Другокласник Жолі — веселий мрійник і пустун — дуже хоче мати острів. Власний острів, на якому можна полювати диких звірів, палити вогнище, будувати індіанські хатини… Вирушати з острова в плавання, відкривати далекі, незнані світа… Але дістатися на цей острів можна тільки на «човні гарної поведінки», а це так важко! Шторми часом виносять човен Жолі на скелі; підступні рифи чатують па нього… Але врешті-решт човен допливає до острова.

Клара Фехер

У мене буде острів

РОЗДІЛ ПЕРШИЙ

Зі мною не бажають розмовляти

П’ята година по обіді.

Тато ще не повернувся з роботи, мама на кухні готує вечерю. Каті та Ютка сидять у вітальні за столом — роблять уроки. Сидить тут і Жолі. Крутиться на стільці, місця собі не знаходить.

— Ютко, послухай-но!

— Сиди тихо! — сердито мовила Ютка. — Бачиш, я рахую! Через тебе помилилася…

— Каті…

— Ти штовхнув мене під руку! Глянь, що з малюнком сталося! Заробиш у мене на горіхи!

— Я хотів лише сказати…— почав був Жолі, але дівчатка гримнули:

— Нічого не кажи! Роби уроки!

— Та я хотів лише сказати…

— Виженемо тебе звідси!

— Мамі скажу.

— Мамо! Жолі нам знову заважає вчити уроки!

— Мамо! Знову не дає!

— Я не заважаю… я хотів лише сказати .

Діти зняли такий галас, що мама вбігла до вітальні.

— Лишенько! Завжди вони сваряться! Чого ви сікаєтесь до хлопця? А ти, Жолі, чому заважаєш сестрам учити уроки?

— Я лише поговорити хотів…

— Ми сказали, щоб він учив уроки, а він заважав.

— Але ж ви завжди розмовляєте між собою, а зі мною не хочете!

— Ну, гаразд, Жолі, неси на кухню свій зошит і книжку. Там писатимеш своє завдання і розмовлятимеш зі мною.

Сльози в Жолі миттю висохли. Він узяв зошит, книжку і почимчикував на кухню. Мама спитала:

— То про що ти хотів поговорити?

— Я хотів би поїхати на якийсь острів.

На плиті закипіла юшка, мама швидко прикрутила газ, тож і не дочула, що сказав Жолі.

— Чого б ти хотів, Жоліко? — перепитала вона.

— На якийсь острів хотів би я поїхати.

— Дуже добре. Коли будеш гарно поводитись весь тиждень, у неділю поїдемо з татом, Юткою і Каті на острів Маргіт{Острови на Дунаї, під Будапештом.}.

— Я хочу не на острів Маргіт.

— А куди ж? Чи не на Комариний острів{Острови на Дунаї, під Будапештом.}? Туди, синку, поїдемо влітку, коли потеплішає. Візьмемо човна, і якогось недільного ранку…

— Та ні. мамцю! — вигукнув Жолі і знову зібрався заплакати. — Я хочу поїхати на справжній острів. На невідомий, безлюдний острів… Як Робінзон. Де ростуть пальми, банани… І я там… Змайструю собі лук і стрілу…

— Ніяких стріл, ніяких луків! Я не дозволяю. Пам’ятаєш, що трапилося влітку на пляжі, коли ти влучив стрілою в лице отій дівчинці?

 — Але ж, мамцю, мені стріла потрібна, без неї я не зможу полювати.

Мама пішла до комори по яблука, отже, знову не дослухала сина.

— Жоліко, їстимеш яблука? Може, хочеш печених, а може, зварити компот?

— Я хочу поговорити з тобою про острів, а ти не слухаєш…

— Бачиш, Жолі, я готую вечерю. Ти теж голодний, правда? Пиши тим часом своє завдання, бо не встигнеш.

Жолі, зітхнувши, взявся до писання:

«Школа велика. Діти добрі. Я люблю ходити до школи».

РОЗДІЛ ДРУГИЙ

Тату, де знайти острів?

Тата Жолі звуть Петер Ковач. Жолі дуже схожий на тата і, траплялося, його питали на вулиці: «Хлопче, ти бува не син Петера Ковача?» Однак батько й син не тільки схожі — вони ще й добрі друзі.

Після вечері діти перевірили свої ранці — чи всі підручники й зошити покладено. Бо вже було якось, що Ютка переплутала розклад і замість того, щоб покласти в ранець географію, природознавство, угорську мову, математику, впхнула туди історію, російську мову, підручник з малювання.

Одне слово, жодного потрібного підручника! Що ви на це скажете?

В кімнаті дітей на стіні висіли цікаві речі.

Перш за все — «Дошка шаленої поведінки». Так називався великий білий пакувальний папір, пришпилений кнопками до стіни. Під ним на столику лежали грудки різнокольорової крейди. Коли на Ютку, Каті або Жолі нападала «шаленість» — хтось із них брав крейду і мазюкав папір скільки сам хотів. Коли було помальовано весь папір, на стіну вішали новий. І цей ось папір майже весь був замальований. Чого тільки тут не було: павіан, дівчинка, що грає в теніс, сільська хата, міська вулиця, кілька арифметичних прикладів і безліч суворих попереджень. Більшість попереджень починалися так: «Жолі, коли ще один раз…»

Поруч з «Дошкою шаленої поведінки» висів «Розпорядок дому» — розклад обов’язків членів сім’ї. Тому — накривати на стіл, тому — мити посуд, тому — чистити черевики…

Жолі щоранку дивився в «Розпорядок» і щовечора бурчав. У понеділок казав: «Знову я повинен мити посуд?» У вівторок ремствував, що не любить стелити постелі — краще вже чистити горошок. А в четвер побивався через те, що треба чистити взуття. То ж така важка робота! І черевики в дівчат такі вже брудні! І хоч як він старається — сестри завжди крутять носами: мовляв, черевики не дуже блищать!

Але сьогодні ввечері Жолі, глянувши в «Розпорядок», зрадів.

Там стояло:

«Стелити ліжка — мамі.

Мити посуд — Ютці.

Прати шкарпетки — Каті.

Чистити взуття — татові, Жолі»

Жолі поспіхом повечеряв і побіг до комори по ваксу та щітки.

— Тату, любий тату, нумо чистити черевики!

Тато задоволено всміхався: он який у нього син! Старанний, чемний, працьовитий.,. А Ютка та Каті перезирнулися: що сталося з їхнім братусем?

Тато і Жолі посідали на ослінчики. Простелили долі газети і поклали на них брудні черевики. Заходились зчищати щітками грязюку.

— Тату…

— Не розмовляй зараз, Жолі, бачиш, яка курява! Потім скажеш, коли вже наваксуємо черевики і натиратимем їх до блиску.

Жолі старався як ніколи, навіть язика висунув.

— А тепер уже можна говорити?

— Звичайно, можна.

— Тату, я так хотів би, щоб у мене був острів! Справжній острів! І щоб я туди поїхав зі своїм другом. Щоб цей острів лежав за далекими морями, і щоб він був такий, як острів Робінзона. І щоб там були вовки, леви. Я стріляв би їх із лука, смажив би їхнє м’ясо на вогнищі. Пив би козяче молоко, їв банани та інжир. Побудував би собі пліт і плавав би на ньому, коли схочу. Зі мною траплялися б незвичайні пригоди…

— Он воно як! А нас бачити вже не хочеш? — похитав головою тато.

Жолі спантеличено зиркнув на тата.

— Я… та я б не поїхав туди навіки… Я поїхав би ненадовго. А коли б на морі знявся шторм, я поплив би на кораблі… Я так хотів би, щоб у мене був хоч малесенький острів!

— Розумію. Людині часом треба побути на такому острові. Там вона може читати, слухати радіо, розмовляти з другом… Або й намет напнути, вогнище розкласти. Жаль тільки, що ти хочеш їхати так далеко. За моря, кажеш? Але ж звідти можна й не повернутися додому…

— Ні, я повернуся.

— Якби ти гарно поводився, Жоліко, — трохи згодом озвався тато, — я допоміг би тобі.

— А я гарно поводжуся.

— Та невже?

Жолі опустив очі. Була у нього з татом одна невирішена справа. Якось у неділю Жолі заманулося побудувати піратський корабель. Для цього йому потрібен був картон. Жолі понишпорив у себе в шухляді, а потім… ні, про це й казати соромно… взяв з татової полиці книжку і зірвав з неї обкладинку…

Краще не згадувати, що говорив йому тоді тато. Нарешті домовились: Жолі витрусить із своєї копилки всі гроші й віднесе до палітурні знівечену книжку.

Але Жолі досі так і не зібрався це зробити. Тому й опустив очі — йому було соромно.

— Тату, от побачиш, я буду гарно поводитись.

— Ну, що ж, побачимо! Даю тобі час на випробування. Витримаєш?

— Витримаю.

— Що?

— Будь-що, тату! Будь-що!

— Гаразд. Отже — десять днів ти повинен поводити себе так, щоб ніхто про тебе лихого слова не сказав. Жодного слова, чуєш? І тоді — тоді я зроблю тобі острів.

— Справжній?!

— Справжній.

— Де?

— Ось тут, у комірчині.

— Але я хочу справжній острів, зовсім справжній…— розчаровано мовив Ж злі.

— Він і буде справжній. Повикидаємо з комірчини весь мотлох. Потім побілимо, приберемо; на стіни ти наклеїш пальми — які схочеш. Можеш і намет розкинути, ще й транзистор прихопити. Звичайно, можеш запросити туди свого друга на цілий день. З дощок я зіб’ю тобі пліт з трьома веслами, і ти пливтимеш на ньому через кухню до свого острова. І ключ матимеш. А коли захочеш спати, замкнеш острів на ключ, повернешся в кімнати — і до ліжка!..

— А наступної неділі я знову поїду на острів? І щодня по обіді?..

— Як тільки зробиш уроки.

— Завтра вранці я подзвоню Пішті!

— Завтра вранці? А то чому? Через десять днів, якщо й справді будеш слухняним, чемним і працьовитим хлопчиком.

— Буду, тату, буду!

— Гаразд. Ходімо-но до «Дошки поведінки».

Вони підійшли до «Дошки». Тато взяв грудку синьої крейди і намалював на папері море. Потім зеленою та коричневою крейдою намалював острів. На острові виросли зелені пальми. З’явився сірий слон, тоді тигр у жовто-чорну смужку, а там і мавпа… одна, друга… десять мавп!

— І мене намалюй! — попросив Жолі.

— Але ж ти іще далеко від острова! Перше я намалюю десять червоних бакенів… бачиш? Кожен бакен означає один день морського шляху. А тепер виріжемо з картону невеличкий човен.

— На ньому я пливтиму.

— Авжеж, пливтимеш. Пришпилимо його кнопкою до першого бакена. І коли ти будеш гарно поводитись — щодня просуватимешся на один бакен уперед.

