Можно ли выиграть счастье или это дар судьбы, которого нужно ждать терпеливо, безропотно, ни на что особенно не надеясь? Сероглазая красавица Джудит и черноволосая обаятельная Келли верят в священное чудо любви, но точно знают: счастье приходит к тем, кто умеет не только ждать, но и настойчиво ищет свою судьбу. И потому, преодолевая все неблагоприятные обстоятельства, они в конце концов вытягивают выигрышный билет.

Лаура Хэкман

Дар судьбы

1

Когда Келли Слоун, директор детского приюта «Надежда», в спешке убегала по неотложному делу, вытащенная из шкафа искусственная елка, старая и запыленная, печально стояла, приткнувшись к оконной раме. Когда же Келли вернулась, то обнаружила в той же комнате пышную голубую ель. И была она такой нарядной, такой сверкающей, что даже случайный прохожий, заглянув в окно, остановился бы в недоумении: как это сиротскому дому удалось заполучить такую красавицу?

Келли не понимала, откуда взялась ель, но точно знала, у кого можно выяснить, что происходит. Она взбежала на крыльцо, перепрыгивая сразу через две ступеньки. Тяжелая дверь большого, викторианской эпохи дома с громким хлопком закрылась за ней, и только что повешенные дверные колокольчики зазвенели в рождественском приветствии.

— Джон! Джон, где вы?!

В гостиной кто-то зажег свечи, множество свечей, если только Келли не обманывают глаза. Свечи в этом доме! Доме, где одну из воспитанниц выгнали приемные родители за то, что та подожгла матрац! Когда глаза свыклись с ярким освещением, Келли наконец увидела Джона.

— Это вы купили елку? — строго спросила она.

— Нет, не я.

Келли сбросила с ног сапожки на каблуке и сразу стала казаться рядом с Джоном гномом. Снимать обувь было правилом в этих стенах. Никому, даже такому важному лицу, как его директор, не разрешалось разносить снег и грязь по дому. Вслед за сапожками Келли скинула перчатки, шарф и шляпу. Когда же Джон сделал движение, чтобы помочь ей снять пальто, она отмахнулась:

— Ну хорошо, вы ее не покупали, просто вам ее кто-то подарил, не так ли? А у вас уже елка дома есть, вот вы и решили принести подарок сюда. Я правильно излагаю ход событий?

Келли заметила, как вздернулись в улыбке уголки его рта. Рот у Джона был замечательный: широкий, выразительный и всегда улыбающийся. Келли всегда хотелось знать, на что, кроме улыбки, способен этот рот.

— А может, вы украли ее? Взяли напрокат? Сами срубили? — сыпала догадками Келли.

Она увидела, как вспыхнули его зеленые глаза, точно такого же цвета, как гирлянды из веток сосны, которые украшали перила деревянной лестницы, ведущей на верхние этажи.

— А эти гирлянды откуда взялись? — допытывалась она.

— Джон! — донеслось из глубины комнаты. — Посмотри, что мы делаем.

Он повернулся и пошел на зов. Мягко ступая в шерстяных носках, Келли двинулась за ним. Гостиная представляла собой сцену с рождественской открытки: Санта-Клаус и эльфы распевали рождественские гимны. Правда, у подозрительно молодого Санта-Клауса не было бороды, голову его украшали золотистые кудри, а не традиционная алая шапка с белой опушкой и помпончиком. Эльф Кэти старательно выводила «Белое Рождество». От ее пения обычно хотелось убежать куда подальше, но сегодня оно никому не мешало. Как и то, что на этой рано развившейся одиннадцатилетней девочке были шорты и более чем легкая блузка, хотя за окном стоял трескучий мороз; эльф Сандра, привстав на цыпочки, пыталась повесить на приглянувшуюся ей ветку бумажного журавля, но у нее ничего не получалось. Девочка, несмотря на оптимистические заверения медиков, почти не росла: сказывались восемь лет недоедания до того, как она оказалась в этом приюте небольшого, типично английского городка Ридинг. Эльф Дайана сидела на полу и как зачарованная смотрела на мерцающие елочные огоньки. Эльф Морин развешивала одинаковые печенья на разные веточки, пытаясь достигнуть таким способом гармонии и совершенства.

Эльфами были четверо из двенадцати девочек, живших в приюте «Надежда». Четверо из длинной вереницы детей, переименовавших его из «Последнего убежища» в «Надежду», потому что для многих из них это заведение действительно было единственным в жизни, что вселяло хоть какой-то оптимизм. И потому девочек, воспитанниц приюта, всегда одолевало множество проблем, которые в преддверии Рождества размножались в геометрической прогрессии.

— Келли! — подбежала к ней Морин. — Не могу придумать, куда это повесить! — Она держала перед собой украшение, и руки ее дрожали.

Келли с улыбкой ответила:

— Куда бы ты его ни повесила, будет красиво. — Казалось, девочку это не убедило, и Келли снова повторила: — Попробуй и увидишь сама. Что бы ты ни сделала, будет хорошо. Я обещаю.

Обрадованная, Морин вернулась к елке. Келли подняла глаза и увидела, что Джон наблюдает за этой сценой. Взгляд его был добрым и теплым. Странный трепет пробежал по телу Келли.

— Так вы не хотите рассказать нам, как вам удалось достать эту ель, Джон Хопкинс?

— Он срубил ее возле дома своих родителей! — восторженно выкрикнула Кэти и спрыгнула с невысокой лестницы, не давая себе труда сойти по ступенькам. — Келли, у его родителей есть ферма! С овцами! С настоящими овцами.

— И с собаками, — добавил Джон. — Родители еще в прошлом году перестали разводить рогатый скот, теперь у них самые крупные животные — одна шотландская и две немецкие овчарки.

— Нет даже лошадей? — Негодование Кэти было таким же комичным, как и ее исполнение «Белого Рождества».

— Кэти очень хочется научиться ездить верхом, — объяснила Келли. — Правда, дорогая?

— Я умею ездить верхом. Но теперь это ни к чему. Вот когда я жила со своими родителями, мне всегда разрешали кататься на лошадях.

Так бедняжке хотелось думать. Хотя на самом деле родители Кэти были людьми пропащими, а дом жалкой лачугой. Кэти прожила первые десять лет жизни, находя убежище в своих фантазиях, но, по мнению Келли, время грез уже прошло, поэтому она строго сказала:

— Нет, все было иначе.

— Откуда вы знаете? Можно подумать, вам все про меня известно, — с вызовом сказала девочка.

— Я знаю, что ты мне нравишься, и потому мне безразлично, что у тебя было перед тем, как ты попала сюда.

— Вы всегда так говорите!

— Верно, — подтвердил Джон и улыбнулся, его улыбка будто окатила Келли теплой волной. — Мисс Слоун всегда говорит добрые слова.

Плечи Кэти опустились. Джон стал для всех девочек героем с того дня, как три месяца назад пришел в «Надежду» и заявил, что он и его братья берутся за реконструкцию дома. В жизни этих девочек встречались мужчины: адвокаты, учителя, редко — члены семьи, которые приходили их навестить, но никого из них нельзя было сравнить с Джоном. Ни у кого не было такой неповторимой мужской грации, добродушной многозначительной улыбки, таланта мгновенно прекращать споры и делать комплименты. Джон умел убедить самых упрямых. Правда, иногда девочки делали вид, будто его слова вовсе на них не действуют. Вот и сейчас Кэти гордо вскинула голову и заявила:

— Пойду лучше возьму себе какао.

Келли дружески похлопала ее по плечу. Выражение лица Кэти смягчилось.

— Кэти, ты возьмешь с собой Дайану? — мягко спросила Келли.

— Ни за что!

— Пожалуйста…

— Вечно вы заставляете меня делать то, что мне не хочется.

— Да, потому что ты умеешь это делать!

Кэти подошла к девочке, которая по-прежнему зачарованно смотрела на елку, и взяла ее за руку.

— Дайана, пойдем выпьем какао.

Дайана послушно зашагала вслед за подругой. Морин повесила еще три игрушки и тоже ушла: пытаясь разместить украшения как можно лучше, она истощила свои и без того отнюдь не геркулесовы силы.

Сандра, которая украшала нижние ветки, присоединилась к подружкам. Минуту спустя Келли и Джон остались одни.

— Скажите честно, Келли, вы рады, что я привез сюда эту елку? — спросил Джон.

— Перестаньте делать девочкам подарки, Джон. Они привыкнут к ним, а ведь в будущем им вряд ли удастся жить на всем готовом.

Он шагнул к ней, и Келли изо всех сил попыталась не поддаться исходившему от него мужскому обаянию. Его руки легко легли ей на плечи. Но это уверенное прикосновение не успокоило, а, наоборот, растревожило ее.

— А как насчет очаровательной девушки, которая живет в этом доме? — с улыбкой спросил Джон. — Мне разрешается подарить ей что-нибудь на Рождество?

— Она тоже ничего не ждет от Рождества. И ничего не хочет.

Джон изучающе посмотрел на собеседницу: за ее отказом он усмотрел многое, в том числе и то, что Келли не желала верить в чудеса и потому отвергала и Санта-Клауса, и возможность получить изысканно упакованный рождественский подарок, и пение гимнов в рождественскую ночь. Если поверить в сказку, то потом может быть очень больно. Легко представить горе ребенка, которому сказали, что Санта-Клаус не сможет сбросить для него через печную трубу желанного пони.

— Келли! — Ее имя прозвучало в его устах как ласка. — Разве вы не верите в Рождество?

Стараясь не поддаться его чарам, она ответила строгим, официальным тоном:

— Конечно, я верю, что Рождество — единственный день в году, когда люди стараются отбросить в сторону свои разногласия и любить друг друга. Но только когда все другие дни станут такими же, я буду ратовать за Рождество.

— Значит, вы не верите в Санта-Клауса, в чудеса?

Она пристально посмотрела на него.

— Рождество наступит только через четыре недели.

— Тем лучше. Еще четыре недели можно ждать чуда.

Взволнованная теплотой его взгляда, Келли отвернулась и сердито пробурчала:

— Не пытайтесь убедить меня, что эти свечи и гирлянды тоже произрастали на ферме ваших родителей. По соседству с колокольчиками, что висят сейчас у парадной двери.

— Разве девочки не заслуживают рождественского праздника, независимо от того, что вы об этом думаете?

— Конечно, они заслуживают всего того, что любой ребенок считает само собой разумеющимся. Но когда эти девочки уйдут отсюда, у них не будет возможности праздновать Рождество. Лишь двое-трое, если им повезет, поступят в колледж или получат хорошую работу. Они должны знать, что смогут добиться чего-то в жизни только упорным трудом.

— Без Санта-Клауса?

— Никто никогда не будет особо заботиться об этих детях, Джон. Поэтому я старательно внушаю им, что всего хорошего в жизни им придется добиваться самостоятельно.

— Так же, как и вам?

Келли внутренне напряглась. Но если Джон и понял, что пробил брешь в ее до этого непроницаемой броне, то сделал вид, что ничего не заметил, и погладил ее по плечу успокаивающим ласковым движением.

— Да, примерно так же, — сказала она наконец.

— Вы ведь знаете: каждая девочка составляет список рождественских пожеланий.

— Если бы Санта-Клаус действительно существовал, в их чулки все равно не попало бы ничего, кроме угля.

— Неправда, они хорошие дети.

Келли немного оттаяла, но не хотела, чтобы Джон это заметил. Девочки из «Надежды» и в самом деле были хорошими детьми. По крайней мере, именно такими Келли старалась воспитать их, в этом заключался смысл ее существования. Хорошо, что Джон понял это. Но она не собиралась откровенничать с ним.

— Можете думать и так, — снизошла она. — Хотя я уверена: если бы одна из них приставила ружье к вашей голове, вы бы сказали, что ружье подходит к ее глазам.

— Это всего лишь дети, которые составляют списки рождественских пожеланий, — повторил он.

— Вам не следует беспокоиться. У нас существует определенная система поощрения: те, кто того заслуживают, получат дополнительные деньга, чтобы купить себе что-нибудь особенное. Хорошие они или нет, персонал проследит за тем, чтобы все девочки получили рождественские подарки.

— Но какие? Носки, нижнее белье, спортивный свитер?

— Мы живем не во времена Оливера Твиста. Об этих детях заботятся. О них заботится каждый, кто работает в этом доме. И попечители.

— Ну и что получат дети, о которых заботится столько народу? Новые теннисные туфли?

— Нет. А вы что, уже приценивались к ним?

Джон не мог сдержать улыбки. Золотисто-карие глаза Келли смотрели на него так же вызывающе, как глаза Кэти, но этот взгляд не мог его обмануть.

