Любовь нахлынула как лавина, как ураган, завертела, закружила… и сильно ударила оземь. Впрочем, не любовь сама, но людское коварство и злоба, вызванные жгучей завистью к этой любви, причинили Кристине немало страданий и едва не погубили ее счастье, казавшееся и без того призрачным и эфемерным. Но, твердо веря в себя и в свой выбор, Кристина преодолевает все трудности и находит дорогу к счастью…

Хельга Нортон

Дорога к счастью

Сентябрь на исходе. После жары, продержавшейся в том году необычайно долго, в Нью-Йорке наконец дышалось свободно. Кристина Эгинтон свернула на Тридцать седьмую улицу и невольно замедлила шаг. Ноздри защекотал тонкий аромат петуний, резеды и тот неповторимый запах, напомнивший, что наступила последняя неделя сентября. Кристина тихо прошептала три этих слова как заклинание, и в памяти воскресло детство, поместье «Сладкая вода», сумеречная роща, где бил знаменитый на всю округу родник. До шестнадцати лет она жила в штате Мичиган. Конец сентября всегда вызывал в ней приток энергии, северная природа волновала душу пронзительно, до сладкой боли, словно перед разлукой. Хорошо было выбежать ранним утром, пока все в доме спали, окинуть взглядом забронзовевшие листья берез, тронутые багрянцем ветки черемух, усыпанные пурпурными листьями кусты барбариса. Она любила осень в самом ее начале, когда зеленая палитра лета вдруг за одну ночь сменялась осенней палитрой с обилием ярких красок. Хотелось вобрать в себя все это богатство разом и задохнуться от восторга!..

Милый родительский дом, родные до боли места… Как они теперь далеки от нее! Кристина задумчиво брела вдоль палисадников невысоких домов. Все это вместе с детством осталось в прошлом. Ее детство кончилось внезапно, сразу после гибели родителей в авиакатастрофе. Кристина не была готова к переменам; происходящее тогда воспринималось ее сознанием отстраненно, словно и не касалось ее. Горе было так велико, что слез не было, она просто закаменела. Старшая сестра Анита, ставшая к тому времени миссис Лоуренс Хилл, вскоре продала поместье и дом вместе со старинной мебелью из палисандрового дерева, как говорил их дядя Мэлком Эгинтон, за гроши. В шестнадцать лёт мало что понимаешь в таких делах. Только через два года, когда дядя Мэлком стал оплачивать ее дальнейшее обучение, Кристина поняла, что сестра оставила ее почти без средств. Анита всегда отличалась жизненным прагматизмом, чего нельзя было сказать о Кристине.

— Ты неисправимая романтическая дура! — категорически обрывала сестра ее душевные излияния. — Все, что ты рассказываешь, плод твоей фантазии. Опять летаешь, Кристи! — Анита громко смеялась над сестрой, поднимала раскрытые ладони над ушами и махала пальцами, наглядно показывая, какой смысл она вкладывает в слово «летаешь».

Кристину до слез расстраивали резкость и душевная глухота сестры, тем не менее она продолжала ее обожать. К счастью, тогда была еще жива мама, и девочка убегала к ней за утешением. В их матери было столько нежности, что любые огорчения таяли без следа в ее объятиях.

Застигнутая внезапно и не вовремя детскими воспоминаниями, Кристина вздохнула, посмотрела на часы и снова заторопилась. В половине шестого ее ждал в своей конторе поверенный Мэлкома Эгинтона мистер Рэндол. В прошлом году из ее жизни ушел человек, заменивший ей родителей. Несколько месяцев провела Кристина рядом с умирающим от неизлечимой болезни дядей. С тех пор она чувствовала себя постаревшей и бесконечно одинокой. На днях ей исполнился двадцать один год, и теперь она вступала в права наследства, завещанного ей бездетным дядей. Когда он перед смертью сообщил ей об этом, Кристина еще не представляла, какое богатство свалится на нее. Тогда она впервые горько и долго плакала, сердцу необходимо было выплакать накопившуюся боль, чтобы не разорваться. Ей казалось, тогда она до дна исчерпала колодец слез, но после похорон дяди Мэлкома стала часто просыпаться в слезах.

Изменение материального положения открывало перед ней небывалые возможности, и она растерялась. Впервые она столкнулась с необходимостью самостоятельно выбрать свой дальнейший путь. Не сразу до нее дошло, что теперь ей совсем не обязательно поступать на работу в газету, где недавно ей предложили место фотокорреспондента в отделе хроники. Зато теперь она могла фотографировать сколько душе угодно то, что ей нравится, и предлагать свои снимки престижным журналам. Она любила фотографировать и считала это дело своим призванием. Когда в университете устраивали фотовыставку, ее работы были отмечены как высокохудожественные. Особо был отмечен портрет Мэлколма Эгинтона в старости. Слезы затуманили глаза Кристины при воспоминании о дяде. Высокий, загорелый, светловолосый, он источал энергию, силу и прямо-таки лучился оптимизмом. Даже не верилось, что в нем уже тогда таилась коварная болезнь, которая за месяц превратила его в дряхлого старика. Господи, за что?! — продолжала мысленно восклицать Кристина.

Она смахнула слезы и почти бегом двинулась к двухэтажному зданию, в котором находилась контора мистера Рэндола. Пробегая мимо витрины кондитерской, Кристина мельком оглядела свое отражение. Одевалась она со вкусом, предпочитая классический стиль, и сегодня хорошо скроенный приталенный короткий жакет и плиссированная юбка до колен выгодно подчеркивали ее худощавую спортивную фигуру, а модные итальянские туфли на высоком каблуке — длинные стройные ноги. Пышные светлые волосы были забраны в низкий пучок, что придавало ей более взрослый и деловой вид.

— Богатство не только благополучная и беззаботная жизнь, но и большая ответственность. Как вы собираетесь распорядиться деньгами вашего дяди? — доброжелательно спросил мистер Рэндол, испытующе поглядывая на девушку поверх очков.

От волнения глаза Кристины потемнели. На старого поверенного серьезно смотрели два широко расставленных глаза ослепительно зеленого цвета.

— Я еще не успела все продумать, — призналась девушка. — Мне хотелось бы всерьез заняться фотографией. Я посещала все занятия по фотомастерству, и, надеюсь, мне даже удастся зарабатывать на жизнь своими снимками. Правда, после смерти дяди я не успела прийти в себя… — Голос ее задрожал, на глаза навернулись слезы. — Как вспомню дядю Мэлкома, так сразу хочется плакать, — доверчиво сказала Кристина, пытаясь улыбнуться. — Может, мне поехать отдохнуть? — Она вопросительно посмотрела на мистера Рэндола.

— Разумеется, разумеется, — торопливо согласился с ней Рэндол, кивая своей большой седой головой. Он не переносил женских слез. Он сразу заметил синеву под глазами девушки, запавшие бледные щеки. — Я знаю, сколько вам уже пришлось пережить в вашем юном возрасте. Куда же вы намерены поехать?

Кристина задумалась, опустив глаза. С детских лет она мечтала побывать в Италии.

— Хотелось бы собственными глазами увидеть Милан, Флоренцию, Венецию, Рим… — мечтательно перечисляла Кристина. — И, конечно, фотографировать.

— Ну что ж. Дело хорошее. Теперь, когда вы стали моим клиентом, я возьму на себя заботу о ваших материальных делах. Отдыхайте, путешествуйте, фотографируйте, развлекайтесь. Через месяц вернетесь? — В глазах мистера Рэндола таилась лукавая усмешка.

— Конечно, через месяц я вернусь, обязательно вернусь! — засмеялась Кристина.

1

Риккардо Мольтени сидел рядом с больничной кроватью неподвижно, словно изваяние, вот уже несколько часов. Пережив подряд череду сильных потрясений, он еще не мог разобраться в своих чувствах. Узнать о бегстве любимой жены и следом об аварии с самолетом, на котором она пыталась улететь вместе с любовником, — такой груз не каждому вынести под силу. Но как она могла?! И почему? Ведь они любили друг друга, у него не было в этом никаких сомнений! Целый год они делили с ней и радости и горе… Риккардо всматривался в застывшие черты своей молодой жены. До нее у него были женщины, но ни одна не имела над ним такой власти, как эта. Возможно, Джизелла, жена брата, и мать были правы, когда осудили его скоропалительный брак с иностранкой. Он вспомнил первую встречу с ней в ресторане небольшого отеля, где остановился, чтобы несколько дней отдохнуть после деловых переговоров в Триесте. Венеция была просто создана для отдыха, здесь всегда царила праздничная атмосфера, не говоря уж о знаменитых карнавалах. На второй день Риккардо обратил внимание, что за соседним с ним столиком сидит в одиночестве хрупкая на вид блондинка с необычным лицом. Влечение к этой девушке охватило его мгновенно, с первой же минуты знакомства. Он сразу понял, что никогда не сможет забыть ее зеленые глаза и блестящее золото тяжелых волос. Потом они плавали в гондоле и говорили, говорили. Словно торопились рассказать друг другу всю свою предыдущую жизнь в преддверии той, новой, которая, несомненно, тогда начиналась у них. Он вспомнил открытый доверчивый взгляд больших зеленых глаз и застонал. Словно эхо послышался стон с больничной койки. От волнения Риккардо вскочил со стула.

— Сестра, пригласите врача, она приходит в сознание! Смотрите, у нее дрожат ресницы!

Кристина с трудом подняла тяжелые веки. Комнату заливал яркий солнечный свет, и глазам стало больно. Она повернула голову в противоположную сторону от окна и увидела незнакомых людей и незнакомую обстановку, сильно напоминавшую больничную. Взгляд ее сфокусировался на мужчине высокого роста, который стоял рядом с постелью. Встретив ее взгляд, он сел рядом и взял ее за руку. Она обратила внимание на сильную смуглую руку, покрытую темными волосками. Рука была теплой и надежной. Закрыв на секунду глаза, она погрузилась в ощущение пульсирующего тока крови, которое передавалось ей вместе с теплом, исходившим от этого человека. Кристина вновь открыла глаза и всмотрелась в крупные черты незнакомого лица. Мужчина явно был чем-то взволнован, хотя лицо его, словно отчеканенное из темной бронзы, оставалось неподвижным. Зато глаза… Красивые глаза, выразительные, подумала она.

— Наконец-то ты пришла в себя, — сказал он. — Мы сильно волновались. — По-английски он говорил слишком правильно, что выдавало в нем иностранца.

Разве мы знакомы? — возник первый вопрос в голове Кристины. Она в больнице, догадаться нетрудно. Но что с ней произошло? Почему она здесь? Сильная боль в голове и резь в глазах мешали ей сосредоточиться. Дверь открылась, чтобы впустить худощавого мужчину в белом халате. Очевидно, врач. Мужчины заговорили на непонятном певучем языке. Ну разумеется, они оба итальянцы, сообразила Кристина, ведь я недавно приехала в эту страну. Господи, как обидно заболеть во время долгожданных каникул! — подумала Кристина. Интересно, что с ней?

— Скажите, что со мной? — спросила она и удивилась слабости своего голоса.

Расслышал ее, видимо, только сидевший рядом мужчина. Он посмотрел на нее как-то странно и медленно произнес:

— Самолет, в котором ты находилась, потерпел аварию при взлете. У тебя сотрясение мозга.

Самолет? Зачем ей понадобилось лететь куда-то? Кристина хорошо помнила, что путешествовала по Италии на рейсовых автобусах.

— Не понимаю, — тихо произнесла она. — Где я сейчас?

— В Риме, в лучшей столичной клинике. Ты что-нибудь помнишь об аварии?

Кристина боролась с нарастающей болью в голове.

— Нет. — Она устало закрыла глаза. — А вы кто? — спросила она, отдохнув несколько минут, и взглянула на мужчину из-под длинных ресниц.

Мужчина мрачно смотрел на нее, сжимая губы, и ответил не сразу.

— Меня зовут Риккардо Мольтени. — Его чуть прищуренные глаза напряженно следили за ее лицом. — Я твой муж, — добавил он, понизив голос.

Кристина внутренне замерла, глаза ее широко распахнулись от удивления, она даже голову приподняла.

— У меня нет мужа, — вырвалось у нее довольно громко. Боль в голове усилилась до невыносимости. Кристина со стоном вернула голову в прежнее положение и сжала зубы. Когда боль немного стихла, она снова открыла глаза и с негодованием посмотрела на мужчину. — Вы пошутили? — Прикосновение его руки вдруг стало ей неприятно. Она высвободила свою ладонь и спрятала под тонкое одеяло.

Итальянец старался сохранять невозмутимость, хотя в глазах его мелькнула растерянность. Он что-то сказал врачу, тот что-то ответил.

— При сотрясении мозга случается временная потеря памяти. Это скоро пройдет, — заверил ее Риккардо Мольтени. — Сейчас тебе нужен покой. А через день-два ты все сама вспомнишь. — Он улыбнулся ей с необычайной нежностью во взгляде, подразумевавшей, что между ними и впрямь существовали близкие отношения.

Бред какой-то! — мелькнуло в голове Кристины.

— Я никогда не вспомню того, чего не было! — возмутилась она и попыталась сесть в постели. Нельзя же позволить этому итальянцу вводить в заблуждение окружающих! Охнув от боли, она сморщилась и схватилась руками за голову. Но сдаваться не собиралась. — Меня зовут Кристина Эгинтон, я прилетела в Италию из Нью-Йорка полторы недели назад, я никогда не была замужем. И вам не удастся сделать из меня сумасшедшую!

Врач быстро заговорил на своем языке, обращаясь к Риккардо Мольтени, при этом он смешно жестикулировал руками. Но Кристине было не до смеха, она дрожала всем телом от негодования, глаза ее горели интенсивным зеленым огнем. Выслушав то, что говорил ему врач, Риккардо с озабоченным видом обратился к ней:

— Успокойся, тебе нельзя так сильно волноваться. Сейчас тебе сделают укол, и ты будешь спать. А когда проснешься, все в твоей головке встанет на свои места. — Он взял ее за руку.

— Нет! — Кристина вырвала руку. — Я не позволю! Вы лжете!

Риккардо сел на стул, потом вскочил, но тут же снова сел рядом с ее кроватью. Чтобы овладеть своими эмоциями, ему понадобилось не больше минуты.

— Зачем, по-твоему, мне лгать? — спросил он. — С какой целью мне нужно выдавать себя за твоего мужа, если это неправда?

— Не знаю! — Кристина настороженно смотрела на него снизу вверх. — Зато я твердо знаю, что никогда в жизни вас не видела!

Страдальческая гримаса на мгновение исказила скульптурные черты лица Риккардо Мольтени. Ответить он не успел. Его мягко потеснила медсестра с удивительно добрым лицом. Улыбнувшись Кристине, она склонилась над ней, ловко вернула ее в лежачее положение, поправила одеяло и как-то незаметно сделала укол в предплечье. Ее непонятная напевная речь зажурчала как колыбельная, и Кристина вдруг сразу стала успокаиваться.

— Не надо ставить мне заведомо ложный диагноз, — сказала Кристина ровным голосом. — Я хочу знать, где моя одежда, сумка с документами, деньгами и фотоаппаратом.

— Ту одежду, что была на тебе в момент катастрофы, пришлось выбросить. — Риккардо умолчал о том, что на ее платье была кровь людей, которым повезло меньше, чем ей во время катастрофы. — Когда тебя будут выписывать, тебе привезут другую одежду, вернут сумку и все остальное. Тебе не о чем беспокоиться.

— Я хочу немедленно вернуться во Флоренцию, в отель, где живу, — заявила Кристина. — Вы не имеете права держать меня здесь против моего желания.

Риккардо беспомощно пожал широкими плечами. В глазах его светилось сострадание.

— Наберись терпения, — сказал он. — Поверь, здесь все хотят тебе только добра. Как только пройдут сильные головные боли, тебя выпишут из больницы и все будет хорошо.

Кажется, этот кошмар никогда не кончится, вяло подумала Кристина. Навалившийся вдруг на нее сон показался ей избавлением. Во сне Кристина вновь брела по улицам Нью-Йорка, но почему-то плакала. Из-за чего, почему — ей было неведомо. Наверное, потому, что умер дядя Мэлком, решила она во сне. Но куда ведет эта мощенная булыжником узкая горбатая улица? Дома по сторонам улицы показались ей странными, в Нью-Йорке зданий такой архитектуры не увидишь. Впереди замаячили очертания Колизея, неведомо откуда появились танцующие люди в масках. Музыки слышно не было, поэтому их движения казались ей отвратительным кривлянием. Танцоры все более плотным кольцом окружали ее, движения их становились все более судорожными и агрессивными. Вскрикнув от страха, Кристина проснулась.

В первый момент ей показалось, что она лежит в собственной постели, только забыла выключить настольную лампу. Перед сном она всегда читала, днем на чтение не хватало времени. Но, повернув голову к свету, она заметила смуглые руки, державшие книгу. В кресле, стоявшем рядом с кроватью, сидел все тот же высокий итальянец, считавший себя ее мужем, и смотрел на нее. Хотя в его внешности не было ничего пугающего, скорее наоборот, он был более чем привлекательным, Кристина замерла от такого же непонятного страха, который испытала во сне.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он негромко. Голос у него был низкий, приятный на слух.

— Мне… страшно, — произнесла Кристина. Это был не ответ на вопрос, а вырвавшееся у нее признание.

Ни один мускул не дрогнул на лице Риккардо Мольтени. Внимательно изучив ее лицо, он спросил:

— Ты узнаешь меня?

Кристина чуть заметно отрицательно качнула головой, подумав с тоской, что сон не избавил ее от навязчивого кошмара.

— А что ты помнишь? — спросил он.

— Все помню. Меня зовут Кристина Эгинтон, мне двадцать один год, я постоянно живу в Нью-Йорке, у меня небольшая квартира в Западном Манхэттене. Мои родители погибли, когда мне было шестнадцать лет, а дядя Мэлком, мой опекун, скончался в прошлом году. Я вступила в права наследства и полетела отдохнуть в Италию на месяц. — Она замолчала, подумав о том, что все оставшиеся дни до ее возвращения домой, возможно, придется провести в больнице. Жаль, что ей не удастся побывать в самом романтическом городе Италии — Венеции. Конечно, она мечтала побывать в Риме, но смотреть на Вечный город из больничного окна совсем не интересно.

— Все это мне давно известно, — медленно заговорил Риккардо. Глаза его задумчиво смотрели на Кристину. — Похоже, из твоей памяти выпал целый год жизни. В Италии ты находишься уже чуть больше года, который мы прожили вместе как муж и жена. — Он помолчал. — Мы встретились с тобой в маленьком ресторане отеля, где ты остановилась во время посещения Венеции…

— Я была в Венеции? — перебила его Кристина, удивленно раскрыв глаза. — Не помню… — растерянно пробормотала она. Риккардо говорил спокойно, его неторопливые слова обретали в ее восприятии некоторую убедительность, что лишало ее желания возражать.

— А через неделю мы поженились, — закончил фразу Риккардо.

— Так не могло быть! Это невозможно! — заволновалась Кристина. — Я никогда бы!.. — Она вдруг осеклась. Если целый год жизни выпал из ее памяти, то как она может ручаться, что ею не совершались те или иные поступки за этот период времени. Подумать только, целый год жизни, о котором ей ничего не известно! Внезапно возникшая мысль заставила ее с подозрением взглянуть на итальянца. — Вы женились на мне, потому что я получила большое наследство от дяди? Вам нужны были мои деньги? — с наивной прямотой спросила она, чем заставила Риккардо тихо засмеяться.

— Мне не нужны были твои деньги. Твоя красота заворожила меня. Твоя чистота и открытость покорили мое сердце. Ты не поверила мне, когда я признался тебе в любви в тот же день после нашей прогулки по Венеции. Твоя неуверенность в себе не соответствовала твоей красоте, что для меня было странно. Пришлось доказывать тебе свою любовь в постели.

Кристина покраснела, быстрым взглядом окинула его фигуру в светлом костюме и опустила глаза.

— Ты оказалась девственницей, одного этого было бы достаточно, чтобы сделать тебе предложение. К счастью, наши чувства были взаимны, ты согласилась стать моей женой. Не представляю, как бы я смог пережить твой отказ и расстаться с тобой.

Голос Риккардо звучал с такой проникновенной нежностью, что сердце Кристины быстро забилось и теплая волна ответной нежности вдруг поднялась в ее душе. Так солгать невозможно, вдруг поняла она. Да и зачем ему лгать? Она попыталась зрительно представить себе все то, о чем рассказал ей Риккардо, но в памяти ничего не всплывало! Воспоминания Кристины об Италии заканчивались осмотром достопримечательностей Флоренции.

— Вы сказали, что мы поженились через неделю после нашего знакомства… — осторожно заговорила Кристина.

— Если быть точным, то на восьмой день. Мы бы поженились на следующий день, но, поскольку ты иностранка, нужно было выполнить ряд формальностей, и мы с тобой поехали в Рим.

Нахмурив брови, Кристина внимательно слушала его, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь. Ни малейшего проблеска! Оставив усилия, она стала рассуждать логически. Если она не вернулась через месяц, ее могли разыскивать. Например, мистер Рэндол или ее подруга Сабина. Она хорошо помнила, что звонила им, когда прибыла во Флоренцию и поселилась в том уютном маленьком отеле…

— Вы хотите сказать, что целый год я не была в Нью-Йорке?

— Не помню, чтобы ты высказывала такое пожелание. Стоило тебе захотеть, и мы бы слетали туда вместе.

— И меня никто не разыскивал? Ни мой поверенный мистер Рэндол, ни Сабина? Не могу поверить! — уверенно воскликнула Кристина.

— Зачем им нужно было тебя разыскивать? Ты сама позвонила в Нью-Йорк, сообщила о своем решении выйти замуж. Мистер Рэндол открыл на твое имя счет в римском банке, прислал свадебный подарок, приобретенный для тебя к такому случаю еще дядей. А Сабина прилетала к нам на свадьбу. У тебя есть свидетель, ты сможешь ей позвонить, как только врач разрешит тебе вставать.

Слушая его, Кристина пыталась представить себе реакцию мистера Рэндола и подруги на ее скоропалительный союз с итальянцем.

— Для них, несомненно, мое замужество было большой неожиданностью, — сказала она после долгого молчания.

— Да уж, — тихо засмеялся Риккардо. — Мистер Рэндол, по-моему, проверил мою личность настолько досконально по всем каналам, что наверняка теперь знает обо мне больше, чем я сам о себе. Думаю, вначале он сильно подозревал меня в корыстных интересах. Меня спасло то, что я оказался намного богаче тебя. Кроме свидетеля в лице твоей подруги, факт нашего семейного союза тебе подтвердит обручальное кольцо на твоем пальце.

Кристина быстро подняла руку и увидела на пальце массивное золотое кольцо. «Брачные оковы», мелькнуло в голове выражение из студенческого лексикона. Она с подругами нередко обсуждала тему замужества. Тогда было модно негативно относиться к институту брака. Ее подруга Сабина, насмотревшись на своих родителей, вообще не собиралась выходить замуж. Взаимоотношения ее родителей, увы, не были ни сердечными, ни искренними. Со стороны они казались вполне милыми людьми. На самом деле в них не было ни тепла, ни любви, ни привязанности друг к другу. Кристине частенько приходилось утешать Сабину, когда подруга появлялась в школе заплаканной после очередного утреннего скандала между родителями. Все это казалось ей чем-то запредельным, потому что в своей семье она наблюдала совсем другую картину. Можно было бы сказать, что в их доме царили любовь и разумная доброта. Даже проявления махрового эгоизма Аниты не могли заставить ее родителей выйти из себя, повысить голос или обвинять друг друга в неправильном воспитании старшей дочери. Да, только Анита в их семье позволяла себе с видом умственного превосходства делать резкие бестактные замечания. Интересно, в кого уродилась Анита? Этот риторический вопрос как-то вырвался из уст ее матери. Сама Кристина впитала в себя с детства те неписаные правила поведения в семье, которых придерживались ее родители. И хотя Кристина не спорила с подругой по вопросу замужества, в душе она мечтала выйти замуж и стать матерью. Разумеется, основой брачного союза должна была стать любовь с большой буквы. И вот, оказывается, она стала замужней дамой, но ничего не помнит о том, как это могло произойти. Любила ли она Риккардо Мольтени? Во всяком случае, сомнений в его правдивости у нее не осталось.

— Я вынуждена поверить вам, хотя ничего не помню. Мне очень трудно сейчас.

— Я понимаю. — Риккардо наклонился вперед, но тут же снова откинулся на спинку, заметив испуг, вспыхнувший в глазах Кристины. — Тебе нечего бояться. Наказывать тебя мне и в голову не приходило.

Кристина озадаченно нахмурилась.

— Наказывать меня? За что?

Риккардо готов был язык себе откусить, сожалея о своих словах.

— Сейчас нам лучше не затрагивать этой темы, — неуверенно произнес он. — И без этого проблем хватает, — пробормотал он себе под нос.

— Я хочу знать, что ты имел в виду, — настаивала Кристина. — У меня есть на это право.

Колебался Риккардо недолго.

— Хорошо, — сказал он, сдаваясь, и пожал плечами с мрачным выражением лица. — Мне сообщили в офис, что ты уехала в аэропорт с Джино Пинкерле, с которым ты, очевидно, имела любовную связь. Я помчался следом, чтобы вернуть тебя домой. К сожалению, я опоздал и стал свидетелем пожара в твоем самолете на взлетной полосе. Но нет худа без добра. Не случись эта катастрофа, мне пришлось бы принимать меры, которые вряд ли тебе понравились бы.

Кристина даже онемела от свалившейся на нее информации. У нее была любовная связь с неким Джино Пинкерле? Она изменяла своему мужу? Эта новость показалась ей еще более невероятной, чем скоропалительное замужество.

— Ты уверен? — осторожно спросила Кристина. — Ну… в том, что у меня была любовная связь, — добавила она и покраснела.

Горькая усмешка исказила жесткую линию его рта.

— Но тогда что заставило тебя сбежать из дому в обществе этого мужчины?

— Не знаю, — искренне призналась Кристина. Измена мужу в ее глазах была страшным преступлением. — Но, раз я оказалась неверной женой, зачем тебе понадобилось возвращать меня домой?

— Ты моя жена, — лаконично, но с какой-то жалобной нотой в голосе ответил Риккардо. Видимо, он сам это услышал. — В семействе Мольтени никто никогда не разводился, — уже суровым тоном произнес он, — что бы ни происходило.

Неужели его родители такие же, как у Сабины, фальшивые и лицемерные? — подумала Кристина и поморщилась. Меньше всего хотелось ей оказаться членом такого семейства.

— Так где же теперь этот злополучный Джино Пинкерле? — спросила Кристина. — Может, он тоже пострадал во время аварии?

— Среди раненых его не было. Он исчез! Повел себя как последний трус и мерзавец! — запальчиво воскликнул он. — Впрочем, он и раньше имел репутацию не самого порядочного человека, — сказал он с холодным презрением, успев справиться с эмоциями. — Ты была без сознания, но, к счастью, обошлось без переломов. Хорошо, что я оказался рядом. Тебя сразу доставили в эту клинику. Целые сутки ты находилась в бессознательном состоянии. — В его голосе Кристине послышалось искреннее волнение.

— И все это время ты провел со мной? — растроганно спросила она. — Прости меня, — неожиданно для себя произнесла Кристина со слезами на глазах.

Риккардо отвел взгляд. Невыносимо было видеть слезы в глазах самой красивой для него женщины.

— Это я должен просить у тебя прощения. Не надо было мне сразу все тебе рассказывать. Ты еще слишком слаба. — Он медленно поднялся из кресла. Его ленивые движения грацией могли бы сравниться с движениями крупного хищника из семейства кошек. — Тебе нужно отдыхать. Сейчас я уйду, а утром вернусь.

Как ни странно, Кристине совсем не хотелось, чтобы он уходил. По крайней мере, он мог бы ответить на те вопросы, которые роились в ее больной голове. И, наверное, он единственный, кто поможет ей вернуть память о событиях последних двенадцати месяцев. Он ведь был ее самым близким человеком все это время, ее мужем!

— Я не могу остаться здесь! — сказала она срывающимся голосом.

— Придется, — ответил Риккардо тоном человека, привыкшего командовать. — Во всяком случае, до конца обследования. Сейчас ты заснешь и, кто знает, может, утром все вспомнишь сама.

Кристина видела по его лицу, что сам он в это не верит. Какова бы ни была причина амнезии, вряд ли память восстановится за одну ночь. Но возражать ему она почему-то не решилась. Да и та информация, которую он обрушил на нее, вряд ли позволит ей спокойно заснуть в эту ночь без снотворного. Голова была тяжелой, но спать не хотелось.

Риккардо не попытался поцеловать ее на прощание, даже руки не протянул. Сделав прощальный жест, он направился к выходу из палаты. Кристина проводила Риккардо взглядом, разглядывая его потрясающую фигуру, длинные ноги, широкие плечи, узкие бедра. В колледже между собой подруги разработали десятибалльную шкалу для оценки внешности новых знакомых. Это было удобно. Не надо было долго и нудно перечислять достоинства молодого человека, достаточно было назвать цифру до десяти, как все сразу становилось понятно. Но для оценки внешности Риккардо Мольтени такая шкала не годилась. Он был настолько хорош собой, что не умещался в ее пределах. Трудно было поверить, что такой мужчина обратил на нее внимание и даже женился на ней. Значит, они уже спали вместе. Неужели она могла изменить ему?

Поток ее мыслей прервала ночная сестра, которая предложила ей принять ванну. В большом зеркале Кристина увидела свое бледное лицо и багровый синяк с левой стороны лба рядом с виском. Вокруг глаз были темно-синие круги, нижняя губа сильно припухла с одной стороны. Вероятно, она прикусила ее во время аварии. Щеку пересекала глубокая царапина. Хорошо, если шрама не останется, подумала Кристина. Да, в таком виде лучше отсидеться в клинике, чтобы не пугать людей, решила она. Риккардо прав. Кристина распустила волосы и только теперь поняла, что прошло немало времени. Когда она улетала из Нью-Йорка, волосы доставали ей до лопаток, а теперь их кончики щекотали голую попку. Кристина внимательнее оглядела свою фигуру. Ее некогда маленькая грудь явно увеличилась в размере. Да и вся она округлилась, стала более женственной. Куда девалась ее спортивная худощавость? Значит, все правда. Она успела стать женщиной, только ничего вспомнить об этом не может!

С помощью медсестры Кристина залезла в ванну. Намыливаясь, она думала о том, что в Риккардо Мольтени можно влюбиться с первого взгляда. Достаточно вспомнить, в каком состоянии она путешествовала по Италии. Оно было похоже на экстаз. Даже не верилось, что все это происходит с ней наяву. В таком состоянии встреча с Риккардо, который, если верить его словам, в первый же день объяснился ей в любви, могла вскружить ей голову окончательно. Стоит ли удивляться тому, что в ту же ночь они занялись любовью! Правда, любовного опыта у нее не было. В своих отношениях с представителями противоположного пола она выработала собственное кредо: держи мужчин на расстоянии — и только в качестве друзей. Интересно, сколько лет Риккардо? На вид не меньше тридцати. В таком возрасте мужчины становятся особенно интересными для женщин. Мысль о том, что после года совместной жизни с Риккардо у нее появился любовник, показалась ей полным абсурдом.

— Моя помощь нужна? — спросила медсестра, заглянув к ней в ванную комнату.

2

После ванны Кристина испытала физическое облегчение, но мысль об интимных отношениях с Риккардо Мольтени будоражила воображение и не давала заснуть. Интересно, в чем заключается таинственная привлекательность сексуальных отношений, о которой она столько слышала? Обидно, что из памяти выпал самый интересный период ее жизни и до сих пор она не может получить ответ на этот интригующий вопрос. Поворочавшись в постели, Кристина вспомнила, что медсестра оставила ей на всякий случай таблетку снотворного.

На этот раз она проспала всю ночь без сновидений, проснулась как обычно в половине седьмого и, несмотря на остаточные признаки вчерашней слабости, направилась в душ. Стоя под струями воды, она снова и снова пыталась вспомнить хоть что-нибудь из того, о чем рассказал ей Риккардо. Все было напрасно, ни малейшего проблеска. Итак, она замужем за мужчиной, которого не помнит, но которому успела изменить и даже пыталась сбежать с любовником, если верить словам Риккардо. Похоже, он готов принять ее обратно, несмотря на предательство, но как быть ей? Кристина не представляла, как ведут себя жены с мужьями, тем более после неудавшейся попытки сбежать от любящего мужа. Вся ситуация никак не укладывалась в ее больной голове. Есть ли у нее другой выход? Вернуться в Нью-Йорк? Как она объяснит друзьям, Сабине, да тому же мистеру Рэндолу, что произошло, если она ничего не помнит?

Для начала надо бы привести себя в порядок, подумала Кристина, но вспомнила, что у нее нет ни косметики, ни любимой массажной щетки, даже собственного халата. Придется встречать Риккардо Мольтени в больничном халате, который накануне принесла ей ночная сестра, сносно владевшая английским языком. Из разговора с ней Кристина поняла, что семейство Мольтени одно из самых богатых и уважаемых в Риме, что после смерти отца Риккардо возглавил правление корпорации, занимавшейся в основном поставками продуктов на международный рынок. В словах медсестры Кристине почудился намек на некие корыстные соображения с ее стороны при вступлении в брак. Она мысленно сразу отвергла такое предположение. Пусть ее капитал уступает размерам состояния Риккардо, вряд ли она могла выйти замуж по расчету. В конце концов, она могла бы зарабатывать на жизнь своими фотографиями. Те, что посылались ею из Италии в самые популярные журналы Европы и Америки, почти все были приняты и оплачены к тому моменту, когда она прибыла во Флоренцию. Если за этот год она не сделала каких-то крупных трат, то сумма денег на ее счете, с которой она прибыла в Италию, должна была измениться в сторону увеличения. Заработанные гонорары с лихвой перекрывали ее траты в Италии. Если бы Риккардо не оказался состоятельным человеком, она бы все равно могла влюбиться в него с первого взгляда. При одной мысли о нем внутри нее разливалось тепло и кружилась голова.