— А на два бакени? Можна щодня на два бакени?

— Ні, не можна.

З кухні вийшла мама.

— А чому ви не чистите взуття? — спитала вона.

— Вже давним-давно почистили. Черевики так блищать, аж очі вбирають! — сказав тато.

— Ну, тоді вмиватися — і спати!

Жолі стояв, замислившись, перед «Дошкою шаленої поведінки».

— Що таке, сину? — спитав тато. — Що тобі не так?

— Тату, а що коли якогось дня я не буду гарно поводитись? Що тоді?

— Тоді вирушатимеш у плавання на човні з самого початку!

РОЗДІЛ ТРЕТІЙ

Мандри на скаженому ліфті

Два дні Жолі поводився так гарно, аж сам не вірив, що може таким бути. Сам уранці вставав, сам, без нагадувань, лягав увечері спати. Мив руки, чистив зуби. За обідом з’їдав усе, що було в тарілці — навіть моркву в юшці, якої дуже не любив. Мама, дивлячись на Жолі, врешті-решт занепокоїлась.

— Жоліко, синку, чи не захворів ти часом?

Ні, Жолі був здоровий. Просто він хотів учасно допливти до острова… Він рахував дні. П’ятниця, субота… ще один тиждень — і тоді він причалить до острова!

Третього дня Жолі повернувся зі школи. Він саме збирався піднятися сходами, коли тітка Варга, літня жінка з хворими ногами, гукнула його:

— Іди-но сюди, Жоліко, я підніму тебе ліфтом!

— Дуже дякую, — чемно мовив Жолі і увійшов до кабіни. Тітка Варга мешкала на третьому поверсі.

— Тут я вийду. Ти доїдеш сам?

— Звичайно! Звичайно, доїду!

— Я натисла на кнопку четвертого поверху. Коли вийдеш, будь ласка, спусти кабіну на перший поверх.

— Гаразд, тітонько!

Двері за тіткою зачинилися. Жолі залишився в кабіні сам.

Ліфт! Адже ліфт — майже те саме, що й космічна ракета!.. В кабіні є і кнопки, і електрика, і аварійний сигнал…

А людина так рідко залишається в ліфті сама! Як же не скористатися з нагоди! Скажімо, четвертий поверх — це Земля, п’ятий — Місяць, перший — Сонце, горище — Венера… Натискаєш на кнопку — і ракета летить туди, куди бажаєш… Та й світло можна вмикати і вимикати — залежно від того, де Сонце освітлює ракету, а де — ні…

Вперед, капітани! Що нам стан невагомості! Що нам космічна швидкість! Вперед, відважні герої! Шугаймо в космос — вниз-угору, вгору-вниз!.. Ніколи не набридне!

П’ять, десять, двадцять разів піднімався ліфт, потім спускався в підвал, потім знову піднімався, потім знову спускався… Зупинка на третьому поверсі, на четвертому… Жолі аж упрів. Десь далеко лунали якісь вигуки, дзвонили якісь дзвінки, але Жолі було до них байдуже.

А тим часом на першому поверсі з’юрмилися люди.

— Я, перепрошую, не знаю, хто там у кабіні! — заламувала руки двірничка. — А може, ліфт зіпсувався… Ой, лишенько!

На крик вийшла із своєї квартири на третьому поверсі тітка Варга. Побачивши, що робиться, вона гукнула вниз:

— Я підняла нагору малого Жолі Ковача, але він сказав, що вміє їздити ліфтом!

— Ой, ой, наш Жоліка в ліфті! — вигукнули Ютка та Каті. — Ой, що буде? Що скажуть тато й мама, коли повернуться додому?

— Не галасуйте! — сердито крикнула двірничка. — Треба щось робити, а не гаяти час!

І всі почали щось робити.

Дядько Полоньї з п’ятого поверху побіг у поліцію. Від Катонів, що мешкають на першому поверсі, подзвонили по телефону в швидку допомогу. А худий, вусатий дядько, який недавно оселився в цьому будинку, сказав:

— Треба покликати монтера, вимкнути електричний струм і, руками покрутивши трос, спустити кабіну…

Нарешті прийшли і поліцейський, і монтер. Пронизливо виючи сиреною, примчала карета швидкої допомоги. Електричний струм вимкнули. Крутили ручку барабана доти, аж поки кабіна опинилася на першому поверсі.

Двірничка ключем одімкнула кабіну, і Жолі як обпечений вискочив з неї.

— Я хотів… хотів погратися… в космічну ракету… Я лише… я хотів погратися в космонавта! — белькотів він. Сльози дзюрком лилися по обличчю.

А сусіди, які ще мить тому побивалися і кричали: «Рятуйте сердешного Жолі!», «Не бійся, Жоліко, зараз визволимо тебе!» — враз насипались на хлопця.

— Ах ти, шибенику! Ну, начувайся тепер! Доведеться твоєму батькові заплатити і за виклик монтера, і за виклик швидкої допомоги! А нас мало до інфаркту не довів! Знайшов собі забаву!..

— Не чіпайте нашого Жолі! — просили Ютка та Каті, схопивши братуся під руки. — Ходімо додому, Жоліко!

А Жолі зовсім не хотілося йти додому. Похнюпившись, поплентався він нагору. Думав про «Дошку поведінки», про те, що через цей ліфт човен знову повернеться до першого бакена. І даремно він так старався два дні… Два дні бездоганної поведінки — це вам не жарт! І все — ні до чого… Все треба починати спочатку! Чи втрапить він колись на отой свій острів?..

РОЗДІЛ ЧЕТВЕРТИЙ

Виглянула пальма

Гратися в острів можна будь-де. Сховаєшся під стіл — ось тобі й острів. Кімната — море, а під столом — острів. Той, хто потерпів корабельну катастрофу, може там з’їсти свій хліб з маслом, ба навіть вивчити на завтра уроки.

Наприклад, у Шаньї Еніша — Жолі сидить з ним на одній парті — є свій острів у дровітні, але туди дуже важко потрапити, бо дровітню замикають. І в Палі Форбата є острів — справжній острів на Дунаї. Але він грається там лише влітку, коли приїздить до бабусі.

Однак немає гарнішого й чарівнішого острова, ніж комірчина за кухнею в квартирі Жолі! І в хлопців такого немає, а вже у дівчат — і поготів!..

З глибоких роздумів Жолі вивів голос учительки тьоті Гізі. Вона спитала:

— Отже, скільки всього яблук ми купили на ринку? Жолі!

Жолі встав, злякано кліпнув очима. Діти засміялися.

— Жолі, Жолі! — з докором похитала головою тьотя Гізі. — Де витають твої думки? Ти ж на уроці арифметики. Доведеться записати тобі зауваження в щоденнику.

— Ой, не записуйте, тьотю Гізі! Будь ласка, не записуйте, — заблагав Жолі. — Я лише… я тільки…

— Сідай і уважно слухай! Імруше, відповідай ти!

Імруш Кенез швидко розв’язав приклад. Жолі намагався зосередитись, дивився на дошку, але думки його розбігалися. Він мріяв про острів. Він перший ступить на нього і запросить туди того, кого сам схоче… Але спробуй-но допливти! Десять днів, десять днів гарно поводитись, гарно вчитися… А на кожному кроці — перешкоди, підступні рифи, мілини…

От хоч би вчора по обіді. Жолі був такий тихий, такий слухняний, що кращого годі й бажати. Почистив зуби, помив руки і сів за уроки. Все написав, усе вивчив. Навіть сам поскладав у ранець підручники й зошити.

Коли вже робити було нічого, він занудився. Став тинятися по квартирі. І раптом помітив, що на татовому столі лежить стосик картонових аркушів. Жолі перевернув один аркуш… О, та тут намальована чудова пальма! Коричневий стовбур, лапате зелене листя, з-під якого звисають грона фініків. Фінікова пальма!

Жолі добре знав — на татовому столі нічого не можна чіпати. Але ж цю пальму тато намалював саме йому, Жолі… Пальма буде на острові… Якщо він краєчком ока гляне на неї, яке лихо від цього трапиться?

Жолі замилувався пальмою. Аж раптом у вічі йому впало ще щось. На столі лежав цупкий, блискучий папір, а на ньому наклеєна чудова марка!

Жолі змалечку збирав марки. І коли надходив лист од бабусі, або від тітки Шарі, або з Канади від дядька Гези, тато завжди віддавав Жолі конверт з маркою.

Жолі добре знав, що марку не можна зривати, бо зіпсуються зубці, а треба конверт намочити у воді і тоді тільки обережно зняти марку. Потім марку слід висушити, пінцетом тихенько взяти за край і покласти у кляссер.

«Яка гарна марка! — подумав Жолі. — Такої я ще не бачив».

Спочатку він не займав марки. Тільки дивився на неї. Бо ж, певно, і марку тато приготував для нього. Для кого ж іще? Ввечері тато й віддасть марку Жолі. Але ввечері папір ніколи мочити у воді — треба вечеряти, стелити постіль, умиватися. А Ютка та Каті завжди так довго вовтузяться у ванній!.. Так, увечері ніколи. А зараз… зараз саме час. І ванна порожня. Тато не буде гніватись — адже марка приготовлена для Жолі. Він просто забув оддати.

Так бурмотів собі під ніс Жолі і чимдалі ясніше відчував, що вчинить правильно, коли зараз же намочить у воді папір з маркою і в такий спосіб одклеїть її. Ютка та Каті роблять уроки — їм не до Жолі, мами вдома немає…

Він обережно взяв папір з маркою і побіг до ванної. Наточив у раковину теплої води і з утіхою дивився, як гарно відмокає марка… Мокрий, пожмаканий папір Жолі викинув у відро для сміття.

Тато прийшов додому пізно ввечері. Діти і вже полягали спати. Жолі засинав, коли почув розмову тата з мамою. Тато питав, чи все добре вдома, чи все гаразд у дітей. Як поводився Жолі? Гарно? Видно, таки дуже хоче мати острів…

А Жолі вже снився острів. Снилося, що він збирає справжні фініки з намальованої пальми, а потім з луком через плече і з біноклем перед очима вирушує на полювання…

Аж раптом знову почув татів голос:

— Серденько, ти не бачила, випадком, моєї заяви? На столі лежала, я вже й гербову марку наклеїв на неї.

— Ні, не бачила, — відповіла мама. — Я пізно прийшла додому; а втім, я ніколи не чіпаю твоїх речей па столі…

— Де ж вона ділася? Адже завтра мені треба цю заяву нести до міськради…

— А може, ти забув її на заводі?

— Ні, ні. Я приніс її додому і поклав на стіл.

— Треба спитати в дітей.

— Але ж вони нічого не займають в тебе на столі.

