Созданная окончательно в XVI веке н.э. и принятая сегодня хронология и история древнего и средневекового мира, по-видимому, неверна. Это понимали многие выдающиеся ученые. Но построить новую, непротиворечивую концепцию истории оказалось очень сложной задачей. По-видимому, окончательная в целом версия хронологии древней и средневековой истории была предложена А. Т. Фоменко в 1979 году. В дальнейшем разработкой этой проблемы занималась группа математиков и физиков, в основном, в Московском государственном университете. Новая концепция основывается, прежде всего, на анализе исторических источников методами современной математики и обширных компьютерных расчетов. В своей предыдущей книге «Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима» (М., МГУ, 1995) авторы рассматривали историю Русско-Монгольской империи «изнутри», то есть из того центра, где она возникла и откуда стала расширяться. Этим центром была Владимиро-Суздальская Русь. В настоящей книге анализируется история Русско-Монгольской империи как бы «извне». Рассказывается об истории тех стран, в том числе и территорий Западной Европы, которые были в XIV веке захлестнуты волной Монгольского завоевания, и затем, в XVI-XVII веках (при распаде огромной империи) наконец отделились от метрополии и стали самостоятельными. В этой книге изложены: Новая интерпретация истории Западной Европы. Новая интерпретация истории Китая. Новая интерпретация истории Египта. Возможное разрешение одной из самых сложных загадок истории — кто такие Этруски? Книга предназначена для самого широкого круга читателей, интересующихся применением естественно-научных методов в истории. Том 2. Части V-VII.
1995 ru jurgennt jurgennt.nm.ru FBE MMVI http://chronologia.org Ирина Колоскова JSP20060909-XAPKOV-CBIR-QCFX-752BK9R2LL02 1.0 Империя Римис Москва 1995 5-9650-0020-0

Империя

Том 2

Новая научная идея редко внедряется путем постепенного убеждения и обращения противников, редко бывает, что Савл становится Павлом.

В действительности дело происходит так, что оппоненты постепенно вымирают, а растущее поколение с самого начала осваивается с новой идеей.

Макс Планк

ЧАСТЬ 5.

Западно-европейская археология, средневековые картография и география подтверждают нашу реконструкцию

Глава 1.

Уцелевшие средневековые географические карты мира не противоречат нашей концепции

1. Наш анализ карт, собранных в фундаментальном атласе «Искусство картографии»

Мы воспользовались фундаментальным Атласом «KartenKunst» средневековых географических карт [71], изданным в 1994 году — немецкий перевод с английского издания. Атлас имеет большой формат, содержит высококачественные цветные фотографии карт, и комментарии к ним. Ценность Атласа еще и в том, что большинство из собранных в нем древних карт уникальны и хранятся в различных архивах, библиотеках и специальных отделах музеев Европы и Азии.

Оригиналы старых карт труднодоступны для научного изучения, и поэтому публикация их в Атласе весьма своевременна. Качество издания прекрасное, однако издатели рассматривали древние карты скорее как произведение искусства, чем как научный материал. Поэтому они не включили в Атлас увеличенные фотографии трудночитаемых сегодня фрагментов некоторых карт: кое-где стерлись или выцвели надписи, в некоторых случаях они выполнены очень мелким почерком и т.п.

Нам представляется абсолютно необходимым издание полного атласа всех уцелевших до нашего времени древних географических карт. Причем, — с обязательным увеличением всех плохо сохранившихся, стершихся, выцветших фрагментов. Конечно, это — серьезная издательская работа, однако такое издание существенно помогло бы при восстановлении правильной истории средних веков.

Еще раз подчеркнем, что необходима публикация всех уцелевших карт, а не отдельных примеров, как сегодня. При этом хотелось бы избежать критического отбора карт их издателями перед публикацией.

Несмотря на эти замечания, Атлас [71] представляет для нашего исследования несомненный интерес. Он содержит несколько десятков средневековых карт и этого количества уже достаточно для вполне определенных выводов.

Приводимая ниже таблица составлена Т. Н. Фоменко в результате изучения карт, опубликованных в [71].

Мы выбрали из Атласа [71] только достаточно хорошо читаемые всемирные карты, а также карты Европы, Средиземноморья и Азии. Карты Африканского и Американского констинентов здесь нас пока не интересуют.

Информация в таблице организована так.

Сначала мы приводим название карты. В первом столбце указан ее номер в нашей таблице, а в круглых скобках — ее номер в Атласе [71]. В других шести столбцах указана следующая информация.

2) Второй столбец — датировка карты, согласно скалигеровской точке зрения.

3) Третий столбец сообщает — указана ли дата составления карты на самой карте. Если да, мы приводим этот год. Если нет, то ставим прочерк «-». Если надписи на карте трудночитаемы, — например, небольшой размер, мелко написанные или полустертые надписи, — мы ставили знак вопроса «?».

4) Четвертый столбец — отмечен ли на карте город Иерусалим.

5) Пятый столбец — отмечен ли на карте город Рим.

6) Шестой столбец — отмечен ли на карте город Константинополь.

7) Седьмой столбец — обозначена ли на карте Великая Китайская Стена.

Таблица средневековых карт

На рис.13.1 показана карта мира Козьмы Индикоплевста (Индикоплова), изготовленная в XVII веке. На ней отмечено только четыре народа и государства: Скифы, Ефиопы, Индия, Кельты.

рис.13.1

2. Выводы из средневековых карт

2. 1. Почему в атласе «Искусство картографии» Великая Китайская стена впервые появляется на картах не ранее 1617 года

Китайская Стена обозначена на двух китайских картах, датированных хронологами так: первая — 1155 год н.э. или позже, а вторая — в интервале 1311…1320 гг. н.э. Это сугубо локальные карты, изображающие только север Китая.

Но на самих этих картах, — насколько мы смогли определить, — год их составления не проставлен. После всего, что мы узнали о китайской истории, позволительно спросить — а откуда известно, что эти карты действительно датируются XII И XIV веками н.э.?

Не будем скрывать нашего мнения. Вероятно, это карты не ранее XVII-XVIII веков.

А теперь перейдем к картам, изготовленным в Европе. И тут картина сразу проясняется. Судите сами.

Первая (по времени) европейская карта с изображением Китайской Стены — это карта номер 31 из нашего списка, датируемая современными картографами 1617 годом. То есть семнадцатым веком.

Таким образом, наша реконструкция, согласно которой Великая Китайская Стена построена только в XVII веке н.э. Подтверждается по крайней мере теми картами, которые изготовлены в Европе и собраны в фундаментальном Атласе [71].

Впрочем, датировка этой первой карты с Китайской Стеной 1617 годом снова вещь не самоочевидная. На самой карте год вообще не проставлен. А потому мы задаем законный вопрос: а откуда известно, что она действительно датируется 1617 годом, а не концом XVII века, например?

Ведь остальные европейские карты из Атласа [71], на которых изображена Великая Китайская Стена, изготовлены во второй половине семнадцатого века и в восемнадцатом веке. Это: карта номер 47, то есть 1666 год или позже, карта номер 34, то есть 1675 год, карта номер 45, то есть 1730 год, карта номер 46, то есть 1734 год.

2. 2. На большинстве старых карт не написан год их изготовления

Приведенная выше таблица показывает, что из 49 обработанных нами карт год изготовления уверенно прочитывается лишь на шести картах, причем это — одна карта XV века, карта 1442 года. А остальные карты датируются уже XVI веком: 1506, 1550 и 1587 годы, и XVIII веком: 1730 и 1734 годы.

То есть — это поздние карты.

Под сомнением — 24 карты, либо полустертые, либо с очень мелкими, непонятными надписями.

На оставшихся 19 картах год изготовления не проставлен.

Таким образом, большинство уцелевших карт XIV-XVII веков придется заново датировать, поскольку обнаруживаемые на каждом шагу факты ставят под серьезное сомнение правильность их датировок.

2. 3. Сначала — только Иерусалим как центр мира, и лишь потом — Иерусалим, Рим и Константинополь

Согласно нашей гипотезе, ранее XIII-XIV веков н.э. Новый Рим, Константинополь, Иерусалим и Троя — это были лишь разные названия одного и того же города — на проливе Босфор. Рима в Италии еще не было и появился он, как заметный город, не ранее XIV века.

Карты из Атласа [71] не противоречат нашей гипотезе, а в некоторых случаях ее подтверждают.

Судите сами.

1) На ранней карте 1276 года, — см. 10 (2.3) в нашей таблице, — в центре мира изображен город Иерусалим, рис.13.2. Правильна датировка карты или нет — вопрос отдельный, и мы пока обсуждать его не будем. Ясно, что автор карты рассматривал Иерусалим как единственную мировую столицу. В нашей реконструкции название евангельского Иерусалима в XII-XVI веках еще не отделилось от Царь-Града = Нового Рима.

рис.13.2

2) То же самое мы видим и на карте 11 (2.4), сегодня датируемой якобы XIII веком, рис.8.1. Иерусалим изображен в центре мира, как главная столица, рис.13.3.

По-видимому, начиная с эпохи XII-XIII веков и вплоть до XVI века, Царь-Град = Иерусалим считался центром тогдашнего мира. Так его и изображали на картах. Такая ведущая роль Царь-Града = Иерусалима = Трои объясняется очень просто. В XII веке здесь был распят Христос. Отсюда по всему миру распространилось христианство. Ясно, что на протяжении многих веков евангельский Иерусалим = Константинополь считался центром мира.

рис.13.3

3) На рис.13.4 и рис.13.5 мы приводим карту мира, нарисованную якобы в 1581 году. В центре её помещен Иерусалим. Он нарисован в том месте, где сходятся три континента, условно изображенные тремя лепестками: Европа, Азия и Африка. Три лепестка явно образуют христианский крест с центром в Иерусалиме. Такое изображение евангельского Иерусалима хорошо согласуется с расположением Стамбула на проливе Босфор. Напомним, что Босфор как раз и отделяет Европу от Азии. А «внизу», к югу, лежит Африка. Отметим, что хотя авторы карты уже знают Америку — см. слева внизу, однако в целом карта еще довольно примитивна. Вероятно, она более или менее верно отражает еще невысокий уровень картографии XVI века.

рис.13.4

Напомним, что многие ранние карты XI-XVI веков выполнены в виде круга, на котором изображен Т-образный христианский крест, рис.11.3, рис.11.4, рис.11.5. Центр креста, где сходятся две его перекладины, помещали как раз в центр круглой карты, то есть в центр мира. И это понятно. Здесь находился евангельский Иерусалим = Царь-Град = Троя. Скорее всего, именно отсюда и ведет свое начало традиция XII-XVI веков изображать весь мир разделенным на три части — Азию, Европу и Африку — христианским крестом с центром в Иерусалиме, рис.11.3. Такого же типа и карта XVI века, представленная на рис.13.4 и рис.13.5.

рис.13.5

4) На карте, изготовленной якобы в 1265 году, — см. 5 (1.1) и (1.12) в нашей таблице, — изображен только Рим. То есть на карте нет ни Иерусалима, ни Нового Рима = Константинополя.

5) А вот на карте якобы 1339 года, — см. 9 (2.1) и (2.5), — уже показаны три отдельных города: Иерусалим в центре мира, Рим и Константинополь. Впрочем, правильность датировки карты еще нуждается в проверке. Возможно, она не такая старая, как считают сегодня.

Согласно нашей реконструкции, в эпоху XIV-XVI веков названия Рим и Иерусалим начали размножаться, расползаться по картам в разные стороны и приклеиваться к разным городам. Например, в конце XIV века, вероятно, появился итальянский Рим. Название Иерусалим в современной Палестине появилось, вероятно, еще позже, не ранее XVII-XVIII веков. Подробнее об этом см. ХРОН6.

6) Все остальные карты из Атласа [1160], на которых Иерусалим, Рим и Константинополь уже изображены как три разных города, датированы не ранее пятнадцатого века. Этот факт тоже согласуется с нашей реконструкцией. На рис.13.6 приведена круглая карта мира Луки Брандиса, составленная якобы в 1475 году. Как отмечают комментаторы, «Земля представлена в форме креста, причем… восток находится наверху, в центре — Иерусалим» [1160], с.38.

рис.13.6

Итак, сначала карты показывают нам евангельский Иерусалим как центр мира и лишь через несколько столетий картографы начинают отмечать Иерусалим, Рим и Константинополь как разные города.

Глава 2.

Что на самом деле описано в знаменитой книге Марко Поло

Введение

Читатель, возможно, устало скажет: опять — Древняя Русь. Ответим: не только Русь, — действительно описанная Марко Поло под именами Татария, Индия и Китай, — но и некоторые другие страны Европы и Азии.

Не описаны как раз только современные Индия и Китай. Где, как нас пытаются сегодня убедить, Марко Поло якобы путешествовал. А в основном, как мы сейчас продемонстрируем, первоначальный текст Марко Поло, созданный на самом деле в XIV-XV веках, описывал Великую — «Монгольскую» империю, то есть Средневековую Русь. Но затем, когда португальцы в начале XVI века, — с книгой Марко Поло в руках в качестве «путеводителя», — наконец обогнули Африку и попали в Юго-Восточную Азию, найденная ими страна — современная Индия — была спутана с «Индией» Марко Поло, которую они искали. Только поэтому они ее Индией и назвали.

По возвращении в Европу, вся поразившая их экзотика: слоны, носороги, людоеды и т.п. были естественно включены во все позднейшие издания книги Марко Поло. Не могли же издатели утаить от читателя новые увлекательные сведения о «той самой знаменитой Индии». Напомним, что в средние века дополнять старую книгу новыми сведениями, — сохраняя при этом имя прежнего автора, — было обычным делом [163], [1].

В результате, содержание дошедшей до нас книги Марко Поло является смесью старого — марко-половского описания «Монголии»-Руси XIV века и новых — португальских сведений о современной, «настоящей», Индии, принесенных в Европу португальскими мореплавателями в начале XVI века.

Так, рядом на одной странице оказались московские русские «татаро-монголы» в стрелецких кафтанах и тропические обнаженные людоеды.

Издатель XVI века этого противоречия просто не понимал. А сегодня оно сбивает с толку искренних комментаторов, которые не понимают — как на одной странице книги Поло могут уживаться данные, явно изображающие русских стрельцов и описания ужасных крокодилов и стад носорогов.

1. Кто такой Марко Поло

Мы воспользуемся фундаментальным научным изданием книги Марко Поло [73], снабженным подробными комментариями.

Марко Поло (якобы 1254 — 1324 гг.) считается известнейшим путешественником XIII века н.э., родом из итальянской Венеции. Совершил многолетнее путешествие (якобы 1271-1295 гг.) по далеким странам тогдашнего мира. Посетил Татарию, царство Великого Хана, затем, якобы, был в Индии, в Китае, на Мадагаскаре, Цейлоне, в Африке. Более того, сегодня считается, что он первым ввел в западно-европейский оборот само слово «Индия» [60], с.488. То есть «далекая страна», как мы уже хорошо знаем.

Вот стандартная его биография.

«Поло (Polo) Марко, ок. 1254 — 1324 гг., итальянский путешественник. В 1271…1275 гг. совершил путешествие в Китай, где прожил около 17 лет. В 1292…1295 гг. морем вернулся в Италию. Написанная с его слов „Книга“ (1298) — один из первых источников знаний европейцев о странах Центральной, Восточной и Южной Азии» [60], с.1029.

Впрочем, несмотря на его знаменитость, гремевшую в Европе, якобы, начиная с XIII века, биографией Марко Поло впервые заинтересовались лишь в XVI веке, то есть через триста лет [82], с.2.

«Первым, кто попытался собрать и упорядочить сведения о жизни Марко Поло, был его земляк Джон Баптист Рамусио (John Baptist Ramusio)». См. там же, с.2. Между прочим, — Иоанн Креститель Римский, — если буквально перевести имя этого «биографа» на русский язык.

Таким образом, по крайней мере триста лет жизнь Марко Поло была покрыта мраком. И засверкала лишь начиная с середины XVI века.

Могила Марко Поло, якобы, находилась в церкви Св. Лоренцо, в Венеции. Однако, этой могилы там нет и по крайней мере с конца XVI века ее там не было [82], с.74. А если она здесь и была когда-то, то следуя [73], остается предположить, что ее почему-то уничтожили в 1592 году при реконструкции церкви.

За что же так сурово обошлись венецианцы со своим знаменитейшим соотечественником?

По-видимому, могилы тут просто никогда не было.

Далее, из [73] мы узнаем, что нет ни одного достоверного портрета Марко Поло. См. там же, с.75.

Считается, что Марко Поло происходил из очень знатного рода, который, однако, полностью исчез в начале XV века. См. там же, с.8.

Таким образом, к XVI веку, когда впервые заинтересовались его биографией, никаких реальных следов Марко Поло в Венеции обнаружить не удалось.

В то же время нельзя не обратить внимание на следующую странность. Первое печатное издание книги Марко Поло появилось в 1477 году в Германии на Немецком языке [73], т. 2, с.554. А почему-то не в Италии по-итальянски.

На первой странице этого первого издания приведено изображение Марко Поло (рис. 1) с надписью, в которой путешественник назван так: «Das ist der edel Ritter. Marcho polo von Venedig…». См. рис.14.1.

рис.14.1

То есть: «Это — благородный рыцарь. Марк поляк фон Венедиг». Нас тут же спросят: а почему это вы перевели «polo» как «поляк»? А как нужно перевести это слово? — в свою очередь спросим мы. Оно написано с маленькой буквы, в то время, как все собственные имена в этом тексте: Марк, Венедиг и т.д., написаны с большой буквы (см. рис. 1).

Потому и приходит в голову естественная мысль, что «polo» означает здесь просто «поляк».

Нам возразят — но ведь здесь названа Венеция, von Venedig? Но на самом деле это неясно. Может быть, действительно, итальянская Венеция, но может быть и знаменитая венедия, то есть западно-европейская славянская область [60], с.207. В наше время западные славяне — это, в частности, поляки. Вот и выходит, что первое немецкое издание по-видимому считает Марка совсем не итальянцем, а поляком из Венедии. Потому и называет его «Марк поляк».

2. Кто написал книгу Марко Поло?

Хорошо известно, что книга Марко Поло написана не им самим. Считается, что книга написана кем-то, якобы, со слов Марко Поло. Сам Марко Поло упоминается в ней сплошь и рядом в третьем лице. Например, глава 35 в книге 2 начинается словами: «Следует знать, что Император послал вышереченного Мессира Марко Поло, который является автором всей этой истории… И сейчас я расскажу вам, что он (то есть Марко Поло! — авт.) видел во время своего путешествия» [73], т. 2, с.3.

Этот факт отмечен, естественно, и комментаторами издания [73]. Тут мы ничего нового не говорим.

Оказывается далее, книга Поло дошла до нас в обработке профессионального литератора-романиста. Его имя — Рустициан (Rusticiano). Вот что говорит по этому поводу комментатор Henry Cordier:

«Возникает естественный вопрос — насколько сильно текст Поло… был изменен, побывав под пером профессионального литератора Рустициана» [82], с.112. Вторжение Рустициана в оригинальный текст, если таковой вообще существовал, отчетливо прослеживается на протяжении всей книги [82], с.113.

Поэтому у нас есть все основания подозревать, что сегодняшний текст Поло — это не путевые заметки, а поздне-средневековый роман XVII-XVIII веков.

3. На каком языке написал Марко Поло свою книгу?

Надеемся, читатель оценил саму постановку этого вопроса. Вопрос поставлен не нами. Оказывается, что даже язык, на котором Марко Поло написал свою книгу, неизвестен.

«Что касается языка, на котором книга Марка Поло была впервые написана, имеются различные мнения. Рамузио (Ramusio) без особых на то оснований считал, что это была латынь; Марсден (Marsden) предположил, что был венецианский диалект, Балделли Бони (Baldelli Boni) впервые показал,… что это был французский» [82], с.81.

Однако, спор продолжается до сих пор.

Отсюда ясно следует, что сегодня оригинала книги Марка Поло не только нет, но даже неизвестно — на каком языке он был написан. А располагаем мы лишь позднейшими рукописями и поздними изданиями на разных языках.

4. Был ли вообще Марко Поло в Китае?

4. 1. Где китайская стена?

Глубокие сомнения о том, был ли вообще Марко Поло в современном Китае, не покидают критически настроенного читателя на протяжении всей его книги. Сомневаются даже комментаторы-традиционалисты. Чашу их (бесконечного) терпения, наконец, переполнило то обстоятельство, что Марко Поло, оказывается, не попробовал китайского чая и, — что вообще уже фантастично, — не заметил Великой Китайской стены. Семнадцать лет жил в Китае (см. выше), а китайской стены упорно не замечал. И никто ему о ней даже не рассказал? Ни разу не упомянули при нем в разговоре? Не похвастались своим «чудом света»?

Вот что расстерянно говорит современный комментатор.

«Он ни единым словом не упомянул о Великой Стене Китая» [73], т. 1, с.292. Некоторые удивленные ученые даже предлагали увидеть Китайскую Стену у Марко Поло «между строк». Мол, — знал, но по каким-то глубоким соображениям не написал. Сегодня строят теории — по каким именно… А вот «в уме», как почему-то убеждены современные исследователи, Марко Поло эту Стену «конечно, держал» [82], с.110.

4. 2. Где чай?

А теперь о чае.

«Странно, что Поло никогда не упоминает об использовании чая в Китае, хотя он путешествовал по чайным местам в Фу Кене (Fu Kien), а чай тогда в Китае пили так же часто, как и сегодня» [82], с.111.

Да, с чаем у него вышла промашка. Семнадцать лет жил в Китае, а вот ни разу не удалось попробовать знаменитого китайского чая. Что же он там пил по утрам? Семнадцать лет.

Убеждение, будто Марко Поло «никуда не ездил и все выдумал», очень живуче и имеет своих сторонников среди ученых и сегодня. Вот, например, что сообщила газета «Коммерсант Daily» в номере от 28.10.1995. Цитируем.

«Марко Поло не любил чай.

Френсис Вуд, директор Китайского департамента в Национальной британской библиотеке, отстаивает на страницах газеты Times справедливость своих изысканий на тему «был ли Марко Поло в Китае», где она ставит под сомнение факт, что знаменитый венецианец посетил Поднебесную империю. На самом деле, утверждает исследовательница, он доехал только до Константинополя, а затем скрылся в окрестностях Генуи, где и описал свои вымышленные путешествия. «В книге Поло не упоминаются ни Великая Китайская Стена, ни чай, ни фарфор, ни специально деформированные ноги женщин — он же не мог всего этого не заметить». Оппоненты госпожи Вуд предполагают, что такое равнодушие к чаю объясняется тем, что путешественники предпочитают более крепкие напитки».

По-видимому, этим оппонентам больше сказать нечего.

А мы здесь вновь повторим наш вопрос. А что если Марко Поло никого не обманывал, а просто был где-то в других местах?

4. 3. Видел ли Марко Поло китайских женщин?

Хорошо извесен уникальный обычай китаянок, бросавшийся в глаза всем европейцам, посещавшим реальный Китай. Обычай сохранялся до недавнего времени.

Китаянки с детства ходили в специальной тесной обуви, которая не позволяла естественным образом расти ступне. Нога становилась искусственно маленькой. Это считалось красивым, но мешало женщинам ходить, — например, не могли бегать.

Во всяком случае, эта особенность китайских женщин была яркой и не заметить ее было практически невозможно.

И что же наш Марко Поло?

Ни слова.

А ведь 17 лет жил в Китае! Якобы.

Пораженный комментатор издания [73] естественно тут же отмечает этот факт [82], с.111.

4. 4. Где иероглифы?

Марко Поло ни словом не упоминает о знаменитом китайском иероглифическом письме [82], с.111.

Тут уж комментарии излишни.

4. 5. Что еще «не заметил» Марко Поло в Китае

Марко Поло «не заметил» также (как расстерянно сообщает комментатор издания [82]):

а) книгопечатания в Китае,

б) знаменитых китайских инкубаторов для искусственного выращивания птицы,

в) ловлю рыбы — «большого балкана»,

г) «а также множество других замечательных искусств и обычаев, которые естественно было бы запомнить», будучи в Китае [82], с.111.

Комментатор резюмирует:

Трудно объяснить все эти пропуски Марко Поло (когда он говорит о Китае — авт.), особенно если сравнивать с относительной полнотой его сведений, когда он описывает обычаи Татар и Южных Индусов. Возникает впечатление, что в Китае он общался в основном с иностранцами (! — авт.). [82], с.111.

4. 6. А что же «несомненно китайского» заметил Марко Поло в своем «Китае»?

Ничего.

См. его книгу [73].

5. Географические названия Марко Поло двести лет считались в европе его фантазией

Первый биограф Марко Поло, — со скромным именем «Иоанн Креститель Римский» — John Baptist Ramusio, — живший в Венеции в середине XVI века, в своем предисловии к книге Поло пишет следующее.

Его книга, содержащая бесчисленные ошибки и неточности, вкравшиеся в нее, в течение долгих лет рассматривалась как баснословный рассказ; преобладало мнение, что названия городов и стран, которые в ней приведены, все (! — авт.) выдуманы и являются воображаемыми, не имея под собой никакой реальной основы, или другими словами, они являются чистым вымыслом. [73], т. 2, с.2.

Издатель четыре раза повторил здесь, что география, сообщенная Марко Поло — вымысел от начала до конца. Но так ли это? Может быть, Марко Поло был где-то в других местах?

6. Что такое «Острова» Марка Поло

Средневековые путешественники, — в том числе и Марко Поло, — часто говорят о государствах как об островах. В [5] мы приводили много таких примеров. Например, островом называли даже Русь. И мы уже объяснили в [5], что в действительности слово «остров» употреблялось в средние века для обозначения земли или государства в Азии (на Востоке). След этого сохранился и в современном английском языке: остров — island, что значило Азия-Ланд, то есть «азиатская страна».

Иногда это настолько очевидно, что современный комментатор вынужден писать, например, следующее:

Поло описывает Ормуз (Ormus) как будто он находится на острове, что противоречит… действительности. [82], с.97…98.

Поэтому, встречая в книге Марко Поло слова «остров такой-то», не следует думать, что это действительно остров в современном смысле. Скорее всего, это некое государство.

7. Почему современные комментаторы вынуждены «исправлять» якобы «неправильные» названия у Марко Поло

Ошибочно «наложив» книгу Марко Поло на современный Китай, историки с удивлением обнаружили, что употребляемые Марко Поло названия «почему-то» совсем не китайские. Тогда комментаторы начали «исправлять» Марко Поло. Вот как это выглядело.

У Поло одно и то же собственное имя часто присутствует в разных формах, причем эти формы иногда встречаются в тексте совсем рядом [82], с.84. Комментаторы пытаются выбрать из них звучащие «наиболее по-китайски». «В двух или трех случаях я (пишет комментатор — авт.) предложил написание, которое в таком виде нельзя найти ни в одном из источников» [82], с.143.

Вот некоторые примеры.

«Правильные восточные формы имен Булугхан (Bulughan) и Кукачин (Kukachin) появляются в ряде рукописей… как Болгара (Bolgara) (или Волгара! — авт.) и Цогатра (Cogatra)… Кайкхату Каан (Kaikhatu Kaan) появляется как… Чет (Chiato) и… Ацат (Acatu)» [82], с.85…86.

Все эти имена мало напоминают китайские. Можно строить разные гипотезы — что они означали на самом деле. Например такие: имя Болгара — это Болгарка или Волгарка (волжанка), имя Ацат — это известное на Руси имя Асаф или Иосаф. Вспомним, что Ф и Т часто переходят друг в друга.

А имя Чет и менять не надо. Оно и так нам знакомо по Русской истории. Так, например, звали основателя знаменитого рода Годуновых, предка царя Бориса «Годунова» [5].

И так далее.

Еще пример.

В 10 главе 3-й книги Марко Поло рассказывает о государствах Самара — Samara и Дагроян — Dagroian, то есть Царство Догов. См. [73], т. 2, с.292.

Но мы уже знаем из исследования В. И. Матузовой [10], с.261, 264, что в средние века, — в Англии, например, — Догами называли русских. Поэтому Царство Догов — это Русское Царство. Кстати, ниже мы объясним — из каких Русских обычаев могло произойти название «Доги».

Пойдем дальше.

Стоит ли напоминать здесь, что Самара — это или известный русский город на Волге, или Сарматия, то есть Русь — Скифия! Мы уже говорили в [5], что Самара была, вероятно, одной из старых столиц Золотой Орды. Она же, вероятно, — Самарканд Тимура.

И действительно, в некоторых рукописях книги Марка Поло Самара названа Самарка — Samarcha [73], т. 2, с.294. То есть Самарканд? А название Самарканд означало, вероятно, — Сарматское Ханство. Сарма-Канд или Сарма-Хан.

Кстати, говоря о Самаре, Марко Поло отмечает по ходу дела, что здесь — «изобилие рыбы, которая лучшая в мире» [73], т. 2, с.292. Говорит это венецианец, в рыбе понимающий. Не волжская ли осетрина так понравилась Марко Поло?

Нужно ли говорить, что историки не нашли ни Самары, ни Дагрояна в Юго-Восточной Азии. Что же они предложили вместо этого? Вместо Самары — Суматру (Sumatra), а вместо Дагрояна — название, которое мы приводим по-английски, — потому что по-русски мы не в состоянии этого сделать, — Ting-'Ho-'Rh [73], т. 2, с.296…297.

Итак, скорее всего, Самара означала у Марко Поло Сарматию, то есть Скифию-Русь.

Так где же все-таки был Марко Поло?

Вот, например, река Тигр, вдоль которой путешествовал Поло Старший. Сегодня нам уверенно скажут: это в Междуречье. В современном Ираке и Сирии.

И ошибутся.

По сообщению современных комментаторов, некоторые средневековые путешественники считали, что Тигр — это река Волга! Вот например, Поло Старший, путешествуя по Волге, называл ее Тигром. См. карту Marco Polo's Itineraries. No. 1, [73], т. 1. На карте, помещенной после Введения, так и написано прямым текстом (!): R. Tigris (Volga).

Так где же протекала Великая Река Междуречья в представлении средневековых западно-европейцев?

Отвечаем.

По-видимому, по России — «Индии» — «далекой» стране средневековья. В России много крупных рек. Некоторые области между ними вполне могли именоваться Междуречьем.

По нашему мнению, все это объясняется просто. Мы уже говорили, что до открытия современной Индии и Китая в XVI-XVII веках н.э., в Западной Европе «Индия», «Китай», «Междуречье» были, вероятно, разными именами одной и той же славяно-тюркской Руси-Орды = Скифии XIV-XVI веков.

8. В каком направлении следует ехать из Италии в Индию и Китай?

На поставленный вопрос, конечно, сразу ответят: на юго-восток или в крайнем случае на восток. Но никак не на северо-восток и уж тем более не на север. Посмотрите на карту.

А вот первый биограф Марко Поло в середине XVI века был наивно убежден, что Поло ездил именно на север и северо-восток от Италии [82], с.2. Более того, он считал, что Марко Поло путешествовал в основном где-то севернее Каспийского моря, то есть… (у нас язык не поворачивается) пусть читатель сам скажет — где.

Вот этот текст.

Птолемей, как последний из [античных] географов, обладал наибольшими знаниями [среди них]. По направлению к северу, его знания простирались до Каспия (Caspian)… В южном направлении его знания кончались за экватором. Эти неизвестные области, что касается до юга, впервые были открыты португальскими капитанами нашего времени (то есть в XVI веке — авт.), а что касается севера и северо-востока, то первооткрывателем был великолепный мессир Марко Поло. [82], с.2.

Предлагаем вчитаться в этот текст XVI века еще раз и внимательно. В нем четко сказано, что Марко Поло путешествовал к северу или может быть к северо-востоку от Каспийского моря, то есть, где-то вдоль Волги или между Волгой и Уралом.

А здесь, на север от Каспия, всегда была Русь.

Таким образом, Марко Поло путешествовал по Руси.

9. Почему Марко Поло, говоря об Индии-Руси, рассказывает о пряностях, шелках и вообще о восточных товарах

Хорошо, — скажут нам. Если Индия Марко Поло — это Русь, то откуда же на Руси пряности, шелк, обезьяны и т.д. Обезьяны на Руси водятся, а пряности не растут.

Верно, — ответим мы. Не водятся и не растут.

Но были. И успешно продавались, например, на знаменитой Ярославской, то есть Новгородской ярмарке в устье реки Мологи. Пряности и прочая экзотика поступала сюда с востока — из той же современной Индии, Персии и т.п. Западно-европейские купцы дальше Ярославской ярмарки и не ездили.

Да их просто дальше и не пускали. Мы уже объяснили — как, по-видимому, был организован в то время торговый обмен Востока и Запада — через Русь. Контролируя огромные пространства, Великая — «Монгольская» империя поступила очень грамотно. Она сделала так, чтобы потоки товаров с Востока и Запада сходились по сути дела в одной точке — на Ярославском торге. Или на Дону, в Азове. Тут были таможни, брали налоги и т.д. Поэтому западных купцов дальше этого торга и не пускали.

Как, впрочем, и восточных купцов — на Запад. Чтобы и те, и другие не укрывались от русских налогов.

10. Как возникло слово «Индия»

Итак, в XIV-XVI веках западно-европейцы встречались с восточными товарами на Руси.

«Откуда», — спрашивали итальянские гости, восхищенные замечательными обезьянками и имбирем. «Из Индеи», то есть издалека, откуда-то, — по-деловому отвечали им русские купцы, взвешивая корицу, и уверенно заламывая за нее огромную цену. Иностранцам больше-то купить негде.

Так возникло слово «Индия» — «далекая страна».

Такой порядок действовал пока Великая — «Монгольская» империя была в силе. А была в силе она достаточно долго. И потому Западная Европе всеми силами старалась найти обходной путь. Чтобы купить подешевле.

Может быть, сегодня не все понимают старый смысл русского слова «индия». Оно писалось раньше как «индея» (через ять) и очевидно происходило от сегодня уже забытого наречия инде (тоже через ять), то есть — «в другом месте», «с другой стороны», «кое-где», «где-нибудь» [85], с.235. Поэтому Индия — это просто далекая страна, заграница. Сейчас наречие инде уже не употребляется, но раньше оно использовалось наряду с другими наречиями вроде «негде», «где», «кое-где» и т.д.

(Ну как же не употреблется!? По-украински «деiнде» — кое-где и сейчас — J)

Русское слово инде перешло в латинский язык, даже не изменив своей формы. Сегодня вы увидите его в латинском словаре: «inde — оттуда, с того места…» [24], с.513. И понятно почему. Те же самые латинские купцы-гости, возвращаясь на родину с Ярославской, то есть Новгородской ярмарки принесли с собой и это ставшее привычным им слово инде. А также — происходящее из него слово Индия — далекая страна.

Кстати, именно в таком смысле, — далеких стран вообще, — употреблено слово Индия и в русском «Путешествии» Афанасия Никитина.

11. Когда и как некоторые географические названия Марко Поло были якобы «найдены на местности»

Первый биограф Поло пишет в середине XVI века:

Однако, в течение последних столетий люди, знакомые с Персией, начали приходить к мысли о существовании Китая (!? — авт.). [82], с.3.

Напомним, что когда-то у западно-европейцев «был Китай» — Скифия — Древняя Русь. См. Часть 7, где на материале скандинавских хроник показано, что в средние века Китаем называли Скифию (Скитию).

Потом они его «потеряли», забыв, что Китай — это старое название Руси — «Монголии». И какое-то время в Западной Европе были убеждены, что никакого Китая вообще нет. А потому и решили, что все рассказы Марко Поло о Китае, — это выдумки [82], с.2.

В XVI веке, попав наконец на Восток морским путем и открывая новые неведомые земли, западно-европейцы вспомнили о «потерянном Китае» и решили поискать его.

Озираясь вокруг в поисках Китая, они «нашли» его на востоке, как часть прежней Скифии — Великой — «Монгольской» империи.

Придя в Юго-Восточную Азию с книгой Марко Поло в руках, европейцы начали искать знакомые им (из Поло) названия. Зачем им это было нужно? Понятно — зачем. Войдем в положение португальского капитана XVI века. Он отправился в плавание, и тратил деньги короля, не просто из научного интереса. У него было четкое задание — найти торговый путь в Индию, а заодно и в Китай. Который, согласно Поло, — где-то рядом с Индией.

Не мог капитан вернуться назад «не найдя Китая» и других стран из книги Поло. Чтобы доказать королю, что они правильно нашли путь в Индию и Китай, капитан просто обязан был найти «на местности» хотя бы некоторые названия из Марко Поло. Ведь об Индии и Китае они знали только от Поло [60], с.488. А вернуться в Европу не выполнив задания, капитан просто не мог. Уволят.

И вот, оказавшись в Юго-Восточной Азии, европейцы начинают здесь поиски названий из книги Поло. Но вокруг все говорят на местном языке. Совершенно непонятном. С принципиально другим произношением. Названия — тоже местные. И потому тоже непонятные.

Поэтому понять европейцу «что как здесь называется» — очень трудно. Да и не нужно, так как восточное произношение для европейца очень непривычно и тяжело. И европейцы искренне вписывают на составляемых ими картах Юго-Восточной Азии привычные им названия из книги Поло.

Кстати, заметьте, они никого не хотят обмануть — просто восстанавливают, — как они ошибочно думают, — старые названия, данные якобы этим местам Поло. При этом стараются подобрать более или менее созвучные местные названия. Если удается, — хорошо. Чаще всего не удается. Ну ничего страшного. Напишем — как писал Поло.

Абсолютно то же самое происходило примерно в это время и при завоевании испанцами Америки. Европейцы давали здесь свои названия местностям, народам, рекам и т.п. А ведь в Америке тоже была своя культура, свой язык, и свои местные названия. В какой-то мере они отражены на современной карте, — как наиболее понравившиеся европейцам. Но многие названия — чисто европейские. Например, название всей страны — Америка.

Да и само название «индейцы» пришло сюда из Европы. Потому что испанцы-завоеватели перепутали Америку с Индией. Ведь Колумб искал путь в «Индию» Марко Поло!

То есть, в результате еще раз нашли Индию. И только когда разобрались, что это «не та Индия», — которую нашли недавно в первый раз на Востоке и которая, впрочем, тоже была не та, то есть не «марко-половская», — пришлось переименовать ново-открытый континент в Америку.

Так европейцы «нашли» в Юго-Восточной Азии и марко-половскую Самару, и марко-половскую Яву, и марко-половский Цейлон, и марко-половский Мадагаскар и т.д. и т.п., назвав этими марко-половскими именами открываемые ими новые острова и страны на далеком Юго-Востоке.

А в то же время, марко-половские описания якобы «этих островов» не дают никаких оснований для такого однозначного отождествления.

Приведем только один пример, ничем не выделяющийся из других.

Возьмем «Энциклопедический Словарь» [60] и прочитаем — что сказано об индо-китайском острове Ява.

«Остров в Малайском архипелаге, территория Индонезии. Дл. св. 1000 км., пл. 126, 5 кв. км. Нас. ок. 83 млн. ч. (1975). Свыше 100 вулканов (в том числе около 30 действующих, выс. до 3676 м.), расположены по оси острова, на севере — холмистые равнины. Частые землетрясения. Вечнозеленые и листопадные тропич. леса, на востоке саванны. Равнины возделаны (рис, кассава, кукуруза, батат). Осн. гг. Джакарта, Бандунг, Сурабая» [60], с.1564.

Это — все, что сказано о Яве.

А вот описание «острова Явы» у Марко Поло.

«Там восемь королевств и восемь королей, носящих короны. Все жители идолопоклонники и в каждом из королевств свой собственный язык. На острове огромное изобилие сокровищ, дорогие пряности, ароматические масла…» [73], т. 2, с.284.

И так далее. Ничего более характерного Поло не сообщает. Ни о вулканах, ни о высоких горах, ни названий городов.

Почему, спрашивается, мы должны считать, что марко-половская Ява — это именно та Ява, которую так назвали португальские капитаны XVI века с книгой Марко Поло в руках? При таком произволе мы можем отождествить что угодно с чем угодно.

Единственное условие — чтобы местные жители «не возражали». В этой связи обратим внимание на любопытную особенность. Где удалось европейцам «успешно найти» марко-половские названия? На отдаленных диких островах с первобытным в то время населением. Которое было неграмотно и не спорило, когда «белые боги с кораблей», причем — с пушками, что-то говорили на непонятном языке.

А вот с более цивилизованными странами было сложнее. Например, с манжурским Китаем. В Китае к иностранцам относились подозрительно, а в 1757 году манжуры вообще запретили иностранную торговлю во всех портах, кроме Кантона [58], т. 5, с.314. Результат — налицо. Кроме города Кантона, да еще, быть может, двух-трех, ничего «найти» из марко-половских названий в современном Китае нельзя.

Да и Кантон, кстати, по-китайски называется отнюдь не «Кантон», а Гуанчжоу [60], с.538. Много ли общего в словах «Кантон» и «Гуанчжоу»? Здесь полезно напомнить, что «Кантон» — это французское слово, означающее просто напросто «округ» (canton). Марко Поло так и пишет Canton. Зачем же насильственно перетаскивать французское слово Кантон в восточный Китай? И рисовать его на карте.

Просто Марко Поло знал французский. Знал бы он английский — в Китае появился бы город Таун — town. Разве это не похоже на Гуанчжоу?

Поскольку удовлетворительно «обнаружить» именно в Китае марко-половские названия европейцам не удалось, они придумали теорию, будто Поло невзлюбил именно китайский язык. Современный комментатор пишет по этому поводу следующее:

«Возникает впечатление, что он (Поло — авт.) общался в Китае, в основном, с иностранцами. Если место, о котором он рассказывает, имело татарское или персидское название, он всегда использовал его вместо китайского. Так, Катай (Cathay), Каиюалук (Cambaluc), Пулисанхин (Pulisanghin), Тангут (Tangut), Чаганнор (Chagannor), Саянфу (Saianfu), Кенджанфу (Kenjanfu), Тендук (Tenduc)… — это все Монгольские, Турецкие или Персидские формы, хотя все они имеют китайские эквиваленты» [82], с.111.

Ничего странного в действительности тут нет. Марко Поло действительно не знал китайского языка, по той простой причине, что никогда в Китае не был. А когда в XVI веке португальцы впервые появились в Китае, внутрь которого их особенно не допускали, они были вынуждены пользоваться сведениями из вторых рук — от турок, персов и т.д., побывавших в Китае. Так могли появиться турецко-персидские названия для обозначения китайских поселений в позднейших изданиях книги Марко Поло.

12. Миниатюры в книге Марко Поло

12. 1. Что было на них нарисовано?

К сожалению, мы не имели возможности посмотреть на подавляющее большинство миниатюр из старых рукописей книги Марко Поло. Фундаментальное издание [73], претендующее на полноту, содержит очень много иллюстраций, но странным образом, практически все они — это современные изображения Юго-Восточной Азии.

И лишь несколько действительно старых рисунков из рукописей книги Поло. В чем дело? Отчего бы издателям [73] не привести все, или хотя бы многие, сохранившиеся рисунки из средневековых манустриптов Поло? Ведь это невероятно интересно и важно. Они отражают взгляд тогдашних западно-европейцев на «Индию» и «Китай» — как они себе их представляли.

В [73] даже приведен список миниатюр в двух старых рукописях книги Поло [73], т. 2, с.527…529. В первой рукописи, оказывается, 84 старых миниатюры. Во второй — 38.

Однако, поскольку издатели [73] почему-то не знакомят нас с подавляющей частью этих миниатюр, придется воспользоваться лишь теми несколькими, — вероятно, самым «безопасными» по мнению издателей, — которые они все-таки воспроизвели.

12. 2. Миниатюра «Смерть Чингиз-Хана»

рис.14.4

На рис.14.4 приведена старинная миниатюра «Смерть Чингиз-хана» из книги Марко Поло. Она содержится в большом томе «Le Livre des Merveilles» (Fr. 2810), хранящемся во Французской Национальной Библиотеке [73], т. 26, с.527.

Рисунок практически неотличим от миниатюр, хорошо знакомых нам по древнерусским летописям. Каменный город с башнями, окруженный рекой или рвом, подъемный мост, перелески, холмы, бородатые всадники в кольчугах, головные уборы неотличимые от русских. В частности, изображены хорошо знакомые нам стрелецкие колпаки. Впрочем, на этой миниатюре они изображены мелко, но на следующей вы увидите их совершенно отчетливо.

Комментаторы относят этот рисунок к современной Монголии в пыльных степях на границе Китая.

Спрашивается, что мешает нам увидеть в этой миниатюре типично русский сюжет? И что вы видите здесь от китайской жизни? По нашему мнению — ничего.

Стоит обратить внимание, что Чингиз-Хан погиб в сражении при осаде города с интересным названием Калуга = Calacuy, во французском издании [1263], с.68. С другой стороны, в русских летописях известна битва на Калке, где южно-русские и половецкие князья потерпели поражение от войск Чингиз-Хана якобы в 1223 году [942], с.29. По-видимому, Марко Поло и русские летописи описывают одно и то же сражение. Однако русские хроники о гибели Чингиз-Хана в битве не сообщают. Возможно, речь шла о битве под Калугой = Калкой.

12. 3. Миниатюра «Дворец в Хан-Балихе»

рис.14.5

На рис.14.5 приведена еще одна старинная миниатюра «Дворец в Хан-Балыке» из книги Марко Поло. Каменные кирпичные стены, воинская охрана, явно напоминающая русских стрельцов в кафтанах и характерных стрелецких колпаках, рис.14.6. Весь стиль рисунка снова неотличим от привычных средневековых русских миниатюр.

рис.14.6

Современные издатели книги [1264] искренне решили показать своим читателям — как это якобы выглядело на самом деле. С этой целью они приводят рядом со старой миниатюрой из книги Марко Поло рисунок Зимнего дворца в Пекине, рис.14.7. Искренне считая, что именно он, или похожий дворец, и послужил основой для старой миниатюры. Однако мы видим характерные китайские, загнутые вверх крыши, широкополые китайские шляпы, хорошо защищающие от зноя. Ничего похожего. Вот так скалигеровская история переносила (на бумаге) события из одной страны в другую.

рис.14.7

12. 4. Миниатюра «Борус» («Борис»?)

рис.14.8

На рис.14.8 приведена старинная миниатюра «Борус» (Boru's) из книги Марко Поло. Не имя ли Борис или П-Рус, то есть Бело-Рус, звучит в этом «Борусе»? Мы видим людей с собачьими головами в типичных русских кафтанах. Обратите внимание на сплетенные из шнурков застежки. На голове у них чалма. То есть хорошо известный казацкий головной убор, либо османский=атаманский тюрбан.

Люди с собачьими головами — хорошо известный образ в «античной» литературе, египетских изображениях, средневековых западных текстах. Эти загадочные фантастические существа существовали, якобы, лишь в воображении египтян, византийцев и западно-европейцев, и к Руси не имели никакого отношения.

А чалма считается сегодня исключительно восточным, мусульманским головным убором. Никогда, якобы, не употреблявшимся на Руси.

Как же может сочетаться русский кафтан с чалмой и собачьей головой? — недоуменно спросят нас.

Сейчас мы объясним.

12. 5. Кто такие люди с собачьими головами

В средневековой и «античной» литературе часто рассказывается о людях с собачьими головами. Имеется много древних изображений таких людей, в частности, в Египте. Люди с собачьей головой изображались и на старых православных иконах — Святой Христофор, рис.14.9, рис.14.10, рис.14.11.

рис.14.9, рис.14.10, рис.14.11

Считается, что это — типичная фантастика. Вроде огнедышащих драконов. Не имеющая под собой никаких реальных основ.

Так ли это?

По нашему мнению, в основе всех этих изображений и легенд лежит реальность. Мы имеем дело просто со средневековой символикой, имевшей вполне определенный смысл в средневековой русской жизни. По-видимому, — хотя этот вопрос, конечно, нуждается в исследовании, — символ собаки означал дворцовую стражу при дворе русских князей-ханов, или что-то вроде княжеской гвардии, дружины.

Почему мы так думаем? Потому, что, как хорошо известно, во времена «Ивана Грозного» на Руси опричники, — воины из опричных, то есть царских войск, — как писал Н. М. Карамзин, «ездили всегда с собачьими головами и с метлами, привязанными к седлам» [13], книга 3, том 9, с.50. Стоит отметить, что Карамзин ссылается здесь на иностранцев Таубе и Крузе, которые описывали этот обычай. Поэтому нельзя, конечно, воспринимать эту картину буквально: сочащиеся кровью отрубленные собачьи головы с жутким оскалом, притороченые к седлам. Это просто неудобно, да и запах… Своя же лошадь шарахнется.

Тут — явное отражение и искажение каких-то реальных русских обычаев, связанных с царской охраной, стражей. Может быть, охрана действительно носила какой-то символ собаки — «сторожевых псов».

Пес — естественный символ охраны.

По-видимому, попадая в царский русский дворец, иностранцы видели вокруг себя дворцовую стражу с символом собаки. Например, нашитым на шапке. Это им запомнилось и, вернувшись в Европу, они рассказывали о далекой стране, где дворцовая охрана «носит собаку на голове». Проходя через вторые и третьи руки, сведения эти исказились и превратились в буквальные изображения людей с собачьими головами.

Отсюда и возник известный «античный» термин «кинокефалы», то есть люди с собачьими головами. Именно о них говорят многие «античные» авторы.

А когда опричники изобразили символ собаки на седле, то в пересказе иностранцев появились жуткие отрубленные собачьи головы, притороченные к седлу. Надо сказать, что серьезные ученые инстинктивно понимают всю нелепость картины всадника на лошади с притороченной к седлу отрубленной собачьей головой. Так например, Р. Г. Скрынников осторожно упоминает здесь только о метле, да и то старается смягчить образ, говоря не об обычной метле, а лишь о «неком подобии метлы» [86], с.107. А о собачьей голове — ни слова.

И тут мы неожиданно понимаем — почему средневековые английские источники называли Русских — Догами, то есть собаками[10], с.261, 264. По тем же самым причинам.

Итак, на миниатюре «Борус» (Борис?) не зря люди с собачьими головами изображены в русских стрелецких кафтанах. Стрельцы и были царскими отборными русскими войсками вплоть до Петра I.

Кроме того, люди с песьими головами прекрасно известны в средневековой европейской истории. Так называли, в частности, чешских казаков — «ходов», то есть «пеших воинов», от слова «ходить». Их звали псоглавцами. На их знамени было изображение песьей головы. Псоглавцы — ходы-казаки жили вдоль границы Чехии и Баварии. Они сохраняли типичный казачий уклад жизни по крайней мере до середины семнадцатого века. В последний раз казаки псоглавцы несли свою воинскую службу в 1620 году, когда Чехия утратила национальную независимость. В 1883-1884 годах о них был написан один из самых популярных в Чехии романов под названием «Псоглавцы». Автор — известный чешский писатель Алоис Ирасек.

В 1693 году казаки-псоглавцы восстали против Габсбургов. Восстание было подавлено. Этим событиям и посвящен роман Алоиса Ирасека.

А как же быть с чалмой?

12. 6. Русская чалма

Неужели русские носили чалму? — спросит пораженный читатель. Уже, впрочем, ко всему готовый.

Даже для нас было неожиданностью, когда мы, заинтересовавшись этим вопросом, обнаружили, что действительно носили и что более того, чалма — это русское слово, происходящее от хорошо известного слова чело, то есть лоб.

Казаки носили чалму еще в XVII веке. Мы уже приводили в [5] изображение казацкого атамана Степана Разина в чалме [5], с.72. Гетман Богдан Хмельницкий изображен в чалме даже на современном памятнике в Киеве.

«Этимологический словарь русского языка» неумолимо заявляет: «чалма — украинское чалма, древне-русское чалма, челма» [22], том 4, с.313.

Итак, чалма — древнерусское слово, причем употреблялось в форме челма, то есть «нечто на челе» — головной убор.

Так же, по-видимому, произошло и русское слово шлем, «шелом».

В XVII веке на Руси чалму уже носили в основном только казаки — потомки бывшей Ордынской армии. А до этого, вероятно, чалма была обычным головным убором русских.

12. 7. Миниатюра «Кинокефалы»

рис.14.12

На рис.14.12 приведена старинная миниатюра «Кинокефалы» из книги Марко Поло. Считается, что это снова изображение обитателей далекой знойной Индии, собирающих рис под палящим лучами тропического солнца.

А между тем, изображены люди в типичных русских одеждах, как будто срисованых с русских миниатюр. О собачьих головах мы уже все рассказали. Остановимся на других интересных подробностях.

Вряд ли они на сухом пригорке собирают рис. Скорее в двух открытых напоказ мешках насыпаны пшеница или рожь. Тем более, что на переднем плане (второй слева) изображен сеятель, разбрасывающий семена из сумы на поясе. Типично русская картина. А рис, кстати, не разбрасывают, а втыкают рассаду с покрытое слоем воды поле.

Одеты в русские сапоги, изображенные в точности как и на русских миниатюрах. И опять — каменный укрепленный город.

Если кому-то уж очень не хочется смириться с тем, что здесь изображена Русь, можно при желании, — но с меньшим успехом, — отнести миниатюру куда-нибудь еще в Европу.

(Стоп, а сапоги!? Не знаю как мужики, а западные женщины уж точно до 58 года XX века сапожек не носили, пока, естественно, мы их не показали им на какой-то выставке. Фурор был, однако. — J)

Но уж никак не в тропические страны или Юго-Восточную Азию.

12.8. Другие миниатюры из книги Марко Поло.

В 1999 году во Франции вышло факсимильное издание книги Марко Поло «Le Livre des Mervilles» [1263]. В русском переводе книга называется так: «Книга о Разнообразии Мира» [510]. Во французском издании содержится около девяноста старинных роскошных цветных миниатюр. Некоторые из них мы уже прокомментировали и показали, что они, скорее всего, отражают события, происходившие в Руси-Орде, где на самом деле и путешествовал Марко Поло. Наш анализ других миниатюр подтвердил это наблюдение и добавил к нему очень много нового. Складывается ощущение, что большинство миниатюр изготовлено не ранее XVII-XVIII веков. Отсылаем заинтересованного читателя к изданию [1263]. Здесь же мы приведем некоторые из миниатюр, чтобы показать, как европейские художники, вероятно XVII-XVIII веков, изображали Великую Империю. По-видимому, они пользовались какими-то действительно старыми изображениями. Но, естественно, привносили туда и новые, иногда фантастические мотивы.

1) Книга Марко Поло открывается роскошной цветной миниатюрой, изображающей начало пути Николая и Матвея Поло из Константинополя, рис.14.13. Обращает на себя внимание исключительно дорогое и нарядное исполнение книги. Кстати, цветные травяные узоры напоминают оформление русских рукописных книг XVI-XVIII веков.

рис.14.13

2) Николай и Матвей Поло в Бухаре, в Персии, рис.14.14. Изображен походный военный шатер на лугу. В пейзаже нет ничего специфически персидского, южного.

рис.14.14

3) Николай и Матвей Поло приближаются к воротам города великого хана, рис.14.15. Изображен каменный город среди лугов. У хана и его приближенных — вполне европейские лица.

рис.14.15

4) На рис.14.16 показан великий хан, принимающий письмо от папы.

Лица хана и его приближенного, передающего письмо, — европейские.

Длинные русые бороды. Обилие красного цвета, по-видимому, подчеркивает царское происхождение великого хана. Напомним, что красный цвет считался царским в средневековой Византии и в Европе. Как мы видим, при дворе великого хана пользовались той же символикой.

рис.14.16

5) На рис.14.17 мы видим, как Николай и Матвей Поло получают золотую ханскую доску — подорожную для путешествия по Империи. На голове у Хана — золотой колпак-шлем. Его придворный — тоже в колпаке. В таких же колпаках раньше ходили на Руси.

рис.14.17

6) На рис.14.18 показано христианское крещение кровного брата великого хана в городе Самарканде [510], с.70-71. То есть, скорее всего, в русско-ордынском городе Самаре. Самарканд — это, вероятно, Самара-Кан или Самара-Хан.

рис.14.18

7) На рис.14.19 изображено поклонение золотому идолу в Тангуте.

Люди с европейскими лицами и в европейских одеждах молятся золотому идолу. По-видимому, показана молитва в православном храме перед позолоченными иконами. Которые были изображены западноевропейскими художниками, не понявшими сути дела, в виде отлитой из золота статуи идола. Между прочим, само название Тангут означает, по-видимому, Танские или Донские Готы. То есть Танские или Донские Казаки.

рис.14.19

8) Венчание Чингиз-Хана на царство, рис.14.20. Изображено как венчание римского императора. По-видимому, так оно и было. Согласно нашей реконструкции, Чингиз-Хан должен был венчаться как император всей Империи. То есть как римский император.

рис.14.20

9) Сватовство Чингиз-Хана к дочери великого хана, рис.14.21.

Пресвитер Иоанн берет письма от Чингиз-Хана с красными царскими печатями. У самого Пресвитера Иоанна и у стоящих рядом с ним людей — чисто европейские лица. В руках у них — кресты. Кстати, посланцы Чингиз-Хана — тоже явно европейцы. Дворец Пресвитера Иоанна изображен как европейское здание.

рис.14.21

10) На рис.14.22 изображено начало битвы между великим ханом Хубилаем (Кубилаем) и его дядей Наяном или Наямом. Во французском издании он назван Naiam [1263], с.82. Наям лежит в шатре с женой, окруженный войсками, на него нападает Хубилай. Начинается кровопролитная битва с огромным количеством жертв [510], с.110…117. Согласно нашей реконструкции, эта битва и есть знаменитое Куликовское сражение 1380 года. Причем, хан Хубилай — это Дмитрий Донской, а хан Наям — это хан Мамай русских летописей. Напомним, что буквы М и Н часто путались, особенно в западноевропейских текстах, где они изображались практически одним и тем же символом — тильдой над предыдущей гласной. См. ХРОН5, Прилож.1. Наш подробный анализ описания Куликовской битвы у Марко Поло см. в ХРОН4.

рис.14.22

11) На рис.14.23 мы видим четырех жен хана Хубилая, то есть, как мы теперь понимаем, хана Дмитрия Донского. Изображены также его сыновья.

Все четыре жены имеют типично европейские лица, причем все они — блондинки. Сыновья, кстати, тоже блондины. Ничего монгольского, в современном понимании слова, здесь нет и в помине. Обращает на себя внимание одежда жен великого хана Хубилая [Донского]. Их платья неотличимы от европейских. На головах у всех — золотые трехлепестковые царские короны.

рис.14.23

12) На рис.14.24 мы видим мост через реку Пулисангин рядом со столицей великого хана. Вдали видна ветряная мельница. Сам мост, по словам Марко Поло, стоит на 24 сводах и на стольких же водяных мельницах [510], с.166. Ветряные мельницы — типичный элемент русского и вообще европейского пейзажа. Водяные мельницы были очень распространены на Руси. Что касается степей современной Монголии, то вряд ли там были мельницы. Особенно водяные. Кстати, название реки Пулисангин, приводимое Марко Поло, могло произойти от русского словосочетания ПЛЕС (такой-то), то есть ПЛЕС с каким-то названием, например, ПЛЕС-ангин.

рис.14.24

13) На рис.14.25 мы приводим миниатюру из книги Марко Поло, изображающую якобы фантастических зверей-змеев из царства великого хана. Марко Поло подробно описывает, как подданные великого хана успешно на них охотятся. Вот это замечательное описание. «Водятся тут большие ужи и превеликие змеи… Вот они какие, толстые да жирные: иной, поистине, в длину десять шагов, а в обхват десять пядей; то самые большие. Спереди, у головы, у них две ноги, лапы нет, а есть только когти, как у сокола или как у льва. Голова превеликая, а глаза побольше булки. Пасть такая большая, сразу человека может проглотить. Зубы у них большие, и так они велики да крепки, нет ни человека, ни зверя, чтобы их не боялся. Бывают и поменьше, в восемь, в пять шагов и в один. Ловят их вот как… Охотники, когда идут их ловить, на той самой дороге, по которой шел змей, ставят снаряд: втыкают в землю толстый да крепкий деревянный кол с железным наконечником, вострым, как бритва или как острие копья… Поползет змей по той дороге, где колья, и натыкается на них так, что острие всаживается ему в брюхо и разрезает его до пасти; змей тут же издыхает, так-то охотники ловят их… и мясо этого змея, скажу вам, продается дорого; оно вкусно, и едят его охотно» [510], с.188.

рис.14.25

Спрашивается, что же это за вкусные «змеи», толстые да жирные, глаза у которых побольше булки, с огромной пастью, и которых убивают, упирая в землю деревянный кол, на который «змей» сам напарывается и, напирая все сильнее и сильнее, наконец издыхает. Желающие могут думать, что тут описана охота на давным-давно исчезнувших диковинных животных, неизвестных современной науке. Мы же выскажем простую мысль. Речь идет об известных русских медведях и о знаменитой русской охоте на них. Охотники-медвежатники охотятся так. Когда медведь нападает и поднимается на задние лапы, в землю перед ним тут же втыкается деревянная рогатина с острыми концами. Рассвирепевшее животное накалывается на рогатину, продолжает напирать вперед, на человека, не понимая всю опасность этого, и в конце концов погибает, пропоротое смертельным оружием. То есть медведь действительно как бы убивает САМ СЕБЯ, что и говорит Поло. Именно о медвежьей охоте и рассказывал старый подлинный текст Марко Поло [Поляка], до нас не дошедший. А дошла до нас лишь его поздняя, западноевропейская, редакция XVII-XVIII веков.

Западноевропейские редакторы книги Поло, вероятно, сами никогда такой охоты не видевшие, и уже смутно понимая, о чем шла речь, расцветили текст Поло [Поляка] фантастическими подробностями. Ужасаясь и пугая своих читателей, даже нарисовали цветную картинку, рис.14.25. На которой со знанием дела изобразили ужасных змеев. Но при этом как-то само собой получилось, что один из змеев поразительно смахивает все-таки на русского медведя, рис.14.26. Стоит убрать у него крылья и фантастический хвост, — получится обычный медведь. Мохнатый, с медвежьими лапами и медвежьей мордой.

рис.14.26

Отсюда совершенно ясно видно, что в действительности происходило с книгой Марко Поло. Её сильно переработали. Западноевропейские редакторы может быть даже старались искренне вникнуть в суть старого перерабатываемого ими текста. Но, не понимая или, напротив, специально замазывая суть дела, превращали оригинальное описание Марко Поло [Поляка] в фантастические россказни. Сквозь которые тем не менее все-таки проступают черты подлинной картины. А на миниатюрах остались медвежьи лапы и морды.

Откуда же в книге Поло появилось название «змей» для русского медведя? Сформулируем здесь гипотезу. По-латински, медведь — это ursus или ursa [237], с.1048…1049. А латинское название для змея таково: serpens или morsus [237], с.923. Совершенно ясно, что слова ursus и morsus могли легко путаться, переходить друг в друга. Редактор или переводчик XVII-XVIII веков, уже плохо понимая суть дела, легко мог превратить медведя-ursus в змея-morsus. После чего художники взялись за кисти и уверенно нарисовали крылатого змея-медведя. Получилась фантастика.

13. «Кузнецкий мост» в средневековом Китае

Марко Поло пишет:

«Перейдем к великому Мосту, который пересекает эту Реку в городе. Мост сложен из камней и имеет семь шагов (paces) в ширину и полмили в длину… И по обе стороны этого Моста, по всей его длине стоят мраморные колонны, несущие крышу. И таким образом, Мост покрыт крышей из дерева до самого конца и весь богато разукрашен. И на этом Мосту стоят дома, в которых происходит оживленная торговля, и работают ремесленники. Но все эти дома сделаны просто из дерева, и они воздвигаются утром (? — авт.) и убираются вечером (? — авт.). Также на этом Мосту стоит таможня Великого Хана, где собирается пошлина и налог в его пользу. Я должен сказать вам, что сделки, происходящие на этом Мосту, приносят государю тысячи и даже больше единиц (pieces) чистого золота ежедневно» [73], том 2, с.37.

Описание явно странное. Для чего существует мост через реку? Чтобы ее переходить. Причем, особо не задерживаясь, чтобы не создавать пробок и давки. Где вы видели мосты с домами на них? Даже в Китае?

Можно счесть это описание Поло каким-то преувеличением.

Но можно взглянуть и по-другому.

В русском языке слово мост обозначает одновременно и мост через реку, и мощеную камнем улицу. Мост от слова мостить.

И тогда все становится на место. На таких мостах-улицах действительно происходила и происходит до сих пор оживленная торговля. Вспомним хотя бы московский Кузнецкий Мост, где издавна сосредоточивались самые дорогие московские магазины. улица, мощеная камнем. И снова мы видим, что после отнесения текста Поло «на место» — в Россию, начинают проясняться его ранее темные и непонятные места.

14. Где на самом деле ходил Марко Поло

14. 1. Безуспешные попытки комментаторов нарисовать на карте путь Марко Поло

«Марко Поло, во время своей административной деятельности в Китае, так основательно изучил страны, входящие в состав империи Хубилая, и сообщил о них такие ценные сведения, что для полного уразумения рассказа знаменитого венецианца необходима обширная подготовительная работа».

Из предисловия Н. Веселовского к книге [416].

Мы процитируем отрывки из книги «Комментарии архимандрита Палладия Кафарова на путешествие Марко Поло по северному Китаю» [416]. Напомним, что архимандрит Палладий (Кафаров) — известный христианский миссионер XIX века, долго живший в Китае.

Он пишет:

«В нижеизложенных замечаниях я имею в виду проверить некоторые показания Марко Поло, при вступлении и со вступлением его в собственный Китай… китайскими документами…

Charchan. Такого названия не встречается ни на карте XIV века, ни в других уцелевших географических документах монгольского народа…

Lop, etc. Ни история, ни география китайская не упоминают о существовании города Лоб на озере этого имени…

Shachiu. Ша-чжоу… всегда считался чрезвычайно важным пунктом…

М. Поло не упоминает о замечательности Ша-чжоу, [о] песчаном холме… т.е. «горе гремучего песка»; песок, скатываясь по склону горы, производит особенные звуки, похожие на отдаленный гром…

Это обстоятельство, т.е. существование дороги из Ицзиня в Харахорум, вероятно и подало М. Поло повод сделать экскурсию (полагаю, мысленную) в степную орду монгольских ханов…

Calachan, по словам М. Поло, главный город в области Еригая; М. Поло, продолжая обособлять тангутское королевство, по-видимому, представляет обстоятельства, в его время уже не существовавшие, но остававшиеся еще живыми в памяти народной» [416] с.5,6,8,13-14,22.

И так далее…

Известно, что книга Марко Поло содержит описание нескольких путешествий. Традиционно считается, что все они происходили в разных местах и охватывали территории, начиная от Италии до Юго-Восточной Азии, включая Индию, Китай, Индо-Китай.

Традиционные попытки восстановить подлинную географию его путешествий нельзя признать успешными. Судите сами.

Чтобы хоть как-то согласовать сведения Поло с современной картой, комментаторы вынуждены, например, (см. [82], с.108…109):

1) Центральную Индию поместить в Африку (!) в верховья Нила.

2) Великую Турцию поместить в район озера Байкал в Сибири.

3) Всю Сибирь назвать «Областью Коней» (Dominion Conehi).

4) Реку Волгу назвать Тигром [82], карта после с.144.

Из нашей общей концепции вытекает совсем другая и существенно более правдоподобная картина путешествия Поло.

По-видимому, он не был восточнее Урала.

А потому не был ни в современном Китае, ни в современной Индии. Ни тем более — на современных островах Ява и Суматра.

В его книге действительно собраны описания нескольких путешествий. Быть может, нескольких различных людей. Что, собственно, и утверждают комментаторы, считая, что первые путешествия совершены Поло Старшим. В результате одни и те же места (и в первую очередь Русь) описаны по несколько раз.

Путь начинается из Константинополя.

Первый том издания [73] содержит часть книги Поло, описывающую, в основном, «Татарию». Рассказывается о Чингизхане, о его борьбе с пресвитером Иоанном, о порядках при дворе Великого Хана и т.д. Обо всем этом мы уже много говорили. Поэтому не будем здесь задерживаться и ограничимся лишь несколькими замечаниями.

14. 2. Где находился Кара-Корум — столица Великого Хана

Исходя из неправильных представлений о маршруте Поло, комментаторы относят столицу Великого Хана — Каракорум — в Сибирь, южнее Байкала. Надо ли повторять, что здесь его археологи упорно и безуспешно ищут до сих пор. См. об этом Часть 1.

А между тем нельзя не обратить внимание на существующий и сегодня город Семикаракорский в низовьях реки Дон [5]. Расположен он, кстати, недалеко от Крыма. А тогда сразу приходит в голову естественная мысль, что Кара-Корум означало попросту Черный Крым, так как кара по-тюркски — это «черный» [87], с.128. А Корум — это Крым.

Кроме того, «татарская» столица Кара-Корум ранее называлась (или была пересена) как Кара-Балгасун (Kara Balgasun). См. [73], том. 1, с.228…230. Но это имя означает, вероятно, Черная Волга или Черная Болгария. Таким образом, даже сами названия «татарской» столицы указывают на Волгу или на Дон, а отнюдь не на Центральную Сибирь.

Это хорошо соответствует нашей общей реконструкции, согласно которой Марко Поло в XIII веке, — а на самом деле в XIV веке, см. [5], — посетивший ставку Великого Хана в Ярославле-Новгороде, действительно должен был плыть вверх по Волге, возможно, проезжая по пути Крым. Кстати, современные историки, см. [673], восстанавливая путь Марко Поло, считают, что он дошел от Черного моря до волжских болгар, и только затем — ведь ему надо к Великому Хану! — поворачивают путь путешественника в Монголию [673], с.21.

14. 3. Казаки на страницах книги Марка Поло как дружина Великого Хана

Поло сообщает, что «для поддержания порядка в своем государстве, Великий Хан имел стражу из 12 тысяч всадников, которые назывались Казаками (Keshican)» [73], т. 1, с.379. Итак, Казаки названы здесь прямым текстом. Далее Поло подробно описывает организацию военной службы казаков.

Кстати, в некоторых рукописях книги Поло здесь стоит слово Casitan [73], т. 1, с.379, коммент. 1, то есть Каз + Тан, или Казаки Дона? Что еще сильнее укрепляет нас в мысли, что здесь речь идет именно о Казаках.

14. 4. Черное море

Поло сообщает о «Великой Реке Караморан (Caramoran)… Такая огромная, что ни один мост нельзя перекинуть через нее, потому что она — громадной ширины и глубины и достигает Великого Океана, который окружает Вселенную. На этой реке много поселений и окруженных стенами городов и много купцов ездит туда…» [73], т. 2, с.22.

Само название этой «реки» — Кара-Моран — ясно намекает на Черное Море. Здесь Кара — черный, а Моран — море. Не стоит смущаться, что Поло назвал море — рекой. В средние века, ввиду каботажного плавания вдоль берегов, моря часто называли реками. Более того, так их изображали и на картах. Как узкие реки. См., например, [71, 72].

Да и современные комментаторы отмечают, что Поло Красное море называл рекой [82], с.93.

И описание «китайской реки» Кара-Корум, данное Поло, вполне отвечает характеристикам Черного Моря.

14. 5. Государство Монголая

Пройдя Черное Море (Кара-Моран), Поло попадает в город Мангалая (Mangalai) — сына Великого Хана [73], т. 2, с.24. Город окружен мощными стенами, пять миль в окружности. В этом городе — большой торг и там много золотых дел мастеров, наряду с другими ремеслами.

Что и должно быть по нашей реконструкции: Поло оказывается в «Монголии», то есть в Великом царстве = Руси-Орде.

14. 6. Амазония

Путешествуя дальше, Поло попадает в страну Манзи (Manzi) [73], т. 2, с.33. В этих местах, к северу от Черного Моря, находится Азовское море, и именно там (см., например, книгу Орбини) была страна Амазонок. Ее и назвал Марко Поло «страной Манзи». Почти не исказив название «Амазонии».

Отметим также, что народ Манси известен в русской истории и жил в среднем течении Волги. Их называли также пелымскими вогуличами [88], с.14. То есть — пелымскими волжанами? Воглый — влажный — Волга.

А марко-половское название Манзи прекрасно согласуется с народом Манси.

И снова — точное попадание в нашу общую реконструкцию.

Поло затем еще раз возврашается к Амазонкам при описании страны Скотры (Scotra), то есть Скифии — Скотии (см. о Скифии — Скотии и об амазонках также в Части 7). Он пишет о существовании в тех местах двух «островов», — то есть «азиатских государств», как мы уже объясняли, — мужского и женского[73], т. 2, с.404. Мужья живут на одном «острове», а жены — на другом. И встречаются только три месяца в году — с марта по май.

Любопытно, что буквально в тех же выражениях амазонки описаны и в русской «Повести временных лет». См. [89], с.15. Причем — даже названы почти также, как у Марко Поло: мазоняне или мазовняне [89], с.15. Процитируем это место по [715].

«И мазовняне (в других рукописях: мазоняне, амазоне) же мужа не имут… но единою летом к вешним днем оземьствени будут, и сочтаются со окрестных… От них заченьшим в утробе, и паки разбегнуться отсюду вси. Въ время же хотящим родити, аще родидится [родится] отроча, погубять, аще ли девическъ полъ, то воздоатъ и прилежно въспитаютъ». Цит. по [715], т.2, с.22. См. также [716], с.15.

14. 7. Крупный торг и таможня в русском городе Азов

Затем Поло приходит в большой город, в котором он видит огромную ярмарку и таможню, где собирают пошлину и налоги [73], т. 2, с.36…37. Город называется Тинда-Фу (Thindafu), а в некоторых рукописях — Синду [73], т. 2, с.37, коммент. 1.

Отбрасывая стандартное окончание «фу», — добавленное, скорее всего, при позднейшем редактировании с целью «китаизации» книги Поло, — мы видим перед собой город Тинд или Тана.

Но Тана — это одно из хорошо известных средневековых названий русского города Азов [82], с.140. На Азовском море. В области Дона, то есть Тана. Напомним, что Дон называли также Танаис.

Более того, комментаторы сами сообщают нам, что «в XIV веке… сухопутная торговля между Италией и Китаем велась через Тану (или Азов), Астрахань…» [82], с.140.

Так что Марко Поло следовал, как мы видим, обычным торговым путем из Италии на Русь. И прибыл, наконец, в Азов.

По мнению же современных комментаторов книги Поло, все описанное происходило на территории современного Китая. Это — ошибка.

14. 8. Дальнейший путь Поло

Мы не будем загромождать наш рассказ дальнейшими подробностями путешествия Поло. Его текст — действительно старый, названия несколько раз подвергались переводу с языка на язык, редактированию и т.д. Описания Поло — очень общие и часто построены по одной и той же схеме: великий король (или несколько королей), много золота, люди — идолопоклонники и подданные Великого Хана.

Марко Поло, по-видимому, долго путешествовал по Волге. Возможно, побывал в Великой Перми, то есть в верховьях реки Камы. Видимо, именно там его поразили соляные промыслы, о которых он много пишет. Здесь до сих пор есть старый русский город Соликамск.

Не исключено, что марко-половские Самара и Ява произошли от названий русских рек Самара и Яйва в среднем бассейне Волги. На реке Самара находится и город Самара, о котором мы уже говорили выше в связи с Марко Поло. Эти названия отражают имя Сарматия, под которым была известна Скифия — Русь.

В русской Великой Перми находилась и река Яйва — приток Камы, до сих пор сохранившая это название [88], с.15, 61. Марко Поло действительно мог попасть в эти края, потому что там проходил древний торговый путь и древняя русская дорога под названием чердынская [88], с.16, длиной в две тысячи верст. Поэтому Марко Поло вполне мог туда попасть.

А затем при неосознанном пересаживании европейцами русских названий Самара (Сарматия) и Яйва в Юго-Восточную Азию (см. выше) они превратились там в «остров Суматру» и «остров Яву».

Марко Поло, между прочим, заявляет: «Их деньги — золотые, а в качестве мелкой монеты они используют свиные раковины (pig-shells) (!? — авт.)» [73], т. 2, с.85.

Очевидно, что здесь Поло, или его позднейшие переводчики-редакторы запутались. Они не знали, что в русском языке одним и тем же словом пятак называется как медная монета — достоинством в пять копеек, так и свиной пятак — нос! Поэтому мелкая монета — русский пятак, превратился при очередном «переводе» с языка на язык — в «свиную раковину».

Легендарную «птицу Рух» Марко Поло называет «птицей Рус» (RUC) [73], т. 2, с.412. То есть «русской птицей». И неудивительно. Изображения большой птицы действительно часто встречаются в русской архитектуре, — в частности, в храмах, — и изобразительном искусстве. Любопытное изображение Птицы Рус (Рух), основанное на старинном арабском рисунке, мы приводим на рис.14.27.

рис.14.27

Под конец, Поло, по-видимому, отправился на Запад, прошел Западную Украину, Польшу, Германию, Францию.

Западную Украину он назвал Великой Турцией, отметив здесь, кстати, Гайдуков или Кайдуков (Caidu) и добавив, что «Король Гайду (Caidu) никогда не находится в мире со своим дядей, Великим Ханом. Но постоянно — в непримиримой войне с ним, и между ним и войсками Великого Хана было много больших битв. Ссора между ними возникла из-за того, что он потребовал от Великого Хана доли от завоеваний своего отца, которые принадлежали ему по праву, и в частности, он требовал доли в областях Катая (Cathay) и Манзи (Manzi)» [73], т. 2, с.457.

Великий Хан отказался удовлетворить просьбу Гайдука, в результате чего между ними и начались стычки. Тем не менее, — как продолжает Поло, — король Гайдуков «никогда не войдет в землю Великого Хана и неизменно продолжает угрожать его врагам» [73], т. 2, с.458…459.

Читатель, наверное, давно уже догадался, что здесь Поло мог описывать взаимоотношения между Россией и Западной Украиной или Польшей. Хорошо знакомая нам картина — частые трения.

Кстати, Поло правильно локализует Великую Турцию — Украину, как лежащую к северо-западу от Ормуза (Hormos)[73], т. 2, с.458. Совершенно напрасно современные комментаторы, вопреки тексту Поло нарисовали марко-половскую Великую Турцию в глубине Сибири. См. [82], с.108…109.

Поло упоминает также племянника князя Гайдука (Caidu), назвав его Осударь, то есть Государь (Yesudar) [73], т. 2, с.459. При этом отмечает, что все они — христиане.

Не исключено, что в книгу Марко Поло попали даже описания Ломбардии и Франции под именами Ламбри (Lambri) и Фансур (Fansur) [73], т. 2, с.299.

В заключение прокомментируем постоянно употребляемое Поло выражение: «все эти люди — идолопоклонники». Кто-то может подумать, что эти слова указывают, конечно, на дикарей и на первобытное поклонение примитивным идолам где-то на островах Юго-Восточной Азии.

Разочаруем читателя.

Слово «идолопоклонники» постоянно употреблялось в средневековых религиозных спорах. Оно часто употребляется и в Библии. Вот, например, что пишет средневековый путешественник Брат Журден из Ордена Проповедников, якобы, в XIV веке:

«О Великой Татарии расскажу то, что слышал от людей… В этой империи есть храмы с идолами, и мужские и женские монастыри, подобные нашим, и там постятся и молятся, совсем на наш манер, а главные жрецы этих идолов ходят в красных одеждах и красных шляпах, как наши кардиналы. Просто невероятно, сколь роскошна, пышна и величава служба идолам» [19], с.99.

Таким образом, «идолопоклонниками» западные европейцы называли и православных.

Уместно привести здесь сведения из книги С. Герберштейна (XVI век), пишущего о Руси [27]. Сравните их с текстом Марко Поло.

«К востоку и югу от реки Мошы… обитает народ Мордва, имеющий особый язык и подчиняющийся государю московскому. По одним сведениям, они идолопоклонники, по другим магометане» [27], с.134. Продолжая свое описание Московского государства, Герберштейн пишет, ссылаясь на некоего «русского дорожника» [27], с.160: «От этого озера в весьма большом количестве приходят черные люди» [27], с.157. Здесь у него идет речь о некоем китайском озере, из которого, по мнению Герберштейна, вытекает река Обь. Далее он перечисляет разные фантастические сведения об этих черных людях, вполне в духе Марко Поло. Важно, что Герберштейн пишет все это, сидя в Москве и не скрывая этого. Он честно говорит, что слышал эти «похожие на басни вещи» от некоего дорожника [27], с.157, 160. А если бы он отнесся не столь скептически и захотел бы изобразить из себя очевидца, то получился бы текст типа Марко Поло. Да и вообще, возникает мысль: не послужила ли книга С. Герберштейна (XVI века) одним из источников книги Марко Поло?

15. После Марко Поло

Любопытно сравнить книгу Марко Поло с описаниями европейских путешественников, побывавших в Индии, якобы, в XIV веке, а на самом деле, как мы теперь понимаем — в XV веке [19]. Их было немного, но они уже описывают Юго-Восточную Азию с теми правильными характерными особенностями, которые не позволяют усомниться — какие именно земли имеются в виду. В XV веке, уже после Марко Поло, европейцы действительно попали в Юго-Восточную Азию.

Это — начало переноса в умах европейцев марко-половской географии, — в том числе и марко-половской «Индии» — Руси, — из Европы в Юго-Восточную Азию. Там они начали «находить потерянную ими Индию».

Почему же и когда они ее вдруг «потеряли»?

Наша реконструкция отвечает на этот вопрос. «Индия» была потеряна Западной Европой в эпоху религиозного раскола начала XV века. Поссорившись с православными и мусульманами, латино-католические европейцы фактически закрыли себе прежний путь на Восток, которым они пользовались до того. Русь и Турция их просто перестали пускать.

Вот тут «Индия» — Русь и стала постепенно становиться для западно-европейцев сказочной страной, обрастая все более и более фантастическими подробностями. Уже в значительной мере фантастическая версия была обобщена в поздних редакциях книги Марко Поло, дошедших до нас.

Понятно, что Западная Европа стала искать новый путь на Восток, к пряностям, шелкам и т.д., которые все же поступали к ним через русские рынки, но по очень дорогим ценам. Так был дан толчок к началу эпохи великих географических открытий. Все мы знаем, что западно-европейские морские капитаны искали Индию — страну пряностей, золота, алмазов.

Как мы уже говорили, мореплаватели отправлялись в путь с книгой Марко Поло в руках. И, высаживаясь на берега открываемых ими далеких стран и островов, они давали им названия, вычитанные из Марко Поло. Скорее всего, не понимая, что Марко Поло здесь никогда не бывал.

А если даже и понимали, то гнали от себя эту опасную мысль. Ведь тогда получилось бы, что искомой цели они еще не достигли. И пришлось бы плыть куда-то еще дальше, в поисках этой злополучной ускользающей Индии. А все уже порядком устали. Но так хотелось победно отрапортовать своему королю.

16. Заключение

Так были «снова найдены» якобы те самые потерянные марко-половские Индия и Китай.

Конечно, дело было не в названиях. Европейцы нашли именно то, что в общем-то и хотели найти — источники шелка и пряностей. Их ошибка заключалась лишь в том, что они были уверены, что старые названия «Индия» и «Китай», которые они вычитали у Марко Поло, — и которые обозначали на самом деле Русь, — всегда относились именно к тем экзотическим странам, которые они наконец обнаружили и которым они на радостях эти названия присвоили.

Сама по себе, эта ошибка была в общем-то безобидной. Разве что, одним перемещеним географических названий по карте стало больше. Но из этой ошибки вытекала другая ошибка, уже далеко не такая безобидная. Согласно Марко Поло, двор Великого Хана — «монгольского» завоевателя, — находился в Китае. В марко-половском Китае-России!

Переместив название «Китай» далеко на Восток, туда же пришлось перенести, — на бумаге, в воображении, — и центр «монгольского» завоевания. И там стали добросовестно искать великую — «монгольскую» столицу мира — Каракорум.

17. Дополнение. История Аляски.

Здесь мы будем цитировать дополнительные книги [ал1]-[ал4], приведенные не в основном списке литературы к семитомнику, а в конце настоящего раздела.

Сначала мы изложим принятую сегодня версию истории Аляски. Она будто бы была такова. Якобы до XVII или даже до XVIII века на Аляске жили только местные дикие и полудикие племена индейцев и эскимосов. Быт был примитивен. Цивилизация попала на Аляску, как думают историки, лишь в XVIII веке. Открытие европейцами Берингова пролива и Аляски связывают с именами Беринга, Кука и других мореплавателей XVIII века. Впрочем, по другим известиям, этот пролив открыл казак Семен Дежнев в 1648 году:

«Доказательство, что Америка не соединяется с Азией, представил в 1648 казак Дежнев, открыв Берингов пролив, который потом в 1725-1728 посетил Беринг и дал ему свое имя» [ал1], том 2, с.637.

Но только после Беринга, как нас пытаются убедить, на Аляску стали проникать русские. Если верить «Большой Советской Энциклопедии», то лишь «с 1784 Шелехов основал первое поселение русских на острове Кодьяк; с 1786 возникли русские поселения в прилегающих частях амер. материка» [85], том 2, с.205.

Освоением Аляски занялась специально созданная для этого в 1798 году [797], с.1232, в Петербурге торговая компания, получившая название Российско-Американской Компании [85], том 2, с.205. В 1799 году Компания «получила право на монопольное использование как прежних русских открытий в северной части Тихого океана, так и на дальнейшие открытия, торговлю и освоение земель, незанятых другими державами, от 55 градуса северной широты на Американском побережье “до Берингова пролива и за оный, а також на островах Алеутских, Курильских и других”» [85], том 2, с.205.

Сразу отметим, что все называемые здесь историками даты «первого освоения» Аляски русскими начинаются практически сразу после разгрома Пугачева в 1774 году.

Интересно, что русская столица Аляски — Новоархангельск — была основана в 1784 году «близ прежнего укрепления на острове Ситка, которое было разрушено в 1802 индейцами-тлинкитами» [85], том 2, с.205. Здесь, по-видимому, мы слышим отголоски военных действий в Аляске, которыми сопровождался захват Романовыми Русско-Ордынской Аляски сразу после разгрома Пугачева. Согласно нашей реконструкции, Аляска ранее принадлежала Московской Тартарии, побежденной в 1774 году. После чего начался захват огромных территорий этого государства, включая и север Американского континента, в частности Аляски. Ясное дело, что романовское вторжение сюда сопровождалось военными действиями. Похоже, что современная версия истории изображает сражения с осколками Орды-«Монголии» как стычки с «индейцами-тлинкитами». Между прочим, не звучит ли в их имени слово Китай, то есть Кития = Скития = Скифия?

«В 1812 на побережье Сев. Калифорнии… было создано укрепление Росс в качестве опорного пункта для русских моряков и промышленников» [85], том 2, с.205. Однако на этом успехи романовской Русско-Американской Компании в освоении-захвате Аляски в общем-то закончились. Дело в том, что на те же земли, ставшие «ничьими» после разгрома Московской Тартарии, тут же начала претендовать и другая Компания, созданная только что возникшими Соединенными Штатами Америки. Напомним, что США возникли как независимое государство в 1776 году, в ходе войны «за независимость» 1775-1783 годов [797], с.1232, которая началась сразу же после победы Романовых над Пугачевым. См. подробности в ХРОН4, гл.12.

По сути дела, между Романовыми и только что образованными США началась борьба за право владеть огромными ордынскими территориями севера Америки. Романовы продвигались сюда с востока, а США — с запада. Ясное дело, что в некий момент они столкнулись. Возможно, между ними вспыхнули военные действия. Об этом современная история умалчивает. Надо полагать, что в войну было неизбежно вовлечено и местное русское ордынское коренное население, которое жило здесь уже несколько столетий и по праву считало себя подлинным владельцем северо-американских земель. Однако местные русские попали между двумя огнями. Тем не менее они долго сопротивлялись.

Очень интересный вопрос, связанный с Аляской, такой: как и почему она была продана. И была ли она продана вообще. На сей счет разные источники высказываются по-разному. Наиболее распространенная сегодня точка зрения заключается в том, что в 1867 году Аляска была то ли продана Романовыми, то ли отдана в аренду США сроком на сто лет, причем за смехотворно малую сумму. Современные энциклопедии начиная со второй половины XX века говорят о продаже. То есть употребляют термин «продана» [797], с.47, [a2], том 2, с.206. Однако более ранние источники, как, например, «Энциклопедический Словарь» Брокгауза и Ефрона 1890 года и «Малая Советская Энциклопедия» 1928 года, употребляют совсем другой термин: «уступлена». Мы цитируем:

«Эти территории… образовались из прежних русских владений в Америке, которые по договору, заключенному 30 марта 1867 в Вашингтоне и ратификованному 28 мая сенатом, были уступлены Североамериканским Соединенным Штатам за денежное вознаграждение 7.200.000 долларов» [ал1], том 2, с.598.

А «Малая Советская Энциклопедия» говорит об Аляске следующее:

«…Была уступлена Соед. Штатам за 14.320 тыс. рублей» [ал4], с.248.

Таким образом, слово «продажа» появилось существенно позже. Современные событию источники говорят об «уступке за денежное вознаграждение». Надо полагать, такой термин куда точнее отражает суть дела. Он в точности отвечает нашей гипотезе о том, что все эти земли вовсе не принадлежали ни Романовым, ни США. Их нельзя было продать. Это было чужое имущество! Земли можно было только уступить в борьбе друг с другом. Причем уступить именно при дележе, когда и та и другая сторона стремились захватить территории чужого государства. Какое-то время противники мерялись силами, и, в конце концов, Романовы, вероятно, поняли, что удержать Аляску и более южные территории Северной Америки не смогут. Они попросили «отступного», то есть чтобы США вознаградили их за уход из Америки. Ясное дело, что предложение было принято. Назначенная цена вполне устроила Романовых, хотя она и составляла всего лишь 7 миллионов долларов. Как мы понимаем, цена эта была бы смехотворной, если понимать ее как продажу огромной страны с ее несметными богатствами: золото, серебро, нефть, уголь, медь, свинец и т.д. [ал4], том 2, с.250. Даже сама земля, просто как большая территория, стоила куда больше назначенной суммы. А вот если речь шла всего лишь от «отступном», то есть о вознаграждении за уход с чужой земли, которую взять силой не удалось, тогда все становится на свои места. Романовы были рады и этому. Немного, но все-таки хоть что-то выторговали. Лучше чем ничего.

Нам могут возразить, что речь здесь шла не о захвате другого государства, а о колонизации «пустующей территории». Но последующие события мало вяжутся с таким взглядом. А именно, оказывается, что «учрежденное (США в Аляске — Авт.) в 1869 территориальное управление просуществовало недолго, потому что белое население страны слишком немногочисленно и такой дорогой правительственный аппарат оказался для него излишним. С тех пор союзное правительство возлагает заботу о всех своих делах в Аляске на капитана одного из стоящих у берега пароходов» [ал1], том 2, с.598. Более того, до 1884 года Аляска находилась «в ведении военного министерства США» [797], с.47. Изложенные факты полностью соответствуют обстановке усмирения возмущенных русско-ордынских территорий, но уж никак не картине колонизации пустынных земель, населенных редкими дикарями. Вооруженных, как нам сегодня рассказывают, якобы лишь луками и острогами. Только кое у кого будто бы были ножи. Зачем же тогда военный губернатор Аляски отсиживался на пароходе, готовом в любой момент отплыть от берега и спастись бегством? Не туземных же пирог или утлых каяков так боялся капитан американского корабля, вооруженного тяжелыми пушками!

До сих пор на Аляске имеется большое коренное русское население, все еще говорящее на русском языке. Неужели они являются потомками отдельных экспедиций Русско-Американской Компании на протяжении полувека? Ведь чтобы сохранить язык на протяжении сотен лет, нужно не 300-400 человек, а по крайней мере десятки тысяч. Нужны крепкие корни.

Еще одним осколком Московской Тартарии в Америке является, по-видимому, американский штат Орегон, вошедший в состав США лишь в 1859 году [1447], с.627, и в котором также проживает многочисленное коренное русское население, сохранявшее до недавнего времени русский язык. Кстати, по поводу Орегона в эпоху споров об Аляске тоже шла борьба. Энциклопедия сообщает, что «по истечении десятилетнего срока действия конвенций 1824 и 1825 (между Россией и Великобританией — Авт.) американцы и англичане, несмотря на ожесточенное соперничество в вопросе об Орегоне, с новой силой и в новых формах продолжали наносить ущерб „Русской Америке“ (то есть Аляске — Авт.)» [85], том 2, с.205.

До сих пор в московском старообрядческом Покровском Соборе на Рогожском кладбище можно встретить русских гостей из Америки, и с Аляски, и из Орегона. Молодые люди уже не знают русского языка, а вот старое поколение еще достаточно хорошо говорит по-русски. По их представлениям, их предки жили в Америке испокон веков, а не бежали туда после церковного раскола в XVII-XVIII веках, как это пытается представить официальная история. Отметим, что в официальных справочниках, как российских, так и американских, чрезвычайно трудно найти какие-либо сведения о коренном русском населении Америки. Эта тема замалчивается. По нашему мнению, сознательно. Поскольку в противном случае возникает много вопросов к принятой сегодня версии истории освоения Америки.

Может возникнуть вопрос. Если до Пугачева Сибирь фактически не принадлежала Романовым, то как же Петербург мог отправить экспедицию Беринга для «открытия» пролива Аниан (будущего Берингова пролива)? Ответ на вопрос прямо следует из сохранившихся документов. Оказывается, экспедиции Беринга организовывались и проходили в строжайшем секрете. Мы цитируем:

«Экспедиции Беринга, особенно вторая, в свое время считались секретными, и в начале сведения о них были очень мало распространены» [ал2], с.347.

Более того, последовавшие затем на Камчатку экспедиции Чичагова 1765-1766 годов также, оказывается, были секретными. Настолько секретными, что «их было приказано держать в глубочайшей тайне даже от Сената» [ал3], с.35. И далее: «Первые сведения о них появились в печати в 1793 году» [ал3], с.35, то есть уже после Пугачева.

Нас пытаются убедить, будто причиной подобной таинственности было стремление обеспечить России приоритет в открытии неведомых земель [ал2], с.347. Но почему-то здесь мы опять-таки натыкаемся на ту же самую временную границу — на разгром Пугачева в 1774 году. До этого момента все романовские экспедиции были почему-то страшно секретными, а после победы над Пугачевым завеса секретности исчезает. Наше мнение таково. Экспедиции Беринга, Чичагова и других романовских путешественников того времени были просто военной разведкой. Их направляли вдоль берегов соседнего и враждебного Романовым государства — огромной Московской Тартарии. Ясное дело, любые мероприятия такого рода (разведка, шпионаж…) всегда держались в строгом секрете. Не только от противника, но и, естественно, от своих. В данном случае — даже от собственного Сената. А после победы над Московской Тартарией скрывать стало не от кого. Все дальнейшие морские экспедиции Романовы уже не засекречивали.

В этой связи отметим, что подлинные вахтенные журналы экспедиции Беринга исчезли, а сохранились только их копии [ал2], с.348. Подлинники журналов якобы сгорели в Тобольске в 1788 году [ал2], с.348. Странно как-то получается. В эпоху Романовых оригиналы старых документов сплошь и рядом сгорают или пропадают без вести. А вот копии — пожалуйста, читайте. Копии не горят! Поэтому, что было написано в подлинниках журналов Беринга, — мы уже не узнаем.

Очень интересно старое название Берингова пролива — «пролив Аниан», см. рис.14.28. Так именовали пролив задолго до того, как его в XVIII веке «успешно открыл» Витус Беринг. Оказывается, страну Аниан в этих краях знал еще знаменитый путешественник Марко Поло. Современные комментаторы попадают здесь в трудное положение. С одной стороны, они не могут допустить, что Марко Поло знал о стране Аниан, расположенной на стыке Азии и Америки. Ведь, по их представлениям, Марко Поло путешествовал на несколько тысяч километров южнее — на территории современного Китая [ал2]. С другой стороны, текст Марко Поло совершенно четок и недвусмысленен. Процитируем Л. С. Берга.

рис.14.28

«Происхождением своим название Anian, несомненно обязано Марко Поло, упоминающему провинцию Anin. В некоторых рукописях и изданиях… вслед за главой 4-й книги III путешествия Поло имеется следующая глава, представляющая собой очевидную вставку, хотя, говорит Юл, возможно, сделанную самим путешественником (! — трудно приходится здесь современным историкам — Авт.). Вот полный перевод этого места:

«Если, оставив гавань Зайтум (Zaitum, Zaiton), плыть на запад и несколько на юго-запад 1500 миль, то можно достичь залива Хейнан (Cheinan); длина этого залива равна двум месяцам пути, если плыть по нему на север. Вся юго-восточная сторона этого залива омывает провинции Манзи (Manzi), а к другой — примыкают провинции Аниа (по другим рукописям: Аму, Аниу, Анин; Ania, Amu, Aniu, Anin) и Толоман (по другим рукописям Коломан; Toloman, Coloman), а также другие вышеупомянутые. В этом заливе бесчисленное количество островов, из коих почти все густо населены. Есть на них много песочного золота, которое собирают из моря в устьях рек. И еще есть медь и другие вещи… И ведут еще торговлю с материком, продают им золото, медь и другие вещи, а у них покупают то, что им нужно… Этот залив так велик и столько людей там живет, что он кажется как бы особым миром» [ал2], с.15-16.

Здесь Марко Поло совершенно ясно рассказывает нам об Охотском и Беринговом морях, которые он назвал «заливом Хейнан» (Ханский?). Далее, прямым текстом названа знаменитая Колыма, то есть «Коломан», по Марко Поло. А на другой стороне расположена страна Аниан, то есть Аляска или Камчатка. Или же и то и другое. Становится понятным, почему Марко Поло здесь подчеркнуто говорит о большом количестве золота в реках. Всем известно, что на Колыме и на Аляске добывали речное золото. Добывают его до сих пор. Золота здесь и в самом деле много.

Кроме того, Берингов пролив, идущий как раз между Аляской и Камчаткой, действительно на многих старых картах назывался проливом Аниан [ал2], в полном соответствии с рассказом Марко Поло об этих землях. Итак, с одной стороны, историки объявляют описания Марко Поло фантастическими, поскольку он будто бы тут не бывал. А с другой стороны, все, что он пишет, отвечает действительности и старым картам. В конце концов, Марко Поло действительно мог лично не бывать в Охотском море и на севере. Но ясно видно, что его описание опирается на какие-то вполне достоверные документы о Колыме и об Аляске. Скорее всего, в его распоряжении были какие-то ордынские описания эпохи XIV-XVI веков.

Поразительно, с каким искусством выпутывается из этой непростой для историков ситуации Л. С. Берг. Он пишет:

«Итак, не может быть сомнения в том, что Анианский пролив есть картографическая фантазия — результат домыслов итальянских картографов второй половины XVI века… Однако удивительна судьба этого картографического мифа. Он явился одной из побудительных причин к снаряжению эспедиции Беринга, которая открыла Берингов пролив на том же самом месте, где помещали мифический Stretto di Anian!» [ал2], с.23-24.

Комментарии, как говорится, излишни.

С точки зрения нашей реконструкции тут все понятно. Марко Поло описывал Великую = «Монгольскую» Империю. Мы уже об этом писали, см. ХРОН5, гл.14. В состав которой входила и Восточная Сибирь, и Камчатка, и Аляска. И многое другое. «Провинцией Аниан» Марко Поло называет или Камчатку, или Аляску, или Камчатку с Аляской. Естественно, что пролив между Камчаткой и Аляской назывался Анианским проливом. Который был открыт и изображен на ордынских картах еще в эпоху «Монгольской» Империи (потом многие из этих карт были уничтожены или фальсифицированы). Тогда же, то есть, скорее всего, в XIV-XVI веках, русскими была заселена и Аляска. Затем, после распада «Монгольской» Империи в XVII веке, Восточная Сибирь, Аляска и большая часть Северной Америки вошли, по наследству, в состав нового государства — Московской Тартарии со столицей в Тобольске. Когда и это государство было разгромлено в результате войны с «Пугачевым», начался безудержный дележ его территории. Между Романовыми и США. Но страны-победительницы — романовская Россия и Англия — по понятным соображениям, захотели изобразить дело так, будто бы они осваивают никому ранее не принадлежавшие земли. Или попросту «свои собственные земли». Как поступили Романовы в случае с Сибирью и Средней Азией. В результате в истории возник целый ряд недомолвок и странностей. Которые дают о себе знать до сих пор. Вроде «очень неудобного» — как для США, так и для современной России — коренного русского населения в Америке, и особенно на Аляске. Которого, по всем законам скалигеровско-миллеровской истории, быть никак не должно. Но оно упорно есть. Потому и хранят о нем угрюмое молчание в справочниках и энциклопедиях, старательно обходя опасную тему. А в американских школах (как рассказали нам русские гости из американского Орегона в 1996 году) переучивают русско-американскую молодежь, убеждая ее, будто их предки появились тут не так уж давно. Заведомо, мол, позже «первопроходцев» — англичан и французов. На самом деле все было наоборот.

Кстати, следы названия Аниан в тех местах сохранились до сих пор.

Так например, коренное население Курильских островов и острова Хоккайдо на севере Японии называется айны. Фотографии айна Ивана (!) с острова Шикотан, сделанные в 1899 году, см. на рис.14.29, рис.14.30.

рис.14.29, рис.14.30

Мы видим типично русское лицо. На рис.14.31 приведена фотография айна с острова Хоккайдо (Иезо). Тоже — типично русское лицо. Энциклопедия сообщает, что айны — «вымирающее племя, принадлежащее к первичным обитателям Сибири… Они населяли до вторжения желтолицих японцев всю Японию и почти истреблены последними в ожесточенной борьбе» [ал4], том 1, с.174.

рис.14.31

Кстати, не произошло ли от того же слова Аниан известное прозвище северных американцев — Янки? В противоположность жителям южных штатов США.

• [ал1] «Энциклопедический Словарь» Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона.

Санкт-Петербург, 1998. Репринтное издание: ПОЛРАДИС, Санкт-Петербург, 1994.

• [ал2] Берг Л. С. «Открытие Камчатки и экспедиции Беринга».

Москва-Ленинград, Изд-во Академии Наук СССР, 1946.

• [ал3] Берг Л. С. «Очерки по истории русских географических открытий».

Москва-Ленинград, Изд-во Академии Наук СССР, 1946.

• [ал4] «Малая Советская Энциклопедия». — Москва, Акционерное общество

«Советская Энциклопедия», том 1, 1928.

Глава 3.

Исчезновение загадки Этрусков

«Этруски, издревле отличавшиеся энергией, завоевали обширную территорию и основали множество городов.

Они создали могущественный флот и были на протяжении длительного времени владыками морей… усовершенствовали организацию войска… Они изобрели письмо, ревностно изучали науку о богах, овладели навыками в наблюдении за молнией. Поэтому и поныне они вызывают удивление…»

Диодор Сицилийский. XIV, 113. Цит. по [574]

1. Могущественные, легендарные и якобы загадочные этруски.

В скалигеровской истории есть одна до сих пор нерешенная загадка.

Называется она — Этруски.

Народ, который, якобы, еще до основания Рима в VIII веке до н.э. появился в Италии, создал там замечательную культуру. А потом загадочно исчез, оставив после себя многочисленные памятники. Покрытые непонятными письменами. Которые до сих пор не могут расшифровать поколения и поколения ученых, несмотря на прилагаемые ими неимоверные усилия.

«В настоящее время над разрешением загадок погибшего мира Этрусков работают многие выдающиеся исследователи из различных университетов… С 1927 года во Флоренции выходит журнал „Стади Этруски“, который рассказывает обо всех ее (этрускологии — авт.) успехах и трудностях… Все же нельзя избавиться от впечатления, что неимоверные усилия целых поколений талантливых и трудолюбивых ученых лишь совсем ненамного продвинули вперед наши познания, да и то лишь в том смысле, что перед нами теперь яснее вырисовывается этрусская проблема, но отнюдь не сам мир этрусков. Из множества неразрешенных проблем, которые накопились во всех ответвлениях этрускологии, особенно остро стоят две — происхождение Этрусков и их язык». См. [91], с.28.

Но в рамках нашей концепции «Загадка Этрусков», по-видимому, исчезает. Оказывается, еще в XIX веке учеными А. Д. Чертковым и Ф. Воланским было предложено ее решение.

Они предложили метод расшифровки и чтения этрусских надписей. По их мнению эти надписи оказались славянскими. А этруски, следовательно, оказались славянами.

И стало понятным, почему сами Этруски называли себя «Расенна», то есть расены, русские.

См. [91], с.72.

Однако, предложенное ими решение проблемы этрусков, несмотря на бесспорность прочтения ими по крайней мере некоторых этрусских текстов, полностью противоречило духу скалигеровской версии хронологии и истории.

Этого было достаточно, чтобы А. Д. Черткову и Ф. Воланскому не поверили. Несмотря на то, что возразить что-либо по существу им, по-видимому, так и не смогли. Во всяком случае, в доступных нам исследованиях такие возражения нам не встретились. Видимо, возражать было нечего — А. Д. Чертков и Ф. Воланский действительно прочли по крайней мере некоторые этрусские надписи.

Именно поэтому сегодня, уже на протяжении более ста лет этрускологи хранят молчание о результатах А. Д. Черткова и Ф. Воланского.

Более того, видимо не найдя других способов возразить А. Д. Черткову и Ф. Воланскому, кое-кто стал намеренно их пародировать, с серьезным видом издавая «исследования» с якобы похожими, но очевидно бессмысленными «расшифровками». Подмена аргументов оппонента на другие, очевидно бессмысленные аргументы, (то есть пародирование) — нечестный, но, к сожалению, бытующий метод «научной борьбы».

Такую позицию можно понять.

С одной стороны, что можно возразить, если некоторые этрусские надписи действительно, — как показывают А. Д. Чертков и Ф. Воланский, — прочитываются на основе славянских языков. Не скажешь же, что «это — случайно».

А с другой стороны, и согласиться никак невозможно. Ведь если Эт-Руски — Славяне, то мгновенно возникает мысль, что это — Русские!? Так что же? — Неужели это Русские основали итальянскую Этрурию — «Очаг Древнейшей в Италии культуры и Вечную Покровительницу и Хранительницу Религий»? По словам кардинала Эгидио из Витербо [91], с.4.

Так что же? — Русские жили в Италии до основания Рима?

В скалигеровской концепции истории это — бессмыслица. Но в рамках нашей новой хронологии и концепции истории все трудности с восприятием результатов А. Д. Черткова и Ф. Воланского исчезают.

Более того, было бы чрезвычайно странно, если бы «Монгольское», оно же русское, завоевание не оставило следов в средневековой Италии XIV-XV веков. И действительно верно, что эт-русские «монголы» — великие пришли в Италию в XIII-XIV веках, ранее основания итальянского Рима в XIV-XV веках, см. ХРОН4.

О присутствии славян в Италии написано много. Вот лишь несколько примеров.

Орбини писал:

«Оттокар (то есть знаменитый Одоакр — Авт.) Король Ругянов славян овладычествовал Царством Италийским… Сей град [Рим] яко обладатель мира ни от единаго инаго народа восприял величайшее поражение, яко от народа славянского… Оттокар же от иных наречен Одоакр, был Ругянин славянин… который держал царство Италийское пятьнадесять (15) лет» [617], с.90-91.

Здесь идет речь о знаменитой Готской войне якобы VI века н.э., а на самом деле, согласно ХРОН1, — о войне, происшедшей в XIII веке н.э. Вот и выходит, что Италия была завоевана славянами В XIII-XIV веках. Удивительно ли, что там до сих пор находят этрусские памятники? Которые действительно относятся ко временам до основания Рима, то есть к XIII-XV векам нашей эры.

Кроме того, в «Исторических Записках епископа Триа… читаем следующее: “славяне, вышедшие из европейской Сарматии… пустились разорять Апулию”… Полагают, что славяне вслед за тем основали Montelongo (в Италии — Авт.), и епископ Триа уверяет, что в его время старики в Монтелонге говорили испорченным славянским языком…

В Истории Павла Диакона (кн.V, глава 2) и в Летописи герцогов и князей Беневентских сказано, что около 667 года в Италии поселились новые народы: “Эти народы были булгары, вышедшие из той части Азиатской Сарматии, которая орошается Волгой”» [962], с.12,25.

По новой хронологии это событие датируется XIV веком н.э. Это — «Монгольское» завоевание Италии.

Наконец, итальянец Иован де Рубертис в статье «Славянские поселения в Неаполитанском королевстве» сообщает, что в 1468 году н.э. (!) в Италии славянами были основаны города Montemiro, Sanfelice, Tavenna, Serritello [962], с.21.

Все становится на свои места.

На рис.15.0 мы приводим портрет Александра Дмитриевича Черткова.

рис.15.0

2. Что известно об этрусках

Известный специалист по этрускам — А. И. Немировский — пишет:

«В Средней Италии, между реками Арно и Тибром, в древности простиралась страна, именуемая Этрурией. Власть ее обитателей — Этрусков, известных грекам как Тиррены, распространялась к югу и северу от этих рек, а также на Восток, до Адриатического моря» [90], с.3.

О том, насколько знамениты были этруски, красноречиво свидетельствует существование утраченной сегодня «Истории этрусков» в двадцати книгах, написанной римским императором Клавдием [90], с.3.

Все непонятные надписи в Италии тогда (то есть в поздние средние века — авт.) считались Этрусскими, и сложилась поговорка «Этрусское не читается». [90], с.3.

В XIV-XVI веках область между реками Арно и Тибром (то есть Этрурия — авт.) стала колыбелью культуры возрождения. Вместе с интересом к грекам и римлянам пробуждется интерес и к этрускам, как к древнейшим обитателям Тосканы. [90], с.3.

Более того, даже в XVIII веке «изучение „Славной истории Этрусков“, которых жители Тосканы считали своими предками, давали моральное удовлетворение и выход патриотическому чувству» [90], с.5.

Насколько же свежим было воспоминание о «древнейших» этрусках еще в XVIII веке!

И неудивительно. «В муниципальных архивах городов Тосканы сохранились зарисовки фортификационных сооружений этрусского времени, сделанные в XV-XVI веках, и тщательно скопированные надписи, покрывавшие их стены» [90], с.3.

Итак, еще в XV-XVI веках в Тоскане еще стояли этрусские фортификационные сооружения! С еще нестертыми, якобы, за двадцать веков этрусскими надписями.

«Более всего возбуждали воображение этрусские гробницы. В конце XV века многие увлекались раскопками гробниц, извлекая мраморные колонны и статуи» [90], с.3.

рис.15.1

На рис.15.1 показан один из многочисленных этрусских некрополей в Италии (necropoli della Banditaccia a Cerveteri), относимый историками к VII веку до н.э. Он напоминает своей формой скифские курганы. На рис.15.2 представлен внутренний вид другого этрусского некрополя в Италии, якобы VI века до н.э. [1410], с.42. Другой тип эт-русских некрополей представлен на рис.15.3. На рис.15.4 мы видим развалины этрусского храма.

рис.15.2

рис.15.3

рис.15.4

Дадим теперь обзор истории этрускологии по А. Д. Черткову, который называет их обычно пелазгами, как это было принято в его время.

«Памятники языка пелазгов итальянских были… рассеяны на всем протяжении Италии. Но, до XV века никто не обращал на них внимания… В 1444 году были найдены близ Gubbio девять больших медных досок с вырезанными на них пелазгийскими надписями. Две из этих таблиц были увезены в Венецию и с тех пор о них нет никакого известия (уничтожены? — авт.)…

Хотя надписи Евгубинские (от Gubbio — авт.) были найдены в 1444 году… но настоящее их изучение началось только с 1549 года… Gori и Bourgeut полагали язык этих таблиц до-Троянским, а Freret и Tiraboschi объявили, что они не могут быть прочтены и что пелазгийский язык навсегда потерян… Впоследствии их стали называть Этрурскими» [56], с.1…3.

Любопытно отметить, что эти исследователи, не успев приступить к подробному изучению надписей, сразу почему-то «поняли», что они никогда не могут быть прочтены и что язык навсегда потерян! Все знали наперед. На четыре сотни лет бурного развития этрускологии. И откуда такая прозорливость?

Не потому ли, что на самом деле прочитали? И ужаснулись. И тут же сказали: читать нельзя.

Изучать — можно. Читать — нельзя.

С тех пор так и живем.

Для объяснения надписей прибегали к помощи языков Еврейского, Эфиопского, Египетского, Арабского, Коптского, Кельтского, Кантабрского, Тевтонского, Англо-Саксонского, Рунического и даже Китайского. И все это вопреки положительных свидетельств всех древних историков и географов. [56], с.4.

А. Д. Чертков продолжает:

Ученый Чьямпи (в своих Osservazioni intorno ai moderni sistemi sulle antichita Etrusche, etc.) — предлагал вместо Греческого и Латинского языков обратиться, для объяснения Этрусских надписей, к древле славянскому (l'antico linguagio Slavo). Он убеждал итальянских ученых: зная по опыту, что ни Греческий, ни Римский языки не могут объяснить Пелазгийских надписей Италии, — должно обратиться к другим древним языкам… именно к словенскому (Ingh. Monn. Etrus. II 233, 468)… Это было в 1825 году; тогда Ciampi (Чьямпи) только возвратился в Италию из Варшавы, где он был несколько лет профессором и знал отчасти польский язык. [56], с.13.

Все ясно.

Итальянский этрусколог попал в Польшу, немного выучил польский (без всякого злого умысла) и с удивлением обнаружил, что он стал читать и даже кое-что понимать в этрусских надписях. Обрадовался и, вернувшись в Италию, поспешил поделиться с коллегами своим открытием. Но не тут то было. Ему сурово указали, что немцы (как самые авторитетные ученые в Европе) уже давно доказали, что славяне появились на сцене истории не ранее VI века н.э. А этруски, — как ты и сам должен хорошо знать, — были еще до Рима. То есть ранее VIII века до н.э. О каких славянских корнях ты тут рассуждаешь!

Чьямпи сник.

И это — не наша фантазия. Мы просто чуть более откровенно пересказали А. Д. Черткова, который пишет следующее.

Но ученые изыскания в отношении к древле Словенскому языку, невозможны в Италии. Там никто не знает нашего церковного языка… Конечно… стоило бы труда выучиться Словенскому языку, дабы хотя несколько рассеять мрак, покрывающий и до сих пор все памятники древней италии. Но в Германии… уже давно провозгласили, что Словене… явились в Европе… не ранее VI века по р. х. Вследствие этого в Италии не обратили должного внимания на слова Чьямпи. [56], с.13.

Чертков пишет далее:

Первый договор между Римом и Габиею был писан Пелазгийскими буквами… Поливий (сегодня обычно пишут Полибий — авт.) свидетельствует, что в его время ученейшие из Римлян уже не разумели мирного договора, заключенного между Карфагеном и Римом в первые годы после изгнания Тарквиния. Этот договор был написан языком столь отличным от латинского, что даже сам Поливий едва мог его перевести. Следовательно, Римляне… совершенно забыли первоначальный свой Пелазгийский язык и уже превратились в позднейших Латин. [56], с.4.

Чертков абсолютно прав.

«Античный» Полибий, живший (по нашей реконструкции) в XVI веке н.э. уже плохо знал славянский язык, бытовавший в Италии в XIV-XV веках н.э. Славянский язык в Италии стал вытесняться латинским после изгнания Тарквиниев, то есть Трк — Турок. Как мы понимаем, — в значительной степени славян, в то время.

Но народ и после этого всегда говорил на языке, весьма отличном от письменного (Maffei, Stor. di Verona, XI, 602). Оски и Волски, даже в цветущую пору Латинского языка, сохранили свое наречие, которое очень хорошо понимали Простолюдины Рима, — доказательство, что ученый Латинский язык был нечто, составленное искуством и отличное от народного говора всех Пелазгийских племен. [56], с.5.

Когда гуманисты Эпохи Возрождения уже научились писать на только-что придуманной ими «античной» латыни, им видимо приходилось плотно закрывать окна, чтобы не слышать грубых простолюдинов Рима, которые все еще позорили «древний» Рим своим вульгарным славянским языком.

3. Спор «За Древность» между Флоренцией и Римом

В конце XV века во Флоренции (то есть в столице Тосканы [60], с.1338 — авт.) появился ряд трактатов об этрусках, написанных уроженцами Тосканы, представителями католической церкви. Кардинал Эгидио из Витербо характеризует Этрурию не только как очаг древнейшей в Италии культуры, но и как «Вечную Покровительницу и Хранительницу Религий». Таким образом, христианский писатель не ощущал разницу между Этрурией языческой и Тосканой своего времени. [90], с.4.

Мы видим, что, еще в конце пятнадцатого века тосканские кардиналы прекрасно помнили об этрусках. И зря А. И. Немировский старается «оправдать» высших иерархов католической церкви того времени, поясняя — такова была, мол, форма тосканского патриотизма. По нашему мнению, они говорили правду и в оправданиях не нуждаются.

Но на этом дело не кончилось.

«В XVI веке сложились совершенно фантастические представления об этрусках, которые можно назвать „Этрусским мифом“. Его распространению способствовал Ф. Демпстер, написавший в 1619 г. обширный труд „Царская Этрурия“, основанный на некритически воспринятых свидетельствах античных авторов. Ф. Демпстер… считал, что они (то есть этруски — авт.) ввели в Италии законы, были первыми философами, геометрами, жрецами, строителями городов, храмов, изобретателями военных машин, врачами, художниками, скульпторами, агрономами. У Ф. Демпстера, видимо, даже не возникал вопрос, что же осталось на долю греков и римлян в области техники и культуры

Труд Ф. Демпстера был издан лишь в 1723 г., через сто с лишним лет после его написания, совпав по времени с новой вспышкой интереса к этрускам» [90], с.4.

Понятно — почему Демпстера издали только через сто лет. Потому, что «в это время на территории древней Этрурии хозяйничали австрийцы и изучение славной истории этрусков, которых жители Тосканы считали своими предками, давало моральное удовлетворение и выход патриотическому чувству» [90], с.4…5.

Как мы уже говорили, в эту эпоху в Риме, по-видимому, велась целенаправленная и планомерная кампания по написанию древней истории. Чтобы «оставить больше на долю греков и римлян» (см. выше), тосканских этрусков решили «задвинуть подальше» — в глубь веков, чтобы они не путались под ногами великого Рима. Наверное, в то время многие еще понимали — кто такие на самом деле этруски. Видимо, это были просто русские, оставшиеся здесь после великого — «монгольского» завоевания XIV века н.э.

А поскольку в то время историю Руси-Орды — «Монголии» необходимо было тоже исказить (см. об этом выше), дабы успешнее «написать римскую историю», то понятно, что этруски сильно мешали этому «римскому патриотическому процессу».

Возможно, это отражало еще и какую-то борьбу за первенство и в самой Италии между Римом и Флоренцией — столицей Тосканы. Ведь Тоскана с центром во Флоренции была одной из мощнейших средневековых республик, и долгое время боролась с Римом за первенство. И пыталась, в частности, утвердить свою версию истории, в которой главную роль играли отнюдь не какие-зто мифические «древние итальянские римляне» и греки, а реальные Этруски.

А Ватикан старался утвердить свою, — грубо ошибочную, — концепцию «древнего Рима», а заодно и «древней Греции». Интересы столкнулись. Тоскана проиграла. И поэтому «этрусо-фильский» труд Демпстера, написанный в 1619 году, — и отражавжий существенно более правильный взгляд на историю, чем римская версия, — попал под римский запрет.

И сто лет ждал благоприятного момента, когда в Тоскану вошли австрийцы. Тут-то обрадованные флорентийцы, выйдя на время из-под контроля Рима, и попытались взять реванш и срочно издали Демпстера.

Но было поздно.

Фальшивая история «древнего итальянского Рима» уже прочно вошла в школьные учебники. Над тосканцами стали смеяться. И тем не менее, тосканцы все еще старались доказать свою правоту.

«В 1726 г. была открыта „Этрусская Академия“, членами которой стали благородные синьоры Кортоны и других городов Тосканы… В докладах и сообщениях, лишенных серьезной научной основы, — старается сгладить впечатление от работы Этрусской Академии, и предостерегает читателя, А. И. Немировский, — утверждалось, что не только в Италии, но в Испании и Анатолии (то есть в Турции — авт.) почти все следы художественной деятельности принадлежали этрускам» [90], с.5.

Более того, существовал музей Этрусской Академии, «насчитывавший в 1750 г. 81 экспонат» [90], с.5.

Тут уж А. И. Немировский никак не может удержаться от возмущенного возгласа: «На три четверти состоял из подделок и из произведений античного искусства» [90], с.5.

Долго боролись скалигеровцы с непокорными флорентийцами, упорно стоявшими на своем. Сломить их сопротивление удалось лишь в XIX веке. «Первые серьезные (ниже вы увидите — что здесь имеется в виду — авт.) работы по этрускологии появились в конце XVIII — начале XIX века. Они свидетельствовали о первой победе истории, — радостно восклицает А. И. Немировский, — над этрусским мифом» [90], с.5.

Почему же так упорен был этот миф? Да потому, что он по-видимому говорил правду. Итак, лишь в XIX веке версия Рима одержала первую победу у себя дома — в Италии. Других, за границей, уже «убедили», а свои — флорентийцы — все еще никак не могли смириться с римской фальсификацией.

4. Две теории — Восточного и Северного происхождения Этрусков

4. 1. Восточная теория

До середины XVIII века считалось, что этруски пришли с Востока, из Малой Азии. Это — так называемая Восточная теория. Она основывается на авторитете древних авторов. «Древние» оставили много свидетельств об этрусках. То есть, как мы теперь начинаем понимать, много свидетельств от этрусках оставили нам авторы, писавшие в четырнадцатом — пятнадцатом веках новой эры. Эти «античные» авторы писали уже после великого — «монгольского» завоевания и описали, в частности, спор между Флоренцией, ставшей оплотом «монгольских», русских завоевателей, и Римом — центром нарождающегося католицизма. Эти описания были затем объявлены «античными».

Спор этот стал возможен только, видимо, во второй половине XV века. Вряд ли ранее этого времени могущественная Флоренция придавала серьезное значение провинциальному итальянскому поселению, только что, без всяких на то оснований, назвавшему себя громким именем Рим. Откровенно заимствованным у Нового Рима — Константинополя.

«На протяжении нескольких столетий, еще до того, как Рим стал претендовать на первенство в Италии, этруски господствовали на большей части Апеннинского полуострова. Поэтому в произведениях греческих, а затем и римских историков имеется множество сведений об этрусках» [90], с.7.

«Сторонники восточного происхождения этрусков до конца XIX в. были малочисленны и не пользовались авторитетом в научных кругах. Среди тех, кто отстаивал „устаревший“ тезис был А. Чертков… Совершенно анекдотичным, — с показной уверенностью пишет, — А. И. Немировский, — было толкование А. Чертковым этрусских собственных имен. Но курьезы, которых у А. Черткова было множество, не умаляют его бесспорных заслуг… Он поставил этрусский вопрос на широкую историко-лингвистическую почву и во многом предвосхитил взгляды современных исследователей» [90], с.9…10.

«В русской науке „восточный тезис“ аргументированно поддержал В. Модестов» [90], с.10.

«Французские ученые, за редким исключением, были сторонниками восточного происхождения этрусков» [90], с.13.

«Многие годы проблемой происхождения этрусков занимался В. Бранденштейн… Он выступил сторонником восточного происхождения этрусков… Индо-европейские элементы этрусского языка он объяснял соприкосновением Тирренов с индо-европейцами на Востоке. В этрусском языке он находил тюркизмы. На этом основании он пришел к выводу, что… предки этрусков обитали в Центральной Азии. Оттуда они перебрались на северо-восток Малой Азии» [90], с.13. Потом этруски из Малой Азии переселились в Италию.

Правда, впоследствии В. Бранденштейн «отходит от тюркского тезиса» [90], с.13. И понятно — почему. Видимо интуитивно осознал, что из этого вытекают слишком далеко идущие выводы.

А как выглядели этруски?

«Анализируя данные, характеризующие религию и искусство этрусков, а также их язык, П. Дукати… выявляет черты, чуждые латинам и другим народам Италии. Это, по его мнению, дает возможность поддержать господствующую в древности традицию о переселении предков этрусков из восточного Средиземноморья» [90], с.11.

Это — что касается Восточной теории.

4. 2. Северная теория

В середине XVIII века Н. Фрере предложил другую теорию, согласно которой этруски пришли с Альп.

«Так возникла „северная версия“ происхождения этрусков, не имеющая никакой опоры в античной традиции и ныне полностью потерявшая своих приверженцев. Но в XIX в. она, особенно среди немецких ученых, рассматривалась едва ли не как единственный ключ к тайне этрусского происхождения» [90], с.7…8.

5. Как называли себя Этруски?

Начнем с того, что этруски называли себя Расенами [91], с.72, Расами. То есть попросту Русскими?

«“Расенна” — так называли себя Этруски» [91], с.72.

С. Ферри характеризует переселение этрусков в Италию как «туско-сабинско-расенское» [90], с.14.

«Г. Мюлештейн рассматривал этрусков как продукт смешения двух различных народов — Тирренов и Расена» [90], с.11.

Турки-тартары и русские?

Нам трудно добавить что-либо к этому.

6. Вероятное происхождение слов Этруски и Тоскана

Раз уж сами этруски называли себя расенами (русскими), то и итальянцы, понятно, назвали их примерно так же: эт-руски. «Приклеившаяся» к слову «руски» приставка эт, возможно произошла от итальянского слова eta — «возраст» или же от французского e'tat — «страна». Таким образом, «этруски» — это что-то вроде «старые (бывшие) русские» — et ruski, или люди из «русской страны» — e'tat ruski.

По мнению Ф. Воланского название «этруски» означало Геты-Русские или Готы-Русские [80], с.84.

А имя Тоскана, — область, где жили этруски в Италии, — возможно, происходит от уже известного нам слова Аскания, то есть — Скифия Новая (см. выше). Как и в случае слова «этруски» здесь мы тоже видим приклеившуюся к началу слова Аскания приставку «Т», вероятно, — остаток от того же Etat.

Поэтому в дальнейшем мы будем слово Этруски писать через черточку: Эт-Руски, отделяя приставку.

7. Эт-Русские «Турецкие Ханы» — Тарквинии

Известно, что «во главе Рима стояли Этрусские цари. Согласно римским легендам, это были Тарквиний Приск, Сервий Туллий и Тарквиний Гордый… В этрусских письменных памятниках действительно встречается имя Тархуниес, то есть Тарквиний. Возможно… что название Тарквинийской династии… произошло от названии города Тарквинии, важного центра на юге государства этрусков» [91], с.46…47.

Итак, во-первых, некоторые знаменитые римские цари так называемого «царского Рима», — описанного Титом Ливием, — были Эт-Русскими. И более того, по эт-русски они назывались Тархунами, то есть попросту Турецкими Ханами.

Это прекрасно вкладывается в нашу общую концепцию.

Напомним также, что мы еще раньше, на основе совсем других соображений [1], обнаружили отождествление тарквиниев с готами. В частности, — отождествление Тарквинийской и Готской войн. А готы — это славяне и тюрки. См. выше труд Орбини.

Итак, получается, что согласно авторитетнейшему «античному» автору Титу Ливию, несколько римских царей были русско-турецкими ханами. В XIV-XV веках новой эры. А отнюдь не в VI веке до н.э., как ошибочно считал Скалигер.

Это тоже прекрасно согласуется с нашей концепцией.

Отметим также свидетельство «позднего автора Иоанна Лида о двух Тарконах: одном — прибывшем до грека Эвандра и втором — появившемся в Италии после Эвандра» [90], с.14.

По-видимому, «первый Таркон», то есть Первый Турецкий Хан, это — великий князь Иван Калита — хан Батый, появившийся в Италии в XIV веке. А «второй Таркон» — то есть Второй Турецкий Хан, это — хан Тамерлан, появившийся здесь в XV веке.

8. Наше объяснение спора Флоренции и Рима

Как мы уже понимаем, «древний, античный» спор итальянского Рима с эт-русками — это, скорее всего, средневековый спор между итальянским Римом и Флоренцией XV-XVI веков. Затем, вместе с книгами Тита Ливия, был задвинут в глубокую древность. Остановимся на этом споре подробнее и предложим наше объяснение.

Что говорят документы об этом, якобы, «древнем» споре?

Современные комментаторы пишут: «Ничто не сможет изменить того факта, что Рим стал Римом благодаря этрускам, что он вошел в историю как один из этрусских городов… Этруски сознательно хотели превратить этот город в опорный пункт своего господства в Лации… Они, естественно, не могли предположить, что город, которому они помогли выйти на историческую арену, сыграет важнейшую роль в уничтожении их господствующего положения в Италии.

Больше того, они не могли предположить, что Рим приложит все усилия к тому, чтобы уничтожить и исказить документы и факты, свидетельствующие о былом могуществе этрусков, а их истинная роль в деле становления Рима будет покрыта таким толстым слоем всяческих измышлений… Римляне, известные своей непомерной гордостью, не могли допустить, чтобы у начала исторического пути их города… стояли «толстые этруски»… Вместо этого они старались убаюкать себя легендами, в которых правда смешивалась с полуправдой и даже прямым вымыслом… Так создавался миф о славном происхождении Рима, который от самого своего возникновения стоял якобы выше своих соседей… Этот миф был признан исторической реальностью. В таком виде он попал в исторические труды, и один историк стал заимствовать его у другого…

Римляне питали слабость к легендам и мифам… подчеркивавшим, что urbs aeterna — вечный город — … был связан с легендарной историей Греции, особенно с событиями, которые разыгрались во время войны греков против Трои… Поэтому Рим так упорно настаивал на достоверности легенды о том, что праотцом римского народа был троянский герой Эней, сын богини Венеры, который после падения Трои… добрался до берегов Италии… по иронии судьбы римляне, почитавшие Энея как праотца римского народа, даже само предание об Энее заимствовали у этрусков» [91], с.52…53.

А теперь объясним — что все это значит. По нашему мнению, конечно.

В конце XIII веке н.э. происходит троянская война, в результате которой Готы — Турки — Тарквинии — «Монголы» — Русские захватывают Новый Рим — Константинополь и разрушают Латинскую империю. Беглецы устремляются в том числе и в Италию и Францию. Через некоторое время на Запад вторгаются и победители — «Монголы» — Великие, они же Тарквинии — Турецкие Ханы. Это — XIV век н.э.

Они устанавливают свое господство в Италии и, вероятно, утверждаются во Флоренции. Так в Италии появились эт-руски(е). Вероятно, они же закладывают и небольшое укрепление в Лации, назвав его Римом. Недаром считается, что «само название нового города — „Рома“ — по происхождению этрусское» [91], с.46. Что и естественно. Поселение получило название от Ромеи—Византии.

Возможно, основателем итальянского поселка, — впоследствие названного Римом, — был герой, известный нам также под именем Константин, бежавший из Латинской империи. Но вскоре тут же, вслед за ним появляются Великие — «Монголы» под предводительством легендарного Энея — «Нового». Это были, в частности, русские, давшие затем свое имя эт-рускам.

Таким образом, в глазах итальянских потомков, Рим был основан как побежденными, так и победителями. Поэтому Эней предстал в памяти итальянцев и как Победитель, то есть — Эт-Руск, и как Побежденный, то есть — Троянец, бежавший из павшей Трои — Константинополя.

Первое время после великого — «монгольского» — эт-русского завоевания Италии XIV века никакого спора между Флоренцией и поселком на реке Тибр, — будущим Римом, — быть, конечно, не могло. Повода не было.

Шло время.

Наступила эпоха великого религиозного раскола — XV век. Великая — «Монгольская» империя раскололась. Италия оказалась предоставленной сама себе и там восторжествовала латинская католическая церковь.

Примерно в 1380 году в поселке на реке Тибр была учреждена папская кафедра. Это — так называемый перенос папского престола из Франции (из Авиньона) в Италию.

Так, в XIV веке началась история Ватикана — мирового католического центра. Одновременно со строительством города, получившего теперь громкое имя «Рим», здесь же началось возведение грандиозного здания «древней римской истории». Эта история должна была доказать, что именно тут находится и всегда находился «тот самый» легендарный Древний Рим — Столица Мира.

По-видимому, когда до Флоренции стали доходить странные и учащающиеся слухи, что где-то под боком, оказывается, возводится «древний Рим», им, с одной стороны, это понравилось. Как-никак — рядом с «Римом». А с другой стороны, они никак не могли понять — чем безвестное поселение с окраины их прежних владений лучше самой Флоренции. Если это — древний Рим, — с чем они в конце концов согласились, — то уж Флоренция — еще старше. Поскольку флорентийцы и основали сравнительно недавно этот самый поселок.

Но в таком случае получалось, что эт-русские флорентийцы основали Рим. Рим, конечно, возмущенно отверг эти невежественные притязания, «искажающие историческую правду».

Так вспыхнул спор.

Начался он в XV веке н.э. и продолжался долго — до XVIII века (см. выше). Но фактически Рим одержал верх где-то уже веке в шестнадцатом. А продолжающиеся слабые попытки Флоренции «восстановить справедливость» уже никого не интересовали. Пусть себе создают Эт-русские Академии и Эт-русские музеи с многочисленными экспонатами. Ведь любому ясно, что все это подделки или даже хуже — наворовано у древних греков и римлян.

Но победа далась римлянам все-таки нелегко.

Поэтому радость недавней победы перешла и в создаваемые ими в XV-XVII веках н.э. «древне-римские хроники».

Так на страницах «античных источников» громко зазвучала идея о том, будто гордые итальянские римляне изгнали «плохих Тарквиниев» — Тархуниев — Турецких Ханов. Якобы, в VI веке до н.э. Это было отражением реального события средних веков — ослабления эт-русской Флоренции, постепенно уступавшей первенство Риму.

рис.15.5

На рис.15.5 приведена интересная эт-русская скульптура, якобы VI века до н.э. Перед нами — два ангела с крыльями, поднимающими на небо душу воина. Это — типичный христианский сюжет.

9. Когда была изготовлена знаменитая «Капитолийская волчица»

Все хорошо знают римскую легенду о том, что первый царь «древнего» итальянского Рима — Ромул — был вскормлен волчицей. Вместе со своим братом Ремом.

В Риме до сих пор находится один из самых знаменитых памятников Эт-Русского искусства, изображающий этот классический сюжет. Это — так называемая капитолийская волчица, отлитая из бронзы, якобы в V веке до н.э. [105], с.77. Под волчицей — бронзовые фигурки двух близнецов — Ромула и Рема, сосущих ее. См. рис.15.6. Но согласно нашей реконструкции, это изображение не могло появиться ранее XV века н.э.

рис.15.6

И что же?

Оказывается, как признают сами историки, фигурки близнецов действительно выполнены между 1471 и 1509 годами н.э.! [105], с.77. Поэтому напрасно искусствоведы упорно датируют саму волчицу пятым веком до н.э. Она, скорее всего, тоже сделана между 1471 и 1509 годами н.э. Одновременно с фигурками близнецов. А не за две тысячи лет до них.

10. Эт-Руски в Библии

«Францисканский монах Мариона из Флоренции (отметьте, что — из Флоренции, то есть хорошо помнил и понимал предмет — авт.) связал в своем трактате „О происхождении, благородстве и великолепии Тусции“ древнейшее прошлое Этрурии с мифами книги Бытия. Согласно его мнению, после потопа сыновья Ноя расселились по всему миру, и один из них, Гомер, обосновался в Этрурии (! — авт.). Его потомки первыми приветствовали учение Христа» [90], с.4.

Итак, отсюда мы узнаем, что Гомер — сын Ноя — пришел в Италию после Троянской войны XIII века и основал Этрурию в ходе великого — «монгольского» завоевания эт-русками.

Эт-руски назывались иногда также Тирренами [90], с.33.

«В поисках данных о тирренах мы не должны исключать и Библию. Она сохранила о народах Передней Азии, Северного Причерноморья и Средиземноморья множество сведений… Слово „Таршиш“ мы находим в следующем контексте: „Сыны Иавана: Элиша и Таршиш, Киттим и Доданим“ [Бытие X, 4]… Давно уже было высказано мнение, что Таршиш соответствует Тартессу, полулегендарному городу» [90], с.33.

Здесь четко сказано, что Таршиш — это Тартесс. Но Тартесс могло означать Татарин — Тартар. А потому и Таршиш, вероятно, тоже указывало на Татар.

А с другой стороны, Таршиш связывается самими историками с Эт-Русками [90], с.33. Таким образом библейское имя Таршиш могло означать и Татар, и Турок, и Русских. Вот и получается, что Эт-Руски были хорошо известны составителям Библии и довольно точно названы в ней таршиш — татары.

Все это прекрасно укладывается в нашу концепцию.

Кстати, не зря Библия назвала татар (назвав их таршиш) Сынами Ивана (то есть Иавана). Действительно, татары пришли на запад как войско Ивана Калиты, о чем мы много раз говорили [5]. Ветхий Завет, как в основном западный источник совершенно верно отразил это событие XIV века н.э.

Отметим также, что наименование эт-русков Тирренами, то есть тррн — тоже хорошо отвечает нашей реконструкции, поскольку тррн — это, скорее всего, троянцы [1]. Участники Троянской войны. Тринадцатого века новой эры, а не тринадцатого века до новой эры.

11. Как называлась Священная книга Эт-Русков. Какой веры были Этруски?

Священная книга Эт-Русков называлась, оказывается, Суда (Suda) [90], с.169. То есть попросту Книга Суда или Судная Книга, как это и сегодня звучит на русском языке. Другими словами, — Книга Закона. Закон и Суд тесно связаны.

Получается, что эт-руски хорошо знали русское (без «эт») слово суд.

Эта книга частично дошла до нас в описании римских авторов [90], с.169. Ученые давно отметили сходство эт-русской Книги Suda — Суда и первых глав книги Бытие. «Современные исследователи потратили немало усилий, чтобы объяснить соответствия между текстом Суды и Библией» [90], с.170.

Возможно, читатель, уже привыкший к нашей новой хронологии, не сразу поймет — зачем «тратить много усилий» на объяснение соответствий между Судой и Библией. Тут придется вспомнить старую, скалигеровскую хронологию. Поскольку эт-руски, по Скалигеру, жили за несколько сотен лет до Рождества Христова, а «контакты этрусков с носителями иудаизма не удостоверены и маловероятны» [90], с.170, то задача скалигеровцев действительно становится невероятно трудной. Надо ли говорить, что решить они ее не смогли [90], с.170.

Наша новая хронология и концепция все ставит на свои места. Эт-русски(е) завоеватели XIV века н.э. были христианами и, конечно, пользовались церковными книгами. В частности, книгой Правил (Номоканон или Кормчая), содержащей законы, которую, возможно, называли Книгой Суда (Suda). А также и другими церковными книгами — какими-то ранними вариантами Пятикнижия.

Нет ничего удивительного, что дошедшие до нас отрывки эт-русской книги Суда перекликаются с книгой Бытия. Странно было бы обратное.

12. Как выглядят эт-русские надписи

12. 1. Какие надписи считаются эт-русскими

В этом разделе мы познакомим читателей с результатами Фадея Воланского [80].

Как сообщает А. И. Немировский, «в Эпоху Возрождения… все надписи Италии, графически отличающиеся от латинских, считались этрусскими» [90], с.75.

В дальнейшем этрускология продвинулась далеко вперед, все еще не прочтя ни единой эт-русской надписи. Сегодня этрускологи уже делят непонятные им надписи, найденные в Италии, на эт-русские и еще какие-то другие. Мы не будем здесь излагать тонкости этой классификации, а останемся, для простоты, на изначальной точке зрения Эпохи Возрождения.

Если в Эпоху Возрождения была жива традиция, согласно которой непонятные и графически не-латинские надписи в Италии назывались эт-русскими, то мы склонны доверять именно этой местной традиции.

Важно не то — как назвать нечитаемые пока надписи, — эт-русскими или как-то по-другому, — а — прочесть их. А поскольку, как утверждает Воланский, прочитываются они «почти по-русски», то это и оправдывает название их эт-русскими.

Воланский пишет: «К широко раскинувшемуся славянскому племени народов принадлежали и Геты (готы — авт.), которых считалось много племен, как Массагеты, Мирогеды, Тиссагеты, Тирагеты, Самогеты, Фракогеты и пр. Может быть, русские Геты (Геты Русские), занимавшие часть Италии… были причиною обозначения племени своего Этрусками — (Гет'русски).

По древнейшим преданиям они сами называли себя Расы (Разы), то есть Руссы… Этрусский (умбрийско-осский) алфавит, всем довольно известный, вытерпел много перемен… с началами возникновения этих народов в истории до их совершенно смешения с Латинами, их соседями… Самые позднейшие памятники, предшествовавшие незадолго перед совершенным олатинением этих Славян, имеют уже алфавит более… усовершенствованный; но и оба языка мы находим уже столь смешанными между собою, что чисто славянские слова склоняются на латинский лад и наоборот, латинские выражения являются в славянских изгибах. От слития этих двух языков произошел итальянский» [80], с.85.

Кстати, — о влиянии славянского языка на латинский.

Приведем лишь несколько примеров.

а) Русское слово «исход» превращается в греко-латинское Exodus, означающее «исход».

б) Русское слово «кистень», — от слова «кисть», означающее традиционное русское оружие, — превращается в латинское «цесту» — похожее оружие. Это отмечал и путешественник XVI века Сигизмунд Герберштейн: «Обыкновенное их (то есть московитов — авт.) оружие — лук, стрелы, топор и палка наподобие римского цеста (coestus), которое по-русски называется кистень» [27], с.114.

в) Как мы уже говорили, старое русское слово «инде», то есть «где-то», «вдали» [85] превращается в латинское inde с тем же значением «оттуда», «с того места» [24], с.513.

И так далее.

Опираясь на славянские языки, Воланский не без успеха пытается прочитать не только эт-русские, то есть нечитаемые (прежде) надписи, найденные в Италии, но и многие другие, тоже нечитавшиеся прежде надписи. Найденные в других странах Западной Европы.

В [80] собрано много разнообразных «нечитаемых» надписей, найденных в Европе. По мнению Воланского они расшифровываются как славянские.

12. 2. Эт-русская азбука

Этрусская азбука приведена на рис.15.7 в самом правом столбце. Предыдущие три столбца показывают соответствие эт-русских букв с привычной нам кириллицей (первый столбец), польскими буквами (второй столбец) и богемскими буквами (третий столбец). Сложные буквы, представляющие из себя сочетание нескольких букв, изображены в таблице внизу слева. Кстати, в кириллице тоже были сложные буквы: «я» — «иа», «ю» — «иу», «кси», «пси» и т.д.

рис.15.7

Эта таблица заимствована нами из труда Воланского [80], с.103.

Обратите внимание, что буквы кириллицы (1-й столбец) и эт-русские буквы (4-й столбец) более или менее похожи. Например, буквы «Глаголь», «Есть», «Зело», «Како», «Люди», «Мыслете» (просто перевернуто), «Наш», «Покой», «Твердо», «Ут», «Ша», «Ять» (и у нас эта буква читается как «ие»).

Таким образом, почти треть букв эт-русской азбуки просто те же самые, что и в кириллице. Между прочим, в [5] мы уже приводили пример русской надписи семнадцатого века, в которой только треть букв были кириллическими, а для обозначения остальных использовались другие значки. Такую же ситуацию мы наблюдаем и в эт-русском алфавите: примерно одна треть — кириллические буквы, а две трети — другие значки.

Таким образом, Воланский предлагает соответствие между оставшимися эт-русскими буквами (включая сложные) и обычной кириллицей.

Для сравнения приведем также таблицу перевода эт-русских букв, используемую в современной этрускологии. См. рис.15.8. Мы взяли ее из книги А. И. Немировского [90]. Она очень сильно отличается. Причем, как следует из книги А. И. Немировского, с ее помощью пока не удалось понять эт-зрусские тексты.

рис.15.8

А. А. Нейхардт вынужденно пишет:

«Если сформулировать кратко, в чем состоит загадка этрусков, то в первую очередь это — вопрос об их происхождении. Второй загадкой, не менее (а может быть, и более) важной является язык этрусков, на котором сделаны многочисленные этрусские надписи — огромный эпиграфический материал, накопленный за все время существования этрускологии и лежащий бесценной, но, увы, бесполезной грудой перед глазами каждого этрусколога. Это ли не досада!» [91], с.218.

Я. Буриан и Б. Моухова:

«Тяжелые врата, охраняющие тайну этрусков, до сих пор закрыты. Этрусские скульптуры, в оцепении смотрящие в пустоту или погрузившиеся с мечтательной полуулыбкой в самосозерцание, всем своим видом показывают, что им нечего сказать нашим современникам. Этрусские надписи до сих пор хранят молчание, как бы утверждая, что они не предназначены ни для кого, кроме тех, кто их создал, и уже никогда не заговорят» [91], с.83.

Мы не хотим выступать судьями в споре между таблицей Воланского и таблицей, используемой современными этрускологами. Наша цель совсем иная — мы лишь хотим заново привлечь внимание специалистов к работе Воланского. Не исключено, что ему действительно удалось нащупать ключ к чтению эт-русских надписей. Возможно, наша новая хронология устранит препятствия к восприятию его результатов.

12. 3. Как Воланский предлагает читать эт-русские надписи

1) Нужно взять эт-русский текст, например, показанный на рис.15.7 слева.

2) Далее, следует заменить эт-русские буквы на просто русские — кириллицу, согласно таблице Воланского.

3) Понять направление чтения текста: справа налево или слева направо. Писали и так и так.

4) Попытаться прочесть получившийся текст.

Конечно, как и в случае любого старо-русского (просто русского, а не эт-русского), придется прочесть текст несколько раз, вникая в смысл. И пытаясь при этом правильно разбить текст на отдельные слова. Дело в том, что как и в старо-русских текстах (да и вообще, в старых текстах) промежутков между словами не оставляли. Это, конечно, затрудняет чтение, но тем не менее, приложив некоторое усилие, прочесть можно.

По Воланскому получается, что сложность чтения эт-русского текста (например, приведенного на рис.15.7) ненамного выше чем сложность чтения многих старых русских текстов.

Отдельные непонятные слова встречаются и в старо-русских текстах. Но все же большинство слов понятно.

12. 4. Примеры Воланского

12. 4. 1. Памятник близ Креччио

Начнем с эт-русского текста на рис.15.7.

Воланский пишет:

«Этот замечательнейший из всех надгробный памятник заимствован мною из вновь вышедшего сочинения Теодора Моммзена: “Наречия нижней Италии” … Этот памятник найден близ Креччио, в октябре 1846 года… Скромный издатель, сознается откровенно, что было бы дерзко сделать даже попытку к истолкованию этой надписи» [80], с.75.

Итак, вот разбивка на слова подлинного эт-русского текста с рис.15.7, предложенная Воланским.

На эт-русском языке (в подлиннике)

Рески вес Бог, выш Вима и Дима, Езменю Расией,

Им-же опеце (мой) дом и децес, лепейен Езмень!

Екатезин далечим; до долу зем поежею;

Тоци веро-веро ес! какоем, Еней цар-роде.

Сидеиз с Ладоим в Елишом, Лейты поймез, забывлаез;

Ой! дороги, хороший!

На русском языке (в переводе Воланского)

Райский всех Боже, выше Вима и Дима, Езмень ты в России,

Возми в опеку мой дом и детей, наилучший Езмень!

Гекаты царство далече; до долу земли выезжаю;

Точно, ей, ей, так есть! как я Эней царь-родом!

Сидя с Ладом в Елисее, Леты черпнешь и забудешь;

О! дорогой, хороший!

Прокомментируем его перевод.

Нельзя сказать, что смысл всего текста стал кристально ясен. Однако в нем действительно появилось несколько совершенно ясных русских фраз, составляющих больше половины надписи.

В то же время совершенно ясно видно, что Воланского сковывало убеждение, будто перед ним — текст, написанный задолго до христианства. И поэтому, — думал он, — в нем «никак не может быть» стандартных христианских выражений, знакомых нам по церковным книгам.

Поэтому мы попытались несколько поправить перевод Воланского, не боясь увидеть в этой надписи христианские обороты. И вот, что получается.

На русском языке:

Рек всех Бог Вышний: Маидиму, Езменю, России,

Им же опекается [мой] дом и дети. Лепый [прекрасный, благолепый] Езмень!

Екатезин далече; до долу земли [до края земли] поезжаю

[вероятно, здесь имеется в виду «поездка» покойника в загробный мир «на край земли»].

Только вера — вера из какой Эней [или Меней?] царь родом.

Сидящий с Ладом и Ильей [или — Елисеем].

Ли ты поймешь? [помнишь ли ты?], забываешь?

Ой! дорогой, хороший!

Перед нами — вполне осмысленный старо-русский текст, частью понятный, частью — нет. Упоминаются неизвестные нам имена: Маидим, Езмень. Видимо, — названия каких-то местностей в Италии. Прямым текстом упоминается Русь, причем — в стандартной для южных славян форме Расия.

Повторим еще раз, что старо-русские тексты тоже далеко не всегда прочитываются сегодня до последнего слова. Но если в эт-русском тексте однозначно читаются целые строки и обороты, то складывается ощущение, что уж по крайней мере язык выбран верно.

12. 4. 2. Мальчик с гусем

рис.15.9

Воланский пишет:

«Фигура… изображает нагого гетского мальчика с гусем в руках. Эта фигура найдена в 1746 году в тосканских владениях… Янссен в росписи этрусских надписей опубликовал ее под номером 33. В течение 100 лет… очень много говорили об этой статуйке,… но ни один не сообщил нам достаточного объяснения» [80], с.184.

Надпись расположена на правой ноге мальчика и читается так, рис.15.10.

рис.15.10

На эт-русском языке (в подлиннике):

Бело гас вея нагнала; до воли дасе Алпану;

Пенате! голен Гета туди нес толе надейс.

На русском языке:

Белого гуся ветер нагнал; вольно отдался Алпану;

Пеняйте! (возможно, — «смотрите», сравни: «пеняй на себя» — авт.)

Голый Гета туда нес, только надеясь.

12. 4. 3. Мальчик с птицей

рис.15.11

Воланский сообщает:

«Эта, уже более двух с половиною столетий известная бронзовая фигура, найденная в 1587 году, неоднократно была срисовываема и толкована, но до сих пор не объяснена… У Демпстера она изображена на таб. XLV, у Гори на таб. III, номер 2» [80], с.99.

Надпись расположена на ноге мальчика.

На эт-русском языке (в подлиннике):

Воле дае; може чо за ни милек чает.

На русском языке:

Волю даю; может быть что-нибудь милый чает [ожидает].

12. 4. 4. Двусторонняя камея

рис.15.12

Воланский пишет:

«Ульрих Фридрих Копп в: „De varia ratione Inscriptiones interpretandi obscuras“ 1827, изобразил эту камею… на заглавном листе, нисколько не говоря о ее содержании… Первая сторона (см. номер 10 на рис. 5 — авт.)… изображает нагую нимфу Менифею… летящего к ней Купидона… Трехстрочная надпись, изображенная древним славянским, или, что здесь все равно, древним греческим алфавитом, говорит» [80], с.97.

На эт-русском языке (в подлиннике):

Стерела Купида ранит Менифеи.

На русском языке:

Стрела Купидона ранит Менифею.

«Вторая сторона (рис.15.12 справа — Авт.) представляет надпись из семи строк на русском языке, которая читается так» [388], с.97.

На эт-русском языке (в подлиннике):

Яо, Саваоф, Адоней. Ей! коли ега лаится, идут в тартаройскотину.

На русском языке:

Я, Саваоф Адоней. Ей! Коли его ругают, идут в тартары, скоты.