Принесли завтрак: кашу, йогурт, сок и фрукты. Кристина попросила кофе, но незнакомая девушка, очевидно из числа младшего больничного персонала, скороговоркой ответила ей что-то на своем языке. Только по ее жестикуляции Кристина поняла, что кофе не будет. За первые дни пребывания в Италии она успела выучить только несколько обиходных фраз, поэтому длинная тирада юного существа в форменной одежде клиники, содержание которой осталось ей непонятным, навела ее на серьезные размышления. Как она сможет жить в семье, где все наверняка общаются между собой на родном итальянском языке? И вообще, чего ждет от нее Риккардо Мольтени, которого она вынуждена признать своим мужем? Ведь ей ничего не известно ни о нем, ни о его родных, ни о том, какими правами пользуются в этой стране жены. Как ей вести себя, если муж сразу потребует от нее исполнения супружеских обязанностей, не считаясь с ее состоянием? Судя по его манерам, Риккардо Мольтени человек властный и не потерпит непослушания. Кристине запомнилась угрожающая интонация, когда он говорил о своем намерении вернуть ее домой любыми средствами. Возможно, ее даже подвергнут какому-нибудь наказанию, перед тем как отвезут в дом, где они жили весь этот год!

К приходу Риккардо Кристина довела себя такими мыслями до панического состояния. На нем снова был светлый летний костюм, только на этот раз он был свежевыбрит и выглядел уже не таким усталым, как накануне.

— Как ты себя чувствуешь сегодня? — спросил он, разглядывая ее непроницаемыми темными глазами.

— В основном без перемен, — призналась Кристина, стараясь не выдать своей нервозности. — Я имею в виду память. Если не считать синяков и царапин, мое физическое состояние, можно сказать, в полном порядке.

— Предоставим судить об этом врачам, — сказал Риккардо, подходя к ее кровати с намерением сесть рядом, но, заметив, как Кристина невольно сжалась, сел в кресло. — Сегодня ты больше похожа на себя. Если, конечно, не считать синяков и царапин. — Он сдержанно улыбнулся. — Голова болит по-прежнему?

— Только при резких движениях. — Кристина уловила запах одеколона Риккардо. — Жаль, здесь нет моей косметички. Тональный крем помог бы скрыть синяки и царапины на лице.

— Это скоро пройдет. При твоей красоте пользоваться косметикой нелепо. Твои волосы… — К ужасу Кристины, он протянул обе руки к ее голове и снял большую заколку, в которую она собрала распущенные волосы. — Твои волосы похожи на золотую пряжу, — договорил он, с откровенным восторгом любуясь тяжелыми прядями, окутавшими плечи и грудь Кристины.

— Я вымыла их, — пробормотала она смущенно, не зная, что ему ответить.

Риккардо кивнул весьма одобрительно, промолчав о том, какой ужас охватил его, когда ее уносили с летного поля и длинные пряди ее волос, свисая с носилок, волоклись по пыльному асфальту. Не обращая внимания на реакцию Кристины, он прикоснулся к ее волосам, чтобы отвести прядь с лица.

— Мое прикосновение вызывает у тебя отвращение? — ровным голосом спросил он, избегая смотреть ей в глаза.

— Нет. Думаю, это происходит неосознанно. — Она помолчала. — Вся ситуация пока не укладывается в моей голове.

— В моей тоже не укладывается, — холодно признался Риккардо. — Я не замечал, чтобы ты ко мне охладела. Накануне твоего бегства из дому мы провели восхитительную ночь, занимаясь любовью…

— Не надо! — воскликнула Кристина, почувствовав, что дрожит. Возможно, ее тело помнило то, чего не сохранилось в ее памяти. — Мы не могли бы поговорить о чем-нибудь другом?

— О чем, например? — сухо спросил он, прикрыв глаза.

— Расскажи мне, например, о своем доме, — предложила Кристина.

— О нашем доме, — поправил ее Риккардо с мрачным видом.

— А чем ты занимаешься? — испугавшись его мрачности, решила сменить тему Кристина.

В глазах Риккардо вдруг появилось страдальческое выражение, которое напугало ее значительно сильнее. Он собрался что-то сказать, но в этот момент открылась дверь и в палату не вошел, а вкатился шарообразный человечек, который оказался врачом. Он осмотрел синяки на ее лице и голове, проверил зрачки с помощью маленького фонарика, провел с ней несколько тестов, после чего сообщил, что удовлетворен ее состоянием.

— Вашей жене повезло, придись удар по голове на несколько миллиметров ниже — и вы бы ее потеряли, — сказал он Риккардо на итальянском и обратился к ней уже на ее родном языке. — Синьора Мольтени, вы легко отделались. Ваши травмы сущие пустяки.

— Я не считаю потерю памяти сущим пустяком, — ответила Кристина. — Пусть даже частично и, как утверждал вчера ваш коллега, временно. Вы можете сказать, когда восстановится моя память? — Голос ее задрожал.

Врач молчал, явно не решаясь делать опрометчивых прогнозов.

— Ваша память может вернуться в любой момент, — наконец сказал он. — Вы пережили сильное потрясение, поэтому сейчас вам надо только сохранять спокойствие. Наберитесь терпения и поменьше думайте об этом.

Легко сказать, не думайте об этом. Как может она не думать о том, что произошло с ней за год, о котором она ничего не помнит! И при этом еще сохранять спокойствие?

Риккардо вышел из палаты вместе с врачом, а вернувшись, сообщил Кристине, что ей разрешили покинуть клинику.

— Скоро тебе привезут сумку с твоими вещами. Я позвонил домой, ее привезет шофер. Тебе понадобится помощь, чтобы одеться?

— Нет! — невольно вырвалось у Кристины.

Риккардо криво усмехнулся.

— Я имел в виду не себя, а помощь сестры или нянечки.

— Извини, я не хотела тебя обидеть, — беспомощно развела руками Кристина. — Мне нужно привыкнуть… — Она не договорила и жалобно посмотрела на Риккардо.

— Понимаю, — мягко произнес он. — Но ты веришь, что я рассказал тебе правду?

— Я вынуждена тебе верить, у меня нет выбора.

— Да, — согласился он, сдвинув брови. — Как и у меня. — И, не глядя на нее, Риккардо быстро вышел из комнаты.

Кристина не сразу решилась открыть кожаную сумку, которую ей доставили в палату вместе с большим кожаным чемоданом. Ни то, ни другое не вызвало у нее никаких ассоциаций в памяти. Преодолев странное внутреннее сопротивление, она открыла сумку и вытряхнула ее содержимое на постель. Первым делом она взяла в руки паспорт, из которого явствовало, что теперь она Кристина Мольтени. Здесь же лежал дамский кожаный бумажник, набитый лирами, отдельно лежала пачка долларов и золотая кредитная карточка. Доллары она могла взять, готовясь к возвращению в Нью-Йорк, но зачем ей понадобились лиры в таком количестве? Предположим, она действительно бежала от мужа с любовником. Как там его звали? Ах да, Джино Пинкерле. Куда же они направлялись?

Кристина просмотрела все бумажки в сумке, но никаких упоминаний об этом человеке и дальнейших совместных планах не обнаружила. Какие-то ключи, косметичка, единственная узнаваемая вещь в незнакомой сумке. Она встала на колени, чтобы открыть чемодан. Вещи были запиханы в него как попало, словно решение покинуть дом Риккардо пришло к ней внезапно и собиралась она в большой спешке. Роясь в тряпках, Кристина выудила со дна фотографию в рамке, увидев которую чуть не разрыдалась. Это была фотография, сделанная за два месяца до гибели родителей, когда они ездили вместе с ней в Лос-Анджелес и на побережье. Она сама снимала их. На фотографии они смеялись, глядя друг на друга. Кристина проглотила ком, вставший в горле. Более жизнерадостной и любящей пары встречать ей не приходилось. А какие они красивые! Слезы закапали на стекло. Смочив палец, Кристина обвела лица родителей, заключив их в замкнутую линию, похожую на очертания сердца. Если она взяла в дорогу эту фотографию — значит уезжала навсегда. Что могло заставить ее покинуть дом и мужа, которого она наверняка любила, ничего не сказав ему на прощание? В свою любовную связь с неизвестным Джино Пинкерле Кристина никак не могла поверить. Это было просто не в ее характере. Если бы она полюбила другого мужчину, то непременно сказала бы об этом своему мужу. Она никогда не была трусливой.

Осушив слезы, Кристина достала из чемодана белый костюм из шелковистой ткани, не нуждавшийся в глажке, и белье. Все вещи были ей незнакомы, но размер был ее. Из обуви в чемодане были только черные лодочки и светлые босоножки. Одевшись, Кристина пошла к зеркалу в ванной комнате. Приталенный жакет без рукавов с высокой стойкой и узким вырезом спереди красиво облегал ее грудь. Забрав волосы в пучок, она приспустила с боков передние пряди так, чтобы прикрыть синяк. Тональная пудра, тонкий слой розовой помады на губах окончательно преобразили ее. Кристина вспомнила правило: при всех обстоятельствах девушка должна выглядеть так, словно собралась на свое первое свидание. А ведь ей и впрямь предстоит первое свидание с… мужем. Кристина нервно засмеялась, вспомнив, что теперь она жена, но в целом осталась довольна своим внешним видом. Больше уверенности, Кристи, у тебя все будет хорошо! — мысленно напутствовала себя она и вернулась в комнату, где уже дожидался Риккардо.

Рим был последним в ее списке городов для посещения, с которым она прилетела в Италию по личному туру. Отсюда ей предстояло вернуться в Нью-Йорк. Сидя в машине рядом с Риккардо, Кристина с интересом разглядывала мелькавшие за окном здания. Вспомнила, что в ее сне они выглядели несколько иначе. Зато Колизей был точно таким. Потом они проехали мимо парка.

— Какое сегодня число? — спросила Кристина, обернувшись к Риккардо, не проронившему ни слова с момента их отъезда из клиники.

— Двадцать пятое сентября, — ответил он, с интересом наблюдая за ней.

— Последняя неделя сентября, — тихо произнесла Кристина с молитвенным выражением лица.

— Что значит для тебя последняя неделя сентября? — спросил Риккардо, уловив торжественную ноту в ее тихом голосе.

— Это трудно объяснить в двух словах, — сказала Кристина и снова стала смотреть в окно. Потом, решив, что ведет себя невежливо, снова повернулась к Риккардо. — Видишь ли, почти все серьезные события моей жизни почему-то случались именно в последнюю неделю сентября. Я очень любила это время года.

— Когда жила в Нью-Йорке? — спросил Риккардо.

— Нет, еще раньше, когда жила на севере.

— В поместье «Сладкая вода», — уточнил он.

— Я рассказывала тебе о своем детстве?

— В первый же день нашего знакомства. — Он взял Кристину за руку. — Я закончу одно важное дело, и мы с тобой поедем в тот отель в Венеции, где провели первую ночь.

— Надеешься, что там ко мне вернется память? — спросила Кристина, преодолев охватившее ее смущение.

— Хочется надеяться, — уклончиво сказал Риккардо, отводя взгляд.

Почему бы действительно не попытаться, думала Кристина, ведь их любовь зародилась в Венеции во время прогулок в гондоле. Сама она этого не помнила. Последнее воспоминание относилось к двенадцатому октября. Вечером того дня она заснула в номере отеля во Флоренции. Почти год, как выяснилось, отделяет её теперь от того вечера.

— Хорошо, я согласна, — сказала Кристина. — Думаю, мне там понравится, — вежливо добавила она.

— Да, — мечтательно произнес Риккардо, — тебе очень понравилась Венеция. Ты с такой непосредственностью выражала свой восторг! — Он улыбнулся. — Как и все чувства, которые ты тогда испытывала. — Риккардо на секунду отвернулся. — Думаю, память вернется к тебе, когда ты будешь к этому готова. На первое время врачи рекомендовали тебе щадящий режим.

— Как это понимать? — спросила Кристина.

— Ты не будешь напрягать свою память, а я постараюсь не напоминать тебе о прошлом.

— По-моему, для того чтобы оживить мою память, я должна как можно больше узнать о том, что происходило со мной в течение всех этих месяцев. Я хочу знать! — запальчиво произнесла Кристина.

— Хорошо, — спокойно сказал Риккардо. — С чего начнем?

— Думаю, с конца. Кто такой Джино Пинкерле?

На лице Риккардо мгновенно появилось ожесточенное и вместе с тем брезгливое выражение.

— Предпочитаю не вспоминать о нем.

— Но нам придется о нем поговорить.

— Я мало его знал. Он приходил в наш дом на правах друга моего брата Карло. Мне известно, что вместе с Карло и его женой Джизеллой они часто ездили развлекаться. — Он помолчал. — Когда ты вошла в наш дом, он проявил удивительную наглость, стал чаще приходить, оставаться у нас до ужина, рассчитывая на приглашение. И Карло, естественно, вынужден был его приглашать. Ведь они дружили еще со школы. Законы гостеприимства у нас в почете. — Риккардо снова замолчал, сжав зубы. — Кто бы мог тогда предположить, что у него на уме? — пробормотал он.

— Я по-прежнему сомневаюсь, что это правда, — спокойно сказала Кристина. — У тебя есть прямые доказательства моей любовной связи с ним?

— Какие доказательства тебе нужны, если ты убежала с ним из дому?! — Риккардо сказал это с такой яростью, что Кристина вжалась в дверцу со своей стороны.

Однако не в ее характере было отступать.

— А до этого момента ты что-нибудь замечал?

— Нет! Он из тех мужчин, на которых порядочные женщины не заглядываются. Джизелла говорила мне потом, что у нее были подозрения на этот счет, но сказать мне побоялась.

Пульсирующая боль в виске заставила Кристину прижать к голове ладони, в ушах появился шум, ее затошнило. Риккардо увидел, как мгновенно побледнело ее лицо, на лбу выступили капельки пота. Кристина покачнулась, и он привлек ее голову к себе на грудь.

— Тебя, наверное, укачало. Потерпи, мы скоро приедем, — заботливым тоном произнес он.

Кристина услышала биение его сердца, почувствовала тепло, исходящее от его тела. Слабость, овладевшая ею так внезапно, быстро прошла, возникло совсем незнакомое желание запустить ладонь под его рубашку, чтобы прикоснуться к его смуглой коже. Испугавшись настойчивости странного желания, Кристина поторопилась высвободиться из объятий Риккардо.

— Все уже прошло, — сообщила она. — Обычный приступ головной боли.

Риккардо не сделал попытки удержать ее.

— Врач был прав, когда рекомендовал не затрагивать в первое время некоторых тем, — сухо сказал он.

— Тогда расскажи мне о своих родных, например о Джизелле, — как можно спокойнее попросила Кристина, хотя сердце у нее сжималось в груди при мысли, что скоро ей придется предстать перед женщиной, которая может свидетельствовать о ее измене мужу.

— Мы скоро приедем. Здесь не место для таких разговоров, — раздраженно сказал Риккардо, уходя от ответа. Помолчав немного, он заговорил доброжелательным тоном: — Мой брат Карло, его жена Джизелла и моя младшая сестра Лаура — все они живут вместе с нами в старинном особняке, где жили еще наши предки. Лаура привязалась к тебе. Твой побег из дому потряс ее до глубины души. Ей всего шестнадцать лет, — добавил он, словно в оправдание. — До сих пор она пребывает в уверенности, что я тебя чем-то обидел. — Он помолчал. — Боюсь, ей трудно будет примириться с тем, что ты ее забыла. — Он тяжело вздохнул и нахмурился.

Кристина поняла, что младшая сестра занимает много места в сердце Риккардо. Хорошо, если она обретет в лице Лауры союзника. Кристина стала вспоминать, какой она была в шестнадцать лет, и душа ее настроилась на симпатию к девушке, с которой ей предстояло познакомиться вторично. И не только с ней. Впереди ее ждала встреча с людьми, которые знакомы с ней целый год! Которые знают о ней то, чего она сама не помнит, как не помнит и никого из них! Как же справиться со всем этим?

От волнения снова возникла пульсирующая боль в области виска.

— Приступ головной боли? — заботливо спросил Риккардо, глядя на побледневшее лицо Кристины. — Хочешь, мы остановимся?

— Нет-нет, — сквозь зубы ответила она, — сейчас пройдет. Просто я волнуюсь, — доверчиво призналась она, подняв на него глаза.

— Не стоит волноваться, — мягко сказал Риккардо, улыбнувшись. — Насколько я знаю свою младшую сестренку, она встретит тебя с распростертыми объятиями. Свой гнев за твой побег она целиком обратила на меня, считая мое поведение с тобой слишком властным.

— Ты действительно так вел себя со мной? — спросила Кристина.

— Мое поведение с тобой ничем не отличалось от обычного поведения мужчины в Италии. Жена должна уважать своего мужа и беспрекословно слушаться его. Мы с тобой представители разных культур. У вас в Америке жена может командовать мужем, я знаю. У нас это не принято. Но за год совместной жизни мы с тобой преодолели ряд разногласий, достигли взаимопонимания…

— А я все испортила, сбежав с любовником, — легкомысленно подхватила Кристина, но тут же прикусила язык, вспомнив, какую бурю чувств вызывает в Риккардо упоминание о ее мнимом любовнике. — Знаешь, мне по-прежнему трудно представить, чтобы я могла так поступить. Бросить…

— Бросить?! — Риккардо кинул на нее такой бешеный взгляд, от которого можно было стать заикой.

Кристина хотела сказать, что таких мужчин, как он, ни одна женщина в здравом рассудке не бросит, но передумала.

— …дом, не сказав никому ни слова! Это же позорный поступок!

Лицо Риккардо снова обрело спокойное выражение, только брови были упрямо сведены к переносице.

— Мы должны будем справиться и с этим, — твердо заявил он.

— А ты сможешь забыть? — осторожно спросила Кристина.

— Я уже говорил, у меня нет выбора.

В его ответе Кристина не услышала ничего утешительного для себя. Она и не рассчитывала, что оскорбленный в своем достоинстве муж станет утешать беглянку. Но и примириться с мыслью о своем недостойном поведении было невозможно. Она слишком хорошо себя знала. Складывалось впечатление, что совсем другого типа личность воспользовалась ее телом!

— Расскажи мне о себе, — решилась попросить Кристина, чтобы нарушить тягостное молчание.

— В следующий раз, — ответил Риккардо. — Мы приехали.

Машина остановилась возле красивой чугунной ограды, за которой виднелось палаццо с величественным фасадом. Кристина была поражена. Особняк больше походил на здание музея, чем на жилой дом. Риккардо подал ей руку и, сказав что-то на итальянском водителю, повел к дому. Навстречу им по дорожке с покрытием из кирпичной крошки бежала красивая девушка с развевающимися черными кудрями. Бледно-голубой большой бант смешно подпрыгивал на ее голове, и Кристина невольно улыбнулась. Девушка была одета в бриджи и в белый блузон из тонкой ткани с широкими рукавами до локтя. Она очаровательна, подумала Кристина. Как и предсказывал Риккардо, девушка бросилась к ней с раскрытыми для объятия руками.

— Милая Кристи! Как здорово, что ты снова с нами! — Лаура обхватила ладонями лицо Кристины и поцеловала в щеку. В этот момент она разглядела у нее над глазом темнеющее пятно синяка под тональной пудрой и царапины на щеке. — Твое лицо! — воскликнула Лаура. — Твое прекрасное лицо! Тебе, наверное, больно?

— Уже не так больно, — заверила ее Кристина. — Синяки и царапины скоро исчезнут без следа. — Поведение Лауры сняло неловкость встречи, и Кристина почувствовала себя увереннее. — А потом, глядишь, и память восстановится, — сказала она с улыбкой.

Тень огорчения скользнула по лицу Лауры, но быстро пропала, и она широко улыбнулась.

— Обязательно восстановится! Я в этом уверена!

— Кристине надо отдохнуть, — сказал Риккардо сестре. — Или ты хочешь сначала выпить чего-нибудь прохладительного? — спросил он у Кристины.

— Я бы не отказалась от чая, если можно.

— Разумеется. Хотя ты всегда предпочитала кофе, — заметил он.

— Врач запретил мне кофе на месяц, — объяснила Кристина, с упреком посмотрев на Риккардо.

Лаура захлопала в ладоши.

— Чудесно! Я тоже буду пить с тобой чай, если ты не возражаешь. — Она смотрела на Кристину с обожанием.

— Наоборот, буду рада, — улыбнулась ей Кристина.

— Тогда я быстро все приготовлю. — Она взяла Кристину за руку и повела вверх по широким мраморным ступеням.

В сопровождении Риккардо и Лауры Кристина вошла в просторный холл с мозаичным мраморным полом. Здесь было прохладно, несмотря на сильную жару снаружи. Влево и вправо уходили коридоры с арочными сводами, пол в которых был устлан ковровым покрытием цвета терракоты. В глубине холла она увидела двойную лестницу из белоснежного мрамора. Такие лестницы она видела только в кино и в музеях. По ней можно было подняться на открытую галерею, опоясывающую дом по периметру. Кристину поразило изобилие цветов, стоявших в фарфоровых вазах. Здесь же в больших кадках росли пальмы и деревца, усыпанные маленькими красно-оранжевыми цветами. Их восхитительный аромат почувствовала она в первый же момент.

Из арочного проема левого коридора вышла молодая женщина. Ее темно-каштановые волосы были туго стянуты на затылке, длинное платье винного цвета облегало ее пышную фигуру. Она была одного роста с Лаурой, которая доставала Кристине до плеча, а потому казалась даже толстой. Карие глаза ее смотрели на Кристину с холодной настороженностью. Похоже, это и есть главный свидетель обвинения, подумала Кристина, жена Карло. Джизелла заговорила на итальянском языке, но Риккардо прервал ее.

— В присутствии Кристины мы будем говорить только по-английски. Мы договорились об этом в первый же день ее приезда в этот дом.

Кристина заметила, что в мрачных глазах Джизеллы на мгновение вспыхнул огонек гнева.

— А сама я не пыталась выучить итальянский? — спросила Кристина, чтобы разрядить обстановку.

— Ты довольно быстро выучила разговорный язык, — подтвердил ее догадку Риккардо.

Удивительно, подумала Кристина, вспомнив о своей былой неспособности к иностранным языкам.

— Рассчитываешь, что в этом доме все поверят в твое притворство? — с надменным видом спросила Джизелла.

— Чему веришь ты, твое личное дело, — резко ответил за Кристину Риккардо. — Главное слово в этом доме принадлежит мне. Где Карло?

— Он уехал. — Вид и тон Джизеллы были вызывающими, но спорить она не стала.

— Тогда увидимся за ужином, — сказал ей Риккардо и отвернулся. — Накрой, пожалуйста, чай в нашей гостиной наверху, Лаура, — сказал он сестре, крепко взял Кристину за локоть и повел наверх.

Слова Джизеллы нарушили едва обретенное душевное равновесие, а прикосновение Риккардо смутило покой ее тела. Поднявшись в холл на втором этаже, Риккардо выпустил из рук ее локоть и пошел впереди до самого конца длинного изгибающегося коридора. Здесь он распахнул дверь комнаты и жестом пригласил Кристину войти.

— В этой части дома живем мы с тобой, — сказал он, стоя за ее спиной. — Это твоя спальня, из нее ведут три двери: в гардеробную, в ванную и в мою комнату. — Тон его был холодным, деловым, лишенным каких-либо эмоций. — Четвертая, стеклянная дверь ведет на галерею.

Кристина огляделась. Просторная светлая комната с высокими окнами, в оформлении доминируют белый и золотистый цвета, огромная кровать под белым стеганым покрывалом с раскиданными по ней подушками в наволочках из золотистой парчи. Кристина ничего не могла с собой поделать: все это она видела впервые. Риккардо, словно почувствовав ее состояние, встал с ней рядом.

Кристине вдруг безумно захотелось спрятать лицо у него на груди, обнять за шею и крепко прижаться к нему всем телом. Только страх быть отвергнутой заставил ее сдержаться. Понадобится, наверное, немало времени, чтобы в его памяти потускнело воспоминание об измене, отрешенно подумала она и вздохнула. Я жена Риккардо, напомнила она себе, осторожно поглядывая на мужа.

3

— Ухожу, чтобы ты могла освоиться и принять душ, — заторопился Риккардо. — Советую тебе поспать после чая. У тебя измученный вид. Встретимся за ужином в половине девятого.

Кристина действительно чувствовала себя измученной до предела, душевно и физически. После ухода Риккардо добавилось и чувство одиночества. Интересно, как она чувствовала себя в этом доме до своего побега? Выйдя замуж за хозяина дома, она, вероятно, должна была вести себя здесь как хозяйка. Судя по надменному поведению Джизеллы сегодня, вряд ли ей это было по нраву.

Мысли ее прервал молодой человек, который принес чемодан, с испуганным любопытством взглянул на нее и молча исчез. Потом зашла Лаура, и они вместе пили чай в голубой гостиной, болтая о разных пустяках. После чая Кристина вернулась в свою роскошную спальню. Разобрав чемодан в гардеробной, она переоделась в халат и прошла в ванную комнату. Здесь было все, что требуется женщине. На каждой вещице, включая массажные щетки, была золотая монограмма с ее именем. Наполнив огромную джакузи водой, Кристина скинула халат и осторожно спустилась по ступеням в воду. Вытянувшись на спине во всю длину, Кристина заставила себя ни о чем не думать и закрыла глаза. Удивительный покой снизошел на нее.

После ванны она почувствовала себя гораздо лучше. Обойдя спальню, она подошла к двери, соединяющей ее со спальней Риккардо. Он, как ей было известно, в это время находился в своем офисе. Дверь, к сожалению, оказалась запертой. Интересно, как долго будет длиться этот карантин? Доверие мужа она утратила, но физическое притяжение между ними осталось. Оно было так велико, что ей удавалось лишь с большим трудом сдерживаться в его присутствии.

Среди вещей, находившихся в спальне, Кристина попыталась найти хоть что-нибудь узнаваемое, но тщетно. Прорыва в заблокированной памяти не происходило. Вероятно, все вещи были приобретены уже после их с Риккардо свадьбы. Кстати, подумала Кристина, она забыла спросить, где они провели медовый месяц. Возможно, им стоило бы поехать туда, чтобы пробудить в ней спящие глубоким сном воспоминания.

В гардеробной она перерыла все ящики, когда наконец обнаружила знакомую до боли прозрачную коробку с феном для волос, подарок родителей на день ее шестнадцатилетия. Кристина прижала коробку к груди как бесценное сокровище. В небольшом секретере рядом с окном она нашла альбом с фотографиями, сделанными в разные годы. На них были запечатлены ее родители, сестра и она сама. На одном из снимков она увидела старый родительский дом. Этот альбом дал ей ощущение своей связи с прошлым, на сердце у нее потеплело. Вспомнила, что где-то должен был храниться ее дневник, который она вела с тринадцати лет. Но его нигде не было. Не видно было ни фотоаппарата, ни кассет с отснятыми пленками. Только теперь она обратила внимание, что вещи в ящиках и в шкафу лежали в беспорядке, словно в них кто-то рылся. Вряд ли это сделали слуги, подумала Кристина. Кого могло заинтересовать содержание в основном детских записей? Или пленки, отснятые в Милане и во Флоренции? Возможно, существовали и другие. Вела ли она дневник в течение последнего года, занималась ли фотографией? Тогда, может, дневник взял Риккардо? Как-то не сочетается такой поступок с его чувством собственного достоинства. Скорее всего, ее личной жизнью заинтересовалась Джизелла. Ведь это она сообщила Риккардо про измену жены. Ее враждебность при встрече наводила на грустные мысли.

Кристина вдруг ощутила мерзостный озноб, словно прикоснулась к чему-то скользкому и отвратительному. Общение с Джизеллой грозит неприятностями, подсказывала ей интуиция. Далеко не случайно Джизелла пыталась внушить Риккардо мысль, что его жена симулирует потерю памяти для того, чтобы избежать наказания за измену. Но зачем ей нужно настраивать мужа против жены?

Снова начался приступ головной боли, сопровождаемый слабостью. Надо было последовать совету Риккардо и лечь спать сразу после ванны, подумала Кристина. Она посмотрела на часы. До ужина оставалось еще два часа. Успею немного поспать, решила она, добралась до постели, закрыла глаза и провалилась в сон, похожий на обморок.

Когда она открыла глаза, в спальне было темно, от изящного ночничка в виде лотоса исходило слабое розовое свечение. Кристина приподняла тяжелую после сна голову и огляделась. Окна были плотно закрыты шторами. Заснула она в купальном халате поверх белого покрывала, но кто-то заботливо накрыл ее большой цветастой шалью. Риккардо? Лаура? — гадала Кристина. На столике рядом с ночничком светился циферблат часов. Стрелки показывали начало девятого. Значит, ужин она не проспала. Лучше бы проспала, подумала она. Вставать не хотелось, но Кристина заставила себя встать и принять душ, чтобы избавиться от сонного дурмана. В гардеробной ей пришлось поломать голову над тем, в чем здесь обычно принято являться к ужину. Остановилась на промежуточном варианте между вечерним и дневным туалетом. Простое платье из темно-зеленого шелка с небольшим вырезом на груди отлично смотрелось на ней. Заколов длинные волосы большой черепаховой заколкой, Кристина воспользовалась своей любимой губной помадой, цвет которой не отличался от естественного цвета ее губ, только делал их более выразительными. Пора было идти, но Кристина нервничала и не двигалась с места. Зеркальное отражение смотрело на нее большими зелеными глазами, в которых затаился страх.

— Если я ни в чем не виновата, мне нечего бояться, — громко произнесла Кристина, глядя на себя в зеркале. Ей стало смешно после своей выходки, и она успокоилась.

Спускаясь в нижний холл, она увидела мужчину, очень похожего на Риккардо, только немного моложе, который внимательно смотрел на нее. Кристина на секунду остановилась, но быстро сообразила, что перед ней Карло, брат ее мужа.

— Ты, должно быть, Карло, — дружелюбно сказала она, подходя к нему.

— Верно, — произнес он после небольшой заминки. — Ты меня совсем не помнишь?

— Мне очень жаль, — сказала Кристина, — я… никого не помню.

— Как это ужасно! — В голосе Карло прозвучало искреннее сочувствие. — Пойдем ужинать, — с улыбкой сказал он на итальянском языке, но тут же повторил эту фразу на английском. — Прости, забылся. Но ничего, скоро ты снова будешь говорить по-итальянски так же бегло, как несколько дней назад.

Всего несколько дней назад я чувствовала себя здесь как дома! Эта мысль настолько поразила Кристину, что она остановилась так резко, словно наткнулась на невидимую стену. Мозг ее заработал с предельным напряжением, словно сейчас решалось что-то важное для нее. Она бегло говорила на незнакомом языке. Потом произошло событие, которое заставило ее наспех покидать вещи в чемодан и покинуть дом, в котором она прожила целый год! Что могло произойти?

— Кристи! — Карло вернулся к ней и тронул ее за руку. — Ты хорошо себя чувствуешь?

Кристина обратила на него невидящий взгляд.

— Да-да, — машинально сказала она. Потом тряхнула головой, освобождаясь от навязчивых мыслей. — Все в порядке, Карло. Веди меня, ведь я не помню, где у нас обычно ужинают. — Голос ее был грустным.

— Для меня большая честь проводить тебя на ужин, — шутливым тоном сказал Карло и предложил ей руку. — Кристи, я очень рад, что ты вернулась, — сказал он, понизив голос, и открыл перед ней дверь в столовую.

— Спасибо, братишка, — ответила Кристина, испытав к нему сердечную признательность за поддержку. Теперь у меня по крайней мере два союзника в доме, успела подумать она.

Столовая показалась ей слишком маленькой для такого большого дома. За овальным столом она увидела сразу всех его обитателей.

— Наша семейная столовая, — тихо подсказал ей Карло, подводя ее к стулу, который предусмотрительно отодвинул для нее Риккардо. Так получилось, что, когда она уселась за стол, два брата оказались стоящими по обеим сторонам ее стула. Глаза их встретились. — Кристи забыла, где находится столовая, ее нужно было проводить, — услышала Кристина над своей головой. Карло словно бы оправдывался перед братом, что появился в столовой вместе с ней.

Сделав вид, что ничего не заметила, она обратила свой взор на Лауру и улыбнулась ей, тщательно избегая смотреть на Джизеллу. Чтобы почувствовать ее буравящий взгляд, не нужно было поворачивать голову в ее сторону. Поскольку жена Карло сидела между братьями с правой от нее стороны, то, глядя левее, Кристина могла видеть доброжелательные лица Лауры и Карло. Тем не менее она всеми фибрами чувствовала исходящую от Джизеллы враждебность.

— Ты замечательно выглядишь, — радостно сообщила ей Лаура. — Сон пошел тебе на пользу.

— Ты спала очень крепко, — сказал Риккардо. — Ни разу не шелохнулась, пока я закрывал окна шторами.