Жолі з головою вкрився ковдрою. Його охопив жах. Що ж він накоїв?! Але ж він не хотів… він не знав… А тепер? Що тепер робити? Сказати татові про марку? Але ж язик не повернеться!.. Що буде? Що буде?!

Нічого не надумавши, Жолі заснув. І знову йому снився острів. Але зараз на острові шаленіла буря, вітер вивертав дерева…

Та вранці, коли Жолі прокинувся, тата вже не було, а мама збиралася на роботу й дуже поспішала. Ніхто його не спитав ні про заяву, пі про марку, отож і Жолі нічого нікому не сказав. Він побіг до школи.

На уроках, як і вчора, він мріяв про острів. Тьотя Гізі лише головою хитала:

— Жолі, Жолі, де тільки витають твої думки?!

РОЗДІЛ П’ЯТИЙ

Коли немає слона, добрий і їжак

Опівдні тьотя Гізі попрощалася з другим «А» класом.

— На все добре, дітки! Поводьтеся гарно! А зараз біжіть додому. Переходячи вулицю, уважно подивіться спершу ліворуч, потім праворуч. І переходьте тільки тоді, коли на світлофорі спалахне зелене світло. До побачення!

— До побачення, тьотю Гізі! — хором вигукнули діти і, вдаючи слухняних, вирушили додому. Але на вулиці Патакі вмочив свій ранець у калюжу, Агі Кішш і Жока Пентек забігли в ближче підворіття й почали бавитись ляльками, Габі Форго побився з Імрушем Кенезом. Ну, а Жолі? Як ви гадаєте, пішов він додому? Ні, звичайно! Він зупинився на розі і сказав Шаньї Енішу:

— Хочеш, я розповім тобі одну велику таємницю?

— Хочу.

— В мене буде острів. Але це не дровітня, як у тебе, а справжній острів. Я попливу туди на плоті, і там будуть пальми.

— Покажеш?

— Покажу.

— Зараз?

— Ще не зараз, бо він буде в мене аж через десять днів.

— Що ж то воно за острів, який буде лише через десять днів, а не зараз?

— Він вирине з моря. Станеться великий землетрус, і острів підніметься з дна океану…

— А як він називається?

— Острів дружби. Та й фінікові пальми ростимуть на ньому.

— Не вірю!

— Не вір. Якби я схотів, запросив би тебе у неділю, щоб ти подивився. Тато дозволить.

— А звірі будуть на твоєму острові? Слони, приміром?

— Будуть.

— А які слони завбільшки?

— Отакі-і-і! Величезні!

— Справжні?

— Звичайно, справжні. І трубитимуть у свої хоботи, і нестимуть дерева на спинах.

— А на моєму острові живуть їжаки. Коли доторкнешся до них, згортаються клубком і колються своїми голками.

— Їжак — це ніщо! — пирхнув Жолі.

— Ще б пак — ніщо! Бо в тебе немає. Бачив ти коли їжака? Ніс у нього як у поросяти, він їсть яблука і звати його Бене. Як покличу — завжди біжить до мене.

— Неправда!

— Неправда? Ось ходімо до нас — сам побачиш.

На одну мить — всього лиш на одну мить! — Жолі згадав, що йому слід би йти додому. Ютка і Каті вже повернулися, розігрівають обід…

Але ж до Шаньї так близько! Та й тьоті Еніш, матері Шаньї, ще немає вдома. Шаньї має свій ключ од квартири, і ніхто його не питає: «Скажи, хлопчику, кого ти шукаєш тут у таку пору? Хіба тебе вдома не чекає мама?»

— Ну, йдеш, чи не йдеш? — спитав Шаньї.

— Йду, — відповів Жолі і, помахуючи ранцем, вистрибом побіг слідом за Шаньї.

Родина Шаньї мешкала у великому комунальному будинку, іще більшому, ніж будинок Жолі. Вони зійшли на другий поверх і попрямували довгим коридором. У Шаньї на шиї висів ланцюжок, на якому теліпався ключ — щоб не загубити. Він одімкнув двері й кинув портфель на канапу.

— І ти свого кидай. І ходи за мною — дам тобі пообідати.

Жолі страх як сподобалося, що Шаньї сам гріє собі обід. Вдома йому завжди подавали обід Ютка чи Каті, ніби Жолі був малюком з дитячого садка… І Жолі тут же вирішив, що на острові він варитиме собі обід на вогнищі.

— Картопля трохи пригоріла, нічого? — спитав Шаньї.

— Нічого!

Вдома, навіть тоді, коли діти обідали самі, стіл завжди накривався скатертиною, ставились прибори, їсти треба було з допомогою виделки та ножа. «Так годиться!» —казала мама, а Ютка і Каті їй вторували. А тут Шаньї поставив каструлю на стіл, взяв ложку, другу подав Жолі.

— Нумо, позмагаємось!

Вони похапцем набирали ложками гарячу, пригорілу картоплю. І це дуже подобалося Жолі.

— Хочеш води? — спитав Шаньї, коли вони впоралися з картоплею.

— Хочу.

Брудну каструлю хлоп’ята залишили на столі. Склянку теж.

— Ходімо в підвал, — сказав Шаньї. — Але заприсягнися, що нікому нічого не скажеш. Чуєш? Ані пари з вуст!

— Присягаюся!

— І що ти мене візьмеш на свій острів.

— Присягаюся! — піднесено мовив Жолі й відчув, що ніколи не було в нього такого вірного та відданого друга, як Шаньї.

Шаньї з ключем од підвалу і кишеньковим ліхтариком ішов попереду. Жолі — за ним.

Вони проминули довжелезний підвальний коридор. Шаньї зупинився перед дощаними дверима і відімкнув висячий замок.

— От і прийшли.

— То це така собі проста дровітня! — розчаровано вигукнув Жолі. — Така і в нас є.

— А ти маєш од неї ключ? І можеш ходити туди сам? І в тебе є там їжак?

Що правда, то правда: до дровітні вдома Жолі заходити заборонялося. А їжак!..

— Бене, Беневке, ти глянь, що я тобі приніс! — гукнув Шаньї і поклав долі яблуко, порізане на шматочки.

І тоді — хочете вірте, хочете ні! — з кутка викотився їжак. Кумедний-прекумедний! Невеличкий колючий клубочок з дурними, як у поросяти, очима й гарним носиком. А які вуха смішні — великі, лопухасті. Голки бурі, білі… Справжній їжак! Він підбіг до яблука і з великим натхненням став його наминати.

— Їжак—тварина корисна. Він поїдає жуків та мишей. Мій тато дозволив мені його тримати, — сказав Шаньї.

Жолі з захопленням роздивлявся Бене. Ну, звичайно, на його острові будуть і леви, і тигри, і слони. Однак — то намальовані леви, намальовані тигри, намальовані слони. А їжак Бене — справжній: і бігає, і яблуко їсть, і гратися можна з ним. Ні! Острів — лише тоді острів, якщо на ньому є справжні тварини.

— Ну, що скажеш? — озвався Шаньї.

— Коли запрошу тебе на свій острів, візьмеш з собою Бене?

— Можу взяти. Але чом би й тобі не придбати такого їжака? Бене ж не єдиний їжак на світі.

— А ти де придбав?

— Знайшов у кущах за школою. Знаєш, скільки їх там ще? Тисяча. Сто тисяч. Ходімо туди! Я візьму коробку з-під взуття, і ми зловимо тобі їжака.

— Мій буде Єроним, — сказав Жолі замріяно.

— Про мене. А потім ми їх познайомимо. Бене і Єроним заприятелюють. Ходімо, пошукаймо коробку.

Хлоп’ята замкнули дровітню. Бене, мабуть, добре почувався на самоті, бо й словом не прохопився, щоб його взяли з собою. Діти збігли нагору, і Шаньї заходився шукати коробку. Черевики, гарно почищені, шикувалися на колодках у скрині, але не в коробках! Просто жах, що батьки не бережуть коробок і не думають про те, що їхнім дітям колись вони знадобляться для того, аби впіймати їжака. Шаньї зайшов до комори й почав нишпорити. Ось борошно в банці, ось цукор у коробці, але коробка дуже маленька, не годиться. Не годиться і коробка з кавою. Ага, бідон зі смальцем! Не так уже там і багато того смальцю; треба його перекласти в дві-три каструлі, та й годі!

Шаньї і Жолі повиймали з буфета каструлі й переклали в них смалець з бідона. Часом капало і на руки, і на одяг, і на підлогу. Підлогу вони чисто витерли рушником. Працювали дуже зосереджено і не чули, коли в замку повернувся ключ. Це прийшла мама Шаньї. Здивована, стала в дверях кухні.

— А що це ви робите?

Дивно, що дорослі так погано розуміють і найясніші, і найрозумніші пояснення. Шаньї та Жолі дружно розповіли, що вони хочуть піти до гаю за школою — пошукати їжака, і що цей бідон буде замість коробки для взуття, і що коли з бідона виймуть Єронима, його знову поставлять на місце… Тьотя Єніш ніби й не чула. Вона сварила Шаньї, лаяла Жолі, нахвалялася, що дасть обом добрячої лупки, і нарешті спитала Жолі:

— А ти, мила пташко, хто ти є? І чого лихого навчаєш мого сина?

— Нічого він мене не навчав… Він Ковач…

— Я Жолі Ковач. Учусь разом з Шаньї в другому «А» класі…

— І тебе мама відпускає з дому в таку пору?

Жолі пополотнів. Відпускає?! Та, певно, всі вже давно шукають його! У школі, в поліції, в лікарні! І сестри плачуть, і мама плаче. А тато!..

— Я побіжу додому!

— Сам? Так пізно? Ні, самого не пущу. Підеш зі мною! І де ти взявся на мою голову? В мене й без тебе клопоту по зав’язку!

Тьотя Єніш взяла Жолі за руку й повела додому.

На вулиці вже було темно, хоч в око стрель. Крамниці давно зачинено. Що ближче підходили до домівки Жолі, то дужче калатало в нього серце. Нарешті увійшли в підворіття. Там стояла двірничка. Вгледівши Жолі, вона загукала:

— Ковачі! Ковачі! Заспокойтеся! Жолі вже тут… привели шибеника!

РОЗДІЛ ШОСТИЙ

Допоможіть мені бути гарним!

Коли ви гадаєте, що на Жолі вдома чекало суворе покарання, ви помиляєтесь. Але те, що чекало на нього, було іще гірше…

Ютка та Каті голосно плакали і приказували: «Де наш Жолі? Що трапилось з нашим маленьким братусем? Чи не попав він під трамвай? Чи не збила його машина? А може, виліз десь на паркан і впав звідти, а зараз лежить у лікарні з поламаними руками й ногами?.. Ой, де шукати нашого Жолі? Аби тільки повернувся додому! Ми віддамо йому ведмедика Цілі…»

Мама місця собі не знаходила — так хвилювалася. А тато пішов шукати Жолі — на вулицю, до школи, потім до відділку поліції. І всіх питав: «Не бачили мого синка? Русявий, у сірому пуловері, в білих шкарпетках, у коричневих босоніжках… Дуже схожий на мене…»

Ніхто не бачив Жолі, і тато сумний-сумний повернувся додому.

