сухо сказал он, — я шел закрывать дверь.

— Я думала, что вы пошутили, мистер Колдер.

— Я редко шучу, мисс. Ваше прощание с принцем слишком затянулось, милая Золушка.

— Значит, вы подслушивали за дверью?

— Думаю, вас подслушала вся округа, так громко вы прощались. — Колдер явно злился.

Решив не лезть на рожон, Аня хотела обойти шефа и подняться к себе, как вдруг Колдер обхватил ее за талию, прижал к себе и прошептал в ухо:

— Что же, для мерзкого Чудовища у Красавицы не найдется поцелуя на ночь?

Уловив запах коньяка, Аня мгновенно поняла причину его странного поведения.

— Вы пьяны, мистер Колдер, — тихо произнесла она.

— О нет, я только немного выпил для храбрости. — В его голосе внезапно появились бархатные нотки, он прижался щекой к ее щеке, и Аня затихла в его объятиях.

— Для чего вам храбрость? — осторожно поинтересовалась она.

— Для одной дерзкой девчонки, которая сводит меня с ума.

— Мистер Колдер…

— Лоуренс, — нежно поправил он ее.

— Хорошо, Лоуренс. Послушайте меня. Я приехала сюда работать, быть вашим помощником, личным секретарем. Если вы видите во мне еще и любовницу, то прощайте. Я не стану спать со своим шефом, тем более, что вы не любите меня, а животные страсти — не моя стихия.

Колдер ослабил объятия, но не отпустил ее. Провел ладонью по волосам, коснулся губами виска.

— Убедите меня в том, что вы не пытались охмурить Даниэла.

— Думаю, вы мне все равно не поверите, сэр, ведь в вашем понимании отношения между мужчиной и женщиной сводятся к постели. И потом, почему я должна вас в чем-то убеждать или давать отчет в своем поведении? — невозмутимо спросила Аня.

— О Господи, Аня, за кого вы меня принимаете?

— Я принимаю вас за своего шефа, вот и все. Мистер Колдер, нам завтра рано вставать, спокойной ночи. — Аня постаралась, чтобы ее тон был как можно более отчужденным.

Глаза Колдера вспыхнули. Он отступил на шаг и сказал:

— Спокойной ночи. — Повернулся и пошел в гостиную.

Аня взлетела по лестнице и в полутьме еле нашла дверь в свою комнату. Слава Богу, этот кошмар скоро кончится. У нее будет отдельное жилье! Выходка Колдера одновременно и позабавила ее, и напугала. Она совершенно перестала понимать, чего добивается шеф. Работать под началом человека, чьи желания ты обязан предугадывать, но не можешь этого сделать, становилось все труднее.

9

Перед работой Колдер решил проводить Аню в ее квартиру, что располагалась, как и говорил Дэн, всего в десяти минутах езды от особняка Лоуренса. Всю дорогу они молчали. Шеф был погружен в свои мысли, и сегодня Аня чувствовала себя рядом с ним спокойно и уверенно, будто вчера не дрожала в его объятиях.

Лоуренс развернул машину и остановился возле четырехэтажного дома, построенного, вероятно, в начале столетия. На первом этаже располагалась булочная, откуда доносился дразнящий аромат свежей выпечки. Ее квартира была на третьем этаже.

Едва увидев свое новое жилище, Аня влюбилась в него. Все здесь, от массивной входной двери до романтических занавесок на окнах, дышало уютом. Стены, оклеенные светлыми обоями, мягкая мебель, круглый бежевый ковер в гостиной, овальные окна — Аню так и тянуло изучить все сокровенные уголки этой сказочной квартиры. Но рядом стоял шеф.

— Даже не сомневаюсь, что вам здесь нравится, — едва улыбнулся Колдер, протягивая Ане ключи.

— У ваших сотрудников хороший вкус, — кивнула она.

— Вкусы моих сотрудников в этой области мне неизвестны. Этой квартирой занимался я, — невозмутимо ответил Лоуренс.

Аня была немало удивлена. Шеф сам снимал квартиру? Это было так непохоже на вечно занятого мистера Колдера, что Аня с нескрываемым изумлением посмотрела на него. Словно угадав ход ее мыслей, Лоуренс так же спокойно продолжил:

— Эту квартиру сдает сестра Моники. Так что я просто не стал утруждать ни себя, ни своих сотрудников долгими поисками подходящего жилья для моей секретарши. — Он склонил голову набок и более теплым тоном добавил: — Надеюсь, приятное соседство с булочной не испортит вашу фигуру.

— О нет, мистер Колдер, булочки я буду скармливать вам. Вашей фигуре они точно не повредят, — съязвила Аня, не удержавшись.

Колдер засмеялся — впервые за это утро.

— Моей фигуре не вредят никакие излишества. Значит, вам здесь нравится? — И, неожиданно склонившись прямо к ее уху, прошептал: — Спальню осмотреть не желаете, мисс?

— Нет, сэр, только не в вашем обществе. Я займусь этим после работы.

— Она просто великолепна! — не унимался Колдер. — Кровать на полкомнаты!

— Очень мило, но размеры меня не особо волнуют. Я собираюсь в ней просто спать.

— Образ монашки с вами не вяжется, мисс Ларионова. Мы оба это отлично знаем, — засмеялся Лоуренс. — Не стоит обманывать ни себя, ни меня.

Очередной день в офисе «Колдер Энтерпрайзиз» снова был похож на передовую. Аня разрывалась между бесконечными телефонными звонками Лоуренсу и отчетом. Через час придет Даниэл со своими наметками, а у нее еще ничего не готово.

В очередной раз зазвонил телефон. Аня сняла трубку и произнесла дежурную фразу: «Офис Лоуренса Колдера». На том конце приятный бархатный голос Мэгги пропел:

— Соедините меня с Лоуренсом.

— Как вас представить? — вежливо поинтересовалась Анна.

— Мэгги, дорогуша. Меня зовут Мэгги. Постарайся запомнить мое имя, я уже не в первый раз звоню Лоуренсу.

Аню передернуло от такой фамильярности. Подавив закипающую ярость, она нажала кнопку внутренней связи с шефом:

— Мистер Колдер, с вами хочет говорить мисс Мэгги.

— Хорошо, соединяйте, — радостно отозвался Лоуренс.

Аня щелкнула кнопкой телефона и повернулась к своему компьютеру. Яростно забарабанив по клавиатуре, она дала волю эмоциям. Невероятно: шеф, порой отказывающийся разговаривать с коллегами из-за вечной занятости, сейчас готов тратить время на какую-то вертихвостку! Занятая собственными мыслями, девушка не заметила, как Колдер, покинув свой кабинет, возник у нее за спиной.

— Когда закончите с отчетом, — сказал он, кивая на кипу бумаг у нее на столе, — можете идти домой.

— Хорошо, мистер Колдер. Вы уходите совсем? — поинтересовалась Анна, видя, что у Колдера в руках кейс.

— Да, я не вернусь на работу. Если позвонит мисс Мэгги, передайте, что я уже выехал. — Мужчина кивнул на прощание и покинул приемную.

«Он уже выехал!» — хмыкнула Аня, представив, как Колдер спешит на встречу со своей Мэгги. Глупая обида подкатила к горлу. Чтобы взять себя в руки, девушка заварила кофе и с кружкой горячего напитка подошла к окну.

— Если мы займемся отчетом прямо сейчас, то успеем к началу первого акта балета, — раздался голос позади.

Аня вздрогнула и, обернувшись, увидела на пороге приемной улыбающегося Даниэла.

— Какого балета? — недоуменно поинтересовалась она.

— «Вечер русского балета» в нашем Национальном театре. Труппа из Санкт-Петербурга.

— Даниэл, ты не шутишь? Будет выступать Мариинский театр?

— Вот именно.

— И ты сумел купить билеты? Боже, они, наверное, целое состояние стоят!

— Ты права. Но моя двоюродная тетушка работает в кассе театра. Она и помогла. А теперь давай займемся отчетом, времени остается очень мало.

Аня налила себе и ему кофе, достала припрятанные с короткого обеда рогалики с вареньем.

— О, прекрасные рогалики! Где ты их покупала? — Даниэл с удовольствием уплетал ароматную мягкую выпечку.

— В булочной, в том доме, где находится моя квартира. Утром мистер Колдер отвез меня туда.

— Отлично. Значит, ты уже не боишься опоздать домой. Ладно, дожевывай свою булочку и закончим с этим отчетом. Послушай, что у нас получилось…

Аня вошла в великолепное фойе Национального театра и поняла, что подобной красоты еще в жизни не видела. Она удобно устроилась в ложе и окунулась в волшебный мир «Мариинки» и вдруг почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. С неохотой оторвавшись от сцены, она обвела взглядом зал и встретилась с недобро прищуренными глазами Лоуренса Колдера. Тот сидел через ложу в обществе прекрасной брюнетки. Бесспорно, это была Мэгги. Женщина словно почувствовала, что внимание Лоуренса направлено отнюдь не на балет, и с видом собственницы коснулась его подбородка своей изящной рукой. Мужчина демонстративно взял ее пальцы в свои и осторожно поднес к губам, одарив Мэгги чарующей улыбкой.

Аня отвернулась и вновь устремила взгляд на сцену, однако ничего уже не видела. Сердце учащенно билось, и казалось, что его стук разносится под сводом высокого потолка. Почувствовав ее волнение, Даниэл встревоженно прошептал:

— Что-то случилось?

— Мне нехорошо, — выдохнула Анна, чувствуя, как начинает кружиться голова.

— До конца первого отделения осталось две минуты, выдержишь? — заволновался Даниэл.

— Конечно, — попыталась улыбнуться Аня, отсчитывая в уме секунды.

Едва занавес опустился, она пулей вылетела в фойе и побежала к выходу из театра. Очутившись на улице, Аня отдышалась и попыталась взять себя в руки. Сзади подошел Дэн.

— Отвезти тебя домой? — без лишних вопросов предложил он.

— Да, пожалуй, это будет лучшим завершением сегодняшнего вечера.

Аня в очередной раз перевернулась на другой бок, но сон так и не пришел. Сев на кровати, она с силой швырнула подушку в другой конец комнаты, а потом прошлепала босиком на кухню. Заварив себе чаю, Аня вернулась в спальню с чашкой горячего напитка. За окном была непроглядная ночь, даже звезд не видно. Злодейка-память вновь воскресила образ прекрасной спутницы Лоуренса Колдера, который преследовал ее с тех пор, как она покинула театр. В жизни Мэгги оказалась еще привлекательней, чем на фотографиях. Несомненно, такой мужчина, как мистер Колдер, не мог остановить свой выбор на безликой серой мышке.

Аня представила себе, что, может быть, именно сейчас он сжимает ее в своих страстных объятиях, целует, шепчет слова, от которых у нее самой голова шла кругом. Все попытки заставить себя относиться к этому мужчине как к начальнику, увы, не увенчались успехом. Она влюбилась в Лоуренса Колдера. Влюбилась в тот самый момент, когда переступила порог выставочного павильона в Новосибирске.

Сейчас она честно призналась себе в этом, первым желанием было сорваться с места и улететь из этой страны, от магнетизма фиалковых глаз Лоуренса Колдера, от его потрясающей способности притягивать к себе души людей. Однако с Лоуренсом Колдером у нее был жесткий контакт, а влюбленность в разряд форс-мажорных обстоятельств этого контракта не входила.

Допив остывший чай, Аня подняла невинно пострадавшую подушку. «Все, с меня хватит! Сначала Сергей, а теперь этот иностранец. Я приехала сюда работать, и даже сотня Лоуренсов Колдеров не сможет мне в этом помешать», — мужественно сказала она себе и закрыла глаза.

10

Назавтра Аня пришла на работу на полчаса раньше обычного. Мистера Колдера не месте еще не было, о чем красноречиво свидетельствовала запертая дверь в его кабинет. Не было его и в девять, и в десять утра. Наконец около одиннадцати утра Лоуренс Колдер наконец переступил порог приемной, с ходу бросив секретарше:

— Приготовьте мне кофе, и поживее.

Аня вошла в кабинет, невозмутимо неся на подносе чашку свежесваренного напитка. Поставив ее на стол начальника, она хотела уже уйти, когда резкий голос Колдера остановил ее.

— Вы были вчера в театре? — Лоуренс оторвал взгляд от бумаг, и теперь выжидающе смотрел на Аню.

— Да, мистер Колдер.

— Одна?

— Нет, мистер Колдер.

— Как вам понравился финал?

— Я не видела его, мистер Колдер, я ушла раньше.

Неожиданно мужчина рванулся и, схватив Аню за плечи, угрожающе произнес:

— Почему вы сбежали вчера из театра? Даниэлу не терпелось заняться с вами любовью?

Хамский тон и наглый вопрос вывели Анну из себя.

— Мне стало плохо, и мистер Остадал любезно согласился довезти меня до дома, — как можно тактичнее ответила она.

— Я поручил вам подготовить отчет.

— Отчет готов и лежит у вас на столе, — выдавив вежливую улыбку, сказала Аня.

— Почему же вы сразу не поехали домой? — зловеще произнес Лоуренс.

— После работы, мистер Колдер, я имею право на личную жизнь! — невозмутимо выдержав его взгляд, ответила она.

— Черта с два! — неожиданно мужчина привлек ее к себе и жадно впился в губы.

Ответом был легкий вздох. А когда он прижал ее покрепче, ее руки взметнулись вверх и нежно обвили его шею. Тепло ее пальцев обожгло его, и ему захотелось большего. В памяти мгновенно вспыхнул эпизод прошедшей ночи, когда он, страстно сжимая в объятиях Мэгги, непроизвольно выкрикнул «Аня». Сейчас он целовал ее так, как никогда еще не целовал женщину — трепетно и самозабвенно. Он и не ожидал, что этот поцелуй приведет его в такой восторг. В одно мгновение его ярость и необузданная ревность сменились нежностью. На секунду оторвавшись от ее губ, он прошептал:

— Аня!..

Словно очнувшись от наваждения, девушка попыталась освободиться. В ее глазах была паника. И он догадался, что и ее снедает столь же сильное желание, которое испытывал он сам. Он вновь притянул ее к себе.

— Мистер Колдер… Лоуренс… Так нельзя! — Аня попыталась отстраниться.

— Мне нравится целовать тебя. — Лоуренс с нежностью посмотрел на девушку.

— Прошу вас, не создавайте мне проблему.

— Что тебя беспокоит?

— Наличие миссис Синди Колдер и мисс Мэгги. Я не готова к перекрестному огню.

Лоуренс на мгновенье отвел взгляд в сторону, словно раздумывая над ответом.

— Мой брак, Аня, был сделкой, бизнесом, — наконец промолвил он. — Синди Колдер — не более чем удачное вложение денег. Десять лет назад две конкурирующие компании договорились объединить бизнес. Я был холост, а у Гарольда Фрезера оказалась незамужняя племянница — Синди.

— Хм. Звучит довольно цинично.

— Я и есть циник. За последние годы я забыл, что такое нежность, тревога за близкого человека. До встречи с тобой я даже и не знал, что такое ревность, — усмехнулся мужчина.

— Ну, а Мэгги? — Аня решилась выяснить все до конца.

— С Мэгги мы познакомились на каком-то приеме. Она прицепилась ко мне, и я подумал: почему бы и нет? Мэгги — моя большая ошибка.

— Хороша ошибка, с которой вы разгуливаете по театрам, а потом опаздываете на работу!

— Тс-с-с, моя разъяренная кошечка. С твоим появлением в моей жизни Мэгги ушла в прошлое. — Лоуренс привлек девушку к себе. — Я с первого дня думал, какая же ты в постели? И эта мысль неотступно преследовала меня, где бы я ни был и чем бы ни занимался. Твои ноги… Бедра… Грудь… Не могу мыслить ни о ком, кроме тебя. Я хочу тебя. Не в силах больше ждать…

Аня слушала его, и наваждение рассеивалось, как туман. Ей вдруг стало холодно. Она смотрела на Лоуренса отсутствующим взглядом. Да, она тоже хотела его, и бессмысленно лгать, убеждая себя в обратном. Но она любила, и физическая близость была бы естественным продолжением ее любви. Лоуренс о любви даже не вспомнил. Он просто не мог больше ждать. Хотел с ней переспать, потому что Мэгги поднадоела. Ему понравились ее ноги! Позабавившись с ней, он с легкостью переключится на другую, ноги которой понравятся ему еще больше.