— День выдался для меня не самым легким, — откликнулась Кристина, стараясь говорить беззаботным тоном. А впереди еще нелегкая ночь, да и стараниями Джизеллы вряд ли ей предстоит легкая жизнь в этом доме, подумала она.

Эта мысль не испортила ей аппетита. Как будто специально на стол подавались ее самые любимые блюда из морепродуктов, а также желе из манго с лимоном и грейпфрутовый сок. От кофе и чая она отказалась, но согласилась выпить немного вина. Напряжение, которое создавало за столом упорное молчание Джизеллы, быстро утомило Кристину, и она мечтала скорее вернуться в свою спальню.

Говорили в основном Лаура и Карло, иногда Риккардо вставлял несколько слов. Краешком правого глаза она видела смуглую руку, поднимавшую к губам чашку с кофе. Руку мужчины, который год назад стал ее мужем. Раз их брак был скоропалительным, значит, она вышла замуж, не узнав толком, что за человек ее избранник. Они прожили вместе целый год. Достаточный срок, чтобы разобраться в человеке, с которым ты делишь постель. Что же она узнала о нем, если хотела сбежать? В этом ей никто из живущих в доме людей помочь не мог. Жаль, что Сабина, ее лучшая подруга, находится далеко от нее, а по телефону всего не объяснишь. А вдруг она позвонила Сабине, перед тем как принять роковое решение, и рассказала ей, что произошло? В конце концов, можно попытаться. Кристина почему-то была уверена, что если ей удастся узнать истинную причину своего побега из дому, то память ее восстановится. Завтра надо непременно дозвониться до Сабины, решила Кристина.

— Болит голова? — спросил Риккардо.

— Да, болит немного, — призналась она, только сейчас заметив, что прижимает к виску ладонь.

— Тогда тебе снова пора отдохнуть, — сказал он, поднялся из-за стола и отодвинул ее стул. — Сон для тебя сейчас главное лекарство.

— Тогда мне придется пожелать всем спокойной ночи, — обратилась Кристина к сидящим за столом, по-прежнему избегая смотреть на Джизеллу.

— Если хочешь, мы можем завтра совершить с тобой прогулку по Риму, — предложила Лаура.

— Вашу прогулку придется отложить на несколько дней, — ответил за жену Риккардо. — Завтра мы с Кристи уезжаем в Венецию.

Кристина удивленно вскинула ресницы. Он говорил ей об этой поездке, но она не ожидала, что это случится так скоро! Решив промолчать, она улыбнулась на прощание Лауре и пошла к двери. Риккардо последовал за ней.

— Тебе не обязательно провожать меня, — сказала Кристина в холле, — обратный путь я могу проделать самостоятельно.

— Ты слишком бледная, чтобы я мог тебя отпустить одну, — сказал Риккардо. — Да и мне пора как следует выспаться. Так что ночью тебе не придется меня опасаться.

— Я не опасаюсь тебя, с чего ты взял? — возразила Кристина, но, встретив его взгляд, утратила напускную браваду и беспомощно развела руками. — Я просто не знаю, что сказать!

— Тогда лучше ничего не говори, — посоветовал он. — Со временем у нас снова все будет хорошо. — В глазах его мелькнуло сомнение, и он упрямо сдвинул брови. — Так или иначе, наш брачный союз нерасторжим!

Кристине трудно было разобраться, огорчило ее заявление Риккардо или обрадовало.

Небольшое путешествие по Адриатическому морю, которое предложил ей совершить Риккардо после прилета во Флоренцию, доставило Кристине огромное удовольствие.

— Приезжать в Венецию сухим путем, с вокзала, все равно что с черного хода входить во дворец. Сейчас мы повторяем тот маршрут, которым добирались до Венеции год назад. Я надеюсь, что скоро ты все вспомнишь. По крайней мере как из моря возникает самый диковинный город, забыть нельзя.

Кристина с нетерпением ждала этого момента. Когда паром двинулся по каналу Святого Марка, на минуту ей показалось, что когда-то она уже видела эту ослепительную вязь фантастических строений. Но позже вспомнила, что видела их во сне. Был ли тот сон отголоском уже некогда виденного ею наяву? Возможно. Кристина перестала думать о прошлом, захваченная созерцанием воздушного великолепия дворца и моста Вздохов, сказочным храмом и гигантскими часами в проеме моста над каналом.

Когда паром остановился, к нему понеслись гондолы. Почему они черного цвета? — мелькнуло в голове Кристины. Она испытала робость и волнение, садясь в венецианскую гондолу, возможно потому, что рука Риккардо вдруг крепко обвилась вокруг ее талии. Он усадил ее в кресло, оказавшееся мягким, и сел рядом. Его близость явилась для Кристины источником беспокойства. На миг она даже закрыла глаза. В этом городе стоит особая тишина, отметила про себя Кристина. Казалось, она впитывает в себя людские голоса, делает их бесплотными и рассеивает над водой. Погрузившись в податливую мягкость подушек, Кристина вдруг испытала сладостную расслабленность и безмятежность. Риккардо молчал. Слышались только всплески весла, глухие удары волны о нос гондолы, который словно парил над водою — острый, черный, на самом конце вооруженный подобием алебарды. Потом гондольер запел хрипловатым голосом, и Кристина полуобернулась, чтобы взглянуть на него. Пение смолкло. Небо и вода приобрели хмурый свинцовый цвет. Молчание Риккардо тяготило Кристину.

— Тебе не кажется, что скоро пойдет дождь? — спросила она.

— Год назад Венеция встречала нас ослепительной синевой неба и солнцем, — тихо произнес Риккардо и взглянул на нее.

Кристина догадывалась, о чем он думал, но сказать ему ей было нечего. Она ничего не вспомнила. Венецию она видела впервые.

— Куда мы теперь? — как можно беззаботней спросила она.

— В отель, где мы останавливались в прошлом году, — глухим голосом ответил Риккардо. — Я забронировал тот же номер. Возможно, его обстановка пробудит в тебе воспоминание о нашей первой ночи.

Номер люкс в отеле был роскошным. Кристина вышла на балкон, чтобы избавиться от чувства неловкости, которое вызвала у нее кровать, на которой год назад она потеряла девственность в объятиях Риккардо.

— Посмотри, отсюда виден Дворец дожей! — крикнула она.

— Значит, все-таки ты что-то помнишь, — сказал, подходя к ней, Риккардо.

— Я знаю его по фотографиям. Как и другие достопримечательности этого города. Конечно, видеть это все в натуре совсем другое дело. Я потрясена изысканной красотой Венеции.

— Эту же фразу ты произнесла на этом самом месте год назад! — Голос Риккардо вибрировал от волнения. — Я надеялся, что потрясение красотой города нашей любви вернет тебе память. — Голос его теперь звучал ровно, но Кристина вдруг впервые почувствовала, как он страдает.

— Мой номер по соседству, следующая дверь по коридору, — сказал он, когда они вернулись в комнату. — В мои планы не входит принуждать тебя к тому, что может вызвать у тебя неприятие.

Кристина не знала, что сказать.

— Извини, — пробормотала она. — Только не думай, что я считаю тебя непривлекательным.

— И на том спасибо, — с горькой иронией произнес он. — Терпением в отношениях с женщинами я никогда не отличался. Но, похоже, отношения с женой совсем другое дело. Придется научиться быть терпеливым.

— Надеюсь, ты не считаешь, как Джизелла, что я притворяюсь, будто забыла все события прошедшего года? — Кристина долго не решалась задать ему этот вопрос.

— Зачем бы тебе это понадобилось, не понимаю.

Кристина пожала плечами.

— Чтобы избежать наказания, например.

— Я похож на мужа, который способен избить свою жену?

— Я вообще не знаю, на что ты способен! — воскликнула Кристина с некоторым раздражением. Она уже жалела, что завела разговор на эту тему. — В любом случае это не так. Если б я умела изобразить амнезию, то сейчас работала бы в театре!

— Вполне подходящий для тебя вариант. — Он усмехнулся. — Признаюсь, иногда ты изводила меня своим характером.

— Мы ссорились?

— Нет. Мы расходились во взглядах на многие вещи. Для женщины ты слишком волевая.

— В моей стране все женщины живут своим умом, — заявила Кристина.

— В Италии женщина может думать что угодно, но подчиняется мужу. — Он помолчал, выдерживая пытливый взгляд Кристины. — Итальянские мужья способны простить жену и начать все сначала. — Он жестом приказал ей помолчать. — Через час я жду тебя в холле отеля. Мы совершим прогулку по Венеции, и я покажу тебе достопримечательности города в том порядке, как это происходило год назад. Может, ты увидишь что-то знакомое и это даст толчок твоей памяти.

После его ухода Кристина осталась стоять неподвижно, погрузившись в задумчивость. Голову ее переполняли вопросы, на которые мог ответить лишь Риккардо. У нее постепенно складывалось впечатление, что по какой-то причине он не говорит ей всей правды. В конце концов, что-то же заставило ее бежать из особняка семейства Мольтени!

За два часа Кристина с Риккардо посетила Дворец дожей, церковь и монастырь Сан-Джорджо Маджоре, собор Сан-Марко и старую библиотеку. На площади Святого Марка они зашли в летнее кафе выпить чаю. Риккардо искоса посмотрел на Кристину.

— Никаких воспоминаний?

— Нет. Я никогда прежде не видела этих прекрасных дворцов. — Она откинулась на спинку стула и прикрыла глаза, испытывая одновременно возбуждение и упадок сил. Жара стояла удушливая, воздух был так плотен, что запахи, проникавшие сюда из многочисленных кафе, клубились в нем, не рассеиваясь. — У меня сейчас такое чувство, будто я живу не своей жизнью! — с горечью произнесла Кристина.

— Можешь мне поверить, что твое чувство просто вводит тебя в заблуждение. Память вернется к тебе! — с жаром уверял ее Риккардо.

Кристина бросила взгляд из-под ресниц на его чеканный профиль, который показался ей самым совершенным творением в этом городе.

— Предположим, я никогда не вспомню событий, которые произошли в течение года в нашей семейной жизни. Что мы будем делать?

Риккардо стиснул зубы, на миг его охватило отчаяние.

— Сделаем вид, что ничего не случилось, и будем жить как раньше.

— Считаешь, я смогу с этим смириться? — спросила она, чувствуя, что своими вопросами раздражает его.

— У нас нет другого выхода.

Кристина поняла, что пора сделать передышку и сменить тему.

— Ты говорил, что мы вместе провели ночь в первый же день нашего знакомства. Наверное, ты счел меня легкомысленной? — спросила она.

— Такая мысль не приходила мне в голову, — возразил Риккардо. — Наше влечение друг к другу было слишком велико, чтобы противостоять ему.

— А если бы я не оказалась девственницей, ты все равно женился бы на мне? — спросила Кристина, не глядя на него.

— Да, я смирился бы с этим, — сухо ответил Риккардо.

— Куда отправимся дальше? — вдруг спросила Кристина. Тема интимных отношений с мужем плохо действовала на нее.

— Вернемся в отель ужинать. Мы в точности, насколько возможно, повторяем с тобой прошлогоднюю прогулку по Венеции.

— В точности? — с недоверчивой улыбкой переспросила Кристина.

— Я сказал, насколько это возможно. — Он помолчал. — Разумеется, выше моих сил вернуть нам те чувства, которые мы тогда испытывали.

— Разумеется, виновата в этом я, — пробормотала Кристина, подумав, что Риккардо не сделал ни одной попытки вызвать у нее эти чувства.

— Думаешь, мне легко выбросить из головы мысли о твоих отношениях с Джино?! — взорвался Риккардо. — Стоит мне закрыть глаза, как я вижу тебя в его объятиях!

Кристина заставила себя взглянуть ему прямо в глаза. В них читался и гнев, и страдание.

— Извини, я не подумала, — кротко произнесла она. — Надеешься, что сможешь когда-нибудь забыть… об этом?

— Если не смогу забыть, то научусь жить с этим, — ровным голосом ответил Риккардо, успев взять себя в руки после вспышки эмоций. Как я уже говорил, в нашей семье не принято разводиться.

Ответить Кристине было нечего, но упоминание о семье навело ее на другие мысли.

— А почему Карло с женой живут с тобой в особняке?

— Особняк является домом для них. А также для моей младшей сестры Лауры. Она отказалась жить с матерью, после того как та вышла вторично замуж.

— Сколько лет Карло?

— Ему тридцать лет. Он на три года моложе меня. Был еще один брат, но семь лет назад он… умер.

По лицу Риккардо Кристина поняла, что ему до сих пор тяжело говорить об этом. Страдания от потери близких людей хорошо ей были знакомы. Потеря родителей, а через четыре с половиной года и любимого дяди Мэлкома до сих пор болью отзывалась в ее сердце.

— Сочувствую, — тихо сказала Кристина.

— Ты его не могла знать. — Риккардо сделал нетерпеливый жест, словно отмахиваясь от ее сочувствия.

— А с твоей матерью я знакома? — осмелилась спросить Кристина.

— Да, мы ездили к ней перед свадьбой.

— Она одобрила твой выбор?

— Нет. — Голос Риккардо был лишен эмоций. — Она предпочла бы, чтобы я женился на итальянке.

— Ее можно понять. — Кристина с нарочитым равнодушием пожала плечами.

— Не надо делать поспешных выводов, — предупредил ее Риккардо. — А теперь хватит вопросов. Нам пора возвращаться.

4

За всеми волнениями Кристина и думать перестала о синяке и царапине на своем лице. Но в лифте заметила, что люди задерживают на ней взгляд и сочувственно торопятся отвернуться, встретившись с ней глазами. Ресторан находился на верхнем этаже, опоясанный галереей с арочными проемами. Здесь было не так душно, потому что зал ресторана проветривался с трех сторон. Кристина с любопытством оглядывалась по сторонам, но ничего знакомого не обнаружила.

— Я заказал тот же столик, за которым мы ужинали в прошлом году, — сказал Риккардо.

Он мог бы и не говорить мне этого, подумала Кристина с тоской, ведь он уже предупредил, что будет в точности, насколько возможно, придерживаться прошлогоднего маршрута.

— Твоя идея не работает, — констатировала она, допивая кофе. — Боюсь, что ты напрасно потратил время и деньги на это путешествие.

— Еще не все потеряно. После ужина мы отправимся в мой клуб, а оттуда вернемся в отель. — Риккардо пристально смотрел на нее.

Кристина почувствовала, как сильно забилось сердце. Что-то ярко вспыхнуло в ее голове, словно мимолетное видение, и тут же исчезло, как только она попыталась удержать его.

— Что с тобой? — мгновенно среагировал Риккардо, увидев остановившийся взгляд широко распахнутых глаз Кристины. — Ты вспомнила? — Голос его дрожал от напряжения.

Она медленно качнула головой.

— Ничего определенного. Даже не видение, а что-то на уровне ощущений.

— И все-таки это прорыв! — воскликнул возбужденный Риккардо.

— Пожалуй, ты прав. — Кристина видела сейчас совсем иного Риккардо, который нравился ей гораздо больше, чем прежний. — Скажи, все члены семьи знают об этой истории с Джино?

— Нет, только Джизелла, — ответил Риккардо. Возбуждение прошло, он снова контролировал себя.

— Ты ей доверяешь?

— В каком смысле? — нахмурился Риккардо. — Что никому больше она не расскажет.

— В ее интересах не болтать.

— А Карло в курсе?

— Между женой и мужем секретов не должно быть. Ему Джизелла могла рассказать. За пределы дома это все равно не выйдет, — решительно сказал он. Выглядел он в этот момент весьма грозным.

— Значит, мы могли бы сохранить эту историю в секрете навсегда, — бодрым тоном сказала Кристина и улыбнулась, чтобы вывести Риккардо из мрачного настроения.

— Полагаешь, к этой истории можно отнестись так легкомысленно?

Кристина на секунду растерялась. Конечно, ей трудно было представить, что должна испытывать жена, изменившая мужу. Наверное, угрызения совести, чувство вины. Но, если она, Кристина, ничего не помнит, то и чувства вины у нее не может возникнуть.

— Разумеется, нет. Просто… — начала она извиняющимся тоном и замолчала, обдумывая свое положение. — А как ты думаешь, что я должна испытывать, если не помню ни нашей встречи в этом городе, ни, естественно, тебя и твоих родственников? И уж тем более никакого Джино Пинкерле, о любовной связи с которым я знаю только с твоих слов? Слушая тебя, у меня складывается впечатление, что я смотрюсь в зеркало, а вижу в нем чужое отражение! Ничего похожего на меня!

Риккардо наклонил голову, лицо его стало замкнутым.

— Нам обоим сейчас трудно. Не могу судить, кому хуже. Но я не только обманут, я еще и забыт, вычеркнут из твоей жизни… — Риккардо внезапно замолчал, отвернулся от Кристины и жестом подозвал официанта.

Пока он расплачивался, Кристина смотрела на его красивые руки с длинными пальцами. Вот этими руками он обнимал ее, эти длинные пальцы ласкали ее обнаженное тело. Чувственный озноб пробежал по ее позвоночнику, в голове поплыл сладостный дурман, сосущее чувство внизу живота завладело ее мыслями. Вероятно, память может не сохранить облик любимого, зато тело помнит все, что происходило между ними. Кристине приходилось бороться с нарастающим влечением к Риккардо. Какое наслаждение, должно быть, оказаться в его объятиях. И для чего ей понадобился другой мужчина? Сколько она ни ломала себе голову над этим вопросом, вразумительного объяснения не находилось. Предполагать, что за год совместной жизни она охладела к мужу, было глупо. Может, он изменил к ней свое отношение?

Кристина сделала усилие, чтобы встретиться взглядом с Риккардо, внимательно смотревшим на нее.

— Куда ведет нас дальше прошлогодний маршрут? — спросила она, не скрывая сарказма.

Риккардо посмотрел на часы.

— Сейчас около десяти вечера, приблизительно в это же время мы отправились с тобой в клуб, — ответил он, сделав вид, что не заметил ее сарказма.

Проводя Кристину через залы клуба, где танцевали, играли в рулетку и карты, Риккардо положил руку ей на талию. Его дыхание она чувствовала на своем виске, от запаха, исходившего от его тела, у нее кружилась голова. Вспомнила из его рассказа, что после клуба они прямиком отправились в отель заниматься любовью. Непроизвольно замедлив шаг, она прижалась к нему спиною. Соприкосновение их тел было равносильно электрическому разряду. Риккардо сделал резкое движение в попытке отпрянуть от нее. Кристина обернула к нему горевшее лицо.

— Если бы я не потеряла память, ты попытался бы меня вернуть после всего, что было?

Риккардо долго молчал.

— Полагаю, мне было бы трудно забыть твою измену. Утратить доверие легко, восстановить трудно.

— Но разводиться ты все равно не стал бы?

— Нет, — сказал Риккардо, стиснув зубы. — Брачный союз, освященный церковью, заключается на всю жизнь. Поэтому я так долго не женился. Искал женщину, с которой мог бы прожить вместе до конца своих дней.

— Только эта женщина пыталась уйти от тебя, — жестко сказала Кристина. — Ужасно думать, что я способна на такой поступок. Поэтому я продолжаю сомневаться в своей измене.

— Ошибки быть не может, — возразил Риккардо. — Смущает лишь одно обстоятельство: как могла ты с твоим умом выбрать из всех мужчин такого, который бросил тебя в бессознательном состоянии.

— А чем ты объясняешь его исчезновение?

— Страхом перед моим возмездием, — ответил он с коротким смешком, от которого ей стало не по себе.

— Если он трус, то почему так рисковал?

Снова раздался неприятный смешок Риккардо.

— Ты просто не помнишь, что все мужчины, с которыми ты знакомилась в течение года, были к тебе неравнодушны. Не знаю, почему в своей стране ты ухитрилась сохранить девственность. Здесь, в Италии, тебе не давали бы проходу. Ты просто не сознаешь, какую власть ты имеешь над мужчинами. Я сразу потерял голову, как только тебя увидел, и готов был овладеть тобой в первую же минуту;

— Что тебя удержало? — насмешливо спросила Кристина.

— Ты нужна была мне вся целиком, а не только твое тело. — Голос Риккардо звучал с необычной нежностью.

Кристина снова испытала прилив желания, голова ее закружилась, и она прижалась к Риккардо всем телом.

— Прекрати! — резко сказал он хриплым голосом, но не отпрянул, как в предыдущий раз.

Кристина подняла к нему пылающее лицо и смущенно заглянула в темные глаза.

— Я не нарочно, — пробормотала она запинаясь. — Голова закружилась.

— Так же не нарочно, вероятно, случилось и с Джино?

— Откуда мне знать? Мне во всем приходится полагаться на твои слова.

— Хочешь сказать, что я лгу?! — возмутился Риккардо.

— Этого я не говорила! Из твоего рассказа о Джино Пинкерле я поняла, что у него не могло быть собственных больших денег. Может, он рассчитывал увезти меня куда подальше и жить за мой счет? Может, его вообще интересовали только мои деньги, а не я?

— У Джино и вправду собственных денег не было, — задумчиво пробормотал Риккардо.

Кристину порадовало, что у Риккардо наконец возникли сомнения, но тут она заметила в его глазах уже знакомый злой огонек, признак гнева.

— Но вы оба были на борту самолета, факт бесспорный. Таких совпадений не бывает.

— Тогда почему никто его не видел? — возразила Кристина.

— Сбежал под шумок, — пожал плечами Риккардо. — Хорошо, оставим пока эту тему. Но почему ты вообще, никого не предупредив, решила лететь в Нью-Йорк?!

— Мне самой хотелось бы получить ответ на этот вопрос, — с грустью произнесла Кристина. — Есть у меня одно предположение…

— Какое? — нетерпеливо спросил Риккардо, потому что Кристина вдруг замолчала.

Она хотела сказать ему, что кто-то намеренно довел ее до такого состояния и ей больше ничего не оставалось, как бежать без оглядки. А куда она могла бежать? Только в Нью-Йорк. Там еще оставались люди, которым ее судьба не была безразлична. Но кто знает, к чему это могло бы привести? Вносить раздор в семейство Мольтени ей не хотелось. А судя по характеру Риккардо, вряд ли он оставил бы ее предположение без внимания.

— Так, ничего конкретного, — сказала Кристина, чувствуя, как наваливаются на нее безысходное отчаяние и усталость. — Мы не могли бы завершить на этом сегодняшнее путешествие в прошлое? У меня разболелась голова.

Гнев в глазах Риккардо сменился озабоченностью.

— Я совершил ошибку, настояв на продолжении нашей попытки. Сейчас я попрошу вызвать нам такси.

Кристина не солгала, голова болела невыносимо. К несчастью, она не захватила с собой таблеток, которые выручали ее во время приступов. Она была на грани обморока, когда такси доставило их в отель, где наконец она приняла лекарство. Риккардо довел ее до кровати, немного помедлил, глядя на бледное лицо Кристины, затем решительно направился к выходу.

— Спокойной ночи. Надеюсь, завтра тебе будет лучше, — сказал он уже в дверях.

Кристина была благодарна ему за то, что он догадался оставить ее в покое. Когда боль отпустила ее, она приняла душ, после чего долго разглядывала в большом зеркале свою изменившуюся фигуру. Возможно, Лаура права. В том, что между нею и Риккардо год назад возникло сильное влечение, сомнений у Кристины не было. Оно существовало и теперь. Могло произойти так, что к концу года совместной жизни ей стало ясно, что между ней и мужем нет настоящей любви. Ведь и Риккардо говорил, что у них были расхождения во взглядах. И наверняка они много спорили, если не ссорились. Не случайно Лаура уверена в том, что ее бегство из дома Мольтени объясняется ссорой с Риккардо. Так или иначе, но представить себя бросающейся в объятия другого мужчины за утешением Кристина никак не могла. Тем более такого, как Джино Пинкерле. Впрочем, она могла прибегнуть к его помощи, но не более того.

Мысли Кристины бродили по замкнутому кругу, изматывая ее душевные и физические силы, которых и так было немного после приступа головной боли. Оставался единственный способ узнать правду — вооружиться терпением и дождаться, когда к ней вернется память. Придя к этому решению, Кристина заснула.

Разбудил ее телефонный звонок.

— Как ты себя чувствуешь? — услышала она в трубке голос Риккардо.

— Лучше. Который час?

— Начало одиннадцатого. Завтрак в ресторане ты проспала, но я заказал тебе кое-что в номер.

— Мне нужно пятнадцать минут, чтобы привести себя в порядок, — сказала Кристина, мысленно удивляясь своей спокойной и уверенной манере разговора. — Сока и кофе, пожалуй, будет достаточно.

Как бы они ни ссорились в прошлом, Риккардо проявлял о ней заботу. Да и накануне бегства из дома спор или ссора не помешали ей заниматься с ним ночью любовью. Вот и сейчас, стоило ей услышать его голос, как сердце радостно встрепенулось. Быстро приняв душ, Кристина облачилась в пушистый халат и вышла на балкон. За ночь погода изменилась. Над Венецией синело безоблачное небо, сияло солнце. Под тентом дышалось легко, возможно потому и настроение Кристины приобрело другую окраску.

После стука в дверь в ее номере появился официант, кативший перед собой столик, уставленный не только кувшинами с соком, но и более существенной едой. Следом за ним вошел Риккардо. Расплатившись с официантом, он отпустил его и сам выкатил столик на широкий балкон с легкой мебелью.

— Я просила всего лишь сок и кофе, — весело сказала Кристина. — Но все на этом столике выглядит столь аппетитно, что я, пожалуй, не откажусь. Надеюсь, ты составишь мне компанию? — спросила она и улыбнулась Риккардо.

В легком спортивном костюме, он показался ей настолько родным и домашним, что она едва сдержалась, чтобы не поцеловать его. Светлая тенниска была распахнута на груди, провоцируя у нее желание положить ладонь ему на грудь, где в курчавых темных волосах сверкал небольшой крестик на золотой цепочке. Сегодня у Риккардо и взгляд был другой. Настолько, что щеки Кристины порозовели, а частота пульса явно превысила норму. Затянув потуже пояс халата, она села за стол и жестом пригласила Риккардо сесть напротив.

— Я позавтракал, но с удовольствием выпью с тобой кофе, — сказал он, разглядывая ее. В глазах его уже светилось удовольствие.

Кристина, не задумываясь, взяла на себя за столом обязанности хозяйки, разлила в чашки кофе, подала одну из них Риккардо. Все это выходило у нее автоматически, словно она делала это тысячи раз. Но взгляд на себя со стороны присутствовал. Вот так и надо, успела подумать она, когда услышала слова Риккардо.

— Ты была права вчера, Кристи. Попытка воскресить твою утраченную память поездкой сюда, где мы встретились впервые, оказалась пустой тратой времени. Нам остается только вернуться домой и терпеливо ждать, когда ты поправишься окончательно.

— Как интересно! В самом деле, Рикки, ночью я тоже пришла к мысли, что другого пути у нас нет, — призналась Кристина, ласково взглянув на него.

Он смотрел на нее с видом крайнего изумления. То ли радовался чему-то, то ли в чем-то подозревал, понять ей было трудно. Кристина внутренне замерла, лихорадочно соображая, что в ее словах могло так сильно подействовать на него. Риккардо молчал, и Кристина, опустив глаза, принялась резать на дольки очищенные половинки манго. Я никогда не знала о своем пристрастии к этому фрукту, мелькнуло в ее голове, и она чуть не подавилась, вспомнив, что назвала Риккардо Мольтени уменьшительным именем. Означало ли это, что память к ней скоро вернется?

Возвращение домой на сей раз не было для Кристины особенно тягостным. Приступы головной боли случались все реже. Риккардо вел себя не только как заботливый муж, в его поведении появились незначительные на первый взгляд изменения, которые позволили общаться им, как это делают добрые друзья, встретившиеся после разлуки.

На следующее после возвращения домой утро Кристина проснулась раньше обычного и к восьми утра спустилась завтракать. В маленькой столовой уже завтракали все обитатели дома. На ее приветствие с радостным лицом ответила Лаура, Риккардо встал, чтобы отодвинуть для нее стул, Карло доброжелательно улыбнулся, только Джизелла промолчала, облив ее холодом прищуренных глаз. После завтрака кофе перешли пить в патио. В этот ранний час было довольно жарко, хотя по календарю уже наступил октябрь. Небольшой фонтан в центре патио дарил прохладу, водяная пыль искрилась в лучах солнца. Мерное журчание фонтана, на фоне которого журчала милая болтовня Лауры, настраивали Кристину на созерцательный лад.

— Ты обещала мне показать Рим, Лаура, — вспомнила она. — Не передумала? — спросила Кристина, стараясь не обращать внимания на давящее присутствие Джизеллы. Братья к этому времени покинули их общество, отправившись по делам.

— Конечно, не передумала, — ответила Лаура без энтузиазма. — Наверное, мне стоит тебя предупредить, что слух о твоей амнезии уже распространился среди наших знакомых.

— Ну, этого следовало ожидать, — заметила Кристина с полуулыбкой. — Быстрее всего люди узнают о том, что держится в секрете.

Лаура хихикнула. Джизелла резко поднялась, сказала что-то на итальянском языке и ушла в дом. Кристина поймала взгляд Лауры и с видом глубокого сожаления пожала плечами.

— Не обращай на нее внимания, — посоветовала девушка. — К твоему появлению в нашем доме Джизелла отнеслась ревниво с самого начала. Ты заняла ее место хозяйки в доме, так пожелал Риккардо. Джизелла всегда смотрела на Риккардо восторженными глазами. Карло в ее глазах значил гораздо меньше. А я люблю Карло, он добрый. — Лаура тяжело вздохнула.

— Ты хочешь обвинить Джизеллу… — медленно заговорила Кристина, испытав легкое потрясение.

— Я ни в чем не хочу ее обвинять, — резко сказала Лаура. — Всем известно, что Карло страдает от недостатка настоящей любви со стороны жены. Она даже отказалась иметь от него ребенка!

— Ну, этого ты знать не можешь, — осторожно заметила Кристина.

— Тогда почему она ни разу не забеременела за два года замужества? А Карло, я знаю, всегда мечтал иметь много детей! — Лаура говорила запальчиво, щеки у нее раскраснелись. Было понятно, как сильно девушка переживает за Карло.

В сердце Кристины сразу возникла симпатия к Лауре. Самым привлекательным в ней было сочетание чистоты и наивности с честностью и прямодушием. Слова Лауры навели ее на мысль, что, возможно, и Риккардо мечтал о наследнике. Отчего же за год совместной жизни они не обзавелись ребенком? Интересно, кто из них виноват: он или она?

— Понимаешь, так бывает, — медленно заговорила Кристина, пытаясь больше для себя объяснить отсутствие детей в двух молодых семьях. — Два года не такой большой срок…

— Почему же ты забеременела сразу? Не прошло и месяца после вашей свадьбы с Риккардо, как ты оказалась в положении! — все так же запальчиво сказала девушка и вдруг испуганно зажала себе рот ладошкой, глядя на Кристину испуганными глазами.

Кристина смотрела на Лауру широко раскрытыми глазами.

— А что? Риккардо не сказал тебе? — пролепетала Лаура, виновато хлопая ресницами.

— Нет. — Кристина услышала свой голос словно издалека. — И что же произошло? — онемевшими губами с трудом произнесла она.

— Ты поскользнулась на лестнице, и… у тебя произошел выкидыш. — Голос Лауры срывался от испуга, что нельзя было затрагивать ей эту тему. — Прости меня! — воскликнула она, глядя на мгновенно побледневшее лицо Кристины. — Я заговорила об этом, не подумав, полагая, что Риккардо все тебе рассказал! — торопливо стала оправдываться она.

Кристина из последних сил не позволяла себе погрузиться в бездну, которая вдруг разверзлась у ее ног. У нее мог быть ребенок! Как она могла забыть об этом?! Усилием воли взяв себя в руки, она увидела милое испуганное лицо Лауры.

— Не переживай, сестренка. Наверное, Риккардо считает, что у меня и так сейчас хватает трудностей. И сколько… это длилось? Моя беременность?

— Почти пять месяцев, — упавшим голосом ответила девушка. — Риккардо не простит мне, что я проговорилась. Как я могла поступить столь легкомысленно!

— Раньше или позже я все равно узнала бы об этом, — тихо произнесла Кристина, переведя дыхание. — И каково было заключение врачей?

— О! Серьезных повреждений врачи у тебя не нашли, — обрадовалась Лаура возможности загладить причиненную Кристине боль. — Они сказали, что у тебя еще будут дети. Много здоровых, красивых детей! — Она нежно улыбнулась Кристине и взяла ее за руку. — Таких же красивых, как ты и Риккардо. Ты меня прощаешь? — Лаура заискивающе смотрела в глаза Кристине.

Выдавив улыбку, Кристина пожала ей руку.

— Ты не виновата, Лаура, и мне тебя прощать не за что. — Ее мучила мысль о том, как отнесся к случившемуся несчастью ее муж. — Риккардо, наверное, проклинал меня?

— Что ты! — с энтузиазмом воскликнула Лаура. — Как ты могла такое подумать?! Конечно, он расстроился, но больше беспокоился за тебя. Он так сильно любит тебя, Кристи!

— Ты говорила, что между нами существовали разногласия, мы даже ссорились.

Лаура задумалась.

— Да, бывали случаи, когда Риккардо вел себя немного сурово. Понимаешь, семейное дело держится в основном на нем. Он привык командовать. Только серьезных размолвок между вами не было, пока…

— Пока я вдруг не сбежала из дому, — договорила за нее Кристина.

Лаура кивнула.

— Это было так неожиданно. Мы все были потрясены. Но больше всех Риккардо. Не могу даже описать тебе, в каком отчаянии он был. Риккардо тут же бросился на поиски.