В данном случае наше толкование надписи несколько отличается от предложенного Воланским.

Мы ограничимся лишь перечисленными примерами, отсылая читателя за продолжением к [388].

12. 5. Негласный запрет прочитывать эт-русские надписи на основе славянского языка.

Прежде чем оставить эт-русскую тему, мы не можем удержаться от комментария по поводу последней надписи на камее. Как можно столько лет ухитряться не читать эту надпись! Ведь она написана обычными славянскими буквами. Причем слева направо. Какие трудности мешали историкам прочитать текст?

Нам кажется, объяснение следующее. Сознательно не хотели. А почему? Наша реконструкция дает ответ.

В Западной Европе, по-видимому, уничтожали следы того, что великое = «монгольское» завоевание XIV века и османское=атаманское завоевание XV-XVI веков было на самом деле русским и русско-тюркским. После Реформации, в XVII-XVIII веках, сложился негласный запрет касаться любых следов былого русского присутствия в Западной Европе. Вылилось это, в частности, в фактический запрет даже пытаться использовать славянские языки для прочтения так называемых «нечитаемых» надписей Западной Европы.

Судьба Ф. Воланского была непростой. По-видимому, ему не простили его научных исследований по истории славян в Западной Европе. Вот что известно о нем.

«Мы не можем обойти молчанием подвиг профессора Варшавского университета Фаддея Воланского. Это он разыскал и обнаружил в 1847 г. “Песнь о побиении иудейской Хазарии Светославом Хоробре”… Иезуиты сложили костер… из его книг… Таковы были иезуиты в Польше в 1847 г.» [496], с.277-278.

Однако Николай I наложил запрет на казнь самого Ф. Воланского, хотя иезуиты требовали именно этого.

12.6. Новый взгляд на Русскую историю в свете нового понимания истории эт-русков.

Новое понимание истории эт-русков возможно дает новый взгляд и на древне-русскую историю XIV-XVI веков. Начиная с XVII века нам долго и упорно внушают, будто культура Руси ранее XVII века по сравнению с западноевропейской была на низком уровне. А после XVII века тем более. Поэтому, не стремясь к полному охвату всех сторон эт-русской жизни, — то есть, как мы теперь начинаем понимать, жизни русских и тюрков в Западной Европе, — посмотрим, что и как делали эт-руски в искусстве, медицине и т.п. Выясняется, они умели очень многое. Кстати, мы уже привели в качестве эпиграфа к настоящей главе слова Диодора Сицилийского, сообщившего о высоких достижениях этрусков в науке, культуре, военном деле. Собственно, об этом говорят многие «античные» авторы.

рис.15.13

На рис.15.13 представлена эт-русская бронзовая модель печени. На рис.15.14 и рис.15.15 показаны прорисовки обеих ее сторон.

рис.15.14

рис.15.15

рис.15.16

На рис.15.16 мы видим эт-русские зубные протезы. Так что эт-руски неплохо знали медицину.

рис.15.17

На рис.15.17 показана так называемая «сцена вбивания гвоздя», изображенная на «античном» бронзовом эт-русском зеркале якобы около 320 года до н.э. Впрочем, предлагаемое историками такое толкование сцены выглядит незавершенным и странным, поскольку они почему-то не уточняют, что — по их мнению — здесь имеется в виду. Вряд ли эт-русские художники изобразили ангела с крыльями, строящего при помощи молотка и гвоздей деревянное здание или церковь. Скорее всего, здесь на самом деле изображен евангельский сюжет. Может быть, ангел не вбивает гвоздь, а напротив, вынимает гвоздь из тела Иисуса Христа, чтобы снять его с креста. Напомним, что Христос, как считается, был пригвожден к кресту гвоздями. Потом их вынули и сохранили как христианские святыни. Один такой гвоздь до сих пор хранится в сокровищнице Дома германского города Трир, рис.15.18. Так что нет ничего удивительного, что известный христианский сюжет нашел свое отражение на одном из роскошных «античных» эт-русских зеркал.

рис.15.18

На рис.15.19 показано другое эт-русское бронзовое зеркало.

рис.15.19

Возможно, это христианский сюжет — Богоматерь с младенцем.

рис.15.20

На рис.15.20 приведена фотография старинной эт-русской скульптуры во Флоренции. Трудно отделаться от впечатления, что это — тоже Дева Мария с младенцем. Такое отождествление безусловно противоречит скалигеровской хронологии, но вполне объясняется нашей реконструкцией.

рис.15.21

Вот еще одно эт-русское зеркало, якобы III века до н.э., — в которое смотрелись эт-русские, то есть попросту русские, женщины, рис.15.21. Как мы теперь понимаем, перед нами — русские люди XIV-XVI веков, заселившие Италию. Строили дома, воевали, растили детей. Между прочим, изображали они себя так, как сегодня принято представлять исключительно «древних греков и римлян». Венки на головах, свободные южные одежды. Между прочим, внизу — юноша с крыльями и двумя рыбами в руках. Он изображен как бы на фоне двуглавого имперского орла, то есть христианского креста.

Повторим, что подобные изображения сегодня уверенно относят к «древнему греко-римскому» стилю. В общем, это верно. Но только нужно уточнить, что это — старый русский стиль, объявленный в XVII-XVIII веках — «древним греко-римским». Якобы не имеющий абсолютно никакого отношения к средневековой Руси-Орде. И насильственно изъятый из истории Великой = «Монгольской» Империи XIV-XVI веков. А сама Империи была отодвинута в далекое прошлое под громким именем «древней» Римской империи. При этом, перекрасив Империю, сохранили за ее «древним» фантомным отражением всю ее славу. А историю оригинала, то есть Руси-Орды, погрузили в темноту и мрак невежества.

Известно, что на Руси многие увлекались гаданиями.

рис.15.22

На рис.15.22 показано эт-русское зеркало с изображением гадания. Перед нами, по-видимому, русские мужчины и женщины XIV-XVI веков, пытающиеся предсказать свое будущее. Вряд ли они полагали, что через какие-нибудь сто-двести лет их историю изымут из XIV-XVI веков и отправят в глубокое прошлое, приписав совсем другим людям.

На рис.15.23, рис.15.24, рис.15.25, рис.15.26, рис.15.27, рис.15.28, рис.15.29, рис.15.30 показаны некоторые эт-русские надписи, собранные Ф. Воланским в [388].

рис.15.23, рис.15.24, рис.15.26, рис.15.27, рис.15.28, рис.15.29, рис.15.30

В заключение приведем изображение известной эт-русской бронзовой статуи устрашающей Химеры, рис.15.31. Якобы IV век до н.э. Скорее всего, подобные изображения, как и мрачная голова Горгоны-Медузы с волосами-змеями, воспринимались как некие символы великого = «монгольского» завоевания.

рис.15.31

13. Славянская археология в Западной Европе.

В 1996 году была опубликована книга известного российского художника, академика живописи И. С. Глазунова «Россия распятая» [168]. В ней есть интересный раздел, посвященный малоизвестным страницам славянской археологии. Основной вывод И. С. Глазунова можно вкратце сформулировать так: в славянской археологии очень многое, причем, по-видимому, намеренно скрывается от широкой и даже научной общественности. В свете наших исследований понятно, почему это происходит. Археология очень часто вступает в противоречие со скалигеровской историей. Особенно ярко это проявляется в тех случаях, когда археологические находки — славянские. Поэтому именно славянская археология и неизбежно следующие из нее выводы являются в определенном смысле запретной темой в истории. Причем много лет.

И. С. Глазунов обращает внимание на почти забытые труды известного русского ученого XIX века, основателя Томского университета — Василия Марковича Флоринского. И. С. Глазунов пишет:

«Василий Флоринский (1834-1899) прожил 65 лет. Окончил Петербургскую медико-хирургическую академию. Блестящие способности выпускника были замечены, и уже через несколько лет ему присвоено звание профессора. Но не медицинскими своими познаниями и способностями проложил этот человек дорогу в бессмертие. Его судьбой и всепоглощающей страстью стала археология. Точнее, сравнительная археология.

Выдающийся ученый искал — и нашел — ответ на жгучий вопрос: каким народам и какой расе принадлежат тысячи древних курганов, разбросанных на просторах Сибири? Ответ Флоринского был четок и однозначен: древнейшее население Сибири принадлежало к арийской расе, а точнее, племенам, ставшим позднее известными истории под именем славян. Василий Маркович провел гигантскую работу, сравнивая археологические находки раскопанной Шлиманом Трои, адриатических венетов (общеизвестно, что венеты — это славяне, чего не могут отрицать как наши, так и западные историки), а также венетов прибалтийских с находками в северорусских и южнорусских курганах. Сходство найденных предметов быта, орнаментов, посуды из венетских — точнее, славянских, — земель с сибирскими курганными предметами было настолько поразительно, что не оставалось сомнений» [168], номер 8, с.211.

Итак, оказывается, что Малая Азия и значительная часть Западной Европы были населены в прошлом тем же славянским народом, что и Россия, и Сибирь. И понятно почему. Это — следы великого = «монгольского» завоевания Евразии, которое, как мы показали выше, произошло в XIV веке и было по преимуществу славянским и славяно-тюркским.

По поводу Трои. Не следует думать, что Г. Шлиман действительно раскопал настоящую древнюю Трою. Как показано в ХРОН1 и ХРОН2, «античная» Троя — это всего лишь одно из названий Царь-Града = Константинополя. Но здесь это и неважно. А важно, что среди «античных» троянцев были славяне.

И. С. Глазунов:

«Флоринский пишет, что адриатические или италийские славяне — венеты, входившие в союз троянских племен, покинув Трою, основали… Венецию, а также Патаву (от славянского слова пта — птица, ныне Падую)» [168], номер 8, с.211.

Кстати, известно, что Венеция стоит на древних деревянных сваях. Сваям этим уже несколько сотен лет.

Возникает интересный вопрос: из какого они дерева?

По некоторым сведениям, это — сибирская лиственница, не гниющая в воде. Но если это действительно сибирская лиственница, то возникает еще более интересный вопрос: каким образом основатели Венеции были связаны с Сибирью? В скалигеровской хронологии это выглядит нелепостью. А в свете исследований Флоринского и нашей реконструкции это абсолютно естественно. К сожалению, мы не нашли в литературе сведений о том, какое именно дерево использовалось для венецианских свай. Было бы любопытно до конца разобраться в этом.

И. С. Глазунов пишет далее:

«Помню, как в Германии, точнее в ГДР, где я работал над воплощением сценических образов „Князя Игоря“ и „Пиковой дамы“, меня неудержимо влекло на знаменитый остров Рюген, где находилась славная Аркона — древний религиозный центр, если хотите, Мекка наших предков — прибалтийских славян. Советские учебники по истории, равно как и сами наши ученые, очевидно, имея на то свои причины, словно забыли о тысячелетнем бытии наших предков на берегах Балтики» [168], номер 8, с.213.

От себя добавим следующее. В свете наших исследований становится понятно, почему историки и археологи действительно не любят говорить о былом присутствии славян в Западной Европе, Малой Азии, Африке и т.д. Хотя историки и убедили общественность, что славянское присутствие было «очень-очень давно», но, по-видимому, некоторых из них понимают, что такое удревнение находок на самом деле искусственно. И что в действительности многие из славянских находок в Европе, очевидно, средневековые. Поэтому археологи и стараются как можно реже затрагивать больное место скалигеровской истории.

И. С. Глазунов:

«Будучи на острове Рюген и узнав об археологических раскопках, я поспешил познакомиться с молодыми археологами, студентами Берлинского университета… Один из них… сокрушенно покачав головой, сказал: “Как жалко, что вы опоздали!…” “Почему опоздал?” — удивленно спросил я. Молодой человек рассказал мне, что несколько дней назад они откопали славянскую деревянную ладью IX века (датировка эта, конечно, скалигеровская — Авт.) и за ненужностью вчера снова засыпали ее землей. “Как?… Зачем вы это сделали?” Молодой археолог уклончиво ответил: “А кому она нужна?” — “Как кому? — я не мог прийти в себя от изумления, — ну, послали бы в Москву!” Посмотрев на меня серыми глазами викинга, немецкий юноша отвел взгляд: “Москва этим не интересуется”. “Ну, как же, помилуйте, у нас есть знаменитый историк и археолог академик Рыбаков”. Викинг нахмурил загорелый лоб: “Мы знаем имя геноссе Рыбакова от нашего руководителя, ученого с мировым именем геноссе Германа. Наше дело копать, а результаты находок докладывать профессору”. Будучи в глубоком волнении, я спросил у моего нового знакомого, какие же самые интересные находки были обнаружены немецкой экспедицией. Потомок тевтонов пожал плечами и произнес раздраженно фразу, которая врезалась в мою память на всю жизнь: “здесь все до магмы славянское!”» [168], номер 8, с.214-215.

В Германии до сих пор сохранились остатки исконного славянского населения — лужицкие сербы. «Лужицкий язык (серболужицкий язык) — один из западнославянских языков. Распространен среди луж. сербов (лужичан) в Дрезденском и Котбусском округах ГДР (Лужица). Число говорящих ок. 1000 тыс. чел.» [485], с.277.

Затем И. С. Глазунов рассказывает о своем разговоре в Берлине с заместителем профессора Германа. Он сообщил следующее:

«Могу вам сказать одно, что у нас в ГДР существует огромный склад, набитый славянской археологией и древнейшими книгами, написанными по-старославянски. После окончания войны мы многое свезли в это хранилище и до сих пор никто в нем не копался» [168], номер 8, с.215.

На вопрос И. С. Глазунова, если ли там славянские книги, написанные на деревянных дощечках, последовал ответ: «Может быть и есть… но никто из ваших советских или наших ученых не проявлял пока к этому интереса» [168], номер 8, с.215. Интересно, что стало с этим «славянским археологическим складом» в последние годы? Не сгорел ли он «по чистой случайности»?

Как мы уже говорили, славянские археологические находки в Германии, по-видимому, трудно отнести в глубочайшую древность, поскольку остатки славянского населения живут в Германии до сих пор. И. С. Глазунов приводит обращенные к нему слова «писателя и публициста Дмитрия Анатольевича Жукова, известного своим интересом к русской и старославянской культуре». «А ты не посетил… представителей последнего славянского племени сорбов?… Все, что осталось в Германии от славян — это небольшое племя сорбов, их в ГДР, правда, никто не обижает». Похоже, что сорбы — это легкое видоизменение слова сербы.

Еще одно замечание. Некоторые ученые пытаются осмыслить явные следы широкого распространения одних и тех же старых славянских предметов, обнаруживаемых по всей Евразии, и стараются найти в скалигеровской хронологии место, куда можно поместить весь этот огромный славянский материал. Но поскольку все средневековье «уже занято», им приходится уходить далеко в прошлое и придумывать теории о некиих «древнейших» протославянах. По нашему мнению, все подобные находки относятся не к далеким протославянам (которые, конечно, когда-то жили, но о которых сегодня мы ничего не знаем), а средневековым славянам «монголам», то есть великим. Именно они в XIV веке завоевали Евразию, северную Африку, а в XV веке — и Америку, см. ХРОН6.

ЧАСТЬ 6.

Древний Египет как часть Великой «Монгольской» Атаманской империи

Глава 1.

Общий обзор

1. Наша гипотеза

Мы сформулируем гипотезу сразу.

Такой первый взгляд «с высоты птичьего полета» на богатейшую историю Египта возможно поможет читателю легче ориентироваться в деталях дальнейшего нашего исследования.

1. История Египта постепенно выступает из темноты лишь начиная с XI-XIIвеков.

2. Период египетской истории с XI по XIII века, по-видимому, очень слабо освещен в дошедших до нашего времени документах.

3. История Древней Руси и история африканского Египта тесно переплетены между собой. Известная нам сегодня письменная и археологическая история африканского «древнего» Египта — это в основном его история как одной из частей объединенной ВЕЛИКОЙ = «Монгольской» Атаманской Империи XIV-XVI веков н.э.

Не следует, конечно, думать, будто «монголы» = великие, вторгшиеся в Египет в начале XIV века, так без изменений и остались русско-тюркскими людьми на протяжении всех последующих столетий. Они заселили центральные и северо-африканские земли, затем, безусловно, смешались с местным населением и вскоре забыли о своем первоначальном происхождении. Но они дали заметный вклад в историю и культуру средневекового Египта.

4. Знаменитые тридцать «древних» династий египетских фараонов — это в основном фантомные отражения реальных Ордынско=Атаманских династий XIII-XVI веков.

5. «Древние» фараоны Египта были русско-тюркскими царями-ханами Руси-Орды и Османии=Атамании. Они жили и правили в Руси-Орде. При своей жизни они появлялись в африканском Египте крайне редко. Однако после смерти их обязательно привозили сюда для погребения на центральное имперское «монгольское» кладбище. В частности, в Гизу и Луксор.

6. Страна Египет, описанная в Библии — это Русь-Орда XIV-XVI веков.

Подробнее см. ХРОН6.

2. Кратко о средневековом Египте

Из нашей общей реконструкции следует, что история «Древнего» Египта является лишь многократным фантомным отражением — дубликатом его средневековой истории от X до XVII веков н.э. См. [1]…[5].

Поэтому практически все известные нам сегодня события Египта произошли, скорее всего, в средние века, не ранее X века н.э., а затем, размножившись в различных хрониках, частично остались «на своем месте» — в X-XVII веках, а частично были сдвинуты хронологами в глубокое прошлое.

Посмотрим — даст ли наша концепция что-то новое в понимании истории «Древнего» Египта. Ведь Египет — страна многих исторических загадок. Например, когда и кем возведены гигантские пирамиды, Большой Сфинкс и т.д.?

Но сначала мы дадим краткий очерк скалигеровской истории Средневекового Египта, следуя труду [92].

Оказывается, начало XIII века — это «место стыка» и начало новой эпохи в традиционной истории Египта средних веков. Здесь кончается династия Эюбидов и начинается новая династия мамелюков (рис.16.1).

рис.16.1

В 1201-1202 годах — в Египте чума и голод. Здесь и ниже — до конца настоящего пункта, все даты — скалигеровские.

В 1240 году — последний из Эюбидов — «Эюбид Салех; при нем составляется из рабов (преимущественно черкесов и других кавказких горцев) охранная стража, столь известная под именем мамелюков» [92], с.745.

В 1250 году Салех-Еюб умирает и мамелюки захватывают власть. Сначала, под предводительством Фахреддина, а затем (после смерти Фахреддина) под начальством Туран-шаха они отражают нападение французов — крестовый поход Людовика IX Святого. Крестоносцы разгромлены в 1250 году, Людовик Святой взят в плен. «Султанша Шагаредор, вдова Салех-Еюба управляет царством совместно с диваном (то есть советом — авт.) мамелюков, имевших решительное влияние на дела [92], с.745.

Мамелюк Ибек принимает титул Султана» [92], с.745.

В 1253 году мир между Сирией и Египтом [92], с.745.

До 1380 года над Египтом властвуют бахаритские мамелюки или багериды [92], с.745.

С 1380 по 1517 годы в Египте властвуют черкесские султаны [92], с.745.

В 1468 году — война против турок [92], с.745.

В 1517 году турецкий султан Селим I в битве у Каира разбивает войско мамелюков. Власть переходит в руки турок [92], с.745.

В 1585 году мамелюки снова берут власть в Египте. И правят там вплоть до конца XVIII века [92], с.745.

В 1798 году Наполеон Бонопарт высаживается в Египте у Александрии. Начинается французское вторжение в Египет. Мамелюки Мурад и Ибрагим отступают [92], с.745.

21 июля 1798 года — битва у пирамид [92], с.745.

22 августа 1798 года — битва при Абукире. Фактический конец династии мамелюков в Египте [92], с.745.

В 1801 году французы очищают Египет от мамелюков [92], с.745.

В 1811 году — избиение, резня мамелюков [92], с.745.

Эта краткая таблица вскоре нам потребуется.

А теперь вкратце напомним — что же известно сегодня о древней истории Египта.

3. Когда и кто начал реконструировать историю «Древнего» Египта

«Главная ошибка официальной науки заключается не в предлагаемой ею хронологии, а в той безапелляционной

манере, в которой о ней говорится, тогда как сама эта хронология основывается на весьма скромных, а порой и вовсе эфемерных доказательствах».

Хорхе А. Ливрага, «Фивы», [484], с.34.

Считается, что до вторжения Наполеона в Египет в 1798 году, эта страна была в значительной мере закрыта для посещения европейцев.

О Египте IX-XIV веков н.э. имеется несколько разрозненных сообщений арабов, которые, впрочем, считаются сегодня, в основном, фантастическими [111], с.39…43. Якобы, например, в пирамиде был найден «бассейн, наполненный чеканными золотыми монетами… Бассейн этот, говорят, был сделан из изумруда» [111], с.39.

Автор, якобы XII века, Кайзи рассказывал, что в пирамиде обнаружили «тело человека, облаченного в золотую кирасу, инкрустированную всевозможными камнями; на груди его лежал меч, которому не было цены, а в изголовье — красный рубин величиною с куриное яйцо, горевший как огонь» [111], с.40.

И так далее.

Но, может быть, подобные средневековые свидетельства вовсе не фантастика, а во многом правдивы и описывают богатейшие ордынские царские захоронения в Египте эпохи XIV-XVI веков. Разграбленные потом европейцами, после раскола Империи в XVII веке.

Средневековые паломники, которые позднее отважились осмотреть эти памятники, проявляют еще большее невежество[111], с.44.

Якобы, в 1336 году здесь появился Вильгельм де Болдензеле [111], с.43. Следующим был Кириак Анконский. А это уже XV век — 1440 год [111], с.43.

Считается, что первые «здравые» суждения о Египте начали складываться в Европе лишь в конце XV века [111], с.46. По-видимому, одними из первых внимательных исследователей в средневековый Египет проникли иезуиты — отцы Протий и Франсуа [103], с.78. Позже, в 1707 году, еще один иезуит Клод Сикар был направлен в качестве миссионера самим королем Франции в Каир с заданием составить план древностей Египта [103], с.78. Считается, что «располагая книгами Страбона и Диодора Сицилийского, он мог точно определить местоположение Фив и их Некрополя» [103], с.79.

Мы видим, что фактически вновь повторяется уже знакомая нам история с книгой Марко Поло. Европейский путешественник XVIII века с «античными» книгами в руках приезжает в Египет и начинает «находить на местности» названия, перечисленные в этих книгах. Например, считается, что он открыл остатки знаменитых Стовратных Фив. Мы к этому еще вернемся.

Многие из его бумаг попали во Францию, и отрывки из них иезуиты напечатали в своих изданиях… Часть собранного им ценнейшего материала была утеряна… Это открытие пробудило любопытство его современников. Если верить надписи, сделанной на одной из гробниц и со временем стершейся или просто потерянной (!? — авт.), другой священнослужитель, Ричард Покок, побывал в Долине Царей 16 сентября 1739 года [103], с.79.

Как это понимать? Расписался на древней египетской гробнице? Или скромно выбил на ней свое имя? А может быть, при этом что-то и стер? Означает ли это, что первые католические миссионеры что-то делали с надписями на египетских памятниках?

В 1790 году Джеймс Брюс выпустил в свет пять объемистых томов, содержащих великолепную работу по Египту. Свое путешествие он предпринял в 1768 году [103], с.79.

Итак, в конце XVIII века в Египте появляются католические иезуиты, которые начинают формировать «древне-египетскую» историю, причем явно проводя какую-то работу с надписями.

В конце XVIII века были предприняты другие раскопки, место которых сейчас трудно определить точно. В свое время они получили общее название турецких (! — авт.), поскольку Египет к тому времени стал частью, хотя и довольно отдаленной, того, что осталось от Османской империи[103], с.79.

О самом названии Египта.

В древних надписях, как в книгах позднейших египетских христиан, Египет обозначается словом, которое значит «черная земля», по-египетски Кем или Ками… Заметим, что имя Египет неизвестно было жителям Нила… Были высказаны мнения: Вилькинсоном… что слово Египет могло произойти от имени города Коптос или Гуптос[92], с.77.

«В отношении своего происхождения и объяснения представляет настоящую загадку, — пишет Бругш, — то имя собственное, которым означали чужеземцы Азии, на языках своих Египет. Евреи называли его Мицраимом, Ассирияне Муцур, Персы Мудрайя» [92], с.78.

Н. А. Морозов [37] считал, что Миц-Рим произошло от слова Рим — Ромейская империя и означало когда-то «высокомерный Рим». Мы не будем обсуждать здесь правильность перевода имени «высокомерный». Для нас это неважно. Но обратим внимание на несомненное присутствие в древнем имени Египта названия Рим.

4. Спор между длинной и «чуть менее длинной» хронологиями Древнего Египта

Мы видим, что реальные сведения о Египте в большом количестве начали поступать в Европу лишь с конца XVIII — начала XIX веков, то есть очень поздно.

Поэтому и египтология, как наука, тоже зародилась очень поздно. Этот факт хорошо известен.

Вот что писал в конце XIX века Д. П. Шантепи де ля Соссей:

«Египтология, благодаря которой рассеялся впервые мрак, покрывавший египетскую древность, зародилась всего 80 лет назад… Она в течение долгого времени оставалась достоянием лишь немногих исследователей… Результаты исследований были популяризованы, — увы, слишком поспешно… Так в обиход вошло много ложных воззрений, а за этим последовало неизбежное отрезвление — спад увлечения египтолигией и утрата чрезмерного доверия к результатам исследований» [93], с.97…98.

Первые европейские египтологи XIX века, начавшие создавать хронологию Египта, не обладали объективными критериями для проверки своих гипотез, что и привело к большим расхождениям между разными версиями хронологии Египта на две и даже на три тысячи лет.

«Первые схемы египетской хронологии были основаны на труде Манефона… который (якобы, в III веке до н.э. — авт.)… составил списки фараонов, сгруппировав их в 30 династий и, сложив годы царствований (и предположив, тем самым, что все эти династии правили последовательно, то есть друг за другом — авт.), подсчитал продолжительность… египетского государства. Цифры получились огромными. Основываясь на них, Флиндерс Петри, Л. Борхард и другие египтологи оценили продолжительность истории Древнего Египта в 5-6 тысяч лет. Так возникла „длинная хронология“ Египта и ранней Европы, долго господствовавшая в науке.

Э. Майер и его ученики противопоставили ей «короткую» хронологию. Дело в том, что фараоны нередко царствовали одновременно (как соправители), и не только фараоны, но и целые династии… параллельно в разных частях страны. Манефон же, исходя из идеи единодержавия и целостности государства, выстроил всех фараонов в одну цепочку, сильно удлинив тем самым общую длительность истории государства» [95], с.54…55.

Добавим от себя, что и «короткая» хронология все равно очень длинна. Поэтому ее следовало бы назвать всего лишь «чуть менее длинной» по сравнению с «длинной».

А вот состояние этого вопроса в конце XIX века.

Крупнейший немецкий египтолог Г. Бругш писал:

«Можно ли считать окончательно установленными в хронологическом отношении какие-нибудь эпохи или моменты истории фараонов?… Когда он (читатель — авт.) обратится за разъяснениями к таблицам, составленным разными учеными, то он с удивлением остановится перед самыми различными мнениями в вычислениях фараонических годов… Например, немецкие ученые так определяют время восшествия на престол Мена, первого фараона:

• Боек относит это событие к 5702 году до р.х.,

• Унгер — к 5613 году до р.х.,

• Бругш — к 4455 году до р.х.,

• Лаут — к 4157 году до р.х.,

• Лепсиус — к 3892 году до р.х.,

• Бунзен — к 3623 году до р.х.

Разность между крайними выводами этого ряда чисел поразительна, так как она составляет 2079 лет… Несмотря на все открытия в области египтологии, числовые данные находятся до сих пор в неудовлетворительном состоянии» [92], с.95, 97.

А в [37] приведены еще и мнения других ученых:

• Шампольон — к 5867 году до р.х.,

• Лесюер — к 5770 году до р.х.,

• Майер — к 3180 году до р.х.,

• Анджеевский — к 2850 году до р.х.,

• Вилькинсон — к 2320 году до р.х.,

• Пальмер — к 2224 году до р.х.

Комментарии излишни.

Разница между этими «теориями» составляет 3600 лет. Три тысячи шестьсот лет.

Да и так называемая «короткая» египетская хронология тоже покоится на весьма шатких основаниях. Ее создатель — Э. Майер — «положил в основу своих построений анналы (ежегодные записи) и памятные записи самих фараонов. Но… эта цепь сведений дошла до нас обрывками, со многими пропусками и провалами» [95], с.54…58.

5. Ошибочный скалигеровский фундамент и объективные трудности принятой сегодня хронологии Египта

Итак, первые египтологи работали в рамках уже сложившейся, но ошибочной хронологии Скалигера-Петавиуса. Поэтому ученые старались расположить дошедшие до них обрывки египетских хронологических сведений, вдоль «длинного позвоночного столба» искусственно растянутой римско-греческой хронологии. Эта основная, и по-видимому, неосознанная ошибка первых египтологов усугублялась, кроме того, и объективными трудностями — плохим состоянием египетских хронологических источников.

Оказывается, например, что сам труд Манефона до нас не дошел. Его сочинение погибло [92], с.96. И сегодня мы знаем о нем лишь из христианских источников. По нашему мнению это означает, что первичная грубая схема египетской истории была попросту создана в рамках христианской церкви. Поскольку (по нашей реконструкции) египетская история ничуть не древнее истории христианской церкви. Вот и писали египетские христианские монахи в своих монастырях историю своего «древнего» Египта, то есть Египта X-XVII веков н.э. Вот что сообщает Бругш:

Исторические писатели классической древности не знали почти совсем этой драгоценной книги и совершенно не пользовались ее указаниями; лишь позже из нее были сделаны выписки и выборки некоторыми отдельными писателями христианской церкви. С течением времени писцы, или вследствие ошибок, или с предвзятой целью, исказили имена и цифры манефоновского оригинала и потому мы в настоящее время имеем лишь груду развалин на месте стройного целого [92], с.96.

В нескольких династических списках, дошедших до нас, для некоторых фараонов иногда указаны длительности их правлений, однако часто фароны называются по-разному, а числа эти от списка к списку резко меняются.

Например, как отмечено в [37], для Аммен-Емеса указано 26 лет по Евсевию (2-й вариант) и 5 лет по Африкану. Разница в 5 раз.

Для Аммен-Офиса указано 40 лет по Евсевию (оба варианта), 20 лет по Африкану и лишь 8 лет по Офису. И так далее.

Тем не менее эти «данные» при всей их очевидной искаженности все-таки могут служить основой для каких-то размышлений, и нет оснований удивляться, что египтологи XIX века пытались использовать эти числа для хронологических целей. Получая, правда, в итоге расхождения в несколько тысяч лет, как мы видели выше. Не говоря уж об ошибочности самой идеи скалигеровской «длинной истории».

Но ведь в большинстве египетских династий длительности правлений фараонов вообще не известны [92], с.725…730. Такова, например, вся шестая династия по Бругшу. О большинстве ее фараонов нет никаких хронологических данных, а потому странно наблюдать, как знаменитый египтолог Г. Бругш с какой-то угрюмой веселостью придает каждому фараону этой династии по 33, 3 года, считая почему-то по 3 фараона в столетие. Вот его «датировки» шестой династии:

• Усакара правит от 3300 года до н.э.,

• Тета — от 3266 года до н.э.,

• Мерира Пепи — от 3233 года до н.э.,

• Меренра — от 3200 года до н.э.,

• Ноферкара — от 3166 года до н.э.,

• Меренра Цафемсаф — от 3133 года до н.э. См. [92], с.725.

Более того, точно по такому же принципу, — то есть числами, кончающимися на 00,… 33,… 66, — «датированы» Бругшем все династии от первой от двадцать четвертой включительно. И лишь фараоны последних семи династий (из тридцати!) датированы им с каким-то «разбросом» дат [92], с.725…730.

Этот «метод датировки» настолько нелеп, что сегодня его даже как-то неловко обсуждать.

Но ведь он, — лишь с небольшими позднейшими модификациями, — лежит в фундаменте принятой сегодня версии египетской хронологии. «Датировки» Бругша с тех пор так и не были существенно изменены. См., например, [51], с.254.

6. Почему Геродот представлял себе хронологию Египта существенно по-другому, чем Скалигер

Нам возможно скажут: Бругш перенял такой «метод датирования» у Геродота.

Действительно, как отмечает Г. К. Властов: «Бругш… считает (Как Геродот) по три поколения на 100 лет» [92], с.69, коммент. 1. Но это — никак не извиняет Бругша!

Живя лет через 300-400 после Геродота, — писавшего, вероятно, в XIV-XV веках н.э., — ученый египтолог Бругш уже был обязан куда более серьезно подходить к хронологическому фундаменту возводимого им и его коллегами здания древней истории. Все-таки за прошедшие триста-четыреста лет наука ушла далеко вперед. Нельзя же так некритически копировать Геродота.

Это тем более странно, что следуя Геродоту в этом, — по меньшей мере странном, — «методе датирования», египтологи девятнадцатого, да и нашего века почему-то не хотят следовать другим, куда более естественным, как мы начинаем сегодня понимать, хронологическим идеям того же Геродота.

Вот, например, последовательно и связно излагая историю Египта, Геродот называет Хеопса преемником Рампсинита [94], с.119. Современный комментатор мгновенно «поправляет» Геродота:

Геродот путает хронологию Египта: Рампсинит (Рамзес II) — царь XIX династии (1345…1200 гг. до н.э.), а Хеопс — IV династии (2600…2480 гг. до н.э.) [94], с.513, коммент. 136.

Это — «ошибка» ни много ни мало на 1200 лет. Вдумайтесь только — на тысячу двести лет.

Пойдем дальше.

Геродот называет сразу после Асихиса Анисиса [94], с.123. И снова мгновенно звучит современный комментарий: «Геродот делает здесь скачок от конца IV династии (ок. 2480 г. до н.э.) к началу эфиопского владычества в Египте (ок. 715 г. до н.э.)» [78], с.514, коммент. 150.

Но ведь это уже скачок размером в 1800 лет. На тысячу восемьсот лет.

Вообще оказывается, что «Геродотова хронология царей не соответствует царской хронологии во фрагментах царских списков Манефона» [94], с.512. Поясним: указываемые Геродотом временные промежутки между некоторыми фараонами существенно короче, — иногда, как мы видели, на тысячи лет, — чем соответствующие промежутки по Манефону, дошедшему до нас в «изложении» поздне-средневековых христианских авторов.

Ясно, что некоторые важные хронологические представления Геродота совершенно не укладываются в хронологическую сетку, придуманную христианскими хронологами в XIV-XVI веках и некритически воспринятую их прилежными учениками — египтологами XIX века.

Почему же египтологи XIX века взяли у Геродота его абстрактный «метод датирования» — три поколения за сто лет (которым сам Геродот, кстати, никак не воспользовался), но не поверили его прямым хронологическим указаниям — кто кому наследовал и т.п.?

Ответ по-видимому ясен.

Расплывчатый геродотовский «метод датирования» можно было (при желании) согласовать с ошибочно растянутой хронологией Скалигера, уже довлевшей над египтологами XIX века. А вот прямые утверждения Геродота, вроде того, что знаменитый Хеопс правил вскоре после Рампсинита (Рамзеса II) не оставляли камня на камне от хронологии Скалигера и его предшественников XV-XVI веков. Поэтому-то их аккуратно и задвинули в тень комментариями вроде приведенных выше.

Кстати, теперь возникает законный вопрос: а прав ли был Геродот, заявив, что Хеопс правил после Рампсинита (Рамзеса II)?

Замечательно, что наша реконструкция хорошо проясняет это утверждение Геродота. Он действительно был прав. И вскоре мы в этом убедимся.

7. Радиоуглеродное датирование египетских древностей

Здесь нас возможно спросят: а как же радиоуглеродное датирование, которые якобы надежно подтвердило большую древность фараонского Египта?

Об этом подробно рассказано в книгах [1], [15]. Здесь лишь кратко напомним.

Как выяснилось в последние годы, радиоуглеродный метод датирования, — метод «углерода-14», — применим для грубой датировки лишь тех предметов, возраст которых составляет несколько десятков тысяч лет. Его ошибки при датировании образцов возраста в одну или две тысячи лет сравнимы с самим этим возрастом. То есть иногда достигают тысячи и более лет.

Вот лишь несколько ярких примеров.

1) Живых моллюсков «датировали», используя радиоуглеродный метод. Результаты анализа показали их возраст: 2300 лет. Эти данные опубликованы в журнале «Science», номер 130, 11 декабря 1959 года. Ошибка в две тысячи триста лет.

2) В журнале «Nature», номер 225, 7 марта 1970 года сообщается, что исследование на содержание углерода-14 было проведено для органического материала из строительного раствора английского замка. Известно, что замок был построен 738 лет назад. Однако радиоуглеродное «датирование» дало возраст 7370 лет. Ошибка в шесть с половиной тысяч лет. Стоило ли приводить дату с точностью до 10 лет?

3) Только что отстрелянных тюленей «датировали» по содержанию углерода-14. Их возраст определили в 1300 лет! Ошибка в тысячу триста лет. А мумифицированные трупы тюленей, умерших всего 30 лет тому назад, были «датированы» как имеющие возраст 4600 лет. Ошибка в четыре с половиной тысяч лет. Эти результаты были опубликованы в «Antarctic Journal of the United States», номер 6, 1971 год.

Как мы видим, в этих примерах радиоуглеродное «датирование» увеличивает возраст образцов на тысячи лет.

Есть и противоположные примеры, когда радиоуглеродное «датирование» не только уменьшает возраст, но даже «переносит» образец в будущее. См. примеры в [1], [95].

Что же удивительного, что во многих случаях радиоуглеродное «датирование» отодвигает средневековые египетские предметы в глубокую древность.

Поэтому радиоуглеродный метод в его теперешнем виде к сожалению не дает ответа на важный вопрос о возрасте предметов, отстоящих от нас всего на одну или две тысячи лет.

Автор методики радиоуглеродного датирования У. Ф. Либби откровенно признавался: «У нас не было расхождения с историками относительно Древнего Рима и Древнего Египта. Мы не проводили многочисленных определений по этой эпохе (! — авт.), так как в общем ее хронология известна археологии лучше (как ошибочно думал Либби — авт.), чем могли установить ее мы, и, предоставляя в наше распоряжение образцы (которые, кстати, уничтожаются в процессе измерения — авт.), археологи скорее оказывали нам услугу (! — авт.)… Однако мы не ощущали недостатка в материалах эпох, отстоящих от нас на 3700 лет, на которых можно было бы проверить точность и надежность метода» [96], с.24, 25.

Это многозначительное признание Любби показывает, что радиоуглеродный метод с большой неохотой был допущен скалигеровскими археологами в якобы «надежные эпохи» скалигеровской истории. А вдруг обнаружит здесь «что-то не то».

А за пределами скалигеровской истории, — где письменных документов уже нет даже по Скалигеру, — пожалуйста, применяйте. Здесь мы вашего метода не боимся.

А с тем небольшим числом контрольных радиоуглеродных замеров по «античности», которые все-таки были проведены, ситуация оказалась очень любопытной.

При датировании, например, египетской коллекции Дж. Х. Брэстеда «вдруг обнаружилось, — как растерянно говорит Либби, — что третий объект, который мы подвергли анализу, оказался современным! Это была одна из находок… которая считалась… принадлежащей V династии» [96], с.24. То есть, скалигеровская хронология помещала эту находку в период 2563…2423 годы до н.э. [97].

Таким образом, между скалигеровской версией и радиоуглеродным датированием появилось противоречие размером в четыре с половиной тысячи лет.

Либби продолжает: «Да, это был тяжелый удар» [96], с.24.

Спрашивается, а почему «тяжелый удар»? Вроде бы, физики восстановили истину, обнаружили, что предложенная до них датировка египетского образца неверна. Что в этом плохого?

Плохо было то, что под угрозой оказалась скалигеровская хронология. Ясно, что Либби не мог продолжать «в том же духе» и «порочить историю Древнего Египта».

А с образцом, который Либби опрометчиво назвал современным, пришлось расстаться. Объект был объявлен подлогом [96], с.24.

Что и естественно. Не могли же археологи допустить мысль, что «древне»-египетская находка действительно относится к периоду не ранее XVI-XVII веков новой эры (с учетом точности метода).

Отсутствие, — как признает и Либби, — обширной контрольной статистики, да еще при обнаруженных многотысячелетних расхождениях со скалигеровскими датировками, «объясняемых», например, якобы подлогами, ставит под сомнение возможность применения метода в интересующем нас интервале времени: на 1-2 тысячи лет вниз от нашего столетия.

8. Астрономическая датировка некоторых древнеегипетских источников

8. 1. Идея метода

Невооруженным глазом на небе видны пять планет: Меркурий, Венера, Марс, Юпитер, Сатурн. Средневековые астрономы добавляли к ним Солнце и Луну. При движении по эклиптике они попадают в те или иные созвездия зодиакального пояса. Зодиак условно разделен на 12 созвездий. Гороскопом называется расположение планет в созвездиях зодиака. Например, Марс — в Рыбах, Венера — в Деве и т.п.

Сегодня составлены таблицы, позволяющие вычислять положения планет на зодиаке в прошлые эпохи. Следовательно, встречая в каком-то древнем источнике описание гороскопа, можно попытаться датировать его, например, используя такие таблицы. В результате вы узнаете — когда был составлен документ. Подробно этот метод обсуждается, например, в книгах [1], [2], [37].

8. 2. Круглый и длинный зодиаки в дендерском храме

Первый эффектный пример — датировка знаменитых Круглого и Длинного Зодиаков в Египте. Два гороскопа изображены на потолке древнего Дендерского храма. Им посвящена большая научная литература. Традиционная их датировка — 30 год до н.э. и примерно 14…37 годы н.э. О проблеме датировки Дендерских Зодиаков подробно рассказано в книгах [1], [4], [15], [37]. Здесь лишь напомним результат.

Оказывается, существуют только два точных астрономических решения. Первое найдено Н. А. Морозовым [37], второе — московскими физиками Н. С. Келлиным и Д. В. Денисенко несколько лет тому назад [4].

Первое Решение: 540 год н.э. и 568 год н.э.

Второе Решение: 1394 год н.э. и 1422 год н.э. (!).

Читатель должен отдавать себе отчет в том, что на потолке дендерского храма изображена, тем самым, катастрофа традиционной хронологии.

Дендерские Зодиаки сообщают нам, скорее всего, даты начала и конца постройки дендерского храма. Просто эти даты записали в виде двух гороскопов. Очень естественная идея, если художник стремился придать датам «абсолютный характер», то есть — независимо от принятого в его время летоисчисления.

8. 3. Фивский гороскоп Бругша

В 1857 году выдающийся египтолог Г. Бругш обнаружил в Египте «древне»-египетский деревянный гроб. В нем была типичная «древне»-египетская мумия. На внутренней крышке гроба в символической форме было изображено звездное небо с планетами в созвездиях, то есть гороскоп.

Весь ритуал захоронения, его оформление и особенно демотическое письмо несомненно указывали, — по мнению скалигеровских хронологов, — на глубокую древность замечательной находки. Сам Бругш датировал ее не ранее I века н.э. [37].

Все исследователи гороскопа, завороженные предполагаемой древностью демотического письма, датировали памятник примерно началом н.э. Затем начались попытки астрономов обнаружить нарисованный гороскоп именно в эту историческую эпоху, отвечающую традиционной хронологии Египта.

Безрезультатно. Как и в случае с Дендерскими Зодиаками древнее звездное небо, от древности до первых веков н.э., ни разу не было таким, каким оно изображено на крышке гроба.

Немного дальше, чем другие астрономы продвинулся вверх по оси времени астроном М. А. Вильев [37]. Но и он не достиг успеха, поскольку не поднялся выше первых веков н.э. Интересно, что несмотря на настойчивые предложения Морозова, Вильев отказался продолжать вычисления дальше — в эпоху средних веков, как безусловно противоречащие скалигеровской хронологии. В которой Вильев не сомневался [37]. Тогда Морозов сам взялся за вычисления и двинулся вверх по оси времени [37], с.694…728.

Результат оказался ошеломляющим.

Во-первых, точное решение нашлось. Его скорее всего не было бы, если бы древний художник измыслил картину звездного неба «из головы».

А во-вторых, получившаяся дата абсолютно противоречила всем историческим представлениям о древнем Египте.

Фивский гороскоп Бругша указывает на 17 ноября 1682 года.

То есть — на семнадцатый век новой эры.

И это — единственное точное астрономическое решение на всем историческом интервале [37].

Фивский гороскоп совпадает, скорее всего, с датой захоронения. И сегодня на могильных плитах отмечают дату смерти. Но сейчас пользуются эрой от Рождества Христова. А древнеегипетский художник записал дату смерти астрономически — при помощи гороскопа.

Как ни поразительно, но все это дает основание считать, что вероятно даже в XVII веке н.э. в Египте еще были священники, не только отмечавшие гороскопы и бальзамировавшие знатных мертвецов но и писавшие демотическим письмом. Впрочем, бальзамирование было известно даже в XVIII веке [37].

8. 4. Атрибские гороскопы Флиндерса Петри

В 1901 году В. М. Флиндерс Петри обнаружил в Верхнем Египте, близ Сохага, искусственную пещеру для «древне»-египетского погребения. Ее стены были покрыты древней живописью и надписями, а на потолке — два цветных гороскопа [37], рис. 146.

Созвездие Ориона приглашает взойти на небо души двух человек. Верхний гороскоп относится к отцу, нижний — к сыну. Было естественно предположить, что гороскопы указывают на годы их смерти. В 1919 году академик Б. А. Тураев предложил Н. А. Морозову астрономически датировать гороскопы. Их предварительный анализ и дешифровка уже были выполнены Кнобелем в Англии.

Кнобель же произвел первоначальную датировку гороскопов. Он получил следующие даты:

20 мая 52 года н.э. и

20 января 59 года н.э.

Однако, Кнобель сам отметил при этом, что во втором гороскопе его сильно смущает положение Меркурия (натяжка). А по поводу первого гороскопа он вообще выдвинул предположение, что положения планет реально не наблюдались художником-астрономом, а были им вычислены, так как 20 января 59 года н.э. планеты находились довольно далеко от указанных на рисунке положений. Кроме Меркурия, Кнобеля смущало также положение Венеры на первом гороскопе.

Поэтому Кнобель перебрал еще несколько вариантов «в древности», то есть в ту эпоху, куда скалигеровские египтологи априори относили эту находку, руководствуясь стилем захоронения. Однако попытки Кнобеля улучшить решение кончились безрезультатно. Оказалось, что все другие исследованные им варианты еще слабее удовлетворяют условиям задачи.

Более того. При проверке Вильевым вычислений Кнобеля обнаружилось, что тот сделал существенные натяжки и для Марса с Сатурном [37]. Это обстоятельство вообще поставило под вопрос обе даты Кнобеля: 52 год и 59 год н.э.

За дело взялся Морозов. После исправления ошибок в принятом Кнобелем отождествлении планет, астрономическое точное решение задачи сразу же нашлось. При этом оказалось единственным на всем историческом интервале.

Но ответ снова оказался шокирующим.

Это 6 мая 1049 года н.э. для верхнего гороскопа и 9 февраля 1065 года н.э. для нижнего гороскопа.

Решение найдено Морозовым [37], с.738…749.

Получается, что сын умер через 16 лет после отца. Очень естественная картина. Датировка одиннадцатым веком новой эры сразу объясняет и прекрасную сохранность «древне»-египетских рисунков, выполненных водяными красками на камнях.

9. «Древний» Египет фараонов — христианская страна

Как мы говорили в ХРОН1, гл.7:6.3, в документах и искусстве «Древнего» Египта в полный голос звучат христианские мотивы, хорошо известные нам из истории Средних Веков. «Древний» Египет даже в скалигеровской истории считается классической «страной крестов». Многие «древние» египетские боги на рисунках, барельефах, памятниках фараонов и т.п. держат в руках одну из средневековых анаграмм Иисуса Христа — так называемый коптский крест — крест с ушком, рис.16.2. См. ХРОН1, гл.7:6.1. Иногда его еще называют символом жизни ankh.

рис.16.2

рис.16.3

рис.16.4

На рис.16.3, рис.16.4 представлены некоторые из «древних» египетских изображений креста. Они тождественны средневековым изображениям христианских коптских крестов, рис.16.5, рис.16.6. Более подробно см. ХРОН1, гл.7:6.3.

рис.16.5

рис.16.6

«Египетские цари и царицы нередко изображаются с таким знаком [коптским крестом]; они держат его за ручку, вроде того, как ап. Петр — ключ… На одном египетском памятнике, относимом знатоками древности к 15 столетию до Р. Х., крест представлен в круге, без всякой головки», — пишет известный специалист в области церковной археологии А. П. Голубцов [176], с.213.

Говоря о возможном значении креста в Египте, он продолжает: «С таким значением смысла жизни мог появиться и иметь священное употребление крест на груди египетских мумий, изображение креста на могильных памятниках этрусков» [176], с.213.

Большой интерес вызывают находки из гробницы Тутанхамона (если только это действительно старинные подлинники, а не предметы, изготовленные в XIX веке; подробнее см. ниже). Некоторые из них представлены на рис.16.7, рис.16.8, рис.16.9, рис.16.10, рис.16.11, рис.16.12, рис.16.13, рис.16.14, рис.16.15, рис.16.16, рис.16.17. Изображения креста на этих находках (египтологи предпочитают называть их иероглифами ankh — символами жизни), повторим, ничем не отличаются от средневековых коптских крестов.

рис.16.7

рис.16.8

рис.16.9

рис.16.10

рис.16.11

рис.16.12

рис.16.13

рис.16.14

рис.16.15

рис.16.16

рис.16.17

На рис.16.18 и рис.16.19 мы видим «древне»-египетские гербы, практически тождественные с «монгольским» орлом. На рис.16.19 он имеет вид османского=атаманского полумесяца.

рис.16.18

рис.16.19

Часто крест соседствует со змеей коброй (уреусом) — символом, изображаемым на головном уборе фараона и сфинксов. Такое соседство явно намекает на то, что и известная фараонская змея (уреус) — тоже христианский символ. Сегодня забытый. Более того, на некоторых «древне»-египетских изображениях змея-уреус выполнена в виде креста, рис.16.20, рис.16.21, рис.16.22.

рис.16.20

рис.16.21

рис.16.22

Интересно отметить, что в славянской мифологии змея далеко не всегда отрицательный персонаж.

«В сербских верованиях часто Змей — положительный персонаж, защитник своего рода, герой… По своей святости Змей не уступает Богу и святым угодникам. По черногорским представлениям, именно от Змея произошла почитавшаяся сербами и черногорцами российская императорская фамилия» [781], с.197.

рис.16.23

На рис.16.23 показана льняная рубашка с христианским нательным крестом, в которой был захоронен «древний» фараон Тутанхамон [1101], с.270. На рис.16.24 этот вышитый крест показан отдельно. Кроме того фараон, оказывается, носил перчатки [1101], с.270. Одна из его перчаток представлена на рис.16.23. А ведь перчатки — это типично средневековая деталь одежды.

рис.16.24

По поводу льняного жреческого облачения с изображенным на нем нательным крестом, рис.16.13, Г. Картер пишет:

«Два одеяния, которые я предпочел бы называть праздничными платьями, напоминают официальные облачения типа далматика или стихаря, который одевают дьяконы и епископы… Я не претендую на историческое исследование об одежде этого рода, но из того факта, что в гробнице Тутмеса IV мне удалось найти фрагменты такого же облачения с именем Аменхотепа II, можно заключить, что подобные облачения имели все фараоны» [374], с.236…237.

рис.16.25

Льняные одежды носил не только Тутанхамон. На рис.16.25 показана «древне»-египетская статуя Неферт, супруги фараона Рахотепа из 4-й династии. Египтологи сообщают: «Принцесса носит… льняное платье и парик» [728], с.31.

рис.16.26

Стоит обратить внимание и на «древне»-египетские подсвечники с форме коптских крестов из гробницы Тутанхамона, рис.16.26. Они напоминают христианские надгробные кресты. Такие же кресты изображались и на ручках «древних» алебастровых кубков, ламп и т.п., рис.16.27, рис.16.28.

рис.16.27

рис.16.28

рис.16.29

На рис.16.29 показано золотое «древне»-египетское украшение из Meroe. Шесть христианских крестов соединены в цепочку. Другая подобная золотая «древне»-египетская цепочка, уже из восьми христианских крестов, показана на рис.16.30.

рис.16.30

Этот ряд примеров можно легко продолжить, открыв практически любой достаточно полный альбом по «древне»-египетскому искусству.

Наша реконструкция хорошо объясняет многочисленные евангельские мотивы, отразившиеся в памятниках фараонского Египта. О некоторых из них мы уже говорили в ХРОН1, гл.7:6.3. По-видимому, «Древний» Египет был составной частью христианского византийского государства XII-XIII веков, а потом — христианской ордынско-атаманской «Монгольской» Империи XIV-XVI веков.

По-видимому, Иисус Христос жил в XII веке н.э., а потому все эти «удивительные» памятники «Древнего» Египта с евангельскими изображениями были созданы не ранее двенадцатого века.

Вот, например, как писалось имя солнечного бога в эпоху фараона Эхнатона. «(Да) живет Ра-Хар-Ахт, ликующий в небосклоне в имени своем как Шов, который (есть) Йот» [650], с.18; [1249].

Не представляет большого труда в имени бога «Шов, который Йот» узнать бога Саваофа, то есть Сава-Офа или Шава-Ота, так как Ф и Т постоянно переходят друг в друга, а Ш — в С и наоборот. С учетом возможности разных огласовок, о чем говорилось выше.

В скалигеровской истории хорошо известно, что в средневековом Египте было распространено коптское христианство. Отсюда и само название Египта — Гипта, от слова Копт [99].

Объяснение всему этому очень простое: средневековый Египет и «древний» Египет — это одно и то же.

10. Странные периодичности в египетской истории

В скалигеровской версии египетской истории явственно проступают «периодичности» — повторы. Этот эффект уже хорошо нам знаком — мы сталкиваемся с фантомными отражениями одной и той же средневековой реальности, отодвинутыми в глубокое прошлое.

Шантепи де ля Соссей:

Если мы обратимся теперь к более поздним временам египетской истории, то к удивлению своему, заметим, что Саитская культура в точности воспроизводит культуру эпохи пирамид. Тексты, употреблявшиеся почти 3000 лет назад (! — авт.), снова входят в употребление. Снова могилы украшают на старинный образец[93], с.108.

Г. Бругш отмечал, что по «верному замечанию Мариетт-бея имена людей современников двенадцатой и особенно одиннадцатой династии возвращаются на памятниках восемнадцатой династии в тех же формах, и что в этих двух периодах египетской истории появляются одни и те же гробницы с одинаковыми на них украшениями. Здесь перед нами является историческая загадка, для разрешения которой у нас еще недостает способов» [92], с.99.

На стенах египетских храмов египтологи обнаруживают надписи, относящиеся к фараонам и царям, разнесенным скалигеровской хронологией на тысячелетия. Чтобы хоть как-то объяснить такое странное соседство, египтологи придумали следующее объяснение.

«Вновь построенные Птоломеями и украшенные Римлянами храмы почти без исключения воздвигались на местах древнейших святилищ, и притом в новые храмы переносились со строгой точностью, основанной на глубоком религиозном уважении к святыне, — предполагает Бругш, — древние надписи, находимые на стенах древнего храма» [92], с.145.

В достоверной истории такая странная практика буквального копирования на стенах новых построек древних уже непонятных надписей не встречается. Надо полагать, не было такой бессмыслицы и в «Древнем» Египте.

Все такие периодичности-«возрождения» получили у египтологов официальное название «реставраций».

Вот, например, после 19-й династии «наступает реставрация… Египет теперь снова возвращается к древнему времени строительства пирамид… На эпоху пирамид стали смотреть как на время, достойное подражанию. снова вызываются к жизни древние религиозные тексты, хотя они были понятны только наполовину.

Погребальные обряды царей 4-й династии снова входят в употребление, пирамиды их реставрируются, древние титулы царей, бывшие в забвении более чем две тысячи лет, снова вводятся в употребление, искусство возвращается к солидному реалистическому направлению Древнего царства» [93], с.166.

Конечно, скалигеровская история была вынуждена как-то объяснять эти очень странные «возвращения старых обычаев». Не понимая, что они являются лишь «фокусами» ошибочной скалигеровской хронологии. И тогда выдвинули «объяснение» — якобы, исключительный консерватизм египтян.

Пишут так:

Саитская реставрация принадлежит к самым замечательным моментам в истории египетской культуры и является лучшей иллюстрацией консерватизма египетского народного духа [93], с.166.

А вот что говорит о «реставрации» Б. А. Тураев:

Стараются редактировать официальные тексты архаическим, едва понятным для многих языком… Возрождаются забытые чины и должности; надписи того времени, даже у частных лиц, с первого взгляда можно принять за произведения Древнего Царства (! — авт.)… В этом отношении особенно характерно для данной эпохи появление на стенах гробниц знакомых нам из Древнего Царства изображений полевых работ, сельских сцен и т.п. (и это через две тысячи лет? — авт.) [100], том 2, с.102…103.

Представьте себе, что сегодня вам предложат начать переписываться со своими друзьями на языке I века до нашей эры. Вряд ли вы сможете это сделать, даже при большом желании.

Наша наша новая хронология устраняет необходимость придумывания таких нелепых «объяснений». Никаких глобальных «возрождений» таких масштабов по-видимому не было.

Н. А. Морозов в [37] последовательно проанализировал все тридцать царских династий фараонского Египта и пришел к выводу, что практически все они, помещаемые сегодня ранее IV века н.э., являются дубликатами — фантомными отражениями нескольких средневековых династий.

Мы не будем здесь повторять его рассуждений. Дело в том, что мы опираемся не на его выводы, а на наши новые математико-статистические исследования [1]…[5]. Показавшие, в частности, что Н. А. Морозов на самом деле не дошел до конца и далеко не завершил эту работу. Он остановился слишком рано — на границе IV века н.э., ошибочно решив, что история Египта от IV века н.э. и ближе к нам уже не нуждается в ревизии.

Оказалось, что это не так. По-видимому, вся история Египта ранее десятого века новой эры составлена в скалигеровском «учебнике» из фантомных дубликатов истории средневекового Египта X-XVII веков н.э. При этом, основной вклад дали события XIII-XVII веков н.э.

11. Какими орудиями пользовались «древние» египтяне при строительстве

Поскольку сегодня огромные каменные сооружения Египта отодвинуты скалигеровской хронологией в ветхую древность, у здравомыслящих исследователей давно возник естественный недоуменный вопрос.

Как же смогли «древние» египтяне за несколько тысяч лет до нашей эры возвести чудовищные каменные сооружения, — пирамиды, обелиски, сфинксы, статуи, храмы, — при помощи якобы примитивнейших орудий. Каменные топоры, деревянные клинья, тростниковые веревки и т.д. Кстати, европейцы в ту эпоху, якобы, вообще еще не покинули холодных пещер и диких лесов.

Например, Хорхе А. Ливрага писал:

Значительную часть наиболее крупных памятников Египта… на самом деле невозможно было возвести теми способами и из тех материалов, которые, как считается, были использованы при постройке… Не знаем мы и того, как египтянам удавалось сверлить с такой легкостью самый твердый диорит для своих каноп… А между тем эта легкость доказывается результатами измерений глубины проникновения режущего инструмента в материал за один оборот.[103], с.35.

Выдвинем гипотезу.

Так как согласно нашей реконструкции, почти все эти сооружения создавались в XIV-XVII веках новой эры, то использовалась, естественно, сталь.

Возможно, с алмазными наконечниками сверл.

Наша гипотеза находит косвенное подтверждение.

«Нередко упоминают о Стальном долоте, найденном в наружной каменной кладке пирамиды Хуфу (Хеопса, начала XXX века до н.э.); однако наиболее вероятно, — тут же начинает успокаивать разволновавшегося читателя Микеле Джуа, — что этот инструмент попал туда В позднейшую эпоху, когда камни пирамиды растаскивали как строительный материал». Микеле Джуа, История химии. — М., 1975, с.27, коммент. 23.

12. Религиозный характер многих памятников «Древнего» Египта

Шантепи де ля Соссей сообщает:

«Большая часть сохранившихся памятников с находящимися на них надписями… посвящена религиозным целям. Из дошедших до нас папирусов, быть может, девять десятых — религиозного содержания… Весь этот материал довольно односторонний; происхождением своим он почти всецело обязан существовавшим похоронным обрядам» [93], с.101.

Вероятно, Египет был одним из основных религиозных центров как Византийской империи X-XIII веков, так и Великой «Монгольской» империи XIV-XVI веков. Здесь был сосредоточен культ мертвых. Может быть, это началось с наблюдения древних, что в этих местах, — ввиду специфики местного климата, — труп, попавший в раскаленный песок, не гниет. Поэтому решили, что эти места наиболее подходят для захоронений.

Следы этого древнего обычая — хоронить в песке — сохранились даже в эпоху строительства пирамид, когда знатных людей уже клали в гробницы. Например, в заклинаниях погребальных «Текстов Пирамид» «говорится о „Сбрасывании песка с Лица“ — явный анахронизм для времени, когда фараонов давно уже погребали в пирамидах» [111], с.15.

Вероятно, этим объясняется присутствие «погребальной темы» в некоторых памятниках Египта.

В Библии встречаются частые упоминания о таинственном городе Ейр-Дуд, который обычно переводится как Город Давида. Н. А. Морозов собрал все библейские упоминания о нем и обнаружил, что практически во всех случаях он упомянут как место погребения иудейских, — то есть богославских, славящих бога, — царей. В силу обнаруженных нами династических параллелизмов (см. [1], [4], [5]) — это, вероятно: византийские ромейские императоры X-XIII веков н.э., великие — «монгольские» князья-ханы XIV-XVI веков н.э., турецкие султаны-атаманы эпохи XIII-XVII веков н.э. мамелюкские-казацкие правители XIII-XVII веков н.э.

Скорее всего, библейский «Город Давида» — не жилой город, а огромный Некрополь, Царское Кладбище, Город Мертвых. В этом некрополе, — следуя статистическим династическим параллелизмам [1]…[5], — похоронены, по крайней мере, правители, известные в том числе и под их следующими многочисленными «античными» именами: Диоклетиан, Константин I, Констанций I Хлор, Юлий Цезарь, Помпей, Феодосий I Великий и т.д.

Кстати, в скалигеровской истории гробницы этих правителей считаются утерянными. Неизвестны даже места их захоронений.

Надо полагать, что рядом с правителями были захоронены и их ближайшие родственники, члены царских семей, высшие государственные чиновники, церковные иерархи и т.д.

Итак, требуется найти в Средиземноморье большой погребальный комплекс. Такой некрополь действительно существует, причем в одной стране. Это — знаменитое поле пирамид в Гизе, и Долина Царей в Луксоре, в Египте.

рис.16.31

Напомним, что в Египте находится огромное царское кладбище — так называемая «долина царей». Это обширное пространство, покрытое невысокими горами из мягкого камня. В скрытых среди гор долинах найдено множество царских захоронений, в том числе и известное захоронение Тутанхамона. Вся гористая долина охвачена огромным изгибом Нила и находится таким образом в гигантской речной луке. Напротив нее, на восточном берегу Нила, расположен город Луксор (Лук-сор = Лука Царей?) с двумя огромными «древне»-египетскими постройками — Карнакским и Луксорским храмами, рис.16.31. Оба храма-крепости, а также известные колоссы Мемнона, стоящие уже на западном берегу Нила и как бы охраняющие дорогу в долины царей — очевидно, составляют единый грандиозный погребальный комплекс с обширным царским кладбищем в горах нильской луки. К этому же комплексу, вероятно, принадлежат еще несколько находящихся в этих местах храмов, в том числе и известный Дендерский храм, расположенный в самой Луке Царей = Луксоре на западном берегу Нила.

Некоторые отдельные интересные сюжеты представлены на рис.16.32, рис.16.33, рис.16.34, рис.16.35, рис.16.36, рис.16.37, рис.16.38, рис.16.39, рис.16.40.

рис.16.32

рис.16.33

рис.16.34

рис.16.36

рис.16.39

рис.16.40

Судя по сохранившимся на стенах Карнакского храма изображениям [499], с.10, тело умершего царя сначала доставляли по Нилу в Карнакский храм, расположенный недалеко от Нила на его восточном берегу. Затем покойного царя везли в ладье вдоль Нила, по выложенной камнем дороге — аллее сфинксов длиной примерно 3,5 километра. Аллея соединяет Карнакский храм с Луксорским, который стоит уже на самом берегу Нила. Потом провожающие возвращались назад в Карнакский храм, а тело царя через несколько дней тайно перевозили через Нил и везли мимо колоссов Мемнона в погребальные долины, скрытые в горах Луки Царей = Луксора.

рис.16.41

В склонах гор вырубали обширную погребальную пещеру, ставили туда саркофаг с мумией и украшали стены фресками, рис.16.41, рис.16.42. Сегодня множество таких пещер, расположенных в нескольких долинах, найдено и открыто для посещения. Вход в пещеру-могилу заделывался наглухо, чтобы он не был заметен снаружи. По-видимому, вся Лука Царей = Луксор тщательно охранялась специальными службами Империи и никого из посторонних сюда не допускали. После распада Империи почти все захоронения были или разграблены, или же, что более вероятно, сами имперские власти приказали вынести из них ценности, когда потеряли возможность должным образом охранять Луку Царей. Из обнаруженных захоронений лишь могила Тутанхамона оказалась нетронутой.

рис.16.42

Что касается огромных погребальных храмов — Карнакского и Луксорского, то они были варварски разрушены и сегодня лежат в руинах.

рис.16.43

рис.16.44

Явные следы погрома — обгорелые потолки, груды камней и обломков видны, например, в Карнакском храме до сих пор, рис.16.43, рис.16.44, рис.16.45. Очевидно, что погром произошел не так уж давно. Вовсе не в глубокой древности, как думают египтологи, опираясь на ошибочную хронологию Скалигера. Иначе на месте этих храмов уже давно построили бы что-то другое, угодное новым фараонам. Но ничего подобного сделано не было. Хорошо видно, что после погрома никто даже не пытался восстанавливать или перестраивать храмы. По крайней мере до тех пор, пока — уже в наше время — их не стали использовать для привлечения туристов. Правда, в развалины Луксорского храма встроены небольшая мечеть и христианская церковь, купола которых буквально теряются среди окружающих их гигантских обломков, рис.16.46. Однако обе постройки — поздние. Кстати, в отличие от «древне»-египетских сооружений, они — судя по их небольшим размерам — явно предназначались лишь для местного населения.

рис.16.46

Видимо, когда Великая Империя распадалась, а ее правящая династия была уничтожена, старые царские погребальные храмы начали мешать новым правителям. Их варварски превратили в груды развалин, скорее всего, с помощью пороха и пушек. Когда погромщики ушли, местные жители стали потихоньку растаскивать камни как строительный материал. Но руин было так много, что все растащить не успели. Сегодня растаскивание пресекли, и сюда водят туристов, объясняя им, что все эти огромные сооружения были будто бы построены несколько тысяч лет назад некими загадочными древними египтянами. Которые, якобы были здешними местными жителями. То есть, по мнению египтологов, все мегалитическое строительство опиралось лишь на местные ресурсы древней страны, расположенной вдоль реки Нил. Но одного взгляда на «древние» постройки достаточно, чтобы понять, что ресурсы и потребности их строителей разительно отличались от ресурсов и потребностей немногочисленных средневековых (да и современных) жителей этих мест. Что же случилось с жителями Египта? Наш ответ следующий. Раньше египтяне работали на огромную Империю, охватывавшую Евразию, Африку и Америку. Египет был огромным имперским царским кладбищем, «страной могильщиков» в Великой Империи. Поэтому погребение царей было основным ремеслом египтян, главным источником благосостояния этих мест. Другими словами, «древне»-египетское погребальное строительство опиралось на ресурсы и мощь всей Империи, отвечало ее гигантским размерам и запросам. Когда же «Монгольская» Империя распалась, местное население перестало быть «народом могильщиков» и стало в этом отношении таким же, как и все остальные народы. Для которых погребальные обряды не являются ни главным смыслом жизни, ни источником благосостояния страны.

Изображения погребального обряда на стенах Карнакского храма египтологи сегодня считают описаниями «древне»-египетского праздника «опет», посвященного, по их мнению, древнейшему загадочному культу «древне»-египетского бога Амона-Ра [499], с.10. Слово Опет, вычитанное египтологами из иероглифических надписей Карнакского храма, означает, по-видимому, просто отпевание, то есть отпевание покойника, мертвого царя. Напомним, что корень церковно-славянского слова «отпевание» — петь. Именно так и назывался совершающийся здесь обряд. Что же касается слова Амон, то в нем египтологи, вероятно, не узнали церковного возгласа Аминь, то есть истина, по-гречески. Словом Аминь кончаются многие христианские молитвы, поэтому оно особенно часто повторяется в церковных текстах. Вероятно, оно часто повторяется и на стенах Карнакского храма. В этой связи отметим, что мастера, которые делали царские пещеры-могилы в Луке Царей, назывались, как нам говорят, «служителями на месте истины» [499], с.85. То есть служителями на месте Аминя или Амона, если перевести слово истина по-гречески.

Известно также, что все мастера, работавшие над изготовлением царских гробниц в Луке Царей = Луксоре, жили тут же, в одной из горных долин в закрытом поселке, окруженном стеной.

«Ремесленники, так или иначе причастные к царским гробницам, считались „хранителями секретов“, и поэтому вынуждены были жить в деревне, окруженной стеной» [499], с.85.

И тут мы с интересом узнаем, что эта «деревня» называлась, оказывается, «городским монастырем» и что «в ней некогда жили монахи-копты Фиваиды» [499], с.85. Но копты — это египетские христиане. Итак, мы видим, что гробницы царей «Монгольской» Империи делали не просто рабочие, а христианские монахи Египта. Они жили в монастыре, вероятно полностью закрытом для посторонних. Монастырь был расположен прямо среди гор царского кладбища. Умерших монахов монастыря хоронили тут же, в особом некрополе, рядом с монастырем, в гробницах, состоящих «из молельни и небольшого раскрашенного подземного помещения» [499], с.85. Такое устройство гробниц также говорит о том, что здесь были захоронены монахи-христиане. Все это означает, что обряд погребения царей-фараонов был, скорее всего христианским, точнее, ранне-христианским. Конечно, с точки зрения современной христианской церкви египетские обряды захоронения могут показаться непонятными и даже чуждыми. Но не следует забывать, что здесь хоронили не простых людей, а членов царствующего дома Империи. Поэтому и обряды, которые тут совершались, могли сильно отличаться от погребальных обрядов всех остальных людей. Царские погребальные отпевания — опеты могли быть, скажем, более архаичными и нести в себе особенности, присущие им и только им.

Вероятно, воспоминания об этом царском кладбище Империи сохранились и в «древне»-греческих легендах о птице Фениксе. Согласно легендам, «Феникс — волшебная птица … название ей дали ассирийцы (то есть русские: Ассирия = Россия в обратном прочтении — Авт.)… Феникс имеет вид орла (герб Империи — двуглавый орел — Авт.)… Феникс умирает, вдыхая ароматы трав (бальзамирование? — Авт.), но из его семени рождается новая птица, которая переносит тело своего отца в Египет, где жрецы Солнца (то есть Христа, символом которого является Солнце — Авт.) его сжигают» [532], с.571. По другим «древне»-греческим легендам Феникс — уже не птица, а человек, причем царь. Более того, греки считали, что Феникс участвовал в Троянской войне и был воспитателем Ахилла [532], с.571. Это еще больше сближает сказочный образ Феникса с царями Руси-Орды — владыками созданной ими Великой = «Монгольской» Империи. Как мы видим из греческих сказаний, тела царей-Фениксов действительно перевозили в Египет для захоронения.

Итак, не исключено, что большая часть известных египетских мумий была привезена в Египет издалека в бальзамированном виде. Вынимались внутренности, проводилась специальная химическая обработка тела. Бальзамирование трупов, скорее всего, возникло именно с целью предохранения их от гниения по дороге, во время длительной перевозки через Средиземное море из Европы в Египет. Тут сразу вспоминается «древне»-греческий миф о перевозчике мертвых — Хароне. Он перевозил души в Страну Мертвых по некоей гигантской «реке». Вероятно, здесь речь идет о плавании через Средиземное море из Европы в Египет. Мы уже говорили, что раньше моря изображались на картах как реки.

В Египте существовали специальные жреческие, то есть церковные школы. Здесь культивировалась наука, были библиотеки.

В ХРОН4 мы высказали гипотезу, что на стенах «древне»-египетских храмов записана старая «еврейская», то есть иероглифическая, Библия. В этой связи укажем, что выдающийся египтолог Бругш отмечает странную, — с его точки зрения, — близость литературного стиля «древне»-египетских надписей и Ветхого Завета. «Мы… можем познакомиться… с… образом и выражением мыслей египетского поэта, в XIV столетии до Р.Х. и убедиться в том, что язык моисеевых сказаний родственен по образам и выражениям египетской речи» [99], с.474.

13. Как звали египетских фараонов?

Непредвзятое прочтение фараонских списков, дошедших до нас в Туринском папирусе, списке Манефона, Саккарской таблице, и не скованное скалигеровской хронологией, ставит много вопросов. Вот что отметил Н. А. Морозов в [37].

Например, под номером 16 в Абидосской таблице стоит Цесар-Ша, или с гортанным акцентом Цезарь Шах. Это явное соединение слова «цезарь» с восточным его названием «шах» [37].

Под номером 30 стоит Унас, но ведь это латинское слово Unus — «единственный» [37].

Под номером 1 стоит МНА, которое греко-латинское авторы произносили «мэнэс». Но ведь это греческое слово «монос», то же самое, что латинское Unus и означающее «единственный». Это — первичный корень слова «монарх» — единодержавец, единственный царь, рекс [37].

Почти во все начертания таблицы входит слово РЭ, символизируемое кружком — Солнцем. Оно считается египтологами титулом-символом единожержавца-теократа. Вероятно, это латинское Re — царь, как он называется и теперь, и только у поздних классических «античных» авторов путем придыхания это слово, вероятно, перешло в Reh, затем в Regus и, наконец, в Rex [37].

Под несколькими номерами стоит Рэ Дэд. Но ведь Дэд — еврейское произношение слова Давид (Дауд). И тут же под номером 14 нарисован человек с пращой, по-видимому, в воспоминание о том, что Давид убил камнем из пращи Голиафа [37].

Вот несколько раз в таблице стоит слово Жук, которое египтологи произносят как Хепер. Но это похоже на еврейское Heber, то есть переселенец. Изменение этого слова в Хепру — тоже библейское слово hebri — еврей [37].

Под номером 74 стоит Рэ Цесар Хеперу, что может означать Caesar Heber, то есть царь-цезарь переселенец [37].

Под номером 13 стоит Сента. Но ведь это латинское слово Sanctus — святой, посвященный [37].

Под номером 58 стоит Санх-Рэ, то есть Sanctus Rex — святой царь [37].

Под номером 59 стоит Рэ С Хотеп Пата-Аб. Но Хотеп означает служитель, Пата — патер, Аб — отец. Следовательно, это выражение может означать Царь Святой Служитель Отца Отцов [37].

Отсюда легко следует, что часто встречающиеся, например, в Абидосской таблице отдельные буквы S и Q означают просто Sanctus (святой) и Quirinus (божественный, — термин, прикладывавшийся, например, к Ромулу после его обожествления [24], с.847), что отдельное M означает монарх и т.д. То есть это, возможно, — сокращения стандартных средневековых терминов.

Имя Марен-Рэ (под номером 37) может означать Marinus Rex, то есть морской царь [37]. Кстати, на турецком языке это имя могло звучать как Денгиз-Хан, так как по турецки Море = Денгиз. Денгиз-Хан близко к имени Чингиз-Хан. А на греко-латыни оно приобретает вид Понти-Рекс, так как Понт = Море по гречески, а Рекс = Царь. Но Понти-Рекс легко превращается в Понтифекс — известное средневековое наименование римских пап в Италии.

А встречающиеся в других египетских списках выражения вроде Биу-Рэс (вероятно — Pius Rex), Хе-Рэс (вероятно — ho-Rex) и т.п. еще более усиливают впечатление странности, которым веет от всех этих фараонских списков. Но все станет на свои места, как только мы откажемся от скалигеровской хронологии, отодвигающей их на тысячелетия в глубь веков.

14. Почему сегодня считается, что до Шампольона египетские иероглифы читали совершенно неправильно.

Сегодня нам говорят, что знаменитый французский египтолог Шампольон, рис.16.47, в начале XIX века впервые расшифровал загадочные египетские иероглифы и открыл миру древние тексты Египта. Спрашивается — могли ли в европе читать иероглифы до Шампольона? Считается, что нет. А более точно, оказывается, читали, но якобы совершенно неправильно.

рис.16.47

К. Керам сообщает:

«Как это ни парадоксально звучит, в том, что иероглифы никак не удавалось расшифровать, был прежде всего повинен… Гораполон, который составил в IV веке нашей эры подробное описание значений иероглифов… Вполне понятно, что труд Гораполона был положен в основу всех последующих исследований… Профаны благодаря этому могли дать волю своей фантазии, но ученые приходили в отчаяние» [380], с.94.

Итак, неожиданно выясняется, что задолго до великого Шампольона и вплоть до XVIII-XIX веков некоторые иероглифические надписи читать все-таки умели. Конечно, понимали не все, но смысл схватывали. Отчего же пришли в отчаяние ученые? Не от того ли, что до-шампольоновское прочтение противоречило скалигеровской истории? Да, как признают сами историки, причина действительно была именно в этом.

Например, оказывается, что «из иероглифических надписей „вычитывали“ целые отрывки из Библии и даже из литературы времен, предшествовавших потопу, халдейские, еврейские и даже китайские тексты… Все эти попытки истолковать иероглифы основывались в той или иной степени на Гораполоне» [380], с.96.

Еще пример. Один из французских исследователей «увидел в надписи на храме в Дендере сотый псалом (то есть снова из Библии — Авт.)» [380], с.95. В египетских иероглифических текстах вычитывали христианские тексты, упоминающие Христа [380], с.95. Таковы была картина незадолго до Шампольона.

Историкам XIX века, воспитанным уже на хронологии Скалигера, было «совершенно ясно», что все подобные дешифровки «неправильны». Поэтому, как справедливо отмечает К. Керам, «для пришедших в отчаяние ученых» очевидно «существовал только один путь, который мог привести к дешифровке: отказаться от Гораполона. Шампольон избрал именно этот путь» [380], с.96.

Все до-шампольоновские переводы иероглифических текстов объявили неверными. И всю вину свалили на Гораполона. Впрочем, продолжает Керам, «когда Шампольон расшифровал иероглифы, стало ясно как много верного (! — Авт.) содержат рассуждения Гораполона» [380], с.94.

Но тогда возникает естественное недоумение — так все-таки прав был Гораполон или нет? Нам рассказывают следующее. Оказывается, «в общем» Гораполон прав, то есть он правильно описал символику иероглифов. «Однако, — как пишет Керам, — эта же символика, применяемая последователями Гораполона к более поздним надписям, приводила на ложный путь» [380], с.94.

Итак, по мнению египтологов, словарем Гораполона позволительно пользоваться только для чтения «старых надписей». А пользоваться тем же самым словарем для чтения «более поздних» надписей категорически запрещается. Потому что начинают получаться переводы, почему-то пугающие некоторых египтологов. Например, неожиданно появляются библейские тексты.

Все это странно и, прямо скажем, подозрительно. Если уж словарь неприменим для некоторых текстов, то результат чтения с его помощью должен давать какой-то случайный текст, бессмысленный набор слов. Но ведь получаются почему-то фрагменты из Библии! А кроме того, мы видим, «проблема словаря Гораполона» уперлась в хронологию! Старые тексты, более поздние тексты… Что все это наконец значит?

По нашему мнению, из всего этого видна очень противоречивая картина истории дешифровки иероглифов в XIX веке. Сначала обвиняют Гораполона в том, что его дешифровка ведет в «неправильным переводам». А затем, после установления авторитета Шампольона, осторожно признают, что все-таки Гораполон во многом был прав. Однако тут же противятся использованию его словаря для перевода каких-то неприемлемых для скалигеровцев египетских текстов.

После Шампольона оправдание Гораполона стало уже безопасным. Все дешифровки, кроме шампольоновских и выполненных его последователями, объявлялись уже неправильными, поскольку они «выполнены профанами». А сама шампольоновская школа старательно обходит вопрос о существовании библейских текстов, написанных «древне»-египетскими иероглифами. Таких текстов сегодня якобы нет.

Хотелось бы наконец выяснить — предложил ли Шампольон, или его последователи, обоснованное альтернативное прочтение тех опасных для египтологов «древне»-египетских текстов, которые ранее считались за библейские тексты? Книга [380] почему-то молчит об этом.

Итак, как мы видим, из «древне»-египетских текстов вычитывали Библию, основываясь на существовавшем якобы с IV века «древне»-египетском словаре. И это хорошо отвечает нашей реконструкции, изложенной в книге ХРОН4, где мы приводим данные в пользу того, что тексты «Древнего» Египта содержат, в частности, «еврейский», — то есть жреческий, написанный египетскими иероглифами, — текст Библии.

Мы выдвинули в ХРОН4 идею, что известный перевод Библии с «еврейского» на греческий, выполненный будто бы в Египте, при Филадельфе Птолемее, есть не что иное, как переход от старого иероглифического египетского способа записи к возникшему позднее буквенному способу записи. Это была не смена языка. Просто изменили способ записи текстов.

Но в таком случае должен был появиться иероглифическо-греческий словарь, облегчающий переход от иероглифов к греческому буквенному написанию. Что мы и видим — якобы в IV веке именно такой словарь действительно появляется. Это — словарь Гораполона.

Скалигеровская датировка словаря Гораполона четвертым веком н.э. означает, что по новой хронологии словарь был составлен не ранее XIV века н.э.

Приведем пример, показывающий, что в «древне»-египетских иероглифических текстах, по-видимому, содержатся цитаты из христианской Псалтыри. В этой связи отметим, что цитаты из Псалтыри очень часто встречаются, например, в старых русских богослужебных текстах. Они типичны именно для христианских книг.

В известной египетской «Книге Мертвых» [1448] содержится стих, который, в переводе египтологов, звучит так:

«Он открывает восточный горизонт неба,
Он светится на западном горизонте неба,
Он удаляет меня так, чтобы я мог стать крепким».

Мы перевели стих с английского издания [1448], в котором он выглядит следующим образом:

«He opens up the eastern horison of the sky,
he alights in the western horison of the sky,
he removes me so that I may be hale»

[1448], с.108, отрывок номер 72.

По нашему мнению, стих является цитатой из 102-го псалма христианской Псалтыри:

«Елико отстоят востоцы от запад, удалил есть от нас беззакония наша»

или, в русском синодальном переводе,

«Как далеко Восток от Запада, так удалил Он от нас беззакония наши» (Пс.102:12).

Надо сказать, что текст Псалтыри намного яснее и четче предлагаемого египтологами перевода «древне»-египетского текста, хотя в целом они, очевидно, совпадают. Видно, что египтологи действительно правильно читают отдельные иероглифы, но смысл текста в целом они улавливают не всегда. В самом деле, последовательность иероглифов-картинок, изображающих данный стих 102-го псалма, должна быть примерно такой: Восток, Запад, Удалить, Крепкий (в смысле Лишенный Грехов, Очищенный, Укрепленный). Если человек, читающий иероглифы, в общем знает, о чем тут идет речь, он прочитает их правильно. Скорее всего, правильно прочли когда-то этот стих и переводчики Псалтыри с еврейского = иероглифического на церковно-славянский и на греческий языки. Поскольку они знали содержание текста, который они переводили. Он был частью их образования. Потом их перевод вошел в современную Библию, а иероглифы были забыты. Египтологи же, пытающиеся прочесть те же самые иероглифы сегодня, уже не имеют правильного исходного представления об общем смысле текстов, которые они читают. А без такого представления чтение иероглифов, по-видимому, просто невозможно. Поэтому перевод египтологов темен и малопонятен. Хотя многие отдельные иероглифы они переводят правильно.

Сделаем здесь одно замечание по поводу возможной связи церковно-славянской Псалтыри, — которая, по-видимому, в какой-то мере доносит до нас самые старые тексты Библии, — и египетских иероглифов.

В Псалтыри очень часто мысль или образ повторяется дважды. Например, часто предложение состоит из двух половин, разделенных запятой, причем вторая половина повторяет первую, только другими словами. Может быть, это происходит от того, что церковно-славянская Псалтырь была переведена когда-то прямо с иероглифов, а не с греческого, или какого-либо другого иностранного языка, имеющего звукоподражательную запись. Похоже, что постоянные повторения одной и той же мысли дважды разными словами в псалтыри — это просто различные описания-переводы одного и того же египетского иероглифа-картинки (по-видимому, из «Книги Мертвых»). Перевод картинки — это ее описание. Оно может быть сделано разными словами и поэтому при переводе его часто повторяли дважды: один раз так, второй — немного по-другому. Как бы для надежности. Тогда становится понятным, почему в церковно-славянской Псалтыри почти нет греческих слов. А ведь их в ней должно было быть довольно много, если бы Псалтырь была переведена с греческого. Скажем, в русском церковном обиходном языке, который испытал греческое влияние, очень много греческих слов — диакон, иерей, дискос, антиминс и т.д. А в Псалтыри таких слов практически нет.

С другой стороны, отсутствие заимствованных иноязычных слов при переводе с иероглифов понятно: иероглифы передают смысл и не несут в себе звучания слов на другом языке.

15. Кто от кого произошел: китайцы от египтян или египтяне от китайцев?

Не мы задали этот интересный вопрос. Он имеет давнюю историю. В XVIII веке «де Гинь объявил перед Французской академией надписей (во Франции была такая академия — Авт.) китайцев — египетскими колонистами, опираясь в своем утверждении на сравнительный анализ иероглифов… В то же время английские ученые утверждали, в противоположность де Гиню, что египтяне — выходцы из Китая» [380], с.94-95.

Вопрос о глубокой взаимосвязи китайских, египетских и американских иероглифов поднимался неоднократно и до сих пор окончательно не решен. Но сам факт такой взаимосвязи многими учеными признается.

Это согласуется с нашей реконструкцией, согласно которой и африканский Египет, и территория современного Китая были колонизированы и в значительной мере заселены из одного и того же центра во время великого = «монгольского» завоевания XIV века. Центром, откуда началось завоевание, была Русь-Орда, то есть Скифия = Скития = Китай. В частности, название Китай было при этом перенесено и на Восток. Так что многие жители африканского Египта и дальневосточного Китая действительно были выходцами из одного и того же государства — Китая = Скифии.

16. Уничтожение надписей на древних памятниках Руси и Египта.

В ХРОН4 мы подробно рассказали о романовском погроме XVII-XVIII веков памятников Руси-Орды XIV-XVI веков. Большое количество фресок, белокаменных саркофагов и даже соборов было уничтожено или существенно повреждено в эпоху Романовых, см. ХРОН4, гл.14:5.3. Мы в действительности сталкиваемся здесь с весьма серьезным обстоятельством. Дело в том, что уничтожение надписей на гробницах происходило не только на Руси.

Так например, в Египте «имена многих царей тщательно изглажены с памятников, которые воздвигли они себе при жизни» [624], с.21. При этом не только сбивали имена с гробниц, но и молотком разбивали сами мумии [624], с.21. Спрашивается, когда и для чего это было сделано?

Сегодня историки пытаются ответить на этот естественный вопрос так. При похоронах фараона якобы устраивался суд присяжных (?!). Народ решал — достоин ли фараон погребения. Если он был плохим человеком, то его «лишали погребения». Но, как рассказывают нам, поскольку гробница для фараона была уже готова, — ведь она готовилась заранее, — приходилось сбивать надписи на ней. А уже готовую мумию плохого фараона — разбивать молотком. Так стирали из памяти народной имя нехорошего правителя [624], с.21. И таких гробниц с уничтоженными надписями в Египте много.

Неужели и мумию готовили заранее и даже сушили, чтобы потом иметь возможность разбить ее молотком? Не проще ли было, уж если фараон был очень нехорошим, вообще не мумифицировать его?

Стиль этой анекдотической легенды достаточно ярко говорит о времени ее происхождения. Скорее всего, это — XVIII-XIX века, когда в Европе и появился суд присяжных. Эта неуклюжая сказка была придумана, по-видимому, сразу же после того, как были сбиты надписи. И более или менее ясно — когда и кто этим занимался. Европейцы захватили Египет в конце XVIII века во время известной египетской экспедиции Наполеона. Ранее Египет был под властью мамелюков. Приблизительно в это время, возможно, и началась «научная обработка» египетской истории. Хорошо известно, например, что орудийные батареи Наполеона прямой наводкой расстреливали из пушек знаменитого Сфинкса в Гизе и сильно повредили его лицо [380], с.77.

Спрашивается, зачем это было сделано? Может быть, по невежеству простых французских солдат? Но ведь в войске Наполеона находился штат ученых-египтологов. Куда же они смотрели? Чем не понравилось им лицо Большого Сфинкса и надписи на гробницах? А ведь именно с Египетского похода Наполеона и началось бурное развитие европейской египтологии. Расшифровывают иероглифы, находят папирусы и прочее. И одновременно сбивают надписи с гробниц и расстреливают из орудий древние памятники.

Возникает естественное подозрение. Подлинные надписи на древних египетских гробницах почему-то сильно мешали тем людям, которые именно в то время начали создавать (а точнее переделывать) египетскую историю.

Напомним также, что многие египетские древности были вывезены в то время во Францию, Англию, Германию. Так начиналось составление «древней египетской истории». По-видимому, напрасно современные египтологи перекладывают ответственность за сбивание надписей с европейцев XVIII-XIX веков на самих «древних египтян».

17. Кто, когда и зачем сбивал имена, названия городов и стран на памятниках «Древнего» Египта?

Мы уже говорили, что на многих египетских памятниках некоторые имена фараонов, названия некоторых стран и городов кем-то сбиты, а в некоторых случаях даже заменены на другие. Вину за это египтологи возлагают на самих «древних фараонов».

Вот, например, что писал Бругш:

«С восшествием на престол царей 18-й династии, начинается уничтожение памятников, принадлежащих Гиксосам, выбивание их имен и титулов до неузнаваемости, и вписывание своих имен и титулов на чужих памятниках в извращение исторической истины» [92], с.260.

Но точно ли это — дело рук фараонов? Конечно, иногда с приходом новой власти памятники предыдущей династии могли разрушаться из каких-то политических соображений. Но чтобы вместо имени древнего царя вписать свое, сохранив при этом памятник! Это выглядит весьма странно. Вот, например, в Москве в 1991 году убрали с площади памятник Ф. Э. Дзержинскому. Но никому же не пришла в голову дикая мысль оставить статую на месте, сбив при этом его имя и вписав вместо него какое-нибудь новое.

Более того, ниже мы увидим, что в Египте это сбивание имен и названий носило странно целенаправленный характер. Вот, например, на известной Карнакской надписи [92], с.344…348 идет длинный список городов, завоеванных фараоном Тутмесом III. И в некоторых местах, — как мы вскоре увидим, очень интересных, — кем-то старательно сбиты названия городов. Кому и чем они так помешали?

Мы вскоре выдвинем гипотезу — кому и чем.

А пока приведем слова Н. А. Морозова, который тоже обратил внимание на это весьма странное и многозначительное обстоятельство.

«В надписи могло оказаться хорошо знакомое имя слишком поздней эпохи для сторонника глубокой египетской древности и, „чтобы не вызывать соблазна“, оно могло быть вытерто каким-нибудь слишком правоверным путешественником по Египту в те эпохи, когда чтение иероглифов еще не было забыто, или после 1822 года, когда оно было только-что восстановлено Шамполлионом и когда Египет был еще трудно посещаемой страной для европейца, и потому было мало вероятности для критической проверки черпаемых из него сведений.

Я никогда не позволил бы себе высказать последней мысли, — продолжает Морозов, — если бы у меня с давних лет не осталось воспоминания о рассказе одного русского путешественника в первой половине XIX века, настолько поразившем меня в то время, что это место и до сих пор осталось в памяти. Насколько помню, это находится в книге Базили — «Путешествие русского моряка по Египту, Сирии и Греческому архипелагу», напечатанной в 40-х годах XIX века.

Автор рассказывает там, что когда он посетил с чувством почти религиозного умиления гробницы и постройки, описанные Шамполлионом, то не нашел и следа от многих (! — авт.) приводимых им рисунков, и на вопрос, — «кто их стер?» — сопровождавший его араб ответил, будто Сам Шамполлион.

На новый изумленный вопрос моряка: зачем же? — он получил от араба, еще помнившего Шамполлиона, лаконичный ответ:

Для того, чтобы его книги оставались единственным документом для позднейших исследователей и люди не могли бы без них обойтись…»

Исследование, — резюмирует Морозов, — стертых в египетских надписях собственных имен и замена их на вытертом кем-то месте новыми именами неизбежно наводит на предположение, что тут была сделана умышленная мистификация и, может быть сделана именно тем, кто первый опубликовал эти надписи, особенно, если опубликование было в первую половину XIX века» [37], с.1029.

А вот и совсем откровенные свидетельства очевидцев, фактически поймавших Шампольона за руку.

Вот что сообщает Петер Элебрахт о посещении Египта архитектором Гессемером: «Мне очень не повезло, что я попал в Фивы сразу после Шампольона…» Эту неутешительную весть о положении дел осенью 1829 года дармштадский архитектор Фриц Макс Гессемер передал своему покровителю, дипломату и коллекционеру Георгу Августу Кестнеру (1777 — 1853), основавшему Немецкий археологический институт в Риме… Что же сделал Повсюду Превозносимый Шампольон?

Гессемер — Кестнеру:

«Ученость Шампольона я всячески почитаю, однако должен сказать, что как человек он выказывает такой характер, какой может весьма сильно повредить ему в глазах людей! Найденная Бельцони гробница в Фивах была одной из лучших; по крайней мере она полностью сохранилась и нигде не была повреждена. Теперь же, — продолжает Гессемер, — из-за Шампольона, лучшие вещи в ней уничтожены. Прекрасные, в натуральную величину росписи лежат, разбитые, на земле… Тот, кто видел эту гробницу прежде, не сможет теперь узнать ее. Я был до крайности возмущен, когда увидел тако святотатство»» [129], с.34.

Наивный Гессемер, как мы сейчас увидим, не понял — чем именно тут занимался Шампольон. Гессемер простодушно решил (или кто-то услужливо подсказал ему эту мысль), будто, круша молотком надписи, Шампольон был движим «тщеславным намерением», — как пишет Гессемер, — перевезти эти изображения во Францию. Якобы, «чтобы вырезать одно изображение, решили пожертвовать двумя другими (? — авт.). Но разрезать камень оказалось невозможным, и все было испорчено» [129], с.34.

Такое «объяснение» в принципе можно было бы допустить. Но — после того, что нам теперь становится известно, трудно отделаться от мысли, что мотивы были иными.

Оказавшись в 1824 году в итальянском, — то есть — в европейском, — архиве города Турина, Шампольон, по некоторым свидетельствам, демонстрирует, якобы, совсем другое отношение к «древне»-египетским папирусам. Французский ученый Ж. Позенер писал об изучении Шампольоном египетских документов в Турине в 1824 году:

«Шампольон… занимается многочисленными папирусами… переписывает части текстов, особенно даты и имена правителей… Шампольон начал изучать обрывки фрагментов, обращаясь с ними с бесконечной осторожностью» [112], с.16…17.

Не потому ли, что тут уже не было столь насущной и спешной необходимости в «корректировке» древней истории? Ведь в Европе, — как мы начинаем понимать, — эта операция была уже с успехом проведена некоторыми предшественниками Шампольона.

Кстати, а все ли документы, «переписанные» Шампольоном в Турине (и других местах), уцелели до наших дней?

Наивная мысль об уничтожении надписей с целью «сделать свои рисунки единственными первоисточниками для потомков», — кажется понятной. Но не исключено, что дело тут не в простом (и в общем-то объяснимом) тщеславии, а в куда более серьезных мотивах.

Итак, наша гипотеза такова.

По-видимому, кто-то из первых католических миссионеров или египтологов намеренно уничтожал слишком яркие следы подлинной средневековой истории, радикально расходившейся с уже созданной в европе скалигеровской версией.

К счастью — уничтожили не все. Многое уцелело. И то, что случайно сохранилось, — из опасного для «скалигеровщины» материала, — на памятниках «древних» фараонов, показывает, что мы на правильном пути. Как мы увидим ниже, история «Древнего» Египта — это (в значительной мере) история части объединенной Русско-Ордынской — «Монгольской» Атаманской — Отоманской империи XIII-XVI веков н.э.

По-видимому, первые католические миссионеры (иезуиты?) и некоторые западно-европейские египтологи сразу это заметили. А увидев, не смогли смириться. Ведь у них дома — в Европе — аналогичные воспоминания о Великом — «монгольском» завоевании XIV века и о Великой — «Монгольской» империи были уже в значительной степени стерты. Счастливо уцелели лишь их фантомные отражения, отодвинутые в далекое прошлое в результате ошибки с датировкой Рождества Христова. И потому — не распознанные. И потому — избежавшие уничтожения.

А в Египте выход был прост.

Цивилизованные путешественники взяли в руки молоток и зубило. И, воровато оглядываясь, начали расчетливо безжалостно сбивать бесценные свидетельства древних камней. Может быть, они искренне верили, что улучшают неправильную историю. Но вряд ли суд признал бы это смягчающим обстоятельством.

Надо отдать им должное — они добились того, чего хотели. И на довольно долгое время.

18. В каком состоянии дошли до нас многие мумии фараонов

Считается, что «древние» египетские жрецы всеми силами стремились предохранить захороненные мумии великих фараонов от «древних» грабителей. Надо признать, что «заботились» они о мумиях, якобы, довольно странным образом. Сначала фараонов пышно хоронили, но вскоре жрецы тайком вынимали мумию и перезахороняли ее в другом тайном месте.

«Так, например, во времена XXI и XXII династий были спрятаны вместе мумии Секнекры, Яхмоса, Аменхотепа I, Тутмоса I, Тутмоса II, Тутмоса III, Сети I, Рамзеса II, Рамзеса III, некоторых жрецов Амона и ряд других, которые не удалось идентифицировать.

В гробнице Аменхотепа II, помимо его собственной, были найдены мумии Тутмоса IV, Аменхотепа III, Менептаха, Сиптаха, Сети II, Рамзеса IV, Рамзеса V, Рамзеса VI, царицы Тэйе, а также двух неизвестных женщин и ребенка.

Небольшие боковые камеры или часовни также стали использоваться для того, чтобы спрятать сокровища, как в гробнице Аменхотепа II, где исследователь Лоре обнаружил и сфотографировал, как несколько мумий были просто свалены в кучу, а одна мумия принца даже угодила в ритуальную ладью хозяина гробницы. Наверное, мы уже никогда не узнаем о причинах такой крайней спешки и о тех преследованиях и преступлениях, которые предшествовали этому» [103], с.153.

Так может быть, все это происходило не в «глубокой древности», — как нас сегодня пытаются убедить, — а в начале XIX века, когда в Египет вторглась французская армия Наполеона, в 1798 году. Вскоре войска египетских мамелюков были разгромлены. А затем началась кровавая резня. Мамелюков попросту уничтожали. [92]

Вероятно, последние мамелюки и их священники судорожно пытались спасти от захватчиков хотя бы часть своих святынь, поспешно пряча мумии, сокровища и т.д. Залив кровью Египет, победители-европейцы и их союзники естественно постарались потом переложить ответственность за уничтожение и порчу многих памятников на самих «древних фараонов», «древних грабителей», «древних гиксосов» и т.д. Такова обычная логика войны.

В то же время нам рассказывают об «уважении Наполеона к священным местам» [103], с.81. За его армией следовали «многие ученые, рисовальщики и литераторы… Сам Наполеон говорил, что он пришел туда, чтобы „помочь Египту идти к свету“… Он основал научные учреждения, поручил зарисовать все сооружения и остатки памятников… Наполеон немало потрудился в Египте» [103], с.80…82.

В Сфинксе было просверлено отверстие в поисках ходов, «упоминавшихся в древности. В Дендере он поступил так, как ни один завоеватель ни до, ни после него: он оставил точную копию большого камня с изображением Зодиака взамен настоящего, увезенного в Париж» [103], с.81.

Приказал расстрелять из пушек прямой наводкой лицо древнего Сфинкса [38], с.77. Результат см. на рис.16.48, рис.16.49 и рис.16.50.

рис.16.48

рис.16.49

рис.16.50

К. Керам, рассказывая об этом, явно старается сгладить впечателение у читателя от такого варварского поступка наполеоноских солдат:

«Там разлегся один из сфинксов — получеловек, полузверь с остатками львиной гривы и дырами на месте носа и глаз; в свое время солдаты Наполеона избрали его голову в качестве мишени для своих пушек; он отдыхает вот уже многие тысячелетия, — уверен Керам, — и готов пролежать еще многие; он так огромен, что какой-нибудь из Тутмесов мог бы соорудить храм между его лап» [38], с.77.

Будет ли излишне смелой гипотеза, что по ходу дела французские артиллеристы, — не по просьбе ли кого-то из египтологов, сопровождавших войска? — заодно корректировали историю? Уничтожая какую-то символику, не укладывавшуюся в «правильную скалигеровскую историю» Египта? Скажем, христианский крест на голове Сфинкса? Любопытно отметить, что форма змеи-уреуса на головных уборах двух «древне»-египетских сфинксов, вывезенных в XVIII веке из Египта в Петербург, и ныне стоящих на набережной Невы, — на левом берегу, приблизительно напротив Эрмитажа, — действительно напоминает христианский крест, рис.16.21 и рис.16.22. Практически как христианский крест выглядит уреус и на «древне»-египетских скульптурах, приведенных на рис.16.20, рис.16.51, рис.16.52.

рис.16.51

рис.16.52

Может быть, на голове Большого Сфинкса это сходство было слишком уж отчетливым…

В настоящее время «большие щели и ямы, особенно в лице (у Сфинкса — авт.), замазаны цементом» [119], с.37. Но даже после этой «реставрации» лицо Сфинкса осталось безнадежно изуродованным.

В общем, «Наполеон немало потрудился в Египте». Подчеркивая при этом, что надо помочь стране «идти к свету».

19. Появление знаменитых Мамелюков в Египте

В нашем исследовании мы воспользуемся известным фундаментальным трудом выдающегося немецкого египтолога XIX века Генри Бругша «История фараонов» [92], с примечаниями Г. К. Властова. В нумерации династий мы следуем Бругшу. Его нумерация слегка отличается, например, от приведенной в [51]. Это не влияет на наши результаты.

Согласно скалигеровской истории, якобы в 1240 году в Египет вторгаются мамелюки, рис.16.1.

19. 1. Мамелюки — это черкесы-казаки. Скалигеровская история признает, что именно казаки завоевали Египет.

Мамелюки считаются черкесами [99], с.745. Вместе с ними в Египет прибывают и другие кавказские горцы [99], с.745. Отметим, что мамелюки захватывают власть в Египте в 1250 году [797], с.753, то есть как раз в разгар «татаро-монгольского» нашествия. Золотая Орда в это время (а на самом деле лет на сто позже) вторглась в африканский Египет. См. скалигеровскую карту походов «татар-монголов» на рис.8.10. В дальнейшем мамелюки и ханы Золотой Орды поддерживали тесные отношения: обменивались подарками, ханы Золотой Орды женились на дочерях египетских султанов и т.д. [197]. На рис.16.53 показан сфинкс, найденный при раскопках в Золотой Орде. Его крылья обломаны. Так что сфинксы присутствовали в культуре Руси-Орды. Потом об этом забыли.

рис.16.53

Мы уже говорили в ХРОН4, что черкесы — одно из наименований казаков. Об этом сообщает, например, Н. М. Карамзин [362], т.4, с.323. Именно поэтому, кстати, город Новочеркасск был столицей донских казаков. А то обстоятельство, что мамелюки считаются, кроме того, еще и выходцами с Кавказа, то есть с границ Руси, еще раз указывает, что в 1240 году н.э. — по скалигеровской хронологии — в Египет пришли казаки.

19. 2. Кавказ и Казаки

Да и само название Кавказ без огласовок звучит как ккз. Дело в том, что, например, в латинском названии Caucasus (Кавказ) вместо V стоит U. Эти две буквы постоянно переходили друг в друга (Европа — Europe и т.п.). Поскольку U и V пишутся чрезвычайно похоже. Но в таком случае имя Кавказ или ккз, без огласовок, могло произойти тоже от слова Казаки. Поскольку и здесь без огласовок мы видим тот же корень кзк с перестановкой букв.

Далее, мамелюки, оказывается, составляли охранную стражу [92], с.745. Как и подобает казакам.

Отметим прекрасное согласование времени появления мамелюков-казаков в Египте с традиционной датировкой первой волны Великого — «Монгольского» завоевания (см. выше). Что вполне естественно с точки зрения нашей концепции: мамелюки-казаки пришли в Египет как завоеватели «монголы», то есть Великие.

Впрочем, напомним еще раз, что в действительности это великое — «монгольское» завоевание произошло на сто лет позже — в XIV веке.

19. 3. Черкесские казацкие султаны

Мамелюки основывают династию в Египте, которая правит с середины XIII века до 1517 года. Причем, первая половина этой династии называется обычно Багеритской, а мамелюки — Бахаритскими. Затем, «с 1380 по 1517 года властвуют в Египте черкесские султаны» [92], с.745. См. рис. 1.

Здесь мы явственно видим последствия столетней хронологической ошибки. Реальное великое — «монгольское» завоевание XIV века «опустилось вниз» на сто лет — в XIII век. На самом деле, династия черкасских-казацких султанов в Египте это и была первая казацкая мамелюкская династия в Египте. А появление мамелюков-казаков якобы в 1240 году — это фантомное отражение их реального прихода в Египет на сто лет позже.

Мамелюки-казаки правят в Египте до 1517 года (рис. 1), затем на короткий период с 1517 по 1585 годы сменяются турками. Но потом, с 1585 года мамелюки вновь приходят к власти и правят вплоть до 1798 года, когда в Египет вторгается Наполеон. Начинается война. В 1801 году французы покидают Египет. Однако, в 1811 году мамелюков вырезают [92], с.746. Окончательно их власть была ликвидирована Мухаммедом Али в 1811 году [60], с.753.

Интересный вопрос: а какова же была судьба черкесских султанов после 1517 года? Этим вопросом мы подробно не занимались, однако сделаем одно замечание, еще раз сближающее историю Египта с историей Руси. Как раз в этой время, в XVI веке н.э., в России появляется род князей черкасских [182], с.217. «В России Черкасские принадлежали к верхушке правящего класса» [182], с.217. Считается, что предками Черкасских были египетские султаны [182], с.217. Это отражено и на их гербе, носящем ярко выраженный «царский» оттенок: в центре герба изображена царская держава, вокруг — красная мантия, подбитая горностаями и увенчанная «княжескою шапкою, над которой изображена чалма, знак султанов египетских, предков князей черкасских» [182], с.217. См. рис.16.54.

рис.16.54

Таким образом, в трудное для египетских султанов время, когда в Египте их временно отстранили от власти (см. выше), на Руси появляется род их потомков, который немедленно входит в верхушку правящего класса. Например, на княжне черкасской «был женат царь Иоанн IV Грозный» [182], с.217. На их гербе — мусульманский полумесяц, и при этом в центре — держава с крестом, далее -всадник с пикой, лев, вытянутые вертикально вверх две переплетенные змеи, рис.16.54 (очень похоже на Колонну Змея в Константинополе, о которой пойдет речь в Главе 3). Напомним также, что именно князьям Черкасским принадлежало село Иваново (современный крупный город Иваново), само название которого вероятно связано со знаменитым пресвитером Иоанном (см. Часть 3, Главу 2, параграф 6).

В середине XVII века, война Романовых с Разиным была, с формальной точки зрения, войной за русский престол между Черкасскими и Романовыми. Конечно, сегодня история войны Романовых с Разиным весьма искажена и затемнена. Практически не осталось документов «разинской стороны». Но даже то немногое, что уцелело, позволяет разглядеть грубые контуры истинной картины того времени. Приведем лишь одну цитату, в которой кавычки вокруг слов царевич, законный поставлены лишь потому, что современные историки смотрят на эти события сквозь призму романовской версии.

«Царь имеет здесь в виду другого Черкасского, почти несомненно молодого князя Андрея, сына князя Камбулата Пшимаховича черкасского, кабардинского мурзы. Князь Андрей был крещен в православную веру, попал в плен к Разину при взятии Астрахани. Он-то и играл, вероятно, роль царевича Алексея. Разин, продвигаясь вверх по Волге, вез с собой и его, поместив князя на отдельном струге, приказав обить струг красным бархатом. „Царевич“ должен был служить, и служил не по своей воле, конечно, символом „законного“ государя, которому даже присягали в уездах, охваченных восстанием» [183], с.119.

Несмотря на это поражение, род Черкасских удерживал некоторые ведущие посты в русском государстве вплоть до конца XVII века [183], с.218.

20. Языковые связи между Русью и Египтом в средние века

20. 1. Какой азбукой пользовались Копты — жители Египта

Копты — это христианские жители средневекового Египта. Они, согласно скалигеровской истории, дали стране свое имя: Копт — Гипт — Египет [92].

И тут мы узнаем поразительную вещь.

«Коптское письмо с первого взгляда очень похоже на славянское… Мы полагаем, что славянская азбука составлена под влиянием коптской» [92], с.32.

Коптскую азбуку мы приводим на рис.16.55, заимствуя его из книги Бругша [92], с.32. Эту таблицу вы можете увидеть и в книге Нипперта «Азбуки восточных и западных языков», 1859 г., типография Императорской Академии Наук.

Она практически тождественна Кириллице.

рис.16.55

Кроме того, оказывается, на местном языке коптов называли кибт [92], с.32. Не Киты ли это, то есть — жители Китии или Скифии (Скитии), о чем мы уже много говорили выше. См. также Часть 7.

Наша концепция сразу объясняет этот факт. В Египте действительно должны были остаться потомки казаков—«монгольских», то есть великих завоевателей Египта XIV века.

20. 2. Египетские имена на Руси

В научном сборнике [112] содержится лингвистическая работа Н. А. Мещерского под интересным названием «Египетские имена в славяно-русских месяцеловах» [112], с.117…126.

Н. А. Мещерский пишет:

«Древнеславянский и Древнерусский… языки принадлежали… к восточно-христианскому… кругу языков, который образовался… в странах юго-востока Европы, Передней Азии и северо-востока Африки. Центром названного культурно-исторического региона являлся мир… Греции (… Византии) с его общегреческим языком койне; к периферии… примыкали такие языки, как Коптский и Эфиопский (с юга), Сирийскй, Армянский и Грузинский с востока, Готский и, наконец, Древнеславянский с севера и с северо-востока. От Древнеславянского… языка… ответвились такие его изводы… как Древнерусская разновидность церковнославянского языка, Болгарский и Сербский изводы того же языка; к ним примыкает Старорумынский извод языка, использовавшийся в Молдавии и Валахии в XIV-XVII веках.

Непрерывно обновлявшиеся, экономические, политические и культурные связи между народами, говорившими и писавшими на вышеперечисленных языках, повлекли за собою их тесное взаимодействие в течение всего периода средневековья… С наибольшей ясностью такого рода межъязыковые контакты прослеживаются в области ономастики и особенно в сфере личных имен людей» [112], с.117…118.

Сказанное Н. А. Мещерским очень хорошо соответствует нашей реконструкции. Именно в средние века, когда возникла Великая — «Монгольская» империя, перечисленные выше языки начали сильно влиять друг на друга, и по мнению лингвистов, составили один культурно-исторический круг.

А кстати, где же здесь «монгольский язык» завоевателей «монголов»? Его почему-то нет. И понятно почему. На самом-то деле он есть. Это просто другое название русского языка.

Н. А. Мещерский приводит много примеров коптских (египетских) имен, вошедших в Русские святцы [112], с.120…125.

Например,

Аммон, Аммун (26 января, 1 сентября, 4 октября);

Варсануфий (6 февраля, 29 февраля, 14 марта, 4 октября),

Исидор, явно связанное с именем египетской богини Изида (4 февраля),

Манефа, — как пишет Н. А. Мещерский, — женский вариант имени Манефон (13 ноября),

Моисей (28 августа, 4 сентября). «Это имя по-видимому, было нарицательным названием ребенка в древне-египетском языке (msj). Возможно, ложная этимология образовалась на почве древне-еврейского языка» [112], с.122. Нельзя здесь не отметить, что в русском языке до сих пор есть слово масенький, масетка, в смысле крошка, малютка. См. Словарь Даля [21], с.786. Имя Моисей звучало в русском языке как Мосий, что еще больше сближает его со словом масенький, масий. Вряд ли такое совпадение русского и «древне»-египетского слов для обозначения крошки-ребенка можно считать случайным. (А у Масяни оказывается египетские корни — J)

Сеннуфрий (25 марта). «Вероятно, это известное коптское имя Шенноуте с этимологией: „сын божий“. Имя — одно из самых распространенных у коптов, благодаря первому его носителю — основоположнику коптской аскетической письменности» [112], с.124.

Но ведь это имя есть очевидное соединение двух слов — русского и греческого: Сын Теоса, то есть действительно Сын Божий. Таким образом, выходит, что самое распространенное коптское (египетское) имя имеет русский корень «сын».

По-видимому, первоначально имелся в виду Иисус Христос, а затем по ошибке это имя отнесли к «основоположнику коптской письменности». И превратилось в обычное имя. То же самое произошло, например, с именем Василий — первоначально означавшее Царь — Базилевс (греч.). Со временем превратилось в обычное имя.

Н. А. Мещерский завершает:

«Итак, почти четыре десятка имен в славяно-русском… фонде объединяют историю и культуру русского народа с историей и культурой древнего (дохристианского), — как думает Мещерский, — и коптского (христианского) Египта… Это след давних культурно-исторических связей» [112], с.125…126.

Обсуждая связи между египетским и русскими языками, Н. А. Мещерский с сожалением отмечает: «Египтологи данный вопрос почти не рассматривали» [112], с.120. И это нам понятно. Как и в случае с эт-русскими надписями, обнаруживать тесные связи между славянским языком и «классическими языками древности» категорически не рекомендуется. Вспомните судьбу Ф. Воланского, см. ХРОН5, гл.15:12.5.

В заключение, напомним, что согласно «древним» мифам души умерших перевозит через огромную «реку» в потусторонний мир перевозчик Харон. Мы уже высказывали гипотезу, что речь тут могла идти о перевозке мертвых в средние века через Средиземное море для их захоронения в Египет. В частности, и из Руси. А тогда в имени Харон мы узнаем хорошо известное русское слово хоронить.

Нельзя не отметить, что в таком случае и слово Фараон, в котором звук Ф до сих передается, например, по-английски как PH, могло происходить от русского слова похороны (пхрн). То есть фараон — это похороненый царь.

21. Путаница звуков «р» и «л» в египетских текстах

Как отмечает Г. Бругш, «древние» египтяне иногда путали звуки «Р» и «Л». Например, имя народа Рутенну они произносили также как Лутенну [92], с.243. И наоборот. Об этом переходе звуков «Р» и «Л» друг в друга, — как, кстати, и в китайском языке, — полезно постоянно помнить при изучении истории Египта.

С этой путаницей звуков Р и Л мы еще много раз столкнемся. Египтологам она хорошо известна.

Сделаем здесь небольшое отступление. С учетом путаницы Р и Л знаменитое название города Иерусалим или как еще писали Иарусалим, Иеросалим превращается в Ие-Рос-Рим, то есть в Рос-Рим или Рус-Рим. Согласно нашей концепции, в этом нет ничего удивительного, поскольку имена Иерусалим и Русь уже не разнесены тысячелетиями и пропастью разных культур. Они вполне могли быть связаны друг с другом, например, происходить от общего корня (или еще как-нибудь).

22. «Древне» -египетские тексты часто писались одними согласными

Известный современный хронолог Э. Бикерман отмечает:

«Имена (египетских — авт.) царей также даются в условной, совершенно произвольной, так называемой школьной (так читают в университетах египетские письмена, лишенные гласных) передаче, принятой в учебниках истории древнего Востока для высшей школы. Эти формы зачастую значительно отличаются друг от друга и упорядочить их как-либо невозможно, так как они все — результат произвольного прочтения, ставшего традиционным» [97], с.176.

Таким образом, египетские имена писались одними согласными. Поэтому не следует придавать значения содержащимся в них теперь гласным — это всего лишь условные добавления современных комментаторов.

23. Схема нашей реконструкции истории Египта

рис.16.56

На рис.16.56 мы приводим очень общую хронологическую схему нашей реконструкции истории Египта, начиная с X века.

1) Ранее X века по-видимому, ничего неизвестно. Документов той эпохи просто не сохранилось.

2) Период X-XII века н.э. освещен слабо по крайней мере в переведенных текстах. Поэтому здесь мы не будем касаться этого периода. Его история в значительной мере легендарна и туманна.

3) Период XIII — начало XIV века н.э. освещен лучше. Как мы обнаружили, он описан в источниках, относимых египтологами к так называемой 19-й династии фараонов. Они предложили датировали ее приблизительно XIII веком до н.э. [51], с.254. То есть «всего лишь» на две с половиной тысячи лет раньше, чем это предлагаем мы. В масштабе обычных для египтологии хронологических колебаний на плюс-минус две-три тысячи лет (см. выше) это не так-то уж и много.

4) Период от первой половины XIV века до начала XVI века дал наибольший вклад в историю «Древнего» Египта. Здесь сосредоточены очень многие знаменитые события египетской истории. Отметим, что в этом смысле египетская история — не исключение. И в истории других царств эпоха XIV-XVI веков в значительной степени подавляет (в дошедших до нас документах) историю предыдущих эпох.

Это — эпоха «монгольского» — великого завоевания и Атаманской — Отоманской империи. Великое — «монгольское» завоевание отразилось в истории «Древнего» Египта как его так называемая 14-я династия фараонов (Гиксосы). Египтологи датируют эпоху Гиксосов 1786…1570 годами до н.э. (Какая удивительная точность, — с точностью до одного года!)

События, последовавшие за «монгольским» — великим завоеванием, отражены в «древне»-египетской истории как история его знаменитой 18-й династии фараонов. Египтологи датируют ее 1570-1342 годами до н.э.

5) Период от середины XVI века до 1798 года. Сначала — правление турок до 1585 года, а затем — вторая династия мамелюков. Завершается вторжением Наполеона в Египет в 1798 году. Этот период не дал заметного вклада в «древнюю» историю Египта. Поэтому мы его здесь не будем обсуждать.

6) Египет был религиозным и культурным центром Византии XI-XIII веков, а затем — «Монгольской» Империи XIV-XVI веков. Здесь находилось центральное имперское «монгольское» кладбище. Здесь писались летописи, — в том числе и на камнях, см., например, рис.16.57, — рассказывавшие не столько об истории самого африканского Египта, сколько обо всей Великой = «Монгольской» Империи, раскинувшейся на огромных просторах.

Вплоть до Дальнего Востока и до Америки. Причем, надо иметь в виду, что, по-видимому, далеко не все иероглифические тексты «Древнего» Египта сегодня прочтены и переведены, см. обсуждение в ХРОН4, гл.20:5.4.

рис.16.57

Глава 2.

«Древний» Египет тринадцатого века н.э.

Рамзес II и Троянская война

Мы расскажем здесь о знаменитой династии фараонов, якобы, XIII века до н.э. По счету египтологов она 19-я. Как мы обнаружили, история этой династии отражает в действительности реальную историю XIII века новой эры. В нашей новой хронологии это — эпоха Троянской войны.

Перечислим фараонов так называемой 19-й династии, следуя [92], с.728.

1) Рамессу I,

2) Минепта I, Сети I,

3) Миамун I, Рамессу II,

4) Минепта II Хотефима,

5) Сети II Минепта III,

6) Сетнахт Мерер Миамун II.

Наиболее известным фараоном этой династии является Рамессу II, имя которого, скорее всего, означает просто Рим-Иисус. Иногда его называют также Рамзесом, то есть опять-таки Рам-Езус или Рам-Иисус.

1. Народ Хета или Готы-Казаки

1. 1. Хиты-«Монголы»

Бругш начинает рассказ о 19-й династии с описания великого народа Хита или Хета, то есть, как мы понимаем, народа Готов, то есть, как мы тоже уже понимаем, — Русских.

Впрочем, возможно Бругш и сам подозревал кровную связь народа Хита и «Монголов»! Не понимая, насколько он в этом был прав. Вот что пишет по этому поводу Г. К. Властов: «Бругш имеет в виду Гиксосов и Хита или Хета, особенно последних, в которых, как увидим впоследствии, он подозревает монгольскую кровь» [92], с.75.

Далее Бругш пишет: «Современные (то есть того времени — авт.) египетские надписи называют его (народ Хета или Хита — авт.) „Великий Народ“ или „Великая Земля“» [92], с.431.

По-гречески «великий» — Мегалион, что опять-таки отождествляет Хетов-Готов с «Монголами».

По-видимому, в египетских источниках здесь рассказывается история взаимоотношений Византии и Руси XIII века н.э. Здесь фараоны — это византийские императоры, а цари народа Хета — это русские великие князья, они же «монгольские» — великие ханы.

В скалигеровской истории известно, что хетты были «обнаружены в Малой Азии» лишь в 1880 году. Профессор Арчибальд Сэйс, а затем Уильям Райт, опираясь на Библию и будучи убеждены, что библейская «земля обетованная» расположена в современной Палестине, предложили считать область севернее Палестины «землей древних хеттов» [115], с.21. После этого некоторые археологические находки, обнаруженные здесь, были приписаны «тем самым хеттам». Сэйс был даже награжден титулом «изобретателя хеттов» [115].

Н. А. Морозов писал:

«Эдуар Мейер думал, что хеты принадлежат к „основному стволу малоазиатского народа“. Памятниками их культуры он считает барельефы с носатыми приземистыми человеческими фигурами в остроконечных шапках и в башмаках с загнутыми вверх носками. Но по каким же поводам такое отождествление?… Из местных эмблем особенно интересны: крылатый солнечный диск и змеи, как у египтян. А кроме них, двухглавый орел, как у византийцев, двойная секира и крылатые божки, явные прообразы херувимов

Но вот вдруг недавно обнаружилось нечто совсем изумительное…

Исследование южно-русских курганов привело к находкам предметов того же типа. Так в Чертомлыцком кургане на Кубани, у чертомлыцкой царицы найден остроконечный головной убор, как у хетских. Да и на Кубани во втором тысячелетии (нашей эры!) жил народ, создавший такие же предметы, какие найдены в Майкопе; а в Киевской губернии откопан бронзовый пояс типа тех, которые «несомненно» принадлежали культуре, близко родственной хетской. См. Г. И. Боровка, «Женские головные уборы Чертомлыцкого кургана». Известия Академии истории материальной культуры. 1921 г.

Г. И. Боровка говорит по этому поводу, что «воздействие хетской культуры было достаточно могущественно, чтобы сказываться еще очень долгое время (через две тысячи сто лет!), — восклицает Морозов, — на большом расстоянии… после того как народ и государство, создавшие ее, давно отошли в вечность».

И действительно, как не изумиться и нам такому могуществу хетской культуры?» [37], с.1053.

1. 2. Царь Готов

А вот примеры имен царей народа Хета: Мауросар, то есть Мавр-Царь, то есть черный царь, или Мал-Царь [92], с.431. То есть — Царь Мал, имя хорошо известное и из русских летописей. Напомним еще раз, что звуки Р и Л постоянно путались в египетских текстах.

Еще пример: Хитасар, то есть Гот-Царь, или Царь Готов [92], с.431.

Этот Царь Готов (Хитасар) был «другом, союзником и тестем фараона Рамзеса II» [92], с.431. Что и естественно: византийские императоры и «монгольские» ханы, они же — русские великие князья — очень часто были в родственных отношениях [5].

«Влияние их (то есть народа Хета — авт.) росло с каждым годом и стало настолько сильно, что в египетских надписях появляются имена царей Хета и воспоминаются с уважением имена богов их» [92], с.431.

1. 3. Страна Тана или Тини

В книге ХРОН6 мы покажем, что Египет, описанный в Библии, это отнюдь не африканский Египет, а Русь-Орда XIV-XVI веков. Поэтому нет ничего удивительного, что в памятниках африканского Египта сохранилось много сведений о библейском Египте, то есть Руси-Орде.

В «древней» истории Египта хорошо известна страна «Тини, которая, по-видимому, была одним из древнейших поселений египетских и главным городом удельного княжества» [92], с.103. Ее называли также Тинис [92], с.103.

Скорее всего, это есть известная Тана — казацкий Дон в Руси-Орде. О том, что Дон называли Таной мы говорили выше. А форма Тинис созвучна с Танаис, то есть — тот же Дон (см. выше).

Оказывается, «первые две династии (фараонов Египта — авт.) были родом из Тиниса или Тини; и первый из фараонов первой Тинитской династии назывался Мена» [92], с.104.

Здесь все сказано правильно: первые мамелюкские династии были казачьими, пришедшими, вероятно, в том числе и с Дона. См. выше.

Оказывается, далее, что «главный город четырнадцатого нома (ном — административная область в Египте — авт.) Танис… носил и другое, чужеземное имя Царь, Цал (египетская путаница Р и Л — авт.) и иногда даже во множественном Цару, то есть как будто в смысле „город Царов“» [92], с.220. Тем самым, «древне»-египетские тексты сообщают нам, что из города или страны Тана — Дона происходили цари Египта.

1. 4. Казаки Дона

Бругш говорит:

«Имя, употребленное в египетских надписях для обозначения страны… владеемой Хетами: Ка-ца-у-та-на указывает на местность Гозан (Гауцанитинис). См. у Птолемея V, 18 Мигдония Страбона, XVI, 1, 23» [92], с.432.

«Войсками народа хита управляли кацаны» [92], с, 433.

Трудно отделаться от впечатления, что здесь прямо названы: казаки под именем Гозан или Кацан, Казаки Дона или Казаки Таны, — то есть Азова, — под именем Кацау-Тана или Гауца-Тинис, то есть Казацкий Танаис-Дон.

1. 5. Дон как река «Монголов»

Также мы видим здесь Мигдонию (см. выше ссылку Бругша на Страбона), то есть, вероятно, Маг-Донию, то есть Дон Моголов или Дон Монголов, или реку монголов. Поскольку «дон» означало просто «река». См. выше.

Далее, Бругш сообщает:

«Между городами Хита нам вполне известны и точно определены Тунеп (Дафна) и Хилибу (Халеб)» [92], с.432.

Вероятно, здесь речь идет снова о городе Азове — Тана, Тунеп. О том, что Азов назывался Таной, см. выше.

1. 6. Алеппо-Липецк или Итальянская Апулия

А город Хилибу египетские источники называют также и в форме Алеппо [92], с.522, что сразу ассоциируется с известным русским словом Лепо, Лепый — красивый (Лепота — ©Ю. Яковлев «Иван Васильевич меняет пофессию» J), или Любый (любимый). На Руси хорошо известен город Липецк, расположенный на западе Окско-Донской равнины, то есть в том же регионе, что и Тана-Дон. Река Ворона, на которой стоит Липецк, впадает прямо в Дон. Город Липецк стоит на месте одного из древнейших поселений на Руси.

Старое его название — Малые Студенки Липские, рядом — река Липовка [106], с.238…239. Традиционная история Липа-Липецка начинается, якобы, в 3-м тысячелетии до н.э. [106], с.238…239. Конечно, эту «датировку» следует исправить и поднять в средние века. Как и все другие.

Египетские хроники отмечают, что «сидит царь Хита в земле Хилибу (Алеппо — авт.)» [92], с.471. Совершенно верно: в «земле Дона» находился центр Готов — Донского казачества.

Сегодня город Алеппи вы можете увидеть на самом юге Индии. А город Халаиб — в Египте на берегу Красного моря. Да и Тунис, — то есть египетскую страну Тану, — сегодня можно найти на карте Северной Африке.

Тем не менее, это не означает, что наше отождествление Хетских-Готских названий с русскими городами ни на чем не основано.

Дело в том, что согласно нашей концепции множество географических названий было разнесено с территории Руси-Орды в ходе великого — «монгольского» завоевания по всему миру. Они попали, в частности, и в Западную Европу, и в Египет, и в Индию, и в Китай. Кроме того, как мы уже видели, даже после великого — «монгольского» завоевания западные европейцы продолжали неосознанно разносить названия русского происхождения в далекие страны — Индию, Китай, Египет. Мы уже много говорили об этом в главе, посвященной Марко Поло.

Так, в частности, и русское название лепый — красивый могло очутиться в завоеванной Италии и стать там известным нам сегодня именем Апулия. ЛП — Лепый и ПЛ — Апулия отличаются лишь направлением прочтения.

В книге ХРОН6 мы покажем, что Египет, описанный в Библии, это отнюдь не африканский Египет, а Русь-Орда XIV-XVI веков. Поэтому нет ничего удивительного, что в памятниках африканского Египта сохранилось много сведений о библейском Египте, то есть Руси-Орде.

1. 7. Земля Ханаанская — Земля Ханская

Народ Хита (Хета) был тесно связан с народом Ханаанским. Бругш считает, что они были союзниками, другие ученые были убеждены, что это — вообще одно и то же [92], с.432.

Здесь мы видим появление слова Хан в форме Ханаан. И вполне естественно. Если уж на стенах египетских памятников появились Готы-Казаки, то должны были появиться и Ханы.

1. 8. Русские названия на камнях Египта

Отметим также, что среди хетских имен и названий [92], с.433…435 присутствуют также:

Самариус — Сарматия или Самара?,

Таргата — Турецкий Гот?,

Арта — Орда!?,

Машауа — Мешех? — Москва?,

Танирос — Тан-Русь, Русская Тана?

Юрима (Иурима) — Юрьев или Юрьевец?

Атини — опять та же Тана?

Арес — Рос Или Рус?

Каршуа — Керчь?

Тарица — Старица?

Сур — Царь или Рус в обратном прочтении или впадающая в Оку река Сура?

Амарсеки — Марс или Морской?

Магнас — «великий», то есть Мегалин, Монголия?

Хатааи — Катай или Китай, то есть Кития — Скифия?

Арцакана — Рус-Хана или Русское Ханство или Астрахань?

Атур — Турецкий?

Маурмар — Мраморное Море? или город Муром?

Пукиу — Псков? («Псковитяне были известны всем древним историкам под именем Peucini» [80], с.65)

Халеб — Алеппо ([92], с.522), он же Халбу, Телеб, Талаба = Лепый — Липецк или Апулия?

Еще раз напомним, что в процессе великого — «монгольского» завоевания многие из этих названий расползлись по карте и попали в другие страны Западной Европы, Малой Азии и т.д.

Бругш отмечает, что народ хита — неизвестного происхождения! [92], с.435. Приведя список названий городов народа Хита, из которого мы и заимствовали вышеприведенные названия, Бругш пишет:

«Пусть читатель со вниманием просмотрит предложенные ему собственные имена, ибо в них (исключая имена семитического происхождения) лежит ключ к разумению языка хита, а им только мы в состоянии будем определить место народа Хита в жизни древних народов» [92], с.436.

Вот мы и последовали рекомендации Бругша. И, надеемся, нам удалось «определить место народа Хита в жизни древних народов». Это место — Русь-Орда.

1. 9. «Войска кавказского происхождения» в «Древнем» Египте

Оказывается, в эпоху 19-й династии в «Древнем» Египте воюют «наемные войска кавказско-колхидского происхождения, которые в это время переселились в Ливию» [92], с.545. Итак, даже по признанию самих егитологов, мы видим в «Древнем» Египте кавказцев. По нашему мнению, тут имеются в виду казаки, а само слово Кав-Каз (Кау-Каз — Ккз — Caucasus) происходит от слова казак. Напомним, что кавказское терское казачье войско считается одним из главных казацких войск [8], том 1, с.4.

«Они снова появляются на сцене египетской истории, во времена Рамзеса III, усиленные некоторыми народами и племенами, имена которых сохранились частью у Греков, в правильной транскрипции. Мы даем здесь… их перечень, чтобы выяснить теперь-же происхождение этих обрезанных (как думает Бругш — авт.) народов, весьма уважаемых египтянами:

1. Каикаша — Кавказцы (это пишет сам Бругш! — авт.).

2. Акаиуаша — Ахеяне Кавказа.

3. Шардана, Сардоны, Хартанои (то есть Цари Дона — авт.).

4. Турша — жители Тавра (турки — авт.).

5. Цаккар, Цаккари, Циги, Цигрита (то есть гузы—казаки при обратном чтении имени циг или зиг — авт.).

6. Леку, Лигийцы (вероятно, лаке-демонцы (?), спартанцы-греки — авт.).

7. Уашаш — Осетины (это пишет сам Бургш! То есть, по сути дела, опять казаки — авт.)» [92], с.545…546.

Стоит отметить, что египтолог Масперо [92], с.546 приводил данные, указывающие по его мнению, что народ Турша — это Тирсены или Тиррены, то есть Эт-Руски. См. выше. Прекрасно согласуется с нашей реконструкцией.

2. Великий Город-Крепость Кадеш

2. 1. Город Кадеш в стране Аморреев

В «древне»-египетской истории большую роль играет великий город-крепость Кадеш, лежащий вблизи царства фараонов в стране Аморреев [92], с.442.

То есть, город Кадеш лежит в Ромейской стране, поскольку Амор при обратном прочтении превращается в Рома. Напомним, что в тех местах читали как слева направо (по-гречески), так и справа налево (по-арабски, по-еврейски).

2. 2. Лиманон — Риманон — Римский

Более того, город Кадеш, оказывается, находился по соседству со страной Лиманон или Риманон, или даже в самой этой стране [92], с.443. Но Риманон — это уже совсем явное название Рим. Не нужно забывать, что скалигеровская история уверяет нас, будто все это происходит не в средние века, а в глубочайшей древности. Когда Рима, якобы, еще не было и в помине!

Этим дело не кончается.

Жители этой страны, оказывается, чистейшие ханааниты [92], с.443. Но в [5], да и выше мы уже много раз говорили, что «библейская земля Ханаанская», то есть попросту Ханская земля, — это окрестности Нового Рима — Константинополя.

Этим дело снова не кончается.

Даже сегодня на современной карте Стамбула, то есть бывшего Константинополя, вы увидите название его пригорода Kadikoy, рис.17.1. То есть, вероятно, все тот же Кадеш! Итак, одно из древних названий Нового Рима — Кадеш — сохранилось до нашего времени.

рис.17.1

Таким образом, у нас есть все основания предположить, что знаменитый город и «великая крепость» Кадеш «древне»-египетских хроник — это Новый Рим — Константинополь.

А мы уже много раз говорили, что средневековый Новый Рим был одной из сильнейших крепостей мира.

2. 3. Кадеш — Новый Рим на Босфоре

Далее, «древне»-египетские хроники сообщают, что город-крепость Кадеш стоял на реке Оронте [92], с.329.

Но Оронта, то есть Рона означает просто «Река» (см. выше), а потому здесь просто сказано, что город Кадеш стоит на реке. Что и естественно, так как Новый Рим стоит на берегу длинного и узкого пролива Босфор, который древние называли рекой. Даже моря называли ранее «реками» ввиду первоначально каботажного плавания лишь вдоль берегов. В результате моря казались морякам широкими реками.

2. 4. Кадеш запирает путь в страну Готов

«От Кадеша страна народа хита лежала открытою перед Сети победителем» [92], с.442.

Что и естественно — двигаясь из Египта и Турции, войска подходят к Босфору (см. карту), переход через который запирает Новый Рим. В этом заключалось одно из важнейших стратегических преимуществ Нового Рима — он контролировал Босфор. Взяв Новый Рим, войска получают открытый доступ на славянские Балканы и далее — страну Готов.

3. Земля Рутен Ханаанская

3. 1. Русь Ханская

Через всю «древне»-египетскую историю красной нитью проходит рассказ о могущественной земле Рутен Ханаанской или Рутении [92], с.441 и далее. Она граничит с царством фараонов, ее народы то воюют с фараонами, то вступают с ними в союз.

Но мы уже хорошо знаем название Рутения. Так звали Русь. См. [10], [5] и Часть 7. Поэтому Рутения Ханаанская — это просто Ханская Русь.

3. 2. Снова город Алеппо — Русский Липецк

Выше мы уже высказали гипотезу, что город Алеппо — это русский город Липецк недалеко от реки Дон. Это предположение хорошо подтверждается тем, что «Хилибу — Халеб, есть древнее имя Алеппо, гораздо далее лежащего на Север, чем Кадеш на Оронте» [92], с.471.

Таким образом, город Алеппо надо искать существенно севернее Нового Рима. Реальное положение города Липецк хорошо отвечает этому географическому описанию.

Затем, после великого — «монгольского» завоевания Западной Европы, русское название Лепо, Лепый — красивый, вероятно, «переехало» в Италию и осталось там до сего дня в виде Апулии.

4. Земля Нахараин — Ногайская река или Греция-Византия

В «древне»-египетской истории большую роль играет «земля Нахараин» [92], с.444 и далее. В эпоху фараона Рамзеса II это царство является союзником хитов[92], с.467. То есть союзником Готов по нашей реконструкции.

Мы предложим два возможных варианта отождествления «земли Нахараин» с реальной местностью средних веков.

Первый вариант.

Слово «рона» означало «река». См. выше. А потому трудно отделаться от мысли, что Наха-Раин или Нага-Раин означает ногайская река или Ногайская Ра, то есть Ногайская Волга. Так как река Волга называлась раньше Ра. См. выше.

А нагаи — это знаменитая Ногайская Орда, располагавшаяся вплоть до XVIII века в низовьях Волги вплоть до берегов Азовского моря. Отсюда, кстати, казацкие нагайки. Читатель может увидеть «древне»-египетскую страну Нах-Раин, то есть Нагайскую страну около Азовского моря, например, на печатной русской морской карте 1701 года (рис. 1).

Кстати, при Романовых — в эпоху Екатерины II — эта знаменитая Нагайская Орда была полностью уничтожена. Романовы добивали непокорившиеся им остатки Великой Орды.

Второй вариант.

Нахараин могло означать «Нагорная» страна, то есть Греция. Грецией, то есть Горецией — Горной страной, по-славянски называлась Византия. Поэтому «древне»-египетский Нахараин мог на самом деле означать окрестности Царь-Града.

5. Кита — Китай, то есть Скития — Скифия

В «древне»-египетских хрониках «земля Хита» называется также «землей Кити», то есть Китаем.

Вот пример:

«Царь Хита стоит тут и много народа с ним, который он привел с собою в великом количестве из всех стран, которые лежат во владениях земли Хита (Гота — авт.), земли Нахараин (Ногайской орды — авт.) и всего Кити. Они снабжены всадниками и конями»

[92], с.472.

Но мы уже много раз говорили, что Кита или Китай — это просто одно из названий Руси-Скитии или Скифии. См. также Часть 7.

6. Сирия и Ассирия, Ашур «древне»-египетских надписей — это Русь-Орда

Название Сирия превращается в Русь при обратном прочтении. Поскольку без огласовок мы имеем Сирия — ср, а Русь — рс. При этом считается, что название Сирия происходит от древнего названия Ассирия, читавшееся также как Асур и Ашур.

Но название Ассирия (то есть сср без огласовок) получается обратным прочтением из России (то есть рсс),

Асур (то есть ср) это — обратное прочтение слова Русь (то есть рс), а Ашур (то есть шр) — это обратное прочтение слова Раша (то есть рш).

Таким образом, все три названия: Россия, Русь и Раша появляются здесь в форме трех имен Ассирия, Асур и Ашур.

Более того, отождествление Сирии и Ассирии «древне»-египетских памятников с Русью-Рутенией прямо присутствует на камнях Египта!

Вот что сообщает Бругш:

«С помощью демотического перевода большого двуязычного Танисского камня (известного под именем Канопского декрета), документа времен Птолемеев, мы можем утвердительно сказать, что обычное в устах народов в это время (Бругш говорит здесь о „Древнем“ Египте — авт.) имя для обозначения Сирии было Ашер, но древнейшее имя той же страны, прочитанное в иероглифической части камня, было Рутенну с прибавкой „востока“. Поэтому в разные времена и на разных языках следующие имена тождественны: „Сирия, Рутенну Востока, Ашер, и Менти… В позднейшем Ашер скрыто древнейшее семитическое Ашур или Ассирия“» [92], с.242…243.

Напомним вновь и вновь, что Рутения — это название Руси. См. [10] и Часть 7. Даже в стандартной хронологии и скалигеровской истории! А «древне»-египетская добавка: «с Востока» — лишь еще раз подчеркивает правильность отождествления Рутении с Русью в этом месте.

Итак, в определенный исторический период именем Ашур или Ассур или Ассирия называли Русь-Орду.

Отождествление Ассирии с Русью косвенно подтверждается и следующими словами Бругша. «На востоке… великое царство Хита (то есть Готское царство или, как мы уже знаем, — Русь-Орда — авт.) было заменено новою силою, которая нам известна в истории под именем Ассирийского царства. Египетские памятники этого времени дают преемникам народа Хита… имя Мать и называют повелителя Мат(ов), то есть народов: „великим царем Мат(ов), верховным царем царей“» [92], с.609.

Известный филолог Шафарик считает слово Мат арийским словом, означающим род или народ, и указывает, что оно входило в названия Савро-Мат, Сар-Мат и так далее [92], с.609.

Но слово Мать хорошо известно в русском языке и действительно его смысл тесно связан со словом род, народ. Земля-мать, — говорим мы до сих пор. А славянское словосочетание Народ-Мать неожиданно всплывает в «древне»-египетском имени «царя царей Наро-Мата» [92], с.617.

Мысль Шафарика о Сарматах хорошо подтверждается присутствием в «древне»-египетских надписях титула Сара-Ен-Мать, — то есть именно Сармат!, — сменившегося затем на титул Сара-Ен-Машуш.

Последний титул Бругш переводит как «князь или вождь Максиев» [92], с.640. Возможно, это слегка искаженный титул — «Царь Мешеха», то есть «Царь Московский».

Великое — «монгольское» завоевание Египта оставило следы и в географических названиях, существовавших по крайней мере до XVIII века. Берем, например, карту Азии, изготовленную в Амстердаме в XVIII веке — L'Asie, Dresse sur les observations de l'Academie Royales des Sciences et quelquws autres, et sur les memoires les plus recens. Par G. de l'Isle Geographe. A Amsterdam. Ches R. & J. Ottens, Geographes dans le Kalyerstraat au Carte du Monde, рис.1.28. На рис.17.2 мы приводим прорисовку нужного нам фрагмента этой карты.

рис.17.2

На этой карте, в Африке, в среднем течении Нила, в Нубии, указаны: R-me. De Gaoga и R-me. De Gorhan, рис.17.2. А в нижнем течении Нила, мы видим название Girge.

В этих названиях, по-видимому, звучат уже хорошо знакомые нам имена народа Гог, то есть Готов-Казаков, и Гурхан, то есть Гюргий Хан или Юрий Хан или Георгий Хан. Причем, форма Гурхан уже встретилась нам при анализе «древне»-китайской истории (см. выше). Название же Girge вообще практически тождественно с именем Георгий — Гюргий — Юрий. На современной карте мы видим примерно в этом районе название Эль-Харга, вероятно, аналогичное Girge.

Скорее всего, это — след завоевания Египта Готами-Георгиевцами в XIV веке н.э.

7. Великий фараон Рамессу II — Рамзес II

Согласно скалигеровской хронологии, Рамзес II правил, якобы, в XIII веке до н.э., [51], с.254. Это — как раз эпоха Троянской войны в ее скалигеровской датировке [97], с.243. Поэтому, как следует из нашей реконструкции, в «древне»-египетской биографии Рамзеса II скорее всего должно быть рассказано о Троянской войне. То есть, как мы уже знаем, — о войне XIII века новой эры.

Как мы ниже увидим, это наше предсказание блестяще оправдывается.

Отметим любопытное обстоятельство.

Оказывается, что для исправления испорченной скалигеровской хронологии на нашу — правильную — здесь достаточно просто заменить знак «минус» на «плюс». То есть, вместо XIII века до н.э. написать XIII век новой эры.

Не является ли это следствием того, что египетская «хронология» была создана очень поздно, то есть гораздо позже, чем вошла в обиход эра от Рождества Христова? Может быть, кто-то решил «удревнить» средневековые события, правильно датированные в каких-то, — уже очень поздних! — документах, попросту заменив «плюс» на «минус»?

Вот список имен Рамзеса II:

Ра-Усерма-Сотеп-ен-ра Рамессу II Миамун I, Сес, Сестезу, Сетесу, Сестура, Сетозис, Рамессес, Сезострис [92], с.456.

Его титул «Великий Фараон Рамессу» естественно воспринимается как «Великий Трн Рам-Иисус», то есть Великий Рим Иисус. Здесь трн — царь, тиран, троянский, турецкий или франкский. Вероятно, это имя прикладывалось тогда не только к какому-то конкретному царю, но и ко всему Новому Риму — или даже ко всей Византийской империи XIII века н.э.

Рамзес II — считается одним из самых знаменитых фараонов «Древнего» Египта — всемирный завоеватель и герой легендарных сказаний [92], с.456.

«Количество памятников этого монарха, которые покрывают в виде развалин славного прошлого почву Египта и Нубии… велико или лучше сказать неисчислимо» [92], с.456.

рис.17.3

Рамзесу II в Египте воздвигнуто много памятников. Они поражают своими размерами. Говоря о них, комментаторы обычно используют слово чудовищные. На рис.17.3 показана одна из огромных статуй Рамзеса, находящаяся в музее. На рис.17.4 мы видим «остатки колоссальной статуи Рамзеса II; несмотря на невероятные размеры, колосс был изваян с тщательной отделкой. По расчетам, его высота составляла 17 метров и весил он около 100 тонн; один только ноготь был длиной 19 сантиметров!» [370], с.128.

рис.17.4

На рис.17.5 показана гигантская статуя Рамзеса, стоящая сегодня на Вокзальной площади в Каире.

рис.17.5

В трехстах километрах от Асуана находится «грандиозная постройка величайшего в египетской истории фараона (Рамзеса II — Авт.): Абу-Симбел, храм, посвященный триаде богов… На деле же он был воздвигнут исключительно для прославления в веках его строителя Рамзеса II Великого» [370], с.182. Храм показан на рис.17.6, рис.17.7. Отметим, что здесь на фараонских коронах змея-уреус чрезвычайно напоминает христианский крест, рис.17.8.

рис.17.6

рис.17.7

рис.17.8

Поскольку Рам-Ессу, скорее всего, означало Рим-Иисус, то естественно высказать мысль, что фараон Рам-Ессу — это Христос, живший и распятый в Новом Риме = Царь-Граде. А выражение «Рам-Ессу победил» означало просто — «Христос победил». То есть победило христианство, христианское воинство. Становится понятной и та исключительная роль, которую Рамзес играл в истории Египта, христианской страны XII-XVI веков. Недаром остальные многочисленные имена Рамзеса, такие, как Сес, Сес—тезу, Сес—тура, Рам-Ессес, Сез—острис, [99], с.456, — тоже явно начинаются с имени Иисус=Езус.

Не исключено, что именем Рам-Ессу в «древне»-египетских хрониках обобщенно названы все византийские правители XII-XIV веков как последователи Иисуса Христа. То есть Рам-Ессу могло быть не индивидуальным собственным именем, а обозначением какого-то императорского титула, что-то вроде «римский Иисусовский царь». Номер «II» Рам-Сесу добавили уже скалигеровские хронологи XVII-XVIII веков, выстроившие разнообразные дубликаты в длинный повторяющийся ряд. Появившиеся в нем фантомные отражения одного и того же Рим-Иисуса пришлось занумеровать различными номерами.

8. Рам-Ессу II как бог Османов

Наша гипотеза, что Рам-Ессу означало в «древне»-египетских текстах не конкретного царя, а Иисуса Христа, как покровителя Ромейского христианского царства, то есть Византии X-XIII веков, подтверждается свидетельством Диодора Сицилийского. Он называет Рамзеса II Осиман-Диасом. См. [92], с.804…805. То есть — Осман-Богом, так как Диас — это очевидно Deus — Бог. Deus читалось также и как Теос.

Но османы — это, как мы уже понимаем, народы XIV-XVI веков!

В том, что Иисус Христос назван здесь Богом Османом, нет на самом деле ничего удивительного. Напомним, что согласно нашей реконструкции, раскол христианства на православие, мусульманство и католицизм произошел лишь в XV веке н.э. Поэтому в XIII веке турки были еще обычными христианами. Как и все остальные христианские народы.

Диодор много говорит о гробнице Осман-Диаса, а также и его статуе — «самой большой статуе в Египте» [92], с.805…806.

Важное замечание.

Термин «турки» или трн-трк (без огласовок) в средневековой истории был связан прежде всего с Константинополем. Поэтому, когда речь идет о «турках» -трк, то имеются в виду народы, живущие в Малой Азии, на Балканах, недалеко от Константинополя. Эти места были ареной многочисленных битв и поэтому имя трк-трн в разные времена обозначало разные народы. Это и троянцы, и турки—сельджуки, и франки. Кроме того, трк-трн обозначало династические имена: Фараон, Тарквинии, также так или иначе связанные с Константинополем.

В XI-XIII веках на Константинопольской арене выступают турки-сельджуки [60], с.1186. По-видимому, они и есть греки-византийцы того времени, упоминаемые в русских летописях. То, что сегодня отличают турок-сельджуков от греков, это, вероятно, результат ошибочного отнесения религиозного раскола в далекое прошлое. В нашей реконструкции эпоха турок-Сельджукидов в точности совпадает с эпохой Византийской империи XI-XIII веков н.э.

Известно, что династия Сельджукидов возникла в XI веке и была названа по имени предводителя Сельджука, жившего в X — начале XI веков. Сельджуки «в 40-х — начале 80-х годов XI века завоевали часть Средней Азии, большую часть Ирана, Азербайджана, Курдистана, Ирак, Армению, Малую Азию, Грузию и некоторые другие территории, Наибольшее политическое могущество — при Мелик-шахе 1072-1092… До начала XIV века под началом сельджуков находился Конийский (то есть Ханский, так как хан — кан — авт.) султанат» [60], с.1186.

По нашему мнению, здесь описывается Византийская империя XI-XIII веков. Это попросту мусульманский вариант византийских летописей. Он не был распознан как византийский и «дал жизнь» новому царству турок-Сельджуков. Тем более, что многие события Византии хронологи уже отправили в прошлое, очистив от них место в XI-XIII веках. А сюда вставили сельджуков.

А позже, уже в XIV веке на арене появляются Османы-Отоманы, то есть Атаманы. Они приходят сюда из Руси-Орды и принимают на себя, — по наследству, — славное имя турок (сельджуков). В XV веке турки-Атаманы (Отоманы) уже отделяются от Руси-Орды и создают свое собственное государство. Хотя и дружественное с Русью, но все же — независимое. И даже (см. ниже) на некоторое время получившее первенство, и признанное Русью-Ордой после взятия турками-Атаманами Константинополя в 1453 году.

9. Троянская война

Мы будем говорить здесь о событиях XIII века новой эры. Напомним, что согласно нашей реконструкции, суть дела была такова. Произошло грандиозная война, состоявшая из нескольких сражений.