— Девочки хотят иметь магнитофоны, электрогитары и лыжи, — сказал Джон. — Кэти бредит уроками верховой езды. Морин мечтает проколоть уши и получить от Санта-Клауса красивые сережки. Дайана спит и видит среди своих сокровищ голубой свитер из ангорской шерсти, коньки и пупса в коляске. Она уверяет, что все это было у ее сестры.

— Дайана говорила с вами о своей сестре?

— Только что.

— Ее сестра умерла, и Дайане до сих пор снятся кошмары.

Он не спросил, что произошло с Дайаной — этим златоволосым призраком с постоянно отсутствующим взглядом. Джон знал, что в стенах приюта на прошлое воспитанниц наложено табу. Но была, однако, и другая причина, почему он действительно не хотел интересоваться биографией этих девочек, хотя иногда угадывал ее по их глазам, читал в их тоскующих наболевших сердцах. Их боль стала его болью, слишком щемящей и глубокой, чтобы ее исследовать. Он предпочитал устранять эту боль. Джон полюбил всех обитательниц «Надежды» и теперь подвергался опасности влюбиться в его директора.

— Я могу дать им то, что они хотят, — сказал он. — Это не так уж много, Келли. Мои братья и я всегда откладывали деньги на помощь нуждающимся. Разрешите нам поиграть в Санта-Клауса, нам этого очень хочется. Чарли мог бы…

— Вы слишком сентиментальны. Вы знаете это?

— Я большой сильный мужчина без сердца.

— Вы — сама сердечность.

Джон предпочел сменить предмет разговора.

— Приходите в воскресенье на обед к моим родителям.

Келли с минуту колебалась. Она и Джон в своих разговорах довольно часто подбирались к этой теме. Но только подбирались, никогда не обговаривая определенной даты. Постоянно бывая в приюте, Джон изредка после работы водил Келли в кино, где каждый платил за себя, или приглашал посидеть в ресторане, чтобы никто не мешал им обсуждать проблемы ремонта дома, приносил иногда пригласительные билеты на симфонические концерты и сопровождал Келли, если она говорила, что не может найти компаньона. Но он никогда не приглашал ее заранее, никогда не просил познакомиться с его семьей.

Смутившись, она лихорадочно старалась что-нибудь придумать:

— Джон, я…

— Не бойтесь, я вас не укушу. Мои родители тоже не кусаются.

— Я не знаю, о чем с ними разговаривать.

— У вас с ними есть кое-что общее.

— И что же это?

— Вы тоже считаете, что я замечательный.

И, не дав собеседнице возможности ответить, он улыбнулся своей очаровывающей многозначительной улыбкой и наклонился к Келли. Ноги девушки предательски приросли к полу, глаза невольно закрылись. Она почувствовала прикосновение мягких губ к кончику носа. А к тому времени, как она очнулась, Джон Хопкинс уже исчез. Да, он воистину человек замечательный.

Несколько часов спустя Келли сидела перед туалетным столиком в своей квартирке, расположенной тут же, на третьем этаже «Надежды», и расчесывала волосы до тех пор, пока они не образовали черную шелковую накидку, закрывшую ее простую фланелевую ночную сорочку. Из зеркала на Келли смущенно смотрела недоверчивая ранимая девушка.

Есть в Джоне что-то такое, что отличает его от других мужчин, которые пытались, но не смогли произвести на нее впечатление. Что же именно? — размышляла она. Конечно, он очень привлекателен внешне. Но за свои двадцать семь лет она встречала других мужчин, почти таких же привлекательных, как он. Однако только Джон умел быть забавным и добрым, своевольным и нежным. К тому же он достаточно образован, чтобы соревноваться с ней в эрудиции, и достаточно скромен, чтобы не восхищаться собой. Но, самое главное, он не просто собрание всех этих замечательных качеств — он Джон. Просто Джон. И хотя Келли упиралась, избегала его, боролась с собой…

Она отбросила эту мысль и глубоко спрятала свою тоску, так же умело, как оборвала разговор о Санта-Клаусе. Келли привычно собрала волосы и заплела их в косу.

Келли не стригла волосы с того дня, когда ей исполнилось восемнадцать лет и она покинула дом своих приемных родителей, которых ей нашли власти графства Беркшир. Родная мать Келли очень гордилась волосами дочери и вплетала в них красивые ленты или придумывала всяческие прически, закрепляя их нарядными цветными заколками. Когда Келли исполнилось семь лет, ее мать и отец погибли во время пожара и не осталось никого, кто мог позаботиться о девочке. Первая же приемная мать, которая приютила Келли, ужаснулась, бросив взгляд на голову своей питомицы, и, усадив ее на стул в кухне, умело остригла волосы до плеч.

Келли стригли также и в четырех других домах, где ей довелось жить потом. Уход за длинными волосами требовал слишком много времени, горячей воды и шампуня. Никто из ее приемных родителей не хотел быть жестоким, просто все они были перегружены работой, им мало платили, а Келли не могла побороть застенчивость и поэтому послушно позволяла уродовать свои роскошные волосы.

Но как только она стала независимой, никто больше и близко не смел подойти к ней с ножницами. Она знала, что испытания, перенесенные ею в детстве, оставили в ее душе неизгладимый след. Ее чувства в отношении Рождества имели определенные корни.

Одиннадцать лет Келли встречала Рождество в семьях со скудным бюджетом. Одна из семей к тому же была религиозной до фанатизма, на Рождество там не было ни подарков, ни даже украшенной елки. Другая семья была чересчур многочисленна, и самое лучшее, на что Келли могла надеяться, это чтобы те джинсы, которые она ежегодно получала от Санта-Клауса, пришлись ей впору.

Став взрослой, Келли покончила с нищетой. Она обрела друзей, и до сих пор обменивалась рождественскими поздравительными письмами со своей второй приемной матерью. Когда она закончила колледж, приехала вся ее последняя семья, чтобы отпраздновать это грандиозное событие.

Келли научилась всему, что ей необходимо было знать, чтобы выжить, а дисциплина и давление, которое оказывали на нее приемные родители, научили девушку ценить упорный труд и самостоятельность суждений. Прожив всю свою жизнь в Англии, она чувствовала себя, однако, продуктом американской системы воспитания, твердо решив никогда больше не ставить себя в зависимость от чьей-либо милости. Эта решимость и привела ее в конечном счете на должность директора детского приюта «Надежда».

Келли понимала, что ее собственный опыт будет бесценным, когда ей придется иметь дело с такими же девочками, какой была она. Впрочем, не совсем такими. Девочки из «Надежды» мало напоминали Келли Слоун, тихую и благонравную. Травмированные своим несладким прошлым, они были причислены к категории «трудных детей», и от них отказались даже приемные родители.

Рождественские списки… Келли и без Джона знала, что у всех ее подопечных есть такие списки. Когда-то и у нее был подобный список, неизменный в течение многих лет. Одно Рождество сменялось другим, но первым в списке всегда оставался котенок, беспомощный маленький котенок — ее полная собственность.

Ей хотелось также иметь деревянный кукольный дом. В следующем пункте, даже зная, что это невозможно, она просила Санта-Клауса — хотя была уже слишком большой, чтобы верить в него, — дать ей настоящую маму, с которой можно было бы вместе печь печенье, ходить за покупками и мечтать. Плюс папу, который считал бы ее самой красивой девочкой в мире. Сестер и братьев, которые не менялись бы ежегодно. Самым последним — и также невозможным — было желание, чтобы кто-нибудь, Санта-Клаус или власти графства Беркшир, нашел в далекой Австралии семью ее папы, связь с которой была давно утеряна.

Вспомнив о рождественском списке, Келли улыбнулась: Санта-Клаус не подарил ей ни котенка, ни любящих родителей, ни сестер и братьев, ни давно потерянных родственников в Австралии. Постепенно на смену разочарованию пришло понимание, что ей придется самой осуществлять свои детские мечты. Она хотела, чтобы девочки из «Надежды» усвоили урок: став взрослыми, они должны будут сами заработать на то, чего больше всего желают. А значит, нельзя допустить, чтобы Джон послушно исполнял их прихоти, потому что, когда он уйдет, кто займет его место? Мифический Санта-Клаус?

Келли открыла ящик прикроватной тумбочки и достала чековую книжку. Когда-нибудь она расскажет девочкам о деньгах, которые копит вот уже три года. Их, к сожалению, не так много, как хотелось бы. Ее работа оплачивалась скромно, а она должна была еще выплачивать ссуду, полученную на учебу. И все же ее счет медленно, но ежемесячно увеличивался. Келли собиралась подарить себе на эти деньги самое важное из своего детского рождественского списка. Когда у нее будет достаточно средств, она наймет частного детектива и поручит найти семью ее отца. Она сделает это и потом скажет девочкам, что они тоже могут добиться того, чего захотят.

Келли положила чековую книжку на место и, погасив свет, легла в постель. Она лучше знает, что нужно ее воспитанницам. Неважно, что думает Джон, она будет следовать подсказкам собственной интуиции. Келли долго ворочалась, а когда наконец уснула, ей приснился маленький черный с белыми лапками котенок.

2

— У Морин еще две «галочки», у Дайаны — четыре, а у Кэти…

Келли взглянула на Джасту, главного педагога детского дома, и сделала кислую мину:

— Их и вовсе нет?

Джаста фыркнула:

— Именно так. Но Кэти говорит, если мы попробуем выселить ее из комнаты, нам придется об этом пожалеть.

— Очень страшно. Однако, если она слишком увлечется шантажом, моментально потеряет привилегию жить в восточном крыле.

Комнаты в «Надежде» распределялись между воспитанницами по старшинству и по заслугам. Привилегию жить в отдельных комнатах в восточном крыле можно было заработать усердными занятиями в школе, а также старательным выполнением различных работ по дому. Но такие порядки установились не сразу. Два года назад приют был на грани закрытия. Потом появилась Келли и, сопровождаемая скептическими взглядами персонала, детей и совета попечителей, начала носиться повсюду, убеждая, выискивая деньги, реорганизовывая… В конце концов четырехчасовой сон стал ей казаться недостижимой роскошью. С тех пор Келли часто говорили, что она сотворила чудо. Но она-то все знала о чудесах: их просто не существует.

— Вы сами поговорите с Кэти или это сделать мне? — спросила Джаста.

Джаста была уже пожилой женщиной. Перед тем как прийти работать в приют, она вырастила четверых собственных детей и утверждала: что бы ни говорили ей девочки, она уже слышала это раньше.

— Я побеседую с ней вечером, когда вернусь. — Келли встала.

— Вы уходите?

Келли уставилась в письменный стол.

— Джон Хопкинс хочет познакомить меня со своими родителями. Я согласилась.

— А-а… Звучит серьезно.

— Джаста! — Келли задрала подбородок — так, по ее мнению, она выглядела надменной.

Джаста с улыбкой посмотрела на нее и заметила:

— Вы ему очень нравитесь. И он вам тоже.

— С чего вы это взяли?

— Вы просто таете, когда смотрите на него. Но будьте начеку, пока он не подарит вам колечко.

Поджидая Джона, Келли думала об этих словах Джасты. Она нарочно вышла на улицу, потому что знала: если он зайдет в дом, они опоздают. Не было в приюте ни одной девочки, которая не воспользовалась бы случаем, чтобы покрасоваться перед Джоном. Он был для них отцом, которого многие никогда не знали, мужчиной, который станет для них образцом, когда они начнут искать себе мужа. Джон даже мог бы стать тем мужчиной, которого она, Келли, когда-нибудь захочет видеть рядом с собой. Мужчиной, который будет любить ее больше всех. Который будет считать ее самой прекрасной женщиной в мире. Такой, как… Джон. Но она не была готова к сильному чувству и страшилась, что не сможет дать Джону того, чего он от нее ожидает. И тогда он покинет ее. А как же она будет жить, если это случится? Лучше уж держаться подальше.

Они никогда по-настоящему не целовались, и, конечно, ни о какой физической близости речи не шло. Но Келли была абсолютно уверена: если это однажды случится, она не сможет, не захочет прервать эту связь.

«Шевроле» Джона остановился у обочины тротуара. Джон открыл дверцу, и, нырнув в салон, Келли тут же забыла обо всех клятвах, которые давала сама себе.

— Вы великолепно выглядите, — заметил Джон.

— Ваша мама, вероятно, сочтет этот свитер слишком ярким.

Он усмехнулся:

— Моя мама тоже носит красное.