— Он знал, где меня искать? — спросила Кристина, тщетно пытаясь прорвать стену беспамятства.

— Не помню. Кажется, он сразу позвонил в международный аэропорт. Я подумала, что Риккардо тебя обидел и ты решила его проучить.

Будет лучше для всех, если Лаура никогда не узнает о ее романе с Джино Пинкерле, решила Кристина. Хотя по-прежнему не верила, что способна на измену любимому человеку. Пора закончить этот разговор, она и так слишком много нового узнала о себе.

— По-моему, нам пора на экскурсию, — как можно беззаботней сказала она. — Пойдем пешком или возьмем такси?

— Твою машину вчера пригнали из аэропорта, — сообщила ей Лаура.

— Мою машину? — крайне удивилась Кристина. — У меня есть водительские права?

— Ну да. Ты же на ней уехала в тот день. Риккардо сам учил тебя вождению. У меня тоже уже есть водительские права! — похвасталась Лаура. — Мама обещала подарить мне машину на день рождения. Если ты готова, мы можем отправляться на экскурсию по Риму.

Кристина отрицательно покачала головой.

— Я не помню, как надо водить машину, — сказала она.

— Ничего страшного, — заметно волнуясь, утешила ее Лаура. — Мы можем взять такси, если хочешь. Знаешь, я, пожалуй, сбегаю к себе и переоденусь. Не забудь взять деньги. Мы заедем в твой любимый магазин! — крикнула она на бегу.

— Подожди, а что мне надеть? — спохватилась Кристина. — Я не знаю, в чем у вас принято выходить на прогулку по городу. — Ее смущала мысль, что на улицах или в магазине они могут встретить знакомых, которых она не помнит, но тем не менее она должна выглядеть так, чтобы не опозорить своего мужа.

Лаура обернулась в дверях.

— Ты прекрасно выглядишь в этом платье! Главное, чтобы тебе в нем было удобно, — сказала она, сверкнув улыбкой, и убежала.

Кристина тоже поднялась к себе в комнату за сумкой. Проверив наличие денег в бумажнике, она снова подумала о том, что, возможно, Джино Пинкерле навязался ей в друзья, рассчитывая на ее деньги. Оглядев себя в зеркале, она решила сменить яркое шелковое платье на брючный костюм из легкой ткани, более подходящий для осмотра достопримечательностей города, который она пока видела только из окна автомобиля.

5

Сидя в такси, Кристина невнимательно слушала болтовню Лауры, вспоминая свои предыдущие впечатления от Италии. Последний город, который она исходила пешком вдоль и поперек, была Флоренция. Она влюбилась в этот город. Она фотографировала скульптуры Донателло, фрески Мазаччо и Уччелло, крестьян в широких соломенных шляпах, керамику делла Роббиа и хозяев маленьких лавочек на Старом мосту. Именно во Флоренции Данте встретил свою Беатриче. Флоренция была ей мила своей гармоничностью, возможно потому, что город со времени своего возникновения не претерпел существенных изменений.

Рим, вопреки ее ожиданиям, оказался совсем другим. Эпохи в нем смешались: рядом с античными развалинами возвышались кварталы современных домов. Здесь можно было увидеть рядом памятники Высокого Возрождения и помпезные памятники конца девятнадцатого века. В начале прогулки Кристину это раздражало, но постепенно ее восприятие адаптировалось и она поняла: очарование Рима не только в его памятниках старины, но и в его узких улочках, мощенных отполированными за многие века булыжниками, в старых домах, в лицах людей. Профессиональный взгляд фотографа задерживался на колоритных фигурах итальянских матрон и стариков, на ангельских и плутовских личиках детей, купающихся в фонтанах.

В полдень Лаура привела Кристину в уютное кафе, где они отдохнули в затененном от яркого солнца зале. Кристина мысленно переживала увиденное, как это случалось с ней в любом итальянском городе в первый день пребывания. Все поражало новизной. Неужели она провела в этом городе целый год, но ничего не запомнила? — удивлялась про себя Кристина.

— Скажи, я никогда не говорила, что скучаю по Нью-Йорку? — спросила она у Лауры.

— Я сама спрашивала тебя много раз, не скучаешь ли ты по дому, — живо откликнулась Лаура. — Ты ответила, что дом у человека там, где он счастлив. Что Риккардо твоя первая любовь и последняя.

Слушая Лауру, Кристина почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд и обернулась. На нее смотрела пышная брюнетка лет тридцати. Встретившись с ней взглядом, Кристина неуверенно улыбнулась. Но тут ее заметила и Лаура. Помахав брюнетке рукой, она улыбнулась и тут же предложила Кристине отправиться дальше.

— Адриана Каччини — самая большая сплетница в нашем окружении, — тихо сказала Лаура, когда они покидали кафе. — Но ее родители близкие друзья матери. А ее муж очень богатый и влиятельный человек. У них потрясающая вилла в окрестностях Рима… — скороговоркой выдавала информацию Лаура, пока они ловили такси.

Вдруг у них за спиной раздался женский голос:

— Девочки, подождите меня. — Это была Адриана Каччини. — В предстоящее воскресенье мы с мужем устраиваем прием для друзей. Надеюсь, вы все к нам пожалуете. — Она старательно выговаривала английские слова. — Мы так давно не встречались.

— Мне очень жаль, — растерянно заговорила Кристина. — Я не совсем здорова…

— Дорогая девочка, я все знаю, — понизив голос, произнесла Адриана. — Можешь не извиняться, это не твоя вина. Мы все переживали за тебя, когда услышали о той катастрофе. Представляю, как тебе должно быть трудно сейчас.

— Да, мне трудно сейчас встречаться с людьми. Ведь я не говорю по-итальянски.

— Ничего страшного! Напротив, тебе полезно сейчас бывать в обществе, встречаться с людьми, которые тебя знают. Уверена, что эти встречи помогут тебе вспомнить все то, что ты забыла. В том числе и язык.

Кристине больше нечего было возразить, оставалось только улыбаться и кивать.

— Спасибо за приглашение, Адриана, — сказала на прощание Кристина, поскольку Лаура уже сидела в такси.

— Кристи, не волнуйся, там будет не так уж плохо. Все будут проявлять к тебе заботливое внимание и стараться, чтобы ты чувствовала себя как можно комфортней. За год ты завоевала в этом городе симпатии почти всех наших друзей.

— Мы часто собирались вместе?

— Нет, но часто встречались с ними на разных мероприятиях, проводимых благотворительным фондом, который создал Риккардо.

— И кому помогает этот фонд? — заинтересовалась Кристина.

— В основном вдовам и сиротам, — скороговоркой ответила Лаура. — Смотри! Узнаешь свой любимый магазин? — смеясь, сказала она, показывая в окно на магазин, где продавались фотоаппараты и сопутствующие товары.

Кристина в этот момент думала о Риккардо. Несмотря на физическое влечение, она до сих пор находилась по отношению к нему в состоянии, похожем на конфронтацию, а временами испытывала враждебные чувства. Почему-то казалось, что первопричина всего случившегося с ней скрывается в нем. Слова Лауры пробили небольшую брешь в стене отчуждения, которую выстроила для себя Кристина с момента выхода из клиники. Но простить Риккардо за то, что он не рассказал ей о несостоявшемся ребенке, она не могла. Мысль об этом не давала ей покоя.

— Я часто сюда приезжала? — спросила она.

— Да, здесь тебе проявляли пленки и печатали фотографии, — охотно сообщила Лаура. — Куда сейчас хочешь поехать? — спросила она, протягивая Кристине туристический путеводитель.

— Думаю, на первый раз достаточно впечатлений. Я немного устала и хочу домой, — ответила Кристина, глядя в окно, чтобы запомнить местонахождение магазина фототоваров. Смутная мысль зародилась в ее голове. — К тому же стало слишком жарко, — добавила она в качестве оправдания.

Риккардо сидел на теневой стороне галереи в шортах и тенниске. Кристина вышла туда же после душа, не ожидая встретить там кого-либо из обитателей дома. Риккардо показался ей сейчас немного другим, более домашним, будничным, как тогда в отеле.

— Ты давно здесь? — спросила она в растерянности.

— Не смотрел на часы, не знаю. — Он говорил спокойно и дружелюбно. — Понравилась прогулка? — поинтересовался он.

— Я ничего не вспомнила, если ты спрашиваешь об этом, — ответила Кристина с неожиданным чувством раздражения.

— Мне показалось или ты действительно в плохом настроении? — спросил он, разглядывая ее. Голос зазвучал напряженно, глаза прищурились. — Ты ничего мне не хочешь рассказать?

Кристина молчала, собираясь с мыслями. Стоит ли признаваться, что ей стало известно про ребенка?

— Это моя вина, — дрожащим голосом произнесла Лаура, незаметно появившаяся в галерее. — Я думала, что Кристина знает о ребенке…

— Она рассказала мне то, о чем должен был рассказать ты сам! — вмешалась Кристина. — Лауру не в чем винить. На твоем месте порядочный человек так бы и поступил, поэтому не было у нее сомнений в том, что я все знаю от тебя.

— Лаура сама еще ребенок! Ей не хватило здравого смысла понять, что ты пока не готова к таким откровениям, — резко заговорил Риккардо, бросая сердитые взгляды на сестру. — И порядочность здесь ни при чем!

— Мне самой судить, с чем я могу справиться, а с чем нет! — так же резко возразила Кристина и увидела, как чувственные губы Риккардо вытянулись в жесткую линию.

— Нет, не можешь ты загодя знать, как подействует на твою психику та или иная информация о твоей жизни за год. И судить об этом лучше мне, — категорично заявил Риккардо.

Кристину затрясло от гнева, отступать она не собиралась.

— Хватит командовать! — крикнула она. — Чтобы воскресить мою утраченную память, я должна узнать все, что происходило в моей жизни в течение последнего года. Что еще ты скрыл от меня? Или опасаешься, что я вспомню то, что ты предпочел бы забыть?

— Разговор окончен, — ледяным тоном сказал Риккардо. — По крайней мере здесь и сейчас. Полагаю, тебе следует успокоиться, а через некоторое время мы вернемся к этому разговору.

Кристина открыла рот, чтобы возразить, но Риккардо быстро поднялся с кресла и шагнул к ней.

— Я сказал, что на сегодня разговор окончен. — Он стоял рядом с ней, мрачно глядя на нее с высоты своего роста.

Его пугающая близость заставила Кристину сделать шаг назад. Лаура права: Риккардо властный человек, даже слишком властный, у него замашки восточного деспота. Кристине пришлось подчиниться, у нее не было сил вступать с ним в конфронтацию. Возможно даже, что не столько властность мужа, сколько чья-то злая воля вынудила ее прибегнуть к помощи другого мужчины. Или было что-то еще, о чем Риккардо говорить не хочет, во всяком случае пока не хочет.

Боковым зрением Кристина заметила, как женская фигура в темном платье промелькнула в дверном проеме. Кто-то подслушивал их разговор, а теперь поспешил исчезнуть. Скорее всего Джизелла, подумала Кристина. Она вспомнила, о чем поведала ей Лаура. Если принимать ее слова всерьез, то становится понятным, почему Джизелла с такой враждебностью относится к ней. Оставалось только в душе посочувствовать Карло.

— Мне надо прилечь, — сказала Кристина, почувствовав внезапную усталость. — Если ты, конечно, разрешаешь, — добавила она не без сарказма.

— Это твое право, — ровным голосом произнес Риккардо, скрывая досаду.

— Значит, ты не спустишься к нам в пять часов? — Лаура выглядела расстроенной. — Обычно мы собираемся вместе в это время и пьем чай.

— Обязательно приду пить с вами чай. Мне нужно для отдыха не больше часа, а сейчас всего лишь три часа, — успокоила ее Кристина, чтобы вернуть девушке хорошее настроение.

Она поспешно ушла в свою комнату и только тут поняла, что дело не в физической усталости. Ей просто нужно было побыть одной и подумать. Трудно примириться с мыслью, что, если бы не то падение на лестнице, о котором рассказала Лаура, у нее мог быть сейчас ребенок от Риккардо! Всего несколько месяцев оставалось до рождения малыша. Кристина почему-то была уверена, что погибший ребенок был мальчиком. Наверняка Риккардо мог бы точно сказать ей, кого она потеряла, дочь или сына. Но какие-то соображения мешали ему рассказать ей об этом и многом другом, о чем ей хотелось бы узнать. Бесчисленные «почему» вертелись в ее голове, когда послышался негромкий стук в дверь. Наверное, Лаура, с облегчением подумала Кристина. Можно попытаться узнать от нее что-нибудь еще, решила Кристина и поторопилась открыть дверь. В коридоре стоял Риккардо.

— Я пришел извиниться, — неожиданно мягко сказал он. — Мне следовало предупредить Лауру, что лучше промолчать, чем доставлять тебе ненужные страдания. Виноват я, не она. Надеюсь, неожиданная новость не причинила тебе особого вреда.

Кристина молчала, стараясь не выдать своих чувств. Одновременно ей в голову пришла мысль, что от гибели наверняка долгожданного ребенка пострадала не она одна, пострадал и отец. А потом на его долю выпало еще одно страдание: любимая жена сбежала с каким-то альфонсом!

— Тебе в то время тоже пришлось нелегко, — тихо сказала она.

— Я беспокоился за тебя, — последовал лаконичный ответ.

— Мы пытались завести другого ребенка? — задала Кристина один из своих многочисленных вопросов.

— Нет. Прошло слишком мало времени. Тебе нужно было физически окрепнуть после тяжелого выкидыша, а мне… Впрочем, это уже неважно, — прервал он сам себя. — Прошлое изменить нельзя, следовательно, лучше забыть о нем.

— Что и случилось со мной, не так ли? — с нервным смешком сказала Кристина. И, не дав ему ответить, заговорила совсем о другом, что тоже было очень важно для нее: — Ты поверил, что я вскоре после выкидыша завела любовную интрижку с Джино Пинкерле, но не показалось ли тебе странным, что Джизелла была единственной, кто подозревал об этом?

— Вероятно, вы хорошо скрывали свои встречи. По словам Джизеллы, она стала подозревать вас всего за несколько дней до твоего побега.

— А раньше она разве не пыталась предупредить тебя о такой возможности? — рискнула спросить Кристина.

— Точно не помню. Кажется, пыталась говорить о тебе недоброжелательно, но я пресекал ее попытки, считая их следствием ее предвзятого отношения к тебе. Джизелла действительно не одобряла мой выбор.

Ну, об этом ей уже было известно. Оставалось выяснить, каким образом им с Джино удавалось сохранить в секрете свою любовную связь. Если бы не имя Пинкерле в списке пассажиров рейса, которым собиралась лететь в Нью-Йорк она, можно было бы заподозрить Джизеллу во лжи, дабы дискредитировать ее в глазах Риккардо. Главное, это узнать, почему она вдруг решила покинуть дом своего мужа, если была с ним счастлива. Ответ на этот вопрос был известен только ей, и хранился он, как в сейфе, от которого потерян ключ, в заблокированной части ее памяти.

— Мне очень жаль, — тихо произнесла Кристина. — Понимаю, что словами здесь не поможешь, но пока это все, что я могу. Поверь, мне невыносимо думать, будто я своими руками разрушила наш союз. Единственное мое желание — соединить порванные нити, которые связали нас год назад в Венеции.

В темных глазах Риккардо вспыхнул огонь желания. Кристина не помнила, чтобы он так смотрел на нее, но сработал инстинкт, который заставил ее сделать шаг ему навстречу и оказаться в его объятиях.

На первый поцелуй она не ответила, второй поцелуй пробудил в ней ту таинственную силу, о присутствии которой она могла до сих пор только догадываться. Нестерпимое желание слиться с ним, раствориться в нем и наполниться им целиком завладело ею. Она обхватила его за шею, с жадностью вдыхая неповторимый мужской запах его родного тела, и прижалась к нему. Риккардо с легкостью поднял ее и понес на кровать. Его руки быстро развязали пояс халата и теперь бродили по ее трепетавшему от желания телу. Не прерывая поцелуя, он расстегнул рубашку и прижался к ее затвердевшим соскам. Кристина тихо застонала. Как давно ей хотелось ощутить на себе тяжесть его великолепного тела! Когда руки мужа стали ласкать ее вспухшие соски, у Кристины перехватило дыхание. Не знала она, что боль может доставлять такое наслаждение. Инстинкт руководил ею в тот момент, когда она раздвинула колени, чтобы принять Риккардо в свое лоно. Тем неожиданней для нее было резкое движение, которым он убрал руки с ее груди, отпрянул и встал с кровати.

— После чая мы сможем совершить совместную прогулку, — сказал он, глядя в сторону. — А сейчас у меня есть дела.

Кристина опомнилась не сразу. Звук захлопнувшейся двери привел ее в чувство. С трудом сев на кровати, она попыталась завязать пояс на халате, но дрожащие руки не слушались. Оставив пояс, она заплакала, спрятав лицо в ладонях. Она хотела его так сильно, а он оттолкнул ее. Можно, конечно, объяснить это тем, что призрак проклятого Джино Пинкерле еще маячил перед глазами Риккардо. Но никакое объяснение не могло утешить в тот момент Кристину. Выплакавшись, она вспомнила его слова о том, что их союз остается в силе, и взяла себя в руки.

За чайным столом Джизеллы не было. Карло сказал, что ее пригласила к себе подруга. Кристину отсутствие невестки только обрадовало. Правда, она приготовила для жены Карло несколько вопросов, ответов на которые в душе страшилась. Встречаться глазами с Риккардо ей не хотелось. В общем, чаепитие проходило в дружеской обстановке. Риккардо был необычайно словоохотлив, рассказывал в лицах о недавнем собрании членов правления корпорации, чем насмешил всех. Кристина впервые узнала, что ее муж умеет быть на удивление артистичным. Лаура радовалась, узнав, что Кристина и Риккардо после чая собираются на прогулку. Эта новость означала, что между ними налаживаются прежние отношения.

В машине Кристина рассказала Риккардо о приглашении Адрианы Каччини на предстоящее воскресенье.

— Такое проявление заботы со стороны друзей всегда приятно, — сказал Риккардо, искоса взглянув на Кристину. — Как ты относишься к ее приглашению?

— Немного нервничаю, — призналась она. — Хотя причин для этого вроде нет. Лаура заверила меня, что все пройдет хорошо. Надеюсь, никто из тех, кто там будет, не в курсе…

— Зачем ты оказалась в самолете? — уточнил Риккардо. — Нет, никто из них этого не знает и не узнает, полагаю. Если найдутся слишком любопытные, то зададут этот вопрос мне. А я придумаю, что им ответить.

— Ты мог бы сказать, что меня срочно вызвала в Нью-Йорк сестра, у которой возникли финансовые проблемы. — Кристина подумала, что, зная характер Аниты, такой вариант может и в самом деле возникнуть. Странно, почему до сих пор сестра не придумала, как завладеть — хотя бы частично — капиталом дяди Мэлкома? — Скажи, моя сестра присутствовала на нашей свадьбе?

— Нет. Ты пригласила ее по телефону, а потом сказала, что Анита прилететь так быстро не сможет.

— Может, у нее действительно финансовые проблемы, — забеспокоилась Кристина.

— Я сам оплачивал перелет и пребывание Сабины в Риме, — нехотя заметил Риккардо. — Отказ твоей сестры произвел неприятное впечатление.

Кристина промолчала, почувствовав себя виноватой. Ей вообще было свойственно испытывать чувство вины за то, в чем не было ее вины. Психиатры, кажется, называют это рефлексией.

Рим в лучах заходящего солнца показался ей совсем другим, нежели днем, более романтичным. Хотя, возможно, причина была в том, что рядом сидел самый желанный мужчина на свете. Риккардо много рассказывал ей о великом городе, в котором родился, в котором прошла вся его жизнь и жизнь предыдущих поколений семьи Мольтени, показал свои любимые места. На обратном пути они заехали в церковь, где их венчали год назад, И Риккардо показал ей современное здание своего офиса.

Кристина была благодарна ему за непринужденное общение во время прогулки. Больше всего ее порадовало, что Риккардо ни разу не задал ей мучительного для нее вопроса: вспоминает ли она хоть что-нибудь? Но сама она все это время пребывала в напряжении, пытаясь вспомнить, но тщетно. Все, что ей успел показать муж, она видела в первый раз. Прогулка настолько утомила ее, что под конец она закрыла глаза. Риккардо понял это как намек и замолчал. Тупая боль в голове мешала Кристине сосредоточиться, оставалось только расслабиться и примириться со сложившейся ситуацией.

Дома Риккардо проводил Кристину до дверей ее спальни, посоветовал прилечь и отдохнуть перед ужином. Уговаривать ее не было необходимости. Проведя в постели около часа, Кристина приняла душ и почувствовала себя намного лучше. Одевшись для ужина, она вышла на галерею и залюбовалась видом ночного Рима в гирляндах огней. Отвлек ее от созерцания стук в дверь. Кристина вернулась в комнату, ожидая появления Риккардо, и была удивлена, когда вместо него появилась Джизелла. Жена Карло прикрыла дверь и прислонилась к ней спиной, устремив на Кристину тяжелый взгляд.

— Какую выгоду ты надеешься извлечь из своего притворства? — требовательно спросила она, сделав презрительную гримасу.

— Это не притворство. — Кристине трудно было сдержать внутреннее возмущение, вызванное поведением Джизеллы, но голос ее звучал ровно. — Я действительно ничего не помню из того, что произошло за год моего пребывания в Италии. Почему ты в этом сомневаешься?

— Потому что мне известно, какая ты хитрая и ловкая на всякие проделки. — Джизелла криво усмехнулась. — Если ты рассчитываешь… — Она вдруг прикусила губу, чтобы не сказать о том, о чем явно говорить не собиралась. — Риккардо совершил большую глупость, женившись на тебе! — выпалила Джизелла с такой ненавистью, с какой Кристине еще не приходилось сталкиваться в жизни.

Женщин разделяло приличное расстояние, но Кристине захотелось в этот миг оказаться гораздо дальше. Усилием воли она заставила себя остаться на месте и даже отважиться задать вопрос, который все эти дни мучил ее:

— Возможно, мы оба совершили большую глупость… — Она помолчала. — Но у меня к тебе вопрос. Риккардо сказал, что ты знала о моих встречах с Джино Пинкерле…

— Знала, — с вызовом бросила ей Джизелла, но легкая тень пробежала по ее лицу.

— Так почему ты раньше не рассказала ему об этом? — спросила Кристина, внимательно наблюдая за лицом Джизеллы.

— Боялась его гнева. А после твоего бегства у меня не было выбора. — Ответ прозвучал как заученный урок. Лицо Джизеллы снова исказилось от ненависти. — Риккардо следовало выбросить тебя из дома как паршивую кошку! Ты не достойна имени Мольтени!

Ее жестокие слова хлестали Кристину по лицу.

— Возможно, ты права, — сказала Кристина, гигантским усилием воли сохраняя чувство собственного достоинства. — К сожалению, Риккардо не признает разводов.

— Но никто не станет удерживать тебя в доме против твоего желания, — возразила Джизелла.

Кристине показалось, что голос ее теперь звучит вкрадчиво.

— Предлагаешь мне совершить еще один побег? — удивленно спросила она.

— Если у тебя сохранились хоть какие-то представления о приличиях, — язвительно прозвучал ответ Джизеллы. — Кроме жалкого презрения, ты ничего не вызываешь у Риккардо.

Вспомнив о приписываемой ей хитрости, Кристина решилась испытать Джизеллу.

— Одной мне будет нелегко устроить побег из города, который я не помню, без знания итальянского… — пролепетала она, изобразив на лице растерянность.

— Я помогу тебе, — мгновенно среагировала Джизелла и в первый раз улыбнулась Кристине.

Не приведи, Господь, увидеть такую улыбку на озлобленном женском лице! — подумала Кристина, полностью восстановив самообладание. Она шагнула к Джизелле и сказала ей прямо в лицо:

— Какая тебе выгода от моего побега? Расстанемся мы с Риккардо или нет, он никогда не станет искать утешения у тебя. — Кристина выставила вперед ладонь, увидев, что Джизелла готовится заговорить. — Довольно! Ты зашла слишком далеко. Уходи! И можешь не сомневаться, я не собираюсь покидать свой дом.

Кристина видела, какой ненавистью сверкнули глаза Джизеллы, потом громко хлопнула дверь, и она осталась одна в комнате. Напряжение постепенно исчезло, наступила слабость. Кристина опустилась в кресло, жалея о том, что позволила гневу завладеть собой. После разговора с Джизеллой оставалось чувство, похожее на омерзение. И не с кем посоветоваться в этом доме. Как ей не хватало сейчас любимой подруги Сабины, с которой можно поделиться абсолютно всем! В тот же момент Кристина сообразила, что в течение года наверняка говорила с ней по телефону и, возможно, переписывалась. Сабина могла знать, почему ей так срочно понадобилось бежать из дому. Но где мой мобильный телефон? Он ни разу не попался ей на глаза. Что ж, позвоню с домашнего, решила Кристина.

За ужином все в основном помалкивали, обмениваясь короткими фразами в самом необходимом случае. Карло выглядел подавленным после того, как, сделав попытку завязать общий разговор за столом, получил от Джизеллы мгновенный отпор, выраженный одним итальянским словом. Кристина, не зная итальянского языка, перевела это слово как «заткнись». Бросив на Риккардо взгляд, она увидела его замкнутое лицо, ему явно не хотелось вмешиваться в семейную жизнь брата, хотя, как ей показалось, он не одобрял поведения его жены. Впрочем, всеобщее молчание вполне устраивало ее. Она могла продумать свой предстоящий разговор с подругой. Наверное, не стоит самой рассказывать Сабине про якобы случившийся у нее, замужней женщины, роман. Ей была загодя известна ее реакция на такое сообщение. А потому и раньше она вряд ли говорила ей об этом. Оставалось надеяться только на то, что Сабина скажет ей что-то такое, что даст толчок ее памяти.

6

Утром шел дождь. Ливень продолжался больше часа, навевая мысли о всемирном потопе, потом резко прекратился. Кристина вышла на галерею, посмотрела на низкое серое небо, которое соответствовало ее безрадостному настроению после плохо проведенной ночи. Мучительно было слышать, как за стеной ходит по комнате мужчина, который накануне целовал и обнимал ее. Всей душой Кристина рвалась к нему, но страх быть отвергнутой оказался сильнее. Необходимость завтракать в обществе женщины, которая всем своим существом излучает ненависть, тоже не улучшила ее настроения. Внезапно Кристину охватила такая тоска по своей маленькой квартире в Нью-Йорке, что ей захотелось плакать.

— Ветер скоро прогонит эту серую пелену, — услышала она голос Риккардо, который незаметно подошел к ней. — Снова засияет солнце и быстро просушит город. — Он сел в плетеное кресло рядом. На нем были легкие светлые брюки и желтая спортивная рубашка.

— У тебя сегодня выходной? — спросила Кристина с легким удивлением, поскольку привыкла, что в будние дни все ходят на работу.

— Я могу себе позволить дополнительный выходной, я ведь не исполнительный директор, а президент корпорации, — с беззаботным видом ответил Риккардо. Взгляд его скользнул по лицу Кристины и задержался на ее губах. — Следы травмы на твоем лице быстро исчезают. Не скажу, что твоя красота сильно пострадала от них. — Он помолчал, по лицу его пробежала мрачная тень. — Мне трудно осуждать мужчин, которые смотрят на тебя с вожделением. Но я готов убить любого, кто попытается отнять тебя у меня. — Он говорил ровным голосом. — Так я поступил бы и с Джино, попадись он мне в руки.

Кристина заглянула ему в глаза и затаила дыхание. В них горела та же ненависть, которую она видела накануне в глазах Джизеллы.

— Если бы я выбрала в любовники его, то должна была бы взять на себя часть вины.

— Ты сомневаешься, что у тебя был роман? — В голосе Риккардо появились стальные ноты. — А как ты можешь объяснить, что ваши места в самолете были рядом? Не понимаю, почему тогда тебе вообще понадобилось сбегать из дому?

— Я тоже не понимаю, — меланхолично произнесла Кристина. — По твоим словам, у нас были нормальные супружеские отношения, включая ту ночь, после которой я поспешно собралась и покинула дом. О спешке свидетельствуют вещи в моем чемодане. Если бы я готовилась к побегу, все было бы тщательно уложено. Наверняка я не оставила бы свой дневник, который вела много лет, и фотоаппарат. А в чемодане оказалась только рамка с фотографией моих родителей. Это больше похоже на бегство не к кому-то, а от кого-то, — задумчиво говорила Кристина, рассуждая вслух. — В чем я уверена, так это в том, что не могла спать с другим мужчиной.

— Кроме меня? — Риккардо склонил набок голову и посмотрел на нее взглядом, от которого ее щеки вспыхнули. — Но ведь ты бежала от меня, — напомнил он с кривой ухмылкой.

— Значит, произошло что-то, чего я никак не могу вспомнить! — с досадой сказала Кристина, сжав перед собой ладони.

Риккардо отвел глаза, он как будто колебался. Потом повернул голову и, глядя вдаль, сказал:

— В последние месяцы ты иногда казалась погруженной в себя, замкнутой. Естественно, я связывал твое настроение с выкидышем, с нарушением женского цикла. Позже понял, что обманывал сам себя. — Он резко поднялся. — Как бы то ни было, все это в прошлом. — Риккардо смотрел на Кристину, в его глазах не было ни гнева, ни страдания. — Ты, кажется, хотела звонить своей подруге в Нью-Йорк?

— Да, если не возражаешь. Вчера вечером я не смогла ей дозвониться.

— Напротив, из разговора с ней ты можешь узнать что-то новое, что, возможно, поможет тебе восстановить память.

Кристине очень не хотелось, чтобы Риккардо уходил, да и звонить по времени было рано. Она проводила его тоскливым взглядом, пока он шел к двери своего кабинета. Когда дверь за ним закрылась, она увидела направлявшегося к ней Карло. Он сел в освободившееся кресло и улыбнулся.

— Тебя не следует сейчас оставлять одну. Прости, я заметил тоску в твоих глазах… Напрасно, Риккардо и все мы очень любим тебя.

— Все-все? — с грустной иронией спросила Кристина.

Карло, явно смутившись, пожал плечом.

— Мне жаль, что Джизелла руководствуется в своих суждениях ревностью. До твоего появления в доме она чувствовала себя полноправной хозяйкой. — Он говорил медленно, осторожно выбирая слова. Глаза его смотрели в сторону. Потом он обратил взгляд добрых карих глаз на Кристину, словно умоляя о снисхождении к слабостям своей жены, и улыбнулся.

— Она должна была понимать, что Риккардо когда-нибудь женится, — возразила Кристина, удивляясь слепоте Карло. Как мог он не замечать истинных чувств Джизеллы, о которых было известно даже Лауре.

— Возможно, надеялась, что и после женитьбы Риккардо все останется как прежде.

— Я разбила ее надежды?

Карло молча покачал головой.

— Думаю, Риккардо ни с кем не был бы так счастлив, как с тобой. Его поразила не только твоя красота, но и твой характер. Он любил тебя, как… Да что я в самом деле, говорю о его любви в прошедшем времени! — перебил он сам себя. — Он по-прежнему любит тебя так, как никогда никого не любил. Я уверен в этом.

— Карло, тебе ведь известно, как я понимаю, что произошло. Скажи, Джизелла говорила тебе раньше о своих подозрениях? До моего отъезда из дома?

— Нет, никогда. — Вид у него снова стал смущенный. — Впервые она заговорила о них, когда брат обнаружил, что ты уехала из дому с вещами. Он был вне себя от гнева, почему она скрыла от него свои подозрения. Но у нее не было доказательств, одни подозрения.

— Странно, что никто, похоже, ничего не замечал, — заметила Кристина.

— У женщин, как известно, интуиция мать информации, — пошутил Карло, вызвав у Кристины не улыбку, а приступ глухого раздражения.

Она чувствовала, что больше не вынесет навязанного ей кошмара. И все-таки разговор с Карло оказался небесполезным, он укрепил ее в подозрении, что во всем этом деле сыграла свою роль Джизелла. Правда, пока непонятно какую. У нее не было никаких доказательств, но появилась робкая надежда их добыть. Пора было приступать к действиям.

— Извини, мне надо срочно позвонить в Нью-Йорк, — сказала она, вставая.

— Дозвониться в Нью-Йорк нелегко в это время, линия перегружена, — предупредил ее Карло.

— Знаю, вчера поздно вечером тоже было занято, но сегодня обязательно дозвонюсь, — сказала Кристина.

Войдя в свою комнату, она направилась к телефону, стоявшему на круглом столике по соседству с изящной вазой. Утром ваза была пустой, сейчас она была заполнена чайными розами. Чудеса, да и только! — радостно подумала Кристина. Похоже, Риккардо всерьез принялся налаживать их отношения, сделав первый шаг. Впрочем, цветы могла поставить и прислуга.

Посмотрев на часы, она стала набирать код Нью-Йорка. Сейчас для нее самое важное дозвониться Сабине. Когда они разговаривали в последний раз? В ее памяти это происходило накануне того дня, когда она очнулась в клинике Рима. Значит, звонила она подруге из Флоренции… Господи, забыть целый год своей жизни! Соединиться с Нью-Йорком удалось не сразу. Наконец в другом полушарии сняли трубку и Кристина услышала сонный голос.

— Ради Бога, дайте поспать! Сейчас ночь, позвоните, пожалуйста, утром.

— Сабина, это я, Кристина, не вешай трубку! Прости, я не могла дозвониться тебе прошлой ночью, то есть я хочу сказать вчера, когда у вас было утро.