С одной стороны выступал Рим, то есть — Ромея, Византийская империя, к которой, вероятно, относился тогда и Египет — Миц-Рим — Высокомерный Рим. На этой же стороне, по-видимому, выступили также и турки. Другие их имена — троянцы, фраки из Фракии, — имя которой происходит от Тираса-Фираса, — и, наконец, франки.

А с другой стороны — Готы — Хеты — Русь-Орда, то есть русские казаки.

Итак, в Троянской войне сталкиваются, вероятно, две силы.

По-видимому, верх одержала Ромея в союзе с турками, хотя эта победа отнюдь не означала разгрома готов. Наоборот, дело кончилось крупным мирным договором, грубо говоря, между Русью и Турцией. Это — тот самый договор, который затем на протяжении нескольких сотен лет, — вплоть до XVII века н.э., — цементировал две могущественные силы — Русь-Орду и Турцию. И позволил через несколько десятков лет, — в первой половине XIV века, — создать Великую — «Монгольскую» империю.

В Новом Риме в это время, то есть в XIII веке н.э., еще находились потомки крестоносцев — Латинская Империя.

Видимо, после заключения договора между Русью-Ордой и Турцией и был захвачен ими Новый Рим. Сами историки пишут, что в 1261 году н.э. войско никейского императора, взявшее Константинополь, включало в себя «монгол» и турок. Вот что написано в учебнике Г. Л. Курбатова: «Византийская армия (второй половины XIII — XIV веков — авт.) была невелика… и состояла в основном из наемников — турок и монголов» [107], с.174.

Напомним здесь, что один из наиболее известных дубликатов Троянской войны XIII века н.э. — это Готская война якобы VI века н.э., в которой сталкиваются Ромея-Византия и готы. В этой версии Ромея тоже побеждает готов [58].

Обо всем этом, как и следовало ожидать (по нашей реконструкции), рассказывают и «древне»-египетские хроники.

В самом деле.

«Великая война вспыхнула между Египтом (Миц-Римом — авт.) и землею Хита. Царь Хита созвал своих союзников, чтобы противустать Египту. В числе их (кроме князей Хита) являются цари и народы:

Арату (Арад) … (Орда — авт.),

Хилибу (Халеб) … (Липецк — авт.), земли рек Нахараин…(Ногайская Орда, см. выше — авт.),

Кацаудан (Гаузанитис, Гозен)…(донские казаки — авт.),

Малуна … (князь Мал — авт.),

Пидаза … (? — авт.),

Лека (Лигии) … (? или Лаконцы из Спарты? — авт.),

Дардани (Дандани)…(Дарданеллы или Дон-Дон — авт.),

Масу…(Масса-Геты — известное славянское племя. См., например, [80], с.155.

Керкеш (Гергесеи?) или Кешкес, Кир-Камош (Каркемиш)…

(черкесы-казаки или «люди Георгия», «люди Гурги» — авт.),

Акерит … (крт — Керчь? — авт.),

Анау-Гас (Иенизус) … (Казаки Ивана, так как гузы — это казаки — авт.),

Мушанат … (Мешех — Московия — авт.), которые названы: «народами из отдаленнейших концов моря до земли Хита».

При Кадеше приготовлялась в полном смысле битва народов» [92], с.467.

Итак, мы видим, что из «земли Хита» пришла Русь-Орда.

Кроме этого, здесь (на египетских изображениях) появляется неизвестный египтологам народ, дружественный с Ханаанским (то есть с Ханским), на головах которого — чалма [92], с.470. А именно: «род турбанов или же шапок вроде тех, которые в настоящее время носят персияне» [92], с.470. А чалму в средние века носили казаки. Об этом мы уже много говорили.

При Кадеше произошла крупнейшая битва, закончившаяся победой Рамзеса. Описанию сражения в [92] отведено довольно много страниц, но мы не будем здесь вникать во все эти военные детали.

Как Троянская война была затем воспета в многочисленных поэмах, среди которых особое место занимает героическая поэма Гомера, так и битва при Кадеше была воспета в специальной героической поэме Пентаура [92], с.475. Наверное, это и есть один из ранних вариантов поэмы Гомера, созданный в конце XIII — начале XIV века н.э. Кроме того, очень может быть, что в «древне»-египетский рассказ о битве при Кадеше включены более поздние события XV века, когда в 1453 году османы=атаманы захватили Царь-Град = Трою. Именно 1453 год считается окончательным падением Византии.

10. Мирный договор между Русью и Турцией-Грецией в XIII веке н.э.

10. 1. Смысл имени «турки» неоднозначен

По поводу «турок» выскажем гипотезу. Вероятно, этим именем называли жителей Малой Азии. Их же называли «греками», а Византию — Малую Азию — Грецией. И сегодня Турция расположена именно в Малой Азии. Турки-греки — коренное население этих земель. Но во время русско-тюркского «монгольского» завоевания в Малую Азию пришли русские, а также и тюркские народы из Руси. Осев здесь, они тоже стали называться «турками». Из-за этого, видимо, наших татар, чувашей и некоторые другие российские народы называют сегодня тюрками. Поскольку их язык родственен современному турецкому. Который, скорее всего, в Турцию именно от них и пришел во время «монгольского» нашествия. Так в Малой Азии возникла Турция-Атамания, в которой, как известно, длительное время исключительно большую роль играли славяне [5].

Поэтому исторический термин «турки» неоднозначен. В разное время он означал разные народы. Грубо говоря, «турки» — это те, кто в данный момент жил в Малой Азии. Название «турки» «прилипало» и к завоевателям, которые сюда приходили. Так он прилип и к русским. Поэтому в XIV-XVI веках и даже в XVII веке Русь называли Татарией. См. выше.

10. 2. Мирный договор между фараоном Рам-Зесом (турками-греками) и готами (Русскими) якобы в XIII веке до н.э.

Бругш пишет:

«Когда мир с народом хита была заключен, Египет не умалил границ народа хита, удерживая над ними лишь верховное господство» [92], с.485.

Более того, между ними «состоялся мирный договор, весьма занимавший умы того времени, так как в письмах той эпохи беспрерывно встречаются намеки и указания на дружбу двух великих царств Азии и Африки» [92], с.489.

«Текст договора между Хитасиром (то есть Готским Царем — авт.) и Рамзесом II дошел до нас начертанным на каменной скрижали или таблице, находящейся около наружной стороны юго-западной стены Карнакской залы колонн Сети I… Текст этого договора, — пишет Властов, — обнародован сперва Шампольоном, потом Бругшем» [92], с.489.

Историческое сведение об этом союзе, — пишет Бругш, — дошло до нас в ясных и вполне понятных выражениях, не считая нескольких пробелов» [92], с.489.

То, что именно Шампольон впервые обнародовал текст, заставляет нас сразу насторожиться. Мы помним, что рассказывали очевидцы о «научной работе» Шампольона с молотком и зубилом в руках. См. выше. Поэтому возникает естественный вопрос.

Откуда взялись «пробелы»? Может быть ветры, врывавшиеся внутрь храма, так выборочно стерли некоторые иероглифы?

Вряд ли. Потому что, оказывается, в некоторых случаях среди всего окружающего текста уничтожены только собственные имена! То есть, уничтожение носило явно целенаправленный характер. Скорее всего, тут постарался трудолюбивые ревнители чистоты скалигеровской истории. Ричард Покок? Шампольон?…

Вот пример «древне»-египетской надписи:

«Тогда предстал (пред царя) посол фараона и Адон его дома по имени… (и привел послов) великого царя Хита Хитасира» [92], с.490.

Многоточие указывает здесь сбитое имя. Вряд ли мы узнаем — каким оно было. Как и во многих других случаях.

Вот какими словами начинался русско-греческий (это — наше мнение), — он же русско-турецкий (тоже — наше мнение), -договор XIII века н.э., записанный на камнях «древнего» Египта:

«Хитасир великий царь Хита, вступает в договор с Рамессу Миамуном, великим властелином Египта (Миц-Рима — авт.), от сего настоящего дня в том, чтобы существовали тесная дружба и верный союз между ними навсегда. Он, да будет моим союзником, да будет моим другом! Я, да буду его союзником, да буду его другом навсегда!… Никогда да не восстанет между ними вражда» [92], с.491.

10. 3. Мирный договор между Сирией — Русью и Египтом в 1253 году н.э.

Как мы уже говорили выше, в 1253 году новой эры был заключен мирный договор между Сирией и Египтом [92], с.745.

Поскольку мы уже обнаружили, что Сирия «древне»-египетских хроник — это, скорее всего, Русь, а «древне»-египетская история — это, в частности, история XIII века новой эры, то возникает вопрос — не сохранились ли сведения о договоре 1253 года новой эры между русскими и греками-турками на стенах «древне»-египетских храмов?

Оказывается, сохранились.

Например, — тот самый договор между Рамзесом II и Готским царем Хита-саром, о котором мы только что говорили. И подписан он был (по нашей реконструкции) в середине XIII века новой эры. А не в «глубокой древности до н.э.».

По нашему мнению, договор 1253 года новой эры между Сирией (Русью) и Египтом и «древне»-египетский договор между Рамзесом II и хетским царем Хита-саром — это, скорее всего, одно и то же.

А датировка 1253 годом н.э. для этого договора между «Сирией» и Египтом, предлагаемая египтологами, — действительно правильная.

Видимо этот договор был настолько знаменит в свое время, что оставил множество следов, некоторые из которых мы теперь и находим.

Оказывается, исключительно яркий след он оставил и в русских летописях.

10. 4. Мирный договор русских с греками, якобы, в IX веке

Русско-турецкий договор 1253 года н.э. — это, по-видимому, и есть знаменитый «договор с греками», заключенный русскими, якобы, в IX-X веках н.э.

Ему очень много внимания уделяет наша «Повесть временных лет» [89].

При 400-летнем сдвиге в русской истории, обнаруженном нами в [5], историческая эпоха середины XIII века н.э. (1253 год) накладывается в точности на начало русской истории — примерно на 862 год н.э., когда на Руси якобы начал княжить Рюрик.

«Повесть временных лет» сообщает нам, что при первых русских князьях, — Олеге, Игоре, Ольге, — были заключены известные договоры с греками, причем каждый раз летопись приводит обширный текст договора. См., например, [89].

Все три договора очень похожи друг на друга.

Любопытно сравнить их тексты с «древне»-египетской записью, — как мы теперь понимаем, — о том же самом событии XIII века н.э. Конечно, русские и «древне»-египетские тексты договоров не дословно совпадают, но в общем довольно близки.

1) И тот и другой посвящены обещанию дружбы, взаимной военной поддержки, а также вопросам о выдаче и наказании преступников и беглецов.

2) И в том, и в другом случае договор предлагается от лица русских (см. [89] и [13], том 1, с.82…91) или хетов-готов [92], с.489. То есть — тех же самых русских.

3) В случае «Повести временных лет» каждый следующий договор заключается в утверждение предыдущих. И точно так же, «древне»-египетская запись сообщает следующие слова готского царя: «Справедливый договор, который существовал во времена Сапа-ли-ли великого царя Хита, и справедливый договор, который существовал во времена Мау-тан-ера великого царя Хита, брата моего, — я буду держать» [92], с.491.

То есть, как и в случае русско-греческих договоров, он продолжает традицию двух предыдущих.

10. 5. Греческий Святой Мама и фараон Миамун

4) Со стороны «Древнего» Египта договор заключает фараон Рам-Ессу с прозвищем Миамун [92], с.490.

А со стороны греков при заключении русско-греческого договора неоднократно (!) появляется упоминание о Святом Маме в Греции [13], том 1, с.92.

По-видимому, Мама и Миамун — означали одно и то же.

В «древне»-египетском договоре появляется и имя Тар-Ти—себ [92], с.490. Так звали посланника царя Хитов (Готов) к фараону. Здесь явственно проглядывает имя Татар.

10. 6. Список городов, упомянутых в договоре Рам-Ессу и царя Хетов

Договор был засвидетельствован «Сутехами» нескольких городов земли Хита (Гота) [92], с.494.

В слове сутех мы легко улавливаем слово русское судья. Кстати, обычай скреплять русские грамоты печатями нескольких городов — это известный обычай Великого Новгорода. Именно к его грамотам привешивалось много печатей [108], том 1, и [109], с.59.

Посмотрим — какие же Хетские, — то есть русские, — города были упомянуты в «древне»-египетском экземпляре договора. К сожалению, многого мы уже не сможем увидеть, потому что кто-то (Ричард Покок? Шампольон?) аккуратно «обработал» этот список молотком и зубилом.

То, что осталось от надписи после этой обработки, приведено Бругшем на странице 494 в [92].

1) «Сутех (Судья — авт.) города Тунеп (Дафне)». Как мы уже говорили, Тунеп — это, по-видимому, Тана, то есть Азов.

2) «Сутех (Судья — авт.) земли Хита». Это земля Готов, то есть русских, казаков.

3) «Сутех (Судья — авт.) города Арнема» (?).

4) «Сутех (Судья — авт.) города Тсаранда». Здесь речь идет, вероятно, о Царе Антов: Тсар Анда. Напомним, что Анты — это одно из старых славянских племен. Об этом писал, в частности, и Орбини См. выше, а также [80], с.155.

5) «Сутех (Судья — авт.) города Пилка». Не Польша ли это (полька, польска)?

6) «Сутех (Судья — авт.) города Хиссан». Это напоминает Хиос или Хио. А Хио — это одно из старых названий знаменитого города Киева [10], с.262.

7) «Сутех (Судья — авт.) города Сарсу». Это, вероятно, один из Сараев, каких на Руси было много: Сар-атов, Сар-анск, Чебок-сары и т.д.

8) «Сутех (Судья — авт.) города Хилибу» (Халеб?). Мы уже говорили, что Хилиб — Алеппо — это русский город Липецк.

9) «Сутех (Судья — авт.) города…» Имя сбито! Поработал Ричард Покок? Шампольон? Кто-то еще?.

Далее несколько строк тоже сбиты. Ричард Покок? Шампольон?.

10) «Сутех (Судья — авт.) города Сарпина». Это — еще один Сарай или, может быть, Сербия.

11) «Астарта земли Хита». То есть земли Готов, то есть русских, казаков.

12) «Бог земли Цайа-Хирри». (?).

13) «Бог земли Ка…» Далее сбито. Ричард Покок? Шампольон?.

14) «Бог земли Хер…» Сбито. Ричард Покок? Шампольон?.

15) «Богиня города Ах…» Сбито. Опять чем-то не понравилось?

16) «Богиня города… (сбито)… и земли А… (сбито)… УА».

17) «Богиня земли Цаина». (?).

18) «Богиня земли… (сбито)… Нат… (сбито)… ЕР».

19) «Божества гор и рек земли Хита, боги земли Кацаудана (Гаузанитис)». Властов добавляет здесь, что об этой земле «упоминает географ Птолемей (V, 18); считают ее тождественною с Мигдонией Страбона» [92], с.494.

Мы уже предположили выше, что Кацаудан — это земля Казаков Дона, а Мигдония — это Монгольский Дон или Великий Дон.

10. 7. «Крещение Руси» как оно описано в «древне»-египетских текстах

Бругш пишет:

«Писцы двора фараонова… выражают свою радость по поводу великого события, заключенного мира. Письма их… наполнены ликованиями о том, что война кончена и народы Кеми (то есть Миц-Рима, Египта — авт.) и Хита отныне соединяются в один братский народ. В высокопарных и тщеславных своих египетских преувеличениях они доходят до того, что предполагают, что Царь Рамессу занял место божества для народа Хита, и „Круга Языков“ или Кати (Катая-Скифии — авт.)» [92], с.496.

По-видимому, здесь, на якобы очень древних камнях «Древнего» Египта, рассказано о знаменитом крещении Руси. «Древне»-египетская запись связывает это «крещение» с заключенным договором.

И русская «Повесть временных лет», описав договоры Руси и Греции при Олеге, Ольге, Игоре, Святославе, тоже переходит к рассказу о крещении Руси.

Напомним, что крещение Руси состоялось якобы в X веке при Владимире, после его военного похода в Византию. Почему же «древне»-египетские хроники отнесли это событие в XIII век новой эры (при нашей реконструкции)?

Возможно, в X веке сначала крестилась Украина вместе с Балканами. И лишь позднее крестилась восточная Русь-Орда. И было это, возможно, уже в XIII веке, о котором мы сейчас и ведем рассказ. Эта разница в триста лет между «двумя крещениями» и могла привести в хронологическому сдвигу в истории Руси, когда перепутали два крещения.

Или же, «древне»-египетские тексты являются Слоистыми, и в них, — после хронологических сдвигов, — наложились друг на друга события X века: крещение Руси, и XIII века — договор Руси-Орды с Османией=Атаманией.

10. 8. Казацкий круг в «древне»-египетских описаниях

Вчитаемся еще раз в описание крещения Руси в «древне»-египетской записи.

«Рамессу занял место божества для народа Хита, и „Круга Языков“ или Кати» [92], с.496.

Поскольку Катай — это Орда (см. выше), то есть Казачья Русь, то сразу же становится ясно, что это за загадочный «Круг Языков», упомянутый в «древне»-египетской записи. Конечно же — Казачий Круг или Совет, рада-орда, хорошо известный и сегодня.

10. 9. Крещение Руси и женитьба Великого Князя на Ромейской царевне

Из русской истории нам хорошо известно, что крещение Руси сопровождалось и было даже связано с женитьбой великого князя Владимира на греческой царевне Анне. «Повесть временных лет» сообщает, что крещение было поставлено ромейскими императорами-соправителями Василием и Константином условием женитьбы Владимира на их сестре Анне [13], том 1, с.130…131.

И что же мы видим в каменных летописях «Древнего» Египта?

Сразу после заключенного договора Рам-Ессу с Хетами, «Рамзес жил в таких дружеских отношениях с современным ему царем Хита, что между ними возникли даже семейные узы. По памятной каменной таблице, поставленной в храме Ибсамбула… Фараон Рамзес женился на дочери Царя Хита» [92], с.496.

Сегодня уже трудно понять что произошло: русский великий князь женился на дочери византийского императора, или наоборот — византиец на дочери русского царя. Но факт женитьбы отмечен в обоих источниках.

Глава 3.

«Монгольское» вторжение в Египет XIV века н.э. как эпоха Гиксосов в «Древнем» Египте

1. Кто такие «древние» Гиксосы

Скалигеровская история считает, что якобы в 1786 году до н.э. в Египет вторглись полчища пришельцев — Гиксосов [51], с.254. Правили они Египтом двести лет [51], с.254.

Время их правления считается «темным периодом египетской истории», а также «периодом иноземного владычества в Египте» [92], с.238.

1. 1. Были ли Гиксосы пастухами?

Бругш, цитируя Манефона, сообщает нам прелюбопытную вещь:

«Весь их народ назывался Гиксос, то есть „Цари-Пастухи“» [92], с.239.

Египтологи, видимо буквально поняв слова Манефона, так и называют царей Гиксосов — царями-пастухами. Наверное, полагая, что они произошли от настоящих пастухов, гонявших отары овец по тучным лугам. А потом решивших стать египетскими царями.

По этому поводу Н. А. Морозов писал: «Прочитав впервые, кажется у Евсевия, что четырнадцатая династия в Египте была династиею Царей-Пастухов, я, прежде всего, посмотрел, не найдется ли у него же на следующих страницах еще династии царей-извозчиков, или царей-портных, но ничего подобного не было…

При дальнейшем знакомстве мое удивление еще более увеличилось. У Иосифа Флавия объяснено, что «по утверждению одних рукописей это были кочующие арабы, а по утверждения других, взятые в плен пастухи». Пастухи, да еще взятые в плен, как будто в Египте не было своих собственных пастухов для торжественного коронования на царство!» [37], c. 894.

Морозов резонно предположил, что под «пастухами» здесь имеются в виду просто «пастыри», то есть христианские священники.

А тогда сразу приходит на ум «царство Пресвитера Иоанна», которое было одним из средневековых названий Орды-Руси.

И в самом деле — Морозов отмечает, что последним из царей-«пастухов» был «по Флавию (табл. LXVI, колонка 1), Асес, то есть латинское Езус и старо-русское Исус.

Мы видим, что по книге Софис он помещен отдельно от других в особую династию, а у Флавия перед ним стоит Иоаннас, очевидно греческое Иоаннес» [37], с.896.

Ниже мы покажем, что царь «пастух» — пресвитер Иоанн — появляется в истории гиксосов не случайно. Поскольку нами обнаружено, что эпоха гиксосов в истории «древнего» Египта — это, на самом деле, эпоха великого — «монгольского» завоевания, когда Орда Батыя — Ивана Калиты — пресвитера Иоанна, или его потомков, пришла в Египет и действительно основала там царскую династию. Которую местные жители на первых порах называли чужеземной.

1. 2. Авары и Рутения-Русь-Орда

Бругш так описывает завоевание «Древнего» Египта Гиксосами:

«По сказанию Манефо… в некое время дикий и грубый народ, пришедший с Востока, наводнил своими толпами нижние земли, напал на туземных царей, сидевших в своих городах, и овладел всею страною, не встретив сильного сопротивления от египтян… Затем сделали они одного из среды себя Царем, имя ему было Салатин или Салтис, также Силитис (то есть Султан — авт.)… Найдя в Сетроитском округе город… Аварис, — он обстроил его, укрепил его весьма крепкими стенами и ввел в него 240000 тяжело вооруженных воинов, долженствовавших составлять его гарнизон» [92], с.238…239.

Бругш сообщает, что страна, из которой пришли Гиксосы, называлась на разных языках так: Сирия, Рутенну Востока, Ашер и Менти, а наиболее древнее имя этой страны было Рутенну Востока [92], с.242…243.

Кроме того, комментируя упоминание «пастухов рутен» в одной из «древне»-египетских надписей, Бругш говорит, что это выражение дает намек, «откуда вышли пастухи-цари, владевшие Египтом» [92], с.352. О том, что Рутенией называли Русь, см. Часть 7 и [10].

Таким образом, сами египтологи фактически сообщают нам, что Гиксосы пришли из Восточной Руси. Поскольку Рутения — это Русь-Орда, о чем мы много говорили выше.

И тогда сразу становится понятным название их новой столицы — Аварис. См. выше. Ведь Авары — это «племенной союз главным образом тюркоязычных племен… В шестом веке образовали в бассейне Дуная аварский каганат» [60], с.12.

Отметим, что известные египтологи «Руже, Мариетт и Лаут считали Аварис тождественным с Танисом» [92], с.272. Таким образом, с Аварисом тесно связано название Танис или Танаис, то есть Дон.

Потом, в результате великого — «монгольского» завоевания, а также при ошибочном «высаживании на местность» географических названий из старых документов, названия вроде Танаис, Сарматия-Самара, Готы и т.д. расползлись из Руси по карте и осели в других странах.

Историки говорят иногда даже об Аваро-Славянах, как о завоевателях Европы. Так Фальмерайер предполагал даже, что «Аваро-Славяне вырезали всю Древнюю Грецию» [55], с.41.

Орбини пишет:

«Король Агилулф объявил войну римлянам… и вышедши с войском из Миляна (Милана — авт.) просил помощи у хагана государя Аварского, который ему послал войско славян» [78], с.25.

И еще:

«Славяне… учинив союз с Гуннами и Аварами, наступили паки на землю царства (Греческого — авт.)» [78], с.19.

И далее:

«Какан (то есть тот же каган — авт.) — царь Аваров, такожде Славянов» [78], с.33.

1. 3. С Гиксосами-казаками в Египте впервые появились Кони

З. А. Рагозина пишет:

«Египтянам уж конечно не за что было благодарить азиатских пришельцев (то есть гиксосов — авт.). А все же они сделали Египту один бесценный подарок: они привели туда коня. До их пришествия, этот царь домашних животных не был известен в долине Нила. Ослов на памятниках изображено сколько угодно, употребляемых для всевозможных сельских работ, лошади же — ни одной… Лошадь скоро обжилась и стала размножаться» [119], с.112…113.

Все правильно: гиксосы-казаки издавна передвигались на конях и естественно, придя в Египет и Малую Азию, принесли туда культуру коневодства. Отсюда, вероятно, и знаменитые арабские скакуны.

1. 4. Имена Царей-Гиксосов

«Монгольское» завоевание XIV века было (по нашей реконструкции) русско-турецким, поэтому в Египте и появились Авары и город Аварис.

А само имя Гиксосов после этого начинает напоминать нам уже хорошо знакомых и много раз встречавшихся нам Гузов-Казаков [5]. И не отсюда ли знаменитое поле гробниц и пирамид в Египте до сих пор носит название Гизех (Гиза) — Gizeh [92], с.748? Ведь имя Гизех опять-таки очень созвучно с именем Казак!

Бругш приводит имена первых шести царей Гиксосов.

• Из них одного мы уже назвали. Это Салатис, то есть просто Султан.

• Имя второго — «Бнон или Банон или Беон» [92], с.239. Может быть, это старое русское имя Боян или Баян. До сих пор употребляется в Болгарии.

• Следующий царь — Апахнан, то есть Апа-Хан [92], с.239.

• За ним следует Афобис или Апофис.

• Затем совсем уж откровенно — Аннас или Ианниас или Ианас [92], с.239, то есть попросту Иоанн или Иван.

• И, наконец, Асеф или Асет. То есть — Асаф. А это — хорошо известное русское имя. Полная его форма — Иоасаф.

1. 5. Финикия-Венеция и славяне Венеды

Еще более усиливает сближение Гиксосов со Славянами признание египтологов, что Гиксосы были, оказывается, Финикийцами [92], с.242. А как мы уже знаем, «древняя» Финикия или Виникия происходит от имени славян-венедов. Отсюда, кстати, и средневековая Венеция.

Бругш сообщает: «Древние места жительства финикийцев распространялись к западу… до города Цор-Таниса» [92], с.242.

Но это же совершенно явно Царь-Танаис, или Царь-Дон. Таким образом, традиционная египтология фактически утверждает, что «древние» Гиксосы-Финикийцы когда-то жили рядом с Танаисом-Доном, то есть как раз там, где и донские казаки.

1. 6. Сутех — это Судья

Далее.

Цари Гиксосов «чтили… сына небесной богини Нут, бога по имени Сет или Сутех с прозвищем Нуб „Золото или Золотой“» [92], с.244.

Но ведь здесь явно идет речь об Иисусе Христе — «Сыне Божием» и «Судье Неба и Земли». Сутех — это попросту русское слово Судья.

А золото обязательно сопровождает изображения Христа на иконах.

Кстати, бог Сутех считается Ханаанским богом [92], с.448. Как и должно быть — бог Судья действительно был Ханским богом, то есть богом ханской Орды-Руси.

Таким образом, естественно возникает следующая гипотеза.

Гиксосы — это и есть казаки-мамелюки, вторгшиеся в Египет в первой половине XIV века н.э. Скалигеровская история ошибочно отодвигает момент появления мамелюков на сто лет раньше — в середину XIII века н.э.

Поскольку мамелюки — это казаки, то их совершенно правильно назвали черкесами [92], с.745.

2. Почему почти все имена гиксоских — казацких царей оказались сбитыми на памятниках «древнего» Египта

Бругш сообщает:

«Имена царей Гиксосов, начертанные ими или на собственных их памятниках (статуях, сфинксах и т.п.), или же на памятниках древнейших египетских царей (мол, Гиксосы расписывались не только на своих, но и на „древних“ памятниках — авт.) везде или частью, или совершенно выбиты, так что прочитать эти имена по слабым оставшимся на памятниках следам есть предмет чрезвычайной трудности» [92], с.245…246.

После всего сказанного будет ли излишне смелым вновь назвать имя трудолюбивого работника молотка и зубила, усердно поправлявшего древнюю историю. С утра сбивал имена, а по вечерам, утомившись от тяжелой физической работы, писал «древне»-египетскую историю.

3. Знаменитый большой сфинкс на Гизехском поле построен Гиксосами — Мамелюками

Бругш сообщает:

«Чужеземцы (то есть Гиксосы — авт.) приняли с нравами и обычаи Египтян и официальный язык их совместно со священными их письменами» [92], с.244.

«В городах Цоане и Аварисе чужеземцы воздвигли в честь этого бога (то есть бога Сутеха или Судьи, то есть Христа — авт.) великолепные храмы и создали другие памятники, из которых особенно замечательны Сфинксы» [92], с.245.

Властов добавляет: «Памятники, относимые ко временам Гиксосов, суть:

1) Сфинксы (на плечах которых найдено имя «Апопи любимый Сетом») с чертами лица суровыми, не египетскими,

2) гранитная группа в музее Булака без надписи…

3) В музее Булака есть еще голова одного из царей-пастырей…» [92], с.245.

Бругш пишет:

«Характеристической фигурой этого нового, извне привнесенного направления искусства является Крылатый Сфинкс» [92], с.245.

Таким образом, как нам сообщают египтологи, именно Гиксосы построили египетских Сфинксов.

Приведенная выше надпись на плечах некоторых сфинксов, скорее всего, означает вполне понятную христианскую формулу: «Папа, любимый богом Судьей» или «Папа, любимый Христом». Напомним, что православный Александрийский патриарх в Египте до сих пор называется Папой [114], том 3, с.237. В. В. Болотов пишет: «Тот, кто впоследствии назывался Патриархом Александрийским… обычно… назывался в Египте Папою» [114], том 3, с.237.

А головной убор на голове сфинкса — это хорошо известный христианский клобук — особый вид головного платка. Его до сих пор надевают православные патриархи.

Как сообщает Бругш, в эпоху Гиксосов имя Афофи или Апопи «весьма похоже на имя Царя Пастыря Апофиса… который по Манефоновскому преданию, был четвертым царем — Гиксосов» [92], с.246. Но ведь «Пастырь Папа» — совершенно откровенный средневековый христианский термин. Да и в имени первого царя Гиксосов содержится слово Апопи или Апопа [92], с.246, то есть Папа. Поэтому христианская надпись «Папа» — «духовный пастырь» на некоторых сфинксах становится совсем не удивительной.

Далее, самый знаменитый египетский Большой Сфинкс, стоящий рядом с пирамидами, по мнению некоторых ученых, «представлял четыре стихии, в виде быка, орла, льва и человека» [103], с.41. См. рис.18.1. Напомним, что Большой Сфинкс считается древнейшей постройкой «Древнего» Египта. На рис.18.1 показан схематический разрез Сфинкса. Хорошо видно, как именно египетские строители обработали скалу и обложили ее каменными блоками, чтобы придать ей форму Сфинкса.

Но ведь символы быка, орла, льва, человека считаются символами евангелистов!

рис.18.1

Вот что сообщает нам Энциклопедия «Христианство»:

«Обычным символом для четырех Евангелистов была таинственная колесница (или существо, называвшееся „херувим“ — авт.)… которая состоит из четырех существ, напоминающих собой человека, льва, тельца и орла. Эти существа, взятые в отдельности, сделались эмблемами для евангелистов: христианское искусство… изображает Матфея с Человеком или Ангелом, Марка со Львом, Луку с Тельцом, Иоанна с Орлом» [110], том 1, с.513.

Получается, что в знаменитом Сфинксе в Гизе эти христианские символы евангелистов просто были объединены в единой гигантской скульптуре! Что же это за символ?

Это — хорошо известный христианский херувим.

В самом деле, именно херувим имеет четыре лица — льва, человека, орла и быка. Это хорошо известно из церковного предания. Об этом пишет, например, Феофилакт, архиепископ Болгарский в своем «Толковании на Евангелия» [113], с.179. Имя Херувим встречается в Библии, например, в пророчестве Иезекиила, но иногда переводится как колесница. См. выше.

Таким образом, Херувим — это и есть описанное выше существо, сочетающее в себе человека, льва, быка и орла. Оно занимает в христианской символике одно из важнейших мест.

«Херувимы удостоены особеной близости к Богу… На высшее место Херувимов в ангельском мире указывают также те места Свящ. Писания, в которых говорится, что Всевышний восседает на Херувиме… Херувимы окружены на небе бесчисленными сонмами праведников и тьмами ангелов;… последние занимают в отношении к Херувимам подчиненное служебное положение (Откр. 15:7). Находясь в ближайшем общении с Богом, Херувимы отражают в себе неприступное величие Божие и Его славу (Евр. 9:5)» [110], том 3, с.157.

Таким образом, на поле пирамид в Гизе возвышается в виде Большого Сфинкса знаменитый Христианский символ — Херувим. Недалеко от него — другие многочисленные херувимы-сфинксы. Они образуют известную аллею сфинксов.

Место для Большого Сфинкса тоже было выбрано не случайно. «Гигантская голова сфинкса виднеется посреди гробниц, и он есть быть может древнейший здесь памятник этого древнейшего кладбища» [92], с.749.

Таким образом, Большой Сфинкс стоит на христианском кладбище, каковым, следовательно, и является Гизехское поле гробниц и пирамид около Каира.

Что известно сегодня египтологам о Большом Сфинксе?

«Сфинкс. Один из замечательнейших памятников древнего мира и по всей вероятности древнейший на древнейшем из известных нам кладбищ мира, — на поле смерти Гизе — есть гигантский сфинкс» [92], с.754.

Слово Гизех — Gizeh происходит, вероятно, от имени Казах-Казак, или от Гузы—Гиксосы, то есть опять-таки казаки.

«Это (Сфинкс — авт.) есть фигура льва с человеческою головою; лев лежит лицом прямо на восток с вытянутыми перед собою лапами… Внутри сфинкса не открыто никаких комнат или камер, тело его изваяно из целой натуральной скалы» [92], с.754.

Затем древние скульпторы выровняли некоторые неровности скалы каменной кладкой (рис. 1).

«Сторона скалы, обращенная к востоку, не срезана, а из возвышающейся части ее изваяна была с замечательным искусством голова с бородой и с уреусом… Есть следы красной краски (? — авт.), которой окрашен был сфинкс… Трудно отвечать на разные вопросы, которые представляются мысли при созерцании этого замечательного произведения» [92], с.755.

Да и само название Уреус — царская змея, часто изображавшаяся на голове фараона, может быть, тоже происходит от слова Рус, Русский, — без огласовок — рсск, — превратившееся потом в латинское рекс — царский.

Египтология считает, что Большой Сфинкс старше трех великих пирамид Египта. Как мы увидим ниже, в этом егитологи, по-видимому, правы.

Оказывается, уже «Царь Хуфу (создатель крупнейшей пирамиды Египта — авт.) считал (Большой Сфинкс — авт.) священной древностью… Сфинкс остался и до сих пор неразгаданной загадкой» [92], с.755.

Надеемся, наша новая хронология и наша общая реконструкция позволяют хотя бы отчасти ее прояснить.

Итак, наша гипотеза:

1) Черкесы, — то есть казаки, — мамелюки, которые взяли власть в Египте, якобы, в середине XIII века н.э. — это и есть знаменитые Гиксосы «древне»-египетской истории. Вторжение Гиксосов — это одно из отражений реального великого — «монгольского» нашествия XIV века н.э.

2) Именно в это время, то есть в XIV веке новой эры Гиксосами-Казаками и был создан Большой Сфинкс на христианском кладбищенском Гизехском, — то есть казацком, — поле пирамид в Гизе как христианский символ херувима.

Смутное воспоминание о крылатом сфинксе до сих пор осталось в русском и других языках в виде легенд о птице феникс. Ведь сфинкс и феникс — практически одно и то же слово, поскольку феникс — это просто полногласный вариант слова сфинкс. С характерным для русского языка отбрасыванием первых букв при сокращении имен: Николай — Коля, Алексей — Леша и т.д.

Видимо, птица Феникс и не менее популярная птица Рух — одно и то же. Это — символы бога, связанные с его египетским изображением в виде птицы. Птица эта называлась у египтян Хор [121], с.10 или Гор. «Бог Солнца — Гор, считался покровителем власти царя. Его почитали в образе Сокола» [111], с.89.

Возможно, слово Рух является обратным прочтением слова Хор или Гор. В свою очередь, слово Хор или Хорус, скорее всего, тесно связано со словом Христос.

4. Египтологи сами не уверены в переводах «древне»-египетских имен

Можно было бы ожидать, что сегодня египтологи уверенно и однозначно переводят «древне»-египетские имена. К сожалению, это не всегда так.

Вот, например, известный египтолог Шабас переводит один из иероглифов как «гиена». А не менее известный египтолог Бругш считает, что здесь нужно переводить «лев» [92], с.526.

Далее. «Здесь Шабас… вместо следующей фразы „ты открываешь рот и пр. „… читает: „ты делаешь отверстие в ограде, чтобы достать плодов и пр.““ [92], с.527. Но ведь эти два «перевода“ абсолютно непохожи! Возникает подозрение — а можно ли вообще утверждать, что хотя бы один из них верен? Пойдем дальше.

Бругш предлагает, например, свой перевод надписи на крышке саркофага (Британский музей) знаменитого фараона Менкаура — создателя третьей крупнейшей пирамиды. Тут не выдерживает даже его переводчик и комментатор Властов:

«Мы, признаемся, решительно не понимаем, почему Бругш вставляет классические названия вместо имен Богов египетских. Там где стоит Олимп (у Бругша — авт.), Масперо переводит Небо: вместо Урании надо читать Богиню Нут: вместо Кроноса читай Себ» [92], с.136.

Что все это значит?

Египтологи действительно читают, или всего лишь предположительно толкуют некоторые «древне»-египетские надписи? Ведь Олимп и Небо — это разные имена! Урания и Богиня Нут — тоже разные имена. Имена Кроноса и Себа совершенно непохожи!

Указанная подстановка одних имен вместо других в корне меняет характер текста, его восприятие, да и всю картину «древне»-египетской жизни.

Бругш отмечает: «Иероглифы читаются в ту сторону, куда повернуты фигуры, то есть от правой к левой или от левой к правой и даже сверху вниз» [92], с.25.

Здесь полезно привести мнение современного египтолога Ю. Я. Перепелкина о переводах «древне»-египетских имен. В предисловии к своей объемистой книге «Переворот Амен-Хотпа IV. Часть I» он пишет:

«У читателя могут вызвать недоумение непривычные передачи египетских имен собственных. В книге сделана попытка, не во всем, вероятно, удачная, заменить привычную, но непоследовательную и часто произвольную передачу древнеегипетских имен передачей их, если не древней (что трудно осуществимо), то все же на египетский, хотя и поздний, именно коптский, точнее саидский, лад.

Таким образом, вместо привычных, обыкновенно греческих и арабских, обозначений городов и местностей, употреблены их Коптские соответствия. Так, вместо «Луксор», «Мемфис», Фивы», «Илиополь», «Фаюм», «Асун», «Сиут», «Эсне», «Мединет-Абу», «Ахмим», «Ермополь» в книге значится: «Апе», «Мэнфе», «Нэ», «Он», «П-йом», «Свэн», «Сйовт», «Снэ», «Чэме», «Шмин», «Шмун»… Египетские имена собственные, которыя я не был в состоянии огласовать, — пишет Ю. Я. Перепелкин, — переданы условно» [121], с.5…7.

Что общего между названиями Ермополь и Шмун? Или между Луксор и Апе? Или Илиополь и Он? Да и остальные — не лучше, кроме разве что Мемфиса.

На каждом шагу в «древне»-египетских надписях встречается имя Атон. Оказывается, как пишет Ю. Я. Перепелкин, такое чтение имени — неправильно! А надо читать Йот. В результате, кстати, имя знаменитого фараона Эхнатон (о котором мы будем много говорить ниже) превращается с Эх-Не-Йот [120], с.7, то есть попросту в Игнат.

Подведем итог.

Не вытекает ли отсюда, что в зыбком и неустойчивом толковании некоторых «древне»-египетских имен и названий, — которое сегодня глухо называют почему-то переводом, — царит большой и, — что уже по настоящему опасно! — субъективный произвол?

Но тогда об этом нужно заявить громко и откровенно! И не только в сугубо специальных трудах, как цитированная выше книга Ю. Я. Перепелкина, а публично. И не выставлять всего лишь один из многих возможных вариантов толкования текста как безапелляционно окончательный, а уж тем более как «научный».

Такое публичное и откровенное признание открыло бы возможности для нового прочтения древних текстов и, следовательно нового взгляда на них. Который, вероятно, окажется правильнее предыдущего. Он естественно вытекает из нашей новой хронологии.

Например, Бругш переводит Мена как «упорно стоящий или крепкий» [92], с.117, а мы, возможно, предложим иной вариант — это греческое Монос или Моно — единый. Другой вариант — от Менес (Мани), — основателя Манихейства — широко распространенного средневекового религиозного течения [60], с.755. Да и имя Осман очень близко к Монос.

Для Бругша имя Сента означает «ужасающий» [92], с.117, а для нас не исключен вариант — Святой, то есть латинское Sanctus или французское Saint.

Бругш считает, что имя Хуни нужно переводить как «рубящий», а мы спросим: а почему это не русско-татарский Хан? Или Гунн, то есть Венгр[27] или Казак? См. книгу Орбини выше.

И что помешает нам увидеть в имени «древне»-египетского бога Беса — «бога танцев, веселья и музыки» [92], с.155, — которого еще оказывается называли и «веселый Бес» [92], с.228, — известное славянское слово Бес (беситься)?

А в «древне»-египетском имени Баба, которое «опять появляется как прозвище Отца нашего героя Аамеса» [92], с.263, — усмотреть славянское, — и вообще, европейское, — Папа, то есть Отец?

Мы, конечно, не утверждаем, что «древне»-египетское имя Баба-Папа всегда означало у египтян только «отца», в смысле родителя. «Папой», как мы видели выше, они называли и духовного христианского пастыря. Но любопытно, что в нескольких примерах употребления «древне»-египетского имени Баба, приведенных Бругшем, оно встречается в надписях именно рядом с упоминанием «Отца» как Родителя. А именно, Баба (папа) — Отец царицы Нубхас, затем БабаОтец Аамеса, и «главный при столе владетеля (то есть царя) Баба… говорит так: я любил моего отца, я чтил мою мать» [92], с.263.

Тем более, что, например, «полное имя этого Отца было Абана-Баба (то есть Абана-отец — авт.), и он был военачальником при Ра-Секенене Таа III» [92], с.263. И не означает ли имя этого царя — «Рас-Кенен» — просто Рус-Хан, то есть Русский Хан?

Но тогда не означает ли и народ Тертер [92], с.345 «древне»-египетских надписей — российских Татар? Ведь это хорошо знакомое нам название татар в форме Тартар — «адские». Тем более, что в другой надписи они уже прямо так и названы: Тар-Тар [92], с.390.

А народ «Казаа (Гази или Гаци, Адулисской надписи)» [92], с.345 — это Казаки?

А «страна Пунт» — это морская страна (пунт — понт) [92], с.321, 345?

А «страна Атал» [92], с.329 — это либо Италия, либо Итиль — известное название Волги?

А страна Са-Би-Ри [92], с.390 — не Сибирь ли это?

А Са-Ма-Нир-Ка [92], с.391 — это Самарканд, то есть

Сарматия-Самара?

А Ма-Ки-Са [92], с.390 — это Москва, причем в форме, близкой к Москоу — Moscow?

А Фуруша или Туруша [92], с.391 — это Фирас, то есть Турки? Фирас считался в средние века прародителем Турок, как Мосох — прародителем Московитов.

И так далее.

5. Египетские цари Эпохи Гиксосов

Бругш пишет:

«В этом мраке, который окружает историю вторжения и владычества царей Гиксосов в Египет, один документ, относящийся к концу царствования иноземцев, бросает яркий свет на этот период времени» [92], с.246.

В египетском папирусе, хранящемся сегодня в Британском музее, «находится начало исторического сказания об иноземном царе Апепи (мы уже говорили о нем выше — Апопи — христианский Папа — авт.) и египетском вассальном царе Ра-Секенен (значит „победоносный солнечный бог Ра“)» [92], с.247.

«Ра-Секенен не единственный царь, носивший это имя. Нам известны еще два царя того же имени, предшественники его, и все трое — Ра-Секенены имели общую фамилию Таа» [92], с.251.

Бругш предложил переводить имя Ра-Секенен как «победоносный солнечный бог Ра». См. выше. Добавив при этом, что Амон-Ра — это египетский бог [92], с.247. И что имя Кен, входящее как составная часть в Секенен, означало «храбрый» [92], с.251.

Мы, конечно, не будем спорить с Бругшем, поскольку не проверяли методику дешифровки иероглифов.

Но мы обратим внимание на приведенные выше примеры. Они показывают, что в некоторых, — а может быть даже во многих? — случаях египтологи, вероятно, просто не могут достаточно уверенно перевести имена. А потому вынуждены гадать, иносказательно толкуя древние иероглифы.

Но тогда что мешает нам предложить свой вариант прочтения этих же «древне»-египетских имен?

Скажем, так.

Ра-Секенен — это Рас-Кенен, то есть попросту Рус-Хан, или Русский Хан. В конце концов и разбивку сплошного древнего текста на отдельные слова тоже можно делать по-разному! При этом, перевод имени Хан как «храбрый» (по Бругшу) не противоречит нашему варианту прочтения.

И не есть ли имя Амон, — то есть мн без огласовок, — первая часть имени Монарх или Мона-рх, то есть единодержавный царь (моно-рекс), или — первая часть имени Мон-гол? То есть «великий». Как, собственно, и говорят египтологи: Амон — великий бог.

Судя по всему, славянским является и «древне»-египетское имя Баба, находимое на гробницам эпохи Гиксосов [92], с.263.

И уж совсем интересно появление в «древне»-египетских папирусах эпохи Гиксосов имени Бата или Бита [92], с.267.

Мы видим здесь, скорее всего, имя Батый или Батя, казачий Батька, которое, следовательно, тоже оставило след в Египте.

6. Отношение к Гиксосам в Египте. Кто и когда начал уничтожать память о них

Согласно нашей реконструкции, вторгшись в XIV веке н.э. в Египет, захватив власть, основав новую династию, привнеся в историю и культуру Египта свои русско-турецкие имена, географические названия и обычаи, Гиксосы-Казаки — мамелюки затем смешались с местным населением и лишь французская армия Наполеона положила конец их правлению (точнее, правлению их потомков). См. выше.

Имена мамелюков-казаков-гиксосов вошли в обиход Египта. Сами египтологи пишут:

«Между египтянами имя Апопа или Апопи (то есть Папы — авт.), то есть имя Царя Гиксосов, современника Расекенена (Русского Хана — авт.), сделалось обыкновенным… Египтяне добровольно возлагали на себя имена так называемых (египтологами — авт.) наследственных врагов их, не отступая перед именами даже чужеземных царей» [92], с.259.

Этот факт Бругш называет поразительным [92], с.259. Далее он отмечает, что между Гиксосами и местным населением «без сомнения не сущестовало такой коренной наследственной вражды, как в том стараются уверить нас предания (времен Наполеона? — авт.)» [92], с.259.

Далее, по мнению Бругша, Гиксосы не повинны в уничтожении и осквернении храмов, разрушении творений предшествующих царей и т.д. [92], с.259.

Наоборот, в Египте прослеживается систематическое «уничтожение памятников, принадлежащих гиксосам, выбивании их имен и титулов до неузнаваемости, и вписывании своих имен и титулов на чужих памятниках в извращение исторической истины… Им (то есть египетским царям 18-й после-гиксосовской династии, по мнению Бругша — авт.) удалось почти совершенно уничтожить следы пребывания Гиксосов на земле египетской, и именно этому преследованию мы обязаны теми трудностями, которыми окружена история древнейшего иноземного владычества в Египте» [92], с.260.

Мы уже высказывались на эту тему. Согласно нашей гипотезе, «древние» цари 18-й династии тут ни при чем. В массовом порядке надписи сбивали, скорее всего, начиная с экспедиции Наполеона. Уничтожали следы русско-тюркской династии мамелюков. Как неустанно внушал Наполеон, надо было «помочь Египту идти к свету» [484], с.80-82.

Глава 4.

Эпоха второй половины XIV — XVI веков новой эры в истории «древнего» Египта.

Атаманская — Отоманская империя

1. Общий обзор истории 18-й «древне»-египетской династии

Знаменитую 18-ю династию египтологи относят к периоду 1570-1342 годы до н.э. [51], с.254. Согласно нашей концепции, эта династия является отражением Османской, то есть Атаманской — Отоманской, империи второй половины XIV — XVI веков новой эры. Хронологический сдвиг примерно на две тысячи восемьсот лет!

Частью этой империи в то время был и Египет.

Традиционно, в династию включают следующих фараонов [51], с.254 и [92], с.272.

1) Аамес,

2) Аменхотеп I,

3) Тутмос I,

4) Тутмос II c Хатшепшут,

5) Тутмос III Завоеватель,

6) Аменхотеп II,

7) Тутмос IV,

8) Аменхотеп III,

9) Аментохотеп IV, он же Эхнатон — Ikhnaton [51], c. 254. Не Игнатий ли, или попросту Игнат?

10) Тутанхамон, затем Хоремхиб — одно поколение еретических царей [92], с.728. Тутанхамон «в летописях Египта считался фараоном незаконным» [92], с.419.

Таким образом, почти все фараоны этой династии носили одно из двух имен: Аменхотеп или Тутмос. Это может означать, что на самом деле история этой эпохи является описанием, в основном, деяний двух великих фараонов — Аменхотепа и Тутмоса. История других была, по-видимому, почти полностью забыта, поскольку яркие события правлений Аменхотепа и Тутмоса в памяти потомков со временем заслонили собой остальные более тусклые события.

И действительно, как мы ниже увидим, рассказывая историю 18-й династии, Бругш основное внимание уделяет Аменхотепу IV и Тутмосу III. Поэтому именно они представляют для нас главный интерес.

Обратим внимание на то, что какие-либо, хотя бы примерные, сведения о датах правлений фараонов внутри 18-й династии начисто отсутствуют. Поэтому Бругш, следуя своему «методу датирования», предположительно приписывает каждому из них по 33,3 года! См. выше.

Сегодня мы не должны считать себя связанными такой «хронологией». Поэтому мы вынуждены рассматривать 18-ю династию «в целом», то есть как блок из нескольких фараонов, правления которых и даже порядок которых внутри династии нам попросту неизвестен. Как мы видели, списки фараонов могли прочитываться в разных направлениях: как справо налево, так и слева направо. От этого могла возникать путаница в их порядке и т.п.

Египтологи «датируют» 18-ю династию, якобы, 1570-1342 годами до н.э. [51], с.254. Любопытно, что заменив, — чисто формально! — в этих датах знак «минус» на «плюс», мы получаем для 18-й династии датировку примерно 1342-1570 годы новой эры. Что, как ни странно, прекрасно соответствует реальной ее датировке, о которой мы будем рассказывать ниже. Как мы уже говорили, вероятно, это является следствием того, что первоначально «древне»-египетские династии были кем-то правильно датированы уже по эре от рождества христова, то есть после середины XV века н.э. А затем кто-то заменил в них слова «после Христа» на слова «до Христа». И отправил средневековую историю фараонов в глубокое прошлое.

Это и понятно — ведь реальная эпоха 18-й династии тянется (согласно нашим результатам) до XVI века нашей эры, а потому в ее документах уже должны были содержаться даты по эре Христа. Их-то тихо и «исправили» таким незамысловатым образом.

2. «Лунная», то есть мусульманская династия фараонов

«Прародительницей 18-й династии» считается царица — «прекрасная Ноферт-ари-Аамес» [92], с.276.

А в начале династии мамелюков, — якобы, в XIII веке н.э., а на самом деле в XIV веке н.э., — появляется известная султанша Шагередор, управляющая «царством совместно с диваном Мамелюков, имевших решительное влияние на дела» [92], с.745. Именно она является, следовательно, «прародительницей» средневековой династии Мамелюков — оригинала «древне»-египетской 18-й династии.

Бругш сообщает:

«Мы встречаем супругу Аамеса… как основательницу 18-го царского дома» [92], с.276.

Итак, первым фараоном этой династии (по Бругшу) является Аамес. Это имя переводится как «Чадо Луны», то есть Дитя Луны [92], с.272.

«Имя чтимого бога и его небесного светящего символа (то есть Луны — авт.) было намеренно возложено не только на самого Аа-меса и на его мать Аа-хотеп (то есть Лунную), но и на потомков их Тут-Месов или “чад Тута”» [92], с.272.

Таким образом, фактически вся 18-я династия фараонов оказывается Лунной, то есть «рожденной от Луны».

После того, что нам уже известно, смысл этого становится совершенно прозрачным. По-видимому, Луна или Полумесяц появляется здесь как символ Ислама или Мусульманства. Что и естественно — согласно нвшей новой хронологии, 18-я династия является отражением Османской — Атаманской, то есть Отоманской империи XIV-XVI веков н.э.

Недаром и Рамзеса II называли также именем Осман-Бог — Осиман-диас. См. выше.

Может быть, само имя Тут-Мос как-то произошло от Тт-Осман, то есть Турецкий Осман. А имя Аменхотеп — от Амен-Гот, то есть Гот Амон — гот по имени Амон.

3. Аменхотеп I и Аменхотеп IV

3. 1. Аменхотеп I

Будучи поставлен египтологами в начало династии, он открывает собою серию фараонов Аменхотепов. Однако известно о нем мало. Бругш смог набрать о нем скудного материала лишь на полторы страницы [92], с.277…278. Блеклое правление, ничего примечательного, якобы, не совершил.

А вот последний из Аменхотепов, а именно — Аменхотеп IV или Эхнатон (Игнатон, Игнатий?), поставленный египтологами в конец династии, — то есть предпоследний фараон, — не только описан Бругшем куда подробнее: на 14 страницах — [92], с.403…416, но и является одним из самых знаменитых фараонов «Древнего» Египта.

Стоит отметить, что предшественником первого Аменхотепа был фараон Аамес — дитя Луны. А современником последнего Аменхотепа был «один из высших сановников, живший при дворе фараона и управлявший домом его, назывался Аамес» [92], с.410. То есть тоже «дитя Луны», с тем же именем.

Сам по себе этот факт ни о чем не говорит, однако ниже мы увидим, что вероятно эти два Аменхотепа были просто перепутаны. И «биография» первого Аменхотепа была неправильно приписана последнему Аменхотепу. А потому и фараон Аамес «раздвоился», «поднялся вверх» и попал в «биографию» Аменхотепа IV, отразившись там в виде «высшего сановника Аамеса, управляющего домом фараона». Либо же перенос во времени был обратным.

3. 2. Религиозная реформа Аменхотепа IV — Хунатена. Мусульманство становится государственной религией

Похоже, что история «древне»-египетского Хунатена (Хана-Дона?) отражает события конца XVI или даже начала XVII века. То есть эпоху религиозного раскола единого христианства XII-XVI веков на несколько ветвей. Одним из течений было мусульманство. В эту эпоху мусульманство начинает становиться государственной религией Османской=Атаманской Империи. Фараон Хунатен известен в первую очередь тем, что основал новый религиозный культ, вошедший в противоречие с верой предков. В результате возник конфликт между ним и ортодоксальными священнослужителями.

Пишут так: «Народ вместе с жрецами открыто восстал против еретического царя, который даже сбросив с себя имя Аменхотепа, в которое входило имя Амона, принял новое имя Хунатен» [92], с.406.

В чем состоял смысл религиозной реформы Хунатена?

«Обстоятельство, бывшее причиною совершенного разрыва между жрецами и царем… уклонение Аменхотепа IV от культа Аммона и вместе с ним почитаемых божеств… В доме чужеземной матери своей молодой наследник… воспринял учение об единомбоге и, проникнувшись им в юности, сделался горячим приверженцем этого учения, достигнув возмужалости» [92], с.405.

В рамках нашей реконструкции здесь все становится понятно.

Описывается усиление мусульманства в империи в XIV-XV веках н.э. Известно, что мусульманство выделилось из христианства как течение, которое, в частности, подчеркивало, что «нет бога, кроме Аллаха» и на этом основании запрещало культ святых и приравнивание Христа, как Сына Божия, к Богу. Кроме того, отрицался культ Богородицы. Мусульманство подчеркивало поклонение только одному единому богу под одним именем.

Кроме того, мусульманство было иконоборчеством. Оно запрещало поклонение изображениям. В мечетях на стенах вы увидите лишь геометрические узоры-орнаменты. Никаких ликов, никаких статуй, никаких икон.

И, наконец, как хорошо известно, символ мусульманства-ислама — это Луна, полумесяц.

И мы видим, что «лунная династия» фараонов действительно начинает устанавливать культ единственного Единого Бога. Возникает «уклонение от культа Аммона и вместе с ним почитаемых божеств» [92], с.405. В частности, это относилось и к «супруге Аммона — Муть».

По-видимому, здесь идет речь об уничтожении икон — изображений святых и, в частности, об уничтожении культа Божьей Матери — « Муть— супруги Бога». Но ведь здесь мы видим просто слегка искаженное славянское слово Мать! Напомним, что древние тексты писались лишь одними согласными, а поэтому все огласовки, то есть вставление гласных, — дело позднейшее и в значительной мере произвольное.

Итак, здесь в «древне»-египетских источниках описаны реальное и важное событие конца XIV — начала XV веков н.э. В южных областях Великой — «Монгольской» империи государственной религией становится мусульманство. Это сопровождается религиозным расколом.

3. 3. Основание итальянского Рима в конце XIV века н.э.

Как мы уже говорили, в скалигеровской истории хорошо известно «возвращение пап» в итальянский Рим в конце XIV века н.э., около 1380 года н.э., после «Авиньонского плена» якобы во Франции, в городе Авиньоне. Как следует из нашей реконструкции, это было вовсе не возвращение в Италию, а основание Рима в Италии, на новом месте. А заодно и основание папского престола в Ватикане, названном так по имени Батый-Хана. Престол в Италии был основан в эпоху великого = «монгольского» завоевания как один из филиалов центральной имперской православной кафолической церкви Руси-Орды. Чтобы легче было осуществлять церковную власть в Западной Европе. По-видимому, сначала на страницах западных летописей Бати-Ханский филиал был описан как перенос престола из П-Русии, из Белой Руси. Что было верно. Но потом, в XVII веке, многие события, происходившие в П-Русии, объявили событиями в Парисе, Париже, Франции. Поэтому и стали считать, будто кат(ф)олические папы пришли в итальянский Рим из Франции, из Авиньона. Что, скорее всего, неверно. Авиньон — это слегка искаженное слово Вавилон. Так, согласно нашей реконструкции, называли Волжскую Русь-Орду.

Напомним, что, согласно нашим исследованиям, в Библии Авиньонское пленение описано как известный Вавилонский плен иудеев, см. ХРОН1.

Перенос престола в Италию был расценен как перенос столицы, хотя на самом деле речь шла всего лишь об основании западноевропейского центра «монгольского» наместничества в конце XIV века. Затем оно же было искаженно описано в скалигеровской истории как перенос столицы империи римским императором Константином I из «Рима» в «Новый Рим», якобы около 330 года н.э. На самом деле, согласно новой хронологии, было это примерно в 1380 году н.э., так как 1380 = 330 + 1050.

Оказывается, это событие отразилось и в «древне»-египетских хрониках эпохи фараона Хунатена — современника этих событий. Вот что они рассказывают. «Царь… решился бросить город своих праотцев и основать новую столицу царства, вдали от Мемфиса и Фив, в местности… Тель-Ель-Амарна» [99], с.406.

Примечательно, что здесь новая провинциальная «монгольская» столица прямым текстом названа Итальянский Рим, то есть ТЛ-АМАРНА. Название Амарна в обратном прочтении означает Рим. Это хорошо отвечает нашей реконструкции.

Египтологи, конечно, думают, что этот «итальянский Рим», то есть Тель-ель-Амарна, был где-то в африканском Египте. Они предложили считать, будто столица была перенесена на место некоей современной деревушки, которую, скорее всего, поэтому и назвали потом громким столичным именем Тель-ель-Амарна. Но сегодня тут нет следов большого древнего города. Имеющиеся развалины как-то не соответствуют пышным «древне»-египетским описаниям [99], с.406. Поэтому египтологи предложили считать, будто большой город тут все-таки был, но его разрушили [99], с.406. Практически без следов.

Таким образом, по нашему мнению, в «древне»-египетских летописях отразилось основание нового итальянского Рима около 1380 года новой эры.

4. Пирамиды

4. 1. Кто и когда построил великую пирамиду Хуфу-Хеопса

Сегодня считается, что три крупнейшие пирамиды Египта были возведены в эпоху 4-й династии фараонов 2680-2565 гг. до н.э. [51], с.254.

Считается, что три основные пирамиды последовательно построены фараонами

1) Хуфу, он же Хеопс,

2) Хефрен,

3) Менкаур.

Самой большой является пирамида Хеопса или, как ее называют, Великая пирамида Хуфу, рис.19.1, рис.19.2. Считается, что ее возвели уже после Большого Сфинкса, [99]. Отмечается впрочем, что сведений об этих трех фараонах практически не сохранилось. А те, которые уцелели, — легендарны.

рис.19.1

рис.19.2

Известно, что в пирамиде Хуфу ученые не обнаружили следов мумии фараона. В итоге, некоторые исследователи, например, Лебрен, были вынуждены заявить, что «тело царя, для которого была сооружена Великая пирамида, никогда в ней не было погребено» [111], с.54.

«Томас Шоу, посетивший Египет в 1721 году,… исходя из того, что внутреннее устройство Великой пирамиды, по его мнению, мало приспособлено для гробницы… полагает, что в действительности они (большие пирамиды, и в первую очередь Великая — авт.) не были усыпальницами. Он считает, что… гранитный саркофаг Великой пирамиды предназначался для мистических обрядов в честь Озириса. Этот саркофаг, на котором нет иероглифических надписей, как утверждает Шоу, отличается по форме от подлинных саркофагов: он гораздо выше и шире» [111], с.58…59.

В результате археологических раскопок XIX века было обнаружено, что большие пирамиды «и прежде всего, первая пирамида, предназначались не только для погребения; для этого там многого нехватает. Ведь никому не удалось доказать, что в них когда-либо был похоронен хотя бы один царь» [111], с.71. Что касается второй и третьей пирамид, то какие-то остатки вроде бы там нашли [111], с.78. Поэтому не исключено, что в них когда-то и было захоронение. Но вот в первой, то есть в Великой пирамиде следов захоронения до сих пор не найдено [111].

О фараоне Хуфу и о его пирамиде писал «античный» Геродот. Как мы уже понимаем, где-то в XIV-XV веках новой эры или позже. Геродот пишет:

«Царь египетский Хеопс поверг Египет во всевозможные беды. Прежде всего, он запер все храмы и воспретил египтянам приношения жертв, потом заставил всех египтян работать на него… Сооружение пирамиды длилось 20 лет» [111], с.33.

А теперь снова вернемся к фараон Хунатену, то есть Аменхотепу IV. Оказывается, именно он возводит великую пирамиду. Вот что гласит «древне»-египетская надпись в переводе Бругша:

«И в первый раз разослал царь повеление к… (сбито! — авт.) чтобы созвать всех строителей от города Елефантины даже до города Самхуда… и всех начальников и вождей народа для производства великой ломки крепкого камня для постановки великой пирамиды Хормаху во имя его как светового Бога… и превратились великие и знатные господа и начальники… в надсмотрщиков ломки и нагрузки на корабли камней» [92], с.408.

Здесь абсолютно недвусмысленно заявлено, что Хунатен построил какую-то великую пирамиду. Но сегодня ни одна из сохранившихся пирамид не связывается египтологами с именем Хунатена. Потому что, как считают они, все великие пирамиды были уже построены давным давно, якобы, за тысячу лет до него. А при Хунатене больших пирамид, якобы, уже не строили.

Отголоски постройки Великой пирамиды при Аменхотепе IV попали, вероятно, и в «биографию» его непосредственного предшественника Аменхотепа III. Вот что утверждает надпись от имени его «главного строителя»:

«Возвысил меня царь в звание верховного строителя. Я увековечил имя царя и никто с древнейших времен не сравнялся со мною в работах моих. Для него (царя) создана была гора песчанника (пирамида? — авт.)» [92], с.393.

Египтологи считают, что пирамида Хунатена, не сохранилась. Бругш пишет:

«Первым делом его (одного из следующих фараонов — авт.) было уничтожить и разобрать здание еретического царя Хунатена, который… воздвиг в середине города Аммона огромную пирамиду, так называемую Бен-Бен, с солнечным шаром на ее оконечности, посвятив ее своему единственному божеству Атен(у)» [92], c. 426.

Отметьте аккуратность Бругша. Он говорит здесь лишь о «разборке здания», но как-то странно обходит вопрос о судьбе пирамиды. Вроде бы предоставляя читателю самому сделать вывод, что уж если здание разобрали, то пирамиду — тем более. А почему Бругш так осторожен в своих высказываниях? Да потому, что, по-видимому, прямых сведений о разборке великой пирамиды Хунатена в первоисточниках нет. Вот и приходится выдающемуся египтологу с одной стороны как-то объяснять ее «отсутствие» сегодня, а с другой стороны ему как-то неловко писать прямым текстом, что гигантскую каменную гору кто-то «разобрал на отдельные камни».

Итак, что же получается? «Древняя» египетская история, как мы видим, почти целиком укладывается в сравнительно короткий исторический период XIII-XVI веков новой эры. Мы не говорим здесь о раннем и туманно-легендарном периоде X-XII веков н.э.

Пирамида Хуфу была построена после Большого Сфинкса, или одновременно с ним [92], с.753. Об этом свидетельствует каменная надпись на стеле.

«В другой надписи есть указание, что уже царь Хуфу видел это чудовище; другими словами, это изображение существовало до него и было создано древнейшими фараонами» [92], с.133.

А Большой Сфинкс как мы уже видели, был, скорее всего, построен Гиксосами, то есть Ордой, в XIV веке новой эры. То есть, примерно на четыре тысячи лет позднее, чем считается по скалигеровской «хронологии».

Пора нам высказать свою гипотезу. Она будет простой.

По нашему мнению, Великая пирамида была возведена не ранее конца XIV века новой эры. То есть — в эпоху Атаманской — Отоманской династии султанов-фараонов. А из них только об одном сохранились сведения, что он построил великую пирамиду. Это — Хунатен, вероятно Хан-Дона.

Следовательно, великую пирамиду построил Хунатен. Не ранее конца XIV — начала XV веков новой эры. Недаром Геродот сообщает, что при строительстве Великой пирамиды использовались железные орудия [94], с.119, кн. Евтерпа, пункт 125. Для XIV-XV веков новой эры это не только неудивительно, но и абсолютно естественно. Понятно, почему нашли и стальное долото в кладке пирамиды Хуфу [116], с.27, коммент. 23. Странно было бы обратное. Но под давлением скалигеровской «хронологии» современные египтологи вынуждены «поправлять» Геродота. Например, в издании [111] эта цитата из Геродота сопровождается следующим мрачным комментарием:

«Во времена Хеопса, то есть в первой половине III тысячелетия до н.э. египтяне пользовались только медными орудиями. Прим. ред.» [111], с.34.

Имя Хуфу, то есть Хут явно означает Гот. Является видоизменением имени Хунатен, возможно, происходящего от Хунат — Хунны, то есть Гунн или тот же Гот. Или же Хунатен = Хан-Дона. По-видимому, легенды о фараоне Хуфу — Готе являются просто еще одним вариантом рассказа о великом религиозном реформаторе Хунатене = Хане-Дона = Гунне.

Источники, говорящие о Хуфу (Хут — Гот), сообщают, что он закрыл храмы и запретил приношения жертв. То есть провел в жизнь крупную религиозную реформу. Примерно то же самое говорят и документы о правлении Хунатена — радикальная религиозная реформа, вызвавшая раскол и волнения в стране.

Как Хуфу «заставил всех египтян работать на него» [94], с.119, так и Хунатен погнал на стройку пирамиды не только простой народ, но даже «великих и знатных господ и начальников». См. выше.

Как Хуфу ненавидели египтяне, — и даже имя его, якобы, старались не называть [94], с.120, — так и Хунатена, якобы, тоже не любили за принуждение к строительству пирамиды [92], с.405. Вот что сообщает о Хуфу Бругш:

«О Хуфу ходила дурная слава. Сказание говорило, что Хуфу был грубых нравов и деспотических наклонностей и что он принуждал народ к тяжкой работе… Так ненавидели его Египтяне,… что многие годы после его смерти имя его не произносилось народом» [92], с.130. А в то же время другие памятники «рисуют его храбрым и деятельным царем» [92], с.130.

Все эти параллели между «биографиями» Хуфу и Хунатена происходят по-видимому из того, что разные источники говорят здесь об одном и том же правителе Готе или Гунне. В скалигеровской хронологии эти два его отражения раздвинули во времени примерно на тысячу лет и оба отправили в далекое прошлое. Мы вновь соединяем их воедино. И возвращаем на свое место — в XIV-XV века новой эры. В результате, образ великого реформатора и строителя гигантской пирамиды становится ярче и насыщеннее.

«Есть надпись на скале в Вади-Магара, славящая Хуфу, как уничтожившего врагов своих. Надписи на гробницах нильской долины называют Хуфу строителем многих городов и поселений на берегу реки… Насколько может судить исследователь по надписям, сохранившимся внутри гробниц, лежащих около больших пирамид, то поле гизе было избрано для погребения царских детей и благородных сановников из времен четвертой династии» [92], с.131.

А поскольку четвертая династия — это и есть династия Хуфу, Хефрена и Менкаура, то есть строителей трех самых больших пирамид, то речь здесь идет, скорее всего, об эпохе XIV-XV веков н.э. Кстати, «иероглифическое имя пирамиды было Хут» [92], с.750. То есть Гот! Оно прямо указывало, как и имя фараона, на происхождение династии мамелюков-готов—казаков.

В заключение вспомним мнение Геродота, который был убежден, что Хуфу жил после Рамзеса II, а современные комментаторы «объясняют» нам, что Геродот будто бы неправ и порядок должен быть обратным. См. [94], с.119 и [94], с.513, комментарий 138. А сейчас мы можем проверить — кто же прав? Геродот или скалигеровские комментаторы.

И мы видим, что Геродот был прав.

В нашей реконструкции действительно Рамзес II жил раньше Хунатена-Хуфу!

4. 2. Две другие большие пирамиды

Вторая большая пирамида была возведена Хефреном, которого называли также Хафра, Кефрен, Хабриес. Он был не то братом, не то сыном Хуфу [92], с.131. Имя его Хафра — Хат-Ра или Хет-Рен или Хаб(Т)-Риес явно включает в себя слова Хет, то есть Гот (Хет-Ра — Готский Царь?) и имя Риес или Рус, возможно, Гот-Рус — Гот-Русский или опять таки Гот-Рекс, то есть Гот-Царь. И не есть ли вообще имя Хабриес легким искажением славянского слова Храбрый?

Сообщается, что «Пирамида этого царя называлась Урт, то есть „великая“; она стоит около пирамиды Хуфу» [92], с.131. В этом имени можно усмотреть слово Орда — Рт или Рутия, то есть Рутения. Что хорошо ложится в общую картину нашей реконструкции.

Создателя третьей большой пирамиды звали Менкаура или Менхерес [92], с.135. В имени Менхерес или Менг-Рес, возможно, звучит Монг-Рес или Монг-Рус, то есть «Монгольский» Великий Царь, Рекс или «Монгол»-Русский.

А вот сохранившееся название еще одной пирамиды. «После Меренра (Морского Царя? — авт.) восходит на престол брат его Ноферкара. Пирамида его называлась „Менх-Анх“» [92], с.150. В этом названии вроде бы звучит Монгол-Хан.

Впрочем, Геродот пишет:

«Насчитывают 106 лет, в течение которых египтяне терпели всевозможные беды и запертые храмы их не открывались. Из ненависти к этим царям, египтяне неохотно называют имена их, а пирамиды приписывают Пастуху Филитису, который в этих местах пас в то время свои стада» [111], с.304…305.

Прямое понимание этого текста, конечно, бессмысленно. Вряд ли некий, — пусть даже очень талантливый, — пастух, неторопливо пася своих овец, между делом сложил три гигантские пирамиды Египта. Или всего лишь одну. Вес пирамиды Хуфу — около 6, 5 миллионов тонн. См. выше. Где вы еще найдете таких замечательных пастухов!? Только на страницах скалигеровской истории.

Но теперь вспомним, что пастухами, то есть пастырями, в Египте называли династию Царей-Гиксосов. См. выше. Поэтому слова Геродота, скорее всего, означают, что египтяне приписывали строительство пирамид династии Гиксосов, то есть первой православной династии фараонов-казаков до введения Хунатеном мусульманства в конце XIV века н.э. После чего в Египте началась эпоха Лунной, то есть мусульманской династии.

Видимо, Геродот, — как грек! — общался, в основном, с православным коптским населением Египта. Которое, естественно, не очень любило фараонов-мусульман. А предыдущих православных царей-пастырей — «пастухов» наоборот, вспоминали с теплотой.

Кстати, вскоре после 1550 года н.э. «Пьер Белон, доктор парижского медицинского факультета, опубликовал описание своего путешествия на Восток, в котором… он уверяет, что третья пирамида Так хорошо сохранилась, словно она только что сооружена» [111], с.48. Все правильно. Она и была только что сооружена, согласно нашей реконструкции.

В связи с этим обратим внимание на римскую мозаику якобы II или III веков н.э., на которой изображен «древний» Египет [726], с.100. Мы приводим ее на рис.19.3. Современные историки пишут о ней следующее.

«Эта искусная римская мозаика II или III века н.э. весьма затейливо изображает чудеса в долине Нила — от его верховий, что теряются среди эфиопских нагорий (наверху), до дельты реки и города Александрии» [726], с.101.

рис.19.3

И что же мы видим на мозаике, специально, как нам сообщили, посвященной чудесам Египта. Поразительным образом на этом старинном изображении нет ни египетских пирамид, ни Большого Сфинкса, ни многих других знаменитых сооружений, относимых сегодня в «глубочайшую древность». Как же так? Ведь нас уверяют, будто пирамиды и Великий Сфинкс были построены за много-много столетий до начала н.э. А вот авторы мозаики якобы II-III веков н.э. почему-то не имеют ни малейшего понятия об этих грандиозных сооружениях. Но ведь египетские пирамиды причисляют сегодня к семи чудесам «древнего» мира. Кстати, согласно скалигеровской истории, в эпоху II-III веков н.э. никаких запретов для европейцев путешествовать по Египту не было. Так что в рамках скалигеровской истории авторы римской мозаики просто обязаны были изобразить великие пирамиды и Большого Сфинкса.

Вывод из обнаруженного нами факта очень простой. В эпоху, когда создавалась эта детальная мозаика, великие пирамиды и Великий Сфинкс еще не были построены. Мы столкнулись здесь с еще одним серьезным противоречием внутри скалигеровской истории.

Впрочем, возможно, что мозаику сделали в то время, когда европейцев в Египет уже не пускали. Такая эпоха хорошо известна. Это XVI-XVIII века, когда Египет стал практически недоступным для западных европейцев.

По нашему мнению, эта действительно замечательная римская мозаика создана в XVI-XVII веках, когда в мятежной реформаторской Европе, уже отделенной от африканского Египта религиозными и идеологическими барьерами, представления о Египте стали довольно смутными. Кое-что помнили еще о каких-то чудесах, но многие конкретные сведения были позабыты. Лишь после вторжения Наполеона в Египет здесь вновь появились западные европейцы. «Заново открывшие» для себя Египет.

Возвращаясь еще раз к мозаике, нельзя не отметить чрезвычайную осторожность и уклончивость современных историков, комментирующих ее [726], с.101. Неужели они не обратили внимания, что на мозаике нет пирамид, нет Великого Сфинкса и нет других знаменитых монументов «древнейшего» Египта? Наверное, обратили. Но, как мы видим, предпочли промолчать по этому поводу. Дабы не привлекать внимания к такому удивительному, в рамках скалигеровской истории, обстоятельству. Из которого сразу следует, что в ней есть весьма серьезные проблемы.

4. 3. Саркофаги фараонов и русские матрешки

4. 3. 1. Устройство египетских саркофагов

Хорошо известно, что египетские саркофаги, в которых лежали мумии фараонов, были устроены удивительным образом. Друг в друга были вложены несколько постепенно уменьшающихся гробов. И лишь в последнем из них находилась сама мумия. Каждый из гробов был не просто гробом, а представлял из себя полую фигуру человека — с лицом, в головном уборе, с изображением рук со знаками власти, в одеждах. Каждый гроб был расписан красками и богато украшен. Так, схема многослойного саркофага Тутанхамона приведена на рис.19.4, рис.19.5.

рис.19.4

рис.19.5

Кстати, в шести вложенных друг в друга гробах, помещенных в каменный саркофаг в конце концов в 1861 году перезахоронили Наполеона [132], с.74. См. рис.19.6. Те, кто создавал эту гробницу в Париже явно хотели изобразить роскошное царское захоронение. И выразили это свое стремление, в частности, в том, что Наполеона поместили в шесть вложенных друг в друга гробах.

рис.19.6

Не напоминает ли вам это все что-то очень хорошо знакомое? Ну конечно же, это знаменитые русские матрешки! Несколько вложенных друг в друга полых фигурок, похожих друг на друга, все меньше и меньше, из которых лишь последняя — полнотелая. Каждая расписана красками и изображает человека. Насколько нам известно, этот символ — матрешка — сегодня известен только на Руси.

И, как мы видим, в «Древнем» Египте — тоже!

Не означает ли это, что в русском народном творчестве сохранилось воспоминание о древнем русско-ордынском обычае — хоронить царей в гробах-матрешках. Естественно, что ордынских царей-ханов и султанов османов=атаманов XIV-XVI веков хоронили на имперском кладбище африканского Египта по этому русскому обычаю.

4. 3. 2. Антропоморфные саркофаги Владимиро-Суздальской Руси

Нас спросят — а почему же тогда на Руси не найдено таких «матрешечных» царских захоронений?

Мы ответим так. По-видимому, сегодня мы просто уже не знаем — как выглядели старые русско-ордынские обычаи, — в частности, и погребальные, до эпохи первых Романовых. В ХРОН4, гл.14:6, мы привели данные, показывающие, что между 1632 и 1636 годами Романовы провели церковную реформу, в частности, резко сменили стиль погребений на Руси. Затем, как мы подробно рассказали, по старым русским кладбищам прокатилась волна романовских погромов.

Здесь нужно сообщить, что раньше, до Романовых, на Руси бытовали необычные с современной точки зрения приемы христианских захоронений. В частности, — антропоморфные саркофаги, то есть гробницы, выполненные в виде человеческого тела [133]. Совсем как в «Древнем» Египте!

Причем, эти обычаи были наиболее сильны именно во Владимиро-Суздальской Руси, то есть в Северо-Восточной. Вот что сообщает Л. А. Беляев:

«Антропоморфные каменные саркофаги, иным русским землям не свойственные, но распространенные в северо-восточной Руси в XIV-XVI веках и даже вплоть до XVIII столетия… могли быть продолжением линии древне-восточного и ранне-византийского саркофагов» [133], с.148.

А «ранне-византийское» искусство, как хорошо известно, уходит корнями в египетское.

Таким образом, современные ученые сами отмечают связь надгробий именно Владимиро-Суздальской Руси — Северо-Восточной С «древне»-египетскими. Конечно, современные исследователи считают русские антропоморфные саркофаги заимствованиями египетских. Но наша новая концепция истории позволяет взглянуть на эту связь совершенно по-другому. Не исключено, что направление заимствования было обратным и в «Древний» Египет этот тип саркофагов пришел из Владимиро-Суздальской Руси вместе с Великим — «Монгольским» завоеванием XIV века.

Повторим, что согласно нашей реконструкции, великих русско-ордынских царей-ханов вплоть до конца XVI века н.э., увозили хоронить именно в Египет — на священное Гизехское — Казацкое поле пирамид. И лишь после разделения Великой — «Монгольской» империи на православную Русь-Орду и мусульманскую Турцию-Атаманию, когда поле пирамид оказалось в мусульманской части империи, русских ордынских православных царей перестали возить в Египет.

Отметим, что антропоморфные саркофаги постоянно находят и в Москве при археологических раскопках [62]. Например, антропоморфные белокаменные саркофаги конца XV-XVI веков обнаружены при раскопках в бывшем Богоявленском монастыре, рядом с Кремлем [62], с.79, таблицы 54, 55, 56. Эти русские каменные саркофаги выполнены в виде человеческого тела, с плечами и головой, рис.19.7, рис.19.8. Таких саркофагов известно довольно много. Археологи классифицируют их по форме «оглавья». Так например, для антропоморфных саркофагов Москвы считаются характерными угловатые оглавья [62], с.82. Более древними считаются русские антропоморфные белокаменные саркофаги «с мягко очерченным оглавьем и покатыми плечиками» [62], с.82.

рис.19.7

рис.19.8

Отметим, кстати, что в известном Архангельском Соборе Кремля по крайней мере некоторые царские захоронения русских великих князей выполнены так: в каменный саркофаг вложен деревянный гроб. Таким образом, и на Руси заведомо делались «матрешечные» захоронения. Сегодняшние сувенирные матрешки, видимо, доносят до нас слабый отголосок наших древних ордынских обычаев.

Надо сказать, что романовско-миллеровская история глухо признает смену религиозных обычаев на Руси, но отодвигает это событие подальше в прошлое, якобы в эпоху Ивана III. Пишут так: «князь великий (то есть Иван III — Авт.) обычаи переменил» [435], с.276. Но, как мы уже знаем, Иван III является фантомным отражением Ивана IV «Грозного», так что речь тут может идти по крайней мере о второй половине XVI века. На самом же деле, повторим, смена религиозных обычаев произошла при Романовых, между 1632 и 1636 годами, см. ХРОН4, гл.14:6. На Руси были проведены крупные церковные реформы, в частности, погребальные обычаи приблизили к греческим. Сменили архитектурный стиль русских церквей, см. ХРОН4, гл.14:47. По-видимому, только с этого времени на Руси перестали хоронить в курганах и был отменен «матрешечный» обычай царских захоронений.

4. 3. 3. Гробы-матрешки Тутанхамона

Теперь расскажем о египетских гробах-матрешках, найденных в знаменитом захоронении фараона Тутанхамона, рис.19.9, рис.19.10, рис.19.11, рис.19.12, рис.19.13.

«Мумия размещалась внутри следующего сооружения.

1) Огромная часовня из дерева, покрытого штукатуркой и кованым золотом, поверх магических символов на рельефе.

2) Другая часовня, похожая на первую, была расположена внутри нее…

3) Внутри второй часовни была еще одна, подобная первым.

4) Следующая — заметно меньше и строже…

5) Внутри последней часовни находился прекрасный саркофаг из красноватого кварцита, углы которого охраняют четыре рельефно изображенные крылатые богини… Золотое погребальное ложе находилось внутри и трудно понять, как оно на протяжении веков могло выдерживать огромный вес, возложенный на него» [103], с.135.

рис.19.9

рис.19.10

рис.19.11

рис.19.12

рис.19.13

Прервем цитирование, чтобы ответить на вопрос Хорге А. Ливрага. Конечно, золотое ложе с течением тысячелетий должно было бы расплющиться под таким весом. Но все дело в том, что никаких тысячелетий не было. Со времени захоронения фараона Тутанхамона, как мы теперь понимаем, прошло не более четырехсот лет. Ведь он стоит у египтологов в самом конце «луно—рожденной», то есть мусульманской династии мамелюков. Это вполне могло быть захоронение даже эпохи прямо перед наполеоновским завоеванием конца XVIII века.

Вы только посмотрите на внутренний золотой гроб Тутанхамона на рис.19.12. Не было бы ничего удивительного, если кто-нибудь сказал бы нам, что это — XVIII век новой эры.

Продолжим описание захоронения Тутанхамона. Мы ведь еще даже не дошли до «матрешек». Мы остановились на каменном саркофаге, внутри которого и начинаются вложенные гробы-матрешки, изображающие фараона.

«6) Первый из собственно гробов, сделанный из дерева и покрытый золотом, привлекает внимание одной деталью: первый раз появляется лицо фараона, представленное в строгой и простой манере…

7) На втором гробе, также сделанном из дерева, покрытого золотыми пластинами, лицо фараона имеет менее строгое выражение.

8) Главный гроб, изготоленный из чистого золота, имел вес более 200 кг. Металл был отлит в форму и его толцина во многих местах превышает 2 см. (Средняя толщина этого гроба 2,5…3,4 мм., см. [38] — авт.). Гроб инкрустирован полудрагоценными камнями, стеклянной массой и небольшим количеством других металлов. (См. рис. 4 — авт.) Лицо фараона намного мягче и моложе. Оно выглядит так, как если бы принадлежало юноше. Гроб имел искусно спрятанные ручки, за которые можно было браться, чтобы двигать его и поднимать крышку.

9) Мумия оказалась сильно испорченной и рассыпалась на части из-за воздействия мазей и смол, которые превратили ее практически в прах (то есть плохая сохранность мумии Тутанхамона совсем не означает ее древности — авт.)…

10) Другим важным предметом является золотая маска (рис.19.14 и рис.19.13 — Авт.), сделанная примерно тем же способом или даже более тонко, что и золотой гроб.» [103], c. 134…135.

рис.19.14

«Можно упомянуть также, что клинок „любимого“ кинжала фараона был сделан из метеоритного железа» [103], c. 133.

В связи с этим вспомним об очень интересной гипотезе Н. А. Морозова, согласно которой в знаменитом мусульманском святилище Каабы вмурованы осколки священного метеорита [37].

4. 3. 4. Московский золотой гроб-плащаница

Обратим внимание читателя на то, что Тутанхамон был захоронен в тяжелом золотом гробу. Где еще в мире хоронили в золотых гробах? В какой еще стране известен хотя бы один золотой гроб? В роскошный саркофаг Наполеона, например, последовательно вложены: дубовый гроб, в нем — из черного дерева, в нем — два свинцовых гроба, затем — гроб из красного дерева и, наконец, оловянный — с телом [132], с.74. Золотого гроба нет.

Единственное упоминание о золотом гробе, которое нам удалось найти, это — Золотой Гроб Господень в Москве, изготовленный в конце XVI века по заказу царя Бориса «Годунова». Этот гроб был изготовлен из кованного золота: «гроб господень злат, кован весь» [133], с.158. Заодно отлили 4 ангелов и 12 статуй апостолов. Тоже, кстати, из чистого золота.

«Исаак Масса отмечал: „Он (то есть царь Борис — авт.) вылил из чистого золота 12 апостолов, Иисуса Христа и архангела Гавриила… Во время сильного смятения (уже в Смуту — авт.), когда грабили царский дворец… нашли в нем статую ангела, вылепленного из воска, которую покойный царь велел сделать как образец для отлития такого же изваяния из чистого золота, подобно изваяниям 12 апостолов“… Подобное сообщает и Элиас Геркман» [133], с.158.

Этот русский золотой гроб и золотые статуи пропали во время Смуты на Руси в начале XVII века. «Известно, что Гроб Господень 1599-1600 гг. был разграблен и уничтожен поляками при Лжедмитрии I» [133], с.166.

Но остались многочисленные упоминания о нем. Из которых видно, что современники как бы «путали» этот гроб с кованой из чистого золота [133], с.158, 160 или даже литой из чистого золота плащаницей! [133], с.163. Но ведь «плащаница» — это кусок ткани, в которую было завернуто тело Христа! Ткань как бы повторяла очертания тела.

Современные комментаторы никак не могут понять — что же это за странный предмет — кованая или литая, — из золота! — плащаница. Например, А. Л. Баталов пишет:

«Одни источники называют ее „Гроб Господень“, другие — „Плащаницей“… До сих пор нет единого мнения — что же она из себя представляла… Нам предстоит решить: идет ли здесь речь отдельно о Гробе Господнем и отдельно о плащанице… и не описывается ли здесь… одно произведение (искусства — авт.)» [133], с.157…158.

Мы считаем, что никакой загадки тут нет.

Борис «Годунов» заказал Гроб Господень в виде золотого антропоморфного гроба, повторяющего очертания тела Христа. Поэтому этот гроб являлся одновременно и гробом, и плащаницей. Современные исследователи не могут этого понять, видимо, потому, им не приходит в голову мысль, что на Руси делали золотые гробы по форме человеческого тела с изображением лица, рук и т.д. Такой гроб как бы обвивал тело усопшего.

Золотая «плащаница», созданная царем Борисом так и называлась современниками: «Христа Бога гроб» [133], с.167. А именно: Борис «соорудил какую-то особую плащаницу или, по точному выражению Ивана Тимофеева „Христа Бога гроб“» [133], с.167.

Именно по этому образцу и изготовлен, в частности, и золотой гроб фараона Тутанхамона. Кстати, видимо, уже позже московского золотого Гроба Господня, то есть — веке в XVII или даже в XVIII.

В этой связи зададимся вопросом — существовал ли на Руси обычай покрывать лицо умершего золотой маской, как у Тутанхамона? Нам неизвестны археологические находки такого типа на Руси. Однако, в русском языке остался яркий след такого древнего обычая. Мы имеем в виду широко известное название сусальное золото. Так называют сегодня тонкие золотые пластины для покрытия, в частности, неровных поверхностей. Например, резьбы по дереву. Что означало здесь слово сусальное? Оказывается, сегодня специалисты по истории языка не могут ответить на этот вопрос. М. Фасмер в статье «Сусаль, сусальное золото» пишет: «темное слово… Скорее всего иноязычное слово» [22], том 3, с.809. Из какого языка — Фасмер так и не может сказать. При этом он обсуждает несколько неудачных попыток лингвистов как-то объяснить это слово, и признает их все неубедительными.

В то же время предыдущая статья в словаре Фасмера [22] относится к русскому (а не иностранному) слову сусалы. Напомним, что слово сусала или сусалы в русском языке означает лицо. Сегодня оно считается грубым — «морда, рыло… набить по сусалам». См. словарь Даля [21], том 4, столбец 644. Тем не менее его смысл полностью сохранился — лицо. Таким образом, сусальное золото -это лицевое золото, то есть золото, положенное на лицо человека, то есть золотая маска. И сегодня смысл слов сусальное золото фактически не изменился, а стал более широким — это золото для покрытия поверхностей вообще. Мы видим, что русский язык сохранил воспоминание о том времени, когда на Руси, вероятно, делали погребальные золотые маски.

Почему же столь очевидная мысль не пришла в голову М. Фасмеру и его коллегам? По-видимому потому, что привычные им представления о русской истории полностью исключали саму мысль о существовании в русском языке сочетания лицевое золото. Иначе сразу возникла бы мысль о погребальных русских золотых масках. А она потянула бы за собой много других интересных вопросов.

Почему же сегодня мы не видим в наших музеях золотых масок? Во-первых, по той же причине, по какой бесследно исчез золотой гроб-плащаница (см. выше). Золото грабили и переплавляли. Во-вторых, после всего, что мы узнали об искажении древне-русской истории нельзя исключать возможности преднамеренного уничтожения археологических находок, противоречащих романовской версии русской истории.

рис.19.15

Впрочем, кое-что все-таки уцелело. Хотя и немногое. В Оружейной Палате Московского Кремля выставлена крышка роскошной драгоценной раки царевича Дмитрия размером 157 на 70 сантиметров, рис.19.15. Этот барельеф является произведением русского искусства первой половины XVII века и выполнен в виде позолоченной плащаницы-гроба. Серебряное и золотое литье и чеканка, драгоценные камни. Выпуклое позолоченное изображение на крышке раки воспроизводит фигуру лежащего царевича в полный рост. Драгоценный металл как бы обволакивает все его тело, наподобие одежды. По тому же принципу изготовлены и гробы Тутанхамона. Рельефная золотая маска царевича Дмитрия воспроизводит, вероятно, черты его лица, рис.19.16. Того же эффекта явно стремились достичь и египетские мастера, накрывшие лицо Тутанхамона тяжелой золотой маской. Рака с барельефным изображением лежащего царевича Дмитрия, по-видимому, подтверждает нашу мысль, что в до-романовской Руси действительно существовал обычай хоронить ордынских правителей в золотых гробах-плащаницах.

рис.19.16

4.3.5. Где лобывалось золото в средневековье.

Здесь мы приведем замечание доктора геолого-минералогических наук, профессора И. В. Давиденко (г. Москва).

Вплоть до XIX века в мире были известны следующие золотые разработки:

1) Наиболее крупные — на Руси (Урал, Узбекистан),

2) в Индии,

3) в Северной Африке.

Североафриканские рудники очень мелкие, хотя их много. Североафриканское золото легко отличить от русского или индийского по содержанию в нем мышьяка. Русское и индийское золото — чистое, а североафриканское — c примесью мышьяка, от которого вплоть до последнего времени золото не умели полностью очищать. Поэтому современные анализы легко могут определить — где добыто золото, использованное в якобы «древнем» изделии: на Руси или в Африке. В связи с этим возникает вопрос: был ли проведен такой анализ «древних» золотых изделий, в частности египетских? Например, золотой маски и золотого гроба фараона Тутанхамона. По-видимому, нет. Вопрос: не было ли это золото добыто на Руси? Такое подозрение возникает потому, что золотые рудники Северной Африки могли дать не так уж много золота. А рудники ЮАР открыты лишь в наше время. Ответ на поставленный нами вопрос получить несложно. Надо только захотеть это сделать.

4.3.6. Венки из захоронения Тутанхамона.

Кстати, некоторые растения, найденные в гробнице Тутанхамона, не росли в Египте при его жизни. В захоронении было обнаружено 3 венка. Два из них приведены на рис.19.17. Согласно [374], удалось определить 8 видов растений, входивших в их состав. В частности, были обнаружены:

• Василек (Centaure depressa, M. Bieb). При этом отмечается следующее: «Не был местным египетским растением» [374], с.260.

• Мандрагора (Mandragora officinalis, L.). Тоже отмечено: «Не была местным растением в долине Нила» [374], с.261.

• Олива (Olea europea, L.). Комментарий: «Выращивается лишь в немногих садах Верхнего Египта» [374], с.261.

• Ива (Salix safsaf, Forsk.). Снова отмечено следующее: «В самом Египте… появлялась лишь случайно» [374], с.261.

Тем самым половина распознанных видов растений вызывает подозрение в неегипетском происхождении.

рис.19.17

4. 3. 7. Пирамидальные надгробия на Руси

Кстати, египетская пирамида — это ведь попросту большой каменный курган. А кто и где хоронил в курганах? Это все знают. Скифы, то есть предки русских. Напомним: Скифия — Скития — Кития — Китай — Орда, см. выше и Часть 7.

Л. А. Беляев в своей статье «Иерусалимские мотивы в надгробьях средневековой Москвы» [133], с.148…151 на основании современных археологических раскопок делает вывод, что старые русские нагробья делались не в виде одной плиты как сегодня, а в виде пирамиды. Каменной, а иногда из дерна. Пирамида была обычно трехступенчатой. «Трехступенчатое белокаменное нагробье, дополненное деревянным крестом, начинает складываться как бы в модель Голгофы (то есть горы-пирамиды — авт.) с распятием» [133], с.149.

4. 4. Арабские надписи в пирамидах

Итак, мы высказали гипотезу, что большие пирамиды созданы в XIV-XVI веках н.э. Но тогда возникает естественный вопрос. Ведь это — уже время, когда на севере Африки возникла арабская культура. Есть ли арабские надписи в пирамидах? Их отсутствие было бы странным.

Но они действительно есть, хотя их немного. Это указывает, что пирамиды строились до арабского завоевания северной Африки, которое в действительности, как мы понимаем, датируется XVI-XVII веками н.э. См. рис. 14 главы 1 части 6.

«Гойон… обнаружил на плитах облицовки (Великой пирамиды — авт.)… одну арабскую надпись, относящуюся к XIV веку… На северной стене большой галереи имеется более древняя арабская надпись, обнаруженная Уилкинсоном… Она выгравирована в память бахридских мамелюков, Айбека и Бейбара, царствовавших с 1250 и с 1260 гг.» [111], с.43.

Египтологи, конечно, считают, что эти арабские надписи были выбиты гораздо позже их постройки. По нашему мнению, некоторые из этих надписи могли там быть с самого начала. Тем более, что они указывают на средневековых мамелюков-Гиксосов-казаков, в эпоху которых, как мы уже пронимаем, и возводились пирамиды.

Далее, имеется еще арабская надпись на западной стене погребальной камеры пирамиды Хефрена [111], с.77.

Далее, в пятой пирамиде был обнаружен «саркофаг, похожий на тот, что был обнаружен в пирамиде Хефрена… Следов скульптуры или иероглифов в этой камере не оказалось, лишь несколько строк из 112 суры корана можно было прочесть на штукатурке, покрывающей ее южную стену» [111], с.83.

Оказывается, похожие арабские надписи были найдены и внутри некоторых других пирамид, в частности, во второй и третьей, то есть Хефрена — Гот-Руса и Менкаура — Монгол-Царя, см. выше [111], с.83.

Так что на полное отсутствие арабских надписей в пирамидах пожаловаться никак нельзя.

4. 5. Египетская пирамида и христианский пирог—«пасха»

Как мы отмечали, египетские пирамиды являются, скорее всего, одной из форм скифских курганов. С другой стороны, в современной египтологии «вопрос о происхождении слова „пирамида“ до сих пор еще не решен. Многие полагают (см.: E. Littre', Dictionnarie de la langue francaise, Paris, 1886; A. Erman, Die Religion der Aegypter, Berlin, 1934), что слово „пирамида“ происходит от греческого пирамис (от пирос), означавшего „пирог из меда и муки“. Этот пирог имел форму конуса, и греческие паломники сравнивали его с пирамидой» [111], с.49.

Читатель, наверное, уже сам догадался — с чем сравнивали пирамиду греческие, то есть православные паломники. Которые, заметим в скобках, совершали, следовательно, паломничество к пирамиде!

Мы до сих пор сохраняем и хорошо знаем этот христианский православный символ, называемый у нас пасхой. Он имеет форму пирамиды, на сторонах которой, обычно изображены яйцо, лестница, буквы ХВ — Христос Воскрес, то есть — символы воскресения Христа. Сегодня она обычно делается из творога, но раньше ее вполне могли делать в виде пирога, то есть — запекать.

Таким образом, мы видим, что египетские пирамиды-курганы — это изображение христианской пасхи. Как мы отмечали, окончательный религиозный раскол между православием и исламом произошел лишь в XVII веке. При Хунатене наметилось только первоначальное обособление ислама, и нет никакого противоречия в том, что правитель-реформатор строит пирамиду, символизирующую пасху.

Тот факт, что египетская пирамида изображала христианскую пасху, — даже не наша гипотеза, см. выше. Так говорят старые документы.

А само слово «пирамида», оказывается, производилось известным «античным» автором Плинием от слова пламя, по-гречески пир [111], с.49. А поскольку, как мы уже много раз говорили, звуки Р и Л в Египте путали, то слово пирамида — пиламида сразу сближается со славянским словом пламя. Слово пир в значении огонь, пламя до сих пор присутствует в слове пиротехника.

Итак, слова пирог, пламя, пирамида — пиламида оказываются однокоренными! Может быть, все они произошли от славянского слова пламя.

Да и без замены Р на Л, слово пирамида сближается со славянским словом пир, пиршество, тризна. Такое сближение подкрепляется тем, что пасха используется именно для пасхального обеда, то есть пасхального пира в день воскресения Христа. До сих пор у нас на пасхальном столе стоит «пасха» — подобие египетской пирамиды.

А теперь — самое интересное.

Мы знаем, что и сегодня на гранях пирога «пасхи»-пирамиды изображаются христианские символы. А что же было изображено на гигантских каменных гранях пирамид Египта?

Не те же ли самые символы?

Высказанная нами выше мысль, — что египетские пирамиды изображали христианскую пасху, — находит прямое подтверждение в «древне»-египетских обычаях и изображениях. Оказывается, в «Древнем» Египте были распространены так называемые пирамидионы — маленькие пирамиды, размером от нескольких сантиметров до десятков сантиметров. Ими украшали некоторые здания. В форме маленьких пирамид готовили праздничную еду. Отмечается, что пирамидионы «часто были окрашены в белый цвет» [1360], с.44. На рис.19.18 мы приводим «древне»-египетское настенное изображение, где двое египтян несут христианскую пасху, изготовленную в виде пирамиды. Современный комментарий таков:

«Эта настенная роспись показывает Нубийцев, приносящих дары и жертвенную еду, включая ладан, в священной форме пирамиды. Хлеб также иногда выпекался в виде пирамидальных хлебов… Пирамидионы, сделанные из камня, рассматривались как предметы, в которых живет бог солнца» [1360], с.45.

рис.19.18

Но ведь Солнцем называли именно Христа! Так что на самом деле здесь фактически прямым текстом рассказано, что «древние» египтяне изготовляли пирамидальную пасху в честь Иисуса Христа.

рис.19.19

На рис.19.19 мы приводим фотографию одного из таких небольших каменных пирамидионов. Он изготовлен в виде христианской пасхи, которая всем нам хорошо знакома. На рис.19.20 представлено увеличенное изображение подобного пирамидиона-пасхи. Как мы уже говорили, нечто подобное было, вероятно, изображено и на белой облицовке Великих пирамид. После религиозного раскола XVII века все такие христианские православные изображения были сбиты.

рис.19.20

Отметим, что современный автор иллюстрированной книги [1360], называющейся «Пирамида», по каким-то соображениям поместил на первом титульном листе именно фотографию небольшого египетского пирамидиона, форма которого тождественна христианской пасхе! Вероятно, автор сам не понимал, насколько правильным оказался его выбор — начать книгу о Великих пирамидах Египта и Америки фактически с изображения православной пасхи.

4. 6. Так что же было изображено на сбитых облицовках пирамид?

Известно, что большие пирамиды были облицованы. Более того, на вершине Великой пирамиды еще и сегодня имеются остатки облицовки.

О том, что «поверхность второй и третьей пирамид совершенно гладкая и там нет ступеней, по которым можно было бы подниматься», — писал, например, «в 1591 году Проспер Алпини, известный врач и натуралист, долгое время состоявший в качестве атташе при консуле Венецианской республики в Египте» [111], с.49.

Но потом эта облицовка была кем-то сбита. Сегодня видны лишь ее жалкие остатки. Египтологи считают, что облицовочные камни растащили сами египтяне. Когда это было сделано?

Возможно, что христианский пирамидальный пирог-пасха доносит до нас «древний» облик некоторых египетских пирамид, то есть — как они выглядели новыми, сразу после их постройки в XIV-XV веках н.э. И когда к ним совершали паломничество православные греки. См. выше.

Если так, то на гранях пирамид могли быть изображены христианские символы: ХВ — Христос Воскрес, яйцо, лестница или что-то подобное.

И конечно, в XVI-XVIII веках н.э. это уже могло кому-то очень сильно не понравиться. Может быть, поздним мусульманам.

Сохранились свидетельства европейских путешественников о том, что разборка облицовки пирамид велась по указанию султанов [111], с.46.

«Мы заметили на одной из этих житниц (так, — житницами Иосифа, — называли пирамиды европейцы — авт.) рабочих-каменщиков, которые срывали большие отесанные плиты, образующие облицовку житниц, и спускали их вниз… Снята она (облицовка — авт.) уже до половины» [111], с.46.

Историки относят этот рассказ сеньора д'Англюра к 1395 году. Однако, в этой датировке нельзя не усомниться. Дело в том, что в середине XVI века еще сохранилась большая часть облицовки. Так в 1548 году утверждает Жан Шено — секретарь французского посольства в Египте [111], с.48.

А по свидетельству Пьера Белона, о котором мы уже говорили, во второй половине XVI века облицовка третьей пирамиды вообще еще не была тронута: «словно только что сооружена» [111], с.48.

Поэтому облицовку с пирамид стали снимать, скорее всего, не ранее XVI века новой эры. То есть, в ту эпоху, когда разрыв между мусульманством и православием стал уже очень глубоким. И в Египте, где у власти уже оказались мусульмане, началось уничтожение православных символов, изображенных на гранях Готско-Ордынских пирамид XIV-XV веков новой эры.

Вряд ли египетские мусульмане стали бы разбирать облицовку пирамид, если бы она несла на себе чисто мусульманскую символику того времени.

4. 7. Надписи на пирамидах

Сохранились средневековые свидетельства, что на облицовке пирамид Египта когда-то было огромное количество надписей на разных языках.

Багдадский врач Абд ал-Лятиф, — якобы, XII-XIII веков н.э., — писал о двух больших пирамидах:

«Камни покрыты старинными письменами, которые теперь уже не понимают (пишет врач, вероятно, в XVI-XVII веках — авт.)… Надписей тут такое множество, что если бы возникло желание переписывать только те, что находятся на поверхности двух пирамид, то это заняло бы больше десяти тысяч страниц» [111], с.42.

Масуди, якобы, в X веке н.э. отмечал, что пирамиды «покрыты всевозможными надписями на разных языках некогда существовавших и исчезнувших народов» [111], с.43.

«Несколько лет спустя Ибн Хаукаль также говорил о том, что поверхность сторон Великой пирамиды испещрена надписями и знаками, которые он называет греко-сирийскими» [111], с.43. То есть, как мы уже знаем греко-русскими. См. выше.

«Наконец Абу Масхар Джафар (якобы, XIII век — авт.)… сообщал о семи видах надписей: на греческом, арабском, сирийском, муснадском, химьяритском (или древнееврейском, согласно рукописям), латинском и персидском языках» [111], с.43.

Напрасно современные комментаторы заменяют в тексте средневекового автора древнееврейские надписи на «химьяритские». В [5] мы уже высказали гипотезу, согласно которой, термин «еврейский язык», часто употребляемый в старых христианских текстах, обозначал на самом деле не язык иудеев, — как это сегодня считается, — а просто старый иероглифический способ записи слов.

«Вслед за арабскими авторами эти сведения (о надписях на пирамидах — авт.) подтверждают и путешественники-христиане. Так, Вильгельм де Болдензеле в 1336 году (якобы — авт.) писал, что помимо надписей на разных языках он прочел шесть латинских стихотворений» [111], с.43.

Кроме того, на облицовке пирамиды и на Большом Сфинксе возможно были какие-то надписи красной краской [111]. Дело в том, что остатки красной краски действительно найдены и на Большом Сфинксе, и на остатках облицовки Великой пирамиды Хуфу — Гота. Лауэр пишет:

«Не подлежит сомнению, что на лице сфинкса есть следы красноватой охры» [111], с.75.

«В нескольких местах основания пирамиды Хефрена, а также на камнях, взятых из облицовки восточного и западного склонов Великой Пирамиды Кавилья заметил следы красной краски, подобной той, какую еще и теперь можно увидеть на Сфинксе» [111], с.75.

Спросим: а для чего использовалась красная краска в пирамидах? Ответ дают сами египтологи. Оказывается, что красной красной писались некоторые иероглифические надписи внутри пирамид [111], с.84, 88. Так что не являются ли следы красной краски на лице Сфинкса и на остатках облицовки Великой пирамиды следами уничтоженных, стертых надписей? Вот их-то, может быть, и стирали пушками с лица Большого Сфинкса наполеоновские солдаты. Видимо, много интересного было выбито и написано на облицованных гранях великих пирамид Египта. Поэтому с пирамид и сбивали облицовку.

4. 8. Белокаменные пирамиды

Бругш пишет: «Одежда из белого известняка сохранилась на самой верхушке (Великой — авт.) пирамиды» [92], с.751.

По сообщению Лауэра, Гривс, путешествовавший по Египту в 1638-1639 годах [111], с.50, «утверждает, что третья пирамида сооружена из белого камня, который блестит немного больше чем камни других пирамид» [111], с.52.

Известно, что и некоторые пирамиды были построены следующим образом: «внутренняя кладка этих пирамид сделана в виде ступеней из местного желтого известняка, покрытого толстым слоем гладкого белого известняка каменоломен Туры. Камеры и коридоры пирамиды тоже отделаны этим красивым (белым — авт.) известняком, кроме входа в усыпальницу, где использован гранит» [111], с.88.

Таким образом, для облицовки некоторых пирамид использовался привозной белый известняк. Не исключено, что — и для Великой, так как на ее вершине до сих пор сохранились остатки облицовки из белого известняка [92], с.751.

Итак, для облицовки некоторых египетских пирамид, оказывается, был выбран именно белый известняк. В связи с этим отметим любопытный факт. Напомним, что и на Руси-Орде тоже строили именно из белого известняка. Да и все старые памятники Владимиро-Суздальской Руси были белокаменными, то есть — из белого известняка.

А возвращаясь к пирамидальному пирогу — «пасхе» отметим, что он чаще всего делается именно белым, из творога.

4. 9. С какой целью построили большие пирамиды

Напомним вкратце — что же представляет из себя пирамида Гота — Хуфу. См. рис.19.1, рис.19.2.

Сторона основания пирамиды около 230 метров. Известный египтолог Жан-Филипп Лауэр писал: «Обе они (то есть пирамиды Хуфу и Хефрена — авт.) возвышаются более чем на 140 метров… Лишь в конце средневековья шпили некоторых соборов немного превысили ее. Шпили Страсбургского, Руанского и Кельнского соборов достигают примерно 142, 150 и 160 метров» [111], с.30.

В пирамиде Хеопса сохранился 201 ряд каменной кладки. Общий вес оценивается примерно в 6,5 миллиона тонн. Высота каменных блоков первого ряда кладки, у основания — полтора метра. Высота блоков второго ряда — 1,25 метра. Далее высота блоков постепенно уменьшается и потом колеблется от 65 до 90 сантиметров [111], с.30. Разрез пирамиды Хуфу=Хеопса показан на рис.19.21 и рис.19.22, а разрез пирамиды Микерина см. на рис.19.23.

рис.19.21

рис.19.22

рис.19.23

Характеризуя большие пирамиды и другие постройки «Древнего» Египта, египтологи Бругш, Мариэтт, Лауэр и многие другие употребляют, в основном, одно слово — чудовищные. Эти сооружения действительно впечатляют. На рис.19.24 показаны сравнительные размеры больших египетских пирамид и некоторых крупных средневековых и современных сооружений.

рис.19.24

В нашей новой хронологии большие пирамиды естественно вписываются в эпоху монументального строительства, расцветшего, вероятно, на территории всей Великой — «Монгольской» империи. Это:

• и Великая Китайская Стена,

• и средневековые огромные соборы Западной Европы,

• и фундаментальные Кремли и укрепления в Руси-Орде,

• и огромный храм Софии в Стамбуле, он же (по нашей реконструкции) — храм Соломона в Иерусалиме = Царь-Граде,

• и Большой Сфинкс,

• и великие пирамиды и храмы Египта,

• и гигантские сооружения Баальбека.

И многое другое.

Многие большие соборы Западной Европы до сих пор называют готическими. Сложился даже термин: готический стиль. Нам говорят, что названием своим эти сооружения обязаны «духу древних готов». См. выше. Как мы теперь увидели, и пирамиды Египта, — по крайней мере первые из них, самые крупные, — и Большой Сфинкс, напрямую связаны с тем же именем Гот, Готы-Хиты, то есть (по нашей гипотезе) с именем ордынских казаков.

В заключение выскажем гипотезу.

Вероятно, Большой Сфинкс и три великие пирамиды были возведены в Египте в конце XIV-XV веках н.э. Они были построены как христианские символы и даже, может быть, три пирамиды изображали христианскую Троицу. Однако, судя по египетским летописям, эпоха создания пирамид — это начало раскола между православием и мусульманством. В Египте он начался, по-видимому, с иконоборчества — закрытия храмов (это делал Хуфу-Хунатен), запрещения изображений, требование поклоняться только одному Богу Отцу, по-арабски — Аллаху.

Возможно, это объясняет, почему одна из трех пирамид, — пирамида Хуфу — Гота, — заметно больше двух других. Она изображала Бога Отца. Между прочим, фараона Хуфу — Гота, «в древности» называли еще и так: «Саофис» [92], с.126. Не есть ли это слегка искаженное Савооф — Бог Отец? Великая пирамида и Большой Сфинкс перед ней были построены, вероятно, как символ Бога, «восседающего» на Херувиме.

Другое возможное объяснение. Великая пирамида символизировала Гроб Господень, то есть гроб Христа, и была возведена как память о нем. Грандиозные размеры этого памятника символизировали мощь Великой — «Монгольской» империи, которая его возвела. Такое было под силу лишь мощному и богатому государству.

Подчеркнем, что сам Гроб Господень, по нашей реконструкции находится в окрестности Нового Рима = Царь-Града = Трои = Иерусалима, где и был распят и погребен Христос. Возможно, место распятия — это «могила» Иисуса Навина [118], с.76. Недаром мусульманский Коран путает Иисуса Навина и Иисуса Христа.

В самом деле, согласно Библии, Иисус Навин является современником Моисея и Аарона. Коран много говорит о Моисее и Аароне. В частности, рассказывает об известном чуде — «низведении пищи с неба», Сура 5: 112-114. Вспомните библейскую «манну небесную» — пищу, которая упала с неба после молитвы Моисея. По Библии, в это время рядом с Моисеем действовал и Иисус Навин, который после смерти Моисея продолжил его дело. Коран же совершенно недвусмысленно относит это известное чудо к Иисусу Христу — см. Сура 5, стих 112-114. А об Иисусе Навине Коран, по-видимому, хранит молчание. В то время как имена Моисея, Аарона, Марии и Иисуса Христа упоминаются на протяжении всего Корана. Что само по себе уже наводит на мысль, что Коран считает их всех современниками.

Более того, в одном месте Коран прямо говорит, что они все -современники, называя Марию (мать Иисуса Христа) — сестрой Аарона. «О Марйам… о сестра Харуна», Сура 19: 28-29 (27-28). сравнивая рассказы Библии и Корана, мы приходим к выводу, что библейский Иисус Навин заменен в Коране на Иисуса Христа. Мы цитировали здесь перевод Корана в переводе выдающего арабиста, академика И. Ю. Крачковского.

4. 10. Гроб господень около Константинополя-Иерусалима

Поскольку далеко не все читатели даже слышали о «могиле Иисуса Навина», мы здесь вкратце расскажем о ней.

Известный мусульманский автор XIX века Джелал Эссад пишет:

«Следуя вдоль азиатского побережья Босфора, достигаем до маленькой пристани, называемой Сютлюджэ, откуда тропинка ведет на самую высокую гору Верхнего Босфора (на Голгофу? — авт.). На вершине этой горы (180 метров над уровнем моря) находится могила Иисуса Навина (Иуша)… Всевозможные суеверия, относящиеся к различному времени, связаны с этой гигантской могилой, имеющей четыре метра длины и полметра ширины. По мнению одних это было ложе Геракла, по мнению других могила Амика, убитого Полидевком (Пилатом? — авт.). Мусульмане полагают, что это могила Иисуса Навина. Туда отправляются многие больные… надеясь таким образом получить исцеление от своих недугов.

На этой горе видны кое-какие византийские развалины, быть может, остатки церкви св. Пантелеймона, а также аязма (священнный источник)… В византийскую эпоху это место называлось… ложе Геракла… У подножия этой горы находится знаменитое селение Беикос, где аргонавты запаслись съестными припасами и где был убит царь Амик» [118], с.76-77.

Наша гипотеза.

Возможно, «царь Амик» — это египетский бог Амон, то есть тот же Христос. Гора Верхнего Босфора — это, вероятно, знаменитая христианская Голгофа. «Убийство царя Амика» у подножия горы — это распятие Христа на Голгофе. Остатки церкви на горе — это остатки знаменитой церкви Воскресения, построенной на Голгофе, согласно церковному преданию. Понятно, почему «аргонавты», то есть, — как мы уже понимаем — крестоносцы [1], — останавливались именно здесь.

Эта могила существует и сегодня и является предметом поклонения. Местные жители называют ее могилой святого Юши или Иуши. То есть Иисуса. Сегодня над могилой сделано плоское земляное возвышение длиной 17 и шириной около 2 метров. Вокруг этой огромной могилы, в непосредственной близости от нее, расположены могилы его родственников, уже обычного размера.

Но это еще не все. Неподалеку от могилы святого Иуши — Иисуса находятся еще три огромные могилы длиной около 7-8 метров. Одна из них — могила Кирклара Султана (Kirklar Sultan) находится внутри своеобразного мавзолея, в отличие от других огромных могил, которые расположены под открытым небом. Это — могила святого Леблебиджи Бабы (Uzun Elviya Leblebici Baba) и Акбабы Султана (Akbaba Sultan).

Кроме того, как сообщили в 1995 году одному из авторов настоящей книги (А. Т. Фоменко) местные жители селения Бейкос, на другой стороне пролива Босфор (то есть на европейском берегу) имеются еще не то 5, не то 6 похожих огромных могил святых.

Не является ли могила святого Иуши — Ииуса Навина тем самым Гробом Господним, к которому стремились крестоносцы? Если это так, то становится понятным присутствие здесь и других огромных, но все-таки меньших, могил святых. Тут могли быть захоронены некоторые из Апостолов Иисуса Христа.

Легенды о святом Иуше см. в книге [172].

5. Огромные погребальные комплексы «Древнего» Египта — это главное «монгольское» имперское кладбище XIV-XVI веков. Кем был Тутанхамон?

рис.19.25

Итак, согласно новой хронологии, пирамиды Египта были воздвигнуты не в глубочайшей древности, как считается в скалигеровской истории, а сравнительно недавно, в эпоху XIV-XVI веков. Наиболее известны Великие пирамиды на Гизехском поле, рядом с Каиром, рис.19.25 и рис.19.26.

рис.19.26

Здесь, согласно нашей реконструкции, на старом имперском кладбище царской Ордынской династии, на известном Гизехском — то есть казацком — поле пирамид, а также в Луксоре, были захоронены великие ханы Великой Империи. В частности, здесь захоронили и царя-хана Георгия Даниловича, то есть Чингиз-Хана.

рис.19.27

На рис.19.27 мы приводим фотографию погребальной камеры пирамиды Хеопса, как она выглядит сегодня. На рис.19.28 (внизу) показан железный кинжал, обнаруженный в гробнице фараона Тутанхамона, на его мумии [1366]. Расположение железного и золотого кинжалов на теле фараона показано на рис.19.29 и рис.19.30. Присутствие в гробницах «древних» фараонов железного оружия полностью противоречит скалигеровской хронологии, но хорошо согласуется с новой хронологией. Между прочим, на ножнах золотого кинжала изображены сцены царской псовой охоты на копытных животных, напоминающих быков или оленей, рис.19.31. Такие царские охоты были весьма популярны в Руси-Орде. Отметим, что никаких африканских животных, например львов, тигров, верблюдов, здесь не изображено.

рис.19.28

рис.19.29

Оказывается, железный кинжал — не единственный предмет из железа, найденный на мумии Тутанхамона. Археолог Картер, открывший гробницу, сообщал: «Между слоями полотна было вложено 143 объекта, включая диадему, кинжалы, персональные амулеты и драгоценности. Три из перечисленных выше предметов имеют удивительную особенность. Они были сделаны из… железа» [728], с.29.

рис.19.30

рис.19.31

На рис.16.9 мы уже приводили одну из драгоценностей, обнаруженных в «древней» фараонской гробнице [1366]. Имперский орел держит в лапах державу с христианским крестом! Это — хорошо известный средневековый символ Империи.

рис.19.32

На рис.19.32 изображено поле пирамид на Меройском (Meroe) северном кладбище, в среднем течении Нила. Так эти места выглядели в 1821 году [1350], с.7. На рис.19.33 показано — как, например, выглядела в 1821 году пирамида, приписываемая «древней» царице Аманишакхето [1350], с.9. Стоит обратить внимание на тот яркий факт, что аналогичные пирамиды были возведены и на американском континенте. На рис.19.34 показана средневековая пирамида под условным названием «Храм Ягуара», расположенная в Гватемале [1270], с.83. Она чрезвычайно похожа на «древне»-египетскую пирамиду-курган на рис.19.33.

рис.19.33

рис.19.34

В пирамидах Мерое было обнаружено много золотых изделий. Они описаны, например, в книге «Золото Мерое» [1350]. Отметим, что обширное поле Мерое — это всего лишь небольшая часть территорий Египта, занятых погребальными сооружениями.

Согласно нашей реконструкции, Известные погребальные комплексы «Древнего» Египта — это имперские кладбища. Сюда привозили хоронить царей-ханов Великой = «Монгольской» Империи и других высокопоставленных лиц Империи. Перед долгой перевозкой их тела естественно бальзамировали, чтобы предотвратить гниение. См. два изображения из «древне»-египетской «Книги Мертвых» — на рис.19.35 и рис.19.36 [1448]. По-видимому, показана перевозка умерших через «реку Стикс», то есть через Средиземное море. Повторим, что «древне»-греческие мифы рассказывают о перевозчике мертвых Хароне, который в своей лодке переправлял умерших в Царство Мертвых. То есть, как мы теперь понимаем, — в Египет, в долину Нила. Египет и был Царством Мертвых для «Монгольской» Империи. Имя Харон — от русского слова хоронить, похороны.

рис.19.35

рис.19.36

Древним названием Каира, на окраине которого находятся Великие пирамиды, был, оказывается, Латополь [370], с.56. Историки пишут: «Гиза (Гизе) — это современное название, данное гигантскому некрополю древнего Латополя (современный Каир)» [370], с.56. Слово Латополь, то есть Лато-Поль, Лато-Город или Город-Лато означало, повидимому, просто Город-Кладбище или Поле-Кладбище. Корень клад легко могло превратиться в лад или лат.

Сам размах погребального строительства в Египте однозначно указывает, что дельта Нила была частью какого-то гигантского и могучего государства, устроившего здесь свое царское кладбище. Не понимая этого, историкам пришлось нарисовать фантастическую картину того, что для «древних» египтян главным, и чуть ли не единственным, занятием будто бы были похороны своих местных фараонов. При этом надо осознавать, что роскошь погребений и тот объем ценностей (золото и т.д.), который был закопан здесь в землю, должны были составлять лишь малую часть от богатств государственной казны. Напомним, что некоторые египетские захоронения по количеству золота и драгоценностей не имеют себе равных в мире. По своей роскоши они намного превосходят захоронения в других местах земного шара. Хотя сам по себе Египет — далеко не самое богатое государство мира. Причем мировые запасы золота отнюдь не сосредоточены в Египте или даже в его окрестностях.

Было бы очень интересно провести химический анализ золота из «древне»-египетских погребений. Он позволил бы указать те месторождения, где золото было добыто. Почему-то это до сих пор не сделано. Скалигеровские историки и египтологи очень любят порассуждать о «тайнах пирамид». А такую простую вещь, как происхождение египетского погребального золота почему-то обходят стороной.

рис.19.37

На рис.19.37 показана одна из камер в погребальном склепе «древне»-египетского фараона Тутанхамона [1366], с.79. Разобранная на части фараонская повозка выглядит как хорошо знакомая нам карета русских царей и европейских правителей. Похожие кареты можно увидеть сегодня в Оружейной Палате Московского Кремля.

рис.19.38

На рис.19.38 показан фрагмент настенной росписи в египетской гробнице «древнего» фараона Рамзеса III. Фараон держит в руке христианский крест. Богиня за его спиной, вытянув руку в характерном благословляющем жесте, осеняет фараона христианским крестом [1415], с.118-119. На голове богини — османский полумесяц.

рис.19.39

Те «древне»-египетские кресты, которые сегодня воспроизводят на страницах современных книг по истории Египта, обычно выглядят как «крест с ушком» или «крест с петлей». Их еще называют коптскими крестами. Именно такие кресты мы привели на рисунках выше. На самом же деле в «Древнем» Египте было много и самых обычных христианских крестов. То есть без ушка. Просто современные историки почему-то очень не любят говорить о них. На рис.19.39 представлено «древне»-египетское изображение с христианским крестом и голубем. Форма креста совпадает с принятой сегодня. Фотография сделана в Нью-Йоркском Метрополитен-Музее.

рис.19.40

На рис.19.40 мы приводим изображение удивительного, — с точки зрения скалигеровской истории, — «древне»-египетского обелиска Иуну. На его вершине — огромный христианский крест без «ушка», то есть того самого вида, который принят сегодня. Причем обелиск стоял не где-нибудь, а в крупнейшем религиозном египетском центре — городе Иуну = Гелиополе. Историки сообщают, что «значительную роль среди крупных религиозных центров Древнего Египта в течение почти трех тысячелетий играл город Иуну — Город Столбов, называемый также Оном.

рис.19.41

Греки дали ему другое название: Гелиополь — Город Солнца… В середине III тысячелетия до н.э. Гелиополь превратился в центр культа бога солнца и создателя мира» [486], с.15. Как мы теперь понимаем, на самом деле христианский Гелиополь возник как один из центров Египта не ранее XIV века. А его внушительные обелиски были возведены в эпоху XV-XVIII веков. Кстати, сохранился ли этот обелиск с большим христианским крестом наверху? Почему сегодня нам показывают лишь его рисунок? Не был ли он уничтожен, например, в рамках просветительской наполеоновской программы «помощи Египту идти к свету» [484], с.80-82?

рис.19.42

На рис.19.41 и рис.19.42 мы демонстрируем фотографии, сделанные в 1999 году в Египетском Каирском Музее. Они были любезно предоставлены нам Г. А. Хрусталевым, как и многие другие интересные материалы по истории Египта, которые он обнаружил. Что же мы видим на фотографиях? Самые обычные христианские кресты. Обратите также внимание на кресты, вписанные в круг, изображающий нимб. Иногда такие кресты называют катарскими. Они были широко распространены в средневековой Европе, особенно во Франции и Испании, см. ХРОН6, гл.9:7.

рис.19.43

В ХРОН3 мы уже приводили фотографию знаменитых «древне»-египетских колоссов Мемнона. Сделаны они якобы около трех тысяч лет тому назад [370], с.136. Их высота около 18 метров и вес каждого около 1300 тонн [370], с.136. На рис.19.43 видно, как они выглядят сзади. Обратите внимание, что на спинке трона правого монумента (если смотреть на них сзади) высечен огромный христианский крест, рис.19.44. Левый край креста сколот. Видна какая-то надпись. Подчеркнем, что перед нами не коптский крест «с ушком», а самый обычный широкий православный крест. Напомним, что современная форма католического креста — узкая, то есть он состоит из двух узких перекладин.

рис.19.44

Что было изображено на троне левой фигуры, сказать трудно. Этот монумент обезображен сильнее, рис.19.45. Тем не менее, и здесь на спинке трона явственно проступают остатки такого же широкого православного креста, рис.19.46. На нем тоже была какая-то иероглифическая надпись.

рис.19.45

рис.19.46

Таким образом, оба «древнейших» колосса Мемнона, — якобы XIV века до н.э. (!) — были возведены как огромные христианские символы. Гигантские статуи «древне»-египетских фараонов восседают на тронах с православными крестами.

рис.19.47

Обращает также на себя внимание изображение на боковой грани трона правого колосса Мемнона, рис.19.47. Два человека стоят по бокам Т-образного креста и как бы поднимают его с помощью веревки, обвязанной вокруг древка креста. Как мы уже говорили, такие формы Т-образных крестов известны в христианской традиции, хотя сегодня не очень распространены, см. ХРОН1, гл.7:6.1. Между прочим, на старых русских надгробиях изображался также трех-конечный крест. Не только Т-образный, но и вило-образный. То есть в виде буквы Y. См., например, ХРОН4, гл.6:3.2, где показана старая надгробная плита с вило-образным крестом из Старо-Симонова монастыря в Москве. Так что мы видим в «Древнем» Египте старую ордынскую форму христианского креста. Скорее всего, эта сцена на троне «древне»-египетского колосса Мемнона изображает известный христианский праздник Воздвижения. То есть воздвижения креста. По-видимому, об этом можно узнать, прочитав иероглифическую надпись, помещенную на этой стороне трона.

рис.19.48

Вернемся снова в Египетский Музей в Каире. На рис.19.48, в его левой части, мы видим «древне»-египетское изображение известного средневекового христианского символа — государственной державы с крестом. Здесь крест тоже без «ушка». Обычный христианский крест. Как мы уже говорили выше, державу с христианским крестом «древние» египтяне изображали также и в лапах имперского орла.

рис.19.49

На рис.19.49 показано «древне»-египетское изображение в гробнице фараона Сети I. Над головой фигуры слева мы видим пятиконечную звезду — тоже, кстати, одну из форм креста. А над головой правой фигуры изображен уже самый обычный христианский крест. Без «ушка», рис.19.50. Здесь крест состоит из двух узких перекладин, как современный католический крест. Обратим внимание, что рядом изображены три фигуры со следующими символами: пятиконечный крест, птица и четырехконечный крест. Но два из них — четырехконечный крест и птица — это прекрасно известные христианские символы. Крест — символ Иисуса Христа. Птица — символ Святого Духа. Но тогда здесь изображена христианская Троица: Бог Отец, Бог Сын и Бог Святой Дух. Мы видим, что символом Бога Отца был пятиконечный крест, или пятиконечная звезда.

рис.19.50

Следы христианской росписи до сих пор сохраняются в некоторых «древних» египетских храмах. Например, в Храме Амона в Карнаке «на некоторых столбах были обнаружены следы живописи… позволяющие предположить, что этот зал был превращен христианами в церковь» [2], с.66. Скорее всего, храм не был «превращен в церковь», как нас уверяют историки, а с самого начала был возведен как христианская церковь. С соответствующей церковной христианской росписью.

И нам говорят, будто «древне»-египетские фараоны жили за много-много веков до н.э.! И заполнили весь «древний» Египет христианскими средневековыми символами. По-видимому, это глубоко неверно. Вся дошедшая до нас «древне»-египетская культура была создана в средние века. В основном в эпоху XIV-XVI веков, когда африканский Египет стал центральным некрополем царей-ханов Великой = «Монгольской» Империи.

Недаром фараонов называли, оказывается, «Сыновьями Ра» [2], с.4. Историки убеждают нас, что здесь имеется в виду бог Ра. Но хорошо известно, что Ра — это старое название реки Волги, см. ХРОН2, гл.4:1.1. Так она называется, например, у «античных» авторов [797], с.1084. Поэтому «Сыновья Ра» могло означать «выходцы с Волги». Что идеально объясняется нашей реконструкцией. Поскольку цари-ханы Великой = «Монгольской» Империи правили из Великого Новгорода = Ярославля на реке Волге.

В заключение вернемся в Тутанхамону. Было бы очень интересно понять — кем именно он был. Поясним, что, называя этого правителя Тутанхамоном, мы опираемся на прочтение египетских иероглифов, которыми он назван в своей гробнице и, возможно, в каких-то текстах. В реальной жизни его, скорее всего, звали по-другому. В нашей реконструкции царское кладбище Египта было погребальным комплексом «Монгольской» Империи. Поэтому Тутанхамон был кем-то из царевичей Империи. Напомним, что он умер мальчиком [1366], с.24, 117. Можно предположить, что его могила является одной из самых поздних на царском кладбище. Напомним, что все могилы в Долине Царей вырубались в склонах. Долина Царей представляет из себя длинное и узкое ущелье, образованное горами из мягкого камня. В середине ущелья находится холм, напоминающий курган. Холм полностью изрыт царскими могилами. Множество могил вырыто также и в боковых стенах ущелья. Но, вероятно, центральный холм-курган считался наиболее почетным. Могиле Тутанхамона уже не хватило места в холме. Поэтому вход в нее вырубили не в склоне кургана, а на поверхности, рядом с холмом. Затем туннель изгибался под землей и подходил под холм, где и расположена погребальная камера Тутанхамона. Похоже, что таким образом его желали похоронить именно в этом почетном месте. Но поскольку захоронить обычным образом было уже невозможно (все места заняты), то избрали такой необычный способ, не встречающийся в других погребениях Долины Царей. Короче говоря, возникает впечатление, что могила Тутанхамона была добавлена сюда в самом конце, как одна из последних могил царского кладбища. Но это означает, с точки зрения нашей реконструкции, что личность Тутанхамона следует поискать в эпохе XVI века, то есть непосредственно перед распадом Великой = «Монгольской» Империи. Нам трудно с полной определенностью сказать, кем именно был Тутанхамон в реальной истории, но выскажем одно соображение. То, что он был мальчиком, и то, что на его поясе находятся кинжалы (по-видимому, им придавалось какое-то особое значение) наводит на мысль, что Тутанхамон — это, возможно, царевич Дмитрий. Дмитрий погиб в конце XVI века, случайно заколовшись кинжалом во время игры. По крайней мере так говорит одна из версий его гибели. Так это или нет может показать только исследование его могилы, в частности, химический анализ золота. Это позволит выяснить — из каких рудников оно было добыто. Кроме того, как известно, тело Тутанхамона было найдено в какой-то непонятной тягучей жидкости. Обычно считается, что это загустевшие благовония и драгоценные масла. Может быть и так. Но возможно, что это был мед, которым на Руси иногда заливали тела умерших для сохранности. В России меда было много, и такой способ мог применяться. А вот в более южных областях он вряд ли практиковался.

В связи со всем этим особое звучание приобретает следующий факт. На левом боку мумии Тутанхамона при медицинской экспертизе был обнаружен разрез. Он расположен сбоку, на левой стороне живота и идет почти по горизонтали слева от пупка немного вниз [1366], с.117. Эксперты назвали расположение разреза «странным» [1366], с.117, хотя и считают его бальзамировочным. Однако не исключено, что разрез в таком необычном месте появился не при бальзамировании, а еще при жизни царя. Но в таком случае вновь всплывает мысль — а не является ли «странный разрез» смертельным следом ножа, на который, как считается, напоролся царевич Дмитрий. Потом рану от ножа могли использовать при бальзамировании. Более того, в черепе Тутанхамона обнаружен осколок кости, по поводу которого говорят, что он мог быть причиной смерти [1366], с.118. Окончательного заключения о причинах смерти Тутанхамона нет до сих пор. Мнение медицинских эспертов звучит так: «То, что царь (Тутанхамон — Авт.) был убит, представляется, однако, все более вероятным» [1366], с.118.

Что касается раки царевича Дмитрия, части которой сегодня можно видеть в Оружейной Палате Кремля, то это, как известно, изделие XVII века, а именно, 1630 года [187], с.74. Напомним, что царевич Дмитрий был канонизирован и причислен к лику святых уже в эпоху Великой Смуты, а может быть, и позже. В романовской истории считается, что это произошло при Василии Шуйском [85], т.14, с.357. Кстати, «Житие Димитрия царевича» опубликовано впервые только в 1879 году [85], т.14, с.357.

Обсудим теперь вопрос о подлинности гробницы Тутанхамона и найденных в ней предметов. Дело в том, что открытие гробницы Тутанхамона сопровождалось рядом странных обстоятельств, и в печати уже высказывалось категорическое мнение, что все это — подделка. См., например, статью Константина Смирнова «Не придется ли закрывать открытие гробницы Тутанхамона?» (журнал «Техника Молодежи», апрель 1998 года, стр.62-64). Мы считаем, что вопрос требует тщательного исследования и лабораторных анализов. Без них доказать гипотезу фальсификации невозможно. Кроме того, не исключено, что фальсификация была не полной, а частичной. Г. Картер мог действительно найти что-то подлинное, но не в том месте, и не в том количестве. Либо же, большинство найденных им старинных предметов-подлинников «не лезли ни в какие ворота», то есть не соответствовали скалигеровской версии истории Египта и их пришлось заменить на «правильные предметы», изготовленные тут же. А «неприятные» подлинники могли спрятать или даже уничтожить. По нашему мнению, среди предметов, найденных в гробнице Тутанхамона, действительно есть подлинники. Но это не значит, что тут нет подделок. Причем их может быть значительное количество и даже большинство. Окончательный вывод, по нашему мнению, делать еще рано. Но вопрос необходимо поставить. В то же время, само подземное помещение, предъявленное Г. Картером в качестве «гробницы Тутанхамона», вызывает глубокие сомнения в подлинности, см. ниже.

Сейчас мы вкратце приведем некоторые странности, указанные К. Смирновым.

Во-первых, раскопки гробницы продолжались целых пять лет и постоянно задерживались Г. Картером по непонятным причинам. За это время гробница несколько раз раскапывалась и вновь закапывалась Картером. Если бы «все было чисто», то подобная медлительность выглядела бы странной. В самом деле, открытые бесценные сокровища следовало бы как можно скорее предъявить общественности, подробно и документированно рассказав обо всех обстоятельствах находки. Таково естественное стремление любого первооткрывателя. И напротив, в случае фальсификации удивительная медлительность Картера понятна. Требовалось время на переговоры, на изготовление многочисленных «древнейших предметов», на поиски финансирования и т.п.

Второе странное обстоятельство состоит в том, что гробница будто бы была ранее вскрыта грабителями, причем якобы несколько раз. Но грабители почему-то ничего не взяли! Более того, они проделали даже ход в скальной породе в обход одной из внутренних дверей гробницы, но опять-таки ничего не взяли! Во всяком случае, огромное количество золота осталось нетронутым. И что уж совсем странно, «воры» вновь заделали проход в гробницу, как нам рассказывает Г. Картер. В случае же подделки такой вход вполне могли проделать, дабы доложить еще немного «древних вещей» в уже наглухо запечатанную камеру.

Третье странное обстоятельство связано с так называемым «проклятием фараона». Раскопки гробницы начались в 1923 году. К 1930 году из числа непосредственных участников экспедиции в живых остается только Говард Картер. За прошедшие семь лет все остальные участники, каковых было двадцать один, погибли при разных обстоятельствах или умерли. Например, лорд Карнарвон, спонсор и начальник Картера, умер в том же 1923 году от заражения крови после «неосторожного бритья». Его жена, леди Карнарвон, — от «укуса москита». И так далее. Причем, среди 21 жертвы были молодые люди. Явно необычная ситуация настолько бросалась в глаза, что породила миф «о мести фараона». К. Смирнов резонно отмечает, что куда более разумным является следующее объяснение. Если тут действительно была подделка, причем крупного масштаба, то свидетелей или несогласных могли предусмотрительно убрать. По мнению К. Смирнова, заказчиком подделки было египетское правительство. А исполнителем являлся Г. Картер, обманувший своего первоначального спонсора — лорда Карнарвона.

Почему мы обратили внимание на статью К. Смирнова? Хотя, повторяем, мы не располагаем достаточными сведениями, чтобы встать на его точку зрения.

Дело в том, что в 2002 году Г. В. Носовский и выдающийся российский путешественник В. В. Сундаков посетили гробницу Тутанхамона в Долине Царей в Луксоре и тщательно ее осмотрели. Кстати, это — единственная гробница, где категорически запрещены не только видеосъемка, но даже фотографирование. Именно на входе в гробницу Тутанхамона все фотоаппараты отбираются. Прежде всего Г. В. Носовского и В. В. Сундакова поразила роспись в гробнице. Она выполнена «под золото» и на фотографиях в альбомах выглядит действительно как бы позолотой. Причем достаточно старой, поскольку испещрена черными точками утраты золотого слоя. На самом же деле, если посмотреть на роспись очень близко, то сразу становится очевидным, что это — обычная дешевая желтая краска, а «утраты золота» попросту нарисованы мазками другой, темно-коричневой краски. То есть роспись сразу рисовалась «под старину». Кроме того, на всех доступных фотографиях гробницы Тутанхамона роспись специально снимается с такой точки, что создается впечатление, будто росписью покрыты все стены погребальной камеры вокруг саркофага. Отметим, что в других гробницах Долины Царей если какая-то комната расписана, то роспись заполняет все стены и обычно также потолок. В гробнице Тутанхамона роспись — это прямоугольная картина, охватывающая лишь одну стену полностью, а две соседние — частично. Роспись имеет четко очерченную границу. По высоте она тоже не занимает всей стены. Расположение «картины» таково, что она оказывается перед лицом зрителя-туриста, входящего в гробницу. Там, куда зрителю заглянуть неудобно, и росписи «почему-то» нет. Складывается ощущение, что ее изобразили специально для туристов. Ничего подобного ни в одной из известных нам других гробниц, нет. Кроме того, все погребальные камеры в Долине Царей имеют сводчатый потолок, на котором обычно изображался зодиак. В случае Тутанхамона свода нет, камера имеет вид правильного параллелепипеда. Конечно, форма камеры сама по себе ничего не доказывает, однако на фоне окружающих многочисленных гробниц совсем иного типа, она выглядит странной.

Странно выглядит и крышка саркофага Тутанхамона, изготовленная из серого гранита, в то время, как сам саркофаг сделан из темно-коричневого камня. Во всех других гробницах цвет крышки подбирался под цвет саркофага.

В целом создается ощущение чего-то очень необычного.

Могут сказать — почему Картер, если он совершал подлог, не сделал гробницу похожей на все остальные? Ответ прост. Что касается гробницы, то тут Картер просто экономил. Зачем делать большую сводчатую гробницу, когда все вещи из нее будут тут же вывезены в музеи Египта, Европы и Америки.

Что касается саркофага Тутанхамона, то изготовить «древний саркофаг» Картер попросту не мог. Дело в том, что остальные саркофаги в Долине Царей сделаны из геополимерного бетона-гранита и имеют огромный вес и внушительные размеры. Эта технология была забыта и вновь открыта только во второй половине XX века И. Давидовичем (см. следующий раздел). Археолог Г. Картер ее не знал. Перетащить же в гробницу Тутанхамона какой-нибудь действительно старый саркофаг, весящий много тонн, показалось Картеру, по-видимому, слишком сложным. А вот крышка саркофага является гранито-бетонной и производит впечатление подлинника. Но, кстати, она расколота пополам. Хотя саркофаг, как нас уверяют, был нетронут грабителями. Получается, что сам Картер «по неосторожности» расколол крышку? Или же нарочно взял старую расколотую крышку, которую по половинкам было легче втащить в гробницу?

Тем не менее, среди вещей «найденных» Картером в гробнице и находящихся сегодня в Каирском Музее, некоторые производят впечатление подлинников. Поэтому не исключено, что действительно, в «коллекции Тутанхамона» есть подлинные находки. К их числу относятся, по нашему мнению, оба ножа фараона, при изготовлении которых использована старая техника зерни. Между прочим, ножи были найдены в тканях на мумии фараона, так что мумия, скорее всего, тоже подлинная.

Возможно, что действительно нашли какую-то старую гробницу, но ее содержимое подверглось «редакции» историков и археологов. А также нельзя исключить вероятность крупной фальсификации с целью привлечения потока туристов в Египет. Ответ может дать лишь независимая экспертиза находок. В частности, экспертиза золота — из каких рудников оно произошло.

6. Гипотеза: Некоторые большие сооружения «античности» изготовлены из бетона.

рис.19.51

рис.19.52

рис.19.53

Рассмотрим теперь вопрос — как были построены самые крупные египетские пирамиды в Гизе. Нас уверяют, будто египетские пирамиды были сложены из монолитных каменных блоков, вырубленных в каменоломнях, перевезенных на значительные расстояния и не очень понятно каким образом поднятых вверх и уложенных друг на друга [99], [464]. Причем получились каменные сооружения, некоторые из которых поднимаются более чем на сотню метров. Например, высота пирамиды Хеопса — около 140 метров. На рис.19.51, рис.19.52 и рис.19.53 показана кладка пирамиды Хеопса. Однако размеры и высота многих таких мегалитических сооружений «античности» вступают в противоречие со строительными возможностями древних строителей. Именно поэтому до сих пор придумываются различные теории, чтобы объяснить, каким образом огромные блоки транспортировались и затем якобы поднимались на такую высоту. Предполагают, будто тысячи и тысячи рабов трудились в каменоломнях, вырубая монолиты весом от 2,5 до 15 тонн, а затем на «санях» тянули их к месту строительства. А затем якобы при помощи хитроумных подъемных машин (их рисунки приводимые в современных книгах — чистые фантазии художников, см., например, рис.19.54) или при помощи каких-то гигантских наклонных насыпей из песка, пятнадцатитонные блоки втаскивали на высоту многих десятков метров [464]. Одна из таких забавных «теорий» приведена и даже проиллюстрирована в книге известного египтолога Жан-Филиппа Лауэра [464], с.199. См. рис.19.55. Однако все такие «теории» остаются чистыми фантазиями.

рис.19.54

рис.19.55

Тем более, что некоторые блоки пирамид весят даже не пятнадцать, а около пятисот тонн. Известный египтолог Ж. Ф. Лауэр наивно полагает, что древние египтяне «успешно перемещали монолитные блоки все большего веса. Предел в этом отношении был, по-видимому, достигнут в правление Хефрена. Хельшер обнаружил в толще стен нижнего храма его пирамиды блоки объемом от 50 до 60 куб.метров весом около 150 тонн, а в стенах верхнего храма один блок длиной 13,4 метра, весом около 180 тонн, другой — объемом 170 куб. метров, весом около 500 тонн! Совершенно очевидно, — справедливо говорит Ж. Ф. Лауэр, — что не могло быть и речи о погрузке таких блоков на волокуши» [464], с.189. Далее Ж. Ф. Лауэр высказывает предположение, что «вероятно» такие чудовищные блоки передвигали на катках. Но такое предположение остается чистой гипотезой, ничем пока не подкрепленной, и представляется крайне сомнительным. Даже в наше время транспортировка 500-тонного каменного блока была бы крайне сложной технической задачей. В конце концов, отчего «древние» египтяне не распиливали такие гигантские блоки на несколько частей? Все это остается загадкой для скалигеровских историков. Недаром до сих пор пишут многочисленные книги о загадках египетских пирамид. Например, книга самого Ж. Ф. Лауэра так и называется: «Загадки египетских пирамид» [464].

Оказывается, однако, что никаких загадок здесь нет. Загадка состоит лишь в том, как египтологи смогли «не увидеть», что подавляющее большинство блоков больших египетских пирамид, за исключением облицовки и некоторых внутренних конструкций, выполнены из бетона.

Поясним, что имеется в виду. На соображения и факты, приводимые в настоящем пункте, обратил наше внимание доктор геолого-минералогических наук профессор И. В. Давиденко (г. Москва).

Проблема дробления пород и руды в древности решалась по образу и подобию дробления зерна — ступки, зернотерки, жернова. В районе месторождения Гебейт, в Красноморских горах, доктор геологических наук Разваляев А. В. наблюдал десятки жерновов для дробления золотой руды диаметром до 50-60 сантиметров. Порода растиралась жерновами и переносилась для промывки на берег ныне безводной долины реки. Там шла промывка. Известны также более мелкие дробильные устройства подобного рода — терки, рис.19.56. Это — каменные ручные терки, обнаруженные в пустыне Египта.

рис.19.56

Эта несложная технология дробления породы могла довольно быстро привести к изобретению бетона. Что такое бетон? Для его получения достаточно растереть породу в очень мелкий порошок, наподобие пыли. Проще всего использовать мягкие породы. Например, известняк, выходы которого расположены прямо на известном поле пирамид в Египте. Известняк можно было брать тут же, под ногами, рядом со строящимися пирамидами. Чтобы такой порошок превратился в сухой цемент, он должен быть тщательно высушен или прокален на огне, чтобы из него вышла влага. Но в условиях жаркого и сухого Египта, где дожди выпадают иногда раз в пять лет [85], т.15, с.447, специальное просушивание порошка было излишне. Затем сухой тонкий порошок насыпается в какую-либо форму, попросту в ящик, сколоченный из досок. Заливается водой и тщательно перемешивается. После высыхания частицы порошка прочно скрепляются друг с другом. Через некоторое время раствор окончательно застывает и превращается в камень. То есть в бетон. Иногда порошок перемешивали с галькой или мелкими камнями примерно одинакового размера. После застывания раствора в получившемся блоке оказываются «вмороженными» отдельные мелкие камни.

Такова, в грубых чертах, была средневековая технология производства бетона. По прошествии некоторого времени отличить такие бетонные блоки от вырубленных из той же породы становится иногда непросто, поскольку они разрушаются, выветриваются и приобретают вид «естественных камней».

Идея бетона довольно проста. Поэтому сразу после ее возникновения она была использована при строительстве сооружений. Стоит отметить преимущества «бетонной технологии» по сравнению со строительством зданий из каменных естественных блоков, вырубленных или выпиленных из скал. Вырубать большие блоки из цельного каменного массива неудобно, потому что их тяжело потом перевезти даже на расстояние в несколько километров, не говоря уже о десятках километров. Конечно, иногда такие работы все-таки проводились. Например, знаменитые египетские обелиски, стоящие как в Египте, так и во некоторых европейских городах, иногда могли быть вырублены из цельного камня. Сохранились старые документы и рисунки, описывавшие процесс изготовления некоторых обелисков, их транспортировки и установки. Но каждый раз такая операция требовала огромных усилий. А потому производство цельно-каменных обелисков очевидно не было массовым. На рис.19.57 приведено старинное изображение установки Ватиканского обелиска якобы в 1586 году и якобы привезенного в Италию из африканского Египта. Видно, каких трудов стоило строителям поднять обелиск в вертикальное положение. Для этой цели была развернута большая система механизмов и тросов. Впрочем, может быть, это тоже фантазия поздних художников.

рис.19.57

Уже много лет назад французский химик, профессор Бернского университета Иосиф (Джозеф) Давидович выдвинул любопытную гипотезу [1086]-[1093]. Анализируя химический состав «монолитов», из которых сложены пирамиды, он высказал предположение, что они изготовлены из бетона. И. Давидович определил 13 компонентов, из которых он мог приготовляться. Таким образом, всего несколько бригад «древне»-египетских бетонщиков вполне могли бы справиться с возведением пирамиды 100-150-метровой высоты. Причем за довольно короткое время. Во всяком случае, не десятки лет.

Проблема приготовления порошка также могла решаться не очень сложно. Какое-то, вероятно не очень большое, число рабочих могли растирать при помощи примитивных жерновов или терок мягкую породу. Затем ее просушивали, ссыпали в корзины и обычным образом перевозили, — например, на ослах или лошадях, — к месту стройки. Несколько носильщиков поднимали наверх корзины с порошком. Наверху готовили деревянную опалубку, заполняли ее порошком-смесью. Заливали воду, перемешивали раствор. После застывания блока опалубку снимали. Переходили к следующему. Так росла пирамида. Причем при изготовлении гигантских блоков вовсе не обязательно было целиком делать их из застывающего жидкого раствора. В раствор вполне могли насыпать щебень-наполнитель, то есть отдельные куски естественной породы. Попадая в раствор и застывая в нем, «булыжники» позволяли экономить порошок, как, собственно, делается и сегодня, при добавлении в раствор гальки и щебня.

По словам профессора И. Давидовича, ему удалось обнаружить в иероглифической надписи на одной из стел эпохи фараона Джосера рецепт приготовления древнего бетона [1086]-[1093]. Информация о гипотезе

И. Давидовича время от времени попадает даже на страницы популярной прессы. См., например, статью «Пирамиды из бетона?», со ссылкой на агентство ЮПИ, в газете «Комсомольская Правда» от 27 декабря 1987 года. Однако, насколько нам известно, историки и египтологи до сих пор делают вид, будто им ничего неизвестно об исследованиях И. Давидовича. А может быть, действительно ничего не знают. Или же не хотят знать.

Идея И. Давидовича позволяет существенно по-другому взглянуть на процесс возведения некоторых особо крупных сооружений «античности». Согласно нашей реконструкции, они возводились в XIV-XVII веках н.э., а потому использование бетона представляется вполне естественным и своевременным. Отвечающим уровню средневековой строительной технологии. Исчезает и ореол таинственности вокруг якобы «очень древнего» мегалитического строительства. Оно превращается хотя и в сложную, но в общем-то вполне рутинную процедуру.

К идее бетонных египетских пирамид можно было бы относиться по-разному. Например, считать это еще одной «теорией» в ряду других. Столь же необоснованных. И мы бы не стали так подробно писать об этом, если бы не одно обстоятельство. Дело в том, что существует неоспоримое доказательство того, что, например, пирамида Хеопса действительно изготовлена из бетона.

