Какая жалость, что мать Питера решила ремонтировать сарай, в котором всегда собиралась Тайная семерка, именно в каникулы! Ребятам приходится искать себе новое убежище и они выбирают для встреч старую заборошенную пещеру. Но в первую же ночь туда кто-то залезает и ворует их вещи. Кто бы это мог быть? Неужели Сьюзи, вредная сестра Джека? Но как она могла проникнуть в пещеру, не задев нитки, натянутые ребятами? Тайная семерка начинает новое расследование…

Энид Блайтон

Полная победа "Секретной семерки"!

КАНИКУЛЫ НАЧАЛИСЬ

– Ну вот и пасхальные каникулы! – воскликнул Питер. – Я уж думал, они никогда не начнутся. А ты, Дженет?

– Да, эта четверть была ужасно длинной, – согласилась сестра. – Но наконец-то мы свободны, ура! Ты ведь любишь первый день каникул, Пит?

– Еще бы! Так здорово вырваться на свободу! – подтвердил Питер. – И кажется, что теперь каникулы будут длиться долго-долго! Что бы н такое интересное придумать, Дженет?

– Сейчас апрель, уже тепло и солнышко светит вовсю. Я думаю, мама отпустит нас на пикник в любой день, когда захотим, – сказала Дженет. – Слышишь, Скампер? Я сказала: пикник! А это значит, что мы пойдем далеко-далеко и ты сможешь погоняться за кроликами.

– Гав! – тут же отозвался Скампер. Глаза его заблестели, хвост забарабанил по полу.

– Ты самый лучший на свете из всех золотистых спаниелей, – похвалила Дженет и погладила его по шелковистой голове. – Мне так нравятся твои длинные висячие уши. Ты ведь любишь, когда у нас каникулы?

– Гав! – опять тявкнул Скампер. Хвост с новой силой заколотил по полу.

– Предлагаю собрать Тайную Семерку, и как можно скорее, – сказал Пит. – Лучше всего прямо завтра. Пикники, да и все остальное, гораздо интереснее, когда мы вместе.

– Конечно, давай соберемся, – подхватила Дженет. – А то со всеми этими экзаменами да прочими делами ребята совсем забыли о нашем тайном обществе. Я вот за последние три недели о нем вообще ни разу даже не вспомнила. Да, кстати, а какой у нас пароль?

– Дженет, ты что, в самом деле его забыла?

– А ты мне подскажи, – потребовала Дженет, но брат ответил молчанием. – Да ты и сам уже не помнишь, спорим!

– Не валяй дурака, – сказал Питер. – Тебе придется вспомнить пароль к завтрашнему дню, если уж мы собираем Семерку. Кстати, где твой значок? Может, потеряла?

– Я-то нет, – ответила Дженет, – а вот кто-то из наших его наверняка потерял. Вечно кто-нибудь теряет, если мы подолгу не собираемся.

– Ты лучше сядь и напиши записки остальной пятерке, – велел Питер. – Пусть приходят завтра на собрание. Бумага у тебя есть?

– Есть. Но мне совсем не хочется сидеть и писать что-то в первый же день каникул, – заупрямилась Дженет. – Вот если бы ты мне помог?

– Нет, давай ты напишешь, а я на велосипеде развезу за тебя эти записки.

– Ну а теперь уже ты говоришь глупости, – возмутилась Дженет. – Раз ты собираешься объехать всех, почему бы тебе просто не сказать им о собрании? К чему вся эта писанина? Скажи им – и дело с концом.

– Ладно. Только когда посылаешь письменные приглашения, все выглядит как-то официальнее, – сказал Питер. – На сколько назначим встречу?

– Я думаю, на половину одиннадцатого, – предложила Дженет. – Ты обязательно предупреди Джека, чтобы он не проговорился этой противной Сьюзи, своей сестрице, не то она явится сюда, начнет стучать в дверь и выкрикивать что есть мочи какой-нибудь дурацкий пароль.

– Ладно, я предупрежу его, – пообещал Питер. – Но слишком уж эта Сьюзи пронырливая – просто носом чует, когда Тайная Семерка что-то затевает.

– Конечно, лучше, когда такие, как она, состоят в нашем клубе, а не болтаются под ногами, – сказала Дженет. – Но мы никогда, никогда ее не примем.

– Ни за что на свете, – ответил Питер. – Кроме того, если нас будет больше семи, мы не сможем называться Тайной Семеркой.

– Гав! – вставил Скампер.

– Он хочет сказать, что тоже наш, хотя нас семеро, а он восьмой! – разъяснила Дженет. – Ты, Скампер, всего лишь наблюдатель, но без тебя нам, конечно же, не обойтись.

– Ну ладно, я пошел за велосипедом. – Питер встал. – Поеду скажу всем. Увидимся позже. Скампер, ты со мной?

Он вышел на улицу и вскоре уже катил от одного дома к другому. Сначала заехал к Колину, который от новости пришел в восторг.

– Отлично! В половине одиннадцатого? Буду как штык. Слушай, Питер, а какой у нас пароль?

– У тебя впереди целый день, чтобы вспомнить, – усмехнулся Питер и поехал дальше, к Джеку. Тот в саду заклеивал прокол в заднем колесе своего велосипеда и был рад увидеть Питера.

– Завтра утром в сарае, в дальнем конце нашего сада, состоится собрание Тайной Семерки, – сообщил Питер. – Я надеюсь, ты не потерял свой значок, а твоя сестра Сьюзи не нашла его и не присвоила.

– Вот он – на мне, – Джек широко улыбнулся, – А вечером я перекалываю его на пижаму – и он всегда в целости и сохранности. Кстати, Питер, не скажешь, какой теперь пароль?

– Я могу тебе сказать, – пропел вдруг голосок со стоящего рядом дерева.

Мальчики подняли головы и увидели смеющуюся физиономию Сьюзи, которая смотрела на них сверху вниз.

– Ты его не знаешь! – сурово сказал Джек.

– А вот и знаю, знаю! – не отставала Сьюзи. – Но тебе не скажу, пусть тебя не пустят на собрание. Вот будет смех!

Питер вскочил на велосипед, чтобы продолжить объезд. Ну и Сьюзи! Самая надоедливая девчонка на всем белом свете!

НЕОЖИДАННЫЙ УДАР

На следующее утро Питер и Дженет начали готовиться к встрече. Ведь, что ни говори, настоящим считалось только такое собрание, на котором было вволю еды и питья для хорошего разговора Мама никогда не скупилась на пирожные, печенье и лимонад, поэтому ребята отправились прямиком к ней.

– Привет! – Мама оторвала взгляд от доски на которой резала петрушку. – За чем явились?

– У нас будет собрание Тайной Семерки, – объяснил Питер, – и нам нужно что-нибудь поесть и попить.

– Ладно, посмотрим, что у нас тут есть, – улыбнулась мама. – Вот возьмите коробку имбирного печенья – оно, правда, стало совсем мягким, а лимонад вы и сами сможете приготовить – в кладовке есть и лимоны и сахар.

– О, замечательно, – обрадовалась Дженет. – Я сделаю лимонад. Залью все горячей водой, а потом остужу. А еще что-нибудь для нас есть?

– Пирожки с повидлом, – мама снова взялась за петрушку, – но, боюсь, их всего четыре штуки Это все, что осталось со вчерашнего ужина.

– Четыре… Ну да ладно, мы их разрежем пополам, – решил Питер. – Одна половинка будет лишней, и ее…

– Гав, гав! – залился Скампер. Дети засмеялись.

– Ладно, лишняя половинка – твоя, – пообещал Питер. – От тебя ведь ничего не скроешь, верно, Скампер?

Дженет приготовила лимонад, Питер достал коробку печенья, а пирожки аккуратно разрезал на равные половинки и разложил на тарелке.

– Пошли, Дженет, – позвал он. – Уже почти половина одиннадцатого.

– Питер, скажи мне, пожалуйста, пароль! – попросила сестра. – Мне очень, очень стыдно, но я так и не смогла его вспомнить.

– Нет, не скажу, – ответил Питер. – Но ты ведь все равно будешь в сарае – и услышишь, как, приходя, остальные будут называть пароль. Пусть тогда тебе станет стыдно.

– Какой же ты вредный! – сказала Дженет. – Он вредный, правда, Скампер?

Но Скампер молчал.

– Видишь, – обрадовался Питер. – Он так не считает. И никогда не станет так считать. Ладно, Дженет, пошли. Я не собираюсь больше ждать ни минуты.

Дженет была готова. Она поставила на старый поднос кувшин с лимонадом и семь небьющихся кружек и следом за Питером вышла из кухни.

– Мамочка, спасибо! – крикнула она, осторожно спускаясь по ступенькам.

Питер шел впереди. Извилистая тропинка через кусты повела их в дальний конец сада, где стоял старый сарай, место встреч Семерки. На двери сарая всегда красовались буквы «ТС» – «Тайная Семерка». Сколько раз уже они собирались здесь и придумывали захватывающие планы!

Дженет шла чуть сзади, осторожно неся поднос. Вдруг она услышала, как Питер вскрикнул, и чуть было не выронила свою ношу.

– Что случилось? – спросила она и прибавила шагу. Но тут увидела сарай – и застыла в ужасе.

Дверь и окна были распахнуты настежь, а все вещи вытащены наружу. Коробки, диванные подушки, мешки громоздились кучей на земле! Что же тут произошло?

Дженет поставила поднос на траву, опасаясь, что от такого потрясения может его уронить. В полном отчаянье она посмотрела на Питера.

– Кто же это натворил? И как раз перед самым собранием! Это ужасно!

Питер заглянул в сарай: совершенно пусто, если не считать полок, развешанных по стенам. Питер был ошарашен.

– Дженет, неужели это проделки Сьюзи? Но это ужасно – повыбрасывать все из нашего сарая! По-моему, даже она на это не способна.

– Она на все способна, – Дженет едва сдерживала слезы. – Какое было чудесное место для наших собраний!

– А вон и ребята идут, – сказал Питер. На тропинке появились Пэм и Барбара. Они в изумлении уставились на жуткую свалку около сарая.

– Что случилось? – спросила Барбара. – Может, мы пришли слишком рано?

– Нет. Мы сами только что все это увидели, – сказал Питер. – А вот и Джек. Привет! Ты только взгляни сюда!

– Ну и дела! – воскликнул Джек. – Кто это сделал? Сьюзи не могла. Она вертелась около меня все утро, пока я не ушел.

Тут подошли Колин и Джордж, и теперь вся Семерка горестно взирала на разбросанные коробки и подушки.

– Давайте сложим все назад, – предложила Дженет, – и выясним, кто набезобразничал в нашем тайном убежище.

Они начали заносить все в сарай, когда на тропинке послышались шаги. Кто бы это мог быть? Питер выглянул в дверь.

Садовник! Со шваброй на плече и с ведром воды, в которой плавали тряпки. Он недовольно воззрился на ребят.

– Эй, вы! Что вы тут делаете? Я ведь только что вытащил все это барахло!

– Но зачем? – возмутился Питер. – В сарае мы собираемся, и все это – не барахло. Мы этим пользуемся.

– Ладно, ладно, я ведь не знал, – проворчал садовник. – Мое дело – выполнять то, что велел твой отец: убрать здесь как следует, покрасить, а барахло – сжечь. Он сказал, что сарай нужно привести в порядок, не то совсем разрушится.

– Ясно, – сказал Питер, совершенно упав духом. Если уж так распорядился папа, то ничего не поделаешь. Он повернулся к ребятам.

– Пошли куда-нибудь, поговорим. Сарай пока не для нас, это совершенно точно. Ну надо же!

– Ничего страшного, – подбодрил его Колин. – Найдем что-нибудь не хуже этого сарая.

Но с ним никто не согласился. Каждый про себя подумал, что такого чудесного места для собраний Тайной Семерки больше не найти в целом мире!

И вот все семеро в сопровождении Скампера, который плелся позади с опущенным хвостом, понуро побрели по тропинке. Остаться без сарая, где они всегда собирались – это было ужасно!

– Пойдем в беседку, – предложил Питер и вдруг воскликнул: – Дженет, смотри, вон мама идет! Давай спросим у нее про сарай.

– Мама! – позвала Дженет. – Почему ты ничего не сказала нам о том, что сарай будут убирать и красить? Я имею в виду наш сарай, где мы собираемся. Могли бы нас предупредить, между прочим!

– Ой, моя дорогая, я совсем забыла сказать вам, что папа решил его починить и покрасить. Вы же знаете, он совсем обветшал. Но как только закончим ремонт, вы сможете собираться там снова. Сарай станет чистым, светлым и нарядным.

– Он нравился нам старым, темным и неубранным, – печально отозвался Питер. – Знаешь, мама, обидно, что сараем занялись как раз тогда, когда начались каникулы и он нам так нужен!

– Да, согласна, это очень неприятно, – ответила мама. У нее был огорченный вид. – Но если бы я знала, что садовник начнет ремонт именно сейчас, я бы его остановила. Ну ладно. Надо что-то придумать и найти другое место для ваших встреч. Как насчет чердака?

– Нет, – отказалась Дженет. – Никакого удовольствия проводить собрания в доме, когда кто-то может находиться в соседней комнате! Нам ведь нужно потайное место, где рядом не будет абсолютно никого.

– Да, понимаю, – согласилась мама. – Но боюсь, я не смогу предложить вам ничего другого. Идите в беседку – хотя бы сегодня.

– Мы как раз туда и собрались, – сказал Питер. Он все еще не мог оправиться от потрясения.