Девушка отстранилась.

— Оставим все как есть, мистер Колдер. Пока вас не было, поступило много звонков. Если вы готовы выслушать, я зачитаю их.

— Я готов, мисс, — проскрежетал зубами шеф.

«Потрясающе», — подумала Аня, исподволь глядя на Колдера, который быстро взял себя в руки и с необыкновенным хладнокровием включился в работу.

— Еще кофе? — поинтересовалась Анна, когда шеф одним залпом осушил чашку.

— Да, — буркнул он, не отрывая взгляда от бумаг.

Приготовив кофе, Аня понесла чашку с дымящимся напитком в кабинет шефа, как вдруг дверь приемной широко распахнулась и в проеме появилась ослепительно прекрасная Мэгги. Окинув секретаршу презрительным взглядом, женщина нахально прошествовала в кабинет Лоуренса Колдера. Аня растерялась, не зная, что предпринять, но резкий голос Колдера мгновенно вывел ее из транса:

— Какого черта, Мэгги?! Мисс Ларионова! Анна!

Аня предстала перед шефом, недоуменно пожимая плечами, переводя испуганный взгляд с Мэгги на него и обратно. Женщина обернулась, и ее злые глаза обожгли бедную секретаршу.

— А-а-а, — протянула она слащаво, — так это и есть та самая Аня? Это о ней ты вспомнил сегодня ночью, когда целовал меня?

— Мэгги, немедленно покинь мой кабинет, — вскипел от негодования Колдер.

— Ну уж нет, дорогой. — Мэгги фамильярно взяла мужчину за галстук и притянула к себе. — Я не уйду, пока не расставлю все точки над «i».

Обезумев от такой наглости, Лоуренс схватил женщину за запястья и резко оттолкнул от себя. Мэгги налетела на стоявшую рядом Аню. Девушка даже охнуть не успела, как горячий кофе выплеснулся на ее белоснежную блузку, больно обжигая кожу.

Видя, как растекается безобразное коричневое пятно по одежде секретарши, Мэгги развеселилась:

— Дорогой, вот это темперамент! Ладно, увидимся вечером.

— Дрянь, — прошипел Лоуренс вслед. Он перевел взгляд на Аню и ни на шутку встревожился.

Девушка побледнела, губы дрожали, на глазах предательски выступили слезы. Колдер приблизился к Ане и стал быстро расстегивать мелкие пуговички ее блузки.

— Нужно немедленно осмотреть кожу. У тебя может быть ожог, — объяснил он, когда изумленная девушка попыталась сопротивляться действиям шефа.

Кожа под грудью действительно покраснела. Аня почувствовала как больно зудит обожженное место, когда Лоуренс осторожно прикоснулся к нему пальцами.

— Пузырей не будет, — констатировал он, — но вот с одеждой на сегодня у тебя проблемы. Ладно, сейчас что-нибудь придумаем.

Он подошел к стенному шкафу и извлек оттуда собственную белоснежную рубашку.

— Надень это.

— Спасибо, конечно, мистер Колдер, но… — Аня торопливо застегивала пуговицы на своей заляпанной блузке.

— Первое правило, мисс: «Не спорьте со своим шефом!» Живо переодевайся, сейчас поедем к тебе домой. Нужно привести тебя в порядок до совета директоров.

Колдер покинул кабинет, и Аня облачилась в сорочку на десять размеров больше ее собственной. Вид был просто идиотский.

За дверью раздался нетерпеливый голос Колдера, и он, не дожидаясь разрешения, вошел в кабинет.

— Готова? — Он оглядел Аню, подошел к зеркальному шкафу, достал бутылку коньяка и, налив грамм пятьдесят, протянул бокал девушке. — Выпей, это поможет расслабиться.

Девушка осушила бокал, коньяк мгновенно наполнил теплом каждую клеточку ее тела, заставив зарумяниться щеки.

— Ну вот, — на лице мужчины появилась довольная улыбка, — Теперь можно идти.

В машине ехали молча. Аня погрузилась в свои мысли, а Лоуренс, казалось, был занят дорогой. Однако, затормозив на очередном светофоре, Колдер неожиданно произнес:

— Я должен извиниться за Мэгги.

— Она тут ни при чем. Это вы оттолкнули ее так, что, не стой я у нее на пути, бедная женщина упала бы навзничь.

Мужчина удивленно взглянул на девушку.

— Ты шутишь? Безумная женщина ворвалась в мой кабинет, я начал защищаться, и меня же обвинили в жестокости!

Колдер был возмущен до глубины души.

— Мистер Колдер не стоит изображать из себя жертву. — Аня смело встретила взгляд шефа.

— Осторожнее, не забывай, кто здесь начальник! Ваша работа, мисс, состоит в том, чтобы ограждать меня от подобных происшествий. Именно за это я и плачу тебе, — жестко сказал он.

— Неужели? А я по наивности думала, что взяли меня в секретари, а не в гувернантки. Я подаю заявление об уходе.

— Что?! — Колдер был застигнут врасплох, и Аня не без удовольствия заметила это.

— Я увольняюсь. Я не ваша Мэгги. Кричите на нее, а на меня не смейте.

Аня не собиралась увольняться, просто сорвалось с языка. Но угроза не на шутку испугала Лоуренса. Они перешли неуловимую грань, где кончалось деловое сотрудничество и начинались человеческие отношения.

— Довольно! — неожиданно сказал Колдер, останавливая машину на обочине загородной дороги. — Нам необходимо раз и навсегда объясниться. — Он отстегнул ремень безопасности. — Аня, я очень занятой человек. Вы, женщины, полагаете, что мужчина должен принадлежать вам целиком и полностью, без остатка. Так считает моя жена, так считает Мэгги. Ты единственная поняла меня и постаралась облегчить мою ношу, и я оценил это. Мне нравится работать с тобой. А Мэгги приписала мне похотливые похождения.

— А разве не вы пытались соблазнить меня пару часов назад? — лукаво выгнув бровь, спросила девушка.

— Да, я желаю тебя, — признался мужчина. — Безумно хочу держать тебя в объятиях, осыпать поцелуями, вдыхать запах твоих волос. Это ведь так естественно! Аня, когда ты наконец заметишь, что твой начальник — полноценный мужчина.

— И при этом вы хотите сохранить деловые отношения, — закончила Аня.

— Да. А почему бы и нет?

— Очень удобно. Я так не могу, мистер Колдер. Либо я сплю с вами, либо работаю на вас.

— Но ты нужна мне во всех качествах. Я привык, что ты рядом, и сегодня ночью по ошибке назвал Мэгги твоим именем. Думаю, это и послужило причиной ее бешеной выходки.

— А вы не пробовали наладить отношения с вашей женой? — осторожно спросила она.

— А ты можешь представить меня в роли… своего мужа?

— Да, Лоуренс…

Ответ обескуражил мужчину. Их взгляды встретились. Аня ощутила необычайное волнение, ей стало трудно дышать. На этот раз она не противилась охватившему ее чувству, когда горячие губы мужчины накрыли ее рот.

Одно мгновение — и она оказалась в его объятиях. Он крепко прижимал Аню к себе, повторяя ее имя, словно заклятие. Ее руки обвили его шею, а губы нашли его рот.

— Что мы делаем! Боже, это безумие! — только и успела промолвить Аня, когда теплая рука Лоуренса проникла под рубашку и накрыла ее грудь.

— Поедем ко мне, — хрипло прошептал он.

Аня в нерешительности смотрела в синие глаза Лоуренса, каждой клеточкой своего тела ощущая магическую чувственность, исходившую сейчас от этого мужчины. Слово «да» уже готово было сорваться с ее губ, как вдруг в боковое стекло постучал полицейский. Колдер нажал кнопку стеклоподъемника.

— Ваши документы.

Лоуренс протянул водительское удостоверение.

— Остановка здесь запрещена, господин Колдер, — сказал полицейский, возвращая документ.

Аня мысленно возблагодарила ангела-хранителя в облике стража порядка, и, когда Лоуренс вновь повернулся к ней, чтобы услышать заветное «да», девушка решительно произнесла:

— Господин Колдер, я хочу привести в порядок своей деловой костюм до начала совета директоров.

Ни слова не говоря, мужчина завел мотор, и машина влилась в потолок автомобилей. Аня отрешенно смотрела в боковое окно. Лоуренс включил левый поворот, и машина остановилась возле дома девушки.

— Все, мисс Ларионова, приехали. Даю двадцать минут, чтобы привести себя в порядок. — Колдер, учтиво открыл дверь автомобиля, чтобы помочь Ане выйти.

— Я быстро, — ответила девушка, избегая смотреть ему в глаза.

— Я буду в булочной, выпью кофе.

— Не испортите себе фигуру, господин Колдер, — улыбнулась Аня и исчезла в дверях подъезда, прежде чем шеф успел что-либо ответить.

Попивая кофе в уютной кондитерской, Лоуренс с удивлением обнаружил, что его мысли по-прежнему заняты секретаршей. Да что, черт возьми, с ним происходит? Колдер неосторожно поставил чашку на блюдце, пролив на стол остатки кофе.

— Черт, — выругался мужчина. Не хватало, чтобы история с кофе повторилась и с ним.

11

В Прагу пришла золотая осень, теплая и солнечная, а с ней — десятилетняя годовщина «Колдер Энтерпрайзиз». Помимо повседневных забот теперь в обязанности Анны входила организация грандиозного приема. Предварительно посоветовавшись с Даниэлом, она забронировала один из лучших ресторанов Праги. Рассылка приглашений и бронирование номеров в гостиницах для приезжих гостей заняли еще несколько дней. Телефон разрывался от звонков цветочной компании, менеджеров гостиниц, транспортного агентства и агентства по организации приемов. Однако мистер Колдер, казалось, не замечал сумасшедшего ритма ее работы. Плохое настроение и придирки с его стороны стали нормой. Зачастую, видя через открытую дверь, как она разговаривает одновременно по нескольким телефонам, он вызывал ее к себе для какой-то пустяковой работы. В такие моменты Анне хотелось придушить его.

Раздался очередной звонок.

— Офис Лоуренса Колдера, — произнесла Аня дежурную фразу.

На том конце провода приятный женский голос ответил:

— Добрый день, мисс. Мое имя Синди Колдер. Могу я поговорить с Лоуренсом?

Аня незамедлительно связалась с шефом и сообщила ему о звонке жены.

— Соединяйте, — последовал короткий ответ.

Девушка вновь переключилась на миссис Колдер и хотела уже переадресовать звонок, когда женщина попросила:

— Подождите, мисс.

— Да, миссис Колдер?

— Вы недавно работаете у моего мужа?

— Четвертый месяц.

— У вас необычное произношение… Вы иностранка?

— Да, я приехала из России, миссис Колдер. — Аня начала нервничать.

— Ваше имя?

— Анна. Анна Ларионова…

— Я еще долго буду ждать? — суровый тон шефа, появившегося в проеме двери, заставил Аню вздрогнуть, и она поспешила перевести звонок в кабинет Колдера.

В последнее время с шефом стало трудно работать. Его раздражало буквально все. Аня списывала раздражительность шефа на хроническую усталость. Мужчина действительно выглядел утомленным. Ах, как же ей хотелось облегчить его ношу, снять усталость с плеч, позаботиться о нем, вывести из этого мрачного настроения! Индикатор внутренней связи бешено замигал: мистер Колдер требовал секретаршу к себе. Девушка взяла блокнот и, сосчитав до десяти, перешагнула порог его кабинета.

— О чем вы говорили с моей женой? — не дав опомниться, начал мужчина, пронизывая Анну колючим взглядом.

— Обо мне.

— Мне не нравится повышенный интерес к вашей персоне! — Его глаза метали молнии.

— Мне тоже, — как можно спокойнее ответила она.

— И что же хотела знать о вас миссис Колдер?

— Откуда я родом.

— И все?

— И все, мистер Колдер. Да больше и сообщать обо мне, в общем-то, нечего.

— Я рад, что вы так думаете. То, что было между нами, осталось в прошлом. — Мужчина облегченно вздохнул и занялся документами.

— Между нами ничего не было, — чувствуя, что заливается краской, Аня в упор посмотрела на шефа.

— Обидно, правда? — Колдер поднял глаза, и Анна почувствовала, что он вновь превратился в опасного соблазнителя. — Ну ничего, у нас всегда найдется время наверстать упущенное. Как ты думаешь, хорошо мне спалось все это время, когда я ежедневно наблюдал, как ты кокетничаешь с моими сотрудниками.

Аня недоуменно посмотрела на Лоуренса.

— Что ты уставилась на меня, будто ничего не понимаешь! — тихо произнес он, отводя взгляд. — Неужели не замечаешь, на кого я стал похож благодаря тебе? Конечно, нет. Я же не мужчина, я — ТВОЙ ШЕФ. Мне отказано в простом человеческом внимании, в то время как с Даниэлом ты обедаешь чуть ли не каждый день!

Лоуренс запустил пятерню в свои густые волосы. Аня знала, что он всегда так делал, когда начинал волноваться.

— Ты ошибаешься, Лоуренс. — Аня впервые в этом кабинете обратилась к нему просто по имени. — Мне совсем не наплевать, что с тобой происходит. С мистером Даниэлом Остадалом у нас деловые обеды. Помимо него со мной обедали ведущий менеджер департамента по внешним связям, начальник отдела сбыта и еще многие, которые помогают мне в организации приема. Что делать, если у них нет возможности уделить мне внимание в рабочее время.

— Почему ты не обратилась за помощью ко мне?

— Не хотела создавать лишних проблем. Я вижу твою хроническую усталость, вижу, что тебя просто тошнит от работы. Тебе необходима передышка от этого бешеного ритма, впрочем, как и мне.

Мужчина поднял на нее глаза. Взглянув на часы, он коротко бросил:

— Что ж, тогда едем отдыхать. Должен же я наконец отплатить тебе за чудесные экскурсии по Новосибирску.

— Куда мы поедем? — поинтересовалась Аня, немало удивленная тем, что Колдер не забыл их вечерние прогулки по Новосибирску.

— В Кутну-Гору, мисс Ларионова. Уверен, что ничего подобного ты еще не встречала.

Этот небольшой городок недалеко от Праги Колдер выбрал не случайно. Лучшего места, чтобы побыть наедине с собой, отдохнуть от безумной суеты, Лоуренс не знал. Ведя машину по автобану, мужчина думал, что на эту поездку он может отвести не более четырех часов, поскольку в восемь тридцать из Вены должен позвонить Даниэл и сообщить о результатах переговоров с австрийскими коллегами. Словно прочитав его мысли, Аня поинтересовалась:

— Далеко ли от Праги расположена Кутна-Гора? В восемь должен звонить мистер Остадал из Вены.

— Вот как? Он тебе обещал позвонить в восемь? — Лоуренс лукаво выгнул бровь, забавляясь смущением Ани.

— Но, мистер Колдер…

— Лоуренс, — поправил ее мужчина. — Полчаса назад ты назвала меня Лоуренсом.

— Хорошо, Лоуренс. Вы договорились с ним созвониться сегодня в восемь.

— Поправочка, моя милая. Ты была невнимательна. — Лоуренс поднял указательный палец, словно уличая девушку в профнепригодности. — Мы договорились о звонке на восемь тридцать.

— Ах, — только и смогла произнести Аня, лишь сейчас распознавшая, что все это время шеф потешается над ней.

— Так как насчет звонка в восемь ноль-ноль, мисс? — Лоуренс не унимался. В его синих глазах плясали веселые чертики.