За то время, что она прожила в доме, где никогда не праздновали Рождество, Келли научилась бояться всего яркого. Только в двадцать три года она набралась храбрости и заставила себя купить две юбки и блузку красного цвета. Теперь у нее было несколько ярких красивых платьев, но она все еще стеснялась это носить.

— Не слишком ли много на мне драгоценностей? — спросила она, прикасаясь к золотым колечкам в ушах. — Я не похожа на цыганку?

— Мне очень нравятся цыганки. А еще ваш интеллект, чувство юмора, ваш стойкий характер и выдающиеся моральные качества, не говоря уже о вашей прекрасной фигуре.

Келли рассмеялась, но последний комплимент согрел ее душу, словно неожиданно выглянувшее солнышко в хмурый осенний день.

Родители Джона, Кен и Лори Хопкинс, жили почти в часе езды от Ридинга. После совсем непродолжительной, как показалось Келли, езды по заснеженным просторам перед ними показался белый двухэтажный дом. Джон объяснил, что его родители стали жить здесь постоянно после того, как отец со спокойной душой передал семейный строительный бизнес сыновьям. Оказалось, Джон в детстве проводил на ферме все летние месяцы. Бегал по полям со своими тремя братьями, ловил рыбу в реке, играл в индейцев в соседнем лесочке.

— Как хорошо, что существуют такие уголки, как этот, и что, по крайней мере, некоторые дети могут расти в таких благодатных местах, — заметила Келли.

— Ничего особенного, самое обыкновенное местечко, — пожал плечами Джон.

— Это очень хорошее место, раз вы выросли таким, каким выросли.

Джон с удивлением взглянул на нее:

— И это говорит городская девушка?

— Да, я выросла в городе, но всякий раз, когда благотворительная организация должна была найти для меня очередных приемных родителей, я умоляла отправить меня в семью фермеров.

Благодарный за то, что Келли приоткрыла ему свое прошлое, Джон осторожно продолжил разговор:

— Разве вас так часто переводили с места на место? Вас трудно было держать в ежовых рукавицах?

— Нет. Мне просто не везло. Первые приемные родители умудрились подхватить где-то туберкулез, вторые навсегда уехали из страны. А одна женщина хотела держать только маленьких детей, ей не понравилось, когда я стала интересоваться мальчиками.

Джон про себя послал проклятие ханже, которая отказалась от Келли в переломный момент ее жизни. Но он сдержался, боясь, что это может быть воспринято как жалость.

— Мои родители хотели взять приемную дочь, но агентство решило, что у них уже и так много детей. — Его улыбка была такой теплой, что могла бы растопить снежный сугроб возле машины. — Подумать только, вы могли бы стать моей сестрой!

Эта мысль Келли совсем не понравилась. Она улыбнулась, давая понять, что не сердится за попытку покопаться в ее прошлом.

Они приехали. Келли молча открыла дверцу, дав Джону понять, что с воспоминаниями покончено. Он уже стоял рядом и подал ей руку раньше, чем Келли вышла из машины.

Она почувствовала: Джон понимает, почему столь неохотно было принято его приглашение. Келли не хотелось ставить себя в неловкое положение: мистер и миссис Хопкинс могли понять, как мало она знает о жизни в нормальных семьях. Те семьи, с которыми ей приходилось сталкиваться по работе, были ничуть не похожи на семью Джона.

— Не бойтесь собак, — предупредил он, подводя гостью к парадной двери. — Они страшные только с виду.

Через секунду дверь отворилась, две немецкие овчарки и колли бросились к ним, вернее, к Джону. Он попытался удержаться на ногах, но очень скоро оказался в снегу, а расчувствовавшиеся псины с радостным лаем прыгали вокруг него.

— Ну, если Джон не может нас познакомить, я представлюсь сама. — Маленькая белокурая женщина с такими же, как у Джона, живыми зелеными глазами протянула Келли руку: — Я Лори, и никто не называет меня миссис Хопкинс.

Келли сорвала перчатку и обменялась рукопожатием с Лори, удивившись силе этой хрупкой женщины.

— А вы Келли? — Не дожидаясь ответа, Лори продолжила: — Не могу передать вам, как я счастлива, что вы здесь. Сегодня в доме будет аж две женщины, то есть на одну больше, чем обычно. Думаю, вы сможете выдержать натиск. Джон пригласил сегодня всех своих братьев, и ни один из них не женат, вот недотепы!

Келли рассмеялась, и ее внутреннее напряжение ослабело.

Разумеется, братья Хопкинс не были недотепами. Они пошли в отца, крупного красивого мужчину. Келли была уже знакома со всеми этими молодыми людьми, кроме Джерарда, который не работал в семейной строительной фирме. Несколько месяцев назад братья, громко топая, обошли все закоулки вверенного заботам Келли приюта и составили смету на ремонт дома. С тех пор она видела их лишь изредка, но, наблюдая, как быстро меняется «Надежда», Келли поражалась их неуемной энергии.

Хозяева оказались очень и очень общительными и гостеприимными, и в час дня Келли уже изнемогала от усталости. В два часа Лори сжалилась и взяла ее с собой в город, чтобы гостья могла перевести дух.

— Теперь вы понимаете, как я живу? — нарочито жалобным голосом спросила Лори. — Скоро мои мальчики отправятся за рождественской елкой и будут до хрипоты дискутировать, какое дерево лучше. Потом столь же горячо начнут оспаривать право его срубить, хотя в действительности никому этого делать не хочется…

Лори подъехала к ярко освещенной стоянке перед магазином и продолжила:

— Потом они вернутся домой и примутся эту елку украшать, все, кроме Джерарда. Потому что Джерард займется иллюминацией, это традиция. Потом Кен приготовит яичный ликер, и напиток у него получится таким крепким, что и гремучая змея не выдержит. Однако ликер будет выпит до того, как мы вернемся. Потом они включат телевизор или будут играть в пинг-понг, а я, вернувшись домой, перевешу игрушки по-своему. Мне даже страшно обо всем этом думать.

Келли вслед за Лори двинулась по проходу между рядами товаров, а та говорила:

— Мальчикам нужно жениться. Им нужно завести семьи и оставить нас с Кеном в покое.

Час спустя они вернулись домой с четырьмя огромными пакетами всевозможной снеди. Еще через час Лори принялась учить Келли готовить любимый всей семьей фруктовый торт и украшать его финиками и засахаренными вишнями. Затем они обе сидели в глубоких креслах, потягивая вино и делясь женскими секретами.

— Я всегда хотела иметь дочку, — говорила Лори, — поэтому и продолжала беременеть, но все время рожала мальчиков. А уж полюбила я их потом.

Келли рассмеялась. Глаза Лори сияли, когда она говорила о сыновьях, которых обожала.

Возвращаясь в Ридинг, Келли сказала Джону:

— Ваши братья не могут не нравиться.

— Я же говорил!

Джон исподтишка наблюдал за Келли. Еще днем она распустила свою тщательно уложенную прическу и сделала простой хвостик. Интересно, подумал он, Келли сделала это до или после того, как мать угостила ее вином собственного приготовления?

— Вы им тоже очень понравились. Отец отозвал меня в сторону и сказал, что, если я не решусь, он сам женится на вас.

Келли поддерживала легкий разговор, понимая, что Джон хочет ее приободрить.

— Ваша мама научила меня готовить фруктовый торт и дала множество рецептов печенья.

— В следующий раз под ее чутким руководством вы приобретете навык шитья чехлов, — рассмеялся Джон.

— Чехлов?

— Ну да. Для ее кукольных домиков. — И, заметив, что Келли не понимает, пояснил: — Мама мастерит кукольные домики, копируя старинные лондонские дома. Такое уж хобби. В Ридинге есть магазинчик, который охотно берет ее изделия, перед Рождеством спрос на них особенно велик. Это дополнительный доход, так сказать, сочетание приятного с полезным.

— Вы шутите…

— Нет, я просто удивляюсь, почему она вам не похвасталась. Наверняка покажет в другой раз.

Келли смотрела прямо перед собой. Какое совпадение! Когда-то маленькая девочка надеялась и молилась… Она забыла об этих молитвах. Или сделала вид, что забыла. И вспомнила о них только когда начала спорить с Джоном о рождественских списках своих девочек.

— Даже у меня на квартире есть один…

Келли встрепенулась.

— Кукольный домик? У вас?

— Ну, не совсем кукольный. Кстати, не хотите ли взглянуть?

Келли попыталась снова взять легкий тон, но казалось, что-то давит на ее голосовые связки:

— Это предлог, чтобы зазвать меня в гости? — И она тут же пустилась в объяснения: — К сожалению, я должна вернуться пораньше. Мне нужно серьезно поговорить с Кэти, а завтра занятия в школе, и я должна пораньше лечь спать.

— Поверьте, я доставлю вас обратно вовремя.

Келли никогда не была у Джона. Сама эта мысль пугала ее до смерти, даже теперь, когда она познакомилась со всей его семьей. Однако Келли истощила запас отговорок. Она не сомневалась, что Джон с самого начала знал истинную причину ее отказа. Но, будучи человеком терпеливым и уверенным в себе, ждал, пока ее броня даст трещину. И Келли уступила.

Джон жил почти на самом берегу Темзы в весьма живописной части города. Келли покорно поднялась вслед за ним по ступенькам небольшого многоквартирного дома. Его апартаменты занимали весь верхний этаж, и Келли сразу поняла, почему Джон остановил свой выбор именно на этой квартире: отсюда открывался прекрасный вид на Ридинг.

Девушка, подойдя к окну, стала считать освещенные огнями рождественские елки, но на девятой сбилась. Джон подошел к ней сзади и обнял. Не думая ни о чем, Келли доверчиво прижалась к нему, руки Джона скользнули по ее телу, нежно коснулись груди…

— Я рад, что вы зашли ко мне, — прерывисто шепнул он.

— Кажется, я тоже рада.

Он рассмеялся, и его смех эхом отозвался в ее сердце.

— Келли, я пригласил вас сюда, чтобы вы посмотрели мою квартиру. Только для этого. Я не хочу физической близости, пока… пока вы не будете к этому готовы, пока желание не станет сильнее разума.

Ей трудно было разобраться в своих чувствах. Что она ощутила сейчас? Разочарование? Пожалуй, да. Сожаление?..

— Простите, не знаю, что вам ответить. И даже не хочу об этом думать. Вы не такой, как все… И я, когда с вами, становлюсь другой, но…

— Вот это и важно, — прервал он ее. — Даже если я буду владеть вашим телом, мы не разрушим той преграды, что стоит сейчас между нами. — Он медленно повернул ее к себе лицом. — Когда вы поймете, что не можете больше скрывать от себя своего желания быть со мной, тогда вы увидите, как я жду этого.

Его глаза вселяли в нее веру. Глядя в них, Келли поняла — ей нечего бояться, нет никаких причин для страха. Келли вздохнула и, отбросив осторожность, вложила в поцелуй всю свою веру и неожиданно пробудившуюся страсть. Она ощутила на своих губах вкус леденцов из сахарного тростника с рождественской елки, запах сосновых и еловых лесов…

А Джону казалось, что он держит в руках рождественское чудо. Он положил руки на бедра девушки и притянул к себе. Его губы прижались к ее губам — соблазнительные, уверенные, нежные, способные, как он надеялся, убедить ее в искренности и глубине его чувств. Он так давно мечтал держать Келли в своих объятиях, обнимать ее теплое гибкое податливое тело, что эти мечты превратились в настоящую пытку. Он убеждал себя: не нужно торопить события, следует действовать медленно, осторожно, потому что опасно влюбляться в женщину, которая боится оказаться в его власти. Но его разум не принимал никаких доводов, ведь этой женщиной была Келли, и он отдал бы все на свете, чтобы вот так держать ее в своих объятиях.

Келли вздохнула и снова слилась с ним в поцелуе. Ее тело стало податливым, аромат ее волос и запах кожи кружил Джону голову, кровь учащенно билась в висках. Даже сквозь одежду он ощущал теплоту ее тела, но в то же время понимал: их объятие длится слишком долго, теплая уступчивая женщина в его руках в любую секунду может превратиться в холодный камень. Но ему хотелось продлить эту близость. Хотелось прижаться губами к темным розам ее щек, к стройной теплой шее цвета слоновой кости, почувствовать мягкую упругость ее полной груди.

Келли приложила ладони к его щекам и подняла свое лицо… Но, когда ее рассудок окончательно уступил место желанию, она почувствовала, что Джон отстраняет ее от себя.

— Я еще не показал тебе свой кукольный домик.

Она, оглушенная, смотрела на него, стараясь собраться с мыслями.

— Да-да, не показал, — рассеянно подтвердила она.

