Франке Герберт В

Мы хотим видеть Дариуса Миллера

Герберт Франке

Мы хотим видеть Дариуса Миллера *

Пер. Ю. Новикова

Он не мог взять в толк, каким путем девушка проникла в его комнату. Менеджер снял весь верхний этаж отеля - он был полностью изолирован и к тому же охранялся.

Дариус сидел на тренажере, ремень с шумовыми кардиодетекторами прижимал его к жесткой спинке, ноги были пристегнуты к педалям. Первая мощность (выписывается на полоске вощеной бумаги записывающим автоматом) показывала, что вот уже два часа как он напряженно трудился, а на его лбу не было ни малейшего намека на пот. С той поры как вошла девушка, зубчатый механизм тренажера оставался неподвижным, - казалось, будто смазка неожиданно замерзла. Дариус уставился на вошедшую. Она была красива, очень красива, - как те девушки на обложках иллюстрированных журналов.

* Пер. изд.: Franke G. W. Wir wollen Darius Miller sehen: Einsteins Erben, Srience-fiction-Geschichten, Insel Veriag, Frankfurt/Main, 1972.

- Я восхищена тобой, - сказала девушка. - Ты самый великий. Никто не сравнится с тобой, Дариус Миллер. Ты лучше всех. Я люблю тебя!

Дариус сидел не двигаясь, даже глазом не моргнул.

- Поцелуй меня, - попросила девушка. - Здесь ведь нам никто не помешает? Сюда никто не может войти, правда?

- Да, - ответил Дариус.

Она подошла к нему ближе.

- Ну, так иди же. Целуй меня. Или я тебе не нравлюсь?

- Что ты, ты красивая, - сказал Дариус, по-прежнему не двигаясь с места. Несколько секунд царила тишина, только снаружи, через открытое окно, пробивался шум: это болельщики требовали, чтобы им показали Дариуса Миллера.

Девушка прислушалась, потом повернулась, подошла к окну и выглянула наружу. Перед входом в отель толпились люди. Они заполнили всю улицу, движение транспорта пришлось направить в объезд.

- Мы хотим видеть Дариуса Миллера! - то и дело раздавались крики.

Девушка захлопнула окно.

- Иди же, иди, - сказала она. - Я знаю: тебя уже несколько недель как держат взаперти - в тренировочных лагерях, образовательных центрах и экспериментальных учреждениях. Сколько времени ты не общался с людьми? Когда последний раз был наедине с девушкой?

- Я должен тренироваться, - сказал Дариус.

- Меня зовут Эдда. Я видела все твои матчи. Ты неподражаем. Никого нет сильнее тебя. Никого - быстрее. Сколько же голов ты забил?

- Девяносто пять - в этом году, - ответил Дариус.

- Я езжу за тобой из города в город. Но мне захотелось хоть раз увидеть тебя вблизи. И вот я здесь! - Она быстро подошла к нему. - Невероятно, какие мускулы!

Она попыталась дотронуться до его руки. Дариус отпрянул назад, насколько позволяли ремни. Эдда помешкала, взглянула на него:

- Ну, не порть игру. Тренироваться ты сможешь и потом. А сегодняшний матч вечером... Это ведь не противник для тебя.

- Мы выиграем, да, конечно, мы выиграем, - сказал Дариус. - Кубок будет наш. У меня уже девять кубков. Сегодня появится десятый!

Эдда проследила за его взглядом:

- Они у тебя здесь, эти кубки? Покажи! Я хочу взглянуть на них - ну, покажи!

- Я не могу сойти, - признался Дариус. - Я привязан.

Эдда отстегнула замок грудного ремня, потом наклонилась и освободила от ремней его ноги. Дариус соскользнул с сиденья. Раскачивающейся, так хорошо всем известной походкой подошел к телефону и набрал номер.

- Что ты делаешь! - крикнула Эдда, но он с силой оттолкнул ее вслушиваясь. В трубке щелкнуло, кто-то ответил ему.

До великого события оставалось четыре часа. Правление заседало непрерывно. Трещали телетайпы, на экранах дисплеев появлялись лица агентов, делавших сообщения.

- Говорит пост номер семь, стадион. Особых происшествий нет. Только заурядное. Обнаружены две бомбы - они обезврежены.

- Говорит пост номер три, отель "Сплендид". Прошу внимания, это может быть важным. Только что прибыл Раггадру. Вы знаете - индийский гипнотизер. Его лично приветствовал Спенсер. Возможно, они попробуют прибегнуть к внушению.

- Попробовать-то они могут, - сказал Хаймес, клубный психиатр. Все засмеялись.

Президент повернулся к врачу:

- А что ты задумал, док?

Тот откашлялся:

- С такими примитивными средствами, как слабительные или снотворные порошки сегодня уже ничего не добьешься. От этого противника слишком хорошо охраняют. Однако...