— Я перенесла его на более позднее время, — неожиданно ответила Аня, не без удовольствия заметив, как изумленно взлетели брови шефа.

— Вот как? И на какое же?

— Когда ты, Лоуренс, будешь мирно посапывать в своей постельке, — продолжала дразнить его девушка.

Ответ Анны пришелся Колдеру по вкусу, и он решил продолжить щекотливую тему, желая узнать, на каком этапе острый язычок его безупречной секретарши затупится.

— В последнее время я редко засыпаю в своей постельке. — Это было правдой, ибо, работая до поздней ночи, Лоуренс часто спал прямо на кожаном диване у себя в кабинете. Но Аня поняла это замечание именно в том смысле, который постарался вложить в него Лоуренс.

— Господи, да когда ты все успеваешь? — непроизвольно вырвалось у нее, но она тут же постаралась взять себя в руки. — Глупый вопрос. Прости, это не мое дело.

— Успеваю что? — мужчина наслаждался игрой слов.

— Ну… — Аня постаралась, чтобы ответ не прозвучал вульгарно. — Работать до изнеможения, а потом еще засыпать в чужой постели.

Лоуренс искренне рассмеялся, радуясь, что ему удалось-таки завести девушку.

— О, моя дорогая, запас моей энергии неистощим. Неужели ты до сих пор не убедилась в этом?

— Отчасти. — Аня прикусила губу, поздно осознав, что сболтнула лишнее.

— Отчасти? — переспросил Лоуренс, словно ослышался. — И что же до сих пор мешало тебе убедиться окончательно.

Разговор принял опасную форму. Аня в упор посмотрела на шефа и четко произнесла:

— Мои моральные принципы, мистер Колдер.

— О, улиточка снова заползла в домик. Кажется, я еще в Новосибирске сказал, что твое «мистер Колдер» не поможет тебе защититься от себя самой.

— Да, я помню, — обреченно прошептала она и стала смотреть на желто-зеленые полосы проплывающих за окном полей. Теплая рука Лоуренса накрыла ее ладонь.

— Я хочу, чтобы ты знала… — Голос Колдера звучал очень нежно. — Мне приятно работать с тобой. Дело не только в твоем профессионализме, я ощущаю рядом близкого мне человека. С тобой я не чувствую одиночества. Не думай, что мне наплевать, как ты ко мне относишься, совсем наоборот.

— Увы, Лоуренс, я не имею права видеть в тебе мужчину! — в отчаянии выкрикнула Аня.

— Почему? Со мной что-то не так?

— Нет, все так. Но ты — мой шеф. И ты — женат.

— Господи, да когда же ты наконец перестанешь быть ханжой? По-твоему, я должен уволить тебя, чтобы ты увидела во мне мужчину?!

— …и развестись, — едва слышно прошептала она, заканчивая его фразу.

— Нет, моя милая, мне легче поработать над твоими мозгами, чем выполнить оба условия. Уволить я тебя не могу по причинам, изложенным ранее, развестись с племянницей Гарольда Фрезера — тоже, поскольку мой бизнес — семейный. Если я не буду мужем Синди, я лишусь компании, в которую вложил столько сил за все эти годы. Без «Колдер Энтерпрайзиз» жизнь потеряет для меня всякий смысл.

Машина остановилась на окраине города, возле монастыря Святой Урсулы. Несколько мгновений Лоуренс молча смотрел перед собой, устало положив руки на руль. Потом достал из кармана мобильный телефон и закинул его на заднее сиденье автомобиля.

— Не хочу, чтобы нам испортили прогулку, — пояснил он.

Лоуренс покинул машину и, обойдя ее, помог Ане выйти.

— Дальше пойдем пешком, — сказал он, беря девушку за руку.

Через несколько минут, глядя, с каким восхищением она рассматривает каждый дом, Лоуренс мысленно поздравил себя, что не разучился еще угадывать интересы людей.

Они медленно поднялись по узкой мощеной улочке вверх и очутились на небольшой площади. Аня перевела завороженный взгляд с причудливого каменного столба, возведенного в центре площади, на Лоуренса.

— Что это? — поинтересовалась она.

— А, это — Чумной столб. Его возвели лет триста назад как выражение просьбы предотвратить эпидемию. Тогда от чумы в городе погибло шесть тысяч человек. Такие столбы есть во многих городах.

— Да, жутковатые воспоминания вызывает этот памятник.

— Интересно, что бы ты сказала, если бы я привел тебя в костехранилище? — Усмешка едва тронула губы Колдера.

— Хранилище чего? — переспросила Аня.

— Человеческих костей, моя милая! Здесь недалеко есть часовенка, где весь интерьер сделан из костей. Хочешь посмотреть?

— Нет уж, уволь. Я потом ночью спать не смогу.

— Убедила. Идем дальше?

Чем дольше они бродили по узким мощеным улочкам, тем сильнее Аня ощущала себя вне времени, и только кое-где запаркованные автомобили возвращали ее в конец двадцатого века. С каким-то детским восторгом она прикасалась к массивным кованым воротам домов, к каменным оградам с полуразрушенными статуями, хранившими тайны своих средневековых владельцев, чтобы убедиться, что все это не сон. Улочка повернула направо. И Аня остановилась как вкопанная. В лучах заходящего осеннего солнца стоял прекрасный собор. Три серо-синих остроконечных купола венчали его главу.

— Я предполагал, что ты испытаешь тот же восторг, что и я, при виде собора Святой Барбары. — Лоуренс взял девушку за руку. — Это чудо возводили более пятисот лет, и сейчас он занесен в книгу памятников ЮНЕСКО.

Миновав террасу, украшенную скульптурами святых, Колдер подвел Аню к высокой массивной двери собора.

— Простите, но мы закрываемся. — Молодой парень преградил дорогу, когда они перешагнули порог храма.

Лоуренс вложил в его руку стодолларовую купюру и произнес:

— Прости и ты нас, но я специально вез свою девушку из Праги, чтобы показать ей этот собор.

Парень немного помялся, а потом кивнул:

— Ладно, смотрите. На каком языке вам дать путеводитель?

— На русском. — Лоуренс взял со стола заламинированный листок бумаги. — Держи, моя дорогая.

Аня сделала несколько осторожных шагов по ровным каменным плитам пола и взглянула вверх. Над ней высился ребристой свод, украшенный множеством гербов.

— Необычное ощущение, правда? — Лоуренс подошел сзади и обнял девушку за талию. — Высокие своды готических соборов заставляли людей чувствовать себя ничтожными существами по сравнению с Богом.

— Странно, но я не ощущаю этого. Мне этот собор кажется уютным. Здесь так светло.

Побродив еще немного и полюбовавшись на фрески, украшавшие капеллы храма, они вышли на улицу, взявшись за руки, не спеша стали спускаться вдоль старой крепостной стены к речушке Врхлице. Ее мягкое журчание убаюкивало, и Аня красноречиво зевнула.

— О, да мисс Ларионова уже захотела спать. — Лоуренс ласково привлек девушку к своей груди.

— Спасибо, тебе, — еле слышно произнесла Аня, запустив пальцы в его густые волосы.

— За что?

— За эту сказку, — ответила она, не убирая рук.

Растерянная улыбка тронула уголки его губ. Неужели, чтобы завоевать сердце его строптивой секретарши, потребовалась всего лишь поездка в средневековье?

Его губы заскользили по ее губам. Застонав, Аня приоткрыла рот. Его бархатистый язык раздвинул ее губы и проник внутрь. Каждое его движение выдавало жадность. От этого поцелуя горело все ее тело. Грудь сладко покалывало, будто от Лоуренса исходил слабый ток. Аня притянула его к себе и страстно ответила на поцелуй, сомкнув горячие губы вокруг этого ненасытного языка.

Пришел черед Лоуренса застонать.

— Аня, девочка моя, я готов вечно стоять на берегу этой речушки и целовать тебя, но нам пора ехать, — с сожалением произнес он, отрываясь от ее ароматных губ.

— Да, конечно, поедем, — Аня отвела взгляд.

Но мужчина осторожно взял ее за подбородок, и заставил снова посмотреть в свои глаза.

— Мы сейчас едем ко мне, верно?

— Верно, — повторила она вслед за ним.

К чему бороться с ветряными мельницами? Она желала этого мужчину, как никого еще в своей жизни. Она хотела ощутить его тепло не меньше, чем он хотел этого от нее.

12

Мощный автомобиль Лоуренса стремительно летел по ровному полотну дороги. Припарковав машину у высокого крыльца, мужчина помог Ане выйти и, не выпуская ее руки из своей ладони, повел к дому. Открыв дверь, Лоуренс запечатлел на губах девушки чувственный поцелуй.

— Я хочу, чтобы ты поняла одно: мне нужно либо все, либо ничего. Это не легкий флирт на один вечер… — тихо произнес он, не отводя взгляда от ее припухших от поцелуя губ.

— Я знаю это, Лоуренс, — так же тихо отозвалась она.

Аня шагнула за ним в полумрак прихожей. Каждой клеточкой своего тела она ощущала, как бешено колотится его сердце. Горячая рука Лоуренса по-прежнему крепко сжимала ее ладонь, словно он боялся, что это всего лишь наваждение, сон, который скоро закончится.

Над лестницей, ведущей на второй этаж, раздались шаги. Легкий стук каблучков приближался, и полный недоумения Колдер громко спросил: «Моника?»

Но это была не Моника. На верхней ступеньке широкой лестницы, покрытой темно-синей ковровой дорожкой, стояла невысокая женщина в светлом брючном костюме, выгодно подчеркивающем ее хрупкую фигуру.

— Синди? — Брови мужчины удивленно взлетели вверх. — Ты же сказала, что прилетишь завтра? Я бы встретил тебя…

— Я прилетела в Прагу пару часов назад. Позвонила из аэропорта, но в твоей приемной никто не брал трубку. — Синди многозначительно оглядела Аню. — Я позвонила тебе на мобильный, но он, по-видимому, был отключен.

— Меня не было в офисе после обеда, — холодно отозвался Лоуренс. — Да, кстати, Синди, познакомься, это мой новый секретарь — Анна Ларионова. Она из России.

Колдер немного отступил, пропуская Аню вперед.

— А мы уже знакомы, — улыбнулась Синди, протягивая Ане руку. — Немножко, — добавила она. — Вы наверное, замечательный секретарь, раз мой муж пригласил вас аж из России.

— Если ты успела заметить, у меня все сотрудники замечательные. А уж из каких стран я их приглашаю, никого не касается, — произнес Колдер, увлекая опешившую Анну в свой кабинет.

Когда дверь за ними закрылась, девушка еле слышно прошептала:

— Я хочу домой, Лоуренс.

Ее бил озноб, руки мгновенно превратились в ледышки.

— Прости, я не знал о приезде Синди, — прошептал мужчина, целуя белокурую макушку Ани.

— Надо полагать, — с горечью заметила она. — Не совсем же ты обезумел, чтобы тащить любовницу в дом, где ждет жена!

— Аня, милая, успокойся. Мне жаль, что все так нелепо вышло.

— А я даже рада, мистер Колдер, — с вызовом глядя в глаза мужчины, сказала она. — Мне очень нравится работать с вами. Я не могла бы пожелать себе более умного и талантливого начальника. Пусть наши отношения и дальше строятся на взаимном уважении и понимании.

— Аня, что ты говоришь, — простонал Лоуренс. — Я не хочу быть для тебя только шефом.

— Мы не имеем права поддаваться нашим чувствам. У вас есть обязательства перед Синди Колдер.

— Обязательства, — повторил мужчина, горько усмехнувшись. — Даже если я одинок при этом? — Он пристально посмотрел на Аню, ожидая ответа.

— У тебя замечательная жена. — Аня отвела взгляд.

— Да, она чудесная женщина. Но Я НЕ ЛЮБЛЮ ЕЕ!

— А кого ты любишь, позволь спросить, кроме своей работы? Кто интересует тебя больше, чем твой компьютер, рабочий кабинет, кипа документов на столе?

— Это неправда. Благодаря этой самой работе Синди никогда и ни в чем себе не отказывала. И это, заметь, ее всегда устраивало.

— Кроме тебя. Синди никогда и ни в чем не нуждалась, кроме тебя самого!

— Я обеспечиваю ее всем необходимым. Я уже говорил тебе, что не идеален. Поэтому чем меньше я надоедаю жене, тем лучше.

— Звучит благородно, но глупо.

Колдер бросил на нее ледяной взгляд.

— Когда у тебя появится собственная компания, тогда и учи меня, что мне следует делать и как себя вести. А до этого, я думаю, тебе лучше приступить к своим обязанностям.

— Хорошо, мистер Колдер. Что прикажете?

Лоуренс отошел к окну и долго смотрел на улицу, потом глубоко вздохнул. Аня обладала удивительной способностью выводить его из себя. Вот и сейчас он собственноручно разрубил тонкую нить взаимопонимания, которая протянулась между ними, разрушил все из-за дурацких препирательств.

Наконец он ослабил узел галстука и повернулся к Ане. Лицо его по-прежнему было мрачным и усталым.

— Через пару минут позвонит Даниэл. Включи компьютер и просмотри пока поступившую почту. После звонка Дэна надо будет составить договор. Найди подходящий шаблон в моих документах, — равнодушно бросил он и опустился на подушки кожаного дивана.

Звонок Даниэла вывел Колдера из оцепенения, и Аня в который раз отметила, что ради бизнеса этот мужчина готов покинуть собственные похороны. Ее пальцы стремительно бегали по клавиатуре, едва поспевая за бешеным темпом речи шефа.

— Закончила? — Лоуренс подошел сзади и посмотрел на экран монитора, его руки нежно сжали плечи девушки. — Умница, все правильно.

— Если я тебе больше не нужна, я поеду домой. — Аня встала с кресла и направилась к двери кабинета. — До свидания, мистер Колдер.

— Оставайся на ужин, — неожиданно предложил тот.

— Почему сразу не на ночь? — тихо проговорила она и вышла из кабинета.

В холле она снова увиделась с миссис Колдер.

— Уже уходите? — осведомилась та.

— Да, миссис Колдер, на сегодня мы закончили с мистером Колдером, — вежливо ответила Анна.

— Вы очень привлекательны, мисс, — неожиданно произнесла Синди. — Прежняя секретарша была старше вас и не так хороша собой.

— Спасибо, миссис Колдер. Надеюсь, мистер Колдер все же выбирал меня по моим деловым качествам, — понимая, куда клонит Синди, ответила Аня.

— О, не подумайте ничего плохого, — постаралась загладить свою оплошность Синди, — просто я всегда отмечала, что русские женщины очень красивы.

— Спасибо за комплимент, миссис Колдер. До свидания, мне действительно нужно спешить.

Аня переступила порог особняка Лоуренса Колдера и облегченно вдохнула свежий вечерний воздух. Полупустой автобус довез ее до дома. В прихожей своей уютной квартиры Аня без сил опустилась в плетеное кресло и закрыла глаза. В комнате зазвонил телефон. Девушка устало доплелась до трезвонящего аппарата.

— Алло, — пробормотала она, чувствуя, что пол уходит из-под ее ног.

— Аня! Что с тобой? Ты слышишь меня?! — Лоуренс как сумасшедший кричал в трубку.

— Лоуренс, что случилось? — на пороге кабинета стояла изумленная Синди.

— Моей секретарше плохо. Видно, сказались эти сумасшедшие дни… — Мужчина на ходу надел пиджак.

— Дорогой, но куда ты на ночь глядя? — Синди никогда не видела, чтобы муж так беспокоился о ком-то.

— Я еду к ней. Мисс Ларионова живет одна.

— Вызови «скорую». Ты-то там зачем нужен?

Лоуренс сверкнул на жену полными ярости глазами.

— Потому что это мой личный секретарь и ее здоровье меня беспокоит.

— Раньше тебя не беспокоило здоровье твоих секретарш или кого-либо еще…

— Мне некогда заниматься поиском новой секретарши, я должен поставить на ноги эту.