рис.19.58

Это доказательство — обломок каменного блока пирамиды Хеопса, взятый с высоты пятьдесят метров, с наружной кладки пирамиды. Этот обломок является сколом верхнего угла блока. Максимальный размер обломка около 6,5 сантиметра. См. рис.19.58, рис.19.59, рис.19.60, рис.19.61, рис.19.62, рис.19.63, рис.19.64. Обломок любезно предоставил в наше распоряжение профессор И. В. Давиденко (г. Москва). Он же обратил наше внимание на следующее яркое обстоятельство, доказывающее, что блок пирамиды Хеопса изготовлен из цемента.

рис.19.59

Как видно из фотографий, поверхность блока покрыта мелкой сеткой. Внимательное рассмотрение показывает, что это след циновки, которая была наложена на внутреннюю поверхность ящика-опалубки. На рис.19.58, рис.19.59, рис.19.60, рис.19.61 хорошо видно, что циновка была загнута под прямым углом вдоль грани блока. И на небольшом расстоянии от ребра блока на нее с перекрытием была наложена другая циновка. Видно, что края второй циновки образуют бахрому. Поперечных волокон вдоль края нет, они выпали. Так это обычно и происходит на необработанном крае плетеных полотен — тканей и циновок.

рис.19.60

рис.19.61

рис.19.62

Верхняя поверхность блока неровная, бугристая. См. рис.19.63, рис.19.64. Часть верхней поверхности обломка спилена для химического анализа. Остальная часть имеет первозданный, явно бугристый вид. Так и должно быть, если это бетон. Поскольку бетон при застывании образует бугристую поверхность. Чтобы избежать этого, в наше время применяют специальные вибраторы, выравнивающие застывающую поверхность бетона. У египтян XIV-XVII веков вибраторов, ясное дело, не было. Поэтому и поверхность блоков получалась неровной. Причем именно верхняя, не касающаяся опалубки. боковая же поверхность — ровная, но сетчатая от следов циновки. Если бы это был выпиленный камень-блок, то верхняя поверхность ничем не отличалась бы от боковой.

рис.19.63

рис.19.64

Как сообщил очевидец, лично отколовший обломок от блока пирамиды Хеопса (на что ему потребовалось купить специальное разрешение), такие следы опалубки видны на всех блоках в этом месте пирамиды. Напомним, что оно находится на высоте пятидесяти метров, на стороне пирамиды, противоположной входу в нее. Экскурсии туда обычно не водят. Рядовой турист может увидеть лишь нижние ряды кладки, обойдя пирамиду вокруг ее основания. А внизу таких следов опалубки нет. Может быть, стесаны нарочно. А может быть, и нет. Дело в том, что частые песчаные бури в этих местах несут мелкий песок на пирамиды и конечно обтачивают, сглаживают поверхность нижних блоков. Ведь блоки пирамид довольно мягкие. Их твердость соответствует твердости гипса или человеческого ногтя. Поэтому песчаные бури могли полностью «обтесать» поверхность нижних блоков и уничтожить следы циновок на опалубке. А вот на высоту пятидесяти метров песок ветром уже не поднимается. И там такие следы, как мы видим, прекрасно сохранились.

Трудно допустить, что современные специалисты, занимающиеся пирамидами, «не заметили» этого поразительного факта. По нашему мнению, объяснение тут может быть только одно. Конечно, заметили. Но упорно молчат, пытаются сохранить прекрасную сказку, нарисованную историками-египтологами об огромной древности пирамид. Ведь все мы прекрасно понимаем, что если пирамиды бетонные, то им никак не может быть много тысяч лет.

Теперь, кстати, исчезают и другие «загадки пирамид». Например, почему блоки пирамид не покрыты трещинами. Ведь геологам хорошо известно, что любой естественный известняк, будучи осадочной породой, имеет слоистую структуру. Поэтому со временем в нем неизбежно появляются естественные трещины, идущие вдоль слоев. А вот бетон, будучи однородным, аморфным материалом (поскольку был размолот и перемешан), трещин не образует. Также становится понятным отсутствие так называемого «загара» на поверхности блоков пирамид. Такой «загар» образуется со временем на открытой поверхности любого естественного камня. Она темнеет, поскольку на нее выходят изнутри различные химические элементы. Это связано с кристаллической структурой естественного камня. А на бетоне «загар» почти не образуется. Поскольку кристаллическая структура в нем разрушена при измельчении породы в порошок.

Пропадает и еще одна «поразительная загадка» пирамиды Хеопса. Уже давно замечено, что в пирамиде Хеопса, в некоторых ее местах, например, в ее внутренних камерах, «толщина швов, которые на первый взгляд кажутся простыми царапинами, сделанными на поверхности камня, а иной раз даже почти незаметны, равна… примерно 0,5 мм.» [464], с.32. «Представляете ли вы себе, — патетически восклицает египтолог

Ж. Ф. Лауэр, — сколько усилий потребовалось для такой подгонки блоков, зачастую весивших много тонн?» [464], с.32. Действительно, представить себе это вряд ли возможно. Тем более что, как мы видим, верхняя поверхность блоков бугристая, не выровненная. И на такую бугристую поверхность идеально наложили следующий, верхний блок так, что зазор между ними оказался исчезающе мал! Причем верхний блок весом тонн в пятнадцать. Никаких вразумительных объяснений по этому поводу историки не дают. Им это «неинтересно».

Но теперь все становится на свои места. Если верхний блок делался из бетона прямо на месте, то естественно зазор между ним и нижним блоком образоваться сам по себе не мог. Жидкий цемент, наливавшийся в деревянную форму (опалубку) сверху, полностью повторял бугристую форму нижнего блока. Но тогда откуда же взялись «тонкие швы» между блоками? Оказывается, швы образует тончайший слой известкового раствора, «по сей день сохранившийся в виде тончайшей ниточки не шире листочка кованого серебра» [464], с.32. Следовательно, строители пирамид специально разделяли соседние блоки, чтобы они не прилипали друг к другу. Перед тем как наверху отливать новый блок, они промазывали поверхность предыдущих блоков другим раствором, чтобы предотвратить прилипание. Это было сделано грамотно, поскольку иначе пирамида превратилась бы в единый огромный бетонный монолит, без швов. Такое колоссальное сооружение неизбежно вскоре лопнуло бы под воздействием как внутренних напряжений, так и под влиянием постоянных сильных перепадов температур в этом районе Египта. Избежать этого можно лишь сложив пирамиду из отдельных бетонных блоков так, чтобы она могла «дышать», снимать возникающие напряжения.

Что касается сохранившихся на другом берегу Нила каменоломен, и описаний перевозки камня к пирамидам [464], с.189, то это относится лишь к каменной облицовке, которой когда-то была полностью покрыта пирамида Хеопса. Остатки гранитной и известняковой облицовки до сих пор сохранились, например, у вершины пирамиды Хефрена.

Кстати, о цементе в пирамидах сообщали и ранние европейские путешественники по Египту. В частности, француз Поль Люка, посетивший Египет в 1699-1703 годах и в 1714-1717 годах, утверждал, что «пирамиды были облицованы цементом, а не камнем… Труд его имел успех и имел широкое распространение. Благодаря ему французы впервые познакомились с Египтом» [464], с.58. Современным комментаторам это почему-то очень не нравится. И они объявляют Поля Люка «ненадежным гидом» [464], с.58. Но, как мы теперь понимаем, он был прав. И речь, скорее всего, шла у него не об облицовке, а о самой пирамиде.

И, наконец, обратимся к «отцу истории» Геродоту. Ведь именно Геродот оставил подробное описание строительства пирамид, на которое ссылаются все современные египтологи. Поразительно, что Геродот фактически почти прямым текстом описывает строительство пирамиды с помощью передвижной деревянной опалубки, то есть строительство из бетона [163], 2:125, с.119. Чтобы увидеть это, достаточно лишь вдуматься в его текст. Вот он. «Построена же эта пирамида вот как. Сначала она идет в виде лестницы уступами, которые иные называют площадками, или ступенями. После того как заложили первые камни, остальные поднимали при помощи помостов, сколоченных из коротких балок. Так поднимали с земли камни на первую ступень лестницы. Там клали камень на другой ПОМОСТ; с первой ступени втаскивали на второй помост, при помощи которого поднимали на вторую ступень. Сколько было рядов ступеней, столько было и подъемных приспособлений. Быть может, однако, было только одно подъемное приспособление, которое после подъема камня, без труда переносилось на следующую ступень» [163], 2:125, с.119.

Сегодня египтологи предлагают понимать текст Геродота как описание каких-то деревянных машин для подъема многотонных каменных блоков по 15 и даже по 500 тонн [464]. Понятно, что никакие деревянные подъемные машины для этого непригодны. Поэтому историки вынуждены считать сообщение Геродота о «деревянных машинах» недостоверным [464], с.193. Историки предлагают взамен теорию земляных насыпей. Правда, немецкий инженер Л. Кроон «путем длинных расчетов доказывает невозможность использования земляных насыпей, так как сооружение их, по его мнению, потребовало бы почти столько же труда, как и строительство самой пирамиды и все равно они не дали бы возможности достроить последние метры вершины пирамиды» [464], с.194. В книге египтолога Ж. Ф. Лауэра [464] проблеме подъема блоков на пирамиду посвящено около 15 страниц (cтр. 193-207), однако, никакого удовлетворительного объяснения так и не дано.

Но если вчитаться в текст Геродота, то трудно не увидеть в нем описание переносной деревянной опалубки, с помощью которой «поднимались», то есть шаг за шагом отливались, ставились друг на друга все новые и новые бетонные блоки. Геродот описывает простую конструкцию вроде разборного деревянного ящика из коротких досок, куда заливался бетон. После застывания бетона, ящик разбирали и переносили на следующую ступень.

Таким образом, мы снова столкнулись с ярким примером нежелания современных историков отказаться даже от абсурдных теорий, раз уж они вошли в учебники по истории. При этом, по нашему мнению, главным движущим мотивом является страх затронуть скалигеровскую хронологию. Ведь если начать в ней сомневаться, то все здание «древней» и средневековой скалигеровской истории, как мы видим, разваливается как карточный домик.

рис.19.65

Если «древние» египтяне применяли бетон для строительства пирамид, то, конечно, они могли использовать его и для изготовления других сооружений. На рис.19.65 мы приводим фотографию «древне»-египетской плиты, покрытой иероглифами. В наше время (в 1999 году) она хранится в Египетском Музее в Каире. Низ плиты отколот, что позволяет увидеть — как она была изготовлена. Это — очевидно бетонная плита. На отколотом месте совершенно четко видны следы арматуры. По-видимому, она была сделана из прутьев или веревок. Как и сегодня, арматура придает бетону дополнительную прочность. Сегодня ее делают из железных прутьев. Получается железобетон. Но в средние века железо было дорого. Поэтому арматуру в «древнем» Египте делали из прутьев или из веревок.

рис.19.66

Возвращаясь к «древне»-египетским обелискам, можно теперь высказать мысль, что многие из них либо отливались из бетона, либо попросту складывались из небольших блоков. Затем сооружение покрывали слоем бетона, либо штукатурили. Именно так устроен, например, известный 25-метровый обелиск Константина на Ипподроме в Царь-Граде, рис.19.66. Считается, что обелиск был возведен Константином VII Порфирородным будто бы в 940 году [1464], с.48. Колонна якобы была «облицована позолоченными бронзовыми плитами с барельефами, изображавшими подвиги дяди императора, Василия Македонянина (то есть Царя Македонского — Авт.)» [240], с.167. Бронзовые плиты якобы содрали крестоносцы [240], с.167. Бетонное покрытие со временем осыпалось, и стали видны многочисленные небольшие каменные блоки, из которых сложен обелиск, рис.19.67. Между прочим, колонну еще называли так: «замурованная или Золотая колонна (Колосс)» [240], с.166.

рис.19.67

7. Великое забытое изобретение средневековой алхимии — геополимерный бетон египетских пирамид, храмов и статуй.

Как мы уже говорили, французский ученый химик Иосиф (Джозеф) Давидович доказал, что не только пирамида Хеопса, но и многие другие каменные монументы и изделия «древнего» Египта, например, саркофаги, статуи, амфоры и т.п., были сделаны на самом деле из особого бетона [1086], [1087], [1088], [1089], [1090], [1091], [1092], [1093]. Впоследствии способ его производства был забыт и лишь недавно был открыт заново И. Давидовичем. В настоящее время он успешно используется европейскими и американскими производителями по патентам И. Давидовича.

Слово бетон не должно вводить читателя в заблуждение. Не надо думать, что «древне»-египетский бетон был обязательно похож на бетон современный, который мы привыкли видеть в современном строительстве. Бетон — это искусственный камень, созданный из измельченной и специально подготовленной горной породы, цемента. Он может быть достаточно мягким, как песчаник. Именно такой мягкий бетон применялся при строительстве пирамид. Бетон пирамид можно легко расковырять перочинным ножом. Но, оказывается, искусственный бетон может быть и гораздо тверже привычного нам бетона. Как обнаружил И. Давидович, он может быть столь же твердым, как гранит или диорит. И при этом будет практически неотличим от них.

Джозеф (Иосиф) Давидович является известным ученым химиком, специалистом в области низко-температурного синтеза минералов. В 1972 году он основал частную исследовательскую компанию CORDI во Франции, а в 1979 году — Институт геополимеров (Geopolymer Institute), тоже во Франции [1092], с.68. Он основал новую отрасль прикладной химии, названную геополимеризацией. В результате геополимеризации создается бетон, практически неотличимый от некоторых натуральных каменных пород.

И. Давидович пишет: «Любая горная порода может быть в измельченном виде использована, и получающийся из нее геополимерный бетон практически неотличим от естественного камня. Геологи, незнакомые с возможностями геополимеризации… принимают геополимерный бетон за естественный камень… Ни высоких температур, ни высоких давлений не требуется для производства такого искусственного камня. Геополимерный бетон быстро садится при комнатной температуре и превращается в красивый искусственный камень» [1092], с.69. Таким образом, по утверждению И. Давидовича, открытый им геополимерный бетон не требует для своего производства ни высокотемпературной обработки, ни современных технологий [1092], с.69.

Как пишет сам И. Давидович, для открытия геополимерного бетона нужны были лишь многолетние наблюдения и опыты. Это открытие вполне могло быть сделано в рамках средневековой алхимии. Недаром И. Давидович одну из своих книг так и назвал «Алхимия и пирамиды» [1086], [1087]. Хотя сам И. Давидович пользуется скалигеровской хронологией и предпочитает думать, будто это была «алхимия каменного века». Полностью затем забытая якобы уже несколько тысяч лет тому назад. Однако, согласно новой хронологии, картина получается более естественной и понятной. Геополимерный бетон пирамид и статуй Египта действительно был открыт алхимиками, однако не «древнейшими», а средневековыми. Известно, что в позднее средневековье алхимия была одной из наиболее важных наук. Ею занимались очень многие. Постройка пирамид, согласно новой хронологии, в точности попадает в эпоху расцвета средневековой алхимии. Затем, после распада Великой = «Монгольской» Империи и многолетних войн XVII века, многие важные средневековые технологии были забыты. Понятно почему. Потому что важные технологии того времени обычно держались в секрете. Тайну производства булата, скани, зерни, геополимерного бетона, естественно не разглашали. Это были секреты государственной важности. После распада Империи, в обстановке хаоса и развала, многое было утеряно. Причем восстановить было крайне сложно. Поскольку потребовалось бы заново повторить многочисленные опыты предшественников. Напомним, что основным научным методом средневековой алхимии было бессистемное накопление фактов, обнаруживаемых в результате часто хаотичных опытов. Смешивали друг с другом все, что можно, в надежде случайно наткнуться на полезный результат. Поэтому, когда он достигался, то естественно превращался в профессиональный, причем государственный, секрет. Особо важные секреты знали немногие. После крушения «Монгольской» Империи, или после прихода завоевателей, как это было в Египте во время вторжения Наполеона, египетские мастера либо были уничтожены, либо не захотели сообщать врагам своих производственных тайн. В результате много таких секретов погибло. Примеры известны. Булатная сталь, ростовская финифть, скань, зернь. Все эти секреты утрачены в XVII веке. Сегодня некоторые из них более или менее успешно пытаются восстановить с помощью современных технологий. Иногда удачно, иногда не очень. В некоторых случаях совершенно ясно, что средневековые мастера достигали успеха как-то по-другому. Как — сказать сегодня трудно.

К числу таких утраченных секретов, как теперь выясняется, принадлежал полимерный бетон. Почему этот бетон использовался в первую очередь именно в Египте, в Африке и Малой Азии? Как обнаружил

И. Давидович, важным составным компонентом подобного бетона была грязь из реки Нил, содержащая окись алюминия [1092], с.69. В египетских пустынях и соленых озерах в больших количествах доступен углекислый натрий. Для производства геополимерного бетона нужны и другие компоненты, также имеющиеся в Египте [1092], с.69.

Открытие И. Давидовича позволяет разгадать многочисленные загадки «древне»-египетских каменных изделий. Оказалось, что загадки возникли из-за непонимания того, что в большом количестве случаев, это был искусственный камень, геополимерный бетон. Из него создавались статуи, загадочные «древне»-египетские сосуды-амфоры, а также блоки пирамид. Естественно, в каждом случае строители подбирали специальный искусственный камень. В одних случаях делали искусственный известняк, в других — искусственный гранит, искусственный базальт или искусственный диорит.

Вот, например, египетские каменные амфоры. Речь идет о многочисленных каменных сосудах, обнаруженных в «древнем» Египте. Они сделаны из наиболее твердых сортов камня, в частности, из диорита. Некоторые из них тверже железа. «Диорит считается одним из самых твердых камней. Современные скульпторы даже не пытаются использовать эти сорта камня» [1092], с.8. Что же мы видим в «древнем» Египте? Диоритовые амфоры имеют узкое высокое горлышко и расширяются внизу. При этом толщина стенок вазы практически одинакова во всех ее местах, рис.19.68a, рис.19.68b. На их поверхности нет никаких следов обработки твердым инструментом. Археологи убеждают нас, будто амфоры были высверлены. Спрашивается, как можно высверлить амфору из исключительно твердого диорита через узкое горлышко так, чтобы толщина стенок была всюду одинакова? И так, чтобы даже на ее внутренней поверхности не осталось следов сверла! Египтологи не могут объяснить, как были изготовлены подобные сосуды. Взамен они уверяют нас, будто мастер тратил всю свою жизнь на изготовление одной такой амфоры [1092], с.119. По нашему мнению, это нелепость. Но даже если было так, все равно вопрос о том, как именно был изготовлен такой, например, диоритовый, сосуд остается абсолютно нерешенным.

рис.19.68a

рис.19.68b

Наблюдение И. Давидовича полностью решает загадку. Сосуды были сделаны из искусственного камня на обычном гончарном круге. То есть как из глины. Еще не застывший геополимерный бетон обрабатывался как мягкая глина. Из него изготовляли амфоры, в том числе и с узкими горлышками. Стенки, конечно, делались одинаковой толщины. На гончарном круге это делается легко, при наличии, конечно, определенного навыка. После застывания такие изделия превращались в амфоры из твердого диорита или кварцита. Или других очень твердых камней. Никто ничего в них не высверливал.

рис.19.69

Мы обнаружили прямое доказательство того, что многие «древне»-египетские статуи действительно были изготовлены из искусственного камня. Который сначала был мягким, а затем, после застывания, превращался в исключительно твердый камень. Почти неотличимый от натурального. На рис.19.69 мы приводим «незаконченную кварцитовую голову царицы Нефертити» [728], илл.32. Считается, что она изготовлена из натурального кварцита. Якобы «древне»-египетский мастер с помощью медного долота высек из куска твердого кварцита прекрасную скульптуру. Но не закончил свою работу. И что же мы видим? В точности по линии симметрии головы Нефертити, вдоль середины лба, через кончик носа и вдоль середины подбородка идет шов. Очень хорошо видный на фотографии, рис.19.70, рис.10.70a. Такой шов мог возникнуть только одним путем. Если скульптура была отлита в заранее изготовленной форме. Любая форма, напомним, состоит из двух разъемных половинок. Внутрь формы наливался жидкий геополимерный бетон. После застывания форму разнимали на две или более части, из которых она состояла. В результате на поверхности скульптуры остаются небольшие швы вдоль мест стыка частей формы. Их можно затем зашлифовать. Как это и делается сегодня на отлитых изделиях. В случае скульптуры Нефертити работа не была завершена. Шов не зашлифован и хорошо виден.

рис.19.70

рис.19.70a

Отметим, что тут нам повезло — мы нашли редкую фотографию незаконченной «древне»-египетской статуи. Законченные скульптуры, естественно, имеют зашлифованные швы. Поверхности таких скульптур отполированы до зеркального блеска, рис.19.71 и рис.19.72.

рис.19.71

рис.19.72

Отметим, кстати, любопытную деталь. Обычно историки помещают в альбомы о Египте эту статую Нефертити таким образом, чтобы шов на ее лице виден не был. Например, в очень хорошем альбоме [1415], с.130, скульптура Нефертити сфотографирована очень грамотно, сбоку. Так, что никакого шва не видно. И никаких вопросов, неприятных для скалигеровской египтологии, не возникает. См. также рис.19.70a.

рис.19.73

На рис.19.73 и рис.19.74 мы приводим образцы так называемой «древне»-египетской резьбы по твердому граниту. Эта глубокая «резьба» обладает удивительными и воистину загадочными качествами. Под увеличительным стеклом, как сообщает И. Давидович, поразительность подобной «резьбы» становится еще более шокирующей. Оказывается, «резец» шел в камне настолько спокойно и уверенно, что «не дрожал». Более того, встречая на своем пути особо твердое вкрапление, «резец» не уходил слегка в сторону, как следовало бы ожидать, а продолжал идти прямо. Вкрапление при этом всегда оказывается неповрежденным. Это обстоятельство привело в шок первых европейцев, прибывших в Египет с Наполеоном. Они были вынуждены признать, что надписи делались каким-то загадочным, неизвестным науке способом [1092], с.19. Отметим, кстати, что «древний» Египет буквально переполнен подобными надписями, нанесенными на твердые породы камня. Очень многие из надписей — глубокие.

рис.19.74

На самом деле, ничего загадочного тут нет. Надписи не вырезались, а выдавливались в еще мягком геополимерном бетоне. Поэтому и попавшиеся в иероглифе особо твердые вкрапления были просто вдавлены в мягкий камень без всякого повреждения. Через некоторое время бетон застывал и превращался в твердейший гранит или диорит. Который в твердом состоянии с трудом поддается обработке даже самыми современными инструментами.

Анализ И. Давидовича объясняет также и следующую загадку «древне»-египетского строительства. В пирамиде Хеопса стоит большой гранитный саркофаг, который по своим размерам не мог пройти сквозь более узкие ходы и двери, ведущие в помещение, где стоит саркофаг [1092], с.10. См. выше рис.19.27. Историки придумывают на сей счет разные «теории». Одна остроумнее и забавнее другой. Например, что сначала на площадку установили саркофаг, а затем вокруг него возвели пирамиду [1092], с.43. Однако существуют и другие «древне»-египетские загадки такого рода, объяснение которым не придумано до сих пор. Например, во время экспедиции Наполеона в Египет европейцы обнаружили Долину Царей с многочисленными саркофагами, в частности из гранита. Долина Царей представляет собой чашу внутри высоких гор. Единственный вход в нее был прорублен в скалах египтянами. Других входов нет [1092], с.42-43. Некоторые саркофаги оказались целыми. По сообщению участника наполеоновской экспедиции Котаза (Cotaz), огромный саркофаг из розового гранита, поразивший всех своими размерами, гудел от удара молотком, как колокол. То есть был совершенно цельным, без трещин. однако его размер был больше, чем вход в долину. Как подобные саркофаги попали в долину, остается для египтологов загадкой до сих пор [1092], с.42-43. Неужели их тащили через отвесные горы и скалы? Но тогда почему не расширили немного вход в долину?

И. Давидович дает совершенно четкий и простой ответ. Большой саркофаг, как и другие саркофаги Долины Царей, был отлит на месте из геополимерного бетона. Никуда его не тащили.

На рис.19.75 и рис.19.76 показаны некоторые из огромных монолитных египетских саркофагов, выставленные сегодня в Нью-Йоркском Метрополитен-Музее.

рис.19.75

рис.19.76

Между прочим, на большом саркофаге, найденном в пирамиде Хеопса, нет никаких надписей и изображений, рис.19.27. Г. В. Носовский и В. В. Сундаков тщательно осмотрели саркофаг в июне 2002 года. Полное отсутствие изображений странно, так как другие египетские саркофаги, предназначавшиеся для захоронения мумий, покрыты текстами и рисунками. Может быть, в саркофаге-ящике пирамиды Хеопса (то есть, «в сундуке») мумии никогда и не было, а хранилась часть имперской казны, предназначенная «на черный день». Золото, драгоценности… Камера, где был обнаружен саркофаг-сундук, была наглухо закрыта огромной плитой-задвижкой. Потом, когда в XVII веке наступили тяжелые времена для Империи, замурованную камеру вскрыли, пробили вход и взяли сокровища. То же относится и к пирамиде Хефрена.

И. Давидович описывает, как в 1982 году он встретился с известным французским египтологом Жаном Филиппом Лауэром [1092], с.85. Лауэр не поверил, что пирамиды сделаны из бетона, искусственного камня. Он вручил И. Давидовичу два образца камней. Один — из пирамиды Хеопса, другой — из пирамиды Тети. Лауэр потребовал, чтобы И. Давидович доказал искусственное происхождение этих образцов. В результате химического анализа в двух различных лабораториях было обнаружено, что образцы вне всякого сомнения изготовлены из искусственного камня, а не являются фрагментами естественной породы [1092], с.85. Оказалось, что они содержат химические элементы, не встречающиеся в естественных породах.

И. Давидович сделал доклад об этом на конгрессе египтологов в канадском городе Торонто, в 1982 году. Лауэр, присутствовавший на конгрессе, даже не явился на доклад Давидовича. Хотя прекрасно знал, что речь пойдет об анализе двух его собственных образцов, врученных им Давидовичу. В газетном интервью Лауэр охарактеризовал результаты

И. Давидовича так: «Неглупо, но невозможно» [1092], с.85.

Продолжая исследования образцов египетских пирамид, полученных от Лауэра, Давидович вскоре обнаружил еще более интересные вещи. Например, практически на поверхности камня он обнаружил волосок, рис.19.77.

рис.19.77

И. Давидович обратился в три лаборатории с вопросом — что это такое? Все лаборатории в один голос заявили, что это — «маленький жгутик из трех органических волокон, скорее всего, волос» [1092], с.85. Присутствие волос в природном известняке исключено. Известняк формировался около 50 миллионов лет тому назад, на дне океана. В природных известняках никогда не находят волос, и вообще органических остатков [1092], с.91. Если же это — бетон, то волосок, упавший, скажем, с руки или головы рабочего, или оторвавшийся от волосяного каната, — вещь вполне понятная.

И. Давидович приводит также много других серьезных доводов, доказывающих искусственное происхождение камня, из которого изготовлены пирамиды и многие статуи «древнего» Египта. Пытаясь расширить свои исследования, и в частности разобраться — из чего сделана голова Большого Сфинкса, Давидович в 1984 году обратился в Египетское Управление Древностей с просьбой разрешить ему исследования на месте. Получить образцы, взять на анализ камни пирамид, Сфинкса и египетских каменных карьеров. Ему было отказано. Причину выставили следующую. «Ваша гипотеза представляет лишь личную точку зрения, которая не соответствует археологическим и геологическим фактам» [1092], с.89.

Таким образом, по мнению египтологов, научные точки зрения бывают личные и неличные. На личные точки зрения, даже ученых-профессионалов, внимания можно не обращать. Такая позиция превращает науку просто в идеологию.

Работы И. Давидовича заставляют по-новому взглянуть на цели и значение средневековой алхимии. В скалигеровской истории принято считать, что алхимия — это «донаучное направление в развитии химии. возникнув в египте (3-4 вв.н.э.), алхимия получила особенно широкое распространение в Западной Европе (11-14 вв.). Главная цель алхимии — нахождение так называемого „философского камня“… Положительная роль алхимии — в открытии или усовершенствовании (в процессе поиска чудодейственного средства) способов получения практически ценных продуктов (минеральные и растительные краски, стекла, эмали, металлические сплавы, кислоты, щелочи, соли), а также в разработке некоторых приемов лабораторной техники (перегонка, возгонка) и др.» [88], с.38. Изготовление философского камня считалось великим делом. Пишут так. «Гермес Трисмегист… — мифический основатель алхимии, отождествлявшийся с древнеегипетскими богами: Тотом (богом мудрости), Пта (покровителем искусств и ремесел) и др.… Гермес объединил в своем лице религию, медицину и астрономию, применял три основных вещества для „великого дела“ — получения философского камня» [245], с,26, комментарий 10.

Таким образом, главной целью алхимии, возникшей, кстати, в Египте, там, где шире всего применялся геополимерный бетон, — было получение философского камня. То есть «научного камня», поскольку слово философия в средние века означало науку вообще. Сегодня историки думают, что философский камень средневековой алхимии — это был якобы загадочный камень, превращающий железо в золото. То есть предлагают нам считать, что средневековые алхимики занимались в общем-то глупостями. И лишь иногда, между делом, открывали полезные вещи. Причем, совершенно не стремясь к этому. «На Западе вера в философский камень побуждала к исследованиям, которые окутывались мистикой и описывались на аллегорическом языке… У некоторых убеждение в магической мощи философского камня было настолько твердым, что они составляли прописи, которые кажутся нам теперь наивными» [245], с.45.

Но после работ И. Давидовича мы начинаем понимать, что «научный камень» или «философский камень» — это был геополимерный бетон. Искусственный камень египетских пирамид и статуй. По-видимому, очень многие «загадочные» каменные монолиты неимоверных размеров — в Англии (Стоунхендж), в Ливане (Баальбек) и других местах, — были изготовлены в эпоху Великой = «Монгольской» Империи из философского камня, геополимерного бетона. Секреты искусственного камня имперские мастера, прибывавшие издалека, местным жителям не сообщали. Когда Империя распалась, в Западной Европе, естественно, возникло желание найти секрет загадочного философского камня. Местные западноевропейские алхимики XVII-XVIII веков, вероятно, очень старались решить задачу. Это им не удалось. Отсюда, вероятно, и возникла легенда о бесконечных и безуспешных попытках средневековых алхимиков найти философский камень. В конце концов, опыты были прекращены, а сами слова «философский камень» обросли фантастическим содержанием. Якобы это был чудодейственный камень, способный превратить железо и другие металлы в золото.

Оказывается, в истории алхимии считается, что Философский камень был известен в египте, но потом секрет его изготовления был утрачен [1461], т.2, с.216. Существует средневековая история о том, как некий египтянин Адфар, житель египетской Александрии, нашел книгу Гермеса, где было написано — как изготовить философский камень. Адфар научил этому искусству молодого римлянина Мориенуса, рис.19.78. Через какое-то время египетский царь Калид потребовал от своих алхимиков изготовить философский камень. Они не смогли этого сделать. Однако Мориенус приехал к Калиду и изготовил камень. После чего царь приказал отрубить остальным алхимикам головы. Но Мориенус исчез, не открыв секрета. Через некоторое время слуга царя все-таки нашел Мориенуса и стал расспрашивать его, как изготовить камень. Мориенус ответил на вопросы. По его словам, философский камень состоял из четырех составляющих-элементов. Для получения камня, — сказал Мориенус, — надо сперва разрушить [1461], т.2, с.217. Возможно, в этой истории сохранились следы того, что искусственный геополимерный камень делается из разрушенной, раздробленной породы.

рис.19.78

Необходимость нескольких, по-видимому четырех, составляющих, тоже хорошо соответствует искусственному геополимерному камню. Который получается в результате химической реакции нескольких компонент [1092], с.69-70. Мориенус назвал составные части философского камня загадочными именами, вроде белого дыма, зеленого льва и т.д. [1461]. Впоследствии алхимики пытались истолковать эти понятия, но неудачно, поскольку философского камня так и не получили.

Сегодня, после открытия И. Давидовича, загадка философского камня, египетских пирамид, английского Стоунхенджа и других подобных каменных сооружений исчезает. Это понимание могло появиться лишь после того, как геополимерный бетон, способ приготовления которого, по-видимому, был профессиональным секретом алхимиков Великой = «Монгольской» Империи, был открыт заново.

Отметим, что само название науки Химии специалисты производят от египетского слова Хам или Хеми, что означало Египет [245], с.11. Мы видим, что название науки Химия связывается со страной, где искусственный философский камень был использован в строительстве в наибольшей степени. Название же Ал-Химия означало, вероятно, Великая Химия. Возможно, название означало когда-то Великий Хам или Великий Хан. То есть химия, вероятно, считалась имперской наукой, наукой Великого Хана.

рис.19.79

В связи с этим мы приводим на рис.19.79 старинную карту, называющуюся Tartaria Sive Magni Chami Imperium. Увеличенный фрагмент показан на рис.19.80. То есть тут написано: Тартария или Великого Хама Империя. Совершенно ясно, что здесь мы видим одно из старых написаний титула Хан в форме Хам. Это и есть библейский Хам, один из сыновей патриарха Ноя (Бытие 9:18). Более того, как говорит Библия, «Хам же был отец Ханаана» (Бытие 9:18). То есть имена Хам-Хан и Хан-Ханаан были тесно связаны, означали практически одно и то же.

рис.19.80

Таким образом, Великая = «Монгольская» Империя называлась также Империей Великого Хама или Хана. След такого названия мы видим и в старом названии Египта, как царства Хама. Напомним, что согласно нашей реконструкции, библейский Египет — это и есть Русь-Орда XIV-XVI веков.

Стоит отметить, что средневековая алхимия в значительной мере связывалась с именем Тартар, то есть, как мы теперь начинаем понимать, с именем Татар, то есть с Великой Татарией. Так например, нейтральный тартрат калия именовали Tartarus Tartarisatus, тартрат железа назывался Tartarus chalybeatus [245], с.65-66. Может быть, в последнем названии звучит Тарта-Рус Халиб или Халиф. Далее, «боченочный „Тартар“ [кислый виннокислый калий…] был известен с алхимического периода… „Тартаром“ в алхимический период [и позднее] называли также различные соли» [245], с.80, комментарий 5. На рис.19.81 мы приводим страницу из книги Лавуазье, 1801 года, с таблицей соединений пировиноградной кислоты [245], с.143. Мы видим термин Pyro-tartrite. Существовала целая наука под названием Тартарология, писались книги под таким названием [245], с.65. То есть Тартар-Знание или Знание Тартар или Татарская Наука. Поскольку Логос означает Знание.

рис.19.81

Картина вполне понятная. Химические исследования в большой степени были важным государственным делом, в эпоху XIV-XVI веков финансировались «Монгольской» Империей, поэтому и стали во многих случаях называться Тартарскими или Татарскими. Уже потом, когда в реформаторской Европе отношение к Великой Империи изменилось и ее объявили «очень плохой», иной оттенок придали и слову Тартар. Стали запугивать, говоря, что «Tartarus… — подземное царство или ад в древнегреческой мифологии; у Гомера — пропасть, куда Зевс низверг Крона и Титанов» [245], с.79, комментарий 4. В общем, Татария — ужасное место.

8. Бетон в «античной» Римской Империи.

Надо сказать, что в скалигеровской истории все-таки сохранились сведения об использовании бетона в «древности». А именно, в эпоху «античной» Римской империи [726]. То есть, как ошибочно думают историки, на много столетий позднее эпохи строительства египетских пирамид. Поэтому к использованию бетона в «древнем» имперско-римском строительстве некоторые историки сегодня относятся в общем-то спокойно. Хотя, надо сказать, и в этом случае их упоминания о «римском» бетоне достаточно сдержанны и осторожны. И понятно почему. Дело в том, что, как считается в скалигеровской истории, «антично-римский» бетон был затем забыт в темном средневековье, чтобы потом «возродиться» лишь через много столетий. Впрочем, скажем сразу, здесь речь идет, по-видимому, не о геополимерном бетоне, о котором мы подробно говорили выше, а о более простой процедуре приготовления затвердевающих составов. Остановимся на этом вопросе чуть подробнее.

Историки пишут следующее. «Творцы империи выработали свой особенный стиль в зодчестве. И ключом к этой новой архитектуре являлся бетон. Еще до 1000 г.до н.э. на Крите, а несколько веков спустя и в греческих поселениях на юге Италии (Великая Греция), строители использовали скрепляющий раствор из песка, извести и воды. Но только во II веке до н.э. римляне усовершенствовали такой раствор, создав собственный бетон — на удивление прочный и почти огнеупорный. Этот новый раствор состоял из воды, щебня, извести и пуццоланы — красновато-пурпурного мелко-зернистого песка вулканического происхождения. Этот вулканический песок участвует в образовании гидросиликатов, что позволяет бетонной массе уплотняться, набирая большую плотность… Римские архитекторы смело взялись за опыты с БЕТОНОМ. Массивные фундаменты, широкие арки, опиравшиеся на мощные бетонные столбы, длинные аркады, крепкие бетонные стены с кирпичной и мраморной облицовкой, сводчатые крыши из бетона, — все это понемногу меняло облик Рима. Среди крупнейших сооружений, возведенных с применением бетона, был портик Эмилия (Porticus Aemilia)… В начале I века н.э. бетон широко использовался при сооружении огромных римских терм — общественных бань (якобы — Авт.)… Базилика Юлия (Basilica Iulia) — первая базилика, построенная из бетона. Она была названа в честь Юлия Цезаря, при котором началось ее возведение» [726], с.25-26.

Вот, например, одно из самых известных бетонных сооружений «античности» — огромный Пантеон в итальянском Риме. Пишут так: «Пантеон — храм во имя всех богов, возведенный Адрианом (то есть, по-видимому, Ордой — Авт.)… и поныне остается одним из величайших памятников Древнего Рима… Был построен между 118 и 128 гг. (то есть якобы более полутора тысяч лет тому назад — Авт.)… Огромный фасад с колоннами… Каждый гранитный ствол достигает 12,5 метров в высоту, около 1,5 метра в поперечнике и весит почти 60 тонн… Вершиной величия Пантеона является его огромный купол… Внутренняя бетонная поверхность купола выложена 140 кессонами… По мере того как купол выгибается к вершине, его бетонная масса (подсчитано, что она составляет 5000 тонн) постепенно уменьшается: если в основании слой бетона достигает 6 метров, то у круглого окна его толщина составляет всего 1,5 метра. Если нижние части свода состоят из бетона с содержанием кирпича и камня, то в верхнем ярусе для облегчения веса в бетон добавлена вулканическая пемза… В 609 г. (якобы — Авт.) император Фока передал здание папе Бонифацию IV, а тот приспособил языческий храм под церковь (Санта-Мария дель Мартири)» [726], с.61-62.

рис.19.82

рис.19.83

На рис.19.82 и рис.19.83 представлен внутренний вид римского Пантеона [726], с.63, [1242], с.41. Огромное и сложное здание действительно является венцом архитектурной и инженерной мысли. Скорее всего, Пантеон возведен в XVI-XVII веках как христианская церковь Санта-Мария дель Мартири. Естественно, был использован бетон, уже широко применявшийся в строительстве этой эпохи.

рис.19.84

На рис.19.84 мы видим еще одно великолепное, якобы «античное», бетонное сооружение. Это — «знаменитый трехъярусный акведук в Южной Франции, переброшенный через реку Гор… Сооружение, протянувшееся на 244 метра в длину, ежедневно поставляло с расстояния 48 км около 22 тонн воды в город Немаус… Горский мост до сих пор остается одним из чудеснейших произведений римского инженерного искусства» [726], с.155. Обращает на себя внимание великолепная, тщательно продуманная архитектура.

рис.19.85

Или вот замечательный «античный» шестипролетный мост якобы 105 года н.э. через реку Таг (ныне Тахо) в Испании, рис.19.85. Он до сих пор используется по своему назначению [726], с.157. Хорошо видно — насколько аккуратно подогнаны гранитные и бетонные блоки, тщательно рассчитана архитектура.

рис.19.86

На рис.19.86 показаны развалины храма Аполлона-Илатиса на острове Кипр. Храм возведен якобы во II веке н.э. [384], с.29. На переднем плане мы видим обломки купола храма, часть строительной конструкции, имевшей форму сферического сектора. Хорошо видно, что толщина изделия абсолютно одинакова вдоль всей поверхности. Ясно, что «античная» конструкция была отлита из бетона, в заранее изготовленной форме, обеспечившей одинаковую толщину стенок. Никто полусферу из куска цельного камня не высекал (несколько лет)!

Но нас хотят уверить, что все эти и многие другие прекрасные и огромные бетонные сооружения «античности» возведены в первые века н.э., то есть якобы более чем за полторы тысячи лет до наших дней. В эпоху, когда, согласно той же скалигеровской истории, еще не изобретены «арабские» цифры, когда в математике еще отсутствуют понятия нуля, логарифма и т.п. Нас голословно убеждают, будто «античные» инженеры и строители проводили весьма сложные технические и архитектурные расчеты, используя неудобные римские цифры. Попробуйте перемножить или разделить два числа в римских обозначениях. Или же попробуйте решить в их терминах квадратное или кубическое уравнение, или систему линейных уравнений. Ничего не выйдет. В лучшем случае, потратите массу времени, да и то сможете разобраться лишь с простейшими вариантами.

Совершенно ясно, что для грамотной разработки теории сопротивления материалов, для тонкого расчета нагрузок, — как например, в Пантеоне или в арках акведуков, — были абсолютно необходимы развитые математические приемы, появившиеся лишь в XV-XVII веках. Ранее этого момента не может быть и речи о создании масштабных, прочных и изящных сооружений. А нам, повторим, голословно твердят, будто все эти грандиозные сооружения были сделаны в эпоху, в которую европейцы все еще никак не могли додуматься до изобретения стремян. Напомним, что, согласно той же скалигеровской хронологии, стремена появились несколькими столетиями позже эпохи «античного» Адриана [116:1], с.26. Да неужели возведение роскошного Пантеона с его гениальными инженерными решениями оказалось для «древних» куда проще, чем изобретение стремян?

рис.19.87

Как сообщил нам А. В. Нерлинский, посетивший в 1996 году «античный» амфитеатр в Фазелисе, недалеко от Анталии, на Средиземноморском побережье Турции, блоки, из которых сложен амфитеатр, тоже производят впечатление бетонных. Сейчас они выветриваются, в них видны вкрапления более твердой гальки, причем галька примерно одинакового размера, как обычно и бывает при изготовлении бетона. Аналогичное впечатление производят и ступени «античного» амфитеатра в Ефесе. Это видно даже на фотографиях, приведенных например в [1259], с.88-89. См. рис.19.87 и рис.19.88.

рис.19.88

Как мы теперь понимаем, «античный» Рим является отражением средневековой Великой = «Монгольской» Империи XIV-XVI веков, так что использование бетона в это время уже вполне естественно.

Выше мы затронули тему стремян. Скалигеровская история предполагает, что стремена впервые появились в IV-VI веках н.э. в Корее, Японии или в Китае [116:1], с.26. Однако данные считаются достаточно туманными. Доктора' исторических наук С. Вайнштейн и М. Крюков признают, что «на изображениях оседланных лошадей IV-VI веков стремена переданы довольно условно» [116:1], с.26. В Европе стремена появились, по скалигеровской хронологии, еще позже. Таким образом, нас уверяют, будто «древне»-римская, «древне»-персидская, «древне»-скифская, «древне»-ассирийская конница не имела стремян! Но попробуйте прицелиться из лука, сидя на коне без стремян. Ничего не получится. Скорее всего, как только человек сел на коня, так практически сразу же были изобретены и стремена. «Без-стремянный» период должен быть очень короток. Историки справедливо отмечают, что «изобретение стремени

— крупное событие в истории материальной культуры… Именно благодаря стремени смогла появиться новая конница, вооруженная саблями, тяжелыми бронебойными копьями и дальнобойными луками… Стремя оказало влияние на многие формы военной организации, можно сказать, внесло новые краски в социальную историю Европы и Азии. Нельзя, например, представить себе тяжеловооруженного средневекового рыцаря в седле без стремени» [116:1], с.24.

Согласно нашей реконструкции, как только в средние века были изобретены стремена, так сразу же конница приобрела характер могучей ударной силы. Что и было сразу использовано правителями. Не исключено, что стремена были введены в широкое употребление именно в эпоху великого = «монгольского» завоевания, когда в XIV веке казацкие конные армии Руси-Орды сыграли ведущую роль в создании Империи.

Похожая ситуация сложилась в скалигеровской истории и с седлом. По-настоящему удобное седло появилось якобы лишь в VII-VIII веках. Историки пишут: «Стало намного легче садиться на коня, поворачиваться на всем скаку, наклоняться вперед или назад, что особенно важно для использования нового вида оружия — сабли. Видимо, изобретение сделано древнетюркскими кочевыми племенами, передавшими его поздним сяньбийцам, китайцам и другим народам Центральной и Восточной Азии. В VII-VIII веках, с распространением влияния древнетюркской культуры, новый тип седла далеко вышел за пределы собственно тюркского мира, став достоянием многих народов Азии и Европы» [116:1], с.26. Все понятно. Не в VII-VIII веках, а в XIV-XV веках великое = «монгольское» завоевание действительно охватило огромные территории Евразии и Америки.

9. Мамелюки и памятники «Древнего» Египта.

рис.19.89

В заключение вернемся еще раз к памятникам Египта. На рис.19.89 показана пирамида Хефрена — вторая великая пирамида на Гизехском (Казацком) поле в Египте. Это — старый рисунок художников, бывших в войсках Наполеона Бонапарта, громившего Египет [1100], A.vol.V, Pl.10. Современное состояние пирамиды Хефрена см. на рис.19.90.

рис.19.90

На рис.19.91 представлена редкая фотография 1864 года, на которой хорошо видно — в каком плачевном состоянии был Великий Сфинкс и его окрестности в то время [1415], с.44. На заднем плане видна пирамида Хефрена. Сфинкс почти полностью занесен песком и сильно обезображен. Напомним, что наполеоновские солдаты расстреляли его из пушек прямой наводкой [380], с.77. См. выше. Такое отношение западноевропейцев к египетским памятникам понятно. При Наполеоне войска Западной Европы, вышедшей из состава Великой = «Монгольской» Империи в XVII веке во время мятежа Реформации, впервые наконец-то вторглись в одну из главных областей прежней Империи.

рис.19.91

Вероятно, кроме чисто военных задач, Наполеоном руководило чувство реванша. Осмелев, Западная Европа с удовлетворением громила бывшее имперское кладбище, мстя мумиям великих царей-ханов и ордынско-атаманским памятникам XIV-XVI веков за свое прежнее подчиненное положение. Пушечными ядрами раскалывали огромные монументы, рис.19.92. В то же время многие египетские статуи и храмы были испорчены еще в XVI веке втогшимися османами=атаманами, а затем мусульманами-иконоборцами. Вероятно, именно эти разрушенные египетские сооружения особенно сильно были занесены песком, когда их обнаружили европейцы. Тем не менее факт расстрела Великого Сфинкса из пушек наполеоновскими солдатами, [380], с.77, красноречиво говорит о том, что западные европейцы, вошедшие в Египет с Наполеоном, действительно разрушали египетские памятники.

рис.19.92

Кстати, следует помнить, что «Египет никогда не был страной землетрясений» [2], с.71. Так что гранитные статуи и обелиски в Египте раскалывали не подземные силы, а пушечные ядра и бочки с порохом.

Впоследствии могла возникнуть мысль приписать все эти разрушения самим египтянам. Перекладывание вины с западных европейцев на египтян внедрялось весьма активно, хотя и незаметно. Вслух о необходимости такой подтасовки, по-видимому, не очень говорили. Зато хорошо видны результаты очередного лукавого переписывания истории. Современные книги по истории Египта, изданные например в 1990-1998 годах в Западной Европе, уже «почему-то» умалчивают о пушках Наполеона, раскалывавших египетские монументы. Зато теперь громко говорят, будто Великого Сфинкса расстреливали из пушек сами египтяне, мамелюки. В качестве иллюстрации, процитируем, например, книгу Аббаса Шалаби [2], изданную в Италии в 1996 году под редакцией итальянского автора Джованны Маджи. Шалаби послушно пишет: «Что касается следов разрушения на лице легендарного человеко-зверя, то они отчасти являются следствием ветровой эрозии, отчасти обязаны пушкам мамелюков, которые упражнялись на нем в прицельной стрельбе» [2], с.38.

Или вот другая книга по истории Египта, тоже изданная в Западной Европе, а именно, в Италии, итальянским автором Альберто Карло Карпичечи [370]. о пушках Наполеона — ни слова. Вместо этого напористо пропагандируется следующая версия: «Сфинкс обезображен скорее людьми, чем временем: в самом деле, его голова, плывущая над песками, использовалась мамелюками даже в качестве мишени для их артиллерии» [370], с.66.

Книги, альбомы и путеводители с подобными тенденциозными «авторитетными разъяснениями» заполонили практически всю туристическую индустрию Египта. Здесь они продаются повсюду — в магазинах, в музеях, у пирамид, рядом с многочисленными памятниками. Книги раскупаются многими тысячами. Следуя «руководящим указаниям», многочисленные египетские гиды тоже втолковывают доверчивым туристам, — какие варвары были их собственные предки, «плохие» египетские мамелюки. Подумать только, вместо того чтобы строить, они уничтожали египетские святыни.

Из пушек. Однако у современных пропагандистов концы с концами все-таки не сходятся. Автор той же итальянской книги в другом месте неосторожно проговаривается, что мамелюки много и хорошо строили. Оказывается, как он пишет, «Эпоха Мамелюков (с 1250 по 1517 гг.) становится для Каира важным периодом в урбанизации и городской застройке, продолжавшейся при османах, поощрявших также и торговую деятельность» [370], с.45. И в другом альбоме-путеводителе мы тоже читаем, что «Эпоха Мамелюков (1250-1517 гг.) стала для Каира временем градостроительства и бурного развития торговли» [2], с.22.

Так что казаки-мамелюки вовсе не были какими-то дикими племенами, громившими Египет. Напротив, были рачительными хозяевами и грамотными правителями.

По-видимому, мамелюки образовывали в Египте замкнутую правящую военную касту, как, например, самураи в Японии. Они почти не смешивались с остальным населением. Согласно нашей реконструкции, они были казацко-ордынскими правителями Египта. Они охраняли центральное имперское кладбище, руководили строительством погребальных комплексов. Сословие мамелюков было уничтожено в XIX веке, после Наполеона. Затем власть в Египте перешла к европейцам. А местному населению стали втолковывать, какие плохие были их прежние правители мамелюки. Сфинкса расстреливали. Все памятники «древнего» Египта обезобразили. И так далее.

рис.19.93

Обратим внимание на изображение казачьего оселедца, сохранившееся на одной из фресок «древнего» африканского Египта. См. рис.19.93. Речь идет о длинной пряди волос, оставленной на темени посреди гладко выбритой головы. Оселедцы носили запорожские казаки. Точно такой же казацкий оселедец мы видим на голове «очень древнего» египетского принца Хамуаста, одного из детей фараона Рамзеса III. Он жил якобы во втором тысячелетии до н.э. [370], с.118. Как мы теперь начинаем понимать, это неправда. Он жил в эпоху XIV-XVI веков н.э. Недаром комментаторы удивляются, что столь «древние» росписи «прекрасно сохранились, и краски… До сих пор свежи, как если бы были нанесены вчера» [370], с.121.

Сегодня многие изображения «древнего» африканского Египта намеренно испорчены. В основном порче подвергались надписи, а также лица изображений. Лица многих каменных изваяний сбиты. Так же, как сбиты лица русских каменных «половецких баб», см. ХРОН5, гл.3:6.

На рис.19.94 мы приводим «древне»-египетскую фреску. В целом она неплохо сохранилась. Однако все лица на ней уничтожены.

рис.19.94

Сегодня нас уверяют, будто все это делали мусульмане-иконоборцы. А кто тогда сбивал лица каменных «половецких баб» на Руси? Почерк ведь один. Но ведь иконоборчества на Руси в то время не было. Скорее всего, в Египте лица изображений сбивались западными европейцами в эпоху XIX века, уже после прихода Наполеона. Могли сбивать потому, что тип лиц был слишком европейским, слишком славянским. Массовое присутствие славянских лиц в «древне»-египетских изображениях могло вызвать ненужные вопросы и сомнения. По тем же причинам сбивались и лица многих каменных «половецких баб». Ревнителями скалигеровско-миллеровской истории.

Кстати, зададим вопрос: все ли предметы, обнаруженные археологами в «древне»-египетских захоронениях, можно увидеть в музеях или в книгах? Все ли находки нам сегодня показывают?

10. Египетские пирамиды — это скифские курганы.

Обычно считается, что египетские пирамиды — это нечто уникальное и неповторимое. По крайней мере ни в Европе, ни в Азии пирамид якобы нет и никогда не было. На самом деле это не так. Пирамиды хорошо известны в Евразии и, в частности, на Руси. Это курганы. Если сравнить пирамиду с курганом, то легко понять, что это — одно и то же сооружение. Причем очевидно не пирамиды предшествовали курганам, а, наоборот, курганы предшествовали пирамидам. Большие египетские пирамиды — это уже в определенном смысле вершина «кургано-строения». Здесь старое искусство возведения курганов доведено уже до совершенства.

Поясним нашу мысль. Зададимся вопросом: что такое курган?

рис.19.95

рис.19.96

рис.19.97

Неправильно думать, что курганы — это обязательно захоронения. Курганы использовались также как общественные здания. Например, как церкви. Скажем, огромный так называемый «Царский Курган», недалеко от города Керчь в Крыму, в средние века был христианской церковью. Это — известный факт, который сообщается, в том числе и на пояснительной табличке около входа в курган. См. рис.19.95, рис.19.96 и рис.19.97. Внутри курганного помещения, на его каменных стенах, до сих пор сохранились остатки христианских крестов. См. рис.19.98 и рис.19.99.

рис.19.98

рис.19.99

Правда, историки пытаются убедить нас, будто первоначально курган все же был гробницей. См. пояснительную табличку на рис.19.97. Но в незапамятные времена гробница была будто бы полностью ограблена, очищена от остатков захоронений и с тех пор уже использовалась только как церковь. Но как тогда объяснить тот факт, что внутренность курганного помещения построена как христианская церковь!? В ней сделан алтарь с прекрасной акустикой, царские двери, помещение для молящихся. На амвон, к алтарю, как и положено в христианской церкви, ведут три ступени, рис.19.100. На рис.19.101 сфотографирована внутренность курганного алтаря от царских дверей. На рис.19.102 показан вид внутренних помещений кургана-церкви от амвона наружу, в сторону выхода из церкви. На рис.19.103 показан вход в средневековый русский курган-церковь.

рис.19.100

рис.19.101

рис.19.102

рис.19.103

Отметим, что курганное помещение было сложено в таком виде, то есть в виде церкви, с самого начала. Перестроить его невозможно, не рассыпая всего огромного кургана. Это означает, что мы имеем дело не с захоронением, ограбленным и приспособленным затем под церковь, а с настоящим древним, то есть средневековым, зданием христианской церкви. Похожие курганы, только существенно меньших размеров, без царских дверей, без амвона, то есть без признаков церковного сооружения, использовались, по-видимому, просто как жилища, как дома. Ведь церковь — это дом. Конечно, с особенностями, но все-таки дом. И сегодня церковь — тоже дом. Поэтому и пирамида, курган — это старый вид дома, жилища. Такие дома строили до того, как строители изобрели связующий раствор. Например, цемент. Курган или пирамида — это совершенно естественные каменные сооружения, изготовленные без связующего раствора. Для того, чтобы в такой дом-курган не проникал дождь, его засыпали сверху землей. Вместо крыши. Основное отличие египетских пирамид от курганов состоит лишь в том, что они не засыпаны землей. Но это объясняется особенностями египетского климата. Дождей здесь практически нет. Засыпать землей — не обязательно.

рис.19.104

На Руси курганы-помещения строили вплоть до XX века. Правда, в них уже не жили, но использовали их как кладовые. В русских деревнях они назывались «выходами» или «вавилонами»! Словарь В. Даля сообщает: «Выходы, выхода, астрах. вавилоны, выход, рыбный погреб, подвал сложного устройства» [223], т.1, столбец 796. Эти выходы-вавилоны до сих пор можно увидеть в некоторых русских деревнях, рис.19.104. Они делаются небольшого размера, из дерева и камня, и засыпаются сверху землей. По своему устройству это — типичный курган. Внутренняя планировка такая же, как, например, у «Царского Кургана», который обсуждался выше. Длинный проход-коридор, заканчивающийся входом в большую квадратную внутреннюю камеру. В русских деревнях выходы-вавилоны складывают не только из камня, но чаще из дерева. Потому что на Руси дерева больше, чем камня. В более южных областях естественно чаще использовался камень. Мы видим, что в русском языке название «вавилон» употребляется именно для сооружений старого вида, появившихся еще до изобретения связующего раствора. Именно такие архаичные дома-пирамиды и были построены в Египте. В то же время большие египетские пирамиды возведены на очень высоком уровне строительной техники. Вероятно, их создатели, ордынские завоеватели XIV-XVI веков, воспроизвели в их устройстве архаичную русско-ордынскую форму. И это понятно. Поскольку в Египте было устроено царское кладбище Великой = «Монгольской» Империи. И естественно, что при этом был воспроизведен архаичный тип сооружений, то есть «как строили предки». Но с использованием самых современных в то время строительных технологий. Например, был использован бетон.

рис.19.105

Курганы-пирамиды строили не только в Евразии и Африке, но и в Америке. По-видимому не ранее XV века, когда туда докатилась волна ордынского-османского завоевания. В архитектуре мексиканских «древних» пирамид и дворцов тоже отчетливо прослеживаются связи с европейскими русско-ордынскими пирамидами-курганами. Например, характерный вход в виде высокого равнобедренного треугольника, как шатер. См. выше, рис.19.103. На рис.19.105 мы приводим фотографию входа в старинный каменный дворец правителя в Юкатане, в Центральной Америке. Мы видим ту же характерную треугольную форму, что и в русско-ордынском «Царском Кургане». Отметим, что сужение входа внизу — более поздняя пристройка. Это видно по шву в каменной кладке. Кроме того, существует старое изображение этого же входа, в котором достроенных позднее стенок, сужающих вход, еще нет. См. старый рисунок XIX века на рис.19.106. Мы видим, что вход — чисто треугольный, вытянутый вверх.

Некоторые современные комментаторы сами отмечают, что, например, «древне»-египетская «пирамида Хефрена задумана как гигантский курган, могильный холм над погребальной камерой» [370], с.59.

рис.19.106

11. Столица Египта в XVI веке называлась Вавилонией. Османские полумесяцы со звездой и казацкие атаманские бунчуки над «Древним» Египтом.

рис.19.107

В следующей книге, ХРОН6, мы покажем, что государство Египет, описанное в Библии, это — средневековая Русь-Орда. Кроме того, еще одним названием Руси-Орды, вероятно, было Вавилон или Вавилония. Скорее всего, происшедшее от слова Белая Русь. Поэтому следует ожидать, что имперское название Вавилон должно присутствовать и в «древней» истории современного африканского Египта. Поскольку именно здесь, согласно нашей реконструкции, находилось главное царское кладбище великих царей-ханов «Монгольской» Империи. То есть особо почетное кладбище Вавилонии-Орды или Белой Орды. И действительно, до нашего времени дошли старые карты, на которых египетский Каир и его окрестности обозначены как Вавилония. Одну из таких карт — редкую карту-портолан 1599 года мы приводим на рис.19.107. Вместо названия каир здесь написано Вавилония. При этом над городом развевается флаг с османским=атаманским полумесяцем, рис.19.108, см. [1058], с.109.

рис.19.108

Остатки мощных укреплений «древне»-египетского Вавилона, недалеко от Каира, показаны на рис.19.109. Рисунок сделан художниками Наполеона [1100]. Скорее всего, это — сооружения османской эпохи XV-XVI веков.

рис.19.109

Кстати, османские полумесяцы красовались также и на шлемах «древних» воинов фараонского Египта. См., например, рис.19.110 и рис.19.111.

рис.19.110

рис.19.111

Далее, мы видим османский полумесяц на головах некоторых «древне»-египетских божеств. См., например, рис.19.112.

рис.19.112

Османский=атаманский полумесяц со звездой украшал стены храмов «древнего» Египта. Мы приводим одно из таких изображений на рис.19.113.

рис.19.113

Выше мы показали, что известная «древнейшая» эпоха Гиксосов в «античном» Египте является дубликатом-отражением казацкой = атаманской, то есть османской династии XIV-XVI веков, правившей в Египте. Дополним нашу реконструкцию еще одним ярким штрихом.

Хорошо известным воинским атрибутом казацко-ордынских войск были так называемые БУНЧУКИ. Энциклопедический Словарь сообщает следующее: «Бунчук (тюрк.), длинное древко с шаром и острием на верхнем конце, прядями из конских волос и кистями; являлся знаком власти атамана или гетмана (на Украине и в Польше)» [797], с.178.

рис.19.114

На самом деле здесь Энциклопедический Словарь лукаво сообщает далеко не всю информацию. Дело в том, что казацкие бунчуки символизировали власть атаманов не только на Украине и в Польше, но и далеко за их пределами. Например, на рис.19.114 показан герб Уральской области, утвержденный в 1878 году. В старом описании герба сказано: «В зеленом щите… золотые… бунчуки, на которых таковые же полумесяцы, концами вверх, увенчанные золотыми же остриями от копья» [162], с.200. Так что уральские, ранее яицкие, казаки сохранили в своем гербе, вплоть до конца XIX века, не только бунчуки, но и золотые османские=атаманские полумесяцы. Надо полагать, что под давлением скалигеровско-миллеровской истории к XIX веку уже забыли, что когда-то, — впрочем, не так уж давно, — османские=атаманские бунчуки и полумесяцы присутствовали как символы власти Русско-Ордынской Империи не только на территории современной России, но и далеко за ее пределами. Примеров тому уцелело довольно много.

рис.19.115

Действительно, обратимся, скажем, к истории «древнего» Египта. На рис.19.115 мы видим правую половину фасада огромного храма в египетском «древнейшем» Карнаке. Над храмом развеваются восемь гигантских казацких бунчуков. Четыре справа и четыре слева. Рисунок сделан художниками Наполеона, когда его войска вторглись в Египет в самом конце XVIII века [1100]. Совершенно ясно, что ордынско-османские бунчуки, возвышавшиеся над храмами «древнего» Египта, символизировали власть «Монгольской» Империи, в состав которой в эпоху XIV-XVI веков входил Египет. На рис.19.116 мы видим такие же высокие казацко-атаманские бунчуки у южного входа в Большой Карнакский храм [1100]. Стоит отметить, что над входом в храм парит еще один символ Империи — двуглавый «монгольский» орел. Его головы изображены как головы змей, смотрящие направо и налево, рис.19.117.

рис.19.116

рис.19.117

12. Художники Наполеона, по-видимому, побоялись воспроизвести на своих очень аккуратных рисунках огромный православный крест на троне «древне»-египетского колосса Мемнона.

рис.19.118

Выше, в разделе 5 настоящей главы, мы указали, что на спинках тронов обеих гигантских статуй, известных сегодня под условным названием Колоссы Мемнона, уцелели огромные православные широкие кресты, рис.19.44, рис.19.118, рис.19.119, рис.19.45, рис.19.46. Присутствие здесь христианского креста прекрасно объясняется нашей реконструкцией, согласно которой «древний» Египет фараонов был христианской страной эпохи XIII-XVI веков.

рис.19.119

На рис.19.120 мы приводим рисунок художников Наполеона, где очень тщательно изображены оба Колосса Мемнона [1100]. Как мы видим на фотографии из современного издания [370], особо хорошо сохранившийся православный христианский крест находится на спинке трона южной фигуры, то есть расположенной на рис.19.120 слева. Спрашивается, что же мы увидим на соответствующем рисунке художников Наполеона? Напомним, что они были чрезвычайно аккуратны и с большим уважением относились к порученному делу — зафиксировать на бумаге памятники Египта в том виде, в каком их увидели европейцы, впервые в большом количестве появившиеся здесь в самом конце XVIII века. Все рисунки и копии, собранные в фундаментальном издании [1100], поражают своей филигранной отделкой вплоть до мельчайших деталей. Французские рисунки-копии являются воистину бесценным документом, позволяющим хотя бы отчасти проникнуть в подлинную египетскую историю далекого XVIII века. Ведь с тех пор в Египте многие памятники безвозвратно погибли [370], [380], [728], [2].

рис.19.120

Сравним французский фронтальный рисунок статуй Мемнона, см. рис.19.120, то есть показывающий статуи спереди, с современной их фотографией, приведенной в ХРОН3 на рис.17.8. Сличение изображений показывает, что сомневаться в аккуратности французов не приходится. Здесь они нарисовали все детали с максимально возможной тщательностью.

А теперь проделаем то же самое с задними изображениями южной статуи Мемнона. Положим рядом друг с другом рисунок художников Наполеона, см. рис.19.121, и современную фотографию, см. рис.19.44. Сличим изображения. Сразу обнаруживается любопытный факт. Французские художники очень аккуратно воспроизвели вид статуи спереди, вид статуи сбоку, а вот ее вид сзади поразительным образом представили далеко не полностью. Они попросту не нарисовали православный крест. Чего-то испугавшись, западноевропейские художники оставили здесь пустое место. Как бы говоря нам, что «ничего интересного тут нет». При этом, что примечательно, они не стали рисовать здесь ничего фантастического, придуманного ими из головы. Другими словами, подлог был совершен грамотно. Мол, у нас просто не хватило времени закончить рисунок.

рис.19.121

Так что формально обвинить сегодня художников Наполеона в преднамеренной фальсификации истории довольно трудно. Хотя мы, конечно, начинаем понимать, что их руку остановила отнюдь не нехватка времени. А открывшееся им и, вероятно, глубоко их поразившее обстоятельство — огромный широкий православный крест, возвышающийся на троне «древне»-египетской статуи. Совершенно ясно, что этот, по-видимому неожиданный для них факт, серьезно их взволновал. Не исключено, что подобных откровенных свидетельств христианства в «древнейшем» фараонском Египте французы обнаружили довольно много. Может быть, даже очень много. Другой пример православного креста на спинке трона «древнего» фараона мы привели на рис.19.39.

Все подобные факты в корне противоречили скалигеровской истории, на которой уже были воспитаны как наполеоновские художники, так и шедшие с ними археологи и историки. Наверное, поразмыслив, приняли единственно правильное с их точки зрения решение. Не изображать ничего такого, что противоречит привычной им версии «древней» истории. Не включать в издаваемые альбомы и отчеты те копии-рисунки, которые могут вызвать недоуменные вопросы. На которые придется как-то отвечать. Может быть, было рекомендовано — по возможности сбивать «противоречащие» изображения. Молотком или зубилом. Желательно так, чтобы никто не видел. Либо, если очень высоко над землей, то пушечными ядрами. Надежнее — расстреливать прямой наводкой. С близкого расстояния. Как в случае с почему-то не понравившимся лицом и головным убором Великого Сфинкса [380], с.77.

Если твердый базальт не поддается, то придется подкатывать бочки с порохом. В общем, надо подправить древнюю историю.

В связи с этим возникает важный вопрос. Все ли копии-рисунки французских художников Наполеона сегодня доступны для изучения? Например, полностью ли они опубликованы? Судя по всему, это не так. Похоже на то, что какая-то часть, может быть даже значительная, опасных для скалигеровской истории египетских памятников вообще не была зафиксирована на копиях-рисунках. Но даже если «неправильные рисунки» и были изготовлены, то потом их, скорее всего, запрятали в недра исторических архивов, подальше от широкой научной общественности. Дабы не пробуждать сомнений в верности скалигеровской версии.

Мы уже неоднократно убеждались, что чрезвычайно полезно сравнивать различные изображения одного и того же исторического памятника, сделанные разными учеными или путешественниками в XVII-XIX веках. Интересно также сравнить с этими рисунками современные фотографии того же объекта, показывающие его состояние сегодня. Часто обнаруживаются серьезные изменения, происходившие с памятником за последние 200-300 лет. В некоторых случаях становятся отчетливо заметными результаты тенденциозного скалигеровского редактирования XVII-XIX веков.

Вот, например, перед нами рисунок обсуждавшегося выше египетского Колосса Мемнона, сделанный в 1832 году известным художником и путешественником Фредериком Казервудом (Frederick Catherwood), рис.19.122. В отличие от французских художников Наполеона, Казервуд четко изобразил широкий православный крест на спинке трона Колосса. Более того, он чрезвычайно аккуратно попытался воспроизвести иероглифическую надпись, целиком покрывающую вертикальную полосу креста. Сравнивая с современной фотографией, рис.19.44, мы обнаруживаем, что сегодня текст практически не виден. Не исключено, что кто-то сбил надпись или сильно повредил ее. Было бы очень интересно прочитать ее по старому рисунку Казервуда. Как мы уже говорили, художники Наполеона не воспроизвели даже креста, не говоря уж о надписи на нем!

рис.19.122

Еще раз всмотримся внимательнее в современную фотографию Колосса Мемнона, см. рис.19.44, и сравним ее с французским изображением на рис.19.121. Сразу бросается в глаза еще одно любопытное обстоятельство. Из рис.19.121 совершенно ясно видно, что в эпоху Наполеона по низу статуи шла длинная надпись, лентой охватывавшая статую со всех четырех сторон. Сегодня ничего этого здесь уже нет. Надпись кем-то сбита. Современная фотография, приведенная на рис.19.44, четко свидетельствует этот факт. Следовательно, памятники Египта продолжали целенаправленно разрушать и после Наполеона.

Обратим внимание на еще один интересный факт. Волосы южного Колосса Мемнона заплетены в косу, рис.19.121. В точности как у русских средневековых новгородцев, у мужчин и женщин. Об этом мы рассказали в книге ХРОН4, гл.14:16. Таким образом, как в «древнем» Египте, так и в Руси-Орде мы видим один и тот же средневековый обычай, как мужской, так и женский, — заплетать волосы в косу. У казаков довольно долго сохранялся схожий обычай — оставлять на голове длинный чуб-оселедец.

13. В то же время художники Наполеона, перерисовывая «древне»-египетские колоссы Мемнона, воспроизвели присутствующий здесь христианский сюжет воздвижения креста.

Как мы видели, французские художники откровенно уклонились от воспроизведения огромного православного широкого креста на троне одного из «древнейших» колоссов Мемнона. См. выше. С другой стороны, на боковых гранях трона колосса Мемнона высечено крупное изображение, очевидно, тоже являющееся средневеково-христианским. Это — известная сцена Воздвижения Креста, рис.19.123, рис.19.124, рис.19.125, рис.19.126. Этот «опасный сюжет» художники Наполеона, по-видимому, просто не распознали. То есть не отождествили его с христианским. Проглядели. И поэтому аккуратно перерисовали. «Древне»-египетский барельеф счастливым образом сохранился до наших дней. Его современные фотографии мы привели на рис.19.47 и в ХРОН3 на рис.17.8.

рис.19.123

рис.19.124

рис.19.125

рис.19.126

На рис.19.127 мы приводим рисунок Колосса Мемнона, вид сбоку, сделанный в 1832 году Фредериком Казервудом. А на рис.19.128 показана прорисовка самой сцены воздвижения христианского креста на боковой стенке трона Колосса. Опять-таки полезно сравнить рисунок Казервуда, рис.19.128, рисунок художников Наполеона, рис.19.124, и современную фотографию, рис.19.47.

рис.19.127

рис.19.128

рис.19.129

Отметим, что воздвижение христианского креста было, по-видимому, достаточно популярным сюжетом в «древнем» Египте. Изображения этой сцены мы находим отнюдь не только на колоссах и храмах Мемнона. Вот, например, аналогичный барельеф из Филе, рис.19.129. Здесь крест в форме буквы Т изображен особенно отчетливо, рис.19.130. Между прочим, стоит обратить также внимание на трех имперских «монгольских» двуглавых орлов, распростерших свои крылья над этой сценой.

рис.19.130

Несколько другой вариант сцены воздвижения креста мы видим на рельефе из Луксора, рис.19.131.

рис.19.131

Понятно, почему французские художники не обратили особого внимания на христианские барельефы такого рода в «древнем» Египте. Дело в том, что изображенный на них старинный Т-образный христианский крест сегодня уже не столь распространен и известен, как это было в эпоху XIII-XVI веков. Люди наполеоновской эпохи попросту уже забыли такую старую форму христианского креста XII-XVI веков. Знали бы, — скорее всего, не воспроизвели бы его «древне»-египетское изображение в своих отчетах-рисунках. А каменный оригинал сбили бы долотом.

рис.19.132

рис.19.133

рис.19.134

То обстоятельство, что на «древне»-египетских барельефах колоссов Мемнона изображен именно христианский крест, ярко видно из его сравнения со старинными картами мира. На которых, как признают сами историки, христианский крест, разделяющий мир на три части, изображен в виде буквы Т. Некоторые примеры таких карт мы приводим на рис.19.132, рис.19.133, рис.19.134.

Два огромных христианских Т-образных креста изображены, например, на русской пелене Елены Волошанки, относимой к 1498 году, рис.19.135 и рис.19.136. Здесь показана церковная процессия, в которой идет русско-ордынский царь-хан Иван III со своей женой Софьей, сыном Василием и внуком Дмитрием Ивановичем [812], с.60.

рис.19.135

рис.19.136

14. «Древне»-египетский Осирис — это Иисус Христос.

Вдумаемся в «древне»-египетские легенды о боге, царе и человеке Осирисе. В них совершенно явственно проглядывает евангельский рассказ об Иисусе Христе. Историки пишут: «Египтяне утверждали, что их история началась с царства Осириса… Осирис, бог-царь и человек, вспоминается как государь безграничной доброты и мудрости, объединивший все кочевые племена и обучивший их обращать ущерб от наводнений во благо, отражать наступления пустыни ирригацией и обработкой земли и, в особенности, выращивать пшеницу для изготовления муки и хлеба, виноград — для вина, ячмень — для пива. Осирис дал также кочевникам навыки по добыче и обработке металлов и, вместе с мудрым Тотом, обучил их письменности и искусствам. Завершив свою миссию, Осирис оставил на троне любимого друга и сподвижника — супругу Исиду и отправился на восток, в Месопотамию, для обучения всех остальных народов. По его возвращении, брат Сет завлек Осириса в ловушку, убил и завладел троном, рассеяв части его тела по всему Египту. Исида, потрясенная горем, отправилась на поиски обожаемого супруга и, по божественному вдохновению, найдя его останки, сочленила его с помощью верного Анубиса. И случилось чудо: благодаря слезам безутешной супруги, Осирис воскрес и вознесся на небо, оставив ей сына Гора (Хора). Повзрослев и возмужав после превратностей долгой борьбы, Гор, наконец, победил узурпатора, взяв на себя роль своего отца» [370], с.5.

Эта легенда скорее всего основана на христианском евангельском рассказе об Иисусе Христе. Имя Осирис может означать Сир-Ис, то есть Царь-Иисус. С другой стороны, это же имя можно прочесть как Ассириец, поскольку Асирис и Асириец — практически одно и то же слово. Как мы обнаружили, Ассирия, описанная в Библии — это Русь-Орда. Поэтому в египетском мифе об Осирисе, по-видимому, сохранились воспоминания об эпохе завоевания африканского Египта войсками Руси-Орды, исповедовавшими христианство. Завоеватели научили местное население разным ремеслам и сельскому хозяйству.

Имя Исида или Иси-Да означает, вероятно, «относящаяся к Иисусу», поскольку «да» — это женское окончание, указывающее на женский род. Добавляя окончание «да», превращали мужское имя в женское. Например, Антей — Антеида, Аид — Аида, Артем — Артемида, Олимпий — Олимпиада, Алкионей — Алкионида, Птолемей — Птолемаида и так далее, см. [532]. Такой способ образования женских имен был распространен в русском языке до XVIII века.

Убийца Осириса по имени Сет — это явно Сатана. Известный христианский образ, противостоящий Иисусу Христу.

Воскресение Осириса и его вознесение на небо — это явно воскресение и вознесение Иисуса Христа.

15. «Древне»-египетская богиня Исида и ее сын Гор — это, скорее всего, Мария Богородица и ее сын Иисус Христос.

Некоторые христианские «древне»-египетские изображения все-таки попали на страницы скалигеровской истории. Они либо случайно проскользнули мимо пристального внимания редакторов, либо же были предварительно проинтерпретированы в «языческом духе». И признаны, следовательно, ставшими неопасными для скалигеровской версии. Вот, скажем, многочисленные «древне»-египетские изображения Марии Богородицы с младенцем Иисусом Христом. Пару таких явно христианских барельефов эпохи «древнейшего» Египта мы приводим на рис.19.137 и рис.19.138. На рис.19.137 Исиде-Марии подносят христианский крест. На рис.19.138 сам Хор-Христос держит в руке христианский крест.

рис.19.137

рис.19.138

На рис.19.139 представлена «древне»-египетская бронзовая статуэтка, изображающая Исиду с младенцем Гором. Аналогичный образ воплощен и в каменной «древне»-египетской скульптуре якобы I века н.э. «Изида, кормящая Гора», рис.19.140. На голове Изиды — полумесяц с солнцем-звездой. То есть символ Царь-Града.

рис.19.139

Скалигеровские историки решили поступить во всех подобных случаях так. Они стали заявлять, будто все такие изображения относятся не к Деве Марии и Христу, а к «древнейшей» богине Изиде и ее сыну Гору. Которым «древние» египтяне поклонялись якобы задолго до Рождества Христова [533], т.1, с.568-570. И якобы, как пишут историки, «впоследствии сюжет кормления младенца будет использован в христианской иконографии» [930], с.36.

рис.19.140

Однако такое «объяснение», скорее всего, неверно и появилось на свет лишь как следствие ошибочной скалигеровской хронологии. Картина была обратной. Да и имя «древне»-египетского бога Гор или Хор практически тождественно с именем Христос, которого также называли Хор [1207], с.23. Другим отражением Иисуса Христа в культе фараонского Египта является «древне»-египетский бог Осирис.

16. Две знаменитые лодки «древне»-египетского фараона Хеопса (Хуфу) сделаны из досок. Следовательно, они очень позднего происхождения, при их изготовлении должны были использоваться железные или стальные пилы.

На факт, описываемый в этом разделе, наше внимание обратил профессор, доктор геолого-минералогических наук И. В. Давиденко (г. Москва). В 1954 году рядом с крупнейшей пирамидой Египта — пирамидой Хеопса была найдена подземная камера, где лежала большая деревянная фараонская лодка [1281], с.513. «Древние» египтяне аккуратно разобрали ее на отдельные детали, которые затем бережно уложили в камеру. Хранилище было вскрыто исследователями в 1954 году. Они сразу отметили поразивший их факт: «Шахта была настолько тщательно замурована древними, что она сохранила запах кедрового лесоматериала» [1281], с.514. Отметим, что лодка была сделана из кедра. Первая лодка была захоронена, будучи разобранной на 1124 отдельные детали. Их извлекли на поверхность и аккуратно собрали заново. Восстановили первоначальный облик лодки. В таком виде ее сегодня можно увидеть в специальном музее, построенном рядом с пирамидой Хеопса.

Уже в 1954 году ученые заметили признаки того, что где-то рядом должна находиться еще одна подземная камера. Предположения наконец оправдались. Вторая камера была обнаружена рядом с первой. В ней находилась еще одна лодка фараона, тоже хранившаяся в разобранном виде. С этой лодкой исследователи поступили по-другому. Ее не стали трогать. В камеру просверлили аккуратное отверстие, через которое осуществили видеосъемку и фотосъемку. После чего камеру вновь тщательно замуровали. Вторую лодку оставили в подземелье в том виде, в каком ее обнаружили [1281], с.513.

рис.19.141

На рис.19.141, взятом нами из [1281], с.520, отмечено место находки. Рис.19.142 показывает разрез подземной камеры, где лежит лодка. Египтологи и археологи относят обе царские лодки к эпохе «древне»-египетского фараона Хеопса = Хуфу [1281], с.522. Лодки считаются погребальными. Им якобы около 4600 лет [1281], с.514. На первой из них привезли тело фараона Хеопса [1281], с.520. Вторая лодка сопровождала первую. Длина первой лодки 142 фута, то есть около 43 метров. Размер второй фараонской лодки примерно такой же.

рис.19.142

Зададимся вопросом. Неужели за 4600 лет из кедрового дерева не выветрился его запах, как было обнаружено первооткрывателями? См. [1281], с.514. Очень сомнительно. Может быть, лодки совсем не такие уж древние, как нас уверяют скалигеровские историки.

Тут же возникает еще один недоуменный вопрос. Сегодня нас убеждают, будто фараоны Египта жили буквально рядом с пирамидами. Но в таком случае, спрашивается, зачем было изготовлять две большие лодки, длиной более 40 метров, чтобы провезти тело фараона на совсем незначительное расстояние, от его дворца до пирамиды? Нам говорят — для того лишь, чтобы символически проплыть по Нилу. Может быть и так.

В то же время наша реконструкция предлагает иное объяснение.

Которое кажется нам более естественным. По-видимому, «фараоны Египта» были царями-ханами Великой = «Монгольской» Империи. Жили они отнюдь не на территории современного Египта, а довольно далеко от Африки. В Руси-Орде или в Османии-Атамании. После смерти их бальзамировали и затем везли на значительное расстояние на морских кораблях-стругах. По-видимому, именно об этом и говорит «древне»-греческий миф о Хароне, перевозчике душ мертвых через реку Стикс в царство мертвых. Бальзамирование возникло потому, что требовалось сохранять тела умерших при длительной перевозке через море.

При такой реконструкции все сразу становится на свои места. Тело умершего царя-хана переправляли из Европы в Африку через Средиземное море на большом струге. На таких весельных стругах можно было плавать как по рекам, так и по морю, вдоль берега. О таких плаваниях мы хорошо знаем и из русской истории. На речных стругах русские ходили до Константинополя. Казачьи струги выходили в море еще и в XVII веке. Киль таким лодкам не нужен, поскольку они не имеют паруса. А чем длиннее такие лодки, тем легче они переносят морские волны. Возможно, именно этим объясняется большой размер фараонских лодок — около 40 метров.

рис.19.143

Отметим, что изображения старых русских стругов очень похожи на фараонские лодки. Те же характерные очертания, высоко поднятые нос и корма, загнутые на концах. Как фараонская лодка, так и русский струг своей формой напоминают полумесяц. Изображения старинных русских стругов см. на рис.19.143, рис.19.144, рис.19.145. На рис.19.145 и рис.19.146 приведены старые изображения византийских стругов. По виду они ничем не отличаются от русских.

рис.19.144

Итак, «монгольские» погребальные струги с телом великого царя-хана прибывали в морской порт Александрии, расположенный в устье Нила. Затем поднимались вверх по Нилу и достигали Каира с его царским кладбищем Гиза. Потом лодки-струги захоранивались рядом с фараоном. Таким образом, согласно нашей мысли, пара царских стругов служила для транспортировки тела фараона и погребальной утвари из Европы до Каира.

рис.19.145

рис.19.146

Здесь стоит еще раз подчеркнуть, что обе фараонские лодки-струги сделаны из кедра [1281], с.514. Но в Египте кедрового строительного леса нет и не было. Поэтому историки предполагают, будто кедр привозили в Египет из Ливана [1281], с.514. Впрочем, кедр растет также в Европе и в Сибири. В большом количестве.

рис.19.147

рис.19.148

На рис.19.147 и рис.19.148 приведены фотографии двух подземных камер, где лежали разобранные на отдельные детали лодки фараона. На рис.19.147 показана первая лодка-струг фараона, а на рис.19.148 — вторая фараонская лодка-струг.

рис.19.149, рис.19.150, рис.19.151

На рис.19.149, рис.19.150, рис.19.151 показана первая фараонская лодка в уже собранном виде. Внизу на рисунках приведены фотографии первоначального расположения частей лодки-струга в подземной камере-хранилище. На рис.19.152 показан современный чертеж части лодки, сделанный во время сборки.

рис.19.152

Для нас сейчас важно то, что фараонские лодки изготовлены из досок.

Это совершенно отчетливо видно на всех приведенных фотографиях. Из рис.19.149, рис.19.150, рис.19.151 также очевидно, что края всех длинных досок очень ровные. Доски перекрытий и крытого дощатого навеса наверху лодки достаточно хорошо подходят друг к другу, без больших зазоров.

Более того, доски корпуса лодки гнутые и тоже прекрасно пригнаны друг к другу. Но ведь технология изгибания прямых досок тоже непростая и указывает на высокий уровень «древних» кораблестроителей.

Главный вывод таков. «Древние» создатели царских лодок фараона, скорее всего, пользовались пилами. Простым топором такие доски и в таком количестве, изготовить трудно. Причем пилы должны быть железными или стальными. Поэтому, скорее всего, перед нами лодки-струги, сделанные в эпоху XIV-XVII веков. Вряд ли тут может идти речь о четырех тысячах шестистах годах, якобы отделяющих нас от этих лодок-стругов. Ведь нас уверяют, будто Египет «древних фараонов» не знал не только стальных пил, но даже и железа. Именно поэтому отдельные железные вещи, время от времени находимые в гробницах фараонов, стараются объявить либо весьма редкими и уникальными, либо же «позднейшими артефактами». Якобы «случайно» попавшими в царские погребения в более поздние эпохи.

17. Славянские узоры на «древне»-египетских одеяниях.

рис.19.153

На рис.19.153 показана «древне»-египетская рубаха, найденная в окрестностях Мемфиса. Она украшена орнаментом, увеличенный фрагмент которого представлен на рис.19.154. Этот узор хорошо известен как славянский. В центре узора — крест, окруженный четырьмя кружочками и вписанный в квадрат. Кроме того, вышивка содержит большое число катарских крестов, вписанных в круги. Еще одна подобная «древняя» фараонская рубашка со славянской вышивкой показана на рис.19.155. Считается, что христианские катарские кресты впервые появились в Болгарии, а затем распространились по многим странам Европы. Подробности см. в ХРОН6.

рис.19.154

рис.19.155

Для сравнения мы приводим средневековые славянские узоры на рис.19.156, рис.19.157, рис.19.158. Они изображены на средневековых фресках в Сербии [276] и представлены в мозаиках старой болгарской столицы — Великого Преслава [1411]. Один из самых распространенных элементов этих узоров — вписанный в квадрат прямой крест, рис.19.156, или косой крест, рис.19.157, рис.19.158, окруженный четырьмя метками — обычно кружочками или точками. В точности то же самое изображено и в центре «древне»-египетской вышивки на рубахе.

рис.19.156

рис.19.157

рис.19.158

Наша реконструкция хорошо объясняет славянский тип одеяний мумий «древнего» Египта, поскольку здесь захоранивались в основном правители и высокопоставленные люди Великой = «Монгольской» Империи. Которые принадлежали в основном к славяно-тюркской части населения Империи.

Замечание. В заключение обсудим вопрос об общем стиле «древне»-египетских погребальных изображений. Они кажутся абсолютно уникальными и непохожими на то, что мы видим в Европе и на Руси. В то же время наша реконструкция показывает, что в Египте хоронили царей-ханов Великой = «Монгольской» Империи. Могут спросить: как же так? Почему на Руси бытовал один стиль средневековых захоронений, а в Египте — совсем другой? По нашему мнению, объяснение состоит в следующем. Вероятно, Египет был старым родовым кладбищем царей. Оно тщательно охранялось и людей со стороны туда в общем-то не пускали. Поэтому там возникла своя собственная, ни на что не похожая, школа изобразительного искусства. Подчеркнуто абстрактный характер «древне»-египетских изображений отчасти объясняется тем, что египетские художники, расписывавшие царские захоронения, жили, по-видимому, совершенно замкнуто, почти не общаясь с внешним миром. Недалеко от Долины Царей находится Долина Ремесленников, где до сих пор сохранились остатки старого поселения. Люди, жившие там, и занимались изготовлением и украшением царских гробниц. Это был монастырь в прямом смысле слова. В этих местах не растет ни одного дерева. Здесь только песок, камни и скалы. Еду монахам привозили издалека. Возникает впечатление, что многое из того, что изображали монахи-художники, они не видели, а знали лишь понаслышке. Сами они не принимали в изображаемой жизни активного участия. Это, вероятно, и привело к характерному абстрактному и условному стилю, так ярко проявляющемуся в египетских погребальных изображениях.

Отметим, что египетские изображения зачастую «вольные» и раскованные. Много фаллических изображений. Это тоже могло быть связано с тем, что все, что тут рисовалось, предназначалось не для широкой публики, а лишь для узкого круга лиц. То есть имело как бы семейный, интимный характер. Здесь появлялись лишь члены царствующих фамилий, родственники и некоторые высокопоставленные приближенные. Проникнуть в Луку Царей (Луксор) со стороны было практически невозможно. Путь по Нилу было легко преградить, а дорога через пустыню была почти нереальна.

Глава 5.

Фараон Тутмес III Завоеватель и Осман Магомет II Завоеватель

Мы продолжаем движение вверх по истории «Древнего» Египта. После эпохи строительства Великих пирамид при Хунатене в XIV-XV веках новой эры мы подходим к эпохе знаменитого завоевателя фараона Тутмеса или Тутмоса III. Это (по нашей реконструкции) — уже XV век новой эры. На несколько тысяч лет позднее, чем считает скалигеровская «хронология».

Оказывается, эта новая датировка может быть получена и независимым астрономическим методом.

1. Астрономическая датировка правления Тутмеса III по дендерским зодиакам

Знаменитый храм в Дендерах содержит надписи, позволившие египтологам установить, что он был построен фараоном Тутмесом III [92], с.774, 776. Бругш приводит следующий перевод этой надписи:

«Великое основание (храма) Дендера, восстановление памятного здания, совершенного царем верхнего и нижнего Египта, господином обеих земель, Ра-мен-Хепер (или Мен-Хепер-Ра), сыном солнца, господином венца Тутмесом (третьим), после того, как найдено это (якобы, план будущего храма — авт.) было в древних писаниях из времен царя Хуфу» [92], с.776.

Здесь Тутмес III ссылается на прародителя египетской мамелюкской династии — царя Гота, то есть Хута — Хуфу (в традиционном произношении). Таким образом, получается, что сначала были возведены Большой Сфинкс и великие пирамиды, и лишь затем — храм в Дендерах. Этот порядок совпадает с тем, который принят и в скалигеровской египтологии. И он оказывается в самом деле правильным.

А вот другая версия «древне»-египетского сказания о постройке Дендерского храма. «Царь Тутмес III приказал возвести это здание (отметьте, — возвести, а не реконструировать — авт.) в память матери своей, богини Гатор, госпожи Ант (Тентира)» [92], с.375.

У нас имеется уникальная возможность независимым методом узнать — когда жил Тутмес III, или его непосредственные предшественники Тутмес II и Тутмес I. Ведь в цитированной выше записи ничего не говорится о «номере» Тутмеса. Этот номер, — поставленный в скобках, — дело рук египтологов.

Напомним, что на потолке Дендерского храма находятся два знаменитых астрономических изображения — Круглый и Длинный Зодиаки, показывающие расположения планет в созвездиях. Зодиаки могут быть датированы астрономически современными методами. Этому вопросу посвящена большая научная литература. Обо всем этом подробно рассказано в книгах [37], [4], [15].

Оказалось, что существует только два точных астрономических решения.

Первое решение: 540 год н.э. и 568 год н.э. (Н. А. Морозов, [37]),

Второе решение: 1394 год н.э. и 1422 год н.э. (!) (Н. А. Келлин, Д. В. Денисенко [4], [15])

Первое из этих решений нам сейчас уже как-то даже неловко обсуждать. Как слишком раннее.

А вот второе — идеально (!) ложится в нашу реконструкцию. Мы попадаем в точности внутрь эпохи Тутмесов, уже помещенных нами в XV век новой эры. По совсем другим соображениям.

Итак, эпоха фараонов Тутмесов — скорее всего пятнадцатый век новой эры.

Кстати, Атаманских — Отоманских царей звали Султанами. А «древне»-египетских фараонов называли Сутэнами [92], с.5, то есть фактически тоже Султанами. А также — Сутэн-Шебт [92], с.5, то есть опять таки фактически средневековым титулом Султан-Шах. А сословие «царских детей» и «дети царских детей» обозначались в «Древнем» Египте общим именем Сутен-Рех, то есть Султан-Рекс, Султан-Царь [92], с.85.

Все эти титулы — откровенно средневекового происхождения.

2. Великий завоеватель пятнадцатого века Тутмес III

Начиная рассказ о правлении Тутмеса III, Бругш пишет:

«После этого великого государя, царствовавшего почти 54 года… остался целый мир памятников. Начиная от обширного храма, до маленького скарабея, на которых начертано имя Тутмеса III, число документов этого царствования просто неисчислимо

Царь предпринимает борьбу с сильнейшими царствами того времени и доходит победоносно до крайних границ известной тогда земли… Мы удивимся накоплению богатств, стекавшихся в казнохранилища фараона…

Летописи войн Тутмеса III начертаны священными знаками на внутренней части стен… Все эти стены давно разрушены, разобраны, растасканы; из длинных надписей остались только отрывки на кусках стен, но тем не менее их достаточно, чтобы восстановить в главнейших частях величественную летопись побед Тутмеса и составить себе общее понятие о тех обширных расстояниях, которые он прошел со своими войсками.

Более тринадцати походов совершил против чужеземных народов великий фараон в течение двадцати годов» [92], с.302.

Наша реконструкция дает следующее отождествление. В пятнадцатом веке н.э. началось знаменитое османское завоевание. Оно продолжалось до конца XVI века. По-видимому, в «древне»-египетских летописях оно и описано как завоевания Тутмеса. Вероятно, это — собирательный образ, одной из главных составляющих которого является знаменитый Магомет II Завоеватель, он же султан Мехмед II, правивший в 1451-1481 годах н.э. [60], с.797. Старинный портрет Магомета II представлен на рис.20.1.

рис.20.1

3. Взятие Тутмесом города Кадеша — Константинополя В 1453 году

Одно из главных событий в правление фараона Тутмеса III — взятие города Кадеша [92], с.306-308. Выше, при анализе биографии Рамзеса II, мы уже отождествили город Кадеш «древне»-египетских летописей — с Константинополем. Тогда, в XIII веке новой эры, война Рамзеса II — это была Троянская война. После нее Константинополь еще какое-то время оставался столицей Византийской империи, хотя фактически она теперь, — то есть в XIV-XV веках н.э., — уже находилась под контролем Руси-Орды и Османии-Атамании.

4. Взаимоотношения Руси-Орды и османии=Атамании в пятнадцатом веке как двух частей великой империи.

Далее мы вкратце изложим скалигеровскую историю этого периода, которая более или менее верна, но тем не менее нуждается сейчас в некотором переосмыслении. Для понимания происходящего надо лишь помнить, что Константинополь, как мы сказали, находился в это время под контролем Орды-Турции и старался из-под него вырваться.

Именно поэтому, в начале XV века н.э. Константинополь качнулся в сторону Запада и его императоры заключили унию, союз с итальянским Римом. Это, в частности, выразилось известном на Ферраро-Флорентийском соборе в форме признания византийской церковью верховенства итальянского католического римского папы. См. выше.

Как следствие этого, произошел немедленный разрыв с православной Русью-Ордой, а также с мусульманской Турцией-Атаманией.

Напомним, в качестве объяснения, что согласно нашей реконструкции, окончательного религиозного разрыва между православием и мусульманством в то время еще не было, — он произойдет чуть позже.

Порвав с Русью-Ордой и Турцией-Атаманией, Константинополь автоматически обрек себя на скорое падение.

Что и произошло.

Через 14 лет, в 1453 году он был взят Магометом II, в войсках которого, как мы уже показывали в [5], были русские.

Участие русских во взятии Константинополя — наша гипотеза, поскольку следы этого события были, вероятно, вытерты романовскими историками из нашей истории особо тщательно. Тем не менее, собранные нами данные позволяют уверенно об этом говорить. См. [5].

Взятие Константинополя — один из главных узлов истории XV века.

Наша реконструкция дальнейших событий такова.

Взятие Константинополя в глазах русских и турок было возрождением мировой империи, каковой и был великий древний Рим, то есть — Византия X-XII веков н.э., а затем — Великая «Монгольская» империя XIV века н.э. Наследниками «Монгольской» империи и были Русь-Орда и Турция-Атамания пятнадцатого века.

В результате на Руси остался прежний центр «Монгольской» империи, а в руках Турции оказался знаменитый священный город Иисуса Христа — Новый Рим — Константинополь — Иерусалим — Троя.

В то же время между Русью-Ордой и Турцией-Атаманией уже начались религиозные разногласия, — в пятнадцатом веке н.э. Расстояние между православием и мусульманством начало увеличиваться. В этой ситуации возник важный, но щекотливый вопрос о первенстве внутри пока еще единой Великой — «Монгольской» империи. Претендентов было двое. Султан Магомет II и русский великий князь Иван III или же Василий II. Считается, что поскольку в то время Василий II был уже ослеплен, фактически правил Иван III.

И поскольку Константинополь — Иерусалим — Священный Город — достался Магомету II, то естественно, он и получил формальное первенство. Однако продолжалось это лишь до его смерти в 1481 году. Поскольку такое главенство было условным и не опиралось на реальное соотношение военных сил внутри Великой — «Монгольской» империи.

Как только Магомет II умер в 1481 году, Иван III тут же заявил о своем отказе даже условно подчиняться Константинополю. Это был раскол Великой империи на две половины — православную Русь-Орду и мусульманскую Турцию-Атаманию.

Именно после этого в Москве и заявили, что «Москва — Третий Рим». Ничуть не хуже второго, то есть Константинополя. Даже лучше. См. выше. Видимо, после этого расстояние между мусульманством и православием стало увеличиваться еще быстрее.

В Великой — «Монгольской» империи подчиненность выражалась в уплате дани. Большой или маленькой — отдельный вопрос. «Со своих» брали в общем-то немного, и могли столько же возвращать в качестве платы за службу. Вспомните слова чиновника при китайском богдыхане, см. Часть 2 «Китай». С завоеванных земель брали, конечно, побольше, уже по-настоящему.

Но для всех, — и своих, и завоеванных, — сам факт уплаты дани выражал отношение подчиненности: уплачивая дань, признавали себя подчиненным тому, кому платили. Таково было правило Великой — «Монгольской» империи.

Поэтому, временное признание Русью-Ордой, — на протяжении около тридцати лет с 1453 года до 1481 года, — главенства Константинополя, естественно выражалось в выплате какой-то, возможно символической, дани.

Поэтому знаменитый отказ в 1480 году Ивана III платить дань и означал, что Русь-Орда громко заявила о своем отказе признавать Константинополь как столицу для себя. Это же было выражено и появившимися в эту эпоху другими знаменитыми словами: «Москва — Третий Рим».

В привычном нам сегодня «романовском» изложении русской истории, этот факт уплаты символической дани Русью-Ордой — Османии-Атамании в эти тридцать лет был преподнесен как якобы «трехсотлетнее рабство» русского народа под пятой страшных татарских завоевателей.

А отказ Ивана III платить дань был интерпретирован романовскими историками как, якобы, «конец великого татарского ига на Руси».

Очень бы изумился Иван III, если бы ему рассказали — как, всего лишь через двести лет, опишут его эпоху Татищев, Миллер, Байер, Шлецер, Карамзин, Ключевский, Соловьев и другие «специалисты по русской истории».

Вернемся в XV век н.э.

Описанное развитие событий было вполне естественным. И Константинополь, и Москва были столицами как-никак двух мировых империй. Временный перевес Константинополя после 1453 года был не таким уж большим и первый же случайный толчок, — смерть Магомета II, — устранил этот перевес.

Теперь становится понятным и очень странный в традиционном «романовском» изложении «конец татарского ига на Руси» Как раз в 1480 году н.э. Считается, что после отказа Ивана III платить дань, «русские» и «татарские» войска, якобы, сошлись для битвы на реке Угра.

«Войска противников стоят на противоположных берегах Угры, но так и не решаются начать сражение („Стояние на Угре“)» [67], с.40. Это задумчивое «стояние» и объявляется сегодня концом страшного татарского ига. Вот так — загадочно мирно и как-то даже незаметно «исчезла» из нашей истории, якобы, кровавая эпоха чужеземного гнета.

С нашей точки зрения все понятно. Никакого повода для битвы между русскими и турками в 1480 году, конечно, не было!

Ведь надо отдавать себе отчет в том, что в эпоху совместного захвата Константинополя — Иерусалима Магомет II и Иван III (или Василий II) были (по нашей реконструкции) союзниками и, наверное друзьями. Вместе же штурмовали мощные тройные стены Нового Рима. Поэтому при жизни Магомета II особых проблем между союзниками не возникало. Иван III, признав верховенство Магомета II, следовал договору и спокойно платил символическую дань. Тем более, что Магомет II был старше Ивана III.

Но, признавая за собой второе место после Магомета II, Иван III, уж никак не мог согласиться признать себя ниже его наследника. А уже накопившиеся разногласия, например, религиозные, между Русью-Ордой и Турцией-Атаманией и привели к разрыву.

Но — не к войнам. В общем-то, договорились, и отношения с Турцией оставались после этого вполне дружественными вплоть до эпохи Романовых.

Общая надежда — сохранить единую огромную Великую — «Монгольскую» империю, которая еще жила какое-то время после захвата Константинополя — Иерусалима, постепенно потускнела под давлением реальности: религиозный раскол и т.п. Мирно разошлись, однако оставались в общем-то друзьями. Что мы, кстати, видим до воцарения Романовых даже из романовской истории.

А вот Романовы уже и развязали бесконечно долгую и бессмысленную войну с Турцией, которая отвлекла Россию от всех остальных дел, а для Турции кончилась распадом.

Но вернемся в XV век.

При разделе Руси-Орды и Османии-Атамании, Западная Европа, завоеванная до этого — в XIV веке — Великой — «Монгольской» русско-тюркской империей, отошла, вероятно, к Руси-Орде. Поэтому в Турции рассматривали всю Европу, включая Западную, — как Русь. Что мы и увидим ниже в «древне»-египетских хрониках, относящихся, в действительности, именно к этой эпохе — ко второй половине пятнадцатого века новой эры. В этих каменных хрониках вся Европа, как Восточная, так и Западная, будет названа Рутенией, то есть Русью. О том, что в средние века Русь называли Рутенией см. [10] и Часть 7.

Кроме того, не нужно забывать, что в результате того же великого — «монгольского» и по преимуществу русского завоевания XIV века, на территорию Западной Европы и в другие завоеванные страны действительно были перенесены некоторые русские географические названия.

И наконец, некоторые русско-тюркские географические названия ошибочно «пересаживались» в другие страны, когда средневековые путешественники с книгами в руках, типа книги Марка Поло, «успешно находили» перечисляемые в ней географические названия. Об этом мы уже подробно говорили выше.

Приведем лишь один яркий пример: название Рутения — Лутения, то есть Латиния или Италия в обратном прочтении: тл — лт. Напомним еще раз о путанице Р и Л. Когда в Италии XIII-XIV веков новой эры появились эт-руски, они и принесли сюда с собой многие русские названия.

Поэтому, встречая в «древне»-египетских каменных летописях упоминание, например, о Рутении-Латинии, нужно каждый раз разбираться — о чем идет речь. То ли о собственно Руси, то ли об Италии, или П-Руссии и т.д.

Заключительное замечание.

Вряд ли мы смогли бы столь подробно реконструировать и понять историю пятнадцатого века н.э, если бы нам неожиданно не помогла в этом «древне»-египетская история, то есть каменные летописи страны пирамид, отнесенные скалигеровской «хронологией» в далекое прошлое.

Как мы теперь понимаем, в этих иероглифических летописях написано очень много о европейской, и в частности, о русской истории. Здесь изложена в общем-то вся история XIV-XVI веков новой эры. Причем, иногда с такими замечательными подробностями, которые в других местах либо утрачены, либо были уничтожены при написании скалигеровской истории этой эпохи.

Лишь благодаря тому, что египтологи, и вообще последователи скалигеровской школы, не до конца распознали смысл и всю важность этих подлинных каменных документов, они более или менее сохранились до нашего времени. Несмотря на вкрадчивую работу рыцарей молотка и зубила.

А в Западной Европе «скалигеровщина» поработала куда успешнее. Например, нам неизвестно, — сохранились ли где-либо в Европе те длинные списки дани, которую европейские страны уплачивали Османии-Атамании в XV веке. Изо всех сил, — напомним, — стараясь при этом не опоздать с выплатой, дабы не разгневать султана-атамана. Скорее всего, не сохранились. И понятно — почему. А вот на стенах «Древнего» Египта эти списки присутствуют. И очень даже подробные. О них мы расскажем ниже.

Теперь пройдемся по «древне»-египетским каменным летописям, чтобы послушать их рассказ о событиях, как мы начинаем понимать, XIV-XVII или даже XVIII веков.

5. Атаманское завоевание Византии и Европы XV века по «древне»-египетским надписям

5. 1. Взятие Кадеша Тутмесом III

Войны Тутмеса III описаны в подробной «древне»-египетской каменной летописи, приведенной Бругшом в [92], с.303…325. Прежде чем перейти к ее анализу, сразу отметим, что эта надпись подверглась особо яростной обработке молотком и зубилом. В ней сбито много собственных имен, названий городов и народов. Причем, — в самых интересных местах, например, при описании самого штурма Кадеша [92], с.307.

Длинный список 119 городов, покоренных Тутмесом III, и городов, находившихся с ним в союзе, начинается с города Кадешу — Кадес на Оронте [92], с.329. Как мы уже знаем из биографии Рамзеса II, это — Константинополь. Самый важный и крупный из городов, взятых Тутмесом III. Потому этот город и назван первым в списке.

Под номером два в списке Тутмеса III идет город Макета или Меги-О. В этом названии явственно звучит Макед, то есть Македония.

Летопись говорит о царе Кадеша на Оронте как о враге Тутмеса III [92], с.304. Царь Кадеша и царь Макита — Мегиддо, то есть, как мы понимаем, Македонии, являются союзниками, — вместе воюют против Тутмеса III.

Вот что говорит надпись:

«Тогда побежали они (враги) к Меги-О, в лице их ужас, и оставили коней своих и золотые свои и серебряные колесницы, и их подняли на одеждах их, как на веревках (на стены) этого города, ибо город был заперт (страха ради) деяний царя… (сбито!)…

Пока их втаскивали на (стены) города в одеждах их, о если бы воины царя не отдали себя желанию взять в добычу вещи врагов… (сбито!)… Меги-О в этот же час. Ибо подняты были презренный царь Кадеша и презренный царь этого города (то есть Мегиддо) так, что они ускользнули и вошли в свой город.

И разгневался фараон… (далее сбит большой кусок!)…

…И его венец одолел их. Тогда взяты были в добычу их кони… Они бились, лежа в куче, как рыбы на суше… И вот взята была палатка презренного царя и в ней его сын. И подняли воины разом крик радости и почтили Аммона (господина Фив), который дал победу сыну своему… (сбито!)… И они принесли (перед царя) добычу, взятую ими (отрезанные) руки, живых пленных, кобылиц, колесницы… Сила Мегиддо равняется силе (или есть сила) тысячи городов, должны вы овладеть… (сбито!)… предводители стражи… И царю пожелалось пребывать там, как в крепости на востоке этого города.

(Царь) приказал место обстроить и обнести его толстыми стенами с зубцами» [92], с.307.

Возможно, здесь взятие Кадеша — Константинополя объединено с завоеванием Македонии-Макета — Мегиддо. Некоторые «обстоятельства об штурме Кадеша мы находим в рассказе Аменемхиба» [92], с. 340.

О чем здесь рассказано? О завоевании турками Атаманами — Отоманами Византии, Балкан, а затем — Константинополя в 1453 году. «Древний» Тутмес III Завоеватель — это средневековый Магомет II Завоеватель.

Эти же события отразились и в «древне»-греческой истории как история создания «античным» Филиппом II Завоевателем Македонской империи. А его сын Александр Македонский довел империю до вершин могущества. См. [1].

Таким образом, «древний» Тутмес III, средневековый Магомет II и «античный» Филипп II — это разные имена одного и того же реального исторического деятеля XV века новой эры.

5. 2. Где стоит самый большой обелиск Тутмеса III — Магомета II

В Константинополе! То есть, не в Египте, а в Византии.

Бругш сообщает:

«Но самый большой из обелисков Тутмеса III нам известных, есть обелиск, находящийся в Константинополе. Превосходно изсеченные письменные знаки покрывают четыре стороны этого громаднейшего монолита розоватого гранита… В надписи этой… собственно имеющие историческую ценность слова, следующие: „Царь Тутмес III прошел великую окружность земли Нахарина, победоносным завоевателем во главе своего войска. Он поставил свою границу на роге (конце) света и на землях задней воды Нахарины“» [92], с. 376.

Здесь, по-видимому, «земли Нахарина» или Нагарина — это нагорная земля, то есть Греция. Ведь слово Греция означает «горная» (страна) [37]. И является славянским словом, означавшее Византию. В других языках Византия называлась по-другому, например, Ромея.

Скорее всего, этот «древне»-египетский обелиск был поставлен Магометом II = Тутмесом III после взятия им Царь-Града = Трои в 1453 году. Отсюда, кстати, видно, что в XV веке еще помнили и употребляли иероглифы. Их могли читать обычные люди, проходившие мимо обелиска.

5. 3. Другой обелиск Тутмеса III — Магомета II в Италии

Но Тутмес III — Магомет II завоевал не только Византию. Другой обелиск Тутмеса III стоит в Итальянском Риме. Бругш сообщает:

«Один из обелисков… был перевезен римлянами в Рим и поставлен на площади, которая ныне называется Латеранскою. И на нем прочитано имя Тутмеса III, о котором, между прочим, надписи говорят: „Царь приказал поставить ему (Амону), этот великий обелиск на входном дворе храма в местности Апе, как первое начало постановки великих обелисков в Ус“… В другом месте — следующие слова: „Царь приказал поставить этот великий обелиск у верхнего входа храма Апе, перед лицом города Ус“» [92], с. 376…377.

В этой цитате мы убрали пояснительные замечания Бругша, поставленные им в скобках. Бругш пытается найти названиям из надписи место в Египте. Получается это у него, прямо скажем, — плохо. Вместо Апе он подставляет Карнак (видимо, за неимением лучшего), вместо Ус — Фивы (тоже ничего лучшего не нашел). Но деваться ему некуда, поскольку египтологи уверены, будто обелиск перевезен в Италию из Египта. А следовательно, по их мнению, на нем могут быть упомянуты лишь египетские названия местностей.

Но ведь обелиск-то стоит все-таки в Италии!

И поставлен, как мы теперь понимаем, Магометом II — Тутмесом III. Незачем ему было приказывать везти сюда старый египетский обелиск из Египта. Он мог поставить и новый обелиск в завоеванной им, как мы теперь понимаем, Италии. Дешевые рабочие руки были. А иероглифы он знал.

Посмотрим теперь внимательнее на названия, упомянутые в надписи на обелиске Тутмеса.

Сразу бросается в глаза хорошо известное итальянское название Апа — Апулия. Так до сих пор называется «каблук» итальянского полуострова. Да и весь полуостров, кстати, тоже называется Апеннинским, то есть Апе—ннинским или Апой! [60], с. 67, 70.

Город Ус, названный в надписи Тутмеса, сильно напоминает Рус (или Лус).

Посмотрим теперь на карту полуострова Апы — Апулии.

И видим крупный город Лецце — Lecce, да и сама оконечность полуострова называется Луц или Лус — Leuca, или, более подробно — «мыс святой Марии Луц (Leuca»). С учетом постоянного египетского перехода Р в Л и наоборот, мы видим здесь название Рус или Лус — Луц.

Впрочем, мы не настаиваем именно на такой интерпретации названия Ус из фараонской надписи. После того, что мы уже рассказали об Эт-Русках в Италии, нет особой необходимости ломать голову над тем — что же означало загадочное Ус в надписи Тутмеса. Оно означало Рус. Отсюда и Эт-Руски. А, возможно, и Лус или Луц — Leuca.

А самый крупный город в Апулии, то есть в Апе, — это Таранто (Taranto), то есть Тиран — Фараон. Здесь, наверное, и был поставлен обелиск Тутмеса. Не где-нибудь, а в городе, названном громким именем «фараон», то есть Таранто.

И лишь впоследствии, когда итальянский Рим, основанный в конце XIV века н.э., обрел реальную силу, обелиск из «фараоновского» города Таранто перетащили в Рим. Произошло это уже в XVI веке новой эры. В «древнем» Риме спешно собирали древности. «Доказывали» его «древность».

Именно тогда обелиск и был действительно «перевезен римлянами в Рим и поставлен на площади, которая ныне называется Латеранскою». (Может быть, от la Taranto, то есть опять-таки «фараонская» площадь).

рис.20.4

На рис.20.4 показан еще один «древне»-египетский обелиск в Риме, перевезенный сюда будто бы из Египта. На его вершине мы видим христианский крест. Историки хором уверяют нас, будто крест «был поставлен потом». Усомнимся в этом. Скорее всего, крест был на обелиске с самого начала. Поскольку устанавливали его христианские фараоны «Древнего» Египта не ранее XIV века н.э.

5. 4. Союз народов Рутен

В «древне»-египетских надписях, описывающих эпоху XV века н.э., много говорится о Руси-Орде. Напомним, что «древний» фараон Тутмес III это, скорее всего, — средневековый Магомет II. Не подозревая истинного смысла этих текстов, Бругш пишет, причем буквально теми же словами, что и Орбини:

«В Ханаане (то есть в Ханской земле — авт.) состоялся великий союз народов, единого происхождения, которых памятники называют общим именем Рутен. Народы эти управлялись царьками, сидевшими в укрепленных городах… Между царьками особенно видную роль играет царь Кадеша на Оронте, „в земле Аморреев“, как то ясно говорят надписи» [92], с. 334, — пишет Бругш, все еще не понимая того, о чем же он пишет. Но после всего сказанного уже ясно — о чем идет речь. «Древняя» земля Ханаанская — это средневековая Ханская земля.

«Древний Великий союз народов» — это Русско-Ордынская «Монгольская» империя, возникшая в XIV веке. Ее название Рутен — Русь вполне понятно. Русь-Орда была действительно разделена на удельные княжества-улусы, управлявшиеся своими наместниками-князьями. Которых Бругш вынужден снисходительно называть «царьками», поскольку историки сжали великую русскую империю — Землю Ханскую — на маленький пятачок выжженной земли в современной Палестине.

«Кадеш на Оронте в земле Аморреев» — это Константинополь в Ромейской, то есть Аморрейской — при обратном прочтении, земле на проливе, то есть на «роне» — «реке» Босфор. Понятно, что константинопольский император имел особое значение уже в силу того, что Константинополь — Иерусалим — Новый Рим был священным городом.

Бругш продолжает: «К этому Союзу Народов Рутен присоединились и Финикийские Халу, которые жили в приморской полосе, называемые Египтянами Цахи» [92], с. 334.

Здесь к составе союза народов Руси-Орды описано северное, то есть европейское, побережье Средиземного моря — приморская полоса. Названы Халы, то есть Галлы — Франция. Затем — Финикийцы, то есть Венецианцы. И, наконец, Цахи — то есть Чехи (Австрия).

Бругш продолжает (не понимая):

«Главным городом их (то есть союза народов Рутен-Руси — авт.) был Арадус» [92], с. 334.

Здесь попросту написано, что во главе Руси стояла Орда — Арадус.

Затем, завоевав в XIV веке Европу, Орда оставила здесь свой след, в частности, в виде русских названий городов, местностей, рек и т.п. Так, вероятно, и появился в Румынии город Арад (Arad), город Орадеа (Oradea). Недалеко от границы с Венгрией. См. современную карту.

Далее, «к тому же союзу (то есть к союзу народов Рутен-Руси — авт.) примкнули, — пишет Бругш, — и Кити, Хиттим (или Хеттеи) священного писания (! — авт.)» [92], с. 334.

Стоит обратить внимание читателя, что все до единого названия, приведенные Бругшем, нам уже хорошо известны. А два последних названия — Кития, то есть Китай или Скифия, она же Русь (см. Часть 7), и Хетты — Готы — Казаки уже настолько откровенны, — после всего того, что мы уже знаем, — что можно совершенно уверенно сказать, что союз народов Рутен «древне»-египетских хроник — это Русь-Орда XIV-XV веков н.э.

Обратим внимание читателя, что в состав Руси-Орды этой эпохи здесь уже включена значительная часть Западной Европы, в том числе и Франция.

5. 5. Атаманское завоевание Европы XV века фараоном Тутмесом — Магометом

Продолжим, — увлекательное теперь, когда мы понимаем, что на самом деле тут написано, — чтение «древне»-египетских хроник.

Мы приступаем к хорошо известному из истории средних веков турецко-Атаманскому — Отоманскому завоеванию Европы в XV веке н.э. Об этом мы многое рассказали выше. Теперь дополним. Как мы обнаружили, оно же довольно детально описано и на камнях «Древнего» Египта. Остановимся подробнее на нашей реконструкции этого завоевания.

В XIV веке, то есть приблизительно за сто лет до описываемых событий, Русь-Орда уже завоевала значительную часть Западной Европы, Азии и Северную Африку. Возникла огромная Великая — «Монгольская» империя.

Однако, с течением времени ее монолитность дала многочисленные трещины. И к началу XV века на ее территории возникли более или менее самостоятельные государства, которые начали стремиться к независимости. Между потомками Георгия — Чингисхана и Ивана Калиты — Батыя началась борьба за власть. Поэтому в русских летописях первая половина XV века описана как смута.

Турецко-Атаманское завоевание XV века было очередной попыткой вновь восстановить единство былой Великой — «Монгольской» империи. И такая империя, — пусть в несколько меньших размерах, — была действительно создана Атаманами — Отоманами после завоевания ими Константинополя в 1453 году. Как мы уже говорили выше, в это время даже бывшая метрополия Великой империи — Русь признала ненадолго, — около 30 лет, — главенство Атаманского Константинополя.

В таком виде империя Атаманов просущестовала недолго. После смерти Магомета II в 1481 году, произошел очередной раскол. Атаманская империя вошла в известные нам границы Османской империи XV-XVI веков. Грубо говоря, она контролировала юг бывшей Великой — «Монгольской» империи.

Таким образом, Атаманское завоевание XV века было фактически отражением междуусобной борьбы за власть внутри Великой — «Монгольской» Империи.

Говоря о походах Тутмеса, Бругш пишет: «Главным театром столкновения был треугольник между Кадешом, Семирой и Арадом» [92], с. 334. Не представляет никакого труда найти этот треугольник на современной карте Европы.

1) Город Константинополь, названный в «древне»-египетской надписи Кадешом.

2) Город Смирна — современный Измир [60], с. 1221 в Турции, к югу от Константинополя. В «древней» надписи назван Семирой. Отметим здесь, что СМИРНА — это «древне»-греческое название города Измир [797], с.1221, которое, понятно, и было употреблено в «древне»-египетской надписи.

3) Город Арад — в современной Румынии, к северо-западу от Константинополя. В «древней» надписи назван Арадом.

Задержимся на «древне»-египетском названии «земли рек» Нахараин [92], с. 319. Египтологи считают, что так называли Месопотамию — Двуречье [92], с. 342. Мы предложили несколько других — европейских вариантов ее отождествления.

Первый Вариант. Изначально, то есть в старых хрониках это название означало Ногайскую Страну или Ногайскую Реку (Волгу?) — Ногай-Рона.

Второй Вариант. Нахраин — Нагорная страна, то есть Греция.

Третий Вариант. В более поздних хрониках, когда «Монгольская» империя расширилась, поглотив часть Западной Европы, «Нахраин» могло озвучиваться как немецкое выражение Nach Rhein, то есть «Нагаи Роны (реки)» или «На Рейне». Немецкий предлог Nach означает «на». Сегодня Рейн — Rhein — Рхаин знаменитая река в Германии.

На Германию также затем осело и перенесенное сюда из Руси-Орды название Ассирия — Ашер и имя Готы. Отождествление в некоторых документах Ассирии с Германией подробно обсуждено в [1].

5. 6. Список завоевательных походов Тутмеса — Магомета

Бругш пишет:

«При внимательном рассмотрении обломков надписей побед, которые сообщают нам сведения о походах царя, начиная с битвы при Мегиддо (в Македонии — авт.) до окончания походов, оказывается, что Тутмес III с 23 по 40 год своего царствования, предпринимал четырнадцать походов… Насколько позволяют обломки (! — авт.) мы представляем здесь данные, добытые из этой надписи» [92], с. 340.

Известно, что, захватив Константинополь и Балканы, турки-Османы направили затем свой основной удар против империи Габсбургов и ее союзников в Западной Европе. См. выше. Латинская империя Габсбургов, — то есть Лутения «древне»-египетских хроник этого периода, — была главной силой Западной Европы того времени.

Бругш писал:

«Имя народа Рутенну или Лутенну, столь часто упоминаемое, и играющее такую видную роль в истории 18-й династии» [92], с. 243.

Хотя в XIV веке н.э. западно-европейская Латиния-Лутенна была просто частью Великой — «Монгольской» империи, затем она приобрела определенную независимость. Ее центром стала Австрия со столицей в Вене. Название города Вена происходит, вероятно, от русского слова Венец, царский венец, столица, или от славянского племени Венеды (см. Орбини).

Более того, само слово Австрия — Аустррики — это одно из старых названий Руси-Орды-Скифии. См. скандинавские географические трактаты в Части 7. И неудивительно поэтому, что, как мы увидим ниже, габсбурговская Австрия, на которую нападали Атаманы, названа в «древне»-египетских документах Рутеной или Лутеной, то есть Латинией.

Таким образом, название Рутена в старых «древне»-египетских хрониках означало собственно Русь-Орду, а в поздних — и Латинию — Западную Европу. Поэтому Бругш и пишет о двух Рутенах:

«Верхним Рутен называлась гористая Палестина вместе с Ливаноном, откуда спускались в Нижний Рутен-Сирию» [92], с. 328.

Поскольку Ливанон — это, скорее всего, европейская Албания, а Палестина — это Палестрина в Италии, то «верхний Рутен», вероятно, и есть название Латинии, то есть Западной Европы. Тогда слово «верхний» означает здесь «запад». Напоминаем, что старые карты часто были перевернуты по отношению к современным [1]. А Рутен-Сирия, как мы уже подробно говорили выше, это — Русь-Орда. Тогда слово «нижний» означает здесь «восток».

Говоря о походах Тутмеса, Бругш резюмирует: «Главные пункты, на которые вел свое нападение Тутмес в продолжение нескольких лет войны, были: Рутен (Лутен — авт.) и Цахи (Чехи — авт.)» [92], с. 303. Здесь речь идет о западно-европейской Латинии, с Габсбургами во главе, и о Чехии. «После побед фараона обе страны должны были признать своим властелином победителя» [92], с. 303. Здесь все правильно: Габсбурги, Чехия и некоторые другие страны Западной Европы начинают выплачивать дань туркам. См. Часть 4.

Бругш приводит следующий список походов Тутмеса, взятый им «из обломков» «древне»-египетской надписи.

«В 23-м году: 1-й поход против Рутен (то есть против Латинии-Габсбургов и Западной Европы — авт.).

В 24-28: 2-й, 3-й, 4-й поход против Рутен (то есть против Латинии-Габсбургов и Западной Европы — авт.).

В 29-м году: 5-й поход. Нападение произведено на города Тунеп (здесь, по-видимому, Дунай — авт.), Арад (здесь, по-видимому, город Арад (Arad) в Румынии — авт.). Земля Цахи предается опустошению (Цахи — это, скорее всего, Чехи, а не Финикия, как думает Бругш, то есть — Венеция — авт.).

В 30-м году: 6-й поход против Рутен (то есть против Латинии — Габсбургов и Западной Европы — авт.). С городов Кадеш (Константинополь — авт.), Семира (Смирна, то есть современный Измир — авт.) и Арад (Арад в Румынии — авт.) берется контрибуция.

В 31-й год: 7-й поход против Рутен (здесь, возможно, южная Русь — авт.). Царь доходит до Нахараина (до Реки Ногаев? в Германии? — авт.), где подле реки ставит два памятных камня. Взятие контрибуции с городов и стран: Анарут (может быть, итальянский Турин при обратном прочтении? — авт.), Ни (? — авт.), Либанон (Албания — авт.), Сингара (Святой Горы? Сиона? — авт.) и Хета (Гота, здесь, возможно, — Германия, а возможно, — Крым, тоже входивший в сферу влияния Атаманской империи — авт.). Нубия и Эфиопия представляют свои дани.

В 32-м году: 8-й поход в землю Рутенов для взыскания контрибуции; в числе других, она берется и с царя земли Ассур (либо с Руси, либо с Пруссии — авт.).

В 34-м году: 9-й поход против Рутенов (Лутенов-Латинов — авт.) и Цахи (Чехи — авт.). Царь острова Асеби (Кипр) является с данью. Нубия и Египет также представляют дань, которою они обложены. (Если, по Бругшу, Египет платит дань, значит фараон-султан уже сидит в Константинополе — Новом Риме — авт.)

В 35-м году: 10-й поход против земли Цахи (Чехи — авт.).

В 36-м году: 11-й поход.

В 37-м году: 12-й поход.

В 38-м году: 13-й поход. Земля Цахи (Чехи — авт.) обложена данью, также остров Асеби (Кипр) и царь (земли) Аррех (Ерех) (латинское Rex, то есть царь? Габсбурги? — авт.). Ефиопия и Нубия являются в числе данников.

В 39-м году: 14-й поход в землю Рутен. Взыскание контрибуции с Арабов-Шазу (? — авт.) и с народа Цахи (Чехи — авт.).

В 40-м году: 15-й поход против Рутен» [92], с. 340-341.

Каков был «древне»-египетский обычай при завоевании городов? Сообщается следующее.

«Неприятельским городам прежде всего предлагалось сдаться. Если город сдавался, то с жителями обходились дружелюбно и они облагались только умеренною податью.

В противном случае, город брался приступом, на жителей накладывалась тяжелая контрибуция и, кроме того, они облагались значительной ежегодной податью.

Упорно повторявшееся сопротивление вызывало разрушение городов, уничтожение плантаций и насаждений, уведение заложников и увеличение платимых военных податей» [92], с. 341.

Здесь описан уже хорошо знакомый нам «монгольский» обычай [5].

5. 7. Список городов, завоеванных Тутмесом-Магометом

Бругш:

«Первый поход царя против страны Верхний Рутен (Латинии — авт.), а котором так часто вспоминают памятники, был важнейшим и значительнейшим из всех его походов. Воспоминанию о нем посвящена была большая часть стен храма, и даже наружные стены пилонов были покрыты именами и изображениями побежденных народов и городов» [92], с. 328.

Бругш приводит список из 119 городов, жители которых были взяты в плен «древним» фараоном Тутмесом — средневековым Магометом II.

Египтологи уже давно обратили внимание, что этот список очень близок списку городов, завоеванных библейским полководцем Иисусом Навином и приведенном в Библии. В книге Бругша приведены отождествления названий многих городов, захваченных Тутмесом, с их наименованиями в Библии, а именно — в книге Иисуса Навина. См. [92], с. 329…333.

Таким образом, Библия и «древне»-египетские хроники говорят здесь, по-видимому, об одних и тех же городах. И, по-видимому, частично даже об одних и тех же событиях. Поскольку в библейскую книгу Иисуса Навина, окончательно отредактированную в XVI веке н.э. (по нашей реконструкции), могли попасть события из XV века н.э.. Напомним, что Иисус Навин — собирательный, слоистый образ.

Оказывается, здесь наш анализ неожиданно встречается и прекрасно согласуется с предыдущими исследованиями Н. А. Морозова.

Н. А. Морозов давно обнаружил [163], что многие города, перечисленные в книге Иисуса Навина, как завоеванные им, в действительности успешно отождествляются с существующими до сих пор городами Западной Европы и, в частности, с городами Италии. См. труд Морозова «Христос» [163], и краткое резюме в [1], [4].

Этот факт полностью укладывается в нашу реконструкцию, поскольку Тутмес — Магомет действительно воюет в Европе.

Но расставаться со списком городов рано.

Дело в том, что внимательный анализ как самого списка, так и его заголовка (в надписи на камне) заставляет нас усомниться, что этот список состоит только из завоеванных Тутмесом городов. Скорее, перед нами — список более или менее всех достаточно крупных городов вновь объединенной Атаманами Великой — «Монгольской» империи XV века н.э.

Более того, надпись на камне гласит, в переводе Бругша:

«Это опись жителей страны верхнего Рутен, которых взял в плен его святейшество в неприятельством городе Мегиддо. Увел их детей его святейшество в город Ус (по-видимому, в эт-русский город, см. выше — авт.), чтобы наполнить дом отца своего Амона, господина Апе (то есть Италии, Апеннин или Апулии, см. выше — авт.) в первом своем победоносном походе» [92], с. 329.

Перевод Бругша достаточно темен. Получается, царь взял в одном городе (!) в плен жителей 119 городов? Нам ответят: на поле брани против него выступили воины-жители 119 городов. Но нет, — не похоже. Поскольку, как мы видим, он взял их вместе с детьми! Что же, дети тоже собрались на битву из 119 городов?

Дальнейший текст проясняет подлинный смысл. Оказывается, речь идет о переселении, то есть о заселении Апы, то есть, как мы понимаем, Италии, Апеннин, в результате первого похода, в который он только еще собирается отправиться.

Мы предлагаем несколько другое прочтение этой же надписи.

По-видимому, Тутмес-Магомет собирает в городе Мегиддо, то есть в Македонии, жителей 119 подвластных ему городов, вместе с их детьми, чтобы заселить ими покоренную им Италию. То есть, заселяли завоевываемые новые земли своими людьми.

А поскольку Великая — «Монгольская» империя раскинулась на больших пространствах, то в списке 119 городов присутствуют города из самых разных частей империи. В том числе, и из Руси-Орды.

А теперь приведем несколько примеров легко отождествляемых городов, из которых в XV веке н.э. были отправлены люди на заселение Италии и, по-видимому, Западной Европы [92], с. 329…333. При этом, по указанию фараона-атамана, могли быть организованы некоторые перемещения населения и внутри самой Западной Европы, например, из приморской Италии внутрь континента. Итак, переселялись из следующих городов:

Кадеш — Константинополь.

Макета (Мегиддо) — Македония.

Либина (Либна) — Албания.

Марома (Мером) — жители Мраморного моря, Византии.

Тамаску — Дамаск. Бругш здесь согласен с нами.

Бизант — Византия.

Мосех — Москва.

Каанау — Ханская земля.

Алан — Аланы.

Макут или Македа — снова Македония.

Атамем (Адамаим) — Атамания — Отоманская империя.

Казуан — Казань.

Таанак — Тана или Азов, или Дунай.

Риаима — Рим, то есть Ромея?.

Кенут — Генуя в Италии, упомянута два раза.

Лутен — Рутения-Русь.

Рибау (Равва) — Равенна в Италии.

Салта (Цартан) — Салтания, Султания.

5. 8. Кара-Китаи Московские

В каменной надписи, рассказывающей о жизни военачальника фараона Тутмеса — некоего Аменемхиба — говорится, что он участвовал в какой-то войне, возможно междуусобной, «против народа Кари-Каи Меша» [92], с. 335. Здесь явственно звучит уже хорошо знакомое нам имя Кара-Китаи Московские. Вероятно, на «древние» камни Египта попали также воспоминания одного из казацких Атаманов — Отманов, воевавшего в Руси-Орде в районе города Москвы.

5. 9. Земля Русского хана в Италии

Или вот еще один интересный «древне»-египетский папирусный фрагмент:

«Точно также не знаешь ты имени Ханроца, который лежит в земле Ауп; (это) бык у границ его: (это) то место, „на котором смотрят на борьбу всех сильных“ (витязей)» [92], с. 339. Бругш добавляет, что «земля Ауп» граничит с народом Халу или Финикийцами [92], с. 339.

Здесь совершенно откровенно говорится о земле Хана-Руса, то есть русского хана, расположенной в стране Ап, то есть, вероятно, — в Италии, на Апе—ннинском полуострове. См. выше.

Совершенно правильно указано, что недалеко лежит Франция, названная здесь как народ Халу-Галлов. А еще ближе — Финикия-Венеция.

Итак, здесь мы видим счастливо уцелевшие сведения о «монгольском» — эт-русском завоевании части Италии в XIV веке н.э.

5. 10. Страна Китти — Финикия — Венеция — Скифия

Среди стран, завоеванных фараоном Тутмесом, упоминается Китти [92], с. 308 или Кет [92], с. 320. Египтологи отождествляют ее с Финикией [92], с. 234. То есть, как мы понимаем, — с Венецией. Вообще, отождествление «древней» Финикии с Венецией было уже давно обнаружено нами при исследовании математико-статистических параллелизмов древних династий. См. детали в [1].

Бругш приводит также и другие названия Финикии, то есть Венеции: Хар или Хал и напоминает, что она простирается «даже до Аупа (или Ауп)» [92], с. 234. Здесь все абсолютно верно: земли Венеции действительно лежат на Ап—пенниском полуострове и действительно рядом со страной Галлов-Францией, названной здесь Хал.

А с другой стороны, оказывается, как и следовало предполагать, что древнейшим, то есть первоначальным названием Финикии было: Кефа, Кефт, Кефет, Кефту [92], с. 234. Но в нем мы мгновенно узнаем название Кита или Китти, то есть Скитии или Скифии. Следовательно, сами египтологи помогают понять нам, что «древняя» Финикия была основана выходцами из Скифии, то есть из Руси-Орды.

Идеально ложится в нашу реконструкцию: Русь-Орда в XIV веке новой эры (а не до новой эры!) затопила и Италию, оставив там эт-русков и следы Скифских названий.

5. 11. «Древне»-египетская надпись царя Кара-Китаев

Сегодня известен папирус, приписываемый фараону Сесострису I, жившему, якобы, за 2000 лет (за две тысячи!) лет до н.э. [51], с. 254. Считается, что надпись была изображена на стеле или стене в Гелиополисе, которая не сохранилась. Во время 18-й династии ее переписали, по мнению египтологов, на кожаный свиток. После этого ее еще несколько раз, якобы, переписывали. В итоге, до нас дошел папирус (Берлин 3029) с копией этой надписи.

Она написана от лица фараона, который заявляет:

«Я дам твердые законы Кара-Китаю (Harakhty)… Я — Царь по рождению, Государь, которого никто не назначал… Я Взращен для того, быть Завоевателем, моя Земля и я ее Государь» [120], с. 116…117.

Любопытно сравнить эти слова с надписью на портрете русского царя Василия III, приведенного средневековым путешественником С. Герберштейном в его знаменитой книге «Записки о Московии» [27], с. 69. См. рис.20.5 и рис.20.6. Надпись гласит:

«Аз есмь царь и господин по праву отцовской крови, державных титулов ни у кого ни просил, ни купил; нет закона, по которому я был бы чьим-то подданным. Но, веруя только в Христа, отвергаю права выпрошенные у других» [92], с. 69.

Эта формула русского, то есть, — как мы уже знаем, — Кара-Китайского царя, не только по своему смыслу, но даже и по форме выражения, совпадает с «древне»-египетской формулой Кара-Китайского «древнего фараона» Сесостриса I.

рис.20.5

рис.20.6.

5. 12. Списки дани, выплачивавшейся фараону Тутмесу странами Западной Европы

Напомним, что страны Западной Европы выплачивали в XV-XVI веках н.э. большую дань Атаманам — Отоманам. См. Часть 4. Особо значительные выплаты делали: Империя Габсбургов, Чехия, Венецианская Республика.

Замечательно, что списки этой дани уцелели до нашего времени под названием «дань завоеванных народов фараону Тутмесу». И сегодня их можно прочитать на камнях «Древнего» Египта.

Пройдемся вдоль них. Добыча в стране Китти-Финикии [92], с. 308, то есть в Венеции.

«(И подошли дети царей) перед фараона и поднесли дары их: серебро и золото, синие камни и зеленые камни и принесли пшеницу, вино в мехах, и плоды для воинов царя, ибо каждый из (народа) Китти (то есть Венеции — авт.) принял участие в этом подвозе (припасов), ради возврата их на родину.

И простил фараон чужеземных царей… (сбито!)…

Перечисление добычи.

3401 живых пленных.

83 руки (рабочие? — авт.).

2041 кобыл.

191 жеребят… (сбито!)…

1 колесница, обитая золотом, и кузов из золота, принадлежавшая вражебному царю.

(31) колесниц, обитых золотом царей… (сбито!)…

892 колесницы, презренных их воинов» [92], с. 308.

Надо полагать, слово, поэтически переведенное Бругшем как «колесница», означало попросту телегу или арбу. А в случае царя речь могла идти, конечно, о богато украшенной карете.

Далее, фараону поднесли:

«1 прекрасный железный (! — авт.) панцырь одного неприятельского царя.

1 прекрасный железный панцырь царя Меги-О (то есть Македонского царя — авт.).

200 броней их презренных воинов.

602 луков.

7 палаточных столбов, обитых золотом, из палатки неприятельского царя.

Кроме того, взято добычи для себя воинами фараона.

… быков.

… коров.

2000 молодых козочек.

20500 белых коз» [92], с. 308.

Как мы указывали, в отдельных случаях появление в эту эпоху названия страны Рутен в списке дани может указывать и на союзническую дань, некоторое время выплачивавшуюся Константинополю из Руси, — от «царя Ассура», то есть Руси. См. выше. Вот соответствующие записи. Подать с земли Рутен.

Здесь перечислена «Подать царя Ассура» [92], с. 310 «с земли Рутен в 32 году» [92], с. 310.

Перечислены: 3 куска настоящего лазоревого камня с указанием их веса, лазоревый из Вавилона, и много сосудов из камня Хертет из Ассура.

Видимо, здесь имеются в виду полу-драгоценные камни со знаменитого Русского Урала. «В год 34-й, опись податей, которые царь вывез из страны Рутен.

Подать царя Ассура (здесь, вероятно, царя Руси — авт.).

Застежки на руки из Маск'а (из Москвы! — авт.) и из кожи М'аху (то есть из меха! — авт.), таинственный… (далее сбито!…» [92], с. 311.

Невозможно отделаться от мысли, что якобы «древнему» фараону Тутмесу преподнесли Московские рукавицы из меха! Вещь, безусловно полезная для дальних походов. Да и в Константинополе тоже иногда бывает холодно.

Что еще привезли из Руси?

«Колесницы с деревянными головами.

180 (+ х) «аккарату» (? — авт.)… (сбито!)…

343 колесницы (телеги или арбы? — авт.) с деревянным игом.

50 стволов дерева кедра.

190 (стволов) дерева меру.

205 «Канакат» (канаты? — авт.) из дерева ниб» [92], с. 311.

Отметьте, что из Руси-Орды фараону Тутмесу завезли строительный материал — лес (стволы кедра), возможно канаты и т.д. Своих лесо-разработок в Турции, вероятно, было не так уж много. Поэтому русские союзники, у которых его всегда было более чем достаточно, помогали с лесом.

Видно, что и сам состав дани, — а не только имя царя Ассур — Русский, — указывает, вероятно, на Русь. Везут лес, меховые рукавицы (подарок царю). Но — не золото, не серебро, и не вино. Золото и серебро брали с других.

В то же время, султаны-фараоны, вероятно, согласно договору, о котором мы рассказали, передавали Руси-Орде часть дани, взимаемой с Западной Европы. Это и был, вероятно, еще один путь поступления на Русь серебра и золота. См. выше, в Части 4 наш рассказ о судьбе западно-европейской монеты, широким потоком шедшей на Русь в эту эпоху. На этом подати от царя Ассура, — то есть Русского царя, — кончаются. Хотя в дальнейших списках очень многие подати называются «данью царей страны Рутен», однако уже без упоминания «царя Ассура», то есть собственно Руси-Орды. Здесь уже перечисляется дань от Цахов, то есть Чехов, дань с острова Кипр и т.д. Таким образом, здесь словом Рутен обозначена уже вся Восточная и Западная Европа, завоеванная в свое время Русью-Ордой.

Дань города Тунеп [92], с. 311-313, то есть Таны — Азова или Дуная.

Здесь прямо сказано о захвате этого города и о вывозе из него большой военной добычи. Перечислены: сам царь этого города, 329 господ-витязей, золото, серебро, камни, утварь из железа и меди, рабы и рабыни, свинец, белое золото.

Добыча из земли Цахи, то есть из Чехии.

Эта страна захвачена фараоном и из нее вывезены рабы, рабыни, кобылы, серебряные блюда, мед, вино, медь, свинец, разные камни, плоды, зерно. Кстати, «там воины (фараона — авт.) упились и умастили себя елеем» [92], с. 313. Очень реалистичное описание.

Фараон вновь усмирял город Кадеш, то есть Константинополь, а оттуда пошел на город Цамар — Семира. То есть, вероятно, в Ромею-Румынию, поскольку сказано, что он пришел к городу Артут — Арад. А мы уже указали город Арад именно в Румынии. Впрочем, название города Арад явно происходит от имени Орды и появилось здесь, видимо, чуть раньше — во время предыдущего русского великого — «монгольского» завоевания.

Затем говорится о 490 пленных, уведенных «из города Ан-ан-рут, который лежит на берегу озера Нес-Ро-Ан» [92], с. 490. Напомним, что Роан — это Рона, то есть просто Река. И здесь идет, следовательно, речь об «Озере Реке Нес». Не так уж трудно найти в Европе, на границе Германии и Польши, недалеко от Чехии — реку под названием Ныса Лужицка или Нейса, впадающую в Одер. См. современную карту.

Эта Река Лужицкая Нес, видимо, и упомянута в «древне»-египетской надписи. Якобы, из XV веке до н.э. А слово Лужицкая после перевода с иероглифов превратилось в Озеро. Ничего удивительного — ведь и Лужа, и Озеро — это водоемы. Озеро, например, по-английски, называется — lake.

И так далее.

Здесь мы прервем цитирование обширных списков дани фараону Тутмесу.

Потому, что уже давно все стало ясно, и в общем-то больше ничего принципиально нового там нет. А что касается более мелких подробностей, то их очень много. Но их разбор должен составить предмет уже более специального исследования.

Как мы увидели, «древне»-египетская история теперь может рассказывать нам все новые и новые интересные детали не только о жизни средневекового Египта, но может быть даже и в большей степени о жизни Европы и Азии.

6. Египетский обелиск, колонна змея, готская колонна, рыцарская статуя императора Юстиниана, название Москвы

Вернемся к египетскому облиску Тутмеса III, о котором мы рассказали выше. Его и сегодня можно увидеть в Стамбуле, недалеко от храма Св. Софии, на площади, где когда-то находился знаменитый ипподром, рис.20.3, рис.20.7.

рис.20.7

Это — одна из главных достопримечательностей современного Стамбула. Любопытно, что огромный обелиск из розового гранита «поставили на мраморный пьедестал с изваяниями, изображавшими жизнь и подвиги Феодосия» [118], с. 163…164. Высота колонны, по Джелал Эссаду, около 30 метров. Ширина обелиска у основания — два метра [118], с. 163…164. Пьедестал обелиска Тутмеса-Феодосия показан на рис.20.8 и рис.20.9.

рис.20.8

рис.20.9

Напомним, что Феодосий I — знаменитый ромейский император, якобы, из IV века н.э. На этом пьедестале вырезана по-гречески и по-латыни следующая надпись:

«Феодосий I, с помощью префекта претории Прокла, воздвиг эту четырехугольную колонну, лежавшую на земле» [118], с. 164.

Конечно, скалигеровская история пытается как-то «объяснить» совмещение в одном памятнике двух великих имен: египетского Тутмеса III и ромейского Феодосия I, якобы, разделенных тысячелетиями (и географически). Нам предлагается считать, будто «этот обелиск был воздвигнут египетским царем Тутмесом III в Деире эль Бахри в 15 веке до н.э. Примерно через две тысячи лет император Феодосий I перевез монолит в Стамбул в 390 году н.э.» [173], с. 48.

Но тут неожиданно выясняется, что среди историков нет согласия даже в вопросе — кто поставил обелиск в Константинополе. «На самом деле, — говорит Детье, — колонна была поставлена в 400 году, в царствование Аркадия» [118], с. 164. Считается, что «на северном барельефе (постамента — авт.) изображены в Кафизме Аркадий и его супруга Евдокия» [118], с. 165. Но ведь Аркадий правил после Феодосия I!

Что же получается? Сначала Феодосий I поставил монумент со своими изображениями. А пришедший затем ему на смену император Аркадий приказал выбить на монументе Феодосия свои изображения? И при этом уничтожил какие-то надписи времен Феодосия?

Все это выглядит очень странно и целиком лежит на совести скалигеровской хронологии.

рис.20.10

Внимательный осмотр пьедестала обелиска Тутмеса сразу обнаруживает, что надписи на нем явно подвергалась переделке. Мы утверждаем, что по крайней мере в одном месте была сделана откровенная фальсификация — вписали новое имя Прокла на место какого-то другого сбитого тут имени. Мы приводим на рис.20.10 фотографию надписи на фундаменте обелиска. Совершенно ясно видно, как именно был сделан подлог, рис.20.11. Какое-то слово было стесано, в результате чего в плите возникло заметное прямоугольное углубление. Затем здесь высекли новое имя Proclo. Далее идет буква S, ранее следовавшая за стертым именем. Кто-то с молотком и зубилом старался улучшить не устраивавшую его историю.

рис.20.11

Далее, надпись на постаменте говорит лишь о том, что перед подъемом на пьедестал обелиск лежал на земле (и был потом поставлен вертикально), а не о том, что его везли из далекого Египта. Таким образом, надпись вполне естественна. Сначала обелиск привезли из каменоломни. Высекли надписи. Затем нужно было поставить его вертикально. Что и было сделано. «Скульптуры нижней части пьедестала изображают подготовительные работы для постановки обелиска» [118], с. 165.

Итак, по нашему мнению, этот знаменитый памятник в действительности был создан в эпоху Отоманской (Атаманской) империи и сразу в том виде, как мы его видим сегодня. На обелиске текст был выбит иероглифами — священным древним языком, использовавшимся в это время уже лишь для торжественных случаев. А на пьедестале добавили латинские и греческие надписи, понятные большинству населения империи. Впрочем, латинский и греческий тексты могли дописать уже позже.

Рядом с обелиском Тутмеса-Феодосия на ипподроме Стамбула высится еще один замечательный памятник — Колонна Змея. Это — бронзовая колонна считается «старейшим греческим монументом Стамбула» [173], с. 48. Якобы, она была возведена в 479 году до н.э. 31 греческими городами, победившими персов в битве при Платее, когда греки разгромили Ксеркса.

Монумент представляет из себя витую колонну, образованную телами трех толстых переплетенных бронзовых змей, рис.20.12. Сегодня высота колонны около пяти метров, верхняя ее часть обломана. Исчез и золотой шар, венчавший когда-то Колонну Змея [173], с. 48.

рис.20.12

«Змеи эти поддерживали когда-то знаменитый золотой треножник, пожертвованный храму Дельфийского Апполона… Колонна эта, имевшая ранее восемь метров высоты, теперь не выше пяти метров. Золотая ваза, которую некогда поддерживали три головы змей, имела в диаметре три метра» [118], с. 166.

На рис.20.13 мы приводим старинную миниатюру, изображающую празднество в Стамбуле, за которым с балкона своего дворца наблюдает султан Сулейман Великолепный. Внизу видна Колонна Змея в виде трех перевитых, извивающихся змей, рис.20.14. Справа и слева — обелиски Тутмеса-Феодосия и Константина, до сих пор стоящие в Стамбуле на Ипподроме.

рис.20.13

Здесь сразу вспоминается известная библейская легенда о Медном Змее Моисея. «И сказал Господь Моисею: сделай себе [медного] змея и выставь его на знамя… И сделал Моисей Медного Змея и выставил его на знамя, и когда змей ужалил человека, он, взглянув на Медного Змея, оставался жив» (Числа 21:8-9).

рис.20.14

По-видимому, этот Медный Змей, о котором говорит Библия, это и есть бронзовая Змеиная Колонна на ипподроме Константинополя. Вы можете и сегодня увидеть ее на площади Стамбула около храма Святой Софии. Что такое на самом деле библейский «Медный Змей» Моисея, мы расскажем в книге ХРОН6, гл.4:10. Это вовсе не колонна. Это большая огнестрельная пушка. Однако позднейшие читатели Библии могли забыть, что в действительности имелось в виду, и ошибочно решили, будто Моисей изготовил вертикальную медную колонну. Не исключено, что потом эту теоретически-литературную идею могли воплотить в металле и поставить витую бронзовую колонну, увенчанную змеями, на Ипподроме Стамбула, около храма Святой Софии.

Старинная миниатюра на рис.20.13 рассказывает нам еще много интересного. Например, хорошо видно, что фундаменты обоих обелисков — египетского (справа) и колонны Константина (слева) — облицованы розовым мрамором и зеленым малахитом. Никаких надписей и барельефов, на пьедесталах не показано. Получается, что они появились здесь не ранее второй половины XVI века. А нам выдают их сегодня за «ужасно древние».

Далее, в центре миниатюры показано состязание борцов. Типичные русские казаки с усами и оселедцами, рис.20.15.

рис.20.15

В Стамбуле есть еще один интересный памятник — известная Колонна Готов. «В саду императорского дворца высится коринфская колонна в пятнадцать метров вышины, высеченная из одной глыбы гранита… Надпись: Fortunae reduci ob devictos Gothos. Эта колонна, на которой, по свидетельству Никифора Григоры, стояла статуя Византа, является одним из древнейших византийских памятников» [118], с. 170. Действительно, как мы уже поняли, Готы сыграли огромную роль в истории Константинополя.

На ипподроме Константинополя стояло еще одна замечательное сооружение, ныне уже не существующее. Это — конная статуя ромейского императора Юстиниана I, правившего, якобы, в VI веке н.э. Как сообщает Джелал Эссад, «Она была обращена на Запад… В библиотеке сераля находится рисунок этой статуи, сделанный в 1340 году; он довольно точно соответствует описаниям византийских авторов. Император изображен там рыцарем, на голове у него огромное перо, похожее на павлиний хвост» [118], с. 171. В свете нашей реконструкции такой явно средневековый рыцарский облик якобы «античного» ромейского императора уже не удивляет.

И еще одно замечание.

Любая небольшая мечеть называется по-турецки mescit. Возможно, это название как-то связано с русским словом Скит. Может быть, «малая мечеть» — mescit это и есть «малый скит». В таком родстве названий нет ничего удивительного, если Орда и Турция составляли когда-то единое целое. Само слово Скифия или Скития может быть родственно со словом Скит. А тогда и в названии столицы Руси — Москва — может звучать то же слово mescit. Например, при основании Москвы могла быть заложена небольшая церковь, малая мечеть, малый скит. По-английски, кстати, слово мечеть звучит как Mosque, то есть просто как Москва. Ср. также с названием Мекка (Mecca).

7. Некоторые параллели между биографиями Александра Македонского и султана Сулеймана I

Выше мы много говорили о фараоне Тутмесе III, которого мы отождествляем с султаном Магометом II. В то же время, Магомет II, согласно математико-статистическим результатам, полученным в [1], отразился в истории и как Филипп II Завоеватель — отец Александра Македонского [1], с. 412. Поэтому можно ожидать, что после султана Магомета II в истории Атаманской империи появится еще один знаменитый султан, чья биография явилась одним из источников легенд об Александре Македонском. Интересно, что это предположение оправдывается. Кандидат на эту роль только один. Это — знаменитый султан Сулейман I Великолепный Завоеватель, живший в 1495 — 1566 годах н.э. и правивший с 1520 по 1566 годы [60], с. 1281. В Турции его звали Сулейманом Кануни [60], с. 1281. Имя Кануни, возможно, является легким видоизменением уже хорошо знакомого нам имени ХАН. Считается, что именно «при нем Османская империя достигла высшего политического могущества» [60], с. 1281. Сулеймана I еще звали Законодателем [240], с.322.