— Ничего страшного, я рада, что ты позвонила. Мы с тобой не разговаривали целую вечность. Это моя вина. Дело в том, что я сменила работу и все не получалось по времени тебе позвонить. Устаю чертовски! Ладно, больше не буду плакаться. Расскажи, как у тебя протекает замужняя жизнь. По-прежнему безумно влюблена в своего итальянца?

— Конечно, — только и оставалось ответить Кристине. Похоже, Сабине она ни о чем не рассказывала и помощи от нее получить не удастся. — Мне просто вдруг захотелось тебе позвонить. Извини, что разбудила. Я неправильно посчитала разницу во времени.

— Забудь, ты уже прощена. Как у вас с погодой? Наверное, тепло, солнышко светит, а у нас льет и льет который день!

Меньше всего Кристине хотелось сейчас говорить о погоде.

— Ты не жалеешь, что сменила место работы?

— Нисколько! Я познакомилась здесь с удивительным человеком! Конечно, Билл Кларк не такой красавец, как твой Риккардо, но по части мужского характера ему не уступит. Помню, я решила, что ты сошла с ума, когда позвонила год назад и сказала, что не вернешься; Теперь, встретив Билла, я тебя понимаю. Хорошо, что ваша семейная жизнь с Риккардо сложилась так счастливо.

Ком в горле помешал Кристине сказать что-нибудь в ответ. Повисла пауза.

— Кристи, почему ты молчишь? У тебя все в порядке? — забеспокоилась Сабина.

— У меня все хорошо, — сказала Кристина, преодолев минутную слабость. — Лучше не бывает. — Ей вдруг захотелось смеяться. — Я искренне рада за тебя, подруга. Надеюсь, ты встретила настоящую любовь и вас ждет счастье.

Поболтав еще немного про друзей и знакомых, они простились, пообещав звонить регулярно. Кристина с тяжелым сердцем положила трубку. Дружбу сохранить трудно, когда друзья живут в разных полушариях, думала она. С течением времени иссякают темы для разговоров. У Сабины своя жизнь, у нее своя… Оставалось сконцентрировать силы на восстановлении счастливой семейной жизни, о которой говорила подруга. Да, своим бегством из дому, причина которого оставалась неизвестной, она разрушила свой отношения с Риккардо. Если верить словам Лауры и Карло, муж по-прежнему любит ее. Во всяком случае, он по-прежнему хочет ее как женщину, это было видно по тому эпизоду в ее спальне. Мешает ему мысль, что его жена побывала в чужих объятиях. Без доказательств ей не удастся его убедить, что не было никакой измены. Если честно, то и она этого не знала. Можно было бы попытаться слезами смягчить сердце Риккардо. Для этого ей пришлось бы поступиться собственной гордостью, да еще рискуя потерпеть неудачу. Так или иначе, Кристина преисполнилась решимости бороться за возвращение к нормальной супружеской жизни с Риккардо Мольтени.

Весь день она провела как в лихорадке. Ужинали они втроем, поскольку Карло с женой в тот вечер были приглашены на вечеринку. Лаура много болтала, вызывая у Риккардо добродушный смех. Кристина улыбалась, мысленно строя планы на ночь. Велико было искушение оставить все как есть и дождаться, пока Риккардо сделает первый шаг. По рассеянности она задела бокал с водой, которая разлилась по столу.

— У тебя отсутствующий вид, — сказал Риккардо, когда порядок на столе был восстановлен. — Снова разболелась голова?

— Нет, все в порядке, — заверила его Кристина. — Просто я была неловкой.

— Со мною тоже был такой случай, — защебетала Лаура. — Хорошо, что в твоем бокале была всего лишь минеральная вода. — Она хихикнула. — А вот я однажды опрокинула бокал с красным вином. Вино пролилось на платье гостьи, сидевшей рядом. Гостья была вне себя. Представляете?

— Представляю, — строго сказал Риккардо, — ведь ты испортила ей платье, настроение и весь день.

— Сама виновата! Потому что не дала мне испробовать рецепт, как вывести пятна от красного вина, залив их белым вином. Я вычитала этот рецепт в женском журнале. Ты слышала об этом, Кристи?

— Слышала, но ни разу не проверила действенность такого способа выведения пятен, — сказала Кристина с улыбкой. Она подозревала, что Лаура придумала все это, дабы отвлечь внимание Риккардо, и была ей благодарна. — Надо будет как-нибудь провести такой эксперимент, Кстати, на какой час нас пригласила к себе Адриана Каччини?

— В любое удобное время, но не раньше пяти, — ответила Лаура, лукаво поглядывая на строгое лицо брата. — У Каччини всегда много молодых людей, будут танцы, будет очень весело. Тебе понравится, Кристи, потому что тебе и раньше нравилось у них бывать. Все так тебя любят, и ты будешь постоянно в окружении своих друзей…

Лаура продолжала щебетать, а Кристина представила себя окруженной незнакомыми людьми, которые стараются проявлять к ней внимание, и заранее испытывала ужас перед тем кошмаром, через который придется пройти. Ведь она не знала, как их зовут, не могла изъясняться на их языке.

— Ради общения с тобой многие из них даже брали уроки, чтобы усовершенствовать свой разговорный английский, — услышала Кристина слова Лауры и воспрянула духом.

Почувствовав, что Риккардо не спускает с нее глаз, она повернулась к нему. Он поспешил отвести взгляд, сухо пожелал ей спокойной ночи, когда она сообщила, что хотела бы лечь спать, встал и отодвинул ее стул. Пожелав Риккардо и Лауре спокойной ночи, Кристина поднялась к себе в комнату. Спать ей вовсе не хотелось, просто рядом с мужем она чувствовала себя как вулкан, готовый извергнуть лаву. Расхаживая по комнате, она думала о том, что за последние дни ее физическое влечение к нему стало похоже на пытку. Возможно, муж пренебрегал своими супружескими обязанностями и это могло заставить ее броситься в объятия другого мужчины? Нет, нет, мысленно отмахнулась от такой возможности Кристина. Как бы ни вел себя сейчас Риккардо, сомневаться в том, что их страстное влечение было взаимным, она не имела права.

Кристина уже лежала в постели, когда в соседнюю комнату вошел Риккардо. Напряженно прислушиваясь к неясным звукам, она стала дожидаться, пока он тоже ляжет в постель. Стало совсем тихо, но добрых полчаса она не могла заставить себя встать. Надо действовать, мысленно твердила Кристина, так дальше продолжаться не может. Если раньше она недостаточно любила его, то должна научиться этому теперь.

Соединяющая спальни дверь открылась почти бесшумно. Комнату Риккардо едва освещал ущербный лик луны, но кровать в дальнем углу оставалась в полной темноте. Только простыни выделялись светлым пятном. Кристина занервничала и готова была уже вернуться к себе в комнату. В этот момент простыни зашевелились. Риккардо резко поднялся и сел в постели. Кристина чуть не вскрикнула от неожиданности.

— Что случилось? — спросил он. — Плохо себя чувствуешь?

— Нет, — тихо сказала она. — Я подумала, что мне нужно… Пожалуйста, не включай свет! — торопливо попросила Кристина, заметив, что Риккардо протянул руку к лампе на столике.

Он убрал руку. Глаза Кристины привыкли к темноте, теперь она видела его обнаженный торс, нижнюю часть тела закрывала простыня. Сердце забилось еще чаше, она чувствовала, как тело наливается уже знакомой тяжестью.

— Ты сказала, что тебе нужно… — напомнил Риккардо. — Что тебе нужно?

— Мне нужен ты, — просто сказала Кристина, всем видом демонстрируя свою беспомощность. — Мне нужен ты, Риккардо! — повторила она громче.

Мгновенной реакции не последовало, разглядеть, что написано на его лице, в темноте было невозможно. А когда он заговорил, то голос его звучал спокойно.

— Почему вдруг?

— Не вдруг, — возразила Кристина. — Потому что ты сводишь меня с ума! — вырвалось у нее с неожиданной силой. — Я больше не могу без тебя! Знаю, как трудно тебе, должно быть, в это поверить. Ведь ты убежден, что я побывала в объятиях другого мужчины. Понимаю, что ты не поверишь мне, если я скажу, что это не может быть правдой.

— Почему ты так в этом уверена?

— Инстинкт подсказывает, шестое чувство… Называй это как хочешь. — Кристина беспомощно развела руками.

Молчание Риккардо затягивалось.

— Ты предполагаешь, что Джизелла мне солгала? — спросил он.

Внутренне Кристина была в этом уверена, но решилась озвучить компромиссный вариант.

— Или просто заблуждается.

— Тогда как ты объяснишь, что ты с Пинкерле оказалась в одном самолете? — повторил свой сакраментальный вопрос Риккардо.

— Я не могу объяснить ни этого, ни того, почему вообще оказалась в самолете. Возможно, мы никогда не узнаем причину моего ухода из дому, но если мне предстоит остаться жить в этом доме…

— Никаких «если»! — прервал ее Риккардо. — Другого варианта не будет.

— Договорились, я согласна. Тогда нам обоим нужно приложить усилия, чтобы наладить наши прежние отношения. Если ты меня сейчас отвергнешь… — голос Кристины прервался, и она молча протянула к мужу руки.

Риккардо мгновенно вскочил, откинув простыню.

— Как ты могла подумать, что я способен тебя отвергнуть! — воскликнул он и порывисто шагнул навстречу Кристине. Правда, в последний момент что-то заставило его застыть на месте, в трех шагах от нее.

Теперь Кристина видела его целиком обнаженное тело в лунном свете. Он хотел ее, в этом не было сомнений!

— Ты права, — внешне спокойно сказал Риккардо, — возобновление супружеских отношений поможет стереть прошлое из моей памяти. Иди ко мне.

Его спокойный тон чуть было не заставил Кристину усомниться в правильности своего поступка, но тело истекало желанием, и она пошла к нему.

Риккардо стянул тонкие бретельки ночной рубашки с ее плеч и оглядел так пристально, словно искал на ее теле следы измены. При этом он хрипло бормотал какие-то итальянские слова, которые на миг показались Кристине смутно знакомыми, будто она слышала их раньше и понимала, но теперь забыла их значение. Он держал ее за плечи на расстоянии вытянутых рук, потом резко притянул к себе.

Соприкосновение их обнаженных тел, его ласкающие руки погрузили Кристину в мир блаженства, по которому истосковалось ее тело. Потрясенная и счастливая, она успела подумать, что никакие слова не сравнятся в эмоциональной выразительности с руками и губами Риккардо. Кристина не сразу заметила, что отвечает ему с той же страстью и раскованностью, которых за собой не знала. Или не помнила? Она целовала его большое сильное тело, пуская в ход язык и зубы, заставляя его вскрикивать так же, как это происходило с ней, когда он дразнил ее соски или проникал языком во влажное святилище. Доведя друг друга до экстаза, они упали на постель, и, когда Риккардо накрыл ее своим телом, Кристина с готовностью развела бедра, чтобы впустить его в себя. Первое же движение Риккардо заставило все ее тело изогнуться. Она вскрикнула от восторга, испытав мгновенный оргазм. Ее голос перекрыл хриплый стон, вырвавшийся у Риккардо, и она поняла, что в данный момент их чувства полностью совпали.

— У нас всегда так было? — шепотом спросила Кристина, когда обрела дар речи.

— Я бы так не сказал, — ответил Риккардо, лукаво усмехнувшись в темноте.

— Тебе пришлось учить меня искусству любви?

— Это заложено в природе каждой женщины. Мне оставалось только раскрепостить тебя. — Он ласково убрал влажные волосы с ее потного лба. — Мне никогда не забыть нашу первую ночь в отеле. Ты так волновалась, извинялась, что не имеешь опыта. А я был потрясен, что в двадцать один год ты даже не умеешь по-настоящему целоваться.

— Поэтому ты решил жениться на мне?

— Я уже говорил тебе, что был захвачен в плен с первого момента нашего знакомства. И было неважно, женщина ты или еще девушка. Твое целомудрие только добавляло тебе очарования.

Кристина молчала, пытаясь пробиться сквозь плотный туман своей памяти, чтобы вспомнить их первую ночь. Ничего не получалось, и она оставила попытки. Гораздо плодотворнее было наслаждаться реальной близостью мужчины, который год назад стал ее мужем. Она провела пальцем по линии бровей Риккардо, по его носу, обвела губы, дарившие ей столько удовольствия, и в ней снова толчками стало нарастать желание. Какие чувства она испытывала к Риккардо прежде, было ей неизвестно, да и не очень ее интересовало. В данный момент Кристину занимало настоящее. Сердце подсказывало, что к этому человеку она испытывала не просто физическое влечение, а нечто большее.

— Знаешь, теперь я окончательно убедилась, что, кроме тебя, у меня не было и не могло быть другого мужчины! — взволнованно произнесла Кристина.

Риккардо закрыл ей рот долгим поцелуем, и все мысли благополучно улетучились из ее головы. Был у нее роман или не был, какая разница, если тела их сливаются так естественно, словно природа специально создала их друг для друга…

Проснувшись утром в постели Риккардо, Кристина пережила еще одно радостное потрясение. Приятно было ощущать на своем бедре тяжесть его ноги, прикасаться губами к его шее, ласкать его тело, которое, казалось, только и дожидалось этого мгновения. Не открывая глаз, Риккардо потянулся губами к набухшим соскам Кристины. Потом он целовал ее теплое после сна тело, бормоча итальянские слова, смысл которых Кристина уже знала или догадывалась. Она не успела додумать, потому что оказалась верхом на нем, и это была самая восхитительная в ее жизни скачка к блаженству.

Острота и свежесть переживаемых чувств, которые, вероятно, ей обеспечила частичная потеря памяти, проклинаемая до этой ночи, сделали Кристину счастливой. Любовную игру они продолжили в джакузи, и рука об руку спустились к завтраку.

7

— Придется мне заново выучить итальянский язык, — объявила Кристина за столом. — Почему-то мне кажется, что второй раз я сделаю это быстрей. Со вчерашнего дня некоторые слова стали мне понятными без перевода, — лукаво добавила она.

Счастье настолько переполняло ее, что даже горящие ненавистью взгляды Джизеллы не действовали на нее. Что в ее отношениях с Риккардо произошла перемена, стало ясно всем за столом, когда они появились в столовой, держась за руки. Лауру их примирение обрадовало, чего нельзя было сказать о Джизелле. Карло внешне сохранял невозмутимый вид, но то и дело косился в сторону жены, чье лицо потемнело при виде влюбленной парочки.

— Уверен, ты без всяких дополнительных усилий восстановишь свои познания в разговорном итальянском, приобретенные за год, — сказал Риккардо. — У тебя хороший слух. — Он улыбнулся ей.

Кристина смотрела на него сияющими глазами. Она и не знала, что муж может улыбаться такой нежной, чуточку лукавой, но в целом неотразимой улыбкой.

— Если нужна помощь, то я всегда к твоим услугам, Кристи, — радостно воскликнула Лаура, которой не терпелось приобщиться к миру двух счастливых людей, как это свойственно детям. — Например, «с добрым утром» по-итальянски будет…

— Лаура, полагаю, Кристи сама решит, когда и с чего ей начать, — охладил наставнический пыл сестры Риккардо.

Девушка склонила набок головку и опустила ресницы с видом кающейся грешницы.

— Прости меня, Кристи, — тихо произнесла она. Губы ее дрожали, поэтому Лаура прикусила нижнюю. Казалось, она сейчас расплачется. Но, стоило Кристине сказать, что не отказывается от ее помощи, как и от помощи всех желающих, лицо Лауры тотчас озарилось веселой озорной улыбкой. — Я только хотела предупредить, что тебе не нужно будет сегодня здороваться с каждым гостем Адрианы в отдельности, просто скажешь всем: «Чао!». — Лаура изобразила, как надо говорить это слово, с такой забавной мимикой, что Риккардо с Кристиной засмеялись.

Джизелла в это время о чем-то тихо говорила Карло. Тот сидел, опустив глаза. Кристина не понимала слов, но улавливала категорические нотки в ее голосе. Они явно демонстрировали своим поведением, что не интересуются предстоящей вечеринкой. Кристину озадачивала покорность Карло, который, похоже, полностью был под каблуком у своей жены. Внешне похожие братья по характеру были полными антиподами.

Вилла Каччини была приземистым одноэтажным строением, утопавшим в зелени большого сада. В шесть часов на улице было еще довольно жарко, и гости, человек пятнадцать, расположились во внутреннем дворике под навесом, оплетенным лозами винограда. Аппетитные кисти золотистых прозрачных ягод висели у них прямо над головой. Женщины действительно были без украшений и в легких свободных одеждах. Одна молоденькая девушка приехала даже в шортах и в короткой майке, открывающей загорелый живот. Кристина порадовалась, что уступила настоянию Лауры, надев простое белое льняное платье на широких бретельках. Но, по совету Риккардо, захватила на вечер, когда станет прохладно, короткий зеленый жакет из той же ткани. В гости к Адриане они приехали втроем. Джизелла, сославшись на женское недомогание, отказалась с ними ехать. Карло, естественно, остался ухаживать за ней.

В первые минуты их появления возникла небольшая неловкость. Людям было трудно сохранять невозмутимый вид, когда женщина, которую они знали целый год, смотрела на них и не узнавала. Большинство из присутствующих к тому же плохо владели английским. Какое-то время Риккардо не отходил от Кристины, потом его увел приятель, которому срочно понадобился совет о покупке акций. Сама Кристина внутренне замерла, когда увидела одни незнакомые лица. Пока с ней оставалась Лаура, все было не так плохо. На длинном столе появились напитки, фрукты, легкие закуски, и все пришли в движение. К ней подходили люди, говорили любезные слова, которые тут же переводила ей Лаура. Потом Лаура побежала к площадке, на которой танцевала молодежь, и Кристина осталась в одиночестве среди чужих людей, речь которых была ей непонятна. На миг ее охватила паника. Чтобы вернуть себе внутреннее спокойствие, обретенное прошлой ночью, Кристина незаметно, держа в руке бокал с красным вином, удалилась. Бродя по дорожкам сада и наслаждаясь ароматами цветов, она увидела среди высоких кустов душистых роз и жасмина деревянную скамейку. Сюда доносилась музыка, что не мешало ей ощутить тихую прелесть этого безлюдного места. Осень в Италии не имела ничего общего с осенью в штате Мичиган, но ей здесь нравилось. Кристина допила маленькими глотками вино, поставила бокал на скамейку, обратила лицо к небу с розовеющими облаками, вдохнула полной грудью и закрыла глаза. Думать ни о чем не хотелось. После ночи, проведенной с мужем, в ней произошли серьезные изменения. Сформулировать их она сейчас не могла бы, да и не хотела. Ей вообще хотелось бы оставить все как есть…

— В вашем бокале нет вина, — нараспев произнес мужской голос.

Испытав досадное чувство, Кристина открыла глаза. Возле скамейки стоял мужчина с бутылкой вина в одной руке и с бокалом в другой. Скорее всего, он следил за мной, мелькнуло в ее голове. Она даже вспомнила его имя, подсказанное Лаурой в самом начале, — Мино Пазетти. Среди гостей, которые подходили к ней, он выделялся не только красивой внешностью и сносным владением английского языка, но и чрезмерным самодовольством, которое было написано на его лице. Пазетти приподнял бутылку с очевидным намерением налить вина в ее бокал.

— Спасибо, я уже достаточно выпила, — сухо сказала Кристина. — Мне просто нужно какое-то время побыть одной, — добавила она, давая понять, что его присутствие здесь нежелательно.

Однако ее намек не был услышан.

— Я хочу сказать, что глубоко сочувствую вам, — красивым баритоном произнес Пазетти. — Но еще больше Риккардо. Когда он впервые представил нам вас, мы все позавидовали ему. Если бы ему пришлось выбирать, думаю, он предпочел бы вашу измену тому, что случилось с вашей памятью.

Театральные манеры записного ловеласа повеселили бы Кристину, если бы не прозвучавший в его словах намек на ее предполагаемую измену мужу. Скрывая внутреннюю настороженность, она спокойно возразила:

— Уверена, вы ошибаетесь. Частичная потеря памяти всегда восстанавливается, прошло не так много времени со дня катастрофы. Главное, что мы с мужем по-прежнему вместе.

— Мне бы хотелось поговорить с вами на тему, что испытывает человек, забывший какую-то часть своего прошлого. Это безумно интересно. Со студенческих лет увлекаюсь психологией. Жаль, что мое знание английского весьма ограниченно, а вы забыли наш чудесный язык. Три недели назад мы с вами свободно болтали по-итальянски. Кажется, тогда мы обсуждали тему психологической адаптации человека, который переехал жить в другую страну. Подумать только, какие загадочные вещи могут происходить в нашей голове.

— Вы хорошо говорите по-английски, — решила польстить ему Кристина в надежде, что Мино Пазетти переключится на свою драгоценную особу. Из его слов она поняла, что им часто приходилось беседовать на «психологические» темы. Возможно, этот человек и не представляет для нее прямой угрозы, но настороженность не проходила. — Наверное, вы специально занимались языком? — Она сдержанно улыбнулась.

В этот момент из-за кустов появился Риккардо. Он ревнивым взглядом окинул сидевшую на скамейке жену и Пазетти, стоявшего перед ней с бутылкой вина в руке. Кристина сразу поняла, что муж едва сдерживает свой гнев.

— Я везде тебя ищу, — сказал он с натянутой улыбкой. — Ты поела?

Кристина отрицательно качнула головой.

— Тогда пойдем ужинать. Этот дамский угодник способен заговорить любого до голодного обморока. Извини, Мино, моя жена тебя покинет. — Риккардо протянул руку Кристине и быстро повел ее к дому, не обращая внимания на слова, которые с повышенной эмоциональностью произносил на итальянском языке Пазетти.

— Почему ты ушла? — спросил он у Кристины, когда они отошли на достаточное расстояние от Пазетти.

— Мне требовалась передышка.

— Мино пошел за тобой?

— Вероятно, — Кристина пожала плечами. — Я его увидела только тогда, когда он подошел к моей скамейке. Я дала ему понять, что хочу побыть одна, но, очевидно, Мино Пазетти предпочитает слышать исключительно себя любимого. Мне показалось или нет, что ты его недолюбливаешь?

— Тебе достаточно знать, что Мино Пазетти не тот человек, которому можно доверять.

Кристина сама это почувствовала и теперь радовалась, что интуиция ее не подвела.

— Кого еще я должна здесь остерегаться? — тихо спросила она у Риккардо за ужином.

— Всех представителей мужского пола, — с улыбкой ответил он, на секунду положив руку под столом на ее колено.

Желание разлилось жидким огнем по ее телу, и Кристина, забыв о еде, стала лихорадочно придумывать повод, который позволил бы ей как можно раньше увести мужа с вечеринки. Не прошло и пяти минут, как Риккардо сказал:

— Думаю, нам пора.

Кристина услышала в его тихом голосе ту вибрацию, от которой кружилась голова и тело становилось тяжелым.

— Надо разыскать Лауру, — предложила она без особого энтузиазма. Больше всего ей хотелось сейчас остаться с Риккардо наедине.

— Не беспокойся, ее кто-нибудь привезет домой после танцев.

Адриана Каччини отнеслась с пониманием к их раннему отъезду и не стала удерживать. Кристина действительно по-прежнему очень быстро уставала, о чем свидетельствовали бледность ее щек и тени под глазами.

Прошла неделя, затем другая, и Кристина начала понимать, что их близость с Риккардо возникает только ночью. В другое время суток он по-прежнему держался с ней если не совсем отчужденно, то достаточно сдержанно. Она использовала любой повод для разговора с ним. На тему прошлого Риккардо категорически отказывался говорить с нею, начиная с их первой ночи любви после возвращения домой. С памятью не происходило никаких перемен, и Кристина усердно занялась итальянским, быстро достигнув приличного разговорного уровня. Муж, по ее мнению, должен был участвовать в этом процессе обучения как ее собеседник.

— Не все звуки ты произносишь правильно, — говорил он, — но для правильного произношения потребуется некоторое время. Как я и думал, сейчас язык ты усваиваешь гораздо быстрее, чем в первый раз.

Закончив с ней занятия итальянским, Риккардо уходил к себе в кабинет, закрывался и приходил за ней только перед самым ужином. Но каждую ночь они занимались любовью. Однажды Кристина, не выдержав, воскликнула:

— Лучше бы я не приезжала в Италию! Лучше бы нам никогда не встречаться!

Риккардо посмотрел на нее грустными глазами и покачал головой.

— Ты не права. Жизнь гладкой не бывает. Нам выпало уже немало испытаний. Надо смириться и жить с тем, что у нас есть.

У них была неутолимая потребность в занятиях любовью, но Кристине было мало делить с мужем только постель. Мысли ее все чаще возвращались к несостоявшемуся ребенку. Сейчас у нее наступал самый подходящий период для зачатия. Ей все хотелось спросить у Риккардо, кто у них тогда погиб, мальчик или девочка. Но сам он никогда не вспоминал об этом, а Кристина не могла решиться затронуть больную для него тему. Зачать нового ребенка! Идея родить мужу сына завладела ею. Она заметила, что Риккардо не предохраняется, а ей это и в голову не приходило.

В тот вечер Кристина, расчесывая волосы, сидела на пуфе перед трюмо и наблюдала за Риккардо, который, как всегда, полностью разделся, чтобы лечь в постель. Вероятно, он почувствовал ее взгляд, потому что не лег, а сел в постели, подложив под спину подушки. Его взгляд скрестился в зеркале с взглядом Кристины.

— По-моему, ты хочешь мне что-то сказать. — Он выжидательно смотрел на нее.

— Как ты думаешь, Рикки, если у нас будет ребенок, мы сможем снова стать такими же близкими людьми, как раньше?

— Возможно, — помолчав, ответил Риккардо.

— Мы могли бы обсудить это вместе, — заметила Кристина с легким раздражением. — Ты не можешь один решать такой важный вопрос!

По лицу Риккардо невозможно было понять его реакцию.

— Ты не хочешь иметь детей? — ровным голосом спросил он.

Кристина прикусила губу, поняв, что выбрала неправильную тактику.

— Дело не в этом, — с досадой сказала она.

— Тогда в чем?

— В сложившейся ситуации!

— Мы сейчас и стараемся из нее выйти. Разве мы с тобой не договорились, что начинаем все заново? Ты передумала?

— Разумеется, не передумала. Я согласна с тобой. Просто мне… — Кристина смешалась и беспомощно пожала плечами. — Мне кажется, что нам лучше немного подождать с ребенком.

— Мне так не кажется, — категорично сказал Риккардо, давая понять, что тема закрыта. — Ты собираешься ложиться?

Командный тон Риккардо, его категоричность вызвали в Кристине мгновенный гнев.

— Только для того, чтобы обеспечить тебе наследника? — сорвалось с ее губ. Она тут же пожалела об этом. Риккардо молчал, но его молчание было красноречивее всех слов. Отшвырнув щетку, она встала и пошла к нему. Вытянувшись вдоль его тела, она прижалась щекой к его груди. — Ты несправедлив, — прошептала она.

Риккардо провел рукой по стройной шее, пропустил между пальцев длинные пряди ее чудесных волос. Он думал. Кристина поняла это по его напряженному телу.

— Если ты чувствуешь себя не готовой к материнству… — заговорил он с явной неохотой.

— Я готова, — перебила его Кристина и подняла голову, чтобы видеть его лицо, — Я хочу, чтобы мы вернулись к тем отношениям, которые были у нас в самом начале, — капризным тоном, словно ребенок, сказала она. — Нет смысла держать меня в женах, если ты прячешься от меня свои мысли, словно улитка в раковину.

Сравнение с улиткой заставило Риккардо сдержанно улыбнуться.

— Ты права, смысла нет, — согласился он.

Кристина прильнула губами к его груди. Ей нравилось целовать тело мужа, возбуждать в нем желание, загораться от его страсти. Наверное, он прав — нельзя требовать от судьбы невозможного, словно ты маленькая девочка. Если не можешь ничего изменить, смирись и живи с тем, что имеешь. А дети послужат оправданием их союза. Оставалось только надеяться, что врачи не ошиблись в своих прогнозах и у нее родится здоровый малыш.

На следующий день Риккардо привез ей месячного щенка. Белый пушистый комочек с большими карими глазами, черным носом и несоразмерно крупными лапами. Щенок только начинал ходить, он дрожал всем телом, пока Кристина не положила его к себе на колени. Уткнувшись носом ей в живот, он перестал дрожать и заснул.

— Он похож на белого медвежонка, — тихо сказала она, боясь разбудить успокоившегося щенка.

— Давай назовем его Бэр, — предложил Риккардо.

— Подходящее имя, — согласилась она, осторожно почесывая нового друга за висячим ушком.

Естественно, при каждом удобном случае Джизелла выражала крайнее недовольство тем, что в доме поселилось животное, которое лезет всем под ноги, оставляет лужи на полу, а то и небольшие кучки. Но делать это предпочитала, когда поблизости не было Риккардо. Зато Лаура была в восторге от щенка.

— Джизелла просто ищет, к чему бы придраться, — сказала она Кристине. — Риккардо сказал, что пиренейская овчарка родила пять щенков. Пожалуй, я тоже возьму себе одного, выберу девочку. Вдвоем им будет веселее.

Кристина подумала, что у Джизеллы появится серьезный повод для жалоб и жизнь в доме станет невыносимой.

— Думаю, тебе стоит поговорить об этом с Риккардо, — осторожно посоветовала она Лауре. — Он может не согласиться иметь в доме двух собак.

Лаура надула губы и смотрела на Кристину с мольбой в глазах.

— Лучше ты поговори с ним, он тебе ни в чем не откажет, — попросила она.

Кристина сомневалась, но пообещала спросить у мужа. В тот же вечер она передала Риккардо просьбу его сестры и услышала в ответ, что собака не игрушка, что Лаура никогда не проявляла интереса к домашним животным и вряд ли будет серьезно заниматься воспитанием щенка.

— Отнесись к ее желанию, как к минутному капризу, — сказал Риккардо. — Лаура импульсивна. Надеюсь, с годами это у нее пройдет.

— По-моему, ты несправедлив к ней, — робко заметила Кристина. — Если вдруг щенок ей надоест, я буду рада взять все заботы о двух щенках на себя.

— Ты напрасно сомневаешься в моих словах о Лауре. Поверь, у меня есть основания думать, что не пройдет и трех дней, как она передумает. Я ее с пеленок знаю. В прошлом было уже немало случаев, когда Лаура выпрашивала что-нибудь со слезами на глазах. Дорогую игрушку, велосипед, большой набор для вязания, альбомы с марками. Ее увлечения хватало на несколько дней или недель. Потом это все отправлялось в кладовку. Можешь сама посмотреть, сколько там сложено вещей, практически новых, которые я покупал для сестры по ее просьбе.

— Год назад Лаура была еще ребенком, сейчас ей идет семнадцатый год, — возразила Кристина.

— И ты веришь, что она изменилась? — Риккардо покачал головой. — Возможно, ты не заметила, что Лаура, словно подросток, влюблена в тебя. Она стремится во всем подражать тебе. Это накладывает на тебя дополнительную ответственность, — произнес он с иронической улыбкой.

— Мне нравится Лаура, я тоже люблю ее, — искренне сказала Кристина. — Разреши ей завести щенка, Рикки. Я уверена, что Лаура будет заботиться о нем.

Риккардо с безнадежным видом потряс головой.

— Предоставляю тебе поговорить об этом с Джизеллой, — сказал он, выставив вперед руки, словно защищаясь от нее.

— Трусишка, — обозвала его Кристина, прищурив свои зеленые глаза, и в тот же момент увидела в его взгляде совершенно незнакомое выражение веселого озорства, как у мальчишки.

Риккардо быстро шагнул к ней, подхватил на руки, потом бросил на постель лицом вниз и сверху прижал рукой между лопаток.

— Проси прощения или поплатишься, — весело пригрозил он.

Кристина распростерла руки, шутливо изображая, что сдается на милость победителя.

— Прощения, о повелитель, прощения!

Риккардо перевернул ее, но не отпустил, с радостным восхищением глядя на ее милое смеющееся лицо, и снова вспомнил их первую ночь любви. Губы его были мягкими, нежными, когда он целовал ее смеющийся рот, ее сияющие зеленые глаза и розовые мочки ушей, которые так приятно взять в рот, словно сладкую ягоду, и облизать.

В ту ночь они любили друг друга до изнеможения. Риккардо заснул, а Кристина лежала без сна и думала, как бы ей пробить плотную завесу в памяти. Ей так хотелось вспомнить, как она познакомилась с Риккардо, что испытала с ним в постели в ту первую ночь. Конечно, ей необходимо было вспомнить, почему она пыталась так таинственно убежать из дома Мольтени, покинуть Италию, которую полюбила всей душой. Может, ей стоит обратиться к гипнотизеру?

Риккардо повернулся к ней во сне, положил руку на ее талию и прижал к себе. Кристина, едва касаясь, провела рукой по его бедру и ощутила, как оно напряглось. Пальцы ее скользнули вниз живота и бережно погладили ту часть плоти, которая доставляла ей столько удовольствия и возносила на вершину блаженства.

— Я думал, ты насытилась, — сонно пробормотал Риккардо, хотя тело его пришло в движение.

— Это было давно, — ответила Кристина капризным тоном. — С тех пор все изменилось. Ты сам виноват, что мне так фантастически хорошо с тобой!

Риккардо тихо засмеялся.

— Тогда не жалуйся!