Отож коли тьотя Єніш привела маленького волоцюгу, всі невимовно зраділи. Сестри кинулись його обіймати, мама заплакала, у тата проясніло обличчя.

Тьотя Єніш розповіла, що Жолі та її син Шаньї гралися в підвалі з їжаком, а потім хотіли йти з бідоном за школу — ловити ще одного їжака.

— А тепер я піду, — сказала тьотя Єніш. — Мені ще треба побалакати з моїм сином…

Жолі стояв у передпокої. Там була сила народу — позбігалися всі сусіди. Кожен квапився дати пораду. «Якби мій таке устругнув, убила б!» «Не давайте йому вечеряти, хай лягає спати голодний!» «Спати?! Коліньми його на кукурудзу — хай стоїть три доби!» «Оце вам нинішні діти! Саме тільки горе з ними!»

— Іди у ванну, помий руки й сідай вечеряти, — промовила мама дуже тихо. А сусідам сказала:

— Дякую вам за співчуття, бувайте здорові!

Сусіди пішли. Ютка та Каті накрили стіл скатертиною, і мама принесла вечерю. Юшка-гуляш і пампушки! Це ж найулюбленіші страви Жолі! Кожному припало по три великі чудові пампушки. Вечеряли мовчки. Ніхто не обзивався до Жолі і словом. Ні — «де ти ходив, шибенику?», ні — «стань у куток!», ні — «ми так перехвилювалися через тебе!» Навіть не сказали, що «коли це станеться ще раз…»

Жолі чекав кари. Але з’їли юшку-гуляш, з’їли пампушки, мама сказала: «На здоров’я вам!», зібрала брудний посуд, підмела хлібні кришки й пішла на кухню. Сестри і тато так само мовчали.

Жолі поглядав на «Дошку шаленої поведінки». Він одразу помітив, що там не все гаразд, не так, як було вранці. Аж нарешті збагнув — не було малюнка острова! Не було ні синього моря, ні пальм, ні бакенів, ні човна! На стіні висів новенький білий пакувальний папір. Був острів — немає острова!..

Жолі заридав. Але ніхто не звернув на нього уваги. Дівчатка прибирали, мама на кухні мила посуд, тато сидів за своїм креслярським столом. Жолі плакав, голосив, зойкав — геть-чисто духовий оркестр!.. Але всі мовби й не чули.

— Нічого не розумію! Куди могла подітися та заява? — раптом озвався тато.

— Я нічого не займала на твоєму столі, тату, — сказала Каті.

— Я теж, — сказала Ютка. — Може, це наш Жолі?

Жолі заплакав ще голосніше.

— Якби це був Жолі, він давно б уже сказав, — мовила мама. — А тепер — гайда спати! Жолі, перестань плакати, годі!

— Але я… я ще не зробив уроків.

— О дев’ятій годині вечора не можна робити уроки. О дев’ятій вечора треба спати.

Жолі заридав.

Мама не на жарт занепокоїлася. Ще занедужає дитина від такого плачу! Вона махнула рукою татові, і той підійшов до Жолі. Він ніжно погладив сина по розкуйовдженій голівці.

— Ти хотів мені щось сказати, Жоліко?

— Та-а-к, хо-о-о-тів ска-а-а-за-а-а-ти! Це я, я відклеїв марку од паперу! Я думав… я думав… я тільки хотів, щоб у мене на острові був їжак!..

— На якому острові?

— На тому… який… до якого… якби побілити комірчину… якби я був слухняний… і гарно поводився…

— А ти гарно поводишся?

— Я не знаю… не знаю… я завжди хочу гарно поводитись… але я сам не можу… бо всі помічають, коли я поганий. А як гарно поводжусь… не бачать… не кажуть… І в мене вже немає мого острова на «Дошці шаленої поведінки»!..

— Маєш слушність, Жолі, — промовив тато замислено. — Такого маленького хлопчика не можна залишати самого в розбурханому морі, бо так він ніколи не дістанеться до острова. То що, човна поставимо на місце? Вирушатимеш знову?

— Та-а-ак, — схлипнув Жолі.

Тато взяв кольорову крейду і знову намалював на дошці острів. Коли хочете, цей острів був ще кращий і веселіший, ніж попередній. На ньому розквітали й червоні квіти, й сріблясті рибки бавились біля берега, вискакуючи з морських хвиль. Над морем і островом кружляли чайки. Та й у човні сидів уже не тільки хлопчик, але й тато, і мама, і двійко дівчаток.

— Всі допомагатимуть тобі веслувати, — сказав тато.

— Але острів увесь мій? Він буде моїм? — спитав Жолі.

— Увесь твій.

У Жолі вмить висохли сльози.

А Каті шепнула йому:

— Глянь, Жолі — я накручую будильник на п’яту годину. Я встану, і ми разом поробимо уроки. Добре? А зараз біжи вмиватися.

— Біжу, — вдячно мовив Жолі і, схопивши піжаму, капці та рушник, побіг до ванної. Каті взяла будильник і побачила — він уже заведений на пів на п’яту годину ранку…

РОЗДІЛ СЬОМИЙ

Човен летить уперед

О пів на п’яту будильник задзвонив. Ютці саме снилося, що надворі літо, достигають абрикоси, а вона стоїть на драбині, прихиленій до дерева, і збирає в кошик солодкі фрукти. І вона думає: а що, як з’їсти одну абрикосину — немиту?.. На щастя, Ютка її не з’їла — задзвонив будильник.

«Де я? А де абрикоси? — здивувалася Ютка. — О, та надворі осінь! А я вдома; але чого так рано дзвонить будильник? А, згадала! Я ж хочу допомогти Жолі вивчити уроки».

Ютка відкинула ковдру, спустила ноги… і побачила: Каті теж не спить. Вони всміхнулися одна до одної.

— І ти?

— І ти?

Хутко виплигнувши з ліжок, сестри побігли вмиватися.

За чверть години вони розбудили й Жолі.

— Вставай, Жоліко, треба робити уроки.

І поки Жолі вдягався, Каті приготувала сніданок, а Ютка переглянула розклад уроків Жолі.

Бо і те правда, що Ютка та Каті дуже люблять свого братуся й дуже жаліють його. Уявіть собі, як гарно живеться Ютці та Каті! Вони ж бо близнята. І скільки себе пам’ятають, завжди все робили разом. Разом ходили в дитсадок, разом ходять до школи, разом граються… Якби одна з них забула, який вірш треба вивчити на завтра, друга неодмінно б згадала. Коли бавляться з м’ячем — одна кидає, друга ловить. А коли їм, бува, захочеться пограти в настільний теніс — це легше легшого: адже їх двоє.

І в доміно можуть грати удвох. А коли одна хоче мотати нитки, то поруч уже й друга — тримає нитки на руках.

А як бути сердешному Жолі? Хоче побавитись — всім заважає, хоче поговорити — «посидь мовчки», спитає щось, а йому — «ти малий дурник». Справді, набагато щасливіша доля в дівчаток-близнят, ніж у одного хлопчика. Ютці та Каті вперше спало це на думку, і вони вирішили допомогти Жолі. Каті зварила каву, намастила хліб маслом, ще й абрикосового джему поклала зверху. Поставивши все на тацю, принесла Жолі.

— Їж, Жоліко, — сказала вона ніжно, — і дивись не забрудни пуловер. А потім помий руки.

Ютка тримала в руках читанку й говорила:

— Слухай уважно, Жоліко, я прочитаю урок, а ти повторюй за мною: «Прийшла весна, вона тут знову, вірш Шандора Петефі».

Жолі з насолодою вкусив хліба з маслом і джемом, й став повторювати за Юткою:

— Прийшла весна, вона тут знову, вірш Шандора Петефі. Прийшла весна, вона тут знову, вірш Шандора Петефі. Прийшла весна, вона тут знову, і мила, як завжди мені… Прийшла весна, вона тут знову, і мила, як завжди мені…

Поки Жолі впорався із сніданком, він знав уже весь вірш.

Ютка помила посуд, а Каті взяла підручник з арифметики. Жолі запручався. Мовляв у нього з арифметики п’ятірка з відзнакою, і він виконає завдання й сам.

— Виконати-то виконаєш, але сидітимеш довго над задачами. Не бійся, я не розв’язуватиму за тебе, я лише побуду тут з тобою, щоб ти не заснув. На восьму ти повинен бути в школі.

Каті прочитала вголос задачу:

«У рибальському кооперативі при першому лові в сіті зловилося 38 рибок, при другому — 19. Скільки рибок зловлено разом? А якщо 54 з них коропів, то скільки буде інших рибок?»

Жолі додав до 38 рибок 19 рибок. Вийшло 57. Відняв 54 коропи, лишилося 3 рибки. «А що це можуть бути за рибки? — замріяно подумав Жолі. — Щуки? Соми? А може, кити? Ні, кит — не рибка… Тоді, може, акули-велетні? Такі, які плавають біля мого острова? Цікаво — чи з’їдять акули моряків, що потерпіли корабельну катастрофу?»

— Жолі, Жолі, ти що, задрімав? — спитала Каті.

— Ні, ні! — стрепенувся Жолі. — Я лише…

— Бачиш, як добре, що я тут сиджу! Які в тебе ще уроки?

— Природознавство. Про дерева, про кущі. В зошиті треба намалювати.

Жолі взяв зелений олівець і намалював ялинову гілку й листяну гілку. Потім поскладав підручники й зошити в ранець — і о чверть на восьму був готовий іти до школи.

Тата вже не було — пішов па завод о шостій. А мама збиралася йти на роботу — стояла в передпокої.

— У мене ще є чверть години, — мовив до мами Жоліко. — Треба в чомусь допомогти?

— Ні, Жоліко. Ці чверть години можеш побавитися, або почитати казки, — сказала мама, — або послухати по радіо музику.

Мама повернулася до вітальні, підійшла до «Дошки шаленої поведінки» і пересунула човен на один бакен уперед.

— Гадаю, тато нічого не матиме проти. Бо ми так вирішили, Жоліко: якщо ти будеш гарно поводитись — дуже гарно! — човен пересуватиметься за день не на один, а на два бакени. Ніби це моторний човен…

— Або атомний підводний човен, або космічна ракета! — весело вигукнув Жолі. — Я буду так гарно поводитись, що човен мій летітиме, і я так швидко допливу до острова, мовби пливтиму на ракеті! От побачиш, мамуню, побачиш…

— Побачимо, побачимо, — всміхнулася мама. — А тепер гайда до школи. І дивіться…

— Одягнути шарфи, застебнути як слід пальто, на вулиці, перш ніж її переходити, глянути ліворуч, посередині вулиці — праворуч, і йти тільки на зелене світло! Так? — хором вигукнули діти. — Так?