Мы не занимались подробным анализом биографии Сулеймана I, но не можем не отметить нескольких, лежащих прямо на поверхности, ярких параллелей. Начнем с того, что Александр Македонский считается сыном «античного» царя Филиппа II Завоевателя [60], с. 1406. А частичный его прообраз — Сулейман I — был правнуком Магомета II Завоевателя [174], с. 561, возможного прообраза «античного» Филиппа II Завоевателя. Впрочем Сулейман I отстоит не так уж далеко от Магомета II. Магомет II умер в 1481 году, а Сулейман I родился всего лишь через 13 лет в 1494 году.

Таким образом, обе версии («античная» и средневековая) указывают здесь на близкую родственную связь двух величайших завоевателей: отец — сын или прадед — правнук.

Далее, жен «античного» Александра Македонского и средневекового Сулеймана I звали практически одинаково: Роксана — жена Александра [175], с. 219, и Роксолана — жена Сулеймана I [173], с. 61.

Между прочим, средневековые источники сообщают, что Роксолана была русской [173], с. 61. Вообще, в эпоху Атаманской империи, оказывается, «ввиду их красоты… русские, грузинские и черкесские девушки в первую очередь брались во дворец (султана — авт.)» [176], с. 79. Средневековый автор Михалон Литвин называет Роксолану «любимейшей женой нынешнего турецкого императора» [177], с. 72, а комментатор сообщает здесь, что «Роксолана… украинка, жена турецкого султана Сулеймана I Великолепного… оказывала большое влияние на государственные дела» [177], с. 118. Портрет Роксоланы приведен на рис.20.16.

рис.20.16

В «античном» же варианте жена Александра Македонского — Роксана — считается Бактрийской принцессой [175], с. 219. Здесь мы сразу вспоминаем, что согласно традиционной истории, в XIII-XIV веках н.э. над Египтом властвовали Бахаритские Мамелюки или Багериды (а затем Черкесы) [92], с. 745. То есть, как мы уже подробно говорили, — казаки-атаманы, создавшие Отоманскую (Атаманскую) империю. В таком случае, Бактрийская принцесса Роксана была, вероятно, Багеритской принцессой, то есть казачкой из Руси-Орды.

В центре Стамбула высится огромная мечеть Сулеймана I, построенная в середине XVI века. «Она величественно поднимается на верешине холма, господствующего над Золотым Рогом» [118], с. 242.

рис.20.17

Рядом с ней — кладбище, на котором, как считается, среди прочих захоронены сам «Сулейман I и его русская жена Роксолана» [173], с.61; [174], с. 554-555. Немного странно, что величайший завоеватель покоится на общем кладбище, пусть и в более крупном мавзолее (тюрбэ по-турецки). Этот мавзолей выполнен в виде восьмиугольного здания с куполом [118], с. 250. Сама гробница Сулеймана I (то есть, собственно гроб) покрыта «шалями и вышитыми тканями большой ценности» [118], с. 251. Рядом с тюрбэ Сулеймана I — тюрбэ (гробница) «Роксоланы, супруги Сулеймана» [118], с. 251.

В связи с этим нельзя не обратить внимание, что недалеко от мечети Сулеймана I находится знаменитый султанский дворец Topkapi, в котором хранится роскошный «античный» саркофаг Александра Македонского, рис.20.18. Не есть ли это подлинная первоначальная гробница Сулеймана I?

рис.20.18

Так или иначе, но сегодня саркофаг Александра Великого находится именно в Стамбуле. То есть именно там — где правил великий султан Сулейман I. Саркофаг Александра Македонского «имеет форму греческого храма, украшен скульптурами» [173], с. 15. Здесь же хранится хорошо известный «античный» мраморный бюст Александра, рис.20.19.

рис.20.19

8. Где были расположены столицы Египта — Мемфис и Фивы?

Считается, что двумя столицами «Древнего» Египта были знаменитые города Мемфис и Фивы. Конечно, сегодняшним туристам уверенно показывают в Египте и «остатки» Мемфиса, и «остатки» Фив. Однако ответить на вопрос, сформулированный выше, — где они были расположены? — оказывается, не так то просто.

Н. А. Морозов писал:

«Конечно, со стратегической точки зрения было бы неизбежно естественное образование столицы Египта именно в данном месте, недалеко от разветвлений Нила, при входе в дельту. Здесь действительно и существует в настоящее время город Каир, и если бы говорили, что он и есть древний Мемфис, то трудно было бы что-нибудь возразить. Но древний Мемфис традиция помещает не в Каире, а километров на 50 южнее и притом на противоположном, по природе пустынном, берегу Нила. Какие же следы остались от него там?» [92], с. 1118.

Египтологи уже давно смущены тем, что на том месте, где им пришлось «нарисовать на карте» Мемфис, — достаточно заметных его следов попросту нет. Вот что сообщает Бругш:

«Ныне от многославимого города осталась только куча развалин разбитых колонн, жертвенных камней и скульптур…

Кто отправляется в Мемфис с надеждой увидеть местность, которой развалины сами по себе достойны той славы, которой пользовался знаменитый мировой город на берегах Нила, — тот жестоко будет разочарован взглядом на незначительные остатки старины.

Только умственный взор, — продолжает Бругш, — может вызвать из прошедшего Мемфис во всем его величии и великолепии, и только имея это в виду, можно предпринять поездку, которую можно назвать паломническою, к гробнице древней столицы, к тому месту, где некогда возвышалось знаменитое святилище Пта… — и где ныне только пальмовый лес и обширное, феллахами обрабатываемое поле вблизи арабского селения Мит-Рахине» [92], с. 106…107.

«Повторявшиеся неоднократно в наши времена раскопки на почве древнего Мемфиса с надеждой наткнуться на памятники, ценные в историческом отношении, — грустно завершает Бругш, — доселе не дали никаких почти результатов, стоящих упоминания» [92], с. 108.

Будучи поставлен перед необходимостью объяснить — куда же делись хотя бы камни от якобы практически полностью стертого с лица земли великого Мемфиса, Бругш предлагает такую версию:

«Кажется несомненным (? — авт.), что громадные камни, употребленные на кладку храма в течение продолжительного времени, вывозились постепенно в Каир и пошли на постройку мечетей, дворцов и домов Калифов» [92], с. 108.

С Фивами положение не лучше.

Подводя итог сообщениям египтологов, Н. А. Морозов резюмирует:

«От города ничего не осталось… На восточном берегу Нила и до сих пор стоят величественные и хорошо сохранившиеся остатки Карнакского и Луксорского академических храмов. На другом берегу, как прежде, стоят также хорошо сохранившиеся остатки храма Курна, Рэмессеум, Мединет-Абу, но от самых столичных стовратных Фив -никаких следов!

Говорят, — продолжает Морозов, — «они были разрушены по приказанию Птоломея Сотера II Латируса, жившего будто бы за 84 года до рождения Христа»…

Но где же их камни? Их нет. Говорят, они унесены ежегодными наводнениями (Mariette, «Monuments», p. 180). Но разве наводнения когда бы то ни было и где бы то ни было могли уносить камни, как плавающие бревна?… Да и кому же пришла бы дикая мысль строить столицу в таком пункте, где даже камни ежегодно уносятся водою?» [37], с. 1116…1117.

После всего, что нам теперь стало известно, естественно спросить: а там ли мы ищем знаменитую столицу «Древнего» Египта — Мемфис? И верно ли, что она была расположена именно в Египте? Ведь мы видели, что на камнях Египта рассказано очень многое и из жизни других стран, в том числе Европы, Азии и т.д.

Во-первых, обратим внимание, что сегодняшняя столица Египта — Каир — носит славное имя Царь. Поскольку Cairo — это Цр — Царь, «цезарь».

Но возможны и другие варианты. Обратимся к «древним» названиям Мемфиса.

Бругш говорит: «Чаще всего встречающееся имя города есть выше указанное нами слово Мен-Нофер. Греки изменили его в Мемфис, Копты в Мемфи» [92], с. 106. А то селение, около которого сегодня указывают «развалины Мемфиса», видимо не случайно, — уже потом, когда начали искать Мемфис в Египте, — назвали «царским именем» Мит-Рахине, производя его от «древне»-египетского названия Менат-Ро-Хинну [92], с. 107.

С учетом того, что мы теперь узнали о «Древнем» Египте, нельзя не обратить внимание на возможное происхождение этого имени от названия Мн-Тр-Хан, то есть Великий Турецкий, или Татарский Хан. А наиболее частое наименование столицы как Мен-нофер или Менно-тер, тоже звучит как Мен-Тр. См. выше. Не есть ли это попросту Великая Троя? То есть, другими словами, Константинополь — Новый Рим — Иерусалим — Троя?

То, что «древний» Мемфис находился рядом с Троей, утверждают и сами египтологи. Бругш говорит: «В пещерах хребта Тароау (близ Мемфиса), который Греки называли Троей, а нынешние Арабы называют Тура, выламывали зодчие белый известняк для возведения царских пирамид» [92], с. 112…113.

Что и понятно, если Мемфис и был Троей. А потом названия «Мемфис» и «Троя» были неправильно нарисованы на карте Египта при искусственном переносе сюда, — на бумаге! — некоторых европейских событий.

Наша гипотеза: «древний» Мемфис — это Царь-Град — «Великая Троя». Существует до сих пор под именем Стамбул. И в определенные периоды своей истории действительно был Ханским городом, то есть городом Атаманских Казацких Ханов. И становится понятно, почему в самом Египте заметных остатков Мемфиса до сих пор «почему-то» не найдено. Вот мы и подошли к концу знаменитой 18-й династии. То есть — к XVI веку новой эры.

Другими словами, — к концу «древней» истории фараонов.

9. Заключение

Из тридцати «древне»-египетских династий мы проанализировали лишь несколько, однако — наиболее знаменитых и, на самом деле, наиболее хорошо освещенных в источниках. Действительно, в фундаментальном труде Бругша «История Фараонов» [92], последовательно описывающем все 30 династий на основе уцелевших «древне»-египетских надписей, событиям эпохи гиксосов, 18-й и 19-й династий уделена примерно половина всей книги. За вычетом введения и приложений. Таким образом, даже при первом взгляде на труд Бругша, видно, насколько много внимания египтологов привлечено именно к той эпохе, которую мы и изучили выше.

Как видим, остальные династии освещены документами существенно слабее. Мы не будем здесь детально их рассматривать. Сформулируем лишь гипотезу: они также являются всего лишь фантомными отражениями, дубликатами эпохи средних веков X-XVII веков новой эры.

ЧАСТЬ 7.

Древняя Русь, всемирная история и география в средневековых скандинавских географических трактатах.

Введение

Здесь мы приводим обещанный в Части 3 алфавитный список географических отождествлений, извлеченных из средневековых скандинавских трактатов. Мы опираемся при этом на исследование Е. А. Мельниковой [69]. К отождествлениям, найденным Е. А. Мельниковой, мы добавили несколько своих. Все эти случаи отмечены.

В списке знак равенства «=» обозначает географические отождествления, синонимы, указываемые самими скандинавскими авторами, а также — обнаруженные и обоснованные Е. А. Мельниковой. Приводя эти отождествления, мы указываем номера страниц труда Е. А. Мельниковой [69], где то или иное отождествление упомянуто или обосновано.

Знак (= [авт.]) показывает предлагаемые нами отождествления, сделанные либо на основании совпадения неогласованных названий, — то есть костяков имен, образуемых только согласными, -либо на основании склеек, обнаруженных нами ранее при помощи статистических методов.

Мы учитывали также хорошо известные случаи двоякого прочтения некоторых букв. Например,

• латинская буква V (а также латинские U,Y), греческая буква ипсилон и славянская ижица читались иногда как У (а также Ю,И), иногда как В;

• греческая тета и славянская фита читались иногда как Т, или как английское Th, иногда как Ф;

• латинская буква B или греческая бета = вита читались иногда как В, а также как Б;

• латинская буква C могла читаться как К, Ц, Ч или С.

Поэтому некоторые названия, которые могут показаться современному читателю на первый взгляд различными, на самом деле являются просто разными способами прочтения одного и того же слова. Например слово Avsrtria могло читаться также и как Аустрия. Поскольку буквы V и U писались почти одинаково и часто путались.

Слово Фракия — как Тракия — Туркия, Турция. В этом слове первая буква Ф произошла из фиты и поэтому легко могла перейти в Т. И так далее.

Обо всем этом необходимо постоянно помнить при чтении приведенного ниже списка отождествлений. Он построен по следующему принципу. Если в каком-то месте скандинавского трактата сказано, что, например,

Русь — это то же самое, что и страна Гардарики, а в другом месте сказано, что

Гардарики — это то же самое, что и Рузция, а еще где-то сказано, что

Рузция — это то же самое, что и Рузаланд, и то же самое, что

Рутенна или Рутения, или Рутия, то мы пишем следующую цепочку равенств:

Русь — Гардарики — Рузция — Рузаланд — Рутенна — Рутения — Рутия.

Понимая под этим, что в разное время и в разных документах Русь, или какие-то ее части, назывались такими именами.

Употребляя иногда в скобках слово «сканд.» перед тем или иным названием, мы подчеркиваем, что данное название в такой форме упомянуто в скандинавском трактате или на карте. При этом скандинавы часто употребляли латинские названия стран.

После знаков равенства мы указываем страницы труда Е. А. Мельниковой, где приведено то или иное отождествление.

Глава 1.

Что означали в средние века известные нам сегодня географические названия.

Мнение скандинавов

1. Австрия

Аустррики — Русь. Далее, Австрия (=[авт.]) Аустррики. Подчеркнем, что отождествление Аустррики с Русью — это не наша гипотеза а прямое утверждение скандинавских трактатов.

Продолжим.

Аустррики — Русь

Гардарики (сканд. Gardariki) —

Русиа (сканд. Rusia) — Руцкиа — Рузция (сканд. Ruzcia) —

Русланд — Рузаланд (сканд. Ruzaland) [69], с. 226 —

Гардар (сканд. Gardar) [69], с. 46 —

Великий Град (Город) [69], с. 46 —

Аустррики [69], с. 87, 89.

Кажущееся на первый взгляд неожиданным, отождествление Австрии (Аустррики) и Руси на старых скандинавских картах, отражает уже установленный нами ранее факт, что после «монгольского» завоевания Австрия некоторое время входила в состав «Монгольской» — Великой империи и является, таким образом, ее «осколком».

В этой связи отметим, что Австрия называется также Oster-Reich, что переводится как Восточное государство.

В то же время, название Древней Руси словом Гардарики, то есть Гард-Рики обычно (см., например, [69]) переводят как Страна Городов, где Град — это Город, а Рики — это и есть Страна, Рейх, Государство. Таким образом, в западно-европейском наименовании Руси — Гарда-Рики, как и в названии Аустр-Рики, слово Рики, по-видимому, означает Рейх — империя. С другой стороны, ясно, что название Гард — это просто Орда или Гордый, в западноевропейском произношении Horda.

2. Азия — Страна Асов.

Азия заселена потомками Сима [69], с. 32. Скандинавская хроника гласит: «Азия названа по имени некой женщины, которая в древности владела всем государством в Восточной половине мира» [69], с. 144. Винцент называет Азию Восточной Империей — Imperium orientis [69], с. 148.

Наша гипотеза: слово Азия происходит от имени Иисус — Исус. Именно поэтому скандинавы, вероятно, и считали, что Азию населяют Асы, то есть последователи Иисуса, христиане. Недаром раньше в русском языке слово Азия писалось как Асия. См. русские летописи.

3. Азовское море

Азовское Море — Меотида (сканд. Meotis Paludes).

Это название употреблялось как в «античности», так и в средние века [69], с. 211. Возможно, что само название Азовское произошло от слова Азия или от «народа Асов», которые, согласно скандинавской географии, населяли Азию. См. ниже. Отсюда, вероятно, и название города Азов.

4. Армения

Армения (сканд. Armenia) (= [авт.]) Германия. См. подробнее в разделе «Африка». Кроме того, сегодня имеется еще одна Армения, расположенная на Кавказе. Далее, известно еще название Армения Великая (сканд. Ermland Hinn Mikla) (= [авт.]) Ром-Ланд ( сканд. Rom-Land) (= [авт.]) Ромея — Ромейская или Византийская империя.

По-видимому, когда-то название Армения означало либо Романию — Ромею — Византийскую империю, либо (позже) -Германию. Лишь потом, после распада Ромейской Византийской империи это название закрепилось, в частности, и за территорией небольшой современной Армении на Кавказе.

Наше объяснение этому простое. Распад Византийской империи вызвал откол от нее ее бывших фем-провинций с бывшими ее наместниками. Каждая из отложившихся областей включила в свою местную историю старые римско-византийские хроники, положив их в фундамент своей собственной истории.

То, что Великая Армения (сканд. Эрмланд) — одно из старых названий Германии или Пруссии, подтверждается следующим Прямым указанием Е. А. Мельниковой. Она сообщает о приводимом «в списке Восточно-Прибалтийских земель название Ermland, племенной территории вармиев (одного из прусских племен), на котором в 1243 г. было создано епископство Эрмланд» [69], с. 59, 202.

Кстати, как сообщает Е. А. Мельникова, средневековая «Сага о Хрольве Пешеходе» дважды отмечает зависимость Эрмланда от Руси: «Эрмланд — это место пребывания одного из Конунгов (= княжество. — Е. М.) в Гардарики» [69], с. 202. Напомним, что Гардарики — озно из названий Руси (см. выше).

Оказывается, средневековые авторы часто «путали», — как думают современные комментаторы, — Армению и Германию. Вот, например, что говорит Е. А. Мельникова, указывая на один из скандинавских текстов: «Армения названа здесь ошибочно. В списке АМ 227 fol стоит Germania… На самом деле здесь должна стоять Garmania, которая и упомянута на карте мира» [69], с. 149.

Да и вообще, оказывается, название Ermland иногда прочитывалось средневековыми авторами как Hermland, то есть попросту Германская страна — Герм-Ланд. Как справедливо отмечает Е. А. Мельникова, имя Ermon — это то же самое, что и Hermon [69], с. 203. Кстати, считается, что в Великой Армении находилась гора Hermon — Гермон, то есть попросту Германская гора.

Мы видим, что в средние века название Армения, вероятно, прикладывалось к территории современной Германии или же ко всей Римско-Византийской империи.

Напомним, что А. Т. Фоменко в книге [2] (см. том 2) на основе совсем других аргументов, обнаружил параллелизм между армянскими католикосами, — ряд которых начинается, якобы, с I века н.э., — и римско-германскими императорами Священной Римской империи Германской нации X-XIII веков н.э. Таким образом, здесь мы видим хорошее согласование нескольких независимых свидетельств.

5. Аустррики

Аустррики (сканд. Austrriki) — Восточное государство — Русь — Древняя Русь [69], с. 89, 196.

Вот что говорит средневековый текст: «Азия названа по имени одной женщины, которая в древние времена правила Аустррики» [69], с. 87.

Современный комментарий: «То же в „Руководстве“, где, однако, область владений Азии названа Austrhaalf, то есть „восточная половина“… Понятие Austrriki, крайне неопределенное, видимо, могло наполняться различным содержанием, как более широким (все земли, которые лежат к востоку от Скандинавии, так и более узким (Древняя Русь)» [69], с. 89. *{Здесь уместно высказать гипотезу: Аус-Тр-Рики — азиатское — татарское — государство — рейх.

Не является ли современная Австрия остатком средневековой Великой — «Монгольской» империи — государства Аустррики, центром которого была Древняя Русь?}* Австрия — Аустралия — Австралия (сканд. Australia) [69], с. 196. Оказывается, «Austrlia — Австрия, герцогство; отделилось от Баварии в 976 г.» [69], с. 196. След этого средневекового названия, вероятно, сохранился в названии города Аустерлиц.

6. Африка.

Что называли Африкой в средние векаГде это название располагалось на карте, если в «Африке» жили многие европейские и азиатские народы? Африка (сканд. Affrica) — Блаланд (сканд. Blaland), то есть в переводе — черная страна [69], с. 34.

Но кроме этого, вроде бы понятного нам «черного названия», Африку, оказывается, называли в Средние Века еще и другими поразительными именами, которые некоторые современные историки, возможно, предпочли бы не слышать вовсе. Во избежание ненужных и вредных вопросов.

6. 1. Армяне жили в Африке

Средневековое понимание «Африки» чрезвычайно интересно и в некоторых хрониках существенно отличается от современного. Читатель, наверное, удивится, что Африку, оказывается, населяли армяне. Но именно это прямым текстом утверждает средневековый скандинавский летописец [69], с. 119.

И не только средневековые скандинавы якобы «по невежеству», — с точки зрения скалигеровских историков, — помещали Армению в Африку! Оказывается, так считал и «античный» Саллюстий: «Отнесение Армян в Африку также основано на сообщении Саллюстия» [69], с. 120.

Более того, Саллюстий помещал в Африку также и жителей Мидии — области, относимой сегодня во Внутреннюю Азию. См. там же.

Отсюда вытекает, что именем Африка в разные эпохи называли разные страны.

6. 2. Скифия, в том числе и Северный Прикаспий находились в Африке

Считается, что Африка — заселена потомками Хама [69], с. 32. При этом, некоторые средневековые скандинавские тексты утверждали, что Скифия, которую они также называли Великая Свитьод, помещается в Африке.

Вот что говорит скандинавский текст: «Африкой называется другая треть земли: в этой части находится Серкланд Великий, Скифия, то есть ныне — Великая Свитьод…» [69], с. 88. Это средневековое утверждение, вызывает, конечно, совершенно понятную реакцию у современных комментаторов.

Вот что говорит по этому поводу Е. А. Мельникова: «В более ранней… традиции, когда название Серкланд при всей расплывчатости его значения распространялось на области Северного Прикаспия (! — авт.), считалось, что он граничит на западе со Скифией, или Великой Свитьод. Составитель трактата, видимо, переместив Серкланд (то есть север Прикаспия — авт.) в Африку, механически перенес сюда и пограничную с ним Скифию» [69], с. 90.

Этот комментарий лишь разжигает наш интерес, поскольку, оказывается, средневековый автор помещал в Африку не только скифию, но еще, оказывается, и северную часть Прикаспия!

6. 3. Наша гипотеза: Древняя Африка — это Фракия — Туркия — Татария

В чем же дело? Мы не будем считать, что в очередной раз натолкнулись на свидетельство «неграмотности» средневекового летописца, а попытаемся найти здравое объяснение.

Долго искать не приходится. Имя Африка без огласовок звучит как фрк, то есть точно так же, как и Фракия, Франкия, Тракия. Кроме того, фрк и трк — практически одно и то же ввиду частого превращения Ф в Т и наоборот. Это происходило из-за двоякого прочтения «фиты-теты».

Но имя трк нам уже хорошо известно. Оно обозначает те же самые области: Турцию, Франкию, Фракию — Тракию, о которых мы много говорили. Поэтому возникает естественная гипотеза, что в некоторых старых документах имя Африка прикладывалось к Фракии, Турции, Татарии.

Но в таком случае, помещая Скифию в Африку, то есть в Татарию, средневековый автор был абсолютно прав.

Итак, название Африка явно меняло смысл со временем и перемещалось по карте, но, как мы видим, в некоторые эпохи оно тесно связывалось со Скифией, Турцией, Татарией — с большим государством Великая Свитьод. На этом основании мы внесем в список географических отождествлений еще одну цепочку равенств: Африка (=[авт.]) Фракия (=[авт.]) Туркия (=[авт.]) Турция (=[авт.]) Татария (=[авт.]) Скифия — Великая Свитьод.

6. 4. Африканская Германия

Какие еще страны находились в Африке в древности?

Оказывается, по мнению скандинавов, — страна Германия.

В средние века Германия, по утверждению скандинавских географических трактатов, располагалась в Африке и называлась Гараманниа — Garamannia[69], с. 105, 106.

Уже одно это ясно показывает, что название «Африка» мигрировало по карте. Нам придется раз и навсегда отрешиться от мысли, будто сегодняшние географические названия всегда, — то есть начиная якобы с глубокой древности, — неподвижно занимали свое теперешнее место.

Средневековые карты ясно показывают, что это неверно.

6. 5. Византия

Далее оказывается, средневековые скандинавы были убеждены, что Византия находится в Африке! Под именем Bizancena мы видим ее среди списка Африканских стран [69], с. 105. Причем о Византии в Африке сказано следующее: «Плодороднейшая земля Бизанцена» [69], с. 108.

Е. А. Мельникова лишь сдержанно комментирует название Bizancena: «Прилагательное от хоронима Byzacium — Бизаций» [69], с. 110.

Поскольку, как мы видим, в некоторые эпохи Африкой называли большие территории Европы и Азии, отождествляя Африку с Фракией и даже со Скифией (см. ниже), то находит свое естественное объяснение и помещение в Африку — Армян [69], с. 119, 120.

Дело в том, что название Армения иногда прикладывалось к Германии. См. [5]. Как мы уже говорили, средневековые скандинавские авторы часто якобы «путали» названия Армения и Германия.

Вот, например, современный комментарий: «Армения названа здесь ошибочно. В списке АМ 227 fol стоит Germania… На самом деле здесь должна стоять Garmania, которая и упомянута на карте мира» [69], с. 149.

6. 6. Африканская Албания

Полезно здесь отметить, что «раннеантичным» названием Африки было совсем другое слово — Libia, сегодня читаемое как Ливия: «Ливия, раннеантичное название Африки» [69], с. 210.

Но и тут явственно проглядывает первоначально европейское размещение Африки. Ведь Либия — это лишь другое произношение слова Алба — белый! Страна Албания до сих пор существует на карте Европы. И лишь потом, когда название Африка переместилось на сегодняшнюю Африку, оно увлекло за собой имя Албания, которое и превратилось в современную Ливию.

Эта гипотеза подтверждается также английскими средневековыми источниками. См. [10] и таблицу В. И. Матузовой, приведенную в конце этой Части. Оказывается, Албанов называли Лиубены — Liubene, то есть Ливийцами — либийцами.

То, что в некоторых текстах под Африкой понималась Фракия-Туркия или даже Скифия, косвенно подтверждается также тем обстоятельством, что оказывается насчитывалось «три Африки»!

Точно так же, как насчитывалось «три Индии». Которые, как мы показали, вероятно, раньше означали «Монгольскую» — Великую империю — Русь, состоявшую из трех Орд[5].

Скандинавский источник указывает, что «существуют три Блаланда, но не называет их и не дает никаких пояснений… „Всемирная сага“ знает два Блаланда: „Заселены два Блаланда: один — это тот, который находится на самом востоке и рядом с тем [местом], где встает солнце. Другой — на западе в Мавритании“» [69], с. 200.

Наконец, скандинавы утверждали, что Африка — Блаланд — Эфиопия. Вот что говорит древний текст: «Эфиопия, которую мы называем Блаландом» [69], с. 200.

Мы не знаем точно — прикладывалось ли в средние века название Эфиопия к какой-либо европейской стране. Если нет, то это название могло действительно появиться сравнительно поздно, уже в современной Африке. В то же время нельзя не отметить, что Эфиопия иногда считалась местопребыванием Пресвитера Иоанна [72], с. 333. Более того, страна пресвитера Иоанна иногда обозначалась на средневековых картах картах как Великая Индия Эфиопии — India Maior Ethiopi. Такова, например, карта из атласа Diogo Homem 1565 года [72], с. 333. См. рис.21.1. Поэтому возникает гипотеза, что словом Эфиопия когда-то называли, в частности, древнерусское государство. Как мы уже показали, царство пресвитера Иоанна это средневековая Русь-Орда.

рис.21.1

Возможно, Эфиопия — это просто «часть Иафета». Известно, что частью Иафета называли всю Европу и значительную часть Азии.

Не исключено поэтому, что слово Эфиопия — это легкое искажение слова Иафет. Ведь строчная буква «т» раньше писалась и сегодня часто пишется в виде «m» — три вертикальные палочки, над которыми проходила горизонтальная черта. Если часть горизонтальной черты над первой палочкой стерлась, то «т» превращается в «iп», то есть «ип». Вот и получится вместо Иафета — Иафеип, то есть Эфиоп. Такие вещи часто случались в старых рукописях.

Продолжим наше движение по средневековому списку «африканских» стран.

6. 7. Африканские готы

Оказывается, по мнению скандинавов, в Африке жили Готы. Их страна названа Гетулия — Getulia [69], с. 118, 119.

Прекрасно согласуется с нашей реконструкцией, утверждающей, что в определенный исторический период Готы, Турки, Татары — это были лишь разные названия одного и того же народа. При этом название Африка и означало фрк — трк — Туркия, Татария. Тут же, в списке африканских стран скандинавами названа «провинция Трогита» [69], с. 108, то есть, по-видимому — Тр-Готия или Татарская Готия или Троянская Готия.

6. 8. Самария или Сарматия располагалась в Африке

Далее, по мнению скандинавов, в Африке располагалась Самария [69], с. 118, 119. Либо это библейская Самария, либо Русская Самара, либо знаменитая средневековая Скифская Сарматия, отождествлявшаяся с Самарией. См. ниже. Но все эти Самарии-Сарматии расположены сегодня в Европе и Азии, но никак не в современной Африке.

Остановимся подробнее на Самарии. Одна Самария (сканд. Samaria, Samarium) — это область в современной Палестине [69], с. 215 на Ближнем Востоке. Однако в средние века были хорошо известны Сарматы — Sarmathe. Историки относят их в эпоху до IV века н.э. и считают местом их обитания Северное Причерноморье [69], с. 215. Но оказывается, что «в средневековой литературе название (сарматы — авт.) сохраняется для обозначения любых кочевых народов Северного Причерноморья, позднее распространяется на Древнюю Русь» [69], с. 215. Итак, Сарматия — Древняя Русь средних веков.

Таким образом, из скандинавских источников вытекает, что Древняя Русь, то есть Сарматия, тоже была расположена в «Африке».

6. 9. Что такое «Африканская» Мавритания

Все мы знаем, что в Африке находилась Мавритания.

Читатель сейчас воскликнет — ну уж Мавританию вы нигде, кроме как в современной Африке, заведомо не найдете!

В ответ мы процитируем скандинавского хрониста, который перечисляя части Африки, доходит, наконец до Мавритании и называет ее так, деля на две части: Мавритания Ситифская и Мавритания Тингитан — Mauritaniam Sitifensem, Mauritanium Tingitanam [69], с.90.

Здесь прямым текстом названы Мавритания Скифская (Ситифская) и Мавритания Танготов или Тангутов (Тингитан).

Следовательно, первая Мавритания была расположена в Скифии, а вторая — по-видимому, в области Донских Готов, то есть Тан-Гутов, о которых мы уже говорили выше. Потом название Тангуты переместились по карте на восток и читатель может увидеть его около границы Китая, например, на картах XVIII века, о которых мы рассказали в Части 1.

6. 10. Сколько же «Африканских» стран первоначально находилось в Европе и Азии?

Прежде чем распрощаться с Африкой, поучительно выполнить элементарный подсчет. Какую же часть «африканских стран» мы обнаружили в Европе и Азии, прочитывая скандинавские тексты? Насколько тесно средневековая Африка сцеплена с Великой — «Монгольской» империей. Вот ответ. Например, Карта Мира из скандинавской рукописи GKS 1812, 4 — в [69], с. 108 под заголовком Африка перечисляет 11 стран или областей:

• область Ливия,

• Киркатирена,

• королевство Пентаполис,

• провинция Трогита,

• земля Бизанцена,

• Гараманния,

• Гетулия,

• остров Гауло,

• Нумидия,

• Мавритания, которых три,

• Эфиопия.

И вот из одиннадцати областей — семь, как мы обнаружили, — более или менее четко ассоциируются с частями Европы и Азии.

То есть — две трети.

Не исключено, что если внимательно проанализировать описания и названия остальных «африканских стран», то число европейских регионов среди них еще более увеличится. Во всяком случае, этого можно ожидать в случае:

Нумидии — вероятно, Н-Мидия?,

Пентаполиса — просто Пять Городов,

Киркатирена — Кирк-Трн, то есть Королевская Тирена (Тирана) или Королевские Франки. Напомним, что город Тирана до сих пор существует на Балканах и является столицей Албании.

Кроме того, «тиран» — это средневековый греческий титул правителя и поэтому «Тирена» означала, вероятно, просто столицу, «город правителя».

С учетом этих трех названий, мы обнаруживаем в Европе даже десять «африканских» стран из одиннадцати. С этой точки зрения было бы полезно исследовать и остальные карты, приведенные в [69]. Мы этого не делали.

7. Блаланд — черная страна

Блаланд — Blaland, то есть Черная страна — Африка [69], с. 34. См. Африка.

Выше мы показали, что в средние века Африкой называли большие территории Европы и Азии. Читатель, возможно, попытается воспользоваться этим названием Африки и возразить нам примерно так: «Но ведь Африку называли словом Бла-Ланд, то есть Черной страной. Что же черного есть в Европе?»

Во-первых, ответим мы, есть Черное море. И как раз там, где нужно. Оно омывает берега Татарии-Турции-Туркии, Фракии, Скифии-Руси то есть именно «Африки» — трк.

Во-вторых, в средние века англичане, например, называли область Влахию — Валахию, расположенную в Европе, на Балканах, так: Blachi И Blac, то есть словом Черная. См. [10] и таблицу В. И. Матузовой, приведенную в конце этой Части. А чтобы не оставалось сомнений, что они имеют в виду, средневековые англичане называли Влахов также Тюрками. См. там же.

Наконец, вспомним страну Черногория, расположенную на Балканах, в Югославии. См. также название русского города Чернигов.

Поэтому долго искать слово Черная в Европе не надо. Оно давно и хорошо известно. И присутствует на картах Европы до сих пор.

Но тогда возникает следующий вопрос. А как же европейское название «Черная Африка» перекочевало на свое современное положение — на континент, где обитают черные люди, то есть негры? Как мы уже говорили, произошло это по-видимому так. Во-первых, великое = «монгольское» завоевание разнесло по всему миру многие русско-ордынские и вообще европейские названия. Попали они и в современную Африку. Когда скалигеровские хронологи и историки начали «писать историю человечества», они вероятно решили, что название «Черная Африка» должно относиться к странам, где живут «черные люди». Поэтому они передвинули часть европейской карты из Европы в современную Африку.

Либо попросту ошиблись, либо хорошо понимали — что делают.

8. Вавилон

Вавилон Древний [69], с. 79. Сегодня считается, будто он находился в Месопотамии. Вавилон Новый — Каир, современный город в Египте [69], с. 79.

Мельникова сообщает: «Дважды упомянут Вавилон: один раз в списке топонимов, связанных с Ближним Востоком и Месопотамией, второй раз — после названия Египта. Вероятно, во втором случае имеется в виду название Новый Вавилон, т.е. Каир» [69], с. 110.

9. Великая Свитьод — Русь — Скифия

Великая Свитьод включает в себя Русь — Руссия — Скифия (см. ниже) = Гардарики (сканд. Gardariki) [69], с. 65 — Русь — Русиа (сканд. Rusia) — Руцкиа — Рузция (сканд. Ruzcia) — РусландРузаланд (сканд. Ruzaland) [69], с. 226 — Гардар (сканд. Gardar) [69], с. 46 — Великий Град (Город) [69], с. 46, — Аустррики [69], с. 87, 89 (= [авт.]) Австрия (= [авт.]) Африка (= [авт.]) Фракия (= (авт.)) Турция.

А с другой стороны, Великая Свитьод отождествляется со Скифией и с Русью. Вот что сообщает Е. А. Мельникова:

«Svitjod hinn mikla — Великая Свитьод. Возникновение хоронима связано с создание ученой легенды (к которой историки, конечно, относятся скептически, см. об этом ниже — авт.) о происхождении скандинавов от асов, жителей Азии (Трои). Именно им в противоположность Малой Свитьод (Швеции) обозначались земли, где обитали предки скандинавов и оттуда они начали переселение на север под водительством Одина. На формирование хоронима, вероятно, оказало влияние почерпнутое из Западноевропейской хорографии античное название Великая Скифия, с которой Великая Свитьод прямо отождествляется в „Описаниях Земли“ II и III и других трактатах» [69], с. 217.

Великая Свитьод населена народом Магон.

Итак, отсюда мы видим, что Магон, сын Иафета, сына Ноя жил в Великой Свитьод [69], с. [65].

Чрезвычайно интересно, что по мнению средневековых скандинавских авторов, их страна — Скандинавия — была заселена из Руси, то есть из Великой Свитьод. См. Часть 3, главу 5. В свою очередь, Великая Свитьод считается сначала заселенной Тюрками. См. там же.

Далее, скандинавы четко говорят о том, что Великая Свитьод — Скифия XIV-XV веков была страной Магога, то есть страной Монголов. Вот этот древний текст:

«В Европе самая восточная [часть] — Скифия, которую мы называем Великой Свитьод. Там проповедовал апостол Филипп. Гардарики (Русь, см. ниже — авт.), там находится Палтескья (Полоцк, см. ниже — авт.) и Кэнугарды (Киев, см. ниже — авт.), там первым жил Магог, сын Иафета, сына Ноя. Там же (то есть на территории Гардариков — Руси — Авт) расположены Курланд и Кирьялаланд, Самланд (Самара — Самарканд? — авт.), Эрмланд… Тракия — это то же, что и Грикланд. Там жил сначала Фирас, сын Иафета, сына Ноя. От него произошел тот народ, который называется Тюрки» [69], с. 96.

Все эти средневековые данные говорят за то, что перечисленные названия возникли не ранее XIII-XIV веков новой эры. Кстати, имя Великая Свитьод могло произойти от названия «Великая Святая»: Свитьод — Святая, вероятно Божья Земля. Тем самым мы узнаем еще одно старинное название Руси-Орды XIV-XVI веков.

10. Вина

Из скандинавских текстов извлекаются также следующие географические синонимы.

Вина — Vina — Северная Двина, река [69], с. 35.

11. Византия

Византия — Грикланд (сканд. Grikkland) [69], с. 34 — Гиркланд [69], с. 65.

12. Волга

Волга река — Олкога (сканд. Olkoga) [69], с. 35.

Некоторые средневековые авторы называли Волгу также Итилью [10] и Ра = Rha, от русского слова «река», см. выше.

13. Восточная Прибалтика

Восточная Прибалтика — Эрмланд (сканд. Ermland) [69], с. 59.

14. Гардарики — Русь

Гардарики — Русь, Древнерусское государство, см. ниже Русь.

Средневековый скандинавский автор говорит, что «В восточной части Европы находится Гардарики» [69], с. 78. При этом никакие другие страны Восточной Европы не упоминаются, так что складывается впечатление, что все они включены в Гардарики, то есть составляют часть большого государства Русь. Современные комментаторы также вынуждены отметить этот весьма любопытный факт:

«Он (то есть скандинавский автор — авт.) сообщает, очевидно важнейшие, по его мнению, сведения об этой части мира. Не говоря ничего о различных странах и народах Восточной Европы, он называет лишь одно государство — Древнерусское (Гардарики), видимо, рассматривая его как наибольшее и сильнейшее в этом регионе» [69], с. 80.

Точно так же поступает и другой средневековый скандинавский автор, сообщая: «В восточной части Европы находится Гардарики, а к югу от нее Грикланд. Там стоит Константинополь» [69], с. 88. Здесь названы две основные страны: Гардарики — Русь и Византия.

Название Гардарики скорее всего означало Гарда-Рики, то есть Орда-Рейх, орда-государство. Название Рики используется до сего дня. См., например, названия Коста-Рики, Пуэрто-Рики.

Гардарики (сканд. Gardariki) — Скифия — Русь — Русиа (сканд. Rusia) — Руцкиа — Рузция (сканд. Ruzcia) — Русланд — Рузаланд (сканд. Ruzaland) [69], с. 226 — Гардар (сканд. Gardar) [69], с. 46 — Великий Град (Город) [69], с. 46, — Аустррики [69], с. 87, 89 (=(авт.)) Австрия (=(авт.)) Африка (=(авт.)) Фракия (=(авт.)) ТУРЦИЯ.

15. Геон — Нил

Геон — Нил, река в Египте [69], с. 32. Геон река вытекает из Рая [69], с. 64.

Это скандинавское утверждение заставляет задуматься. Ведь согласно стандартным и широко распространенным средневековым представлениям, Рай расположен на Востоке. См. Рай. А река Нил течет с юга, но никак не с востока. Здесь какая-то неясность.

16. Германия

Германия — Саксланд (сканд. Saxland) [69], с. 34 (= (авт.)) Армения.

Скандинавы:

«Государством Германия называется та [земля], которую мы зовем Саксландом. Это могущественное государство» [69], с. 65.

Приведем здесь также названия Германии, употребляемые средневековыми английскими источниками. См. [10] и таблицу В. И. Матузовой в конце этой части: Германия (Germania) — Готия (Gothia) — Мезия (Mesia), где последнее название похоже на Амазонию, то есть страну амазонок (?) — Тевтония (Theutonia) — Allemania — Jermaine. См. об амазонках ниже в разделе «Скифия».

Скандинавское и английское отождествление Германии с Готией показывает, что когда-то между Германией и Русью, в прошлом отождествлявшейся с Готией, существовала тесная связь.

17. Город — Град

Город — Град (др. славян.) — Грхас (grhas, др. инд.) — Дом (Grhas, др. инд.) — Гардас (Gardas, литов.) — Ограда (Gardas, литов.) — Гардс (Gards, гот.) — Дом, Семья (Gards, гот.) — Великий Град — Гардарики (сканд. Gardariki) — Русь — Русиа — Скифия — Rusia — Руцкиа — Рузция (сканд. Ruzcia) — Русланд — Рузаланд (сканд. Ruzaland) [69], с. 226 — Гардар (сканд. Gardar) [69], с. 46 — Великий Град (Город) [69], с. 46 — Аустррики[69], с. 87, 89 (= (авт.)) Австрия (= (авт.)) Фракия (= (авт.)) Африка

В слове Град, а особенно в его формах типа Gardas, Gards, Garda явственно звучит знаменитое имя Орда.

18. Готы — Боги

Теперь перейдем к очень интересной группе синонимов, употребляемых средневековыми скандинавами и приоткрывающих нам подлинное отношение европейцев к Руси-Орде XIV-XVI веков. Как мы сейчас увидим, отношение было уважительным и вовсе не таким, каким изобразили его на страницах скалигеровской истории, начиная с XVII-XVIII веков.

Готы — Боги, Годланд (сканд. Godland) — Страна Богов

Русь — Великая Свитьод [69], с. 98…99 —

Готиод (сканд. Godiot) —

Годтиод (сканд. Godtiod) —

Готия (сканд. Gotia, Gothia) — часть Скифии

Гаутар (сканд. Gautar) — Готар

Гауты — Еты — население Еталанда, Швеции [69], с. 205 —

Готия — Страна Великанов — Етунхейм.

Вот что говорит Е. А. Мельникова:

«Godiot (Godtiod) — название встречается в ученой легенде о происхождении скандинавов от Асов, пришедших из Азии… обозначает потомков тех, кто под водительством Одина вышел из Азии и расселился в Скандинавии… Возможно переосмысление этнонима Gautar, Gotar под влиянием слова God — «Бог»… Godland — мифическая страна на севере Европы, населенная людьми, пришедшими из Азии под водительством Одина. Gotia, Gothia — Готия, область в Северном Причерноморье; по «Руководству» одна из трех частей Скифии. В раннесредневековой литературе (с конца IV века) (а по нашей реконструкции — в XIII-XIV веках — авт.) появляется как обозначение Дакии, занятой в то время Готами» [69], с. 205.

Вот еще одно любопытное свидетельство древнескандинавской рукописи:

«Третья часть Гардарики (то есть Древней Руси, см. выше — авт.) называется Кэнугардами; она лежит у той цепи холмов, которые разделяют Етунхейм (страну Великанов — Е. А. Мельникова) и Хольмгардарики» [69], с. 210.

Кэнугардом скандинавы называли Киев; см. об этом ниже.

А сейчас любопытно было бы понять — какую часть «Монгольской» — Великой империи средневековые скандинавы называли Страной Великанов — Етунхейм? Страну Великанов — Гигантов помещали в Скифию также и английские средневековые авторы. См. таблицу Матузовой в конце этой Части.

При этом англичане отождествляли великанов с народом Гог-Магог, то есть все с теми же Готами и Монголами. Подтвердится ли это отождествление скандинавами? Подтверждается, причем очень хорошо. Оказывается, скандинавы Готов называли также Еты, а их страну — Еталандом (Страной Етов). См. [69], с. 205. Но ведь это то же самое что и ЕтунхеймСтрана Великанов (здесь Хейм — страна, родина). Таким образом, отождествление Страны Готов со Страной Великанов извлекается не только из английских, но и из скандинавских источников.

А вот и еще одно скандинавское средневековое название Древней Руси: Рейдготаланд (сканд. Reidgotaland) — Грейт-Готар (сканд. Hreidgotar), то есть Великая Готия или Славная Готия [69], с. 213, 214. Такое название особенно часто встречается в германских источниках. Е. А. Мельникова сообщает:

«Reidgotaland — Рейдготаланд, хороним образован от этнонима Hreidgotar. Оба названия встречаются более 10 раз в памятниках германских народов по преимуществу в эпическом контексте… В произведениях, не связанных непосредственно с героическим эпосом… топоним Рейдготаланд обособляется от других географических наименований и противопоставляется им как архаичный» [69], с. 213.

Последнее замечание особенно для нас интересно.

Оно показывает, что скандинавские и германские хроники счастливым образом сохранили для нас древнее, архаичное название Древней Руси XIV века н.э., а именно — Рейдготаланд, то есть Славная Страна Готов. Так уважительно западные европейцы называли Русь в XIV-XVI веках. Потом их переучили. Заменили белое на черное.

Смысл скандинавского термина Рейдготаланд — Грейдготар довольно прозрачен. И здесь мы полностью согласны с историками. Слово Готар — Готаланд это, конечно, Страна Готов. А имя Грейд, то есть Hreid явно аналогично английскому Great, что означает Великий, Огромный, Славный[69], с. 214.

Оказывается далее, что известный скандинавский автор «Снорри Стурлсон в „Саге об Инглингах“ отождествляет его (то есть Рейдготаланд — авт.) с о. Готланд» [69], с. 214.

Слегка поправим Снорри Стурлусона. Скорее всего, остров Готланд является лишь небольшим западно-европейским остатком когда-то огромной Славной Страны Готов — «Монгольской» — Великой империи, накрывавшей Западную Европу в XIV-XV веках.

Однако сегодня скалигеровские историки все-таки заходят в тупик, пытаясь указать на карте страну Грейд-Гота-Ланд — Славную Страну Готов. Нет ей места в скалигеровской географии средних веков. Название есть, а страны нет…

Е. А. Мельникова заключает:

«Таким образом, происхождение и форма хоронима, сфера его функционирования, нечеткость локализации при хорошей изученности региона, где он локализуется (Скандинавия и Балтика), — все это позволяет с уверенностью отнести его к разряду эпических наименований, не имеющих соответствия в топографии реальной и потому не могущих быть локализованными» [69], с. 214.

19. Грикланд

По мнению скандинавов, перечисленные ниже названия означали одно и то же.

Грикланд (сканд. Grikland) — Византия [69], с. 34 —

Гиркланд (сканд. Girkland) [69], с. 65 —

Гриккланд (сканд. Grikkland) —

Грикланд (сканд. Gricland, Grickland) —

Греция (сканд. Grecia) [69], с. 205.

Очень интересно следующее утверждение средневекового скандинавского автора: «Гиркланд называется по имени конунга (то есть князя — авт.) Гиргья» [69], с. 65. Вот как звучит скандинавский оригинал: «… heitir Girc land vid pat, er Girgia konungr kendr». Но ведь Гиргья — это же Георгий! Как мы теперь начинаем понимать — Георгий Победоносец = Чингиз-Хан = Рюрик.

Современные комментаторы, конечно, скептически относятся к этому утверждению, однако признаются, что: «„Этимология“ названия Grickland заимствована у Исидора или Гонория… и восходит к Плинию» [69], с. 71. Таким образом, неожиданно вскрывается, что не только средневековые скандинавы, но еще и «античные» авторы говорили о том, что Греция — Грекия получила свое название от имени Георгия или Григория!? Не идет ли тут речь о Георгии Даниловиче — Чингизхане — брате Ивана Даниловича Калиты, то есть хана Батыя?

Любопытное отождествление Греции-Грекии со Страной Георгия подтверждается еще одним средневековым свидетельством. Хорошо известно, что Каспийское море называлось Гирканским — Hircanum saulum [69], с. 222, 223. Возможно, — тоже на том основании, что находилось в «стране Гюргия-Георгия». А море около Италии тоже называлось очень похожим словом: Гиркландское [69], с. 65. Налицо определенная близость названий: Гирканское море — Гиркландское море. По-видимому, все это — сохранившиеся следы «Монгольского» — Великого завоевания Европы Гюргием — Чингизханом и Иоанном — Батыем.

Замечание.

Рассказ о том, что апостол Андрей проповедовал в частности и на территории Руси — один из весьма распространенных средневековых сюжетов. Полностью противоречащий скалигеровской хронологии. В то же время, по мнению скандинавского средневекового автора, «в Гиркланде проповедовал апостол Андрей» [69], с. 65. Современный комментарий таков:

«В более поздней литературе сфера миссионерской деятельности Андрея расширяется, включая сначала Фракию и Грецию, позднее Древнерусское Государство» [69], с. 72.

Апостол Андрей, оказывается, «достиг великого города Севаста (или Севастополя)» [134], том 1, с. 92. Далее сообщается: «А потом, продолжая свой путь, (апостол Андрей — авт.) достигал до самого Новгорода и до варягов» [134], том 1, с. 96. Более того, апостол Андрей Первозванный, оказывается, дошел до Польши и тоже там проповедовал! [134], том 1, с. 97.

По скалигеровской хронологии получилось бы, что государство под названием Польша существовало уже в I веке н.э. (такова скалигеровская датировка жизни апостола Андрея). Согласно же нашей реконструкции, апостол Андрей жил не в I веке н.э., а не ранее XII века н.э. И проповедовал в Византии и на Руси. В частности, в Польше.

20. Днепр

Согласно скандинавам, река Днепр — Непр (сканд. Nepr) [69], с. 35 — Данпр (сканд. Danpr) [69], с. 212.

21. Дон

Дон — Танаис [69], с. 32 —

Танаквисл [69], с. 40, 111 (= (авт.))

Дунай — Данубис (сканд. Danubius) [69], с. 222 —

Дун (сканд. Dun) [69], с. 40 (= (авт.))

Дон (= (авт.)) Дуна (сканд. Duna) —

Западная Двина [69], с. 35.

22. Дунай

Дунай — Данубис (сканд. Danubius) [69], с. 222 —

Дун (сканд. Dun) [69], с. 40 —

Данубиум (сканд. Danubium) —

Дина (сканд. Dyna) —

Гистер или Хистер (сканд. Hister, Hyster) —

Истр (сканд. Istr) (= (авт.))

Днестр (= (авт.))

Дон (= (авт.))

Танаис [69], с. 32 —

Танаквисл [69], с. 40 (= (авт.))

Дуна (сканд. Duna) —

Западная Двина [69], с. 35 —

Дан (сканд. Dan) —

Иордан (сканд. Iordan) [69], с. 201 —

Иор + Дан [69], с. 208.

23. Европа

Европа — заселена потомками Иафета [69], с. [32]. См. Часть 3, главу 5.

24. Египет

Египет — Египталанд — Мицраим.

Е. А. Мельникова: «В Египталанде сначала жил Мицраим, сын Хама, сына Ноя» [69], с. 96. Исидор также говорит: «Мезраим, от которого, как говорят, произошли египтяне» [69], с. 139.

Но имя Миц-Рим явно содержит в себе слово Рим. Н. А. Морозов, например, предлагал переводить это название как «Высокомерный Рим» [163]. Для нас не столь важен перевод слова Миц, как то, что имя Рим напрямую связывалось древними авторами с Древним Египтом.

Это хорошо отвечает нашей реконструкции, согласно которой Первым, Ветхим, то есть Древним Римом был Египет IX-X веков н.э. со столицей в Александрии. По-видимому, это было могущественное царство. Высокомерное? Впрочем, не исключено, что МИЦ или МИС — это МОСОХ или МОСКва. Тогда Миц-Рим может означать Мосох-Рим, Москва-Рим, Московский Рим. К этому вопросу мы вернемся в ХРОН6.

25. Западная Двина

Западная Двина, река —

Дуна (сканд. Duna) [69], с. 35 (= (авт.))

Дунай (сканд. Данубис) (= (авт.))

Дон — Танаис.

26. Индия

26. 1. Три Индии как три орды

Индия включает в себя Кавказ — горы Капагус [69], с. 63, далее Индия включает в себя Идус — реку Идус (=(авт.)) Иудея. Выше мы уже показали, что первоначально Индией, то есть просто далекой страной, от старого русского слова «инде» называли Великую — «Монгольскую» империю — Скифию — Русь. От «инде» произошло затем и латинское слова inde — далеко, вдали. В скандинавских хрониках из-под наносов «скалигеровщины», проступает именно это первичное представление об Индии как о Руси. Е. А. Мельникова сообщает:

«В представлениях средневековых географов Индия занимает большую часть азиатской трети земли… Возникает деление Индии на три части: малую, великую и третью (Синд, Хинд и Зини арабов). Первые две помещаются в Азии, третья в Африке (то есть в Скифии? — см. выше отождествление Африки со Скифией — авт.)» [69], с. 207.

«Деление Индии на три части… традиционно для западноевропейской средневековой хорографии» [69], с. 79.

Деление Индии, то есть далекой страны, на три части отвечает традиционному делению Великой — «Монгольской» империи на три Орды. Малая Индия — это, вероятно, Малороссия, Великая Индия — Великороссия, а Третья Индия — Татарская Россия. Возможно, что в некоторых хрониках слово «третий» — трт указывало на Татарию. Помещение древним автором «третьей Индии», то есть Татарской Индии, в Африку, означает локализацию трт-Индии в «стране трк» — в «стране Турок-Татар».

Это обстоятельство вполне отвечает нашей реконструкции. Наша гипотеза о первоначальном тождестве Трех Индий, — то есть просто Трех Далеких Стран, — с Тремя Ордами Великой империи, подтверждается также и другим сообщением средневекового летописца:

«Есть три Индиаланда: один находится рядом с Блаландом (то есть рядом с Африкой — трк — Туркия — Татария — авт.), другой — около Серкланда (то есть около Скифии, см. ниже — авт.), третий — на краю мира, так что с одной стороны его лежит область тьмы, с другой — море» [69], с. 207.

Край мира, где — область тьмы и море — это, скорее всего, Северный Ледовитый океан, полярные и приполярные области «Монгольской» — Великой империи. Зимой здесь царит полярная ночь, то есть действительно — «область тьмы». Вряд ли стоит искать «область тьмы» в современной жаркой Индии. Скорее всего, здесь речь идет о северных землях.

26. 2. Чудовищная, опасная Индия

Говоря об Индии, то есть просто о далекой стране, средневековые авторы, например Исидор, обычно пугают своих простодушных читателей «ужасными и опасными народами», якобы населяющими эту страну [69], с. 66.

Текст одной из карт мира, приведенный в [69], с. 108 прямо называет Индию «чудовищной». Современный комментатор смущен этим и предлагает несколько возможных толкований слова Monstras, употребленного составителем карты. Вот предлагаемые им переводы: «Индия чудовищ», «Чудовища Индии», «чудовищная Индия», «Рождающая Чудовищ». Впрочем, особых разночтений тут нет. Смысл ясен — что-то опасное видел в Индии составитель карты. И современный комментатор правильно поясняет: «В упоминании „опасных народов“ отразилась распространенная в средневековье легенда о народах Гог и Магог» [69], с. 67.

Вспомните, что писала о Гоге и Магоге — сатанинском народе, Библия, с каким ужасом говорили о них средневековые английские хроники, отредактированные, вероятно, в XVII-XVIII веках, см. ХРОН4, гл.18:17.

Таким образом, как нам здесь сообщают средневековые источники, в Индии, то есть в далекой стране, жили Гог и Магог. Но о том, где именно жили Гог и Магог на самом деле — мы уже подробно говорили выше. См. также [5]. Готы и Монголы, то есть казаки и вообще — русские, жили в Великой — «Монгольской» империи.

Таким образом, снова и снова получается, что упоминаемая в средневековых сочинениях «Индия», то есть далекая страна, — это есть Великая империя — Древняя Русь-Орда XIV-XVI веков.

27. Каир — Вавилон

Согласно скандинавам, Каир, современный город в Египте — Вавилон Новый [69], с. 79.

28. Кама

Кама, река — Кума (сканд. Kuma) [69], с. 35 —

Кинна (сканд. Kinna) [69], с. 208.

29. Каспий

Каспийское море — Гирканское море [69], с. 148.

30. Киев

Русский город КиевКэнугард (сканд. Kanugardr) [69], с. 45, 223 —

Кио (сканд. Kio) — Киу (сканд. Kiu) [69], с. 111.

См. ниже раздел Кэнугард.

Английские средневековые источники (см. [10]) называют Киев также Хио (англ. Chyo), Клева (англ. Cleva) и Риона (англ. Riona).

31. Константинополь

По мнению скандинавов:

Константинополь — Миклагард (сканд. Miklagardr) [69], с. 45.

32. Кэнугард — Киев

Кэнугард (сканд. Kanugardr) —

Киев — Кио — Киу, русский город [69], с. 45, 210, 223 —

Клева — Риона [10].

Е. А. Мельникова:

«Наиболее вероятным остается предположение о том, что это транскрипция древнерусского названия Киева… возможно, его варианта „Киян Город“ (то есть Город Киевлян), к которой особенно близка форма Kiaenugardr» [69], с. 210.

Само слово Кэнугард происходит, вероятно, от Кан-Гард, то есть Ханский Город, город хана.

Мы привыкли думать, что Киев был столицей древнерусского государства. В какие-то периоды русской истории так и было — Киев был столицей одной из Орд [5]. Но в эпоху Великой — «Монгольской» империи XIV-XVI веков н.э. Киев главной столицей не был. Более того, был завоеван великими — «монголами». А столицей был Новгород Великий. Согласно нашей реконструкции — область вокруг Ярославля. Найдем ли мы подтверждение этой нашей реконструкции в скандинавских текстах? Да, найдем. Вот что пишет далее Е. А. Мельникова:

«В древнескандинавских памятниках Киев упоминается нечасто, его главенствующее положение среди русских городов не отмечается скандинавами, для которых столицей Руси является Новгород (holmgardr)» [69], с. 210.

33. Кюльфингаланд

Кюльфингаланд (сканд. Kylfingaland)= Страна КолоколовГардарикиДревняя Русь [69], с. 138.

Из нескольких возможных объяснений имени Кюльфингаланд, приведенных Е. А. Мельниковой [69], с. 209, мы выделим лишь одно, наиболее интересное на наш взгляд. Корень Kylf означал «язык колокола, палка, стержень». Следовательно, название Кюльфингаланд переводится как Страна Колоколов.

Как пишет Е. А. Мельникова, происходящее отсюда слово huskolfr означало «собрание людей, созванных ударами колокола».

«Название отразилось в Древнерусском Языке в форме „колбяг, колбяги“ (в Русской Правде, в новгородской берестяной грамоте номер 222) и в греческом…» [69], с. 209.

«В этом случае понятно отождествление хоронима Kylfingaland (земли, где находятся кюльфинги) с Гардарики (Русью)» [69], с.209.

Стоит наверное отметить, что частью длинного слова Кюльфингаланд является Фингаланд. Вероятно, это название дошло до нас в виде Финляндии. Получается, что в ту эпоху Финляндия тоже входила в состав Руси-Орды.

34. Ладога

Ладога, русский город — Альдейгуборг (сканд. Aldeigjuborg) [69], с.36.

35. Миклагард во Фракии и Рим в Скифии

Согласно скандинавским авторам: Миклагард (Сканд. Miklagardr) — Константинополь [69], с. 45.

Миклагард расположен во Фракии. Скандинавы писали:

«А та Фракия получила имя от Фираса (то есть от турка — авт.), сына Иафета… В ее восточной [части], которая обладает великой властью и большим почетом, находится причисляемый к великим городам сам Рим» [69], с. 147.

Помещение Рима на Востоке от Фракии, то есть в Скифии — Руси (!) конечно резко противоречит скалигеровской истории. Поэтому современный комментарий краток и сух:

«Отнесение Рима к восточной части Европы не встречается в других древнескандинавских географических сочинениях» [69], с. 150.

Объяснение «неудобному» для скалигеровца, заявлению средневекового хрониста обычно дается такое: перед нами — ошибка летописца или свидетельство его невежества. Так объяснить можно почти все (при желании). Но мы предложим другое объяснение, не обвиняя средневековых летописцев в невежестве.

Не встречаемся ли мы с еще одним отражением известной средневековой точки зрения, что «Москва — Третий Рим»? Перемещение центра политической власти в XIV веке из ослабевшего Царь-Града на Восток — в возникшую именно в это время Великую — «Монгольскую» империю и послужило, вероятно, основанием к возникновению такой политической формулы «Мосох — это Третий Рим».

Тогда и слова средневекового скандинавского автора о том, что страна, столицей которой является Восточный Рим, «обладает великой властью и большим почетом», также приобретают естественное звучание. Речь идет как никак о Великой — «Монгольской» империи.

Напомним, что наша гипотетическая реконструкция такова.

Первый Рим — это, вероятно, древняя Александрия в Египте. Примерно IX-X вв. н.э.

Второй Рим, Новый Рим — это Константинополь. Примерно X-XIV вв. н.э.

Третий Рим — в Великой — «Монгольской» империи. Это — православная Москва, основанная около 1380 года.

Недаром, кстати, знаменитая византийская шапка Мономаха оказалась на Руси, в Третьем Риме.

Как конкурент-противовес Восточному Великому, то есть «Монгольскому» православному Риму — Москве, в Италии, на Западе, в XIV веке и был, вероятно, основан итальянский Рим, как центр католицизма. Был заложен, вероятно, примерно в то же время, что и Москва — в середине или конце XIV века. Это было, по-видимому, следствием религиозного раскола между православием — Русь-Орда и католицизмом — Западная Европа.

Каждая из религий естественно считала себя наследницей Константинополя — Нового Рима. Потому и возникли два конкурирующих Рима. Один — в Великой — «Монгольской» империи. А другой — на Западе, в Италии. Вообще, стоит здесь задуматься о природе появления в средние века знаменитого устойчивого словосочетания: Великий Рим, которое сегодня относится исключительно к итальянскому Риму.

Ведь если прочесть слово Великий по-гречески, то получится Мегалион. А тогда Великий Рим означает просто Монгольский Рим. Но в таком случае естественно считать, что «Монгольский» Рим был расположен в центре «Монгольской» империи.

То есть — на Руси!

И снова мы приходим к мысли, что знаменитая средневековая формула «Москва — третий Рим» возможно значила в ту эпоху нечто большее, чем просто лозунг, якобы выдуманный, — по мнению скалигеровских историков, — на Руси лишь для политических целей. Нам скажут — но ведь слово Рим — латинское. Где же его следы на Руси? Наш ответ будет таким.

Во-первых, Рим может рассматриваться и как греческое слово, — отсюда Ромея, — и как церковно-славянское. Сегодняшнее мнение, будто Рим — чисто латинское слово — прямое следствие неправильной скалигеровской версии. Слово Рим могло произойти от русского слова рамо = плечо, рука, часть руки до локтя. Множественное число рамена, по-русски. Это — старая форма [225] В. Даль. Отсюда же и русское слово рама, как пространство, ограниченное чем-то. Отсюда же пошло и слово армия, и английское armour = вооружение и т.п. Отсюда могло получиться и греческое Ромея.

И во-вторых.

Название Рим рассматривалось также как обозначение государства в целом. У латинян это выразилось в том, что словом Urbis — Город, они называли Рим, а словом Orbis — мир, вселенную. Соответствующее русское слово — Мир. Мы много раз сталкивались с обратным прочтением древних имен в разноязычных летописях. Справа налево читают, например, арабы и евреи, слева направо — европейцы. Поэтому Мир и Рим легко могли переходить друг в друга при чтении этих слов разными народами.

Так «Монгольский» Мир превращался в Великий Рим и наоборот.

Конечно, мы не настаиваем на этих гипотезах, однако в свете того, что нам сегодня становится известно о древней истории, может быть не стоит сразу отмахиваться от них?

36. Муром

Муром, русский город — Морамар — Moramar [69], с. 38.

37. Нева

Нева, река — Ния — Nyia [69], с. 35.

38. Непр

Непр — Nepr, река — Днепр [69], с. 35.

39. Нил

Нил, река в Египте — Геон [69], с. 32.

40. Новгород — Хольмград

Новгород, русский город — Хольмград — Holmgardr — Хольмгардар — Holmgardar [69], с. 44.

В [5] мы показали, что название Новгород означало первоначально не один город, а целую группу городов, — Ярославль, Ростов и т.д., — сосредоточенную внутри достаточно большой области. Эта наша реконструкция подтверждается древними скандинавскими авторами.

Оказывается, что скандинавские источники действительно понимают под Новгородом «Гнездо поселений». Вот что сообщает Е. А. Мельникова:

«Все сказанное дает основания полагать, что первоначальное значение топонима Holmgardar — отнюдь не название города, как принято считать, а территории: либо той, на которой располагалось „Гнездо поселений“, развившихся впоследствии в Новгород, либо более широкой…» [69], с. 47.

41. Олкога

Олкога — Olkoga — Алкога — Alkoga — Волга, великая река [69], с. 35, 155 — Олга — Ольга — Olga [69], с. 155 — Манга — Manga [69], с. 156 (= (авт.)) монгольская река.

Итак, скандинавы абсолютно правильно называли нашу великую Волгу — «монгольской» рекой. Напомним здесь, что «античные» авторы называли Волгу также именами Ра и Итиль [10] и [5].

42. Олонец

Олонец, русский город — Алаборг (сканд. Alaborg) [69], с. 36.

43. Парфия

Парфия — Партиаланд (сканд. Partialand) [69], с. 213 —

«Прт-Страна» — Прф — Прт (= (авт.))

Прутения — Пруссия — П+Руссия.

Последнее отождествление: Прутения — Пруссия — П+Руссия обнаружено не нами. Оно хорошо известно в науке. См., например, книгу [10] В. И. Матузовой «Английские средневековые источники». В этой связи вспомним также о реке Прут. Во всяком случае, согласно нашей реконструкции, в средние века «Парфия» и Русь — Скифия должны были быть тесно связаны. Это наше предсказание подтверждается «античными» европейскими и средневековыми скандинавскими текстами. Мы цитируем:

«Парфия подчинила себе народ, который называется парфами. Они пришли из Великой Свитьод (то есть из Руси — Скифии — авт.) и назвали землю по своему имени. К югу от Парфии лежит Красное Море» [69], с. 145.

Но хорошо известно, что слово красное читалось в древнерусском языке как чермное, что легко могло переходить в черное.

Поэтому вероятно, что хронист здесь говорит о Черном море, которое действительно расположено на территории Скифии. Путаница между «черным» и «чермным» — красным перешла в средневековую географию и поэтому следует каждый раз отдельно решать вопрос — о каком же море идет речь в действительности. А вот комментарий Е. А. Мельниковой:

«Представление о заселении парфии из Скифии (в „Руководстве“ название Скифия заменено местным „ученым“ хоронимом Великая Свитьод) распространено в античной и средневековой литературе» [69], с. 148.

Это просто повторение другими словами все той же истории о заселении Европы из Скифии в XIV веке н.э., рассказываемой, как мы видим, также и скандинавами. Древние скандинавы многое понимали правильно.

44. Пермь и Бьярмь

Е. А. Мельникова посвящает научной дискуссии о «стране Бьярмь» несколько страниц [69], с. 197…200. Для нас эта проблема не так важна, поэтому мы лишь кратко коснемся ее.

Страна Бьярмь, то есть Бьярмаланд — Bjarmaland считается областью на севере Восточной Европы. Страна Бьярмь неоднократно упоминается «в различных видах скандинавских источников (королевских сагах, сагах о древних временах, хрониках и др.)» [69], с. 197.

Большинство ученых помещают Бьярмь на севере России или в непосредственной близости от этой области. По сведениям скандинавских хроник, «Бьярмия — Богатая Страна, жители которой имеют огромное количество серебра и драгоценных украшений. Однако викингам не всегда удается захватить добычу, так как бьярмы воинственны и способны отразить нападения» [69], с. 198.

Чрезвычайно интересна «попытка К. Мейнандера приурочить Бьярмию к Ярославскому Поволжью на основании вещевых находок» [69], с. 198.

Е. Квалин утверждал, что Бьярмия помещалась в Волжской Булгарии[69], с. 197. Другие ученые читали, что современный русский город Пермь получил свое имя от Бьярмии [69], с. 200. Однако, Е. А. Мельникова тут же поясняет, что эти отождествления сегодня отвергаются некоторыми историками [69], с. 200. Такая реакция не должна нас удивлять. Еще бы. Страна Бьярмь считается скалигеровскими историками «достаточно древней», во всяком случае, «бьярмы и Бьярмия упоминаются в большом числе источников, начиная с конца IX века» [69], с. 197. А Пермь — «куда моложе».

Сегодня многие историки предпочитают считать Бьярмию — мифической страной, «а не реальной территорией» [69], с. 200. Как пишет Е. А. Мельникова, «возможно, рассказы о поездках в Бьярмию расцвечивались гиперболическими подробностями… фантастическими подробностями» [69], с. 200.

А не много ли получается в скалигеровской истории мифических стран? Среди них и загадочная Индия, и царство Пресвитера Иоанна, и Серкланд, и Бьярмь… Как только средневековое описание той или иной страны начинает противоречить скалигеровской версии, эту страну тут же объявляют фантастической, мифической, сказочной. В общем — несуществующей. И все будоражащие вопросы мгновенно снимаются. Не правда ли, очень удобная точка зрения? Для скалигеровских последователей.

Нам же кажется, что большинство так называемых «мифических стран» — это вполне реальные средневековые страны. Но только плохо вписывающиеся в скалигеровскую мифологию.

Поскольку «страна Бьярмь» практически всеми учеными так или иначе связывается с Древней Русью, то не означает ли название «страна Бьярмь» попросту «страна Бояр»? Ведь Бояре составляли богатое, правящее сословие в определенный период развития Древней Руси. Здесь уместно напомнить также, что Бармы — один из знаков царской власти в Древней Руси. Принятое некоторыми историками отождествление Бьярмь — Пермь тоже хорошо ложится в нашу реконструкцию.

Здесь уместно напомнить также, что бармы — один из знаков царской власти в Руси-Орде.

45. Полоцк

Полоцк, русский город — Полтеск — Палтескиа (сканд. Palteskja) [69], с. 38.

46. Рай

По мнению скандинавов, Рай расположен на Востоке, или на крайнем востоке [69], с. 32. Напомним здесь, что река Волга называлась в «античных» источниках РА. По широкому распространенному в средние века мнению, из Рая, расположенного на Востоке, вытекали четыре великих реки. См., например, средневековую карту Ганса Рюста, якобы конца XV века, приведенную нами целиком в ХРОН1, гл.5:11. Сейчас мы воспроизведем ту ее часть, где изображен Рай на востоке и вытекающие из него четыре реки Рая, рис.21.2. Таким образом, средневековые географы называли Раем некую географическую область, страну. Какую? Понять это из крайне условных средневековых карт непросто. Но, кажется, не мы первые заметили, что действительно есть такое место, что из него вытекают четыре крупнейших реки Европы. Это — Среднерусская возвышенность. На ней, недалеко друг от друга находятся истоки следующих рек: Волги, Дона, Днепра и Западной Двины. Самая крупная из них — Волга. Так может быть именно поэтому ее и назвали Ра? Потому что здесь, по понятиям многих, раньше находился РАЙ. Так привлекательно описанный в Библии. Потому что эти земли действительно были весьма удобными для житья. Сюда, в метрополию Империи, многие стремились.

рис.21.2

47. Ростов

Ростов, русский город — Радстоф (сканд. Radstofa) — Рада (Совет) + Жезл, Столп.

То есть, Radstofa — Rad + Staffr [69], с. 44.

Предлагаемое здесь историками происхождение названия города Ростов от слияния слова Рада — совет, со словом Жезл, вполне отвечает нашей реконструкции.

Ростов как столица вполне естественно ассоциируется с Радой, то есть Советом, и с Жезлом — символом царской власти.

Но возможна и другая гипотеза.

Ростов — Рос + Тов, то есть Русский Тобол или Русский Тувал. А Тобол — часть «Монгольской» — Великой Русской империи.

48. Русь

Руси скандинавские авторы уделяют очень много внимания. Вот некоторые из ее названий, употреблявшихся в географических описаниях и на картах.

Русь — Гардарики (сканд. Gardariki) —

Русиа (сканд. Rusia) — Руцкиа

Рузция (сканд. Ruzcia) —

Русланд — Рузаланд (сканд. Ruzaland) [69], с. 226 —

Ризаланд (сканд. Risaland) — Страна Великанов [69], с. 215 —

Гардар (сканд. Gardar) [69], с. 46 —

Великий Град (Город) [69], с. 46 —

Скифия — Великая Свитьод (= (авт.))

Африка (= (авт.))

Фракия (= (авт.)) Турция

Аустррики [69], с. 87, 89 (= (авт.)) Австрия.

По поводу наименования Руси как Страны Великанов Е. А. Мельникова говорит следующее:

«Ruzaland — Древняя Русь. Возможно влияние топонима Risaland — „Страна Великанов“» [69], с. 215.

Дело в том, что в скандинавских текстах для обозначения великанов использовались слова Riza, Rizar [69], с. 178.

«В ойкониме Gadar, вероятно, отразились древнерусские названия с корнем „Город“, „Град“ (Городец, Городен, Городок и др.), которых насчитывается более 10. Некоторые из них имели уточняющие определения типа Городец Радилов (на Волге), Городец Вострьский (на р. Остре) и др. Населенные пункты с названиями этого корня существовали и в Северо-Восточной (например, два Городка на Белом озере), и в Северо-Западной (Городец на Немане, Вышгород в Шелонской пятине) Руси» [69], с. 38.

Итак, по мнению Е. А. Мельниковой, наименование Руси как Гардарики означало Страна Городов. Добавим к этому, что слово Гардарики можно понимать также как Орда-Рики, то есть Ордынская Страна. Слово Гард даже ближе к слову Орда, чем к слову Город. Не отсюда ли английское слово guard, означающее «стража»? И русское слово Ограда.

Далее, скандинавские географические трактаты сообщают, что:

Это географическое отождествление Руси С Готией, содержащееся в скандинавских хрониках, чрезвычайно интересно! Остановимся на нем подробнее. Е. А. Мельникова сообщает:

«В ряде произведений при изложении легенды о заселении Скандинавии из Азии земли, где Асы жили до переселения, названы словом Godland („Земля Богов“), от God — Бог. Ср.: „Эта Свитьод названа ими Маннхейм („жилище людей“, от madr — „человек“), а Великая Свитьод названа ими Годхейм… Отождествление первоначального места обитания Асов с Великой Свитьод, или Скифией, противоречит „троянской“ теории их происхождения“» [69], с. 98.

Как мы показали в Части 3, никакого противоречия здесь в действительности нет. Эта «троянская теория», как мы вскоре увидим, в действительности нет. Скандинавская «троянская теория» правильна и считается ошибочной современными историками лишь на основании неверной скалигеровской «хронологии».

«Думается, однако, — продолжает Мельникова, — что это противоречие не ощущалось самими скандинавами в силу их недостаточного знакомства со столь отдаленными территориями» [69], с. 98. Не ощущалось. Наверное потому, что были знакомы. Опять историкам приходится намекать на «невежество» скандинавов.

Скандинавская хроника говорит далее: «Те земли, которые заселили люди из Азии, были названы Годландом, а народ Годъедом» [69], с. 95. Скандинавское отождествление Скифии — Великой Свитьод — Руси с Годландом — Страной Богов и с Готской Страной: Готы — Боги — с большим трудом воспринимается современными историками.

Е. А. Мельникова продолжает:

«Само это отождествление могло поддерживаться смутными, лишенными конкретности сведениями о переселении Готов в Северное Причерноморье в начале нашей эры (видно, как ошибочная скалигеровская хронология постоянно сбивает с толку комментаторов — авт.). Варианты написания этнонима Godiod… Cottiod, Gauta Tiod, Gotu-Tioda — также указывают на его связь с этнонимом Готы/гауты (gotar/gautar)» [69], с. 98, 99.

Отметим, что наименование Руси Gotland'ом, — что Е. А. Мельникова переводит как «страна богов», — отражает реально употреблявшееся в средние века имя «божья страна». Так часто говорили на Руси. Это снижает пафос перевода и делает его более привычным и знакомым нам.

Здесь следует отметить высокую научную квалификацию Е. А. Мельниковой, которая, несмотря на постоянно мешающие ей скалигеровские датировки, дает правильное объяснение многих открытых ею скандинавских отождествлений. Хотя, конечно, аккуратно старается не делать отсюда «опасных» выводов.

Приведем однако и другой ее комментарий:

«Как и в предании о происхождении Скандинавов из Азии, отчетливо видно стремление составителя трактата связать историю скандинавских народов со всемирной» [69], с. 99.

Этим замечанием, — и другими, аналогичными по стилю, — комментаторы как бы осторожно ставят под сомнение правдивость подобных заявлений древних скандинавов. А по нашему мнению, средневековые скандинавы здесь ничего специально не придумывали. Писали в основном правду.

49. Саксланд

Саксланд (сканд. Saxland) — Германия [69], с. 34.

50. Свитьод

Свитьод (сканд. Svitiod) или Малая Свитьод — Швеция [69], с. 136, 138.

Современное название Швеции — Sweden — явно произошло от средневекового названия Свитьод.

С другой стороны, по-видимому, Свитьод рассматривалась как страна, заселенная людьми из Великой Свитьод — Скифии — Древней Руси, что отразилось, в частности, и в перенесении названия Свитьод, в форме Малая Свитьод, на территорию современной Швеции. См. выше Великая Свитьод.

51. Северная Двина

Северная Двина, река — Вина (сканд. Vina) [69], с. 5.

52. Серкланд

Серкланд — Страна Серов

Сараценарнасланд (сканд. Saracenarnasland), то есть Страна Сарацинов

Халдея (!) —

Африка

Палестина

Месопотамия

Китай.

Все эти отождествления — скандинавские.

52. 1. Верно ли, что страна Серов, то есть Серкланд — это современный Китай?

Вот что говорит по этому поводу Е. А. Мельникова.

«Seres, Serir, Serki — серы, серки. Этноним Seres по мнению большинства исследователей, происходит от китайского слова, обозначающего „шелк“» [69], с. 215.

Либо, — добавим от себя, — напротив, само слово Seres пришло в современный Китай из Руси и Европы сначала как обозначение народа, пришедшего в Китай, и лишь затем сузилось до обозначения шелка. То есть — продукта, культуру которого принесли в Китай, например, из Византии.

См. выше наш раздел, посвященный истории Китая. А кроме того, Серы — это просто обратное прочтение слова Росы, то есть Русские. Они же — Ассирийцы некоторых библейских текстов. Они же Асиры или Асуры — Серы.

Обратим внимание и на следующую информацию, сообщаемую Е. А. Мельниковой:

«Однако первоначально оно (слово Seres — авт.), очевидно, применялось для обозначения не самих китайцев, а поставщиков шелка» [69], с. 215.

Все правильно. Вероятно, серы — это народ, первоначально поставлявший в Китай шелк. Из Византии? А затем производство шелка было освоено и в самом Китае.

«Античные географы называют город Сера (или Серес) и народы серы (русы? — авт.), помещаемый ими где-то на Великом шелковом пути но размещение их по-прежнему остается неопределенным, где-то за Бактрией по направлению к „Восточному океану“ между скифами и индийцами» [69], с. 215.

Вообще, оказывается, начиная с «античных времен», повествование о народе Серы, и о городе Сера или Серес «является общим местом у средневековых авторов» [69], с. 149.

Наша гипотеза: серы — это русы, русские, в обратном прочтении слова.

52. 2. Разве шелк — это расчесанные растения?

Скандинавский автор пишет далее:

«Эта земля (Серес — авт.) изобилует великолепными листьями, которые расчесываются, как овечья шерсть, и их продают затем другим народам на одежду» [69], с. 146.

Е. А. Мельникова приводит также следующую замечательную средневековую цитату.

«Серы — город на востоке, от которого получили имя и серский род, и страна. Последняя простирается по дуге от скифского Океана и Каспийского моря к Восточному Океану; она прославлена [и] богата листьями, с которых срывают пряжу» [69], с. 215, 216.

Современные историки убеждены, что здесь речь идет о шелке.

Поэтому нам могут сказать: Вы предлагаете в виде гипотезы отождествить «серов» с «русами». Но следует вам напомнить, что на Руси и вообще в Великой — «Монгольской» империи нет шелковичного червя и не растет растение, из которого производится шелк!

Однако, во-первых, никакого противоречия здесь нет, поскольку, как мы говорили в Части 4, шелк некоторое время поступал в Европу в основном через русские и турецкие рынки. Поэтому нет ничего удивительного, что в некоторых европейских текстах «страна серов-русов» была названа «производителем шелка».

А во-вторых. Откуда, собственно говоря, известно, что «серес» первоначально обозначало именно шелк? Ведь мы уже много раз видели, что названия часто меняли со временем свой смысл. Посмотрим внимательно на средневековое скандинавское свидетельство о якобы шелке из «земли серов». В нем говорится о «расчесанных листьях» Но разве шелк расчесывают? Нет. Его разматывают, причем не из растений, а из коконов шелковичного червя.

А теперь спросим читателя — что же это за растение, которое расчесывают на нити или с которого срывают пряжу? Ответ напрашивается мгновенно. Это — хлопок! Или лен. Именно хлопок — хлопковые коробочки срывают с листьев и затем расчесывают. А лен это просто расчесанные волокна растения. А потому выскажем следующую естественную мысль.

Первоначально слово серес означало не шелк, а хлопок, или лен. А производство хлопка, а тем более льна, на Руси и вообще в Великой — «Монгольской» империи было прекрасно известно. И лишь впоследствии название серес перешло на шелк. Но в Европе еще долго помнили о том, что серес — это «пух», который счесывают с листьев. То есть, все-таки хлопок или лен! И вот что сообщает Е. А. Мельникова:

«Хотя уже в раннем средневековье европейцы познакомились с шелковичным червем (а по нашей версии это произошло лишь в XIV-XV веках — авт.), этот пассаж продолжает бытовать в энциклопедиях» [69], с. 149.

То есть, уже давно и хорошо зная шелк, европейцы, якобы, все еще упорно не понимали — что он из себя представляет.

52. 3. Серкланд — страна Сарацинов

Вернемся к анализу страны Серкланд.

Оказывается, название Serkland «употребляясь в источниках XIII-XIV веков, обозначает исключительно население мусульманских стран — „сарацинов“… В географических трактатах под ним неизменно понимаются земли с мусульманским населением, отчего он рассматривается синонимичным хорониму Saracenarnasland — „Земля Сарацинов“.

Вместе с тем, — продолжает Мельникова, — не существует его строгой локализации. Различные сочинения относят его то к Азиатской… то к Африканской третям Земли. При этом в трактате «Какие земли лежат в мире» он (Серкланд — авт.) отождествляется с Палестиной, в двух других — с Месопотамией или Халдеей. «Описания Земли» I и II уверенно располагают его (то есть Серкланд — авт.) на востоке или севере Африки, во втором из них — в чрезвычайно путаном, с многочисленными ошибками (с точки зрения современного комментатора — авт.) перечне — Серкланд Великий (Serkland it mikla) помещается а) на севере Африки, б) также в Африке, но на границе со Скифией (! — авт.) и отождествляется с Великой Свитьод. «Описание Земли III» располагает Серкланд в перечне Африканских стран, но несколькими строками ниже отождествляет его с Халдеей (! — авт.), которая всюду относится к странам Азиатской трети» [69], с. 216.

Отсюда отчетливо следует, что в некоторые исторические периоды Африка рассматривалась как часть Европы или Азии. И скорее всего «европейская Африка» — это просто слегка искаженное слово Фракия, близкая к Турции.

Конечно, современные комментаторы, привыкшие думать, что название Африка всегда относилось к одной и той же — территории -современной Африке, вынуждены считать, что название Серкланд было «блуждающим» в средние века.

Но в таком случае почему бы не предположить, что и название Африка тоже блуждало по карте?

Что, собственно говоря, мы и утверждаем. Географически названия со временем перемещались по карте. Е. А. Мельникова пишет: «Такая неуверенность в локализации Серкланда позволяет полагать, что… Серкланд относится к числу хоронимов широкого, неопределенного и потому подвижного значения» [69], с. 216. Между прочим, скандинавский автор произносит весьма важную фразу: «Говорят, что есть много таких земель, которые имеют по два названия, как Серкланд и Калдея (Халдея — авт.)» [69], с. 97.

Именно этот важный факт мы постоянно демонстрируем в нашей работе — многозначность и подвижность географических названий. Одна и та же страна часто называлась разными народами по-разному и, напротив, одно и то же название могло прикладывалось в разные исторические эпохи к разным странам.

Итак, скандинавы сообщают нам о следующих отождествлениях:

СеркландВеликий СеркландМесопотамияХалдеяПалестинаВеликая СвитьодСкифияСтрана СарациновКитай.

И эта страна помещается скандинавами в Африку (!). Отсюда следует, что первоначально слово Африка когда-то обозначало часть Европы, то есть Фракию, Турцию — Туркию.

Подведем итог.

Почти все эти скандинавские отождествления не случайны. они очень хорошо вписываются в нашу реконструкцию.

Психологический комментарий.

Просим читателя не пугаться этого каскада географических отождествлений, который обрушивает на него средневековая скандинавская география (а отнюдь не мы).

Все эти отождествления представляются на первый взгляд странными лишь потому, что мы с детства привыкли к другой древней географии — скалигеровской. А она, по-видимому, ошибочна.

Свидетельства же скандинавов более близки к средневековой реальности. Хотя, конечно, смутны и часто примитивны.

Скандинавские отождествления не следует понимать буквально. Правильное их толкование таково. В какие-то эпохи Серкланд отождествлялся с Великой Свитьод — Русью — Скифией. Когда-то Русь называлась, в некоторых источниках, и Китаем, и Палестиной, и Халдеей, и Месопотамией.

Потом эти термины разделились, поползли по средневековой карте в разные стороны, пока не застыли на их современных местах. Важно отдавать себе отчет в том, что географические названия перемещались по карте и застыли сравнительно поздно — лишь в XVI-XVIII веках.

Нас могут спросить: Если вы правы и Русь, или более общо — Великую — «Монгольскую» империю, когда-то называли Серкланд, то как же совместить это с тем, что Серкланд — вроде бы страна с мусульманским населением?

Ничего удивительного в этом нет. В состав Великой — «Монгольской» империи какое-то время входила и мусульманская Турция. Да и на самой Руси всегда было много мусульман. Вообще, разделение в XV веке христианства на православие, католицизм и мусульманство — достаточно позднее событие XVII-XVIII веков [5].

53. Сирия

Сирия, страна — Сирланд (сканд. Syrland) [69], с. 37.

Это название могло иногда означать Сир-Ланд, где Сир — хорошо известное нам слово Кир — король. Отсюда сир, сэр. Если это так, то Сирия могло иногда означать просто «королевская страна» или «страна короля». А «страна короля» могла иметь, и действительно имела, несколько разных локализаций [1], [5].

Кроме того, три эквивалентных древних имени: Сирия — Ассирия — Ашур — это просто обратное прочтение трех широко известных названий: Русь — Россия — Раша. А в период, когда Русь-Орда завоевала, в частности, Западную Европу, название Ассирия могло иногда прикладываться и к территории современной Германии в форме П-Руссии или Пруссии.

54. Скифия

Скандинавские авторы дают нам следующие отождествления:

Скифия (сканд. Scithia) —

Сифия (сканд. Sithia) —

Сития — Цифия — Кифия или

Кития (сканд. Cithia) [69], с. 215 (= (авт.))

Китай! —

Свитьод Великая (сканд. Svitjod Hinn Mikla) [69], с. 40, 226 — Сарматия + Алания + Готия.

При этом, Скифия разделена на эти три области [69], с. 41. Далее,

Скифия — Русь — Гардарики (= (авт.))

Африка (= (авт.)) Фракия.

Таким образом, Сарматия считалась частью Скифии и иногда просто отождествлялась с ней. Добавим также отождествления, обнаруженные ранее нами:

СКИФИЯ = КИТАЙ! = АФРИКА = ФРАКИЯ = ТАТАРИЯ = ТУРЦИЯ.

В Скифии была страна Квенналанд — Страна Амазонок [69], с. 178, 179 — Kvennland — Kvennaland — Quenland — Kunaland [69], с. 209 — Страна Женщины-Королевы.

54. 1. Скифию называли Китией, то есть Китаем. Китай — одно из старых названий Древней Руси

Итак, как мы видим, Китай — одно из старых названий Древней Руси. Отсюда мы сразу видим — как могло возникнуть слово Китай, означавшее сначала Скифию, то есть Великую Русь — «Монгольскую» империю.

Китай — это один из вариантов написания слова Скифия в форме Cithia. Эта форма бытовала, например, в скандинавской литературе. И скорее всего, не только в ней. Слово Cithia могли читать также и как Кифия или Кития, то есть опять-таки Китай!

Одно объяснение происхождения названия Китай мы уже дали выше. Возникшее сейчас второе объяснение очень хорошо дополняет первое.

Китайцев называли также Катаи. См. выше. Так же называли китайцев в средневековые английские источники, а именно — Cathai [10], что опять-таки происходит от слова Кития, то есть Скифия.

Сравним, кстати, два написания Скифии — Скития и Кития, то есть Scithia и Cithia. Что означала буква S в начале слова Кития? Может быть — это снова след слова Азия, от имени Исус?

Тогда слово С-Кития могло указывать на то, что большая ее часть расположена в Азии: Азиатская Кития — С+Кития или Иса-Кития, то есть Иисус-Кития.

На Руси было известно слово «Китай», которое для иностранцев превратилось в Скитай или Скифию, то есть Азиатская Кития — Русь.

Приведем также названия Скифии в средневековых английских первоисточниках, следуя [10]. См. также таблицу В. И. Матузовой, приведенную в конце этой Части. Оказывается, Скифия называлась также Барбарией — Barbaria, а Скифы — назывались словом Cit, то есть Кит — Китай(цы)! [10]. Этот средневековый факт прекрасно подтверждает нашу реконструкцию.

54. 2. Скифия в Африке

Важно, что словом Cithia называли Скифию «античные» авторы. То есть, как мы теперь понимаем, — средневековые европейские писатели XIV-XVI веков н.э.

Вот что сообщают нам историки: «Название заимствовано у античных авторов западноевропейскими географами… В исландских географических трактатах отождествляется с Великой Свитьод. Русь с этом случае называется как отдельное государство. „Описание Земли II“… помещает Скифию в Африке» [69], с. 215.

Следовательно, первоначально название Африка прикладывалось некоторыми хронистами к части Европы и Азии. Африка — Фракия? И лишь затем оно переместилось по карте на юг и окончательно застыло в современном его положении лишь в XVII-XVIII веках. Здесь название Африка уже обросло местными, заведомо африканскими названиями.

54. 3. «Скифия названа по Магогу» и описана как Индия

Скандинавский автор пишет: «Скифия, которую мы называем Великой Свитьод, в древности была большой страной, названной так по Магогу, одному из сыновей Иафета» [69], с. 146.

Далее следует Описание Скифии, весьма похожее на описание царства Пресвитера Иоанна. См. Часть 1.

Скифия — огромная и богатая страна, населенная многими народами, «некоторые пашут ради пропитания земли; другие из них, чудовищные и ужасающие, питаются телами людей и пьют их кровь

(опять вместо воды на Руси якобы пьют кровь… — авт.) В названной ранее Скифии есть много государств, хотя и по большей части незаселенных, потому что во многие места, которые изобилуют золотом и драгоценными камнями, очень редко или никогда не заходят люди… (да ведь это же — Якутия! Дальний Восток! — мало-населенная золотая и алмазная кладовая Руси — авт.)» [69], с. 146.

Хотя рассказ о Скифии исключительно интересен, он длинен и мы, конечно, здесь его опустим. Обратим лишь внимание читателя, что образованный европеец Матфей Парижский был, оказывается, не одинок, пугая своих читателей рассказами о чудовищных тартарах-русских, питающихся телами людей и запивающих еду дымящейся кровью. Кто у кого переписал эти «детские страшилки»?

Любопытен комментарий современного историка к этому тексту: «Составитель вслед за Винцентом… переносит на Скифию легенды, связанные с Индией» [69], с. 149.

Ничего удивительного здесь нет. Иногда средневековые западные европейцы называли Индией именно царство Пресвитера Иоанна, то есть Великую — «Монгольскую» Империю — Скифию — Древнюю Русь. См. Часть 1.

Да и само старо-русское слово «инде» — Индия означало просто Далекая (страна). Далекая от Западной Европы.

54. 4. Огромные размеры Скифии и ее отдельные части — Алания, Дакия и Готия

Скандинавский текст гласит: «Первая область в Европе — Нижняя Сифия… и лежит она между реками Данубий (Дунай — авт.), который мы называемой Дуной, и северным морем у Германии. Первая часть Сифии называется Аланией, а рядом с ней Дакия и Готия. Рядом с названной Скифией находится та земля, которая называется Германией» [69], с. 147.

Посмотрите на карту.

Итак, оказывается, по мнению скандинавов, Скифия простиралась вплоть до Германии. Более того, согласно тому же скандинавскому автору, и сама Германия была заселена выходцами из Скифии. Это в точности согласуется с нашей реконструкцией истории средневековой Европы.

Любопытно, что об этом настойчиво говорят многие средневековые источники.

Вот современный комментарий на эту тему: «Составитель „Руководства“, так же как и составитель „Описания Земли III“, называет Скифию Сифией (Sithia) и рисует типичную для западно-европейской хорографии картину Восточной Европы, основанную на античной традиции, рассматривавшей все земли от Черного до „Северного“, т.е. Мирового Океана на севере, Скифией… Деление Скифии на Аланию, Дакию и Готию также традиционно в средневековой хорографии» [69], с. 150.

54. 5. Скифия — Страна Амазонок

В [5] мы уже привели интересные средневековые данные, что некоторые авторы считали Древнюю Русь «страной амазонок». Эти сведения неожиданно находят свою подтверждение и в скандинавской географической традиции. Когда мы писали книгу [5], эти сведения нам еще не были известны.

Рассказав о великанах, — напомним, что Скифию в Средние Века называли Страной Великанов, см. выше, — скандинавский автор продолжает:

«В Великой Свитьод (то есть в Древней Руси — авт.) есть албаны… Там есть земля, которая называется Кванналанд. Эти женщины (! — авт.) живут рядом с албанами и ведут между собой такие же войны, как мужчины в других местах, и женщины там не менее умны и сильны, чем мужчины в других местах» [69], с. 178.

Е. А. Мельникова справедливо указывает: «Здесь автор трактата, бесспорно, имеет в виду мифическую страну амазонок в Азии» [69], с. 179.

Ну отчего же мифическую?

Название Quenland — это, возможно, Queen-Land — Страна Женщины-Королевы, или женщин-королев. Вспомните хотя бы английское слово queen — королева.

«В соответствии с западноевропейской традицией, основанной на сведениях античных географов, амазонки помещены в Азии, в области, расположенной к северу от Индии между Бактрией и Албанией (Кавказской)» [69], с. 209.

Эту Страну Амазонок историки, кстати, называют Квенналанд I, то есть «первая страна женщин».

Но раз есть «первая», — спросим мы, — то должна быть и «вторая» страна женщин?

И действительно, «вторая страна женщин» — Квенналанд II существует! Откуда же взялись в скалигеровской истории две одинаковые страны женщин?

Дело в том, что одни средневековые авторы хором говорят: «Амазонки жили в Азии около Индии» [69], с. 209, а другие средневековые авторы, и тоже хором, говорят: «Амазонки жили на берегу Балтийского моря» [69], с. 209.

Поскольку в скалигеровской истории Индия никак не может простираться от берегов Индийского Океана до берегов Балтийского моря, то единственным выходом было — разрезать одну Страну Женщин — на две. Одну половину поместили около современной Индии. И незамысловато назвали «Первая Страна Женщин». А другую отправили на берега Балтики. Столь же незамысловато назвав ее «Вторая Страна Женщин».

Наша гипотеза: амазонки жили где-то на территории Великой — «Монгольской» империи — Древней Руси. Нам, в конце концов сейчас даже не столь важно — где именно. Более детальная локализация страны амазонок на территории Великой Русской империи не имеет сейчас какого-либо особого значения, кроме общенаучного интереса.

Страна Амазонок была, по-видимому, одна. Не было никакой необходимости разрезать ее на два куска.

Интересно теперь с новой точки зрения послушать широко распространенные у многих народов средневековые свидетельства о Стране Женщин — Стране Амазонок. Кстати, не связано ли само слово «амазонки» с английским amazing — замечательный? Тогда «амазонки» окажется внешним, то есть иностранным названием русских казачек. См. об этом в конце настоящего пункта.

А может быть, в истории Древней Руси или Византии, — откуда и произошли, кстати, первые русские и английские хроники, излагавшие историю Византийской империи X-XIII веков [5], — правление какой-то особо выдающейся, замечательной женщины — королевы — императрицы и дало повод к возникновению легенды о Стране Замечательных — Amazing Женщин?

Любопытно было бы проанализировать историю средневековой Византии и Руси именно с этой точки зрения. Мы этого не делали.

Сегодня считается, что название Квенланд — «Страна Женщин» — происходит от kvenna — родительный падеж от kona. Ср. также со словом konig — король.

«Особенно с учетом свидетельств других письменных источников, упоминающих о Стране Женщин около Финланда, как, например, Адам Бременский (из Германии — авт.):… „вокруг тех берегов Балтийского моря, как говорят, живут амазонки, поэтому теперь называется Земля Женщин“» [69], с. 209. *{Очень интересно, что средневековые английские источники совершенно откровенно называют Амазонию так: Maegda Londe, то есть Маегда-Страна. Вероятно, это означало «страна Магога» или «монгольская страна». См. [10] и таблицу В. И. Матузовой в конце этой Части.

Далее, английские источники называют Германию — Мезией — Mesia, что опять-таки весьма близко к Амазонии.

Ничего удивительного здесь тоже нет. Если Германия когда-то составляла часть «Монгольской» — Великой империи или входила в зону ее влияния, то вполне могла унаследовать и название «Амазония» в форме Мезия.}*

И, наконец, приведем замечательное название одной из глав средневековой «Хроники всего света» Марцина Бельского, опубликованной в 1551 году [70]. Глава эта называется:

«Об амазонских женщинах, татарских женах»!

См. [70], с. 231. Таким образом, в XVI веке амазонками называли просто татарских жен.

А кто такие татары? Мы много раз говорили об этом. В эпоху XIV-XVI века — это казаки. См. [5]. Следовательно, амазонками называли казацких жен.

Ничего странного мы в этом не увидим. Напротив, это довольно естественно и понятно. Казачки всегда были известны как великолепные наездницы, активные не только в семейной, но и в общественной жизни казацких общин. Иногда воевали.

В заключение скажем — сейчас для нас важно лишь то, что средневековые скандинавы и «античные» авторы, то есть — по нашему — западные европейцы XIII-XVI веков, помещали Страну Амазонок в Скифию.

54. 6. Скифия называлась Скотией, то есть Шотландией

Написание Скифии как Scithia — Скития в то же время прикладывалось и к Шотландии, как об этом говорит Англо-Саксонская Хроника. См. ее анализ в нашей книге [5]. И это действительно понятно: слова Скития (Скифия) и Скотия — практически тождественны.

Мы не хотим сказать, что современная Шотландия была завоевана когда-то скифами-готами. Хотя и этот вариант нельзя полностью отбрасывать — нужно отдельное исследование, которое мы пока не проводили.

В книге [5] мы объяснили происхождение названия Шотландии от Скифии тем простым обстоятельством, что в основу «островной английской истории» были положены старые византийские хроники, описывавшие историю Византии X-XIII веков. А в этих хрониках речь шла в том числе и о стране Скотия — Скифия — соседе Византии.

А когда византийские хроники, после падения Константинополя, «переехали» в современную Англию, туда вслед за ними, по карте, потянулись и некоторые европейские названия.

Так там оказалась и Скотия — Скифия — сосед «страны Ангелов» — Англии. Туда же «переехал» и город Лондон — одно из прежних названий Константинополя. Да и само название «Англия» -возможно от византийского Ангелы [5].

В заключение обратимся к самим средневековым Английским источникам [10] и зададим вопрос: а как они называли Шотландию?

Оказывается, они называли ее Scotia и Gutlonde, то есть Страной Готов — Gut-Londe [10].

Прекрасно согласуется с нашей реконструкцией.

См. [10] и таблицу В. И. Матузовой, приведенную в конце этой Части.

Уже одного этого факта достаточно, чтобы поставить вопрос: все ли в порядке в здании скалигеровской истории?

Итак, нам почти ничего не приходится добавлять от себя. Достаточно лишь аккуратно цитировать средневековые первоисточники. Мы предлагаем только взглянуть на эти средневековые свидетельства с новой, непредвзятой и здравой точки зрения.

55. Смоленск

Смоленск, русский город — Смалескиа (сканд. Smaleskja) [69], с. 38.

56. Суздаль

Суздаль, русский город — Сурдалар (сканд. Surdalar) [69], с. 38 — Сурсдалр (сканд. Sursdalr) [69], с. 43.

57. Танаис

Танаис (сканд. Tanais) — Дон [69], с. 32 — Танаквисл [69], с. 40.

58. Танаквисл

Танаквисл — Дон — Танаис [69], с. 32, 40.

59. Тартарарики

Тартарарики — Татария [69], с. 91.

Любопытно, что средневековый скандинавский автор помещает Татарию на Севере. Он говорит: «К востоку от Норвегии находится Русланд (то есть Русь — авт.), а на север оттуда — Тартарарики» [69], с. 89.

Современный комментарий таков: «Упоминание „государства татар“ (Tartarariki) — одно из немногих в древнескандинавской литературе… Во второй половине XIII века скандинавы получают сведения о татарах и, видимо, Золотой Орде (Tartarariki?) уже не через Западную Европу, а непосредственно от них самих и людей, близко знакомыми с ними. Вместе с тем обращает на себя внимание локализация „государства татар“ на севере» [69], с. 91, 92.

Отметим, что Тартарарики — это просто Тартара-Рики, то есть Татарский Рейх или Татарская Империя. То есть — Древняя Русь.

Скандинавы все понимали правильно.

60. Тракия — Туркия — Турция.

Оказывается, что по мнению скандинавов, народ, живший в Тракии — Фракии заселил Свитьод, а оттуда заселил Норвегию, а оттуда заселил Исландию, а оттуда заселил Гренландию [69], с. 65.

61. Финляндия

Финляндия — Финланд — Тавастланд [69], с. 35. Вероятно, была частью страны Кюльфингаланда, то есть — Древней Руси. См. выше.

62. Чернигов

Чернигов, русский город — Сирнес (сканд. Syrnes?) [69], с. 37 — Серенск (?), русский город [69], с. 38.

63. Швеция

Швеция — Малая Свитьод [69], с. 217.

Напомним, что Великой Свитьод скандинавы называли Русь.

Не вытекает ли из этого, что Швеция — Малая Свитьод была заселена из Древней Руси?

По-видимому, именно это и утверждают скандинавские тексты, говоря, что Скифия была заселена из Азии. См. Часть 3. А затем ИЗ СКИФИИ, по их же словам, были заселены уже скандинавские страны.

След этого славянского заселения и остался в названии Швеции как Малая Свитьод.

Выскажем здесь гипотезу о глубокой внутренней причине войн, которые Петр I вел со шведским королем Карлом. Вероятно, в эпоху Петра I на Руси еще помнили (вероятно, смутно), что Швеция была когда-то частью Великой — «Монгольской» империи и потому безуспешно старались вернуть себе эти территории, так сказать, «на законном основании».

А скандинавы, — или, более общо, западноевропейцы, — XVIII века, в ответ на это, в свою очередь, опираясь на несомненный факт теснейшей связи в древности между Скандинавией и Древней Русью, перевернули (на бумаге!) направление заселения. И выдвинули встречный тезис, будто напротив, государственность пришла на Русь из Скандинавии.

Для обоснования этой версии, по-видимому, уже в эпоху Романовых, — и было предложено трактовать знаменитую главу русской летописи в том смысле, будто скандинавские варяги-норманны, во главе с Рюриком, пришли на Русь. Якобы, «по зову русского народа» и установили, наконец, желанный порядок в раздираемой междоусобицами Руси.

Так появилась на свет известная «норманнская теория», тенденциозно объясняющая возникновение государства Древняя Русь. Так попытались превратить великого русского князя-хана Рюрика — Чингиз-Хана в выходца из современной Скандинавии. Именно поэтому кто-то вклеил фальшивый лист «с Новгородом на Ладоге» в Радзивиловскую летопись. О чем мы рассказали выше в Части 1.

См. по этому поводу также [5]. Там подробно обсуждается наша гипотеза о том, кто такой в действительности Рюрик и его варяги. Это — Гюргий — великий князь Георгий Данилович, он же Чингизхан, он же Юрий Долгорукий.

Таким образом, как видим, народы воевали не только на полях сражений, но но и на страницах создаваемых ими учебников по древней истории.

Ничего удивительного в этом нет. Напротив, было бы странно, если бы «исторические аргументы» не пускались в ход для обоснования той или иной сиюминутной политической идеи. Возможно, что и Скалигер — последний архитектор хронологического здания — «ошибся» не только «по незнанию».

К сожалению, историческая наука тесно переплетена с политикой, в том числе и с современной. И это обстоятельство временами сильно мешает спокойному научному обсуждению накопившихся исторических проблем.

Нам кажется, что сегодня пора уже отрешиться от политических целей позднего средневековья и попытаться совместными усилиями восстановить подлинную картину древности.

В данном случае проблема решается достаточно просто. Древние, средневековые скандинавские документы о «норманнской теории» ничего не знают. Что и естественно.

Зато они абсолютно четко говорят нам, что Скандинавия заселялась из Великой Свитьод — Скифии. То есть, современная Скандинавия в XIII-XIV веках н.э. заселялась славянами и тюрками.

И тут мы, наконец, вплотную подходим к вопросу: а что первоначально означало само слово «Скандинавия»?

64. Что означало слово «Скандинавия» в древности?

Несколько странно — почему в Этнографическом Справочнике, составленном Е. К. Мельниковой в [69], нет слова Скандинавия.

Указаны лишь Skaney — Сконе, область на юге Швеции, Skaun — Скаун, фюльк на севере Средней Норвегии, и все. Само же слово Скандинавия почему-то в списке отсутствует и мы не находим объяснения — что оно означало в древности и откуда произошло. А потому нам придется самим задуматься на эту тему.

Последуем нашему методу — обратимся к средневековым первоисточникам.

Знаете, как называли Скандинавию средневековые англичане?

Они называли ее Готией, а скандинавов называли Готами — Gothi!

Это важный факт сообщает В. И. Матузова в [10]. См. ниже.

Выскажем следующую гипотезу.

Вспомним, что скандинавы были убеждены о заселении их стран из Свитьод Великой, то есть из Скифии. Подробно см. об этом выше. Например, Швецию они поэтому и называли Малой Свитьод.

Слово Скифия писалось и звучало несколькими слегка разными способами. Среди которых наиболее распространенным был следующий: Scithia, то есть звучавший без огласовок как скт или как скд.

Заселив северные страны, скифы «монголы», то есть «великие», вполне могли назвать их Скифией Новой, то есть Скд-Нова. Но при прочтении вслух сочетание Скднова мгновенно озвучивается как Скандинавия!

Так могло возникнуть название Скандинавии — Скифии Новой.

Причем, таких «Новых Скифий», вероятно, было несколько. Все мы знаем о существовании до настоящего времени на территории России области Аскания Нова около современной Астрахани. Кстати, «астрахань» произошло, вероятно, от «азиатский татарский хан», то есть «ас + тр + хан». Не есть ли эта Аскания Нова тоже остаток одной из «новых Скифий», возникавших в процессе разрастания «Монгольской» — Великой империи и завоевания ею все новых и новых областей? Потом частично утраченных.

Еще одно замечание.

Не исключено, что Скания означало также Ас-Кания или Ас-Хания, то есть Азиатское Ханство. В смысле царство. Тогда Скандинавия могло означать Азиатское Ханство Новое. Кстати, происхождение слова Астрахань от «Ас + Тр + Хан» — Азиатское Татарское Ханство вполне согласуется с другим ее названием — Тмутаракань. Что означало, вероятно, Тм + Тр + Кан, то есть Фема, в смысле «провинция», Татарского Хана или ханства. Итак, Скандинавия — это, по-видимому, Скифия Новая, называвшаяся также Готией.

В заключение — мелкий, но поучительный штрих. В [5] мы уже высказали гипотезу, что известный «путь из варяг в греки», которым якобы пользовались скандинавы, чтобы добраться до Византии через Двинско— или Невско-Днепровский путь, никогда в действительности не функционировал. И является фантазией скалигеровско-романовской истории.

Неожиданное подтверждение этой нашей гипотезы мы находим у Е. А. Мельниковой. Говоря о пути «из варяг в греки», она пишет: «ни один из дорожников (то есть путеводителей — авт.) XII-XIII вв. не знает этого маршрута» [69], с. 186. Что и естественно. Никто так не ездил.

Глава 2.

Выводы.

Что рассказали скандинавские географические трактаты и карты о Древней Руси

Средневековые скандинавские картографы иногда сами отождествляют некоторые географические названия, прямо говоря, например, что «Тракия — это то же, что и Грикланд» [69], с. 96. Затем некоторые «склейки» были обнаружены современными историками. Наконец, некоторые добавили мы. В результате мы собрали все получившиеся отождествления в приведенной выше таблице и в Части 3.

Из множества перечисленных в ней названий мы выберем теперь лишь три, представляющие сейчас для нас наибольший интерес, а именно:

1) Русь-Орда — она же Великая — «Монгольская» империя, то есть — русское государство XIV-XVI веков,

2) Дон, река,

3) Европа.

Мы очистим получившуюся таблицу от ссылок и комментариев и сохраним лишь знаки равенства. Поясним еще раз смысл знака «=». Не всегда его следует понимать буквально. Конечно, в подавляющем большинстве случаев он указывает на тождество, объявленное средневековым автором или сразу вытекающее из средневековых текстов путем сравнения и сопоставления нескольких тождеств.

Но в некоторых случаях знак «=» нужно понимать лишь как естественную гипотезу, также впрочем вытекающую из скандинавских хроник. Но иногда нуждающуюся в дополнительной проверке.

1. Как называли Средневековую Русь разные народы

Ответ дает получившаяся таблица.

Таблица

Различные названия Руси Русь — она же Великая — «Монгольская» Русская империя, существовавшая по нашей новой хронологии в XIV-XVI веках, называлась в древности следующими именами (некоторые из этих имен, возможно, относились не ко всей империи, а к отдельным ее частям):

Русиа (сканд. Rusia) —

Руцкиа

Рузция — (сканд. Ruzcia) —

Русланд — Рузаланд (сканд. Ruzaland) —

Ризаланд (сканд. Risaland) — Страна Великанов

Гардарики (сканд. Gardariki) — Страна Городов

Гардар (сканд. Gardar) — Великий Град — Город

Град, др. славян. — Грхас, grhas, др. инд. — Дом -

Grhas, др. инд. — Гардас (сканд. Gardas), литов. — Ограда -

Gardas, литов. — Гардс (сканд. Gards), гот. — Дом, Семья -

Gards, гот. —

Самария

Сарматия, страна сарматов, см. город Самара

Кюльфингаланд (сканд. Kylfingaland) — Страна Колоколов

Африка — Фракия — Турция — Татария — Блаланд

Аустррики — Азиатско-Татарская-Империя

Австрия

Скифия (сканд. Scithia) — Сифия (сканд. Sithia) —

Цифия или Кифия (сканд. Cithia) —

Кития, то есть Китай! —

Скотия, отсюда Шотландия — Scot-Land,

Скифия названа по имени Магога (?) —

Свитьод Великая (сканд. Svitjod Hinn Mikla) —

Сарматия + Алания + Готия, то есть Скифия разделена на эти три области —

Великая Свитьод — Годланд (сканд. Godland) —

Страна Богов или Божья Страна

Страна Готов — Готия (Готская Страна), Готы — Боги — God

Гаутар — Геты — Хетты

Страна Великанов — Етунхейм — Страна Етов

Великая Готия — Славная Готия (сканд. Reidgotaland — Hreidgotar).

Великая Свитьод сначала была заселена Тюрками, то есть тесно связана с Турцией.

Вероятно, Великая Свитьод включала в себя Малую Свитьод, то есть Швецию — Sweden.

Далее, Древняя Русь —

Серкланд — Серкланд Великий, иногда помещается в Африке или рядом с Африкой — Фракией

Квенналанд (сканд. Kvennaland — Quenland — Kunaland) —

Страна Амазонок

Страна Женщин-Королев (сканд. Quen-Land или Queen-Land) —

Страна Серов, то есть Русов, отсюда Ассирия, далее

Скифия — Китай (!) —

Страна Сарацинов! — мусульманская страна —

Халдея (!) — Палестина (!) — Месопотамия (!) —

Индия, то есть далекая страна, причем деление Индии на три Индии — это, по-видимому, деление Руси на три Орды.

Из Скифии была заселена Парфия, причем Парфией когда-то называли, вероятно, Пруссию — Прутению — Прт — П+Руссия. *{Возможно, Русь — «страна Бьярмь» — «страна бояр». Город

Пермь — след этого старого названия.}*

Русь — Скифия — Барбария, страна варваров, по английским источникам.

Добавим сюда обнаруженное нами ранее отождествление:

Русь — Царство Пресвитера Иоанна,

а также синонимы Руси, употреблявшиеся английскими средневековыми источниками. См. [10] и таблицу В. И. Матузовой.

Древнерусское Государство

Susie — Сусия,

Russie — Рушие,

Ruissie — Руишие,

Rusia — Русиа,

Russia — Раша,

Ruthenia — Рутения или Руфения,

Rutenia — Рутения,

Ruthia — Рутия или Руфия,

Ruthena — Рутена или Руфена,

Ruscia — Русция или Руския,

Russcia — Рашция,

Russya — Рашья,

Rosie — Росия.

Обратим внимание на название Рутия — Ruthia. Без огласовок имеем рт или рд. Это просто Орда. Одно из самых знаменитых названий Великой — «Монгольской» империи.

Поскольку название Рутия вероятнее всего произошло от слова Орда, то значит, англичане называли Древнюю Русь совершенно правильно — Ордой. По нашей реконструкции, это было бы вполне естественно. Такое обилие синонимов объясняется, вероятно, тем огромным влиянием, которое приобрела Великая — «Монгольская» империя в XIV-XVI веках в Европе и Азии.

Каждый народ называл эту Русскую империю по-своему, поэтому до нашего времени и дошло столько ее наименований. Полезно здесь напомнить, что в нашей реконструкции Великая империя в XIV-XVI веках н.э. была тесно связана с Османской Империей, то есть — с Отоманской Империей или империей Атаманов. Обе империи долго были союзниками, и лишь с приходом к власти на Руси династии Романовых, отношения между Русью и Турцией испортились и перешли в военную конфронтацию.

Само название Отоманской Империи — это, вероятно, просто Атаманская Империя. То есть она, как и родственная ей Великая — «Монгольская» империя, была Империей Казацких Атаманов. Ее фантомным отражением в прошлое является знаменитая древняя Империя Александра Македонского[1], [4], [5].

Кстати, а почему Александра Македонского называли Искандером Двурогим? Смысл слова Двурогий совершенно ясен — это знаменитый мусульманский полумесяц. А вот Искандер? Не означало ли это слово попросту «человек из Скандии» то есть — человек из Скифии! См. выше отождествление Скандии со Скифией.

2. Какие средневековые реки называли словом Дон

Вот какие отождествления сообщили нам скандинавские источники:

Дон, река —

Дунай — Данубис (сканд. Danubius) —

Дун (сканд. Dun) —

Данубиум (сканд. Danubium) —

Дина (сканд. Dyna) —

Гистер или Хистер (сканд. Hister, Hyster) —

Истр (сканд. Istr) —

Днестр

Дон — Танаис

Танаквисл

Дуна (сканд. Duna) —

Западная Двина

Дан

Иордан — Иор + Дан.

Такое разнообразие отождествлений неудивительно и объясняется очень просто. Мы уже говорили, что Дон означало ранее просто «Река». Как мы показали в [5], Доном называли иногда и современную Москву-реку.

3. Сыновья библейского Иафета

Согласно скандинавским географическим трактатам, семь сыновей Иафета владели Европой. При этом, скандинавы подробно рассказывают — кто из них чем владел. В Части 3, на основе скандинавских хроник мы высказали гипотезу о том, что расселение сынов Иафета — это еще одно отражение того, как Великая — «Монгольская» империя завоевала Западную Европу и какое-то время в ней правила.

А «семь сыновей Иафета» — это, вероятно, семь основных народов или семь основных регионов, входивших тогда в состав Великой империи. Это:

1) Магог — «Монголы» — Великие — Готы,

2) Мадай — те же монголы,

3) Иван или Иваны — Иван Калита — Хан Батый?,

4) Турки — Татары — Тирас,

5) Тобол — Сибирская часть «Монгольской» империи,

6) Гомер — Эт-Русская Италия, Флоренция,

7) Мешех — Московия.

4. Взгляд на «Норманскую теорию» после изучения Скандинавских карт

Следует отрешиться от мысли, будто древние летописные записи допускают сегодня однозначное понимание. Сегодня считается, что старые названия означали в средние века в основном то же самое, что и сегодня. Оказывается, довольно часто это не так.

Вот, например, квинтэссенция «норманской теории», следующим образом интерпретирующая сведения старых русских летописей (мы упростили ее, выделив суть):

«Норманский князь, варяг Рюрик пришел из Скандинавии на Русь, призванный русскими людьми, и стал править на Руси».

«Норманская теория» позднейших интерпретаторов состояла именно в том, будто в средние века:

1) Скандинавией всегда называли только современную Скандинавию.

2) Норманами и варягами всегда называли людей, вышедших с территории современной Скандинавии.

3) Русью называли лишь сравнительно небольшую область на территории современной России.

Старые летописи никого не обманывали. Однако, их слова допускают разные истолкования. Вот, например, истолкование, предложенное нами в [5] и дополненное здесь новыми данными.

1) Скандинавией — Скит(ф)ией Новой в средние века первоначально называли часть Руси. Лишь затем это название переехало из Руси на современную Скандинавию.

2) Норманами в средние века называли русских (см. Часть 3, Главу 3, раздел 19, а также словарь Фасмера).

3) Русью в средние века называли не только Россию в ее современном понимании, но и завоеванные ею земли, в том числе многие территории Восточной, Северной и Западной Европы.

4) Русские князья, объединявшие Русь и завоевывавшие новые земли, были названы в некоторых южно-славянских летописях русским словом «враги», т.е. варягами.

В результате мы получаем совсем другое прочтение русских летописей. В частности, современная Скандинавия хранит, по-видимому, в своем названии память о былом русском завоевании и колонизации (с территории Руси).

Глава 3..

Таблица В. И. Матузовой

Приведем таблицу, составленную нами по книге В. И. Матузовой [10]. В этой книге собраны разнообразные средневековые свидетельства о том, как назывались в английских хрониках разные страны и народы. Мы здесь ничего не добавляем от себя. Мы лишь оформили эти сведения в виде единой таблицы.

Таблица средневековых синонимов различных названий и имен.

(По старинным английским хроникам).

Азовское море = Меотийские озера, Meotedisc fen, Maeotidi lacus, Maeotidi paludes, palus Maeotis, paludes Maeotis, paludes Maeotidae, Paluz Meotidienes. 

Алания = Валана = Valana, Alania, Valana, Вальвы, Половцы (! — см.ниже), Албания. 

Албаны = Лиубены = Liubene, Albani, Алания, Альбания = Британия,

Албания на берегу Каспийского моря (современный Иран?),

Албания — провинция Великой Азии, граничит на востоке (!)

с Каспийским морем и восходит по побережью Северного Океана. 

Амазония = Мэгда земля, Maegda londe, Amazonia. 

Болгары = Wlgari, Bulgari, Bougreis, Болгары на Волге. 

Река Буг = Армилла = Armilla. 

Вандалы

Wandali, Славяне поморские. 

Венгрия Хунгария = Hungaria, Хуния = Hunia, Ungaria, Minor Ungaria. 

Византия = Греция = Graecia, Константинополь = Constantinopolis. 

Влахи =

Кораллы = Coralli, Блахи = Blachi, Илак = Ilac, Блак = Blac,

Тюрки (! — см.ниже). 

Влахия = Balchia. 

Волга = Этилия = Ethilia, то есть Итиль.

Галлы = Галичи.

Галицко-Волынская Русь = Galacia (Галация), Gallacia, Галиция,

Германия = Готия = Gothia, Мезия = Mesia, Тевтония = Theutonia, Germania, Allemania, Jermaine.

Гибернийский Океан = Ла-Манш (пролив), Hibernicum occeanum.

Гиберния = Ирландия (!)

Готия = Германия, остров Готланд = Gotland, Скандинавия, Таврида.

Гунны = Hunni, Huni, Hun.

Даки = Даны = Dani, Daneis, Датчане, даки, дены (дунайцы?).

Дания = Денемеарк = Denemearc, Дация = Dacia, Dania, Desemone.

Датчане = Даки = Daci, Даны = Dani, Norddene, Denen.

Дарданеллы (пролив) = пролив Святого Георгия = branchium Sancti Georgii.

Дербент (проход) = Александра ворота = Alexandres herga, Porta ferrea Alexandri, claustra Alexandri.

Днепр (река) = Апер = Aper.

Доги = русские, см. ниже.

Дон (река) = Данай = Danai, Танаис = Thanais, Tanais.

Древне-Русское Государство = Susie, Russie, Ruissie, Rusia, Russia, Ruthenia, Rutenia, Ruthia, Ruthena, Ruscia, Russcia, Russya, Rosie.

Дунай (река) = Данубий = Danubius, Истр = Hister, Danuvius, Damaius, Deinphirus, Danube, Дон, Данай (Танаис).

Железные Ворота = см. Дербент.

Ирландия = Гиберния = Hybernia.

Исландия = Ysolandia.

Кавказ = Тавр = beorg Taurus, Caucasus.

Каспийское Море = Caspia garsecge, mare Caspium.

Кассария = Хазария (!), см.ниже.

Киев = Хио = Chyo (!), Клева = Cleva (!), Риона = Riona (!).

Китайцы = Катайи = Cathaii.

Кораллы = Влахи, см. выше, Тюрки, см. ниже.

Красное Море = mare Rubrum.

Ла-Манш (пролив) = Гибернийский океан = Hibernicum occeanum.

Марбург = Мерзебург = Merseburg.

Мезия = Moesia = Германия, см. выше.

Монголы = Моал = Moal, Татары, см. ниже.

Нарва (Narva) = Армилла = Armilla.

Немцы = Германцы = Germanici = Germani, Тевтоники = Teutonici, Тевтоны = Theutonici, Аллеманы = Allemanni.

Нидерланды = Фризия = Frisia, Frise.

Норманны = Nordmenn.

Океан = Гарсекг = garsecg, Oceano, Oceanus, Occeanus, Ocean.

Печенеги = Геты = Getae.

Половцы = Планеты = Planeti, Каптаки = Captac, Куманы = Cumani, Комании = Comanii, Аланы = Alani, Вальвы = Values, Валаны = Valani.

Пруссия (Prussia) = Прутения = Prutenia (!). (П-Рутения = П-Руссия !).

Пруссы = Пратены = Prateni, Прутены = Pruteni, Пруктены = Pructeni, Прусцены = Prusceni, Працены = Praceni, Пруцены = Pruceni.

Риона = Киев, см. выше.

Руги = Русские, Славяне поморские, см. ниже.

Рурские Горы = Рифейские, то есть Уральские = Гиперборейские горы.

Русские = Руссы = Russii, Доги = Dogi (!), Руги = Rugi (!), Рутены = Rutheni (!), Русцены = Rusceni.

Рутены = Русские, см. выше.

Северный Ледовитый Океан = Скифский океан = Sciffia garsecg, Occeanus Septentrionalis, mare Scythicum.

Сифия = Скифия, см. ниже.

Скандинавы = Готы = Gothi.

Скифия = Сифия = Sithia,

Скифы = Scithes, Scythae, Cit (!), Scithia, Scythia, Sice (!).

Barbaria = Барбария (варвары).

Славяне (Sclavi) Поморские = Винеды = Winedas, Вандалы = Wandali, Roge.

Тавр = Кавказ, см. выше.

Таврида = Готия = Gothia (!).

Танаис = Дон, см. выше.

Татары (монголо-татары) = Tartareori, gens Tartarins, Tartari, Tartariti, Tartarii, Tattari, Tatari, Tartarei, Thartarei.

Тирренское Море = mare Tyrene.

Тюрки = Кораллы = Coralli, Thurki, Turci, Влахи = Blachi, Ilac, Blac (!).

Уральские Горы = Riffeng beorgum, Hyberborei montes, montes Riph(a)eis, Hyperborei montes.

Франция = Галлия = Gallia, Francia.

Фризия = Нидерланды, см.выше.

Хазария = Кассария = Cassaria, Цессария = Cessaria (!).

Хазары = Chazari.

Хио = Киев, см. выше.

Черное Море = Эвксин = Euxinus, Понт = Pontius, Понтийское море = mare Ponticum, Великое море = mare Majus.

Шотландия = Scotia, Gutlonde.

Чингисхан = Цингис = Cingis, Чурчитан = Churchitan, Цингитон = Zingiton, Чиркам, Cliyrcam, Gurgatan, Cecarcarus, Ingischam, Tharsis (!), DAVID (!), PRESBYTER IOHANNES (!).

Ярослав Владимирович Мудрый (великий князь Киевский) = Малесклод = Malesclodus, Малескольд = Malescoldus, Юлий Клавдий = Julius Clodius, Юрий Георгий = Jurius Georgius.

Дополнение 1.

Что стало с казной Великой = «Монгольской» империи после раскола в XVII веке.

Ясно, что ханы-цари Империи создали и всячески обогащали имперскую казну. В ней хранились золото, серебро, драгоценные камни, редкие произведения искусства и т.п. После раскола «Монгольской» = Великой Империи, в эпоху Великой Смуты и мятежа Реформации XVII века, казна, скорее всего, была расхищена. Сегодня вряд ли удастся восстановить во всех деталях судьбу ханской сокровищницы Руси-Орды, однако кое-что, по-видимому, понять можно. Обратимся, например, к истории основных знаменитых «исторических» алмазов, хранящихся сегодня в сокровищницах и музеях разных государств. Воспользуемся следующими изданиями: Британская Энциклопедия [1118:1], книга академика А. Е. Ферсмана «Рассказы о самоцветах», М., Наука, 1974 (мы ссылаемся на нее как на издание [876:1]), книга Корнилова Н. И. и Солодовой Ю. П. «Ювелирные камни», М., Недра, 1983 (мы ссылаемся на нее так: [430:1]).

Речь пойдет о следующих крупных алмазах.

1) «Алмазная таблица — удивительный солитер (найден в Индии — Авт.)… Это настоящий так называемый портретный камень… Камень редкой красоты и чистоты, прекрасно выделан, в старой индийской огранке, с двумя выбоинами, покрытыми мягким золотом. Этот камень — осколок… неведомого огромного кристалла алмаза, найденного в песках и наносах Голконды в Индии… К сожалению, судьба этого алмаза неизвестна» [876:1], с.218. Весил он якобы около 242 каратов. Напомним, что один карат составляет 0,2 грамма. Небольшой осколок алмаза, а именно, указанная алмазная таблица весом около 25 каратов, хранится сегодня в Алмазном фонде Московского Кремля. Кстати, этот осколок является, тем не менее, самым большим в мире «портретным камнем» [876:1], с.219.

2) Алмаз «Орлов», около 200 каратов. Найден в Индии. Назван по имени графа Г. Г. Орлова. Хранится в Алмазном фонде Московского Кремля. «Он сохранил форму старинной индийской огранки, которую имел еще во времена Великих Моголов в Индии. Много легенд и сказок сплеталось вокруг этого знаменитого камня» [876:1], с.219. Любопытно, что первоначально алмаз «Орлов» «носил тогда название „Великого Могола“» [876:1], с.219.

3) Алмаз Великих Моголов, первоначально в нем было около 787 каратов. Найден в Индии. Сегодняшнее местонахождение неизвестно [1118:1]. Вообще, с названием «Великий Могол» в истории алмазов имеется определенная путаница, с которой мы вскоре столкнемся. Сегодня название «Великий Могол» прикладывается иногда не к тем камням, что в эпоху XVII-XVIII веков.

4) Алмаз «Кохинор», Koh-i-noor или Kuh-e Nur, около 191 карата. Найден в Индии. «Знаменитый „Коинур“… отнятый у короля Лахора английскими войсками во время завоевания Пенджаба, принадлежал королю Карна уже за 3 тыс. лет до н.э.» [876:1], с.192. С 1849 года находится в Англии и был помещен в английскую королевскую корону в 1937 году [1118:1].

5) Алмаз «Шах», около 89 каратов. Найден в Индии. Хранится в Алмазном фонде Московского Кремля [1118:1].

6) «В императорской (романовской — Авт.) короне имеется камень по воде и типу очень похожий на „Орлова“. Это большой алмаз… почти в 47 каратов. Дивный камень Старой Индии… Он необычайно похож на „Орлова“» [876:1], с.220. На рис.d1.1 приведены некоторые замечательные бриллианты мира [876:1], с.197.

История перечисленных алмазов представляется сегодня достаточно туманной и противоречивой. И сейчас мы поймем почему.

Алмаз «Орлов» был обнаружен в Индии. Британская Энциклопедия говорит следующее. «Согласно легенде, первоначально он изображал глаз идола в Брахманском храме в Мисоре, был похищен французским дезертиром, бежавшим в Мадрас. Другие утверждают, что достоверная история алмаза „Орлов“ прослеживается лишь до середины 18 века, когда камень (предполагается, что это и есть считавшийся долгое время утраченным алмаз Великих Моголов) принадлежал Надир Шаху (Nader Shah), королю Персии. После его убийства, камень был похищен и продан армянскому миллионеру Шафрассу (Shaffrass). Так или иначе, алмаз был куплен в 1774 году графом Григорием Григорьевичем Орловым, который, неудачно пытаясь вернуть себе расположение императрицы Екатерины II, подарил ей этот камень. Екатерина поместила алмаз на скипетр Романовых, и сейчас камень хранится в Алмазном фонде в Москве» [1118:1]. Считается, что «его первоначальный вес должен был быть около 300 каратов, причем этот камень являлся одним из двух природных осколков большого камня Великих Моголов» [876:1], с.219. Собщается также, что «это самый большой известный индийский алмаз» [876:1], с.220. В то же время А. Е. Ферсман утверждает, что камень «Орлов» был куплен графом Орловым в 1772 году [876:1], с.220, а не в 1774 году, как говорит Британская Энциклопедия. Так что здесь налицо какая-то путаница.

«Алмаз Великих Моголов — крупнейший алмаз, когда-либо найденный в Индии. Он был обнаружен в виде грубого камня весом 787 каратов в копях Голконды (Golconda) в 1650 году» [1118:1]. В 1665 году его видел французский торговец драгоценными камнями Jean-Baptiste Tavernier. «Где находится сегодня этот камень — неизвестно, и некоторые убеждены, что либо алмаз „Орлов“, либо алмаз „Кохинор“ вырезаны из этого камня после его утери, последовавшей вслед за убийством его владельца Надир Шаха в 1747 году» [1118:1].

рис.d1.2

Алмаз «Шах», весом около 89 каратов, «снабжен тремя древне-Персидскими надписями, указывающими, что он был обнаружен в 1591 году, вероятно, в копях Голконды в Индии, рис.d1.2. Надписи указывают на: Nezam Shah Borhan II, 1591; Shah Jahan, сына шаха Jahangir, 1641; и Fath 'Ali Shan, 1826. Подарен царю Николаю I шахом Fath 'Ali Shah в 1829 году» [1118:1]. Отметим, что А. Е. Ферсман приводит несколько иную расшифровку третьей надписи на алмазе «Шах». Он говорит: «1591 г. — первая гравированная дата, камнем владеет Бурхан-Низам-шах II, в Ахмад Нагаре; … 1641 г. — вторая гравированная дата, камнем владеет Великий Могол шах Джехан; … 1824 г. (а не 1826 год, как указывает Британская Энциклопедия — Авт.) — третья гравированная дата, камнем владеет персидский государь Фатх али-шах» [876:1], с.220.

рис.d1.3

Как мы видим, алмаз «Орлов», см. рис.d1.3, реально появляется в поле зрения романовской истории в 1774 году, или в 1772 году, когда он оказался у графа Орлова. А теперь вспомним, что «Пугачевская война» происходила в 1773-1775 годах. То есть последнее ордынско-«монгольское» государство, согласно нашей реконструкции, было захвачено Романовыми (в Сибири) и США (в Америке) лишь в 1775 году. Так что крупный алмаз оказался в руках романовского придворного, Г. Г. Орлова, именно в эпоху последней войны с Ордой. Вероятно, во время Смуты XVII века часть русской=«монгольской» казны была вывезена ханами на восток, в Сибирь, в Московскую Тартарию, подальше от наступавших с запада Романовых. Но примерно через сто лет Романовы все-таки вторглись и в Сибирь. Начался грабеж. Наверное, среди захваченных сокровищ Руси-Орды оказались и другие крупные «монгольские» алмазы. В том числе алмаз Великих Моголов, алмаз «Орлов» и другие. Здесь стоит отметить, что все перечисленные выше знаменитые алмазы так или иначе связывались «с Индией». То есть, как мы теперь понимаем, с Русью-Ордой XIV-XVI веков. Раньше Русь-Орду именовали также Индией, см. ХРОН5, гл.8:6.6. Таково было внешнее название Руси. Как нам сообщают сами историки, все подобные «индийские драгоценности» оказываются в руках романовских и западно-европейских властителей-реформаторов лишь начиная с XVII века. То есть как раз в эпоху Смуты, раскола Орды. Причем, романовская история алмазов не скрывает, что захвачены они были в результате войн на территории «Индии», «Персии», то есть «на востоке». Все верно. Романовы, западно-европейские правители и США делили между собой наследие Руси-Орды, в том числе и ее богатейшую казну. Огромный алмаз Великих Моголов, то есть Великих Монголов (весом в 787 каратов!), был, вероятно, распилен на куски, дабы его можно было поделить между несколькими победителями. Распилили, а потом сказали, что он «был утерян». Какая, мол, жалость. При этом, конечно, скрыли, что все указанные крупные алмазы совсем недавно принадлежали русско-ордынским царям-ханам. В результате история (в ее романовской версии) этих алмазов ранее XVII века стала темной и запутанной.

Теперь становится понятно, почему крупнейшее в мире собрание драгоценных камней — Алмазный фонд Московского Кремля — было создано Романовыми именно в XVIII веке [876:1], с.203-204. Начало было положено Петром I. Затем «огромные богатства драгоценностей были накоплены при Екатерине II; целая группа художников-ювелиров, начиная со знаменитых Иеремия Позье и Людовика-Давида Дюваля, обслуживала двор, создавая исторические произведения, запечатлевая свое имя на сокровищах Алмазного фонда» [876:1], с.204. Вероятно, это было время, когда романовские ювелиры занимались переделкой захваченных у Орды сокровищ в свете новых требований. Убирали ордынскую «монгольскую» символику с драгоценностей, переделывали оправы, другие предметы роскоши.

Большая масса ордынских сокровищ была захвачена Романовыми в XVIII веке на территории Московской Тартарии, то есть на Урале и в Сибири. Поэтому становится ясным, почему именно в это время Екатерина II (1729-1796) получила наконец возможность «овладеть русским камнем», как сообщает А. Е. Ферсман [876:1], с.204. Оказывается, «специальные экспедиции снаряжались на Урал и Сибирь за самоцветами и цветными камнями, щедро сыпались миллионы рублей на украшение дворцов русским мрамором и яшмами…» [876:1], с.204. Мы видим, что, дорвавшись до сокровищниц Орды-Тартарии, Романовы в упоении тратили огромные богатства. Добытые, кстати, не ими. Гордо хвастались чужими драгоценностями. Экспедиции, посылаемые Екатериной II на Урал и в Сибирь, занимались не только разработкой ставших теперь доступными месторождений драгоценных камней, но и сбором драгоценностей Руси-Орды на территории Московской Тартарии. Теперь понятно также, почему именно при Екатерине II, в 1765 году, был создан знаменитый петербургский Эрмитаж [876:1], с.223. Сюда, в новую столицу России, призванную заменить «плохую ордынскую Москву», стали свозить сокровища с захваченной Романовыми территории России (современное здание Эрмитажа построено в начале XIX века [876:1], с.223). Оказывается, сразу после «пугачевской войны» начинается бурное наполнение Эрмитажа богатствами. Как мы теперь понимаем, богатствами захваченной Руси-Орды. Выясняется далее, что «увлечение камнями и особенно бриллиантами (алмазами) описывается в ряде мемуаров и записок екатерининского времени; в период от 1775 (то есть сразу после разгрома „Пугачева“ в 1774 году — Авт.) до 1795 г. идет особенно усиленное накопление богатств Эрмитажа» [876:1], с.226. Видимо, захваченных в XVIII веке ордынских богатств было еще достаточно много. Недаром их свозили в Эрмитаж на протяжении ни много ни мало двадцати лет. Везли, конечно, не только с территории Московской Тартарии. Екатерина II удовлетворенно писала Гримму, например, следующее: «… сервиз находится в антресоли, именуемой музеем, со всеми товарищами из золота, серебра и драгоценными камнями, собиравшимися с четырех концов мира (надо полагать, еще в эпоху Орды — Авт.), и со множеством яшмы и агата, привезенных из Сибири; там на все это любуются мыши и я». Цит. по [876:1], с.226. Императрица очень гордилась. Прогуливалась по пустынным залам и осматривала недавние военные трофеи. Было приятно. Награбили столько, что уже не знали — куда бы еще употребить бесчисленные ордынские алмазы. «В моду вошли изделия с бриллиантами — серьги, пряжки для башмаков, поясов, пуговицы и запонки, браслеты, банты, букеты цветов, табакерки и гребни… В это время (то есть во второй половине XVIII века — Авт.) в Петербурге на Миллионной улице жили лучшие мастера-ювелиры, многие из которых выполняли заказы для царского двора» [430:1], с.16. «В России бриллианты стали особенно модными при Екатерине II. Их вставляли в брелоки, застежки, табакерки, трости, украшали одежду, обувь и т.д.» [430:1], с.76-77.

Становятся также вполне понятными и дальнейшие события, кстати, достаточно странные, если оставаться на точке зрения романовской версии истории. Выясняется, что после столь блестящего, но довольно короткого периода бурного накопления огромных богатств Екатериной II, начинается поистине загадочный упадок. После Екатерины II, как пишет А. Е. Ферсман, «падали старые традиции. Правда, былые блеск и роскошь екатерининского двора поначалу не позволяли отказываться от сверкающего самоцвета, золота и серебра. Но затем начинается упадок. Покровительство художникам ювелирного дела стало сменяться мелочным коммерческим расчетом. Ювелирное искусство не поощрялось. Камней покупалось меньше… При Александре II этот упадок красоты и стиля достиг своего апогея. И через весь XIX в. проходит это постепенное падение и самого ювелирного дела и сокровищ Алмазного фонда… Алмазный фонд не пополнялся и не улучшался, но растрачивался и неудержимо шел к упадку…» [876:1], с.204.

Все ясно. Бездумно растранжирив огромные сокровища Великой = «Монгольской» Империи и неумело пользуясь захваченными уральскими и сибирскими месторождениями драгоценностей (ведь многие профессиональные сведения и секреты ордынских мастеров тоже могли быть утрачены после падения Московской Тартарии), Романовы «обнищали». Ювелирное искусство, как теперь нам уклончиво говорят, «перестали поощрять». Ясное дело, гранить в общем-то стало нечего. Во всяком случае, по сравнению с эпохой безудержного грабежа и дележа казны «Монгольской» Империи. Новые украшения, которые стали самостоятельно делать романовские ювелиры уже после Екатерины II, оказывались куда примитивнее прежних ордынских.

А. Е. Ферсман рассказывает: «Грубые, тяжелые вещи эпохи Александра II наравне с грациозными вещицами середины XVIII в. приобретают сейчас историческую, художественную и материальную ценность, как показатель разложения…» [876:1], с.295. «При последних Романовых гибнут в переделках старинные прекрасные вещи XVIII в. … ломаются старые изделия, вынимаются камни из шатонов… безжалостными руками погублены многие былые драгоценности, а то, что создавалось, являло колорит тяжелого немецкого безвкусия, упадок стиля и художественного чутья» [876:1], с.204.

Кроме того, ордынские драгоценности стали широким потоком уплывать в Западную Европу и Америку. Романовы многое продали. И это тоже понятно. Дело в том, что «монгольские» драгоценности особо почитались на Западе. Наверное, все еще были живы воспоминания о богатствах Орды, которыми западные европейцы когда-то мечтали овладеть. По-видимому, среди западных победителей-реформаторов XVII-XIX веков считалось особо почетным заполучить в свою коллекцию хоть что-нибудь «монгольско-ордынское». Как символ победы над «русским медведем», которого когда-то так страшились и весьма уважали. Поэтому Романовы стали торговать сокровищами Орды. И вот к чему это привело. Не понимая всей исторической картины в целом, А. Е. Ферсман с удивлением пишет: «Есть еще одна сторона, которую нужно отметить в истории Алмазного фонда, — это почти полное отсутствие в нем русского камня. Где же те лиловые аметисты, загоравшиеся вечером кровавым огнем, за которыми посылала Екатерина II целые экспедиции на Урал? Где сказочный, но мертвый при огне вишневый шерл, о котором шумели академии в конце XVIII в. и носить который считалось признаком любви к своей родине? Где же, наконец, русский изумруд или излюбленный александрит? Архивы, — продолжает А. Е. Ферсман, — открывают нам причину этого: русский камень не умели ценить, от безумного безвкусия… „погибли“ эти исторические камни, пошли на слом или сбыты с аукциона. Только в 1906 г. было продано из Камеральной части камней больше чем на 1 млн. золотых рублей, в том числе уники — прекрасные русские изумруды, старинные аметисты Екатерины II и много других сокровищ, историческую, научную и материальную ценность которых не знал, а может быть, умышленно не хотел знать „кабинет его величества“. Так рисуются нам судьбы Алмазного фонда в их двухсотлетней истории. Они отражают черты самой русской истории» [876:1], с.205.

В заключение — один характерный штрих. Современные геологи, интересующиеся историей, отмечают странный факт, четко формулируемый, например, А. Е. Ферсманом: «Алмазы в России сделались известными лишь в первой половине XIX в., и трудно согласиться со старыми авторами, что русский (скифский) алмаз был известен древним грекам» [876:1], с.198. Что же получается? «Древние» авторы утверждают, что в Руси-Скифии алмазы были. А современные геологи, излишне доверчиво опираясь на точку зрения скалигеровских и романовских историков, убеждены, будто бы на Руси никаких алмазов вплоть до XIX века известно не было. Кто же прав? Как мы теперь понимаем, правы были именно «античные» авторы, писавшие свои произведения в эпоху XV-XVII веков. Кроме того, Русь-Орда была известна на Западе также под именем «Индия» (от русского слова ИНДЕ = далеко, вдали). А в легендарной средневековой Индии, как хором говорят сегодня историки, «было очень-очень много алмазов и золота». Историки и геологи сообщают, что именно «из индийских россыпей извлечены наиболее крупные и известные всему миру камни: „Кох-и-Нор“, „Регент“, „Орлов“, „Дерианур“, „Санси“, „Шах“, „Хоуп“, „Флорентиец“, „Зеленый дрезденский“ и многие другие» [430:1], с.73. Сказочная «древняя Индия» прямо-таки утопала в драгоценностях. «Изумруд украшал пышные наряды Великих Моголов (то есть Великих Монголов, правителей или наместников Империи — Авт.), подавлявших порабощенные народы блеском сиявшего и на них и вокруг сверкающего самоцвета» [876:1], с.208. Сообщается далее, что будто бы в XIII веке (а на самом деле, как мы понимаем, в эпоху XV-XVI веков) «индийские алмазы наводнили рынки Европы, ювелиры не могли справиться с огранкой этого красивого камня» [876:1], с.189. Подчеркнем, что в эпоху Великой = «Монгольской» Империи богатства, добывавшиеся в разных ее частях, в Азии, Европе, Америке и т.д., считались общей собственностью Империи, ханского двора, царившего над всей Империей. Понятие региональной обособленности в то время еще не сформировалось. Возникло оно лишь в XVII веке, после раскола Империи и с ростом яростной конкуренции и войн ее осколков между собой.

Как мы уже объясняли, в XVII веке название «Индия» историки отняли у Руси-Орды и сохранили его лишь за малой частью прежней Великой = «Монгольской» Империи, а именно, за современной Индией. В итоге автоматически получалось, будто бы в средневековой Руси «алмазов не было». Так на страницах скалигеровско-романовской истории Русь погрузилась в темноту, стала в общем-то «весьма нищей», а средневековый полуостров Индостан — «весьма богатым», буквально утопающим в роскоши. Подлинная картина средних веков перевернулась с ног на голову. Наша реконструкция помогает восстановить реальное прошлое. Интересно, что железные резцы с алмазным острием упоминаются в Библии (Иеремия 17:1). Это обстоятельство, давно замеченное историками, занимающимися историей производств и технологий, приводит их в крайнее смущение. Берем, например, книгу экономиста Г. Вермуша «Алмазы в мировой истории и истории об алмазах» (М., «Международные отношения», 1988). Мы цитируем: «Намного интереснее для нас место из книги пророка Иеремии, жившего в 627-577 годах до н.э. (как ошибочно думает Г. Вермуш — Авт.) при иерусалимском дворе. Там сказано так: „Грех Иуды написан железным резцом, алмазным острием начертан на скрижали сердца их и на рогах жертвенников их“. Подобные гравировальные инструменты (железный резец с алмазным острием) впервые появились только в I веке н.э., — растерянно отмечает Г. Вермуш, — в Риме. В IV веке они упоминались в Китае как товар, ввозимый из Рима» (стр.32). В скалигеровской хронологии отмеченное Г. Вермушем противоречие достигает примерно 600 лет. Согласно же новой хронологии, никаких проблем здесь нет. Библия, созданная в эпоху XI-XVII веков, говорит здесь об инструментах, созданных в XIV-XVI веках.

Любопытно, что в «античных» и средневековых источниках многократно и на разные лады излагалась история о странном методе добычи алмазов в «таинственной Индии». Однако, как показывает знакомство с первоисточниками, первоначально речь шла о Скифии! Что, как мы понимаем, совершенно правильно, поскольку в средние века «Индией» именовали Русь-Орду = Скифию. Включавшую в себя, кстати, и территорию современной Индии. Г. Вермуш сообщает: «Один из ее (легенды — Авт.) первоначальных вариантов был сравнительно подробно изложен в IV веке (то есть, скорее всего, не ранее XIV века — Авт.) в труде кипрского епископа Епифания о двенадцати священных камнях (имеются в виду камни, украшавшие наперстник Аарона…). Вот что он пишет: "Итак, здесь, в пустынях Великой Скифии, есть долина, глубокая как пропасть…» (стр.47). Далее Епифаний говорит, что драгоценные камни лежат на дне долины, куда люди сбрасывают сверху куски еще теплого мяса животных, к которым камни и прилипают. Орлы, кружащие над пропастью, спускаются, хватают мясо, поднимаются наверх и пожирают его. Затем люди приходят на место трапезы птиц и собирают оставшиеся здесь алмазы. Скорее всего, странный рассказ описывает какой-то реальный технологический процесс добычи алмазов, плохо понятый средневековыми европейскими путешественниками, а потому превратившийся в непонятную легенду. Нам сейчас важна не суть процесса, а тот факт, что алмазы добывали в Великой Скифии (она же — «Индия»). Как сообщает далее Г. Вермуш, вторая группа легенд о добыче алмазов относила эту же историю в Китай (стр.47-48). Что, как мы понимаем, тоже верно, поскольку Скифию = Скитию именовали также и Китаем. Отметим следующий лингвистический штрих. В «древней Индии» вес драгоценных камней, в частности алмазов, измерялся в единицах, именовавшихся «рати» (стр.92 книги Г. Вермуша). Позднее, в XVII-XVIII веках, это название трансформировалось в известное сегодня слово «карат», причем точный эквивалент, связывающий «рати» и «карат» был, как считается, утерян (!?). Поскольку «древняя Индия» — это Русь-Орда XIV-XVI веков, то не исключено, что в названии «рати» отразилось русское слово ряд, орда, порядок, то есть как бы указание на метрополию Ордынской Империи, откуда тогда в основном поставлялись во все концы мира драгоценности. А слово «карат», возможно, является лишь легким искажением западно-европейского слова horda, то есть того же слова орда. Хотя сегодня историки уверяют нас, будто латинское слово карат обозначало исключительно семя баобаба (стр.92 книги Г. Вермуша). Становится также понятно, почему еще одной старинной единицей измерения веса драгоценных камней в «Индии» был мангелин (стр.92 книги Г. Вермуша). То есть, попросту, монгольская единица веса.

Дополнение 2.

Библейский Апокалипсис рассказывает об османском=атаманском завоевании XV-XVI веков.

1. Краткое содержание Апокалипсиса.

Считается, что Апокалипсис — самая таинственная и темная книга Библии. О ней говорили, например, следующее: «1„Темнота сей книги не препятствует удивляться ей. И если я не все в ней понимаю, то лишь по моей неспособности. Я не могу быть судией истин, в ней заключающихся, и измерять их скудостию моего ума; руководствуясь более верою, чем разумом, нахожу их только превосходящими мое понимание“. Так писал св. Дионисий Александрийский о самой загадочной и символической книге Нового Завета — об Откровении, или, по-гречески, Апокалипсисе Иоанна Богослова» [623], с.5.

Напомним вкратце содержание Апокалипсиса.