Страсть его была подобна шквалу, налетевшему неизвестно откуда во время штиля. Кристина чуть не задохнулась от восторга под его натиском, а когда все утихло, расплакалась от потрясения. Риккардо, сидя в постели, держал ее в своих руках и баюкал, пока она не заснула.

Прошло два месяца с того дня, как Кристина очнулась на больничной кровати. Никаких просветов в заблокированной памяти не наблюдалось, и она стала привыкать к мысли, что этого никогда не произойдет. Когда Риккардо пропадал весь день в своем офисе или на деловых встречах, жизнь ее заполняли дела по дому, поездки за покупками, а также два очаровательных щенка, которые требовали заботы и внимания. Они подросли за месяц и теперь будили всех обитателей дома, требуя утренней прогулки. Девочку назвали Бетси. Как ни странно, но лидером в этой маленькой стае пока была именно девочка. Домашняя прислуга снисходительно относилась к их проказам, а Джизелла каждый раз клокотала от гнева. Кристине частенько приходилось сдерживать себя, чтобы не предложить ей обзавестись собственным домом. Разумеется, такое решение мог принять только сам Риккардо, владелец особняка. Поэтому Кристина просто старалась не обращать внимания на злобные тирады жены Карло. У нее был более серьезный повод для плохого настроения: тест на беременность дал отрицательный результат. Риккардо сказал ей, что к этому следует относиться философски, но в душе был огорчен не меньше Кристины.

— А вдруг у меня больше никогда не будет детей? — уныло спрашивала она. — Ты сможешь философски отнестись к тому, что не получишь наследника?

— Зачем так мрачно смотреть на будущее? — Он привлек Кристину к себе и поцеловал. — У нас впереди масса времени.

Слова Риккардо не успокоили Кристину, и она отправилась к лучшему в Риме специалисту по женским болезням, Микеле Фесте.

— Видите ли, бесплодие может быть вызвано не только физиологическими нарушениями в организме мужа или жены, но и причинами, которые относятся скорее к области психологии.

Когда обследование показало, что в области физиологии у нее нет отклонений, Кристина задумалась о психологических причинах. Рассуждая на эту тему, она каждый раз упиралась в одно и то же: в свою предполагаемую измену мужу. Только возвращение памяти могло разрушить стену, которая до сих пор незыблемо стояла между ней и Риккардо. Где нет полного доверия, там не может быть настоящей любви — к такому выводу пришла Кристина.

8

Вскоре Кристина обнаружила, что у нее остается масса свободного времени днем, когда Риккардо занят работой. Этим, наверное, можно было объяснить приступы тоски, которые охватывали ее по друзьям, оставшимся в Нью-Йорке, по той интересной веселой жизни, которой она жила во время учебы в университете. Мысль о фотографировании почему-то больше не увлекала. Наконец ей пришло в голову, что причина тоски в разобщенности с мужем.

— Возьми меня на работу, — попросила она Риккардо как-то утром. — Я могла бы стать твоей помощницей. Например, твоим секретарем.

Риккардо засмеялся.

— В твоих способностях я не сомневаюсь, — сказал он, отсмеявшись. — Но зачем тебе нужно работать?

— Не хочешь посвящать меня в свои дела? — спросила Кристина с вызовом.

Риккардо уловил ее настроение и нахмурился.

— Я предпочитаю обходиться без помощников, а у тебя достаточно домашних дел. Теперь ты сама водишь машину и можешь развлекаться днем, встречаясь с кем-нибудь из жен наших друзей. Такое общение принято у нас, раньше ты этим увлекалась. — Он внимательно смотрел на нее. — Ты скучаешь? — Глаза его смотрели с подозрительной настороженностью.

— Нет, конечно, — солгала Кристина, испугавшись его взгляда. — Просто мне хотелось быть ближе к тебе даже днем. И потом, на родине у меня была совсем другая жизнь.

— Она закончилась для тебя год назад! — воскликнул Риккардо. — Та жизнь осталась в прошлом и навсегда забыта.

— Я не забыла, это ты забыл, что для меня она закончилась совсем недавно, — возразила Кристина. В тот же миг она пожалела, что затронула больную тему: лицо Риккардо помрачнело, в глазах зажегся огонек гнева.

— Полагаешь, я в силах забыть то, что мне пришлось пережить два месяца назад? — глухо спросил он угрожающим тоном.

— Прости меня, Рикки. Я сказала не подумав, — оправдывалась Кристина. — Я понимаю, что тебе тоже нелегко. Просто мне нужно…

— Тебе нужна хорошая встряска! — не дал ей договорить Риккардо. — Это состояние мне понятно. Я имею в виду не физическую встряску. Я никогда бы не позволил себе поднять на тебя руку.

— Знаю, — быстро сказала Кристина.

— Ничего ты не знаешь обо мне, потому что забыла, как мы прожили с тобой целый год и многое вместе пережили. Ты просто не способна понять меня! — Риккардо безнадежно махнул рукой.

Кристина была в отчаянии, что причинила любимому боль. Она бросилась к нему и обняла за шею.

— Прости, я очень люблю тебя, Рикки! — Она покрыла его лицо поцелуями, заглянула ему в глаза и увидела, что теперь в них горит совершенно другой огонь. Их губы слились в долгом поцелуе. На этот раз конфликт, казалось, был исчерпан.

Щенки подросли настолько, что их пребывание в доме становилось серьезной проблемой. Джизелла настояла, чтобы их переселили в сад. К этому времени, как и предсказывал Риккардо, Лаура почти утратила к ним интерес, хотя иногда устраивала с ними веселые игры. Теперь, когда с ними надо было совершать длительные прогулки, водить их для обучения на собачью площадку, к ветеринару на прививки, Кристина оказалась полностью занятой.

— Это нетрудно было предвидеть, — заметил как-то Риккардо, увидев Кристину, возвращавшуюся от ветеринара с двумя собаками на поводках.

— Ты оказался прав, — ответила Кристина. — Но для меня эти обязанности не в тягость, а в радость, — улыбнулась она.

— Не пройдет и года, как тебе не хватит физических сил, чтобы удерживать на поводках двух пиренейских собак.

— Я вожу их на площадку, чтобы приучить к специальным командам, — сказала она.

— Пиренейские собаки плохо поддаются дрессуре. По природе они умны и независимы. Если ты с ними договоришься, они будут тебя слушаться. Но для этого тебе надо стать лидером в их стае.

— Как это? — удивилась Кристина.

— Во-первых, перестань с ними нянчиться, как с маленькими детьми, не допускай вольностей. Они должны знать свое место и свои обязанности. Только тогда они будут уважать тебя.

— Попробую. Я еще никогда не была лидером собачьей стаи, — шутливо призналась Кристина. Да и плохо представляю себя в роли деспота. У тебя это получилось бы лучше.

— Хочешь сказать, что я деспот? — Риккардо насмешливо поднял брови, глядя на жену.

— Ну, деспот это слишком сильно сказано. — Кристина заставила себя улыбнуться. — Пожалуйста, не делай выговора Лауре. Она подумает, что я жаловалась на нее.

— А следовало бы, — сказал он. — Ты избалуешь девчонку своей добротой. — Отобрав у нее собачьи поводки, он посмотрел на ее ладонь, где образовались красные рубцы. — Я сам отведу их в загон, а потом займусь твоей рукой. Иди в дом.

Кристина с удивлением смотрела, как послушно щенки затрусили рядом с ногой Риккардо без особых усилий с его стороны. Нет, похоже, в этом доме только один лидер стаи, подумала она.

— Надеюсь, ты не собираешься разлучить Бэра с Бетси? — спросила Кристина, поспешив следом за Риккардо.

Он остановился.

— Я не стану их разлучать, если ты согласишься доверить воспитание собак специальному работнику, которого я найму для них.

— Я согласна, если только работник не будет их мучить.

— Я найму специалиста-кинолога. Есть у меня один на примете. Он умеет обращаться с пиренейскими собаками. Кстати, — помолчав, сказал Риккардо другим тоном, — мне нужно слетать в Милан.

— Ты хочешь навестить свою мать?

— Возможно, я навещу ее, пока буду там. У меня есть в Милане дела.

— Ты долго там пробудешь? — У Кристины появилось сосущее беспокойство в области солнечного сплетения.

— Два-три дня, не больше.

— Когда ты летишь?

— Завтра.

— Я буду скучать по тебе, — с трудом преодолевая сухость во рту, сказала Кристина.

— Особенно по ночам, — заметил Риккардо с мимолетной улыбкой.

— Полагаешь, мне, кроме секса, от тебя ничего не нужно?

— Я полагаю, что пока он играет основную роль в наших отношениях. А может, так было всегда. — Он пожал плечами, прежде чем двинуться дальше в сторону собачьего загона.

Кристина пошла рядом.

— Ты хочешь сказать, что меня в тебе привлекал только секс и ничего больше? — взволнованно спросила она.

— Вероятно, ты внушила себе, что любишь меня. Было время, когда я и сам в это верил, — сказал Риккардо с горечью.

— Я разрушила твою веру, когда сбежала, — безжизненным голосом произнесла Кристина. Внутри нее словно что-то сломалось, может тот росток надежды, что все у них с мужем наладится. — Значит, ты по-прежнему считаешь, что я убежала с Джино Пинкерле, так?

— У меня нет иного объяснения твоего поступка, — признался Риккардо. — Он уехал в тот же день, не сообщив родным, куда направляется.

Что-то в его интонации заставило Кристину поднять голос в свою защиту.

— Ничто не могло меня связывать с таким человеком, как он.

— О его победах у женщин ходили легенды.

— Ты пытался провести собственное расследование, куда мог испариться этот человек из самолета, потерпевшего аварию?

— Нет. Все было и так очевидно.

— Почему ты не обратился в полицию за помощью, чтобы его разыскали?

— Никто не должен вмешиваться в личную жизнь.

— Хочешь сказать, что защитить репутацию жены означает вторгнуться в личную жизнь какого-то ловеласа? Или ты боишься испортить отношения с его родственниками? Почему? Может, они являются твоими партнерами по бизнесу?

Лицо Риккардо побагровело, и Кристина поняла, что попала в точку. Обвинение, которое прозвучало в его адрес, вызвало у него гнев.

— Специалисты считают, что твоя частичная амнезия объясняется твоим нежеланием вспомнить то, чего тебе не хочется вспоминать, — почти выкрикнул Риккардо, желваки ходили у него под скулами. Он увидел, как побледнело лицо Кристины, и умерил свой гнев. — Единственный способ доказать твою невиновность это разыскать Джино Пинкерле, чтобы он сам сказал об этом.

— Ну так ищи его! — закричала Кристина, дрожа всем телом от негодования.

— Я уже нанял частного детектива, которому поручил выследить его, — неохотно признался Риккардо.

Кристина почувствовала, что признание мужа возвращает ее к жизни. Однако ее снова начали терзать сомнения. А вдруг она и вправду была увлечена этим покорителем женских сердец? Как может она в чем-то быть уверенной, если ничего не помнит?! Ей хотелось стонать и плакать от чувства беспомощности, от приступа неуверенности в себе.

— Надеюсь, старания детектива увенчаются успехом, — как можно спокойнее произнесла она, в душе сомневаясь, что говорит искренно.

В тот вечер на ужин к ним пришли друзья. Кристина выбрала самое красивое платье из темно-зеленого шелка, открывающее грудь и плечи. Узкий ремешок перетягивал ее тонкую талию, расклешенная, отрезная юбка подчеркивала достоинства ее фигуры. Впервые за месяц она встала на высокие каблуки. Прогулки с Бэром и Бетси вынуждали ее ходить в кроссовках. После тяжелого разговора с Риккардо в их постельных отношениях наступило похолодание. Обида на мужа мешала ей быть искренней с ним, а по-другому она не хотела. Сегодня ей необходимо было выглядеть самой соблазнительной, нельзя так долго держать его на расстоянии, решила Кристина, разглядывая себя в зеркале.

Застолье проходило весело. Кристина уже настолько восстановила свой итальянский, что могла участвовать в общем разговоре. Джизелла, которая до сих пор разговаривала с ней только сквозь зубы, при гостях усердно демонстрировала свое расположение к ней. Наблюдая за ней, Кристина подумала, как может улыбка изменить привычный облик человека. Вряд ли они когда-нибудь подружатся. Она жена мужчины, которого хотела заполучить Джизелла. Только шансов у нее не было. Кристина хорошо помнила свой разговор с ней и ту ненависть, которая читалась в ее глазах. Показная доброжелательность Джизеллы не могла ее обмануть. Карло, казалось, не замечал, что его жена отдает предпочтение старшему брату. Кристина сомневалась, что ему ничего не известно. Зачастую в ее присутствии Джизелла выговаривала мужу за то, что и это им сделано не так, и то не эдак. Иногда Кристине хотелось сказать Карло, чтобы он дал жене отпор, но она удерживалась и помалкивала.

Однажды после особо унизительной для Карло сцены, которую устроила ему Джизелла, Кристина поделилась своим негодованием с Риккардо. Тот пожал плечами и сказал, что Карло сам виноват, если жена не уважает его. Действительно, в присутствии Риккардо Джизелла не допускала проявлений своего дурного настроения.

Сейчас Риккардо сидел во главе стола в белоснежной шелковой рубашке, оттенявшей его смуглую кожу. Кристина не могла не восхищаться им, в то же время испытывая боль, которую он причинил ей, сказав, что их связал только секс, и ничего больше. Разумеется, им хорошо было в постели, но чувство, которое он вызывал в ней, было значительно глубже. За прошлое поручиться она не могла, но была уверена, что ни одному мужчине не удалось бы разлучить ее с мужем.

Кофе и коньяк было решено подать в большой гостиной, а не на открытом воздухе. К началу декабря ночи в Риме стали слишком холодными. Разгоряченные винами, гости разговаривали быстро, и Кристина уже не понимала их, голова была занята мыслью о завтрашнем отъезде мужа. Рядом с ней села на диван Лаура. Ее хорошенькое личико светилось радостью.

— Скажи мне свое мнение о нем, — взволнованно сказала девушка, взяв ее за руку.

— Кого ты имеешь в виду? — озадачилась Кристина, с трудом возвращаясь к действительности.

— Альберто, разумеется. Альберто Арденго, — нетерпеливо пояснила она.

Кристина еще раньше обратила внимание, как загорелись глаза Лауры при появлении молодого человека, приехавшего погостить в Рим к своей тетке Чезире Грасси. Ему было немного за двадцать, определила Кристина. По-видимому, приехал с севера Италии. На фоне смуглых южан он выделялся своей необычной красотой классического типа: светлые, чуть рыжеватые, волнистые волосы, короткий прямой нос, синие глаза и белая кожа. Да, подумала Кристина, похож на юного Аполлона, такого ни одна девушка вниманием не оставит.

— Несомненно, — сказала она Лауре, — Альберто Арденго хорош собой.

— Хорош? И это все, что ты можешь сказать о нем? — возмутилась Лаура.

— А что ты хотела от меня услышать? Я с ним и двух фраз не сказала, только поздоровалась, когда Чезира Грасси представила мне своего племянника. Согласись, что этого недостаточно, чтобы составить мнение о человеке.

— Я нахожу его прекрасным во всех отношениях! — Лаура едва сдерживала восторг. — Его родители живут в Турине, а он учится в Миланском университете на археолога. Альберто много путешествовал и столько всего знает! Он даже в Сирии бывал на раскопках. Представляешь, простым рабочим нанялся!

— Ты тоже мечтаешь о путешествиях? — лукаво спросила Кристина.

— Конечно! В мире столько интересных мест, где бы мне хотелось побывать. Я могла бы путешествовать вместе с Альберто.

Кристина взяла руки девушки в свои.

— Лаура, не торопись, ты ведь едва успела с ним познакомиться. К тому же он еще учится.

— Ты сама мне рассказывала, что, познакомившись с Риккардо, сразу поняла, что это судьба! То же самое произошло со мной, когда я увидела Альберто.

Немного растерявшись, Кристина осторожно спросила:

— А ты уверена, что и он питает к тебе такое же чувство?

— Он мне так сказал.

— Когда же он успел тебе признаться в своих чувствах? — Кристина окончательно растерялась, не зная, как себя вести с экзальтированной девушкой.

— Когда мы сидели рядом за ужином. Он сказал, что никогда не встречал такой красивой девушки, как я. А в конце ужина признался, что ни с кем еще так быстро не находил взаимопонимания, как со мной.

Кристина не знала, что ответить. Сами по себе фразы молодого человека ничего не значили, кроме элементарной вежливости галантного соседа за столом, но кто знает?..

— Все равно слишком рано строить планы на будущее, — сказала она.

— Почему? — Темно-карие глаза с возмущением и мольбой смотрели на Кристину. — Вам с Риккардо можно было пожениться сразу, а нам с Альберто нельзя? Я еще никогда никого так не любила!

— Вспомни, как ты хотела взять себе щенка. А через сколько дней он тебе надоел? — напомнила Кристина и сразу пожалела о своих словах. — Извини, я понимаю, что это не одно и то же.

Пропустив извинение Кристины мимо ушей, Лаура заносчиво вздернула подбородок.

— Как можно сравнивать какое-то животное с Альберто!

— Я уже извинилась, Лаура, — терпеливо сказала Кристина. — Полагаю, Альберто пробудет здесь еще несколько дней? — спросила она, чтобы снять возникшее напряжение.

— Да, у него еще три дня римских каникул, как он сказал, — подтвердила Лаура. — Завтра мы с ним встречаемся днем в кондитерской.

Кристина решила, что племянник их друзей вполне заслуживает доверия и нет ничего страшного, если Лаура посидит с ним в кафе-кондитерской в дневное время. Она ласково сжала руки девушки.

— С нетерпением буду ждать твоего рассказа о вашей завтрашней встрече.

Было далеко за полночь, когда все гости разъехались. Кристина заметила, какими взглядами обменялись Альберто и Лаура на прощание.

— Полагаю, чем быстрее Альберто Арденго покинет Рим, тем лучше, — неожиданно произнес Риккардо, когда они готовились лечь спать. Кристина поняла, что многозначительные взгляды молодых людей не остались им незамеченными. — Он еще совсем юнец.

— По-моему, он не моложе меня, — пробормотала Кристина в ответ.

— По годам, возможно, но не по жизненному опыту, — сухо возразил Риккардо.

Кристина решила, что сейчас не самый подходящий момент для рассказа о том, что творится в прелестной головке Лауры. Вряд ли он с одобрением отнесется к увлечению сестры.

— Мальчики взрослеют медленнее, чем девушки, как известно, — заметила она с улыбкой. — Особенно в отношениях с женщинами.

— Ты в этом уверена? — шутливо спросил Риккардо.

— Не станешь же ты меня уверять, будто я у тебя была первой.

— Не стану. Но я всегда отличался разборчивостью.

— Почему ты считаешь, что Альберто не отличается разборчивостью?

— А почему ты так защищаешь его? — помолчав, спросил Риккардо, глядя на нее с подозрительным прищуром.

— Я высказала предположение, что ты можешь ошибаться в нем, только и всего.

— Ты с ним не разговаривала, а я разговаривал.

— Невозможно составить себе мнение о человеке после трехминутного разговора, — уверенно сказала Кристина. — Женская интуиция подсказывает мне, что Альберто вполне порядочный молодой человек.

— Женская интуиция не может служить доводом в его пользу, — буркнул Риккардо, ложась в постель.

— В котором часу ты завтра улетаешь? — спросила Кристина, жалея, что спровоцировала очередной спор с мужем.

— Вылет в полдень, но из дома мне нужно выехать часа за три, — ответил он. По выражению его лица можно было понять, что его насторожила столь резкая смена темы.

Кристина взглянула на часы и посчитала, что спать ему осталось не больше четырех часов. Забыв про все обиды, она прижалась разгоряченным телом к мужу. Риккардо повернулся к ней, быстро поцеловал в губы и мгновенно уснул. А Кристина, лежа в темноте, думала о том, что впервые за последнее время она попыталась возобновить их занятия любовью, но была отвергнута. Потом она корила себя за легкомыслие и оправдывала мужа, ведь Риккардо предстоял тяжелый день и ему необходимо было поспать хотя бы оставшиеся четыре часа. В глубине души возникла уверенность: ему не понравилось, что она встала на защиту Альберто Арденго. Но ему было неизвестно, что защищала она не столько молодого человека, сколько влюбленную в него Лауру. Значит, осенило Кристину, он решил, что молодой человек приглянулся ей! Она так разволновалась, что даже хотела разбудить Риккардо, вывести его из этого заблуждения. Но решила оставить все как есть. Мужа не будет два-три дня в Риме, Альберто скоро уедет, Лаура успокоится и забудет его. Но сама Кристина долго не могла успокоиться.

Проснулась она в начале десятого, поняла, что Риккардо в доме уже нет, и ей стало тоскливо. В столовой ее с нетерпением дожидалась Лаура, чтобы сразу заговорить о предмете своих воздыханий. Она по-прежнему верила, что встретила любовь всей своей жизни.

— Я решила сегодня признаться ему в своих чувствах, — доверчиво сообщила она.

Кристина попыталась представить себе реакцию молодого человека. С одной стороны, в его фразах, сказанных Лауре, не заключалось ничего особенного, а с другой стороны, он назначил ей встречу. Как она поняла, молодые люди даже не целовались еще. Но Лаура светилась счастьем, и огорчать ее не хотелось.

Со свидания в кондитерской Лаура вернулась все в том же настроении, правда ее немного разочаровало, что Альберто, проводив ее до дому, отказался зайти к ним. У него важные дела в городе, вздохнула девушка, но глаза ее сияли как звезды. Нет, о планах на будущее поговорить они не успели, было много других тем, рассказывала Лаура.

— Альберто удивительный человек! — мечтательно воскликнула она. — Я поведала ему историю вашей с Риккардо любви. Он согласился, что история очень романтичная.

— Когда вы снова встречаетесь? — спросила Кристина.

— Альберто сказал, что позвонит мне.

Кристина сочла это еще одним доказательством отсутствия у молодого человека серьезного интереса к Лауре. Осторожно выбирая слова, она снова высказала опасение, что вряд ли старший брат одобрит ее встречи с Альберто Арденго.

— Риккардо не может мне запретить выйти замуж за человека, которого я люблю! — последовал незамедлительный ответ.

Еще как сможет, подумала Кристина, с тяжелым вздохом вспомнив, как отзывался ее муж об этом человеке. В течение дня она возвращалась мыслями к необходимости выяснить, каковы намерения самого Альберто Арденго, но не представляла, как это можно сделать. Проблема разрешилась сама собой, когда вечером ее позвали к телефону.

— Мне надо поговорить с вами! — с удивлением услышала Кристина в трубке голос Альберто — она ждала звонка мужа.

— Вы хотите поговорить со мной о Лауре? — спросила она.

— Да, о Лауре. Только не по телефону, здесь меня могут услышать. Вы не согласитесь встретиться со мной?

Меньше всего ей хотелось встречаться с этим молодым красавцем. Она уже все поняла и посоветовала ему поговорить напрямую с Лаурой.

— Поймите, я не смогу! Пожалуйста, помогите мне! — В голосе Альберто звучало искреннее отчаяние.

— Хорошо, я согласна. Где и когда? — неохотно спросила Кристина, понимая, что другого выхода нет. Жаль только, что ночью она не рассказала все Риккардо.

— Завтра в три часа. Я буду ждать вас возле кафе «Аранья». Меня зовут, извините!

С недовольным видом Кристина опустила трубку на рычаг. Кафе «Аранья» было популярно среди любителей хорошей кухни. Велика была опасность, что ее могут заметить в обществе красивого молодого человека. К тому же она догадывалась, что услышит от него. Лаура как всегда нафантазировала, приняв дружескую симпатию за неземную любовь. Когда молодой человек это понял, он просто испугался и не знал теперь, как вывести ее из этого заблуждения. Кристина вздохнула, глядя на телефонный аппарат: только этой неприятной миссии ей не хватало для полного «счастья»! Ну почему не позвонил до сих пор муж?

— Риккардо звонил? — спросила, неожиданно появившись в гостиной, Джизелла.

Кристина медленно повернулась к ней и кивнула, проклиная манеру этой женщины вечно что-то вынюхивать в доме.

— Он благополучно долетел?

— Да, с ним все в порядке, — ответила Кристина, соображая, как будет объясняться, если сейчас позвонит Риккардо.

— Что еще он говорил? — допытывалась Джизелла.

— То, что говорит муж своей жене. К тебе это не имеет никакого отношения. — Раздражение от ее назойливости вынудило Кристину пойти на грубость.

Верхняя губа Джизеллы приподнялась в гримасе ненависти, обнажив маленькие острые зубки.

— От правды тебе не спрятаться! Раньше или позже тебе все равно придется убраться отсюда! — брызгая слюной, выпалила Джизелла.

Вид ее был отвратительным, и Кристина готова была бежать от нее без оглядки к себе в комнату. Собрав волю в кулак, она заставила себя спросить:

— Не понимаю, о чем ты?

Взгляд темных глаз мрачно бродил по лицу Кристины. В них было столько злобы, что по спине у нее пробежал холодок в предчувствии чего-то ужасного, что должно вот-вот произойти.

— Полагаешь, Риккардо поехал в Милан по делам? — вкрадчиво спросила она. — Ошибаешься! А если хочешь узнать, зачем он летает в этот город регулярно, загляни к нему в ящик письменного стола. Там ты найдешь ответ на этот вопрос!

Кристина долго не двигалась с места после ухода Джизеллы. Сердце билось так часто, что трудно было дышать. Голову сдавило, словно тисками. Обрывки мыслей, непонятных зрительных образов метались в ее мозгу с невероятной скоростью. Взгляд ее застыл, лицо покрылось холодным потом, когда наконец она двинулась словно робот, выполняющий команду, в сторону кабинета.

В кабинет мужа ей приходилось несколько раз заходить, когда он работал там, но в его отсутствие никогда. В дверях Кристина замерла, обозревая комнату, словно впервые увидела ее. Большой стол размещался между двух высоких окон. Она подошла и методично стала открывать ящики двух тумб. В них лежали специализированные журналы, папки, фирменные бланки. В последнюю очередь Кристина открыла центральный ящик в столешнице и замерла. Обрамленная темной деревянной рамкой, там лежала фотография, с которой на нее смотрел помолодевший лет на десять Риккардо, обнимавший худенькую молодую женщину с грудным ребенком на руках.

Взяв фотографию в руки, Кристина рухнула в кресло, лишившись сил от невыносимой боли, которая последовала за яркой вспышкой в мозгу. Все это уже было! Было! Она уже смотрела на эту фотографию. Когда? И тут она вспомнила, словно это было вчера: утром Риккардо улетел в Милан, а вечером у нее состоялся разговор с Джизеллой, потом она нашла эту фотографию… И что было дальше? Пот стекал со лба или слезы из глаз? У нее не было сил смахнуть влажную пелену с глаз. Собрать вещи? Бежать из этого дома, из этого города… Кристина медленно поднялась, положила фотографию в ящик, задвинула его, невидящим взглядом посмотрела в окно. Снаружи шел холодный дождь, капли стучали по стеклу, выбивая тревожную дробь.

Нет, дождя не было, захотелось крикнуть ей, был чудесный вечер с легкими облаками, окрашенными в розовый цвет заходящим солнцем. Вода в каналах тоже окрасилась в розовый цвет. И было это все, в самом чудесном городе, в Венеции…

9

Кристина вспомнила, словно это было только вчера, то состояние, в которое привело ее случайное знакомство с высоким широкоплечим итальянцем, чьи сдержанные уверенные манеры невольно вызывали доверие и уважение. Она уже привыкла за время путешествия по городам Италии, что здесь ее внешность возбуждающе действует на представителей сильного пола. Иногда это раздражало, но чаще смешило. Риккардо Мольтени казался ей совсем другим. Не прошло и получаса, как он предложил ей показать свой любимый город. Она согласилась! Хотя понимала, что небезопасно находиться рядом с мужчиной, от одного взгляда которого у нее кружится голова и начинает колотиться сердце. Ее безудержно влекло к нему, и скрыть это было трудно. Никогда не отличалась скромница Кристина Эгинтон безумными желаниями, а тогда ей хотелось, чтобы этот счастливый день длился до скончания века.

Они проплывали в гондоле под ажурными каменными мостиками мимо домов семнадцатого века с колоннами. Кристина фотографировала, но не здания, а мелькавшие там и сям стаи разномастных кошек, выразительные лица стариков, стоявших на мостиках. Риккардо смеялся и говорил, что раньше не обращал внимания на кошек и стариков и что она не похожа на обычных туристов. Над головой с фисташкового неба только им сияло солнце, только для них звучала музыка и звенели струями фонтаны, и все вокруг улыбались при встрече с ними. А в душе Кристины распускался диковинный цветок, название которого тогда ей было ещё неведомо. В старинном кафе «Флориана» на площади Сан-Марко, куда Риккардо привел ее ужинать, Кристина слушала его рассказ о себе и вдруг поняла, что любит! Любит впервые в жизни.

На обратном пути в отель где-то на безлюдной улице Риккардо поцеловал ее и зажег в ней пожар, который не могли бы погасить все воды каналов и струи фонтанов старого города. Поэтому Кристина без малейших колебаний последовала с ним в его номер. Ее сердце, ее тело, ее душа были отданы ему…

Кристина улыбнулась в темноте, вспомнив то, о чем недавно рассказывал ей муж: свое беспокойство в тот вечер, что не сможет в постели оказаться достойной своего первого любовника. Невероятно, до чего же она была тогда наивной…

Все остальные дни, проведенные ими в Венеции, казались ей праздником, который омрачала только одна мысль о скорой разлуке. Ведь Риккардо сказал, что поездка в Венецию для него всего лишь короткая передышка. Да, он сказал в их первую ночь любви в отеле, что теперь она принадлежит ему и что скоро им предстоит пожениться… Формальная сторона их отношений нисколько не волновала Кристину, только бы не разлучаться. Но срок ее пребывания в Италии подходил к концу. Она, конечно, хотела бы еще побывать в Риме…

— Видишь ли, через неделю я должна вернуться домой в Нью-Йорк, — робко сказала Кристина. — Если ты живешь в Риме, то мы могли бы вместе поехать туда…

— Как ты не понимаешь, мы принадлежим друг другу! — горячо воскликнул Риккардо. — Ты не можешь отрицать силу наших чувств. Или твое сердце молчит?

Как могла она сказать такую глупость, стремясь быть рассудительной! Ведь она встретила единственного мужчину, который ей необходим, кому она подарила свое сердце и душу, и теперь ее дом там, где он.

Риккардо прочитал ответ в ее глазах и нежно поцеловал ее. С этого момента Кристина почувствовала себя надежно защищенной и положилась во всем на него. Впервые после гибели родителей она была окружена заботливой любовью и больше не испытывала тоскливого чувства одиночества. Риккардо привез ее в этот дом, познакомил с родными, сообщил им, что отныне хозяйкой в доме будет его жена, и сразу взялся улаживать формальности со свадьбой. Тогда впервые Кристина поняла, что женитьба на иностранке для итальянца совсем не простое дело и что его родные, судя по всему, не одобряют его выбор. Иначе чем объяснить смущение Карло в момент ее появления в доме и враждебные взгляды его жены Джизеллы? Только младшая сестра Лаура бросилась к ней с распростертыми объятиями.

— Риккардо сказал мне по телефону, что ты очень красивая. Но ты оказалась еще красивее, чем он описал, — возбужденно говорила девушка, в которой еще сохранялось много детского.

По-английски она говорила бойко, но с ошибками. Джизелла с каменным лицом произнесла несколько слов на итальянском языке, из которых Кристина поняла только два. Заметив, что Риккардо хмурится, она весело сказала, что с этого дня начинает всерьез заниматься итальянским.

— Если хочешь, — сказал Риккардо. — Но пока в этом доме с тобой будут разговаривать на твоем языке. — Он внимательно посмотрел на Карло и Джизеллу.

Поселившись в доме, где жили родственники Риккардо, Кристина быстро поняла, что семейная жизнь далеко не праздник, а трудовые будни. Кроме занятий итальянским языком у нее появилась масса обязанностей, с которыми она не сразу научилась справляться. Зато наградой ей были ночи с мужем.

— Я обожаю тебя всю, до кончиков пальцев твоих ног, — бормотал он между поцелуями. — Ты самое драгоценное, что у меня есть.

Его слова даже в воспоминаниях возбуждали ее. Какой контраст с тем, что было прошлой ночью, уныло подумала Кристина, и ей захотелось плакать. Да, тогда она купалась в его любви, но вскоре привычка Риккардо командовать всем и всеми наткнулась на ее сопротивление. Тогда между ними возник первый конфликт; она уже и не помнила, что послужило поводом, но хорошо запомнила его гнев. Как правило, уступала она, просила прощения и старалась шуткой вернуть Риккардо доброе настроение. Однажды он сказал, что в ее стране женщины не уважают мужчин и что ему придется заполнить этот пробел в ее воспитании. Кристина в ответ рассмеялась.

С Лаурой она быстро почувствовала себя старшей сестрой, которой тогда пятнадцатилетняя девочка поверяла свои детские секреты. За прошедший год девочка превратилась в красивую девушку, но сохранила романтическое восприятие окружающего мира. Кристина помнила, как Анита своей резкостью обижала ее, поэтому к фантазиям Лауры относилась бережно.

Попытки наладить отношения с Джизеллой наталкивались на скрытое сопротивление. Если рядом не было Риккардо, Джизелла пользовалась случаем, чтобы облить ее высокомерным презрением. Впрочем, точно так же она вела себя и с мужем, опровергая утверждение Риккардо, будто в его стране женщин с детства приучают уважать мужчин. Ей пришла в голову мысль, что Карло находится в финансовой зависимости от Риккардо, и она спросила об этом Лауру.