Лоуренс лукавил. Он врал так грубо, что Синди наверняка видела, как трясутся его руки после этого злополучного звонка, но ничего не мог с собой поделать. Надо во что бы то ни стало узнать, что стряслось в квартире Ани.

Девушка пришла в себя, осторожно потерла ушибленный при падении локоть. Телефонная трубка издавала жалобные короткие гудки. Положив ее на место, Аня пошла в ванную. Подставив тело под теплые струи, девушка на мгновение забыла обо всех неприятностях.

— Тебе спинку не потереть? — услышала она голос шефа. Мужчина держал в руках полотенце.

Испугавшись, Аня поскользнулась, но сильные руки Лоуренса подхватили ее.

— Осторожно, мисс, второго перелома у моих секретарей я не переживу, — сказал он.

Струи воды лились на безупречный костюм мужчины, но он не замечал этого, жадно разглядывая ее прекрасное тело.

Аня хватала ртом воздух, не в силах ничего сказать, а потом залепила Колдеру звонкую оплеуху.

— Кто дал вам право врываться в мой дом?! — почти завизжала она, выхватывая из его рук полотенце и оборачивая его вокруг себя.

— Я не врывался, — невозмутимо ответил Лоуренс, потирая ушибленную щеку. — Ваша дверь была не заперта.

— Великолепный ответ! Я другого и не ожидала. Отдайте ваш ключ от моей квартиры! — Аня решительно протянула руку.

— У меня действительно нет второго ключа, Анна. О чем я, кстати, пожалел десять минут назад. Что с вами случилось, когда я позвонил?

— Так это звонили вы?

— А ты не помнишь?

— Я отключилась раньше, чем услышала голос, — поморщилась Аня, вспоминая свое падение.

— Когда последний раз ты сегодня ела? — деловито осведомился Лоуренс.

— Рано утром, перед работой, — устало произнесла Аня.

— Почему ты не осталась у меня на ужин? — воскликнул он. — Ты же целый день голодная!

— Прости, Лоуренс, но мне кусок в горло не полез бы.

— Из-за Синди?

— Да.

— Мне тоже. Поэтому предлагаю поужинать здесь, у тебя. Ты не возражаешь?

— Раз уж ты все равно пришел… — Аня махнула рукой и побрела в спальню одеваться.

Колдер сидел на маленькой кухоньке Анны и слушал, как урчит чайник. Аня появилась на пороге в длинном махровом халате и пушистых шлепанцах, с распущенными по плечам волосами, и, взглянув на нее, Лоуренс вдруг понял, что всю жизнь искал именно эту женщину.

— Можно я буду одета не столь официально? — произнесла она, с улыбкой глядя на мокрый пиджак Лоуренса. — Я ведь у себя дома.

— О, разумеется! Позволь и мне снять мокрый пиджак и рубашку.

И, прежде чем Аня успела ответить, Лоуренс разделся до пояса.

Аня стояла, не в силах оторвать взгляда от красивого торса Лоуренса.

— Я принесу тебе что-нибудь накинуть, — пролепетала она, стараясь взять себя в руки. Но мужчина не дал ей покинуть кухню, поймав за руку.

— Ты прекраснее, чем я думал, — прошептал он, нежно прижимая девушку к себе. — Твоя кожа пахнет персиками. — Лоуренс осторожно поцеловал ее в висок.

— Я мылась с персиковым гелем для душа, — пробормотала она, безотчетно отдаваясь во власть волшебных прикосновений его рук.

— Твои губы тоже имеют вкус персиков, но ты не моешь их с персиковым гелем. — Осторожный поцелуй, словно крыло бабочки, коснулся ее рта. Она невольно застонала, когда губы Лоуренса проложили чувствительную дорожку на шее и опустились на плечо, на маленькую шоколадную родинку, похожую на крохотную божью коровку.

Звякнул таймер микроволновки. Колдер нехотя разжал объятия и подошел к печке. Он слышал едва уловимый разочарованный вздох Ани. Девушка потуже затянула пояс халата.

— Не думай, моя милая, что мне было легко оторваться от тебя, — произнес он, расставляя на столе тарелки для ужина. — Просто я отдаю себе отчет, что предаваться ласкам с оголодавшей женщиной — кощунственно.

— Лоуренс! — вспыхнула Аня.

— Видела бы ты свои глаза! Ты же готова съесть меня вместо ужина. — Колдер повернул девушку лицом к зеркалу, легонько шлепнув пониже спины. — Посмотри на себя, строптивая кошечка.

Аня увидела в зеркале женщину с горящим чувственным взглядом.

— Садись ужинать, — тяжело вздохнул мужчина и придвинул ей тарелку. — Меня ты съешь потом.

Жалобно запищал телефон Лоуренса. Мужчина посмотрел на высветившийся на панели номер, и нехотя поднес трубку к уху.

— Я слушаю тебя, Синди.

— Лоуренс, где ты?

— У Анны. — Колдер едва сдерживал гнев.

— Ей лучше?

Голос Синди был неприятно колючим, и Лоуренс поспешил закончить разговор:

— Да. Я скоро приеду. — Он отключил телефон и мрачно продолжил ужин.

— Не стоит из-за меня ссориться с женой, Лоуренс. Поезжай домой.

Металлическая вилка звякнула о тарелку. Колдер предостерегающе поднял указательный палец.

— Я знаю, когда и что мне делать. И поеду домой, если сам этого захочу.

— Ну уж нет, мистер Колдер! Это мой дом, и здесь распоряжаюсь я! — Аню больно укололо замечание шефа. Похоже, он никогда не смирится с тем, то не весь мир вращается у его ног и не все люди пресмыкаются перед ним.

— Хорошо, мисс. — Он резко поднялся со стула и, на ходу надевая рубашку и пиджак, пошел к выходу. Уже у двери он остановился и жестко процедил: — Жду вас завтра в офисе в семь тридцать, — и покинул квартиру.

Когда дверь за ним захлопнулась, Аня устало опустилась на стул и запустила руки в еще влажные волосы.

Лоуренс запер за собой входную дверь, небрежно кинул ключи на зеркальную этажерку в прихожей, устало поднялся по лестнице и прошествовал в свою спальню, на ходу расстегивая еще влажную рубашку. Настроение было преотвратительным.

— Лоуренс, неужели все это время ты был у секретарши? — раздался голос жены за спиной.

Мужчина обернулся и недобро посмотрел на Синди.

— Что случилось? Раньше ты не задавала подобных вопросов, Синди.

— Ты не ответил.

— Право же, Синди, какое тебе до этого дело?

— Я приехала в Прагу в качестве твоей законной жены и надеялась, что сегодня вечером ты пригласишь меня поужинать. Все-таки полгода не виделись.

— Синди, я устал. А завтра у нас банкет в честь десятилетия компании.

— Нашей с тобой компании, Лоуренс. Однако ты даже не удосужился сообщить мне об этом. Не встретил меня в аэропорту. Тебя не было на работе, твой сотовый не отвечал. Что происходит?

Лоуренс на миг замер. Глаза его опасно блеснули.

— Это что, допрос, Синди? — металлическим голосом спросил он.

— Констатация факта, милый.

— Мы ведь договорились, что у каждого из нас своя жизнь. Почему же ты сейчас пытаешься влезть в мою?

— Я хочу воссоединить семью.

— Это просто смешно.

— Мы всегда отлично ладили друг с другом.

— Бред какой-то. Мы совершенно разные люди. Синди, ты же не любишь меня. — Мужчина пытался образумить жену.

— Я смогу полюбить тебя, Лоуренс, если ты приложишь к этому усилия.

— Я не хочу прикладывать усилия! — Слова слетели с языка помимо его воли. — Я хорошо отношусь к тебе, Синди. Ты хорошая жена.

— Удобная.

— Что ты сказала? — удивился мужчина.

— Я сказала «удобная», Лоуренс. Тебя устраивало, что все эти годы ты мог менять женщин, работать в свое удовольствие, не задумываясь, а нравится ли все это мне.

— Ты была занята своей научной работой. В чем ты меня обвиняешь? Я не держал тебя, не следил за твоей нравственностью.

— Я вышла за тебя замуж, — ответила женщина, — поэтому считаю твое замечание неуместным.

— Чего ты добиваешься, Синди? — сунув руки в карманы брюк, вздохнул Лоуренс.

— Нормальных супружеских отношений, — неуверенно произнесла женщина.

— Ты мой друг, но я не хочу тебя, Синди. Прости за прямоту.

Губы Синди задрожали.

— Я не желаю быть тебе другом, Лоуренс. Мне нужен муж, а не друг.

— Боюсь, что здесь я тебе ничем помочь не могу.

— Отлично, — прищурилась Синди, взяв себя в руки. — По условиям брачного договора, «если один из супругов уклоняется от воспроизводства наследников, другой вправе требовать развода с уплатой компенсации в виде двух третей доли имущества».

— Синди, но это же просто смешно! Делить преуспевающую компанию только из-за того, что какой-то мужик не хочет спать с тобой.

— Ты не «какой-то мужик», Лоуренс, ты мой муж.

— Неужели тебе так важно видеть меня в своей постели?

— Лоуренс, я уже не девочка, я устала быть одна. Я хочу родить ребенка. Выходя за тебя замуж, я верила, что ты полюбишь меня.

— Я люблю тебя.

— Как сестру! А меня это унижает! — Голос женщины сорвался, и она разрыдалась, уткнувшись в плечо Лоуренса.

Мужчина ласково гладил ее волосы и думал, что действительно относится к Синди как к сестре. А сейчас он вообще никого не хочет видеть рядом с собой, кроме Анны.

13

Гарольд Фрезер был удивлен звонком племянницы. По его подсчетам, в Праге должна быть глубокая ночь. Что у них там с Лоуренсом случилось?

— Дядя, — голос Синди срывался, — я в отчаянии. Не знаю, что мне делать.

— Тише, девочка, давай по порядку, — мягко уговаривал Гарольд племянницу.

— Он отказался делить со мной постель, — призналась Синди.

— Вот проблема-то, завтра все наладится.

— Дядя, ты не понимаешь, он вообще отказался спать со мной!

— Ну и что с того?

— Как это что?! — Синди была искренне возмущена непониманием Гарольда. — Я не смогу осуществить свой план. Все пропало!

— Синди, девочка, я пожил достаточно долго и знаю, что всегда лучше быть откровенным. Может, тебе все рассказать Лоуренсу? Он что-нибудь придумает.

— Ага, и потерять мужа и компанию. Лоуренс не потерпит такой правды!

— Ты его плохо знаешь, Синди.

— Это ты его плохо знаешь, дядя. Я прожила с ним десять лет.

— Синди, не лги себе, вы никогда толком не жили вместе.

Старик Фрезер закашлялся в трубку, и у Синди сдавило сердце. «Фрезеры вымирают», — мелькнула горькая мысль. Женщина посмотрела на себя в зеркало. Ключицы уродливо выпирают, костлявые пальцы сжимают телефонную трубку. От былой привлекательности густые длинные волосы. «Ну, хватит жалеть себя», — мысленно приказала себе Синди.

— Скажи Лоуренсу правду, он поймет, — устало повторил Фрезер.

— Нет. Я не хочу рисковать. Дядя, «Колдер Энтерпрайзиз» — это твоя компания, а значит, и моя. Слишком богатый подарок для такого безродного выскочки, как Лоуренс.

— Синди… Синди, — Гарольд вздохнул, — твой муж глубоко порядочный человек и большой трудяга, если ты этого до сих пор не поняла.

Задумчиво глядя на озеро, Лоуренс покусывал нижнюю губу. Появление Синди не радовало. А ее неожиданное заявление совсем выбило его из колеи. Синди, которую совсем не интересовали дети и семейный быт, вдруг захотела стать матерью. Абсурд какой-то. Неужели Синди мечтает разделить с ним постель? Хм… Раньше она довольно надменно отказывала ему в этом удовольствии, а сейчас решила сделать из него племенного жеребца. Боже, как далека была Аня от истинного представления о характере его брака, когда наивно пыталась «примерить» свои чувства и ощущения на Синди.

Аня тщательно выбирала наряд для предстоящего приема. Одежда должна была соответствовать настрою праздничного вечера и в то же время показать окружающим, что она на работе. Выбор пал на брючный костюм небесно-голубого цвета.

В зал Анна пришла намного раньше, чтобы лишний раз убедиться, что все идет по плану. Учтивый метрдотель принес трубку радиотелефона и протянул девушке. Звонил Колдер.

— Все о'кей? — Шеф был явно чем-то взволнован.

— Не беспокойтесь, мистер Колдер, прием должен пройти без сучка и задоринки, — постаралась успокоить его Аня.

— Без чего? — не понял Лоуренс.

— Есть такая русская поговорка, означающая, что все будет хорошо.

— Пожалуй, я начну коллекционировать ваши афоризмы, Аня. Я скоро подъеду.

И действительно, через двадцать минут Лоуренс Колдер вошел в банкетный зал… Один.

— А где миссис Колдер? — спросила Аня.

— Она будет позже, вместе с остальными. — Лоуренс мгновенно спустил Аню на грешную землю.

Вскоре начали собираться приглашенные, наполняя голосами доселе тихий зал ресторана. Аня обратила внимание, что женщины одеты элегантно, без намека на кричащую роскошь.

В широком проеме двери появился Даниэл. Его лучистая улыбка сняла напряжение с ее души.

— Как тебе эти чопорные курицы? — шепнул он ей на ухо, кивая в сторону гостей.

— По-моему, все благопристойно, — пожимая плечами, ответила Аня.

— О, внешне — да! Но послушала бы ты их разговоры — просто курятник.

К ним подошел официант. Даниэл взял два фужера: себе и Ане.

— Предлагаю тост: «За благополучное завершение вечера»!

— Принимается, — улыбнулась Аня. — Если с приемом будут какие-то проблемы, утром мистер открутит мне голову.

Они допивали шампанское, когда Аня и увидела Лоуренса Колдера, который вел под руку свою жену. При виде этой пары у Ани предательски защемило сердце.

Гости, учтиво улыбаясь, подходили к Синди, осыпая ее комплиментами. Однако не успела миссис Колдер сполна насладиться лаврами славы, как в зал вошла еще одна женщина. Любопытные взгляды гостей мгновенно обратились на нее. Еще бы! На одном вечере жена и любовница мистера Колдера!

Великолепная Мэгги была в ярко-красном платье, прекрасно подчеркивающем ее идеальную фигуру. Под руку она держала Карела Мнишека — члена совета директоров. Аня дала Мэгги десять очков вперед, ибо та проявила немалую смекалку, чтобы попасть на этот вечер.

По залу пробежал удивленный шепоток. Аня с интересом наблюдала, как вытянулось лицо Синди Колдер при виде официальной любовницы мужа. Девушка представила себе гнев Колдера при этой неслыханной дерзости Мэгги, поэтому, как и все присутствующие, перевела взгляд на своего шефа. Но он остался равнодушно вежлив.

Лоуренс Колдер шагнул навстречу гостям, пожал руку коллеге, отчужденно кивнул Мэгги, обвел взглядом гостей, задержав его на Ане и Даниэле, и громко произнес:

— Господа, я собрал вас в этом зале, чтобы поблагодарить за десятилетнюю преданность «Колдер Энтерпрайзиз». Надеюсь, этот вечер оставит в вашей душе приятные воспоминания. А сейчас позвольте мне преподнести вам небольшие подарки.

Аня приблизилась к столу, на котором были разложены презенты. Лоуренс благодарил сотрудников компании и партнеров за отличную работу, после чего каждый получал в подарок золотые часы.

Подавая шефу очередную бархатную коробочку, Аня с едва скрываемым любопытством наблюдала за молчаливым поединком двух женщин Лоуренса Колдера. За себя в этот вечер она была спокойна, поскольку Синди не проявила к ней никакого интереса, видимо посчитав слишком мелкой сошкой.