— А ведь обещал.

Не в силах больше смотреть на ее раскрасневшееся лицо и сверкающие глаза, Джон взял Келли за руку и повел в спальню. Девушка старалась не смотреть на большую кровать с искусно сделанным резным изголовьем, клетчатый халат, небрежно брошенный на стул, на заманчивый беспорядок, который ясно говорил о том, что в этой комнате спал мужчина, спал один и томился по женщине. Она изо всех сил пыталась сосредоточить свое внимание на стволе дерева, свисавшие ветви которого почти полностью закрывали небольшой столик, стоящий в углу комнаты.

— Моя мама говорит, что несколько недель обдумывала план этого сооружения.

Келли сунула руку внутрь дупла и извлекла крошечную пушистую белку.

— Удивительно!

— Это Мэгги. — Джон протянул ей другого зверька. — А это Блисс.

В выдолбленном бревне жили еще четыре белки. В их распоряжении были замечательные комнатки с мебелью и всевозможной утварью. Здесь был даже стол, покрытый клетчатой скатертью, бассейн и уютные кроватки.

Келли улыбнулась, но долгий поцелуй Джона стер эту улыбку.

По дороге в «Надежду» Келли вдруг почувствовала угрызения совести. Джон поделился с ней сегодня очень многим: рассказал о своей семье, о рождественских традициях, о своем детстве… А чем поделилась с ним она? Ничем.

Она хранила свои секреты глубоко внутри себя, ревностно оберегая от назойливых взглядов и насмешек. Ну и что она выиграла? Что она выиграла от того, что держала Джона на расстоянии? А какую радость она получила бы, впустив его в свою жизнь! Келли мучительно искала слова, которые дали бы ему знать: она доверяет ему и хочет, чтобы он знал это. Наконец нашла.

— Я когда-нибудь говорила тебе, что у меня есть родные? — Она постаралась произнести это как можно небрежнее — обычный разговор, не более.

— Нет, не говорила.

— Есть, в Австралии.

— Далеко.

Она замолчала. Джон расстроился, решив, что на этом откровенный разговор закончился. Однако спустя минуту Келли снова заговорила:

— Мой отец был родом из Австралии, только я не знаю, откуда именно. Об этом мне рассказала мама, когда однажды я спросила ее, почему у меня нет ни дедушки, ни бабушки, как у всех моих друзей. Она объяснила, что папа поссорился с родителями и уехал в Англию, даже не сообщив им, куда отправляется.

— И это все, что ты знаешь?

— Да.

— Неужели после смерти родителей никто не пытался помочь тебе отыскать родственников?

— Пытался один чиновник, но, я думаю, не очень-то старался. Ему было гораздо проще отдать меня здесь на воспитание. А так как у меня где-то в Австралии есть родные, меня нельзя было удочерить, поэтому я находилась под опекой графства.

— А ты сама не пыталась найти своих родных?

Келли снова умолкла, и Джон опять расстроился, подумав, что чем-то спугнул ее откровенность.

— Я собираю деньги, чтобы нанять детектива, — сказала она наконец. — Через несколько месяцев уже смогу начать поиски. Но, думаю, это будет нелегко. Я не знаю ни места рождения моего отца, ни даже его настоящего имени. Чтобы полностью порвать с семьей, он вполне мог его поменять.

— А твоя мама?

— Все ее родные умерли. Это легко установили, она родилась в Англии.

Джон был удивлен, что Келли рассказала ему так много. Удивлен и обрадован: значит, она начинает ему доверять.

— Ты найдешь их, — заверил он. — Твои родственники наверняка тоже хотят узнать о тебе.

Келли глубоко вздохнула. Оказывается, не так уж и трудно все рассказать. Она хранила этот секрет с детства, боясь, что кто-нибудь посмеется над ней или назовет желание найти людей, о которых ничего не знаешь, глупостью. Теперь секрета больше нет. И Джон ее понял. И поверил в успех.

— Спасибо тебе, Джон!

3

— Морин хочет, чтобы ей прокололи уши. И она хочет серебряные сережки, — Докладывая, Джаста всегда была очень обстоятельна.

— Слишком дорого, — покачала головой Келли.

— А что сейчас дешево? Нам еще надо подумать о покупке пальто. Двое торговцев обещали скидку.

— Наверное, прошлогодние залежи разгребают?

— Ну, фасоны не так уж и изменились с прошлого года. Девочки этого не заметят.

— Джаста, вы иногда бываете очень наивны!

За дверью кабинета послышалось хихиканье, потом в дверь постучали.

— Войдите, — разрешила Келли.

В комнату влетела Кэти и, умудрившись не упасть, остановилась прямо перед столом директора.

— Я выполняю поручение, мне полагается за это «галочка».

— Сначала выполни его, а потом думай о вознаграждении, — стараясь сохранить серьезность, сказала Келли.

— С вами хочет поговорить одна леди, ее фамилия Хопкинс, — сообщила Кэти. — Говорит, что она мать Джона. Разве у Джона может быть мать? Он ведь такой старый…

— У меня тоже есть мать, — заметила Джаста, которая была вдвое старше Джона.

Девочка широко раскрыла глаза, но — странное дело! — промолчала. Келли решила поставить ей две «галочки»: за выполненное поручение и за деликатность.

— Передай, пожалуйста, миссис Хопкинс, что я сейчас спущусь.

— Ладно. Еще она раздает домашнее печенье, боюсь, как бы не пропустить.

Кэти наверняка уже получила свою долю по меньшей мере дважды, улыбнулась про себя Келли, а вслух строго сказала:

— Проследи, чтобы Дайане тоже досталось.

— Я уже взяла на нее, — как о само собой разумеющемся сообщила девочка.

Не сдержавшись, Келли подошла и обняла Кэти.

— Я действительно люблю тебя.

— Она вас тоже любит, — сказала Джаста, когда Кэти убежала. — После разговора с вами по душам она заметно изменилась в лучшую сторону.

— Так я вам и поверила!

— Ладно, идите к вашей гостье, а я закончу со списком подарков и сяду за телефон. Нужно прицениться, может, где-нибудь уступят подешевле.

Келли нашла Лори на кухне, где та поливала цветы. При этом вид у нее был такой, будто она всю свою жизнь прожила в этом доме.

— Какой приятный сюрприз! — искренне удивилась Келли.

Лори обняла ее, и девушка, не раздумывая, ответила тем же.

— Я пришла узнать, не сможете ли вы пойти со мной за рождественскими покупками, — сказала Лори.

— Прямо сейчас?

— Я знаю, вы, вероятно, заняты…

В понедельник после полудня Келли была свободна, но обычно не пользовалась этим правом. Сейчас же свободные часы оказались весьма кстати.

— С удовольствием, — улыбнулась она. — Я совсем забыла о подарках.

— Вот и прекрасно. Я рада, что зашла. И рада, что получила возможность осмотреть этот дом.

Келли гордо улыбнулась.

— Давайте, я вам все покажу.

Келли с гордостью водила свою гостью по своим владениям, обращая ее внимание на любовно отремонтированную обшивку панелей, окрашенные светлой краской стены, нарядные обои, новые ванные комнаты…

— Это все благодаря вашим сыновьям, — сказала Келли, поднимаясь по лестнице, ведущей на третий этаж. — Даже не представляю, что бы мы без них делали.

— А что наверху? — спросила Лори, остановившись на минуту, чтобы передохнуть.

— Сейчас покажу. — Келли отперла дверь и ввела Лори в свою квартиру.

— Замечательно! — воскликнула женщина.

— Это идея Джона, ему пришлось здорово потрудиться, чтобы здесь стало так красиво. Попечители не хотели тратить деньги на ремонт квартиры директора и решили увеличить мне жалованье, чтобы я могла снимать квартиру поблизости. Но когда я рассказала об этом Джону, он подсчитал стоимость ремонта до последнего пенса, и попечители поняли, что делать ремонт выгоднее, чем снимать квартиру.

— А вам не кажется, что и в самом деле было бы лучше жить где-нибудь еще? Все-таки смена обстановки.

— Видите ли, я думаю, девочкам нужен кто-нибудь постоянный в их жизни. Кто-нибудь, кто не меняется по сменам.

— Как мать, например?

— Я стремлюсь к этому, — тихо сказала Келли.

Лори прикоснулась к руке девушки, дав понять, что одобряет и разделяет ее мнение.

— Давайте перед походом по магазинам перекусим. Ланч — это моя слабость.

За вкуснейшими сандвичами с лососиной они болтали обо всем: об одежде, о своих музыкальных пристрастиях, о кинофильмах. Келли вспоминала о своей жизни в колледже, а Лори рассказывала о младенческих подвигах Джона.

Три часа спустя, нагруженные рождественскими подарками, дамы опять зашли в ресторанчик, где заказали кофе и французский сырный пирог.

— Никогда не видела, чтобы кто-нибудь покупал так много подарков, — сказала Келли. — Никогда!

— Это только начало. — Лори усмехнулась. — А вы, насколько я понимаю, еще и не приступали к этим приятным хлопотам.

За окном худой, но веселый Санта-Клаус раздавал прохожим какие-то мелочи, а они бросали в его большую медную кружку денежные пожертвования. Увидев, что Келли смотрит на него, Санта-Клаус помахал ей рукой и широко улыбнулся. Девушка помахала в ответ и взглянула на собеседницу.

— В Рождество я всегда чувствую себя несколько подавленной, — призналась она.

— Вы не любите Рождество?

— Ну, я… Любила, когда была совсем маленькой.

— А что вы особенно любили?

Келли попыталась припомнить. После смерти родителей она старалась забыть о праздниках, которые проводила с ними, чтобы лишний раз не бередить душу. Странно, но они все же не окончательно стерлись из памяти, и теперь говорить о них не было столь мучительно. Она слегка улыбнулась.

— Мне всегда доверяли устанавливать звезду на верхушке елки. Папа, бывало, поднимал меня высоко над головой, и я надевала звезду. У меня всегда была настоящая елка. Обычно мы ходили покупать ее все вместе и выбирали самое красивое дерево. А потом хором пели рождественские гимны.

— По-моему, очень светлые воспоминания.

— Да. Мои родители были замечательными людьми.

Оказывается, и с Лори ей нетрудно делиться воспоминаниями. Так же, как с Джоном. Потому что и Лори проявляет к ней неподдельный интерес.

— Лори, Джон сказал мне, что вы мастерите кукольные домики…

Как только Лори поняла, что рядом сидит родственная душа, она предложила побыстрее расправиться с пирогом и, не откладывая, отправиться в путь.

Магазин, которому Лори продавала свои домики, находился всего в шести кварталах. Звонок весело зазвенел, приветствуя гостей. Деревня из миниатюрных кукольных домиков начиналась от самых дверей, и каждый домик был украшен мерцающими огоньками и крошечными елками. По-приятельски поздоровавшись с хозяйкой, Лори обратилась к Келли:

— Первым делом я покажу вам свои домики. Они самые лучшие, вы уж мне поверьте.

И они действительно оказались самыми лучшими, самыми красивыми кукольными домиками из всех, какие Келли приходилось когда-либо видеть. В детстве ей хотелось иметь простой маленький домик, в котором был бы свет, чтобы включать и выключать его, и красивая мебель, чтобы переставлять ее из комнаты в комнату. А из рук Лори выходили музейные произведения с изящной, даже затейливой деревянной мозаикой на полу, с лестницей, украшенной резьбой, и каминами, облицованными настоящим камнем.

Келли осторожно взяла одну кроватку. Бусинки, не больше макового зернышка, украшали ее бортики. Сразу было видно, что работа выполнена с огромной любовью.

— Я никогда не могла даже представить что-нибудь подобное, — сказала Келли. — Но разве ребенок может этим играть?

— Эти дома построены для детей. Я всегда старалась делать их именно так, даже если мне приходилось жертвовать некоторыми фантазиями. Правда, часть мебели предназначена не для маленьких, и мы всегда предлагаем родителям покупать более крепкие и менее дорогие вещи, пока дети не подрастут и сами не начнут коллекционировать эти домики.

— Коллекционировать? — удивилась Келли.

— Многие взрослые покупают их для себя. А вы не знали?

— Впервые слышу.

— Впрочем, коллекционирование — просто предлог. Внутри каждой из нас всегда сидит маленькая девочка.

Келли была поражена, но и обрадовалась не меньше. Приятно, что ты не одинок в своих э-э-э… причудах.

— Вы так считаете?

— Конечно. Иначе зачем бы я тратила на это время, если куда выгоднее заниматься чем-нибудь другим?