Вскоре они уже теснились в старой беседке. Здесь им совсем не нравилось – их можно было так легко подслушать!

Ребята принялись жевать имбирное печенье.

– Боюсь, оно слишком размякло, – сказала Дженет.

– А мне нравится, когда оно мягкое и рассыпчатое, – подала голос Пэм. – Терпеть не могу, когда надо вгрызаться в него. И лимонад хоть куда! Кто его приготовил, Дженет, твоя мама?

– Нет, это я сама, – гордо объявила Дженет. – Питер, а не пора ли нам обсудить, где мы теперь будем проводить наши собрания?

– Конечно, – сказал Питер. – Предлагаю всем поискать в округе такое потайное место, где даже Сьюзи, сестра Джека, не сможет нас найти. Но оно должно быть не слишком далеко. Даю вам день на поиски, а в шесть вечера снова встретимся здесь, в беседке.

– Лады, – согласился Колин. – Кажется, я знаю такое местечко.

– Нет, пока не говори, – остановил его Питер. Каждый выскажет свое предложение вечером, а мы проголосуем и выберем лучшее. Такие дела нельзя решать с бухты-барахты.

С ним все согласились и выпили еще немного лимонада, приготовленного Дженет.

– А как насчет пароля? – спросил Джек. – Мы так расстроились из-за сарая, что даже не сказали пароль.

– Зато все со значками, – вставила Пэм. – Я свой еле нашла! Я так его запрятала, что и сама с трудом отыскала.

– Где же он был? – поинтересовался Джордж.

– Я его закопала в горшок с папоротником, который мама держит в гостиной, – хихикнула Пэм. – А потом забыла. Чего мне стоило вспомнить, где он!

– Мне сразу показалось, что он какой-то облезлый, – сказал Питер. – Думаю, это было не самое лучшее место.

– Я ведь завернула его в бумагу, – стала оправдываться Пэм. – Но совсем забыла, что мама поливает папоротник два раза в неделю, и, конечно, бумага намокла и значок слегка заржавел.

– Хорошо еще, что он не пустил корни и не пророс, – сказал Питер. Все засмеялись.

– Питер, давай придумаем новый пароль, – предложил Джек. – Тот, прежний, Сьюзи знает. Ты уж извини меня, но я просто не представляю, как она его выведала, наверное, околачивалась тут во время нашего последнего собрания и подслушала.

– Ладно, подберем новый, – согласился Питер. – Все равно его пора менять, но должен сказать, что твоя сестрица Сьюзи становится просто несносной. Надеюсь, сейчас ее нет рядом.

Джек поднялся и вышел из беседки.

– Поблизости никого нет, – доложил он. – Ну а теперь говори скорей – каким будет новый пароль?

– «Пасхальное яйцо», – выпалил Питер. – Думаю, запомнить не сложно, ведь сейчас пасхальные каникулы.

– «Пасхальное яйцо», – тихо повторили один за другим. Пэм достала записную книжку и начала записывать.

– А ты, Джек, ничего, пожалуйста, не записывай, – попросила Дженет. – Не то Сьюзи найдет. Как, интересно, она узнала наш старый пароль?

– Когда я уходил, она выкрикнула мне вслед: «Ваш пароль – „Сахарная мышка“.» – ответил Джек. – Но должен признаться, в тот момент я даже обрадовался, потому что я его напрочь забыл!

– Что? «Сахарная мышка»? – изумился Питер. – Да ничего подобного! Сьюзи просто выдумала его, потому что знала – ты пароль забыл. Она надеялась, что ты постучишь в дверь, выкрикнешь:

«Сахарная мышка», – и опростоволосишься!

Джек покраснел.

– А какой же тогда был пароль? – спросил он. – Дженет, ты хоть напомни мне, Питер ведь ни за что не скажет.

Дженет тоже покраснела.

– А я тоже его забыла, – призналась она. Пэм, как и Дженет, залилась краской, и Питер понял: она тоже не помнила пароль! Он забарабанил пальцами по столу.

– Последний пароль был таким простым, сказал он. – «Четверг», просто «Четверг», вот и все.

– Ой, а я-то гадала – то ли «Четверг», то ли «Пятница», – призналась Барбара.

– Я думал – «Воскресенье», – засмеялся Колин. – Неудачный был пароль, Питер. Дни недели так легко спутать. «Пасхальное яйцо» куда лучше!

– Ну что же, будем надеяться, Колин и Барбара не спутают его с «Рождественским подарком» или «Подарком ко дню рождения», – заметил Питер. – Ну а теперь, когда мы все съели и выпили весь лимонад, а Скампер слопал свою половину пирожка, не пора ли нам разойтись и отправиться на поиски нового места для наших собраний?

Ребята поднялись с мест. Шагая по садовой дорожке к калитке, они бормотали под нос:

– «Пасхальное яйцо»! «Пасхальное яйцо»! Как бы не забыть: «Пасхальное яйцо»!

ПРЕДЛОЖЕНИЙ ХОТЬ ОТБАВЛЯЙ

В тот же день в шесть часов вечера на тропинке, ведущей к маленькой беседке, то и дело раздавались шаги. Питер, Дженет и Скампер уже сидели внутри, прислушиваясь.

– «Пасхальное яйцо», – сказал Джек, входя в беседку. Двери здесь не было, беседка имела три стены; четвертая, открытая сторона смотрела на сад.

– «Пасхальное яйцо», – послышалось снова. Вошла Барбара.

– А где твой значок? – резко спросил Питер.

– Он здесь, не беспокойся, – Барбара порылась в кармане. – Я просто забыла надеть. – Она аккуратно приколола значок и уселась.

Вскоре явились и остальные трое, каждый из них торжественно произнес пароль.

– Хоть разок никто не вопил как резаный, – сказал Питер. Он достал из кармана записную книжку, послюнявил карандаш. – Ну а теперь я хочу послушать ваши отчеты о подходящих местах для наших встреч. Колин, ты первый.

– Ну, в дальнем конце нашего сада есть чудесное большое дерево, – бодро начал Колин. – Это огромный каштан, и…

– Боюсь, не подойдет, – перебил его Питер, – но я все равно запишу. Вряд ли твой каштан годится для тайных собраний! Во-первых, нас легко могут заметить, когда мы будем идти к нему через сад, а во-вторых, любой прохожий за садовой оградой услышит наши разговоры. Теперь – Барбара. Что ты предлагаешь?

– Ну, может, это и глупо, но недалеко от нашего дома в поле стоит хижина и…

– Я знаю, где это, – прервал ее Питер и нацарапал что-то в своей записной книжке. – Неплохая мысль, Барбара. Ты, Пэм?

– А мне нечего предложить, – призналась та, – сколько я ни думала, мне ничего не пришло в голову.

– Да, немного от тебя толку, – сказал Питер и поставил в блокноте крестик против ее имени. – Что у тебя, Джордж?

– Недалеко отсюда, в поле, стоит пустой передвижной дом-автоприцеп. Я знаю, чей он – старого приятеля моего отца. Думаю, если я попрошу разрешения пользоваться им, мне не откажут.

Это звучало заманчиво. Все восхищенно смотрели на Джорджа, который и сам был очень доволен собой.

– Джек, что у тебя? – спросил Питер. – Только не предлагай ничего рядом с вашим домом – из-за Сьюзи.

– А я и не собираюсь, – отозвался Джек. – Я не настолько глуп. Я нашел кое-что подальше отсюда, вниз по реке. Это старый заброшенный лодочный сарай.

Его предложение тоже показалось всем очень интересным. Питер с серьезным видом все записал.

– Ну вот, – сказал он. – Мы выслушали все предложения, за исключением моего и Дженет Мы ходили на поиски вместе, конечно, со Скампером, так что у нас одна общая идея.

– Какая? – воскликнули все хором.

– Недалеко от поля, где мы сажаем картошку, есть карьер, а в нем – пещера. Это близко, на землях нашей фермы, но там никто не бывает, место уединенное и тихое. Эта пещера уходит в холм за карьером. Вообще-то ее нашел Скампер.

– Звучит неплохо – уединенная пещера, – одобрила Пэм.

– Мы сейчас проголосуем, какой вариант лучше. – Питер вручил каждому по листку бумаги. – Пожалуйста, напишите на листочках, какое из предложений вам понравилось. Конечно, нельзя голосовать за свои собственные предложения. Я сейчас вкратце перечислю их снова:

Колин предложил дерево – но это совсем не тайное место;

Барбара выбрала старую хижину в поле недалеко от своего дома – но там совершенно прогнила крыша, и от дождя она не укроет; у Пэм нет никаких идей;

Джордж предлагает прицеп – домик на колесах, принадлежащий папиному приятелю. Идея сама по себе неплохая, но я не уверен, что нам разрешат им пользоваться, потому что в нем осталась вся обстановка, а мы можем что-нибудь сломать;

Питер перевел дух.

Джек предложил старый лодочный сарай на реке. Неплохо, но не слишком ли далеко для собраний? Туда не меньше мили; ну и, наконец, то, что предлагаем мы с Дженет – пещера, хотя, по правде говоря, там не особенно уютно. Теперь напишите на листках, за что вы голосуете, сложите их пополам и верните мне.

Все сосредоточенно написали что-то на бумажках, а затем вручили Питеру. Он развернул и прочитал записки. А когда поднял голову, глаза его сияли от удовольствия.

– Хм, очень забавно, но все, кроме меня и Дженет, проголосовали за пещеру – пять голосов. Я очень рад – это и впрямь отличное место!

– Точно? Тогда давайте пойдем туда прямо сейчас и посмотрим, – предложил Джек, – ведь это недалеко.

– Ладно, пошли, – согласился Питер. – Мы быстренько посмотрим, как там и что, и прикинем, что нужно будет принести туда завтра. Надо сразу же там обосноваться.

Все это казалось таким заманчивым! Ребята вскочили и высыпали из беседки. Шел уже седьмой час, но солнце еще не село и грело на славу.

– Сюда, – Питер повел Семерку через сад к калитке, а оттуда – в поле. От дома до далеких холмов простирались земли его отца, на полях зеленела кукуруза и листья всяких корнеплодов.

По заросшей травой тропинке ребята прошли мимо пруда с плавающими утками, потом повернули направо, к старому карьеру. Много лет назад из него брали песок, но потом забросили. Ребята гуськом спустились в карьер, оглядываясь по сторонам.

Скампер бежал впереди.

– Он показывает нам дорогу, – сказал Питер. – Ведь это он привел нас с Дженет сюда сегодня утром.

А Скампер уже мчался вверх по узкой тропинке. Вот он вбежал на песчаный холм и тут же скрылся в ложбине. Ребята следовали за ним. Скампер подождал их, хвост его ходил ходуном.

Помедлив, пес нырнул в лазейку между густыми кустами и исчез. Семерка продралась за ним через кусты, но Скампер как сквозь землю провалился!

– Он в пещере, – засмеялся Питер. – Вход вон там. Просто он скрыт свисающими сверху зарослями. Айда, там действительно здорово.

В ПЕЩЕРЕ

Вся Семерка сгрудилась, стараясь рассмотреть вход в пещеру. Тропинка к ней не вела, и им пришлось протискиваться сквозь густые кусты желтого ракитника, чтобы добраться до цели. Кусты подступали к самому входу.

– Неудивительно, что мы ее раньше не засекли, – сказал Питер. – Мы лазили в этот песчаный карьер тысячу раз, а на пещеру не наткнулись. А нашли, когда Скампер вдруг исчез, и мы отправились его искать. Мы стояли здесь и звали его – и тут неожиданно он появился из-под веток, скрывающих вход. Верно, Скампер?

– Гав! – Скампер вбежал в пещеру и выбежал снова, как бы приглашая: «Да заходите же вы! Здесь так чудесно!»

Действительно, свисающие ветви надежно скрывали вход. Питер оттянул их в сторону.

– Как занавеска, – сказал он. – Видите? Теперь пещеру можно рассмотреть как следует.

Вытянув шеи, ребята заглянули внутрь. Да, пещера была что надо!

– Какая большая и хорошая! – охнул Джек. – И пол замечательный – мягкий песок! Не понимаю, почему ты говорил, что она не особенно уютная, Питер. На песке так приятно сидеть!

– Ну, надо же мне было как-то покритиковать ее – раз уж это мы с Дженет предложили эту пещеру, – ответил Питер.

Тем временем все уже вошли в пещеру. Пэм плюхнулась на песок. Он в самом деле был очень мягким!

– Красота! – сказала она. – Я бы и спать здесь могла, на этом песке. В него можно зарыться, как в мягкую постель. Я считаю, что лучшего места для наших собраний просто не придумать!

– Уж здесь-то нас никто никогда не найдет. Вот только темновато, – отметил Джордж, оглядываясь вокруг. – Все из-за этой зеленой занавески.

Дженет вскочила и услужливо отодвинула полог. Солнечный свет так и хлынул в пещеру!

– Отлично! – воскликнул Колин. – Когда мы будем играть где-то рядом, то ветки поднимем, а на время тайных собраний – опустим снова. Лучше и быть не может – пещера с готовым занавесом!

– Смотрите, а потолок – каменный и неровный, где выше, где ниже, – заметила Барбара. – А вдоль стен – что-то вроде полок. Мы можем сложить на них все свое имущество. Сюда много чего поместится. Я думаю, мы в этой пещере проведем все пасхальные каникулы. Мы ее не только для собраний приспособим, мы из нее настоящий дом сделаем. Ведь правда?