— Разумеется, нет, — ответила Лаура. — У каждого из нас есть свой капитал. А, понимаю, тебя удивляет, что Карло живет вместе с нами. Просто мы все любим этот дом, мы здесь выросли. — Она бросила лукавый взгляд на Кристину. — Заставить его уехать отсюда и обзавестись собственным домом может только Риккардо, если ты попросишь его об этом.

— У меня и мысли такой не было, — заверила ее Кристина.

— Но вместе с ним из дома уйдет Джизелла, — сказала Лаура. — Разве ты не хочешь этого?

— Да, признаюсь, возражать бы не стала, — пробормотала Кристина. — Почему Джизелла так сильно ненавидит меня? — спросила она.

— А ты сама не догадываешься? — Лаура взмахнула длинными ресницами, обратив удивленный взгляд широко открытых карих глаз на Кристину. — Она ведь мечтала выйти замуж за Риккардо! Любовью Карло Джизелла просто воспользовалась, чтобы утвердиться в этом доме и обрести положение. Боюсь, мой брат обо всем догадывается, но продолжает ее любить.

Кристина решила тогда, что Лаура немного нафантазировала, но уж очень все это было похоже на правду. В таком случае поведение Джизеллы получало логическое объяснение. С того дня Карло вызывал у нее чувство сострадания, которое приходилось тщательно скрывать, чтобы еще больше не унизить этого слабохарактерного мужчину. Кстати, в отсутствие жены он проявлял себя как интересный и остроумный собеседник. Однажды, когда они были одни, Кристина невзначай заметила, что между ним и его женой мало общего. Карло помолчал, а потом тихо произнес:

— Верно. Мне так и не удалось стать для Джизеллы мужчиной ее мечты.

— И ты миришься с этим?

— У меня нет выхода, — сказал Карло. — В нашей семье разводов никогда не было, и Риккардо не допустит этого.

— Но вы женились по любви, не так ли?

— Это я женился по любви, а Джизелла вздыхала по Риккардо. Я надеялся, что смогу завоевать ее любовь… Впрочем, мне не стоило говорить тебе об этом, извини. — Карло с досадой покачал головой.

— Ты пытался рассказать об этом Риккардо?

— Нет. — Вид у Карло стал испуганным. — Прошу тебя, не говори ему ни слова!

— И не собираюсь. По-моему, ты сам должен ему все рассказать.

— Зачем? Если мне заранее известна его реакция.

— Речь идет о твоей жизни, при чем тут он? Разве ты не заслуживаешь личного счастья?

— Да, но Риккардо может настоять, чтобы я покинул этот дом навсегда. Развод в нашей семье приравнивается к позору. А я люблю этот дом и не хочу его покидать.

Больше ни разу они не говорили с Карло на эту тему. Да и случая не представлялось. Риккардо ввел ее в круг своих друзей и знакомых. Кто-то принял ее доброжелательно, некоторые смотрели косо. Далеко не все знали английский язык, и в первое время Кристине приходилось туго. Выручал, как правило, Мино Пазетти, человек артистического склада, хорошо говоривший по-английски. С ним чаще всего и разговаривала Кристина. Недоброжелательство некоторых молодых дам он объяснил просто:

— Женитьба Риккардо на вас окончательно разрушила их иллюзорные планы.

Он же сообщил ей о том, что, вероятно, Риккардо не одобряет их беседы.

— Я сама решаю, с кем беседовать! — воскликнула тогда Кристина.

Сейчас она вспомнила свою фразу, свое нежелание соблюдать правила поведения женщины, принятые в окружении Риккардо, и последовавший с ним разговор, который состоялся в тот же вечер дома.

— Тебе не следует впредь общаться с Мино Пазетти, — сказал муж, как только закрыл дверь их спальни.

— Почему? — спросила Кристина.

— Хотя бы потому, что я так сказал.

— Не вижу оснований. Я всего лишь разговариваю с человеком, который знает мой язык.

— Ты не просто разговариваешь, ты кокетничаешь с ним.

— Это не я, а Пазетти пытается флиртовать со мной.

— Но ты его поощряешь. — Он поднял руку. — Все, дискуссия закончена.

— Перестань обращаться со мной, как с наложницей из гарема! — взорвалась Кристина. — Я приехала из свободной страны, где женщины имеют равные права с мужчинами.

— Ваших мужчин и мужчинами-то не назовешь, — презрительно бросил Риккардо. — Полагаю, моя жена будет вести себя так, как я прошу.

— Ты не просишь, — возразила Кристина, — ты указываешь мне, как себя вести!

— Ладно, я указываю тебе держаться подальше от Мино Пазетти.

Тогда ей впервые пришла мысль, что Риккардо не любит ее так, как ей хотелось бы. Для него жена была лишь частью той собственности, которой он имел право распоряжаться по своему усмотрению.

К счастью, вскоре выяснилось, что Кристина беременна. Риккардо сиял, он стал еще более заботливым и нежным. Лаура, узнав новость, захлопала в ладоши от радости, а вскоре объявила, что тоже хочет выйти замуж и родить ребенка. Кристина улыбнулась и посоветовала ей набраться терпения. Она тогда не связала свою беременность с отъездом Джизеллы, которой вдруг захотелось навестить родителей, живших в Неаполе.

Как странно, думала теперь Кристина, что ее падение с лестницы — и как следствие выкидыш — произошло через два дня после возвращения Джизеллы домой. Что это? Простое совпадение? Хотя, возможно, жена Карло здесь ни при чем, ведь была еще неудачная поездка к матери Риккардо, Эмилии Феррати…

Сообщение мужа о предстоящей поездке в Милан удивило Кристину.

— У меня создалось впечатление, что ты не поддерживаешь с ней отношения, — сказала она. — Ты даже не пригласил ее на свадьбу.

— Да, я не мог простить ей, что она слишком быстро нашла замену моему отцу.

— А теперь простил?

Риккардо пожал плечами.

— Она моя мать.

— А ее новый муж? Как ты к нему относишься? — спросила Кристина.

— Вполне приличный человек. Вряд ли мы его увидим, он постоянно разъезжает по делам.

— Твоя мать знает, что я не итальянка?

— Знает.

На следующий день они вылетели в Милан. К тому времени беременность Кристины стала заметна, временами она ощущала толчки плода и сердце замирало от нежности.

— Ты что-то притихла, — заметил в самолете Риккардо. — Плохо себя чувствуешь?

— Тошнит немного, — призналась Кристина. — Ничего страшного, скоро пройдет.

— Пожалуй, я выбрал для визита к матери не самый подходящий момент. Если хочешь, мы можем вернуться домой. — Он посмотрел на часы. — Мы легли на курс всего десять минут назад.

— Не стоит возвращаться. Думаю, это бывает у многих во время подъема самолета. Тошнота уже проходит, не беспокойся, — сказала Кристина, хотя испытывала соблазн избежать встречи с матерью мужа, от которой она не ждала для себя ничего хорошего.

Риккардо нежно улыбнулся ей.

— Женщины, по-моему, самые выносливые существа на свете, — сказал он.

— Нам положено быть выносливыми, чтобы терпеть вас, мужчин.

— Бедные мученицы! — засмеялся Риккардо.

Кристина незаметно разглядывала его и думала, что совсем не знает этого человека, хотя досконально изучила его тело. Возможно, ей никогда не суждено понять его.

В аэропорту их дожидался лимузин с водителем в белых перчатках. Дом Феррати показался Кристине слишком большим для двух пожилых людей и роскошным даже в сравнении с римским особняком.

— А что за дело у мужа твоей матери? — поинтересовалась Кристина.

— Он работал когда-то в нашей фирме экспертом по международной торговле. Теперь он в этом качестве служит в ООН.

Их встретил у подъезда высокий дворецкий в темном костюме, в белой рубашке и в белых перчатках. Риккардо почтительно поздоровался с ним, выйдя из машины, и помог выйти Кристине. Тошнота не проходила, и она чувствовала себя скверно.

Внутри дом был вполне современным, даже слишком, на ее вкус. Мебель была явно сделана на заказ, дорогая, но неудобная, отметила Кристина. Ее поразила задняя стена дома, выполненная из стекла, за которой был виден большой плавательный бассейн, расположенный посередине огромного газона, поле для мини-гольфа, летний павильон со стойкой бара и садовой мебелью.

— Здесь часто устраивают большие приемы, — пояснил Риккардо и повел ее наверх в гостиную.

Эмилия Феррати, которой, по подсчетам Кристины, было далеко за пятьдесят, выглядела на сорок лет с небольшим хвостиком. В ней сочетались красота и изящество. Элегантное белое платье контрастировало с темными волосами, темные глаза с белоснежной кожей лица. Она встала с кресла, обитого светлой парчой, и улыбнулась им навстречу, но глаза смотрели холодно и настороженно. Сына она приветствовала по-итальянски, а с Кристиной поздоровалась на английском языке.

— Вы очаровательны, дорогая, — сказала она, задержав взгляд на округлившемся животике Кристины. — Путешествие, думаю, утомило вас. Несомненно, вы предпочтете отдохнуть перед обедом.

Кристина узнала командные нотки в ее голосе. Эмилия не предлагала, а распоряжалась. Гостеприимством в этом доме и не пахло, как она и предчувствовала. Ей хотелось ответить, что она предпочитает поплавать в бассейне перед обедом, но она прикусила язык. Похоже, в доме Феррати такого рода поведение сочли бы недопустимой экстравагантностью.

— Вы очень внимательны, — сказала Кристина, — благодарю вас.

— В вашем распоряжении угловые апартаменты для гостей в левом крыле дома, — обратилась она к сыну и добавила несколько итальянских слов так быстро, что Кристина не поняла их значения.

Не проронив ни слова, Риккардо просто взял Кристину за руку и вывел в длинный коридор. Апартаменты состояли из гостиной, спальни с двумя кроватями, разделенными тумбочкой, двух ванных комнат с душем и гардеробной. Их чемоданы уже стояли в гардеробной. Кристина заподозрила, что вещи следует распаковать немедленно.

— Оставь, — с ноткой досады в голосе сказал Риккардо. — Тебе нужен сейчас отдых.

— Я не устала, — ответила Кристина. — И, пожалуйста, ты не мог бы перестать обращаться со мной как с больной?

— У меня нет и не было такого намерения. Я просто хотел сказать, что ты должна вести себя здесь так, как тебе удобно. Понимаешь?

— Извини. — Кристина уже сожалела о своей резкости. — Не знаю, откуда эта раздражительность. Может, я действительно устала.

Лицо Риккардо разгладилось. Он приподнял к себе лицо Кристины, чтобы поцеловать.

— Я ненадолго оставлю тебя. Мать хотела со мной поговорить.

Наверняка чтобы высказать свое неодобрение, подумала Кристина. Пока Риккардо не было, она успела распаковать оба чемодана и вышла на балкон, где стоял небольшой плетеный диванчик. Сидеть на нем было неудобно. Кристина притащила из спальни две подушки, устроилась на них полулежа и, глядя на плывущие облака, погрузилась в себя. В такие моменты она чувствовала свою связь с ребенком. Блаженное состояние, незнакомое тем, кто не вынашивал в своем чреве детей. В последний свой визит к гинекологу Кристина узнала, что у нее сын. Как и хотел Риккардо, подумала она с нежностью.

Когда муж вернулся, Кристина заметила, что вид у него смущенный, и воздержалась от вопросов. Риккардо склонился к ней, и Кристина, обняв его за шею, заглянула ему в глаза. Улыбка преобразила его лицо.

— Ты удивительная женщина, — шептал он, неся ее на руках в спальню.

Их бережный, неторопливый секс доставлял Кристине огромное удовольствие. В объятиях Риккардо весь мир переставал существовать для нее. Максимальная раскованность позволяла ей ласками доводить мужа до преддверия оргазма, и сама она раскрывалась для него естественно, как цветок, жаждущий оплодотворения. Он был нежным и терпеливым в стремлении удовлетворить ее.

— Мне повезло, — сказал Риккардо. — Говорят, обычно у женщин пропадает желание заниматься любовью во время беременности.

— Как любовнику тебе нет равных, — томным голосом произнесла Кристина, лежа без сил поверх смятых простыней с закрытыми глазами.

— Откуда ты знаешь, если тебе не с кем меня сравнить, — сказал Риккардо, но сразу нахмурился. — Ты моя, только моя!

Что это — сквозь туман забытья пробилась мысль — любовь или чувство собственника?

В Милане они провели пять дней, чтобы Кристина могла увидеть знаменитую роспись «Тайной вечери» Леонардо да Винчи в трапезной монастыря Санта-Мария делле Грацие и послушать «Травиату» в «Ла Скала». Впечатления от увиденного и услышанного помогли Кристине легче переносить холодную вежливость Эмилии Феррати. В один из вечеров за ужином появился сам хозяин дома Паоло Феррати. Он произвел на Кристину приятное впечатление, но утром предпочел снова уехать, почувствовав настроение своей жены и не желая ставить себя в неловкое положение.

— Дипломат, — прокомментировал его поведение Риккардо. — Ему бы стать министром иностранных дел. — Он сам вел машину, взятую напрокат. — О чем ты молчишь? — спросил он притихшую Кристину.

— Мне так хочется домой, — жалобно ответила она и вздохнула. — Мне кажется, твоя мама не будет возражать, если мы уедем завтра.

Жесткая складка залегла между бровей Риккардо, когда он, помолчав, ответил:

— На завтра у меня назначена встреча.

Он не стал объяснять, что за встреча. Наверное, деловая, подумала Кристина и не стала задавать вопросов. Перспектива провести часть дня в обществе Эмилии Феррати не казалась ей привлекательной. К ее удовольствию, мать и сын покинули дом после завтрака почти одновременно. Все утро Кристина провела на балконе за чтением, надеясь, что Риккардо вернется раньше, чем его мать. Увы, Эмилия вернулась раньше и обедать им пришлось вдвоем. Разговора у них не получалось, атмосфера за столом была наэлектризована демонстративной холодностью Эмилии, и Кристина не выдержала.

— Я понимаю, что вы считаете меня неподходящей женой для вашего сына. Но это его выбор. Разве так трудно примириться с ним?

Эмилия взглянула на нее с откровенной враждебностью.

— Я никогда не приму его выбора! — отчеканила она на чистом английском языке. — Он женился на вас только для того, чтобы наказать меня.

Ее ответ ошеломил Кристину.

— Наказать вас? За что?

— За то, что я изменила памяти его отца.

— Господь с вами! — воскликнула Кристина, не веря, что Эмилия и вправду так думает. — Едва ли из-за этого он женился на мне.

— Думаете, вы знаете моего сына лучше, чем я, его мать? — У нее вырвался резкий неприятный смех. — У него было много претенденток, более достойных носить его имя. Зачем ему понадобилось выбрать ту, которую, как он знал, я никогда не приму, если не для того, чтобы сделать мне больно?

— Прошло уже несколько лет с тех пор, как умер его отец и вы вторично вышли замуж. Почему он ждал так долго, чтобы отомстить вам?

— Наверное, искал такую женщину, которая удовлетворяла бы его в постели, — с гадким смешком ответила Эмилия.

Кристина почувствовала сосущую боль в области солнечного сплетения. А может, мать права? — мелькнуло в ее голове. Ведь она и сама уже не раз приходила к мысли, что Риккардо не любит ее, если не считать любовью существующее между ними физическое влечение. Но тогда, значит, и она его не любит. Робкий внутренний голос шептал ей, что это не так. Мысли путались, к горлу подступила тошнота. Сделав над собой усилие, Кристина сказала:

— Вы можете как угодно рассматривать поступок вашего сына, но не можете не считаться с фактами. Я жена Риккардо Мольтени и ношу в себе его сына. Вашего первого внука.

— Ты так думаешь? Много ты знаешь! — бросила в ответ загадочные слова Эмилия.

Кристина, сдвинув брови, внимательно смотрела на красивую женщину с очень злым лицом.

— На что вы намекаете? — осторожно спросила она.

Несколько секунд Эмилия колебалась, потом вздернула подбородок и сказала:

— По-видимому, Риккардо не счел нужным сообщить тебе, что в Милане у него есть сын, которого он регулярно навещает.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Кристина обрела дар речи.

— Вы лжете! — твердо произнесла она.

— Зачем мне лгать? — Она слегка покраснела. — Внебрачный ребенок или ребенок смешанной крови, какая разница! Ни тем, ни другим я не могу гордиться.

— Почему ваш сын не женился на… — Кристина сглотнула комок, стоявший в горле, — той женщине?

Что-то похожее на злобное удовлетворение мелькнуло в глазах матери Риккардо.

— Она не нашего круга. Я не собираюсь больше говорить на эту тему, — торопливо сказала Эмилия, отводя глаза. — Риккардо исполняет свой долг, заботясь о ребенке, и это все, что тебе нужно знать.

Ноги еле держали Кристину, когда она встала из-за стола.

— Мне надо прилечь, — глухо сказала она, продолжая ощущать странную боль в животе, но из последних сил стараясь держаться прямо.

В последний момент Кристине показалось, что на лице Эмилии появилось выражение сострадания, но ей было уже все безразлично.

— Если вы достаточно умны, то не станете передавать Риккардо наш разговор, — предупредила Эмилия.

Кристина молча вышла из столовой…

О чем она думала тогда, Кристина уже не могла вспомнить, помнила, что было очень больно. Болело все: тело, душа, сердце. Нет, она не сходила с ума, не металась по комнате, просто лежала в затемненной спальне, положив ладонь на свой живот. Рассуждать о том, что делать дальше, она была в тот момент не способна, ей нужно было свыкнуться с мыслью, что сын ее не будет первенцем Риккардо, что муж обманывал ее. Сейчас она поняла, что именно тогда совершила самую большую ошибку, не пересказав ему разговор с матерью. Последовав совету Эмилии Феррати, она предопределила те трагические события, которые случились позже. Теперь она хорошо это понимала, но тогда…

Утром они покинули Милан. Во время полета Кристина в основном молчала или отвечала односложно, пока Риккардо не потерял терпение.

— Я понимаю, ты неважно себя чувствуешь из-за своего положения, но разговаривать-то ты можешь? Или это для тебя непосильная нагрузка? — вскипел он, когда они уже сидели в машине, которая везла их к дому. — Твое состояние начинает мне внушать опасения. Со вчерашнего вечера ты на себя не похожа, словно затаила на меня обиду.

Всю дорогу в самолете Кристина твердила себе, что ради их будущего ребенка должна сохранить семью.

— У беременных женщин бывают странные перепады в настроении. Как я могу на тебя обижаться, если ты даришь мне все, что нужно женщине. — Она улыбалась, но в глазах застыла грусть.

— Я тебя прощаю, — шутливо произнес Риккардо, ведя машину. — Надеюсь, такие перепады не будут слишком частыми.

Надеюсь, твои визиты в Милан тоже не будут слишком частыми, мысленно ответила ему Кристина. Теперь она ревновала не к ребенку, а к его матери. Жениться на ней ему не позволили, но кто мог запретить ему по-прежнему любить ту женщину? Кристина снова почувствовала тянущую боль в животе, когда представила Риккардо в постели с другой женщиной.

В особняке их с нетерпением дожидалась Лаура.

— Я соскучилась по тебе! — воскликнула она и бросилась обнимать Кристину. — Тебе понравилась моя мама? — спросила Лаура, когда они вдвоем пошли прогуляться по саду.

— Вряд ли мне удастся войти в число ее близких друзей, — как можно беззаботней ответила Кристина.

— Этого-то я и боялась, — уныло произнесла девочка. — Давным-давно, когда я была еще маленькой, мама нашла для Риккардо идеальную жену, но ему та девушка не понравилась и он отказался жениться на ней. Представляешь, что было с мамой? Она еще больший диктатор, чем Риккардо. Я помню, как они громко ссорились из-за этого. — Лаура обняла Кристину за располневшую талию. — Пожалуйста, не обижайся на нее. У мамы такой характер, тут уж ничего не поделаешь. Она не одобрила бы никого, кого выбрал бы сам Риккардо.

Меньше всего волновали Кристину взаимоотношения с Эмилией Феррати. Ей нужно было разобраться в своих отношениях с ее сыном. После ужина она вышла на галерею, чтобы подышать ночной прохладой. Сад озаряла полная луна. Созерцая знакомый пейзаж, Кристина думала о том, что здесь ее дом и что если бы она не любила Риккардо, то не было бы и этой боли в сердце. Оставалось только справиться с этой болью. Но как?

Появление Джизеллы, как всегда, было для Кристины неожиданным.

— Я разговаривала с Эмилией сегодня утром, — сказала она, облокотившись на парапет. — Она сказала, что ты знаешь о внебрачном ребенке своего мужа.

Не повернув головы, Кристина ответила:

— И что?

Возникла долгая пауза. Кристина физически ощущала злобное недоброжелательство, исходящее от собеседницы.

— Собираешься рассказать об этом Риккардо? — заинтересованно спросила Джизелла.

— Зачем? — Кристина продолжала говорить с ней тоном безразличия, которое давалось ей ценой больших усилий. — Это случилось за несколько лет до нашего знакомства.

— Странно, что ты спокойно пережила эту новость. Я бы не смогла так себя вести в подобных обстоятельствах, — сказала Джизелла дружелюбным тоном.

— Мы с тобой слишком разные, — сухо пояснила Кристина. Она была уверена: дружелюбие этой женщины притворное, всего лишь попытка скрыть досаду из-за неудавшейся провокации, — Советую тебе разобраться в своих семейных делах и не вмешиваться в мои отношения с Риккардо.

— Моей семейной жизни ничто не угрожает, чего не скажешь о твоей. Посмотри, как испортила беременность твою внешность. Ты уже не та красотка, которой привык гордиться Риккардо перед своими друзьями. А он из тех мужчин, которые придают женской внешности большое значение. Скоро ему наскучит потакать капризам беременной жены.

Ничего нового в ядовитых словах Джизеллы, которая вновь заговорила привычным тоном, Кристина не услышала. Конечно, Риккардо прежде всего приглянулась ее внешность, иначе он бы не напросился к ней за столик в ресторане отеля тогда в Венеции. Пока она вспоминала их первую встречу, Джизелла так же бесшумно растворилась в темноте, как и возникла. Ноющая боль в пояснице вывела Кристину из задумчивости. Она попыталась сесть поудобнее, но боль становилась все сильнее. Страшная догадка осенила ее. Надо было звать на помощь, пока не поздно. Зайдя в спальню, она не обнаружила там Риккардо. Страх парализовал ее голос. Держась за живот двумя руками, словно это могло остановить начавшийся процесс, она вышла на площадку и попыталась спуститься по лестнице, но внезапно оступилась и качнулась назад. Страшный мужской крик донесся до ее ушей. Кричал Риккардо; до этого момента он разговаривал с братом, стоя у подножия лестницы. Ей не удалось сохранить равновесие, только рука, уцепившаяся за перила, смягчила ее падение на спину.

— Ребенок, я теряю ребенка, — бормотала дрожащими губами Кристина между схватками, пока Риккардо нес ее на руках к машине, чтобы отвезти в ближайшую клинику.

Попытки врачей спасти ребенка не увенчались успехом. Кристина страдала молча. Она знала, что Риккардо где-то рядом, но не хотела его видеть, замкнувшись в своем горе. Только на третий день, проснувшись, она увидела рядом с больничной кроватью мужа. Ей хотелось заплакать, но слез не было. Казалось, в ней не осталось ничего живого.

— Прости, что не сумела сохранить твоего сына, — сказала она безжизненным голосом. Пересохшие, потрескавшиеся губы шелестели как опавшая листва. Она и не знала, что произносить слова так больно.

Риккардо взял двумя руками ее ладонь и поднес к губам.

— Ты не виновата, это больше моя вина. Не надо было нам летать в Милан. — В порыве отчаяния он опустил голову и надолго замолчал.

— А что сказали врачи? — робко спросила Кристина.

— Они говорят, что такое случается иногда без видимых причин.

Кристина вдруг подумала, что этой утратой они оба расплачиваются за то, что Риккардо не женился на матери его сына. Тот мальчик имел больше прав носить имя своего отца, чем их несостоявшийся ребенок.

— Еще врачи сказали, что с тобой все в порядке и нет показаний против следующей беременности.

— Ничто не мешает нам попытаться еще раз, — задумчиво произнесла Кристина.

— Ну… не сию минуту, — пошутил Риккардо. — Должно пройти какое-то время, пока ты полностью не восстановишь свое здоровье.

Кристина вглядывалась в лицо мужа, словно давно его не видела. Словами он пытался поддержать ее, улыбался, но в глубине глаз она видела то страдание, которое пришлось ему пережить. Она коснулась свободной ладонью его щеки, слабо улыбнулась и попросила:

— Забери меня домой.

10

Даже сейчас Кристина не могла без волнения вспоминать тот период своей жизни. Она встала с постели. Подошла к стеклянной двери, ведущей на галерею. Ночная тьма снаружи обрела белесый оттенок. Дождя не было, хотя небо над Римом по-прежнему было закрыто низкими тучами. Почему ей пришлось ценой потери ребенка расплачиваться за прошлые грехи своего мужа? Почему она все стерпела, не сказав ему ни слова упрека? И как мог Риккардо так легко поверить в ее измену, которой не было? Не было у нее романа с Джино Пинкерле! И быть не могло! Она хорошо помнила тот прием в их доме по случаю дня рождения Карло. Среди прочих его друзей появился тогда впервые этот молодой человек. Его можно было бы назвать красивым, если бы не прилизанные волосы и манеры, одновременно вкрадчивые и развязные. В его словах и поведении ощущалась какая-то фальшь, словно он пытался играть чужую роль или что-то скрывал…

— Меня зовут Джино Пинкерле, — представился молодой человек, откровенно разглядывая Кристину с наглостью неотразимого сердцееда. — Вы еще красивее, чем о вас рассказывали. Риккардо крупно повезло. — Он взял ее руку и поднес к губам.

Кристина почувствовала инстинктивное отвращение к этому человеку, которое с трудом сдерживала. От необходимости отвечать Джино ее избавила Адриана Каччини. Отведя ее в другую комнату, она спросила:

— О чем с тобой говорил Джино Пинкерле?

— Он успел только представиться, — ответила Кристина, недоумевая, почему Адриана так взволнована.

— Хочу тебя предупредить. Риккардо всегда не одобрял дружбу брата с Джино Пинкерле, и вряд ли ему понравится, что ты общаешься с ним.

— Мне и самой не хочется с ним общаться, — ответила Кристина, не придав этому эпизоду никакого значения. — Как ты думаешь, если я поднимусь к себе отдохнуть, это не будет расценено как грубость по отношению к гостям?

— Разумеется, нет! Ты должна беречь себя после всего, что тебе пришлось пережить. Я скажу Риккардо, что ты у себя в спальне.

Кристине действительно было еще тяжело физически и морально участвовать в многолюдных приемах. После выкидыша силы восстанавливались медленно. Врачи объясняли это большой потерей крови. Медленно пересекая полутемный холл, она мельком увидела Джизеллу и Джино Пинкерле. Они тихо беседовали, стоя так близко друг к другу, что это наводило на размышления. Но в тот момент Кристине было все глубоко безразлично, хотелось только добраться до постели.

Проснулась она от легкого поцелуя в губы, повеяло запахом вина и знакомого лосьона для бритья. Риккардо! Впервые за прошедший месяц поцелуй мужа разбудил в ней желание. Он стоял, склонившись над ней, и улыбался.

— Решил, что пора тебя проведать, — сказал он. — Как ты себя чувствуешь?

— Лучше. Долго я спала?

— Почти три часа. Кое-кто из гостей уже отбыл, остальные, кажется, решили гулять всю ночь. Хочешь спуститься к ним или мне попросить всех вон?

— Не надо никого прогонять из-за меня, — сказала Кристина, спустив ноги с постели. Она посмотрела на свой измятый костюм, в котором заснула, не успев раздеться. — Мне только надо в душ и привести себя в порядок. Через двадцать минут я спущусь.

— Ты уверена, что тебе это по силам? — заботливо спросил Риккардо.

— Абсолютно уверена, — солгала Кристина.

Он привлек ее к себе, прижался щекой к ее волосам.

— У нас еще будут с тобой дети. Торопиться не будем. Главное, чтобы мы сберегли наши чувства друг к другу.

Чувства, которые не мешают тебе навещать другую женщину, мать твоего сына, подумала Кристина, ощущая внутри себя пустоту.

— Я совсем забыла сфотографировать виновника торжества! — воскликнула она, высвобождаясь из объятий мужа. — Утром я специально ездила в магазин, чтобы зарядить аппарат новой пленкой.

— Прекрасная идея! — сказал Риккардо. — Будем ждать тебя с нетерпением.

Через двадцать минут Кристина стояла за дверными портьерами, оглядывая гостиную. Фотографировать тех, кто позирует, ей было неинтересно. Зато уловить и запечатлеть характерный жест человека, забавное выражение или поймать неожиданный ракурс всегда доставляло ей удовольствие. Главное — вовремя увидеть, успеть навести фокус. Вот Карло сегодня необычно веселый. Оказавшись в кругу друзей, он по-другому ведет себя. Судя по его лицу, он счастлив. Кристина зафиксировала этот момент на пленке. А где Джизелла? Вот она, сидит на диване в окружении матрон старше по возрасту и что-то важно рассказывает им. А кто это маячит за ее спиной, опираясь рукой на спинку дивана? Опять Джино Пинкерле! Делает вид, что смотрит на Карло, а сам внимательно слушает, о чем говорит Джизелла. Интересная жанровая картинка, подумала Кристина, нажимая кнопку. Теперь осталось поймать в объектив Риккардо. Где-то рядом слышался голос Лауры, она требовала ее шестнадцатый день рождения отметить непременно в самом лучшем ресторане Рима.

— Обещаю тебе это, — сказал Риккардо. — А что бы ты хотела получить в подарок?

— Машину, — выпалила девочка.

— Для этого тебе придется сразу повзрослеть на несколько лет. А поскольку так не бывает, то машину ты не получишь в этом году. Придумай что-нибудь еще, — посоветовал ей Риккардо.

Чтобы увидеть их, Кристине пришлось высунуться из-за портьеры. Кадр получился просто великолепный!

— А когда у тебя день рождения? — спросила она у Лауры.

— Ой, Кристина! — обрадовавшись, воскликнула Лаура. — Первого апреля мне исполнится шестнадцать лет! — На лице девочки, как всегда, было написано нетерпеливое ожидание радостного события.

— Совсем скоро, — обнадежила ее Кристина, — ты станешь настоящей девушкой.

Увидев Кристину с фотоаппаратом, гости оживились. По их просьбе она сделала несколько групповых фотографий. Потом гости стали прощаться. Риккардо с братом провожал гостей, а Кристина осталась в гостиной наедине с Джизеллой.

— Я видела, что ты разговаривала с Джино и как он смотрел на тебя. Впрочем, это видели все, не только я. Твое счастье, что Риккардо не заметил.

Кристине с трудом удалось сдержаться и не сказать, что и она кое-что видела. Безмятежно улыбнувшись, она спросила:

— Почему? Во-первых, этот молодой человек был обязан представиться хозяйке. Во-вторых, не я как-то смотрела на него, а он. В-третьих, это длилось не больше двух минут.

— Поведение женщины определяет взгляды мужчин. Эти две минуты ты с ним кокетничала самым бессовестным образом.

Кристина даже рот раскрыла от такого заявления. Потом рассмеялась, вспомнив, как в начале вечеринки Джизелла уединилась с Джино в самом темном углу холла. Она даже подумала, не стоит ли ей признаться, что видела их совершенно случайно, когда направлялась к себе. И сказать, что, по-видимому, Джизелле нравится валить с больной головы на здоровую.

— Тебе станет не до смеха, когда о твоем поведении узнает Риккардо, — громко, с угрозой в голосе произнесла Джизелла и быстро покинула гостиную.

Кристина уже лежала в постели, когда Риккардо зашел к ней пожелать спокойной ночи. Тело ее тосковало по нему, она пыталась его удержать, обняв за шею. Он чуть было не поддался искушению, но сумел удержаться, мягко развел ее руки, поцеловал каждую и отстранился.

— Поправляйся быстрей, — шепнул он и прошел к себе.

Постепенно жизнь наладилась. Кристина стала забывать роковую поездку в Милан, она окрепла, и они с мужем возобновили супружеские отношения. Иногда ей даже было жаль ту женщину, которая не имела такой привилегии: засыпать и просыпаться в объятиях Риккардо Мольтени. День рождения Лауры отметили так, как она хотела, в самом престижном ресторане города. Кристине пришлось давать Лауре уроки вождения автомобиля, поскольку Риккардо все-таки подарил сестренке спортивную малолитражку. Если бы в доме не было Джизеллы, ее жизнь вообще можно было бы назвать прекрасной во всех отношениях. Жена Карло пользовалась каждым удобным случаем, чтобы напомнить Кристине о существовании другой женщины, матери сына Риккардо. Иногда Кристина задавалась вопросом: может, ей не хватает чувства собственного достоинства, если она продолжает жить с мужчиной, ведущим двойную жизнь? Потом она находила для него оправдания, но начинала сомневаться в его любви к ней. Приступы недоверия сменялись покаянием. Как можно не доверять любимому мужу? — корила она себя. Почему-то самый простой и разумный выход из сложившегося положения — откровенно поговорить с мужем — пугал ее.