Вернувшись в «Надежду», Келли долго думала о маленькой девочке, сидящей в ней самой. Ее размышления прервал Джон. Он пришел закончить то, что начала его мать.

— Больше никаких рождественских покупок! — запротестовала Келли. Но маленькая девочка, ожившая в ней, была зачарована веселой предпраздничной суматохой и незаметно подкрадывающимся очарованием Рождества, она пронзительно кричала «да!» И это «да» относилось к Джону.

— Келли! — хитровато улыбнулся Джон. — Мама сказала, что вы полдня ходили по магазинам. Но моя программа более простая: мне осталось купить всего несколько вещей, но боюсь промахнуться, нужен твой совет. — Он прикоснулся к ее локону, спускающемуся на лоб, и Келли невольно вздрогнула.

— До Рождества еще уйма времени, чтобы сделать покупки.

— Пожалуйста. Не идти же мне одному!

Келли не понимала, куда девалась ее способность отстаивать свою независимость. Очевидно, тот камень, из которого она возвела вокруг себя защитную стену, оказался хрупким, совсем как в миниатюрных домиках Лори. Она попыталась быть строгой.

— Ладно. Всего один магазин. Только один. — И по выражению лица Джона поняла, что он видит ее насквозь.

Джон выбрал самый большой универмаг. Медленно прохаживаясь вдоль прилавков, Келли поняла, что не может оторвать взгляда от его золотистых волос и мужественного профиля, от больших сильных рук, прикасающихся то к гладкому шелку ночной сорочки, то к роскошному мохеровому шарфу. Однако она никак не могла понять, почему Джону потребовалась компания и моральная поддержка, чтобы купить для кого-то из братьев обыкновенный магнитофон. Четыре отдела для мужчин — и никаких покупок. Постепенно она начала догадываться, в чем дело.

— Взгляни, тебе нравится? — Джон указал на витрину с сережками.

Келли посмотрела на цены и тихонько присвистнула.

— Зато здесь бесплатно прокалывают уши. Нельзя это делать по дешевке у какого-нибудь коновала, можно занести инфекцию.

— Ага, понятно… Твой камень — бриллиант, не так ли? — Она заметила, что глаза Джона сердито сверкнули, но продолжала как ни в чем не бывало: — Но какое ухо прокалывать, вот в чем вопрос. Я всегда забываю, какие у мужчин традиции? Мне лично больше нравится серьга-кольцо. Я, видимо, расположена к пиратам.

Джон оттащил ее от витрины.

— Пошли в отдел игрушек.

— Зачем? — деланно удивилась Келли, заранее зная ответ.

Сначала они посмотрели машины, потом футбольные мячи, затем настольные игры. Келли чувствовала, что Джон медленно подводит ее к отделу кукол.

— Куклы, серьги, магнитофоны… Удивительно эклектичный вкус, — заметила она.

— Посмотри, как здорово! — проигнорировал ее ехидную реплику Джон. — Они словно живые. Я мог бы поклясться, что у той куклы в углу — колики.

Келли остановилась перед полкой с куклами и, скрестив руки, взглянула на Джона:

— Знаешь, я раскусила тебя. Ты хочешь купить подарки моим девочкам и пытаешься смягчить меня, чтобы я разрешила тебе это сделать. Стараешься, так сказать, вдохнуть в меня рождественский дух.

Джон рассмеялся.

— Так разреши мне исполнить роль Санта-Клауса.

Келли стоило больших усилий отрицательно покачать головой. Но она это сделала и сразу заметила, что выражение его лица неуловимо изменилось. Джон смотрел на нее с огорчением, будто ему отказали не в праве сделать подарок, а в чем-то большем, словно праздничные пожелания девочек каким-то образом сделались и его собственными пожеланиями.

— Ты все еще не понимаешь? — печально констатировал Джон. — Рождество — это исполнение заветной мечты и чудеса. В Рождество может случиться то, чего меньше всего ожидаешь. — Молодого человека глубоко опечалило, что мир таков, каков есть, и ему, Джону, не разрешили изменить его. Он предпринял еще одну попытку убедить непреклонную спутницу: — Келли, Рождество требует веры в то, что удивительное может появиться ниоткуда, просто появится, и все. — Он нежно коснулся ее щеки.

Она подумала, что для нее удивительное уже явилось, оно носит имя Джон и стоит здесь, в ярко освещенном универмаге перед полкой с куклами. На один короткий миг все сомнения покинули ее, и она, потянувшись к Джону, поцеловала его. Пусть покупатели думают что угодно. Пусть Джон чувствует себя как угодно. И как угодно воспринимает этот поцелуй.

— Извини, я не могу разрешить тебе сделать это, — с сожалением сказала она. — Моя позиция не изменилась. Пусть мои воспитанницы знают, что смогут прожить и без всяких толстосумов-филантропов, которые иногда вдруг появляются на их пути. Кто устроит для них праздник, когда тебя не будет, Джон? Я не хочу, чтобы они привыкали к чему-то, чего смогут лишиться на следующее Рождество, или через год, или через два…

— А если они не лишатся этого?

— Разве ты не понимаешь, как ненадежна их жизнь? Я борюсь за них, но органы социального обеспечения графства Беркшир могут вдруг решить, что они должны переехать куда-нибудь в другое место. А если девочки вернутся в свои неблагополучные семьи, или в воспитательные дома, или к приемным родителям, какие были, например, у меня, кто тогда будет для них Санта-Клаусом? Ты? Но ты даже не будешь знать, где они.

— По крайней мере, у них останутся воспоминания хотя бы об одном счастливом Рождестве, когда исполнились все их желания.

Келли долго смотрела на Джона, раздумывая над его словами, но потом вспоминала себя, когда была такой же, как эти девочки. Вспомнила и свои бесплодные ожидания, несбывшиеся надежды… Келли с сожалением покачала головой. Девочки должны знать, что им самим осуществлять свои мечты. Это знание точно не причинит им боли.

Джон вздохнул усталым вздохом побежденного:

— Я подчиняюсь твоей воле. Ты мне слишком дорога, и я верю тебе.

Должно быть, я самая счастливая женщина в мире, подумала Келли. Странно, что я осознала это именно здесь, под звуки «Джингл Белл», звучащие где-то над головой, в присутствии двух безмолвно глазеющих на полки с куклами малышек. И при этом только что отказала Джону в возможности сделать доброе дело.

— Я думаю, что ты… что ты придумаешь что-нибудь другое, — сказала она хриплым голосом.

— Уже придумал. Поехали домой.

Келли молча взяла Джона под руку, они обошли детишек и, спустившись по лестнице, вышли из магазина.

4

За неделю до Рождества Джон нашел котенка. Он вошел в проулок, чтобы осмотреть здание, которое собиралась восстанавливать фирма Хопкинсов, и краем глаза заметил что-то похожее на клочок черного меха, выброшенный транжирой скорняком. Потом меховой комочек жалобно замяукал, и Джон, не задумываясь, сунул котенка под куртку.

Минут десять он искал маму-кошку, но никого не увидел. Войдя в подъезд, Джон внимательно осмотрел свою находку. Длинная шерсть была совершенно черной, кроме белых «носочков» на лапках и сердцевидного пятнышка под шейкой. Если его вымыть, котик будет очень мил. Джон сразу подумал о Келли. Может быть, потому, что Келли тоже была сиротой. Конечно, ее никогда не выбрасывали на холод и удовлетворяли основные потребности, но всю свою жизнь она искала тепла и любви, живущих в настоящем доме и в семье, которая не меняется ежегодно.

Котенок мяукнул и свернулся клубком на его ладони. Джон поднес его к щеке, и глазки котенка открылись. Это было все равно, что смотреть в глаза Келли — так одинаково беззащитны оба этих существа.

— Малыш, хочешь иметь дом? — спросил Джон котенка. — Думаю, я знаю место, где тебе будут рады.

Харлоу Хопкинс закончил замерять окна, которые предстояло заменить, а заодно перестал изводить Келли вопросами о духах для женщины, с которой он пару раз встречался. Чарли Хопкинс несколько раз отводил ее в сторону и рассказывал, что Кен подарит Лори на Рождество. Даже Джерард, который не работал со своими братьями, и тот заглянул как-то вечерам и предложил Келли шесть билетов на симфонический концерт.

— Я подумал, что вы и некоторые из ваших девочек могли бы получить от этого удовольствие.

Интересно, подумала Келли, почему семья Хопкинс так внимательна к ней? И не только братья Джона. Их отец заглянул несколько дней назад, придирчиво осмотрел отремонтированные комнаты и пригласил Келли на чашечку кофе. И Лори трижды приглашала ее к себе, а потом отвозила обратно. Они вместе пекли сдобное печенье, и смеялись, и шили мебельные чехлы для очередного замечательного кукольного домика.

Келли чувствовала: такое отношение Хопкинсов не было ни состраданием, ни снисхождением к ней, никогда не имевшей своей семьи. И, отвечая себе на постоянно терзающий ее вопрос: «Почему?», Келли начинала думать, что ответ может быть совсем простым: она нравится этим людям. Братья видели в ней сестру, которой у них никогда не было, а Лори и Кен — дочь, о которой мечтали.

И еще Джон. Джон с зелеными глазами и такими широкими плечами, что на них можно, кажется, возложить все на свете. Джон, который, как Келли выяснила из счетов за ремонт, не собирался взять ни пенса за свою работу в «Надежде».

Ночь была ясная и холодная, недавно выпавший снег хрустел под двумя дюжинами ног.

Подвиги девочек из детского дома не всегда положительно оценивались соседями, но Келли очень надеялась, что сегодня ее воспитанницы постараются исправить свою репутацию.

Вот и первый дом. На двери висит красивый венок, зеленые ветви, украшенные колокольчиками и позолоченными шишками, перевиты красными лентами. Джон, словно заправский дирижер, повернулся к девочкам лицом и, задав тональность, взмахнул руками.

— Готовы? И-и!

У Джона оказался сочный баритон, Келли начала подпевать, постепенно вступили девочки. В холле дома зажегся свет, и входная дверь отворилась. Девочки запели веселее. Завершив гимн, они, руководствуясь подсказкой Джона, затянули «О, городок Вифлеем». Появившиеся на пороге хозяева щедро вознаградили певцов. Так же приветливо девочек встречали и в других домах. Келли и ее воспитанницы заранее решили отправить собранные пожертвования в какой-нибудь из фондов помощи детям.

Как было оговорено заранее, последний дом, который они должны были посетить, принадлежал председателю совета попечителей «Надежды», где для девочек были приготовлены какао и рождественский пудинг.

Оказавшись в этом богатом доме, Келли не сводила глаз с устилавших пол персидских ковров, а Джаста — с хрупкого тонкостенного фарфора. Джон же покорил хозяев, исполнив на роскошном концертном рояле попурри из рождественских гимнов, и к тому времени, как они собирались уходить, жена председателя совета попечителей вызвалась давать трем девочкам уроки музыки.

— Жаль, что у них нет лошади, а то бы договорились об уроках верховой езды для Кэти, — пошутила Келли, когда они возвращались обратно.

— Мои родители охотно заведут одну-две лошади для этой цели.

— Ты же говорил, что они не хотят возиться с крупными животными, — удивилась Келли.

— Не хотят, но пойдут на такую жертву, если девочка будет регулярно посещать их дом.

— Ты неисправим. И что мне с тобой делать?

Джон и сам думал об этом, особенно когда они оказались в «Надежде».

— Ты можешь остаться ненадолго? — спросила Келли.

— С удовольствием.

— Пойдем ко мне, там нам никто не помешает. — Она начала подниматься по лестнице — этот вечер сделал ее смелой.

— Хорошая идея. — Джон ухватил за руку какую-то девочку — ею оказалась Кэти — и потащил за собой.

— Ой, что вы делаете? — вопила та, пытаясь вырваться из сильных рук Джона.

— Да, что происходит? — вступилась за подружку темноволосая красавица Изабел.

— У меня не было сегодня времени поговорить с вами, — объяснил Джон, — пойдемте наверх, расскажете мне о пьесе, в которой участвуете.

— Мы же рассказывали вам вчера!

— Но я не знаю, как обстояли дела сегодня, верно? По-моему, завтра у вас генеральная репетиция. Я не ошибаюсь?

Джон говорил без остановок, не давая никому вставить ни слова. Бросив взгляд на напряженную спину Келли, он догадался о ее реакции на присутствие нежеланных гостей. Но, даже не смотря на ее недовольство, он не собирается оставаться с ней тет-а-тет. Нет, не собирается.