Все согласились, что идея недурна.

– Давайте принесем из сарая подушки, – предложила Дженет. – И коробку вместо стола.

– Здесь можно хранить съестные припасы, а еще лимонад, – решил Джек. – Ну разве не замечательно?

– Да, но только будь осторожнее, не то Сьюзи тебя выследит, – предупредил Питер. – Явится сюда, напакостит, да еще и подружек своих, хихикалок, притащит, чтобы устроить какой-нибудь пикник посреди пещеры.

– Я буду начеку, – пообещал Джек. – Да, должен вам сказать, что для собраний Тайной Семерки это место – просто отличное. И недалеко, и от посторонних глаз скрыто, и вообще – это наша полная собственность. Питер, а можно нам заглядывать сюда в любое время, когда захотим? Я имею в виду – когда нет собраний или чего-нибудь запланированного? Я был бы не прочь приходить сюда и читать в одиночестве.

– Почему же нет? Не вижу причин, почему бы пещере не быть одновременно и местом собраний, и нашей штаб-квартирой, – ответил Питер. – Любой может прийти сюда, когда ему вздумается, но с условием, что он будет соблюдать порядок и не слопает все продукты, которые будут оставаться!

– Ну конечно! – в один голос воскликнули ребята.

– Если кому-то захочется прийти сюда одному перекусить здесь, еду пусть приносит с собой, – предложил Колин, и все с ним согласились.

– Теперь давайте решать: соберемся завтра в половине одиннадцатого… – начал было Питер, но Джек вдруг его перебил:

– Нет, Питер, давай пораньше. Будет намного интереснее прийти сюда рано утром! Разве нельзя встретиться в половине десятого?

– Раньше никак не получится, потому что нам с Дженет придется помочь кое в чем маме и папе. Но, пожалуй, в десять можно. Я думаю, к этому времени мы управимся.

– И у нас есть дела дома, – сказала Пэм. – Во время каникул я всегда помогаю маме. И Барбара тоже.

– Ну ладно, тогда в десять, – повторил Питер. – И тащите с собой все, что сможете, чтобы было поудобнее, как дома. Если хотите, принесите книги – здесь ведь сухо, и игры тоже.

Расходиться не хотелось – так пещера всем понравилась! Хоть и невысокая – только кое-где можно было стоять в полный рост, но просторная и чистая, с полом из мягкого песка. Да что там – было просто приятно укрыться от солнцепека в таинственной мгле пещеры! Питер придержал зеленый занавес и дал всем выйти. Затем он опустил его и аккуратно расправил, чтобы вход в пещеру был надежно скрыт. Теперь никто на свете не догадается, что там начало большой пещеры, уходящей в глубь холма!

Неистово виляя хвостом, последним вылез Скампер. Ему тоже очень понравилась пещера. Так увлекательно! Кроликами, правда, не пахло, и это немного разочаровывало, но ведь можно было представить, что они где-то тут, и вовсю разгребать передними лапами песок и разбрасывать его в разные стороны!

Семерка прошествовала назад к калитке в конце сада, затем через сад к передним воротам. Там они распрощались и отправились по домам, переполненные новыми впечатлениями.

Войдя в дом, Джек наткнулся на Сьюзи. Она так и впилась взглядом в его пыльные башмаки.

– Где ты был? – подступила она к брату. – Я тебя повсюду разыскивала. Почему у тебя ботинки в песке?

– Не задавай вопросов, и мне не придется врать, – Джек отпихнул сестричку.

– А я знаю – ты был с Тайной Семеркой, – сказала Сьюзи и засмеялась. – Ну, так какой пароль у вас? По-прежнему «Сахарная мышь»?! Ха-ха! Здорово я тебя надула, а?

ПЕРЕСЕЛЕНИЕ

С самого утра Питер и Дженет были охвачены радостным возбуждением. Они пошли в сад, чтобы забрать старые диванные подушки. Садовник перенес их в другой сарай вместе с мешками, коробками и прочим хламом.

Сам он был занят ремонтом старого сарая. Брат с сестрой заглянули внутрь. Когда все будет сделано, здесь станет светло и чисто.

– Но все равно – на время каникул в пещере куда лучше! – сказал Питер. Дженет кивнула.

В карьер они направились нагруженными донельзя. Скампер тащил в зубах кость. Он прекрасно понимал, что они держат путь в пещеру, и тоже решил взять с собой что-нибудь.

Питер и Дженет пришли раньше остальных. Они отодвинули зеленый занавес и вошли в пещеру. Занавес сам упал за ними.

– Не трогай его, пока не придут ребята, – предупредил Питер. – Они должны сказать пароль, и тогда мы отодвинем занавес. Иначе как мы узнаем, кто пришел! А по паролю сразу определим, что это кто-то из Тайной Семерки.

Дженет разложила подушки. Питер поставил и начал разгружать коробку, которую еле донес. Еще бы – он ее битком набил всякой всячиной!

– Передавай вещи мне, а я буду раскладывать их на каменные полки, – предложила сестра. – Жаль, нет углубления побольше, чтобы использовать как шкафчик, ну да не беда! Все равно здесь просто замечательно!

Питер взглянул на часы.

– Почти десять. Ты продолжай раскладывать, а я буду ждать у входа и спрашивать пароль. Там, снаружи, песок такой мягкий, что заглушает любые шаги. Мне нужно посторожить.

И почти в то же мгновение снаружи послышался мягкий шорох.

– Пароль, – тихо произнес Питер.

– «Пасхальное яйцо», – отозвались снаружи. Питер отодвинул зеленый занавес, и в пещеру, спотыкаясь, вошел Колин, сгибаясь под тяжестью огромной картонной коробки. Он так и рухнул на мягкий песчаный пол.

– Уф, никогда не думал, что книги такие тяжелые! Я принес всю свою серию о «Знаменитой Пятерке». Поставим на полку, чтобы любой мог взять почитать. Они мне чуть руки не оторвали!

– Ой, как хорошо! – обрадовался Питер. – Я с удовольствием кое-что перечитаю! Колин, найди каменную полку поровнее и расставь аккуратненько книги.

Снаружи донеслось тихое покашливание. Кто-то ждал, когда его впустят.

– Пароль! – сразу же сказал Питер.

– «Пасхальное яйцо», – раздалось в два голоса.

Питер поднял занавес. Вошли Пэм и Барбара, нагруженные пакетами.

– Дженет, займись-ка ими, – распорядился Питер и вернулся на свой пост у входа. Снова послышались еле уловимые шаги по песку, и вот уже кто-то пробирался сквозь густые заросли желтого ракитника.

– Пароль, – потребовал Питер. И снова в унисон прозвучали два голоса:

– «Пасхальное яйцо»!

– Не так громко, вы, дурни! – сказал Питер и, широко улыбаясь, откинул занавес. Пропустив Джорджа и Джека, он осторожно выглянул наружу.

– Там все в порядке, – успокоил его Джек, вваливаясь в пещеру. – Я улизнул, когда Сьюзи была в другом конце сада. Вот, я принес две бутылки сока и две – воды. Мама разрешила. Она говорит, что это ее вклад в дело Семерки!

– Отлично! – обрадовался Питер. Оттянув занавес и закрепив его бечевкой, чтобы в пещеру попадал свет, он огляделся: надо было убедиться, что поблизости никого нет.

– Я думаю, мы в полной безопасности, – сказал он. – Карьер заброшен уже много лет, и вряд ли кто-нибудь помнит о том, что здесь есть пещера.

– Если даже кто-то и забредет сюда, Скампер предупредит нас лаем, – добавила Дженет. – Тогда мы быстренько опустим занавес и притаимся!

– Да, Скампер обязательно нас предупредит, – согласился Питер. – Ну, как вам здесь нравится?

Пещера уже начала принимать уютный и обжитой вид. В середине стоял ящик-стол. Повсюду были разложены подушки, приглашающие рассаживаться. На шероховатых каменных выступах расположились книги Колина и Джека. В ряд выстроились пластмассовые чашки, а на более широком выступе поместились бутылки, принесенные Джеком. Дженет позаботилась обо всем.

В углу примостилась жестяная коробка, в которую сложили припасенные Семеркой продукты. На другом выступе стояла банка с леденцами, лежали пачки овсяного печенья и две плитки шоколада – их принесла Пэм. Банка домашнего клубничного варенья соседствовала с баночкой паштета из крабов.

– Неплохо смотрится, – одобрил Джек. – Очень даже неплохо!

– Да, и для всего нашлось место, – сказала польщенная Дженет. – А вон тот угол – для Скампера, кстати, там он закопал здоровенную кость, которую притащил с собой. Смотрите не залезьте туда. А ты, Скампер, можешь больше не сидеть над ней. Я уже всех предупредила, что там твои владения.

Скампер, однако, не двинулся с места. Кость – его сокровище, и ему надо было убедиться, что все поняли: она принадлежит ему и никому больше.

– А я уже проголодался, – заявил Джек. – Предлагаю пожевать чего-нибудь. Ведь у нас полно еды!

– Я принес имбирные булочки, – сказал Колин. – Мама их вчера испекла. Они – просто чудо. Предлагаю с них и начать.

Вся Семерка уселась на подушки, радостно уписывая имбирные булочки. В пещеру струились солнечные лучи, так как зеленый занавес оставался откинутым. Ну разве же не чудо это новое место – лучшее из всех, где они когда-либо собирались!

ДЖЕК ОЗАДАЧЕН

Пещера оказалась очень удачной находкой – в дождливые дни так хорошо было в ней валяться, читать или играть. Ребята устраивали себе из песка удобные каждому постели. Под голову клали подушки. На полках было всегда предостаточно еды и питья, стопками лежали газеты и журналы.

– Лучшего места и не найти, – сказал Колин. – Кстати, Джек, а Сьюзи не пыталась выведать, где ты пропадаешь часами?

– Еще бы, конечно, – ответил тот. – Ума не приложит, куда это я деваюсь. Она ведь знает, что в сарае мы больше не собираемся, специально ходила туда посмотреть. Вчера иду, обернулся – смотрю, жмется к кустам у дороги. Думала, я ее не замечу.

– Ну и что же ты сделал? – спросила Пэм.

– Завернул за угол и пошел в кондитерскую вместо того, чтобы идти сюда, – ответил Джек. – Надеюсь, пещеру она не найдет.

– Давайте пойдем в карьер и поиграем в прятки. – Дженет встала. – Вон солнце выглянуло, пора уже размяться.

Все пошли играть. Джеку выпало водить. Было решено, что «домом» будет пещера.

Джек с закрытыми глазами стоял у дерева по другую сторону карьера и медленно, добросовестно считал, ожидая, пока остальные попрячутся. Досчитав до ста, он огляделся. Интересно, где они – затаились за кустами или лежат в высокой траве там, поодаль?

Никого не видно. Джек осторожно обошел вокруг дерева, внимательно наблюдая, не шевельнется ли кто-нибудь? Посмотрел в сторону пещеры, туда, где был проход между кустами ракитника, скрывающих ее так надежно. И замер. В пещеру кто-то юркнул! Кто бы это мог быть? Рассмотреть он не успел.

«Нечестно», – подумал Джек. Он же еще не начинал искать! Ну ничего, скоро он выяснит, кто это был, и выскажет все, что о нем думает!

Недалеко за кустом мелькнуло что-то голубое. Платье Пэм! Джек кинулся к ней, но она увернулась и с визгом понеслась к пещере.

Потом он нашел Барбару, Дженет и Скампера – они вместе залегли за песчаным холмиком. Джек бросился догонять их, но зацепился за траву, упал и растянулся во весь рост, а они убежали. Девчонки радостно визжали, Скампер лаял.

Джек чуть было не поймал Колина, прятавшегося за деревом, но тот бегал быстрее. «Так, значит, остается только один, – подумал Джек. – Первого я заметил у пещеры – раз, плюс три девчонки – четыре, потом Колин и я – шесть. Остается кто-то один, а это либо Питер, либо Джордж».

Он пошарил вокруг и вдруг наткнулся сразу на них обоих. Хихикающие Питер и Джордж прятались, до пояса зарывшись в мягкий песок! Питера удалось схватить, а Джордж убежал к пещере.

– Ладно, раз попался, мне и водить, – засмеялся Питер. – Давай покричим – позовем из пещеры остальных.

– Погоди-ка минутку, – сказал Джек. Вид у него был озадаченный. – Я тут чего-то не пойму. Пошли в пещеру.

Питер последовал за Джеком в пещеру, где их ждали пятеро остальных.

– Чего ты не понимаешь? – спросил Питер.

– Видишь ли, я заметил, как кто-то нырнул в пещеру, лишь только я кончил считать, – объяснил Джек. – Это было нечестно. Потом я нашел Пэм, Дженет и Барбару, затем Колина и, наконец, тебя с Джорджем.

– Ну и что тебя озадачило?

– Но нас получается восемь, не считая Скампера. И я хотел бы знать, кто же был восьмым?

Они посчитали еще раз. Да, Джек прав. Получалось не семь, а восемь. Каждый тут же сказал, что не прятался в пещеру прежде, чем его обнаружил Джек.

– Кто же тогда был этим первым, если не один из нас? – недоумевал совсем сбитый с толку Джек. – Говорю же вам: я видел, как в пещеру кто-то вошел еще до того, как я нашел всех вас. Кто же это был?

Все начали беспокойно оглядываться вокруг. Питер оттянул занавес насколько возможно, и солнечный свет залил пещеру, не проникая только в самый дальний ее конец.