Иоанн, находясь на острове Патмос, получает видение: Иисус Христос (Сын Человеческий) обращается к семи церквам и требует, чтобы Иоанн записал все, что увидит и услышит. Следует перечисление семи церквей и каждой из них Иисус говорит, что он хорошо знает дела церкви, что в ней правильно, а что неправильно. Далее на небе разворачиваются следующие события. Появляется престол и Сидящий на нем (Иисус), вокруг престола — четыре животных и двадцать четыре старца. В руках у Сидящего — запечатанная книга, и Агнец, достойный снять печати. Последовательно снимаются печати, появляются четыре всадника Апокалипсиса, несущие смерть и разрушение. Разворачивается всемирная катастрофа. (Именно этот известный фрагмент Апокалипсиса содержит астрономический гороскоп, который был обнаружен Н. А. Морозовым и окончательно датирован нами в ХРОН1, гл.3). Появляются семь Ангелов с трубами. После того, как каждый из них трубит, на землю обрушиваются все новые и новые несчастья-наказания. Гибнут многие люди. Ангел показывает Иоанну книгу, которую тому надлежит съесть и не разглашать ее содержание. Взамен Иоанн должен написать другую книгу, которую уже следует обнародовать. Описываются два Божьих свидетеля, смерть и восшествие народов на небо. Царство мира сделалось царством Господа. Появляется Жена с младенцем, облеченная в солнце. На нее нападает дракон. Жена спасается, убегая в пустыню. Дракон низвержен на землю. Появляется зверь с семью головами и десятью рогами, затем зверь с двумя рогами, число которого 666. Агнец стоит на горе Сион со своими искупленными. Три Ангела возвещают приближение Суда Божьего. Иисус производит Суд. Семь Ангелов получают семь чаш гнева Божия с язвами и выливают их на землю. Провозглашается падение Вавилона. Народу приказывается покинуть Вавилон, чтобы избежать язв. Вавилон опустошается и гибнет. Радость на небе о падении Вавилона. Зверь брошен в огненное озеро. Сатана скован, верные Христовы последователи царствуют тысячу лет. Освобождение сатаны и ввержение его в озеро огненное. Мертвые стоят перед великим белым престолом. Иоанн видит новое небо, новую землю, Новый Иерусалим. Народы спасены.

Видно, что кратко пересказать Апокалипсис непросто. Его текст фрагментарен, тяжел, запутан, насыщен символикой. Поэтому мы рекомендуем читателю, при чтении настоящей главы нашей книги, положить перед собой полный текст Апокалипсиса и время от времени обращаться к нему.

Традиционная церковная точка зрения состоит в том, что библейский Апокалипсис (Откровение Святого Иоанна Богослова) является пророчеством, то есть предсказывает Будущие события. Наши результаты показывают, что это не так. Скорее всего, Апокалипсис рассказывает об уже происшедших, причем исключительно важных средневековых событиях в истории Евразии. Выдающаяся популярность книги и роль ее образов на протяжении нескольких столетий показывает, что отраженные в ней реалии имели огромное значение.

Согласно полученной нами астрономической датировке гороскопа, содержащегося в Апокалипсисе, книга была написана не ранее 1486 года н.э., см. ХРОН2, гл.3. В таком случае Апокалипсис должен описывать и другие события конца XV — начала XVI веков. Спрашивается, какие именно? Как только вопрос сформулирован, наша реконструкция позволяет быстро обнаружить ответ.

Мы выдвинем гипотезу сразу, в самом начале настоящего раздела, а потом приведем аргументы в ее пользу.

Скорее всего, Апокалипсис описывает Османско=Атаманское завоевание XV-XVI веков. в частности, повторное покорение Западной Европы как части земли обетованной. Апокалипсис, в том виде, в каком мы имеем его сегодня, по-видимому, был задуман как важная идеологическая и воспитательная книга, предназначенная постоянно напоминать народам и их потомкам об османском=атаманском нашествии, описанном в Апокалипсисе как «Страшный Суд».

Пройдемся теперь по основным темам Апокалипсиса и постараемся понять — какие именно события XV-XVI веков они отражают.

2. Полководец Иисус (Навин) как «второе пришествие» Иисуса (Христа) в XV-XVI веках.

Стержнем Апокалипсиса является второе пришествие Иисуса. В частности, Апокалипсис начинается словами: «Откровение Иисуса Христа… чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре» (Ап. 1:1). В Новом Завете, в «Послании к Евреям Святого Апостола Павла», сказано: «Христос, однажды принеся Себя в жертву… во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его во спасение» (Евр. 9:28). Кратко суть Апокалипсиса обычно формулируют так: Иисус повторно приходит на землю, судит народы Страшным Судом, отделяет праведников от грешников, поселяет праведников в рай, в Новый Иерусалим, а грешников ввергает в ад. Именно эти мотивы лежат в основе многочисленных изображений Апокалипсиса в храмах, церковных книгах, на иконах и т.д.

Согласно нашей реконструкции, Иисус Христос жил в XII веке, а примерно через триста лет, в XV-XVI веках, происходит османское=атаманское завоевание, возглавленное сначала Моисеем, а потом продолженное великим полководцем Иисусом Навином, то есть, вероятно, Иисусом Новым, Иисусом «Вторым». Оно описано в Библии, в книгах Исход и Иисус Навин, как покорение израильтянами=богоборцами земли обетованной, см. ХРОН6, гл.5. Вероятно, эта знаменательная эпоха и описана в Апокалипсисе как второе пришествие Иисуса.

Здесь уместно отметить, что, например, мусульманский Коран путает Иисуса Христа с Иисусом Навином. См. подробности в ХРОН5, гл.19:4.9 и ХРОН1, гл.7:6.5.

3. Страшный суд Апокалипсиса — это нашествие османов=атаманов на Западную Европу В XV-XVI веках.

Напомним, что вторжение османов=атаманов было крупнейшим потрясением не только Западной Европы, но и всего тогдашнего мира. Согласно нашей реконструкции, по западно-европейским странам прокатилась волна нашествия. О его мотивах мы подробно рассказываем в ХРОН6, гл.4-5. Напомним, что одной из причин являлась «чистка» зараженных регионов, искоренение болезней, распространившихся по значительной части Западной Европы и Средиземноморья. С возникновением в XIV веке Великой = «Монгольской» Империи, ее опутала созданная царями-ханами сеть дорог, караванных и военных путей. По которым началось активное передвижение не только войск и торговцев, но и обычного населения, путешественников, искателей приключений. Поэтому эпидемия, вспыхнувшая в одном месте, легко охватывала большие территории. Как мы объясняли в ХРОН1, гл.7:3, средневековый западноевропейский христианский культ, — то есть «античные» языческие вакханалии XV-XVI веков, — привели к тому, что среди населения Европы широко распространились заразные заболевания. Причем не только венерические. Ханы Империи оказались перед серьезной государственной проблемой. Но на том первичном уровне развития медицины, вероятно, причины заболеваний и их распространения не были достаточно поняты. А следовательно, медики не могли предложить эффективных методов массового лечения. И тогда ханы Империи приняли, по-видимому, единственно правильное, как они считали, решение — истребить военной силой больное население зараженных районов. Дома больных сжечь. Воинам был отдан приказ не соприкасаться с зараженными людьми. Мечи, и вообще оружие, велели дезинфецировать, прокаливать в огне, кипятить в воде. Обо всем этом абсолютно недвусмысленно говорят библейские книги Исход и Иисус Навин. См. подробности в ХРОН6, гл.4-5. Итак, после больших колебаний непопулярное решение было, наконец, принято и затем неукоснительно проведено в жизнь железной рукой. Естественно, население Западной Европы, — то есть в основном потомки тех же ордынцев-«монголов», но пришедших сюда, в малонаселенную, полупустую тогда Европу, столетием-полутора раньше, во время великого = «монгольского» завоевания в XIV веке, — воспротивились такому повелению своего хана-Императора. Никто не хотел умирать. Кто мог, даже больные, взялись за оружие, чтобы дать отпор османам=атаманам. Потомки первой волны Орды столкнулись со второй волной той же Орды. Сражаться умели как те, так и другие. Вспыхнула война. Однако ханско-императорский приказ был все-таки исполнен в полном объеме. Сопротивление было подавлено. Эти события, глубоко потрясшие Европу, скорее всего, и отразились в Апокалипсисе как «Суд Иисуса».

Весь Апокалипсис от начала до конца пронизан мрачными картинами Страшного Суда. Христианская традиция считает Апокалипсис квинтэссенцией описания Суда над человечеством. Суд неминуемо ожидает каждого. Неустанно подчеркивается военный аспект происходящего — на страницах книги Иисус все время изображается с боевым мечом. «Так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч» (Ап. 2:12). «Очи Его, как пламень огненный… Из уст Его выходил острый с обеих сторон меч» (Ап. 1:14, 1:16). «Приду к тебе и сражусь с ними мечом уст Моих» (Ап. 2:16). «Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасет их жезлом железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя» (Ап. 19:15). И так далее и тому подобное.

рис.d2.1

Примечательно, что слово «уста», вероятно, было добавлено позже, редакторами книги (или же является искажением какого-то другого слова), чтобы слегка затушевать слишком уж откровенную картину кровавой войны. Редакторы Апокалипсиса как бы изъяли меч из рук полководца и «вложили его в уста», то есть в рот. Придав, тем самым, боевому обоюдоострому мечу некий условный, символический смысл. Так и были вынуждены рисовать потом Иисуса средневековые иллюстраторы Апокалипсиса — с мечом, почему-то исходящим из его рта. См., например, известную гравюру А. Дюрера, комментирующую Апокалипсис, рис.d2.1. В итоге получилась несколько странноватая картина. Меч как бы висит в воздухе, лишь слегка касаясь рта. Мол, Иисус поражал людей не настоящим мечом, зажатым в руке, а неким абстрактным «мечом слов», исходящих из уст. Реальность заменили на уклончивую аллегорию.

рис.d2.2

рис.d2.3

Позднее, сбитые с толку средневековые художники пытались как-то разобраться в этом странном символе Апокалипсиса. Следы подобных попыток видны почти на каждом шагу. Вот, например, в известной «Всемирной Хронике» Хартмана Шеделя якобы 1493 года, на иллюстрации к Апокалипсису, Иисус изображен с мечом, направленным ему в ухо! См. рис.d2.2, рис.d2.3. Художник почему-то решил, что «естественнее» будет именно так сгладить странное указание Апокалипсиса, что боевой обоюдоострый меч «исходил изо рта» Иисуса. Иллюстратор книги постарался хотя бы слегка отодвинуть меч ото рта Бога. Впрочем, придуманное им решение, по-прежнему осталось половинчатым, странноватым. Тем не менее, здесь явственно видна подспудная борьба здравого смысла средневековых иллюстраторов с застывшим церковным авторитетом. Некоторые художники, вероятно, еще помнили, что Апокалипсис все-таки описывает реальные события, а вовсе не какие-то абстрактные условности.

рис.d2.4

рис.d2.5

Аналогичная попытка восстановить истинный смысл происходившего видна и на иллюстрации к Апокалипсису XVI века, представленной на рис.d2.4, рис.d2.5. Здесь художник поместил меч довольно далеко от головы, а именно, у левой руки Иисуса, причем вытянув его вдоль руки. Впрочем, изо рта Иисуса художник все-таки нарисовал какую-то исходящую линию, призванную как бы изобразить «меч» и тем самым удовлетворить требованиям канона.

рис.d2.6

рис.d2.7

Интересно, что некоторые иллюстраторы Апокалипсиса вели себя значительно свободнее в данном вопросе. Например, в Апокалипсисе с толкованиями Андрея Кесарийского меч Иисуса изображен практически в руке Иисуса, рис.d2.6, рис.d2.7. Рука Иисуса находится у его груди, а меч, хотя и не взят в руку, однако нарисован так, что при первом взгляде не возникает никаких сомнений, что всадник-вождь держит, как и положено, меч в своей руке, поражая им врагов под копытами своего коня. Тем самым здесь средневековый иллюстратор практически точно передал нам подлинное содержание данного библейского сюжета — полководец Иисус (Навин = Новый) ведет в сражение войско, держа в руке боевой меч. Исходный, подлинный смысл сцены Апокалипсиса восстановлен здесь практически в полном объеме.

рис.d2.8

рис.d2.9

Еще более откровенно и естественно меч Иисуса представлен на иллюстрации к Апокалипсису, приведенной на рис.d2.8, рис.d2.9. Это миниатюра из Апокалипсиса толкового 1799 года. Здесь Иисус фактически держит меч в правой руке. То есть полководец изображен абсолютно правильно, что опять-таки возвращает нас к истинному смыслу Апокалипсиса, слегка завуалированному его поздними редакторами. Конечно, за плечами художника все-таки незримо стоял суровый церковный канон, поэтому рукоять меча протянута как бы до подбородка Иисуса. Тем не менее ясно видно, что иллюстратор XVIII века хорошо понимал подлинный реальный смысл данного фрагмента Апокалипсиса.

По поводу весьма странно звучащего в военном контексте слова «уста» выскажем следующую мысль. Может быть, первоначально, в исходном тексте Апокалипсиса здесь стояло славянское слово рать, есть войско, орда. Рать, ощетинившаяся острыми мечами, — яркий и запоминающийся образ войны. Однако поздние редакторы заменили слово рать на слово рот, а затем сделали следующий шаг и заменили рот на уста. Так вполне ясный батальный сюжет: «из Рати Иисуса исходил острый меч» — сразу затуманился, стал условным, загадочным. Все ясно. Не могли же скалигеровские редакторы XVII-XVIII веков оставить в Библии откровенно славянские выражения. Как мы показываем в ХРОН6, в XVII-XVIII веках славянизмы категорически вычищались из Библии.

Либо же поздние редакторы действительно плохо поняли (то есть «искренне не поняли») старый славянский библейский текст XV-XVI веков и ошибочно восприняли слово рать как рот, уста. А послушные художники, взявшись за кисти, стали упорно и ошибочно рисовать меч, исходящий из уст Иисуса. Иногда даже рисовали два меча.

Исключительно наглядно представлена в Апокалипсисе картина неудержимого военного нашествия, смерти, пожарищ, разгрома, панического бегства. Вот лишь некоторые типичные цитаты: «Солнце стало мрачно как власяница, и луна сделалась как кровь… И небо скрылось, свившись как свиток… И цари земные, и вельможи, и богатые, и тысяченачальники, и сильные, и всякий раб, и всякий свободный скрылись в пещеры и в ущелья, и говорят горам и камням: падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца; ибо пришел великий день гнева его, и кто может устоять» (Ап. 6:12, 6:14-17). Дошедшая до нас устойчивая средневековая традиция иллюстраций к Апокалипсису абсолютно четко показывает, что тут речь шла о самой настоящей войне, о многочисленных сражениях. Посмотрите, например, на старинные иллюстрации, приведенные нами на рис.d2.10, рис.d2.11, рис.d2.12. Здесь недвусмысленно изображен кровавый лик войны. Никаких условностей! Конница, поверженные всадники, латы, копья, кровь, резня, вопли ужаса, разгром городов. Аллегорически абстрактный смысл всем этим откровеннейшим военным сценам комментаторы Библии придали (и внушили потомкам) уже позже, в XVII-XVIII веках, когда старательно затушевывали и искажали подлинную историю Руси-Орды и Османии=Атамании XIV-XVI веков.

рис.d2.10

рис.d2.11

рис.d2.12

Апокалипсис сохранил и другие явственные следы истинной истории XV-XVI веков. Например, он четко сообщает — кто именно нападает на народы. Это — знаменитое место Апокалипсиса, о которым мы уже говорили в ХРОН5, гл.8:4. «Сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их как песок морской» (Ап.20:7). Как мы сообщали в ХРОН5, гл.8:4, средневековые авторы отождествляли библейских Гога и Магога с Татарами-Монголами. Старинные иллюстрации к Апокалипсису заполнены воинами, изображенными так, как обычно представляли русских ратников Орды, рис.d2.13. Добавим, что, например, в истолковании Апокалипсиса Николая Лирского (якобы около 1270-1349 годов) по поводу стиха (Ап.20:4) говорится: «Здесь указывается на возобновление гонений на христиан, сие гонение… разъясняют некоторые через гонение от Саладина (! — Авт.). Мне же лучшим кажется то разъяснение, что это татары (Tartari), которые вышли из своей страны в 1202 г. и много народу и христианского, и языческого поубивали». Цит. по [623], с.147. Апокалипсис добавляет: «Число конного войска было две тьмы тем» (Ап. 9:16). Напомним, что действительно русско-ордынская «монгольская» Рать подразделялась на «тьмы», была воинская должность темник. Так что и здесь в Апокалипсисе явственно проступает описание Орды.

рис.d2.13

Приведем еще одну интересную старинную иллюстрацию, связанную с Апокалипсисом, рис.d2.14. На ней мы видим его автора — Иоанна Богослова, плывущего на корабле на остров Патмос, где он и напишет эту книгу. Примечательно, что Иоанн Богослов плывет не просто на корабле, а на военном корабле, во главе флота. Корабли заполнены тяжело вооруженными воинами в шлемах, латах, с копьями. Совершенно ясно, что здесь изображена картина военного вторжения с моря. Как мы теперь понимаем, показан флот османов=атаманов, направляющийся в Европу XV-XVI веков. Так что не исключено, что первоначальный Апокалипсис был действительно написан одним из участников османского=атаманского нашествия. Затем его «дневник» был литературно обработан и превратился в знаменитый Апокалипсис. Был включен в Библию как постоянное напоминание о османском=атаманском завоевании.

рис.d2.14

Собственно говоря, Апокалипсис напрямую говорит о войне. Например: «И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них, но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе» (Ап. 12:7-8). И далее: «Увидел я зверя и царей земных и воинства их, собранные, чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его… Прочие убиты мечом Сидящего на коне, исходящим из уст Его, и все птицы напитались их трупами» (Ап.19:19, 19:20). Описана обычная картина полей сражений, где воронье питается трупами павших. Лукавое слово «на небе» вставили, вероятно, позже, чтобы затуманить смысл.

Кстати, возвращаясь к мечу, исходящему из уст Сидящего на Престоле, можно предложить и такое объяснение. Возможно, имелся в виду приказ царя-хана, исходивший из его уст. Сам он мог и не брать в руки меч. Но меч был взят по его приказу, то есть как бы исходил из его уст.

На страницах отредактированного Апокалипсиса сохранились явные следы огнестрельных пушек, о чем мы уже говорили в ХРОН1, гл.3. Добавим к этому еще следующие картины из Апокалипсиса: «И взял Ангел кадильницу, и наполнил ее огнем с жертвенника, и поверг на землю: и произошли голоса и громы, и молнии и землетрясение. И семь Ангелов, имеющие семь труб (пушек? — Авт.), приготовились трубить. Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела» (Ап.8:5-7).

Поля средневековых сражений быстро заволакивались пороховым дымом от орудий и дымом пожарищ. И Апокалипсис действительно сообщает: «Отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя. и из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы» (Ап. 9:2-3). Вероятно, «саранча», вылетающая из дыма и жалящая как скорпионы, это — раскаленная картечь из пушек и мушкетов, разящая противника.

Напомним, что стволы средневековых пушек часто украшались изображениями могучих животных, например, львов. Тяжелые орудия, например гаубицы, обычно перетаскивали в конных упряжках. В бою длинные стволы-«хвосты» пушек извергали огонь, серу, дым. Все это почти дословно и описано в Апокалипсисе: «Видел я в видении коней и на них всадников, которые имели на себе брони огненные, гиацинтовые и серные; головы у коней — как головы у львов, и изо рта их выходил огонь, дым и сера. От этих трех язв, от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, умерла третья часть людей; ибо сила коней заключалась во рту их и в хвостах их (то есть в жерлах и в длинных стволах пушек — Авт.); а хвосты их были подобны змеям, и имели головы, и ими они вредили» (Ап. 9:17-18). И так далее. Поздние художники, уже не понимая сути дела, стали аккуратно рисовать вместо пушек фантастические образы ужасных неведомых животных, убивавших людей. О том, что в Библии под «змеями» часто понимались именно огнестрельные пушки, см. ХРОН6, гл.4:9-10.

Между прочим, Апокалипсис добавляет к предыдущему описанию пушек, что царем над огненными трубами-конями-змеями-хвостами был ангел по имени Аполлион, что означает Губитель, как сказано в комментарии (Ап.9:11). Не исключено, что Аполлион — это слегка искаженное славянское слово опалить, опаленный. Действительно, огонь из орудий опалял людей на полях сражений.

4. Апокалиптическое разделение народов на чистые и нечистые, на праведников и грешников — это отражение «карантинной чистки» османами=атаманами зараженных областей Европы и Средиземноморья.

Как мы отмечали, одной из важнейших целей османского=атаманского завоевания было искоренение эпидемий, распространившихся в Западной Европе к концу XV века вследствие искажения здесь первичного христианства XII-XIII веков, а именно, вследствие неумеренного поклонения оргиастическому культу Вакха и Венеры. Слабость медицинской науки и практики того времени и, в частности, непонимание причин эпидемий, привели ханов Империи к решению истребить больное население зараженных районов. Приказ был отдан и неукоснительно исполнен, как о том рассказывают библейские книги Исход и Иисус Навин. По-видимому, акция отделения больных от здоровых отразилась в Апокалипсисе как разделение народов на чистые и нечистые, на праведников и грешников. Праведникам была гарантирована хорошая жизнь в Раю, а грешников низвергли в Ад. Множество проклятий Апокалипсис посылает на голову «Вавилонского блуда»: «Пал, пал Вавилон, город великий, потому он яростным вином блуда своего напоил все народы» (Ап. 14:8). И далее: «Покажу тебе суд над великою блудницею… вином ее блудодеяния упивались живущие на земле… Держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее… Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным» (Ап. 17:1-2, 17:4-5). И так далее.

Апокалипсис долго и напряженно проклинает вавилонский блуд и мерзости, нечистый дух (Ап. 18:2). Здесь довольно откровенно описана причина и цель карантинной акции османов=атаманов — искоренение негативных последствий вакхического блуда, распространившегося в западно-европейской «античной» церкви XV-XVI веков. Для проведения в жизнь очистительной программы в Западной Европе была создана знаменитая средневековая инквизиция. См. подробности в ХРОН5, гл.12:9-10. Напомним, что османским карантинным войскам, вступавшим в зараженные поселения, было приказано сжигать дома и трупы, кипятить и прокаливать на огне металлические предметы, чтобы не заразиться. См. книги Исход, Иисус Навин и ХРОН6, гл.4:5. Например, Апокалипсис употребляет вполне понятное теперь выражение: «золото, огнем очищенное» (Ап.4:18).

Кстати, описанное в Апокалипсисе падение города Вавилона, может быть, отождествляется с известным взятием османами=атаманами Царь-Града = Трои = евангельского Иерусалима в 1453 году. То есть за 33 года до 1486 года, записанного в астрономическом гороскопе Апокалипсиса. Апокалипсис говорит: «Пал Вавилон, великая блудница» (Ап.18:2). Недаром подчеркивается, что апокалиптический Вавилон сидит «на водах многих» (Ап. 17:1). Действительно, Царь-Град расположен на проливе Босфор и на берегу Мраморного моря. При описании падения Вавилона Апокалипсис рисует следующую вполне реальную картину: «В один час погибло такое богатство! И все кормчие, и все плывущие на кораблях, и все корабельщики, и все торгующие на море стали вдали и, видя дым от пожара ее, возопили, говоря: какой город подобен городу великому! И посыпали пеплом головы свои» (Ап. 18:17-19). Напомним, что при штурме Царь-Града в 1453 году османы=атаманы широко применяли тяжелую артиллерию, см. ХРОН6, гл.5:3.

Но не исключено, что в Апокалипсисе под Вавилоном понимается не только Царь-Град, но и обобщенно многие страны Западной Европы, погрязшие, по мнению библейского автора, в блуде и грехе. За это они и наказывались.

5. Явные следы редактирования или даже радикального переписывания Апокалипсиса.

Мы уже высказали мысль, что первоначальный текст Апокалипсиса мог быть написан участником османского=атаманского завоевания. Однако затем книгу, вероятно, существенно переработали или даже существенно переписали. Интересно, что след этого остался в дошедшей до нас версии Апокалипсиса. Мы имеем в виду известный сюжет «о съедении книги». От лица Иоанна Богослова, считаемого автором, в Апокалипсис включен следующий рассказ. «И видел я другого Ангела сильного… в руке у него была книжка раскрытая… И воскликнул громким голосом, как рыкает лев; и когда он воскликнул, тогда семь громов проговорили голосами своими… я хотел было писать; но услышал голос с неба, говорящий мне: скрой, что говорили семь громов, и не пиши сего… И голос, который я слышал с неба… сказал: пойди, возьми раскрытую книжку из руки ангела… И я пошел к Ангелу и сказал ему: дай мне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь ее; она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед. И взял я книжку из рук Ангела, и съел ее… И сказал он мне: тебе надлежит опять пророчествовать о народах и племенах, и языках, и царях многих» (Ап. 10:1-4, 10:8-11). И далее Ангел сказал Иоанну: «Не запечатывай слов пророчества книги сей… И также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей» (Ап. 22:10, 22:19).

Что мы узнали из слегка путаного, но тем не менее достаточно ясного рассказа? Сначала Ангел показал Иоанну некую книгу с описанием происходящих событий, но потребовал не разглашать ее содержания: «скрой… и не пиши сего» (Ап. 10:4). Более того, Ангел потребовал, чтобы Иоанн «съел первую книгу». Что и было исполнено. Тем самым, содержание первой книги оказалось полностью утраченным. Взамен Ангел приказал Иоанну написать новую, вторую книгу, причем обнародовать ее: «не запечатывай слов пророчества книги сей» (Ап. 22:19). Что и было сделано. Иоанн написал тот вариант Апокалипсиса, который, надо полагать, и дошел до нас. Таким образом, нам сообщили, что на самом деле были две книги. Некая первая, уничтоженная, «съеденная», и следовательно, расценивавшаяся как «неправильная». И вторая, «правильная», написанная заново, под диктовку Ангела. Именно так и воспринимали этот сюжет средневековые иллюстраторы Апокалипсиса. Например, на известной гравюре А. Дюрера, рис.d2.15, мы видим Ангела, протягивающего Иоанну первую книгу. Иоанн «съедает» ее. А рядом с ним уже лежит вторая книга, написанная Иоанном. На земле, около второй книги, мы видим письменные принадлежности: пузырек с чернилами и т.п. Совершенно недвусмысленно показан процесс создания второй книги на основе «съеденной» первой. То обстоятельство, что они обе одновременно изображены на гравюре, не должно нас смущать. Средневековые художники широко пользовались «приемом мультфильма», последовательно изображая на одном и том же листе несколько следующих друг за другом событий, разделенных промежутком времени. Как бы разворачивая события во времени.

рис.d2.15

Тем самым Апокалипсис не скрывает, что первоначальная его версия была уничтожена, а потом написана заново. Именно это мы и утверждаем, говоря, что дошедшие до нас библейские книги подверглись редакции в XVII-XVIII веках.

Не нужно, впрочем, думать, что первый вариант Апокалипсиса был действительно в буквальном смысле съеден Иоанном Богословом. Скорее всего, тут мы вновь сталкиваемся с путаницей, возникшей у позднейших редакторов Апокалипсиса при попытке прочесть и осознать фразу вроде: «Иоанн съел книгу». Речь шла, скорее всего, о том, что Иоанн внимательно прочел первую книгу, а затем на ее основе создал свой вариант. Ведь до сих пор говорят, что кто-то «проглотил книгу», то есть жадно и быстро ее прочитал. Любителей чтения так и характеризуют: «глотают книги». Подобное выражение, вероятно, и стояло во второй книге Иоанна, вновь, еще раз, подвергнувшейся тенденциозному редактированию. Редактор мог не понять переносного выражения «проглотил книгу» и ошибочно (или специально) воспринял его буквально: «Иоанн съел книгу». Так и записал в новую версию Апокалипсиса. Получилась странность. А позднейшие послушные художники, вроде А. Дюрера, принялись тщательно изображать — как именно Иоанн жует и, давясь, съедает бумажную или пергаментную книгу. Даже если они и понимали бессмысленность такой «картинки», ослушаться церковного канона никак не могли. С тех пор и кочует по библейским иллюстрациям образ Святого Иоанна, буквально поедающего большую книгу, рис.d2.16.

рис.d2.16

Указанную нами путаницу слов легко понять, поскольку первый вариант Апокалипсиса, судя по цитированному выше сюжету, был действительно уничтожен. Так что вполне могли сказать, что «его съели».

Из сказанного следует, что переработка первичного варианта Апокалипсиса была довольно значительной. Иначе вряд ли пришлось бы уничтожать первую книгу и вместо нее заново писать новую. Так что речь шла вовсе не об «исправлении опечаток». С Апокалипсисом проделали нечто куда более существенное. Вероятно, его рассматривали как весьма ценное и важное произведение, которое должно быть особо тщательно приведено в соответствие с новыми стандартами и целями эпохи Реформации XVII века.

6. Возможное отражение в Апокалипсисе отплытия Ноя=Колумба в 1492 году из Старого Света в Новый Свет.

Известный библейский рассказ о потопе и плавании патриарха Ноя «по великим водам» отождествлен нами со сведениями о путешествии Колумба в ХРОН6, гл.14. Это очень важный результат новой хронологии, которому в ХРОН6 мы посвятили много места. Здесь же мы сошлемся на это исследование, чтобы получить дополнительные данные об Апокалипсисе.

Следы легенды о «потопе» и патриархе Ное=Колумбе в Апокалипсисе тоже есть, хотя здесь они достаточно тусклые. Тем не менее, мы укажем на них для облегчения работы будущих исследователей.

Апокалипсис говорит: «Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море» (Ап. 8:8). И в другом месте: «И один сильный Ангел взял камень, подобный большому жернову, и поверг в море» (Ап. 18:21). А кроме того: «И отверзся храм Божий на небе, и явился Ковчег заветаего» (Ап. 11:19).

Не исключено, что, сообщив о падении горы или «большого жернова» в море, автор Апокалипсиса хотел описать огромную волну, затопившую часть мира. То есть — «потоп». Далее, в библейском рассказе о плавании Ноя «по великим водам», после прибытия ковчега Ноя к земле, Бог явил на небе радугу как «завет вечный» (Бытие 9:16). Возможно, преломления этих событий отразились и в Апокалипсисе.

рис.d2.17

рис.d2.18

рис.d2.19

Но в таком случае мы оказываемся в 1492 году, когда флот Колумба=Ноя вышел в Атлантический океан и Орда в союзе с Османией=Атаманией отправилась на покорение Америки = Нового Света, см. ХРОН6, гл.14. Таким образом, все три даты: 1453 год (падение Царь-Града = Вавилона), 1486 год (дата астрономического гороскопа в Апокалипсисе) и 1492 год (отплытие Ноя=Колумба в плавание) собираются к концу XV века, то есть в начале османского=атаманского завоевания земли обетованной. Любопытно, что до нас дошла средневековая традиция иллюстрировать Апокалипсис изображениями плавания по какому-то великому морю. Некоторые из подобных миниатюр мы приводим на рис.d2.17, рис.d2.18, рис.d2.19. Стоит обратить внимание, что миниатюры на рис.d2.18 и рис.d2.19 названы одинаково и очень примечательно: «Народ Божий исходит из Вавилона. Ангел бросает в море камень, подобный жернову». А ведь экспедиция Колумба=Ноя действительно трактовалась в некоторых старинных летописях именно как исход израильтян=богоборцев из Старого Света в Новый, см. ХРОН6, гл.14. Недаром на флаге одного из кораблей изображена шестиконечная звезда, именуемая сегодня звездой Давида, рис.d2.20. Напомним, что согласно нашей реконструкции это — одна из старинных форм христианского креста. Лишь позднее, уже в XVII-XVIII веках, такой крест был объявлен исключительно иудейским изображением и изъят из православной символики. Еще один пример миниатюры к Апокалипсису с изображением флотилии, плывущей по морю, приведен на рис.d2.21.

рис.d2.20

рис.d2.21

Теперь, возможно, становятся понятными следующие слова Апокалипсиса: «И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет» (Ап. 21:1). Вероятно, имелся в виду Новый Свет = Америка, куда войска Руси-Орды = Израиля попали, переплыв океан («и моря уже нет»), оставив позади прежний, Старый Свет.

Любопытно, что, в свою очередь, в ветхозаветной книге Бытие, по-видимому, довольно ярко отразился сюжет новозаветного Апокалипсиса.

Тот факт, что библейский рассказ о патриархе Ное является еще одним отражением событий 1492 года н.э., подтверждается также тем обстоятельством, что в книге Бытие плавание Ноя напрямую связано с гибелью человечества, с катастрофой, в которой будто бы гибнет почти все население Земли. Таким образом, «конец света» в 1492 году зафиксирован в Библии в рассказе о плавании Ноя как «всемирный потоп», погубивший якобы почти всех людей. Причем, что интересно, книга Бытие трактует потоп как страшный суд, как наказание, ниспосланное самим Богом за «развращение людей». То есть говорит фактически то же самое, что и Апокалипсис. В самом деле, вчитайтесь, например, в следующий фрагмент книги Бытие: «Сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им… И увидел Господь [Бог], что велико развращение человеков на земле… и раскаялся Господь, что создал человека на земле… И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил… Земля растлилась пред лицем Божиим, и наполнилась земля злодеяниями… И вот, Я истреблю их с земли» (Бытие 6:4-7, 6:11, 6:13). Далее в книге Бытие, в рассказе о Ное, события развиваются практически так же, как и в Апокалипсисе. Бог разделяет человечество на праведников, во главе с патриархом Ноем, и на грешников. Праведников Бог спасает от катастрофы, а грешники гибнут в «потопе». Но ведь это и есть Страшный Суд, описанный в Апокалипсисе. Получается, что новозаветный Иисус Христос, от имени которого пишется Апокалипсис, отразился в книге Бытие как «ветхозаветный Бог», наказывающий человечество страшным судом = «потопом». Причем в Апокалипсисе спасшиеся праведники оказываются в Новом Иерусалиме, начинают новую жизнь в Новом Царстве. Точно так же, согласно книге Бытие, патриарх Ной (то есть попросту Новый) и его потомки затем начинают новую жизнь на «новой земле».

Далее, новозаветный Апокалипсис много говорит о гибели Вавилона. Точно так же, и ветхозаветная книга Бытие, сразу же после рассказа о Ное (Бытие 6-10), сообщает о разрушении Вавилона и вавилонской башни (Бытие 11:1-9). «И они перестали строить город [и башню]. Посему дано ему имя: Вавилон» (Бытие 11:8-9). Это — известное вавилонское столпотворение, рассеяние народов по всей земле и смешение, путаница языков.

Здесь уместно подчеркнуть, что во всей Библии есть два, и только два описания «всемирной катастрофы». Это — суд, потоп, а затем вавилонское столпотворение в книге Бытие и суд, конец света — в Апокалипсисе. Как мы видим, два уникальных описания «гибели мира» оказываются отражениями одних и тех же важнейших средневековых событий конца XV — начала XVI века. Поэтому при внимательном изучении и выясняется, что указанные сюжеты более или менее близки. Хотя, почти наверняка, сделаны разными библейскими авторами.

Итак, ветхозаветный рассказ о патриархе Ное, потопе и вавилонском столпотворении — это, скорее всего, еще одна литературная версия одного из центральных сюжетов новозаветного Апокалипсиса. Но изложенная более кратко, чем в Апокалипсисе.

7. Ожидание конца света в 1492 году совпало с выходом флота Ноя=Колумба в океан и с эпохой библейского Апокалипсиса.

Напомним, что флот Колумба направился на завоевание Америки в 1492 году, то есть в точности в год ожидавшегося в ту эпоху «конца света». См. подробности в ХРОН6, гл.14. А поскольку Апокалипсис посвящен описанию Страшного Суда, катастрофы, конца Старого Света и начала Нового Света (Нового Иерусалима), то, следовательно, мы обнаруживаем замечательную близость во времени трех крупных событий:

1) начало путешествия Колумба=Ноя в 1492 году,

2) «конец света» в 1492 году,

3) эпоха библейского Апокалипсиса, не ранее 1486 года.

Интересно, что в скалигеровской истории Апокалипсиса считается, что на протяжении длительного периода, от якобы I-II веков до XV века, Апокалипсис находился как бы в тени, не привлекая к себе особо широкого внимания [623], с.8-10. Но вот наступает конец XV века. И «неожиданно», для скалигеровской истории, Апокалипсис оказывается в центре всеобщего интереса, занимает исключительно важное место в жизни общества XV-XVI веков. С нашей точки зрения здесь все ясно. Никаких «предыдущих темных столетий» попросту не было. Апокалипсис и был создан в конце XV века, не ранее 1486 года, как книга, рассказывающая о повторном (после великого = «монгольского» нашествия XIV века) османском=атаманском завоевании мира.

Вот что сообщают историки. «Новый взлет интереса к Апокалипсису и его творцу приходится на конец XV В. в связи с приближением седьмой тысячи лет. Ожидание конца мира породило множество споров в православном и западном мире. В Москве около 1492 г. (! — Авт.) и чуть позднее создается серия связанных с этим произведений. Среди них — грандиозная икона „Апокалипсис“ в Московском Успенском соборе… В Западной Европе конец XV в. ознаменовался созданием 15 гравюрных листов на тему Апокалипсиса в 1498 г. Альбрехтом Дюрером (то есть через два года после астрономического гороскопа Апокалипсиса, датируемого 1486 годом — Авт.). Позднее это издание было повторено в 1511 г. и наряду с Апокалипсисом Лютера, в подготовке иллюстраций которого приняли участие не менее известные художники, повлияло на множество последующих печатных книг и листов… Апокалиптическая тематика в XVI в. и позднее избирается даже для украшения шпалер, серии брюссельских ковров и т.д.

XVI В. в известной мере стал веком Апокалипсиса и для восточно-христианского мира… Наибольшее распространение тема Апокалипсиса получает в рукописной иллюстрации…

В XVII в. Апокалипсис становится одной из популярных тем не только в иллюстрации, но и в монументальной живописи…

В Западной Европе позднейшего периода, как и в послепетровской России… образы Апокалипсиса перестают привлекать сколько-нибудь заметное внимание» [623], с.10-11.

Все понятно. Сразу после написания, в конце XV — начале XVI веков, Апокалипсис превратился в одно из важнейших произведений Библии, рассказывавших об османском=атаманском завоевании. Каковым он и оставался на протяжении всего периода покорения земли обетованной в XV-XVI веках, а затем еще на протяжении столетия, в XVII веке, в эпоху Великой Смуты и Реформации, когда память о завоевании и о «Книге Завоевания», то есть об Апокалипсисе, еще не стерлась. Но потом, уже начиная с XVIII века, апокалиптические события ушли в прошлое, острота и актуальность их поблекла. Апокалипсис отошел на второй план и занял свое место в конце Нового Завета, как важная книга, рассказывающая о Суде Иисуса.

Вернемся еще раз к «концу света» в 1492 году. Принятая сегодня версия истории утверждает, что «конец света» был вычислен заранее, как событие, которое произойдет в 7000-й год от сотворения мира. Этот момент как раз и падал на 1492 год. Но возможна и другая гипотеза, которую мы сейчас вкратце очертим.

Османское=атаманское завоевание началось в конце XV века и было вызвано вовсе не теоретическим ожиданием конца света, а совсем иными причинами, о которых мы уже говорили. В 1492 году волна покорения земли обетованной докатилась до западных берегов Европы, до Атлантики. В эпоху 1486-1492 годов пишется Апокалипсис (первый его вариант), рассказывающий о завоевании мира османами=атаманами. Покорив Европу, которую стали вскоре называть Старым Светом, Русь-Орда и Османия=Атамания двинулись на покорение Америки. Военно-морские силы Орды (Ной=Колумб) уходили в океан, увозя с собой тысячи и тысячи ордынцев-колонизаторов, то есть израильтян=богоборцев. В итоге был открыт и колонизирован Новый Свет = Америка. В это время многие области Западной Европы лежали в дымящихся развалинах, поскольку османы=атаманы сурово искореняли заразные болезни, вырезая больное население, сжигая зараженные дома, громя вакхический «античный» культ Венеры-Афродиты, приведший к этому бедствию. И откровенно названный в Апокалипсисе «вавилонским блудом».

Эти события вполне могли породить, слившись воедино в умах людей тех лет, величественный и грозный образ Суда Иисуса, конца Старого Света и начала Нового Света, гибели Вавилона и возникновения Нового Иерусалима. Все подобные апокалиптические термины, в том числе и «конец мира», могли возникнуть именно в эти годы как реакция в первую очередь западно-европейского населения на грандиозные и временами суровые события конца XV века.

Позднее хронологи XVII-XVIII веков, создавая или уточняя глобальные календарные системы, теорию различных эр летосчисления, могли совместить уже минувший конец XV века с рассчитанной назад круглой календарной датой в семь тысяч лет. А затем подвести под нее теоретическое обоснование, будто бы «сама круглость» этой даты была катастрофически опасной и именно поэтому в 1492 году все люди будто бы ожидали конца света. Но все это, повторим, начали говорить и писать уже потом. Когда забыли, что в конце XV века «конец света» вовсе не ожидался как предсказанный заранее, а произошел фактически, на самом деле, как реальное событие, в виде османского=атаманского завоевания и безжалостного «хирургического лечения» многих стран Европы. Именно поэтому картины Суда Иисуса (Навина = Нового), запечатленные в Апокалипсисе, потрясали людей до глубины души. Это было не «предсказание будущего», а отчет о недавно происшедших, реальных, а потому по-настоящему тяжелых, событиях. Так что вряд ли цари-ханы Империи внимательно разглядывали календарь, чтобы заранее назначить начало карантинной чистки Европы от недавно вспыхнувших эпидемий на «круглую дату в 7000 лет». Другими словами, вряд ли заразные болезни специально решили распространиться по Европе «так кстати» — к круглой дате в 7000 лет. Может быть, наоборот, задним числом объявили уже прошедший 1492 год «семитысячным годом от сотворения мира»? Впрочем, мы отнюдь не настаиваем на такой реконструкции истории создания некоторых календарных систем. Здесь нужен дополнительный анализ.

Итак, нашу гипотезу можно теперь кратко сформулировать следующим образом. В 1492 году «конец света» реально произошел в Западной Европе и был впечатляюще описан в Апокалипсисе. Но затем «конец света» изъяли из истории XV-XVI веков, перенесли в будущее. А уже существующий Апокалипсис переписали заново (уничтожив первоначальный его текст), отредактировали и объявили пророчеством, которое лишь предсказывает конец света в некоем отдалении. Спрашивается, зачем это было сделано? Остановимся на этом подробнее.

8. Канонизация Апокалипсиса как «книги памяти» об османском=атаманском завоевании в назидание потомкам.

В ХРОН6, гл.5:4, мы показываем, что османское=атаманское нашествие отразилось в истории Европы также под именем завоевания Святого Иакова. Далее, мы отметили, что знаменитая карта «религиозных завоеваний» Иакова, то есть, скорее всего, карта военных маршрутов по Западной Европе османов=атаманов XV-XVI веков, была канонизирована и объявлена церковью священной схемой дорог-путей, по которым все будущие поколения людей должны каждый год странствовать, дабы добраться до испанского собора Сантьяго де Компостела и поклониться мощам Святого Иакова. Тем самым церковь старалась навсегда сохранить в памяти людей события османского=атаманского завоевания.

Нечто подобное, по-видимому, было проделано и с Апокалипсисом, то есть с «Книгой Османского Завоевания». Ее канонизировали, объявили священной и, включив в библейский канон, превратили в объект почитания всех последующих поколений, начиная с XVI века.

Как мы уже говорили, Апокалипсис пользовался доверием и сильнейшим влиянием на широкие массы населения Европы по той простой причине, что описывал реальные события, ужаснувшие многих. Сначала ужаснулись вспыхнувшим болезням, а потом — их суровому лечению. Поэтому, когда книгу объявили пророчеством, предсказывающим возможный скорый Страшный Суд, к этому отнеслись с полным доверием. По той причине, что нечто подобное сравнительно недавно уже было пережито. Следовательно, когда цари-ханы Великой = «Монгольской» Империи назидательно воспитывали население колонизированных территорий, требуя исполнения законов и угрожая неповинующимся Судом Иисуса, им верили безоговорочно. Так как помнили и понимали, что «один Суд Иисуса» уже был. А потому, в случае необходимости, его вполне могут повторить. Совершенно ясно, что никакое теоретическое описание будущих наказаний за нарушение правил общежития не повлияло бы так эффективно на широкие массы, если бы люди уже не были воспитаны мрачными событиями эпидемий и последующего османского=атаманского «лечения-ампутации». Абстрактные рассуждения о необходимости исполнения законов, не опирающиеся на реально испытанные страдания, на людей не действуют. Лишь пережитый страх образует тот фундамент, на котором правители могли строить устойчивую Империю. Простое увещевание, не подкрепленное силой, серьезно не воспринимается.

Именно потому повсюду в церквях и храмах «Монгольской» Империи стали рисовать огромные фрески — впечатляющие картины Суда Иисуса. Хотя при этом сдержанно приговаривали, что все это может произойти лишь в скором будущем, однако все прихожане еще помнили, — хотя и смутно, но все же помнили! — что подобный Суд уже один раз был. Ведь родители и деды о чем-то таком уже рассказывали. Причем испуганно бледнея при этих воспоминаниях. Тем самым, правители Империи грамотно использовали сложившуюся ситуацию как эффективное идеологическое средство дальнейшего воспитания масс в духе повиновения имперским установлениям.

Здесь стоит обратить внимание на одно интересное обстоятельство, получающее теперь свое естественное и простое объяснение. Дело в том, что Суд Иисуса изображался существенно по-разному в Западной Европе и на Руси. Налицо две весьма различные традиции.

Коротко говоря, Страшный Суд на Руси рисовали в основном в спокойных возвышенных тонах, без особых элементов устрашения. Основной упор делался на изображение праведников, восхваляющих Небесный Престол. Ад обычно преподносился как бы в лубочном, не очень пугающем виде.

А вот в Западной Европе Страшный Суд, напротив, изображался исключительно мрачными приемами и средствами, сильно воздействовавшими на психику. Ярко иллюстрировались устрашающие мотивы, казни, адские муки, орудия пытки, отвратительные физиологические подробности и т.п. Вспомните хотя бы работы Иеронима Босха, Питера Брейгеля и многих-многих других западно-европейских художников. Как церковных, так и светских.

Указанное обстоятельство давно подмечено историками церкви. Пишут так: «Ожидания конца света на Руси не сводились к предчувствию грядущей вселенской катастрофы, как это было на Западе (около 1000 или 1500 годов). Православная эсхатология носила, скорее, возвышенно-просветленный характер; ее отличало ощущение особой сближенности настоящего и грядущего, земного и небесного» [577:1], с.5. И далее: «Ожидания конца света и второго пришествия нашли свое отражение в иконе „Апокалипсис“ — первой из дошедших до нас русских икон на этот сюжет. При этом, в отличие от западной иконографической традиции, здесь практически отсутствуют изображения устрашающих апокалиптических видений. главный мотив, несколько раз повторенный в иконе, — торжествующие праведники в белых одеждах, возносящие славословия к престолу „небесного владыки“» [577:1], с.11-12.

Все понятно. В Руси-Орде, в метрополии Великой = «Монгольской» Империи, как и в Османии=Атамании, никаких «лечебных» карантинных акций по искоренению эпидемий XV-XVI веков не было. Поэтому здесь отношение к Страшному Суду было куда более спокойным. Население метрополии не испытало катаклизмов, связанных с «принудительным лечением Европы». Других переживаний здесь, как и всюду, конечно, хватало, но апокалиптические «хирургические операции» обошли стороной Русь-Орду и Османию=Атаманию.

А вот Западная Европа оказалась в эпицентре нашествия османов=атаманов. Здесь карантинные действия проводились в полном объеме, четко и неукоснительно. Достаточно еще раз перечитать библейские книги Исход и Иисус Навин, чтобы представить себе накаленную обстановку в Европе XV-XVI веков. Поэтому спасенное от эпидемий (суровыми средствами, но все-таки спасенное!) западно-европейское население относилось к Страшному Суду как к недавно пережитой реальности. Отсюда и бередящие душу картины и фрески многочисленных западных мастеров, отражающие глубокое потрясение, пережитое ими и их непосредственными потомками.

Приведем упомянутые выше просветленные и спокойные типичные русские изображения: икону «Апокалипсис» конца XV века (автор неизвестен) и фрагменты фрески «Страшный Суд» Дионисия, рис.d2.22, рис.d2.23, рис.d2.24, рис.d2.25, и, для сравнения, мрачные картины Иеронима Босха, рис.d2.26, рис.d2.27 и Питера Брейгеля, рис.d2.28, рис.d2.29, типичные для западно-европейских произведений искусства XVI-XVIII веков, связанных с апокалиптической темой.

рис.d2.22

рис.d2.23

рис.d2.24

рис.d2.25

рис.d2.26

рис.d2.27

рис.d2.28

рис.d2.29

Укажем на еще одно многозначительное отличие Восточной и Западной церквей в их отношении к Апокалипсису. Оказывается, «в традиции Восточной Церкви… нет ни одного примера использования его текстов в богослужении, тогда как, напротив, на Западе уже с V-VI вв. (то есть, согласно новой хронологии, на тысячу лет позже, начиная с XV-XVI веков — Авт.) появляются постановления, предписывающие его чтения в период между Пасхой и Пятидесятницей» [623], с.13. Более того, в Восточной церкви «церковным уставом не положено читать ее (эту книгу — Авт.) во время богослужений» [623], с.5.

Все ясно. На Западе чтение Апокалипсиса прихожанам, по крайней мере в XVI-XVII веках, было категорически вменено в обязанность священнослужителям, дабы западные европейцы не забывали Суда Иисуса, свершившегося в Европе в XV-XVI веках. Дело в том, что именно здесь Великая = «Монгольская» Империя вынужденно провела карантинные акции по устранению причин эпидемий. Войска османов=атаманов отделяли «чистых» людей от «нечистых». То есть, повторим, здоровых от больных. Поэтому в дальнейшем в Западной Европе требовалось специально поддерживать воспоминания о Страшном Суде, дабы вновь не расцвели столь привлекательные вакхические оргии, приведшие когда-то к эпидемиям. Так сказать, власти сурово предостерегали людей от «наркотиков». А вот на Востоке, в метрополии Империи, обстановка была совсем другой. Здесь христианский культ все время, начиная с XII века, оставался в довольно аскетических рамках, никаких «античных» вакханалий, во всяком случае, в массовых масштабах, никогда не было. То же самое следует сказать и о таких поздних ответвлениях христианства, как мусульманство. Поэтому на Востоке читать Апокалипсис в церквях в назидание пастве было совершенно не нужно. Его и не читали.

По-видимому, потрясение, пережитое Западной Европой в XV-XVI веках вследствие османского=атаманского нашествия, породило здесь у некоторых социальных групп глубокую и устойчивую неприязнь и даже ненависть к «хирургам», то есть к Османии=Атамании и Руси-Орде. Ненависть, которой раньше не было. Тот факт, что «хирург» на самом деле вылечил «вакхического наркомана» был предусмотрительно предан забвению, об этом старались не упоминать. Напротив, на первый план выпятили обиду за боль, причиненную при принудительном лечении. По-видимому, воспоминание об испытанной когда-то «боли» и было затем использовано западно-европейскими реформаторами, рвавшимися к власти. Использовали как закваску, как теоретическое обоснование их притязаниям и стремлениям расколоть Империю. Лукаво пропагандируемая «обида на врача» облегчила организацию заговора в метрополии Руси-Орды и позволила развалить Империю.

Такие «эмоции обиды» некоторых западных европейцев можно понять.

Но, повторим еще раз, не следует забывать, что карантинные операции были организованы не из-за какой-то патологической злобности царей-ханов Империи, а вследствие их желания остановить эпидемии, распространившиеся по Европе. К сожалению, низкий уровень медицины и вообще науки того времени не позволял решить проблему более гуманными средствами, без хирургического вмешательства. Не будучи в состоянии прекратить массовую гибель населения от болезней лекарствами и прививками, цари-ханы решили выжечь заразу огнем и железом. По-своему они были правы, спасая Европу и Империю в целом. Поступали так, как им подказывал опыт и несовершенная практика того времени. Библия говорит об этом прямо и открыто. Но при «хирургической операции» пролилась кровь. Пациент, оперируемый без наркоза, кричит от боли. Страх запоминается. В памяти Западной Европы осталась «боль от скальпеля».

В XVII веке реформаторская Западная Европа наконец-то получила независимость, см. ХРОН6, гл.9. Раскол Великой = «Монгольской» Империи дал возможность западным европейцам вторгнуться на Русь и физически уничтожить ордынскую династию, приведя к власти прозападных Романовых. По Руси прокатился кровавый погром. На длительное время метрополия Империи оккупируется иностранцами. Вводится крепостное право, то есть рабство для подавляющего большинства населения страны. Оккупационный романовский режим продержался довольно долго. На захваченных территориях России уничтожаются ордынско-«монгольские» традиции, радикально меняется весь уклад жизни, в том числе и церковной. Неудивительно, что в эпоху Великой Смуты на Руси люди могли увидеть в Апокалипсисе указание на начинающийся Страшный Суд. Но на этот раз, в России, на Востоке. И что же мы видим в истории XVII века? Действительно, наша реконструкция хорошо подтверждается. Мы цитируем: «Новая вспышка повышенного интереса к Апокалипсису в русском обществе приходится на середину „бунташного“ XVII в. … Приверженцы старых обрядов увидели в решительном реформаторе (Никоне — Авт.) если не самого Антихриста, то его предтечу… Конец света ожидался в 1658 г. … затем в 1666 г., и, наконец, подобно ситуации 1492 г., с учетом земной жизни Христа, — в 1699 г. В конце ожидаемого срока, как бы в подтверждение предчувствий, начались государственные реформы Петра I… С сер. XVII в. и на протяжении полутора столетий Апокалипсис становится едва ли не главной книгой русского старообрядчества… В особенности апокалиптичность видения была свойственна крайним толкам старообрядцев-беспоповцев, таким как „странники“ (бегуны), отрицавшим возможность спасения в миру, от которого надлежит бежать, так как царство Антихристово воспринималось ими не грядущим, а уже пришедшим» [623], с.29-30. Здесь, впрочем, уместно напомнить, что Романовы сильно запутали и исказили историю реформ патриарха Никона (см. ХРОН4, гл.9:4, ХРОН6, гл.10:11, ХРОН6, гл.13:2) так что его роль и вообще события петровской эпохи нуждаются в серьезном переосмыслении.

В ХРОН6, гл.9:14, мы объясняем, что второе нашествие Западной Европы на Русь, а именно, вторжение армий Наполеона в 1812 году, в значительной мере было, скорее всего, вторым актом мести Запада — метрополии Империи. Еще одним ударом по России, начавшей — уже при переродившихся Романовых! — вновь претендовать на роль всемирной Империи. Интересно, что именно как апокалиптическое явление Антихриста расценили нашествие Наполеона многие слои русского общества начала XIX века. Мы цитируем: «Через призму Откровения Иоанна Богослова были восприняты не только старообрядцами нашествие „двунадесяти языков“ армии Наполеона на Россию и Отечественная война 1812 г. Толстовский Пьер Безухов ломал голову над разгадкой числа 666… Его безвестный современник (анонимный старообрядческий автор первой четверти XIX века [623], с.48 — Авт.)… немного позже создавал творение поздней русской эсхатологии — „Сказание о Наполеоне Антихристе“, где причудливо переплетаются библейские образы и исторические персонажи нач. XIX в.» [623], с.30. Таким образом, в сознании многих людей XVIII-XIX веков Страшный Суд был перенесен на территорию России.

«На фоне этого не удивительны те сотни списков Апокалипсиса (в России — Авт.)… которые дошли до нас от втор. пол. XVII-XIX столетий» [623], с.29-30.

9. На страницах Апокалипсиса отразились также некоторые московские события XVI века.

В Апокалипсисе говорится о плохой «жене Иезавели». В частности:

«Имею немного против тебя, потому что ты попускаешь жене иезавели, называющей себя пророчицей, учить и вводить в заблуждение рабов Моих, любодействовать и есть идоложертвенное. Я дал ей время покаяться, но она не покаялась. Я повергаю ее на одр и любодействующих с ней в великую скорбь… И детей ее поражу смертью» (Ап. 2:20-21).

Согласно династическим параллелизмам, обнаруженным нами (и описанным в ХРОН1, гл.6, рис.6.29, рис.6.30, см. подробности в ХРОН7, гл.13:20), известная библейская Иезавель — это русская царица Елена Глинская, жена Василия III и мать царя-хана Ивана Грозного. Она умерла молодой, в 1538 году. Описана также в библейской книге Царств. Ее муж, Василий III отразился на страницах Библии под именем известного царя Ахава. Становится понятным, почему Апокалипсис, обличая Иезавель, обращается здесь именно к «Фиатирской церкви» (Ап. 2:18) и к «прочим, находящимся в Фиатире» (Ап. 2:24). Ввиду частого перехода Т-Ф (фита) здесь названа, скорее всего, Татарская Церковь и страна Татария (= Фиатира). То есть Русь-Орда.

Таким образом, упомянув израильскую царицу Иезавель, Апокалипсис сообщил нам о дворцовых московских событиях первой половины XVI века, около 1530-1540 годов. Так что люди, писавшие окончательную версию Апокалипсиса, хорошо знали внутреннюю жизнь московского ханского двора, метрополии «Монгольской» Империи XVI века.

10. «Античная» Римская империя — это Великая = «Монгольская» империя XIV-XV веков.

Здесь мы вкратце подчеркнем важное отождествление, подробнее о котором расскажем в последующих публикациях. Согласно династическим параллелизмам, перечисленным в ХРОН1, гл.6, и подробно описанным в ХРОН7, гл.13, главными оригиналами основных «античных» царств служили Русь-Орда XIV-XVI веков и ее более поздний союзник — Османия=Атамания XV-XVI веков. Великое = «монгольское» нашествие XIV века создало большую Империю, раскинувшуюся во всей Евразии и Африке. При этом, колонизация в XIV веке огромных территорий, — под знаменем Иисуса Христа, то есть крестоносное завоевание, — далось Руси-Орде, вероятно, без особых препятствий. Дело, кроме всего прочего, еще и в том, что в ту эпоху Западная Европа, например, была еще мало населена. См. сообщения известного средневекового летописца Иоанна Малалы [338], с.28; см. ХРОН5, гл.11:3.3. Следовательно, рост западно-европейских городов начался лишь с вхождением этих территорий в Великую = «Монгольскую» Империю.

Как мы уже говорили в ХРОН4, гл.14:22, согласно Иоанну Малале, основные «древне»-греческие боги, такие как Крон, Зевс и другие, — это никакие не боги, а первые ассирийские цари. То есть, как мы теперь начинаем понимать, — русско-ордынские цари XIV века. То есть Иван Калита=Калиф, Георгий Данилович и их преемники.

Династические параллелизмы однозначно показывают, что «античная» Римская империя это — Великая = «Монгольская» Империя XIV-XV веков. То есть от ее возникновения вплоть до османского=атаманского нашествия конца XV-XVI веков. Иными словами, «античный Рим» — это отражение истории Руси-Орды XIV-XV веков на страницах «античных» книг, написанных, в основном, в Западной Европе, в XV-XVII веках. Это — подлинная история «Монголии», но преломленная через призму слегка одностороннего восприятия действительности, сложившегося в умах определенного возникшего слоя западных европейцев эпохи Реформации.

Повторим, что этот важный факт нашей реконструкции следует из цепочки династических параллелизмов, обнаруженных нами ранее и приведенных в ХРОН1,гл.6. А именно, отождествились следующие «древние» империи:

1) Вторая Римская империя якобы I-III веков, то есть «античный Рим»,

2) Третья Римская империя якобы III-VI веков, то есть «антично-средневековый Рим»,

3) Священная Римская империя якобы X-XIII веков.

4) Империя Габсбургов XIV-XVI веков.

5) Русско-ордынские цари-ханы XIV-XVI веков.

Мы не акцентировали ранее внимание читателя на итоговом отождествлении 1) = 5), поскольку считали необходимым подготовить психологическую почву, описать сначала менее радикальные параллели, отождествляющие друг с другом «древние» династии с «очень древними», например, 1) = 2). И лишь затем перейти к главным отождествлениям, дающим окончательную картину.

Прямой событийно-биографический параллелизм, то есть «напрямую», без промежуточных цепочек, совмещающий ордынских царей-ханов-Императоров с «античными» римскими Императорами, мы предъявим в дальнейших публикациях.

В XV-XVI веках обширные западно-европейские и африканско-египетские территории Великой = «Монгольской» Империи подверглись сокрушительному удару османского=атаманского вторжения, захлестнувшего затем Америку. В памяти западных европейцев XVI-XVII веков, потомков ордынцев первой волны XIV века, времена «античной» Руси-Орды XIV-XV веков превратились в ностальгическое красивое воспоминание. Об этой прошедшей ордынской эпохе западные европейцы стали в XVI-XVIII веках говорить и писать как о «прекрасном величественном античном Риме», погибшем под ударами «плохих народов». Исказив историю, стали умалчивать, что нашествие османов=атаманов было вызвано, в первую очередь, стремлением прекратить эпидемии в Европе. А на первое место «реформаторы» выдвинули военный аспект вторжения. Вину за «варварский разгром античного Рима» (то есть западных провинций Руси-Орды XIV-XV веков) возложили на «агрессоров» — Русь-Орду и Османию=Атаманию XVI-XVII веков. Так зародилось напряжение между Западом и Востоком, которое в XVIII-XIX веках неоднократно приводило к военному противостоянию, а затем даже спровоцировало войны между Россией и Западной Европой.

Теперь становится понятно — почему западные европейцы, начиная с XVI-XVIII веков, с таким почтением и трепетом стали относиться к «железному античному Риму». О нем начали говорить с элементами идеализации, преподнося как красивую и суровую легенду, достойную подражания. В XVII-XX веках по всей Западной Европе уважительно реставрировали, восстанавливали «античные» римские развалины. А там, где на самом деле почти ничего не сохранилось, попросту заново их строили, объявляя остатками военных римских лагерей, акведуков, театров, арок и т.п. Потому что очень хотелось иметь «свои достопримечательности». То есть совершенно откровенно «изображали» римские древности. Нимало не смущаясь, возводили, скажем, несколько полуразрушенных колонн с остатками арок. Из современного железобетона. Старались аккуратно проделывать трещины и дыры («от варварских ядер») в свежесложенных стенах. Грамотно и красиво обламывали новые кирпичи. Сверху обмазывали грязью и коптили дымом. Чтобы было «как в древности». Впрочем, кое где, рядом, живописно клали несколько действительно старых обломков колонн XIV-XVII веков (на каждом — обязательная табличка: II век до н.э., VIII век до н.э. и т.д.). Валом повалили туристы. Именно таков, например, «древне-римский» военный лагерь в северной части германского города Xanten, земля Nordrhein-Westfalen, где нам довелось побывать в 1993 году и подробно осмотреть все «достопримечательности». Его так и именуют в путеводителях — «реконструированный лагерь». Так сказать, театральные декорации, спектакль на местности. Важный элемент воспитания «правильной западно-европейской историей».

Известный французский художник Гюбер (Юбер) Робер (Robert, 1733-1808) в 1784 году был назначен ответственным за организацию музея Лувра и хранителем его художественной галереи [493:1], с.17, 574. Он создал целую серию огромных и действительно великолепных, впечатляющих полотен, воспевающих развалины «античного Рима». Робер «был объявлен новой надеждой французского искусства» [493:1], с.574. Он рисовал гигантские полуразрушенные римские храмы, освещенные заходящим солнцем. Чудовищные обломки статуй, подсвеченные загадочным лунным светом. Гипертрофированные колоннады, поросшие деревьями… Причем древних сооружений таких невероятных размеров в Западной Европе на самом деле никогда не было. Гюбер Робер просто стремился подобными преувеличениями возбудить эмоции зрителей. Как мы теперь начинаем понимать, он был выразителем вполне определенного духа своей эпохи. На фоне рухнувших молчаливых «античных» храмов талантливый художник помещал маленькие фигурки людей, восторженно взирающих на следы великого прошлого Европы. «Поэзия римских развалин» привлекала, да и сегодня привлекает очень многих.

Так раздвоили (на бумаге) историю «Монгольской» Империи. Одну ее «половину» превратили в идеализированный приукрашенный миф и стали ему поклоняться. А другую, — на самом деле ее же! — объявили империей всяческого зла.

Подведем итог этого раздела нашей реконструкции.

1) «Античный» Рим — это в основном отражение Великой = «Монгольской» Империи XIV-XV веков. Римские императоры — это русско-ордынские цари-ханы.

2) Израилем в эпоху XIV-XVI веков называли (в том числе и в Библии) Русь-Орду со столицей во Владимире, Ярославле = Великом Новгороде, а затем в Москве. При этом подчеркивали как бы богоборческий, военизированный характер метрополии. Все понятно: «монгольские» войска Руси-Орды всегда внушали трепет.

3) Иудеей в эпоху XIV-XVI веков называли (в том числе и в Библии) Османию=Атаманию со столицей в Царь-Граде = евангельском Иерусалиме = «античной» Трое. При этом подчеркивали как бы богославский характер этой части Империи. Все понятно: в Царь-Граде жил и был распят Иисус Христос. Потом в этом городе, ставшем священным для христиан всего мира, стали Славить Бога.

Дополнение 3.

Современное состояние дендерских и эснских зодиаков в Египте.

В июле 2002 года один из авторов (Г. В. Носовский) вместе с известным путешественником В. В. Сундаковым, художником-фотографом Ю. Л. Масляевым и кино-оператором В. В. Сундаковым (младшим) принял участие в экспедиции по историческим местам Египта. Экспедиция была организована с российской стороны А. В. Мартыновым, автором телепередачи «Неизвестная планета», а с египетской стороны — Абдель Рахманом Имамом, владельцем туристической фирмы «Гелиос-тур». Авторы приносят им искреннюю благодарность. Во время экспедиции Г. В. Носовский, в частности, имел возможность подробно осмотреть Дендерские и Эснские храмы и сравнить находящиеся там зодиаки с их изображениями в наполеоновском альбоме [1100].

1. Зодиаки Эсны.

В центре Эсны (или Исны, Isna) до сих пор стоит хорошо сохранившийся храм, достаточно точно зарисованный в наполеоновском альбоме [1100]. В нашем исследовании мы называем его Большим храмом Эсны, см. ХРОН3, Часть 2. Он состоит из одного только помещения — гипостильного зала, разделенного шестью рядами колонн и имеющего один вход и один выход друг напротив друга. Изображения на потолке храма сохранились полностью — в том числе и зодиак EB (Большой Эснский зодиак). Все детали изображений полностью различимы, хотя потолок сильно засижен летучими мышами.

Отметим, что потолочные изображения Большого Эснского храма, как, впрочем, и сам храм, не носят заметных следов реставрации. Похоже, что храм сохранился более или менее в своем первозданном виде. И в то же время он производит впечатление действительно старой постройки. О древности Большого Эснского храма говорит, в частности, тот факт, что уровень земли в городе Эсна поднялся уже почти на 8 метров над его полом. Таким образом, сегодня храм оказался на дне окружившего его глубокого раскопа, высотой почти что до крыши храма.

Во второй слева полосе потолка (если смотреть от входа) находится Большой Эснский зодиак. В 2002 году мы подробно засняли его и сравнили фотографии с изображениями из наполеоновского альбома. Совпадение оказалось практически полным. Таким образом, было доказано, что «наполеоновское» изображение зодиака EB, которым мы пользовались в ХРОН3, часть 2, является достаточно точным. В нем нет никаких ошибок, способных повлиять на астрономическую датировку. Отметим, что такая высокая точность изображения зодиака EB в наполеоновском альбоме повышает доверие и к помещенному в том же альбоме рисунку другого Эснского зодиака — EM, найденного в XIX веке в небольшом полуразрушенном храме на севере Эсны. В ХРОН3 мы называем его Малым Эснским зодиаком.

К сожалению, Малый Эснский храм и его зодиак не сохранились. Этого храма сегодня нет ни в Эсне, ни в ее окрестностях, и никто из местных жителей о нем ничего не помнит. Мы очень тщательно расспросили местных жителей и эснскую полицию о существовании каких-либо остатков старинного храма или других древних сооружений на севере Эсны. Однако, внимательно разглядев «наполеоновский» рисунок развалин Малого Эснского храма, полицейские и местные жители заверили нас, что такого сооружения в Эсне давно уже нет. И вообще, сказали они, на их памяти в Эсне и ее окрестностях находился только один храм — «Большой Эснский». Никаких других старинных храмов или сооружений, кроме нескольких древних гробниц на севере Эсны, в этих местах уже нет. Мы посетили названные гробницы, но никаких следов Малого Эснского храма там не нашли. Таким образом, Малый Эснский зодиак был либо давно разрушен, либо вывезен в Европу и его местонахождение нам неизвестно. Тем не менее, повторим, высокая точность рисунка Большого Эснского зодиака в наполеоновском альбоме [1100] позволяет надеяться, что и Малый Эснский зодиак был зарисован достаточно аккуратно. Напомним, что в своем исследовании, см. ХРОН3, мы основывались именно на «наполеоновском» изображении Малого Эснского зодиака.

2. Зодиаки Дендеры.

Дендерский храм, в отличие от Эснского, состоит не только из одного гипостильного зала, а имеет много различных помещений и пристроек. Выход из гипостильного зала ведет тут не наружу, как в Эсне, а в другие помещения храма, пока, в конце концов, мы не попадаем в последнюю комнату, сильно напоминающую алтарь христианских храмов. Например, как и в христианских алтарях, посередине комнаты здесь тоже стоит каменный престол.

Несколько небольших помещений расположено также и на крыше Дендерского храма. На потолке одного из них и был найден во время наполеоновского нашествия Круглый Дендерский зодиак. Сегодня он находится в Лувре, а на его прежнем месте помещен муляж-копия. Остальная часть потолка, кроме самого Круглого зодиака, — подлинная. Там, в частности, находятся два барельефа, изображающие «богиню Нут». Их состояние плохое. Одна из Нут сильно повреждена, причем, по-видимому, намеренно. У нее полностью сбито лицо.

Вообще, видны явные следы погрома, когда-то произошедшего в храме. Причем, после погрома здание уже никто не пытался восстанавливать. Отметим, что это — общая картина для всех «древне»-египетских храмов, которые мы видели. Складывается впечатление, что концом «древне»-египетской истории явилось некое крупное завоевание, во время которого с фанатичной яростью были разгромлены (и уже более не восстановлены) старые «неправильные» храмы и памятники. Согласно нашей реконструкции, это было, скорее всего, османское=атаманское завоевание Египта в XVI веке. Затем был еще один погром во время нашествия Наполеона.

Отметим уникальность Круглого Дендерского зодиака. Надо сказать, что в Египте сохранилось несколько храмов, очень похожих на Дендерский. Например, храм в Эдфу, храм в Абидосе и т.д. Но Круглый зодиак был найден только в одном Дендерском храме. Почему? Возникает впечатление, что этот Зодиак (высеченный, кстати, из цельного куска камня) уже существовал и был чем-то знаменит во времена строительства Дендерского храма. Вероятно, его поместили в храм, в специально построенное для него маленькое помещение, соответствующее небольшому размеру зодиака, как некую древнюю реликвию или святыню. Иначе, если бы Круглый зодиак был изготовлен непосредственно во время строительства Дендерского храма, то трудно объяснить, почему при строительстве других храмов точно такого же типа не было сделано других подобных ему круглых зодиаков и соответствующих им помещений на крыше.

Что касается Длинного Дендерского зодиака, расположенного на потолке гипостильного зала Дендерского храма, то вполне вероятно, что такие зодиаки были и в других храмах, подобных Дендерскому. Но, к сожалению, они большей частью не сохранились. На такую мысль наводит то обстоятельство, что в тех случаях, когда изображения на потолке гипостильного зала уцелели полностью — а это произошло, насколько нам известно, только в Дендере и в Эсне, — среди них присутствует зодиак. В других же храмах такого типа, где потолок гипостильного зала полностью или в значительной степени утрачен, зодиаки не сохранились, хотя уцелевшие фрагменты потолочных изображений обнаруживают там полное сходство с Дендерским и Эснским храмами.

Внимательное изучение сделанных нами фотографий Длинного Дендерского зодиака обнаружило следующую картину. Оказалось, что Длинный зодиак в Дендерском храме частично является подлинником, а частично — копией. Поясним, что Длинный зодиак представляет собой раскрашенную лепнину на потолке. Основа же потолка гипостильного зала — это ряд плоских каменных блоков, положенных на перекрытия, поддерживаемые колоннами. Длинный зодиак покрывает собой сразу много таких каменных блоков. Некоторые из них, по-видимому, были вытащены со своего места и увезены в Европу, а вместо них сделан муляж-копия. Например, крайние блоки правой (от входа) полосы Длинного Зодиака — то есть там, где расположена голова одной из «богинь Нут» — явный муляж. Это хорошо видно на фотографиях при сравнении с соответствующими подлинными блоками левой полосы. В то же время некоторые другие части Длинного зодиака производят впечатления подлинника. Таким образом, в данном случае мы сталкиваемся с частичными переделками старинного зодиака.

Сравнение современного состояния Длинного зодиака в Дендерском храме с его «наполеоновскими» рисунками обнаружило следующие отличия, касающиеся астрономической символики зодиака.

1) Вместо девушки-десятиградия, идущей сразу за Девой на «наполеоновском» рисунке, на потолке Дендерского храма сегодня изображен Сатурн с косой. С астрономической точки зрения это бессмысленно, поскольку фигура Сатурна в основном гороскопе Длинного зодиака расположена очень далеко от этого места и Сатурн за год не может пройти такое большое расстояние. Поэтому, скорее всего, это — муляж, выполненный, в отсутствии подлинника, частично по неточному рисунку Денона, а частично — по аналогии с Круглым зодиаком. Дело в том, что на первоначальном деноновском рисунке здесь по ошибке как раз и был нарисован Сатурн, но только не с косой, а с планетным посохом. А на Круглом зодиаке в этом месте стоит Сатурн с косой. Вероятно, автор муляжа в целом следовал рисунку Денона, но ввиду его плохого качества, «уточнил» изображение, воспользовавшись Круглым зодиаком. И ошибся.

Если же указанная часть Длинного зодиака является подлинной, — что, по нашему мнению, очень маловероятно, — то придется допустить, что фигура Сатурна с косой на Дендерских зодиаках является частью рисунка созвездия Девы. Но тогда это — особенность исключительно Дендерских зодиаков, поскольку ни на каких других египетских зодиаках, которые нам известны, ничего подобного нет. В принципе, такое возможно, но все же выглядит довольно странно.

2) Обе фигуры с посохами, изображающие Венеру на потолке Дендерского храма, — мужские. Более того, там вообще нет ни одной женской фигуры с планетным посохом (девушка, поставившая на «наполеоновском» рисунке свой посох на Козерога, здесь изображена без посоха — см. ниже). Это не меняет отождествления планет на Длинном зодиаке, поскольку Венера, даже представленная двумя мужскими фигурами, все равно однозначно распознается по сопровождающему ее символу сросшихся спинами зверьков-зорь, — таких же, как и на Круглом зодиаке, — а также по львиному лицу одного из путников, см. ХРОН3, Часть 2. Повторим, что ни одной женской фигуры с планетным посохом на Длинном зодиаке в его современном состоянии в Дендерском храме уже не осталось. Однако, такая чисто мужская символика Венеры не встречается ни на одном из известных нам египетских зодиаков, а потому выглядит чрезвычайно странной. Следовательно, скорее всего, здесь мы опять-таки столкнулись с неточным муляжом-копией.

Подчеркнем, что указанное отличие, по Венере, современного потолка Дендерского храма от «наполеоновского» рисунка не меняет расшифровку Длинного зодиака и потому не приводит к его передатировке.

3) Девушка, поставившая свой посох на спину Козерога на «наполеоновском» рисунке, сегодня посоха не имеет. Это — явное влияние первоначального деноновского рисунка, на котором девушка также изображена без посоха. Но в данном случае можно достаточно уверенно утверждать, что мы имеем дело с муляжом. Дело в том, что как раз в этой части Длинного зодиака расположена голова одной из «богинь Нут», явно отличающаяся от своей пары на другой стороне потолка. Она представляет собой очевидную копию-муляж, изготовленную под явным влиянием деноновского рисунка. Таким образом, в данном случае мы, скорее всего, имеем дело с неточным муляжом. Впрочем, и эта деталь Длинного зодиака не способна повлиять на датировку. Она лишь слегка затрагивает частный гороскоп летнего солнцестояния, не меняя его в принципе.

Подводя итоги, следует сказать, что отмеченные отличия современного потолка Дендерского храма от его «наполеоновского» рисунка не привносят в Длинный зодиак никакой новой астрономической информации. Напротив, они слегка разрушают небольшую часть астрономических данных Длинного зодиака. А именно — полностью исчезает частный гороскоп осеннего равноденствия и весьма несущественно портится частный гороскоп летнего солнцестояния. Важно, что астрономическая датировка длинного зодиака с учетом всех перечисленных изменений остается прежней.

Приложение 1. Четырехсотлетний сдвиг в русской истории.

1. Династический параллелизм в русской истории

Хронологический сдвиг составляет 410 лет и совмещает две эпохи:

от 945 года до 1174 года

(это — т. н. Киевская Русь от Святослава до ее конца, то есть до переноса столицы при Андрее Боголюбском),

и от 1363 года до 1598 года

(это — Московская Русь от Дмитрия Донского до Федора Ивановича).

До 945 года в истории Киевской Руси идет явно легендарный отрезок (Рюрик, Олег, Ольга) — начало династии. До 1363 года в Московской Руси также стоит начало династии: Иван Калита, Семен Гордый и Иван Кроткий (Красный). Реальное начало русской истории относится к началу XIV века (см. [5]): Георгий Данилович и затем его брат Иван Данилович Калита (1318 или 1328 — 1340). Иван Калита — это и есть хан Батый. Он же — хан Узбек, Ярослав Всеволодович и Ярослав Мудрый (крестное имя — Георгий).

(А) Киевская Русь 1. Легендарное начало династии: Рюрик, Олег, Ольга: 862-955.

(Б) Московская Русь 1. Начало реальной династии: Георгий Данилович, его брат Иван Калита, Семен Гордый, Иван Кроткий (Красный): 1318-1359.

— 

Комментарий в 1б. Имеется еще один параллелизм (при сдвиге на 90 лет, который мы здесь не обсуждаем). При этом сдвиге начало реальной династии ложится на начало «монгольского» завоевания.

В том случае, когда для правления какого-либо царя есть несколько вариантов, мы указываем только один, наиболее хорошо укладывающийся в параллелизм. Впрочем, здесь вариантов немного и все они близки друг к другу. Ссылки на источники мы здесь опускаем (см. [5]). Формальную сторону нашей математико статистической методики обнаружения династических параллелизмов и принцип их сравнения см. в книге [1].

Наложение выглядит так:

а) Ярослав Всеволодович (он же Батый) 1238-1248 = Иван Калита (он же Узбек) 1328-1340,

б) Александр Невский 1252-1263 = Семен Гордый 1340-1353,

в) Ярослав Тверской 1263-1272 = Иван Кроткий 1353-1359,

г) Василий I Костромской 1272-1276 = Дмитрий Суздальский 1359-1363,

д) Дмитрий I Переяславский 1276-1294 = Дмитрий Донской 1363-1389.

Наглядное графическое изображение династического параллелизма см. на рисунках 1, 2, 3. Теперь бегло промментируем некоторые фрагменты этого параллелизма, указав интересные наложения друг на друга описаний исторических событий, традиционно разделяемых несколькими сотнями лет.

— 

2. Святослав 945-972 (27)

2. 1. Перенесение столицы в Переяславль в 969 году

2. Дмитрий Донской 1363-1389 (26)

2. 1. Захват Переяславля Ольгердом и строительство (закладка) стен Московского Кремля Дмитрием в 1368 г. Это — реальное основание Москвы (в 1368 году)

— 

3. Владимир 980-1015 (35)

3. 1. Знаменитое крещение Руси в 989 году

3. Василий I 1389-1425 (36)

3. 1. Правление Василия I — это период т. н. великого раскола в 1378 1415 годах, когда и происходил «выбор веры» во всех странах

— 

4. Святополк 1015-1019 (4)

4. 1. Борьба за власть и гибель Святополка. Он считается узурпатором

4. Юрий Дмитриевич 1425-1431 (с перерывами 6 лет)

4. 1. Все время своего правления Юрий Дмитриевич борется за власть и несколько раз его выгоняют с престола, а он снова возвращается. Его считают узурпатором власти во время Василия I

— 

5. Ярослав Мудрый 1019-1054 (35)

5. 1. В 1037 году Ярослав основал русскую митрополию независимую от Константинополя. С этого времени фактически только начинается история русской церкви. Летописи оставляют впечатление, что до этого «ничего не было». См. [5]. С этого времени митрополитами впервые стали русские, а до этого были греки

5. Василий II Темный 1425-1462 (37)

5. 1. В 1448 году-поставление русского митрополита Ионы без согласия Константинополя. До этого митрополит ставился в Константинополе. Разрыв русской церкви с (униатской) константинопольской церковью. С этого времени начинается русский период в истории русской церкви. Она стала и осталась в дальнейшем совершенно самостоятельной. См. [5]

— 

6. Всеволод 1054-1093 (39)

6. 1. Всеволод женат на греческой царевне. При нем — появле-ние знаменитой шапки Мономаха, которая была дана ему греческим императором «в качестве отступного» (по легенде). Сегодня эта легенда, конечно, считается «неправильной», так как при Всеволоде якобы не было крупных нападений на Константинополь. Греческого императора, отдавшего шапку, звали Константин Мономах, откуда и название: «шапка Мономаха»

6. Иван III 1462-1505 (43)

6. 1. Иван III женат на греческой царевне — Софии Палеолог. При нем появляются атрибуты царской власти: держава, шапка Мономаха. Шапка Момаха изображается на голове митрополита Ионы (на его иконописном изображении), что отличает его от других московских митрополитов. В 1453 году произошел захват Константинополя турками. Вероятно, в то время Россия политически еще не была отделена от Турции. Тогда легенда «об отступном» (слева) приобретает смысл

— 

7. Владимир Мономах 1093-1125 (32). Его крестное имя — Василий [66]

7. 1. Владимир Мономах — сын греческой царевны, что и подчеркивается прозвищем Мономах. Владимир Мономах изображался в шапке Мономаха с державой и т.д. Его называли «царем»

7. Василий III 1505-1533 (28). Совпадение имен: Василий = Василий, с. 392

7. 1. Василий III — сын греческой царевны. Он постоянно использовал шапку Мономаха и он изображался всегда в этой шапке

— 

8. Братья Мстислав и Ярополк 1125-1139 (14)

8. Семибоярщина 1533-1547 (14)

— 

9. Всеволод 1139-1146 (7)

9. Иван IV 1547-1553 (смерть 1557) (6 или 10). Это — 1-я часть «Грозного». См. [5]

— 

10. Изяслав 1146-1155 (9)

10. Дмитрий (малолетний) 1553-1563 (10). Это — 2-я часть «Грозного» [5]

— 

11. Юрий Долгорукий 1148-1157 (9)

11. Иван (подросток) и при нем Захарьины-Юрьевы и опричнина 1563 -1572 (9). Это — 3-я часть «Грозного» [5]

— 

12. Изяслав Давыдович + Мстислав Изяславич 1157-1169 (12). Правят в Киеве. Смута. После Мстислава Киев перестает быть столицей. Эта пара (отец-сын) составляет отдельную короткую династию

12. Симеон-Иван 1572-1584 (12). Это — 4-я и последняя часть «Грозного» [5]

— 

13. Андрей Боголюбский 1157 — 1174 (17). Конец Киевской Руси

13. Федор Иоаннович (Иванович) 1594-1598 (14). После него — смута. Это — знаменитая смута 16 века. Конец старой Ордынской династии (Ярославичей)

2. Параллель между русской и литовской историей

Согласно нашей концепции, Москва стала столицей Ордынской империи при Иване III. Он пришел из Золотой Орды (из Ярославля — Великого Новгорода или из Владимира), и основал столицу в Москве. До этого Москва была спорным городом, некоторое время находившемся в Белой Руси, то есть Белой Орды, то есть — Литвы (то есть Белоруссии). Столица была в Смоленске.

Таким образом, у Москвы до Ивана III оказалось как бы две ветви истории: Золото-Ордынская (восходящая к предкам Ивана III -золотордынским владимирским ярославским костромским ханам-царям) и Бело-Ордынская, то есть Белорусская, то есть Литовская (Смоленская) история. Вполедствии, когда момент переноса столицы был потерян, эти две ветви естественным образом слились. Таким образом, в сегодняшнем учебнике мы и обнаруживаем параллелизм между Литовской историей (то есть — Московской, так как Москва принадлежала Литве — Белой Орде) и Золото-Ордынской историей. Которая тоже была названа «Московской», так как Москва по ошибке считается столицей Руси не с Ивана III, а существенно раньше.

Этот параллелизм мы вкратце и описываем ниже. Он кончается Иваном III.

Генеалогия всех литовских князей известна сегодня из «Сказания о князьях Владимирских» (о других источников нам неизвестно). «Сказание» датируется 16 веком. «Время появления этих легенд не установлено и о существовании их до начала 16 века ничего неизвестно» [5]. Сказание утверждает, что Гедимин был из рода смоленских князей. После Гедимина правил Нариман-Глеб, затем Ольгерд (женатый на Ульяне Тверской). При нем его брат Евнут сел на княжение в Вильне. Ольгерд, следовательно, был еще в Смоленске. После Ольгерда князем стал Яков (Ягайло), который «впал в латинскую ересь» и был союзником Мамая, то есть попросту был разбит Дмитрием Донским.

Затем Ягайло стал польским королем, его родственник (внук Гедимина) Витовт поселился недалеко от места, называемого Троки (Тракай) и затем начинаются две ветви династии: литовская и польская. Оказывается, что эта генеалогия недаром помещена именно в «Сказаниях о князьях Владимирских», так как существует династический параллелизм между литовскими и одновременными им московскими великими князьями. Тут нет даже хронологического сдвига: параллель связывает практически одновременных правителей. Вот этот параллелизм.

— 

Московские князья

1. Юрий Данилович + Иван Данилович (Иван Калита) 1318-1340

1. 1. Иван Калита — основатель династии. Его дубликат — Ярослав Мудрый в конце 11 века (см. выше)

1. 2. Ярослав Мудрый перед смертью делит государство между несколькими своими сыновьями

1. 3. После смерти Ярослава между сыновьями начинается борьба за престол. Смута

— 

Литовские князья

1. Гедимин 1316-1341 (25). «Правит» практически одновременно с Калитой (22).

1. 1. Гедимин — также основатель династии

1. 2. Гедимин перед смертью делит государство между несколькими своими сыновьями

1. 3. После смерти Гедимина между его сыновьями начинается борьба за власть. Смута

— 

Комментарий.

Эта крупная смута XIV века хорошо известна. За короткий период с в 1359 по 1380 годы в Орде сменилось около двух десятков ханов. В истории «московской династии» Ивана Калиты эта смута XIV века не отражена. Это объясняется тем, что Москва еще не основана (это произойдет лишь в конце XIV века). «История Москвы» этого времени — это дубликат ханской истории.

После раздела царства параллелизм между русской и литовской историями временно пропадает. На некоторое время литовская и московская династии расходятся. И там и там правят потомки Ивана Калиты — Ярослава Мудрого — Гедимина. Литовская династия правит на Западе (включая будущую Москву), а «московская династия» — находится в эту эпоху еще в Великом Новгороде, то есть в области Ярославля, Костромы, Владимира.

— 

2. Несколько правителей: Симеон Гордый 1340-1353 (13), Иван Кроткий 1353-1359 (6) Дмитрий Суздальский 1359-1263 (4), Дмитрий Донской 1363-1389 (26)

2. Несколько правителей: Евнут (он же Иван), Нариман, (он же Глеб), они правят в эпоху 1341-1345 годы (здесь сведения туманные), Ольгерд 1345-1377 (32), Ягайло 1377-1392 (15), с 1386 года Ягайло (он же Яков, он же Владислав) — польский король ([50], с.1565), см. также ([9], с. 432…435)

— 

После Дмитрия Донского (конец XIV века) литовский и московский династические потоки снова сливаются. И параллелизм между описывающими их летописями снова восстанавливается.

— 

3. Василий I 1389-1425 (36)

3. Витовт 1392-1430 (38)

— 

Комментарий.

Поразительный факт: сохранившиеся до нашего времени печати Василия I и Витовта тождественны. Даже надписи на них одни и те же. «Простое сравнение печати великого князя Василия Дмитриевича… и печати Витовта последних десятилетий его правления позволяют установить их тождественность» ([11], с, 129).

— 

4. Дмитрий Юрьевич (9)1425-1434

4. Сигизмунд 1430-1440 (10)

— 

5. Иван III 1462-1505 (43) или же от 1448 (= от момента ослепления отца и начала фактического правления) -до 1505 (57)

5. Казимир 1440-1492 (52)

— 

Далее параллелизм обрывается, и в XVI веке его уже нет. Это было объяснено выше. При Казимире Литва объединяется с Польшей: Казимир становится польским королем с 1447 года.

Герб Литвы — всадник на коне с мечом (с саблей). Он напоминает привычный герб Москвы — Георгий Победоносец. Однако, старые изображения герба Москвы не просто напоминают, а в точности (!) совпадают с современным литовским гербом [5].

Всадник с копьем, поражающий змея (Георгий Победоносец), впервые появляется на печатях Ивана III Васильевича одновременно с печатями с изображением двухглавого орла. До Ивана III московский герб попросту совпадал с современным литовским [5]. Литва лишь сохранила эту старую форму русского герба. После женитьбы Ивана III на Софье Палеолог московский герб был слегка отредактирован и приобрел современный вид всадника с копьем.

Наш вывод таков: литовский и русский московский герб -попросту одно и то же. Вопрос: а какой же был герб Ярославской (Ордынской) династии? Отметим, что герб города Владимира совпадает с гербом Ярославля (лев или медведь, скорее всего, лев, так как медведи на гербах не изображались). Этот лев (медведь) держит в вытянутой лапе топор на длинном древке. Расположение фигуры и топор совершенно одинаковые (у Ярославля и у Владимира). Что касается того — лев или медведь изображен на гербе, то на старых изображениях понять это крайне трудно.

Это подтверждает нашу гипотезу (см. [5]) о том, что Дмитрий Донской в результате победы на Куликовом поле и сожжения Москвы, захватил большую часть Смоленского княжества и основал там династию, названную впоследствие московской. Герб этого княжества (всадник на коне с мечом) стал как московским гербом, так и гербом западной части этого смоленского княжества, которое после утверждения там католичества, стало называться Литвой (то есть Латинией). Отметим, что окончательный раздел между Москвой и Литвой произошел лишь в конце XVI — в XVII веках.

3. Общая схема нашей реконструкции русской истории

Наша реконструкция русской истории изложена в книге [5]. Краткое резюме см. на рис. 4 и 5.

Приложение 2. Морозов о кометах в русских летописях

Здесь Н. А. Морозов иногда говорит о «комете Галлея». Поскольку в основном тексте нашей книге мы уже показали, что отождествление старых упоминаний о кометах с кометой Галлея крайне сомнительно, то здесь мы отмечаем это обстоятельство в тексте Морозова в скобках.

Морозов:

Фактический материал беру отчасти из статьи К. Д. Покровского «Кометы в Русских летописях» («Мир Божий», 1903, Апрель), отчасти из Д. О. Святского (Известия Академии Наук. Отделение русского языка и словесности, 1915 г.) и отчасти из фундаментального издания Археографической комиссии «Летопись по Лаврентьевскому списку» 1872 г.

Первое известие о комете мы находим в Лаврентьевском списке, когда комета Галлея (якобы — авт.) в 912 году прошла через перигелий 12 июля. Более ранних комет вообще не указано в русских летописях.

Вот оно:

В лето 6419 (то есть в 911 г. по нашему). Явися звезда велика на западе, копейным образом.

А в хронике Георгия Амартола под 912 годом мы читаем в греческом тексте:

При этом появилась звезда-комета на западе, которую, говорят, назвали копьем, и она провозвещает кровопролитие в городе.

(Уч. Зап. Имп. Ак. Наук, кн. V1, 1861 г., стр. 797).

Носовский, Фоменко:

Здесь мы видим расхождение в один год: 911 и 912. Отметим также, что Морозов совершенно напрасно так доверял западно-европейским и китайским записях о кометах в средние века. Выше мы подробно объяснили, что верить их датировкам нельзя.

Морозов:

Следует обратить внимание и на факт умолчания в нашей «Начальной летописи» о следующем появлении кометы Галлея (якобы — авт.) в 989 году. Если бы мы имели перед собою оригинальную запись о событиях, то вряд ли появление блестящей кометы осенью 989 года, отмеченное и у арабского историка Эльмацина, и у Ликосфена, и у Барония, и в Китайских хрониках, могло пройти бесследно для русских наблюдателей. Очевидно, записи о кометах в русских летописях тоже начинаются позднее. Это подтверждается и ошибкой на два года в записи о следующем эффектном появлении кометы Галлея (якобы — авт.) в марте 1066 года.

В Лаврентьевской летописи читаем:

В лето 6572 (то есть в 1064 году вместо 1066) бысть знаменье, звезда превелика, луче имущи якы кровавы, всходящи с вечера по заходе солнечном, и пребысть 7 дний. Се же проявляше не на добро: посем бо быша усобице много и нашествие поганых на Руськую землю, си бо звезда бе акы кровава, проявляющи кровипролитье.

В Англии комета сияла с начала апреля до конца мая. В Константинополе и на Востоке ее заметили в начале мая; греки наблюдали ее 40 дней, итальянцы и немцы 20-30 дней, комета была утренней, а 24-го стала вечерней и следовала за солнцем. К началу мая она не заходила до зари и 40 дней двигалась к востоку.

Она произвела такое огромное впечатление повсюду, что если бы летописи в XI веке у нас велись своевременно по мере событий, то несомненно, это небесное явление было бы расписано на целых страницах и притом без ошибки даже на один год.

Отсюда мы видим, что в «Начальной летописи» обе записи о комете Галлея (якобы — авт.) взяты уже позднее.

Но, вот, перешагнем через «Нестора» к его якобы продолжателям, а на самом деле первым летописцам, после 1111 года, то есть со времени Владимира Мономаха, и мы находим вполне верные записи.

В Ипатьевской летописи имеется следующая запись:

В лето 6653 (1145 по нашему)… Всеволод по братью свою, по Игорю и Святослава, и по Давыдовича по Володимира и Изяслава, и придоша Киеву; и тогда явися звезда превелика на западе, испущающи луча…

Дальнейшие строки в летописи к сожалению испорчены. Но и без них ясно, что тут фигурирует комета Галлея (якобы — авт.), прошедшая через перигелий 29 апреля 1145 года.

Затем в Лаврентьевской летописи опять очень правильное описание появления кометы Галлея (якобы — авт.) в 1222 году, прошедшей через перигелий 15 сентября. И то же можно сказать о следующем появлении, когда она проходила через перигелий 22 октября 1301 года.

В Лаврентьевской летописи под 6810 годом (то есть в 1302 году по сентябрьскому византийскому счету и в 1301 по нашему январьскому) сказано:

Того же лета во осени явилася звезда на западе, имуща лучи и хвост к горе (кверху) к полуденью лицем.

Но вот и странное упущение.

Следующее появление кометы Галлея (якобы — авт.) было в 1378 году, когда она прошла через перигелий 8 ноября… И вдруг мы ее не находим ни в одной из рукописей-хроник под этим годом, а оказывается она ошибочно вставленной через 4 года и притом в явно искаженном виде.

Под 6890 годом (то есть в 1382 году по нашему) в IV-ю Новгородскую летопись вписана целая повесть «О пленении и о происхождении Тахтамыша царя из Золотой орды» и о «Московском взятьи». Она прямо начинается с описания наблюдавшейся перед этим кометы:

Бысть некое проявление. По многие нощи являшеся таковое знамение на небеси: на востоке, перед раннею зарею, звезда некая аки хвостата и яко копейным образом. Овогда (она явилась на) вечерней заре, овогда же на утренней, тоже многажды бываше. Се же знамение проявляше злое пришествие Тахтамышево на Русскую землю, и горькое поганых Татар нахождение на крестьяны.

Подобным же образом начинается эта повесть в Псковской 1-й и Воскресенской летописях и в летописи Авраамки. В Тверской летописи отмечено и время года, когда появилась комета: «той же зимой знамение проявилося на востоке».

В западно-европейских хрониках она связывается с опустошением турками Боснии, Кроации и Иллирии и с последовавшей сильной чумой.

В Воскресенской летописи кроме указанного описания есть еще под предшествовавшим 6889 годом (то есть в 1381 по нашему) другое описание кометы: «тое же зимы и тоя же весны явльшеся некое знамение на небеси; на востоце, пред раннею зарею аки столп огнен и звезда копейным образом». Это же известие имеется и в Никольской летописи с добавлением: «Се же проявляше на Русскую землю злое пришествие Тохтамышево и горкое поганых нахождение»; подробности описания не позволяют усомниться, что все оно относится к появлению кометы Галлея (якобы — авт.) в 1378 году, а между тем оно вместе со сказкой о Тохтамыше попало в 1382 год.

Не менее странно и отсутствие записей в русских летописях следующего появления кометы Галлея (якобы — авт.), прошедшей через перигелий 8 июня 1456 года.

Появление ее в этом году вскоре после падения Константинополя (1453) навело ужас на всю Европу. Христиане видели в ней турецкую изогнутую саблю, а турки — крест. Особенно эффектна она была тогда потому, что во время перигелия проходила очень близко от солнца и земли. Хвост ее тянулся на 60 градусов, величина и вид ее менялись, причем он напоминал хвост павлина, в котором насчитывали до 30, иногда даже 100 разветвлений.

И вот, при всем своем великолепии и грандиозности и это появление Галлеевой кометы (якобы — авт.) совсем не попало в русские летописи. А в западно-европейских она фигурирует повсюду. О ней говорят и Функциус, и Кальвициус, и Эксторлиус, и Риччиоли, а папа Калликст велел по всем церквам служить молебны об ее уходе. Султан Магомет II осаждал в это время Белград, защищаемый Иоанном Гуниядом. Как же было бы возможно летописцу, наблюдавшему ее с ужасом много ночей не посвятить ей целых страниц? Значит никаких самостоятельных летописей и не велось в это время. Предполагать, что она была невидима по причине «белых ночей» можно только для северной, а никак не для средней России.

Но вот, наконец, правильное и на этот раз несомненно самостоятельное наблюдение кометы Галлея (якобы — авт.) (см. таблицу), прошедшей через перигелий 26 августа 1531 года. В Воскресенской летописи имеется следующая запись: «7039 (по нашему 1531). Того же лета, августа, явльшеся звезда велиа над летним всходом солнечным по многиа зари утренниа, лучь сиаше от неа вверх велий, а идя (шла) не по обычному течению на полуночную страну; и последи, того же месяца, явльшеся та же звезда в вечернии зари по захождении солнечном червленым (красным) образом, и лучь от нея смаше червлен вверх же над летним западом».

В Китае комету эту увидели за три недели до перигелия 5 августа, в созвездии Близнецов, которое восходит действительно над «летним восходом солнечным», потом она прошла через Большую Медведицу и Волосы Вероники, действительно «идя не по обычному течению (звезд) на полуночную страну, где находится Медведица.

Этим я и закончу упоминания о комете Галлея (якобы — авт.) в Русских Летописях до 1600 года нашей Эры. Мы видим, что она указывает нам не только на отсутствие записей о ней в «Начальной летописи Нестора», но подвергает сомнению и подлинность записей его «продолжателей», в которых или отсутствуют самые эффектные ее проявления, которые не могли не быть отмечены настоящим летописцем, или они сдвинуты со своих лет, что свидетельствует об очень позднем времени их внесения после появления [124].

Носовский, Фоменко:

Следует крайне осторожно относиться к датировкам древних текстов, опираясь на упоминания о кометах вообще, и о комете Галлея в частности. Нерегулярность появления комет (и кометы Галлея в том числе!), а также расплывчатость описаний и крайне высокая частота якобы появлений комет в древности делает невозможной датировку «по кометам». В частности, как мы показали в Части 2 при анализе китайских и европейских кометных записей сведения о комете Галлея ни в коем случае не могут использоваться для проверки хронологии!

Тем не менее мы решили привести выполненный Морозовым обзор появлений комет в русских летописях с целью их общей характеристики.

Обнаруженное Морозовым обстоятельство, что появление кометы Галлея в XV веке в русских летописях не отмечено, а в XVI веке уже отмечено, хорошо отвечает нашей реконструкции, согласно которой собственно московская история началась в Ивана III. История до Ивана III — это история Золотой Орды со столицей еще не в Москве. В романовской версии эта история была объявлена чужеземной и летописи о ней подтверглись особенно яростному «редактированию». Видимо при этом пострадали и ни в чем не повинные кометы.

Тем более, что комета XV века сопутствовала взятию Константинополя турками и русскими. А эта тема особо тщательно искоренялась затем Романовыми из русских источников. Резали все. В результате получилось, будто русские летописи вообще хранят об этом событии угрюмое молчание. Что так удивляло Морозова.

Морозов:

Но в летописях есть записи и о других кометах, и если мы сопоставим их присутствие у «продолжателей» с отсутствием их в «Начальной летописи», то получим по принятому уже нами образцу следующую таблицу III.

Звездочками обозначены появления кометы Галлея (якобы — авт.), а точками другие кометы. В угловых скобках появление кометы Галлея (якобы — авт.), заимствованные из византийских записей.

Я не пишу здесь специальной хроники комет. Она уже была дана мною в VI томе «Христа» и потому ограничиваюсь сказанным. Этого достаточно для нашей цели. Мы видим, что и правильные кометные записи начались в русских летописях только в так называемых «продолжениях Нестора», а в прежних материалах, сводку которых будто бы сделали Нестор и Сильвестр до 1111 года, никаких правильных (то есть подтверждающихся астрономически) записей о кометах, солнечных и лунных затмениях не было, а следовательно не было и никаких других национальных хроникерских записей. Другими словами то, что мы называли до сих пор «продолжениями» было на самом деле началами, а то, что мы называли Начальной Летописью — вплоть до Владимира Мономаха — миф, имеющий лишь внешность летописи. И составлен этот миф был, очевидно, уже значительно позднее того, как первые правильные записи, начавшиеся уже после 1111 года, послужили к созданию Русской истории и ее понадобилось углублять, чтоб возвеличить свое государство, «из любви к отечеству и народной гордости», как писал наш основной историограф Карамзин [124]. Носовский, Фоменко:

То же самое происходило, конечно, и в других государствах, — неправильно понимаемая любовь к отечеству заставляла хронологов и историков максимально удлинять историю своей родины, чтобы «не отстать» от других.

Приложение 3. Математико-статистические модели распределения имен в длинных исторических хрониках

Предисловие

Эта работа посвящена проблеме распознавания глобальных зависимостей в больших совокупностях исторических текстов.

В настоящем Приложении ссылки даются на отдельный список литературы в конце Приложения.

Проблема была сформулирована А. Т. Фоменко в [1]…[5] в связи с математико-статистическим анализом и проверкой принятой сегодня глобальной хронологии древности и средневековья. Развитые А. Т. Фоменко и его соавторами концепции и методы, предназначенные для решения проблемы, могут применяться и в других отраслях знаний — например, в генетике и задачах распознавания образов.

Практика показала, что эти методы успешно работают при анализе зависимостей самой разной природы. Однако в данной работе мы рассматриваем лишь приложения к хронологии и истории древности. Для математиков особый интерес представляет то обстоятельство, что здесь возникают совершенно новые и очень интересные математические задачи. Одна из наших целей — привлечь внимание математиков к возможности использования методов математической статистики в нетрадиционных ситуациях гуманитарных наук. Основы теории и истории вопроса читатель может найти в монографии А. Т. Фоменко [18].

При работе с историческими текстами под зависимостью, как правило, понимается зависимость от общего источника. Таким первоисточником, вообще говоря, не обязательно должен являться общий письменный источник (протограф). Это может быть одна и та же совокупность событий, описываемых в текстах с разных позиций, общие традиции школы, единый стиль и т.п.

Главными задачами, которые мы здесь изучаем, таковы:

1) Выявить среди большого числа различных исторических хроник зависимые и независимые хроники;

2) Датировать события, описанные в древних текстах, опираясь лишь на статистические характеристики этих текстов;

3) По возможности создать на этой основе достоверную «математико-статистическую хронологию» древности и средневековья.

Мы употребляем термин «зависимость» в широком смысле. Он долен уточняться на стадии содержательной интерпретации получающихся формальных отождествлений. Это следует иметь в виду при обсуждении наших результатов.

Для решения проблемы распознавания зависимых исторических текстов А. Т. Фоменко в 1976…1985 гг. было предложено несколько различных концепций и соответствующих им эмпирико-статистических методик [1]…[9].

Результаты, полученные этими методиками, согласуются между собой, и позволили построить глобальную хронологическую карту (ГХК), отражающую распределение обнаруженных зависимостей статистического характера в совокупности доступных нам сегодня исторических текстов, описывающих древнюю и средневековую историю Европы, Средиземноморья, Египта, Ближнего Востока [6], [7].

Первоначальным толчком к этим исследованиям послужили высказанные в разное время крупными учеными обоснованные сомнения в правильности принятой сегодня хронологической версии древности. Здесь в первую очередь нужно назвать И. Ньютона, Н. А. Морозова, Э. Джонсона, Р. Ньютона, Т. Моммзена (см. подробности в [18]).

Новый основной вывод, который следует из анализа ГХК, состоит в следующем [6], [7], [18].

Общепризнанная сегодня глобальная хронология древности и средневековья, по всей видимости, неверна. Чтобы исправить ее, придется провести несколько крупных серий отождествлений и сдвигов событий, в результате которых эта хронология существенно укоротится. Подавляющее большинство известных нам сегодня событий прошлого придется отнести ко времени после 900 г.н.э.

В настоящем Приложении дается краткий обзор и излагаются новые результаты, полученные авторами за последнее время. При этом, здесь рассматривается лишь одна группа методик, предназначенных для анализа хронологии. Это — методы распознавания зависимостей. Они основаны на статистическом анализе закономерностей распределения собственных имен персонажей в исторических текстах. Методики этого типа были впервые предложены А. Т. Фоменко в [6] и в их основе лежит фундаментальный принцип затухания частот, сформулированный им в [5], [6]. Дальнейшее развитие эти методики получили в работах авторов [10], [11].

Применение методов этой группы к реальным историческим данным оказалось достаточно эффективным. В частности, с их помощью удалось детально проанализировать древнюю хронологию указанных выше регионов и обнаружить в ней повторы (дубликаты). Затем были вычислены характерные временные сдвиги между дубликатами. Более того, наши методы позволяют конкретно указать, — какие именно хронологические эпохи повторяют (дублируют) друг друга. Этим методам присуща достаточно высокая «разрешающая способность»: они выявляют дубликаты, разнесенные всего на 80-100 лет.

Для понимания некоторых деталей от читателя здесь потребуется знание основ теории вероятностей.

Введение

Предметом нашего исследования является структура исторической хроники как составного, слоистого документа. Слово «хроника» мы понимаем широко: это может быть произвольный текст, описывающий в хронологическом порядке последовательность действительных или легендарных событий и имеющий разбивку по времени (по годам, десятилетиям, поколениям и т.п.).

Например, «Повесть временных лет» — хроника.

Хроникой является также текст Библии, разбитый на главы-поколения. Такая разбивка была выполнена А. Т. Фоменко.

В этом смысле хроникой является также текст практически любого современного учебника или монографии по истории.

Любая достаточно длинная историческая хроника, описывающая длительный промежуток времени (А, В), является по необходимости составной (компилятивной), поскольку не может основываться на жизненном опыте только одного человека. Автор (компилятор) длинной хроники вынужден использовать предшествующие письменные источники (другие хроники). Обрабатывая и дополняя их, он составлял свой собственный труд. Те хроники, которые он использовал, в свою очередь могли быть составными и т.д.

Таким образом, длинные хроники имеют структуру, схематично изображенную на рис. В1. Здесь хроника Х, описывающая события длительного периода времени (А, В), изображена в виде длинного отрезка, над которым расположена совокупность коротких отрезков — исходных текстов, лежащих в основе хроники Х.

Таким образом, изображено «расслоение» хроники Х на исходные ее первоисточники, написанные очевидцами событий. А если хроника Х содержит также и вымышленные события, — то и авторами вымыслов.

Поскольку при описании одних и тех же событий в хронике Х могли использоваться сразу несколько исходных текстов, то над каждой точкой отрезка Х на рис. В1 расположено, вообще говоря, несколько коротких отрезков.

Представим себе, например, летопись, которая велась на протяжении длительного времени в одном и том же месте, в одних и тех же традициях (например — в одном монастыре). Предположим, что в нее ежегодно включались события, произошедшие в текущем году. Структура такой летописи наиболее проста — она условно изображена на рис. В2.

Короткие отрезки, «накрывающие» летопись Х (см. рис. В2), соответствуют промежуткам деятельности отдельных летописцев, дополнявших летопись описаниями современных им событий. Несмотря на смену летописцев, такая летопись длительное время могла оставаться однородной по стилю, характеру отбора материала, объему описаний и т.п.

Эта однородность условно отражена на рис. В2 тем, что все короткие отрезки, «накрывающие» летопись Х изображены на одном и том же уровне.

При составлении же глобальной хронологии большое количество разнородных летописей (хроник, мемуаров и т.п.) каким-то образом согласовывалось, летописи «сшивались» и включались во всеобщую хронику. При этом, естественно, нарушалась однородность текста. Эта ситуация схематично изображена на рис. В3: длинная хроника Х является «суммой» трех разнородных хроник Х1, Х2Х3.

Результат этой окончательной хронологической деятельности, проведенной, в основном, в XIV-XVII вв., мы и имеем сегодня в качестве «современного учебника по истории древности и средних веков».

Нашей задачей является:

1) Распознавание мест стыков внутренне однородных частей в «современном учебнике» по истории с помощью формальных математико-статистических процедур;

2) Формальное распознавание зависимых между собой частей этого «учебника».

В настоящей работе мы почти не касаемся содержательной интерпретации получаемых формальных результатов.

Отметим, что математико-статистические процедуры, предлагаемые в данной работе, основаны на некоторой вероятностной модели и наши результаты имеют смысл лишь в пределах этой модели (то есть в предположении, что она соответствует историческим данным).

Поэтому мы обращали особое внимание на то, чтобы модель была как можно проще, естественнее, и не требовала бы специальных предположений.

Глава 1. Принцип затухания частот

1. Формулировка принципа затухания частот и дублирования частот. Примеры

1. 1. Формулировка принципа

В работах [1]…[5] А. Т. Фоменко сформулировал фундаментальный принцип затухания частот, позволяющий строить естественные статистические модели эволюции во времени собственных имен исторических персонажей, упоминаемых в хрониках, летописях и т.п. Этот принцип состоит в следующем.

Предположим, что исследуется большая совокупность текстов (фрагментов), каждый из которых описывает события приблизительно одного поколения. Пусть задан некий их хронологический порядок, правильность которого необходимо проверить.

При правильном хронологическом порядке текстов, имена персонажей в них должны постепенно меняться при последовательном переходе от одного фрагмента к другому. Дело в том, что с течением времени речь начинает идти о все новых и новых людях, причем имена новых деятелей вытесняют имена прежних.

В самом деле, рассмотрим какое-нибудь одно определенное поколение. При описании событий, предшествующих этому поколению, имена персонажей этого поколения, как правило, не упоминаются, так как они еще не родились.

Затем, при описании событий самого этого поколения, именно персонажи этого поколения упоминаются наиболее часто, поскольку с ними связаны описываемые события.

Наконец, переходя к описанию следующих поколений, хронисты все реже упоминают о прежних персонажах, так как описывают уже новые события, персонажи которых сменяют умерших.

Это означает, что при правильном хронологическом порядке фрагментов, частота употребления имен персонажей данного поколения должна в среднем уменьшаться, «затухать», при переходе к описанию все более отдаленных от него во времени поколений.

Таким образом, каждое поколение рождает свои, новые исторические персонажи (имена); а при смене поколений эти лица сменяются.

Несмотря на внешнюю простоту, этот принцип (нуждающийся в проверке) оказался чрезвычайно полезен при создании методов датировки текстов.

Принцип затухания частот допускает более строгую переформулировку.

1. 2. Частотные графики имен. Идеальный затухающий график

Предположим, что анализируемая совокупность фрагментов текста, каждый из которых описывает события приблизительно одного поколения, расположена и занумерована в некотором хронологическом порядке. Эти фрагменты мы в дальнейшем будем называть главами-поколениями, поскольку каждый из них представляет собой как бы главу совокупного длинного текста и описывает в нем лишь одно поколение.

Рассмотрим группу имен, впервые появившихся в главе-поколении с номером Т (напомним, что главы занумерованы в хронологическом порядке). В эту группу входят те и только те имена, которые ни в каких главах с меньшими чем Т номерами не появлялись, но появились в главе Т.

Условно назовем имена этой группы Т-именами. Подсчитаем затем, сколько раз эти же имена упомянуты в произвольной главе-поколении с некоторым номером Т. Получившееся число обозначим через К(Т, Т). При этом, если одно и то же имя повторяется в главе с номером Т несколько раз (то есть с кратностью), то все эти упоминания будем подсчитывать и включать в общее количество К(Т0, Т). Построим график, отложив по горизонатали номера глав-поколений, а по вертикали — числа К(Т0, Т). Номер Т считаем при этом фиксированным (таким образом, для каждого номера Т получится свой график). Принцип затухания частот формулируется тогда так:

При хронологически правильной нумерации глав-поколений графики К(Т0, Т) при всех Т0 должны иметь следующий вид (рис. 1):

Слева от точки Т график равен нулю, в точке Т — абсолютный максимум, а затем график постепенно падает, затухает (монотонно убывает).

Буквой N на рис. 1 обозначено общее количество поколений в данной совокупности фрагментов текста.

График на рис. 1 назовем идеальным (теоретическим). Сформулированный принцип должен быть проверен экспериментально на достоверных данных. Если он верен, то мы сможем пользоваться следующим важным следствием этого принципа.

Экспериментальные графики К(Т0, Т) при правильном хронологическом порядке глав-поколений должны быть (качественно) близки к идеальному.

1. 3. Численные эксперименты на конкретном историческом материале

В ходе обширного численного эксперимента, выполненного А. Т. Фоменко на реальных достоверных исторических данных XVI-XX вв., а также на части более ранних данных, принцип затухания частот полностью подтвердился. Приведем здесь некоторые примеры [6], [8].

1. 3. 1. Пример из античной римской истории

Пример 1. (А. Т. Фоменко). Тит Ливий «Римская история» М., 1887-1889, тт. 1-6. (Имеется современное издание: Тит Ливий. «История Рима от основания города» тт. 1, 2. М.:Наука, 1989, 1991).

Это — фундаментальный текст по истории города Рима, охватывающий период от основания города (753 г. до н.э.) до II в. до н.э. Весь текст «Истории» был разбит на главы-поколения. Оказалось, что все графики К(Т0, Т), относящиеся к тем частям «Истории», которые описывают 240-летний период 750-510 гг. до н.э. и 220-летний период 510-293 гг. до н.э., практически совпали с идеальным.

Следовательно, данные отрезки истории описаны Ливием в полном соответствии с принципом затухания частот: подавляющее большинство имен, впервые использованных Ливием при описании того или иного поколения, упоминалось затем наиболее часто при описании именно этого поколения. А в дальнейшем изложении они постепенно сменялись другими, «забывались».

1. 3. 2. Пример из средневековой клерикальной римской истории

Пример 2. (А. Т. Фоменко). Liber Pontificals. Gestorum Pontificum Romanorum, 1898 (издание Т. Моммзена). Из этого набора текстов, описывающего клерикальную историю Рима, были выделены куски, соответствующие периодам:

1) 300-560 гг. н.э.;

2) 560-900 гг. н.э.;

3) 900-1250 гг. н.э.

Для каждого из этих периодов были построены графики К(Т0, Т). Все они оказались близки к идеальному. Следовательно, и в этом случае принцип затухания частот подтверждается для исторических описаний, охватывающих несколько столетий.

Из проведенного А. Т. Фоменко эксперимента, между прочим вытекает, что на интервалах времени в несколько столетий, как правило, не было «моды» на одни и те же имена (само по себе это отнюдь не очевидно). Конечно, некоторые древние имена (Петр, Мария) часто употребляются и до сих пор. Но как выяснилось, доля этих имен среди общего числа древних имен, вошедших в употребление одновременно с ними, очень мала. Существование таких «долгоживущих» имен означает, что экспериментальные графики К(Т0, Т) падают при движении слева направо не до нуля, а до некоторого ненулевого уровня.

1. 3. 3. Пример из византийской истории

Пример 3. (А. Т. Фоменко). В качестве текста X была взята следующая последовательность первоисточников, описывающая историю Византии в период 976-1341 гг. н.э.:

1) Михаил Пселл «Хронография» (М., 1978) — охватывает период 976-1075 гг.;

2) Анна Комнина «Сокращенное сказание о делах царя Алексея Комнина» (Спб., 1879) — период 1081-1118 гг.;

3) Иоанн Киннам «Краткое обозрение царствования Иоанна и Мануила Киннама» (Спб., 1860) — период 1118-1185 гг.;

4) Никита Хониат «История со времен царствования Иоанна Киннама», том 1 (Спб., 1862) — период 1186-1206 гг.;

5) Георгий Акрополит «Летопись» (Спб., 1863) — период 1203-1261 гг.;

6) Георгий Пахимер «История о Михаиле и Адронике Палеологах» (Спб., 1862) — период 1285-1282 гг.;

7) Никифор Григора «Римская история» (Спб., 1862) — период 1204-1341 гг.

Перечисленные тексты содержит несколько десятков тысяч упоминаний полных имен (с учетом повторных упоминаний).

Оказалось, что все графики К(Т0, Т) для первой части текста X

От 976 до 1206 гг. (хроники 1-4) практически совпадают с идеальным.

Аналогичное утверждение верно и для второй части текста Х: от 1206 до 1341 гг. (хроники 5-7).

Принцип затухания частот подтвердился также и для современных исторических текстов (учебников).

1. 3. 4. Пример из средневековой римской истории

Пример 4. (А. Т. Фоменко). Фердинанд Грегоровиус «История города Рима в средние века», тома 1-6 (Спб., 1902-1912) — один из самых обширных и информативных современных текстов по истории Рима. Из него были выделены и разбиты на главы-поколения куски, описывающие периоды:

1) 300-560 гг.,

2) 560-900 гг.,

3) 900-1250 гг.,

4) 1250-1500 гг.

Общее количество упоминаний имен — несколько десятков тысяч.

Оказалось, что принцип затухания частот верен в каждом из указанных кусков текста по отдельности.

Отметим, что они описывают события на протяжении нескольких столетий каждый и их величина вполне достаточна, для того, чтобы собрать представительную статистику. Поэтому можно было бы ожидать, что статистический принцип (каким является принцип затухания частот), подтвердившийся на каждом из таких объемных кусков текста, будет верен и для всего текста Грегоровиуса.

Однако оказывается, что это не так. Для всего текста Грегоровиуса принцип затухания частот уже не выполняется.

Это — отражение того обстоятельства, что история Рима содержит статистические дубликаты (см. ниже).

Аналогичное утверждение справедливо и для монографии Кольрауша «История Германии», тома 1-2 (М., 1860), в которой было выделены куски описывающие следующие периоды времени:

1) 600-1000 гг. н.э.;

2) 1000-1273 гг. н.э.;

3) 1273-1700 гг. н.э.

Всего А. Т. Фоменко было обработано несколько десятков исторических текстов и во всех случаях принцип затухания частот подтвердился. На его основе в работе [5] был предложен метод хронологически правильного упорядочивания глав-поколений в хронике (или наборе хроник), где этот порядок нарушен или неизвестен.

1. 4. Как можно датировать неизвестные или сомнительные хроники

1. 4. 1. Частотная матрица имен и метод датирования

Методика датирования (А. Т. Фоменко [6]). Рассмотрим совокупность глав-поколений хроники X (пусть их будет N штук) и занумеруем их в каком-либо, произвольном порядке. После этого для каждой главы-поколения Х(Т) подсчитаем график К(Т0, Т), который, естественно, зависит от выбранной нумерации глав. Весь набор значений К(Т0, Т) при различных Т0 и Т расположим в виде квадратной матрицы размера NxN. Именно, на пересечении i-й стороки и j-го столбца этой матрицы поставим число К(i, j). Обозначим полученную матрицу {K} и будем называть ее квадратной матрицей частот хроники (текста) Х.

В случае, когда каждый из графиков К(Т0, Т) совпадает с идеальным, матрица {K} будет иметь вид, показанный на рис. 2: а) ниже главной диагонали — нули, б) на самой главной диагонали — абсолютные максимумы в каждой строке, в) при движении по любой строке вправо от главной диагонали значения монотонно уменьшаются.

Конечно, экспериментальные графики должны лишь качественно совпадать с теоретическим (идеальным). В реальных хрониках имена персонажей могут впервые встречаться несколько раньше описания основных связанных с ними событий, затем частота употребления этих имен будет нарастать, достигая максимума при описании событий, в которых они в наибольшей мере участвовали, и лишь затем монотонно убывать — рис. 3.

Другими словами в реальных графиках К(Т, Т) рост от нуля до максимума не обязательно должен происходить мгновенно.

Если в хронике Х меняется нумерация глав-поколений, то соответственно изменятся и все графики К(Т, Т), а, следовательно, и матрица {K}. В самом деле, при изменении нумерации глав, в хронике происходит сложное перераспределение «впервые появившихся имен», что влияет на значения К(Т0, Т).

Меняя порядок глав с помощью различных перестановок и вычисляя каждый раз новую матрицу {K}, будем искать такой порядок глав-поколений, при котором матрица будет иметь вид, наиболее близкий к идеальному. Тот порядок глав, при котором отклонение экспериментальной матрицы {K} от теоретической (идеальной) будет наименьшим, и следует признать хронологически правильным (в рамках данной модели).

Этот метод позволяет датировать события, например, в следующей ситуации.

Пусть дана хроника Y, о которой известно, что она описывает какие-то события приблизительно одного поколения из продолжительной эпохи (А, В) — от года А до года В. Но более точная датировка этих событий неизвестна.

Предположим, что эпоха (А, В) целиком описана в некоторой другой хронике Х, разбитой на главы-поколения, причем порядок глав в тексте Х хронологически правилен. Требуется указать «место» текста Y среди глав-поколений текста Х. Другими словами, требуется точно (с точностью до одного поколения) датировать события текста Y в предположении, что хронология текста Х верна.

Для решения этой задачи присоединим хронику Y к хронике Х в качестве новой главы и меняя ее место среди глав текста Х будем каждый раз вычислять матрицу {K}. Сравнивая экспериментальный вид матрицы {K} с теоретическим (идеальным) найдем такое положение текста Y в тексте Х, при котором согласование будет наилучшим. Тем самым мы определим место событий хроники Y среди событий хроники Х. Датировка событий из Х нам, по предположению, известна.

Тем самым, мы датируем события, описанные в Y.

Метод был проверен на текстах с заранее известной датировкой [5]…[8].

1. 4. 2. Пример из истории античной Греции

Пример 5. (А. Т. Фоменко). Рассмотрим период от 500 до 200 гг. до н.э. в истории Греции. В качестве текста Х, описывающего весь этот период, возьмем «Сравнительные жизнеописания» Плутарха (тома 1-3, М., 1963-1964). Использование описанного метода показало, что все главы-поколения в этом тексте расположены хронологически правильно (друг относительно друга). Это не означает, впрочем, что верна их абсолютная датировка (она, как раз, ошибочна). Но в этом примере мы говорим пока лишь об относительной хронологии.

В качестве текста Y, события которого надо датировать, возьмем текст Плутарха «Пирр». Описываемые в нем события обычно датируют 319-272 гг. до н.э. (см. том 2 «Сравнительных жизнеописаний», с. 502…503, комментарий 5, 89). Разыскивая для «Пирра» правильное положение среди других глав-поколений, находим, что следует поместить «Пирра» в конец IV — начало III вв. до н.э. Это хорошо согласуется с известной ранее (относительной!) датировкой.

(Однако, абсолютная датировка здесь не совпадает с традиционной [2]).

Полученный результат достаточно грубый, так как мы имели дело с главами, описывающими целые поколения, а не отдельные годы, но зато мы датировали «Пирра» относительно других жизнеописаний Плутарха не вникая в его смысловое содержание, чисто формальным методом.

1. 4. 3. Пример из византийской истории

Пример 6. (А. Т. Фоменко). Возьмем в качестве «датирующего» текста Х последовательность византийских хроник, перечисленную в примере 3. Относительно этой последовательности были датированы следующие хроники, описывающие крестовые походы:

1) Y = «Gesta Erancorum et aliorum Hierosolymitanorum» — Historie anonime de la premiere croisade. Ed. El. Brehier, Paris, 1924, p. 194…206.

2) Y = «Завоевание Константинополя» Робера де Клари. (М., 1986).

В обоих случаях относительная датировка, полученная с помощью описанной методики совпала с традиционной. Вопрос же об абсолютной датировке этих текстов, как и хроник, перечисленных выше в качестве «византийской шкалы», — вопрос особый. Как мы увидим, эти документы были, скорее всего, написаны существенно позднее, чем предполагается в скалигеровской истории.

Таким образом эффективность методики подтвердилась на средневековых текстах с заранее известной датировкой.

1. 5. Как можно обнаружить дубликаты-повторы в хронике

Методика обнаружения дубликатов (А. Т. Фоменко, [6], [18]). Следуя работам [1]…[8], сформулируем следствие принципа дублирования частот для хроник, содержащих повторы (дубликаты).

Этот принцип позволяет предложить метод выявления «скрытых» дубликатов, которые из-за существенных различий в подаче материала не заметны при смысловом восприятии текста. Описанная ниже методика является с некотором смысле частным случаем предыдущей, но ввиду ее важности для датировки, мы выделим ее как самостоятельный прием обнаружения дубликатов.

Пусть интервал времени (А, В) — от года А до года В, — описан в хронике Х, разбитой на главы-поколения, которые мы обозначаем Х(Т), где Т — номер поколения. Предположим, что в целом главы-поколения Х(Т) в тексте Х занумерованы хронологически верно, за одним лишь исключением: среди них есть два дубликата, то есть две главы, помещенные в разных частях хроники Х, но говорящие об одном и том же поколении, по сути дела повторяющие друг друга.

Рассмотрим простейший случай, когда оба дубликата тождественны, то есть одна и та же глава-поколение встречается в тексте Х два раза — один раз с номером Т0, а второй раз с номером С0.

Ясно, что графики К(Т0, Т) и К(С0, Т), определение которых было дано выше, имеют в этом случае вид, качественно показанный на рис. 4.

В самом деле, все имена впервые появившиеся в главе с номером Т0 (первой в паре глав-дубликатов) повторяются затем еще раз в главе с номером С0 (второй главе этой пары). Поэтому частота употребления «имен главы Т0» в последующих главах хроники Х скачком возрастет, когда при движении слева направо по оси абсцисс мы дойдем до номера С0.

График К(Т0, Т) будет иметь в точке С0 характерный всплеск, говорящий о появлении в тексте дубликата главы с номером Т0.

Что же касается графика К(С0, Т), то ясно, что все значения К(С0, Т) просто равны нулю, так как глава Х(С0), являясь точным повтором уже бывшей главы Х(Т0), не содержит ни одного нового имени (все ее имена уже появились в Х(Т0)) — см. рис. 4.

Первый график на рис. 4 явно не удовлетворяет принципу затухания частот (так нет монотонного убывания справа от Т0).

Следовательно, для восстановления правильного хронологического порядка глав следует переставить главы-поколения в хронике Х так, чтобы добиться соответствия с теоретическим графиком (рис. 1). Ясно, что наилучшее совпадение с теоретическим графиком получится, если мы поместим главы-дубликаты Х(Т0) и Х(С0) рядом или просто отождествим их.

Итак, если среди глав-поколений некоторой хроники Х обнаружились две главы Х(Т0) и Х(С0), для которых их графики К(Т0, Т) и К(С0, Т) имеют вид приблизительно как на рис. 4, то эти главы являются дубликатами (в рамках рассматриваемой модели). Скорее всего, эти главы говорят об одних и тех же событиях и их следует отождествить.

Все сказанное переносится на случай, когда в хронике Х содержится три и более дубликатов.

1. 6. Пример из средневековой истории Италии

Метод был экспериментально проверен на реальных исторических данных. В качестве простого примера, в частности, была взята книга «Истории Флоренции» Н. Макьявелли (Л., 1973), снабженная развернутым комментарием. Ясно, что комментарии можно рассматривать как серию дополнительных глав-поколений, дублирующих основной текст (так как в них в основном говорится о тех же событиях, что и в основной хронике).

Текст «Истории» вместе с комментариями был разбит на главы-поколения. Для получившегося совокупного текста (охватывающего как саму «Историю», так и комментарии к ней) была построена матрица {K}, определенная выше.

Оказалось, что она имеет вид, качественно показанный на рис. 5, где жирным отмечены клетки матрицы, заполненные максимумами в ее строках (то есть максимумами, всплесками в графиках К(Т0, Т)). Комментарии к основной хронике ясно выделяются на рис. 5 в виде сплошного жирного отрезка, параллельного главной диагонали.

В данном случае методика успешно обнаружила заранее известные дубликаты — комментарии к тексту Макьявелли (при обработке этого текста принимал участие А. Макаров).

Описанные методы распознавания зависимостей («статистических дубликатов»), основанные на принципе затухания частот, были предложены А. Т. Фоменко в работах [5-8]. С их помощью, а также с помощью других, независимых методик, в 1980-1988 гг. А. Т. Фоменко и его коллегами была проделана исключительно объемная вычислительная работа по глобальному статистическому анализу совокупности текстов, описывающих древнюю и средневековую историю. Результаты этой работы суммированы в виде разложения ГХК (глобальной хронологической карты) [6, 7, 18].

2. Хронологические списки имен.

Примеры.

2. 1. Понятие списка имен.

Правильные, кратные, простые списки имен

В дальнейшем мы будем рассматривать не сами хроники (тексты), а списки имен, извлеченные из них. Это означает, что каждый фрагмент хроники, описывающий события некоторого выбранного периода времени (одного поколения, 10-ти, 20-ти летия и т.п.) заменяется на список собственных имен, упоминаемых в данном фрагменте. При этом, в каждом фрагмента любое имя учитывается столько раз, сколько оно упомянуто в нем — то есть учитывается «с кратностью».

Предположим, что общее число глав в рассматриваемой хронике равно N. Выстроив и занумеровав списки имен, извлеченных из каждого фрагмента этого текста, в том порядке, как они следовали в нем, получим список имен Х, являющийся объединением последовательности более коротких списков имен Х1, Х2,…, ХN:

Х = Х1 +Х2 +…+ХN.

Списки имен Хi (1 « i « N) мы в дальнейшем будем называть главами-поколениями или просто главами списка Х.

Список Х является упорядоченным списком имен и его можно рассматривать также и без разбиения на главы:

Х = a1, a2,…, aN.

Здесь через ai обозначено i-тое по порядку имя в списке Х.

Мы будем придерживаться следующих обозначений для характеристик списков имен:

n — общее число имен в списке Х (с учетом кратности их вхождения в список);

m — число различных имен списка Х;

N — число глав списка Х (если используется разбиение списка имен на главы).

Итак, основной объект нашего исследования — список имен Х,

разбитый на следующие одна за другой в хронологическом порядке

главы Х1, Х2,…, ХN. Такие списки мы будем называть хронологическими списками имен.

Хронологические списки имен, удовлетворяющие принципу затухания частот, являются (в рамках нашей модели) списками с правильной хронологией. В дальнейшем мы будем называть такие списки имен правильными списками.

Допустим, что в списке имен нарушен принцип затухания частот (или следствия этого принципа). Пусть это нарушение достаточно ярко выражено и позволяет выделить в списке имен систему «статистических дубликатов» (после отождествления которых справедливость принципа затухания частот восстанавливается). Тогда назовем такие хронологические списки имен — списками с дубликатами.

Хронологический список имен назовем простым, если имя (имена) каждого исторического деятеля входит в каждую главу списка не более, чем один раз. В тех случаях, когда в главах списка содержатся по нескольку раз имена одного и того же лица, мы будем называть его кратным списком.

Таким образом, простые списки — это просто перечисление имен (скажем, некоторой династии правителей) в хронологическом порядке.

Кратные списки имен получаются, как правило, при выписывании всех имен из исторического источника, разбитого на фрагменты (главы-поколения). При этом, в каждом фрагменте имя (имена) одного и того же персонажа обычно повторяются несколько раз.

2. 2. Примеры списков имен

Мы изучим следующие хронологические списки имен, которые для удобства ссылок снабдим сокращенными обозначениями данными в скобках.

2. 2. 1. Имена римских императоров

1. (РИ) — список имен императоров Рима, начиная с Ромула (753 г. до н. э.) и кончая императором Леопольдом Габсбургом (1705 г. н. э.).

В этот список последовательно включены все известные имена всех императоров и фактических правителей царского Рима (по Титу Ливию), Римской империи I в. до н. э. — IV в. н. э. включая династию готов, империи каролингов, Священной римской империи германской нации X-XIII вв., империи Габсбургов XIII-XVII вв.

Список был составлен А. Т. Фоменко. Список имен римских императоров был разбит на главы по 10 лет каждая. При этом, в каждую главу списка попали имена тех императоров, время правления которых пересекалось с соответствующим 10-летним промежутком.

Так, в первую главу вошли имена императоров, время правления которых перекрывалось с отрезком времени 760-750 гг. до н. э., во вторую — с отрезком 750-740 гг. до н. э. и т. д. При этом вписывались все известные имена каждого императора. В случае, если время правления императора перекрывалось сразу с несколькими десятилетиями, его имена входили во все соответствующие этим десятилетиям главы.

Поскольку история императорского Рима содержит две лакуны — две римских республики (античная и средневековая), то в списке имен римских императоров есть две серии пустых глав (имен императоров в соответствующих десятилетиях нет).

Общее число глав этого списка имен: N=246, общее число имен n=555, число различных имен m=193. Список простой.

Рассматривались также разбиения списка имен римских императоров на более крупные главы — по 20, 30 и 40 лет.

2. 2. 2. Имена римских пап

2. (П1) — список имен римских пап до 1950 г. В этот список включены имена всех пап и антипап Рима начиная с апостола Петра. Список имен римских пап разбит на главы по 10 лет. Список составлен А. Макаровым по [14].

Общее число глав этого списка имен: N=190, общее число имен n=293, число различных имен m=89. Список простой.

2. 2. 3. Национальности римских пап

3. (П2) — список национальностей римских пап до 1950 г. Этот список составлен так же, как и список имен римских пап, но только вместо имен взяты данные о происхождении (например, «римлянин», «француз», «генуэзец» и т. п.). Таким образом, в качестве «имени» в списке П2 выступает национальность (происхождение) того или иного папы. Список национальностей римских пап составлен А. Макаровым по [14].

Общее число глав списка: N=246, общее число «имен» n=293, число различных «имен» m=51. Список простой.

2. 2. 4. Имена византийских императоров

4. (ВИ) — список имен императоров Восточной Римской Империи (Византии). Список начинается с императора Константина Великого (306 г. н. э.) и кончается императором Константином XI Палеологом, погибшим при взятии Константинополя турками в 1453г. Список имен императоров Византии составлен А. Т. Фоменко и разбит на главы по 10 лет. Рассматривались также и более крупные разбиения — по 20 и 40 лет.

Общее число глав списка: N=116, общее число имен n=151, число различных имен m=63. Список простой.

2. 2. 5. Имена константинопольских патриархов

5. (ВП) — список имен константинопольских патриархов до начала XIX в. Список начинается с патриарха Александра (317 г.) и кончается патриархом Неофитом VII (1809 г.). Список составлен Г. В. Носовским по [19] и разбит на главы по 10 лет. В него включены также названия церковных соборов.

Общее число глав списка: N=150, общее число имен n=310, число различных имен m=129. Список простой.

2. 2. 6. Имена в Библии

6. (Б1) — список всех собственных имен, упоминаемых в Библии. При разбиении этого списка на главы использовано разбиение текста Библии на главы-поколения, выполненное А. Т. Фоменко [6, 7]). Каждая из этих глав говорит о событиях приблизительно одного поколения людей. В главу 1 списка имен Библии были включены все собственные имена из первой главы-поколения Библии, в главу 2 — из второй и т. д. Список составлен В. П. Фоменко и Т. Г. Фоменко.

Общее число глав списка: N=218, общее число имен n примерно равно 15500, число различных имен m примерно равно 5000. Список кратный.

2. 2. 7. Параллельные стихи в Библии

7. (Б2) — список параллельных мест (повторов) в Библии. В XVIII-XIX вв. комментаторы Библии проделали обширную работу по выявлению повторяющих друг друга по смыслу стихов библейского текста. Эти повторы указаны в современных изданиях Библии в виде так называемого аппарата параллельных мест. А именно, для каждого стиха указано, какие именно стихи Библии являются «повторами» данного стиха, близки ему по смыслу (если такие повторы есть).

При построении списка повторов в Библии в качестве «имен» взята вся совокупность стихов Библии и те стихи, которые являются повторами друг друга (согласно аппарату параллельных мест в синодальном издании) были формально отождествлены. Получилась последовательность «имен», среди которой есть одинаковые, повторяющиеся. Этот список «имен» разбит на главы так же, как и список Б1 имен Библии — в соответствии с разбиением текста Библии на главы-поколения. Вся огромная работа по составлению списка Б2 и подсчету графиков К(Т0, Т) для него (см. о них выше) проделана В. П. Фоменко и Т. Г. Фоменко.

Общее число глав списка: N=218, общее число «имен» n примерно равно 22000, число различных «имен» m примерно равно 5200. Список кратный.

2. 2. 8. Имена армянских католикосов

8. (АК) — список имен католикосов Армении от 50 г. н. э. до начала XX в. Список разбит на главы по 10 лет.

Общее число глав списка: N=175, общее число имен n=391, число различных имен m=215. Список простой.

2. 3. Таблица основных исторических списков имен

Для удобства читателя мы сведем перечисленные списки имен с их обозначениями и основными характеристиками в таблице 1.

Таблица 1

3. Средний возраст имени в хронологическом списке

3. 1. Определение возраста

Разбиение хронологического списка имен на главы позволяет определить для каждого имени числовую характеристику, которую мы назовем возрастом данного имени (как элемента хронологического списка). Эта характеристика оказывается очень полезной на первоначальном этапе исследования «внутренней» хронологии списка имен.

Определение.

Возрастом имени в хронологическом списке Х называется разность номера главы, куда входит данное имя и номера главы, в которой такое же имя встретилось в списке в первый раз («родилось»). Возраст уникального имени в списке по определению полагается равным нулю.

Таким образом, возраст имени — это целое неотрицательное число, не превосходящее номера главы, куда входит данное имя, уменьшенного на единицу (поскольку самые «старые» имена это те, которые родились в первой главе). Значение возраста показывет, сколько глав-поколений прошло с момента первого появления такого же имени в списке.

Определение.

Имя в хронологическом списке будем называть старым именем, если его возраст больше нуля.

Старые имена (элементы списка) — это такие имена, которые уже встречались в каких-то предыдущих главах списка.

Определение.

Средним возрастом имени в i-той главе Хi списка Х назовем сумму возрастов всех имен данной главы, деленную на общее количество имен в главе (с учетом повторных вхождений). Аналогично, средним возрастом старого имени в главе Хi назовем сумму возрастов всех старых имен главы Хi, деленную на количество этих имен. Если данная глава не содержит имен (старых имен), то средний возраст имени (старого имени) в ней по определению положим равным нулю.

Значения среднего возраста имен (или старых имен) списка Х удобно изображать в виде графика, где по оси абсцисс отложены номера глав, а по оси ординат — значения среднего возраста для них.

Изучение хронологии списка имен с помощью графиков среднего возраста основано на следующих простых соображениях.

3. 2. Принцип затухания частот и возраст имени

Предположим сначала, что рассматриваемый список имен Х — правильный, и в нем, согласно принципу затухания частот происходит естественная смена имен — новые имена возникают, а старые постепенно забываются. Кроме того, как правило, в хронологических списках присутствует небольшая доля имен, которые употребляются на протяжении всего списка или в значительных его частях. Такие (используемые глобально) имена назовем «вечными» в отличие от «обычных» (локально используемых) имен.

Конечно, в реальных хрониках содержатся и имена, занимающие промежуточное положение между «обычными» и «вечными», но сейчас, для простоты рассуждений, мы не будем о них говорить.

Из принципа затухания частот следует, что возраст «обычных» имен списка должен сохранять приблизительно постоянное значение (со случайным разбросом около него) во всех главах, кроме самых первых глав списка. Возраст же «вечных» имен постоянно растет со временем (по линейному закону).

Суммируя эти замечания, можно высказать следующую гипотезу:

Процесс эволюции возраста имен в правильном хронологическом списке должен быть стационарным, возможно, после вычитания некоторой линейной функции. Для такого процесса должна хорошо работать модель линейной регрессии.

3. 3. Экспериментальная проверка гипотезы

Гипотеза требует экспериментальной проверки на реальном достоверном материале. Она была проверена авторами на историческом материале XIV-XX вв.

Гипотеза подтвердилась.

Оказалось, что возраст имен в правильных хронологических списках действительно ведет себя в соответствии с теоретической моделью.

Характерный коэффициент наклона линии регресии для правильных списков, охватывающих промежуток времени 300…400 лет составляет 0,2 — 0,3.

Таким образом, около четверти имен в них — долгоживущие и около трех четвертей — короткоживущие.

3. 4. Метод проверки правильности хронологического списка имен

Сказанное позволяет предложить следующую формальную методику проверки правильности хронологических списков имен.

1) По данному списку строится реализация процесса возраста имен.

2) Для этой реализации проверяется гипотеза о стационарности процесса (отсутствии разладок).

Если эта гипотеза в результате применения математико-статистической процедуры отвергается, данный список, по всей видимости, не является правильным.

Предположим теперь, что список имен Х содержит только одну, «идеальную» серию дубликатов — две в точности повторяющие друг друга последовательности глав (рис. 6). Тогда средний возраст имен во второй из этих последователльностей будет равен расстоянию между этими последовательностями в списке (рис. 7).

На графике среднего возраста имен возникает в этом случае характерная «полка», высота которой соответствует расстоянию между дубликатами в серии («сдвигу» в серии) — см. рис. 7. (Особенно ярко такие полки выделяются на графиках среднего возраста старого имени. Ниже мы приведем некоторые примеры.)

Если список имен Х содержит не одну, а несколько серий дублирующих друг друга глав, на графике среднего возраста имен возникают полки различного уровня. По высоте этих полок можно судить о сдвигах между дубликатами в списке.

3. 5. Метод обнаружения дубликатов в хронологическомсписке имен

В том случае, если для рассматриваемого списка Х графики среднего возраста имени и среднего возраста старого имени распадаются на серию «полок», будем говорить, что в списке имен Х содержатся статистические дубликаты.

Их можно явно указать, пользуясь тем, что величины среднего возраста старых имен в главах списка позволяют найти (приблизительно) расстояния до прежде появившихся дубликатов этих глав.

Качественное изучение графика среднего возраста в хронологических списках имен позволяет также определить места скрытой «сшивки» (места стыков) хроник в дошедших до нас хронологических компиляциях («современном учебнике» по истории).

Отметим, что в современном «гладком» изложении места этих сшивок (стыков) уже не видны — над ним поработало несколько поколений историков. Однако часто оказывается, что в местах таких сшивок процесс возраста имен (старых имен) скачком меняет свои параметры.

Это скачкообразное изменение легко улавливается даже «на глаз», при качественном анализе графиков среднего возраста (см. примеры ниже).

3. 6. Возраст имен в библии

3. 6. 1. График среднего возраста имен в Библии

Пример 7. График среднего возраста имен в списке имен библии (собственные имена в Библии).

График показан на рис. 8-а. По горизонтальной оси отложены номера глав-поколений, а также отмечены дубликаты серии Т, обнаруженные А. Т. Фоменко в [6]…[18]. (В предыдущих публикациях эти дубликаты обозначались МТ).

График среднего возраста старого имени в списке имен Библии полностью аналогичен графику среднего возраста имен в нем. На рис. 8б приведен график среднего возраста старого имени в списке имен Библии, усредненный по текущему отрезку длины 4 (то есть в каждой точке i значение функции f(i) заменено на среднее [f(i)+f(i+1)+f(i+2)+f(i+3)]/4).

Хорошо видно, что график распадается на серию полок, причем дубликаты Т-серии как правило попадают на границы между полками. Это прекрасно согласуется с результатами А. Т. Фоменко [18], согласно которым короткие дубликаты Т-серии разделяют в современном учебнике (который, кстати, очень сильно зависит от Библии) дублирующие друг друга длинные хроники.

3. 6. 2. Проверка метода на хорошо известных дубликатах в Библии

Укажем например, как проявляется на рис. 8 хорошо известная серия дубликатов в Библии: I-IV кн. Царств и I-II кн. Паралипоменон. Этим частям Библии соответствуют главы-поколения с номерами 98-137 (для I-IV Царств) и 138-167 (для I-II Паралипоменон).

На рис. 8 соответствующие отрезки списка имен четко выделены полками на графике, разность уровней которых равняется величине сдвига между указанными дубликатами (он равен приблизительно 35 главам).

Точно так же, рис. 8 показывает, что последовательность глав-поколений с номерами 169-195 (книги Пророков) является статистическим дубликатом: частично — глав 99-113 (I-III Царств), а частично — глав 79-97 (кн. Судей).

Это — тоже известный результат: в книгах Пророков описываются события одновременные с теми, что описаны в библейской хронике I-IV Царств или же в книге Судей.

3. 6. 3. Неожиданное открытие ранее неизвестных дубликатов в Библии

Неожиданным с точки зрения «современного учебника истории» является ярко выраженный «шов» (разладка процесса) в начале книги IV Царств, а также статистическое наложение на хронику I-III Царств глав-поколений с номерами 74-91 (IV Царств, начиная с глав, посвященных пророку Елисею) и глав-поколений с номерами 196-218 (Новый Завет).

Согласно этим наложениям, все события, описанные в Библии начиная с книг Царств, как в Ветхом, так и в Новом Заветах, находятся в тех же временных границах, что и события книг I-IV (или даже I-III) Царств.

Другими словами, книги I-IV царств охватывают всю библейскую историческую эпоху (но, разумеется, не все события, описанные в библии), а не малую часть ее, как это принято считать сегодня.

Этот результат идеально согласуется с результатами А. Т. Фоменко, полученными совсем другими методами [18].

3. 6. 4. Библейская история спрессовывается в короткий интервал времени

На рис. 9 приведен вид квадратной матрицы {К}, построенной по списку имен Библии. Жирными точками выделены клетки матрицы, содержащие локальные максимумы в отдельных строках. Паре известных ранее дубликатов (I-IV Царств) = (I-II Паралипоменон) соответствует сплошной жирный отрезок, параллельный главной диагонали.

Рис. 9 также говорит о том, что основная масса библейских событий при формальной их датировке должна быть отнесена к хронологическому промежутку, охватываемому книгами I-IV царств, причем в основном — к началу и к концу этого промежутка.

3. 7. Возраст имен в списке Византийских патриархов.

Традиционная хронология этого списка неверна

Пример 8. Графики среднего возраста имени в списке ВП имен Византийских (Константинопольских) Патриархов и в отдельных частях этого списка. См. рис. 10-а, 10-б, 10-в. На рис. 10-а представлен график среднего возраста в полном списке ВП. График сглажен по «текущему» отрезку длиной в 6 глав (= 60 лет).

Очень хорошо выделяется скачкообразное изменение параметров процесса приблизительно в 950 г. н.э. Заметна также разладка (скачок параметров) процесса приблизительно в 1550 г.

В это время создавалась всеобщая хронология и по-видимому в связи с этим возникало стремление использовать древние имена. На графике это отразилось в виде резкого массивного всплеска среднего возраста около 1550 г., который со временем постепенно стал затухать.

Вывод:

В «Современном учебнике» по истории византии где-то в середине X века проходит «шов» (стык) между двумя крупными хрониками-компиляциями. начало первой из них в «Современном учебнике» отнесено к началу IV века, а начало второй — к середине X века (приблизительно).

На рис. 10-б представлен график среднего возраста имени в урезанном списке имен Константинопольских патриархов. Была взята часть списка в хронологических границах от 980 г. до 1650 г. Заметим, что данный график не является просто частью предыдущего графика, построенного по полному списку. В самом деле, поскольку список был урезан в своем начале, то в нем изменились моменты первого появления имен, а следовательно мог измениться возраст имен в любой главе. График был сглажен аналогично предыдущему текущими средними по отрезку длины 6 (= 60 лет).

График на рис. 10-б содержит две полки: одну на интервале времени 1000-1250 гг., а другую — на интервале 1300-1550 гг. (временные границы приблизительные).

На первой из них значение среднего возраста составляет около 50 лет, на второй — 100-150 лет. На стыке этих полок параметры процесса меняются скачком.

Таким образом в истории византии также обнаруживается разрыв (сшивка разнородных хроник) где-то в первой половине XIII века.

Это вполне естественно, поскольку в 1204-1261 гг., после завоевания в 1204 г. Константинополя крестоносцами, столица империи находилась в Никее (не в Константинополе), а вся обстановка в империи резко изменилась.

Рис. 10-б показывает, что последующими компиляторами были «сшиты» две крупные хроники — одну из них они отнесли к до-никейской эпохе, другую — к никейской и последующей эпохам.

Еще одна «сшивка» на этом графике, так же как и на предыдущем, указывает на время составления окончательной хронологической версии европейской истории (эта версия оформилась около 1550 г.).

Наконец, на рис. 10-в представлен график среднего возраста имен в части списка ВП, относящейся к 1250-1800 гг. В этой части списка наша методика никаких дубликатов не обнаруживает. График имеет теоретический вид, характерный для правильных списков имен.

3. 8. Возраст имен в списке западно-римских императоров.

Традиционная хронология этого списка неверна

Пример 9.

График среднего возраста в списке имен императоров Западной Римской империи, разбитом на главы по 40 лет. См. рис 11.

Список имен римских императоров имеет два пробела — периоды античной и средневековой римских республик. В тех главах списка, которые папали в эти периоды, нет имен императоров — эти главы пустые. На рис. 11 изображен также график среднеквадратичного отклонения возраста старых имен в главе. Это отклонение подсчитывалось по формуле:

где суммирование производится по возрастам si всех старых имен — данной главы. Через s обозначен средний возраст старых имен, а через ks — число старых имен в данной главе.

График среднего возраста старого имени в списке имен римских императоров содержит хорошо заметную «полку» на 900-летнем промежутке времени 750-1650 гг. Высота этой полки колеблется около значений 800-1000 лет и соответствует основным сдвигам в 780 и 1050 лет в истории Европы (см. разложение Глобальной Хронологической Карты в [18]).

На этой полке выделяется область пологого монотонного спада графика на 250-летнем временном промежутке 1000-1250 гг. В этой области график среднего возраста ведет себя существенно более регулярно, чем в остальных частях «полки».

Монотонный спад среднего возраста часто является признаком «оригинала», «дубликат» которого, помещен на хронологической шкале раньше своего оригинала и существенно растянут во времени по сравнению с ним. Из-за такого растяжения имена дубликата «догоняют» имена оригинала, в результате чего имена оригинала «молодеют», а средний возраст в нем монотонно падает (рис. 12).

Если сместить даты промежутка 1000-1250 гг. в прошлое на соответствующие им величины среднего возраста, то получим, что дубликат этого промежутка в списке имен римских императоров находится во временных границах приблизительно 0-650 гг. (Геометрически это смещение является косой проекцией на ось о времени вдоль направляющей, наклоненной к этой оси на 45 — см рис. 12.)