Келли не могла понять, что заставило Джона притащить с собой Кэти и Изабел. Они с Джоном почти никогда не оставались наедине. И вот она, переборов себя, дала ему такую возможность, а он ведет себя так, будто ни о чем не догадывается. Да, видимо, она ошиблась, оценивая его чувства.

Келли вошла и включила свет. Она обставила гостиную добротной старой мебелью, заново обив ее цветастой тканью. На кресле клубочком свернулся… Черный котенок!

— Откуда в моей квартире котенок?!

— Где? — Джон с преувеличенным вниманием огляделся, еще крепче притянув к себе девочек. Теперь уже и речи быть не могло, чтобы они ушли.

Келли медленно пересекла комнату. Крошечный пушистый клубочек, посапывая, безмятежно возлежал на бархатных подушках. На шее котенка был повязан красный атласный бант, и кто-то потратил немало времени, расчесав волосок к волоску его черную шерстку.

— Так откуда взялся этот котенок? — недоуменно вопрошала Келли.

— Не вижу котенка. А вы, девочки, видите?

— Джон, я вас спрашиваю!

Изабел и Кэти вытягивали шеи, пытаясь разглядеть, из-за чего препираются взрослые. Котенок между тем поднял голову, сладко зевнул и взглянул прямо в глаза Келли. Джон оказался перед дилеммой: следует ли сознаться и понести заслуженное наказание или лучше удрать. Выигрывая время, он с отсутствующим видом уставился в потолок, будто пытался решить, нужно ли еще раз покрывать его краской.

— Смотрите, у него малюсенькое белое пятнышко на шейке! Как сердечко. — Кэти вырвалась наконец из рук Джона и, подбежав к креслу, опустилась на колени и чуть не уткнулась носом в котенка.

Джон продолжал изучать потолок.

— А какие у него малюсенькие лапки! И носочки белые! — воскликнула Изабел.

— Возьмите его на руки, — сказала Кэти. — Он хочет к вам.

Келли была так удивлена неожиданной находкой, что сделала бы все, о чем девочки ее ни попросили. Мягкий легкий комочек тихонько мяукнул, когда она прижала его к груди.

— О, вы ему нравитесь, — авторитетно заметила Кэти.

— У вас когда-нибудь свой котенок? — полюбопытствовала Изабел.

— Нет.

— А у меня был, — похвасталась Кэти. — И не один.

Келли укоризненно взглянула на нее.

— Нет, не было у меня котенка, — потупившись, созналась девочка, — но мне всегда хотелось его иметь.

Если бы Келли могла сейчас говорить, она бы сказала Кэти, что тоже всегда мечтала иметь котенка. Но в горле застрял комок. Келли упала в кресло, крепко прижимая к себе котенка. Слезы ручьями бежали по ее лицу.

— Келли плачет! — воскликнула Кэти. — Джон, ради Бога, Келли плачет!

Взволнованный, Джон опустился перед Келли на колени. Какой же он тупица! Зачем он устроил этот сюрприз?

— Мой рождественский список… — разобрал он наконец ее бессвязное бормотание. — Это было первым… Я хотела… Я могла бы купить себе его позднее… Но это не одно и то же. Каким образом ты…

Джон обнял ее и, тоже чуть не плача, прижал к себе. Он украдкой бросил взгляд на девочек и увидел их испуганные побледневшие лица.

— Келли счастлива, — заверил он, — очень, очень счастлива. Можете спокойно идти спать.

— Спать! Правильно, спать! — почему-то обрадовалась Кэти. Она повернулась и схватила Изабел за руку. — Пошли. Спокойной ночи, Келли! Спокойной ночи, Джон!

Девочки тихонько закрыли за собой дверь.

— Мой рождественский список… — продолжала всхлипывать Келли.

— Любимая, извини меня. Я не знал, что тебе будет так больно. Этот бездомный котенок показался мне очень несчастным… Я просто не смог пройти мимо. А потом я отнес его к ветеринару. — Джон не знал, зачем он все это рассказывает, просто нужно было что-то говорить.

— К ветеринару?..

— Он сказал, что это кошечка, ей шесть недель, и сделал бедняжке какие-то прививки. А потом я ее принес домой и выкупал, хотя она сопротивлялась как тигрица.

— Ты ее выкупал?

— Ну… пришлось. Иначе бы она тебе не понравилась.

— Не понравилась бы? — Келли крепче прижала к себе котенка.

— Ты повторяешь все, что я говорю. — Он погладил девушку по щеке, смахнул слезинку. — Тогда попробуй сказать так: «Я буду любить тебя всегда, Джон. И поэтому пойду сегодня к тебе, и мы будем любить друг друга». — Джон в ожидании ответа затаил дыхание.

— Ты ненормальный, — нежно сказала Келли, — известно тебе это?

Джон улыбнулся.

— Так тебе нравится котенок? Если нет, я найду для этого создания другой дом. Но я подумал… я подумал, что ты захочешь оставить зверька себе.

— Да…

— А что это ты говорила о своем рождественском списке? — Он стер с ее лица слезы, последние слезы, надеялся Джон.

— Наверное, ты плохо расслышал.

— Неужели?

С какой-то яростной силой Келли притянула Джона к себе и осыпала его лицо страстными поцелуями. А котенок, зевнув, перебрался с ее коленок на диван и снова заснул.

5

В последнее перед Рождеством воскресное утро Келли проснулась довольно рано. Джой — так она назвала кошечку — спала у нее на груди. Келли потянулась, Джой открыла глаза и вознамерилась поиграть со змеившейся по подушке длинной прядью волос хозяйки.

— Глупый маленький рождественский подарок. — Келли взяла котенка и поцеловала его в нос. — Как ты забралась сюда?

Зимнее солнце заливало комнату. Отпустив котенка, Келли встала с кровати и подошла к окну. Искрящийся под солнечными лучами снег делал нарядными красные черепичные крыши и искривленные голые ветви столетних деревьев.

Рождество, что называется, на носу, а Келли еще не купила подарка для Джона. Идей было хоть отбавляй, но на чем остановить выбор, она не знала. Что полагается дарить мужчине, в которого влюблена? Только не галстук или одеколон, это слишком тривиально. Пижаму? Сорочку? Теплое нижнее белье? Нет-нет, чересчур интимно.

Но, что бы она ни подарила Джону, это не сравнится с его подарком. Очевидно, Келли по-прежнему тосковала о том, чего у нее никогда не было. Потому-то и обрадовалась самому обыкновенному котенку. Она все больше и больше ощущала себя женщиной, которая тоскует по мужчине, вдохнувшем любовь в ее сердце; мужчине, который подарил ей крошечную черную Джой.

Келли быстро приготовила себе завтрак и оделась. Дорога каждая минута. Ей предстоит перевернуть вверх дном каждый магазин в Ридинге, чтобы найти хороший подарок для Джона. А заодно купить недостающие подарки для девочек.

Несколько часов спустя, исследуя пыльную лавку колониальных товаров, Келли нашла то, что искала. Этот набор шахмат среди окружающего хлама казался настоящим сокровищем. Фигуры ручной работы имели ярко выраженную индивидуальность. Вырезанная из черного камня королева с длинными, до талии, волосами была похожа на Келли.

Желтый сморщенный китаец, должно быть, почуяв покупателя, заливался соловьем, нахваливая свой товар. Келли уже поняла, что купит эти шахматы, но решила торговаться до последнего.

— Эти шахматы слишком уж тяжелые, — сказала она, делая вид, что сомневается. — Но у меня есть друг, которому они, возможно, понравятся. Я бы купила их для него, если это не слишком дорого.

Окна квартиры Джона были темны, когда полчаса спустя Келли подошла к его дому. Нести тяжелые шахматы было неудобно: хотя хозяин лавки упаковал их в красивую бумагу и перевязал нарядной шелковой лентой, подходящего по размерам пакета у него не нашлось. Правда, обе стороны все равно расстались довольные друг другом и удачной сделкой.

Перед дверью Джона Келли остановилась. Она приняла приглашение Кена и Лори прийти к ним в сочельник. Тогда и можно вручить подарок. Тогда почему же она стоит сейчас у двери и стучит громко, на всю округу?

— Келли? — удивился Джон.

— Я знаю, что ты меня не ждал.

Да, судя по тому, что Джон встретил ее обнаженным по пояс и с полотенцем в руках, он не ждал ее. Джон вообще старался внушить себе, что ждать Келли не следует, не такая она девушка, чтобы действовать по схеме: «пришел, увидел, победил». За Келли нужно ухаживать… Ее нужно завоевывать…

Джон наклонился и поцеловал ее. От него пахло мылом, свежестью и чем-то удивительно мужским. Келли хотелось бы вечно стоять в дверях и целоваться с ним, но Джон потащил ее в комнату.

— Это для меня?

Келли успела забыть про подарок, хотя он изрядно оттягивал ей руки. Она протянула коробку Джону со словами:

— Это произведение искусства.

— Догадываюсь. — Он взял подарок и подумал, что утонет в ее глазах. — Мне полагается открыть это сейчас?

— Вероятно, лучше дождаться Рождества.

— «Вероятно» — это не ответ.

— Тогда сейчас.

— Прекрасно. Только надену рубашку.

Келли кивнула, хотя отметила про себя, что без рубашки Джон удивительно хорош. Светлые волосы на груди, без сомнения, на ощупь так же приятны, как и на вид. Жалко, что на нем джинсы, такому телосложению, как у Джона, позавидовал бы и микеланджеловский Давид. От нескромных мыслей ее щеки покрылись румянцем.

— Впрочем, если ты не возражаешь, я сначала взгляну на подарок.

— Не уверена, понравится ли тебе… Я ведь даже не знаю…

— Чего?

— Потом скажу.

Джон указал гостье на диван и сам сел рядом. Он обнял Келли и почувствовал, как возбуждающе-нежный шелк девичьих волос скользнул по его телу. Что бы Келли ни принесла ему в подарок, это не то, что ему действительно нужно. Ему нужна она. Женщина. Любимая женщина.

— Открой сама, — с трудом сказал Джон, язык почти не повиновался ему.

— Я понимаю… Жаль разрывать такую красивую упаковку.

На самом деле у Джона предательски дрожали руки. Он смотрел на пальчики Келли, грациозно порхающие над коробкой, и представлял, как эти покрытые перламутровым лаком ноготки впиваются в его спину. Он опять сказал себе то, что говорил много раз: «Побольше терпения и поменьше воображения». Но совет не помог, дрожь желания пробежала по его телу.

Наконец лента была развязана, бумага снята, открыта крышка. Джон потрогал черные и белые изящные шахматные фигурки.

— Это прекрасно. Удивительный, удивительный подарок. — И сам уловил, как напряженно прозвучал его голос.

Келли встала и положила шахматную доску на кофейный столик.

— Здесь, мне кажется, они будут смотреться замечательно.

Джон следил, как она неторопливо расставляет шахматные фигурки, без сомнения, очень довольная своим подарком. Он никогда не желал ее больше, чем сейчас.

— Смотри, она похожа на меня, не правда ли? — Келли протянула ему черную королеву. — А белый король немного напоминает тебя, хотя, конечно, он не так совершенен, как ты. — Келли поставила фигурку рядом с фигуркой королевы. — Но вот проблема, — сказала она, не глядя на Джона, — эта королева хочет быть с белым королем, однако они разлучены и никак не могут дойти друг до друга.

— Почему?

— Может быть, боятся?

— Белый король боится черной королевы? — Он слегка приподнял бровь.

— Нет-нет. Думаю, наоборот: черная королева боится белого короля.

— Чего же она боится?

— Возможно, она его слишком любит? А боится потому, что не знает, как сложится дальнейшая жизнь.

Джон положил одну руку на талию Келли, а другой приподнял над шахматной доской черную королеву.

— Тогда он должен показать ей, что бояться не надо. Смотри, это волшебный ковер. Белый король сражается со своим черным соперником за эту женщину. Его атакуют кони, нападают слоны и пешки, вот-вот он попадет в плен…

— Значит, они обречены?

— Нет. Когда надежда, казалось, потеряна, королева понимает, что ей нужно сделать выбор. Она прыгает на поле белого короля, и они улетают туда, где никто не сможет причинить им зла. Где белый король всю жизнь будет говорить своей прекрасной королеве, что любит ее и что ей нечего бояться.

Джон поставил фигурки рядышком.

— А король действительно любит ее?

— Всем сердцем.

— Тогда она самая счастливая в мире женщина, — рассмеялась Келли. — Самая-самая счастливая.

Джон притянул ее ближе и заглянул в глаза. И эти глаза сказали ему, что Келли хочет его, что она его примет… Ее губы — мягкие, щедрые, обещающие — прижались к его губам. Джон чувствовал, как трепещет ее тело, как рушатся стены крепости, державшие в заточении его королеву.