– Здесь больше никого нет, – сказала Пэм. – Ой, Джек, неужели ты думаешь, что это Сьюзи?

– Не знаю, – ответил Джек. – Я видел кого-то, но кто это был, не имею представления. Послушайте, он, должно быть, все еще здесь! Я же сразу после этого нашел Пэм, и она побежала в пещеру. Ты ведь никого здесь не видела, Пэм?

– Конечно, нет, – ответила та. – Если бы я увидела Сьюзи, я бы так на нее накинулась!

Питер взял с полки фонарик, включил его и посветил в темноту в конце пещеры.

– А ну выходи! – сказал он загробным голосом. – Выходи, незваный гость!

Однако никто не появился. Дальние уголки пещеры, ярко освещенные фонариком, были пусты.

– Странно, – нахмурился Джек. – Очень странно. Дай-ка мне фонарик, Питер. Пойду посмотрю – нет ли там какого-нибудь углубления или провала, которого мы не заметили.

– Нет там ничего такого, – ответил Питер, передавая ему фонарик. – Мы с Дженет все как следует осмотрели, когда нашли пещеру.

Тем не менее Джек направился в дальний конец пещеры и досконально его обследовал, посвечивая фонариком. Спрятаться там, казалось, было негде.

Он вернулся, все еще пребывая, однако, в полнейшем замешательстве.

– Выше голову, – сказал Питер. – Тебе, Джек, наверное, померещилось. Неужели кто-то средь бела дня явился бы сюда, когда мы все здесь?

– В том-то и дело, что нас тогда не было, – возразил Джек. – Мы ведь играли в прятки, не издавая ни звука, и все, кроме меня, затаились. И приди кто-то в тот момент, он бы никого не увидел и не услышал, а значит, подумал бы, что здесь пусто.

– Я понял, что ты имеешь в виду, – сказал Питер. – Но все равно, здесь никого нет. Так что ты, Джек, забудь об этом, и давайте продолжим игру. Теперь моя очередь водить. Идите прячьтесь!

ТАИНСТВЕННЫЕ ПРОПАЖИ

Больше о человеке, якобы проскользнувшем в пещеру, не говорили. Джек начал думать, что ему и в самом деле померещилось. Может, это тень скользнула от облачка или чего-то другого? Они продолжали играть в прятки, и никто больше не видел никаких таинственных незнакомцев, пробирающихся в пещеру!

– Пора прибрать здесь – и по домам, – сказал наконец Питер. – Смотрите, вроде пробыли в пещере всего ничего, а какой беспорядок устроили!

Девочки встряхнули подушки, мальчики собрали мусор и сложили в сумку, чтобы забрать с собой. Потом Дженет разместила на полках оставшиеся продукты и подровняла стопку книг Колина, его «Знаменитую Пятерку».

– Ну вот, – объявила она, – теперь все в порядке. Если бы наши мамы заглянули сюда, они бы просто изумились.

Все рассмеялись. Потом они вышли из пещеры, и Питер тщательно прикрыл вход зеленым занавесом. Семерка отправилась по домам.

– Завтра в то же время! – крикнул Питер, когда ребята прощались у калитки с ним, Дженет и Скампером.

– Нет, ты забыл: завтра мы едем на велосипедах в Пентон смотреть передвижной цирк, – напомнил Колин. – Встречаемся у моего дома в одиннадцать.

– Ну да, конечно, как я мог забыть! – сказал Питер. – В пещеру мы пойдем днем, после обеда.

Следующее утро они провели чудесно, любуясь длинной цирковой процессией, двигающейся через весь городок Пентон. Потом они покатили на своих велосипедах домой и, пообедав, отправились в пещеру кто когда смог.

Первыми пришли Барбара и Пэм. Пэм сияла – бабушка дала ей целую жестянку мятных карамелек, на радость всей Семерке.

– Я поставлю ее к другим банкам, – сказала она. – Эй, смотри, Барбара, одна банка валяется на полу. Кто это ее скинул? Ведь мы пришли первыми!

– Наверное, сама упала, – предположила Барбара.

– Ой, смотри, мы ведь оставили нетронутую плитку шоколада, самую большую, вот здесь, – показала Пэм. – Я сама ее сюда положила. Ее нет!

– Наверное, кто-то переложил, – сказала Барбара. Но тут она сама кое-что заметила:

– Смотри, не хватает трех больших подушек! Неужели здесь кто-то побывал?

– Это все Сьюзи, вот это кто, – нахмурилась Пэм. – Она не ездила с нами в Пентон и утром наверняка заявилась сюда. Выследила Джека и нашла это место. Поганка эта Сьюзи!

– А вот и ребята идут, – сказала Барбара. – Давай им расскажем.

Они услышали, как снаружи кто-то пробормотал пароль: «Пасхальное яйцо», – затем занавес отодвинулся, и вошли Колин и Джордж.

– А здесь побывала Сьюзи, – сердито сообщила Пэм. – Смотрите – подушки исчезли, пропала большая плитка шоколада, а банка валяется на полу.

– А еще исчезли почти все булочки с изюмом, которые мы приберегли на сегодня! – воскликнула Барбара, открывая коробку. – Просто не верится!

Вскоре явились Питер, Дженет и Джек и тоже выслушали новости.

– Но это не обязательно Сьюзи, – сказал Питер, стараясь быть справедливым, хотя нисколько не сомневался, что в пещере побывала именно она. – Сюда мог забрести и бродяга.

– Он бы утащил намного больше, – возразила Пэм. – И на что ему подушки? Мы могли встретить его с ними на тропинке и сразу бы сообразили, что это вор. Никакой бродяга не стал бы вести себя так глупо.

– Верно, – признал Питер. – Что же, Джек, ты должен выяснить насчет Сьюзи.

– Ладно, – Джек выглядел встревоженным. – Я пойду сейчас же. Но мне почему-то кажется, что это не Сьюзи. Я все никак не могу забыть человека, пробравшегося вчера на моих глазах в пещеру.

Джек ушел искать Сьюзи. Остальные взяли по карамельке из коробочки, которую предложила Пэм, и устроились с книжками. Колин дочитал одну книгу и пошел за следующей. Вдруг он воскликнул:

– Пропала одна из моих книг о «Знаменитой Пятерке»! Вы не брали? «Пятерка отправляется к морю».

Никто не брал.

– Я уверен, что и Джек здесь ни при чем, – сказал Колин. – Он только что ее прочитал. Ну, если это опять Сьюзи, я такого ей наговорю.

Примерно через час вернулся Джек. Он произнес пароль у входа в пещеру, и Питер пригласил его войти.

– Ну так вот, – начал Джек, опустившись на песчаный пол. – Чего я только не выслушал! Сьюзи клянется, что и близко здесь не была, что вообще даже понятия не имеет, где мы теперь собираемся. А когда я обвинил ее в том, что она проникла сюда и взяла наши вещи, она так разъярилась, что даже мама услышала и пришла выяснить, в чем дело.

– Вот досада, – расстроился Питер. – Твоей маме не стоит это знать. Ну а что было потом?

– Мама заставила меня рассказать, где мы теперь встречаемся. Ну что мне оставалось делать? Пришлось все ей выложить, – на несчастного Джека было жалко смотреть. – Она меня заставила.

Воцарилась тишина. Все понимали, что признаваться не следовало, но ведь если мамы захотят что-то узнать, то обязательно добьются своего! И все-таки – выдать такое чудесное место… Это было ужасно!

– А Сьюзи была там, когда ты рассказывал? – спросил Питер.

– Была, – кивнул Джек. – Была и пообещала явиться сюда и устроить настоящий кавардак! Не думаю, что это она приходила утром в пещеру. Все это время она была в саду с Джеффом. Так мама сказала.

– Ну и кто тогда все это натворил? – недоумевал Питер. – Что за странный вор, который приходит и берет три диванные подушки?

Снова молчание. Пэм испуганно обвела взглядом пещеру. Кто мог сюда пробраться? И вчера Джек кого-то заметил, и сегодня этот «кто-то» приходил снова. Но кто?

– Теперь, когда Сьюзи все знает, кому-нибудь нужно охранять пещеру, когда нас в ней не будет, – решил Питер. – Я хочу сказать, мы не должны позволить Сьюзи здесь набедокурить. Если это не она приходила сюда и стащила наши вещи, могу себе представить, как она злится на нас за то, что мы подумали на нее.

– Не удивлюсь, если она явится сюда вместе с Джеффом и перевернет все вверх дном, – мрачно заметил Джек. – Уж мне-то не знать Сьюзи…

– Ну, если они заявятся, мы им такое зададим! – сказал Джордж. – Давайте поставим кувшин с водой на тот выступ над входом. Как только они тронут зеленый занавес, кувшин опрокинется и обдаст их водой с головы до ног.

– Давайте, – захихикала Пэм.

– А еще можно повторить то, что устроил однажды одному мальчишке, своему врагу, мой двоюродный брат, – загорелся Колин. – Он взял катушку ниток и опутал ими вход в беседку. А перед этим обмакнул в мед. Когда тот вредина входил в беседку, он запутался в нитках и решил, что попал в огромную липкую паучью сеть!

– Какой ужас! – Пэм вздрогнула. – Это же надо – запутаться с ног до головы в липкой паутине!

– Сьюзи бы это очень не понравилось, – заметила Барбара. – Она терпеть не может паутину. Но ведь ни у кого из нас нет ни ниток, ни меда.

– Я могла бы сбегать домой и принести катушку шелковых ниток из моей корзинки с рукодельем, – предложила Дженет. – А на кухне есть немного меда в банке. Но только не слишком ли это жестоко по отношению к Сьюзи?

– Вовсе нет, – сказала Пэм. – Ведь она попадется нам на крючок, только если явится сюда устроить кавардак. Так что если она и запутается, то сама будет виновата.

– С этой Сьюзи нельзя по-хорошему, – мрачно изрек Джек. – Но вообще-то, я думаю, она поумнее нас всех.

Дженет помчалась домой за шелковыми нитками и медом. Барбара ворчала, что пропала ее подушка и теперь нечего подложить под голову.

– Надо думать, тот, кто стащил подушки, сделал это ради какой-то глупой шутки, – говорила она. – И, наверное, забросил куда-нибудь в кусты.

– Пойду посмотрю, – Колин встал. Но подушек нигде не нашел и скоро вернулся назад. Вместе с ним пришла Дженет, она принесла катушку и мед.

– Мы приготовим ловушку перед тем, как идти домой пить чай, – рассуждал Питер. – После чая я улизну из дома и посмотрю, не навестил ли кто-нибудь нашу пещеру. А вечером перед сном еще раз схожу.

Ловушку они устроили перед самым уходом. Дженет пропускала серую шелковую нить через лед, а мальчишки сверху донизу опутывали ею вход, перевивая свисающие сверху зеленые плети.

– Готово! – сказал наконец Питер. – Если сюда кто-то сунется, он запутается в прочных липких нитках. А стоит ему отодвинуть занавес, и на него обрушится струя воды из кувшина. Хорошенький будет сюрприз! Я кувшин так пристроил, что он сверзится при малейшем движении занавеса.

Все засмеялись, сожалея, впрочем, что не смогут увидеть, как попадется в ловушку непрошенный гость.

– Надеюсь, Сьюзи придет с Джеффом, я не переношу его, – сказал Джек. – Вот уж я посмеюсь, когда она явится домой вся липкая и мокрая! Ну ладно, теперь идем!

После чая Питер пришел к пещере проверить ловушку. Все было на месте! Скрытый листвой кувшин стоял на выступе, а под ним, между стеблями зеленой завесы, поблескивали липкие нити.

– Сьюзи с Джеффом там пока не появлялись, – сказал он Дженет, возвратившись домой. – Я еще сбегаю туда до темноты, посмотрю.

И еще раз он сходил к пещере, и опять убедился, что ловушка не тронута.

– Теперь-то уж Сьюзи нечего ждать, – размышлял он. – Приду-ка я завтра пораньше, до девяти, и посторожу – вдруг она заявится с утра?

СКАМПЕР ПРИХОДИТ НА ПОМОЩЬ

Но на следующее утро, задолго до девяти, к Питеру заглянул Джек.

– Я пришел сказать, что Сьюзи в пещеру не ходила, – начал он. – Весь вчерашний вечер и сегодняшнее утро я с нее глаз не спускал. Сейчас она пошла на урок музыки, так что до двенадцати можно вздохнуть спокойно.

– Хорошо, – одобрил Питер. – Ты помоги мне здесь кое-что сделать, а потом мы вместе с Дженет и Скампером отправимся в пещеру. Постараемся попасть туда раньше остальных.

Без пяти десять все трое в сопровождении Скампера шагали к карьеру. Вот и пещера. Они посмотрели на кувшин, который так тщательно пристраивали на выступе, и заулыбались.

– Сейчас я его сниму, – Джек полез за кувшином.

– Придется нам самим обрывать эти нитки. Надо же, какую работу зря проделали, – посетовала Дженет. – Осторожнее, измажетесь медом!

Как можно аккуратнее, стараясь не испачкаться, они оборвали нитки, вошли в пещеру. И застыли в изумлении, не веря собственным глазам.

Все банки были открыты – и совершенно пусты! Некоторые из них валялись на полу. Исчезли еще две подушки. Пропали бутылки с оранжадом и водой. Жестянки с мятной карамелью как не бывало, недоставало также нескольких книг. Исчез и фонарик, который Колин оставил на полке.