Таким образом, период 0-650 гг. н.э. в списке имен римских императоров является растянутым во времени статистическим дубликатом периода 1000-1250 гг.

Вывод справедлив в рамках данной модели.

4. Механизм возникновения дубликатов в истории.

Модельная задача с тасованием колоды карт

4. 1. Тасование колоды карт

Прежде, чем перейти к более сложным моделям распределения имен в больших хрониках и к методикам, основанным на этих моделях, попробуем разобраться в самом механизме возникновения дубликатов в хронологии (с формальной точки зрения).

При этом, мы будем опираться на результаты А. Т. Фоменко, вскрывающие «внутреннее строение» принятой сегодня скалигеровской версии хронологии. В итоге, механизм возникновения дубликатов в хронологии будет смоделирован нами на простом, но весьма полезном формальном примере с тасованием колоды карт. Использование этого примера облегчает понимание достаточно сложных статистических моделей, рассматриваемых в главах 2 и 3.

4. 2. Как мог возникнуть современный учебник по истории.

Хронологические сдвиги

Зададимся естественным вопросом: как возник «современный учебник» по истории?

Известно, что он является результатом длинного ряда компиляций. В процессе каждой из них историк-компилятор сопоставлял, отождествлял и «сшивал» имеющиеся в его распоряжении компиляции его предшественников. А также, возможно, привносил какие-то новые данные о современных ему событиях.

Такая работа велась параллельно многими историками (возможно, несколькими школами историков и хронологов). Поэтому длинные хроники, описывающие один и тот же период времени могли появляться (и появлялись) сразу в нескольких, вообще говоря отличных друг от друга вариантах.

Эти варианты отличались по языку, позиции автора, выбору собственных имен для обозначения персонажей и т.п. Отличия могли быть настолько сильными, что при содержательном восприятии текста уже невозможно было определить, что речь идет по сути дела об одних и тех же (или одновременных) событиях. При последующий компиляциях и согласованиях источников такие различия могли привести к значительным хронологическим ошибкам, перекосам.

Исследования А. Т. Фоменко [18] показали, что на последнем этапе формирования «современного учебника» по истории, во время компиляций XV-XVI веков, по-видимому произошло следующее:

1) Несколько крупных хроник-компиляций, описывавших приблизительно один и тот же исторический период времени (X-XIII вв. и XIII-XVI вв.), но существенно разнящихся по своему виду (скажем, выполненных в различных историко-хронологических традициях), — были восприняты при итоговой компиляции как различные хроники, описывающие различные эпохи и события и были сдвинуты в прошлое, создав там «искусственное освещение» — отражение более поздних средневековых событий.

2) Эти хроники были «сшиты» в итоговой компиляции неправильно, в результате чего полученный «современный учебник» по истории искусственно удлинился, растянулся во времени (рис. 13).

3) В результате в «современном учебнике» появились длинные серии дубликатов, сдвинутых друг относительно друга и иногда «наползающих» друг на друга. Итоговая картина получилась очень сложной и «на глаз», при содержательном чтении «учебника», она не воспринимается. Формальными методами А. Т. Фоменко обнаружено, что основные сдвиги между наиболее массивными слоями дубликатов в «современном учебнике» составляют приблизительно 330, 720, 1050 и 1800 лет (см. [18]). Однако в хронологии присутствует и множество других, менее значительных сдвигов, спектр которых практически покрывает весь 2000-летний отрезок числовой оси (и это очень сильно осложняет итоговую картину).

Итак, подробная структура хронологии «современного учебника» достаточно сложна. И усложнена она тем, что дубликаты «наползают» друг на друга и описание той или иной хронологической эпохи является зачастую смесью описаний сразу нескольких других, более поздних эпох. По-видимому, был какой-то момент в истории, когда средневековые хронологи впервые «потеряли опору» в своих представлениях о глобальной хронологии и после этого они, сами того не понимая, начали «тасовать», перемешивать хронологические слои, в результате чего хронология «современного учебника» приобрела сложную слоистую структуру (рис. 14).

Тем не менее, в общих чертах, структура хронологии «современного учебника» оказывается достаточно простой. Грубо говоря, «Современный учебник» является суммой нескольких длинных хроник-дубликатов, описывающих примерно «одни и те же» события.

Для создания правильной хронологии, их следовало бы поместить на оси времени «параллельно» (то есть покрыв ими несколько раз один и тот же интервал времени).

Однако, средневековые хронологи (константинопольская школа хронологов XIV века, следы деятельности которой содержатся в предисловии к известному «Собранию святоотеческих правил» Матфея Властаря, а впоследствии и западно-европейская хронологическая школа — Скалигер, Петавиус и другие) ошиблись и совместили их со значительными сдвигами, искусственно растянув тем самым описываемый исторический период во времени (см. разложение ГХК [18]).

4. 3. Возникновение неверной хронологии похоже на тасование колоды карт

Итак, из-за неправильного согласования хроник при компиляции их совмещают со сдвигом, создавая при этом фиктивные исторические эпохи — см. рис. 15. Механизм возникновения такой структуры напоминает тасование колоды карт, когда одна часть колоды с некоторым смещением «вдвигается» в другую (рис. 16). Пользуясь этой аналогией, мы сформулируем следующую модельную задачу о тасовании пачки одинаковых колод карт.

4. 4. Модельная задача с несколькими колодами карт

Предположим, что вначале имелось несколько совершенно одинаковых по составу и порядку колод карт, которые затем сложили подряд в одну общую большую колоду и перетасовали ее «блоками» (рис. 17).

Задача состоит в том, чтобы зная состав и порядок карт в перетасованной большой колоде, восстановить (хотя бы приблизительно) состав и порядок в исходных малых колодах.

Ясно, что поскольку тасование — это случайная процедура, то поставленная задача не может иметь однозначного (детерминированного) ответа. Оказывается, что ее можно все же попытаться решить вероятностными методами. Естественный путь к такому решению состоит в исследовании похожих друг на друга кусков (отрезков) перетасованной большой колоды.

В самом деле, рассмотрим некий отрезок (кусок) большой колоды и зададимся вопросом: насколько этот кусок был искажен при тасовании? Легко понять, что чем больше найдется в перетасованной колоде кусков, похожих на данный, тем с большим основанием можно утверждать, что этот отрезок колоды не изменился (или слабо изменился) при тасовании.

Но отрезок большой колоды, не изменившийся при тасовании, является, очевидно, также отрезком одного из экземпляров исходной малой колоды. Накопив информацию о большом количестве таких неискаженных кусков, мы сможем восстановить структуру исходных колод «по частям». Это — общая идея, которая лежит в основе методов, излагаемых ниже, в главах 2 и 3.

4. 5. Как найти величины хронологических сдвигов

Более простой задачей является определение не самой исходной структуры малых колод, а лишь величин сдвигов между этими колодами в большой колоде (рис. 17). Идея решения этой задачи состоит в следующем.

Предположим, что два экземпляра исходной малой колоды сдвинуты в большой колоде на величину Д (то есть между соответствующими картами этих колод расположено приблизительно Д карт в большой колоде). Это означает, что в большой колоде имеется очень много одинаковых (или похожих друг на друга, если допустить возможность искажений) кусков, «разнесенных» в ней на величину Д (карт).

И обратно, если обнаружится, что в большой колоде содержится необычно много похожих друг на друга кусков, которые разнесены друг от друга на некоторую величину Д, то это означает, что Д по-видимому является величиной сдвига между двумя экземплярами малых исходных колод, распределенных в большой колоде.

Величины таких «необычно частых» разнесений можно определить исследуя частоты появления различных значений разнесения между похожими друг на друга отрезками большой колоды. Для этого строятся графики зависимости количества подобных разнесений от величины разнесения («гистограммы частот разнесений»). В случае, когда какое-либо значение разнесения между похожими кусками в большой колоде встречается необычно часто, такой график будет делать «всплеск» (резко выраженный локальный максимум) на этом значении.

Простейший отрезок колоды — это две последовательно расположенные в ней карты. (Такие карты мы в дальнейшем будем называть картами-соседями.) Если имеющаяся в нашем распоряжении большая колода действительно была получена с помощью описанного выше механизма «блочного тасования» из нескольких одинаковых малых колод, то многие из карт-соседей в ней были соседями и в исходных малых колодах.

Конечно, в ходе тасования появятся и новые «ложные» пары карт-соседей. Но все же доля «истинных» (исходных) соседей среди всех пар карт-соседей большой колоды будет значительной.

Для нас важно, что эта доля будет оказывать существенное влияние на статистический характер распределения подобных пар в большой колоде. При этом, «ложные» соседи создадут, естественно, некоторый «случайный шум», смазывающий картину распределения в колоде «истинных» соседей. Однако систематическую часть этого шума удается скомпенсировать, а случайная оказывается невелика в реальных примерах (см. ниже).

Используя описанную модельную задачу, перейдем к неформальному описанию методик статистического анализа хронологических списков.

4. 6. Метод гистограмм частот разнесения связанных имен.

Определяет величины сдвигов между дубликатами в хронологических списках

Здесь мы на модельном примере изложим идею и основные шаги методики. На формальном уровне она изложена в главе 2.

Обозначим буквой К большую перетасованную колоду карт, описанную выше. Наша задача — определить величины сдвигов между экземплярами малых исходных колод в к.

Пусть k1 k2 — некая пара последовательных карт в К (то есть k1 и k2 — соседи). Предположим, что k1 и k2 — «истинные» соседи, то есть они были соседями также и в исходных малых колодах, до тасования. Тогда пары вида k1 k2, разбросанные по колоде К, будут отмечать в ней положения своих малых колод (откуда они пришли).

Сдедовательно, расстояния (разнесения) между такими парами будут равны сдвигам (разнесениям) между экземплярами малых колод в К. Это — идеальная ситуация. В реальности, конечно, по экземплярам одной только пары k1 k2 в колоде К судить о сдвигах между дубликатами (малыми колодами) в К нельзя, даже если сама пара k1 k2 — «истинная». В самом деле некоторые экземпляры этой пары могут случайным образом быть разбиты при тасовании и информация о соответствущем сдвиге в этом случае потеряется.

С другой стороны, среди экземпляров пары k1 k2 могут встретиться и «ложные», случайно возникшие при тасовании, и в этом случае мы зарегистрируем ложный сдвиг. Кроме того, мы заранее не знаем — «истиная» ли данная пара карт-соседей в К или нет.

Поэтому поступим следующим образом. Чтобы исключить потерю информации при случайном разбиении пар k1 k2 в ходе тасования, будем рассматривать карты k1 и k2 в колоде К по отдельности.

Итак, подсчитаем расстояния между всеми парами карт в К, при условии однако, что хотя бы в одном месте колоды К эти (такие же) карты все же стоят рядом (являются соседями). В чем смысл этого условия? Оно позволяет выделить такую совокупность пар карт, в которой «истинные» карты-соседи составляют заметную долю. В самом деле, пусть k1 k2 — «истинная» пара карт-соседей. Поскольку все исходные малые колоды были до тасования одинаковы, то эта пара существовала перед тасованием в N экземплярах (где N — число исходных малых колод).

Чтобы данная пара карт не попала в нашу совокупность, необходимо, чтобы все N экземпляров этой пары были разъединены при тасовании.

Вероятность этого события мала.

С другой стороны, для «ложной» пары карт-соседей условием попадания в указанную совокупность является случайная встреча этих карт при тасовании, что при неполном «блочном» тасовании также маловероятно.

Таким образом, большинство «истинных» пар карт-соседей попадут в нашу совокупность, а большинство «ложных» — не попадут в нее. В итоге, существенную часть этой совокупности составят «истинные» пары карт-соседей.

Рассмотрев все пары карт, которые где-либо в К оказались соседями, и вычислив для каждой такой пары значение разнесения (то есть количество карт, разделяющих эту пару в колоде К), мы получим набор целых чисел — значений разнесения между соседями в К.

По этому набору построим график — гистограмму частот разнесений карт-соседей следующим образом. Отложим по горизонтальной оси все возможные значения разнесений между картами в колоде К (ясно, что разнесения не могут превосходить длины К), а по вертикальной оси — частоту, с которой данное значение встречается в наборе разнесений.

По такой гистограмме легко выделяются «необычно» частые значения разнесений: на местах таких значений гистограмма имеет ярко выраженный локальный максимум (всплеск). Например, если гистограмма частот разнесений карт-соседей имеет вид как на рис. 18, то существует два «необычно частых» значения разнесений: р1 и р2. Если «необычно» частых значений разнесения между картами-соседями в колоде К нет, то соответствующая гистограмма вообще не будет содержать всплесков (доказательство см. в главе 2). В этом случае следует предположить, что дубликатов описанного выше типа в колоде К нет.

В противном случае, дубликаты по-видимому имеется и их следует проанализировать. Сдвиги между дубликатами (исходными колодами) в этой структуре определяются как значения, на которых гистограмма делает всплески.

4. 7. Метод построения матриц связей.

Предназначен для поиска дубликатов в хронологических списках

Здесь мы на приведенном выше модельном примере изложим лишь общую идею методики. Метод был предложен авторами в [10], [12]. Подробно он изложена в главе 3.

Анализ дубликатов (исходных малых колод) в колоде К можно осуществить на основе следующих простых соображений.

Предположим, что имеющаяся в нашем распоряжении колода К была действительно получена описанным выше способом из нескольких экземпляров более короткой (исходной) колоды. Рассмотрим два отрезка А1 и А2 колоды К. Будем называть отрезки А1 и А2 дубликатами, если они соотвественно содержат карты, которые в экземплярах исходной колоды находились рядом (рис. 19).

Заметим, что при этом может случиться, что отрезки А1 и А2 вовсе не содержат одинаковых карт и тем не менее, являются дубликатами. Такая ситуация возникает, когда в отрезок А при тасовании попали одни карты из некоторого малого отрезка А исходной колоды, а в отрезок А — другие карты из того же «прообраза» А (рис. 19).

Подобная ситуация возникает и в реальных хронологических списках имен, когда в одном дубликате использованы одни имена, а в другом — другие имена одних и тех же людей.

Однако в любом случае, если А1 и А2 — действительно дубликаты, то есть содержат части, восходящие к общему прообразу А в исходной короткой колоде, то среди множества экземпляров их прообраза А, разбросанных при тасовании по колоде К и как-то искаженных при этом, должны встретиться и такие экземпляры, которые содержат как карты, попавшие из А1 в А2, так и карты, попавшие в А (на рис. 19 такой экземпляр А обведен кружком).

Следовательно, в том случае, когда А1 и А2 — дубликаты, вероятность встреч карт из А1 и А2 где-нибудь в колоде К, больше, чем аналогичная вероятность в случае, когда А1 и А2 дубликатами не являются (естественно, имеются в виду не сами экземпляры карт из А1 и А2, а такие же карты).

В самом деле, в первом случае действует описанный механизм, объединяющий карты из А1 и А2 в колоде К, а во втором — это объединение может произойти лишь чисто случайным образом.

Приведенные соображения позволяют предложить методику, разделяющую всевозможные пары отрезков А1 и А2 колоды К на два множества: множество пар-дубликатов (в статистическом смысле) и множество «независимых» пар.

Эта методика требует значительного объема вычислений на ЭВМ. При применении к хронологическим спискам имен ее результатом является так называемая матрица связей списка, дающая его разложение на систему дублирующих друг друга «слоев». Методика была впервые предложена авторами в [11]. Подробное изложение метода см. в главе 3.

Глава 2. Определение сдвигов в хронологии по гистограммам частот разнесений связанных имен

1. Основные определения

1. 1. Большая колода карт и составляющие ее малые колоды

Вернемся к модельной задаче о колодах карт (уже описанной в предыдущем параграфе), в терминах которой будут сформулированы необходимые определения.

Предположим, что в нашем распоряжении имеется некоторая последовательность карт К (колода карт), которая может содержать повторяющиеся карты. Будем говорить, что колода к содержит дубликаты, если она получена из нескольких одинаковых по составу и порядку более коротких колод карт Х (также содержащих, возможно, повторяющиеся карты), которые были сложены подряд в одну общую колоду ХХ… Х, а затем получившаяся таким образом большая колода была перетасована.

Мы допускаем, что перед тасованием каждый экземпляр исходной колоды Х был как-то искажен. Под искажениями будем понимать случайное исключение, дублирование или замену отдельной карты или же последовательности подряд стоящих карт. Предположим однако, что локальные искажения в различных частях каждой из исходных колод независимы друг от друга.

Если же исследуемая колода дубликатов не содержит (то есть порядок карт в ней не порожден описанным выше механизмом), будем называть порядок карт в колоде правильным.

1. 2. Формулировка проблемы

Задача состоит в том, чтобы по известной последовательности карт в колоде К проверить гипотезу Н0 о том, что порядок карт в К — правильный, то есть К не содержит дубликатов. Если гипотеза Н0 отвергается, то требуется определить величины сдвигов между экземплярами исходной колоды Х, расположенными в колоде К (и не до конца разрушенными при тасовании — см. рис. 17).

Для решения этой задачи сформулируем следствие гипотезы Н0, допускающее проверку методами математической статистики.

1. 3. Разбиение большой колоды

Пусть общее число карт в колоде К равно n и из них m различных. Разобъем колоду К на отрезки одинаковой длины:

К = (К1, К2,…, КN),

где через N обозначено общее количество отрезков разбиения. Пусть каждый из этих отрезков содержит p карт. Разбиение выберем так, чтобы число карт в отрезке разбиения было существенно меньше общего числа карт в колоде К:

p « е 

1. 4. Разнесение пары карт как случайная величина

Рассмотрим конечную вероятностную схему равновероятного выбора с возвращением двух карт из колоды К. Это значит, что происходит случайный равновероятный выбор карты в колоде К, эта карта запоминается и возвращается в колоду.

Затем также равновероятно выбирается вторая карта. Результатом выбора является (случайный) протокол, в котором записаны порядковые номера в колоде обеих выбранных карт k1, k2 в порядке их выбора.

Определим случайную величину з, которую мы назовем разнесением выбранной пары карт. Пусть i1 и i2 — порядковые номера отрезков колоды К, в которых содержатся выбранные карты k1 и k2. По определению положим:

з = i1 — i2.

Таким образом, разнесение з — это абсолютная величина разности номеров отрезков разбиения, содержащих выбранные карты.

1. 5. Локальное искажение летописи — колоды карт

Пусть А — некоторое событие, определяемое заданной структурой колоды К (то есть порядком карт в ней и ее разбиением на отрезки) и выбранной парой карт. Событие А назовем локальным событием (локальным условием), если наступление этого события может быть обеспечено заменой карт в одном из отрезков разбиения колоды К (заменой, возможно зависящей от случая). Другими словами, локальное событие — это такое событие, которое может быть обусловлено локальным искажением колоды К.

Математический пример.

Событие А0, состоящее в том, что в некотором отрезке разбиения содержатся карты сразу обоих выбранных видов является локальным событием. В самом деле, изменив две карты, скажем, в первом отрезке разбиения так, чтобы в нем оказались такие же карты, как и выбранные, мы обеспечим наступление события А0.

Если же говорить об исторических хрониках, моделью которых является колода карт К, то содержательный смысл понятия «локальное событие» состоит в следующем. Такие события, с одной стороны, могут возникать в итоге сознательных действий хрониста или переписчика, а с другой стороны, для их возникновения не требуется переделки всего текста хроники.

Скажем, в примере с событием А0 хронист, включивший в какое-то место хроники имена двух персонажей, сделал это на основании своих вполне осознанных представлений о том, что они жили одновременно (или имели сходную судьбу и т. п.) и ему для этого не надо было перекраивать заново весь текст хроники.

В отличие от этого, глобальные характеристики распределения имен в длинных исторических хрониках, мало чувствительные к их локальным искажениям, не могли контролироваться отдельными хронистами. Изменение глобальных характеристик могло произойти лишь на заключительном этапе компиляции (согласования) крупных хроник и включения их в единую хронологическую шкалу. Поэтому именно глобальные характеристики полезны при исследовании «скрытой» структуры летописей.

1. 6. Локальная связь карт в «правильной колоде» не влияет на глобальное распределение таких же карт

В основе предлагаемой методики лежит следующее интуитивно очевидное утверждение о статистических свойствах правильного порядка карт в колоде К.

Гипотеза

Если колода К не содержала дубликатов или же ее тасование было достаточно полным и структура дубликатов (коротких идентичных друг другу колод) в ней полностью разрушена, то локальное условие, наложенное на пару выбранных карт, не может повлиять на характер глобального распределения таких же карт во всей большой колоде. В частности, локальное условие не должно влиять и на закон распределения случайной величины з вне некоторой окрестности нуля, определяемой радиусом затухания взаимной зависимости отрезков разбиения колоды К.

В самом деле, распределение з является глобальной характеристикой порядка карт в целом и мало чувствительно к хаотичным локальным изменениям этого парядка.

Это значит, что в случае правильного порядка карт в К, условное распределение случайной величины з при условии произвольного локального события А должно совпадать вне некоторой окрестности нуля с безусловным распределением з.

Иначе говоря, из гипотезы Н0 вытекает такое следствие:

Следствие гипотезы H0.

Пусть А — некоторое локальное событие, а е — радиус затухания зависимости между отдельными отрезками разбиения колоды К. (В качестве единицы измерения этого радиуса возьмем длину отрезка разбиения. Таким образом е — целое число.) Тогда распределение Pз = x|A, з» е должно совпадать с распределением

Pз = x|з» е.

С другой стороны, в случае, когда гипотеза Н0 неверна и колода К содержит дубликаты, указанные распределения могут очень сильно разниться на всем интервале возможных значений случайной величины з (0 « з « N-1).

Математический пример.

Возьмем событие А0, определенное выше и предположим, что колода К содержит дубликаты. Тогда для некоторых отрезков разбиения Кi, такие же как и в Кi карты будут содержаться также в дубликатах даного отрезка. Таким образом, пары карт, тождественных с некоторыми картами из Кi, будут распределены по колоде К не совсем произвольно. А именно, они будут «собираться» в дискретно расположенной серии дубликатов отрезка Кi.

Значит и разнесение этих пар будет особенно часто принимать значения либо близкие к нулю, либо равные сдвигам между дубликатами этой серии в колоде К. Поскольку условие А0 существенно ограничивает выбор пар карт — рассматриваются лишь те, которые (сами или тождественные им) хоть раз попали в один и тот же отрезок разбиения колоды К, — то описанная ситуация с дубликатами будет довольно типичной для ограниченного таким образом множества пар.

Это изменит распределение случайной величины з (по сравнению с ее распределением на множестве всех пар) и заставит ее чаще принимать те значения, которые характерны для расстояний между дубликатами в К. Таким образом, условное распределение з при условии А0 будет существенно отличаться от ее безусловного распределения.

Сформулированное следствие позволяет проверять гипотезу Н0 в конкретных хрониках. Более того, анализ условных распределений вида Pз = x|A с различными локальными событиями А дает возможность определить величины сдвигов между дубликатами в К.

2. Разнесения связанных имен

2. 1. Правильный хронологический список имен

В главе 1 было введено понятие хронологического списка имен, снабженного разбиением на главы и приведены примеры реальных хронологических списков. В настоящем разделе мы рассмотрим задачу проверки гипотезы Н_0 о том, что хронология того или иного хронологического списка имен является правильной.

Уточним понятие правильного списка по сравнению с определением, данным в главе 1. А именно, будем называть хронологию списка имен Х правильной, если список не является результатом размножения и последующего «поблочного тасования» (склейки со сдвигом и локального перемешивания) некоторого другого, более короткого списка Y. В противном случае будем говорить, что список Х содержит дубликаты. Под дубликатами понимаются первоначально одинаковые (при тасовании они могут быть искажены) отрезки различных экземпляров списка Y, содержащиеся в Х (см рис. 17).

Также как и в модельной задаче, мы допускаем возможность случайных искажений каждого из экземпляров списка Y, лежащих в основе списка Х, однако предполагаем, что локальные искажения в удаленных друг от друга частях списков взаимно независимы.

2. 2. Сопряженные имена и имена-ровесники.

Математический формализм

Следуя описанной в предыдущем разделе методике, рассмотрим вероятностную схему случайного равновероятного выбора с возвращением двух имен из списка Х и определим случайную величину з — разнесение выбранной пары имен.

Напомним обозначения характеристик списка Х: n — общее число имен в списке Х (с учетом кратности их вхождения в список); m — число различных имен списка Х;

N — число глав списка Х.

Имена списка Х мы будем обозначать буквами a_i, где индекс указывает на порядковый номер данного имени в списке:

X = a_1, a_2,…, a_N.

Обозначим через I множество различных имен списка Х. Это множество состоит из m имен (m « x « N).

Здесь x — целое. Для остальных целых x соответствующая вероятность равна нулю.

Таким образом, для всех списков Х с главами постоянного объема функция f1 одна и та же — это линейно убывающая в промежутке от 1 до N-1 функция.

Доказательство.

Поскольку случайная величина з определяется по номерам глав, содержащих выбранные имена, то можно считать, что выбираются не сами имена, а главы. Так как объем глав по предположению постоянен, то выбор любой главы на первом шаге осуществляется с одинаковой вероятностью равной 1/N. То же верно и для второго шага выбора.

Рассмотрим сначала случай 1 « x « N. В этом случае существует ровно N — x возможностей фиксировать главу с меньшим номером в паре глав, разнесенных на расстояние x в списке. Вторая глава в этой паре имеет номер на x больший, чем первая и этим определяется (по первой) однозначно. Учитывая, что глава с меньшим номером может появиться как на первом, так и на втором шаге выбора, получаем, что общее количество возможностей выбрать пару глав, разнесенных на расстояние x (с учетом порядка выбора), равно 2(N — x). Вероятность выбрать наперед заданную пару глав с учетом порядка выбора равна 1/N^2. Следовательно, по формуле полной вероятности, Pз = x = 2(N-x^2)/N.

Пусть теперь x = 0. Тогда на обоих шагах выбора появляется одна и та же глава. Всего глав N и каждая из них может быть выбрана дважды подряд с вероятностью 1/N^2. Следовательно, Pз = 0 = 1/N. Лемма доказана.

2. 4. Нормировка списка имен

Как показывают расчеты для реальных хронологических списков, распределение з имеет вид (1) даже в том случае, когда объемы глав списка равны друг другу лишь приблизительно. Это означает, что распределение з устойчиво к вариациям в объемах глав. Однако бывают случаи, когда хронологический список имен разбит на главы разко различные по объему. В этом случае список необходимо нормировать, разделив кратности вхождения имен в каждую главу на объем этой главы (чтобы не рассматривать дробных кратностей можно предварительно умножить все кратности на произведение объемов всех глав).

После такой нормировки объемы глав станут одинаковыми. Поэтому мы без ограничения общности будем считать, что распределение вероятностей Pз = x является линейно убывающей функцией на множестве целых чисел от 1 до N (причем при x=N она равно нулю).

2. 5. Математическое описание списков имен с правильной хронологией

Исследуем структуру хронологического списка Х, сравнивая распределение з с распределениями з2 и з3. Естественные представления о том, как должен быть устроен правильный хронологический список имен приводят к следующему интуитивно очевидному утверждению:

(А) В случае правильной хронологии списка Х, условие и В = А и (или и : и), наложенное на пару имен списка, не должно влиять на глобальные особенности взаимного расположения всего множества таких же имен в списке Х.

Ясно, что утверждение (А) тесно связано с принципом затухания частот. В самом деле, оно означает, что локальные связи имен в списке не должны приводить к их глобальным связям.

Так будет, если в списке нет глобальных зависимостей, а локальные зависимости затухают. Но именно этого требует от правильных списков принцип затухания частот.

Утверждение (А) можно формализовать с помощью введенных выше случайных величин з2, з3 и з следующим образом.

(Б) Распределения случайных величин з2 и з3, построенные по списку с правильной хронологией, в котором отсутствует зависимость между различными главами, должны совпадать с распределением з. Графики функций f2 и f3, построенные по такому списку, разбитому на главы одинакового объема, должны совпадать

на промежутке от 1 до N с графиком линейно убывающей функции. Если же между близкими главами списка есть взаимная зависимость, постепенно затухающая для все более отдаленных пар глав, то графики функций f2 и f3 должны совпадать с графиком линейно убывающей функции лишь на промежутке от е до N, где е — радиус затухания зависимости в списке.

Замечание. Строго говоря, это утверждение верно для бесконечных списков, так как некоторые расхождения между распределениями з2 и з3, з могут возникать из-за конечности длины списка Х. Поэтому методика применима лишь к спискам достаточно большого объема (не менее 150-200 имен).

Ясно, что утверждение (Б) является следствием утверждения (А).

В самом деле, значения Вз, большие, чем е, определяются лишь теми парами имен, которые разнесены в списке не менее, чем на е глав. Составы карт в главах, удаленных друг от друга не менее, чем на е номеров, по предположению, независимы друг от друга. Утверждение (А) означает, что такая зависимость не может возникнуть и в том случае, если мы ограничимся рассмотрением лишь локально связанных пар имен (сопряженных, ровесников).

Таким образом, из (А) следует, что это ограничение не влияет (в правильных списках) на вероятность появления того или иного значения расстояний между именами в выбранной паре имен, при условии, однако, что это расстояние не меньше, чем е. Другими словами, соответствующие условные распределения з совпадают с безусловными — что и утверждается в (Б).

Вывод

Итак, для правильных списков имен Х распределения случайных величин з2 и з3 должны совпадать на отрезке [е, N] с линейно убывающей функцией, равной нулю в точке x=N.

Предположим теперь, что список Х содержит дубликаты, сдвинутые друг относительно друга на расстояния Д,…, ДD глав (см. рис. 17). Покажем, что в этом случае распределение случайной величины з естественным образом зависит от событий типа А или В, введенных выше.

В самом деле, пусть ur, us — имена, сопряженные (встретившиеся) в некоторой главе Хi списка Х. Тогда с некоторой вероятностью (большей, чем в отсутствии этого условия) эти же имена будут встречаться и в главах-дубликатах главы Хi. Значит, разнесения пар имен, встретившихся в тех главах списка, которые имеют дубликаты в нем, с повышенной частотой будут принимать значения 0, Д1,…, ДD, равные расстояниям между дубликатами в списке Х.

Если в списке достаточно много дубликатов, то случайные величины з2 и з3 заметно изменят свое распределение по сравнению со случайной величиной з. Это произойдет из-за того, что их значения будут сгущаться около нуля (что соответствует повторной встрече имен, встретившихся в главе Хi, в дубликатах этой главы) и Д1,…, ДD (что соответствует ситуации, когда одно из имен, встретившихся в главе Хi, попало в один дубликат этой главы, а другое — в другой, отстоящий от первого на расстояние одного из сдвигов Д1,…, ДD). См. рис. 20.

Следовательно, в случае, когда список Х содержит дубликаты, разнесенные друг от друга на расстояния Д1,…, ДD, гистограммы частот связанных имен f2(x) и f3(x) будут содержать всплески на значениях сдвигов Д1,…, ДD. Это обстоятельство иллюстрируется на рис. 21.

На этом рисунке условно изображен список Х, являющийся суммой (с наложением) трех взаимно дублирующих друг друга списков: Х = Y+Y+Y. Дубликаты Y=Y=Y сдвинуты друг относительно друга в Х на величины s1, s2, s3 соответственно. В верхней части рисунка изображено, какая при этом получится гистограмма частот разнесений связанных имен — она будет содержать всплески на значениях сдвигов s1, s2, s3.

2. 6. Стастистический анализ имен Библии.

Открытие ранее неизвестных дубликатов

Пример 10.

Гистограмма f2 частот разнесений связанных имен для списка Б1 имен Библии с нормированными главами. См. рис. 22.

Поскольку главы списка имен Библии сильно разнятся по объему, гистограмма частот f1 для него существенно отличается от линейной функции (предположения Леммы не выполнены). Поэтому, частота вхождения имен в главы списка имен Библии были нормированы (о процедуре нормировки см. выше). после нормировки гистограмма частот F1 совпала с линейной функцией, изображенной на рис. 22 пунктиром.

График f2(x) изображен на рис. 22 в пределах изменения x от е=10 до N=218 (глав). Чтобы выделить наиболее массивные всплески на графике, он был сглажен по текущему отрезку длины 3 (то есть брались средние значений функции по трем последовательным значениям аргумента).

Вывод, который следует из рис. 22 (в соответствии со сказанным выше), состоит в следующем.

В хронологии библии, по-видимому, присутствуют три массивных сдвига. Из них два сдвига — сдвоенные (парные). Это:

а) Парный сдвиг на 29-30 и 36-41 глав (сдвиги измеряются в главах-поколениях). Сдвиг состоит из двух близких друг к другу сдвигов. Разница между сдвигами в паре — приблизительно 10 глав.

б) сдвиг на 92-94 и 100-102 глав. Парный сдвиг с разницей в паре около 10 глав.

в) сдвиг на 136-139 (глав).

Первый из перечисленных сдвигов отвечает известной (классической) паре дубликатов в Библии:

1-4 царств = 1-2 Паралипоменон.

При этом, начало 1 Царств (=98 глава-поколение) и начало 1 Паралипоменон (=138 глава-поколение) разнесены на 40 глав-поколений, а последняя глава 4 Царств (=137) и последняя глава 2 Паралипоменон (=167) — на 30 глав-поколений. Таким образом, первый из всплесков в паре отвечает сдвигу между окончаниями дублирующих друг друга библейских хроник 1-4 Царств и 1-2 Паралипоменон, а второй — между их началами.

Парный всплеск б) говорит о наличии в списке имен Библии других дубликатов (ранее неизвестных), разнесенных приблизительно на 100 глав-поколений. Сравнение с рис. 8-а (график среднего возраста имен в списке имен Библии) позволяет предположить, что это — либо сдвиг между дубликатами:

Книги 1-4 Царств и книги Нового завета, либо сдвиг между дубликатами:

Книги Пророков и Книга Судей, либо смесь этих двух сдвигов.

Отметим, что так же, как и в случае а), этот сдвиг состоит из двух близких сдвигов, разница между которыми — около 10 глав-поколений. По-видимому, это является отражением какого-то особого свойства хроники 1-4 Царств. Мы вернемся к этому обстоятельству в следующем примере.

Всплеск в) говорит о том, что в Библии содержится также статистический дубликат какой-то части первой ее книги — Бытие. Это следует из того, что разнесение между концом книги Бытие и последними главами Библии составляет как раз около 140 глав. Значит, сдвиг на 140 глав может относиться лишь к главам из книги Бытие (в качестве первого дубликата в паре) — иначе второй дубликат пришлось бы искать уже за правым пределом шкалы глав.

На рис. 23 для сравнения приведена также гистограмма f2 для 2 списка Б2 (повторы в Библии).

В основном, расположение всплесков на рис. 22 и рис. 23 совпадает.

На рис. 23 сдвиг а) между библейскими хрониками 1-4 Царств и 1-2 Паралипоменон выражен исключительно ярко и очень хорошо видно, что он — сдвоенный.

На рис. 23 также ярко выражен сдвиг на 70 глав (плохо выраженный на рис. 22). Этот сдвиг, по-видимому соответствует паре (1-3 Царств / Пророки) — ср. рис. 8-а.

Вывод.

Таким образом, наш метод не только обнаружил ранее известные дубликаты внутри Библии, но и важные новые, ранее неизвестные дубликаты. Следовательно, некоторые важные книги Библии говорят, по-видимому, об одних и тех же событиях, что раньше замечено не было.

2. 7. Выделение лишь одной группы дубликатов внутри сложной летописи

Выше были введены два локальных условия на пару имен списка Х: ui = uj (ui и uj — ровесники) и ui : uj (ui и uj — сопряжены).

Определим еще несколько условий этого типа и рассмотрим порожденные этими условиями гистограммы частот разнесений связанных имен.

Условия будем подбирать так, чтобы по соответствующим гистограммам частот определялись не все сдвиги между дубликатами в списке Х, а лишь те, которые присущи какой-то одной системе дубликатов в нем. Это позволит анализировать списки со сложной структурой дубликатов и большим количеством различных значений сдвигов между ними.

Пусть C — некоторое множество глав списка имен Х, состоящее из d глав, не обязательно идущих подряд в списке:

C = Xi1,…, Xid.

Определение. Будем говорить, что два имени ui и uj ровесники из С (обозначение: ui = uj), если они впервые появились в списке в одной и той же главе, которая принадлежит множеству глав С.

Определение. Будем говорить, что два имени ui и uj сопряжены в С (обозначение: ui : uj), если они попали вместе хотя бы в одну главу множества С.

По аналогии с локальными событиями А и В, рассмотренными выше, введем события:

Ac = w1 : b2 = b,

Bc = w1 : b2 : b.

Событие Bc является локальным, т. к. может быть определено составом, скажем первой главы из множества C.

Событие Ac локальным не является, но оно будет локальным, если рассматривать не весь список Х, а его часть, начинающуюся с первой главы множества C (все главы с меньшими номерами отбросить), и исключить из нее все имена, впервые появившиеся в предшествующих (отброшенных главах).

Так же, как и выше, по событиям Ac и Bc определяются условные распределения f2 (x) и f3 (x) случайной величины з при условии, что произошло событие Ac или Bc соответственно:

f2 (x) = Pз = x| A,

f3 (x) = Pз = x| B (x — целое).

Утверждение (Б) сформулированное выше, сохраняет силу и для гистограмм f2 (x) и f3 (x) при произвольном выборе подмножества глав C.

Таким образом, для равномерно плотных списков с правильной хронологией графики функций f2 (x) и f3 (x) должны совпадать (быть близки) на промежутке [е, N] с графиком линейно убывающей функции, равной нулю при x=N.

При этом, однако необходимо потребовать, чтобы количество связанных в C имен было достаточно велико. Иначе возникнут расхождения графиков, обусловленные малостью выборки.

Рассмотрим теперь случай, когда список Х содержит дубликаты, причем среди дубликатов есть некоторые главы из множества C. Тогда имена, связанные в этих главах, будут с повышенной вероятностью повторяться в их дубликатах.

Это приведет к появлению всплесков на гистограммах f2 (x) и f3 (x) на местах разнесений, равных сдвигам между дубликатами глав множества C. Сдвиги между дубликатами, которые не «зацеплены» с C, на этих гистограммах отражены не будут.

Таким образом, гистограммы f2 (x) и f3 (x) позволяют определять сдвиги, присущие подсистеме дубликатов в списке Х — а именно, множеству дубликатов, «зацепленных» с C (то есть содержащему, в числе прочих, и какие-то главы из C).

Определение. Гистограммы типа f2 (x) и f3 (x) мы будем называть частными гистограммами частот разнесений связанных имен, в отличие от общих гистограмм типа f2 (x) или f3 (x).

Сравнение частных гистограмм частот разнесений связанных имен при различном выборе множества глав C позволяет выяснить — содержит ли список Х лишь одну серию дубликатов, или же этих серий в нем несколько. Это сравнение позволяет также выяснять, в каких именно частях списка Х наиболее резко проявляются те или иные сдвиги, найденные по общей гистограмме.

2. 8. Продолжение статистического анализа имен Библии

Пример 11. (Продолжение Примера 10). Проведем более подробное исследование сдвигов между статистическими дубликатами в списке Б1 (собственные имена в Библии). Напомним, что список имен Библии перед применением данной методики был приведен к главам-поколениям одинакового объема путем нормировки частот употребления имен в главах.

Как мы видели (рис. 22, Пример 10), в списке имен Библии присутствуют три массивных сдвига, причем два из них — парные (сдвоенные). В обоих случаях парных сдвигов, расстояние между сдвигами в паре одно и то же — приблизительно 10 глав-поколений.

Мы выдвинули гипотезу, что это отражает какое-то специальное свойство библейской хроники 1-4 Царств.

Скажем, эта хроника может иметь «тяжелые концы» и «легкую середину». Другими словами, начало и окончание хроники более насыщены содержанием и упоминают большее количество собственных имен, чем серединные отрезки этой хроники.

Сдвиги же между началами и окончаниями дубликатов могут слегка разниться, поскольку дубликаты могут оказаться по разному растянутыми на оси времени (один более сжат, а другой — более растянут). Кроме того, сам отсчет разнесений мы делаем приблизительно — по шкале поколений. В результате и возникает характерный сдвоенный сдвиг.

Однако, возможно и другое объяснение — сдвоенный сдвиг может отражать наличие близко расположенных статистических дубликатов в самой библейской хронике 1-4 Царств.

Если она содержит дубликаты, разнесенные приблизительно на 10 глав, то, очевидно, дублирование всей хроники приведет к парному (сдвоенному) сдвигу с разницей в паре около 10 глав. Однако в этом случае должен достаточно четко выявляться и сам сдвиг на 10 глав.

На графике f2 для всего списка имен Библии сдвиг на 10 глав не выражен (см. рис. 22).

Для более детального анализа построим частную гистограмму частот разнесений связанных имен f2(x), выбрав в качестве C множество глав-поколений X101,…, X218. Это — все главы Библии, начиная с 1 Царств.

Основанием для такого выбора служит анализ графика среднего возраста в списке имен Библии, который показывает, что все наиболее ярко выраженные дубликаты хроники 1-4 царств находятся в той части Библии, которая следует за (!) этой хроникой.

Частная гистограмма f2 (x) для списка имен Библии приведена на рис. 24. Для выделения наиболее массивных

всплесков, график сглажен по текущему отрезку длиной 3 (главы). Значение е было взято равным 4. Отчетливо выделяются три сдвига:

а) сдвиг на 10 глав (точнее: 9-12 глав);

б) парный сдвиг на 30/37 глав (это — тот же сдвиг, который присутствовал и на общей гистограмме f2 (x) — см. рис. 22);

в) сдвиг на 50 глав.

Сдвиг на 100 глав в этой части Библии не выражен.

Таким образом, анализ частного графика f2 (x) говорит в пользу гипотезы о существовании дублирующих друг друга слоев и в самой хронике 1-4 Царств (сдвиг между ними — около 10 глав).

Это согласуется и с анализом графика среднего возраста имен в списке имен Библии: в начале 4 Царств — разладка процесса (рис. 8).

На рис. 25 приведен для сравнения частный график f2 для C=X1,…, X100. Это множество глав составляет часть Библии приблизительно до начала хроника 1-4 Царств.

Здесь сдвиги на 10, 30 и 40 глав, исключительно ярко выраженные в остальной части Библии (начиная с книги 1 Царств), наоборот, выражены очень слабо.

Основными сдвигами являются парный сдвиг на 90/100 и сдвиг на 140 глав.

Сдвиг на 90/100 глав в остальной части Библии выражен слабо. Следовательно, он относится к паре дубликатов, один из которых входит в множество глав X1,…, X100. Сравнение с рис. 8б показывает, что скорее всего, — это пара Судьи — Пророки (а не 1-3 Царств Ц — Новый Завет, так как книги 1-3 Царств не входят в множество глав X1,…, X100).

Вывод.

Применение более тонкого метода подтверждает наличие дубликатов в библии, обнаруженных выше и, кроме того, мы нашли в библии еще несколько ранее неизвестных дубликатов.

Библейская хронология (как абсолютная, так и относительная) нуждается в пересмотре.

2. 9. Статистический анализ имен римских пап

Приведем еще несколько примеров гистограмм частот разнесений связанных имен.

Пример 12. Гистограмма f2 (x) частот разнесений связанных имен в списке П1 имен пап Рима. Эта гистограмма представлена на рис. 26.

Судя по рис. 26, список имен римских пап содержит ярко выраженную структуру дубликатов.

Наиболее массивный сдвиг между дубликатами составляет 330/400 лет (сдвиг парный).

Исключительно четко выражена система из 6-ти сдвигов, следующих друг за другом точно через 100 лет. Это — сдвиги на 750, 850, 950, 1050, 1150 и 1250 лет (последний из этих сдвигов выражен несколько слабее).

Выявляется также сдвиг на 1400 лет. См. рис. 26.

Отметим, что все три основных сдвига ГХК (333, 780 и 1053 года) присутствуют в этом списке, причем на них почти точно приходятся места локальных максимумов графика: 330, 750, 1050 лет.

Вывод.

Список римских пап получен склейкой нескольких версий по сути дела одного и того же более короткого списка.

Хронология римских пап нуждается в пересмотре.

2. 10. Статистический анализ имен армянских католикосов

Пример 13. Гистограмма f2 (x) частот разнесений связанных имен в списке АК имен армянских католикосов. Эта гистограмма представлена на рис. 27 (сплошная кривая). Из вида гистограммы следут, что список имен армянских католикосов содержит структуру дубликатов со сдвигами на 330, 800 и 1150-1200 лет.

Два из них очень близки к основным сдвигам ГХК (имеются в виду сдвиги на 330 и 800 лет, которые почти совпадают со сдвигами на 333 и 780 лет). Возможно, в списке присутствует также слабо выраженный сдвиг на 1450 лет. См. рис. 27.

Вывод.

Список армянских католикосов получен склейкой нескольких версий по сути дела одного и того же более короткого списка.

Хронология армянских католикосов нуждается в пересмотре.

2. 11. Чувствительность метода

Метод гистограмм частот разнесений связанных имен оказывается исключительно чувствительным к наличию в списке структуры дубликатов.

Выше было показано, что для списков, в которых такой структуры нет, гистограммы вида f2 (x), f3 (x) с большой точностью должны совпадать с графиком линейной функции. Следовательно, если мы начнем случайно возмущать список (разрушая тем самым структуру дубликатов в нем), то гистограммы частот разнесений связанных имен должны по мере этого возмущения приближаться к линейной функции.

Это действительно так.

Более того, оказывается, что это «выпрямление» гистограмм частот f2 (x) и f3 (x) происходит очень быстро.

Это значит, что структура дубликатов в списке — вещь достаточно «тонкая» и при случайном возмущении списка она быстро разрушается, исчезает.

Следовательно, то обстоятельство, что мы все же обнаруживаем такую структуру в большом количестве реальных хронологических списков, отнюдь не тривиально. случайно оно возникнуть не могло.

Мы воспользуемся примером списка имен армянских католикосов для того, чтобы показать, как меняется гисторамма частот разнесений связанных имен при постепенном разрушении системы дубликатов в списке (остальные хронологические списки имен ведут себя аналогично).

Обратимся снова к рис. 27. На нем помимо сплошной кривой изображена более сглаженная — пунктирная. Это гистограмма f2 (x) для (искаженного) списка имен армянских католикосов, в часть глав которого (30 из 175) было добавлено одно и то же имя.

Видно, что эта гисторамма существенно ближе к прямой линии, чем исходная, хотя она и повторяет в точности ее структуру (места всплесков не изменились, но сами всплески стали более пологими).

Наконец, случайная перестановка 20% имен из списка АК полностью разрушила структуру дубликатов в нем (с «точки зрения» нашей методики): вычисленная после этого гистограмма f2 (x) в точности совпала с линейной функцией (пунктирная прямая на рис. 27 изображает одновременно эту гисторамму и гистограмму f1 (x)).

3. Мера различия между гистограммами частот разнесения имен

Здесь мы введем меру различия между распределениями Pз=x и Pз=x|A, где A — некоторое локальное событие. Эта мера имеет смысл вероятности того, что реализованное в эксперименте различие между этими двумя распределениями возникнет при гипотезе о правильности данного хронологического списка Х.

Предположим, что рассматриваемый хронологический список Х является результатом некоторого случайного эксперимента. При этом, мы будем считать, что общее количество имен в списке Х и их кратности вхождения в список заранее фиксированы (неслучайны), а порядок имен в списке Х является случайным элементом, который мы обозначим через w_1.

Соответствующее вероятностное пространство обозначим через (W_1, S_1, P_1), где W_1 — множество всех перестановок имен в списке Х; S_1 = 2^W 1, P_1 — некоторая вероятностная мера на S_1, относительно которой мы пока не будем делать никаких предположений.

Таким образом, порядок имен в хронологическом списке Х мы рассматриваем как элементарный исход в вероятностной схеме (W_1, S_1, P_1).

Рассмотрим разбиение списка Х на N глав одинакового объема (Мы предполагаем, что длина списка n делится на N.) Число глав N считаем фиксированным и не зависящим от случая. Как и выше, построим по списку Х, разбитому на N глав, вероятностную схему повторного выбора с возвращением двух элементов списка Х и определим случайную величину з — разнесение выбранных элементов списка (абсолютную величину разности номеров глав, их содержащих).

Соответствующее этой схеме вероятностное пространство (W_2, S_2, P_2) состоит из множества элементарных исходов W_2, которое представляет собой множество пар порядковых номеров выбранных элементов в списке : w_2 = i, j, алгебры событий S_2 = 2^W 2 и равномерного распределения:

P_2(w_2) = 1/n^2 для любого w_2EW_2.

Поскольку мера P_2 не зависит от w_1, то итоговое вероятностное пространство (W, S, P) является произведением пространств (W_1, S_1, P_1) и (W_2, S_2, P_2):

W = W_1xW_2; S=2^W; P(w)=P(w_1, w_2)=P_1(w_1)xP_2(w_2).

На вероятностном пространстве (W, S, P) определена случайная величина з: 

з(w)=з(w_1, w_2)=з(w_2).

Пусть A — некоторое событие из S. Сформулируем предположение о вероятностной мере P_1 (то есть о вероятностном механизме образования порядка имен в правильном хронологическом списке).

Предположение. Предположим, что случайная величина з не зависит от события A:

Pз=x|A = Pз=x для всех x.

Никаких других условий на меру P_1 мы накладывать не будем.

Сделанное предположение зависит от выбора события A. Если в качестве A выбрать локальное событие (определение локальных событий дано выше), то это предположение вытекает (для правильного хронологического списка) из сформулированного выше следствия гипотезы Н_0: 

Pз=x|A, з»е = Pз=x|з»е,

где е — радиус затухания зависимости в списке Х.

Здесь мы без ограничения общности будем считать, что е=0.

Общий случай сводится к этому простой модификацией вероятностой схемы (W_2, S_2, P_2).

Глава 3. Матрицы связей для хронологических списков имен

1. Как узнать — какие именно части летописи являются дубликатами?

В предыдущей главе с помощью гистограмм частот разнесений связанных имен проверялась гипотеза об отсутствии дубликатов в данном хронологическом списке имен.

В тех случаях, когда присутствие дубликатов было обнаружено, определялись типичные сдвиги между дубликатами в списке. Однако метод гистограмм частот связанных имен не дает прямого ответа на следующий основной вопрос:

Какие именно части списка являются дубликатами и в какой мере?

Напомним, что в соответствии с понятием слоистой хроники, два отрезка хронологического списка называются дубликатами, если они содержат соответственно дублирующие друг друга слои.

В данной главе мы опишем метод, позволяющий отвечать на этот вопрос. Результатом его применения к историческому хронологическому списку будет являться так называемая «матрица связей» (фрагментов) данного списка. Это — квадратная таблица, показывающая в какой мере те или иные отрезка списка имен являются дубликатами друг друга («связаны» между собой).

Мы уже вкратце описали идею метода, пользуясь модельной задачей о колоде карт (см. главу 1). Проведем теперь эти рассуждения уже не для модельной задачи, а для реальных хронологических списков.

Пусть имеется список имен Х, который может содержать ошибки, пропуски и (или) дубликаты.

Неизвестный нам истинный список имен, лежащий в основе реального списка Х, обозначим через Y. Таким образом, Y — воображаемый список имен, содержащий полные неискаженные данные (скажем, об именах правителей данного государства) для длительного исторического промежутка времени I_Y.

Реальный список имен Х, который находится в нашем распоряжении является искажением, «зашумлением» списка Y с возможной потерей доли информации.

Предположим, что промежуток времени I_Y был описан многими летописцами — очевидцами или современниками происходящих событий.

Каждый из них составлял свою короткую летопись Z_i по современным ему событиям. Поскольку мы изучаем сейчас не весь текст летописи, а только имена, извлеченные из нее, то можем считать (для удобства), что каждый летописец составлял некий короткий хронологический список имен, который мы также обозначим через Z_i.

Если промежуток времени I_Y описывался K летописцами, то в основе наших знаний о события, происходивших на этом промежутке, лежит K коротких летописей Z_1, Z_2,…, Z_K (включая и утраченные летописи). Множество этих летописей (коротких хронологических списков имен) мы обозначим через Z_i.

Множество Z_i образует некоторое покрытие списка Y.

Это покрытие мы будем считать:

а) Достаточно плотным, то есть предположим, что каждый отдельный год из промежутка I_Y описывался не одним, а сразу несколькими летописцами независимо друг от друга.

б) Состоящим из уже искаженных — как-то разреженных и местами ошибочных коротких хронологических списков. В самом деле, даже в своем исходном виде каждая из летописей Z_1, Z_2,…, Z_K упоминала, возможно, не все имена правителей, не всех исторических деятелей, участвующих в событиях. Кроме того, при последующем переписывании и компиляциях появлялись ошибки, пропуски, произвольные вставки и т.п. Для простоты рассуждений мы будем считать все эти ошибки присущими летописям Z_i с самого начала.

Итогом работы по составлению хронологии в ее современном виде явилась некоторая новая склейка списков Z_i (новое совмещение их на оси времени), которая и породила известный нам хронологический список имен Х.

Рассмотрим два отрезка Д_1, Д_2 списка имен Х и попытаемся ответить на вопрос: нет ли такой пары Z_i, Z_j коротких хронологических списков из множества Z_i, которые в списке Y (в реальности) относились к одному и тому же месту, а в списке Х оказались «подклеенными» к Д_1 и Д_2 соответственно? Так же как и в модельном примере с картами (см. главу 1), заключаем, что если такая пара есть, то увеличивается вероятность того, что имена из Д_1 и Д_2 окажутся близко друг от друга где-то в списке Х (за счет третьей, «склеивающей» летописи Z_m, смешивающей имена из Z_i и Z_j).

2. Математическое описание связей между дубликатами в летописи

Пусть дан хронологический список имен Х. Начиная с этого места забудем на время о разбиении списка Х на главы. В отличие от задачи определения величин сдвигов между дубликатами, для построения матрицы связей временная шкала в списке не используется. После построения матрицы мы снова воспользуемся ею для содержательной интерпретации результатов.

Для уточнения понятий «отрезок списка» и «близость в списке» введем следующие определения.

Определение.

Для i-го имени a_i в списке имен Х=a_1,…, a_n его определяющей окрестностью радиуса k назовем отрезок списка:

Д_a_i(k) = Д_i(k) = Д_i = a_i-k,…, a_i+k, (k? i? n-k).

Определяющая окрестность радиуса k не вводится для k первых и k последних имен списка. Число 2k+1, равное числу имен в определяющей окрестности, будем называть длиной этой окрестности.

Определение.

Ненормированной связью двух имен из множества I различных имен списка Х назовем число пар таких же имен, расположенных друг от друга в списке Х на расстоянии меньшем, чем p (то есть разность их номеров в списке меньше, чем p). Число p явяется параметром модели и называется длиной связывающей окрестности. Ненормированную связь имен u_i и u_j обозначим через l_0(u_i, u_j).

Параметры k и p подбирались в каждом случае отдельно с целью получить наиболее четкий результат. Оказалось однако, что изменение этих параметров для реальных хронологических списков имен слабо влияет на результат.

В частности, общая структура матрицы связей оставалась неизменной при всех рассмотренных значениях k и p (1«k«7, 3«p«17).

Ненормированная связь l_0(u_i, u_j) неудобна тем, что она не учитывает резких различий в кратностях вхождения имен в список Х, характерных для реальных хронологических списков. В то же время, часто употреблямые имена естественным образом должны в среднем чаще «случайно» сближаться в списке Х, чем имена более редкие. Чтобы исключить влияние кратности имен на их связь, введем следующее определение.

Определение. Пусть два имени u_i и u_j входят в список Х с кратностями k_i и k_j соответственно. Назовем нормированной связью этих имен (или просто — связью) число

Для уникального имени в списке (то есть при i=j, k_i=1) понятие связи такого имени с самим собой не вводится.

Поясним выбор нормировки в этом определении. Эта нормировка выбиралась так, чтобы связь любой пары имен из списка Х являлась бы случайной величиной со средним, не зависящим от выбора этой пары.

При этом предполагалось, что вероятностный механизм возникновения правильного хронологического списка Х таков, что при условии, что нам известно все множество имен списка, но неизвестен их порядок, все перестановки имен (все варианты выбора их порядка) равновероятны. Другими словами, мы вводим следующее предположение.

Предположение.

Знание лишь неупорядоченного множества имен правильного хронологического списка Х не может нести в себе никакой информации о порядке следования этих имен в списке Х.

В этом предположении справедлива следующая лемма.

Лемма 1.

Пусть дан правильный хронологический список Х. Предположим, что максимальная кратность имени в этом списке, а также параметр p (длина связывающей окрестности) много меньше длины списка Х. Тогда среднее значение ненормированной связи двух имен u_i и u_j, входящих в список Х с кратностями k_i и k_j соответственно, пропорционально числу

Доказательство.

а) Рассмотрим случай i=j. Схему равновероятных размещений имен в списке Х можно представить как итог последовательного размещения n имен по n местам в списке. При этом, каждое имя равновероятно занимает одно из оставшихся свободными мест. Очередность размещения имен может быть выбрана произвольно, но будучи выбранной должна быть фиксирована.

Поэтому можно считать, что перед размещением k_j экземпляров имени u_j все k_i экземпляров имени u_i уже размещены. По предположению, k_i, k_j, p«n (напомним, что n обозначает длину списка Х). Поэтому числом случаев, когда два экземпляра имени u_i оказались в списке Х рядом (на расстоянии, меньшем, чем p) можно пренебречь по сравнению с общим числом способов размещения k_i экземпляров имени u_i в списке Х.

Представим теперь размещение k_j экземпляров имени u_j в виде последовательности испытаний Бернулли, причем успехом в одном испытании будем считать попадание в связывающую окрестность к одному из уже размещенных экземпляров имени u_i. Тогда значение ненормированной связи l_0(u_i, u_j) равно числу успехов в этой схеме Бернулли.

Вероятность успеха в одном испытании при этом пропорциональна числу k_i уже размещенных имен u_i (точнее говоря, пренебрегая влиянием случайного перекрытия связывающих окрестностей этих имен, получаем, что эта вероятность равна 2pk_i/n). Общее количество испытаний при этом равно k_j. Среднее число успехов (=среднее значение ненормированной связи l_0(u_i, u_j)) пропорционально произведению вероятности успеха в одном испытании на число испытаний, то есть пропорционально k_ik_j. Это и утверждается в лемме.

б) Рассмотрим случай i=j. Выберем последовательность размещения имен таким образом, чтобы сначала размещались все k_i экземпляров имени u_i, а затем — все остальные имена. Пусть первый экземпляр имени u_i уже размещен. Вероятность того, что при размещении второго экземпляра он попадет в связывающую окрестность к уже размещенному первому экземпляру этого имени, равна 2p/n (здесь мы пренебрегаем вероятностью того, что первый экземпляр попал на самый край списка, и захват его связывающей окрестности оказался меньше, чем 2p, по сравнению с вероятностью того, что это не так).

Аналогично, пренебрегая малыми вероятностями перекрытий связывающих окрестностей (слагаемыми второго порядка), получаем, что третий экзеипляр имени u_i попадает в связывающую окрестность к одному из уже размещенных экземпляров с вероятностью 2(2p/n) и т. д. Для i-того экземпляра эта вероятность равно (i-1)2p/n.

Введем случайные величины h_i (2? i? k_i), положив по определению h_i=1 если i-й экземпляр имени u_i при своем размещении попал в связывающую окрестность к одному из уже размещенных (i-1) экземпляров этого имени, и h_i=0 иначе. Тогда, согласно приведенным рассуждениям,

Ph_i=1 = (i-1)2p/n, (2? i? k_i).

Заметим теперь, что число «встреч» имен u_i в списке Х (где под встречей понимается попадание пары имен в связывающую окрестность друг к другу) равняется сумме случайных величин h_i:

k_i

l_o(u_i, u_j) = S h_i.

i=2

Следовательно, математическое ожидание (среднее значение) связи l_0(u_i, u_j) равно

Дело в том, что математическое ожидание суммы случайных величин равно сумме их математических ожиданий,

а M[h_i] = Ph_i=1 = (i-1)2p/n.

Лемма доказана.

Следствие. Среднее значение связи l(u_i, u_j) двух имен, входящих в правильный хронологический список Х, не зависит от выбора пары имен (u_i, u_j) и, следовательно, является характеристикой списка Х и параметров модели.

Это среднее мы будем обозначать через а(Х). Из доказательства леммы следует, что а(Х) = 2p/n.

Генеральное (теоретическое) среднее а(Х) мы будем называть средним по размещениям в отличие от эмпирического среднего по матрице, получаемого усреднением фактических значений связи пар имен по всем парам имен, входящих в данный список Х.

Последнее название объясняется тем, что значения связи пар имен списка естественным образом составляют некоторую квадратую матрицу.

Замечание. Сформулированное выше предположение aposteriori подтверждается для реальных правильных хронологических списков (летописей) тем, что для них эмпирическое среднее по матрице практически совпадает с генеральным средним по размещениям а(Х) (вычисленным с помощью этого предположения).

Если же список содержит дубликаты, то для него, как показали расчеты, среднее по матрице обычно чуть больше, чем среднее по размещениям.

Но различие между этими величинами было невелико для всех рассмотренных нами реальных исторических списков. Это — отражение того обстоятельства, что даже в том случае, когда хронологический список имен содержит дубликаты, доля пар-дубликатов среди общего количества всех пар определяющих окрестностей, обычно невелика.

В соответствии с описанной в главе 1 моделью возникновения дубликатов в хронологический списках (см., например, модельную задачу о колодах карт), введем меру связи двух произвольных определяющих окрестностей Д_r, Д_s в списке Х.

Эта мера отражает количество «связывающих летописей» для данной пары отрезков списка, нормированное таким образом, чтобы при отсутствии дубликатов в списке, оно сохраняло бы приблизительно одно и то же значение для всех пар определяющих окрестностей списка Х.

Более точно, мера связи двух отрезков списка подбиралась таким образом, чтобы в случае правильного списка (который мы, в соответствии со сделанным предположением, рассматриваем как некоторый случайный элемент) среднее значение этой меры не зависело бы от выбора конкретной пары отрезков, то есть было бы единым для всего списка Х.

Определение.

Пусть дан хронологический список имен Х и фиксированы параметры модели k и p. Назовем связью двух определяющих окрестностей Д_r и Д_s списка Х число

r+k s+k

L_0(Д_r, Д_s) = — l(a_i, a_j).

(2k + 1)^2

i=r-k j=s-k

j=i

Здесь c — постоянная масштаба, задаваемая из соображений удобства вычислений (мы брали значение c=25).

Лемма 2.

Если хронологический список имен Х не содержит дубликатов (является правильным) и выполнены предположения Леммы 1, то среднее значение по размещениям для связи L_0(Д_r, Д_s) не зависит от Д_r и Д_s и равно cа(Х).

Доказательство.

Утверждение Леммы 2 следует из Леммы 1 и из того, что среднее значение суммы случайных величин равно сумме их средних значений. Заметим, что число слагаемых в двойной сумме, определяющей значение связи L_0(Д_r, Д_s), равно множителю (2k + 1)^2, стоящему в знаменателе. Следовательно, среднее значение по размещениям для связи L_0(Д_r, Д_s) равняется среднему значению по размещениям для связи l(a_i, a_j), умноженному на c, то есть равно cа(Х).

Лемма 2 доказана.

4. Зависимость связи l_0 от числа общих имен в определяющих окрестностях

Изучим характер зависимости между величиной связи L_0 двух определяющих окрестностей Д_r и Д_s и количеством общих имен в этих окрестностях (с учетом кратности вхождения имен в Д_r и Д_s).

Определение.

Числом общих имен двух определяющих окрестностей Д_r(k) и Д_s(k) в списке Х (с учетом кратностей) назовем число:

r+k s+k

O(Д_r, Д_s) = д(a_i, a_j),

i=r-k j=s-k

где д(a_i, a_j)=1 если a_i=a_j (то есть имена a_i и a_j одинаковы) и равно нулю иначе.

Другими словами, O(Д_r, Д_s) — это число пар из декартового произведения Д_r x Д_s, таких, что в паре стоят одинаковые имена.

В рассмотренных нами случаях реальных хронологических списков, описывающих древнюю и средневековую историю Европы, обнаружилось весьма примечательное обстоятельство:

Значения L_0(Д_R, Д_S) И O(Д_R, Д_S) связаны между собой таким образом, что при увеличении O(Д_R, Д_S) увеличивается (в статистическом смыслеи L_0(Д_R, Д_S).

Этот вывод был получен на основе сравнения гистограмм частот значений L0(Д_r, Д_s) при условии, что значение O(Д_r, Д_s) фиксировано.)

Может показаться, что значение связи L0(Дr, Д_s) увеличивается при увеличении O(Д_r, Д_s) непосредственно за счет общих имен в Д_r и Д_s (механизмы, приводящие к такому увеличению даже в правильных списках действительно существуют, но они очень слабы). Однако это не так. Чтобы показать это, введем еще две меры связи определяющих окрестностей Д_r и Д_s в хронологическом списке Х.

Пусть дана пара определяющих окрестностей Д_r и Д_s в списке Х. Определим соответствующие разреженные определяющие окрестности следующим образом:

Д'_r = множество различных имен из Д_r;

Д'_s = множество различных имен из Д_s;

Д»_r, s = множество имен из Д'_r, не совпадающих ни с какими именами из Д_s;

Таким образом, окрестности Д_r, Д'_s и Д»_r, s разрежены таким образом, что в них не осталось различных имен. Кроме того, окрестность Д_r, s не содержит имен, общих с Д_s или с Д'_s.

Определение.

Положим c

L1(Дr, Д_s) — ____________________Д l(a, b),

|Д'_r|x|Д'_s| aД_r, bД'_s c

L (Д_r, Д_s) — ____________________Д l(a, b).

|Д»_r, s|x|Д'_s| aД»_r, s, bД'_s

Здесь через |ч| обозначена длина (разреженной) определяющей окрестности, то есть число имен в ней.

Легко проверить, что определенная таким образом величина связи L_2 не зависит от порядка определяющих окрестностей:

L2(Дr, Д_s) — L_2(Д_s, Д_r).

Величина связи L2(Дr, Д_s) уже не связана напрямую с общими именами в Д_r и Д_s — эти имена в ее определении вообще не участвуют. Оказалось однако, что для реальных списков, относящихся к древней и средневековой истории Европы, зависимость связи L_2(Д_r, Д_s) от O(Д_r, Д_s) остается прежней (такой же, как и описанная выше зависимость L_0(Д_r, Д_s) от O(Д_r, Д_s)). То же верно и для связи L_1(Д_r, Д_s).

Итак, в примерах, относящихся к древней и средневековой истории Европы (о них — ниже) было обнаружено, что в основе двух внешне не связанных друг с другом величин L2(Дr, Д_s) и O(Д_r, Д_s) лежит некий общий фактор (общая причина), приводящий к их статистической зависимости.

Таким фактором может являться наличие дубликатовв хронологических списках имен. В самом деле, как было показано выше, дублирующие друг друга определяющие окрестности в хронологическом списке имеют (в среднем) повышенное значение связи L_0. То же верно и для связей L_1, L_2.

Но с другой стороны, и значение O(Д_r, Д_s) для них должно быть в среднем выше, чем для пар независимых определяющих окрестностей, так как дубликаты иногда (не далеко не всегда!) используют одни и те же имена (точнее: использут одинаковые имена чаще, чем недубликаты, что и приводит к повышению значения O(Д_r, Д_s)). Таким образом, присутствие в списке Х дубликатов приводит к прямой зависимости (в статистическом смысле) величины L_2(Д_r, Д_s) от O(Д_r, Д_s). Эту зависимость мы и обнаруживаем в упомянутых примерах.

Замечание.

Может показаться, что для различения дубликатов в хронологических списках можно было бы использовать значения O(Д_r, Д_s) с тем же успехом, что и L_0(Д_r, Д_s). Отметим, что подсчет O(Д_r, Д_s) вычислительных сложностей не представляет какова бы ни была длина списка (т. к. сложность его вычисления вообще не зависит от длины списка).

Между тем, вычисление связей L_0, L_1 или L_2 для реальных списков, которые содержат сотни и тысячи имен, требует многочасовых вычислений на современных ЭВМ (сложность их вычисления пропорциональна квадрату длины списка).

Однако, использование O(Д_r, Д_s) в качестве меры связи отрезков списка, дает слишком «зашумленную» картину и не позволяет, в реальных примерах, надежно определить дубликаты в нем. Дело в следующем. Если O(Д_r, Д_s) велико, то, как правило, велико и значение L_0, L_1 или L_2.

Но обратное верно далеко не всегда. При больших значениях связи L_0, L_1 или L_2 соответствующее значение O(Д_r, Д_s) часто оказывается небольшим. Это означает, что дубликаты в значительной доле случаев используют различные имена для обозначения одних и тех же деятелей (иначе они были бы все видны «на глаз»). Использование же связей типа L_0 позволяет «выжать» из хронологического списка ту информацию о его структуре, которая на глаз не видна и определить дубликаты даже в том случае если все имена, используемые в них, попарно различны.

Для всех рассмотренных нами хронологических списков использование связей L_0, L_1 и L_2 приводило к одному и тому же виду ответа (обнаруживались одни и те же системы дубликатов). Поэтому мы будем иногда говорить просто о связи L, подразумевая под этим одну из связей L_0, L_1 или L_2.

5. Различение зависимых и независимых пар определяющих окрестностей в хронологических списках имен

Перейдем к описанию способа определения порогов в множестве значений связи L(_r, _s), разделяющих зависимые и независимые пары определяющих окрестностей _r, _s. Приводимые ниже рассуждения имеют качественный характер. Они оправдываются aposteriori, так как позволяют получить более четкую картину структуры списка.

Важно, что наиболее существенные черты этой картины оказываются (во всех рассмотренных нами реальных примерах) нечуствительными не только к выбору параметров модели k и p (а также к приведенным выше изменениям в определении самой связи, что уже отмечалось), но и к колебаниям указанных порогов.

Пусть дан хронологический список имен Х. Зафиксируем для него параметры модели (k, p) и построим набор гистограмм частот появления значений связи L_0(_r, _s) (L_1 или L_2), при условии, что значение O(_r, _s) постоянно (для каждой из гистограмм оно свое). В рассмотренных нами реальных списках все эти гистограммы имели вид приблизительно как на рис. 28.

В качестве значения порога, отделяющего связь L_0 (L_1, L_2) для независимых пар определяющих окрестностей (_R, _S) от связи для зависимых пар (_R, _S) возьмем наименьшее значение, при котором соответствующая гистограмма падает до нуля (это значение для каждой пары (_R, _S), вообще говоря, свое, т. к. оно зависит от величины O(_R, _S)).

Связь, превосходящую такой порог, будем называть существенной связью, а связь, не превосходящую его — несущественной связью.

Определение.

Матрицей связей M(k, p, L_i, Х), 0, хронологического списка имен Х называется построенная по этому списку квадратная верхнетреугольная матрица размера (n-k)(n-k), в ячейке (r, s) которой стоит значение M_r, s.

Глава 4. Исследование хронологии основе статистического анализа списков имен

1. Список имен императоров Рима

1. 1. Описание списка «РИ»

Список имен римских императоров был составлен А. Т. Фоменко по [15]. Этот список является хронологическим перечнем всех известных сегодня имен и прозвищ всех императоров и фактических правителей следующих «Римских» империй:

1. Царского Рима, традиционная датировка которого: VIII век до н.э. — VI век до н.э. Основным источником по истории Царского Рима считается «История Рима от основания Города» Тита Ливия. Считается, что столицей этой империи был город Рим в Италии.

2. Античной Римской империи, основанной Суллой, Помпеем, Юлием Цезарем и Августом. Традиционная датировка: I век н.э. — III век н.э. Столицей этой империи считается также итальянский Рим.

3. Средневековой Римской империи III-V вв. н.э., якобы — также в итальянском Риме. Эта империя была основана Аврелианом и разрушена в результате «нашествия варваров», датируемого в скалигеровской хронологии V веком н.э.

4. Римской империи Каролингов. Каролинги именовались римскими императорами и короновались в Риме. Якобы, — в итальянском. Столица Каролингов располагалась вне Италии, в городе «Ахене».

5. Священной римской империи германской нации. Традиционная датировка — X-XIII века н.э. Императоры этой империи — Гогенштауфены, — были германскими императорами, но они именовались «римскими» и короновались в Риме.

6. Империи Габсбургов XIII-XVIII веков. Габсбурги также именовались римскими императорами, хотя имели свою столицу в Австрии, в Вене.

Считается, что перечисленные империи продолжали одна другую как «римские» империи. Нам сообщают, что все их императоры именовались «римскими» и по большей части короновались в итальянском Риме. Поэтому имена этих императоров естественным образом выстраиваются в единый хронологический список «имен римских императоров». Мы будем иногда называть этот список для краткости списком РИ.

Таким образом, рассматриваемый здесь список имен римских императоров (список РИ) начинается с Ромула — легендарного основателя Царского Рима и кончается Габсбургами середины XVIII века.

Этот список имеет два хронологических разрыва. Дело в том, что были периоды времени, когда, согласно скалигеровской хронологии, «римских императоров» (то есть императоров Западного, итальянского Рима) вообще не было.

Таких периодов — два. В эти периоды Скалигер помещает две римские республики:

1. знаменитую античную республику VI в. до н.э. — I в. до н.э., начавшуюся после падения Царского Рима и закончившуюся при Сулле;

2. средневековую римскую республику VI-VII веков н.э., так называемый «папский Рим».

Таким образом, в списке РИ возникает две больших лакуны. Это затрудняет нормировку списка и делает ее неоднозначной.

Напомним, что при применении методики гистограмм частот разнесений связанных имен, хронологический список предварительно нормируется. Если только он не оказался равномерно плотным с самого начала.

Нормировка необходима для того, чтобы безусловное распределение случайной величины? имело линейную гистограмму частот. То есть линейную функцию плотности распределения. Эта линейность значительно упрощает качественный анализ гистограмм частот разнесений связанных имен, на основе которого определяются величины сдвигов между статистическими дубликатами в том или ином хронологическом списке.

Поскольку список РИ не может быть однозначно нормирован, мы вообще не будем нормировать его. Вместо этого, наряду с гистограммами частот связанных имен для списка РИ каждый раз будет приводиться для сравнения и соответствующая гистограмма безусловного распределения случайной величины?, которая в этом случае не будет линейной.

1. 2. Анализ гистограмм частот разнесений связанных имен для списка римских императоров «РИ» и отдельных его частей

На рис. 28 приведена гистограмма частот разнесений имен-ровесников f_2(x) и для сравнения — гистограмма f_1(x) безусловного распределения? (пунктирная линия). При этом размер главы взят равным 30 годам. Радиус затухания зависимости в списке взят равным 90 годам. Таким образом,? — 90 лет (или 3 главы по 30 лет).

1. 2. 1. Сдвиги на 240 и 800 лет в списке римских императоров

Из гистограммы на рис. 28 следует, что список римских императоров содержит статистические дубликаты. Ясно выделяются два сдвига, величины которых легко определить по резким всплескам графика f_2(x) по сравнению с f_1(x). Отметим, что поскольку список РИ не нормирован, то имеют смысл лишь относительные всплески — по сравнению с гистограммой f_1(x) безусловного распределения.

Это — сдвиги на 240 и 800 лет (приблизительно). См. рис. 28. Второй из них отвечает 780-летнему сдвигу — одному из основных сдвигов в скалигеровской хронологии, обнаруженному А. Т. Фоменко [2], [20].

Что касается двух других основных хронологических сдвигов на 330 и 1050 лет, то сдвиг на 330 лет на рис. 28 не выражен, а сдвиг на 1050 лет выражен слабо. Это, конечно, не означает, что эти сдвиги не присутствуют в списке РИ. Просто в данном случае они не обнаруживаются примененной методикой.

И понятно — почему. Дело в том, что самое большое скопление имен императоров на хронологической оси приходится в римской истории на III век новой эры — время многократных императорских соправлений. Поэтому именно в III веке и «родилось» большинство имен списка. Это привело к тому, что гистограмма частот разнесений имен-ровесников улавливает в наибольшей степени хронологические разнесения между дубликатами эпохи III века, а разнесения между дубликатами других эпох она улавливает существенно слабее (может и вовсе не отразить их).

Ниже, при рассмотрении частных гистограмм частот разнесений связанных имен для списка РИ, мы увидим и другие сдвиги, не видные на общей гистограмме.

Как мы теперь понимаем (см. [23]), при создании в XIV-XVII веках неправильной, искусственно удлиненой за счет дублирования событий, хронологии всемирной истории, в первую очередь (наиболее часто) дублировались евангельские события XI века и современные им. Эти дубликаты евангельской эпохи XI века новой эры довольно густо заполняют знакомую нам из школы скалигеровскую античную и средневековую историю. Например, в период II-III веков н.э. дубликат евангельской эпохи расположен приблизительно в 240 году новой эры.

Это, естественно, сразу же отражается в списке имен римских императоров и фактических правителей Рима — около 240 года там появляется «Юлия Меса», то есть «Солнце Мессия» — одно из наименований Христа. При этом сама биография женщины-правительницы «Юлии Месы», сочиненная средневековыми историками, с биографией Христа ничего общего не имеет и отражает совсем другие события евангельской же эпохи — но ИМЯ Христа попало и императорский список именно благодаря этому персонажу.

Таковы пути перемещения информации в хаосе средневековой исторической неразберихи.

Далее, система дубликатов в списке РИ, сцепленная с отрезком списка III века новой эры, как уже было отмечено, в основном определяет вид гистограммы частот разнесений имен-ровесников для всего списка РИ. Поскольку в III век попадает дубликат евангельской эпохи, то наиболее заметными сдвигами оказываются его хронологическое расстояние от оригинала.

А именно, первое расстояние составляет примерно 800 лет, потому что отсчитывая от середины XI века получим

1050-240=810.

А второе расстояние равно примерно 240. В самом деле, отсчитывая от эпохи, куда ошибочно отнесли Христа, получим около 240 лет. Это есть разность между 240 и нулем — началом новой эры, которым датируется рождение Христа в скалигеровской хронологии.

Эти два сдвига — на 240 и на 800 лет мы и видим на гистограмме частот разнесений имен-ровесников для списка РИ (см. рис. 28). Они четко выделяются на графике, имеющем два резких всплеска на значениях разнесения 240 и 780…810 лет.

1. 2. 2. Дубликаты Готско-Троянской войны являются наиболее яркими

А. Т. Фоменко [2], [20] было обнаружено, что наиболее массивными дубликатами в скалигеровской хронологии европейской истории являются дубликаты серии «МТ», то есть дубликаты готско-троянской войны. Эти дубликаты расположены как правило в начале и в конце всех древних и средневековых «Римских империй». Естественно ожидать, что они дадут основной вклад и во всплески на гистограммах частот разнесений связанных имен.

Проиллюстрируем это на примере пары дублирующих друг друга римских империй — античной империи Iв. до н.э. — IIIв. н.э. и средневековой империи III-Vвв. н.э. Напомним, что в начале первой из них стоят имена Суллы, Помпея, Цезаря и Августа, а в начале второй — Аврелиана, Диоклетиана, Констанция Хлора и Константина Великого.

На рис. 29 приведено для сравнения два графика. На них изображены ыгистограммы частот разнесений имен-ровесников для различных частей списка РИ.

В первом случае была взята часть списка 80 г. до н.э. — 560г. н.э., охватывающая целиком обе указанные выше дублирующие друг друга римские империи. См. график слева. Отметим, что в этом случае гистограмма на рис. 29 четко показывает сдвиг между этими двумя империями — он равен приблизительно 240-270 лет.

Во втором случае была та же часть списка, но за исключением начальной (80-20 гг. до н.э.) и конечной (VI в. н.э.) эпох, несущих основную информацию о готско-троянских войнах в начале первой и в конце второй из указанной пары римских империй. Хорошо видно, как в результате этого исключения, гистограмма перестала «чувствовать» сдвиг. Она приняла вид, характерный для списков без дубликатов. См. правый график на рис. 29.

1. 2. 3. Римская история 750-1750 годов

Проанализируем более подробно конец списка римских императоров. Если рассмотреть лишь часть этого списка, расположенную после средневековой римской республики VI-VII вв., то лакун в этой части списка уже не будет (они будут отрезаны). Эта часть списка РИ заключена в хронологических границах 750-1750 гг. Она оказывается достаточно равномерной на хронологической шкале — как показали расчеты, гистограмма частот безусловного распределения случайной величины? для нее практически линейна.

Гистограмма частот разнесений имен ровесников (график f_2(x)) для указанной части списка РИ приведена на рис. 30. Видно, что в этой части списка есть дубликаты со сдвигом на 330 лет. См. рис. 30. Гистограмма «чувствует» также и сдвиг приблизительно на 500 лет, тоже очень характерный для римской истории этого периода [2].

1. 2. 4. Габсбурги

Возьмем теперь империю Габсбургов XIV-XVII веков и проанализируем ее отдельно.

На рис. 31 представлены два графика:

1) f_1(x) — безусловное распределение случайной величины? для Габсбургов (пунктир на рис. 31). Список Габсбургов не был нормирован, поэтому эта гистограмма не является линейной.

2) f_2(x) — гистограмма частот разнесений имен-ровесников для Габсбургов (сплошная линия на рис 31).

Резкое различие гистограмм f_1 и f_2 свидетельствует о том, что даже в этой, достаточно поздней эпохе римской истории присутствуют статистические дубликаты. Наиболее характерный хронологический сдвиг между ними — около 150 лет. См. рис. 31.

Возможно, это говорит о том, что XIV век в истории Габсбургов является частичным отражением более поздней эпохи их истории — второй половины XV — первой половины XVI веков (со сдвигом на 150 лет вверх). Это не исключено, поскольку в начале XV века в истории проходит граница, значение которой становится понятным только теперь. Это — так называемая «великая схизма» в истории якобы только латинской католической церкви. В скалигеровской хронологии в этом месте осталось только громкое название — «великая схизма», то есть «великий церковный раскол». И — никаких, оправдывающих это название, крупных событий.

Согласно же нашей реконструкции истории, именно в это время произошло крупнейшее событие, во многом определившее дальнейший ход истории — раскол церквей. См. нашу реконструкцию в основном тексте книги, а также [23].

Историю, бывшую до раскола, потом наверняка долго и усердно «исправляли». Это, в частности, относится и к истории Габсбургов. Окончательно она была написана, видимо, уже в конце XVI-XVII веках, то есть через 150-200 лет после раскола. При этом в свою «дораскольную» (уже забытую или же казавшуюся им «неправильной») историю Габсбурги, по-видимому, добавили кое-что из своей более поздней «правильной» истории. В результате мы и видим резкий всплеск на рис. 31.

Любопытно сравнить рис. 31 с аналогичной гистограммой для Византийской империи примерно той же эпохи. См. ниже рис. 41. Мы видим, что у византийцев, начиная с XIII века более или менее все в порядке с хронологией — по крайней мере в списке имен византийских императоров статистические дубликаты не обнаруживаются уже начиная с XIII века. См. рис. 41 и 42 ниже.

В то же время, в списке Габсбургов статистические дубликаты пропадают лишь после 1500 года. Это мы отчетливо увидим ниже, при рассмотрении матрицы связей для списка имен римских императоров. См. рис. 35 ниже. Но предварительный вывод можно сделать уже из анализа рис. 31. В самом деле, 150-летний сдвиг, бросающийся в глаза на рис. 31, делит хронологический период 1300-1650 гг. (по которому построен график) приблизительно пополам. Таким, образом, первая половина списка Габсбургов со сдвигом на 150 лет дублирует (в статитистическом смысле) его вторую половину. Хронологическая граница между этими половинами должна проходить где-то около середины этого периода (1475 г.), то есть приблизительно в 1500 г.

1. 2. 5. Частные гистограммы для списка римских императоров.

Хронологические сдвиги в списке

Для более детального изучения системы хронологических сдвигов между статистическими дубликатами списка римских императоров, построим для его частей частные гистограммы частот разнесений имен-ровесников.

Напомним, что мы определили частную гистограмму списка как гистограмму, в которой учитываются не все разнесения имен-ровесников (например), а только те из них, которые оказались связанными (в нашем случае — «вместе родились», вошли в список впервые одновременно, в одной и той же главе) в какой-то определенной части списка. При этом, разнесения ищутся по всему списку.

По таким частным гистограммам легче определять сдвиги, характерные для дубликатов, «сцепленных» с той или иной частью списка, поскольку сдвиги между другими дубликатами они «не чувствуют».

На рис. 32 — 34 приведены частные гистограммы частот разнесений имен-ровесников для списка РИ. Для их расчета были выбраны следующие части списка РИ.

1) Период 753 г. до н.э. — 50 г. н.э. См. рис. 32.

2) Период 50 г. н.э. — 870 г. н.э. См. рис. 33.

3) Период 870 г. н.э. — 1750 г. н.э. См. рис. 34.

Из рис. 32 следует, что дубликаты глав, расположенных в начале списка (эти главы соответствуют «Царскому Риму» Тита Ливия), имеют систему сдвигов, практически совпадающую с системой трех основных сдвигов, обнаруженных А. Т. Фоменко [4] в европейской традиционной (скалигеровской) истории. Отметим, что эти сдвиги были обнаружены А. Т. Фоменко в результате статистического анализа данных совершенно другой природы. А именно — длительностей правления. Мы же здесь рассматриваем только имена правителей. Таким образом, статистический анализ совершенно не зависимых между собой данных приводит к одному и тому же результату.

Это — сдвиги на 330, 780 и 1050 лет (приблизительно). См. рис. 32.

Проявляет себя и сдвиг на 240 лет, который мы видели выше при анализе общего графика. См. рис. 28. Он оказывается характерным для античной и ранне-средневековой римской истории. См. рис. 28, 32, 33. Возможное происхождение этого сдвига мы уже подробно обсуждали выше, при рассмотрении общей гистограммы разнесений.

Для римской истории после IX века н.э. (в той мере, в какой она отражена в списке имен императоров) наиболее характерным является хронологический сдвиг на 300 лет. См. рис. 34. По-видимому, это — сдвиг между эпохой XIII-XVI вв. и частично дублирующей ее эпохой X-XIII вв. Отметим, что соответствующий этому сдвиги параллелизм в римской истории, обнаруженный А. Т. Фоменко [2], [20], является одним из основных параллелезмов статистической хронологии.

Система дубликатов, сцепленных с ранне-средневековой римской историей, имеет более сложную структуру. См. рис. 33. Хронологические сдвиги в этой системе дубликатов равны приблизительно 250, 650, 900, 1150 и 1250 лет. Обсудим их вкратце.

Первый сдвиг — на 250 лет мы уже подробно обсуждали выше. Этот сдвиг отмечен наиболее массивным всплеском на рис. 33.

Сдвиги на 650 и 900 лет, возможно, являются, разностями: они получаются если из основных сдвигов на 780 и 1050 лет вычесть приблизительно 100-летний «византийский» сдвиг (см. ниже), присутствующий и в римской истории. Дело в том, что между римской и византийской историей нами также обнаружен был статистический параллелизм. Например — между римской историей I-IV веков н.э. и византийской историей VIII-IX веков.

Сдвиг на 1250 лет (приблизительно) накладывает римскую историю начала новой эры на события конца XIII века, то есть на оригинал готско-троянской войны. Это — очень яркий параллелизм в римской истории, обнаруженный А. Т. Фоменко [2], [20]. Список имен римских императоров «чувствует» этот параллелизм, что и отражается в виде резкого вспеска на рис. 33.

1. 3. Матрица связей для списка римских императоров и его разложение на составляющие хроники

Определения матрицы связей для хронологического списка и других, относящихся к таким матрицам понятий, были даны выше. Матрица связей для списка имен Римских императоров представлена в условном виде на рис. 35. Черным цыетом отмечены максимальные значения связи. Области в матрице, содержащие минимальные значения существенной связи (то есть связи, говорящей о дублировании) — заштрихованы. Области несущественной связи (то есть связи, говорящей об отстуствии дублирования) незакрашены.

На основе матрицы, представленной на рис. 35 легко выделяются границы «вложенных хроник» в римской истории. Обратите внимание на закрашенные прямоугольные треугольники, лежащие на главной диагонали матрицы (они касаются ее вдоль гипотенузы). Каждый такой треугольник вырезает на главной диагонали хронологический отрезок с резко выраженной сильной внутренней (перекрестной) связью и слабой связью с ближайшим окружением. Другими словами, наличие такого треугольника означает, что все эпохи внутри данного хронологического периода сильно связаны между собой, а связь с соседними эпохами, близкими по времени, но все же лежащими вне данного хронологического периода — очень слабая.

Такие хронологические отрезки списка естественно рассматривать как хронологические границы вложенных хроник. То есть — тех хроник, из которых в результате компиляции на последнем этапе была получена окончательная хронологическая версия истории, лежащей в основе данного списка (в нашем случае — римской истории).

Согласно рис. 35 в римской истории выделяются следующие вложенные хроники.

1) 0 — 80 гг. н.э., от Августа до Тита Веспасиана.

2) 80 — 240 гг. н.э., от Тита Веспасиана до падения античного Рима.

3) 270 — 560 гг. н.э., Римская империя III — в нашей терминологии.

4) 700 — 900 гг. н.э., Каролинги.

5) 920 — 1350 гг. н.э., Священная империя германской нации Гогенштауфенов и первые Габсбурги.

6) 1350 — 1520 гг. н.э., Империя Габсбургов до Карла V.

7) 1520 — 1650 гг. н.э., Империя Габсбургов от Карла V до середины XVIII века.

Довольно неожиданно оказывается, что империя Габсбургов не является однородной. Ее хроника составлена из нескольких разнородных хроник.

Начало истории Габсбургов составляет одно целое с историей предыдущей династии Гогенштауфенов. Остальной хронологический промежуток, занимаемый Габсбургами, делится примерно пополам. Его вторая, более поздняя, часть начинается приблизительно в 1500 году. Следовательно, только с этого времени, хроника Габсбургов становится однородной.

Похоже, что в начальный отрезок истории Габсбургов — до 1500 года, — были включены какие-то чужеродные позднейшим Габсбургам хроники.

Империи Гогенштауфенов соответствует более или менее однородная, единая хроника. Однако ее отрезок от 1100 до 1200 г. (приблизительно) является статистическим дубликатом поздней истории Габсбургов — эпохи XVI века. Сдвиг приблизительно на 350 лет. См. рис. 35.

Хроника Каролингов в хорошо выделяется из своего окружения. Но внутри она распадается на две половины — на две отдельные хроники. При этом в самый конец этой империи помещен дубликат ее начального периода. См. рис. 35.

Вторая половина хроники Каролингов дублирует эпоху XII века из хроники Гогенштауфенов и эпоху начала XVI века из хроники Габсбургов.

Таким образом, в римской истории выделяется, согласно рис. 35, следующая последовательность формальных эпох-дубликатов:

Обратимся теперь к дубликатам евангельских событий. Поскольку правильная датировка этих событий, согласно результатам [2], [4] — это XI век н.э., — то посмотрим, как распределены дубликаты эпохи X-XI веков в скалигеровской версии римской истории. Согласно рис. 35, дубликатами этой эпохи являются:

1) Эпоха конца V — середины VI века н.э. В скалигеровской истории Рима это — владычество готов и готская война.

2) Эпоха конца III — начала IV века н.э. В скалигеровской версии это — эпоха Константина Великого, принятия христианства в Римской Империи, перенесения столицы Империи в Новый Рим — Константинополь.

3) Начало новой эры. В скалигеровской версии это — эпоха евангельских событий.

Мы видим, что имена императоров Рима достаточно хорошо «чувствуют» евангельские дубликаты. Более того, он содержат достаточно информации, для того, чтобы уверенно отождествить эпоху оригинала евангельских событий (XI век н.э.) с эпохами двух ее основных дубликатов — начала новой эры (эпоха Христа в скалигеровской версии) и IV века н.э. (еще один дубликат евангельских событий — эпоха принятия христинанства, — отнесенный в скалигеровской версии от первого дубликата на 300 лет).

Эти дубликаты евангельских событий в скалигеровской версии истории были обнаружены впервые А. Т. Фоменко в [2], [4]. Причем — на основании совершенно иных, независимых данных (не имен, а длительностей правления) и с помощью совсем других методов. Таким образом, полученные здесь результаты являются независимым подтверждением результатов А. Т. Фоменко [2], [4].

На рис. 35 хорошо видно, как накладываются друг на друга Римская империя I в. до н.э. — III в. н.э. (империя Цезаря и Августа) и Римская империя конца III-VI веков. Это наложение проявляет себя скоплением черных прямоугольников, вытянутом вдоль главной диагонали. Расстояние от главной диагонали до этого скопления соответствует 330 летнему сдвигу — одному из основных хронологических сдвигов новой математической (статистической) хронологии.

Очень ярко выражено наложение древнего «Царского Рима» VIII-VI вв. до н.э. на средневековую римскую эпоху V в. н.э. Хронологический сдвиг в данном случае составляет около 1500 лет. Этот сдвиг совпадает со вторым основным сдвигом новой математической хронологии — на 1053 года [2].

Отметим, что на рис. 35 хорошо видны также следующие дубликаты (уже известные по [2], [4]):

1) Начало «Царского Рима» является дубликатом эпохи его конца. Сдвиг межу этими дубликатами составляет около 170 лет.

2) Начало «Царского Рима» является дубликатом начала знаменитой античной Римской империи Цезаря и Августа (I в. до н.э. — III в. н.э.). В этом случае сдвиг между дубликатами составляет около 650 лет. См. рис. 35.

Далее, в истории античной Римской империи I в. до н.э. — III в. н.э. четко выделяются две состыкованные хроники (см. рис. 35). Граница раздела между этими хрониками приходится как раз на эпоху «иудейской войны» при императоре Тите Веспасиане — то есть в точности на дубликат Первого крестового похода в скалигеровской истории якобы I века н.э. Из общего строения скалигеровской хронологии, выясненного в [2], [4], известно, что дубликаты Первого крестового похода (и, более общо, — готско-троянской войны) расположены в скалигеровской истории как раз на «швах» по которым она «сшита». Напомним, что сам император Тит Веспасиан является дубликатом Констанина Великого — Алексея Комнина (XI век).

Таким образом, в начале истории античной Римской империи стоит приблизительно 100-летняя обособленная хроника.

То же самое мы видим и для нескольких других известных средневековых скалигеровских «Римских империй».

Так, в истории ранне-средневековой Римской империи III-VI вв. н.э. четко выделяется обособленный хронологический период («вложенная хроника»), охватывающий также приблизительно 100 лет: от разделения империи при императоре Аркадии (конец IV в.) до конца V века н.э. См. соответствующий черный треугольник, лежащий на главной диагонали матрицы на рис. 35.

То же самое происходит и с историей Каролингов. О распадении ее истории на две отдельные, наползающие друг на друга хроники, мы уже говорили выше.

То же самое — и со «Священной Римской империей германской нации» Гогенштауфенов. В ней также явно выделяются отдельные обособленные части (треугольники-хроники, см. рис. 35). Одна из них расположена в начале империи и доходит приблизительно до 1000 года н.э. Вторая охватывает период примерно 1020-1200 годов н.э.

Обособленные части резко выделяются даже казалось бы в очень поздней, истории Габсбургов. Эта «последняя» (в скалигеровской версии) Римская империя XII-XVII веков явным образом распадается согласно рис. 35 приблизительно пополом — с границей раздела около 1500 года н.э. См. рис. 35.

Мы видим, таким образом, что все античные и средневековые скалигеровские «Римские империи», скорее всего, получены в результате склеек нескольких обособленных хроник, каждая из который описывала достаточно короткий период времени — обычно около 100 лет.

Согласно рис. 35, только три хроники, из числа хроник, положенных в основу римской истории, имеют длительность более 100 лет. Это

1) Хроника, описывающая период 1020-1200 гг. истории Гогенштауфенов.

2) Хроника, описывающая период 1350-1500 гг. истории Габсбургов.

3) Хроника Габсбургов 1500-1650 годов.

По-видимому, эпоха надежной истории в скалигеровской версии истории Рима начинается лишь приблизительно с 1350 года н.э. См. рис. 35. Причем даже после 1350 года в римской истории присутствует разрыв однородности. Граница между двумя разнородными кусками (хрониками) этой истории проходит приблизительно в 1500 году н.э.

Вообще, глядя рис. 35, возникает впечатление, что история Габсбургов XIV-XV веков (примерно до Максимилиана I или Карла V) была написана (или очень сильно отредактирована) уже во второй половине XVIII века. Иначе очень трудно объяснить — почему история Габсбургов терпит такой ярко выраженный разрыв однородности около 1500 года.

Далее, обратите внимание на скопление черных пятен, образующее подобие прямого угла в области сдвигов на 1050-1300 лет. См. рис. 35. Вертикальная сторона этого «угла»— скопления накладывает всю античную Римскую империю I в. до н.э. — III в. н.э. на эпоху начала XIV века. Горизонтальная сторона накладывает эпоху Констанитина Великого (начало IV века н.э.) на поздне-средневековую империю Габсбургов XIV-XVI веков.

Не означает ли это, что реальная история Западного Рима начинается лишь в середине XIV века, причем начало этой империии — эпоха XIV века, — дало свое отражение как раз в знаменитую эпоху Константина Великого, то есть — в эпоху перенесения столицы Империи. Напомним, что согласно нашей реконструкции истории (см. основной текст книги) основание Рима в Италии датируется как раз приблизительно XIV веком, причем это основание было как бы перенесением столицы из Константинополя в Италию. Так, по крайней мере, это должно было выглядеть с точки зрения латинской традиции.

С эпохой начала XIV века очень сильно связана и начало новой эры — то есть время Христа в скалигеровской датировке. По всей видимости, это объясняется тем, что именно в XIV веке были окончательно созданы те редакции евангелий, которые мы имеем сегодня. Ведь именно с XIV века они известны в большом количестве экземпляров, причем — почти без разночтений.

Видимо, евангелия «впитали» в себя некоторые имена и понятия из эпохи своей окончательной редакции — XIV века н.э. Причем, как это ни удивительно, имена римских императоров «чувствуют» даже эти тонкости. Это наводит на мысль, что на самом деле количество первоисточников, лежащих в основе всей нашей истории, совсем невелико. Просто они сильно размножились при переписываниях и компиляциях. Поэтому теперь уже трудно понять, что на самом деле все это многообразие «древних» документов выросло из совсем небольшого количества независимых между собой оригиналов.

2. Список имен Византийских — Ромейских императоров

2. 1. Описание списка «ВИ» имен Византийских императоров

В этом разделе приведены результаты эмпирико-статистического анализа хронологического списка имен византийских императоров. Этот список был составлен изо всех известных имен императоров Византийской (Ромейской) империи (включая и Никейский период). Он начинается с Константина Великого, основавшего Новый Рим — Константинополь якобы в начале IV века н.э., и кончается последним императором династии Палеологов — Константином, погибшим при осаде Константинополя турками в 1453 году.

Таким образом, хронологические границы списка ВИ — от 305 до 1453 года. В этих границах и лежит весь, приблизительно 1150-летний период истории Византии.

2. 2. Разнесения связанных имен в списке «ВИ»

Список имен византийских императоров был разбит на главы по 20 лет. График f_1(x) для этого списка не имеет значительных уклонений от отрезка прямой (см. рис. 36). Это означает, что имена в списке распределены по главам более или менее равномерно. Поэтому список ВИ не был нормирован и на графиках гистограмм частот разнесений, наряду с основным графиком мы приводим пунктиром (для сравнения) также график f_1(x) — гистограмму безусловного распределения?.

Гистограмма частот разнесений имен-ровесников, построенная по всему списку ВИ, показана на рис. 37. Вид этой гистограммы говорит о том, что в списке византийских императоров дубликаты есть, причем — ярко выраженные. Резкие всплески указывают на разнесения в 240, 330, 440 и 600-660 лет (приблизительно). Это — величины сдвигов между дубликатами в списке ВИ.

Заметим, что тут по сути дела присутствуют только два сдвига — на 240 и 330 лет, а другие два являются просто их удвоениями: сдвиг на 440 лет — это приблизительно удвоенный сдвиг на 240 лет, а сдвиг на 660 лет — это удвоенный сдвиг на 330 лет.

И опять мы видим основной сдвиг статистической хронологии — сдвиг на 330 лет.

Перейдем к анализу частных графиков разнесений связанных имен для списка византийских императоров. Оказывается, на этих частных гистограммах четко выделяется сдвиг на 100-140 лет, характерный буквально для всех частей списка. На общем графике 37 этот сдвиг был виден плохо. Это произошло из-за того, что соответствующий всплеск на общем графике частично захватывался зоной локальной зависимости и поэтому левый склон этого всплеска «съедаелся» быстрым ростом графика при приближении к нулю. См. рис. 37. А вот на всех частных графиках этот сдвиг уверенно выделяется. См. рис. 38 — 40.

На рис. 38 — 40 представлены частные графики разнесений имен-ровесников для различных частей списка византийских императоров. Они построены по разнесениям имен-ровесников, впервые появившихся в главах:

1-20, то есть в 300-600 гг. н.э.,

21-40, то есть в 600-1000 гг. н.э.,

41-58, то есть в 1000-1453 гг. н.э. Напомним, что подсчет разнесений при построении частных графиков производится по всему списку.

Рис. 38 показывает, что система дубликатов, связанная с ранним периодом 300-600 годов в истории Византии имеет наиболее ярко выраженные сдвиги величиной приблизительно 340 и 640 лет. Первый из этих сдвигов, это — в точности основной хронологический 330-летний сдвиг, обнаруженный А. Т. Фоменко [2], а второй, скорее всего является всего лишь удвоением первого. На рис. 38 видны также (хотя и намного менее ярко) сдвиги на 440, 180 и 120 лет.

Отметим, что 120-летний сдвиг повторяется с небольшими вариациями на всех без исключения частных графиках (см. рис. 3840). Мы видим, таким образом, что этот сдвиг «работает» на всем протяжении византийской истории.

То же можно сказать и о 440-летнем сдвиге. Его нет лишь на рис. 40 — из-за того, что график на этом рисунке относится фактически уже только к самому концу списка византийских императоров, куда 440-летний сдвиг просто не помещается.

Из графиков на рис. 39, 40 следует, что наиболее характерными для истории Византии после VII века сдвигами являются: сдвиг на 100-140 лет и его удвоение — сдвиг на 240-260 лет. См. рис. 39, 40.

С какого момента хронология византийских императоров становиться правильной? Рассмотрим последний отрезок византийской истории, начавшийся в 1204 году, когда после крупнейшей в истории Византии смуты к власти пришла новая династия, правившая вплоть до завоевания Византии турками.

Оказывается, что в хронологии этого периода истории Византии методика гистограмм частот разнесений связанных имен дубликатов уже не обнаруживает. Соответствующий график частот разнесений имен-ровесников приведен на рис. 41. Этот график имеет вид, характерный для правильных хронологических списков (то есть — не имеющих дубликатов).

Итак, после 1200 года в истории Византии данная методика дубликатов не обнаруживает. Для сравнения: в истории западно-римских императоров та же методика обнаружила дубликаты вплоть до XIV века. См. выше и рис. 31, 35.

2. 3. Матрица связей для списка «ВИ» и составляющие хроники в истории Византии.

Матрица связей M(k=4, p=13, L_2, ВИ) для списка имен византийских императоров представлена на рис. 42. См. обозначения, введенные в пункте 3. 1. 5 настоящего Приложения.

Для наглядного представления числовой информации, содержащейся в матрице связей, все существенные связи были разделены на три уровня — исключительно сильные связи, сильные связи и просто — существенные связи. Появление в некоторой ячейке матрицы исключительно сильной связи отмечается на рис. 42 черной закраской этой ячейки. Если связь в ячейке сильная (2-го уровня), то ячейка заполняется на рисунке двойной штриховкой. Для просто существенных связей используется обычная штриховка соответствующих ячеек матрицы. Таким образом получается условное изображение — «прорисовка» матрицы связей. См. рис. 42.

По матрице связей имен византийских императоров довольно легко выделяются те хроники, из которых была «сшита» византийская история. Напомним, что каждой такой хронике соответствует в прорисовке матрице закрашенный прямоугольный треугольник, лежащий гипотенузой на главной диагонали матрицы.

Таких «вложенный» хроник в византийской истории оказывается шесть. На рис. 42 они занумерованы римскими цифрами от I до VI. Перечислим эти хроники. Подчеркнем, что все временные границы, указываемые здесь, являются приблизительными.

1) Хроника 1090-1310 гг. Эта хроника четко выделяется по рис. 42 из своего окружения. При этом она дублирует события 1310-1420 гг. См. черный прямоугольник на рис. 42, «висящий» над эпохой 1310-1420 гг. и отображающий ее в эпоху 1090-1310 гг.

Таким образом, византийская история приблизительно до 1310 года содержит дубликаты из позднейших эпох. Кроме того, этот ранний период византийской истории (до 1310 г.) содержит, вероятно, и довольно слабый слой событий, находящихся на своем месте по шкале времени.

Напомним, что согласно нашей реконструкции, как раз в 1310 году (приблизительно) началось русско-тюркское великое — «монгольское» завоевание. Мы видим, что надежная византийская история начинается как раз после этой даты.

После 1310 года (приблизительно) наша методика никаких дубликатов в истории Византии не обнаруживает. См. рис. 42.

Итак, начало надежной истории Византии находится в XIV веке и совпадает с началом великого — «монгольского» завоевания. А начало появления отдельных правильно датированных событий в истории Византии — такое же в точности, как и у западно-римской истории — конец XI века. Согласно нашей реконструкции, эти ранние события происходили именно в Византии. На Запад их перенесли (на бумаге) уже позднее, в XIV-XV веках, вместе с византийскими хрониками.

II) Хроника 950-1160 гг., то есть эпохи так называемой «династии Комнинов» в истории Византии. Рис. 42 показывает, что эта эпоха содержит значительную примесь дубликатов, «спустившихся» из XIII-XIV веков при хронологическом сдвиге приблизительно на 300 лет. Это перенесение (дублирование) событий 1200-1400 гг. в эпоху 950-1080 гг. выражается на рис. 42 наличием черного прямоугольника, связывающего эти эпохи.

Хроника 950-1160 гг. содержит в себе евангельскую эпоху конца XI века. Наиболее яркими дубликатами этой эпохи являются, согласно рис. 42:

а) Середина IV века — то есть эпоха перенесения столицы в Новый Рим — Константинополь и начало византийской истории. См. небольшой черный прямоугольничек в соответствующем месте матрицы связей на рис. 42.

б) Эпоха приблизительно 800 года, расположенная в самом начале хроники III, о которой пойдет речь ниже.

На рис. 42 это наложение выражается в виде черного горизонтального отрезка

III) Хроника 780-1010 гг. н.э. Эта хроника выделяется на прорисовке матрицы связей (рис. 42) в виде заштрихованного прямоугольного треугольника, в котором, в свою очередь, выделяются два меньших треугольника, заштрихованные двойной штриховкой (то есть содержащие в себе связи более высокого уровня). Таким образом, эта хроника по всей видимости, распадается на две: хронику 780-860 гг., заканчивающуюся временем императора Василия Македонского и частично налегающую на нее хронику 830-1010 гг., описывающую династию императора Михаила II Косноязычного и затем — македонскую династию в истории Византии.

IV) Хроника 470-780 гг. н.э. Это самая длинная из хроник, составляющих византийскую истории. Она выделяется на рис. 42 в виде большого черного треугольника. Эта хроника состоит из дубликатов эпохи 780-1010гг. (то есть хроники III), а ее первая половина, кроме того, дублирует эпоху XIII-XIV вв. (хроника I).

V) Хроника 390-480 гг. Эта небольшая хроника сильно связана с еще более короткой эпохой самого начала VI века. См. вертикальный черный отрезок на рис. 42. Возможно, она содержит просто растянутое во времени повторение рассказа об этой эпохе.

VI) Хроника IV века — то есть хроника первого столетия существования византийской империи. По скалигеровской хронологии это — IV век н.э. Она описывает события от Константина Великого до приблизительно 410 г. н.э. Наиболее сильно эта хроника связана с евангельской эпохой XI века н.э. Что выражается в появлении черного прямоугольничка на прориси матрицы связей, см. рис. 42.

Таким образом, эпоха Константина Великого в византийской истории дублирует евангельскую эпоху Христа, то есть XI век н.э. по новой хронологии. Это дублирование было уже давно обнаружено А. Т. Фоменко [2].

На рис. 42 внизу приведена диаграмма, наглядно показывающая последовательность отражений-дублирований в результате которых возникла скалигеровская хронология Византии. Из этой диаграммы хорошо видно, что эпоха XI-XV веков является определяющей эпохой, породившей (в итоге дублирования ее событий) всю остальную скалигеровскую византийскую историю.

Таким образом, все известные нам события, происходившие в Византии, якобы ранее XI века н.э., являются на самом деле отражениями более поздних событий, которые происходили на самом деле в XI-XV веках. При этом, наибольшее количество отражений породила эпоха XIII-XV веков.

Дубликаты в византийской истории пропадают, начиная с XIV века (см. рис. 42). В западно-римской истории они пропадают с XV века, всего на несколько десятков лет позже. Возможно, это говорит о том, что византийская историческая традиция чуть старше западно-европейской.

Вообще, эпоха исчезновения дубликатов в истории должна совпадать с эпохой зарождения дожившей до наших дней исторической традиции. То есть — скалигеровской традиции, которая хотя и была в основном завершена Скалигером, но зародилась, конечно раньше его времени.

Скалигеровская историческая традиция более менее хорошо «помнит» о событиях того времени, когда она уже существовала. То есть — уже жили ее представители, от которых идет непрерывная цепочка преемственности к современным историкам. Но о событиях более ранних эпох она «помнить» не может. Поэтому там сразу же начинаются многочисленные дубликаты.

Таким образом, скалигеровская традиция зародилась в XIV веке — и тогда же исчезли дубликаты в истории. Что мы и видим на матрицах связей как для византийской, так и для западной истории.

3. Списки имен и национальностей Римских пап «П1» и «П2»

3. 1. Описание списков Римских Пап

Известная сегодня (скалигеровская) история римских пап начинается с апостола Петра. Полный список имен пап был составлен А. Макаровым по данным из [15], [22]. Он охватывает всю историю папства I — XX веков. В [22] приведены также данные о национальностях пап («римлянин», «француз» и т.п.). Хронологический список национальностей пап по данным из [22] был составлен также А. Макаровым.

Мы будем использовать обозначение «П1» для списка имен и «П2» едля списка национальностей римских пап. Хронологическая продожительность этих списков — около 1900 лет. От 50 до 1950 гг. н.э.

Списки были разбиты на главы по 10 лет. В каждую главу списка вошли имена (или национальности) тех пап, промежуток правления которых пересекается с данным десятилетием.

3. 2. Гистограммы частот разнесений связанных имен для списков имен и национальностей Римских Пап

Распределение папских правлений по десятилетиям оказалось достаточно близким к равномерному (с точки зрения нашей методики). Поэтому график f_1(x) для обоих списков — имен и национальностей, — практически совпадает с отрезком прямой. На приведенных ниже гистограммах частот этот график всегда обозначается пунктиром.

Ниже, когда мы будем говорить о «гистограммах частот разнесений имен», слово «имя» будет употребляться в обобщенном смысле — как некий признак правителя (папы). В этом смысле национальность — тоже имя.

На рис. 43 представлена гистограмма частот разнесений имен-ровесников в списке национальностей римских пап. Наиболее типичный сдвиг в списке национальностей, судя по рис. 43, — около 600 лет. По-видимому, он является удвоением основного 330-летнего сдвига, который также присутсвует (хотя и в очень слабой форме) на этом графике — как сдвиг примерно на 320 лет.

Все остальные сдвиги на этом графике практически не выделяются.

Посмотрим на частные графики разнесений имен-ровесников в списке национальностей пап. На рис. 44 приведены два таких графика:

а) Частоты разнесений имен-ровесников, «родившихся» в главах с номерами 21-50, то есть в 250-550 гг. н.э. по скалигеровской хронологии.

б) Частоты разнесений имен-ровесников, родившихся в главах 51-80 — то есть в «скалигеровский» период 550-850 гг. н.э.

Оба графика на рис. 44 построены по малым выборкам и потому не могут служить основой для уверенных выводов.

Тем не менее, они показывают уже хорошо знакомые нам величины хронологических сдвигов и это заставляет предположить, что всплески на них не случайны — они действительно отражают сдвиги между дубликатами.

В случае а) соответствующая система дубликатов в списке римских пап — то есть система дубликатов, зацепленных с эпохой 250-550 гг., — имеет, по-видимому, только два сдвига — приблизительно на 330 и на 1070 лет. Это — хорошо знакомые основные сдвиги статистической хронологии на 333 и 1053 года [2], [20].

В случае б) выделяются сдвиги примерно на 80-90, 160 (удвоение первого?) и 780 лет. Последний сдвиг является третьим основным сдвигом новой математической хронологии [2], [20]. Присутствует также сдвиг примерно на 100 (или 90) лет, который мы уже видели для списков императоров, как византийских, так и римских. См. выше рис. 34, 38-40.

Перейдем к списку П1 имен римских пап. Гистограмма частот разнесений имен-ровесников для этого списка приведена на рис. 45. Яркой особенностью этого графика является то, что всплески на нем следуют один за другим с одним и тем же шагом — около 100 лет. Это значит, что в списке присутствует 100-летний сдвиг между дубликатами.

Отметим, что всплеск на самом значении 100-летнего разнесения выражен не очень ярко. См. рис. 45. Дело в том, что 100-летнее разнесение находится уже в области роста графика при приближении к нулю. Этот рост «съедает» левый склон всплесков, делая их менее заметными. Поэтому маленькие сдвиги, к числу которых относится и 100-летний, — обычно плохо видны на гистограммах частот разнесений связанных имен.

Наиболее ярким сдвигом в списке римских пап является, согласно рис. 45, сдвиг на 300-400 лет. Хорошо выделяется основной хронологический сдвиг на 780 лет. После него следует серия всплесков со 100-летним шагом. См. рис. 45.

Частные графики для списка имен римских пап приведены на рис. 46. На этих трех графиках представлены частоты разнесений имен-ровесников, которые появились в списке впервые («родились») в следующие исторические эпохи: а) 50-250 гг. н.э., б) 250-550 гг. н.э., в) 550-850 гг. н.э.

Все три графика говорят о том, что в списке римских пап содержатся дубликаты. Каждый их этих графиков позволяет определить типичные сдвиги между дубликатами, «сцепленными» с соответствующей эпохой из числа перечисленных выше.

Так, из первого графика на рис. 46 видно, что для системы дубликатов, сцепленных с эпохой 50-250 гг., наиболее типичными являются сдвиги на 250-300 и 400-600 лет. Для системы дубликатов, сцепленных с эпохой 250-550 гг. наиболее типичный сдвиг составляет 300-450 лет. Для системы дубликатов, сцепленных с эпохой 550-850 гг. типичный сдвиг тот же, что и в предыдущем случае — на 300-400 лет.

Таким образом, 300-летний основной сдвиг математической хронологии является наиболее типичным сдвигом для истории римских пап. Он проявляется не только в общем, но и во всех частных графиках, построенных по списку имен пап. См. рис. 45…46.

На всех трех графиках, приведенных на рис. 46 проявляется и 100-летний «византийский» сдвиг. Это обстоятельство еще раз указывает, что всплеск на значении 100-летнего разнесения возник на рис. 45 не случайно, несмотря на то, что он выражен не очень сильно.

3. 3. Матрица связей для списка имен Римских Пап.

Структура дубликатов

Матрица связей для списка имен римских пап позволяет выделить очень четкую структуру дубликатов в этом списке. Прорись матрицы связей приведена на рис. 47. Штриховкой обозначены наиболее слабые из существенных связей в матрице. Более сильные связи отмечаются черной закраской. На месте несущественных связей оставлено белое поле.

Согласно рис. 47, в истории римских пап выделяются несколько вложенных хроник.

Перечислим эти хроники, начиная с наиболее поздней. с основного оригинала. Все временные границы указываются приблизительно.

1) Хроника приблизительно 1450-1950 гг. Эта хроника идет до конца всего списка. В ней выделяется часть 1450-1700 гг., содержащая оригиналы для некоторых дубликатов в предыдущих эпохах — в основном эпохи XI-XIV веков. Дублирование в списке римских пап прекращается только после 1700 года (приблизительно). Более поздние эпохи уже не дублируются. Это может означать, что работа над созданием истории папства продолжалась примерно до 1700 года. См. рис. 47.

2) Хроника 1050-1280 гг. Она пришла в историю пап с составе более длинной хроники 1050-1400 гг. При этом, эпоха XIII века в этой хронике дублирует эпоху XIV века в ней же. Это дублирование отмечено на рис. 47 очень четко — см. черный прямоугольник на соответствующем месте матрицы. О перенесении многих событий в скалигеровской версии из XIV века в XIII-й, — например о перенесении великого — «монгольского» завоевания, много говорилось с этой книге.

3) Короткая хроника, охватывающая только XI век. На рис. 47 она выделяется в виде небольшого заштрихованного треугольника. Эта хроника в значительной степени дублирует события XIV-XV веков. Ее сильная связь с эпохой конца XVII века объясняется, скорее всего, тем, что событиям XI века уделялось особое внимание на последних этапах работы по написанию папской истории. Видимо, тогда еще были люди, понимавшие значение эпохи XI века в истории церкви. Ведь эта эпоха, как мы сейчас понимаем, была эпохой Христа.

4) Хроника 700-1000 гг. Начало этой хроники, отнесенное к VIII веку, содержит дубликаты событий XVI века. Это приводит к появлению черного прямоугольника в прориси матрицы связей. См. рис. 47.

5) Хроника VII века. См. штрихованный треугольник на рис. 47. Дублирует эпохи XIV-XV вв. и X века.

6) Хроника VI века. См. черный треугольник на рис. 47. Опять дублирует те же эпохи XIV-XV вв. и X века.

7) Хроника V — начала VI веков. См. черный треугольник на рис. 47. Дублирует в основном евангельскую эпоху XI — начала XII веков.

Начало папской истории I-IV веков состоит, согласно рис. 47, в основном из дубликатов евангельской эпохи XI-XII веков и из дубликатов эпохи XV-XVI веков. Таким образом, в начале скалигеровской истории Ватикана совершенно правильно поставлены дубликаты как раз самой ранней эпохи ватиканской истории в Италии. Напомним, что согласно нашей реконструкции, папский престол впервые попал в Италию в конце XIV века. До этого он находился во французском городе Авиньоне. А еще раньше — возможно, в Константинополе времен Латинской империи.

На рис. 47 очень хорошо виден «разрез» в истории римских пап, после которого, видимо, начинается их надежная история. Это — XV век. Отметим, что этот разрез на оси времени в точности совпадает с известной смутой в латинской католической церкви, которая началась после «великого раскола (схизмы)» начала XV века и длилась почти сто лет.

Это — известная средневековая эпоха религиозных войн и расколов в Западной Европе. Например — знаменитых гуситских войн и многих других.

Отметим очень хорошее согласование приведенного выше разбиения истории римских пап на составные хроники и разложения глобальной хронологической карты, обнаруженного А. Т. Фоменко в [2], [20].

На рис. 47 приведена также огрубленная схема матрицы связей для списка имен римских пап. Под этой схемой помещена диаграмма, показывающая, в общих чертах, как именно была получена скалигеровская версия истории папства. Из этой диаграммы хорошо видно, что источником для всей истории пап является на самом деле часть этой истории после 1060 года. Все более ранние события являются отражениями более поздних событий.

Любопытно отметить, что этот результат в точности сопадает с утверждением, полученным выше при исследовании списка имен византийских императоров. Там тоже вся история порождалась дубликатами событий не ранее XI века.

Это идеально согласуется с результатом, полученным в [2], [20], согласно которому именно XI век является самой ранней эпохой, от которой до нас дошли какие-то — еще очень туманные, — письменные сведения. Ранее этой эпохи мы уже ничего не знаем.

4. Список имен армянских католикосов

4. 1. Основной результат нашего исследования списка «АК»

Нами был исследован список имен всех католикосов Армянской церкви. Список начинается с I века. Мы пользовались вариантом этого списка, доведенным до XIX века.

Оказалось, что список имен армянских католикосов, также как и другие, исследованные выше списки, распадается на ряд отдельных хроник, дублирующих друг друга. Таким образом, мы указываем места «сшивки» тех хроник, из которых когда-то была составлена церковная история Армении.

Как и в большинстве других случаев, оказалось, что история армянских католикосов порождается дубликатами своего наиболее позднего периода — а именно эпохи после 1090 года. Мы видим здесь ту же самую хронологическую границу, после которой начинается надежная история — XI век н.э.

Список армянских католикосов был разбит на главы по 40 лет. Мы рассматривали также разбиеня этого списка на главы по 20 и по 10 лет. Результаты получились те же.

Список АК не был нормирован, так как он и в своем исходном виде оказался достаточно равномерным по времени. Гистограмма f_1(x) для него приведена на рис. 48. Она достаточно близка к прямой. Поэтому на гистограммах частот разнесений для списка АК график f_1(x) условно изображается пунктирным отрезком прямой.

4. 2. Гистограммы частот разнесений связанных имен в списке «АК». сдвиги между дубликатами

Гистограмма частот разнесений имен-ровесников для списка имен армянских католикосов приведена на рис. 49. На рис. 50 приведена для сравнения аналогичная гистограмма для разбиения списка на более короткие главы — по 20 лет. Из сравнения рис. 49 и рис. 50 видно, что изменение размера главы не влияет на распределение всплесков гистограммы.

По рис. 49, 50 легко выделяется система сдвигов в хронологии армянских католикосов. Замечательным обстоятельством является то, что эти сдвиги оказываются в точности основными сдвигами математической хронологии [2], [20], или их вариантами. Так, «армянский» сдвиг на 330 лет совпадает с основным хронологическим сдвигом на 333 года, сдвиг на 400 лет близок к 360-летнему варианту того же основного сдвига (см. [2], [20]). Сдвиг на 800 лет практически совпадает со вторым основным сдвигом математической хронологии — на 780 лет.

Последний «армянский» сдвиг на 1150-1250 лет уже встречался нам при исследовании списка имен римских пап. См. рис. 45, 46.

Итак, сдвиги между дубликатами в списке армянских католикосов следующие:

300 лет,

400 лет,

800 лет,

1150-1250 лет.

4. 3. Устойчивость гистограмм частот разнесений связанных имен по отношению к искажениям списка

Покажем, как влияют случайные возмущения списка на гистограмму частот разнесений имен-ровесников. Сделаем это на примере списка армянских католикосов. Гистограмма частот разнесений имен-ровесников для списка АК очень четко показывает величины сдвигов между дубликатами в этом списке. Возникает вопрос: что будет происходить с этой гистограммой при случайном возмущении списка?

Поскольку всплески на этой гистограмме несут в себе информацию о сдвигах между дубликатами в нем, а при случайном возмущении списка часть этой информации естественным образом должна теряться, то следует ожидать, что при все более и более сильном случайном возмущении списка, гистограмма частот разнесений связанных имен для него будет все сильнее и сильнее приближаться к отрезку прямой — то есть к графику, характерному для правильных списков, не содержащих дубликаты.

Так и происходит.

Проиллюстрируем это на одном примере. Рис. 51 показывает как меняется гистограмма частот разнесений имен-ровесников в списке АК при случайном возмущении этого списка. Оказывается, что случайная перестановка 15 процентов имен списка уже полностью разрушает структуру дубликатов в нем, которую способна обнаружить данная методика. Гистограмма частот разнесений имен-ровесников после такого возмущения списка АК становится отрезком прямой. См. пунктир на рис. 51. Промежуточное положение гистограммы при более слабом возмущении показано на рис. 51 в виде пунктирной кривой. Хорошо видно, как идет сглаживание гистограммы при возмущении списка. См. рис. 51.

4. 4. Частные графики частот разнесений для списка «АК»

Посмотрим теперь на частные графики частот разнесений имен-ровесников для списка армянских католикосов. На рис. 52…54 приведены указанные гистограммы для имен, «родившихся» соответственно в главах:

1-15, то есть в 40-640 годах,

16-30, то есть в 640-1240 годах,

31-45, то есть в 1240-1900 годах.

Заметим, что гистограммы на рис. 52 и рис. 49 имеют практически тождественные рисунки всплесков, расположенных в обоих случаях на одних и тех же местах. Отсюда видно, что большинство дубликатов в списке армянских католикосов зацеплены с началом списка. Поэтому дубликаты начальных глав списка АК и определяют вид общей гистограммы частот разнесений имен-ровесников.

А вот дубликаты, зацепленные с эпохой средних веков (640-1240 гг.) имеет свою собственную систему сдвигов. См. рис. 53. Вместо 300-летнего сдвига тут появляется 240-летний сдвиг, характерный, кстати, для большинства рассмотренных выше списков.

См. рис. 28, 29, 32, 33, 37, 39.

Кроме того, появляется отсутствовавший на общей гистограмме сдвиг на 1050 лет (см. всплеск на 1040-летнем разнесении, рис. 53) — третий основной сдвиг математической хронологии [2], [20].

Наконец, последняя часть списка армянских католикосов, охватывающая 1240-1900 гг., имеет только один, правда исключительно ярко выраженный сдвиг, — на 320-360 лет. См. рис.54.

Исследуем теперь сдвиги в поздне-средневековой истории армянских католикосов. Возьмем эпоху после 1400 года. Соответствующая гистограмма частот разнесений имен-ровесников приведена на рис. 55. Выделяется два сдвига — на 110 и на 360 лет. Наиболее яркий сдвиг для этого периода истории католикосов — сдвиг на 110 лет. См. рис. 55. Сдвиг на 360 лет выражен слабее.

4. 5. Матрица связей для списка Католикосов. Дубликаты и вложенные хроники

Прирост матрицы связей для списка имен армянских католикосов приведена на рис. 56. По ней хорошо видно, что хроника католикосов распадается на ряд отдельных коротких хроник. Они выделяются на рис. 56 в виде черных треугольников, лежащих на главной диагонали матрицы. См. рис. 56.

Последняя из этих вложенных хроник начинается приблизительно в 1640 году.

Дубликаты пропадают только после приблизительно 1300 года. Только начиная с XIV века в истории католикосов видимо пропадают дубликаты более поздних эпох и событий.

Эпоха XII века в истории католикосов дублирует эпоху XVI века со сдвигом на 400 лет — в точности как это было в римской истории. Ср. рис. 35.

Структура матрицы связей для АК оказывается довольно простой. От 1100 г. н.э. вниз по шкале времени (в прошлое) уходит ряд 100-150-летних вложенных хроник. Этот ряд хроник продолжается до середины IV века.

Первые 300 лет истории католикосов составляют по-видимому, обособленную хронику, дублирующую эпоху XII века, а также эпоху XVI-XVII веков. См. рис. 56.

5. Исследование хронологии Библии с помощью методики частот разнесений связанных имен

Остановимся вкратце на результатах анализа библейской хронологии с помощью метода гистограмм частот разнесений связанных имен.

Были использованы два хронологических библейских списка:

1) Список имен Библии (список Б1), состоящий из всех собственных имен людей, упоминаемых в Библии с учетом кратности упоминания каждого из имен.

2) Список повторов или параллельных мест Библии, составленный по приведенному в современных изданиях Библии аппарату параллелельных мест. Так называется перечень ссылок с каждого стиха Библии на другие ее стихи, которые по мнению современных комментаторов, имеют нечто общее с данным стихом. Например, выражают ту же самую мысль, говорят об одних и тех же событиях и т.п.

Список повторов Библии получается если считать каждый стих Библии «именем» и отождествить те стихи-«имена», которые ссылаются друг на друга в аппарате параллельных мест. Список повторов Библии будем обозначать Б2.

Списки имен и повторов Библии были составлены Т. Г. Фоменко и В. П. Фоменко. Подробнее о том, как именно они были составлены и как Библия была разбита на главы-поколения, уже говорилось выше.

Гистограмма частот разнесений имен-ровесников в списке Б1 имен Библии приведена вна рис. 57. Аналогичная гистограмма для списка Б2 повторов Библии приведена на рис. 58. Величины разнесений на этих гистограммах выражены в главах-поколениях. При приблизительном пересчете поколений на годы следует пользоваться средней продолжительностью поколения приблизительно 17-18 лет. Такая продолжительность поколений была вычислена И. Ньютоном (18 лет) и по более обширным данным — А. Т. Фоменко (17 лет).

Обе приведенные гистограммы (рис. 57, 58) дают резкий всплеск на значении разнесения в 30-37 поколений. Это обстоятельство является следствием сдвиги между двумя хорошо известными дубликатами в Библии. Книги 1-4 Царств затем дублируются — не в смысле дублирования текста, а в смысле повторного описания тех же событий, — в книгах 1-2 Паралипоменон.

Отметим любопытное обстоятельство. Соответствующий всплеск на гистограммах частот разнесений оказывается двойным (см. рис. 57, 58) и состоит из двух близких пиков, отстоящих друг от друга на 7-8 поколений.

Возможно это означает, что каждая из этих повторяющих друг друга библейских хроник должна быть на самом деле «свернута вдвое».

Другими словами, вторая половина каждой из этих хроник по-видимому, дублирует первую. То же самое мы видели и в «римском» дубликате этой же хронике — истории «Царского Рима» Тита Ливия. См. [2], [23].

Этот «внутренний» сдвиг в библейских хрониках книг Царств и Паралипоменон равен приблизительно 10 поколениям. См. рис. 59.

Однако наиболее массивным всплеском для списка имен Библии является не рассмотренный выше всплеск на 30-38 поколений, а всплеск на 92-101 поколениях. Это — опять парный всплеск с приблизительно тем же расстоянием между двумя пиками — около 10 поколений. Этот же сдвиг проявляется еще ярче на частном графике разнесений имен-ровесников, «родившихся» в первых 100 главах-поколениях Библии. См. рис. 60.

Таким образом, методика гистограмм частот разнесений связанных имен действительно обнаруживает наличие неизвестных ранее дубликатов в Библии. Сдвиг между обнаруженными дубликатами — около 100 глав-поколений. Этот результат очень хорошо согласуется с результатами исследования хронологии Библии, выполненного А. Т. Фоменко [2], [20].

Приложение 4. Непрерывная шкала дендрохронологического датирования не протянута в прошлое далее десятого века новой эры

Одним из современных методов, претендующих на независимые датировки исторических памятников, является дендрохнологический. Его идея довольно проста. Она основана на том, что древесные кольца нарастают неравномерно по годам. Считается, что график толщины годовых колец примерно одинаков у деревьев одной породы, растущих в одних и тех же местах и условиях.

Чтобы такой метод можно применить для датировки, необходио сначала построить эталонный график толщины годовых колец данной породы деревьев на протяжении достаточно длительного исторического периода. Такой график назовем дендрохронологической шкалой. Если такая шкала построена, то с ее помощью можно датировать некоторые археологические находки, содержащие куски бревен. Надо определить породу дерева, сделать спил, замерять толщины колец, построить график и постараться найти на дендрохронологической эталонной шкале отрезок с таким же графиком. При этом должен быть исследован вопрос — какими отклонениями сравниваемых графиков можно пренебречь.

В [1] уже было отмечено, что дендрохронологические шкалы в Европе и Азии протянуты от нашего времени вниз всего на несколько сотен лет.

Здесь мы дадим более точную картину современного состояния дендрохронологических шкал по Италии, Балканам, Греции, Турции.

Приведем диаграмму дендрохронологических датировочных шкал для указанных стран, показывающую состояние этого вопроса весной 1994 года. См. рис. 1, 2. Эта диаграмма была любезно предоставлена в наше распоряжение профессором Ю. М. Кабановым (Москва). В 1994 году он участвовал в конференции, на которой американский профессор Peter Ian Kuniholm делал доклад о современном состоянии дендрохронологии и, в частности, демонстрировал эту диаграмму.

Диаграмма составлена в лаборатории Malcolm and Carolyn Wiener Laboratory for Aegean and Near Eastern Dendrochronology, Cornell University, Ithaca, New York, USA.

На рис. 2 по горизонтали наглядно изображены фрагменты дендрохронологических шкал, восстановленных по разным породам деревьев: дуб, самшит, кедр, сосна, можжевельник, семейство хвойных.

Отчетливо видно, что все эти шесть шкал имеют разрыв около 1000 года новой эры. Таким образом, ни одна из них не может быть непрерывно продолжена от нашего времени вниз далее десятого века новой эры.

Все якобы «более ранние» отрезки дендрохронологических шкал, показанные на диаграмме, не могут служить для независимых датировок. Поскольку сами они привязаны к оси времени лишь на основании скалигеровской хронологии. Опираясь на нее, какие-то отдельные «древние» бревна были «датированы».

Например, бревно из гробницы фараона, ясное дело, было датировано каким-нибудь тысячелетием до новой эры на основании «исторических соображений». После этого, находя другие «древние» бревна, пытались хронологически привязать их к этому уже «датированному бревну». Иногда это удавалось. В результате вокруг первоначальной «датировки» возникал отрезок дендрохронологической шкалы. Относительная датировка различных «древних» находок внутри этого отрезка, возможно, правильна. Однако их абсолютная датировка, то есть привязка всего этого отрезка к оси времени, неверна. Потому что неверна была первая датировка, сделанная по скалигеровской хронологии.

Приложение 5.

Полный список источников Мавро Орбини

(по итальянскому изданию 1606 года).

Выше, в ХРОН5, гл.9, мы рассказали о книге средневекового историка Мавро Орбини «Книга Историография початия имене, славы, и разширения народа славянского». На рис.9.3 приведен титульный лист итальянского издания книги Орбини 1606 года.

Здесь мы приводим полный список источников, которыми пользовался Орбини. В связи с тем, что многие из цитированных Орбини авторов сегодня неизвестны, мы дословно воспроизводим список первоисточников по итальянскому изданию 1606 года с сохранением авторской орфографии. В частности, как и в других средневековых книгах, буквы U и V могут взаимно заменяться. Скажем, Вагрия, у Орбини, может упоминаться как Vvagria, Vuagria, Uvagria, Uuagria. Вместо букв N и M часто используется тильда над предыдущей гласной, так что возможна запись Vandali и Vãdali.

Список источников, как он дан в издании 1606 года книги Мавро Орбини на итальянском языке. Встречающаяся в списке пометка dannato autore буквально означает «проклятый автор».

Abbate Tritemio

Abbate Vrspargense

Ablabio

Abraam Ortelio

Adameo Sassone

M.Adamo

Agatia Smirneo

Agostino Dottore

Agostino Morauo

Aimone Monaco

Alberto Crantio

Alberto Stadense

Alessandro Guaino

Alessandro Sculeto

Altamero

Ammiano Monaco

Andrea Angelo Durazzino

Andrea Cornelio

Andulfo Sagaco

Annali di Frisia

Annali di Olanda

Annali di Rausa

Annali di Russia

Annali de'Tutchi

Annali di Venetia

Annonio Monaco

Antonio Bofinio

Antonio Geufreo

M.Antonio Sabellico

Antonio Sconcouio

Antonio Viperano

Appiano Alessandrino

Arnoldo Abbate

Arpontaco Burdegalonse

Arriano di Nicomedia

M.Aurelio Cassiodoro

S.Aurelio Vittore

Baldasar Spalatino

Beato Renano

Beroto Caldeo

Bernardo Giustiniano

Bilibaldo Pirc Kiameno

Bonifatio Simoneta

Bulla d'oro

Busbequio

Calfurino Sura

Callimaco apprelio Plinio

Carlo Sigonio

Carlo Vagriese

Celio Donato

Cerilliano

Cesare Baronio

M.Cicerone

Cornelio Tacito

Costantino Porfirogenito

Costantino Spandugino

Corrado Brugense

Corrado Peutingero

Crisippo

Cronica de'Frati Minoriti

Q.Curtio

Christofano Varseuiccio

Dauid Chitreo, dannato Autore

Descritione del mondo

Diodoro Siculo

Diogene Laertio

Dione Niceo

Dionisio Punico

Dithmaro Mersapurgese

Domenico Mario Nigro

Egisippo

Egidio Tschudio

Eginharto Monaco

Elio Cordo

Elio spartiano

Emanuelo Mimasse

Epitome di Strabone

Erasmo Stella

Eudocio Panegirista

Eugippo Monaco

Eusebio

Eustarbio

Eutropio

Fabio Celeriano

Farasmanno Greco

Fascicolo de'tempi

Filippo Callimaco

Filippo Lonicero, da[n]n[ato] aut[ore]

Flauio Vopisco

L.Floro

Francesco Bisio

Francesco Baldillo

Francesco Irenico

Francesco Serdonati

Gafparo Hedione, dannato aut[ore]

Gasparo Peucero

Gasparo Tigurino, da[n]n[ato] aut[ore]

Geremia Russo

Gerrardo Rudingero

Gioanni Aubano

Gioanni Aulentio, donnato aut[ore]

Gioanni Battista

Gioanni Botero

Gioanni Cocleo

Gioanni Curopalato

Gioanni Dubrauio

Gioanni di Essendia

Gioanni Herburto

Gioanni Laziardo

Gioanni Magno Gotho

Gioanni Leunclauio, dannato aut[ore]

Gioanni Nauclero

Gioanni Villano

Gioanni Stadio

Gioanni Goroppeio

Gioanni Gobellino

Gioanni Monaco

Gioanni di Thvuocz

Gioanni Tigurino

Gioanni Pineto

Giacomo Castaldo

Giacomo Meiero

Giacomo Viselingio

Giacomo Spigelio

Giacomo Ziglero, dannato autore

Giorgio Gedreno

Giorgio Fabritio, dannato aut[ore]

Giorgio Pachimero

Giorgio Tirio

Giorgio Vverenhero

Giornardo Alano

Girolamo Dottore

Girolamo Bardi

Girolamo Ruscelli

Giulio Faroldo

Giustino

Giunio Cordo

Godifredo Monaco

Gothfrido Viterbiense

Gregorio Dottore

Gulielmo Cantero

Gulielmo Frisio

Gunthero Poeta

Hartmanno Schedel

Helmoldo Prete

Henrico di Eruordia

Hermanno Contratto

Hermanno Hamelmanno

Hermanno Schodel

Herodiano

Herodoto Alicernaseo

Huldrico Mutio, dannato autore

Hunibaldo

Ioachimo Cureo

Isacio Tzetze

Ifidoto Hispalense

Ifigonio appresso Plinio

Kiriaco Spangebergio

Lamberto Schaffnaburgense

Laonico Calcondila, dannato aut[ore]

Laurentio Suro

Leonardo Aretino

Libro delle Cognitioni

Libro delle parti di Pregadi di Rausa

Lodouico Ceruino

Lucano

Lucio Faunno

Lucio Floro

Luigi Contarino

Lupoldo Bambergio

Luit prando Ticiniense

Marcelino Conte

Mariano Scoto

Marino Barletio

Marino Benchemio

F.Martino

Martino Abbate

Martino Cromero

Martino Vescouo Cossentino

Martino Segonio

Martino Vagneto

Marziano Capella

Matthia Meccouita

Mazochio

Metello Tigurino

Metodio Historico

Michel Riccio

Michel Salonitano

Modesto

Nazario Mamertino

Niceforo Gregora

Nicete Coniato

G.Nicolo Doglioni

Nicolo Marscalco

Nicolo Stobeo

Olao Magno

Onesimo

Origine de'Gothi

Ottone Frigigense

P.Ouidio Nasone

Paolo Barnefrido

Paolo Diacono

Paolo Emilio

Paolo Niuemontano

Paolo Giouio

Paolo Langio

Paolo Orosio

Paolo Paruta

Paolo Scaligero

Petancio

Pier Francesco Giambulari

Pietto Artopeo, dannato autore

Pietro Bellonio

Pietro Bizaro

Pietro de Castro Pere

Pietro Crusber

Pietro Echilino

Pietro Giustiniano

Pietro Liuio

P.Piteo

Pio Secondo

Plinio

Plutarco

Polibio

Porfirio

Pomponio Leto

Priuilegi di Cataro

Procopio di Cesarea

Prospero Aquitano

Rafaelo Volazerano

Reginone Abbate

Registro delle Croniche

Reinnero Reinecio, dannato aut[ore]

Ricardo Bartolino

Rinaldo Britanno

Roberto Gaguino

Roberto Valturio

Sassone Grammatico

Sebastian Munstero, dannato aut[ore]

Scolastico Smirneo

Scipione Ammirato

Seruio

Sidonio Apollinaro

Sigiberto Gemblacese

Sigismondo Herbersteino

Silberto Genebrardo

Socrate Historico

Solino

Sozimeno

Speccio de'Sassoni

C.Statio Poeta

Stefano Bizantio

Strabone

Suffrido Pietro Misnense

Suida

Soplimento di Eutropio

Suetonio Tranquillo

Suffrido Misnense

Symmaco

Teoderico

Teodoro Spandugino

Teopompo Chio

Teodolo

Tito Liuio

Tolomeo Alessandrino

Toma Ebendorfio

Trebellio Pollione

Trogo Pompeo

Tugenone Patauino

Valerio Massimo

M.Vatone

F.Vegetio

C.Velleio Pateruelo

Venceslauo Boemo

Vernero Rolenuick

Vettore Vticense

Vgo Fuluonio

Vitichindo Olandese

Vitichindo Sassone

Vitichindo Vagriese

Vnefrido Inglese

Vuolgfango Lazzio

Vuolgfango Olandese

Zacaria Lilio

Zonara

Zofino

Приложение 6.

Фрагмент книги Мавро Орбини «Origine de Gli Slavi & Progresso Dell'Imperio Loro»

(Перевод с итальянского Ю. Е. Куприкова)

Приведем фрагмент книги Mauro Orbini «Origine de gli Slavi & progresso dell'Imperio loro», pp.89-116, в переводе Ю. Е. Куприкова (механико-математический факультет МГУ). Сохранена оригинальная орфография. Далее следует текст Орбини.

Исчерпав запас наших сведений о славянах пруссах (degli Slaui Prussi), перейдем к славянам Руссии (a' gli Slaui di Russia), которых теперь принято называть московитами (Moscouiti). Когда все остальные славяне оставили Сарматию (Sarmatia) и направились кто к Немецкому морю (il mar Germanico), кто, избрав иной путь, к Дунаю (il Danubio), московиты остались на своих исконных землях. Древние писатели называли их по-разному. Элий Спартиан (Elio Spartiano) и Капитолин (Capitolino) в «Жизнеописании Пия» и Флавий Вописк (Flauio Vopisco) в «Жизнеописании Аврелиана» называли их роксоланы (Rossolani), Плиний (Plinio) (IV, 12) называл их токсоланы (Tossolani), Птолемей (Tolomeo) — троксоланы (Trossolani), Страбон (Strabone) (VII) — расналы и роксаны (Rhassnali & Rhossani), Рафаэль Волатеранский (Rafael Volaterrano) и многие другие называли их рутенами (Ruteni).

Сейчас же их принято называть русскими (Russi), т.е. рассеянными (Disseminati), так как по-русски или по-славянски (nella lingua Russa, o' Slaua) Россея (Rosseia) означает не что иное, как рассеяние. И не без основания прозвали их руссами или рассеянными, ведь после того, как славяне заняли всю Европейскую и часть Азиатской Сарматии (tutta la Sarmatia Europea, e alcuna parte di quella dell'Asia), их колонии рассеяны от Ледовитого океана (dall'Oceano agghiacciato) до Средиземного моря (al mare Mediterraneo) и Адриатического залива (Golfo Adriatico), от Большого моря (dal mar Maggiore) до Балтийского Океана (fin'all'Oceano Baltico). Более того, славяне руссы, по свидетельству Иоахима Мейера (Giacomo Meyero) (I), высылали колонистов и во Фландрию (nella Fiandra), где их теперь называют рутенами (Ruteni). По этой же причине и греческие писатели, как сообщает Прокопий Кесарийский (Procopio di Cesarea), называли их споры (Sporri), т.е. рассеянный народ.

Сейчас, как и в прежние времена, живут они в Европейской Сарматии, значительно раздвинув силой оружия границы своей империи. Как пишет Сигизмунд Герберштейн (Sigismondo Herbersteino), руссы потому достигли такого могущества, что все иные народы, жившие среди них, они либо изгнали, либо заставили принять их образ жизни. Таким образом, держава руссов (il Regno di Russia) простирается на востоке до реки Танаис (la Tana fiume) и Меотийского болота (la Palude Meotide), на севере до Литвы (la Lituania) и реки Певки (il fiume Peuce), а также до другой реки по имени Польма (ch'e` detto Polma), отделяющей Русь от Финляндии (da Finlandia), которую, говорит Герберштейн, руссы на своем языке называют Хайнска Земля (Chainscha Semla), на западе до Ливонии, Пруссии и Польши (Liuonia, Prussia, & Polonia), на юге до Сарматских гор (i mõti Sarmatici) и реки Тирас (il fume Tira), называемой теперь Нисто (Niesto).

Среди указанных земель находится также Югария (Iugaria) или, как ее называют руссы, Югра (Iuhra), из которой в прошлом вышли гунны (gli Vnni) и, заняв Паннонию (la Pannonia), под предводительством Аттилы (Attila) разгромили многие страны Европы. Поэтому руссы гордятся тем, что их подданные в прежние времена подчинили себе великие страны в Европе. Итак, живя в Сарматии, руссы, как сообщают Джамбулари (Giambulari) и Гюнтер (Guntero) (IV), прослыли за людей воинственных и неукротимых. В прежние времена именно они оказали помощь Римской Империи (l'Imperio Romano) в войне, которую Помпей Великий (Pompeo il grande) вел с понтийским царем Митридатом (Mitridate Re` di Ponto). Руссы под началом князя Тазоваза (Tasouaz Principe) (Страбон (Strabone) и Блонд (Biondo) называют его Тазий (Tasio)) сражались на стороне Помпея. По свидетельству Страбона (VII), вооружение руссов состояло из меча, лука, копья, панциря и щита из бычьей шкуры. Вели они нескончаемые войны не только с соседями, но и с другими, весьма далекими от них народами, царствами и империями. Ведь еще во времена императора Вителлия (Vitellio), как сообщает Иоанн Авентинский (Gioanni Auentino) (II), они переправились через Дунай (il Danubio) и, разбив два легиона римских солдат, вторглись в Мезию (Mesia) и убили консуляриса и наместника Агриппу (Agrippa Consolare, & Presidente).

С тех пор, пишет Михаил Салонитанский (Michele Salonitano), они осели в Иллирийской Мезии (la Mesia dell'Illirico) и стали называться рассианами (Rassiani). Принимали они участие и в опустошительных походах готов (Gothi) в Европу и другие страны. При этом, по свидетельству Герберштейна, по имени предводителей тех походов всех их называли готами. Нанесли руссы большой урон и Греческой Империи (l'Imperio de'Greci). При императоре Льве Лакапене (Leone Lacapeno) в Большом море (nel mar Maggiore) флотилия из 15000 парусных судов с неисчислимым, как пишет Зонара (Zonara) (III), количеством воинов внутри осадила Константинополь (la Citt`a di Costãtinopoli).

То же повторилось и при императоре Константине Мономахе (di Costantino Monomaco Imperadore). На основании этого можно судить о величии и могуществе славянского народа, сумевшего в короткое время создать столь великий флот, что прежде никакому другому народу не удавалось. Однако греческие писатели, стремясь возвеличить деяния своего народа, пишут, что руссы вернулись домой почти с пустыми руками. Еремей Русский (Geremia Russo) в своих анналах, напротив, свидетельствует о том, что руссы перебили многих греков и вернулись домой с большой добычей. В 6886 году от сотворения мира (по русскому летоисчислению) великий князь Руси Дмитрий (il grã Duca di Russia Demetrio) одержал победу над царем татар Мамаем (gran Re` de'Tartari chiamato Mamaij). Через три года после этого он вновь сошелся в битве с этим царем и, как пишет Герберштейн, нанес ему столь сильное поражение, что земля более чем на тринадцать миль вокруг была завалена трупами павших в битве.

Я обхожу теперь молчанием другие достойные деяния этого могущественного народа, поскольку в намерения мои не входит написание анналов, я хочу лишь вкратце упомянуть наиболее достойные деяния славянского народа. Тем, кто пожелает узнать все подробности, советую обратиться к анналам Еремея Русского, Сигизмунда Герберштейна, а также Франческо Бизио из Бергамо (Francesco Bisio da Bergamo), который долго жил в Руссии (nella Russia) и описал дела этого государства. Упоминает руссов и Сабелликус (il Sabellico) (III). Не так давно один автор из Кракова (un certo Cracouita) дал подробное описание обеих Сарматий.

Таким образом, из трудов названных писателей любопытный читатель сможет почерпнуть много полезных сведений о делах русских или московитов (в настоящее время принято и то и другое название). В пору своего язычества, руссы или московиты почитали особых идолов (Idoli). Имена этих идолов, как сообщает Меховский (il Mecouita), были Перун (Pior), т.е. молния, Стрибог (Stribo), Хорс (Corso) и Макошь (Mocoslo). Точно не известно, кто первый отвратил их от этих заблуждений и обратил в христианство. На этот счет есть разные мнения. Руссы в своих летописях (negli Annali loro) с гордостью пишут о том, что Русь получила крещение и благословение от св. Андрея, ученика Христа (Andrea discepolo di Christo). По их словам, он прибыл из Греции (dalla Grecia) к устью Борисфена (del Boristene), поднялся вверх по реке до тех гор, где ныне находится Киев (Chiouia), и там благословил имя и крестил народ всей страны, водрузил крест и предсказал, что на том месте умножатся божьи церкви и Божья благодать. Св. Андрей отправился далее к истоку Борисфена к большому озеру Волох (nel gran Lago di Vuoloch) и по реке Лорват (il fiume Loruat) спустился до озера Илмерь (nel Lago d'Ilmer). Оттуда по вытекающей из озера реке Волхов (il fiume Vuolchou) прибыл в Новгород (a` Nouogradia). Потом по той же реке достиг он Ладожского озера (nel Lago di Ladoga) и реки Невы (al fiume Heua). Дойдя до моря, которое русские называют Варяжским (Vuaretzchoie), а другие, на протяжении между Виляндией (Vuilandia) и Ливонией (Liuonia) — Германским (mar Germani), прибыл в Рим (a` Roma).

Равно с этим руссы верят, что и апостол Фаддей (San Tadeo Apostolo) проповедывал среди них и обратил их в веру Христову.

По этой причине, как пишет Джамбулари, руссы почитают его выше всех других святых. Однако некоторые греческие писатели отрицают это, утверждая, что свет христианства проник в Руссию через много веков после этого. Но если даже то, что руссы говорят о себе, и соответствует истине, все равно нельзя отрицать, что они снова впали в язычество. Ведь император Василий Македонянин (Basilio Macedone Imperadore), как пишет Зонара (Zonara) (III), послал к руссам епископа Феофила (Theofilo Vescouo), обратившего их в христианство, когда по настоянию руссов этот епископ положил в огонь Евангелие и оно оставалось невредимым. В летописях руссов говорится, что христианство в их царстве ввела царица или княгиня Ольга (Olha Regina, o` Duchessa di Russia). Вот краткий рассказ о том, как это произошло.