Руки Келли потянулись к верхней пуговице блузки.

— У меня есть еще подарок для тебя, — шепнула она, улыбаясь.

— Скажи мне, что это не сон.

— Это сон. Обо мне.

Она расстегивала пуговицы, и губы Джона следовали по пятам за ее пальцами. Еще две пуговицы, и его губы коснулись белого кружева, прикрывавшего ее полные груди. Еще две… Джон вскочил, подхватил ее на руки и понес в спальню. Уложив Келли на кровать, он быстро разделся и лег рядом.

— Милый, милый, милый… — страстно шептала она, торопливо избавляясь от последних покровов.

Джон понял, что его мечты стали реальностью. Оказывается, у Келли есть свои тайные источники страсти, о силе которых он и не подозревал. Она исполняла великолепную серенаду любви, обволакивая его своей нежностью, соблазняя великолепными черными волосами, дразня смуглым телом… Джон и раньше догадывался, что в Келли уживаются страстность и нежность, невинность и чувственность, застенчивость и распутность. И теперь она доказала это, став частью его самого, лучшей частью.

— Ты никогда не говорил мне, играешь ли в шахматы, — неожиданно сказала Келли, нарушив тишину, в которой слышалось только их усталое дыхание.

— А ты никогда не говорила, захочешь ли улететь со мной.

— Ты не спрашивал меня об этом.

— Вот теперь и спрошу. Не хочешь ли ты выйти за меня замуж?

— Ты удивил меня, Джон, — прошептала она.

— Келли, с первой нашей встречи я знал, что хочу жениться на тебе. Ты самая прекрасная женщина из всех, кого я когда-либо встречал. Ты не просто красива, у тебя чудесная душа. Я впервые увидел тебя с одной из твоих девочек. Ты слушала ее так внимательно, что я понял: ничто на свете не оторвет тебя от нее, пока она не закончит говорить. Твои глаза все рассказали о тебе. Я вышел из комнаты и спросил у кого-то из персонала замужем ли ты.

— А если бы я была замужем? — тихо спросила она.

— Тебе пришлось бы заключать договор на ремонт приюта с кем-нибудь другим.

— И тот, другой, сорвал бы на этом изрядный куш.

Он промолчал.

— Я знаю, ты ничего не заработал на «Надежде». Я видела счета.

— Назначить такую низкую цену была идея моей семьи.

— Ты сделал это, потому что… полюбил меня?

И только сейчас Джон понял, что еще не сказал этих, самых главных, слов!

— Я люблю тебя, — нежно произнес он, легко и радостно выпуская эти слова на свободу. — Я люблю тебя…

— Ты дал мне так много, а что я могу дать тебе? Иногда мне кажется: ты как будто заглядываешь внутрь меня, видишь все, чего мне всегда недоставало, и даришь мне это одно за другим.

Она чувствовала: Джон не понимает ее, и все же еще не могла заставить себя рассказать о своем детском рождественском списке.

Он засмеялся:

— Значит, я порчу тебя?

— Да.

— Но это взаимно. Видишь ли, с самого раннего детства я знал, что хочу иметь рядом с собой такого человека, которого смогу любить так, как мой отец любит мою мать. Мне уже двадцать девять, и только теперь я встретил такую женщину. Только теперь…

Келли видела, как женщины смотрели на Джона, и понимала: многие из них хотели бы оказаться рядом с ним. Но он выбрал ее.

— Ты не сказала «да». — Его голос звучал очень нежно.

Она молчала: нужно о многом подумать, понять свои собственные чувства, а это ей всегда плохо удавалось.

— Тебе не обязательно говорить сейчас «да», но ты могла бы сказать, что тоже любишь меня.

Келли подумала о человеке, которого всегда тайно и страстно желала, о человеке, который будет любить ее и думать, что она самая прекрасная и самая удивительная женщина в мире. И поняла, что этот мужчина находится рядом.

— Я люблю тебя. Я действительно люблю тебя, Джон.

Он еще крепче обнял ее, а она — странное дело! — почему-то подумала вдруг о своих девочках, об их рождественских списках… Упорная работа и… неожиданные подарки.

— Чем я заслужила тебя? — прошептала она.

— Любовь не ищет заслуг, — отозвался Джон, неистово целуя ее. — Любовь это любовь. Разве ты не понимаешь, дорогая? Любовь — это просто чудо.

6

Лунный свет отражался от снежных сугробов, миллионы сверкающих звездочек падали на землю, освещая дорогу к дому Хопкинсов. Рождественские песни лились из приемника в машине, заполняя паузы в их разговоре. Келли подумала, что никогда еще в ее жизни не было такой прекрасной ночи.

— Как ты думаешь, что сейчас делают твои девочки? — спросил Джон.

— Садятся за праздничный ужин, — уверенно сказала Келли. — Ведь они за него проголосовали. Я сама подсчитывала голоса.

Как только Келли стала директором, она решила, что дому необходимо иметь нерушимые рождественские традиции. Что бы ни творилось в мире, девочки могли рассчитывать, что в этот день у них всегда будет праздник.

— В эту ночь они все постараются вести себя как леди, — продолжала она.

— То есть не будут ни ссориться, ни щипаться?

— Безусловно. Когда мы уходили, они как раз выбирали, что надеть. После обеда они обменяются подарками, теми, что приготовили друг для друга. Подарки могут быть разными. Ну, например, обещание помочь сделать домашнее задание или целую неделю мыть посуду.

— Замечательно.

— А еще они ставят небольшой спектакль.

— Да, я слышал. Кэти хотела спуститься по дымоходу, но ты ей не разрешила.

— Она спрячется за камином и выскочит оттуда. Тоже неплохо.

— Мне жаль, что я всего этого не увижу.

— Ничего подобного. Я дала им обещание, что ты придешь к нам завтра. Так что готовься.

Он повернул на подъездную дорожку, ведущую к дому Хопкинсов.

— Ты устроила хорошее Рождество для детей, Келли. Они, должно быть, счастливы.

— Насколько могут быть счастливы дети, которые не проводят праздники в своих семьях.

— И никто из них не уезжает домой?

— Некоторые уезжают завтра утром, на один день. Еще к нескольким приедут родители. Правда, очень к немногим.

— Поэтому так важно то, что ты для них делаешь.

Келли улыбнулась ему теплой улыбкой.

— Завтра будет хороший день, — бросил Джон.

На минуту Келли испугалась: вдруг Джон потребует немедленного ответа на свое предложение. Прошедшая неделя была удивительной. Джон проявлял поразительное терпение. Но она знала: так долго не будет продолжаться, надо дать ему ответ.

Его брови хитро поднялись, и она облегченно вздохнула, поняв, что Джон имел в виду нечто другое.

— Все, чего я хочу на Рождество, это провести немного времени наедине с моей любимой женщиной.

Она рассмеялась и притворно строго спросила:

— А вы заслужили это, молодой человек?

Джон принужденно улыбнулся: их отношения будут зависеть от сюрприза, который он приготовил для Келли.

— Ладно, Санта-Клаус подумает, — смилостивилась она.

Дом Хопкинсов сверкал как новогодняя елка, красные и зеленые огни мелькали с такой быстротой, что Келли даже на мгновение зажмурилась.

— Очень… красиво, — заметила она, когда Джон подошел, чтобы открыть для нее дверцу.

Прежде чем она успела выйти из машины, он наклонился и поцеловал ее. Келли смутилась: возможно, за ними следила вся семья. Выбежали собаки, приветствуя их громким лаем, следом появились Хопкинсы. Прямо на крыльце Кен сунул гостье в руку чашку горячего чая, в то время как Лори громко требовала, чтобы кто-нибудь из сыновей привел в порядок свет. Когда Лори удостоверилась, что ее дом больше не похож на придорожную таверну, вся компания вошла в холл.

В камине горел огонь, в золе жарились каштаны. По комнатам разносились упоительные запахи имбиря и жареной индейки. Лори попросила Келли помочь и под этим предлогом увела ее на кухню. На самом деле ей хотелось поболтать.

— Боюсь, мы не очень-то церемонны. У меня всегда было правило, чтобы в сочельник мальчики отсидели за столом всю трапезу, не вскакивая и не снимая ботинок. Большего я не могла от них добиться.

— Мне нравится, что вы совсем не чопорны. Это… — Келли запнулась.

— Что, дорогая?

— Ну, это ваш дом, ваша семья…

— А вы часть ее, понимаете? Мы все любим вас.

Келли всхлипнула и порывисто обняла Лори.

— Спасибо. Я… тоже люблю вас.

— Это Провидение. Я никогда не чувствовала себя несчастной от того, что у меня рождались мальчики. Хотя часто говорила Кену: «Сделай мне на Рождество подарок. Дочку». Но теперь это больше не имеет значения. Похоже, в этом году не Кен, а Джон подарил мне на Рождество дочку.

Рыдания душили Келли. Она закрыла лицо руками.

— Ой, что я тут наболтала? — Лори обеспокоенно похлопала ее по плечу. — Я не хотела давить на вас, дорогая. Но даже если вы не собираетесь выходить за него замуж, я надеюсь, мы все же будем…

Келли открыла лицо.

— Вы действительно хотели получить дочку на Рождество?

— Глупо, правда? Я слишком старая, чтобы верить в Санта-Клауса.

— А я всегда хотела иметь семью.

Лори смахнула слезу сначала со своей щеки, потом со щеки Келли.

— Теперь она у тебя есть.

В этот момент появился Джон.

— Как насчет того, чтобы отнести индейку в столовую? — весело спросил он.

Еда была великолепной, К чаю подали большой шоколадный пирог, испеченный в честь Келли. Потом все вместе отправились гулять по хрустящему снегу вокруг замерзшего пруда за домом. Джон указал на аккуратно расчищенный участок земли для верховой езды, а Кен рассказал о лошадях, которые сосед собирается им продать. Келли от полноты чувств расцеловала обоих.

Наконец наступило время подарков. Келли чувствовала себя удивительно умиротворенной. Огонь приятно согревал ноги. Руки Джона нежно обнимали ее. Прислонившись к нему, она думала о грядущих годах и будущих рождественских праздниках, которые она будет проводить в этой семье, со своими детьми, в окружении многочисленных дядей, кузенов и кузин — найдут же когда-нибудь братья Джона своих суженых! Если она скажет «да», у нее будет настоящая семья. Котенка она уже получила. Наверное, Санта-Клаус все эти годы хранил рождественский список маленькой Келли, чтобы исполнить все в свое время. Следующий подарок заставил ее утвердиться в этом мнении.

Кен и Лори поставили перед Келли самые большие коробки. Харлоу, Джерард и Чарли, записные сластены, уже вовсю лакомились подаренными Келли пралине и шоколадно-миндальными трюфелями. Кен, издав радостный возглас, тут же уткнулся в новый роман своего любимого Дика Фрэнсиса. Лори ликовала, примерив свитер с норвежским узором, которым восхищалась, когда они с Келли вместе делали покупки.

От братьев Джона Келли получила в подарок духи и шарфы. Она знала, что будет потом долго смеяться, представляя себе, как они пытались выбрать для нее что-нибудь этакое, чисто женское.

Когда она развязывала ленту на большой коробке, головы всех присутствующих повернулись в ее сторону. Это был подарок от Кена и Лори, судя по размеру, домик для Джой. Келли сняла крышку и увидела кукольный домик — точную копию «Надежды».

— Кукольный домик! — восторженно ахнула она.

— Он еще не совсем закончен, — извинилась Лори. — Нам с Кеном просто не хватило времени для отделочных работ и кое-каких последних штрихов.

Кукольный домик, и не какой-нибудь, а такой, который она будет хранить как бесценное сокровище до конца жизни. В нем — ее прошлое приемыша, ее настоящее директора дома и, вероятно, большой кусок ее будущего. Кукольный домик, который она всегда хотела иметь… Келли изумленно покачала головой.

— Давай вытащим его из коробки, — предложил Джон.

Келли смотрела, как Джон и Кен вынули домик и поставили перед ней на пол.

— Там есть освещение? — тихо спросила она.

— Конечно, — кивнула Лори, — надеюсь, тебе нравится?

Келли обвела взглядом милые лица, что смотрели на нее с такой теплотой.