Зато гневный взгляд Лоуренса Колдера Аня ловила на себе часто. Еще бы! Даниэл что-то говорил без умолку, заговорщически наклоняясь к ее уху.

Торжественная часть закончилась, заиграла музыка, гости вышли на танцевальную площадку. Остадал пригласил Аню, буквально перехватив ее у направляющегося к ним Лоуренса. Танцевал он божественно, легко вел девушку, и вскоре они привлекли внимание всех присутствующих. Аня всецело отдалась во власть музыки и движения.

— Твоя новая секретарша хорошо танцует, — констатировала Синди, впервые за вечер обратив на Аню внимательный взгляд. — Даниэл к ней явно неравнодушен.

Лоуренс угрюмо молчал.

— Завтра выходной день. Куда мы поедем? — спросила жена.

— Никуда, — отрезал он. — У меня много работы.

Лоуренс внимательно посмотрел в глаза Синди, в очередной раз безуспешно пытаясь разгадать, что заставило эту женщину лететь с другого конца света к человеку, которого она никогда не любила, Да и вообще мало знала.

Из задумчивости его вывел звонкий, как колокольчик, смех Ани. Она стояла в окружении трех мужчин и искренне смеялась. Даниэл что-то говорил без умолку, то и дело наклоняясь к ее уху. Сердце Лоуренса Колдера предательски сжалось, он никогда еще не слышал, как она смеется. Смеется только для него. До конца не понимая, что делает, Колдер покинул изумленную жену и, приблизившись к группе, где стояла Аня, серьезно сказал:

— Господа, прошу прощения, но я отниму у вас свою секретаршу. Пожалуйста, продолжайте отдыхать, а нам еще нужно поработать.

Сжимая локоть Ани, Лоуренс стремительно продвигался к выходу из зала, на ходу прощаясь с теми, кто попадался на пути. На удаляющуюся пару большинство гостей не обратили внимания. Однако две пары женских глаз пристально смотрели в спину Лоуренсу.

Аня пришла в себя только на улице. Уже давно стемнело. В воздухе висела леденящая ноябрьская прохлада. Девушка поежилась.

— Куда ты меня тащишь? — попыталась выяснить она по пути на стоянку такси.

— Молчи, — отрезал он, по-прежнему не выпуская ее локтя из своей руки.

Сказав таксисту несколько слов, он усадил Аню на заднее сиденье и дал водителю знак трогаться.

— Да скажи же ты, наконец, куда мы едем? — возмущенно произнесла она.

— В средневековый замок.

— Куда?! — На лице Ани читалось неподдельное удивление.

— Первая половина семнадцатого столетия…

— Лоуренс, ты сошел с ума! Сейчас почти полночь! Я боюсь! — попыталась образумить его девушка.

— Глупышка, привидений там давно нет, — нежно сжав ее руку, успокоил мужчина. — Замок принадлежит моему лучшему другу. Он будет рад нашему визиту.

— Господи, Лоуренс, ты сумасшедший, — произнесла Аня, прижимаясь к теплому плечу мужчины. Лоуренс удовлетворенно хмыкнул:

— Не более чем ты, дорогая, когда пыталась распалить во мне ревность, флиртуя сразу с тремя мужчинами.

Она отрицательно покачала головой, кокетливо прикусив нижнюю губку.

— Я лишь общалась с твоими коллегами, пока ты развлекал миссис Колдер.

— Аня, ну это же смешно, — взволнованно произнес Лоуренс, — мы даже не делим постель!

— Ну, это не долго исправить.

— Ошибаешься! — Лоуренс повернулся к девушке и пристально посмотрел на нее. — Я очень разборчив.

— Поцелуй меня, — тихо прошептала Анна.

Губы Лоуренса встретились с ее губами, и в тот же миг девушка ощутила необыкновенный восторг от полного страсти поцелуя, заставивший сердце сладко замереть в ее груди.

Автомобиль стремительно летел по загородному шоссе, оставляя далеко позади огни Праги.

14

— Дядя, я не смогу вернуть Лоуренса, — обреченно прошептала в телефонную трубку Синди.

— Не отчаивайся, девочка, — успокаивал ее Гарольд. — Лоуренс — отличный парень, просто немного норовистый. Дай ему привыкнуть к твоему обществу, вы ведь столько времени жили врозь.

— В том то и дело, что Лоуренс не хочет этого. Сегодняшний прием — полное тому подтверждение.

— Синди, ты прекрасно знаешь, что Лоуренс…

— Дядя! — перебила его женщина. — Он просто убежал от меня.

Она подошла к окну и обреченно посмотрела в черноту. Стекло, как зеркало, отразило ее одинокую фигурку на фоне великолепного интерьера гостиной. Идея пришла мгновенно.

— Гарольд, я кажется придумала, как заставить Лоуренса вернуться. Но ты должен мне помочь.

— Все, что угодно, — устало вздохнул старик, — лишь бы ты наконец обрела спокойствие.

Аня переступила порог «люкса» и тут же ощутила себя в атмосфере трехсотлетней давности. Деревянные балки невысокого потолка тяжело нависали над комнатой. В центре номера стоял круглый столик на резных деревянных ножках в окружении таких же антикварных стульев.

— Да, откинуться на спинку такого стула в свое удовольствие вряд ли удастся, — усмехнулась Аня, садясь в деревянное кресло.

— Это и не нужно. Взгляни на кровать. — Лоуренс стоял в дверях, небрежно прислонившись к косяку и скрестив руки на груди. — Вот место, поистине предназначенное для отдыха.

Аня перевела взгляд на широкую кровать с резными спинками, устланную алым атласным покрывалом.

— Ну как? Впечатляет? — Лоуренс выжидающе смотрел на девушку.

— Потрясающе! Неужели в этой музейной красоте разрешается жить?

— Ну, все, что ты видишь, лишь точные копии экспонатов замка, — улыбнулся Колдер.

— Меня не покидает чувство, что я очутилась в какой-то детской сказке.

— Ты и так в сказке. — Лоуренс шагнул к Ане и нежно обнял ее. — Сейчас, принцесса, принесу тебе платье со шлейфом и серебряные туфельки.

Аня рассмеялась:

— Кажется, этот сюжет ты позаимствовал из «Золушки».

— Ты и есть моя долгожданная Золушка, а я твой бестолковый принц, — прошептал он, зарываясь лицом в ее волосы. — Подожди немного.

Колдер оторвался от Ани и исчез за дверью номера, чтобы еще через минуту появиться, неся в руках расшитое бисером платье и пару изящных туфелек.

— Ты сумасшедший, — взвизгнула от восторга Аня.

— Погоди радоваться! В те времена платья носили с корсетами!

Изрядно помучившись с нарядом, через десять минут девушка предстала перед Лоуренсом.

— Выглядишь прекрасно, — оценивающе оглядывая Аню, подытожил он.

Он усадил Аню за резной столик и щелкнул фотоаппаратом, потом сфотографировал возле инкрустированного мрамором флорентийского камина и, наконец, рядом с массивной резной кроватью.

— Когда ты находишься у этого ложа, я не могу сфокусировать объектив, — лукаво выгнув бровь, произнес Лоуренс.

— А я думаю: как триста лет назад женщины дышали? — пошутила она.

Отложив фотоаппарат, Лоуренс подошел к ней и довольно ловко расшнуровал тугой корсет.

— Сейчас лучше? — прошептал он у самого уха.

— Не совсем, — кокетливо промурлыкала Аня.

Широкие ладони скользнули под корсет и накрыли упругие холмики ее грудей.

— А сейчас? — вновь обжег ее ухо вкрадчивый голос.

— Ммм… — Аня просто таяла под ласковыми пальцами Лоуренса.

— Милая, на тебе слишком много одежды, — почти застонал он, помогая девушке освободиться от платья.

В ту секунду, когда тяжелый наряд упал к ее ногам, Аня встретилась с горящим взглядом Лоуренса.

— Я хочу любить тебя всю ночь… — прошептал Лоуренс, жадно приникая к губам Анны.

Он подхватил Анну на руки и бережно опустил на атласное покрывало.

Она прерывисто задышала, когда мягкие губы Лоуренса коснулись розового бутона ее груди. Из горла вырвался тихий неясный звук. Руки Анны взлетели вверх и опустились на грудь Лоуренса, отнимая у него последние силы.

— О, Лоуренс, — выдохнула она, — ты сводишь меня с ума.

Она не знала, когда он успел избавиться от одежды, но вскоре ее руки и губы пустились в ответные ласки, исследуя каждый дюйм его упругого гладкого тела. Лоуренс устроился между ее ног, и его язык прочертил чувствительную дорожку к лону. Аня вцепилась в гладкую поверхность покрывала. Ее попеременно обдавало то жаром, то холодом. Слезы туманили глаза. Она умрет, если он остановится! О да, для человека действия любовником Лоуренс Колдер был неторопливым и нежным. Ее тело горело огнем. Вконец обессиленная, она прошептала:

— Пожалуйста… Я больше не могу. Прекрати…

Он коснулся губами ее соска и хрипло прошептал во влажную от пота кожу:

— Заставь меня, если сможешь.

Она наказала его, начав мучить собственным ртом. Но это только подогрело Лоуренса: он навис над ней и начал медленно входить в ее лоно. Анна схватилась за влажные плечи Лоуренса и подняла бедра. Лоуренс тихо охнул.

— Ты уже готова, да, солнышко? Ты готова принять меня? — хрипло прошептал он. — И умираешь от желания узнать, окажусь ли я таким горячим и неутомимым, как ты об этом мечтала еще там, в Новосибирске…

Аня задрожала. Никогда еще ни один мужчина не вел себя с ней так беззастенчиво, нагло и… умело, ни один не смог понять ее самые тайные влечения.

— Легче, малышка… легче…

Но Ане было уже все равно. Она сознавала только, что взмывает все выше и выше. И тогда Лоуренс позволил их телам поймать общий ритм. Глубокие мощные толчки. Синие глаза, потемневшие, словно ночное небо. И Аня с блаженным стоном растаяла… поплыла на волнах наслаждения. Лоуренс тоже на мгновение замер, а потом опустился на нее, сжимая в объятиях.

Он отвел с ее лба мокрый локон, поцеловал в губы, словно слизывая слова.

— Сладкая… Моя прекрасная. Ну, наконец-то я стал самым счастливым мужчиной…

Они не могли насытиться друг другом всю ночь. Никогда ее так не любили, никогда не испытывала она такой уверенности в своем женском обаянии. Она ощущала себя его повелительницей — умной, сильной, нежной. И, хотя он не произнес этих слов, Анна знала, что он влюблен в нее.

Утомленная, она уснула, тесно прижавшись к горячей груди Лоуренса… Рассвет осторожно пробивался сквозь тяжелые занавеси окна. Аня пошевелилась и почувствовала, что лежит одна. Резко сев на кровати, она прислушалась. Из ванной доносился шум льющейся воды. Прошлепав босыми ногами, Аня открыла дверь. В душевой кабинке стоял Лоуренс. Ни секунды не раздумывая, девушка шагнула к нему под струи воды и обняла за талию, прижавшись грудью к его спине. По телу мужчины пробежала дрожь возбуждения. Лоуренс обернулся и заключил Анну в объятия. Его пальцы зарылись в ее волосы, а из горла вырвался хриплый сон. Когда она сжала его восставшую плоть. Лоуренс пригвоздил ее к стене кабинки, оторвал от пола, разведя бедра.

— Обхвати меня ногами, — скомандовал он, и Аня тут же повиновалась. Он вошел в нее осторожно, едва сдерживая свой мощный порыв. Когда же почувствовал, что Анну снедает такая же безумная страсть, позволил себе выпустить наружу огонь необузданного желания обладать этой женщиной.

Они провели в замке прекрасный субботний день. Позавтракали прямо в постели, а потом пошли на озеро кормить уток, гуляли по узким старинным улочкам городка, расположившегося у подножия замка, перекусили в кафе под открытым небом и отправились бродить дальше, держась за руки.

— Лоуренс, я могу спросить тебя, — осторожно начала Аня и почувствовала, как насторожился мужчина. — Я ничего не знаю о твоей жизни. Где ты родился, где вырос, пошел в школу. Ничего.

Анна почувствовалась, как сжался воздух вокруг них. Мгновение спустя Лоуренс произнес:

— Я тоже ничего не знаю о тебе, — и поразился, как глухо прозвучал его голос.

— Давай сделаем так, — предложила Аня, — ты расскажешь мне о своей жизни, а я — о своей. Идет?

Он едва заметно улыбнулся.

— Идет.

За этот день Аня узнала о своем шефе больше, чем, наверное, могла бы за долгие годы работы с этим человеком. Он делился с ней забавными воспоминаниями о своем детстве, о годах учебы в университете. Разговор сам собой перетек на Синди Колдер. По словам Лоуренса, его жена была незаурядной женщиной. Он говорил о ней с уважением, и у Ани защемило сердце. Радужные мечты мгновенно растаяли от горького прозрения: Лоуренс Колдер ни за что не променяет свою жену на кого-то другого. А посему ей, Ане, оставалось довольствоваться ролью номер два. Как в прошлый раз… Как с Сергеем…

Комок подкатил к горлу от этой грустной мысли. «Вот сейчас, — думала Аня по дороге обратно в Прагу, — он довезет меня до дома, а сам отправится к своей законной жене — Синди Колдер. Бал для Золушки закончился. Карета превратилась в тыкву, бальное платье — в лохмотья прислуги…»

Но все вышло не так. Машина затормозила возле трехэтажного домика, где жила Аня. Лоуренс расплатился и отпустил водителя, потом, шлепнув девушку пониже спины, шепнул:

— Пошли скорее. Мне не терпится заключить тебя в объятия.

Лоуренс нехотя поднялся по мраморным ступенькам крыльца. Возвращение домой было для него тяжелейшей пыткой. Переступив порог прихожей, он услышал женские голоса, доносившиеся из гостиной. «Все сплетницы в сборе», — ухмыльнулся Лоуренс и прошел к себе.

Проводив гостей, Синди вошла в кабинет мужа.

Лоуренс сидел в глубоком кресле и отрешенно смотрел перед собой.

— Где ты был, Лоуренс? — тихо спросила она.

Переведя равнодушный взгляд на жену, мужчина ответил:

— Работал.

— С прошлой ночи?

— Да.

— Ты лжешь!

Лоуренс удивленно выгнул бровь.

— Ба, Синди, ты умеешь кричать? — невозмутимо заметил он.

— Ты позоришь меня перед всей компанией. Сначала в разгар банкета уезжаешь куда-то со своей потаскушкой-секретаршей, не приходишь ночевать. А спустя сутки возвращаешься домой и утверждаешь, что работал.

Лоуренс поднялся из кресла, подошел к жене и ласково поцеловал ее в макушку.

— Меня не было в Праге.

— Где же ты был?

— Отдыхал. В последнее время стал уставать от работы, от города, от людей. Наверное, старею.

— А от меня ты тоже устал? — Синди испытующе посмотрела на мужа.

— Нет, — Лоуренс покачал головой, — мы же редко видимся.

Синди обвила руками шею Лоуренса, прижалась щекой к его груди.

— Мы могли бы видеться чаще, — произнесла она с мольбой.

— Не надо начинать сначала, малыш, — ласково потрепав жену по голове, сказал Лоуренс и отстранился. — У нас ничего не выйдет. Я скучный, занудный трудоголик.

— Позволь мне самой судить о тебе, Лоуренс. Ведь в начале нашего брака мы были счастливы.

— ТЫ… Но не я, Синди.

— А ты жесток, Лоуренс! — Слова мужа больно ударили в сердце женщины.

— Прости, я отвык быть галантным. Спокойной ночи. — Он прошел мимо жены и уже в дверях кабинета сказал: — Ты достойна лучшего мужа.

Когда Лоуренс ушел, Синди дрожащей рукой набрала номер дяди. На том конце провода хриплый голос старика ответил:

— Алло.