– Но, но как же они сюда пробрались? – заикаясь, проговорил совершенно ошарашенный Питер. – Ведь ловушка была на месте – ни одна ниточка не порвана! Никто не мог войти – и поглядите! Мне это не нравится. В пещере творится что-то очень странное, и мне это совсем не по душе!

Ребята были испуганы. В пещеру явно никто не входил, иначе нитки были бы разорваны. Но как же можно стащить вещи и продукты, опустошить коробки, не побывав в пещере?!

– Знаешь, Питер, – сказал Джек, с опаской озираясь по сторонам, – я теперь просто уверен, что кто-то прокрался в пещеру, когда мы играли в прятки. А вы все твердили, что мне это померещилось. Но я-то видел!

– Да, наверняка кто-то здесь крутится, какой-то любитель поесть и попить на дармовщинку, – согласился Питер. – И если он не вошел в пещеру снаружи, значит, ему известен путь изнутри!

– Чепуха, – возразила Дженет. – Мы же знаем, что другого входа в пещеру нет! Мы здесь все как следует осмотрели!

– Скампер сегодня чем-то озабочен, – заметил Джек. – Смотрите, принюхивается, так и рыщет по пещере!

Скампера действительно что-то заинтересовало. Он сновал туда-сюда, тявкая и поскуливая, как будто хотел сказать: «Я бы вам столько всего рассказал, если бы мог!»

Он побежал туда, где была зарыта его кость, выкопал ее, бережно перенес в другой угол и закопал. Питер засмеялся:

– Он боится, что наш гость найдет его кость. Смотрите, как глубоко он зарыл ее на этот раз! Эй, Скампер, ты нас с ног до головы песком засыпал!

Дженет оглядела разоренную пещеру – пустые банки, разбросанные книги! На глазах у нее навернулись слезы.

– А ведь я так хорошо все разложила, – сказала она. – И сколько вкусной еды у нас тут было! Кто же этот гадкий гость, который заявляется сюда без нас и так бессовестно ворует? Откуда он приходит? Как он сюда попадает, если не через вход?

– Давайте еще раз как следует осмотрим пещеру, очень тщательно, нет ли все-таки здесь другого входа? – предложил Джек. – Это может быть небольшое отверстие, в которое можно протиснуться, а потом присыпать песком.

Вместе со Скампером ребята снова обыскали пещеру. Но сколько ни принюхивался пес, сколько ни копали песок дети тут и там, стараясь найти дыру у каменных стен, им так и не удалось отыскать ключ к тайне.

– Загадочная история, – сказал Питер. – Я говорил уже и повторяю снова – мне это не по душе! Предлагаю очистить пещеру и поискать другое место для наших встреч. Что за радость, если неизвестно кто будет нас постоянно обкрадывать, да еще и безобразничать!

– Да, у меня нет ни малейшего желания здесь оставаться, – призналась Дженет. – А жаль – место такое хорошее! Но давайте хоть немного приберемся – скоро и остальные придут. Надо им все рассказать.

И действительно, вскоре появились остальные. Четверка ребят шагала через старый карьер и весело о чем-то переговаривалась.

Не успели опоздавшие войти в пещеру, как Питер сообщил им обо всем случившемся. Они слушали с изумлением, не отрывая глаз от его мрачной физиономии.

– Ну и чудеса, – сказал наконец Джордж. – Ничего не понимаю. Стащить и еду, и подушки, и книги! Похоже, кто-то прячется, ему нужна пища и что-то мягкое для постели.

– Если бы один или двое из нас спрятались сегодня вечером в пещере, мы бы узнали, кто сюда повадился, – предложил Колин.

Все смолкли. Сидеть в засаде, поджидая таинственного посетителя – эта идея показалась не слишком заманчивой.

– Ну ладно, – нарушил молчание Питер. – Я не трус, но твое предложение не годится, Колин. В этой пещере негде спрятаться так, чтобы тебя не заметили. Значит, этот незваный гость засечет нас раньше, чем мы его. И вообще, мне не хотелось бы с ним столкнуться. – Мне тоже, – согласился Джек. – Предлагаю перебраться отсюда в другое место. Какой смысл тащить сюда всякое добро, если оно исчезает, стоит нам только отвернуться?

Начались сборы. Это было невеселое занятие. Скампер удивленно наблюдал за всеми. Почему у них такой несчастный вид? И зачем укладывают вещи в коробки? Раз так, надо и кость откопать! Не оставлять же ее, если приходится уходить из пещеры! Пес потрусил в свой заветный угол и вдруг почуял незнакомый запах, донесшийся с низкого выступа стены. Он не принадлежал никому из Семерки, ведь Скампер всегда безошибочно определял, чей был ботинок или перчатка.

Скампер обнюхал и взял в зубы лежащую на выступе вещицу. Может, все-таки обронил кто-то из ребят? Он подбежал к Питеру, положил находку к его ногам и тявкнул.

– Эй, Скампер, что это? – Питер нагнулся и поднял маленькую засаленную записную книжку, перетянутую резинкой.

– Чья книжка? – спросил он, поднимая ее над головой.

Когда никто не отозвался, к Питеру подошел взволнованный Джек.

– Питер, ее, наверное, выронил наш таинственный гость! Давай заглянем в нее!

Питер снял резинку и раскрыл книжку. Вдруг глаза у него заблестели.

– Так и есть, – сказал он сдавленным голосом. – Это книжка нашего гостя, вот его имя – смотрите. Ну и находка! Он потерял ее во время набега на нашу пещеру вчера вечером!

Взволнованные ребята обступили Питера. Он ткнул пальцем в имя, нацарапанное на первой странице:

– Альберт Таннер! Так зовут нашего таинственного гостя. Альберт Таннер! Но кто он такой? Что ж, как-нибудь выясним!

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ПЛАН

– Надо скорей убираться отсюда, – тихо сказал Колин, с тревогой озираясь по сторонам. – Вполне вероятно, что этот Альберт Таннер где-то рядом. Он не должен знать, что мы нашли его записную книжку. Все уже собрано, пора уносить ноги. А книжку почитаем в спокойном месте.

– Верно, – одобрил Питер. – Все готовы? Тогда пошли! Скампер, за мной!

Они выбрались из пещеры на яркое солнце. Каждый что-то нес. Но поклажа их не обременяла – коробки и банки были, увы, пусты. Даже книжная ноша Колина теперь не тяготила его – ведь половина серии о «Знаменитой Пятерке» исчезла. Так же как и большая часть журналов. Явно тот их таинственный посетитель был заядлым книгочеем!

Миновав карьер, ребята вошли в сад.

– Думаю, нам надо пойти в беседку, – сказал Питер. – Хоть там и не очень удобно, зато можно спокойно поговорить.

Скоро все сидели на низких скамейках вдоль стен старой беседки. Скампер, тяжело дыша, растянулся на полу, в пятне теплого солнечного света. Питер достал из кармана записную книжку. Остальные придвинулись поближе – посмотреть, что же в ней написано. Питер перелистнул страницы.

– Как вы уже знаете, Альберт Таннер написал свое имя на первой странице, – начал он. – Должен сказать, что это очень любезно с его стороны – по крайней мере, мы теперь знаем хотя бы имя нашего гостя! Но больше ничего существенного в книжке нет. Какие-то даты, денежные подсчеты, несколько слов, нацарапанных тут и там. Ну-ка посмотрим. «Картофель, репа, помидоры, мука»… Это его покупки, надо думать.

Он перевернул страницу-другую.

– Еще список покупок и какие-то цифры. Похоже, нам эта записная книжка мало что даст.

Джек взял у него книжку и тоже перелистал. В самом конце был кожаный кармашек для денег, не замеченный Питером. Джек просунул в него пальцы: может, в нем что-нибудь есть? Да – клочок бумаги, маленький и надорванный, с каракулями, непохожими на почерк Альберта Таннера.

– Смотрите! – сказал Джек. – Это было в самом конце записной книжки. Знаете, что это? Записка, адресованная Альберту Таннеру.

– И что в ней говорится? – заволновалась Дженет. – Может быть, это нам поможет?

– Ну и каракули, – Джек прищурился. – «Писать не могу, но Джим знает это место. Он тебе сообщит. Встретишься с ним на скамейке у почты пятнадцатого в 8. 30 вечера. Тед».

– Пятнадцатого! Но ведь это сегодня! – воскликнул Питер. – Прочитай еще раз, видимо, это очень важная записка, хотя и непонятная. О каком месте Джим должен рассказать Альберту? Узнать бы! Честное слово, тогда мы отправились бы туда и последили за ними!

Семерка загорелась. Колин схватил Питера за рукав.

– Я пойду и усядусь на скамейку у почты. Может, я увижу этого Джима и подслушаю, что он скажет Альберту. Я и Альберта смогу увидеть!

Воцарившееся молчание только усилило общее волнение.

– Ты пойдешь не один, а с кем-нибудь, – решил Питер.

– Сам-то ты не сможешь, – напомнила Дженет. – Мы ведь с мамой собираемся в кино, смотреть «Эй, на Западе!». И Джордж идет. Разве ты забыл?

– Вот досада, – огорчился Питер. – И отказаться нельзя – иначе придется все выложить маме. Колин, с Джеком пойдешь ты. И, ради Бога, постарайтесь услышать и запомнить каждое слово.

– Есть! – ответил Колин. Его охватила дрожь. – А ты, Джек, сможешь пойти?

– Конечно! – откликнулся Джек. – А как мы будем следить за Альбертом и Джимом? Я думаю, Питер, один из нас пойдет за Альбертом, а другой – за Джимом. Неплохо было бы выяснить, где этот Джим живет. А мне, по правде говоря, очень хочется проследить за Альбертом – он ведь, наверное, вернется в пещеру.

– Хорошая мысль, – одобрил Питер. – Как бы я сам хотел пойти с вами! Жаль, не получится! Я так долго упрашивал маму повести нас в кино на фильм «Эй, на Западе!», что теперь никак не могу отказаться.

Они снова склонились над бумажкой, изучая запись, сделанную корявым, торопливым и неразборчивым почерком. Питер еще раз прочитал ее вслух:

– «Писать не могу, но Джим знает это место. Встретишься с ним на скамейке у почты пятнадцатого в 8. 30 вечера. Тед».

– Как ты думаешь, в этом самом «месте» может быть что-нибудь припрятано? – спросила Дженет.

– Да, вполне может быть, – ответил Питер. Он напряженно думал. – А если что-то спрятано, то наверняка ценное. А если ценное, то, наверное, краденое.

– Да, скорее всего, этот Тед что-то стащил, не знаю уж, что именно, и где-то припрятал, – размышлял Колин. – А может, воровали они вместе – Тед и Альберт. Потом Тед спрятал украденное, а его поймали и, возможно, посадили в тюрьму. А теперь он хочет, чтобы Альберт это отыскал.

Все засмеялись.

– Ну, целую историю сочинил! – сказал Джек. – Вряд ли все обстоит именно так. Но все равно, как только мы узнаем, где это «место», сразу туда отправимся, если, конечно, сумеем опередить Альберта.

– А это будет не так-то просто, – предостерег Питер. – Альберт может пойти туда сразу же.

– И хорошо, если пойдет! – сказал Колин. – Мы будем его тенью, и он сам приведет нас к этому таинственному «месту».

– Ох, как бы мне хотелось пойти с вами вечером! – с тоской повторил Питер. – Начинается настоящее приключение, а это такая редкая штука. Как жаль, что я не могу быть с вами!

ПРОИСШЕСТВИЕ В ПОЛОВИНЕ ДЕВЯТОГО

В восемь часов вечера Колин встретился с Джеком у почты. Луна не показывалась, и было темно. Тихо переговариваясь, они пошли к деревянной скамейке, стоявшей поодаль.

– Ну, как будем действовать? – спросил Колин. – Скамейка прямо под каштаном. Спрячемся за деревом или залезем под скамейку? Или…

– Нет, обоим нам нельзя находиться в одном и том же месте, – решил Джек. – Нас могут заметить и прогнать, и мы оба не услышим ни слова. Я считаю, что одному из нас надо спрятаться за дерево, а другому – влезть на него!

– Это ты хорошо придумал, – похвалил Колин. – Но на дерево полезай лучше ты. У меня нога не сгибается – коленка забинтована. Я сегодня загремел с лестницы в погреб. Мама такой шум подняла. Я даже испугался – еще уложит меня в постель! Меня чуть кондрашка не хватила, когда я подумал, что не сумею прийти вечером сюда!

– Ладно, я полезу на дерево, – согласился Джек. – Мешкать не буду, не то кто-нибудь придет. Пока вроде никого не видно. Я влезу на спинку скамейки, а ты подсадишь меня на ту большую ветку, что нависает над скамейкой.

Вскоре Джек угнездился в толстых ветвях каштана. Колин зашел за дерево и, прижавшись к стволу, замер в ожидании. Часы на церкви пробили четверть девятого. Сердце у Колина стучало все быстрее – это было настоящее приключение! Прошло еще десять минут, и вдруг появился какой-то человек. Нет – двое, они шли под руку. Колин окаменел и затаил дыхание. Но пара, беседуя, прошла мимо. Потом кто-то быстро прошагал мимо с собакой. И вдруг, шаркая башмаками на резиновой подошве, к скамейке приблизилась какая-то темная фигура. Человек старался держаться подальше от света уличных фонарей. Вот он уселся на скамью, и Колин почти совсем перестал дышать!

Сидя на дереве, Джек пристально вглядывался вниз, но было так темно, что он почти ничего не мог рассмотреть. Он только заметил, что человек в кепке.