Как-то днем Джизелла спровоцировала ее заглянуть в ящик письменного стола в кабинете мужа, где лежала фотография, на которой Риккардо обнимал за плечи совсем юную мать с грудным ребенком на руках. Кристина пережила сильное потрясение, которое явилось последней каплей. Она ожидала увидеть взрослую женщину, а на фотографии была запечатлена девушка восемнадцати лет, на вид почти еще девочка, с большими, нежными, как у лани, глазами. В тот момент Кристина потеряла с таким трудом восстановленный покой. Как мог Риккардо так жестоко поступить с беззащитной девушкой?! Неужели только потому, что у нее нет собственного поместья, как у его матери, нет современных машин в большом гараже и вообще — у нее, видите ли, не та родословная?! Имеет ли право она, Кристина, урожденная Эгинтон, оставаться рядом с Риккардо Мольтени, если его настоящая жена вынуждена в одиночку воспитывать сына? Чувство справедливости боролось в ней с отчаянием и жалостью к себе.

Решение пришло внезапно: ей следует вернуться туда, откуда она приехала. Вожделенная Италия оказалась для нее западней. Чтобы сердце не разорвалось, Кристина запретила себе вспоминать о ночи любви, проведенной с Риккардо в последний раз. Он был с ней так пылок и нежен, словно предчувствовал, что это в последний раз. Но если предчувствовал, то почему не разбудил перед уходом?! — бросила ему Кристина мысленный упрек. Она долго ходила по комнате, хваталась то за чемодан и вещи, то за голову. Надо было поговорить с кем-нибудь, хотя бы с Лаурой.

Кристина зашла в комнату девушки. Там убиралась горничная, которая сообщила, что Лаура уехала к подруге на два дня. Тогда ей пришла в голову мысль написать Риккардо записку, и она направилась к его кабинету. Здесь, словно в засаде, ее ожидала Джизелла.

— Эх ты, воровка! Нет у тебя ни стыда, ни совести!

У Кристины помутилось в голове при виде злобного оскала этой женщины. Казалось, она растет на глазах, надвигается на нее, уперев руки в бока. Кристина оттолкнула ее от себя и как безумная побежала вверх по лестнице. А вслед ей неслось: «Воровка! Воровка!».

В спальне она дрожащими руками побросала какие-то вещи в чемодан. Хорошо, что у нее остался американский паспорт. Во время беременности Риккардо предложил ей сменить наконец гражданство. Тогда Кристина решила немного подождать. Теперь можно было радоваться своей предусмотрительности. Она сунула паспорт в сумку, проверила содержимое бумажника. Наличных денег ей бы не хватило на перелет в Нью-Йорк, но у нее была золотая кредитная карточка, которую подарил ей на свадьбу Риккардо. Чем она займется в Нью-Йорке, Кристина решила обдумать позже. Главное, сейчас не столкнуться с кем-нибудь из Мольтени в доме или в гараже.

Она никого не встретила. Дом словно вымер, даже слуг не было видно. В своем лихорадочном состоянии Кристина забыла, что наступило время обеда. В гараже она взяла ту машину, на которой учил ее вождению Риккардо, вывела ее и, даже не взглянув на дом, в котором прожила целый год, рванула в сторону шоссе, ведущего к международному аэропорту. Будем считать, что мои римские каникулы несколько затянулись, ожесточенно думала она, глядя только на дорогу.

Ей повезло с билетом на единственное свободное место в самолете, вылетавшем рейсом Рим — Нью-Йорк через полтора часа. Выполнив формальности, Кристина прошла в ресторан, где намеревалась провести время, остававшееся до посадки. Есть не хотелось, она заказала кофе и минеральную воду. Лихорадочное нетерпение по-прежнему владело ею. Чтобы затормозить внутренний бег, она закрыла глаза.

— Кажется, мне улыбнулась фортуна, — послышался рядом мужской голос.

Кристина открыла глаза и увидела Джино Пинкерле. На лице его сверкнули в улыбке белые зубы. Как у волка, мелькнуло в ее голове. Почему фортуна в последний час ее пребывания в Италии послала ей встречу именно с этим неприятным типом?

— Что вы здесь делаете? — резко спросила Кристина.

— Как и вы, лечу в Нью-Йорк. Теперь у меня достаточно денег, чтобы развлечься в вашей благословенной Америке. Приглашаю составить мне там компанию, — произнес он с наглым видом.

— Избавьте меня от вашего присутствия! — вырвалось у Кристины.

Улыбка исчезла с лица Джино, и, быстро сказав несколько слов на итальянском языке, которых Кристина никогда не слышала, он удалился неторопливой походкой. Она тупо смотрела ему вслед. Судя по интонации, в его словах не заключалось для нее ничего лестного. И все-таки — а может, именно поэтому. — Джино Пинкерле показался ей вдруг жалким. Откуда у него взялось столько денег, если всем хорошо известно, что Пинкерле занимает деньги у своих богатых друзей и никогда не возвращает долги? Не говоря уже о странности такого совпадения, что им придется лететь в Нью-Йорк одним рейсом. Впрочем, есть надежда, что их места окажутся в разных салонах.

Кристина забыла о существовании Джино Пинкерле и вернулась мыслями к своим проблемам. Конечно, денег у нее достаточно, чтобы жить безбедно, ничего не делая. Но тогда она форменным образом начнет сходить с ума от тоски по Риккардо. Нет, конечно она найдет себе работу, будет фотографировать… Интересно, как встретит ее возвращение Сабина, что скажет мистер Рэндол? Ничего, поселюсь в каком-нибудь небольшом отеле, успокоюсь и продумаю, что им сказать, как объяснить свое появление. На минуту возникло желание вернуться к мужу и все рассказать ему. Об этом твердил ей и здравый смысл. Что подумает он, когда не найдет ее в доме и поймет, что она уехала без объяснений, даже записки ему не оставив? В этот момент объявили посадку на ее рейс…

Ночь была на исходе, а Кристина так и не сомкнула глаз. Закутавшись в теплый халат, она вышла на галерею. Холодный туман оседал каплями на всех поверхностях, не давая вздохнуть полной грудью. И все-таки, когда она разобралась в событиях прошлого года, ей стало легче дышать. Прав был Риккардо или нет, скрывая от нее существование другой женщины, матери его сына, не он был виновником тех несчастий, которые пришлось ей вынести за год своего замужества. Историю с ее любовной связью сочинила Джизелла. Появление Джино Пинкерле в тот день в аэропорту не было случайностью. Она продумала всю интригу досконально, хотя начало ей положила мать Риккардо. Какой жестокой надо быть, чтобы сказать беременной жене своего сына о существовании другого ребенка! Выбитая из колеи, она стала легкой добычей Джизеллы. Скорее всего, и деньги, которыми хвастался Джино, были получены им от этой злобной интриганки. И трюк с фотографией был рассчитан психологически точно. Просчиталась Джизелла только в одном: ее повторный трюк с фотографией вернул Кристине память!

Теперь надо было продумать свой план действий. Риккардо прилетит из Милана не раньше завтрашнего дня. Она расскажет ему все, что вспомнила, но поверит ли он ей? Нужны доказательства.

— Доказательства, доказательства, — бормотала Кристина, возвращаясь в комнату.

Если Джизелла использовала фотографию, чтобы спровоцировать ее отъезд, то почему бы ей не использовать свои способности в деле фотографии для доказательства ее связи с Джино Пинкерле. Раз он не погиб, то, значит, где-то скрывается. И наверняка Джизелле известно где. Нужно срочно найти также ту пленку, на которую она снимала гостей на дне рождения Карло. Почему она до сих пор не потрудилась объявить в доме розыск своего фотоаппарата и всех своих альбомов с фотографиями?

В комнату, тихо постучавшись, вошла Лаура в пижаме.

— Ты не спишь? Извини, что я так рано. — Она раскрыла сонные глаза. — Ты уже одета? Что-то случилось?

Появление Лауры напомнило Кристине, что в три она встречается с Альберто Арденго. На миг жалость к девушке заслонила для нее собственные проблемы.

— Ничего не случилось. — Кристина обняла ее за плечи. — А почему ты так рано проснулась? Страшный сон приснился?

— Сама не знаю. — Лаура уткнулась носом в шею Кристины и обняла ее за талию. — От тебя так хорошо пахнет, — с детской непосредственностью сказала она.

— Скажи, пожалуйста, сестренка, тебе случайно не попадался на глаза мой фотоаппарат? — беззаботным тоном спросила Кристина, хотя подозревала, что его исчезновение дело рук Джизеллы.

— Ой, извини! Я совсем про него забыла! — воскликнула Лаура с искренним раскаянием. — Когда тебя не было дома, я решила научиться фотографировать, как ты. Он у меня в комнате вместе с альбомами. Принести?

— Потом, я просто так спросила, — небрежно сказала Кристина и взглянула на часы. У нее была возможность поспать оставшиеся до завтрака три часа. — Может, ты пойдешь к себе и поспишь еще? Пойдем, я тебя провожу.

Лаура послушно вернулась в спальню и легла под одеяло.

— Фотоаппарат в шкафу, — сказала Лаура сонным голосом, и через минуту послышалось ее ровное дыхание.

Кристина обрадовалась, увидев, что ее верный друг и постоянный спутник цел и невредим. На той же полке лежали три больших альбома с ее фотографиями. Надо будет заехать в магазин фототоваров, мелькнуло в ее голове. Туда она сдавала проявлять кассеты и печатать фотографии. Последнюю кассету, если ей опять не изменяет память, она сдала незадолго до своего бегства из дому, но не успела забрать отпечатанные фотографии. Конечно, из магазина могли позвонить, и тогда кто-то мог забрать их. Надо будет проверить. Кристина закрыла шкаф и тихонько вышла из спальни Лауры.

Заснула она сразу, едва ее голова коснулась подушки. Несколько часов крепкого сна восстановили ее физические силы. Голова слегка кружилась, но исчезла давящая тяжесть, которая мешала ей ясно мыслить после сотрясения мозга. Кристина чувствовала себя как птица, выпущенная из клетки.

11

Карло с женой и Лаура уже завтракали, когда Кристина спустилась в столовую. Джизелла вела себя за столом необычно тихо, словно почуяла опасность. Ее подавленный вид после появления Кристины обратил на себя внимание всех присутствующих. Зато Кристина держалась непринужденно и даже сумела рассмешить Лауру и Карло скороговоркой, демонстрируя свои успехи в итальянском языке. Поглядывая на притихшую Джизеллу, она гадала, как поступит с ней Риккардо, когда убедится в ее лживости. Разумеется, если он поверит своей жене. Ведь пока у нее нет прямых доказательств, что Джизелла спланировала и осуществила заговор против нее с единственной целью: разлучить ее с Риккардо.

После завтрака Кристина попросила Джизеллу задержаться.

— Ты хитрая интриганка, — сказала она, — но недостаточно умная. Если бы ты оставила меня в покое, тебе, возможно, все сошло бы с рук. Но ты переусердствовала, и теперь я знаю, как было все на самом деле!

— А что, собственно, изменилось? — с вызовом сказала Джизелла. — Тот факт, что вы с Джино собирались лететь в Нью-Йорк одним рейсом, ты опровергнуть не сможешь!

Кристину вдруг озарило: Джино Пинкерле был в списке пассажиров, но лететь в Нью-Йорк не собирался! Сейчас она вспомнила, что во время посадки высматривала его, опасаясь новых приставаний, но не увидела! Не было его среди пассажиров!

— А если я докажу, что ты заплатила ему и даже заказала по телефону для него билет, чтобы он последовал за мной в аэропорт и оказался в списке пассажиров?

— И как ты это докажешь? — Джизелла побледнела то ли от страха, то ли от ярости, что, потратив столько денег, она не достигла желаемой цели.

— А мне и не надо ничего доказывать, — спокойно сказала Кристина. — Риккардо нанял детектива, который отыщет Джино Пинкерле. Думаю, он сам все расскажет в подробностях, как ты решила его использовать, сыграв на том, что ему постоянно не хватало денег на развлечения.

Глаза Джизеллы широко открылись: известие о нанятом детективе явилось для нее неожиданностью. Но ей удалось быстро взять себя в руки. Зло прищурившись, она бросила:

— Для начала детективу надо будет очень постараться, чтобы найти Джино! А тебе лучше подумать, как сейчас проводит время в Милане твой муж. Что ты испытываешь, когда представляешь его в объятиях Ренаты или целующим своего сына Антонио?

Кристина не позволила сердечной боли затмить рассудок.

— С этим я разберусь в свое время, — ответила она, — но прежде с тобой разберется Риккардо!

Заметив, что причинила сопернице боль, Джизелла быстро восстановила нарушенное равновесие. Глаза ее смотрели холодно и уверенно.

— Еще неизвестно, чье слово будет весомей для него: твое или мое, — нагло заявила Джизелла.

Кристина мысленно была вынуждена с ней согласиться. У нее не было полной уверенности ни в том, что детектив отыщет Джино Пинкерле, ни в том, что поможет разоблачить козни Джизеллы. Так стоит ли бороться? Ведь у нее нет уверенности даже в том, что Риккардо любит ее.

Видимо, сомнения отразились на ее лице, потому что Джизелла вдруг заговорила другим тоном.

— Почему бы тебе не оставить все как есть? — вкрадчиво стала она уговаривать Кристину. — В любом случае Риккардо не оставит своим вниманием Ренату и Антонио. Но его имя носишь ты, а это самое главное.

— Это ты так считаешь, — возразила Кристина. — Это тебе нужен был не сам Карло, а его имя.

— Как любая женщина, я стремилась занять положение в обществе. Никто меня за это не осудит. — Джизелла помолчала. — Со временем мы могли бы стать с тобой добрыми друзьями. Подумай об этом. — Не дожидаясь ответа, она вышла из столовой.

Кристина заметила, что к Джизелле вернулось привычное высокомерие в разговоре с нею. Но все-таки она предлагает дружбу. Значит, чего-то боится или хочет выиграть время для новой подлости. Нет, этой женщине доверять нельзя, она ни перед чем не остановится. Если ее не остановить…

Кристина вернулась к своему первоначальному плану. Нужно добыть прямые доказательства связи Джизеллы с Джино Пинкерле. Известие о нанятом детективе для его поиска серьезно напугало эту интриганку. Следовательно, она постарается предупредить своего соучастника. Голова Кристины работала ясно и четко. Она проследит за Джизеллой и, если повезет, сфотографирует ее в обществе Джино Пинкерле. Неприятно этим заниматься, но другого выхода нет. К тому же, напомнила себе Кристина, в три у нее встреча с Альберто Арденго в кафе «Аранья». Туда опоздать она не имеет права, ведь речь идет о Лауре!

На встречу с Арденго Кристина подъехала за четверть часа до назначенного времени. Проследить за Джизеллой, увидеть ее с Джино и сфотографировать оказалось делом несложным, и она была довольна собой. Теперь в ее сумочке лежало неопровержимое доказательство тайной связи жены Карло с ее якобы любовником. Кристина вышла из машины, увидев, что Альберто дожидается ее возле входа в кафе.

— Как хорошо, что вы приехали, — начал он взволнованно, когда они сели за столик. — Меня сильно беспокоит, что Лаура могла расценить мое внимание к ней как нечто большее, чем есть на самом деле.

— Что заставило вас так думать? — вежливо спросила Кристина.

— Наш разговор с ней в кондитерской. Понимаете, Лаура восторженно рассказывала о том, как ее брат и вы влюбились друг в друга с первого взгляда и сразу поженились. А потом заявила, что Риккардо не будет возражать, если мы с ней поступим так же! — Он пожал плечами. — Поверьте, я не давал оснований для такого заявления!

— По-видимому, за ужином вы уделили ей слишком много внимания, — ответила Кристина.

— Не больше, чем любой другой хорошенькой девушке, окажись она рядом со мной за столом, — запротестовал Альберто. — Я сказал ей несколько банальных комплиментов. — Кристина промолчала, и Альберто озабоченно нахмурился. — Полагаете, что Лаура успела поговорить со своим братом? — спросил он упавшим голосом.

Кристина бросила на молодого человека презрительный взгляд, теперь ей стало понятно, из-за чего так беспокоится Арденго.

— Риккардо в Милане, он ничего не знает об этом. — Она помолчала, собираясь с мыслями. — Советую на будущее думать, что, кому и как вы говорите. Еще должна вам заметить, что с вашей стороны было непорядочно вводить Лауру в заблуждение по поводу ваших чувств к ней. Вам даже не хватило смелости объясниться с неопытной романтически настроенной девушкой!

— Хотите сказать, что до меня ей никто не говорил комплиментов? — сделал удивленные глаза Альберто. Успокоившись, что со стороны Риккардо ему ничего не грозит, он стал вести себя вызывающе.

— Знаете что, возвращайтесь туда, откуда приехали! — с откровенной брезгливостью сказала Кристина. — Там вы найдете девушку себе под стать, вот ей и будете говорить свои банальные комплименты.

— Пожалуй, я так и поступлю. — Альберто нагло рассматривал Кристину. — Знаете, а вы тоже очень красивая.

Кристина сделала вид, что не слушает его, и посмотрела на часы — ей надо было успеть отвезти пленку в магазин и попросить срочно отпечатать фотографии, чтобы утром она успела их забрать до приезда Риккардо.

— Извините, мне пора. — Она встала и направилась к выходу из кафе.

От разговора с Альберто Арденго у нее остался неприятный осадок. Лаура будет страдать, дожидаясь прощального звонка этого наглеца, думала Кристина, но скоро этот короткий эпизод сотрется в ее памяти. Может, и ей самой было бы лучше в свое время вернуться домой, шепнул внутренний голос. Отдав пленку, Кристина вернулась домой к пяти. Войдя в холл, она увидела Риккардо, спускавшегося по лестнице. От неожиданности у нее пропал дар речи.

— У тебя такой вид, будто ты увидела привидение, — сказал он.

— Я не ожидала, что ты приедешь сегодня, — ответила Кристина.

— Мне удалось быстро разобраться с делами в Фонде. — Он недовольно смотрел на нее. — Вот уже два часа как я вернулся домой. Почему ты отсутствовала так долго? Мне сказали, что ты уехала сразу после завтрака.

— Фонд? Какой фонд? — вслух спросила Кристина, пытаясь сообразить, при чем тут фонд, если он ездил навещать своего сына.

— Ты просто не помнишь. Речь идет о Фонде помощи вдовам и сиротам, который я учредил в Милане, — пояснил Риккардо. — Но ты не ответила на мой вопрос.

— Да так, ездила по своим делам. Если бы я знала, что ты прибудешь сегодня, я бы вернулась раньше. Ты мог бы позвонить…

— Ты могла бы поздороваться с мужем, — перебил ее Риккардо, окидывая стройную фигуру Кристины загадочным взглядом из-под сведенных бровей.

Она неторопливо подошла к нему и подставила щеку для поцелуя. В глазах Риккардо вспыхнуло удивление.

— Думаю, нам есть о чем поговорить, — сказал он.

— О чем ты хочешь поговорить? — вежливо спросила Кристина.

— Например, о твоем влечении к молодым мужчинам. — Риккардо поцеловал жену в глаза и прижал к себе. — Я заметил, что весь вечер ты не спускала глаз с Альберто Арденго. Позже ты стала защищать его, вот я и решил, что ты увлеклась им. А для меня невыносима даже мысль, что ты можешь увлечься другим мужчиной!

Какое лицемерие! — с невольной грустью думала Кристина, ведь у самого две жены, а ее постоянно подозревает в несуществующих грехах. Ей было уютно в объятиях мужа, она по-прежнему испытывала к нему влечение.

— Если ты исключаешь себя из числа молодых мужчин, то я не испытываю к ним влечения. И уж тем более к такому, как Альберто Арденго.

— Теперь я в этом убедился. — Риккардо склонил голову, чтобы поцеловать Кристину в губы. — Мне следует научиться сдерживать собственнический инстинкт. — Он поцеловал ее снова и отпустил. — Пойдем в столовую, я дожидался тебя, чтобы вместе выпить кофе, а потом мне нужно будет поработать.

Слушая рассказ мужа о работе Фонда, Кристина про себя решала вопрос, как ей лучше поступить. Разоблачить Джизеллу или сделать вид, что ничего не было? На окончательное решение у нее было еще три часа. Лаура была непривычно молчаливой, чем вызвала у Риккардо серьезные опасения: не заболела ли сестра? Но девушка утверждала, что абсолютно здорова. Как только Риккардо покинул столовую, Джизелла и Лаура вздохнули с облегчением. Кристина поднялась в свою комнату, чтобы подумать, но следом вошла Лаура. Лицо ее было грустным и казалось осунувшимся.

— Альберто не позвонил, — сказала она. — Завтра он уедет. Как ты думаешь, стоит ли мне позвонить ему?

Не слишком ли много проблем мне приходится решать одновременно? — мелькнуло в голове Кристины. Мало ей своих трудностей, так тут еще первая влюбленность Лауры! Бедная девочка, тут же пожалела она девушку, к которой успела привязаться.

— По-моему, тебе лучше подождать, — посоветовала Кристина. — А там видно будет.

Лицо Лауры приняло задумчивое выражение.

— Полагаешь, я слишком тороплю события? — спросила она с видом страдалицы. — Наверное, я все придумала насчет возникшей между нами любви с первого взгляда, как у тебя с Риккардо. Просто мне очень хотелось такой любви. — Лицо ее сморщилось.

— Я понимаю тебя, сестренка. Но, боюсь, ты рассудила правильно. Таким людям, как Альберто, не стоит доверять. Хотя надеюсь, что у него и в мыслях не было причинять тебе страдания.

— Он показался мне таким необыкновенным! — На глазах Лауры выступили слезы. — Почему он меня не остановил, когда я повела себя как последняя дура?!

После ее ухода Кристина подумала, что в этом доме Лаура не единственная, кто может то же самое сказать о себе.

— Почему Лаура сегодня плакала? — спросил Риккардо у жены, когда они поднимались к себе после ужина.

— Женские секреты, — ответила Кристина.

— С этим Арденго секрет никак не связан? Между ними ничего не было?

— Разумеется, нет. Лаура только начинает взрослеть, — сказала Кристина, — но рассудительности ей хватает.

— Будем надеяться, что этот случай научит ее быть более разборчивой в людях, — сказал Риккардо, пропуская Кристину в комнату. — Кто сегодня первым идет в ванную? — спросил он, расстегивая на ходу рубашку.

Кристина смотрела на него и думала: как могло бы быть все прекрасно, если бы не Джизелла, которая использовала его ревность в своих целях!

— Скажи, пожалуйста, есть ли какие-нибудь новости от детектива, которого ты нанял для поиска Джино Пинкерле? — спросила Кристина.

— Перед моим отъездом в Милан новостей не было. Завтра позвоню ему и узнаю. Почему ты заговорила об этом?

— Ты по-прежнему веришь Джизелле, что у меня был роман с Джино?

— А почему вы оказались в одном самолете? — в который раз на протяжении стольких месяцев тупо спросил Риккардо.

— Этот вопрос ты можешь задать жене своего брата. Об этом она знает больше, чем я. Непонятно, чем занимается твой детектив, если он до сих пор не выяснил, что билет я покупала по твоей кредитке. Заметь себе, я покупала один билет! Джино Пинкерле я не видела при посадке в самолет, но видела в ресторане. Он подошел к столику, за которым я сидела, и хвастался большими деньгами…

— Твоя память восстановилась! Ты вспомнила! — радостно воскликнул Риккардо.

— До мелочей! — подтвердила Кристина, стараясь не смотреть на мужа. — Если ты мне по-прежнему не веришь, то завтра я представлю тебе доказательство того, что Джизелле хорошо известно, где прячется Джино Пинкерле. К вопросу о деятельности твоего детектива хочу добавить, что скрывается он недалеко, в Риме. Вот пока и все, что я хотела тебе сказать. — Кристина едва перевела дыхание.

Риккардо стремительно подошел к ней и попытался обнять.

— Не нужно мне никаких доказательств, я верю тебе. Вернее, я сомневался с самого начала, что Джизелла говорит правду. И все равно я виноват, прости меня. Как мне загладить свою вину? — Он взял ее лицо в ладони, повернул к себе и заглянул в глаза. — Скажи, что ты хочешь, и я все сделаю для тебя.

— Отпусти меня, — попросила Кристина. Ей было больно, как никогда прежде. — Я не могу больше жить во лжи, я хочу уехать! — Слезы отчаяния почти ослепили ее.

Риккардо медленно опустил руки.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Пойми меня правильно, я ценю твою порядочность в отношении матери твоего сына. Мне даже лестно, что ты возвращаешься от них ко мне. Я сожалею, что из-за меня Антонио так редко видит своего отца…

— Своего отца?! — вырвалось у Риккардо. На его лице было написано искреннее изумление, и Кристина взглянула на него с подозрением.

— Бесполезно пытаться отрицать, Рикки, — мягко сказала она. — Я видела вашу семейную фотографию в ящике твоего письменного стола, о существовании которой мне сказала Джизелла.

— Это, можно сказать, единственная семейная фотография моего брата-близнеца Антонио. После его гибели во время автогонок Рената дала сыну еще одно имя. Теперь мы зовем его Тонио, ему скоро семь лет, и он похож на своего отца, ну и, соответственно, на меня. Мой брат и Рената собирались пожениться, но не успели. Я восстановил справедливость, дав мальчику свое имя. За Ренату сильно беспокоюсь, она по-прежнему ждет своего любимого, который никогда не вернется к ней. И все-таки надеюсь, что она выйдет когда-нибудь замуж.

Кристина вспомнила, что Лаура как-то мельком сказала, что был еще один брат, который умер, когда она была еще совсем маленькой.

— Извини, я не знала. — Губы ее пересохли от волнения, голова шла кругом. От Джизеллы всего можно было ожидать, но мать Риккардо?.. Ведь она была первой, кто сообщил ей о существовании другой женщины в жизни сына.

— Естественно, ты не могла знать. — Риккардо прервал себя. — Кристи, по-моему, тебе лучше присесть, пока ты не упала.

Кристина опустилась на ближайший стул. Все, чем она жила столько времени, страдая, совершая опрометчивые поступки, рухнуло в один миг, и ноги ее подкашивались от слабости.

— Кстати, кто сказал тебе, что Тонио мой сын? Джизелла? — спросил Риккардо, положив руку на спинку ее стула.

Кристина подняла на него глаза и поняла, что больше никогда не будет ничего скрывать от него.

— Во время нашего пребывания в Милане Эмилия Феррати сказала мне, что мой будущий сын… — Она запнулась, воспоминание о том, что ей пришлось тогда пережить, комом встало в горле. — Короче, она сказала, что у тебя уже есть сын.

— Моя мать?! Господи, зачем она солгала тебе? — Риккардо был потрясен. Сорвавшись с места, он быстро стал ходить по комнате, о чем-то напряженно думая. — Жаль, что ты не рассказала мне об этом разговоре сразу. Как она могла?! Ведь ты была беременна… Неужели она сделала это в расчете… — Он снова замолчал.

— Наверное, — сказала Кристина, поняв, о чем он сейчас думает. — Пока мы летели домой, Эмилия успела позвонить Джизелле и сообщить, что свою часть задуманной интриги она выполнила. И тогда в бой за мое изгнание вступила Джизелла. Если бы ты рассказал мне все о своей семье, когда мы поженились! — с горечью воскликнула Кристина.

Риккардо бросился к ней и опустился на колени.

— Мне было стыдно признаться, что моя мать заражена снобизмом. Она угрожала, что лишит Антонио наследства, если он посмеет жениться на Ренате, что позаботится о том, чтобы от него все отвернулись, что у него не будет возможности получить хорошую работу. Несмотря на организованную травлю, Антонио собирался тайно жениться на Ренате и увезти ее с сыном подальше от матери. Я готов был помогать ему в этом деньгами, ссориться с матерью мне тогда не хотелось. Незадолго до этого умер отец, и мне было ее жалко. Но вскоре состоялась ее свадьба с Феррати, в том же месяце погиб Антонио. Этого я не мог ей простить!

Кристина как будто впервые увидела своего мужа, доброго и страдающего. Она взяла его двумя руками за голову и прижала к груди.

Голос Риккардо, когда он снова заговорил, звучал теперь глухо.

— Я совершил непростительную ошибку, когда решил, что нам пора помириться, и повез тебя к ней. Мне казалось, что прошло достаточно времени для того, чтобы мать раскаялась в содеянном ею зле по отношению к Антонио. Я не мог предвидеть, что моя мать задумала новое. — Его душили рыдания, но слез не было.

— Поплачь, милый, поплачь, — приговаривала Кристина, гладя его голову, шею, плечи. — Тебе станет легче. Скоро мы все это забудем.

— И ты никогда не бросишь меня? — сдавленным голосом спросил Риккардо.

Кристина тихо засмеялась, не замечая, что по лицу ее льются слезы.

— Никогда, ведь я люблю тебя, — призналась она.

Риккардо поднял к ней просветленное лицо, слезы их смешались, когда они поцеловались. Поцелуй был нежным и трепетным, как первый поцелуй влюбленных.

— Я готов до конца жизни носить тебя на руках, — шептал ей Риккардо. — Ты самая необыкновенная женщина на свете, — задыхаясь, говорил он, — самая красивая, самая умная, самая любимая.

Их поцелуи становились все более долгими, страстными, проникновенными. Тогда Риккардо перенес ее на кровать, и они любили друг друга так, словно встретились после долгой вынужденной разлуки. Кристина поняла, что рухнула разделявшая их стена. Стена из семейных тайн и взаимного недоверия, сцементированная злобой двух женщин.

— А как ты поступишь с Джизеллой? — спросила Кристина, пристроив голову на плече Риккардо и обняв его за талию.

— Никак, — помолчав, ответил Риккардо. — Просто расскажу Карло, чем она занималась. Если он с Джизеллой не разведется, ноги его не будет в моем доме.

— Ты говорил, что в семействе Мольтени не было разводов, — напомнила ему Кристина.

— Да, но в семействе Мольтени не было преступников! Джизелла совершила преступление с помощью Джино Пинкерле, заплатила ему. — Он задумался. — Джизелла заслуживает серьезного наказания, но в полицию мы обращаться не будем. Пусть сами разбираются, кто устроил пожар в багажном отделении самолета.

— Ты думаешь?.. — Кристина подняла голову, пораженная новой мыслью.

— Я больше не хочу об этом думать. Давай лучше устроим себе второй медовый месяц. Где бы тебе хотелось побывать?

— Если ты не будешь возражать, то в Нью-Йорке, — с замиранием сердца произнесла Кристина, вопросительно глядя на Риккардо. До Рождества оставалось чуть больше недели, ей вдруг так сильно захотелось оказаться в этот праздник там, где прошла ее юность. Она бы показала Риккардо свои любимые места, они бродили бы по улицам Манхэттена, а с неба падали бы снежинки…

Он улыбнулся.

— Соскучилась по запаху настоящей елки? Будут у нас с тобой рождественские каникулы, моя любимая, — пообещал Риккардо.

За иллюминатором было темно, если смотреть вниз. Кристина знала, что сейчас они летят над Атлантикой и внизу, кроме серой водной глади, все равно ничего не увидишь. Зато на востоке небо уже светлело. Интересно, удастся ли ей на такой высоте увидеть восход солнца? Можно было бы загадать желание: если увидит, то, значит, у них все будет хорошо. Нет, решительно отказалась загадывать Кристина, потому что верила: теперь у них с Риккардо начнется новый этап совместной жизни.

Две недели, проведенные в Нью-Йорке, были заполнены, как она и мечтала, праздничной суматохой, встречами с друзьями. Вместе с мужем она выбирала подарки для друзей, которые радовались их счастливому союзу. Трогательной была встреча с мистером Рэндолом, которая состоялась в первый день нового года. Он сильно сдал за прошедшие два года. Летом он похоронил жену и до сих пор не мог свыкнуться с этой мыслью. Он радовался их визиту как ребенок, и Кристине стало стыдно, что забывала позвонить ему из Рима. Знакомство Сабины на новой работе, о котором она сказала Кристине по телефону, переросло в серьезные отношения. Ее избранник, менеджер, как и она, в дизайнерской фирме, оказался приятным человеком.

В последние дни декабря Кристина уговорила Риккардо съездить в штат Мичиган, чтобы взглянуть на места своего детства. Поместье «Сладкая вода» снова продавалось. Они побывали в доме, где Кристина с радостными возгласами находила знакомые с детства предметы мебели. Пока она бродила по дому, Риккардо успел переговорить с агентом о покупке поместья. Только в новогоднюю ночь, которую они провели в отеле Нью-Йорка, он сообщил жене, что решил сделать ей подарок — вернуть в ее собственность то, что по праву ей принадлежит. Кристина чуть не задушила его тогда в своих объятиях.

Перед отлетом они вместе купили подарки для Лауры, Карло, а также для Ренаты и Тонио. Риккардо сказал, что непременно познакомит ее с ними. О своем подарке мужу Кристина помалкивала. Когда в одно прекрасное утро ее затошнило, она в тайне от Риккардо направилась к гинекологу, который подтвердил ее догадку: беременность сроком семь недель. Но самым удивительным было предположение, что у нее двойня!

Кристина посмотрела на спавшего в соседнем кресле Риккардо. Пожалуй, эту новость она подарит ему на день рождения в феврале. Надо будет еще раз пройти обследование, чтобы быть совершенно уверенной, что в ее лоне бьются два маленьких сердца. Удовлетворенно вздохнув, она снова посмотрела в иллюминатор. Небо на востоке озарилось ярким всполохом, алый свет разлился по небу, и на ее глазах из-за горизонта выкатился ослепительный диск солнца.

Рождественские каникулы удались, констатировала Кристина и тут же задумалась: почему только каникулы? Удалась ее жизнь.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.