— В детстве, — тихо начала она, — у меня был рождественский список. Каждый год я просила у Санта-Клауса одного и того же, но никогда ничего не получала. Я не была несчастной, нет: меня кормили, со мной играли, я нашла добрых друзей… Я горжусь тем, какой стала. — Келли взглянула на Джона, словно ища у него поддержки. Он взял ее руку и крепко сжал в своей. — Но однажды я перестала верить в Рождество и Санта-Клауса. Как можно верить, если ничего не сбывается?.. Я никогда никому не говорила о своем рождественском списке, но вы — другое дело. Я хотела котеночка. Я хотела кукольный домик с электричеством, которое можно включать и выключать. Я хотела иметь семью, которая была бы моей собственной. Маму, которая вместе со мной пекла бы домашнее печенье, покупала подарки, папу, который думал бы, что я особенная. Братьев и сестер, которые оставались бы на всю жизнь, а не менялись каждый год. — Она чувствовала, что Джон все сильнее сжимает ее руку. — А когда я стала взрослой, мне хотелось иметь мужчину, который любил бы меня беззаветно. Такого, которого я могла бы любить так же сильно, как он меня. — Келли улыбнулась светлой лучезарной улыбкой, но в глазах ее еще блестели остатки невысохших слез. — Спасибо вам за то, что вы выполнили почти все пожелания из моего рождественского списка. Большое, большое спасибо…

Келли медленно повернулась к Джону. В этот момент она поняла, что никогда не сомневалась в правильности своего выбора. Просто ее парализовывал страх, страх ребенка, который ни разу не получил того, что ему хотелось иметь больше всего на свете. Но теперь этот ребенок стал взрослым и вдруг поверил в чудеса, поверил в любовь.

— Я больше никогда не скажу, что не верю в Санта-Клауса, — едва слышно добавила Келли.

Когда Джон в конце концов отпустил ее, вся семья бросилась к Келли, словно пыталась установить мировой рекорд в объятиях за одну минуту. Она смеялась и тоже обнимала их, с наслаждением купаясь в любви этих милых, замечательных людей. А потом она снова устроилась в объятиях Джона, самом лучшем месте в мире, в котором хотелось бы остаться навсегда. В комнате снова установилась тишина, предвещающая что-то важное.

— У меня тоже есть подарок для Келли, — спокойно сказал Джон. — Точнее, от меня и Джерарда.

Келли почувствовала напряженность в его голосе, прочитала неуверенность на его лице и предположила, что Джон собирается снова сделать ей предложение, здесь, перед своей семьей, но опасается, как это будет воспринято. Однако при чем тут Джерард?

Джон сунул руку в карман куртки, вытащил конверт и молча передал Келли. Она нахмурилась, прочитав имя на тонкой почтовой бумаге с незнакомыми иностранными марками.

— Это же адресовано тебе.

— Открывай, открывай.

Келли снова посмотрела на конверт. Слова расплывались, она не сразу поняла их смысл.

— Из Австралии!.. — потрясенно воскликнула Келли.

Странно, ее руки, казалось, понимали больше, чем мозг. Они немного дрожали, когда извлекали из конверта два листка бумаги. Фотографии упали ей на колени, но Келли не заметила этого, впившись взглядом в письмо. Только после второго абзаца прочитанное начало доходить до ее сознания.

— Моя тетя?!

Джон кивнул.

— Сибил Кавен. Ваша фамилия Кавен, та фамилия, которую твой отец изменил, когда приехал в Англию.

— Значит, меня зовут Келли Кавен?

— Если захочешь, можешь взять старую фамилию своего отца.

— Но почему отец изменил фамилию?

Услышав этот вопрос, Джон понял, до какой степени она потрясена. Он знал: позднее Келли выучит это письмо наизусть, но ей нужно время, чтобы воспринять ошеломляющую новость. И быстро ответил:

— Отец встретил твою мать и влюбился в нее, когда она приехала в Австралию, чтобы посмотреть этот далекий континент. Его семья не хотела, чтобы он женился на иностранке. Но твой отец ни за что не хотел отказаться от своей любви. И, когда твой дедушка поклялся, что никогда не произнесет имени сына, если тот женится вопреки воле семьи, твой отец поймал его на слове. В один прекрасный день он просто исчез. Сначала они уехали в Штаты, а затем в Англию, на родину твоей матери. Здесь он сменил фамилию и больше никогда не общался со своей семьей. Его отец на многие годы вычеркнул сына из своей жизни. Но братья не забыли его…

— Братья?

— У тебя в Австралии куча родственников, — с улыбкой пояснил Джон.

— Где именно?

— Большинство из них живет недалеко от Гамильтона, это примерно в трех часах езды от Мельбурна. Они фермеры, выращивают скот. Живи они в городе, их было бы легче найти. Но в такой глубинке и не зная фамилии…

— И как же ты?.. — Ее голос дрогнул.

— Как я это узнал? Собственно говоря, этим занимался Джерард. У него обширные связи по всему миру.

— Я знаю, как искать, — пояснил Джерард. — Мне потребовалось всего несколько часов, чтобы узнать настоящую фамилию твоего отца, и еще несколько часов, чтобы проследить весь его путь от Мельбурна.

— Несколько часов?..

Джон понял, что почувствовала Келли, услышав это. Несколько часов работы, несколько вопросов — и она бы росла в Австралии, окруженная родными людьми. Ее семьей…

— Они хотят познакомиться с тобой, — сказал Джон. — Я поговорил с твоей тетей по телефону.

Келли молчала, пытаясь представить себе, что чувствовала ее тетя во время этого разговора.

— Она была… очень огорчена, — осторожно добавил Джон, — когда я рассказал ей о твоих родителях. Она всегда подозревала, что с ними что-то случилось. У нее не вызывало сомнений, что, если бы твой отец был жив, он бы давно пошел на мировую.

— Но неужели они не пытались найти его?

— Пытались, но им, видимо, не повезло.

— А мой дедушка?

— Он умер десять лет назад, — сказал Джон. — Твоей бабушке сейчас восемьдесят, и она говорит, что не хочет думать о смерти, пока не увидит тебя. Они ждут не дождутся, когда ты навестишь их.

Келли подумала о деньгах, которые копила на частного детектива. Теперь ее счет был пуст, она нашла этим деньгам другое применение.

— Поехать в Австралию…

— Они прислали фотографии. Узнаешь? — Джон поднял снимки и протянул Келли.

На Келли смотрели ее родители. Она не видела их лиц много лет: во время пожара все фотографии сгорели.

— Эта фотография была сделана как раз перед их отъездом. Твоя тетя спрятала ее и хранила все эти годы.

Келли молчала, не в силах оторвать глаз от фотографии. На других снимках были запечатлены ее дядья, тетки, их дети… Пересмотрев все фотографии, она вздохнула и подняла взгляд на Джона.

— Ты не сердишься? — спросил он.

— Сержусь?

— Я знаю, ты стараешься все делать самостоятельно и годами собирала деньги, чтобы найти родственников…

— И сколько бы еще прошло лет, прежде чем мне удалось бы разыскать их… Скорее всего, бабушку я бы уже не увидела…

— Значит, ты в самом деле не сердишься?

— Я люблю тебя. — Она поцеловала Джона. — Я люблю вас всех!

Келли положила письмо в карман, чтобы перечитать его, когда останется одна. У нее будет масса времени, чтобы обдумать и представить себе, что это значит — быть частью семьи Кавен. Чтобы написать им письма. Чтобы привыкнуть к мысли, что больше она не сирота. У нее появилось сразу две семьи. И она пока что не представляла, какая из них будет ближе ее сердцу.

По дороге домой они с Джоном почти не разговаривали. Келли закрыла глаза и думала обо всех удивительных вещах, которые случились с ней после того, как Джон ворвался в ее жизнь. Время от времени Джон украдкой бросал на нее взгляд и видел тихую умиротворенность на ее лице.

— Я хотел бы, чтобы ты поехала ко мне, — сказал он, когда машина остановилась перед приютом.

Она сонно улыбнулась.

— Это было бы замечательно. Правда. Но я обещала Джасте еще раз все проверить, все ли в порядке. Я знаю девочек: они лягут спать далеко за полночь и будут ждать, что принесет им рождественское утро.

— Я понимаю… Но просто мне очень этого хочется.

— Мне тоже. Но мы будем вместе завтра вечером.

У двери они обменялись поцелуем. Келли не хотелось входить в дом. Ночь была удивительно тихой, мягко падали крупные, какие-то сказочные, хлопья снега. Вот так, в объятиях Джона, она могла бы простоять вечность. Но эта «вечность» закончилась в полночь звоном церковного колокола.

— Счастливого Рождества, — сказал Джон.

Келли неохотно отперла дверь и вошла. Джон последовал за ней. В коридоре было темно, только слабый свет лестничных канделябров освещал им путь.

— О чем ты думала, когда мы ехали сюда?

— О рождественских пожеланиях и неожиданных подарках. Найти семью отца было последним пожеланием в моем рождественском списке.

— И единственным, о котором ты мне рассказала.

— Я умею хранить секреты. Скажи, ты действительно Санта-Клаус? — улыбнулась Келли.

— Я хотел бы стать им, чтобы сделать тебя счастливой.

— Тогда я угадала. И… я хочу сделать тебе подарок. Очень-очень личный.

— Еще один?

Ей вдруг стало легко и радостно. Страх ушел, и никогда больше она не будет бояться. Келли посмотрела Джону прямо в глаза.

— Ты все еще хочешь жениться на мне?

— Больше чем когда-либо.

— Тогда давай сделаем это. Ведь самую трудную часть мы уже прошли. Влюбились друг в друга. Остальное будет легче, как ты думаешь?

Джон старался, чтобы его голос звучал так же тихо, как и ее.

— Даже не сомневаюсь в этом. Так, значит… завтра?

— Завтра? — удивилась Келли. — Твоих родных хватит удар. И нужно подумать о будущем. Должен же у нас быть медовый месяц!

Немного подумав, Джон достал из кармана конверт.

— Я хотел вручить его тебе в рождественское утро. Но оно почти наступило. Открой конверт.

Келли послушалась. В слабом свете коридорных ламп она не сразу поняла, что лежало в конверте. Но, приглядевшись, увидела два авиабилета в Австралию.

— Я подумал, вдруг ты захочешь представить меня своей семье.

— Значит, мы летим в Австралию?

— И проведем там медовый месяц, если ты не возражаешь.

— Я думала…

— Думала — что?

— Ну, я думала, пройдут годы, прежде чем…

— Я не хотел, чтобы ты потратила на билет те деньги, что откладывала на оплату услуг детектива.

— О, Джон… — Она закрыла глаза.

— До чего же я рад, что ты мне все сказала! — Он сгреб Келли в объятия, и в холле надолго воцарилась тишина. — Пойдем, — сказал наконец Джон, — я помогу тебе проверить, все ли в порядке.

— Не стоит. Ты ведь устал — столько времени за рулем. Я сама все проверю.

Джон подтолкнул ее к гостиной, где стояла большая голубая ель.

— Глупенькая… это хорошая практика для того, кто собирается заводить собственных детей. У нас ведь будут дети?

Келли попыталась умерить его пыл.

— Нам еще не нужна практика. Мы даже не назначили дату свадьбы.

— Я просто хочу посмотреть. — Джон щелкнул выключателем, и комнату залил мягкий золотистый свет. — Никогда не видел ничего подобного, — пробормотал Джон.

Множество свертков, пакетов, пакетиков, завернутых в красивую цветную бумагу, лежали под елкой. Но не все подарки можно было завернуть. У одной стены стояли лыжи, связанные вместе огромным красным бантом. В углу приткнулся магнитофон. Должно быть, девочки получат все, что было в их рождественских списках, обрадовался Джон.

— Но откуда все это? — удивленно спросил он, обретя наконец дар речи. Поверь мне, я этого не делал. — Джон пытливо посмотрел в глаза Келли. — Обещание есть обещание. Я не хотел идти против твоей воли.

— Моей воли… — эхом повторила она.

— Клянусь тебе. И моя семья тоже не делала этого.

Келли наклонила голову, сделав вид, что обдумывает его слова:

— Наверное, это был Санта-Клаус.

— Может быть, попечители? — продолжал он гадать. — Или благотворительная организация?

Келли сунула руки в карманы. Такие же пустые, каким стал ее счет в банке после того, как она заплатила за лежащие сейчас в этой комнате подарки.

— Или какой-нибудь сосед? Тайный благодетель? — озадаченно перечислял Джон.

— Санта-Клаус, — счастливо улыбнувшись, повторила Келли.

Глядя на любимого, она думала о рождественских пожеланиях и неожиданных подарках, всевластной любви, об обретенном муже и о счастье дарить радость. У них впереди целая жизнь. Она еще успеет рассказать Джону все, что узнала о Санта-Клаусе.