— Авжеж, так, — кивнула мама головою. — І дарма ви смієтеся. Краще тисячу разів подумати про це, ніж один раз вскочити в халепу…

РОЗДІЛ ВОСЬМИЙ

Вхідний квиток на таємничий острів

За три дні човен Жолі пересунувся вперед на шість бакенів.

Жолі стояв перед «Дошкою шаленої поведінки», зашарівіпись од радості. Човен пройшов уже більший відтинок шляху. Шторми залишились позаду; ближче й ближче було до скелястого берега острова, до його струнких зелених пальм, до слона, левів і тигрів…

Вчора ввечері тато запитав:

— Жолі, ти вже вивчив уроки? Чи не хотів би ти спуститися зі мною в підвал?

Вони взяли кишеньковий ліхтарик, і зійшли в підвал до дровітні. Там поприбирали, поскладали гарненько дрова.

— Навіщо нам потрібна ця дровітня? — з надією в голосі запитав Жолі.

— Добре знаєш, хитруне, а питаєш! — засміявся тато. — Я сюди зноситиму мотлох з комірчини.

— З мого острова?

— З твого острова. Бо, як видно, ти незабаром допливеш до нього…

Отже, Жолі стояв перед «Дошкою» і рахував. Сьогодні четвер. П’ятниця, субота… До неділі — тільки три дні! Але перед човном — ще чотири бакени. Якщо, звичайно, він, Жолі, дуже й дуже гарно поводитиметься. Якби одержати п’ятірку з відзнакою!.. Якби навести лад у шухляді письмового столу… Якби… І тоді в неділю він припливе до острова, і розкине там намет, і розкладе вогнище, і запросить туди своїх друзів…

Ютка та Каті тим часом робили якусь таємничу справу. Вони зшивали докупи якісь клаптики, щось на них вишивали. Коли Жолі підходив до них — хутко ховали свою роботу. Та Жолі все ж таки вгледів. Угледів… То був чудовий прапорець з вишивкою: «Острів Жолі»!

Було пів на восьму ранку. Жолі хутенько помив свою чашку з-під кави, поправив ковдру на гарно застеленому ліжку, прилаштував на спині ранець і подався до школи. На переході почекав, поки світлофор покаже зелене світло. Жолі не підбивав ногами камінці, обходив калюжі — одне слово, поводився гарно й чемно: будь-що хотів допливти до острова.

Та на жаль, життя — річ непроста. Біля шкільних воріт Жолі зустрівся з Берці Хартаї, з яким торік сидів на одній парті. Але потім Берці став носити окуляри, і вчителька посадила його на першу парту, а з Жолі сів Шаньї Еніш.

Двоє давніх приятелів радо привіталися, і Берці показав Шаньї… компас, подарунок од старшого брата. Справжній компас! «Куди б ти його не повертав, як би ним не крутив — стрілка показуватиме на північ. Глянь — ось переді мною північ, за спиною — південь, ліворуч сонце заходить, праворуч сходить… Правда, чудово?» — захоплено вигукував Берці.

Жолі був зачарований. Компас! Пливе корабель морем, хмари заслали сонце, або нічний туман оповив море — а ти ніколи не згубиш напрямок!.. У кожного справжнього моряка є компас… І на кожному острові потрібен компас. Бодай позичений на один день…

Але Берці, очевидно, і в гадці не мав випустити компас з рук — ані на хвильку.

— Навіщо тобі цей компас? — спитав Жолі.

— Як то навіщо? Бавитися.

— Я попрошу тата — він і мені купить.

— А тобі навіщо?

— Я візьму його на острів.

— На який острів?

— А в мене є острів. Посеред моря. Я пливу туди на човні. І коли схочу — допливу до неділі. Пальми будуть на моєму острові, і слони, і леви, і їжак.

— Брехун із тебе!

— Я не брехун.

— Тому й пересів на іншу парту, що справжній брехун.

— Неправда, це ти пересів! Тому, що ти очкарик!

— Я скажу тьоті Гізі, що ти з мене смієшся.

— Ну, начувайся! — обурено вигукнув Жолі і, нахиливши, мов бичок, голову, посунув на Берні. Але якийсь шестикласник схопив Жолі за руку.

— Ви що, хлоп’ята? Битися? Як тебе звати? Ї як звати твою вчительку? Я їй все розповім…

— Ябеда! — крикнув Берці. — Нас ніяк не звати! Жолі, біжімо!

Обидва помчали до школи.

На сходах вони наздогнали Шаньї Еніша.

— Шаньї! — гукнув Жолі. — Шаньї, Берці не вірить, що в мене є острів із слоном та їжаком. Будь ласка, скажи йому, що я не брешу…

— Є острів! — кивнув Шаньї. — Таємничий…

— Ти бачив? — спитав Берці.

— Ще не бачив, але мене вже запрошено туди. І половина острова — моя! — виголосив Шаньї.

Жолі, почувши це, дуже здивувався. Він не пам’ятав, щоб запрошував Шаньї на острів, і тим більше не пам’ятав, щоб дарував йому половину острова.

Але Жолі змовчав.

Берці аж пополотнів од заздрощів.

— Ви обидва брехуни!

— Знову починаєш? Таки хочеш заробити? — вигукнув Жолі.

— Я віддам тобі компас, а ти мені — половину острова, — несподівано запропонував Берці.

— Але ж острів має тільки дві половини! — вихопився Шаньї.

На щастя, задзеленчав дзвоник, і хлоп’ята щодуху помчали до класу.

Увійшла тьотя Гізі, і почався урок мови. Читали слова по складах. Діти це дуже любили. Хтось скаже одне слово, а хтось інший знаходить слово, що починається з останнього складу попереднього.

— Зер-но! — почав Томі Фараго.

— Но-ви-на! — підхопив Агі Ач.

— На-ри! — вигукнув Берці Хартаї.

— Ри-ба! — крикнув Гейза Коош.

— Ба-ра-бан! — переможно засяяв Янчі Фекете.

— Бан-ка! — протягом мовила Вероніка Тот.

— Ка-ль-мар!

— Мар-ци-пан!

— Добре, добре! — хвалила тьотя Гізі.

У Жолі аж вуха горіли від хвилювання. Зараз настане його черга!

— Пан-чо-ха!

— Хал-ва!

— Вал-ка!

— Кафе!

— Фе-йє-норд! — не задумуючись, вигукнув Фері Фот.

— Норд-ост! — розплився в усмішці Шаньї Еніш.

Жолі проковтнув слину.

— Ост-рів! — вигукнув він переможно.

Томі Рожа, що сидів за ним, замислився.

— Рів… рів… Я не знаю слова, яке починалося б на «рів», — сумно мовив він нарешті.

— Тоді п’ятірку заслужив Жолі, — сказала тьотя Гізі. — Хто ще хоче одержати п’ятірку, той скаже, де не зовсім точно відповідали. Ну, подумайте гарненько! Зер-но, но-ви-на, на-ри, ри-ба..

Жолі підвів руку.

— Ну?

— Після «пан-чо-ха» мало б іти щось на «ха», а не «хал», а після «хал-ва» мало б іти щось на «ва», а не на «вал»…

— Молодець, Жолі! Дивуюся й не надивуюся! Дай мені, будь ласка, свій щоденник — я запишу тобі відзнаку.

— Авжеж! — пробурчав Томі Рожа. — Легко було йому вигадати «острів», коли він у нього справді є…

— Ти щось сказав, Томі? — спитала тьотя Гізі.

— Нічого я ие сказав, — знову буркнув Томі.

Жолі повернувся на місце й прочитав те, що написала вчителька в щоденнику.

«Жолі дуже добре вчиться. Сьогодні він чудово відповідав на уроці мови. Я ставлю йому п’ятірку з відзнакою».

Жолі поклав щоденник у ранець. Але тут йому на парту впала паперова кулька. Він розгорнув — Записка. «Якщо дозволиш мені пливти з тобою на острів, подарую компас. Берці».

Шаньї простяг руку.

— Покажи!

Він прочитав і сердито відкинув папірець.

— Про мене — запрошуй на острів усіх! Хоч квитки вхідні роздавай! Ось він — таємничий острів Жолі Ковача! Вхідна платня — три яблука і один компас! Гарний мені острів! А ще обіцяв!

— Я не обіцяв, — шепнув Жолі, але тьотя Гізі глянула на нього, і він замовк. Не вистачало тільки, щоб його позбавили відзнаки!

— А зараз ми пограємось у довгі слова, — сказала тьотя Гізі. — Спробуйте вимовляти якнайдовші слова. Починаймо!

— Виноград!

— Добре.

— Найрозумніший!

— Вареники!

— Добре, добре.

— Шпинат, — сказав Імруш Кенез.

— Ні, Імруше, — похитала головою тьотя Гізі. — Хіба «шпинат» — це довге слово? Подумай гарненько.

— Бо я шпинат не люблю, і мені завжди виказують за те, що я його довго їм, — відповів Імруш, і всі засміялися.

— Бачу, ви дуже розвеселилися! — сказала тьотя Гізі, але й сама засміялася.

Та вона не знала, що діялось у класі. А в класі від парти до парти бігла чутка, що Жолі має десь таємничий острів з пальмами, і що добре було б якось дістатися туди. Може, й вхідний квиток доведеться купити, як до цирку. А на останній парті Фері Вільчек та Еммі Тот уже почули, що на острові є і леви, і величезний маяк, і на маяку живе зачарована королівна…

РОЗДІЛ ДЕВ’ЯТИЙ

Бене в ящику для сміття

У п’ятницю на світанку Жолі прокинувся від почуття, що йому треба глянути на щось дуже важливе. Але на що саме? Раптом його осяйнула думка, і він виплигнув з ліжка. Йому ніби пам’яталося, що ввечері тато пересунув човен на два бакени вперед…

Жолі підбіг до «Дошки шаленої поведінки». Справді — човен уже підпливає до острова! Якщо все буде гаразд, в неділю допливе… Але чому «якщо?» Адже він одержав стільки п’ятірок, був чемним та слухняним… Лишилося всього два дні — невже він не витримає?!

Перший урок — фізкультура. Жолі дуже поспішав, бо перед цим уроком треба зайти до роздягальні, роздягнутися, скинути ці кляті черевики з високими халявами, на яких, мов навмисне, перед уроком фізкультури завжди вузлами зав’язуються шнурки…

Жолі так біг, що не помітив Шаньї Еніша. А той гукав на все горло:

— Жолі! Жолі, стій! Жолі, зупинись!