Появилась вторая темная фигура. Тихо ступая, этот мужчина перешел дорогу и тоже сел на скамейку, на некотором расстоянии от первого. Они не произнесли ни слова, и мальчишки снова затаили дыхание.

Выждав несколько минут, тот, кто пришел первым, спросил:

– Ты ведь Альберт, верно?

Но не успел второй кивнуть, как вдруг произошло нечто, заставившее вздрогнуть обоих мужчин.

Колин чихнул! Надо сказать, он всегда чихал очень громко, но на это раз!.. Он и сам не ожидал, что чихнет, поэтому для него это было так же внезапно, как и для мужчин.

– А… а-п-чхи-и-и!

В мгновение ока Альберт оказался за деревом и схватил испуганного Колина железной хваткой.

– Что ты здесь делаешь? Ты почему прячешься за деревом?

Он тряс бедного Колина с такой силой, что тому показалось: еще немного – и у него отвалится голова!

Второй мужчина тоже зашел за дерево.

– Да ведь это всего лишь мальчишка, – сказал он. – Отпусти его, лишний шум нам ни к чему.

Колин получил сильный удар по голове и, спотыкаясь и чуть не падая, побрел прочь. Альберт снова погнался за ним, и мальчишка в ужасе пустился наутек.

Сидевший на дереве Джек тоже перепугался. Броситься на помощь Колину? Нет, пока спустится, будет слишком поздно. О, Колин наконец убежал! Значит, с ним все в порядке. Весь дрожа, Джек покрепче обхватил ветку. Мужчины стояли под деревом.

– Нам лучше сматываться, – сказал тихо первый.

– Ты должен мне кое-что сказать, – напомнил Альберт.

– Да. Пугало! – его собеседник понизил голос. – Ищи возле пугала. Там оно и лежит.

– Спасибо, – Альберт зашаркал прочь и вскоре скрылся в темноте.

Джек пожалел, что Колин не может пойти вслед за ним. Сам он за Альбертом не угонится, потому что ему понадобится не меньше двух минут, чтобы осторожно слезть с дерева. Но, может, он успеет догнать того, другого?

Однако, когда Джек очутился на земле, обоих мужчин и след простыл. Он же был так напуган, что помчался оттуда со всех ног. Как там Колин? Надо пойти к нему домой и выяснить, все ли в порядке, но так, чтобы никто не догадался, зачем он пришел.

Джек подошел к дому Колина и увидел свет в окне его спальни. Отлично! Он кинул камешек и первого же раза попал в стекло. Окно медленно отворилось, и высунулся Колин.

– Колин! Это я, Джек. Ты в порядке? – Джек старался говорить тихо.

– Да, все нормально. Тот тип здорово заехал мне по уху, но я дотопал до дома, и меня никто не видел. А как ты там? Услышал что-нибудь?

– Да, но ничего, ничего такого, важного. Ну и громко же ты чихнул, Колин!

– И не говори! Я подумал, что… – начал было Колин, но неожиданно его голова исчезла. Джек услышал, как он разговаривает с кем-то в комнате, и пулей вылетел из ворот.

«Пугало! – думал он. – Что это означает? Не имею понятия. Может, Питер разгадает? Хоть бы скорее наступило утро, чтобы все ему рассказать».

СНОВА В ПУТЬ!

На следующее утро в беседке состоялось бурное собрание. Питер, Дженет и Скампер не могли дождаться, когда придут Колин и Джек. Пэм и Барбара, как обычно, явились вместе, потом пришел Джордж и последними – Колин и Джек.

– Извини, что мы опоздали, – сказал Джек. – Я зашел за Колином, а у него нога так разболелась, что он не мог быстро идти. Хотя вчера вечером ты бежал быстро, а, Колин?

Тот улыбнулся. На его левой скуле, под ухом, красовался полученный накануне синяк. Колин им очень гордился.

– У нас есть новости, – сообщил Джек и с чувством собственной значимости обвел взглядом ребят, которые выжидающе смотрели на него.

– Не тяни, рассказывай, как было, – нетерпеливо сказал Питер. – Ну что, встретились эти двое? Что вы услышали?

– Только давай все с самого начала, – взмолилась Дженет. – Мне хочется знать каждую мелочь, чтобы я мысленно могла все это представить.

– Ладно, – снизошел Джек. – Ну так вот, мы с Колином встретились у почты в восемь, а эти люди пришли в половине девятого. Колин спрятался за деревом, а я полез наверх.

– Правильно сделали, – одобрил Питер.

– Но не успели мужчины заговорить, как Колин чихнул, причем ужасно громко, – продолжал Джек. – Я, честно говоря, чуть не свалился с дерева!

– Надо же! – воскликнула Дженет. – Ну а что было потом?

– Мужчины побежали за дерево и обнаружили там бедного Колина. И этот синяк на щеке – от удара, которым его наградили.

Слушатели с благоговением уставились на синяк. Колин был невероятно горд!

– Он пустился наутек, а я остался на дереве, – продолжил свою историю Джек. Рассказ доставлял ему огромное удовольствие. – Это было настоящее приключение, должен вам сказать! Ну а потом мужчины говорили очень тихо, но мне все же удалось услышать кое-что очень важное.

– Что же именно? – поторопил Питер. – Не тяни, давай о главном!

– Пришедший первым – должно быть, тот самый Джим, упомянутый в записке, сказал: «Пугало», – подражая мужчине, Джек понизил голос. – «Пугало! Вот где оно». Он так и сказал: «Пугало!» А затем оба ушли, и я не успел проследить, куда, так как сидел на дереве.

– Вы все делали правильно, – похвалил Питер. – Просто замечательно. Жаль, правда, что Колин чихнул. Но все равно, Джек, самое главное ты услышал, а это – слово «пугало».

– А что оно означает? – поинтересовался! Джек. – Ты что-нибудь понимаешь? Речь в самом деле идет об обыкновенном пугале?

– Нет, за деревней есть такая маленькая харчевня, она называется «Пугало», – объяснил Питер. – Я с папой часто проезжал мимо на машине. Мы поедем туда и произведем разведку. Держу пари, что добыча спрятана где-то там. Наверное, они кого-нибудь ограбили.

– О да, я тоже видела эту харчевню. Еще тогда подумала: какое странное название, – вспомнила Дженет. – Питер, давай поедем прямо сейчас! Нужно опередить Альберта, чтобы он не успел забрать добычу!

– Ну конечно, мы тотчас выходим, – сказал Питер. – Можем даже застать там Альберта. Придем, а он копается где-нибудь в укромном уголке сада. Интересно будет взглянуть, что он там откопает!

Чувство восхитительного волнения охватило всю компанию. Так случалось всегда, когда дух приключений начинал витать в воздухе.

– Всем взять велосипеды, – распорядился Питер. – Колин, как там твое колено? Сможешь крутить педали?

– Одной ногой смогу, – отозвался Колин, который не собирался отставать от ребят в такой волнующий момент. – Ну пора. Кто пришел пешком, айда за велосипедами!

– Встретимся на перекрестке возле старого амбара, – сказал Питер. – Дождемся всех и поедем дальше вместе. Теперь-то и начинается настоящее дело!

Так как Джордж был единственным, кто приехал на собрание, все остальные отправились за своими велосипедами. Питер и Дженет вывели свои из сарая и покатили с Джорджем к перекрестку. Скампер мчался следом. Он нюхом чуял, что назревают приключения, он всегда это чувствовал!

Вскоре все собрались у перекрестка, даже Колин, который мог крутить педали одной ногой. Последним приехал Джек, разгоряченный и злой.

– Что стряслось? – спросила Дженет, заметив его состояние. – Какие-нибудь неприятности дома?

– Нет, это все Сьюзи, – простонал Джек. – Она заявила, что сегодня утром ходила с Джеффом в нашу пещеру. Вы ведь помните, что мне пришлось при Сьюзи все рассказать маме. Она убедилась, что мы оставили пещеру, и решила приспособить ее для себя и своих друзей. Как вам это нравится?

– Ну и пусть занимают пещеру, если им так хочется, – сказал Питер. – Ничего хорошего у них из этого не выйдет! Альберт навестит их, как и нас, и утащит что-нибудь. Так им и надо!

– Интересно все же, как Альберт попадает в пещеру, если не через наш вход? – сказала Дженет. – Однажды он все-таки вошел через него, когда мы играли в прятки, и Джек его заметил. Но когда он крал наши вещи, то проникал в пещеру как-то иначе. Ведь шелковые нитки у входа не были порваны, помните?

– Я думаю, сейчас наш дорогой Альберт прячется где-нибудь в харчевне под названием «Пугало», – предположил Питер. – И если найдет то, чти ищет, он вряд ли вернется в пещеру.

– Смотрите, вот оно – «Пугало»! – крикнул ехавшая впереди Пэм. – Какое смешное название! Этой харчевне, наверное, несколько сотен лет! Поехали скорее! Ой, как интересно!

ХАРЧЕВНЯ «ПУГАЛО»

Тайная Семерка подъехала к харчевне – странному, совсем обветшавшему дому. Уныло поскрипывая, на ветру раскачивалась вывеска. На ней было изображено стоящее в поле пугало, а рядом – выведенное большими буквами название.

– «Пугало», – прочитал Питер, спрыгивая с велосипеда. – Вот мы и на месте. Теперь давайте искать Альберта!

Прислонив велосипеды к живой изгороди, ребята направились к харчевне. Поблизости никого не было. Место казалось совершенно заброшенным.

– Но ведь кто-то должен здесь быть. Смотрите, вон куры клюют, – показал Колин. Они подошли к дому вплотную.

– Вроде бы закрыта, – озадаченно сказал Питер. – Да, смотрите, окна и дверь забиты досками.

– Она наверняка не работает, – сказал Джек. – Давайте обойдем ее сзади. Попросим воды напиться или узнаем, как проехать в Пентон, или еще чего-нибудь придумаем.

Они обогнули дом и подошли к задней двери. В маленьком дворике женщина развешивала белье. Это была седая старуха с неприветливым лицом.

– Не дадите ли вы нам водички попить? – вежливо обратился к ней Питер.

– Вон колодец, пейте на здоровье, – показала женщина.

– Спасибо. А что, разве харчевня закрыта? – поинтересовался Питер.

– Да, уже несколько месяцев, – ответила старуха, прихватывая прищепками простыню. – Я только смотрю за домом. Здесь, на отшибе, место пустынное. Вы первые, с кем я говорю за последние шесть недель, если не считать молочника да мальчишки из бакалейной лавки.

– А, значит, вы, наверное, не знаете никого по имени Альберт? – спросил Питер с невинным видом.

– А вот это уже нахальство! – рассвирепела вдруг женщина. – Откуда вы знаете, что моего старика зовут Альберт? Вы должны называть его мистер Ларквози, соблюдайте приличия! А вот, кстати, и он! Вам придется иметь дело с ним, если будете нахальничать!

Ребята увидели сгорбленного старика, который вышел из харчевни, опираясь на палку. Боже, у них и в мыслях не было дерзить старухе! Откуда им знать, что ее мужа тоже зовут Альберт?

– Мы имели в виду вовсе не вашего мужа, – быстро сказал Питер. – Правда. Мы просто ищем кое-кого по имени Альберт и надеялись здесь его сегодня встретить.

– Не потерплю от детей такой наглости, – повторила старуха. – Ну-ка вон отсюда, не то скажу мужу, чтобы он вас прогнал.

Ребята медленно побрели прочь, то и дело оглядываясь назад. Они подошли к изгороди, где стояли их велосипеды.

– Ну, что вы на это скажете? – спросил Джек. – Может, этот Альберт вообще сюда не приходил?

– Нет, конечно, – согласился Питер. – Просто мы пошли по ложному следу. Я думаю, злая старуха сказала правду. Наверное, она в самом деле никого здесь не видела уже несколько недель. Я чуть не упал, когда она заявила что ее мужа зовут Альберт! Конечно, она подумала, что мы ее дразним!

– А я как следует рассмотрел их маленький дворик, – сказал Джордж. – Там явно никто ничего не пытался откопать! Весь двор зарос травой.

– Да, я тоже заметил, – подтвердил Питер. – Как я и говорил, мы на ложном пути. Что же нам теперь делать? Знать бы, где сейчас Альберт! Тогда была бы хоть какая-то зацепка!

– Кто знает, – ухмыльнулся Джек, – может, он сейчас выкуривает из пещеры Сьюзи с Джеффом!

– Хотелось бы надеяться, – мрачно обронил Питер. – Эта парочка такая назойливая!

– Что будем делать? – спросила Дженет. – Питер, не думаешь ли ты, что теперь нам нужно поискать настоящее пугало?

Питер задумался.

– Может, и так. Я был настолько уверен, что они имели в виду харчевню, что даже не подумал о настоящих пугалах. Но не можем же мы гонять по всей округе, высматривая торчащие на полях пугала?

– А почему бы и нет? – возразил Колин. – Что тут сложного? Нам нужно просто разделиться на группы и объехать все вокруг на велосипедах. Когда встретим пугало, будем слезать с велосипедов и смотреть – не копал ли кто-нибудь землю рядом с ним. Держу пари, они зарыли краденое около какого-нибудь пугала.

– Да, отличное место для вора, особенно когда он захочет достать свою добычу, – сказал Питер. – Спрячь он ее в чистом поле, ему пришлось бы как-то пометить место, а это могло бы привлечь внимание. Фермер заметит палку или столбик – и посмотрит, что там такое. А пугало в поле – привычное дело, спрячь что-нибудь под ним, и никто не найдет, пока поле не перепашут.