— Мне нужна твоя помощь, дядя. Как договорились, встречаемся в клинике. И помни: ты должен очень плохо выглядеть.

— Как скажешь, дочка, — устало вздохнул Гарольд Фрезер.

Лоуренс вышел из душа, вытирая полотенцем влажные волосы, когда в дверь его спальни осторожно постучали.

— Входи, Синди, — не поворачивая головы, произнес он.

Женщина переступила порог просторной спальни и остановилась в дверях.

— У дяди сердечный приступ, — трагически сказала она, — нам нужно поехать к нему.

Лоуренс резко обернулся.

— Когда это случилось? — Известие искренне потрясло его.

— Сегодня.

— Черт! — выругался мужчина. — Но я не могу прямо сейчас все бросить и лететь в Майами.

— Лоуренс! Ты забыл, сколько дядя сделал для тебя? — В голосе жены звучало негодование.

Он непонимающе посмотрел на нее.

— Синди, что ты мелешь? Я же не сказал, что не полечу. Завтра же мы вылетим в Америку, вот только улажу некоторые дела.

— Прости, милый, я так взволнованна. — Осознав, что Лоуренс клюнул, Синди печально опустила глаза и вышла из спальни так же тихо, как и вошла.

Поспать в эту ночь Лоуренсу не удалось. До самого утра он работал в своем кабинете. «Гарольд, Гарольд, — мысленно обращался он к старику, — как же ты себя не уберег?»

Лоуренс относился к Фрезеру как к собственному деду, вырастившему его. Гарольд был его лучшим другом и советчиком. Встречаясь с ним, Колдер всегда чувствовал тайную вину. Старик мечтал о внуках, которых они с Синди до сих пор ему не подарили. Внуки… Лоуренс не задумывался о детях до последнего времени, когда все чаще стал замечать за собой, что с удовольствием наблюдает за копошащимися карапузами в городском парке, присматривается к комнатам в своем доме, размышляя, в какой из них можно сделать детскую. Но, увы, Синди в роли матери его собственных детей он никогда не представлял.

15

Было только семь часов утра, когда Аня вышла из ванной на призывный звонок телефона и услышала нетерпеливый голос шефа.

— Как быстро ты доберешься до офиса? — поинтересовался он.

— Через полчаса, не раньше.

— Поздно, — удрученно вздохнул Лоуренс. — Ладно, сейчас позвоню Даниэлу и скажу, чтобы он заехал за тобой.

Даниэл появился через восемь минут. По его виду Аня поняла, что и его Лоуренс застал врасплох.

— Что случилось? — не удержалась она.

— Тесть Колдера в реанимации, — объяснил Даниэл, распахивая перед Аней дверцу своей машины. — Лоуренс и Синди летят в Майами буквально через пару часов.

Почти бегом они добрались до приемной. Лоуренс уже ждал их, стоя в дверях своего кабинета. За двадцать минут был составлен подробный план работы компании на время отсутствия шефа. Аня едва успевала стенографировать. Наконец Колдер замолчал и взглянул на девушку.

— Вы точно все записали? — спросил он.

— Да, мистер Колдер, мне прочитать?

— Не надо. Да, и еще… — Лоуренс на мгновение задумался, словно решая какую-то важную проблему. — Дэн, поезжайте сегодня с мисс Ларионовой по автосалонам. Моей секретарше нужна машина. Я не могу позволить себе ждать ее по полчаса.

— Хорошо, мистер Колдер. — Даниэл добродушно улыбнулся и покосился на изумленную Аню.

Покинув кабинет шефа, девушка засела за компьютер. Стенограмма была уже почти полностью расшифрована, когда шеф вызвал ее к себе.

— Мистер Колдер, мне осталось совсем немного… — начала было она, но Лоуренс прервал ее.

— Брось, иди сюда.

Он стоял у окна, небрежно засунув руки в карманы брюк. Когда Аня подошла, Лоуренс обернулся и посмотрел на нее долгим изучающим взглядом.

— Мне не хочется оставлять тебя здесь одну, — тихо произнес он.

— Со мной все будет в порядке.

Лоуренс снова перевел взгляд на улицу.

— Знаю, но не хочу отпускать тебя ни на минуту. Когда вернусь, мы снова поедем вдвоем в какой-нибудь городок и…

— Лоуренс! — Аня перебила его, покачав головой. — У нас в России не принято загадывать наперед — плохая примета. Когда ты вернешься, будет видно.

— Я не знаю, как долго пробуду в Майами. Я буду каждый вечер звонить тебе.

— Все это похоже на последнее прощание, — грустно улыбнулась Аня.

— Ты будешь скучать? — Лоуренс в упор посмотрел на нее.

— Это входит в мои обязанности? — отшутилась Аня, собираясь уже покинуть кабинет шефа, но Лоуренс задержал ее.

— Поцелуй меня, — чуть слышно произнес он.

Аня приблизилась, осторожно провела ладонью по гладко выбритой щеке и, встав на цыпочки, запечатлела на губах легкий поцелуй. В ту же секунду Лоуренс заключил ее в объятия, крепко прижимая к своей груди. Аня чувствовала, как он вдыхает аромат ее волос, как прикасается к ним легкими поцелуями.

— Обещай, что каждый вечер после работы будешь возвращаться домой и только домой, — прошептал он.

— Мистер Колдер хочет сделать из меня монашку? — улыбнулась она.

— Тс-с-с… Когда я вернусь, я с лихвой восполню все твои затворнические вечера.

— Лоуренс, ты надавал мне столько работы на эти дни, что я ощущаю себя Золушкой.

— Это значит, что по ночам ты без задних ног будешь спать в своей постельке, — удовлетворенно промурлыкал он, целуя мочку ее уха.

Мэгги хватило благоразумия не ворваться в кабинет, чтобы показать этой нахалке-секретарше, почем фунт лиха. Она вышла из приемной, осторожно прикрыв за собой дверь. Ничего, через два часа Лоуренс будет в аэропорту, вот тогда и побеседуем с этой выскочкой — Анной Ларионовой.

Часы показывали без четверти пять. Аня выключила компьютер, устало потерла глаза. «Думаю, будет не слишком большой наглостью с моей стороны сбежать с работы на несколько минут раньше, пока шеф в отъезде», — решила она, складывая документы на столе аккуратной стопкой. Перекинув сумочку через плечо, Аня собралась было уйти, но столкнулась в дверях с несравненной Мэгги.

— Ба! Что я вижу: мисс Ларионова покидает рабочее место задолго до конца рабочего дня, — язвительно пропела та.

— Тебе-то какое дело? — хмуро бросила Аня.

— Такое же, как и тебе, милочка. У нас интересы схожие, — перешла в наступление Мэгги. — Нам нужно поговорить.

— Мэгги, твои дела с мистером Колдером меня не касаются.

— Ошибаешься. Это после твоего появления в компании он изменился.

— Меня с этой компанией и, в частности, с мистером Колдером связывает жесткий контракт.

— Не надо принимать меня за дурочку. — Мэгги удобно расположилась в кресле приемной. — У тебя не только деловые отношения с Лоуренсом.

Аня побледнела, но спокойно произнесла:

— Лоуренс Колдер одержим работой…

— Маме своей это расскажи, — перебила ее Мэгги. — В общем так, если не хочешь, чтобы ваши интимные фотографии попали в газеты, оставь Лоуренса в покое. Иначе дорогой мистер Колдер потеряет из-за твоей глупости компанию, а ты работу.

Аня похолодела. Откуда у Мэгги могут быть фотографии? Неужели кто-то сфотографировал их с Лоуренсом, когда они были в замке? Да нет… Мэгги блефует. Вон как нервно постукивает каблучком.

— Мисс Мэгги, — вежливо произнесла Аня заученную фразу. — Мистера Колдера не будет несколько дней, поэтому прошу вас покинуть кабинет.

— Ты еще об этом пожалеешь, — прошипела Мэгги, вскакивая со стула и устремляясь к двери.

Лоуренс поехал к тестю в больницу прямо из аэропорта. Состояние здоровья старика его не на шутку обеспокоило.

Такси притормозило возле небольшого магазинчика недалеко от клиники. Синди вышла из машины, чтобы купить Гарольду фрукты, оставив Лоуренса наедине со своими мыслями. Убедившись, что он не смотрит на нее, женщина достала телефон и набрала номер дяди.

— Мы уже едем, через пять минут будем у тебя. Гарольд, ты должен плохо выглядеть, — напомнила она Фрезеру.

— Хорошо, Синди, я буду стараться изо всех сил, — пошутил старик.

В ноздри ударил резкий запах лекарств, когда Лоуренс вошел в палату интенсивной терапии, где лежал Гарольд. Огромное количество всевозможных проводов и трубочек тянулось к телу Фрезера. Старик выглядел усталым.

— Здравствуй, мой мальчик, — еле слышно прошептал он.

— Неважно выглядишь. — Лоуренс легко пожал протянутую для приветствия руку Гарольда.

— Есть немного. — Старик покосился на Синди. — Лоуренс, у меня к тебе небольшая просьба. В охотничьем домике остались мои собаки. Не мог бы ты забрать этих бедняг?

— Конечно, какой разговор, — охотно согласился Колдер.

— Вот и чудно. Поезжайте в домик, а я немного посплю.

Лоуренс и Синди добрались до места уже под вечер. Собаки встретили их радостным лаем.

— Лоуренс, я безумно устала, давай заночуем здесь, — зевая, произнесла Синди.

— Но здесь же нет еды, — удивился Лоуренс.

— Есть, — заверила его Синди, распахивая холодильник, до отказала заполненный провизией. — Нет только собачьего корма. Но думаю, что Пакки и Джерри не откажутся от бекона.

Пока Лоуренс растапливал камин, Синди приготовила ужин. Накрыв стол, она зажгла свечи, и комната погрузилась в приятный полумрак.

— Вот это да! — Лоуренс был удивлен. — Синди соскучилась по романтике?

— Не язви, я хочу, чтобы ты запомнил этот вечер.

Мужчина пристально посмотрел на жену, пытаясь разгадать мотивы ее столь необычного поведения.

— Кажется, нам нужно поговорить, — серьезно заметил он.

— Садись ужинать, разговоры подождут, — пригласила Синди, похлопав по диванной подушке. — Просто расслабься и ни о чем не думай.

Лоуренс опустился рядом.

— Налей мне вина, — попросила Синди.

Лоуренс послушно взял бутылку и разлил вино по бокалам.

— За нас, — воодушевлено произнесла женщина. Лоуренс чувствовал, что, несмотря на кажущуюся раскованность, Синди напряжена.

— За тебя, — ответил он, прикасаясь к ее бокалу.

Лоуренс спал, а во сне ощущал мягкие прикосновения Аниных рук. Ее пальчики нежно скользили по его груди. Лоуренс порывисто обнял лежащую рядом с ним женщину и тут же проснулся. Рядом с ним лежала Синди и ласково гладила его плечи.

— Что ты делаешь в моей постели? — недовольно произнес Лоуренс.

— А что здесь странного? Я же твоя жена, — спокойно ответила женщина.

— Синди, прекрати эти игры. К чему весь этот спектакль? Скажи, что тебя беспокоит.

— Я боюсь остаться одна, — соврала Синди.

— Глупышка, — обнял ее Лоуренс. Я не собираюсь бросать тебя. Ты чудесная женщина. Я по-своему тебя люблю, но, пожалуйста, не проси большего.

Наутро Колдер отвез жену на виллу Фрезеров, а сам поехал в офис компании, пообещав заехать к Гарольду после обеда, но передумал и отправился в клинику перед работой.

Пройдя длинным больничным коридором к боксу интенсивной терапии, Лоуренс сквозь полуоткрытую дверь увидел картину, повергшую его в шок. Гарольд Фрезер был бодр и весел. Он игриво похлопывал по попке молоденькую медсестру с длинными ногами. Та, хихикая, журила старика:

— Мистер Фрезер, ведите себя прилично. Вы же должны изображать тяжелобольного. Кто вам поверит, если вы будете так активны.

— Мне надоело валяться здесь без дела. Зять приедет после обеда, у нас с тобой есть время побаловаться.

Лоуренс резко распахнул дверь в реанимацию и возмущенно спросил:

— Что, черт возьми, здесь происходит?

— Ой! — Медсестра побледнела и выбежала из палаты.

— Присядь, Лоуренс, — невозмутимо сказал Гарольд, — не кипятись. Ты же должен был приехать после обеда.

— И застать тебя умирающим? — Глаза Колдера метали молнии.

— Это была идея Синди.

— Гарольд, тебе не кажется, что это довольно циничная идея?

— Лоуренс, я стар. И хочу иметь настоящую семью, хочу дождаться внуков. Может, это и недостойный способ, но я не мог отказать Синди.

— Боюсь, что твои старания пропали зря.

— Ты не любишь ее, — вздохнул Фрезер. — Я говорил это, но Синди не захотела меня слушать.

— Я обещал Синди, что не брошу ее, а в остальном…

— Прости, сынок, сердцу не прикажешь.

Едва переступив порог своего офиса, Лоуренс Колдер вызвал в кабинет Аню и заключил ее в объятия. А потом пригласил Даниэла и сообщил, что ненадолго уезжает в Вену. Отдав все необходимые указания и позвонив домой жене, Лоуренс покинул стены офиса.

Аня возвращалась от подрядчиков, когда раздался звонок ее мобильного телефона.

— Ты где? — спросил шеф.

— Стою на светофоре в районе станции метро «Флора». А ты в аэропорту? Рейс задержали?

— Не угадала. Я жду тебя на северном выезде из города. Мы едем отдыхать.

— А Вена?

— Вена будет в другой раз. Приезжай скорее.

— Ты просто цунами, — улыбнулась Аня, сердце ее ликовало.

— Скоро ты по-настоящему ощутишь мою силу, — пошутил Колдер.

16

Сидя за рулем автомобиля, Лоуренс громко пел, приводя тем самым в ужас свою секретаршу, поскольку слухом не обладал.

— Лоуренс, прекрати! — молила она, но Колдер заливался соловьем.

— У нас впереди целый день! И ты будешь безраздельно принадлежать только мне! — распевал он.

— Ты сумасшедший, Лоуренс! — смеялась Аня, и на ее губах играла счастливая улыбка.

Лоуренс серьезно посмотрел на девушку.

Благодаря тебе я многое в жизни переживаю впервые. И эти перемены настолько чудесные, что я боюсь однажды проснуться и обнаружить, что тебя нет.

Тронутая его словами, Аня накрыла своей ладонью его руку.

— Я тоже, Лоуренс, хочу признаться тебе, что снова чувствую себя счастливой, — смущенно произнесла она.

— Пожалуй, нам пора ненадолго остановиться, — хмыкнул мужчина, сворачивая на обочину.

В следующие мгновения он заключил девушку в объятия и припал к ее губам долгим чувственным поцелуем.

Прошло много времени, прежде чем они снова двинулись в путь. Миновав деревню, автомобиль поднялся к замку.

Открыв массивные ворота, Лоуренс пропустил Аню во внутренний двор. И тут же они оказались в глубоком средневековье. Двор был вымощен крупным гладким булыжником; возле одной из башен стоял стог свежего сена, поодаль находилась деревянная повозка, груженная дубовыми бочками.

— Ну как? — Лоуренс многозначительно посмотрел на Аню.

— Впечатляет! Даже не верится.

— Пойдем вовнутрь. Этот замок был построен в конце тринадцатого века. Три года назад наша компания взялась за его реставрацию. В одной из башен нашли тайник с монетами шестнадцатого века, а в подвале обнаружили старинный гобелен, к сожалению изрядно попорченный.

— Восстановили гобелен?

— Почти. Некоторые участки ткани так и не удалось реставрировать. А вот эти обои делали по маленькому образцу. — Лоуренс осторожно провел рукой по стене. — Этому кусочку было триста лет.

— Потрясающе, — прошептала Аня, обводя взглядом зал.

Они вошли в узкую башню и стали подниматься по винтовой каменной лестнице, круто уходившей вверх.