Жолі зупинився лише перед вітриною гастроному, де завжди милувався баштами, викладеними з бляшанок зеленого горошку та риби в томаті. Шаньї підбіг захеканий. Він був навантажений, як віслюк. На спині — шкільний ранець, в одній руці — мішечок із спортивним одягом і торбинка з сніданком, а в другій — здоровезний портфель — старий і пошарпаний.

— Що це ти тягнеш?

— Тобі… це тобі.

— Що?!

— У цьому портфелі Бене — мій їжак.

— Мені?!

— Тобі.

— Справді?!

— Справді.

— Навіки?!

— Навіки. Якщо ти пустиш мене на свій острів.

— Я тебе і так пустив би! — великодушно мовив Жолі. — Навіть якби ти мені й не подарував їжака.

— Але я дарую!.. Ходімо швиденько в клас і сховаємо його в парті.

— Перед фізкультурою не можна заходити в клас.

— Рано ще — ніхто не побачить.

Хлоп’ята хутко майнули коридором до свого другого «А». Клас був замкнений, але, на щастя, в дверях стирчав ключ.

Вони підбігли до парти й спробували впхати туди портфель.

— Не лізе!

— А треба. Мусимо!

Вже продзвенів дзвінок, а наші приятелі й досі вовтузилися, запихаючи в парту портфель.

— Це не портфель, а справжній тобі крейсер!

— І ти це говориш замість того, щоб дякувати…

— Я дякую… але… але побачить тьотя Гізі.

— Тоді покладімо під парту.

— І там побачить.

Жолі та Шаньї безпорадно озирнулися. В класі все мало своє місце: дошка, парти, квіти, крейда, губка. Куди сховаєш їжака? Та ще й у здоровезному портфелі? А якщо вийняти Бене з портфеля? Покласти долі? Ні — адже він кудись почимчикує, або вилізе на парту і хтось сяде на нього. Уявляєте собі, що тоді буде?

Аж раптом Жолі вгледів ящик для сміття.

— Дивись! Заховаймо Бене в ящик разом з портфелем!

— Чудово!

Зелений ящик для сміття — хіба це не найкраща схованка для їжака?!

Вони поклали в ящик портфель — трохи його розкрили, щоб Бене, бува, не задихнувся. Поклали ще й яблуко — щоб їжак мав чим поласувати. Кришку ящика трохи відхилили — хай іде свіже повітря… Задоволені, побігли до роздягальні. Вскочили в останню хвилину.

На уроці фізкультури грали в м’яча, лазили по канату. Жолі дуже любив фізкультуру. А потім — урок мови. На самому його початку тьотя Гізі висварила Імруша Кенеза за те, що він грався з автомобільчиком. Імрушеві подарували його на день народження. Автомобільчик працював на батарейках і, на жаль, ще й сигналив; сигнали почула тьотя Гізі.

— Коли хтось із вас ще раз принесе якусь іграшку до школи, я її відберу, — сказала тьотя Гізі. — Віддам аж наприкінці року. І в щоденник запишу. Ви повинні привчатися до порядку! Ви вже не першокласники, а дорослі хлопці та дівчата. В школі треба вчитися, а не бавитись. У кого ще є іграшки?

Підвелася Есті Фараго і з великим жалем показала ляльку. Лялька плакала, проказуючи: «Мамо! Мамо!» При ній була і пляшечка з соскою. «Вона ще така маленька, що я не наважилась покинути її дома!» — сказала Есті.

Підвівся і Банді Такаро. Він признався, що в нього є дзига. А Берці Хартаї показав компас.

Жолі та Шаньї мовчали, сподіваючись, що їжак Бене також мовчатиме.

Сьогодні проходили голосні і йотовані звуки. Треба було придумати речення, де в словах були б такі звуки.

Жолі підніс руку.

— Їжак живе в лісі.

— Дуже добре, — сказала тьотя Гізі.

Шаньї злякано глипнув на Жолі. Навіщо згадувати їжака?..

Залишилося ще два уроки — природознавство й арифметика. А потім можна нести Бене додому. «До завтра я сховаю його в дровітні, — думав Жолі, — А завтра ввечері; або найпізніше післязавтра віднесу на свій острів…»

І Жолі знову замріявся. Острів уже так близько, вже рукою можна до нього дістати. Ще один день гарної поведінки, один-однісінький день! — і тато вручить йому ключ од комірчини…

Вузька комірчина уявлялася Жолі велетенською. Немає стін — навкруги безмежне море. Немає електричної лампочки — є пекуче сонце, що осяває променями і море, і острів. А вночі — це місяць і зірки… А які пригоди трапляться там із Жолі! Він вилізе на пальму і стежитиме з висоти за морем. Увага — на обрії піратський корабель!.. А з деревини витре вогню й спече на вогнищі м’ясо впольованого лева, і пригостить Шаньї Еніша. Ще й Берці Хартаї можна запросити. Він недобачає, сердега, і в нього є гарний компас… Та що там — весь клас можна запросити! Але найперш — Шаньї, щоб віддячити йому за такий чудовий подарунок. Дресирований їжак — у кого ще є такий?

Але що це?

Жолі стрепенувся. У класі стояв гамір. Діти скочили з парт і дивилися на ящик для сміття.

Отож, поки Жолі мріяв, сталося ось що. Тьотя Різі викликала Панні Форбат. Панні пішла до дошки, але по дорозі підняла з підлоги папірець і хотіла викинути його в ящик для сміття. Вона підняла кришку, і в ящику заворушився голчастий клубок. Панпі заверещала з переляку.

— Там… у ящику… щось ворушиться! Ой-ой-ой, я боюся!

— Певно, миша! — крикнув Імруш Кенез. — Тьотя Гізі, дівчата бояться мишей!

— Не миша… щось більше… їжак! — сказала Панні.

— Живий їжак? — перепитала тьотя Гізі. — Це й справді цікаво. — Вона підійшла до ящика. — А знаєте, діти, що ми вивчатимемо на ближчому уроці природознавства? Гляньте лишень у книжку!

— Я знаю, — підніс руку Берці Хартаї. — Ми будемо вивчати лісових звірят: косулю, білочку, їжака.

— Мабуть, про це довідався і їжак, от і прийшов познайомитися, — зауважив Томі Рожа.

Жолі та Шаньї затамували подих.

— У класі буде живий їжак. Влаштуємо живий куток! — гомоніли діти. — Змайструємо для їжака ящик і годуватимем його.

— Коли їжак без хазяїна, то він належить усьому класу! — сказала тьотя Гізі. — Але як він заліз у ящик для сміття? Може, хтось скаже, діти?

Жолі та Шаньї мовчали. Звичайно, їжак — це не іграшка, не автомобільчик, не лялька, але й не читанка і не кольоровий олівець, що його приносять з собою до школи…

— Цікаво — їжак лежить у старому портфелі. Чий це портфель, діти?

Підвівся зашарілий Шаньї.

— Тьотя Гізі, цей їжак жив у мене в підвалі, і звати його Бене, і він їсть яблука. А коли покличу — виходить із схову…

— І ти хотів показати їжака в класі, на уроці природознавства? Або подарувати його нам?

Жолі похолов. Шаньї віддасть Бене! І в Жолі не буде справжнього їжака на острові. Або хай і не віддасть — але скаже, навіщо він приніс їжака до школи. Шаньї, напевне, признається, що це його їжак, і що вони із Жолі сховали їжака в ящик для сміття перед уроком фізкультури, А тьотя Гізі висварить їх за це. І вдома треба буде про це розповісти. А якщо розповісти, тато пересуне човен на один бакен назад… А неділя ж близько! І тоді не буде острова… Який жах! Цілий тиждень так старатися! І, виходить — усе надаремне!

Задзеленчав дзвінок. Тьотя Гізі так само стояла біля ящика, дивилась на їжака і хитала головою. Потім вона повернулась до Шаньї:

— Ну, навіщо ти приніс його до школи?

— Я дарую його класові, — з сумом відповів Шаньї Еніш.

— Чудово! — усміхнулась тьотя Гізі. — А тепер гайда в коридор — уже перерва. Чергові хай відчинять вікна. А Бене роздивимось на уроці природознавства. Потім прочитаємо, чим він харчується, як живе, як викопує собі схованку під землею, чому боїться лисиці й пугача. Може, й намалюємо. Але після уроку щоб ти відніс їжака додому, в підвал — їжак почуває себе добре в тихих, темних місцях. А наш клас — аж ніяк не темне і не тихе місце. Правду я кажу, діти?

Шаньї всміхнувся до Жолі, той відповів йому широкою усмішкою. Важкі хмари розійшлися, і човен доброї поведінки стрілою помчав до острова…

РОЗДІЛ ДЕСЯТИЙ

Земля! На обрії земля!

У п’ятницю тато повернувся з роботи раніше. Він одягнув свій старий поношений піджак, той, у якому звик удома майструвати. Приніс із підвалу драбинку, велике відро вапна, щітку. Зайшов до комірчини. Мама на той час усе вже повиносила звідти — старі полиці, різний мотлох.

— Уроків багато? — спитала мама в дітей.

— Небагато.

— Ну, якщо зробите швиденько, можете піти перед вечерею в кіно.

— Я сьогодні не хочу в кіно! — вигукнув Жолі.

— А то чому? Ти ж так любиш ходити в кіно! — здивувалася мама.

— Люблю… Але зараз… Бо ж…

— Бо ж?

Жолі зашарівся. Ну, як про це скажеш? Він хоче бути вдома, колп тато робитиме йому острів; він хоче, затамувавши подих, прислухатися до того, що діється в комірчині. Бо ж це його острів!..

— А ти все ж таки піди в кіно, — всміхнулася мама. — У нас із татом сила-силенна роботи.

Діти, поробивши уроки, пішли в кіно. Демонструвався фільм про мисливців у джунглях. Іншим разом Жолі довго благав би всіх, щоб його взяли на такий фільм. Але зараз він майже не дивився на екран. Він тільки й думав про те, що до його острова лишився всього лиш один бакен. Це ж зараз тато й мама білять острів — його острів!..

— Жоліко, не крутись! — шепнула Ютка. — Тобі що, не цікаво? Адже ми прийшли подивитися цей фільм лише задля тебе.

— Цікаво, — відповів Жолі — що йому лишалося? Він ледве висидів до кінця сеансу. Додому біг бігцем. Од нетерплячки перескакував через дві сходинки.

— Ми вже прийшли! — загорлав він з передпокою. — Можна, я подивлюся на свій острів?

— Потерпи ще один день, — відказала мама.

— Мамуню… будь ласка…

Тато усміхався. Він ще не скинув свого старого піджака. Але відро було вже порожнє. В іншому відрі парувала вода. Біля нього лежала Щітка для миття підлоги. І мама була в старому халаті — в ньому вона завжди прибирала й мила підлогу.

— Завтра субота; до неділі висохнуть і стіни, і підлога, — сказав тато. — Коли все буде гаразд, і човен щасливо дістанеться до берега, тоді я зроблю все, що слід, і в неділю прошу — завітай па острів!