– Конечно. А вор намеревался достать это уже скоро, как мы знаем, – сказал Джордж. – Ну что ж, на охоту за пугалами?

– Да! – Питер вскочил на велосипед. – Но старайтесь не попадаться на глаза фермерам. Им придется не по нраву, если мы начнем топтать их поля, подбираясь к пугалам.

По дороге Питер продолжал давать указания:

– Колин и Джек, вы поезжайте на запад. Пэм и Барбара – на восток. Ты, Джордж, берешь на себя север, а мы с Дженет свернем у перекрестка и покатим на юг. Тогда мы охватим всю округу. Встретимся в половине третьего в беседке. Ребята разъехались в разные стороны.

– Охота на пугала, – сказал Джек Колину. – Вот это забава! Интересно, сколько пугал мы сможем отыскать?

Такая охота оказалась для семерки весьма непривычным занятием. Пэм и Барбара обнаружили страшенное пугало в середине какого-то поля. Его одеяние громко хлопало на ветру. Девочки подошли поближе. Но земля вокруг чучела была такой твердой, что вряд ли рядом с ним могло быть что-нибудь зарыто. Они отправились искать дальше.

Колин и Джек нашли два пугала. Одно стояло на совсем небольшом участке земли, и, хотя ребята были твердо уверены, что это не то место, они все-таки начали осмотр. Тут откуда ни возьмись появился мужчина с лопатой на плече. Увидев мальчишек, он сердито закричал:

– А ну, вы двое, выметайтесь! Этот участок – частная собственность! Не вы ли это воровали у меня капусту-брокколи?

– Нет! – закричали мальчишки. – Мы просто хотели взглянуть на старое пугало!

– Явитесь сюда еще раз, я вас тут поставлю вместо пугала, – пригрозил мужчина.

Колин и Джек помчались к своим велосипедам. Следующее пугало они нашли на поле с молодой пшеницей, но не успели подойти к нему, как словно из-под земли вырос фермер с собакой. Мальчишкам едва хватило времени убедиться, что земля вокруг пугала не тронута, прежде чем на них бросился пес.

– Ха! А в другой раз он вас покусает! – крикнул фермер им вслед, когда они вскочили на свои велосипеды.

– Не очень-то мне нравится гоняться за пугалами, – признался Колин. Его покалеченная коленка давала о себе знать. – Нам уже дважды пришлось удирать, а ведь у меня нога плохо сгибается.

Джорджу, в одиночестве гонявшему на своем велосипеде по проселочным дорогам, показалось, что он засек пугало в конце поля. Он спрыгнул с велосипеда, пролез через живую изгородь – и очутился лицом к лицу с удивленным работником, усердно мотыжившим землю.

– Ой, простите, я вас принял за пугало, – сморозил Джордж и попятился назад, к изгороди.

Работник, разозлившись, что его назвали пугалом, запустил в Джорджа комом земли. Комок рассыпался от удара, земля попала даже в рот, и Джорджу пришлось потом долго отплевываться.

– Тьфу! А неплохой был бросок! – признал он, отъехав. – Не могу сказать, что мне по душе эта возня с пугалами!

Питер и Дженет осмотрели аж четыре пугала, так как их маршрут пролегал через большие фермы и поля далеко простирались по обе стороны дороги. Одно пугало Дженет особенно понравилось: во вмятине старой шляпы, нахлобученной на него, свил себе гнездо дрозд. Питер еле увел сестру.

Три других пугала особого интереса не представляли – было видно, что рядом с ними землю никто не потревожил.

Питер приуныл. По дороге домой он жаловался Дженет:

– Столько пугал – и никакого толку. Одна надежда, что другим повезет больше.

Домой они добрались только к обеду. Мама в ужасе посмотрела на их башмаки, заляпанные грязью с сырых полей.

– Где вас носило! И как вы умудрились так испачкать свою обувь? Ну-ка разувайтесь и оставьте туфли за порогом!

– Мы ходили смотреть на пугала, мамочка, – объяснила Дженет. – На шляпе одного из них дрозд свил гнездо. Поэтому у нас такие грязные башмаки. Но мы их сами вымоем!

– Тогда вам нужно пойти посмотреть на пугало, которое старый Джеймс водрузил на поле с овсом, – посоветовал папа, уже сидевший за столом. – Он говорит, в каждом кармане у пугала – по гнезду малиновки.

– А он откуда знает? – изумилась Дженет. – Ведь бедный старик почти ослеп. Ему и облаков на небе не разглядеть, когда захочет погоду узнать.

– Ну, не настолько он слеп, чтобы не заметить, как кто-то прошел по его драгоценному овсяному полю, – возразил отец. – Он пошел по следам, и они привели его прямо к пугалу. Вот тогда он и обнаружил два гнезда малиновок в карманах.

Питер тут же навострил уши.

– Кто-то ходил по нашему полю к пугалу? – переспросил он. – Но кто, папа, и зачем?

– Откуда мне знать, – ответил отец. – Сколько угодно глупых горожан полагает, что можно запросто бродить по засеянным полям. Я думаю, один из них и прошелся.

Но Питер был абсолютно уверен, что на поле наследил Альберт. Необходимо пойти и посмотреть! Он умоляюще обратился к маме:

– Пожалуйста, разреши быстренько сбегать и взглянуть на гнезда малиновок!

Мама удивленно посмотрела на него.

– Как – сейчас? Когда обед на столе? Не валяй дурака, мой милый. Ведь гнезда никуда не улетят. Они и после обеда будут на месте.

Питер взглянул на Дженет, которая прочитала его мысли.

– Как же мы не подумали о своем собственном пугале? – выпалила она. – Мы же видим его каждый день из окон спальни! Да мы…

Питер пнул ее ногой под столом, и сестра осеклась на полуслове. Надо же, чуть все не выболтала!

– С чего вдруг такой неожиданный интерес к пугалам? – поинтересовалась мама. – Надеюсь, это у вас скоро пройдет. Я не позволю вам доводить обувь до такого состояния!

Дети не могли дождаться окончания обеда. Как только им разрешили, они стремглав выскочили в сад и надели свои грязные ботинки.

– Нужно было начинать с нашего собственного пугала! – сказал Питер. – Какой же я дурак! Пошли, обследуем землю вокруг него. Возьмем вилы – вдруг наткнемся на что-нибудь. Хотя, боюсь, Альберт там уже побывал. Скорей!

ВСЕ КУВЫРКОМ

Питер и Дженет пересекли сад и выбежали через заднюю калитку. Мимо картофельного поля, через перелаз в изгороди – и вот оно, овсяное поле, с ровными рядами изумрудно-зеленых ростков.

В центре его высилось пугало, установленное старым Джеймсом. Замечательное пугало – в старой шляпе Джеймса набекрень, в потрепанной красной вязаной кофте и видавшем виды твидовом пальто с оттопыренными карманами. Когда дети подходили, из одного кармана вылетела малиновка.

Ветер трепал поношенные штаны, натянутые на деревянные «ноги». Голову заменяла большая репа, на которой старый Джеймс нацарапал глаза и рот. Ребята приблизились, и им показалось, что пугало улыбается. На ветру оно раскачивалось в разные стороны.

Но Питер и Дженет не обращали больше внимания ни на пугало, ни даже на гнезда малиновок в оттопыренных карманах. Они глядели на землю у деревянных «ног».

Вдруг Питер глухо застонал – так могло застонать само старое пугало!

– Мы опоздали, Дженет, – сказал он. – Смотри, здесь уже кто-то побывал. Повсюду следы. Но не Джеймса – его туфли подбиты гвоздями. Это отпечатки резиновых подошв Альберта!

– Да, – Дженет не отрывала глаз от земли. – Здесь все перекопано. Около пугала было что-то спрятано. Ох, Питер, почему мы с тобой сначала не заглянули сюда!

– Это ничего не дало бы, – мрачно отозвался Питер. – Альберт побывал здесь еще прошлой ночью. Днем он не стал бы копать. Конечно же, он знал, под каким пугалом искать. А мы – нет! Под своим собственным пугалом!

– Давай все же копнем: может, что-нибудь осталось?

– Вряд ли, – печально ответил Питер. – Думаю, они держали это в сумке, прочной сумке, чтобы не промокло.

Он поддел землю вилами, но добычей ему послужил лишь удивленный червяк..

– Вот досада! – сказал Питер. – Меня эта история с пугалами так раззадорила! Но мы опоздали. Что бы здесь ни было зарыто, Альберт все забрал и смылся подальше.

– Думаю, так оно и есть, – подавленно подтвердила Дженет. – Наверняка он знал, что краденое спрятано где-то поблизости, поэтому и скрывался в нашей пещере, чтобы при случае поговорить с тем, вторым. А потом без особых хлопот извлек свое добро.

– Ты совершенно права, Дженет. А если это так, то кража тоже произошла где-то поблизости. Интересно, не было ли у нас в округе грабежей в последнее время?

Ребята полюбовались на два уютных гнезда малиновок – внутри они были выстланы перышками – и отправились домой. Было уже около половины третьего, и остальная компания ждала их в беседке.

Новости, сообщенные Питером, привели всех в уныние.

– Да, никому из нас не повезло в сегодняшней охоте за пугалами, – сказал Джек. – Что ж удивляться – похищенное добро было запрятано под вашим пугалом, Питер. Вот невезение! Покопайся мы под вашим пугалом вчера вечером, и мы нашли бы спрятанное раньше Альберта!

– Что же нам делать теперь? – спросила Пэм. – Все вдруг пошло кувырком – и из пещеры пришлось уйти, и никаких больше приключений не предвидится.

– Я пойду, в пещеру, – Джек встал. – По-моему, я оставил там свой фонарик на каком-то выступе. Надеюсь, Альберт его не взял. Фонарик хороший, и я хочу забрать его, если, конечно, он еще там.

– Мы все с тобой пойдем, заодно и поиграем, – сказал Питер. – Прихватим лопаты – покопаемся в старом карьере, песок там местами влажный, лепи что хочешь.

Они взяли из сарая четыре лопаты и три совка и зашагали в карьер. Джек поднялся к пещере и вдруг остановился как вкопанный.

В пещере кто-то был! Оттуда доносились возбужденные голоса. Джек нахмурился. Один голос он узнал – Сьюзи! Надо же! Теперь она будет крутиться вокруг со своими глупыми замечаниями! А кто это с ней? Похоже, Джефф. Какая наглость – явиться в пещеру! Это так похоже на Сьюзи!

Все еще хмурясь, Джек вошел внутрь. Сьюзи и Джефф рылись в песке в глубине пещеры. Что они задумали?

– Сьюзи! – резко окликнул Джек. – Вы что здесь вытворяете?

Сьюзи обернулась и быстро подошла к брату.

– Ох, Джек, как я рада, что ты пришел! Здесь произошло что-то очень странное!

– Что? – нетерпеливо спросил Джек. – Странно то, что вы с Джеффом явились в нашу пещеру – нашу, хотя мы из нее и ушли!

– Не злись, Джек. Я действительно тебе рада. Ты только послушай, мы с Джеффом пришли сюда, и нам тут очень понравилось. Мы зарылись глубоко в песок. Вон, посмотри – моя ямка, а у стены напротив – Джеффа. Мы подумали, что вы можете прийти сюда, и спрятались в песок почти полностью, только носы высунули, чтобы дышать. Так вот, мы ждали, чтобы завопить и броситься на вас, когда вы войдете, думая, что здесь никого нет…

Джек фыркнул.

– И это все, что ты собираешься мне рассказать? Не очень-то интересно.

– Ты послушай дальше, Джек, – попросила Сьюзи. – Мы лежали тихо, как мышки, ожидая, когда вы появитесь, но тут вдруг кто-то возник из глубины пещеры, тяжело ступая, прошелся по Джеффу и удалился через проем…

– Причем мы знали, что пещера была совершенно пуста, когда мы вошли, – вмешался Джефф. – Мы специально посмотрели. Здесь негде спрятаться, неоткуда прийти. Кто же этот человек, и как он здесь оказался?

Теперь Джек слушал их затаив дыхание. Вот так новость! Он повернулся к выходу и завопил во весь голос:

– Питер! Дженет! Ребята! Все сюда, скорей! Скорей, я говорю!

НУ И ДЕЛА!

Питер, Дженет и все остальные, побросав лопаты и совки, помчались со всех ног в пещеру.

– Что случилось? – кричал Питер. Увидев Сьюзи и Джеффа, он остановился и завопил:

– Убирайтесь отсюда! Это наша пещера, а не ваша!

– Подожди, Питер, – остановил его Джек. – Сьюзи только что рассказала мне кое-что любопытное. – И он передал ребятам все, что услышал от Сьюзи: и как они с Джеффом зарылись в песок, оставив снаружи только носы, и как кто-то появился из глубины пещеры и вышел вон.

– Значит, в пещеру все-таки можно попасть с другой стороны, – заключил он. – Я знаю, мы все здесь осмотрели, и не раз, но другой вход просто обязан быть. Сьюзи, а ты слышала что-нибудь перед тем, как этот человек появился в пещере?

– Да, какой-то глухой звук. И Джефф тоже слышал.

– Как будто спрыгнули сверху на песчаный пол, – подтвердил Джефф. – Вот так! – Он подпрыгнул и с мягким шумом приземлился.