— А свой дом ты тоже реставрировал? — поинтересовалась девушка.

— Угадала. Это была первая работа нашей компании на рынке Европы. Я реставрировал его на продажу, а потом передумал.

— Он очень уютный, — согласилась Аня.

Неожиданно Лоуренс остановился и внимательно посмотрел на нее.

— Этот дом предназначен для семьи, — произнес он тихо. — Я только недавно осознал это. Под сводами его комнат должен звенеть детский смех.

— Ну так заведи детей! — Аня постаралась выглядеть беспечной и не смогла.

— Я хочу, чтобы это были наши дети. Слышишь?

— Ты женат…

— Я разведусь с Синди. Я принял решение.

— А компания?

— К черту компанию! — Лоуренс отвернулся, запустив пятерню в волосы, потом вновь посмотрел ей в глаза. — К чему мне она, если я не могу быть счастлив?

Аня недоверчиво прищурила глаза.

Лоуренс медленно провел пальцем по темным бровям, словно желая стереть с ее лица слишком серьезное выражение, прошелся по бархатной коже щеки и скользнул на шею, туда, где пульсировала жилка. Губы Лоуренса встретились с горячими губами девушки, а ладони двинулись вниз, к упрятанным в чашечки лифчика грудям. Аня почувствовала, как восстала его плоть. Обвив руками шею Лоуренса, она соблазняюще потерлась бедрами, плотнее прижавшись к мужчине.

— Нам хорошо вместе, — прошептал он и подхватил ее на руки.

На самом верху башни оказалась круглая комната. Из мебели в ней была только подзорная труба на треноге, а в углу лежала большая куча соломы. Не долго думая, Лоуренс скинул пальто на эту кучу и бережно опустил на него Аню.

Его пальцы заскользили по гладкому шелку ее чулок, пока не проникли во влажное лоно женщины. Аня едва слышно всхлипнула и приподняла бедра. Ее руки судорожно начали расстегивать пуговицы на рубашке мужчины, чтобы через мгновение ощутить жар его груди.

Лоуренс приподнял Аню и уложил ее на себя. Оседлав его, женщина провела рукой по выступающему бугорку на брюках. Колдер задержал ее ладонь. Аня медленно расстегнула молнию, неотрывно глядя ему в глаза, и освободила твердую плоть. Лоуренс сдавленно зарычал, когда влажная расщелина меж ее ног коснулась его напряженного члена. Трепеща от наслаждения, Аня легко потерлась о его плоть. Не в силах больше сдерживать себя, Лоуренс вошел в нее одним резким движением. Стон наслаждения вырвался из ее груди. Лоуренс сделал еще несколько толчков, и вскоре они оба уже не могли обуздать себя. Их тела двигались в бешеном танце, без остатка отдавая себя друг другу.

После столь прекрасно проведенного дня Лоуренс и Аня двинулись в обратный путь.

— Что ты сказал Синди? Когда вернешься?

— Сказал, что вернусь из Вены сегодня вечером.

— Надо успеть добраться до города, — произнесла Аня, озабоченная быстро сгущающимися сумерками.

— Черт, — неожиданно выругался Колдер, выехав на трассу.

— Что-то не так?

— Мне не нравится вон та туча, а еще больше беспокоит работа двигателя.

Машина проехала пару километров и действительно заглохла. Открыв капот и увидев, что на месте исправить поломку не удастся, Лоуренс позвонил в службу техпомощи и попросил отбуксировать машину. Потом открыл дверцу и помог Ане выйти.

— Придется тормозить попутку, — прокомментировал он ситуацию.

Вскоре возле них остановилась большегрузная фура. Водитель согласился подбросить их до гостиницы в ближайшем поселке. Поднявшийся ветер почти до земли гнул ветки проплывающих мимо яблоневых деревьев. Первые капли дождя застучали по лобовому стеклу. Через несколько минут фургон остановился возле гостиницы.

Оказавшись в сухой и уютной комнате, Аня вновь обрела способность соображать.

— Лоуренс, извини, но мне кажется, нужно позвонить Синди. Она будет волноваться и разыскивать тебя.

Лоуренс криво улыбнулся:

— Синди никогда не волновалась за меня. Но ты права, прежде чем она начнет названивать, лучше предупредить ее, что я задержусь.

— В Вене? — лукаво усмехнулась Аня.

Мэгги нежилась в широкой ванне, когда зазвонил телефон. Нехотя высунув руку из ароматной пены, женщина взяла трубку.

— Да, — сладким голосом пропела она.

— Вас беспокоит Брайан Моррисон. Вы меня не знаете. Несколько дней назад я прилетел из Америки. Вы, хм… — мужчина замялся, словно подбирая слова, — …влюблены в Лоуренса Колдера. Но он женат… Узы его брака прочны…

— Не суйте нос в мои дела, мистер Моррисон, — раздраженно произнесла Мэгги, сразу возненавидев обладателя бархатного голоса.

— Не спешите бросать трубку, мисс Мэгги. Я хочу помочь вам.

— И каким же образом? — хмыкнула Мэгги.

— Для начала, думаю, не мешает уточнить, где и с кем сейчас мистер Колдер.

— Послушайте, что вам известно о Лоуренсе?

— Все. Или почти все, мисс Мэгги. Не хотите со мной пообедать? А за обедом я расскажу вам свой план.

Мэгги встретилась с Брайаном в китайском ресторанчике. Обладатель бархатного голоса оказался весьма привлекательным мужчиной лет тридцати пяти. Моррисон знал о впечатлении, которое производил на женщин. Мэгги это видела невооруженным глазом. Брайан был сама галантность, когда провожал ее к столику, когда отодвигал ее стул, поджигал сигарету, осыпал комплиментами.

— Мистер Моррисон, давайте без лишних ухаживаний, — не выдержала Мэгги. — Я пришла на эту встречу только для того, чтобы услышать ваш план, о котором вы так загадочно сообщили по телефону.

— Хорошо, Мэгги, я расскажу. Несколько месяцев назад, отдыхая на Гавайях, я встретил Синди Колдер. Мы полюбили друг друга. — Мэгги язвительно улыбнулась, чем смутила Брайана, но тот быстро справился. — Но на мое предложение выйти за меня замуж Синди ответила отказом, сославшись на то, что не может развестись с мужем из-за связывающего их жесткого контракта. Расторжение брака возможно при условии неверности одного из супругов. В этом случае пострадавшая сторона получает компенсацию. Я отдаю себе отчет, что мистер Колдер без денег вам не нужен, поэтому предлагаю союз. Если будет доказана неверность обоих супругов, никто материально не пострадает. Вы понимаете, о чем я говорю?

— Вполне, — ухмыльнулась Мэгги. — А вы прохвост, мистер Моррисон.

— Я лишь влюбленный грешник, — невинно улыбнувшись, произнес Брайан.

— Во что же вы влюблены у Синди Колдер? — Мэгги потушила сигарету, блеснув золотым браслетом на запястье.

— В то же самое, во что и вы у Лоуренса, голубушка. — Глаза Моррисона недобро блеснули, когда он церемонно поднес ее пальцы к своим губам. — Закончим обмен любезностями. Вы согласны помогать мне?

— В чем состоит ваш план?

— Для начала разоблачим мистера Колдера. Где он у нас сейчас?

— В Вене, — ничего не понимая в умозаключениях Моррисона, ответила Мэгги.

— А вот и нет. Он со своей секретаршей в замке к северу от Праги. Полагаю, ночевать они там не останутся, а вот на обед в городке остановятся. Берите фотоаппарат и поезжайте. Утром миссис Колдер получит к завтраку свежую газету…

— Послушайте, Моррисон, а если Синди не захочет развода, если простит Лоуренса, что тогда? — засомневалась Мэгги.

— Не беспокойтесь, Синди сама не без греха… Я об этом уже позаботился. Лоуренс вряд ли простит ее.

— А вы страшный человек, Брайан Моррисон, — прищурившись, произнесла Мэгги.

— Вот поэтому дружите со мной. Я подарю вам Лоуренса Колдера, перевязанного подарочной лентой.

Мэгги с нескрываемой радостью смотрела на знакомый автомобиль, отбуксированный к гостиничной станции техобслуживания. Машина принадлежала Лоуренсу Колдеру.

— Как интересно, — промурлыкала она себе под нос, обходя машину. — Что делает здесь автомобиль, если его владелец в Вене? Ай, Брайан, ай да молодец! Не обманул, прохвост!

Сгорая от любопытства, Мэгги подошла к стойке портье. Мило улыбнувшись, она беспечно защебетала что-то о старом друге, которого долго не видела; а тут нечаянно обнаружила похожую машину… Добродушный портье без обиняков протянул Мэгги книгу регистрации. Напротив номера двести одиннадцать стояла запись «мистер и миссис Колдер». Мэгги изобразила виноватую улыбку, мол, ошиблась, это не он, и отошла от стойки, глубоко задумавшись. Ждать, когда Лоуренс и секретарша покинут гостиницу, совсем не хотелось.

Мэгги пренебрегла мудреными инструкциям Брайана Моррисона, достала телефон и, отойдя в сторону, чтобы никто не мог ее подслушать, набрала номер особняка Колдера.

Трубку взяла экономка. Мэгги попросила пригласить к телефону миссис Колдер. Женщина что-то переключила, и Мэгги услышала ровный голос Синди.

— Миссис Колдер, — елейным голосом начала она, — вам интересно, где сейчас находится мистер Колдер?

На том конце линии повисла короткая пауза.

— Кто это? — спросила Синди спокойно, мгновенно взяв себя в руки.

Но Мэгги сделала вид, что не расслышала вопроса, и продолжила:

— Мистер Колдер С СУПРУГОЙ снял номер в отеле. Это в часе езды в северном направлении от Праги.

— Что вы мелете?! Лоуренс сейчас в Вене! — возмутилась Синди.

— Ага, а секретарша в офисе, — язвительно закончила за нее Мэгги.

— Вы уверены в том, что говорите?

— На все сто! Лоуренс Колдер в номере двести одиннадцать с супругой. Странно, не правда ли? Вы там, а он здесь… — довольная собой, Мэгги закончила разговор.

Синди с минуту неподвижно стояла, сжимая гудящую трубку. То, что сказала эта нахалка, наглая ложь. Оставалось одно: самой все проверить. Синди вышла на улицу и поежилась от пронизывающего колючего ветра. По небу плыли тяжелые черные тучи.

Синди Колдер гнала машину по мокрому шоссе. После анонимного звонка она, не мешкая, устремилась в гараж, чтобы ехать в этот проклятый отель. Она не поверила ни единому слову незнакомой стервы, но решила убедиться во лжи собственными глазами. Или все-таки женщина права и Лоуренс сейчас с секретаршей? Это было бы большой наглостью с его стороны. Неужели Лоуренс думает, что она предоставит ему возможность безнаказанно кувыркаться с этой смазливой русской? Пора положить конец шашням с Анной Ларионовой. Эта русская разрушила все ее планы. А времени оставалось мало. Синди ежедневно ощущала, как оно неумолимо истекает. До отеля оставалось не более пяти миль. Дождь уже шел сплошной стеной, беспощадно хлеща по ветровому стеклу, но Синди не сбавляла скорость.

Непогода усиливалась. Холодный осенний ветер, завывая, бросал в стекло тяжелые капли дождя. Аня стояла у окна и с тревогой смотрела на это буйство природы. Лоуренс положил телефонную трубку, так и не дозвонившись до Синди, пересек комнату и подошел к девушке.

— Хорошо, что мы успели приехать до этого ненастья, — прошептал он, обнимая ее:

— У меня какое-то плохое предчувствие. — Аня развернулась и, очутившись в надежных объятиях Лоуренса, прижалась к его груди.

Запах ее тела опьянял. Лоуренс распахнул ворот блузки Ани так, чтобы можно было просунуть ладонь. Сладостно зажмурившись, он ощутил ее кожу — теплую, гладкую.

Нежное полушарие груди наполнило его руку. Беспокойные пальцы пришли в движение, бережно лаская мягкую плоть.

— Аня… — губы Лоуренса скользнули по ее шее. — Как ты чудесно пахнешь.

Его ладонь переместилась, чтобы подарить такую же бережную ласку и другому полушарию.

Большой палец совершал осторожные движения вокруг твердеющего соска, губы шептали ласковые слова. И едва ее сосок затвердел, как жемчужина, он легонько стиснул его пальцами.

Аня тихо застонала. Колдер обхватил ее лицо ладонями и припал к губам. Его рот никогда еще не был так жаден. Ее ошеломил этот поцелуй без прелюдии — необузданный и дикий с самого начала. Ее губы без колебаний подчинились властному напору ненасытного языка, который тут же беспрепятственно проник в сладкую глубину ее рта.

Они упали на кровать — их губы не расставались ни на секунду. В объятиях Лоуренса была такая безумная страсть, такая жажда обладания, что мир словно взорвался, погребая ее под своими радужными осколками.

Лоуренс перевернулся на спину, усадив девушку сверху. Ее колено уперлось ему между ног и тут же оказалось в плену сильных, мускулистых бедер.

Он склонился, чтобы поцеловать ее — долго и ненасытно. Губы девушки с готовностью ответили ему. Протиснув ладонь между их слитых воедино тел, Лоуренс расстегнул ее блузку и распахнул. Ему пришлось прервать поцелуй, чтобы оглядеть ее целиком.

— Ты прекрасна, — прошептал он, осторожно приподнимая ее грудь. Его большой палец вновь начал описывать медленные круги вокруг розового бутона, мужчина чуть приподнялся и склонил голову, чтобы припасть ртом к ее груди, потом скользнуть вниз по ложбинке вдоль живота. Губы были горячими, язык неистовым; вместе они оставляли на животе Ани влажный след, заставляя ее мучиться в сладостной агонии. Стянув с нее узкую юбку, Лоуренс запечатлел на пупке пламенный поцелуй и продолжил движение вниз, пока его плечи не оказались между бедрами Ани.

Волны возбуждения одна за другой накатывали на нее, пока губы Лоуренса продолжали любовную пытку. Ее голые ноги конвульсивно стиснули лежащее между ними тело мужчины, бедра призывно поднялись. Неожиданно наслаждение пронзило ее с такой силой, что она застонала.

— О Боже… — пробормотала она, сотрясаясь всем телом.

Лоуренс склонился над ней, продолжая осыпать ее шею, плечи, грудь поцелуями. Его дыхание было быстрым и хриплым, ее — легким и почти неслышным. Аня потянулась и провела кончиками пальцев вдоль его спины, ощущая каждую впадинку, каждую выпуклость, каждый изгиб его сильного мускулистого тела. Ее ухо уловило потаенный стон, перешедший в низкий хрип и достигший силы, когда он овладел ею одним быстрым движением. Их дыхание смешалось, тела двигались в едином ритме. Время остановилось, и страсть несла их с неудержимой силой. Наконец бурный взрыв чувственности полностью опустошил обоих…

17

На обочине мокрого шоссе разрывали темноту светом мигалок две полицейские машины и «скорая помощь». Рядом с искореженным автомобилем суетились врачи, укладывая на носилки тело женщины. Пока полицейские делали свое дело, машина «скорой помощи» с оглушительным воем сирены покинула место трагедии…

Лоуренс проснулся на рассвете. Улыбка умиления тронула его губы, когда он взглянул на мирно спящую Аню. Осторожно убрав локон с ее щеки, мужчина поднялся с широкой кровати и отправился в душ.

Спустя четверть часа он появился на пороге комнаты с влажными волосами. До начала утренних новостей оставалась пара минут. Поудобнее устроив подушку у себя за спиной, Лоуренс щелкнул пультом и включил телевизор.

Последующие несколько минут перевернули всю его дальнейшую жизнь.

На экране мелькали кадры ночной аварии, произошедшей в двух милях от мотеля, в котором они остановились. Сердце Колдера сжалось от дурного предчувствия. Когда камера взяла крупный план, Лоуренс побледнел, узнав в искореженном бьюике машину жены.