— Можна зараз хоч глянути на нього?

— Поки що ні.

— Тату…

— Ну, що з тобою зробиш! — Тато відчинив двері комірчини. Там горіла електрична лампочка, і на ній був абажур чи то з соломи, чи з осоки — геть-чисто гостроверхий дах індіанської халупи… Одне слово, чудовий абажур! А на двох стінах були квіти і пальми, вирізані з кольорового картону. І мавпи, і жирафа, і слон… А на третій стіні — море! Блакитні хвилі набігали одна на одну, і над ними височів сніжно-білий маяк.

До стін були прибиті полиці, і на них лежало різне моряцьке знаряддя: інструменти, кишеньковий ліхтарик і навіть… транзистор!

Підлогу вкривала рогожа, а посередині стояла лава. Біля неї стіл. На столі — книжки — «Робінзон» і «Мандри Гуллівера». Отже, на острові можна й читати, і уроки робити…

На полиці Жолі помітив ще й бінокль. Щоправда, не морський, а театральний; але хіба в нього не можна дивитися на море? Хіба не побачиш у цей бінокль піратський корабель?!

— Тату! — вигукнув Жолі. — А можна мені зараз погратися?

— Стіни ще не висохли, синку. Завтра вже субота, і якщо будеш поводитись так гарно, як досі, то в неділю…

— А я… я… я хочу зараз…— запхинькав Жолі.

Тато похитав головою, і Жолі схаменувся. Ні! Зараз він повинен слухатись!

Жолі подався до вітальні, ще раз проглянув уроки і ще раз перевірив, чи всі книжки та зошити складено в ранець. Потім допоміг накрити на стіл, але рухався, наче сновида. Він думав тільки про острів, про свій чарівний острів. Тож забув принести склянки, забув, куди класти ложку, а куди виделку та ніж…

В неділю він уже буде на острові! Там гратиметься весь день. Схоче — у піратів, схоче — в індіанців, схоче — у Робінзона… І неодмінно покличе Шаньї Еніша та Берці Хартаї…

До вітальні увійшла мама.

— Жоліко, тато з дівчатками знову кудись пішов. Вечерятимуть вони трохи пізніше. А ти вечерятимеш зараз?

— Куди вони пішли?

— У справах.

— А чи не принесуть вони мені ще що-небудь на острів?

— Кому що, а курці просо! — всміхнулася мама. — Ну, то ти голодний, чи не голодний?

— Голодний, мамуню! — відповів Жолі. — Повечеряю, швиденько ляжу спати, то й ранок швидше настане…

— І швидше вирушиш на свій острів, — засміялася мама. — Ну, гаразд, зараз принесу вечерю.

Мама принесла велику миску шпинату, який дуже й дуже полюбляв Жолі. Вона насипала йому повну тарілку, а зверху поклала ще й яєчню з двох яєць.

— Смачного тобі, Жоліко. Як мало буде, візьмеш добавку з миски, — сказала мама й вийшла.

Жолі їв шпинат і мріяв. Як добре було б зберегти цей шпинат на неділю! Вони б стали гратися так, ніби шпинат — це не шпинат, а дикий щавель, бо на острові росте багато дикого щавлю… І з цього щавлю вони приготували б чудове пюре… Де б його взяти якесь горнятко чи каструлю, щоб накласти туди шпинату?

Жолі розглянувся навколо. Ось мамина шкатулка з приладдям для шитва. Не годиться. Ранець теж не підходить. О… ваза для квітів! Зараз все одно квітів немає.

Жолі зняв з шафи вазу й старанно заходився накладати в неї шпинат. Хай сьогодні він залишиться голодний, зате який розкішний обід вони, потерпілі корабельну катастрофу, матимуть у неділю! Правда, вони все одно повернуться додому з острова обідати, та й, можливо, ІІІаньї і Берці не дуже смакуватиме шпинат — але то байдуже. Потерпілі корабельну катастрофу мусять щось їсти, і їм не до вередування. Сире м’ясо лева, листя, гриби, коріння, смажені коники, шпинат — усе можна їсти…

Наклавши повну вазу шпинату, Жолі став думати, де б її заховати. На шафу поставити не можна, бо вранці, коли витиратимуть пилюку, помітять, що в ній шпинат. Ліжко! Все одно Жолі сам стелить своє ліжко. Треба тільки добре зав’язати вазу і поставити її в куток до стіни, затуливши подушкою. Звичайно, вночі він буде обережний…

Жолі тільки встиг заховати вазу, як до кімнати увійшла мама.

— Смакував тобі шпинат, синку? О, ти й справді молодець!

— Дуже смакував, — чемно відповів Жолі. — Дякую.

— На здоров’я. Дивись, у тебе і руки в шпинаті. Іди помий руки й лягай.

— Авжеж! Я дуже стомився. А завтра важкий день — арифметика і природознавство. Я зараз таки ляжу.

— Поки ти вмиватимешся, я постелю тобі ліжко, раз ти такий втомлений.

— Ні, ні, дуже дякую, не треба! Я постелю сам! І черевики сам почищу. Я все хочу сам.

— Ну, гаразд, гаразд. Якби мені знаття, що ти так виправиш поведінку через той острів, ти б уже давним-давно його мав. А скажи-бо, Жолі, коли острів буде твоїм, ти й надалі гарно поводитимешся?

— Авжеж, мамуню! — переконано відповів Жолі, — адже він щиро вірив, що так воно і буде.

РОЗДІЛ ОДИНАДЦЯТИЙ

Шпинат — не квітка

Наступного дня тато пішов на роботу дуже рано; трохи згодом пішла на роботу і мама. Діти солодко спали, аж поки задзеленчав будильник.

Першою схопилася Ютка. Вона увімкнула світло й розбудила Каті. Підійшовши до ліжка Жолі, зойкнула:

— Ой! Наш Жоліко захворів!

Каті скочила з ліжка, а Жолі, пробурмотівши щось, і собі прокинувся.

— Я не хворий! — сказав він. — Я почуваю себе добре і вирушаю до свого острова.

— Хворий! Хворий! — голосила Ютка. — Треба викликати лікаря! Ти ж увесь у зелених чиряках!

— Ха-ха-ха! — зареготала Каті. — Зелені чиряки! Жолі хворий? В такому разі і його подушка хвора, і простирадло хворе, і ковдра хвора, і навіть стіна хвора! Жолі, ти спав у відрі з зеленою фарбою? Але що це? Стіна пахне шпинатом!..

Жолі сів посеред шпинатового моря і замість пояснень гірко заплакав.

— Знову розрюмсався? Як нашкодиш, тільки й знаєш, що рюмсати! Що ти наробив? Чим забруднив усе ліжко?

— Шпинат… шпинат… ваза… я не хотів робити нічого лихого! — ревів Жолі. — Ой-ой-ой! Тепер я вже не допливу до свого острова!

— За п’ятнадцять хвилин сьома, час збиратися до школи. Будь ласка, не рюмсай, а розкажи що й до чого, або ми покинемо тебе вдома, аж поки тато й мама повернуться додому. То вже їм будеш розказувати! — урвався терпець у Ютки. — Ми взяли тебе в кіно, зробили разом з тобою уроки — і оце така подяка…

— Я не хотів…

— Знаємо, ти завжди не хочеш! А виходить…

— Шпинат… я наклав того шпинату у вазу, аби було що їсти на острові!

Жолі сидів на ліжку з порожньою вазою в руках. Його обличчя, шия, руки — все було вимазане шпинатом. У шпинаті були і ліжко (подушка, простирадло, ковдра), і стіна біля ліжка, і ваза. Навіть сльози в Жолі здавалися зеленими, як шпинат. Жолі гірко оплакував втрачений острів. А сестри реготалися, але водночас і думали про те, як захистити братуся та його острів, тим більше, що вчора ввечері вони ходили до дядька Іштвана, татового брата, чудового садовода, і він дав їм зелені для острова Жолі.

Уявіть собі таке. Дядько Іштван розтинає качан кукурудзи навпіл, кладе в миску з водою, через день-два зернята бубнявіють, проростають; потім з’являються зелені паростки, потім починає рости листячко, а за тиждень-другий вгору тягнеться струнке, довге листя, схоже на шаблі. Свіже, зелене — намилуватися не можна!..

Отакого листя принесли Ютка та Каті для острова Жолі. Жолі вже спав (з шпинатом у ліжку!), і вони тихенько поставили миски з листям у комірчину. Вони наперед тішились, уявляючи, як зрадіє Жолі, вгледівши це зелене листя… І от маєш — така халепа! І надало ж його накласти того шпинату в вазу!…

Ютка і Каті дуже хотіли, щоб Жолі дістався на острів, щоб він милувався і зеленим кукурудзяним листям, і вишитим прапорцем. А головне — вони жадали, щоб Жолі грався собі з друзями в комірчині і не заважав їм бавитись у вітальні…

— Не плач, Жоліко, — мовила Каті, — від того не станеш чистіший!

— Ми зараз поміняємо білизну, а цю, брудну, віднесемо до пральні.

— Дорого коштуватиме, — зауважила Каті.

— Скільки в нас грошей? — спитала Ютка. — Жолі, і в тебе ж є копилка.

— Я винен ті гроші татові, бо коли я зіпсував книжку…

— Знаємо!.. Ну, а в моїй копилці є вісім… шістнадцять… сорок два форинти; цього вистачить. Жолі, ану мерщій купатись! — наказала Ютка і тут же стала міняти білизну па ліжку. — Твоє щастя, що замазюкав простирадло лише зовні!

Каті заходилася мити Жолі. Шарувала милом і мочалкою безжально. Жолі терпів. Тішився, що вже не вимазаний у шпинат….

Ютка застелила ліжко чистою білизною. Брудну склала в нейлоновий мішечок.

Дівчатка швидко прибрали кімнати, зготували сніданок. Снідали поспіхом.

— Ви йдіть до школи, а я забіжу до пральні, — сказала Ютка.

— Ходімо разом, — запропонувала Каті.

— Гаразд, але поспішаймо.

В пральні стояла чимала черга: тітки, дядьки, діти з великими пакунками. Каті стала в кінець черги, але Жолі голосно заплакав.

— Спізнимось, спізнимось до школи, мене будуть лаяти, і я не допливу до острова!

— Вставати треба раніше! — пробурчав сердитий дядечко.

— Чого плачеш, синку? — спитала якась жінка.

— Це діти Ковачів, — промовила приймальниця. — Вони не звикли приходити в таку пору. Чи не захворіла ваша матінка?

— Захворіла мати? — загомоніли в черзі. — То, будь ласка, хай проходять уперед!

— Не мама хвора, — хлипав Жолі, — а нам треба, щоб ця білизна була до полудня випрана!