- А-а, допинговый вариант, - не выдержав, прервал президент.

- Да, - подтвердил врач. - Все подготовлено. Если мы проиграем игру, то выиграем разбирательство по этому поводу. Я подкупил экспертов. Они найдут запрещенные средства - за это я ручаюсь.

- А стратегия? - обратился президент к главному тренеру.

- Компьютер проанализировал последние матчи и составил по ним программу. Окончательный план он может выработать лишь после того, как начнется игра. И тогда мы дадим игрокам указания по радио.

- Превосходно. - Президент порылся в куче записей. Хэнк, а как обстоят дела с публикой?

Хэнк Маугли, профессиональный кино- и телережиссер, вскочил:

- Публика за нас.

- А если она проявит неустойчивость?

- У нас в руках усилительные установки, шеф. Если симпатии зрителей повернут не туда, мы тут же включим аплодисменты и крики воодушевления. Разумеется, у нас наготове и записи с неодобрительными возгласами, гулом и свистом - на случай, если противник прибегнет к недозволенным трюкам.

- Нокауты, обмороки вы отрепетировали? В прошлый раз Ларри выглядел как умирающий лебедь!

- На этот раз все будет, как в жизни, мы подключили врача. Сотрясение мозга или судорога в икрах - все будет выглядеть натурально!

Президент кивнул, довольный.

- Да, думаю, получится. - Он повернулся к Хартингу, юристу.

- А что у тебя в запасе?

Юрист рассмеялся:

- Все, что касается правовых подстраховок, предусмотрено. На самый худой случай я нанял одного человека, в прошлом чемпиона мира в метании палиц. Его задача - к концу матча бросить в голову одному из наших игроков пивную бутылку. После этого мы заявляем протест - и козыри наши. Если же выиграет противник, мы потребуем аннулировать результат встречи.

- Отлично, - процедил Хаймес.

В это время зазвонил телефон. Он снял трубку.

- Боб, у меня тут девчонка. Как мне поступить?

Дариус напряженно вслушивался. Потом со словами: "Да, Боб, конечно. Боб", схватил девушку за руку. Эдда завизжала.

- Ты мне делаешь больно! - Она попыталась вырваться, но Дариус держал ее как в железном капкане. Она перестала сопротивляться. Волосы ее растрепались, помада размазалась по лицу. Она более не выглядела такой красивой.

В дверь вломились охранники, впереди всех спешил Боб.

- Что ты здесь делаешь, замарашка! - заорал он. Его лицо побелело от гнева. - Выбросьте ее вон!

Мужчины в серой униформе с красной эмблемой клуба схватили Эдду и поволокли за дверь.

- Продолжай тренировку, Дариус, - уже другим, кротким голосом сказал Боб. Он помог спортсмену взобраться на сиденье, надел ремни. - Тебе надо еще часок потрудиться. Ты ведь знаешь - суставы должны быть максимально разработаны.

- Да, Боб, - Дариус начал давить на педали. Боб вышел, прикрыл за собой дверь. Снаружи стояли охранники, все еще держа девушку за руки.

- Чего ты хотела от него? - спросил Боб.

- Я тебе скажу, ты, изверг! - закричала Эдда. - У меня ребенок от него, а он не хочет платить алименты! Но я его вытащу на суд! Я устрою скандал, какого он еще не видывал. Я помешаю ему...

Боб прервал ее тираду:

- Уведите ее вниз, в холл!

Он шел позади группы мужчин, которые скорее несли, чем вели цеплявшуюся за все выступы девушку.

Перед входной дверью в отель они остановились. Боб вышел на улицу. Он поднял мегафон. Медленно затихал шум голосов, смолкли выкрики. Боб помахал рукой.

- Послушайте, проявите понимание: Дариус должен тренироваться. Мы же хотим выиграть матч! Но он благодарит вас, всех и каждого в отдельности. Приходите вечером на стадион. Он будет рад. А теперь расступитесь, освободите местечко. Видите эту женщину? Она пыталась помешать тренировке Дариуса. Она сумела пробраться в его комнату. Нам пришлось силой выдворить ее оттуда. Расступитесь, чтобы она могла уйти.

Толпа слегка подалась назад. Охранники вытолкнули Эдду в образовавшийся коридор. Какой-то миг девушка стояла почти в одиночестве, но потом круг вокруг нее молниеносно сомкнулся, слышны были только яростные вопли болельщиков.

Боб стоял за воротами и следил сквозь синеватое стекло за происходящим. Бурление тел напоминало кадры какого-то фильма.

К нему подошел Хартинг, юрист. Лицо его выражало озабоченность.

- А что, если в том, что она говорит, есть правда? Почему ты так уверен, что она солгала?

Боб улыбнулся. Его глаза еще следили за тем, что творилось на улице.

- Тебе-то я могу это сказать, - ответил он. - Ты когда-нибудь слышал о роботе-отце?