— Не может быть… — шептал Лоуренс, набирая номер полицейского участка. — Сэр, мне необходимо получить более точную информацию об аварии на шоссе, произошедшей сегодня ночью. Мое имя — Лоуренс Колдер.

— Приезжайте в участок, мистер Колдер, машину отбуксировали на стоянку. В ней были кое-какие вещи вашей жены.

Аня проснулась от голоса Лоуренса. Пока она пыталась понять суть происходящего, Колдер поднялся с постели и начал быстро одеваться. Девушка резко села на кровати, удивленно глядя на него.

— Лоуренс? — В ее глазах стоял немой вопрос.

— Одевайся, — бросил он, покидая комнату. — Сейчас подъедет такси.

Чувствуя, что произошло что-то страшное, Аня стала стремительно натягивать на себя одежду.

Колдер отчужденно открыл перед ней заднюю дверцу такси, а сам сел рядом с водителем. Уже в машине девушка осмелилась спросить, куда они едут.

— В центральный госпиталь округа, — последовал ответ. — Синди лежит в реанимации.

Слова Колдера прозвучали для Ани как гром среди ясного неба. Всю дорогу до госпиталя она сидела как мышка, размышляя о невероятности произошедшего. Затем, едва поспевая за его широкими шагами, последовала за Лоуренсом по коридорам больницы. Мужчина непроизвольно сжимал ее холодную ладонь в своей горячей руке. Лишь возле дверей отделения интенсивной терапии он остановился и отпустил ее. Повернувшись к Ане, Лоуренс еле слышно проговорил:

— Дальше я пойду один. Возвращайся вниз, посиди в буфете.

Аня искала слова утешения и не находила их. Она была человеком деятельным, и ощущение беспомощности пугало, наполняло отчаянием.

В уголках его глаз предательски блеснули слезы. Лоуренс не дал им упасть, прижав кулаки к глазницам, и поспешно скрылся за дверью реанимации.

Лоуренса встретил лечащий врач, который только что закончил осмотр пациентки.

— Мне очень жаль, мистер Колдер, — сказал он. — Вашей жене было сделано три операции. Мы боремся за ее жизнь, а вот жизнь ребенка, к сожалению, спасти не удалось.

Колдер удивленно вскинул брови.

— С ней в машине сидел ребенок?

Врач помедлил, видя изумление Лоуренса.

— Миссис Колдер была на третьем месяце беременности.

— Простите, док, я сейчас плохо соображаю, — постарался выйти из неловкого положения Лоуренс. — Могу я взглянуть на жену?

— Она очень плоха, — предупредил врач, подводя мужчину к стеклу, отделявшему палату интенсивной терапии. — Честно говоря, не сочтите это цинизмом, мистер Колдер, но с ее заболеванием это наилучший выход.

— Вы имеете в виду аварию? — не понял Лоуренс.

— Я имею в виду ее онкологическое заболевание.

«Похоже, миссис Колдер не посвящала мужа в свои тайны», — подумал врач и молча протянул Лоуренсу историю болезни, ткнув пальцем в нужную строчку. Пробежав ее глазами, Лоуренс все понял. Он покинул палату и медленно побрел по коридору.

Аня поднялась с подоконника. Предупреждая ее вопрос, мужчина молча покачал головой.

Спустившись в буфет, они заказали по чашке кофе. Лоуренс по-прежнему хранил молчание, глядя куда-то вдаль, мимо Ани.

— Едем в полицию, — коротко бросил он, поднимаясь с пластикового стула.

Слушая монотонный рассказ полицейского, Аня вдруг поняла, почему Синди Колдер оказалась в непогоду на ночном шоссе. Она выбежала из участка и, спешно обогнув здание, склонилась над землей возле дикорастущего кустарника. Кто-то протянул носовой платок, Аня приняла его и подняла взгляд. Рядом стоял Лоуренс Колдер. При виде его она зашлась в истерических рыданиях.

— Лоуренс! Это из-за нас!.. Из-за меня! Слышишь, это я виновата!.. Синди ехала к нам в отель!

— Аня, тише, успокойся! — Лоуренс схватил ее руки, завел их за спину и крепко прижал девушку к себе.

К полицейскому участку подъехал серебристый кадиллак. Из него вышел Гарольд Фрезер.

Увидев старика, Лоуренс выпустил Аню из своих объятий и поспешил к тестю.

— Мальчик мой, что случилось?

— Машина Синди сорвалась с мокрой дороги, не вписавшись в поворот, — объяснил Колдер, пораженный изможденным видом Гарольда. — Она перенесла операцию. К утру все будет ясно…

— А ребенок? — Гарольд осекся и взглянул на зятя. — Ты знаешь о ребенке?

— Узнал сегодня в больнице.

— Что с ним?

— Она его потеряла.

Горький вздох вырвался из груди Гарольда Фрезера.

— Не суди ее слишком строго, Лоуренс. Моя бедная девочка хотела тебе все рассказать.

Последний кусочек мозаики встал на свое место. Лоуренс все понял: и спешный приезд Синди в Прагу, и ее жгучее желание восстановить брак.

— Да, конечно, я не держу на нее зла. Видя, как тяжело переживает старик потерю, он произнес: — Но в любом случае, Гарольд, этому ребенку не суждено было родиться. У Синди рак, четвертая степень.

Фрезер удивленно посмотрел на Лоуренса.

— Значит, Синди не все мне рассказала, — тихо произнес он.

В пять утра Синди Колдер не стало. Врач, устало потирая веки, покинул палату интенсивной терапии. Его помощь больше не требовалась.

Решение Лоуренса Колдера похоронить Синди на семейном кладбище в Майами Аня восприняла как должное и с четкостью автомата занялась организацией похорон. Лоуренс с болью наблюдал за ней, прекрасно понимая, что творится в душе у девушки. Она по-прежнему оставалась его безупречным секретарем, его правой рукой, но уже не была той Анной Ларионовой, что не давала ему покоя своим острым язычком. Колдер чувствовал, что теряет нить, связующую его с этой женщиной, но ничего не мог с этим поделать.

18

Колдер и Гарольд Фрезер вернулись из Майами через восемь дней. Была суббота, но Колдер вызвал Аню к себе домой. Увидев его, Аня поняла, что между ними теперь вечно будет стоять тень Синди. Понимал это и Лоуренс. Словно два чужих человека, они проработали до поздней ночи. За окном стояла непроглядная темень, когда Колдер вежливо предложил Анне заночевать в комнате для гостей.

Проворочавшись всю ночь, но так и не уснув, Аня приняла решение. Чуть свет она вошла на кухню, где Лоуренс по обыкновению пил кофе. Взглянув на него, девушка поняла, что в эту ночь он тоже не спал. Собравшись с духом, Аня сказала:

— Мне надо кое-что сообщить вам, мистер Колдер.

Лоуренс опустил чашку с кофе на блюдце, и легкий стук фарфора прозвучал необычно громко в глубокой тишине, наступившей сразу после резких слов Ани. Он замер, и Аня почти физически почувствовала сковавшее его напряжение. Стало трудно дышать, пальцы судорожно переплелись.

С трудом сдерживая волнение, Аня снова взглянула на Лоуренса, но взгляд синих глаз вновь стал стальным и непреклонным, а губы жестко произнесли:

— Итак? Я слушаю.

Аня резко втянула воздуха, готовясь произнести слова, которые положат конец их отношениям.

— Мистер Колдер я больше не могу на вас работать.

Пальцы Лоуренса беззвучно забарабанили по столу. Он ответил ровным голосом с мрачной иронией:

— Хорошие новости приятно услышать. Я знал, что ты об этом заговоришь рано или поздно.

— Скоро мой отец будет в Праге. Я улечу домой вместе с ним. Пока вы были в Майами, я подобрала претенденток на свое место. Я дам вам список…

— Аня… Прошу тебя, не делай этого сейчас. Не покидай меня в такой момент.

— Нет! — почти выкрикнула она, понимая, как просто ему будет помешать ей уйти.

— Что ж, не смею больше задерживать. — Колдер мрачно взглянул на нее и достал чековую книжку. Подписав чек, он протянул его Ане. — Это твоя зарплата плюс деньги на билет до Новосибирска.

Девушка поблагодарила и пошла в свою комнату. Он смотрел ей вслед, ощущая всю силу своей любви. Нужно задержать ее, сказать об этом, остановить!

— Прежде чем ты уйдешь, я хочу сказать, что люблю тебя. Я люблю тебя, Аня, с того самого дня, когда ты впервые вошла в мой кабинет.

Смятение пробежало по ее лицу, в глазах предательски заблестели слезы. Аня развернулась и молча покинула кухню.

19

Гарольд Фрезер нашел своего зятя в библиотеке. Перед Лоуренсом стояла бутылка коллекционного коньяка. Подняв на тестя безразличный взгляд, он жестом пригласил старика присесть. Гарольд принял предложение и опустился в кресло рядом. Взяв бутылку со столика и повертев ее в руках, заметил:

— Для законченного алкоголика ты слишком мало выпил.

— Гарольд, это был несчастный случай… — Я ничего не знал о болезни Синди.

— Она ехала в Прагу, чтобы сказать тебе об этом.

— Да… А я не хотел ее слушать. — Лоуренс глотнул янтарную обжигающую жидкость. — Скажи, Гарольд, что еще Синди унесла с собой?

Старик вздохнул, посмотрел куда-то вдаль, словно раздумывая, и медленно заговорил:

— Год назад она влюбилась. Предметом ее страсти стал некий Брайан Моррисон. Тогда Синди не знала, что красавчик Брайан — альфонс и аферист — до мельчайших подробностей изучил финансовое положение Синди и мечтает добраться до ее денег. Узнав, что Синди от него забеременела, он стал ее шантажировать, грозил, что измена мужу станет достоянием прессы, если Синди ему не заплатит. Она отказала. И тогда в газетах начали появляться первые публикации. Я, как мог, откупался от писак, но статьи не прекращались. Оставалось одно: все рассказать тебе, но Синди боялась, что ты разъяришься, и решила провести с тобой ночь, чтобы таким образом объяснить появление ребенка.

— Господи, как глупы женщины! — Лоуренс воздел руки к небу. — Гарольд, неужели я такой страшный? Почему, ну почему она не рассказала, не обратилась за помощью? Я бы стер в порошок этого негодяя. В каких газетах были статьи?

Гарольд назвал несколько солидных изданий. Лоуренс присвистнул.

— Свяжись с редакторами этих газет и предупреди, что я хочу сделать опровержение, — сказал он. — Утром я подготовлю письмо, в котором официально заявлю, что Синди была беременна от меня. Я не позволю марать ее имя. Не беспокойся, Гарольд, твоя племянница останется порядочной женщиной, я позабочусь об этом.

— Спасибо, мальчик, — прошептал Фрезер и Лоуренс заметил в глазах старика слезы.

Самолет легко коснулся взлетной полосы. Аня заворожено наблюдала, как авиалайнер, управляемый ее отцом, уверенно встает в один ряд с другими самолетами перед аэровокзалом. Пассажиры покинули салон, и показались летчики.

— Папа! — Аня обняла отца.

— Дочка, у тебя неважный вид, — заметил мужчина, оглядывая ее.

— Я хочу вернуться домой.

— Лоуренс Колдер чем-то обидел тебя? — сурово спросил отец.

Аня отрицательно покачала головой.

— Нет. Он порядочный человек. Просто… — Аня осеклась, не решаясь произнести страшные слова. — Просто я виновата в смерти его жены.

Отец внимательно посмотрел на нее.

— Пожалуй, нам пора поговорить за кружечкой пива, — заключил он и, взяв дочь под локоть, повел ее к выходу из аэровокзала.

Наступил день, когда Аня должна была навсегда покинуть Прагу, а значит, и Лоуренса Колдера. В офисе на ее месте сидела другая секретарша. Лоуренс облачился в строгий деловой костюм, поправил запонки на рубашке и, прихватив кейс, спустился вниз, где его уже ждал Гарольд. Колдер еще не знал, что судьба подарит ему еще одну встречу с Аней, когда, промокнув под летним ливнем, она забежит в офис, чтобы забрать кое-какие вещи.

Они столкнулись в дверях его кабинета и застыли, не в силах проронить ни слова.

Наконец он произнес:

— Привет.

— Привет, — смущенно ответила она.

— Когда самолет?

— Через три часа.

Лоуренс посмотрел на часы, было без четверти семь.

— Ну что ж, прощай! — Он протянул руку.

Аня вложила в нее свою ладонь. Рукопожатие длилось всего мгновение, их взгляды встретились. Девушка первая отвела глаза и прикусила губу, стараясь подавить волнение, потом отвернулась и вышла из кабинета.

Лоуренс смотрел, как она уходит, и чувствовал, как сжимается сердце.

Надо что-то делать, вернуть Анну в свою жизнь и не отпускать больше никогда, не важно, какой ценой.

В кабинет вошел Гарольд. Сурово оглядев зятя, спросил:

— От какой проблемы бежишь?

Лоуренс сжал зубы.

— Это не понравится тебе, Гарольд, — бросил он.

— Я потерял племянницу, но не хочу потерять еще и тебя! Выкладывай!

Лоуренс переломил карандаш, отшвырнул обломки и, глядя тестю в глаза, сказал:

— Что ж, изволь. Я намерен вернуть тебе «Колдер Энтерпрайзиз». Эта компания до нашего брака с Синди принадлежала тебе, и я больше не имею права руководить ею.

— Но после смерти Синди компания принадлежит и тебе!

— Это семейный бизнес Фрезеров. — Лоуренс пристально посмотрел Гарольду в глаза. — Из-за «Колдер Энтерпрайзиз» я потерял женщину, которую люблю. Гарольд, она улетает через сорок четыре минуты. Улетает навсегда.

— А ты, значит, старый дурак, сидишь здесь среди этих никчемных бумажек и жалеешь себя?

Вид Гарольда Фрезера, засунувшего руки в карманы брюк, обескуражил Колдера.

— Я бессилен. Аня считает себя повинной в смерти Синди.

— Что за бред?

— Знаешь, почему Синди поехала в отель в такую погоду? Ей сообщили, что я не в Вене. Что тот день я провел с Аней. Она ревновала.

— Да, ты порядочный сукин сын. Однако, похоже, у вас обоих не все в порядке с головой. Это единственная причина, по которой девочка ушла от тебя?

— Да.

— Болван. Живо в машину! — скомандовал Фрезер.

Лоуренс мчался сквозь ночь, стараясь не смотреть на часы, отсчитывающие минуты с ошеломляющей скоростью. Капли дождя били по ветровому стеклу.

К тому времени, когда Лоуренс добрался до аэропорта, дождь лил уже с такой силой, что вокруг ничего не было видно. И все же он увидел Аню. Она стояла у такси, а шофер вынимал ее чемодан из багажника.

— Аня! — пронзительно закричал он. Она выпрямилась, оглянулась.

Он протянул руку и нежно привлек ее к себе.

— Не надо! — Аня почувствовала, как невидимая удавка сжимает ее горло, не давая дышать. — Зачем ты приехал?

— Он здесь, потому что любит тебя, — услышала она голос Гарольда Фрезера у себя за спиной.

— Ты должна остаться. Ты нужна мне, Аня, — сказал Лоуренс.

— Соглашайся, детка, иначе мы вымокнем до нитки, — проворчал Гарольд.

— Но мой отец ждет меня в самолете, — в нерешительности проговорила она.

— Эту проблему я решу сам, — махнул рукой старик Фрезер и направился в сторону аэровокзала.

— Лоуренс, что здесь делает Гарольд? — удивленно спросила девушка.

— Надеется объяснить тебе, что смерть Синди была несчастным случаем.

— О, Боже! — вздрогнула Аня, обернулась и посмотрела на старика широко открытыми глазами. — И он приехал только из-за этого?

— Гарольд знает, как ты нужна мне, Аня!

— Я люблю тебя, Лоуренс.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.