– Тогда вход с другой стороны должен быть наверху, под потолком, – сказал Питер. – У кого есть фонарик?

– Бери мой, – предложил Джек. – Я нашел его на выступе, там, где и оставил. Питер взял фонарик.

– Пошли, – позвал он. – Мы во что бы то ни стало должны разгадать эту тайну. Хотя подождите! Колин, ты охраняй вход – вдруг появится этот человек. И если он придет, постарайся его рассмотреть.

– Хорошо, – Колин заковылял к выходу, хотя ему очень хотелось пойти вместе с другими.

Все столпились в глубине пещеры. Питер осветил фонариком свод – довольно высоко. Он разглядел каменный выступ и решил на него забраться.

– Дай руку, – сказал он Джеку. – А ты, Дженет, подержи пока фонарик.

Скоро Питер был уже на выступе и снова осветил фонариком потолок. Вдруг он вскрикнул.

– Что там? – закричала хором Семерка. От возбуждения ребята не могли стоять спокойно и пританцовывали на месте.

– Здесь круглое отверстие, – сказал Питер. – Оттуда, где вы стоите, его не видно. Из него свисает веревка, я могу ее достать.

Вытягивая шеи, остальные пытались рассмотреть то, что увидел Питер, но безуспешно. Каменный выступ загораживал дыру, и Питер углядел ее только потому, что залез на этот выступ. Он направил свет фонарика на конец толстой веревки. С выступа до нее можно дотянуться.

Питер засунул фонарик в карман.

– Я попробую ухватиться за веревку! – крикнул он вниз. – Я думаю, мне удастся подтянуться. Во всяком случае, попробую.

Он вцепился в веревку обеими руками, а затем, переставляя ноги с одного узкого выступа на другой, сумел подобраться к самому отверстию. Потом оттолкнулся ногами от стены и повис на веревке. Крепко держась за нее, Питер начал подниматься вверх, как делал это в физкультурном зале.

Добравшись до нового широкого выступа, он передохнул пару минут, а затем выпрямился в полный рост, просунул голову в отверстие и вдруг обнаружил там, наверху, еще одну пещеру! Питер осветил ее фонариком и закричал вниз, ребятам, но для них его голос звучал странно низко и приглушенно. Они даже перепугались.

– Эй, здесь еще одна пещера, но она гораздо меньше! И в ней кое-что из наших продуктов, и подушки, и книги, и журналы! Здесь еще и сумка, почтовая сумка, и она чем-то набита!

– Что? Что ты говоришь? – закричали снизу Волнение так переполняло ребят, что в этом шуме и крике они не могли разобрать ни слова.

– Питер! Что ты там нашел? – тревожилась Дженет.

Питер по веревке спустился вниз, нащупал выступ, с которого можно было продолжить спуск, а потом спрыгнул на землю. Он растолкал ребят, окруживших его плотным кольцом, и пошел к выходу, чтобы вдохнуть свежего воздуха.

– Ну скажи, что ты нашел? – спросил Джек. – Мы слышали, как ты что-то кричал.

– Там, наверху, пещера со всеми нашими пожитками. Этот Альберт из наших подушек устроил себе постель, там пол жесткий, каменистый, песка нет. И еще там сумка, я думаю – почтовая. А в ней, наверное, заказные письма. Кто знает, сколько времени она пролежала в земле под нашим пугалом!

– Ну и находка! – удивилась Дженет. Глаза ее сияли. – Теперь мы знаем, как наш таинственный посетитель попадал в пещеру, когда ему надо было что-нибудь у нас стащить. Вот он, должно, быть, обрадовался, когда нашел продукты, подушки и книги!

– Послушайте – сказал Питер – Он может сюда вернуться в любой момент, но в пещеру войти не осмелится, когда нас здесь столько. Я пойду и расскажу папе, а он позвонит в полицию. Вы все подождите здесь, пока я не вернусь, тогда Альберт не сможет забрать украденную сумку. С вами будет Скампер. – Есть! – ответил Джек. Теперь он оставался за старшего. – Мы здесь такой шум поднимем, чтобы отпугнуть Альберта, если он надумает заявиться! Какой же ты молодчина, Питер – найти эту пещеру наверху! Просто голова!

– Ну, вообще-то это я вам подсказала, – сказала Сьюзи. – Но я очень обрадовалась, когда увидела тебя, Джек.

– Тебе, конечно, не стоило приходить в пещеру, – сурово ответил брат. – Но ты, по крайней мере, правильно поступила, рассказав мне об увиденном. А сейчас, если хочешь остаться с нами, веди себя прилично. Слышишь?

– Да, учитель, – ответила Сьюзи с притворной покорностью. – Я буду очень хорошей девочкой, я…

– Замолчи, не то вы оба вместе с Джеффом уйдете отсюда, – пригрозил Джек.

Сьюзи взглянула на него и прикусила язык. Некоторое время все размышляли о потрясающих событиях последних минут, а потом вспомнили, что Питер велел им шуметь, чтобы отпугнуть Альберта и не дать ему войти в пещеру за сумкой. Они начали громко разговаривать и смеяться.

Питер же что есть силы бежал к дому.

– Папа! – закричал он, увидев отца у амбара. – Эй, папа, ты мне очень нужен!

ЧУДЕСНАЯ РАЗВЯЗКА

Сначала отец не мог ничего толком разобрать в бессвязном рассказе запыхавшегося Питера. Но затем, уловив смысл, он позвал жену.

– Позвони-ка в полицию и попроси их немедленно приехать к пещере в старом карьере, – попросил он. – Я иду туда с Питером. А тебе все расскажем, когда вернемся.

И вместе с взволнованным сыном вышел из дома. Вскоре они уже были у пещеры, где, громко разговаривая, их с беспокойством ждали ребята. Зеленый занавес был откинут, и отец Питера заглянул внутрь.

– Я и забыл об этой старой пещере! – воскликнул он. – А ведь мальчишкой я так ее любил! Неужели там, наверху, есть еще одна? Вот уж не подозревал, хотя тысячу раз здесь играл.

– И мы не знали, – сказала Дженет. – Иди сюда, посмотри, вон там отверстие, ведущее к верхней пещере.

– Нам эта пещера служила для тайных собраний Семерки, – объяснил Питер. – И мы никак не могли понять, кто ворует наши вещи и зачем. Нам и в голову не приходило, что кто-то может укрываться в другой пещере, наверху. Там лежит почтовая сумка. Как ты думаешь, ее украли?

– Возможно. Ты лучше полезай наверх и достань ее к приходу полиции, – посоветовал отец. – Интересно, сколько времени она там спрятана? Давно, я полагаю!.

– Нет, только со вчерашнего вечера, – ответил Питер. – А до этого она была зарыта возле пугала на овсяном поле.

– Так вот почему ты вдруг так заинтересовался пугалами! – догадался отец. – Интересно, дозвонилась уже мама в полицию? Питер, сбегай посмотри, не едут ли они.

Питер помчался через карьер, Скампер за ним, но на полпути пес вдруг отстал и с громким лаем забежал за песчаный холм.

Питер последовал за ним и увидел, как Скампер наскакивает на странную кучу песка, из которой вдруг появились руки, ноги и голова!

– Оттащи его! – послышался голос. – Оттащи!

– Кто вы такой? – Питер схватил Скампера за ошейник. – Эй, да я вас знаю, вы ведь Альберт, верно? Ждали тут, пока мы все не разойдемся, чтобы потом отправиться за украденной почтовой сумкой? Хотели опустошить ее, распихать все по карманам, а сумку бросить в пещере. И улизнуть!

– Ну-ка, ну-ка! – раздался вдруг чей-то низкий голос. – Что тут такое? И кто этот голубчик, зарывшийся в песок? Да это же Альберт Таннер! А мы тебя, Альберт, разыскиваем еще с тех пор, как ограбили почту!

Это говорил здоровяк – инспектор полиции. Позади него стоял деревенский констебль с таким флегматичным видом, будто ничего особенного не происходило.

Инспектор повернулся к Питеру и заулыбался:

– Привет, Питер! Как только позвонила твоя мама, я сразу понял, что ты опять ввязался в какую-то историю. Альберт имеет к этому отношение?

– Да, – ответил Питер. – А вон там, у пещеры, папа, он вас ждет.

– Веди туда Альберта, – велел инспектор полицейскому, и Альберт был немедленно доставлен к пещере. Увидев его, отец Питера воскликнул:

– Вот так так! Альберт Таннер собственной персоной! Кажется, я запретил тебе показываться в нашем округе, Альберт?

– Так вы его знаете, сэр? – спросил инспектор, доставая большой блокнот.

– Мне ли его не знать! Ведь он здесь вырос, в доме неподалеку, и даже работал у меня несколько лет. Но он оказался нечистым на руку, и мне пришлось его уволить.

– Так вот откуда он знает про пещеру! – воскликнул Питер. – И про другую, наверху. Он, наверное, как и мы, все здесь обшарил.

Злой и угрюмый, Альберт Таннер не проронил ни слова. Инспектор взглянул на него и обратился к отцу Питера:

– Этот человек и его приятель украли почтовую сумку. Тот, второй, где-то ее припрятал, надеясь достать, когда шум уляжется. Он тоже когда-то работал здесь на ферме, сэр. Его зовут Тед Йорке.

– Тед Йорке! Да, он жил здесь несколько лет, – вспомнил отец Питера. – Тоже гнусный тип, но зато в уходе за живыми изгородями и в рытье канав ему не было равных. Потому-то я и держал его у себя так долго.

– Ну так вот, как я уже сказал, эти двое замыслили ограбление, – продолжал инспектор, и стащили почтовую сумку. Они спрятали ее неподалеку и ждали момента, когда можно будет ее достать и поделить содержимое. Однако Теда поймали и посадили в тюрьму, где он находится и поныне.

– Но ему удалось переслать из тюрьмы записку Альберту о том, где найти сумку! – воскликнул Питер. – Я теперь все понял! Альберт явился в пещеру и прятался в ней, пока не получил весточку от Теда. Он ведь знал, что полиция все еще разыскивает его, и не осмеливался показаться на людях.

– А когда он получил сообщение Теда, то пошел на встречу с человеком по имени Джим, тем самым, на скамейке у почты! – подхватил Джек. – От него он узнал, что искать нужно возле пугала. Я сам слышал, как Джим сказал ему: «Пугало. Вот где это находится». И Альберт конечно же знал, какое это было пугало!

– Ты видишь, эти ребята знают о тебе все, – сказал инспектор, глядя на угрюмого Альберта. – Куда ты спрятал сумку после того, как ее выкопал?

– Я вам ничего не скажу, – ответил Альберт – И бесполезно даже спрашивать, ничего я ни о каких сумках не знаю.

– Хотите, я достану почтовую сумку? – спросил Питер, к большому удивлению инспектора. Тот поражение уставился на мальчишку.

– Сумку? Не хочешь ли ты сказать, что знаешь, где она? – спросил он. – Ладно, доставай.

Питер помчался в конец пещеры, вскарабкался по стене, уцепился за веревку и исчез. Затем из дыры наверху донесся его голос:

– Отойдите все! Бросаю сумку!

С глухим звуком почтовая сумка плюхнулась на мягкий песок, открылась от удара, и из нее посыпались конверты и пакеты.

– Фью! Ну и чудеса! – изумился инспектор. – Эй, Питер, еще сумки будут?

– Нет, – Питер со смехом появился в отверстии. – Только одна. Это та, что украли?

– Да, – ответил инспектор. – Боюсь, теперь Альберту долго не удастся стащить ни одной сумки, очень долго! Уведите его, констебль.

По-прежнему мрачно молчащего Альберта увели прочь.

– Зайдите к нам побеседовать с моей женой, инспектор, – пригласил отец Питера. – Ей наверняка не терпится узнать, из-за чего весь этот переполох. Питер, вот тебе деньги, угости свою компанию лучшим чаем, мороженым и всем, чем пожелаешь. Ты молодец, сынок!

И он ушел вместе с инспектором. Питер, сияя, повернулся к ребятам и помахал деньгами.

– Смотрите! Ох и пир закатим! Пошли!

Сьюзи и Джефф вышли из пещеры вместе с остальными. Джек легонько пихнул сестру.

– Сьюзи, ты с нами не пойдешь. Мы – Тайная Семерка, а ты в нее не входишь. Иди домой.

– Ой, разве она не может хотя бы разок пойти с нами? – спросила Дженет, увидев, как расстроилась Сьюзи. – Ведь это она рассказала нам, откуда появился Альберт, когда она была здесь вместе с Джеффом. И благодаря этому мы обнаружили верхнюю пещеру. Почему же ей нельзя пойти с нами?

– Нет. Мы – Тайная Семерка, – упрямо повторил Джек. – Она же будет, как всегда, смеяться и дразнить нас. И Джефф тоже. Им с нами нельзя!

– Я не буду, обещаю! – сказала Сьюзи. – Разреши нам, Джек, ты ведь такой хороший! Мне так хочется услышать все подробности этого удивительного приключения!

– Конечно, ты можешь пойти с нами, – разрешил Питер. Он снова взял командование в свои руки. – И Джефф тоже. Но только один раз. А историю эту стоит послушать, вы уж мне поверьте. Но она такая длинная, что вы успеете съесть по четыре порции мороженого, пока я ее не закончу. И тебе, Сьюзи, придется признать, что приключение было действительно замечательным!

Конечно, было. И Сьюзи непременно с этим согласится, когда все услышит. Славная Семерка опять оказалась на высоте, как и всегда, – верно?