— Що за біда в цього хлоп’яти? — питали люди одне в одного.

— Та ж ви чули — мати хвора!

Приймальниця прийняла білизну в дітей.

— Постараюся допомогти вам, — сказала вона. — Віддам вашу білизну до термінового прання. По обіді навідайтесь, певне, буде готова.

Діти побігли до школи.

— Не біда, коли й увечері заберемо білизну, а то й у понеділок. Сподіваюсь, мама не помітить, — сказала Ютка.

— Ні, мама завжди все помічає, — зауважила Каті.

— А вчора ж не помітила, що вази немає на шафі! — озвався Жолі.

— Про вазу ти вже помовч! Дивись мені, не бешкетуй у школі! І не мрій про свій острів, бо інакше не бачити його тобі, як своїх вух. Ну, ходімо!

Сестри побігли до свого класу, Жолі — до свого. Побачивши Шаньї та Берці, враз забув про всі турботи.

РОЗДІЛ ДВАНАДЦЯТИЙ

Мама теж була маленька

Після уроків Ютка побігла до пральні.

— На жаль, білизна не готова, зайди ще раз надвечір, — сказала приймальниця.

Ютка повернулася додому, коли Каті вже розігрівала обід. Жолі теж був удома.

— Що на обід? — нетерпеливо спитав він.

— Не шпинат, — засміялася Каті. — Йди помий руки.

Жолі пішов до ванної. Аж тут почув, що мама відмикає вхідні двері.

До вітальні мама увійшла з великим пакунком.

— Добрий вечір, дітки! Ану лишень, скажіть мені, що це означає?

— Що, що таке? — спитав Жолі.

— Коли я проминала пральню, тьотя Агі, приймальниця, гукнула мене Мовляв, ваша білизна, яку діти приносили до термінового прання, готова.

— Ой! — вигукнула Ютка.

— Мамуню! Знаєш… Жолі…— почала Каті.

Жолі, як ви самі здогадаєтесь, не промовив і слова. Лише сльози полилися в нього з очей. Але за хвильку він вигукнув:

— Це я, я наклав шпинату у вазу, щоб не голодувати на острові! Я не бив ногою по вазі!..

— Ти розбив вазу? — спитала мама.

— Лише простирадло стало зеленим од шпинату, і подушка, і стіна…

Мама нарешті збагнула, що трапилося, і засміялася. Ютка та Каті перезирнулися і собі зареготали.

— Але я заплачу за термінове прання! — сказала Ютка. — Маю гроші в копилці… Тільки не треба карати Жолі…

— Не треба його карати! — підхопила Каті.

— Я хочу допливти до острова! Я завжди буду гарно поводитись! — крізь сльози вигукнув Жолі.

— Ну, дітки, сідайте обідати, — сказала мама. — Та й мені дайте тарілку. Я така голодна! Вдень не встигла пообідати…

І мама сіла до столу.

Коли попоїли, мама стала розповідати про своє дитинство.

Це було так цікаво, що Жолі, забувши про статечність, поклав лікті на стіл.

Мама згадувала про ті часи, коли вона була маленькою. І вона тоді часом забувала про гарну поведінку. У них вдома на шафі стояла пляшка з малиновим сиропом. То вона відпивала потроху з тієї пляшки, а потім доливала туди води. Уявляєте? Сиропу чимдалі меншало, води більшало, врешті-решт у пляшці лишилася сама вода…

Потім мама розповіла про те, як вона гралася у ярмарок. Вони жили на селі, і вона повиносила на вулицю все взуття, яке тільки знайшла в хаті: чоботи діда, сандалії дядька Яноша, білі черевики тітки Бірі, — все це взуття поставила на вулиці перед хатою. Потім гра їй набридла, і вона пішла в хату, покинувши взуття на вулиці. Надвечір бабуся почала шукати святкові чоботи діда, і мамі довелося у всьому признатися. Всі вибігли на вулицю — та взуття вже не було! Хтось його поцупив…

— Мабуть, добре тобі перепало? — спитала Ютка.

— По заслузі! — засміялася мама. — Нашкодити може кожна дитина… Не такий це уже й гріх! Головне — щоб на думці лихого не мати, щоб бути завжди готовим творити добро… Так, Жоліко?

— Так… Але татові все-таки не будемо говорити про шпинат, — попросив Жолі.

— Татові розповімо про все, — серйозно відповіла мама. — Але тато не буде сварити. Він радітиме, що сестри так люблять тебе. А ти, Жоліко, поводься ввечері якнайкраще, і вночі теж… А ранком — ранком, диви, і допливеш до острова.

— Ввечері…— замислився Жолі. — Мамуню! Я краще зараз ляжу спати — і спатиму до завтрашнього ранку. Гаразд?

РОЗДІЛ ТРИНАДЦЯТИЙ

Як виникає острів?

— Вставай, Жоліко! — сказала мама, торкнувши Жолі за плече. — Сьогодні неділя!

— І в мене є острів! — Жолі скочив з ліжка. — Мені одягнутися в новий костюм?

— Ні, одягнися так, щоб було найзручніше гратися. Візьми той синій светр, що його купили тобі торік.

— То й умиватися не треба?

— Умиватися треба. І то хутенько! Та не стій босий, бо схопиш нежить і не потрапиш на острів…

Жолі миттю одягнувся, похапцем поснідав і став допомагати прибирати вітальню. Рівно о дев’ятій задзеленчав дзвінок у передпокої. Це були Шаньї Еніш та Берці Хартаї.

— Ми прибули на твій острів, — сказав Шаньї. — Я приніс Бене.

— А я компас, — докинув Берці.

— Роздягайтеся, — запросила мама. — Жоліко, вирушайте всі разом на острів.

Жолі, Шаньї та Берці увійшли до кухні. Двері комірчини були розчинені навстіж. Перед дверима лежав пліт. Він був збитий із старих пральних дощок, але яке це мало значення!

На плоті — «ящики» (коробки для взуття). На них написано: «Сухарі», «Питна вода», «Порох». Майорів і прапорець — той самий, що його тайкома вишили Ютка та Каті. Па прапорці напис: «Острів Жолі».

— Оце мій острів! — радісно вигукнув Жолі! — Тут ми будемо гратися!

На кухні стояли тато, мама, Ютка і Каті. Вони хором крикнули: «Ура!» Потім Ютка заграла на сопілці, Каті забила в барабан, і всі вони заспівали:

От і в мене острів є!
Просто серед моря.
Все на острові моє.
Тут живу без горя.
Він од бурі прихистить,
Од страшної хвилі, —
Як мені їх не любить,
Береги ці милі!

Жолі, Шаньї та Берці увійшли до комірчини. Не комірчини — справжнього, справжнього острова! Стіни вже зовсім висохли. Хлоп’ята милувалися морем, пальмами, слоном, жирафою, левами, тиграми. Вони на острові! Перед ними — море! Вони помандрують у далекий незвіданий світ!..

В «ящиках» з написами «Сухарі», «Порох» теж не було порожньо: вони стояли повнісінькі яблук і бутербродів з сиром…

А це що? Курінь! Справжній курінь! Невеликий, щоправда — лише один остров’янин може залізти в нього. Але то байдуже! І байдуже, що він сплетений з нейлонової мотузки. Він зовсім як очеретяний…

Під стелею сяяла яскрава лампочка. Це сонце заливає острів своїми гарячими променями!..

— Це мій острів! — без кінця повторював Жолі. Він знову і знову торкався молотка, піщаного годинника, транзистора; не знав, з чим гратися спочатку — з біноклем, з компасом, чи з їжаком Бене…

— Я доплив до свого острова тому, що дуже гарно поводився, — сказав Жолі і сам повірив у це. Берці та Шаньї промовчали…

Вони по черзі залазили в курінь. Потім зробили собі індіанські прикраси на голови, потім стали горлати по-бойовому — одне слово, почували себе на острові якнайкраще!

Жолі стискав у руках бінокль. Час від часу дивився в нього і бачив: стіни комірчини-острова розсуваються, обрій ширшає, море починає вигравати блакитними хвилями. Жолі сходить на корабель. Вітрила надимаються. Корабель лине по хвилях. Ось острів. Жолі причалює. Пливе далі. Ще один острів… Ще… До Жолі підходить слон. Стає на коліна. Жолі вилазить слону на спину і верхи мандрує по острову. Ось він бачить трав’яні хатини тубільців Берці Хартаї та Шаньї Еніш і по-дружньому вітає їх…

Хлоп’ята гралися до полудня. Аж раптом засурмила сурма, і біля острова з’явився сурмач — Ютка. Вона сповістила, що обід уже на столі і капітанів просять помити руки…

Жолі дбайливо замкнув свій острів.

— Але ж ми повернемось на острів? — тривожно спитав Берці.

— Звичайно, повернемось, — відповів Жолі. — Ще й принесемо моркви для Бене.

Вони покинули острів — найкращий острів у світі, з пальмами, куренем, їжаком і з морем навкруги. Чарівний острів… А найчарівніше — те, що варто лише відчинити двері, і ти вже не на острові, а вдома, з мамою, татом, Юткою і Каті…

И(Угор)

Ф46

Другокласник Жолі — веселий мрійник і пустун — дуже хоче мати острів. Власний острів, па якому можна полювати диких звірів, палити вогнище, будувати індіанські хатини… Вирушати з острова в плавання, відкривати далекі, незнані світа… Але дістатися на цей острів можна тільки на «човні гарної поведінки», а це так важко! Шторми часом виносять човен Жолі на скелі; підступні рифи чатують па нього… Але врешті-решт човен допливає до острова.

Перекладено за виданням: Klara Feher. Lesz nekem egy szigetem. Móra Ferenc Кőnyvkiado, Budapest, 1972.

Клара Фехер. У меня будет остров.

Повесть. (На украинском языке)

Для младшего школьного возраста

Перевод с венгерского Николая Васильевича Лембака Рисунки Юрия Ефимовича Желудева Издательство «Веселка», Киев, Бассейная, 1/2 Редактор І. Г. Сидоренко.

Художній редактор В. С. Крюков.

Технічний редактор Ф. II. Резник.

Коректори Л. К. Скрипченко, І М. Поліщук.

Здано на виробництво З.ІІІ 1976 р. Підписано до друку 23.11. 1976 р. Формат 84X1081/32

Папір № 2 Жидачівського паперового комбінату. Фіз. друк. арк. 2. Обл.-вид. арк. 2,58. Умовн. друк. арк. 3,36.

Тираж 65 000. Зам. 6—658. Ціна 10 коп.

Видавництво «Веселка», Київ, Басейна, 1/2. Головне підприємство республіканського виробничого об'єднання «Поліграфкнига» Держкомвидаву УРСР, Київ, Довженка, 3.

Ф 70802—155

М206(04)—76

113—76

© Видавництво «Веселка», 1976 р., переклад українською мовою, ілюстрації