Князь Игорь (Igor Principe), взяв в жены упомянутую Ольгу из Пскова (di Plesco), ушел в поход с весьма сильным войском в далекие страны. Дойдя до Гераклеи и Никомедии (ad Heraclea, & Nicomedia), он потерпел поражение в битве и на пути домой был убит князем славян древлян Малдитом (Malditto Principe de gli Slaui Drevauliani) в месте, называемом Корест (Coreste), где и до сих пор покоится его могила. Поскольку сын Игоря Вратослав (Vratoslau) был еще слишком мал и не мог править, все дела вершила его мать Ольга. От древлян прибыло к ней 20 послов (Ambasciadori) с предложением выйти замуж за их князя Малдита (В этом месте на полях пометка: Так же, как те славяне, которых К. Курций (Q.Curtio) называет скифами (Scithi), послали 20 послов к Александру Македонскому (Alessandro Magno) — Ю. Купр.). Ольга велела схватить этих послов и закопать их живыми. Тем временем, упреждая молву о содеянном, Ольга немедля отправила своих послов к древлянам с предложением, коль скоро те хотят видеть ее своей княгиней, направить ней к других послов из самых именитых фамилий. Древляне тут же послали к ней еще 50 человек из числа самых знатных среди них. Этих послов Ольга велела запереть в бане и сжечь, а сама сразу же послала вестников к древлянам (a'Drevueliani), предупреждая о своем прибытии и наказывая приготовить ей медовую воду и все, что по их обычаю полагается для поминовения ее покойного мужа. Прибыв в Древлянию (in Drevueliania), Ольга в траурном одеянии торжественно справила тризну по своему мужу и, опоив древлян допьяна, перебила их около пяти тысяч. После этого, вернувшись в Киев, собрала войско и повела его против древлян. Одержав победу в битве, Ольга в течение целого года держала в осаде город, где укрылись спасшиеся бегством. Наконец, был заключен мир при условии, что осажденные дадут Ольге в качестве выкупа по три голубя и три воробья от каждого дома. Получив выкуп, Ольга привязала под крылья птиц какой-то искусственный огонь и отпустила их. Вскоре после того, как птицы вернулись к своим гнездам, запылал огонь и сжег почти все дома. Тем же, кто был внутри, не оставалось ничего иного, как выйти и сдаться Ольге. Одни древляне были перебиты, другие обращены в рабов. После этого Ольга, заняв все земли древлян и столь щедро отомстив за смерть мужа, вернулась в Киев. Через некоторое время она отправилась в Константинополь (a` Costantinopoli), где правил император Иоанн Цимисхий (Gioanni Zimiscia), и приняла крещение, изменив имя Ольга на Елена (Helena). Получив от императора богатые дары, Ольга вернулась домой. Руссы сравнивают ее с солнцем. Подобно солнцу, лучи которого освещают весь мир, мудрая и благоразумная Ольга принесла свет христианской веры в царство руссов.

После смерти Ольги правил ее сын Святослав (Suatoslauo), шедший по стопам матери в благочестии и христианской вере. После смерти Святослава царство унаследовал его сын Владимир (Volodimir), который отклонился от божественных заветов и снова ввел идолопоклонство. Из поставленных им в Киеве идолов первый назывался Перун (Pero) и имел серебряную голову, остальные же были целиком из дерева и назывались Услад (?) (Vslad), Хорс (Corsa), Дажьбог (Dasvva), Стрибог (Striba), Симаргл (Simae Rgla), Макошь (Macosch) и Кумиры (?) (Cvmeri). Этим идолам они приносили жертвы. После того, как Владимир умертвил двух других своих братьев, Ярополка (Ieropolco) и Олега (Olego), и стал полным господином всей Руссии, прибыли к нему послы от разных народов, убеждая присоединиться к своим религиям. Видя такое разнообразие вероисповеданий, Владимир сам отправил послов узнать об особенностях и обрядах каждой секты или религии. Отдав, наконец, предпочтение христианской вере по греческому обряду и решив принять ее, он отправил посольство в Константинополь к императорам Василию и Константину (all'Imperadore Basilio, e Costantino), обещая принять со всеми своими подданными христианскую веру, вернуть Корсунь (Corso) и все остальные удерживаемые им греческие владения при условии, однако, что император обещает отдать ему в жены свою сестру Анну (Anna). После получения согласия было назначено время и место (Корсунь) для совершения договора. Когда обе стороны прибыли в Корсунь, Владимир был крещен и принял имя Василий (Basilio). Отпраздновав свадьбу, Владимир вернул грекам, как было обещано, Корсунь и другие владения.

После этого Владимир поставил в Киеве митрополита (il Metropolitano), в Новгороде (in Nouograd) архиепископа (l'Arciuescouo) и в других городах епископов (Vescoui), рукоположенных самим Патриархом Константинопольским (dal Patriarca di Costantinopoli). С тех пор руссы неизменно придерживаются греческого обряда. По свидетельству Ламберта Сафнабургского (Lamberto Saffnaburgerse), написавшего 500 лет назад историю Германии (di Germania), в 960 году от народа Руссии к императору Оттону (ad Ottone Imperadore) прибыли послы с просьбой направить им какого-либо епископа, который бы своим учением и проповедью распространил среди них христианскую веру. Посланный императором Адальберт (Adalberto) едва смог унести от них ноги. Однако здесь Ламберт ошибается, если в том месте не следует заменить Руссию или Русцию (Russia o` Ruscia) на Ругию (di Rugia). Ведь, как пишет Гельмольд (Helmoldo), Адальберт был не богемским, а германским (non fu` Boemo, ma Germano) первосвященником Магдебурга (Madeburgo), посланным с другими пятью епископами императором Оттоном к славянам (gli Slaui), жившим в то время в Саксонии (nella Sassonia) и Ругии. Если бы Адальберт проповедовал руссам, они бы приняли римский обряд, а не греческий, которого, как мы уже говорили, они придерживаются и по сей день.

Царь руссов, пишет Герберштейн, имеет сейчас такой титул: «Божией милостью великий царь и государь всея Руссии, великий князь Владимирский, Московский, Новгородский, Псковский, Смоленский, Тверской, Югорский, Пермский, Вятский, Булгарский и пр., Государь и великий князь Нижнего Новгорода, Черниговский, Рязанский, Волоцкий, Ржевский, Белевский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Удорский, Обдорский, Кондинский и пр.» (Il gran Signor N. per la Dio gratia gran Re`, & Signor di tutta la Russia, il gran Duca di Volodimiria, Moscouia, Nouogardia, Plescouia, Smolenczchia, Tuueria, Iugaria, di Permia, Viacchia, Bulgaria, & c. Signore, & il gran Duca di Nouogardia terra inferiore, & di Czernigouia, Rozania, Vuolotchia, Rschouuia, di Belya, Rostouia, Iaroslauia, Bielozoria Vodaria, Obdoria, Codinia, & c.).

Руссы из Пермии (di Biarmia), как повествует Карл Вагрийский (il Vvagriese) (II), плавая по Северному Океану (l'Oceano Settentrionale), около 107 лет назад обнаружили в тех морях неизвестный доселе остров, обитаемый славянами. На этом острове, как говорит Филипп Каллимах (Filippo Callimaco) в послании к папе Иннокентию VIII (ad Innocenzo ottauo sommo Pontefice), вечные холода и льды. Называется он Филоподия (Filopodia) и величиной превосходит Кипр (di Cipro), на современных же картах мира (nei moderni Mapamondi) его называют Новая Земля (di Nouazemglia). После этого уже не осталось ни одного из известных мне мест, где живут славяне, о которых бы я не упомянул ранее, если не в частности, то в общем.

Перейдем теперь к другим народам, принадлежавшим к славянской нации, но ныне исчезнувшим. Теперь мне представляется необходимым обсудить происхождение и значение имени славяне или словины (gli Slaui, o` Slouini), которое не является очень древним. Впервые славяне были упомянуты, как замечают многие писатели, Прокопием Кесарийским (Procopio di Cesarea), который 1070 лет назад описал войну императора Юстиниана (Giustitiano Imperadore) с готами (i Gothi). Почти одновременно с ним и Иордан Аланский (Giornando Alano) употребляет имя славян, ясно показывая, что тогда это имя было новым. Упоминает славян в своей Истории и Блонд (Biondo), описавший за сто лет до падения Римской Империи (dell'Imperio Romano) события, произошедшие за столетие до империи Гонория и Аркадия (d'Honorio, & Arcadio). Я, однако, считаю, что первым о них упомянул Птолемей Александрийский (Tolomeo Alessandrino), который в восьмой таблице помещает славян, называя их ошибочно суланами (Sulani), в Европейской Сарматии рядом с финнами (li Finni), которые также были славянами (как утверждают Меланхтон (Melantone) в комментариях к Тациту (Tacito) и Абрам Ортелий (Abram Ortelio) в своей «Синонимике»). Петр Марцелл (Pietro Marcello) в «Происхождении варваров» называет их силанами (Silani) и говорит, что это те народы, которые теперь называются склавонами (Schiauoni). В прошлом это название, несомненно, часто искажалось и писалось по-разному. Греки, не понимая значение слова «славяне» или «славины» (Slaui, o` Slauini), превратили его в склавины (Sclauini), итальянцы — в склавы (Sclaui). Эта ошибка вошла скрытым образом в некоторые экземпляры Прокопия Кесарийского, Иордана и Блонда.

Я полагаю, что его ввели итальянцы, которые, как пишет Мартин Кромер (Martin Cromero), стремясь сгладить все шероховатости в произношении, часто произносят i вместо l (вместо flato говорят fiato, вместо place — piace).

Так же и вместо slauo они говорят siauo. Из-за почти одинакового произношения слов siauo и sciauo итальянцы, плохо зная славянский язык, при переводе на латынь стали вместо slavo писать sclavo. Я думаю также, что это можно объяснить и неприязнью итальянцев, особенно тех, что живут на Адриатическом побережье (lungo il mar Adriatico), которые в прошлом сильно пострадали от славян и были ими почти полностью истреблены.

По мнению Иоанна Дубравия (Giouanni Dubrauio), славяне или словины получили свое имя от «slouo», что у сарматов означало «слово», так как все сарматские народы, рассеянные по земному пространству, говорят на одном языке. Из-за единообразия в произношении их и стали называть словины. Это согласуется с утверждением Мартина Кромера о том, что словины получили свое имя от слова, поскольку отличались правдивостью, были тверды и верны данному ими слову. И сегодня у поляков и богемцев (li Poloni, & Boemi) весьма порицаются те, кто не держит данного обещания, по их выражению, «добрым словом», при этом люди благородного происхождения готовы пойти на любые лишения и принять саму смерть, нежели изменить своему слову. Тем же, кто все-таки не хранит верность данному обещанию, мстят не только пощечиной, но и оружием.

Однако, оставляя в стороне вышеуказанные толкования имени славян, смею утверждать, что оно произошло не от чего иного, как от славы (dalla gloria), поскольку славянин или славон (Slauo, o` Slauone) значит не что иное, как «славный» (Glorioso). После столь частых триумфов над врагами, чему свидетельством является огромное число завоеванных царств и стран, этот доблестнейший народ присвоил себе само имя славы. На «slaua», означающее «слава», оканчиваются у них имена многих благородных и именитых мужей: Станислав, Венцеслав, Ладислав, Доброслав, Радослав, Болеслав (Stanislauo, Vencislao, Ladislao, Dobroslauo, Radoslauo, Boleslauo) и пр. Это признают многие авторитетные авторы, среди которых и Рейнер Рейнеций (Reinero Reinecio). В своем трактате о генетах (Henete) он отмечает, что славяне получили свое имя от «славы», в которой хотели превзойти все другие народы. Мнение Рейнеция разделяет Еремей Русский (Geremia Russo), написавший в 1227 году анналы Руссии (gli Annali di Russia). Повествуя о военных действиях на границах Руссии в 1118 году, он пишет, «когда Руссия страдала от гражданских усобиц, к нашим границам пришел Крунослав (Crunoslau) с сильным войском из славян и, сразившись с нашим войском, одержал победу. Сам же Крунослав со своим сыном погиб и был погребен около цитадели под названием Войха (della Voicha). Этот народ многократно опустошал наши границы и проявлял при этом большую жестокость, несмотря на то, что был одной с нами крови. Зовут их славяне (как я думаю и чему нахожу подтверждение в давней традиции наших предков) из-за многочисленных побед и славных дел, совершенных ими». Аймон Монах (Aimone Monaco) и Иоанн Авентинский (Gioanni Auentino) разделяют мнение Еремея, называя славян не только самым знаменитым, но уважаемым и могущественным среди всех народов Германии. Бернард Юстиниан (Bernardo Giustiniano), венетский (Veneto) автор, как и многие другие, открыто говорит о том, что славяне стяжали свое славное имя воинской доблестью. В III кн. «Истории Венетии» он пишет: «Тогда гордый славянский народ вторгся в Истрию и достиг границ Венетии. В те времена многие племена нападали на Римскую Империю, однако славяне, народ скифского (scitica) происхождения, стяжал себе славное имя воинской доблестью». Таким образом, этот доблестный народ должен был называться не иначе, как славяне, и именно так и называли его многие ученые мужи, среди которых Гельмольд (Helmoldo), аббат Арнольд (Arnoldo Abbate), Георгий Веренгерий (Giorgio Vuerenhero), Сигизмунд Герберштейн, Георгий Чедрено (Giorgio Cedreno), Иоанн Гербурт (Gioãni Herburto), Александр Гвайно (Alessandro Guaino), Роберт Гвайно (Roberto Guaino), Джованни Леунклавио (Gioãni Leunclauio), Зильберт Генебрард (Silberto Genebrardo), Давид Хитрео (Dauid Chytreo), Уго Фулвонио (Vgo Fuluonio). Если имя славян и ново, то слава, завоеванная оружием и кровью, присуща им по природе и унаследована от предков, одержавших славные победы в Азии, Европе и Африке (in Asia, Europa, & Africa). Назывались они вандалы, бургундионы, готы, остроготы, визиготы, гепиды, геты, аланы, верлы или герулы, авары, скиры, гиры, меланхлены, бастарны, певкины, даки, шведы, норманы, фенны или финны, укры или ункраны, маркоманы, квады, фракийцы и иллирийцы (Vandali, Burgũdioni, Gothi, Ostrogothi, Visigothi, Gepidi, Geti, Alani, Verli, o` Eruli, Auari, Scyrri, Hyrri, Melancleni, Bastarni, Peuci, Daci, Suedi, Normanni, Fenni, o` Finni, Vchri, o` Vncrani, Marcomanni, Quadi, Traci, & Illirij). Все они были славянами и имели один язык.

Выйдя изначально из Скандинавии (della Scandinauia), их общей родины, все эти народы (кроме иллирийцев и фракийцев) назывались одним именем готы. Франческо Иренико (Francesco Irenico) (III, 10) говорит о том, что и анты (gli Anti) (которые, как мы показали выше на основе свидетельства Прокопия, были настоящими славянами) были готами, привлекая свидетельства Иордана и Аблавия (Ablabio). В 42 главе I книги Франческо Иренико пишет, что от готов происходят славяне, анты, авары, скиры, аланы и другие народы. С этим утверждением согласуются также свидетельства Аблавия, Иордана Аланского и Павла Барнефрида (Paolo Barnefrido). Прокопий (Procopio) (кн.I «Войны с вандалами») при описании деяний варваров (как он их называет), вторгшихся при Гонории в Римскую империю, говорит, что "в прежнее время готских племен было много, много их и теперь, но самыми большими и могущественными из них были готы, вандалы, визиготы, гепиды, прежде называвшиеся сарматами, и меланхлены. Некоторые авторы называли их гетами (Geti). Все они различались по названию, но сходились во всем остальном. Все они имели светлую кожу, доходящие до плеч длинные русые волосы, крупное телосложение и приятную внешность. У них были одни законы, все они исповедовали арианство (sono di setta Arriana), имели один язык, называемый готским (Gotico), и, как мне кажется, вышли они из одного племени, приняв впоследствии различные названия по имени своих полководцев.

Никифор Каллист (Niceforo Calisto) (IV, 56), Ф. Мартин (F.Martino) (VIII) в своем «Сокращении римской истории» и Луций Фавн (Lucio Faunno) (VIII) разделяют мнение Прокопия. И коль скоро вандалы настоящие готы, нельзя отрицать и того, что славяне также являются готами. Многие известные писатели подтверждают, что вандалы и славяне были одним народом. Так, к примеру, Блонд (I) говорит, что вандалы, названные так по имени реки Вандал (dal fiume Vandalo), впоследствии стали называться славянами. Иоанн Великий Готский (Gioanni Magno Gotho) (I) пишет, что вандалы и славяне одной нации и отличаются только по названию. М. Адам (M.Adamo) во II кн. «Истории церкви» говорит, что славяне — это те, кто прежде назывались вандалы. Пьер Франческо Джамбулари (Pier Francesco Giambulari) (I) пишет, что, по многочисленным свидетельствам Барнефрида, Иордана, Мефодия (Metodio) и Иренико, в своем древнейшем корне вандалы были готами, даже если впоследствии и стали крайне им враждебны. Подобных примеров история знает немало. Они проживали в той части Германии, где сейчас находятся Моравия, Силезия, Богемия, Польша и Руссия (Morauia, Slesia, Boemia, Polonia, & Russia), от Германского океана (l'Oceano ancora di Germania) на севере до Истрии и Славонии (l'Istria, & la Slauonia) на юге. В подтверждение этого Джамбулари приводит то красноречивое обстоятельство, что во всех этих провинциях (Prouintie) говорят на одном языке. Это же утверждают Альберт Кранций (Alberto Crantio) в предисловии к «Саксонии» и Петр Суфрид (Pietro Suffrido) (II), причем последний пишет, что древние бойи (i Boij) были изгнаны маркоманами, т.е. вандалами (Vandali), которые до настоящего времени удерживают Богемию. Таким образом, богемцы — это вандалы, получившие свое имя от древнего названия провинции. Ранее они были маркоманами или, говоря более широко, вандалами. Кроме этого, единство их происхождения подтверждается и единством языка. Далее в той же книге он говорит, что "вестфалы (Vesuali) и остфалы (Osuali) были вандалами и назывались валами (Vali), поскольку вандалы имели не одно, а несколько различных названий, а именно: вандалы, венеды, венды, генеты, венеты, виниты, славяне и, наконец, валы (Vandali, Venedi, Vědi, Heneti, & Veneti, & Viniti, & Slaui, & finamente Vali) (согласно Саксону Грамматику (Sassone Grãmatico), Гельмольду, Сильвию (Enea Siluio), Кранцию, Иренико, Рейненцию (Reiněcio), Лацию (Lazio) и многим другим). Все многочисленные и разнообразные их названия, о которых нет нужды упоминать здесь, можно найти у перечисленных авторов. Из сказанного явствует, что ни один из народов Германии не был так велик, как вандалы, которые выводили свои колонии в Азию, Африку и Европу. В Европе они обосновались на всем протяжении от севера до юга, от Германского моря до Средиземного. Поэтому московиты, руссы, поляки, богемцы, черкасы (Cercassi), далматинцы (Dalmatini), истрийцы (Istriani), боснийские хорваты (Croati Bosnesi), болгары (Bulgari), рассияне (Rassiani) и многие другие народы, хотя и различаются по названию, тем не менее все одной вандальской нации. Это доказывает также их общий язык и наречие. Так пишет Суфрид. Альберт Кранций, желая показать единство славян с вандалами, называет славян не иначе как вандалы, как видно из его книг «Вандалия» и «Саксония». Яркое подтверждение этому дает также Сигизмунд Герберштейн в своей «Московии». Он сообщает, ссылаясь на русские летописи, что, не сумев достигнуть между собой согласия, русские для выбора нового князя призвали правителей из Вагрии (Vvagria Citta`), знаменитой в прошлом вандальской провинции, расположенной рядом с Любеком (Lubecca) и Голштинским герцогством (al Ducato di Holsatia). Вандалы, которые в то время были очень могущественны и имели то же наречие, обычаи и веру, что и русские, послали к ним трех братьев из числа самых именитых и влиятельных среди них. Ими были Рюрик, Синав и Трувор (Rurich, Sinav, & Truvor). Рюрик получил Новгородское княжество (il possessio di Nouogardia), Синав сел на Белом озере (lago Albo), а Трувор получил княжество Псковское (il principato di Plescouia) и имел престол в городе Изборске (residenza nella Citta` di Svuortzech). Петр Атропий Померанский (Pietro Artopeo Pomerano) также не разделяет вандалов и русских. В «Мюнстере» он пишет, что в области Многоградие (Magnopolese), на всем протяжении морского пути от Голштинии до Ливонии (da Holsatio fino a` Liuonia) жили только вандалы, или славяне. Таким образом, на основе столь авторитетных свидетельств таких серьезных и знаменитых писателей можно уверенно утверждать, что готы, визиготы, вандалы и геты были одной и той же славянской нации. Для большей убедительности я привел здесь некоторые слова из II книги Карла Вагрийского (Carlo Vagriese) и XI книги Лация, которые, по свидетельству указанных писателей, были в употреблении у древних вандалов (итальянские соответствия из оригинала книги Орбини при переводе были заменены русскими — Ю. Купр.; параллелизмы в скобках предложены Г. В. Носовским и А. Т. Фоменко).

Слова

Для тех, кто знает славянский язык, совершенно ясно, что приведенные выше слова древних вандалов суть славянские. Поэтому можно с уверенностью утверждать, что готы, остроготы, визиготы, гепиды, геты и вандалы (V&/storefb2/A/A-T-Fomenko/Imperiya-Ii/227;dali) были славянами по национальности и языку. Прокопий Кесарийский, находившийся в войсках Велизария (Bellisario) во время его походов против готов и лично посетивший все эти народы, также признает, что все они одной нации, имеют одно имя и говорят на одном языке, по его выражению, готском. О происхождении аланов написал Петр Крусбер (Pietro Crusber) в своем труде о северных народах. Он утверждает, что они были венедами, т.е. славянами. Это подтверждают также Еремей Русский в своих анналах и Матвей Меховский (I, 13), причем последний пишет, что аланы, вандалы, свевы (Sueui), бургунды (Burgundi) жили в царстве Польском (del Regno di Polonia) и говорили на польском (lingua Polona), т.е. славянском языке. Пьер Франческо Джамбулари и Иренико (I) утверждают, что богемы произошли от этих алан, которых Карл Вагрийский (II) называет славянами. Крусбер (I) и Альберт Кранций (I, 22) причисляют к славянским народам также и верлов. Карл Вагрийский (III) пишет, что нашел во Франкфурте (in Fr&/storefb2/A/A-T-Fomenko/Imperiya-Ii/227;cofor) рукописную книгу одного автора, писавшего о Германии, в которой убедительно доказывается, что верлы (li Verli) были славянами. Судя по древности манускрипта, пишет Карл Вагрийский, автор мог быть знаком с внуками и правнуками самих верлов. Альберт Кранций в I кн. «Истории вандалов» приводит многочисленные доказательства в пользу того, что герулы и верлы были славянами.

Однако Гельмольд устраняет все сомнения, помещая верлов среди славян, живущих на Венедском море. По свидетельству Рейнеция, они проживали по реке Haluelo. Некоторые писатели ошибочно называют их герулами, но настоящим их именем было верлы, что на славянском языке означает гордый, жестокий, надменный народ. О том, что именно эти качества историки приписывали верлам, пойдет речь в надлежащем месте. Авары, бастарны, певкины и финны (как пишут Захарий Лилий (Zacharia Lilio), Иренико (II, 39), Абрам Ортелий в Синонимике и Меланхтон в комментариях к Тациту) также были славянами. Автор, описавший жизнь королей Франции — Пипина, Карла Великого и Людовика (di Pipino, Carlo Magno, & Lodouico), открыто говорит о том, что авары были одной крови со славянами. Этому автору, бенедиктинскому монаху (Monaco Benedittino) (как пишет Ортелий), бывшему в тесной дружбе с Людовиком, в этом можно безусловно доверять, так как в его время авары еще существовали. Своего короля они, как и славяне булгары, называли Каган или Коган (Re` Cacano, o` Cogano). Иоанн Дубравий (I), причисляя к славянам скиров и гиров, пишет, что та Сарматия, которая по Птолемею граничит на востоке с Меотийским болотом и Танаисом, на западе с Вислой (la Vistula), на севере с Сарматским Океаном, и на юге с Карпатскими горами (monti Carpathi), была общей родиной всех народов, которые теперь называются славянскими, а прежде именовались гиры, скиры, сербы и венеды (Hyrri, Scyrri, Syrbi, e Venedi). Карл Вагрийский (I) также утверждает, что скиры и гиры были венедами, т.е. славянами. По общему мнению многих писателей, в прошлом они жили в Дакии (la Dacia) и назывались даками (Daci), причем перед вторжением гуннов (Hunni), как пишет Бонфиний (Bõfinio) (I), жили в этих местах вместе с римлянами (Romani). Память об этом и сейчас сохранилась в Дакии, поскольку в Молдавии и Валахии (nella Moldauia, & Valachia) (которая и является древней Дакией) в общественных надписях и религиозных службах используется славянский язык и письмо. Молдаване (li Moldaui) по наречию близки к руссам или московитам, валахи (li Valachi) больше схожи с рассианами (Rassiani). Как утверждают Джамбулари, Крусбер и Иренико (I), шведы или свевы (li Suedi, o` Sueui), что одно и то же, норманы и булгары суть славяне. Джамбулари (I) пишет о них так: «из обширнейших границ Скандинавии многократно выходили бесконечные полчища и бесчисленные толпы народов: аланы, славяне (к которым относятся богемцы и поляки), шведы, которые дали нам норманов, и булгары». По свидетельству Вольфганга Лация, норманы являются потомками маркоманов, причем Сигиберт, Эйнгард (Eginharto) и другие писатели того времени, к норманам, среди прочих, относили и руссов. Об этом пишет Абрам Ортелий в истории Дании (Dania), ссылаясь на Лация.

Об ункранах (degli Vncrani) упоминает Эйнгард Монах в жизнеописании Карла Великого, где причисляет их к славянам. Видукинд Монах, как видно из «Синонимики» Ортелия, одних из них называет укры (Vchri), других ункраны. Наконец, маркоманы и квады, столь знаменитые в античной истории, происходили из победоносного племени славян, поскольку Корнелий Тацит (Cornelio Tacito) и Альберт Кранций (в 14 гл. I кн. «Вандалии») называют их вандалами. И Еремей Русский в своих «Анналах Московии» пишет, что маркоманы являются настоящими славянами. В подтверждение своего мнения он поместил в своих анналах высеченную в камне надпись, которую он обнаружил в стране маркоманов, когда сопровождал посла князя Московии к императору в Вену:

STYN OUUY UKLOPYEN BYLIE JESTI MERA SGODE, KRUKOUUYE NASS MARKOMAN. I BRETE SLAVNOV, LYTOU BOYA

NASGA … MARKOMAN PROYDE. NI SLAUNOu … STyN … POKOy … LyTH v VIKA.

Это не что иное, как славянские слова, поскольку славяне их почти также и произносят, а именно:

STINA OVVA VKLOPIENA BILIEG IEST MIRA SGODE KRVKOVYE, NAS MARKOMAN I BRATIE SLAVNOVIEH, LITABOYA NASCEGA … MARKOMAN PROYDE, NI SLAVNI … STINA … POKOI … LITH VVIKA.

На нашем языке это звучит так: этот камень был вырезан в знак мира, заключенного между нами, маркоманами, и братьями славянами, года нашей войны … маркоман пройдет, не славянин … камень … мир … на вечные времена.

Таким образом, можно уверенно утверждать, что маркоманы были славянами, поскольку единство языка в прошлом доказывает единство происхождения. Ведь мы относим к одному народу всех тех, кто с самого рождения с молоком матери усвоил тот или иной язык. Кроме перечисленных выше авторитетных свидетельств ученых мужей и знаменитых писателей, с помощью которых мы показали, что все перечисленные выше народы были славянами, единство их происхождения можно доказать и по личным именам, упоминаемым разными авторами, описывавшими историю готов и других северных народов. Вот эти имена: Видимир (Vuidimir), Валамир (Valamir), Сигимир (Sigimir), Теодомир (Theodomir), Фригимир (Frigimir), Свеулад (Sueulado) (или, как другие ошибочно пишут, Сисвальд (Sisvualdo)), Селимир (Selimir), Гельмир (Gelmir), Радагаст или Радагаз (Radagast, o` Radagasio), Рахимир (Rachimir), Раймир (Raimir), Санко (Sancho) (один, как пишет Дольон (Doglione), правил в Испании (in Spagna) в 823 г., другой в 1064 г). Есть там также Сигизмир (Sigismir), Визумар (Vuisumar), Витиз (Vitise), Мисислав или Мислав (Misislauo, o` Mislao), Откар (Ottocar), Визислав (Visislao), Сингибан (Sĩgibano), Предимир (Predemir) и Обрад (Obrad). Эти имена собственно славянские. К блеску и славе славян следует прибавить и то обстоятельство, что не только мужчины, но и женщины обессмертили свои имена воинской доблестью. Я имею в виду амазонок. По свидетельству Крусбера (I) и Горопия (Gioanni Goropio) (VIII кн. «Амазонок»), они были женами славян сарматов. Завершив на этом первое знакомство с различными народами, рассмотрим теперь их происхождение и деяния. Начнем со славян готов.

В самой глубокой древности, еще до того, как распространилась слава и само имя римлян, готы, не имея внешних врагов, воевали между собой. Выйдя из своей прародины Скандинавии при царе Берихе (il Re` Bericho), вначале напали они на ульмеругов (gli Vlmegugi), изгнав которых, заняли всю их страну. После этого под предводительством царя Филимира готы двинулись на Скифию (Scithia), называвшуюся Овин (Ouin). Об этом сообщает Иордан. Одержав победу над спаллами (de gli Spalli) (как пишет Аблавий (Ablauio)), готы разделились. Одна их часть покорила Египет (l'Egitto), о чем упоминает Геродот из Галикарнасса (Herodotto Halicarnaseo), другая под началом Амала (Amalo) двинулась на восток. Остальные во главе с Валтом (Vualtho) пошли на запад. Те, что отправились на восток, изгнав скифов, дали им других царей. Их царь Весос (Vesose), называемый некоторыми Весор (Vesore), пошел войной на Беториха (a` Betorice), царя египетского, и одержал над ним победу, в чем можно убедиться у Иордана, Иустина (Iustino), Трога (Trogo) (I), Бонифация Симонеты (Bonifatio Simoneta) и других. Ему наследовала царица Томира (Tomira Regine), которая вела войну с Ксерксом, царем персидским (Serse Re` di Persia). После этого македонский царь Филипп (Filippo Re` de'Macedoni) женился на Готиле (cõ Gothila), дочери царя скифов. Сын его Александр (Alessandro), испытав их силу, заключил с ними мир, как пишут Страбон (VII) и Арриан из Никомедии (Arriano di Nicomedia) (IV), а также Оттон Фрейзингский (Ottone Frisigese). Квинт Курций (Q. Curtio) расходится тут с мнением указанных авторов. Дарий (Dario), став царем персов, взял в жены дочь царя скифов Антрирегира (Antriregiro). До тех пор готы назывались скифами, о чем ясно свидетельствуют Дион, Схоластик Смирнский, Агафий, Иордан (Dione, Scolastico Smirneo, Agathio, Giornardo) и другие. Но вовсе не потому, что готы происходили от скифов, как думают некоторые итальянские авторы, а потому, что, изгнав скифов, готы завладели их царством.

Именно поэтому Трибеллий Поллион (Trebellio Pollione) говорит, что скифы есть часть готов. Те готы, которые направились на восток, разорили Грецию, вторглись в Азию и пришли на помощь троянам. Царями их, как пишет Дион Греческий, были Еврипил и Телеф (Euripilio, & Telefo), убивший Кассандру (Casandra) и лишенный оружия Ахиллом (da Achille). Позднее, при Августе Цезаре (d'Augusto Cesare) был весьма знаменит царь гетов Беробиста (Berobista). В то время Элий Катон (Elio Catone) вывел 50000 гетов за Дунай во Фракию. Царь гетов, заставляя их укреплять свое тело упражнениями, быть воздержанными и соблюдать установленные им законы, создал обширное царство, покорил многие соседние народы и, дерзко перейдя Истр (l'Istro), опустошил Фракию, Македонию и Иллирик (la Tracia, Macedonia, & l'Illirico). Он внушил сильный страх римлянам и вернулся с бесчисленной добычей из владений галлов (Galli), фракийцев и иллирийцев. Кроме этого, он полностью истребил боев (li Boij), подданных Критазия (Critasio), и таврисков (li Taurisci). Как пишет Страбон в VII книге «Географии», Август был вынужден послать против него войско численностью в 50 000 воинов. Приблизительно в то же время царем готов был Дромахет (Dromachete), который одержал победу на Истре над царем Лисимахом (Re` Lysimaco) и взял его в плен живым. Об этом написано у Кампано (il Campano) в Ратиспонской речи, у Страбона (VII) и Плутарха (Plutarcho) в Апостегмах и параллельных жизнеописаниях, где он пишет, что жестокий Дромахет, царь варваров, взяв в плен Лисимаха, великодушно отпустил его. Павел Орозий (III) называет этого Дромахета царем Фракии и описывает его жизнь, что делают также Тит Ливий, Евтропий, Евсевий и другие.

Однако Страбон и Иордан утверждают, что он был гетом. Это кажется мне более правдоподобным, поскольку те, кто называли его фракийским князем, хотели тем самым показать, что геты всегда держали в подчинении Фракию. Плиний (IV), Стефан Византийский и Птолемей говорят о местности Лисимахия во Фракии, названной так после описанного сражения. Готы вели многочисленные войны с македонцами, разбили тридцатитысячное войско Сопириона (Sopirione), полководца Александра Великого, а несколько раньше нанесли поражение царю Филиппу, как пишет Юстин (XXVII), называя их при этом скифами. Однако Иордан и другие относят эти события к готам, которые были известны древним под именем скифов. По свидетельству Страбона, Арриана, Птолемея Лагского (Tolomeo di Lago) и Кампано, сам Александр Великий заключил мир с гетами. Тем не менее, Юстин пишет, что Александр покорил гетов. Это свидетельство, однако, не находит подтверждения ни у одного из историков, писавших о готах. Блонд (I), повествуя об упадке Римской империи, говорит о том, что готы были побеждены Лукуллом. Однако ни Мефодий, ни Иордан не подтверждают этого.

По свидетельству Агафия (Agathio) и Мефодия, переправиться через Истр готам помешал Агриппа. Позднее, во времена Августа, готы разоряли провинции, подчиненные Римской империи. Овидий Назон, живший в те времена у гетов, указывает на это в 1 кн. Писем с Понта:

Многих, многих людей заботы твои не волнуют
И не пугает твоя мощь, ослепительный Рим.
Мужество им дают тетива и стрелы в колчане.
А также в письме к Северу:

Мира не зная, живу, постоянно ношу я оружье:
Гетские стрелы и лук вечно войною грозят.

Приблизительно в то же время геты овладели многими римскими городами и провинциями. На это указывает следующее место у Овидия (в переводе А. Парина — Ю. Купр.):

Город старый вблизи берегов двуименного Истра
Грозной стеной защищен и положеньем своим.
Каспий Эгис, коль верить рассказам, тот город построил
И, по преданию, дал детищу имя свое.
Гетов свирепых орда, истребив нежданно одрисов,
Приступом город взяла, против царя ополчась.

Еще во времена Домициана готы пролили много крови во всей Римской империи. Как пишет Блонд, Корнелий Тацит, дабы не выражать число убитых готами римлян, не писал свою историю.

Позднее Бассиан и Каракалла (Bassiano, & Caracalla), как мы находим у Флавия и Мефодия, несли большие потери в войнах с готами. Третья часть готов, остававшихся до того времени в пределах острова ульмеругов (nell'Isola degli Vlmerugi), объединившись с остальными готами, заняла (пишет Мефодий) Паннонию (la Pannonia). В то время их князь Ситалк (Sitalco) во главе стопятидесятитысячного войска вел войну против афинян (gli Ateniesi). Испытав во время этой войны мощь римлян, он заключил с ними мир. Так продолжалось до времени Домициана (di Domitiano), который первый открыл двери храма Януса (Giano). Тогда, говорит Иордан, готы разбили римские войска под предводительством Помпея Сабина Агриппы (Pompeo Sabina Agrippo), а у трупа самого Помпея отсекли голову. После этого готы разделились, одна часть заняла Мезию и Фракию и именно их потомком по материнской линии был император Максимин (Massimino) (о чем свидетельствуют Симмах Греческий (Simmacho Greco), Юлий Капитолин и Иордан), другая начала войну против римского императора Филиппа. Филипп, не выплатив готам установленную плату, сам восстановил их против себя и развязал войну. В решающем сражении тридцатитысячное римское войско было разгромлено, а возглавлявший его сенатор Деций (Decio) пал вместе со своим сыном.

После этого готы заняли Мезию. В память об этих событиях в Мезии есть место, называемое «Алтарем Деция». Упоминания об этой войне можно найти у Сабелликуса, Блонда, Иордана, Орозия, Готфрида и других. Однако Помпоний Лет (Pomponio leto), подробно описывая события тех лет, говорит, что отец и сын Деции приняли смерть по собственной воле, желая в подражание древним Дециям принести себя в жертву богам для будущей победы. Евсевий и Сабелликус (VII) указывают, что оба Деция погибли в войне с готами. В то время, когда Римской империей правил Гордиан (Gordiano), готы опустошали Азию, Понт (Ponto), Македонию и Грецию, о чем говорят Блонд, Евсевий, Евтропий и Сабелликус. Требеллий Поллион излагает эти события иначе и не соглашается с Евсевием. Он пишет, что тогда был убит Макрин (Macrino), сын императора. Когда после Галлиена (Gallieno) власть в империи перешла к Постуму (Postumo), готы, овладев Фракией, опустошили Македонию и причинили ущерб Фессалии. Совершив набег на Азию, пишет Трибеллий, они разрушили храм богини Дианы в Эфесе (in Efeso). По свидетельству Трибеллия, Сабелликуса и Блонда, в это время сильно пострадал и Византий. Через некоторое время готы тайно переправились на кораблях через Большое море, вошли в устье Истра и, внезапно атаковав местных жителей, перебили многих из них.

Остановить их удалось только наместникам Византия Клеокану и Афинею (Cleocano, & Ateneo Presidenti di Bizantio), однако при этом погиб префект Венериан (Veneriano). Готы, возгордившись, осадили Кизик (Cyzycena) и заняли Азию и всю Грецию. Греческий писатель Девксипп (Deusippo) пишет об этом иначе. По его словам, готы прошли через Эпир, Гемонию и Боэцию (l'Epiro, Hemonia, & Boetia). Как сообщает Иордан, император Диоклетиан также вел войну с готскими царями Гюнтерихом и Аргаихом (Gunterico, & Arcaico). Эти цари, наголову разбив римлян и овладев их лагерем, взяли мезийский город Марцианополь (Martianopoli Citta`), о чем пишут Блонд и Помпоний Лет. Волузиан (Volusiano) после этого заключил с готскими царями мир. При его наследнике Галениане (Galeniano) Римская республика вновь лишилась покоя. Готы под началом трех полководцев Вендикона, Турона и Варона (di tre capitani, Vendicone, Thurone, & Varone), опустошив Азию, Геллеспонт, Эфес, Вифинию (Bitinia) и Халкидонию (Calcedonia), разрушили Анхиал (Anchialo Citta`), город на горе Гемо (del monte Hemo), о чем упоминают Сабелликус, Блонд и другие авторы. По свидетельству Помпония Лета, в это время все готы были в заговоре против Римской империи. Это подтверждают Кальпурний Сур (Calfurnio Sura), Юний Корд (Giunio Cordo), Девксип, Арриан и другие. Трибеллий Поллион в описании деяний Марциана сообщает о том, что готы опустошили Ахайю (l'Acaia), Фракию, Македонию и Фессалию, перебили практически все население Византия, так что в нем не осталось ни одного представителя старинных родов за исключением тех, кто по счастливой случайности находился в это время вне дома. Видя это, Максимиан предпочел мир войне и первым из римских императоров стал платить готам жалование. Иордан пишет, что в это время Гиберих, царь готов, покорил скифов, твидов, бубенгетов (Bubengeti), васмабронтов (Vasmabronti) и кадиев (Cadi). Как видно из писем императора Клавдия Сенату у Трибеллия Поллиона и Помпония Лета, в его бытность в битвах погибли триста двадцать тысяч готов и были потоплены две тысячи судов. Из письма к Юнию Боку, префекту Иллирика, явствует, что Клавдий сражался с готами в Фессалии, Дакии и Мезии в окрестностях Марцианополя и Византия, что готы предали огню и мечу острова Кандия и Кипр, но в конце концов были Клавдием побеждены. По постановлению Сената за столь славную победу в честь Клавдия в здании Сената был вывешен золотой щит, а перед храмом на Капитолии установлена его золотая статуя. Вот какую честь и награду заслужил тот, кто смог одержать победу над славянами.

Однако Сабелликус считает, что Трибеллий написал все это, желая польстить Клавдию, поскольку сам был из семьи Константина. По свидетельству Евтропия, в это время погибло двести тысяч готов, однако, как замечает Сабелликус, это не подтверждает ни один другой автор. С большим сомнением отношусь я и к тем писателям, которые повествуют о победе над готами у Никополя (Nicopoli), одержанной преемником Клавдия Аврелианом (Aureliano), по той причине, что неизвестно число павших. О том, сколь серьезно готы беспокоили Римскую империю и какую славу снискал себе славянский народ за одержанные победы, можно узнать из посланий Сената Аврелиану, о чем сообщает Флавий Вописк (Flauio Vopisco). За победу над готами Аврелиан получил от Сената столько милостей и наград, скольких не удостаивался ни один полководец или император. Как пишет Сабелликус, в одном только сражении Аврелиан уничтожил пять тысяч готов. И Флавий Вописк, ссылаясь на греческого историка Феоклита (Teoclito Greco), говорит о том, что много готов пало в бою с Аврелианом, при этом погибло не более 300 солдат гарнизона. Он пишет также, что

Аврелиан одержал победу над сарматами, вторгшимися в Иллирик, что за Дунаем он уничтожил пять тысяч готов с их князем Каннабадом (Cannabado) или Канабаудом (Canabaudo) и провел многих захваченным в плен готов в триумфе.

За одержанные победы Аврелиан был прозван Возвратителем Галлии и Освободителем Иллирика. Однако никто из читавших Иордана не усомнится в том, что это ложь. Очевидно, Флавий, льстя Аврелиану, хотел преумножить его славу, указывая только число павших готов. При этом сам Вописк в начале своего повествования признает этот грех за историками, которые стараются возвеличить императоров, указывая множество поверженных ими врагов. По свидетельству Сабелликуса и Блонда, готы были также побеждены императором Константином, Иордан же открыто это отрицает. Тем не менее, с полной уверенностью можно утверждать, что после заключения мира с Римом готы никак не проявляли себя в течение почти шестидесяти лет вплоть до времени Валента (di Valente). Последний, отказав им в своей дружбе и расположении, предоставил им для жительства Фракию, разрешив носить при себе оружие. После этого готы разделились на визиготов и остроготов, то есть на верхних и нижних готов, поскольку у славян, имеющих одинаковый с готами язык, visi означает высокий, верхний, а ostoch или istoch означает восток. Те, кто был ближе к востоку, стали называться остроготами, западные — визиготами. Аблавий говорит, что так они назывались у себя на родине. Однако Павел Диакон (Paolo Diacono), Аббат Урспаргский (l'Abbate Vrspargese) и Альберт Кранций говорят, что те, кто после разлада между готами последовали за Фридигерном (Fridigerno), назывались визиготами, а примкнувшие к Аталариху (Atalanio, Atalarico) — остроготами. Фридигерн обратился к императору Валенту с просьбой оказать ему помощь в борьбе с Аталарихом и, как сообщает Сократ (VIII, 14), одержал победу над своим соперником. Валент разбил их во Фракии, поэтому готы по настоянию Валента приняли арианство. В то время, по свидетельству епископа Теодориха, арианскую ересь среди готов проповедовал Ульфила (Vualfila), готский священник.

Здесь мнения писателей сильно расходятся. Сабелликус (IX,7) пишет, что готы, будучи изгнаны гуннами, обратились к Валенту с просьбой предоставить им для жительства Фракию. Это подтверждает и Орозий. Однако Аббат Урспаргский и Иордан утверждают, что готы просили Мезию и Дакию, однако Валент дал им Фракию, где они и осели. Это подтверждает также и историк Сократ. Тем не менее, Мефодий пишет, что готы завоевали Фракию и император, опасаясь, что в будущем готы смогут напасть и на Римскую империю, против своего желания предложил им Фракию и дал двух своих полководцев, Лупицина и Максима, чтобы под их началом они могли завоевать другие, лучшие страны. Нет согласия у историков и насчет причины возникновения разногласий между императором Валентом и визиготами. Павел Диакон, Аббат Урспаргский и Сабелликус утверждают, что это произошло из-за неосмотрительности Максима и Лупициана (Иордан называет его Лупицием), тираническое правление которых неоднократно приводило к голоду. Другие историки говорят о том, что Лупициан строил козни против Фридигерна, царя визиготов, и пытался его отравить. По мнению третьих, визиготы, понуждаемые необходимостью, восстали против Валента и под предводительством Фридигерна наголову разбили римское войско. Сам император Валент был ранен стрелой и, чувствуя, что силы оставляют его, был вынесен с поля боя и оставлен в какой-то хижине, которую враги сожгли, не зная, что там находится император. Епископ Теодорих пишет, что первое поражение визиготы нанесли Валенту на Босфоре и, как пишет Сократ (VIII,33), в мае достигли Константинополя и, оттеснив римлян до Адрианополя, в кровопролитной битве нанесли им поражение и сожгли императора.

Это произошло в 382 году от рождества Христова, на 1033 году от основания Рима и в четвертый год правления Валента. Однако Теодорих утверждает, что Валент ушел из жизни 9 августа. Как замечает Созомен, бог покарал Валента за то, что из-за него готы, которые могли бы принести много пользы Святой Матери Церкви, стали арианами. Он пишет также, что один католик предрек Валенту смерть от визиготов в случае нарушения мира с ними. После смерти Валента готы осадили Константинополь. По свидетельству Сабелликуса, Блонда и других историков, в это время Доменика, вдова Валента, всячески выказывала этому гордому народу свою щедрость, посылая в изобилии всевозможную провизию. Тем не менее, Сократ утверждает, что визиготы осадили Константинополь еще при жизни Валента. О других походах, которые в те времена совершали готы в Мезии и Фракии, подробно написано Платином (Platino) у Сириция (Siricio), Иероламом у Евсевия, а также Проспером, однако рассказы их противоречивы. Самым надежным следует считать свидетельство Иеролама, жившего в описываемое им время. После Валента императорская власть перешла к Валентиниану, разделявшему с Феодосием обязанности по защите границ римских владений. В это время гремела слава о подвигах царя готов Аталариха, который, заключив мир с греками, прибыл в Константинополь. И это было не столько хорошо, сколько необходимо. Если в то время готы выступали против римлян, дела в Империи шли из рук вон плохо. Аталарих, выражая свое восхищение императором и оказанным ему приемом, говорил, что император вне всякого сомнения был олицетворением Бога на земле, что должно подвергать немедленной каре тех, кто вздумает плести против него интриги.

После кончины Аталариха Феодосий оказал ему царские почести, чем вызвал глубокую признательность всех готов. После смерти Аталариха готы в течение 25 лет не выбирали себе нового царя, признавая власть римского императора, платившего им жалованье. Наконец, оставив Фракию, поставили царем Алариха из семьи Балтов. Аларих вступил в союз с царем Радагазом, ужасней которого, по свидетельству Клавдиана, Орозия и Блонда, не было человека на земле. Аблавий пишет, что он появился неожиданно с двухсот тысячным войском. Доверив войску Алариха, Радагаз (Radagaso) предал огню и мечу Фракию, Паннонию, Иллирик и Норик (Norico). Из-за своих успехов Радагаз весьма возгордился и принес обет своим богам в случае победы посвятить им всю итальянскую кровь, угрожая истребить само имя римлян и сделать из Италии Готию. Подобно тому, как все императоры после Августа и Цезаря назывались августами и цезарями, он хотел, чтобы все императоры называли себя радагазами. Но Бог не стерпел такой надменности и заносчивости и предал его в руки христиан. Потерпев поражение близ гор Фьезоле, Радагаз погиб. Аларих захватил Испанию и правил ей в течении тринадцати лет, после чего вернулся в Италию. О том, что он совершил в Италии, можно прочитать у Блонда, Сабелликуса и Оттона Фрейзингского (IV), описавших деяния готов. Готы долгое время воевали и с королями Франции, но, будучи изгнаны из Франции, опять вернулись в Испанию. Во времена Марцела под началом Меровия, или Маравия, готы вторглись во Францию и заняли многие города. Марцелл послал против них своего полководца Луипранда. В то же время французский король Абдирам вел войну с готами, о чем можно прочесть у Гагуина (Gaguino) (III). Все это произошло перед нашествием Аттилы в Италию, поскольку после нашествия между готами и французами царил мир, как свидетельствуют Прокопий и Аблавий.

До сих пор мы дали краткий обзор истории визиготов, теперь перейдем к остроготам. Остроготы отважно защищались во время нашествия гуннов и, когда фортуна отвернулась от сынов Аттилы, изгнали их из Паннонии и Мезии, разорив также и Иллирик. Остроготы добились от императора Льва признания завоеванных ими земель, оставив в качестве заложника Теодериха, будущего царя Италии. Тем временем в Риме за короткий срок сменилось несколько императоров: Рахимер, Василиск, Антений, Зенон, Марк, Лев, Олимбрий, Глицерий, Орест и его сын Августул (Augustulo). О том, как это происходило, подробно написано у Блонда, Сабелликуса (II), Помпония Лета и Иоанна Монаха. Я же эти события опускаю, поскольку меня интересуют только деяния славян. Когда во главе Римской империи стоял Августул, царь ругов славян Оттокар овладел Италией, разорив Тревизо, Виченцу, Брешию (Treuiza, Vicenza, & Brescia) и захватив Павию (Pauia). По свидетельству Сабелликуса, в то время было пролито больше римской крови, чем когда-либо после того, как Римская империя стала клониться к упадку. Другие его деяния описаны у Оттона Фрейзингского (IV,31).

Орест и Августул погибли жалкой смертью, являя пример того, во что обходится неоправданное честолюбие. Так, в течение двух лет Рим лишился двенадцати императоров, большая часть которых погибла насильственной смертью, причем главными возмутителями спокойствия были именно славяне. После падения Римской империи в Италии славяне стали первыми иностранцами, овладевшими страной. Именно славяне и положили конец Империи в Италии. Если Кир (Ciro) знаменит тем, что покорил халдеев (li Caldei), Александр Великий — тем, что подчинил Персию (de'Persi), римляне прославились благодаря уничтожению монархии в Греции, тем больший почет и славу заслуживают славяне за то, что положили конец римской гордости. Как неоднократно отмечает Лаций в истории переселения народов, а также Вольфганг и Альберт Кранций в своей «Вандалии», Оттокар, которого некоторые называют также Одоакром, был руг славянин.

Он был человеком высокого роста и правил Италией в течение пятнадцати лет. Рим был так напуган его жестокостью, что все население города вышло ему навстречу и приветствовало как царя римлян, оказав славянину больше почета, чем заслуживал какой-либо смертный. Почести, оказанные Оттокару, и обширность его империи вызывали зависть у остроготов и императора Зенона (Zenone Imperatore), подстрекавших Теодериха (Teoderico), царя остроготов, восстать против него. Алеманы вторглись в Италию и после трех сражений на реке По (al Po`) Теодерих сумел одержать победу. Оттокар бежал в Равенну (Rauenna), был осажден и в начале третьего года осады, заключив достойные условия, сдался, однако из-за коварства Теодериха был, в конце концов, умерщвлен. Теодерих, как пишет Прокопий Греческий (Procopio Greco), построил много зданий в Италии и предотвратил ее разорение. Для того, чтобы уверенней держать Италию в своей власти, он ввел много административных новшеств. После тридцатисемилетнего правления Теодерих скончался, и с его смертью Италия лишилась покоя. Ведь во время его правления все усилия власти были направлены на поддержание мира в стране и ее украшение. Кто захочет узнать об этом во всех подробностях, пусть прочтет вернейшие свидетельства, приведенные в письмах Кассиодора, из которых явствует, что как для Рима, так и для Италии, правление этого доброго царя может быть поставлено в один ряд с правлением Октавиана Августа (Ottauiano Augusto), Траяна (Traiano) и Адриана (Adriano).

Для чего все-таки строились пирамиды?

Извините не удержался.

Jurgen

Какие только не высказывались гипотезы: усыпальницы фараонов, хранилища знаний, хронологический маяк, указатель «рая» фараонов, «гравитационно-пространственный» маяк и еще ворох симпатичных теорий.

Вот, например, предположение, что четыре с половиной тысячи лет назад какой-то идиот в пять часов утра бежал в пустыню, чтобы полюбоваться восходом Солнца на пирамидой Хеопса. (Редкий случай взгляда с запада на восток из пустыни.)

Но в пирамидах не было найдено ни одного мертвого тела, надписи тоже отсутствуют — так для чего же было огород городить, тем более таких размеров?

Кошмарный пейзаж. Стандартный вид на запад (со стороны Каира), а почему бы не снять с другой стороны?

Когда показывают пирамиды, то это обычно песок, верблюды, пирамиды и у меня всегда создавалось впечатление, что они расположены где-то далеко в пустыне, наверно рядом с Луксорской Долиной Царей. Никогда не видел, чтобы показали — вот пирамиды, вот Гиза, вот Нил, а вон там Каир, ведь это же все рядом. Ну и что? А то, что рядом с огромным городом начинается пустыня и не просто начинается, а еще и надвигается на город. Раскаленные ветры с Ливийской пустыни, несущие песок и прочие неприятности дуют в основном с запада на восток.

И чё?

Современный спутниковый снимок Египта. Ваще ни одного кустика на всю страну.

Чё, чё, отгородиться да и всё, по-моему это элементарно. Как-то по телевизору рассказывали, что в Техасе построено несколько небольших пирамидок из пластика для изменения рельефа, якобы помогающих несколько снизить вероятность возникновения торнадо — они обожают плоские поверхности, а вот неровности типа городов с высокими каменными домами недолюбливают. Чем все у америкосов заканчилось я не знаю, скорее всего также как и в Египте — начать-то начали, а закончить бабок не хватило.

Вот, собственно говоря, и вся моя гипотеза — просто люди хотели отгородиться от пустыни, высказанная ради хохмы, уж слишком много вокруг этих пирамид ахов и охов, измерений, вычислений, астрономических соответствий, ну просто караул. А так просто забор!

Забор скажете вы должен быть типа Китайской стены, ага, по идее должен, но я точно знаю, что куча сваленная таким образом — удивительно устойчивое сооружение и, действительно, на нашей памяти эти пирамиды никто не ремонтировал как китайскую стену, а наоборот, только разрушали. Еще один момент, есть же захоронения в маленьких пирамидках, но это же не пирамиды, а жалкая подделка и к тому же вы не станете утверждать, что кремлемскую стену возводили для того, чтобы в нее замуровывать прах усопших, а? Или Останкинскую телебашню ради ресторана?.. И что еще мне было любопытно, почему все в Египте исписано, пустого места не осталось, а как строили пирамиды — ни одной картинки, а так все понятно — обычный забор, что про него писать, да и картинки-комиксы рисовали не для себя, а для папуасов (до сих пор так и делается).

Рельефная карта Египта. Веселее, чем спутниковый снимок, но тоже не ахти. Луксор, кстати, расположен в пятистах километрах южнее Каира — вон на той большой зигзуге Нила. Непонятно почему Фоменко, запихнув в этот фолиант немерянное количество иллюстраций, так и не показал на современной карте место действия всего происходящего.

Литература

Данный список является единым для цикла книг «ХРОНОЛОГИЯ».

(Новая версия. Этот список — более полный, чем в семитомнике, как в русской, так и в английской версиях. Сюда уже добавлены книги, вошедшие в наши новые книги, написанные после 2003 года).

Книги по Новой Хронологии

Книги по Новой Хронологии выходят с 1990 года (первые публикации А.Т.Фоменко и его коллег в научных журналах начали выходить еще в 1980 году). Однако список наших книг на эту тему мы начнем с семитомника «Хронология», завершенного нами в 2003 году и охватывающего (в обобщенном и переработанном виде) все наши исследования по хронологии, выполненные до 2003 года.

Семитомник «Хронология (Первый Канон)». Научное издание.

ХРОН1: А.Т.Фоменко. «Основания истории. (Введение в проблему. Критика скалигеровской хронологии. Зодиаки. Гороскопы. Затмения. Астрономическая датировка Апокалипсиса. Астрономия в Ветхом Завете. „Темные века“ средневековой истории». Одна книга. — Москва, изд-во РИМИС, 2005. (Первый том «Хронологии»).

ХРОН1*: Anatoly T.Fomenko. «History: Fiction or Science?». Chronology 1. — Delamere Publishing, Paris, London, New York, 2003.

ХРОН2: А.Т.Фоменко. «Методы.Математико-статистические методы датировки. Глобальная хронологическая карта. Отождествления древних и средневековых династий. Троянская война в XIII веке н.э. Рим. Греция. Библия. Основные сдвиги в хронологии. Отражение евангельских событий XII века н.э. в римской истории XI века н.э.)». В двух книгах. — Москва, изд-во РИМИС. (Второй том «Хронологии»). 2005.

ХРОН2*: Anatoly T.Fomenko. «History: Fiction or Science?». Chronology 2. — Delamere Publishing, Paris, London, New York, 2005.

ХРОН3-а: В.В.Калашников, Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Звезды Альмагеста. (Астрономические методы в хронологии. Альмагест Птолемея)». — Москва, изд-во РИМИС. (Первая часть третьего тома «Хронологии»). В печати.

ХРОН3-б: Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко, Т.Н.Фоменко. «Звезды Зодиака. (Датирование египетских зодиаков)». — Москва, изд-во РИМИС. (Вторая часть третьего тома «Хронологии»). В печати.

ХРОН4: Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Новая хронология Руси. (Русь. Англия. Византия. Рим)». В трех книгах. — Москва, изд-во РИМИС, 2004. (Четвертый том «Хронологии»).

ХРОН5: Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Империя. (Великое завоевание. Русь-Орда. Османия=Атамания. Европа. Китай. Япония. Этруски. Египет. Скандинавия)». В двух книгах. — Москва, изд-во РИМИС, 2004. (Пятый том «Хронологии»).

ХРОН6: Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Библейская Русь. (Всемирная средневековая Ордынско-Атаманская Империя. Библия. Покорение земли обетованной. Америка. Реформация. Календарь и Пасха)». В четырех книгах. — Москва, изд-во РИМИС, 2004. (Шестой том «Хронологии»).

ХРОН7: Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Реконструкция. (Реконструкция всеобщей истории. Ханы Новгородцы — Габсбурги. Наследие Великой Империи в истории и культуре Евразии и Америки)». В трех книгах. — Москва, изд-во РИМИС, 2005. (Седьмой том «Хронологии»).

Книги по Новой Хронологии, написанные после семитомника «Хронология» и содержащие новые исследования, не вошедшие в него.

[ИНД] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Новая хронология Индии. Исследования 2002-2003 годов». — Москва, изд-во «Деловой Экпресс», 2004. Объем — 501 стр. В существенно переработанном виде эта книга выходит под названием «Казаки-арии: из Руси в Индию». См. следующий пункт.

[КАЗ] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Казаки-арии: из Руси в Индию. (Куликовская битва в Махабхарате. „Корабль Дураков“ и мятеж Реформации. Велесова книга. Новые датировки зодиаков. Ирландские сказания)». — Москва, изд-во АСТ. В печати.

[СТКР] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Старые карты Великой Русской Империи. (Птолемей и Ортелий в свете новой хронологии)». — Санкт-Петербург, издательский дом «Нева», ОЛМА МЕДИАГРУПП, 2004. Объем — 635 стр.

[ЦРС] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Царь Славян». — Санкт-Петербург, Издательский Дом «Нева», 2004. Объем — 640 стр.

[НОР] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Начало Ордынской Руси. (После Христа. Троянская война. Основание Рима)». — Москва, изд-во АСТ, «Неизвестная планета», 2005. Объем — 678 стр.

[ДЗЕЕ] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Древние Зодиаки Египта и Европы. (Датировки 2003-2004 годов)». — Москва, изд-во ВЕЧЕ, 2005, Объем — 237 стр.

[КР] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Крещение Руси. (Язычество и христианство. Крещение Империи. Константин Великий — Дмитрий Донской. Куликовская битва в Библии. Сергий Радонежский — изобретатель огнестрельного оружия. Датировка ковра из Байе)». — Москва, изд-во АСТ. В печати.

Отдельные книги по Новой Хронологии, вышедшие за предыдущий период 1990-2004 годов.

Кроме семитомника «Хронология», завершенного нами в 2003 году и охватывающего (в обобщенном и переработанном виде) все наши исследования по хронологии, выполненные до того времени, — а также большое количество нового материала, появившегося за последние годы, — нами в 1990-2004 годах на эту тему был написан также ряд отдельных книг. Перечислим их ниже, снабдив подробными выходными данными и условными сокращенными названиями.

Список наших отдельных книг по хронологии мы разбили на семь обобщенных «книг» (разделов):

1) ВВЕДЕНИЕ.

2) МЕТОДЫ 1-2.

3) МЕТОДЫ 3.

4) НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ РУСИ, АНГЛИИ И РИМА.

5) ИМПЕРИЯ.

6) БИБЛЕЙСКАЯ РУСЬ.

7) РЕКОНСТРУКЦИЯ.

Книга первая: «Введение».

[ВВЕД]:1 Фоменко А.Т. НОВЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-СТАТИСТИЧЕСКИЕ МЕТОДИКИ ДАТИРОВАНИЯ ДРЕВНИХ СОБЫТИЙ И ПРИЛОЖЕНИЯ К ГЛОБАЛЬНОЙ ХРОНОЛОГИИ ДРЕВНЕГО И СРЕДНЕВЕКОВОГО МИРА. (Препринт). — Москва.: Государственный Комитет Телевидения и Радиовещания. 1981. Зак. 3672. Лит. от 9/XI — 81 г. No.БО7201, стр.1-100. Объем — 100 страниц.

[ВВЕД]:2 English translation: Fomenko A.T. Some new empirico-statistical methods of dating and the analysis of present global chronology. 1981. London, The British Library, Department of printed books. Cup. 918/87. Объем — 100 страниц.

[ВВЕД]:3 Фоменко А.Т. КРИТИКА ТРАДИЦИОННОЙ ХРОНОЛОГИИ АНТИЧНОСТИ И СРЕДНЕВЕКОВЬЯ. (КАКОЙ СЕЙЧАС ВЕК?). Реферат. — Москва, изд-во механико-математического ф-та МГУ, 1993. Объем — 204 страницы.

[ВВЕД]:4 Второе существенно переработанное и расширенное издание книги вышло в 1999 году под названием: Носовский Г.В., Фоменко А.Т. ВВЕДЕНИЕ В НОВУЮ ХРОНОЛОГИЮ. (КАКОЙ СЕЙЧАС ВЕК?). — Москва, изд-во Крафт-Леан, 1999. В этом же 1999 году было второе издание. Объем — 757 страниц. В сокращенном виде эта книга была переиздана изд-вом Крафт в 2001 году. Объем — 487 стр.

[ВВЕД]:5 Еще раз переработанное издание вышло в 2002 году под названием: Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Какой сейчас век?». — Москва, изд-во Аиф-Принт, 2002. Переиздано в 2003 г. Объем — 511 стр.

[ВВЕД]:6 В переработанном виде книга Носовского Г.В. и Фоменко А.Т. «Какой сейчас век?» вышла в болгарском переводе в Софии: А.Фоменко, Г.Носовски. «Кой век сме сега?». — Болгария, София, Издателство «Литера Прима», 2004.

КНИГА ВТОРАЯ, ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: «МЕТОДЫ-1»

[МЕТ1]:1 Фоменко А.Т. МЕТОДЫ СТАТИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА НАРРАТИВНЫХ ТЕКСТОВ И ПРИЛОЖЕНИЯ К ХРОНОЛОГИИ. (Распознавание и датировка зависимых текстов, статистическая древняя хронология, статистика древних астрономических сообщений). — Москва, изд-во МГУ, 1990. Объем — 439 страниц.

[МЕТ1]:2 Второе переработанное издание книги вышло в 1996 году: Фоменко А.Т. МЕТОДЫ МАТЕМАТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ИСТОРИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ. ПРИЛОЖЕНИЯ К ХРОНОЛОГИИ. — Москва, 1996, изд-во «Наука». Объем — 475 страниц.

[МЕТ1]:3 Отдельные главы книги в расширенном и переработанном виде вышли в 1996 году в виде отдельной книги под названием: Фоменко А.Т. НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ ГРЕЦИИ. АНТИЧНОСТЬ В СРЕДНЕВЕКОВЬЕ. Тома 1,2. — Москва, МГУ, 1996, изд-во Учебно-Научного Центра довузовского образования МГУ. Объем обоих томов — 914 страниц.

[МЕТ1]:4 Английский перевод книги в существенно расширенном и переработанном виде издан в 1994 году: Fomenko A.T. EMPIRICO-STATISTICAL ANALYSIS OF NARRATIVE MATERIAL AND ITS APPLICATIONS TO HISTORICAL DATING. Volume 1: The Development of the Statistical Tools. Volume 2: The Analysis of Ancient and Medieval Records. Kluwer Academic Publishers. 1994. The Netherlands. Объем 1-го тома — 211 страниц. Объем 2-го тома — 462 страницы.

[МЕТ1]:5 Перевод на сербский язык вышел в 1997 году под названием: Фоменко А.Т. СТАТИСТИЧКА ХРОНОЛОГИJА. МАТЕМАТИЧКИ ПОГЛЕД НА ИСТОРИJУ. У КОМ СМО ВЕКУ? — Београд, Марго-арт, 1997. Объем — 450 страниц.

[МЕТ1]:6 В переработанном и существенно расширенном виде книга вышла в 1999 году, как первый том двухтомного издания, под названием: Фоменко А.Т. МЕТОДЫ СТАТИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ИСТОРИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ. ПРИЛОЖЕНИЯ К ХРОНОЛОГИИ. ТОМ 1. — Москва, изд-во Крафт+Леан, 1999. Объем — 801 страница.

[МЕТ1]:7 В переработанном виде книга вышла в виде двух томов (первые два тома трехтомного издания), в 1999 году на русском языке, в США, в научном изд-ве Edwin Mellen Press. Фоменко А.Т.(Fomenko A.T.). НОВЫЕ МЕТОДЫ СТАТИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ИСТОРИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ. ПРИЛОЖЕНИЯ К ХРОНОЛОГИИ. Том 1 и Том 2. (New Methods of Statistical Analysis of Historical Texts. Applications to Chronology. Volume 1, Volume 2). В серии: Российские математические и научные исследования. (Russian Studies in Mathematics and Sciences). Академические монографии на русском языке. (Scholary Monographs in the Russian Language). Тома 6-7/Volume 6-7. The Edwin Mellen Press. USA. Lewiston. Queenston. Lampeter. 1999. Объем 1-го тома — 588 страниц. Объем 2-го тома — 564 страницы.

Книга вторая, часть вторая: «Методы-2»

[МЕТ2]:1 Фоменко А.Т. ГЛОБАЛЬНАЯ ХРОНОЛОГИЯ. (Исследования по истории древнего мира и средних веков. Математические методы анализа источников. Глобальная хронология). — Москва, изд-во механико-математического ф-та МГУ, 1993. Объем — 408 страниц.

[МЕТ2]:2 В переработанном и существенно расширенном виде книга вышла в 1999 году, как последний второй том двухтомного издания, под названием: Фоменко А.Т. МЕТОДЫ СТАТИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ИСТОРИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ. ПРИЛОЖЕНИЯ К ХРОНОЛОГИИ. ТОМ 2. — Москва, изд-во Крафт+Леан, 1999. Объем — 907 страниц.

[МЕТ2]:3 В переработанном виде книга вышла в 1999 году, на русском языке, в США, в научном изд-ве Edwin Mellen Press, как последний третий том трехтомного издания, под общим названием: Фоменко А.Т. (Fomenko A.T.). НОВЫЕ МЕТОДЫ СТАТИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ИСТОРИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ. ПРИЛОЖЕНИЯ К ХРОНОЛОГИИ.

Название 3-го тома: Фоменко А.Т. (Fomenko A.T.). АНТИЧНОСТЬ В СРЕДНЕВЕКОВЬЕ. (ГРЕЧЕСКАЯ И БИБЛЕЙСКАЯ ИСТОРИЯ). (Antiquity in the Middle Ages. (Greek and Bible History)). В серии: Академические монографии на русском языке. (Scholary Monographs in the Russian Language). The Edwin Mellen Press. USA. Lewiston. Queenston. Lampeter. 1999. Объем — 578 страниц.

Книга третья: «Методы-3»

[МЕТ3]:1 Fomenko A.T., Kalashnikov V.V., Nosovsky G.V. GEOMETRICAL AND STATISTICAL METHODS OF ANALYSIS OF STAR CONFIGURATIONS. DATING PTOLEMY'S ALMAGEST. — CRC Press. 1993, USA. Объем — 300 страниц.

[МЕТ3]:2 На русском языке книга вышла в 1995 году под названием: Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. ДАТИРОВКА ЗВЕЗДНОГО КАТАЛОГА «АЛЬМАГЕСТА». СТАТИСТИЧЕСКИЙ И ГЕОМЕТРИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ. — Москва, изд-во «Факториал», 1995. Объем — 286 страниц.

[МЕТ3]:3 В существенно расширенном и переработанном виде эта книга вышла новым изданием в 2000 году под названием: Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. АСТРОНОМИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ХРОНОЛОГИИ. АЛЬМАГЕСТ. ЗОДИАКИ. — Москва, Финансовый издательский дом «Деловой экспресс», 2000. Объем — 895 страниц.

[МЕТ3]:4 Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ ЕГИПТА. АСТРОНОМИЧЕСКОЕ ДАТИРОВАНИЕАМЯТНИКОВ ДРЕВНЕГО ЕГИПТА. ИССЛЕДОВАНИЯ 2000-2002 ГОДОВ». — Москва, «Вече», 2002. Объем — 463 страницы. Второе переработанное и расширенное издание вышло в 2003 году.

Книга четвертая: «Русь, Англия, Рим»

[РАР]:1 Носовский Г.В., Фоменко А.Т. НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ И КОНЦЕПЦИЯ ДРЕВНЕЙ ИСТОРИИ РУСИ, АНГЛИИ И РИМА. (Факты. Статистика. Гипотезы). Том 1: Русь. Том 2: Англия и Рим. — Москва, МГУ, 1995, изд-во Учебно-Научного Центра довузовского образования МГУ. Эта книга выходила двумя изданиями, в 1995 и в 1996 годах. Объем обоих томов — 672 страницы.

[РАР]:3 Первый том книги в переработанном виде вышел в 1997 году в виде отдельной книги: Носовский Г.В., Фоменко А.Т. НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ РУСИ. — Москва, 1997, изд-во Факториал. Переиздания: в 1998, 1999 годах. Объем — 255 страниц.

[РАР]:4 Новый, существенно расширенный и переработанный вариант самого первого двухтомного издания книги вышел в виде одного тома большого формата под названием: Носовский Г.В., Фоменко А.Т. НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ РУСИ, АНГЛИИ И РИМА. — Москва, 1999, изд-во Анвик. Объем 540 страниц. Потом было еще несколько переизданий.

[РАР]:5 Новый переработанный вариант этой книги вышел в виде одного тома под названием:

Носовский Г.В., Фоменко А.Т. НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ РУСИ, АНГЛИИ И РИМА. — Москва, Финансовый издательский дом «Деловой экспресс», 2001. Объем — 1015 страниц.

Книга пятая: «Империя»

[ИМП]:1 Носовский Г.В., Фоменко А.Т. ИМПЕРИЯ. (Русь, Турция, Китай, Европа, Египет. Новая математическая хронология древности). — Москва, 1996, изд-во Факториал. Переиздания: в 1997, 1998, 1999, 2000, 2003 годах. Объем — 752 страницы.

Книга шестая: «Библейская Русь»

[БР]:1 Носовский Г.В., Фоменко А.Т. МАТЕМАТИЧЕСКАЯ ХРОНОЛОГИЯ БИБЛЕЙСКИХ СОБЫТИЙ. — Москва, Наука, 1997. Объем — 407 страниц.

[БР]:2 В существенно переработанном и расширенном виде книга вышла в двух томах в 1998 году: Носовский Г.В., Фоменко А.Т. БИБЛЕЙСКАЯ РУСЬ. (Русско-ордынская Империя и Библия. Новая математическая хронология древности). Тома 1,2. — Москва, изд-во Факториал, 1998. Переиздание в 2000 году. Объем 1-го тома — 687 страниц. Объем 2-го тома — 582 страницы.

[БР]:3 В несколько сокращенном виде, но зато с добавлением нового важного материала, книга вышла в 1998 году под названием:

Носовский Г.В., Фоменко А.Т. РУСЬ-ОРДА НА СТРАНИЦАХ БИБЛЕЙСКИХ КНИГ. — Москва, изд-во АНВИК, 1998. Объем — 430 страниц. Потом было еще несколько переизданий.

[БР]:4 Носовский Г.В., Фоменко А.Т. БИБЛЕЙСКАЯ РУСЬ. ИЗБРАННЫЕ ГЛАВЫ — I. (Русско-ордынская Империя и Библия. Новая математическая хронология древности. История рукописей и изданий Библии. События XI-XII вв.н.э. в Новом Завете. Пятикнижие). — Москва, изд-во «Факториал», 1999. Объем — 173 страницы.

[БР]:5 Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. БИБЛЕЙСКАЯ РУСЬ. ИЗБРАННЫЕ ГЛАВЫ — II. (Русско-ордынская Империя и Библия. Новая математическая хронология древности. История XIV-XVI вв. в последних главах книг Царств. История XV-XVI вв. на страницах книг Есфирь и Иудифь. Эпоха Реформации XVI-XVII вв.). — Москва, изд-во «Факториал Пресс», 2000. Объем — 223 страницы.

Книга седьмая: «Реконструкция»

[РЕК]:1 Носовский Г.В., Фоменко А.Т. РЕКОНСТРУКЦИЯ ВСЕОБЩЕЙ ИСТОРИИ. (Новая хронология). Книга 1. — Москва, Финансовый издательский дом «Деловой экспресс», 1999. Переиздание в 2000 году. Объем — 735 страниц.

[РЕК]:2 Носовский Г.В., Фоменко А.Т. РЕКОНСТРУКЦИЯ ВСЕОБЩЕЙ ИСТОРИИ. ИССЛЕДОВАНИЯ 1999-2000 ГОДОВ. (Новая хронология). — Москва, Финансовый издательский дом «Деловой экспресс», 2000. Переиздано в 2000 году. Объем — 615 стр.

[РЕК]:3 Носовский Г.В., Фоменко А.Т. РЕКОНСТРУКЦИЯ ВСЕОБЩЕЙ ИСТОРИИ. ЖАННА Д'АРК, САМСОН И РУССКАЯ ИСТОРИЯ. — Москва, Финансовый издательский дом «Деловой экспресс», 2002.

Научно-популярные издания:

[РРМ]:1 Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Русь и Рим. Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии». Тома 1,2. — Москва, 1997, изд-во Олимп. Второе издание — в 1999 году. Объем 1-го тома — 606 страниц. Объем 2-го тома — 621 страница. В 2001 году в Москве, в изд-ве Олимп-АСТ вышли следующие три тома этого пятитомного издания «РУСЬ И РИМ». Объем 3-го тома — 540 страниц, 4-го тома — 490 страниц, 5-го тома — 394 страницы.

[РРМ]:2 Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Русь и Рим». — Москва, изд-во АСТ, изд-во АСТРЕЛЬ, 2004 г. Объем 1-го тома — 943 стр. Объем 2-го тома — 956 стр. Это новое издание является существенной переработкой предыдущего пятитомника «Русь и Рим».

Другие новые издания.

[НХЕ] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ ЕГИПТА. АСТРОНОМИЧЕСКОЕ ДАТИРОВАНИЕАМЯТНИКОВ ДРЕВНЕГО ЕГИПТА. ИССЛЕДОВАНИЯ 2000-2002 ГОДОВ». — Москва, «Вече», 2002. Объем — 463 страницы. Второе переработанное и расширенное издание вышло в 2003 году.

[СТАМ] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Стамбул в свете новой хронологии». — Москва, изд-во «Вече», 2004. Объем — 350 стр.

[МОСК] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Москва в свете новой хронологии». — Москва, изд-во «Вече», 2004. Объем — 478 стр.

[АНС] А.Т.Фоменко. «Античность — это Средневековье». — Санкт-Петербург, издательский дом «Нева», ОЛМА МЕДИАГРУПП, 2005. Объем — 767 стр.

Некоторые книги других авторов:

Следует отметить, что после выхода наших книг по новой хронологии, и под их влиянием, стали появляться книги и других авторов, в которых в той или иной степени обсуждаются или развиваются идеи новой хронологии. Укажем некоторые из них: Бочаров Л.И., Ефимов Н.Н., Чачух И.М., Чернышев И.Ю. [93], Табов Йордан [827], [828], Гуц А. [220], Постников М.М. [680], Никеров В.А. [579:1], [579:2], Illig Heribert [1208], Blöss Christian, Niemitz Hans-Ulrich [1038], [1039], Heinsohn Gunnar [1185], Heinsohn Gunnar, Illig Heribert [1186], Topper Uwe [1462], [1463], Благодаря тому, что наши исследования привлекли внимание к проблемам хронологии, в 1997-1998 годах московское издательство Крафт переиздало фундаментальный труд Н.А.Морозова «Христос», впервые вышедший в 1924-1932 годах.

Перечислим некоторые книги, самым непосредственным образом связанные с нашими исследованиями и изданные при нашем участии.

1) Никеров В.А. «История как точная наука». (По материалам А.Т.Фоменко и Г.В.Носовского. Новая хронология). — Москва, ЭКМО-ПРЕСС, «Яуза», 2002.

2) Никеров В.А. «Неожиданный Юлий Цезарь». (По материалам А.Т.Фоменко и Г.В.Носовского. Новая хронология). — Москва, ЭКСМО, «Яуза», 2003.

3) Савельев Е.П. «Древняя история казачества». Переиздание книги Е.П.Савельева «Древняя история казачества», Новочеркасск, 1915. Предисловие, комментарии и составление А.Т.Фоменко и Г.В.Носовского. — Москва, изд-во «Вече», 2002.

4) Табов Й. «Когда крестилась Киевская Русь?» — Спб., «Нева», 2003. Предисловие А.Т.Фоменко и Г.В.Носовского.

Некоторые адреса в Интернете, содержащие сведения о Новой Хронологии:

• chronologia.org (это — официальный сайт проекта Новая Хронология)

• lib.aldebaran.ru/author/fomenko_anatolii/

• lib.aldebaran.ru/author/nosovskii_gleb/

• imperia.lirik.ru

• history.mithec.com

• www.univer.omsk.su/foreign/fom/fom.htp

• univ2.omsk.su/foreign/fom/fomr.htm

• neplaneta.ru

• rts.kiam.ru/history/

• www.parkline.ru/Library/html-volapuk/FOMENKOAT/

• www.parkline.ru/Library/koi/FOMENKOAT/

• lib.ru/FOMENKOAT/

• www.jesus1053.com

• www.realchrono.by.ru

• ftp://fomenko.phoibos.ru

• 195.128.07.253

• yarchrono.narod.ru

Литература на русском языке.

[1] Абалакин В.К. «Основы эфемеридной астрономии». — Mосква, 1979.

[2] Аббас Шалаби. «Весь Египет. От Каира до Абу-Симбела и Синай». — Второе дополненное русское издание. Casa Editrice Bonechi, Firence, Italy, 1996.

[2:0] Аббас Шалаби. «Весь Египет. От Каира до Абу-Симбела и Синай». — Русское издание. Второе издание, дополненное. Casa Editrice Bonechi, Firence, Italy. Флоренция, Италия. Напечатано в Италии: Centro Stampa Editoriale Bonechi, 1999.

[2:1] Авадяева Е., Зданович Л. «Сто великих казней». — Москва, изд-во «Вече», 1999.

[3] Агафий. «О царствовании Юстиниана». — М.-Л., Изд-во АН СССР, 1953. См. также: Scholasticus Agathius. «Agathiae Myrinaei Historiarum libri quinque». — Berolini, 1967.

[4] Адам Мец. «Мусульманский Ренессанс». — М., изд-во Наука, 1966. Немецкое издание: A.Mez. «Die Renaissance des Islâms». — Heidelberg, 1922.

[5] Азаревич Д.И. «История византийского права». — Ярославль, 1876-1877.

[6] Айдарова-Волкова Галина. «Бесценный опыт. Диалог культур. Взгляд через века». — Журнал «Казань», номер 9-10, 1999 год, стр.13-21.

[7] Акрополит Георгий. «Летопись великого логофета Георгия Акрополита». — СПб., 1863.

[7:1] Акрополит Георгий. «Летопись великого логофета Георгия Акрополита». В книге: «Византийская историческая библиотека. Иоанн Киннам. Георгий Акрополит». — Рязань, изд-во «Александрия», 2003.

[8] «Акты исторические, собранные и изданные Археографическою Комиссиею». — Спб, типография экспедиции заготовления государственных бумаг. Тома 1, 2. 1841.

[9] «Акты Российского Государства. Архивы Московских монастырей и соборов. XV — начало XVII вв.» Под редакцией В.Д.Назарова. — Москва, научно-издательский центр «Ладомир», 1998.

[10] «Александрия. Роман об Александре Македонском по русской летописи XV века». — М.-Л., Наука, 1966.

[11] «Александровская Слобода». Альбом. — Министерство культуры РФ. Город Александров. Государственный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник «Александровская Слобода». Авторы: А.С.Петрухно, Н.И.Шириня, С.А.Глейбман, О.В.Завгородняя. Администрация г.Александрова. 1996 г.

[12] «Александровская Слобода». Материалы научно-практической конференции. — Владимир, изд-во «Золотые ворота», 1995.

[13] Александровский М.И., «Исторический указатель московских церквей». — М., 1917 г. (с дополнениями до 1942 г.), Государственный Исторический Музей, отдел ИЗО, фонд архитектурной графики.

[14] Алексеев М.П. «К вопросу об англо-русских отношениях при Ярославе Мудром». — Научный бюллетень ЛГУ, Л., 1945, 4, с.31.

[14:1] Алексеев М.П. «Сибирь в известиях западно-европейских путешественников и писателей». Том 1: XIII-XVII в.в. — Крайгиз, Иркутск, 1932.

[14:2] Алексеев М.П. «Сибирь в известиях западно-европейских путешественников и писателей». Том 2: 2-я половина XVII века. — Крайгиз, Иркутск, 1936.

[15] Алексеев Юрий. «Меня государь мой послал к салтану». — Журнал «Родина». 1997, No.2, с.31-36.

[16] Алессандро Анджелини. «Пьеро делла Франческа». Серия «Великие мастера итальянского искусства». — Москва, СЛОВО, 1997. Итальянское издание: 1995 by SCALA, Istituto Fotografico Editoriale, S.p.A. Italy.

[16:1] [«Алтари»]. Катерина Лиментани Вирдис, Мари Пьетроджованна. «Алтари. Живопись Раннего Возрождения». — Перевод с итальянского. Изд-во «Белый Город», 2002; «Arsenale editrice», Italy, 2001.

[17] «Алфавитная Синтагма Матфея Властаря». Перевод с греческого свящ. Николая Ильинского, преподавателя Таврической Духовной Семинарии. — Симферополь, 1892. — Переиздание: Москва, изд-во Галактика, 1996.

[18] [Альберти] «Леон Баттиста Альберти». Сборник статей. — М., АН СССР, Наука, 1977. Английское издание: Alberti L. «Complete ed.». — Phaidon, Oxford, 1977.

[19] Амальрик А.С., Монгайт А.Л. «Что такое археология». — М., Просвещение, 1963.

[19:0] [Амартол Георгий]. Матвеенко Вера, Щеголева Людмила. «Временник Георгия Монаха. (Хроника Георгия Амартола)». Русский текст, комментарии, указатели. — Москва, изд-во «Богородский печатник», 2000.

[19:1] [Америка] Каталог выставки «К 500-летию открытия Америки». Государственный Эрмитаж. Российская Национальная Библиотека. АО «Славия-Интербук», Санкт-Петербург, 1993.

[20] Амусин И.Д. «Рукописи Мертвого моря». — М., Наука, 1960. [21] Амфитеатров А. «Собрание сочинений в 8 томах». Том 4. — СПб, Просвещение, 1911.

[22] Анастасов Л. «Новое направление науки? Осторожно!» — Журнал «Техника и наука», Москва, 1983, No.8, с.28-30.

[23] «Английско-русский словарь». Составитель проф.В.К.Мюллер. 70000 слов. — Москва, Государственное изд-во иностранных и национальных словарей. 1961.

[24] Андреева В., Куклев В., Ровнер А. «Энциклопедия символов, знаков, эмблем». — Москва, изд-во «Локид», изд-во «Миф», «AD MARGINEM», 1999.

[25] Аннинский С.А. «Известия венгерских миссионеров XIII-XIV веков о татарах в Восточной Европе». — В книге: «Исторический Архив». Институт Истории АН СССР. Изд-во АН СССР. Москва-Ленинград, 1940, с.71-112.

[26] «Антверпен и его прелести». — Изд-во Тилл АО Брюссель, 1999. На русском языке. Editions THILL S.A. Brussels. Printed in E.E.C. Provinciebestuur van Antwerpen. 1999.

[26:1] «Античная драма». В серии «Библиотека всемирной литературы». том.5. — Москва, изд-во «Художественная Литература», 1970.

[27] Антонов А.В. «Родословные росписи конца XVII в.» — Археографический центр. Российский государственный архив древних актов. Исследования по русской истории. Выпуск 6. Москва, изд-во «Археографический центр», 1996.

[28] Антонова В.И., Мнева Н.Е. «Каталог древнерусской живописи Третьяковской галереи». — Москва, 1963 год, т.1, с.256, т.2, с.413,421.

[29] «Апокрифические сказания об Иисусе, святом семействе и свидетелях Христовых». Составители, авторы вступительных статей и комментариев — И.С.Свенцицкая, А.П.Скогорев. — Москва, изд-во «Когелет», 1999.

[29:1] «Апокрифы Древней Руси». Составитель М.Рождественская. — СПБ, изд-во Амфора, 2002.

[30] Аполлодор. «Мифологическая библиотека». — Л., Наука, 1972. Английское издание: Apollodorus. «The Library». — Loeb Classical Library, London-New York, 1921.

[30:00] Аппиан Александрийский. «Римская История». — Москва, научно-издательский центр «Ладомир», 2002.

[30:0] Апулей. « Метаморфозы или Золотой Осел». — В серии: «Библиотека всемирной литературы», том 7, с.350-544. Москва, изд-во «Художественная литература», 1969.

[30:1] Араго Ф. «Биографии знаменитых астрономов, физиков, геометров». Книги 1,2 (тома 1-3). Перевод Д.Перевощикова. — Москва-Ижевск, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2000.

[31] Ю.И.Аренкова, Г.И.Мехова. «Донской монастырь». — Москва, изд-во «Искусство», 1970 год.

[32] Аристинет. «Любовные письма». Евматий Макремволит. «Повесть об Исминии и Исмине». — М.-Л., Наука, 1965. См. также: Aristaenetus. «The Love Epistles». — In: W.Kelley, Erotica, Bohn's Classical Library, G.Bell & Sons, London, 1848. Eustathius, Macrembolites. «Ismene and Istmenias». — London, 1788.

[32:1] Аристофан. «Комедии». В двух томах. — Москва, изд-во «Искусство», 1983. Переиздание: Харьков, изд-во Фолио. При участи изд-ва АСТ, 2001.

[33] «Аркаим. Исследования. Поиски. Открытия». Сборник статей. Научный редактор Зданович Г.Б. Серия: «По страницам древней истории Южного Урала». — Труды заповедника Аркаим. Челябинский государственный университет. Специализированный природно-ландшафтный и историко-археологический центр «Аркаим». Ильменский государственный заповедник. Челябинск, Творческое объединение «Каменный пояс», 1995.

[34] Арнольд Я. «Сеньор Кон-Тики». — Москва, Мысль, 1970.

[35] Аронов В. «Эльзевиры. (История книжного искусства)». — Москва, «Книга», 1975.

[36] «Архангелогородский летописец». Полное собрание русских летописей (ПСРЛ). Том 37. — Ленинград, изд-во «Наука», 1982.

[37] Архангельский Леонид. «Сталь самураев». — Статья в журнале «Магнум. Новый оружейный журнал». Ноябрь-декабрь, с.18-21, 1998 год.

[38] «Археологические древности. Московский Кремль». Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль». Авторы текста Т.Д.Авдусина и Т.Д.Панова. Москва, 1996.

[39] Архиепископ Сергий. «Полный месяцеслов Востока». Тома 1-3. Владимир, Типо-Литография В.А.Паркова во Владимире, 1901. (Репринтное переиздание: Москва, Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», изд-во «Паломник», 1997).

[40] Архимед. «Сочинения». — М., Физматгиз, 1962. Английское издание: Archimedes. «The Works of Archimedes». — Cambridge University Press, Cambridge, 1912.

[40:-1] «Архитектурные ансамбли Москвы XV — начала XX веков. Принципы художественного единства». — Москва, Стройиздат, 1997.

[40:а] Арциховский А.В. «Древнерусские миниатюры как исторический источник». — Водолей Publishers, Томск-Москва, 2004.

[40:0] Асов А.И. «Велесова Книга». — Москва, Менеджер, 1995, 2-е издание.

[40:00] Асов А.И., Коновалов М.Ю. «Древние арийцы. Славяне. Русь». — Москва, изд-во «Вече», 2002.

[40:000] Асов А. «Славянские руны и „Боянов гимн“». — Москва, изд-во Вече, 2002.

[40:1] Аугусто Джентили, Уильям Бархем, Линда Уайтли. «Лондонская Национальная Галерея». Альбом. Из серии: Великие Музеи Мира. — Москва, изд-во СЛОВО/SLOVO, 2001. Перевод итальянского издания, Magnus Edizioni Spa, Udine, Italia, 2000.

[41] Афанасий Никитин. «Хождение за три моря». — В книге «Памятники литературы Древней Руси. Вторая половина XV века». — Москва, изд-во Художественная Литература. 1982.

[42] [Афанасий Никитин] «Хождение за три моря Афанасия Никитина». 1466-1472. Предисловие, подготовка текста, перевод, комментарий Н.И.Прокофьева. — Москва, изд-во «Советская Россия», 1980.

[43] Ахманова О.С. и др. «О точных методах исследования языка». — Москва, 1961.

[43:0] Ашурков В.Н. «На поле Куликовом». — Тула, Приокское книжное изд-во, 1980.

[43:1] Бадж Эрнест А. Уоллес. «Египетская религия. Египетская магия». — Москва, изд-во Алетейя, 2003. Перевод с английского: Ernest A.Wallis Budge. «The Egyptian Religion. The Egyptian Magic». [44] Баев К.Л. «Коперник». — Серия: Жизнь замечательных людей. Выпуск 7(55). Журнально-газетное объединение. Москва, 1935.

[45] Байер Рольф. «Царица Савская». Из серии «След в истории». — Ростов-на-Дону, изд-во «Феникс», 1998. Перевод с немецкого издания: Rolf Beyer «Die Königin von Saba», 1987 by Gustav Lübbe Verlag GmbH, Bergisch Gladbach.

[46] Баландин Р.К. «Чудо или научная загадка? Наука и религия о Туринской плащанице». — Москва, изд-во «Знание», 1989. Серия «Знак вопроса», 1'89. Новое в жизни, науке, технике.

[47] Баландин Р., Бондарев Л. «Природа и цивилизация». — Москва, изд-во Мысль, 1988.

[48] Балдин В.И., Манушкина Т.П. «Троице-Сергиева Лавра. Архитектурный ансамбль и художественные коллекции древнерусского искусства XIV-XVII вв.» — Москва, изд-во «Наука», 1996.

[49] Баранов В. «Логика — это не факты». — Журнал «Техника и наука», Москва, 1983, No.4, с.24-28. [50] Бароний Ц. «Деяния церковные и гражданские от Рождества Христова до 1198 года». — Москва, 1913. Типография П.П.Рябушинского. — Baronius. «Annales ecclesiastici a Christo nato ad annum 1198». [51] Бартенев С. «Московский Кремль в старину и теперь». — Москва, Синодальная типография, 1912 г. [52] Бартоломе де Лас Касас. «История Индий». — Ленинград, изд-во Наука, Ленинградское отделение, 1968.

[53] Баскаков Н.А. «Русские фамилии тюркского происхождения». — Москва, изд-во Наука, главная редакция восточной литературы, 1979.

[53:1] Баумгартен Ф., Поланд Ф., Вагнер Р. «Эллинская культура». — Минск, изд-во «Харвест», Москва, изд-во «АСТ», 2000.

[54] «Бахчисарайский историко-культурный заповедник: путеводитель». Ред. сост. Ю.М.Магаричев. — Симферополь, Таврия, 1995.

[55] «Бахши Иман. Джагфар Тарихы. Свод булгарских летописей 1680 года». Изложение текста «Джагфар Тарихы» на русском языке, сделанное И.М.-К.Нигматуллиным. — Оренбург, КОПФ «Оренбург-пресс-контакт», редакция вестника «Булгария», 1993.

[56] Башмакова И.Г., Смирнова Г.С. «Возникновение и развитие алгебры». В книге: «Очерки по истории математики». Под редакцией Б.В.Гнеденко. — Москва, изд-во МГУ, 1997.

[56:1] Беккер К.Ф. «Древняя история». В трех частях. Вновь обработана Вильгельмом Мюллером, профессором Тюбингенского университета. — Перевод с немецкого: Becker's Geschichte des Alterthums. С.-Петербург, издание А.В.Суворина, 1890.

[57] Беленький М.С. «Иудаизм». — М., Госполитиздат, 1966.

[58] Беллози Лючано. «Джотто». — Москва, изд-во СЛОВО/SLOVO, 1996. Перевод с итальянского издания: 1995 by SCALA, Istituto Fotografico Editoriale, S.p.A.

[59] Белова А.Г. «Историческая морфология арабского языка». — Москва, 1994.

[59:0] Белова Г.А., Шеркова Т.А. «Русские в стране пирамид. Путешественники. Ученые. Коллекционеры» — Москва, «Алетейя», 2003.

[59:1] Белявский В.А. «Вавилон легендарный и Вавилон исторический». — Москва, изд-во «Мысль», 1971.

[60] Белявский М.Т. «М.В.Ломоносов и основание Московского университета. К 200-летию Московского университета (1755-1955)». Под редакцией академика М.Н.Тихомирова. — Москва, изд-во МГУ, 1955.

[61] Беляев Д.Ф. «Byzantina. Очерки, материалы и заметки по византийским древностям». Книга III. — СПб, 1891-1906.

[62] Беляев Л.А. «Древние монастыри Москвы по данным археологии». — Москва, Российская Академия Наук. Институт Археологии. Материалы и исследования по археологии Москвы. Том 6. 1995.

[63] Беляев Юрий. «100 чудовищ древнего мира». Мифологическая иллюстрированная энциклопедия. — Москва, Раритет, Центркнига, 1997.

[63:1] Беляков А. «Современное состояние исследований Туринской плащаницы». — Интернет. Библиотека форума «Православная беседа»: http://pravbeseda.org/library.

[64] Бемон Ш., Моно Г. «История Европы в средние века». — Пг., 1915. Французское издание: Be'mon C., Monod G. «Histoire de l'Europe au Moyen Âge». — Paris, 1921.

[64:0] Бенуа А.Н. «История живописи всех времен и народов». Тома 1-3. — Санкт-Петербург, издательский дом «Нева», 2002.

[64:1] Берг Л.С. «Открытие Камчатки и экспедиции Беринга». — Москва-Ленинград, Изд-во Академии Наук СССР, 1946.

[64:2] Берг Л.С. «Очерки по истории русских географических открытий». — Москва-Ленинград, Изд-во Академии Наук СССР, 1946.

[64:3] Берналь Диас дель Кастильо. «Правдивая история завоевания Новой Испании». Перевод с испанского: Bernal Diaz Del Castillo: «Historia Verdadera de la Conquista de la Nueva España». — Москва, изд-во Форум, 2000.

[65] Берри А. «Краткая история астрономии». Перевод С.Займовского. — М.-Л., ГИТТЛ, 1946.

[65:1] Бессонов П.А. «Калики перехожие». Тома 1,2. — Москва, 1861-1864.

[66] «Библейская энциклопедия». (Иллюстрированная полная популярная библейская энциклопедия. Труд и издание Архимандрита Никифора). Москва, типография А.И.Снегиревой, 1891. Имеется современное репринтное переиздание: Свято-Троице-Сергиева Лавра, 1990 г.

[67] «Библия». 10-е издание. — СПб., 1912.

[68] «Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового завета в русском переводе с параллельными местами и приложениями». — Москва, Издание Московской Патриархии, 1968. Имеются многочисленные переиздания, в частности, Российского Библейского Общества, Москва, 1995.

[69] «Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета». В русском переводе с приложениями. 4-е издание. Брюссель. Изд-во «Жизнь с Богом», 1989.

[70] «Библия, сиречь книги священнаго писания Ветхаго и Новаго завета, с параллельными местами». Тиснение второе. — Спб., Синодальная типография, 1900. Репринтное переиздание, Москва, Российское Библейское Общество, 1993. (Этот вариант восходит к первой половине XVIII века и на этом основании иногда эту Библию называют Елизаветинской).

[71] «Библия Скорины». Факсимильное издание Библии, изданной Франциском Скориной в 1517-1519 годах. Тома 1-3. — Минск, изд-во «Белорусская Советская Энциклопедия» имени Петруся Бровки. 1990. (Факсiмiльнае ўзнаўленне Бiблii, выдадзенай Францыскам Скарынаю ў 1517-1519 гадах. У 3 т. — Мiнск: «Беларуская савецкая энцыклапедыя» iмя Петруся Броўкi, 1990-1991).

[72] Бикерман Э. «Хронология древнего мира». — Москва, Наука, 1975. Перевод с английского издания: Bickerman E.J. «Chronology of the Ancient World». — Thames & Hudson, London, (1968), 1969.

[73] Бируля Ю.Н. «Русские морские карты 1701-1750 гг. Копии с подлинников. (Атлас)». — Составитель: начальник 280 ЦКП ВМФ капитан I ранга Ю.Н.Бируля. Санкт-Петербург, ЦКФ ВМФ, 1993.

[74] «Благовестник. Толкования на святыя Евангелия блаженного Феофилакта, архиепископа Болгарского. Толкование на Евангелие от Марка». — Спб.: Изд-во П.П.Сойкина. Репринтное воспроизведение: СПб, изд-во «Сатис», 1993.

[75] Блажко С.Н. «Курс практической астрономии». — М.: Наука, 1979.

[76] Блер Ж. «Таблицы хронологические, объемлющие все части всемирной истории из года в год от сотворения мира до XIX столетия, на английском языке изданные Членом Королевского Лондонского Общества Жоном Блером». Тома I,II. — Москва, Изд-во Моск. ун-та, 1808-1809. Английское издание: «Blair's Chronological and Historical Tables, from the Creation to the Present Time, etc.» G.Bell & Sons, London, 1882.

[77] Бобровницкая Т.А. «Регалии российских государей. Московский Кремль. К 500-летию Государственного герба России и 450-летию венчания на царство первого русского царя Ивана Грозного». Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль». Москва, 1997.

[78] Бобровницкий. «О происхождении и составе римско-католической литургии». Киев, 1873.

[79] Богданов Иван. «Именник на Българските Ханове». — Болгария, София, Издателство на Отечествения Фронт, 1981.

[80] «Богоматерь Владимирская». Сборник материалов. Каталог выставки. Государственная Третьяковская галерея. Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль». Авторы-составители Э.Гусева, А.Лукашов и др. — Москва, изд-во Авангард, 1995.

[80:1] Богуславский В.В. «Славянская Энциклопедия». Тома 1,2. — Москва, ОЛМА-ПРЕСС, 2001.

[80:2] Бод Пьер-Мари. «Христианство». — Москва, Олимп, Астрель, АСТ, 2003. Перевод с французского издания: Pierre-Marie Beaude. «Premiers chre'tiens, premiers martyrs». Gallimard, 1993.

[81] Божилов Иван. «Фамилията на Асеневци (1186-1460). Генеалогия и просопография». — София, изд-во на Българската Академия на Науките. 1994.

[82] Болинброк. «Письма об изучении и пользе истории». — М., Наука, 1978.

[83] Болотов В.В. «Лекции по истории древней церкви». Тома 1-4. — Посмертное издание под редакцией проф. А.Бриллиантова. — Спб, 1907. Репринтное издание. Москва, Спасо-Преображенский Валаамский монастырь, 1994.

[84] Болховитинов Е.А. (Митрополит Евгений). «Сокращенная Псковская Летопись». — Псков, изд-во Отчина, 1993.

[85] «Большая Советская Энциклопедия». Тома 1-51. Второе издание. — М.: Изд-во Советская Энциклопедия, 1949-1957.

[85:1] «Большая Советская Энциклопедия». Тома 1-30. Третье издание. — Москва. 1969-1978. (Электронная версия на 5 CD).

[86] «Большой Катехизис». — Москва, 7135 год (то есть 1627 год н.э.). Перепечатан в Королевской Гродененской типографии в 7291 году (то есть в 1683 году н.э.).

[87] «Большой немецко-русский словарь». Издание 2, стереотипное. — Москва, изд-во «Русский язык», 1980.

[87:1] «Большой турецко-русский словарь». Ин-т Востоковедения РАН. 20000 слов и словосочетаний. 2-е издание. — Москва, изд-во «Русский Язык», 1998.

[88] «Большой энциклопедический словарь». — Москва, научное издательство «Большая Российская Энциклопедия», 1998.

[89] Борисов Н.С. «Иван Калита». Серия «Жизнь замечательных людей». — Москва, «Молодая Гвардия», 1995.

[90] Борисовская Н. «Старинные гравированные карты и планы XV-XVIII веков. Космографии, карты земные и небесные, планы, ведуты, баталии. Из собрания ГМИИ имени А.С.Пушкина». — Москва, изд-во Галактика, 1992.

[91] «Босх Иероним». Альбом репродукций. — Москва, «Унисерв», 1995.

[91:1] «Боттичелли». Альбом из серии «Мастера живописи». Текст: Элена Карпетти. — 1997, Giunti Gruppo Editoriale, Firenze. 2001, «Белый город», издание на русском языке, Москва.

[92] Бофор Луи де. «Dissertation sur l`incertitude des cinq premiers si'eles de l`histoire Romanae». — Утрехт, 1738; затем переиздано Блотом в Париже, 1886.

[93] Бочаров Л.И., Ефимов Н.Н., Чачух И.М., Чернышев И.Ю. «Заговор против русской истории. (Факты, загадки, версии)». Москва, изд-во АНВИК, 1998.

[93:1] Брант Себастиан. «Корабль дураков». — В серии «Библиотека Всемирной Литературы». Серия 1. Том 33. Москва, изд-во «Художественная литература», 1971.

[94] Браунли К.А. «Статистическая теория и методология в науке и технике». — М.: Наука, 1977.

[95] Брашинский И.Б. «В поисках скифских сокровищ». — Академия Наук СССР. Ленинград, изд-во Наука, Ленинградское отделение, 1979.

[96] Бродский Б. «Сердце Родины — Кремль». — Москва, изд-во Изобразительное Искусство, 1996.

[97] Бронштейн И.Н., Семендяев К.А. «Справочник по математике». — М.: Наука, 1986.

[98] Бронштэн В.А. «Клавдий Птолемей». — М., Наука, 1988.

[99] Бругш Генри. «История фараонов». В переводе Г.К.Властова. — СПб, Типография И.И.Глазунова, 1880. В серии: Летописи и памятники древних народов. Египет. Английское издание: «Egypt under the Pharaohs. A History Derived Entirely from the Monuments». J.Murray, London, 1891.

[99:0] Бруно Дажен. «Ангкор. Лес из камня». Перевод с французского: Bruno Dagens. «Angkor. La forět de pierre». Gallimard, 1989. — Москва, ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство АСТ», 2003. Серия «Открытие».

[99:1] «Брюгге и его прелести. План города». (Русский вариант). — Editions Thill S.A.Bruxelles. Printed in E.E.C., 1997.

[100] Брюсова В.Г. «Андрей Рублев». — М., Изобразительное Искусство, 1995.

[101] Буганов В.И. «Разин и разинцы. Документы, описания современников». — Москва, изд-во Наука, 1995.

[102] Буганов С.И. «Отечественная историография русского летописания». — М., Наука, 1975.

[103] Бузескул В. «Введение в историю Греции. Лекции по истории Греции». Том 1. — Пг., 1915.

[104] Букреева Т.Н. «Базельский художественный музей». — Москва, изд-во «Изобразительное искусство», 1987.

[105] Булатов А.М. «Исторические планы Москвы». Выпуск III. — Москва, изд-во «Жираф», 2000.

[106] Буриан Я., Моухова Б. «Загадочные этруски». — Москва, Наука, 1970.

[107] Бусева-Давыдова И.Л. «Храмы Московского Кремля: святыни и древности». — Москва, Международная академическая издательская компания «Наука», 1997.

[108] Буткевич Т.И. «Обзор русских сект». — Харьков, 1910 год.

[109] Бутков П. «Оборона летописи Русской, Несторовой, от навета скептиков». — Спб., 1840.

[110] Бутомо С.И. «Радиоуглеродное датирование и построение абсолютной хронологической шкалы археологических памятников». — Археология и естественные науки. Москва, Наука, 1965, с.35-45.

[111] Бутромеев В. «Всемирная история в лицах. Позднее средневековье». — Москва, изд-во «ОЛМА-ПРЕСС», 1999.

[112] «Былины». Составитель В.И.Калугин. — Москва, изд-во Современник, 1991.

[112:1] Бычков А.А. «Энциклопедия языческих богов. Мифы древних славян». — Москва, изд-во «Вече», 2001.

[113] Бычков А.А., Низовский А.Ю., Черносвитов П.Ю. «Загадки Древней Руси». — Москва, изд-во Вече, 2000 г.

[114] Бычков В.В. «Русская средневековая эстетика. XI-XVII века». — Москва, изд-во «Мысль», 1992.

[114:1] Бьювэл Роберт, Джилберт Эдриан. «Секреты пирамид. Созвездие Ориона и фараоны Египта». Перевод с английского: Robert Bauval and Adrian Gilbert. «The Orion Mystery. Unlocking the Secrets of the Pyramids». — Русский перевод: Москва, изд-во Вече, 1996.

[114:2] Бьювел Р., Джильберт Э. «Секреты пирамид. Созвездие Ориона и фараоны Египта». Перевод с английского: Bauval R., Gilbert A. «The Orion Mystery» — М., изд-во «Вече», 2001.

[115] «България. Пътна карта» м 1:530000, Дейтамап Ревю ООД, София 1997. (Путевая карта Болгарии).

[116] Вагнер Г.К. «Памятники искусства Советского Союза. Старые русские города». Справочник-путеводитель. — Москва, изд-во «Искусство», 1980. Едицион Лейпциг.

[116:1] Вайнштейн С., Крюков М. «Седло и стремя». Журнал «Знание — сила». Москва, август 1985 года, стр.24-26.

[117] Валишевский К. «Иван Грозный». — Москва, 1989, изд-во «ИКПА», репринтное издание с издания 1912 года, М., тип. «Общественная польза».

[118] Валишевский К. «Иван Грозный». — Москва, «Сварог», 1993.

[119] Валишевский К. «Первые Романовы». — Москва, СП «Квадрат», 1993.

[119:1] Ван дер Варден Б. Пробуждающаяся наука. II Рождение астрономии. Москва, «Наука», 1991.

[120] Васильев А.А. «История Византии. Падение Византии, Эпоха Палеологов (1261-1453)». — Л., Academia, 1925.

[120:1] Вахрина В.И. «Иконы Ростова Великого». В серии: «Древнерусская живопись в музеях России». Государственный музей-заповедник «Ростовский Кремль». — Москва, изд-во «Северный Паломник», 2003.

[121] «Введение в специальные исторические дисциплины». — Москва, изд-во МГУ, 1990.

[122] Вебер Георг. «Всеобщая история». — М., 1892. Английское издание: Weber G. «Outline of Universal History from the Creation of the World to the Present Time». — London, 1851.

[122:0] Вейль Герман. «Симметрия». — Москва, изд-во Наука, главная редакция физико-математической литературы, 1968.

[122:00] «Великолепие исчезнувших цивилизаций. Новое открытие великих культур прошлого». Под редакцией Фабио Бурбона и Валерии Манферто Де Фабианис. — Москва, Бертельсманн Медиа Москоу АО, 2001. Перевод с английского. Edizioni White Star, 1998.

[122:1] «Венгерско-русский словарь». 40000 слов. — Москва-Будапешт, изд-во «Русский Язык», изд-во Академии Наук Венгрии, 1974.

[122:2] [Венеция]. Джованна Шире Непи, Аугусто Джентили, Джандоменико Романелли, Филип Райлэндс. «Венеция». Серия: «Великие музеи мира». — 2002 MAGNUS EDIZIONI SpA, UDINE, Itale. 2003 СЛОВО/SLOVO, издание на русском языке.

[123] Вейсман А.Д. «Греческо-русский словарь». 5-е издание. — Спб.: Издание автора, 1899. Репринтное переиздание: Греко-латинский кабинет Ю.А.Шичалина, Москва, 1991.

[124] Вейсман А.Д. «Латинско-русский словарь». — Спб. Издание автора, 1899. Репринтное издание: Москва, Греко-латинский кабинет Ю.А.Шичалова, 1991.

[125] Венелин Ю. «Известия о варягах арабских писателей и злоупотреблениях в толковании оных». Чтения в имп. об-ве Истории и древностей Российских при Московск. университете, 1870, кн.IV, отдел V, с.1-18.

[125:0] [Вергилий]. Публий Вергилий Марон. «Буколики. Георгики. Энеида». — Москва, изд-во «Художественная литература», 1971. В серии: Библиотека всемирной литературы. Серия первая, т.6.

[125:1] [Верещагин В.] Художник В.Верещагин. «Наполеон I в России. 1812». — Тверь, Тверское Агенство «Созвездие», 1993. [125:1a] [Веркович]. «Веда Словена» (Български народни песни отъ предисторично и предхристианско доба. Открылъ въ Тракия и Македония и издалъ Стефанъ И. Верковичъ. Београдъ 1874.).

[125:1b] [Веркович]. «Веда Словенахъ. Обрядни песни отъ язическо время. Упазени со устно предание при Македонско-Родопски-те Българо-Помаци. Собрани и издани Стефаном Ил. Верковичем». Книги 1,2. — Санкт-Петербург, 1881 г.

[125:2] Вермуш Г. «Алмазы в мировой истории и истории об алмазах». — Москва, изд-во «Международные отношения», 1988.

[126] Веселовский А.Н. «Русские и вельтины в саге о Тидреке Бернском (Веронском)». — Санктпетербург, типография Императорской Академии Наук, 1906. Отдельный оттиск из «Известий Отделения русского языка и словесности» Императорской Академии Наук, том XI (1906 год), книга 3, с.1-190.

[127] Веселовский И.Н. «Аристарх Самосский — Коперник античного мира». Историко-астрономические исследования. — М.: Наука, 1961. Вып.7, с.44.

[128] Веселовский С.Б. «Исследования по истории опричнины». — Москва, 1963.

[129] «Вестник Российской Академии Наук», том 68, No.10, октябрь 1998, Москва, изд-во МАИК «Наука», «Наука».

[129:1] «Весь Антверпен». Коллекция «Вся Европа» (Антверпен. Русский язык). — Editorial Escudo de Oro, S.A. Palaudirias, 26-08004 Barcelona, Spain, 1998.

[129:2] «Ветхозаветные апокрифы. Книга Юбилеев. Заветы двенадцати патриархов». Перевод А.В.Смирнова. В серии: Александрийская библиотека. Составитель П.В.Берснев. — Санкт-Петербург, АМФОРА, 2000.

[129:2a] «Ветхозаветные апокрифы. (Книга Юбилеев или Малое Бытие. Псалмы Соломона. Книги Сивилл)». Предчувствие Христа. — Москва, изд-во «Фолио», 2001.

[129:3] Вздорнов Г.И. «Искусство книги в Древней Руси. Рукописная книга Северо-Восточной Руси XII — начала XV веков». — Москва, изд-во «Искусство», 1980.

[130] Видукинд Корвейский. «Деяния саксов». — М., Наука, 1975. См. также: Widukind. «Sächsische Geschichten». U»bers. R.Schottin. Vorrede: W.Wattenbach. — GV. Leipzig, 1882. См. также: Widukind. «Sächsische Geschichten». Neu übertragen und bearbaited von Paul Hirsch. — GV, Bd.33, Leipzig, 1931.

[131] «Византийская книга Эпарха». — М., Изд-во вост. лит., 1962. См. также: «The Book of the Eparch. „Le livre du pre'fet“, with an introduction of Prof. Ivan Dulčev». «Reprint of... publication (by Jules Nicole) of the Book of the Eparch, to which is added... a facsimile of the complete manuscript and Freshfield's English translation». 1970.

[132] «Византийские историки. Дексипп, Эвнапий, Олимпиодор, Малх, Петр Патриций, Менандр, Кандид, Ноннос, Феофан Византиец». — СПб., 1858.

[133] «Византийские легенды». — Л., Наука, 1972.

[134] Вилинбахов Г.В. «Государственный герб России. 500 лет». — АО «Славия», Санкт-Петербург, 1997. Издатели: Государственный Эрмитаж. Государственная Герольдия при Президенте Российской Федерации. Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль».

[135] Вилинбахов Г., Вилинбахова Т. «Святой Георгий Победоносец. Образ Святого Георгия Победоносца в России». — Санкт-Петербург, изд-во «Искусство-СПБ», 1995.

[136] [Виллардуэн] Жоффруа де Виллардуэн. «Завоевание Константинополя». — Москва, Наука, 1993.

[137] Виноградов В.К. «Феодосия. Исторический очерк». — Екатеринодар, типография Килиус и К., 1902. (Репринтное воспроизведение первой части книги дано в историко-литературном альманахе «Окоем», номер 2 за 1992 г., Феодосия)

[137:0] [Витсен]. Николаас Витсен. «Путешествие в Московию, 1664-1665. Дневник». — Санкт-Петербург, SymposiuM, 1996. Перевод со староголландского: Nicolaas Witsen. «Moscovische Reyse. 1664-1665. Journaal en Aentekeningen». Martinus Nijhoff. 's-Gravenhage, 1996.

[138] Витторио Серра. «Весь Рим. (Цветы. Церкви. Музеи. Памятники. Фонтаны. Ватикан. Сикстинская Капелла. Тиволи. Остия Антика)». — Bonechi Edizioni «IL Turismo». Новое издание на 1994-1995 гг. Firenze, 1994, Италия.

[139] Владимиров Л.И. «Всеобщая история книги». — Москва, «Книга», 1988.

[140] Власов Сергей. «Деяния Константина Великого». — Москва, Благотворительное учреждение «Орден Константина Великого», 1999. Отпечатано в «Первой Образцовой типографии» Государственного комитета Российской Федерации.

[141] Внучков Б.С. «Узник Шлиссельбурга». — Ярославль. Верхне-Волжское книжное издательство, 1988.

[142] Воейкова И.Н., Митрофанов В.П. «Ярославль». Из серии «Города-музеи». — Ленинград, изд-во Аврора, 1973.

[143] «Военно-топографическая карта Москвы и окрестностей (1860 год)». Карта издана в серии «Раритеты Российской Картографии». Научно-редакционное издательство Игоря Романовича Анохина «Картаир». Москва, 1998 год.

[143:1] «Воинские повести Древней Руси». Библиотека «Страницы истории Отечества». — Ленинград, Лениздат, 1985.

[144] «Вокруг Колизея». — Газета «Известия», 1977, 18 мая.

[145] «Вологодская летопись». ПСРЛ, т.37. — Ленинград, изд-во «Наука», 1982.

[145:1] «Волоколамская земля. 400-летию прославления преподобного Иосифа Волоцкого посвящается». Под общей редакцией митрополита Волоколамского и Юрьевского Питирима. — Москва, изд-во «Просветитель», 1994.

[146] Вольфкович С.И. «Николай Александрович Морозов как химик (1854— 1946)». — Изв. АН СССР. Отд. хим. наук. 1947. No.5.

[147] Вольфкович С.И. «Николай Александрович Морозов, его жизнь и труды по химии». — Журнал «Природа», 1947, No.11.

[147:1] Воронин Н. «Владимир. Боголюбово. Суздаль. Юрьев-Польской. (Книга-спутник по древним городам Владимирской земли)». — Москва, изд-во «Искусство», 1967.

[148] Воронихина Л.Н. «Эдинбург». Из серии «Города и музеи мира». — Москва, изд-во «Искусство», 1974.

[148:1] «Воскресенская Летопись», тома 1-2. Серия «Русские летописи», тома 2-3. — Рязань, Цепков А.И., 1998.

[149] Востоков А. «Описание русских и словенских рукописей Румянцовскаго музеума, составленное Александром Востоковым». — Спб., тип. Императорской Академии Наук, 1842.

[150] «Временник Ивана Тимофеева». Подготовка к печати, перевод и комментарии О.А.Державиной. — М.-Л., 1951.

[151] «Всемирная История». В 10 томах. — Москва, АН СССР, изд-во Социально-экономической литературы, 1958.

[152] «Всеобщая библиотека России или каталог книг для описания нашего Отечества во всех отношениях и подробностях». Прибавление второе. — М., 1845.

[152:0] «Все тайны мира». — Сидней — Окленд — Монреаль — Москва. ЗАО «Издательский Дом Ридерс Дайджест», 2001. Английское издание: «Last Mysteries of the World». Reader's Digest Association Far East Limited, 1999. Partenaires Fabrication, 2001.

[152:1] «Вся Валенсия». — Editorial Escudo de Oro. S.A., Palaudaries 26-08004 Barselona, Espana, 2002 (на русском языке).

[153] Маджи Дж., Вальдес Дж. «Вся Турция». Casa Editrice Bonechi, Флоренция, Италия, 1995.

[154] Вулли Л. «Ур Халдеев». — М., Изд-во вост. лит., 1961 (1972). Английское издание: Woolley L. «Ur of the Chaldees». — Benn, London, 1950. См. также: Woolley L. «Excavations at Ur. A Record of Twelve Years». — Work. E.Benn, London, 1955.

[154:1] Гальковский Н.М. Борьба христианства с остатками язычества в Древней Руси. Том 1 — Харьков, Епархиальная типография, 1916. Том 2. Древне-русския слова и поучения, направленныя против остатков язычества в народе. — Москва, Печатня А.И.Снегиревой, 1913. Репринтное переиздание: Москва, изд-во «Индрик», 2000.

[155] Гальфрид Монмутский. «История Бриттов. Жизнь Мерлина». — Москва, Наука, 1984. Английское издание: «Histories of the kings of Britain by Geoffrey of Monmouth». Transl. by L.A.Paton. L.; N.Y., 1912. См. также: «Six old English Chronicles». Ed. J.A.Giles, L., 1848.

[155:1] [Гаманович]. Иеромонах Алипий (Гаманович). «Грамматика церковно-славянского языка». — Репринтное переиздание одного из старых изданий. Москва, «Художественная литература», 1991.

[156] Гаркави А.Я. «Сказания мусульманских писателей о славянах и русских (с половины VII в. до конца X в. по Р.Х.)». — Спб., 1870 (1872).

[157] Генова Е., Влахова Л. «24 утвари от Рилския Манастир». — София, Български Художник, 1988.

[158] «GEO». Ежемесячный журнал. Номер 1, январь, 2000 год. Москва, Грунер+Яр ЗАО.

[159] «Географический Атлас». — Главное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва, 1968.

[159:1] «Географический Атлас России». — Федеральная Служба Геодезии и Картографии России. Москва, «Картография», 1998.

[160] [Герберштейн]. «Барон Сигизмунд Герберштейн. Записки о Московитских делах». — СПб., издание А.С.Суворина, 1908. «Rerum moscoviticarum commentarii». S.l. et d. [Wien]. 1549. «Rerum moscoviticarum commentarii». Basiliae, 1551. «Rerum moscoviticarum commentarii». Basiliae, 1556. «Moscovia, der Hauptstat in Reissen». Wien, 1557. «Notes upon Russia». Transl. and ed. R.H.Major. — London Hakluite society. 1851-1852. V.10. P. 1-116; V.12. P.3-174; 2-nd ed.: New York, 1963.

[161] Герберштейн Сигизмунд. «Записки о Московии». — Москва, изд-во МГУ, 1988.

[161:1] [Герберштейн] «Ziga Herberstein. Сигизмунд Герберштейн — воин, государственный деятель, дипломат и миротворец». — Москва, изд-во «Белые альвы», Билье, изд-во «Хумар», 2000. Издание Общества содействия развитию связей между Словенией и Россий «Д-р Ф.Прешерн».

[162] «Гербы городов, губерний, областей и посадов Российской Империи, внесенные в полное собрание законов с 1649 по 1900 год». Составитель П.П. фон-Винклер. — Спб., издание книгопродавца Ив.Ив.Иванова, 1899. Переиздание: Москва, изд-во Планета, 1990.

[162:1] Гергей Е. «История папства». — Москва, изд-во «Республика», 1996. Перевод с венгерского: Gergely Jeno. A pa'pasa'g to»rte'nete. Budapest, 1982.

[163] Геродот. «История». — Ленинград, Наука, 1972. English edition: «The History of Herodotus». In series: «Great Books of the Western World». Vol.5. Encyclopaedia Britannica, Inc. Chicago, The Iniversity of Chicago, 1952 (2nd edition 1990). См. также: Herodotus. «The Histories of Herodotus, etc.» — Everyman's Library, London and New York, 1964.

[164] Герцен А.Г., Могаричев Ю.М. «Крепость драгоценностей». — Кырк-ор. Чуфут-кале. Серия: Археологические памятники Крыма. Симферополь, изд-во Таврия, 1993.

[165] Герцен А.Г., Могаричев Ю.М. «Салачик. Успенский монастырь. Бахчисарай». — Бахчисарайский государственный историко-культурный заповедник. 1991.

[165:1] Герцман Евгений. «Пропавшие столетия византийской музыки». XX международный конгресс византинистов. — Издательский Центр «Гуманитарная Академия». Санкт-Петербург, 2001.

[166] Герчук Ю.Я. «История графики и искусства книги». — Москва, изд-во «Аспект Пресс», 2000.

[167] Гилилов И. «Игра об Уильяме Шекспире, или тайна Великого Феникса». — Москва, изд-во «Артист. Режиссер. Театр», 1997. [168] Глазунов И. «Россия распятая». — Журнал «Наш современник», 1996, номера 1-5, 7-9, 11. Затем этот материал был опубликован в виде отдельной книги.

[169] Гнеденко А.М., Гнеденко В.М. «За други своя или все о казачестве». — Москва, Международный фонд славянской письменности и культуры. АРП Инт. Ко., 1993.

[169:1] Гнедич П.П. «История искусств». Том 1, выпуск 3. — С.-Петербург, издание А.Ф.Маркса, 1897.

[169:2] Гнедич П.П. «История искусств». Том 3. — С.-Петербург, издание А.Ф.Маркса, 1897.

[170] ГНИМА им А.В.Щусева, отдел фондов, арх.1246/1-13.

[171] Голенищев-Кутузов И.Н. «Средневековая латинская литература Италии». — М., Наука, 1972.

[172] Голицын Н.С. «Великие полководцы истории». Тома 1-2. — С.-Петербург, 1875.

[173] Голованов Я. «Этюды об ученых». — Москва, Молодая Гвардия, 1976.

[174] Головин Б.Н. «Язык и статистика». — Москва, 1971.

[174:1] Голосовкер Я., Успенские В. и Л., Кун Н. «Мифы Древней Греции. Сказание о Титанах. Золотое Руно. ДВенадцать подвигов Геракла. Приключения Одиссея». — Саратов, изд-во «Надежда», 1994.

[175] Голубовский П.В. «Печенеги, торки и половцы до нашествия татар». Киев, 1884.

[176] Голубцов А.П. «Из чтений по церковной археологии и литургике». — Спб.: Статисъ, 1995.

[177] Голубцова Е.С., Смирин В.М. «О попытке применения „новых методик статистического анализа“ к материалу древней истории». — «Вестник древней истории», 1982, No.1, с.171-195.

[178] Голубцова Е.С., Кошеленко Г.А. «История древнего мира и „новые методики“». — «Вопросы истории», 1982, No.8.

[179] Голубцова Е.С., Завенягин Ю.А. «Еще раз о „новых методиках“ и хронологии древнего мира». — «Вопросы истории», 1983, No.12, с.68-83.

[180] Гомер. «Илиада». Перевод Н.И.Гнедича. — Москва, изд-во «Художественная литература», 1967. См. также: Homer. «The Iliad of Homer». — Chicago, Chicago University Press, London, 1962.

[180:0] Гомер. «Илиада». — Санкт-Петербург, изд-во «Кристалл», 2000.

[180:1] Homer. «The Odyssey of Homer». — Harper & Row, New York, 1967.

[181] Гонейм М.З. «Потерянная пирамида». — М., Географгиз, 1959. Английское издание: Goneim M. «The Lost Pyramid». — New York, Rinehart, 1956.

[182] Горбачевский Б. «Кресты, костры и книги». — Москва, изд-во «Советская Россия», 1965.

[183] Гордеев А.А. «История казаков». Тома 1-4. Москва, Страстной Бульвар. 1992.

[184] Гордеев Н.В. «Царь-Пушка». — Москва, изд-во «Московский рабочий», 1969 г.

[185] «Города России. Энциклопедия». — Москва, изд-во Большая Российская Энциклопедия, 1994.

[186] Горсей Джером. «Записки о России. XVI — начало XVII веков». — Москва, изд-во МГУ, 1990.

[187] «Государственная Оружейная Палата». Альбом. — Москва, «Советский художник», 1988. Переиздание: Москва, изд-во «Галарт», 1990.

[188] «Государственный музей изобразительных искусств имени А.С.Пушкина». Каталог живописи. — Москва, 1995, Mazzotta. Отпечатано в Италии.

[189] «Государь друг своих подданых или придворные политические поучения и нравоучительные рассуждения манжурского и китайского Хана — Кан-Сия. Собраны сыном его, Ханом Юн-Джином». — СПБ, 1795.

[190] «Градостроительство Московского государства XVI-XVII веков». Российская Академия архитектуры. Под общей редакцией Н.Ф.Гуляницкого. — Москва, Стройиздат, 1994.

[191] «Грановитая Палата Московского Кремля». Альбом на английском языке. The Faceted Chamber in the Moscow Kremlin. — Ленинград, изд-во Аврора, 1982.

[192] Грановский Т.Н. «Лекции по истории средневековья». — Москва, Наука, 1986.

[193] Гребельский Петр Х., Мирвис Александр Б. «Дом Романовых. Биографические сведения о членах царствовавшего дома, их предках и родственниках». — Спб., «ЛИО Редактор», 1992.

[194] Грегори Мина. «Уффици и Питти. Живопись галерей Флоренции». Альбом. Из серии: Великие Музеи Мира. — Москва, изд-во СЛОВО/SLOVO, 1999. Перевод итальянского издания, Magnus Edizioni Spa, Udine, Italia, 1994, 1996.

[195] Грегоровиус Ф. «История города Афин в средние века». — СПб, 1900. Немецкое издание: Gregorovius F. «Geschichte der Stadt Athen im Mittelalter». — Stuttgart, 1889.

[196] Грегоровиус Ф. «История города Рима в средние века. От V до XVI столетия». Тома 1-5. — СПб, 1902-1912. Английское издание: Gregorovius F. «History of the City of Rome in the Middle Ages». — G.Bell & Sons, London, 1900-1909.

[196:1] Грейвс Роберт. «Мифы Древней Греции». Книги 1,2. — Москва, изд-во Прогресс-Традиция, 2001. Перевод с английского: Robert Graves. «The Greek Myths».

[196:2] Грейвс Роберт. «Мифы Древней Греции». — Москва, изд-во Прогресс, 1992. Перевод с английского: Robert Graves. «The Greek Myths».

[197] Греков Б.Д., Якубовский А.Ю. «Золотая Орда и ее падение». — М., Л: изд-во АН СССР, 1950.

[198] «Греция: храмы, надгробия и сокровища». Энциклопедия «Исчезнувшие цивилизации». Перевод с английского Н.Белова. — Москва, издательский центр «ТЕРРА»-«TERRA», 1997. Original edition 1994 Time-Life Books BV.

[198:1] «Греция. Путешествие по волнам времени. Греция в трудах иностранных путешественников и картины современной Греции». — Издание Греческой Организации Туризма. Афины, 2000.

[199] Грибанов Э.Д., Балалыкин Д.А. «Медицина Москвы на медалях Императорской России». — Москва, изд-во «Триада-Х», 1999.

[200] Григора Никифор. «Римская история, начинающаяся со взятия Константинополя латинянами». — СПб., 1862.

[201] Григорович В. «Очерк путешествия по Европейской Турции». — М., 1877.

[202] Григорьев В.В. «О местоположении столицы Золотой Орды — Сарая». — Спб., 1845.

[203] Григорьев Г.Л. «Кого боялся Иван Грозный? К вопросу о происхождении опричнины». — Москва, «Интерграф Сервис», 1998.

[204] Григулевич И.Р. «История инквизиции». — Москва, Наука, 1970.

[205] Григулевич И.Р. «Инквизиция». — Москва: Политиздат, 1985.

[206] Гришин Яков. «Польско-литовские татары. (Наследники Золотой Орды)». — Казань, Татарское кн. изд-во, 1995.

[207] Грослие Б. «Борободур. Величайшее в мире средоточие буддийской скульптуры подвергается разрушению». — Журнал «Курьер ЮНЕСКО». 1968. No.6, с.23-27.

[208] Гудзий Н.К. «История древней русской литературы». — М., Учпедгиз, 1938. Английское издание: Gudzy N.K. «History of Early Russian Literature». — Macmillan & Co., New York, 1949.

[209] Гуляев В.И. «Доколумбовы плавания в Америку. Мифы и реальность». — Москва, изд-во Международные отношения, 1991.

[210] Гуляев В.И. «Америка и Старый Свет в доколумбову эпоху». — Москва, изд-во Наука, 1968.

[210:1] Гуляев В.И. «По следам конкистадоров». — Москва, АН СССР, изд-во «Наука», 1976.

[211] Гумилев Л.Н. «Древняя Русь и Великая Степь». — М.: Мысль, 1992.

[212] Гумилев Л.Н. «Поиски вымышленного царства (легенда о „государстве пресвитера Иоанна“)». — М.: Танаис, 1994.

[213] Гумилев Л.Н. «Хунну». — СПБ, Тайм-Аут-Компасс, 1993.

[214] Гумилев Л.Н. «Черная легенда». — Москва, «Экопрос», 1994.

[215] Гумилев Л.Н. «Хунны в Китае». — Москва, Наука, 1974.

[216] Гумилев Л.Н. «От Руси к России». — Москва. «Экопрос», 1992.

[217] Гуревич А.Я. «Категории средневековой культуры». — М., Культура, 1972.

[218] Гуревич В.Б. «Введение в сферическую астрономию». — М.: Наука, 1978.

[219] Гутер Р.С., Полунов Ю.Л. «Джироламо Кардано». — Москва, изд-во «Знание», 1980. Серия «Творцы науки и техники».

[220] Гуц Александр К. «Подлинная история России». — Изд-во Омского государственного университета, Омск, 1999.

[221] «Д». «Стремя „Тихого Дона“. Загадки романа». — Paris: YMCA Press. 1974.

[222] Давиденко И.В. «Слово было, Слово есть, Слово будет... Филологическая фантазия». — Москва, изд-во «Русский Двор», 1999.

[223] Даль В. «Толковый словарь живого великорусского языка». — Спб — Москва, издание т-ва М.О.Вольф, 1912.

[224] Даль В. «Толковый словарь живого великорусского языка». 4-ое издание. Спб-Москва, издание т-ва М.О.Вольф, 1914. Репринтное переиздание: Москва, «Цитадель», 1998.

[225] Даль Владимир. «Толковый словарь живого великорусского языка». — Москва, Гос. Изд. Иностранных и национальных словарей, 1956.

[226] Дамаскин Иоанн. «Диалектика». — М., 1862. См. также: John of Damascus. «Dialectica». — St. Bonaventure, Franciscan Institute, New York, 1953.

[227] Дамаскин Иоанн. «Три защитительных слова против порицающих святые иконы или изображения». — СПб., 1893. Английское издание: «John Damascene on Holy Images followed by three Sermons of the Assumption». — T.Baker, London, 1898.

[228] Дантас Ж. «Парфенон в опасности». — Журнал «Курьер ЮНЕСКО». 1968. No.6, с.16-18, 34.

[229] Данте Алигьери. «Малые произведения». — М., Наука, 1968. См. также: Dante Alighieri. «Opere Minori». — Firenze, 1856.

[230] Данте Алигьери. «Божественная комедия». — Перевод с итальянского А.А.Илюшина. Москва, изд-во филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова, 1995.

[231] Дарет Фригийский. «История о разрушении Трои». — СПб., изд-во «Алетейя», 1997.

[232] Даркевич В.П. «Светское искусство Византии. Произведения византийского художественного ремесла в Восточной Европе X-XIII века». Ин-т археологии Академии наук СССР. — Москва, изд-во «Искусство», 1975.

[233] Даркевич В.П. «Аргонавты средневековья». — Москва, изд-во «Наука», 1976.

[233:1] «Дары волхвов — источник благодати до наших дней». Перевод с новогреческого Клименко М. — Святая гора Афон, монастырь св. апостола Павла. Сведения об этой книге взяты из газеты «Лампада», издание Преображенского храма, что в селе Большие Вяземы, номер 1, 1996 г.

[234] «Дары Российского Императорского Дома Историческому Музею». — Государственный Исторический Музей, издательский отдел. Каталог выставки. Москва, 1993.

[235] Даули Тим. «Библейский Атлас». — «Three's Company» & «Angus Hudson Ltd», 1989. Перевод на русский язык. Российское Библейское Общество. Москва, 1994.

[235:1] Дашков С.Б. «Императоры Византии». — Москва, издательский дом «Красная Площадь», 1996.

[236] «Две византийские хроники X века. Псамафийская хроника; Иоанн Камениата. Взятие Фессалоники». — М., Изд-во вост. лит., 1962. См. также: Joannes Cameniata, «De Exicidio Thessalonicae». — In: Clugnet L. Bibliothe`que hagiographique orientale, Paris, 1901-1905.

[236:1] Дератани Н.Ф., Тимофеева Н.А., Эльман А.П. «Греческая литература. Хрестоматия по античной литературе для высших учебных заведений». Том 1. — Москва, Государственное учебно-педагогическое издательство Наркомпросса РСФСР, 1939.

[237] Дворецкий И.Х. «Латинско-русский словарь (50000 слов)». — М., изд-во «Русский Язык», 1976.

[237:1] Девез Лили. «Каркасон». Серия «Золотая книга» (на русском языке). — Casa Editrice Bonechi, Centro Stampa Editoriale Bonechi, Firence, Italia, 2000.

[237:2] «Декоративно-прикладное искусство Великого Новгорода. Художественный металл XI-XV века». Серия: Центры художественной культуры средневековой Руси. — Москва, Российская Академия Наук, изд-во «Наука», 1996.

[238] Дементьева В.В. «„Римская история Шарля Роллена“, прочитанная русским дворянином». — Журнал «Вестник Древней Истории», No.4, 1991 год, с.117-122.

[239] Денисов Л.И. «Православные монастыри Российской Империи». — Москва, 1908. с.389-393.

[240] Джелал Эссад. «Константинополь (От Византии до Стамбула)». — Издание М. и С.Сабашниковых. М., 1919. Французское издание: Jalãl A. «Constantinople de Byzance a` Stamboul». — Paris, 1909.

[241] Дживелегов А.К. «Данте Алигьери». Серия: Жизнь замечательных людей. Журнально-газетное объединение. — М., ОГИЗ, 1933.

[242] Дживелегов А.К. «Леонардо да Винчи». Серия: Жизнь замечательных людей. Журнально-газетное объединение. — М., ОГИЗ, 1935.

[243] Джованни Виллани. «Новая хроника, или история Флоренции». — Москва, Наука, 1997. Итальянское издание: «Cronica di Giovanni Villani a miglior lezione redotta coll'aiuto de'testi a penna». Firenze: Magheri, 1823; Roma: Multigrafica, 1980, vols.1-8.

[244] Джованни Новелли. «Туринская плащаница: вопрос остается открытым». — Перевод с итальянского. Москва, изд-во Францисканцев, 1998.

[244а] Джованни Новелли. «Туринская плащаница: вопрос остается открытым». — Перевод с итальянского. Москва, изд-во Францисканцев, 2000.

[245] Джуа Микеле. «История химии». — Москва, Мир, 1975. Перевод с итальянского: Michele Giua. «Storia della chimica, dell'alchimia alle dottrine moderne». — Chiantore, Torino, 1946; Union Tipografiko-Editrice Torinese, 1962.

[246] «Дигесты Юстиниана». Избранные фрагменты в переводе И.С.Перетерского. — Москва, Наука, 1984.

[247] Диль Ш. «История Византийской Империи». — М., ИЛ, 1948. Английское издание: Diehl Ch. «History of the Byzantine Empire». Princeton University Press, Princeton, N.J., 1925.

[248] Диль Ш. «Основные проблемы византийской истории». — М., 1947. Французское издание: Diehl Ch. «Les Grands Proble`mes de l'Histoire Byzantine». — Librairie Armand Diehl, A.Colin, Paris, 1947.

[249] Дильс Г. «Античная техника». — М.-Л., ОНТИ-ГТТИ, 1934.

[249:1] Дионисий Ареопагит. «О небесной иерархии». — Изд-во Свято-Успенской Почаевской Лавры, 2002 г. Перепечатка с издания 1893 года.

[250] Диофант. «Арифметика». — М., Наука, 1974. См. также: Diophantus Alexandrinus. «Diophanti Alexandrini Opera Omnia, cum graecis commentariis». — Lipsiae, in aedibus B.G.Teubner, 1893-1895.

[251] Дирингер. «Алфавит». — М., ИЛ, 1963. Английское издание: Diringer D. «The Alphabet». — Hutchinson & Co., London, 1968.

[251:1] Дирк де Вос. «Нидерландская живопись. Шедевры старых мастеров». — Москва, изд-во «Белый Город», 2002.

[252] Дитмар А.Б. «География в античное время». — М., Наука, 1980.

[252:1] Долежал Иван. «Прага. Золотая книга». — Изд-во «Прагенсиа», Прага (год издания не указан).

[253] «Дорогами тысячелетий». Сборник исторических статей и очерков.

Книга четвертая. Составитель Янков В.П. — Москва, изд-во Молодая Гвардия, 1991.

[254] Дрбоглав Д.А. «Загадки латинских клейм на мечах IX-XIV веков». — Москва, изд-во МГУ, 1984.

[255] «Древнерусская икона». — Москва, изд-во Кедр. 1993. Собрание Государственной Третьяковской Галереи.

[256] «Древнерусская литература. Изображение общества». — Москва, Наука, 1991.

[257] «Древние цивилизации». Сборник статей под редакцией Г.М.Бонгарда-Левина. — Москва, изд-во Мысль, 1989.

[257:1] «Древний Египет. Искусство и археология». Русское издание. — White Star Publishers, Vercelli, Italia, 2001.

[258] «Древняя Греция». Сборник статей. Под ред. В.В.Струве, Д.П.Каллистова. — М., изд-во Академии Наук СССР, 1956.

[259] Древс Артур. «Миф о Христе». Том 2. — М., Красная Новь, 1924. Английское издание: Drews A. «The Christ Myth». — T.Fisher Unwin, London and Leipzig, 1910.

[260] Древс Артур. «Жил ли апостол Петр?» — М., Атеист, 1924. См. также: A.Drews. «Die Petruslegende». — E.Diederichs, Jena, 1924.

[261] [Дримель] Иоганн Генрих Дримель (Дрюмель). «Опыт исторического доказательства о происхождении Россиян от Араратцев, как от первого народа после всемирного потопа». Санкт-Петербург, 1785. Русский перевод немецкой книги, изданной в Нюрнберге в 1744 году.

[262] Дубошин Г.Н. «Справочное пособие по небесной механике и астродинамике». — Москва, Наука, 1976.

[263] Дубровский А.С., Непейвода Н.Н., Чиканов Ю.А. «К хронологии „Альмагеста“ Птолемея. Вторичный математический и методологический анализ». — Журнал «Самообразование», номер 1 за 1999 год, Москва.

[263:1] Дюби Жорж. «Средние века (987-1460). От Гуго Капета до Жанны д'Арк». — Москва, изд-во «Международные отношения», 2000. Перевод с французского. Georges Duby (de l'Acade'mie francaise). «Le Mouen Âge. De Hugues Capet a` Jeanne d'Arc (987-1460)». Collection Pluriel fonde'e par Georges Lie'bert et dirige'e par Pierre Vallaud. Historie de France Hachette. Editions Hachette, 1987.

[264] Дюпюи Р.Эрнест и Дюпюи Тревор Н. «Всемирная история войн». Харперская энциклопедия военной истории с комментариями издательства «Полигон». Книга 1: 3500 год до Р.Х. — 1400 год от Р.Х. Книга 2: 1400 год — 1800 год. Санкт-Петербург — Москва, изд-во ПОЛИГОН-АСТ, MCMXCVII, 1997. Перевод с английского: The Harper Encyclopedia of Military History. From 3500 B.C. to the Present. R.Ernest Dupuy and Trevor N.Dupuy. Harper Collins Publishers.

[265] Дюрер Альбрехт. «Трактаты. Дневники. Письма». — Санкт-Петербург, изд-во «Азбука», 2000.

[265:1] [Дюрер] «Альбрехт Дюрер. Гравюры». — Москва, изд-во ООО «МАГМА», 2001. Первое издание книги вышло в 1980 г. в изд-ве Hubschmidt et Bouret.

[265:1a] [Евклид]. «Начала Евклида». Тома 1-3 (книги I-XV). — Москва-Ленинград, Государственное изд-во технико-теоретической литературы, 1948-1950 гг.

[265:2] «Еврейская Энциклопедия», тома 1-16. Репринтное воспроизведение издания Общества для Научных Еврейских Изданий и Издательства Брокгауз-Ефрон, СПБ. Москва, «ТЕРРА»-«TERRA», 1991.

[266] «Еврейский текст Ветхого Завета (Танах)». — London, The British and foreign Bible society, 1977.

[267] Евсевий Памфил. «Церковная история». — СПб, 1848. Английское издание: Eusebius Pamphili. «History of the Church». London, 1890.

[267:1] Евсевий Памфил. «Жизнь блаженного василевса Константина». — Москва, Labarum, 1998.

[268] [Евсевий Памфил]. «Евсевия Памфилова епископа Кесарии Палестинской о названиях местностей, встречающихся в Священном писании. Блаженного Иеронима Стридонского о положении и названиях еврейских местностей». Пер. И.Помяловского. — СПб, 1894. Латинское издание: Eusebius Pamphili. «Eusebii Pamphili Episcopi Caesariensis Onomasticon Urbium et Locorum Sacrae Scripturae». — Berolini, 1862.

[269] Евтропий. «Краткая история от основания Города». — В серии «Римские историки IV века». М., Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 1997.

[270] Егоров Д.Н. «Введение в изучение средних веков. Историография и источниковедение». Тома 1-2. — М., Издат. об-во при ист.-филос. фак. Моск. Высш. жен. курсов, 1916.

[270:1] Епифанов П.П. «Оружие и снаряжение». В сборнике «Очерки русской культуры XVI века», ч. 1. Материальная культура. Под редакцией А.В.Арциховского. — М., Изд-во Моск. Ун-та 1976, стр.292-360.

[270:2] Епифанов П.П. «Оружие». В сборнике «Очерки русской культуры XVII века», ч. 1. Материальная культура. Под редакцией А.В.Арциховского. — М., Изд-во Моск. Ун-та 1979, стр.265-340.

[271] Ермолаев Г. «Загадки „Тихого Дона“». — Slavic and European Journal. 18, 3, 1974.

[272] Ермолаев Г. «Кто написал „Тихий Дон“». — Slavic and European Journal. 20, 3, 1976.

[273] Ефремов Ю.Н., Павловская Е.Д. «Датировка „Альмагеста“ по собственным движениям звезд». — ДАН СССР, 1987, т.294, No.2, с.310-313.

[274] Ефремов Ю.Н., Павловская Е.Д. «Определение эпохи звездного каталога „Альмагеста“ по анализу собственных движений звезд.

(К проблеме авторства звездного каталога Птолемея)». — Историко-астрономические исследования. — М., Наука, 1989, с.175-192.

[275] Жамбю М. «Иерархический кластер-анализ и соответствия». — М., Финансы и статистика, 1988. См. также Kendall M., Stewart A. «The Advanced Theory of Statistics». 4th edition. — C.Griffin, London, 1977.

[275:1] «Живая история Востока». Сборник работ. — Москва, изд-во «Знание», 1998.

[276] Живкови(ч) Бранислав. «Споменици Српског Сликарства Средньег Века. 4. Жича. Цршежи Фресака». — Републички Завод за Заштиту Споменика Културе. Београд, 1985. «Les monuments de la Peinture Serbe Me'die'vale». 4. Branislav Zivkovic. «Zica. Les dessins des fresques». Institut pour la protection des monuments historiques de la Republique de Serbie. Beogrd, 1985.

[276:1] «Живописная Россия. Отечество наше в его земельном, историческом, племенном, экономическом и бытовом значении». Под общей редакцией П.П.Семенова, вице-председателя Императорского Русского Географического Общества. Том 1, часть 2. Северная Россия. — Санкт-Петербург, Москва, издание М.О.Вольфа, 1881.

[277] «Живопись древней Руси. XI — начало XII века. Мозаики, Фрески, Иконы». — Ленинград, изд-во «Художник РСФСР», 1982.

[278] «Жизнь Бенвенуто Челлини, сына маэстро Джованни Челлини, флорентийца, написанная им самим во Флоренции». — М., 1958.

Английское издание: Benvenuto Cellini. «The Life of Benvenuto Cellini». — Edito-Service, Geneva, 1968.

[278:0] Жирмунский В.М. «Народный героический эпос». — М.-Л., 1962.

[278:1] «Житие Преподобного Сергия». («Житие и подвиги преподобного и богоносного отца нашего Сергия игумена Радонежского и всея России чудотворца»). Составлено С.Иеромонахом, ныне Архимандритом Никоном. Издание пятое. — Свято-Троицкая Сергиева Лавра. Собственная типография. 1904.

[279] «Житие Саввы Сторожевского». По старопечатному изданию XVII века. В серии «Материалы для истории Звенигородского края». Выпуск третий. — Москва, «Археографический центр», 1994.

[279:1] «Житие Святого Апостола Андрея Первозванного». Москва, Тип. Высоч. утв. Т-ва И.Д. Сытина, Валовая ул., свой д. 1896 г. (http://www.vgx.orthodoxy.ru/collect.shtml#book11).

[280] Житомирский С.В. «Астрономические работы Архимеда». Историко-астрономические исследования. — М.: Наука, 1977, вып.13.

[281] Жолковский А.В. «Книга книг Пастернака». — Журнал «Звезда», 1997, номер 12.

[282] Забелин И.Е. «Домашний быт русских цариц в XVI и XVII столетиях». — Новосибирск, изд-во Наука, 1992.

[282:1] Забелин Иван. «Домашний быт русских царей в XVI и XVII столетиях». Том 1, части 1 и 2. — Москва, изд-во «Языки русской культуры», 2000.

[282:2] Забелин Иван. «Домашний быт русских цариц в XVI и XVII столетиях». Том 2. — Москва, изд-во «Языки русской культуры», 2001.

[283] Забелин И.Е. «История города Москвы». — Москва, «Сварог», 1996.

[284] Забелин И.Е. «История города Москвы». — Москва, изд-во Столица, 1990.

[285] Забелин И.Е. «Историческое описание Московского ставропигиального монастыря». Издание второе. — Москва, 1893.

[286] Заборов М.А. «История крестовых походов в документах и материалах». — Москва, Высшая школа, 1977.

[287] Заборов М.А. «Крестоносцы на Востоке». — Москва: Наука, Гл. ред. вост. лит-ры, 1980.

[288] Завельский Ф.С. «Время и его измерение». — М.: Наука, 1987.

[289] «Загадки и тайны „Тихого Дона“». Сборник работ. Под общей редакцией Г.Порфирьева. — Самара, P.S.Пресс, 1996.

[290] «Закон Божий». — Джорданвиль, тип. им. преп. Иова Погаевского, 1987.

[290:1] Зализняк А.А., Янин В.Л. «Новгородская псалтырь начала XI века — древнейшая книга Руси». — Вестник РАН, том 71, номер 3, 2001, с.202-209.

[291] Замаровский В. «Тайны хеттов». — М., Наука, 1968. См. также: Zamarovsky' V. «Za tajemstvi'sm rise Chetitü, Praha, 1964.

[291:1] Замкова М.В. «Лувр. (Шедевры мировой живописи в вашем доме)». Альбом. — Москва, ОЛМА-ПРЕСС Образование, 2002.

[292] «Записки Отделения русской и славянской археологии Русского Археологического Общества». Том XII. — Петроград, типография Я.Башмакова и К. 1918.

[293] «Звездные карты северного и южного полушарий». Издание: «Mapy severni a jizni hvezdne' oblohy». — Kartografie Praha. 1971. (Чехословакия).

[294] «Звенигород за шесть столетий». Сборник статей. К 600-летию Саввино-Сторожевского монастыря. Под редакцией В.А.Кондрашиной, Л.А.Тимошиной. Комитет по культуре администрации Московской области. Звенигородский историко-архитектурный и художественный музей. Федеральная архивная служба России. Российский государственный архив древних актов. — Москва, изд-во УРСС, 1998.

[294:1] Згура В.В. «Коломенское. Очерк художественной истории и памятников». — Москва, изд-во О.И.Р.У., 1928.

[295] Зелинский А.Н. «Конструктивные принципы древнерусского календаря». Сборник «Контекст 1978». — М., Наука, 1978.

[296] Зелинский Ф. «Из жизни идей». Тома I-IV. — С.-Петербург, 1905-1922.

[297] Зенин Д. «Артиллерия древних: правда и вымысел». — Журнал «Техника и наука», 1982, No.5, с.25-29.

[298] Зеньковский С.А. «Русское старообрядчество. Духовные движения семнадцатого века». — М.: Церковь, 1995.

[298:1] «Земная жизнь Пресвятой Богородицы и описания святых чудотворных ее икон, чтимых Православною Церковью, на основании Священного Писания и церковных преданий, с изображениями в тексте праздников и икон Божией Матери». Составила София Снессорева. — Москва, Благовест, 2001. (Переиздание со второго издания 1897 года).

[299] Зима Д., Зима Н. «Расшифрованный Нострадамус». — Москва, изд-во «Рипол Классик», 1998.

[299:1] «Знамя Преподобного Сергия Радонежского». — Изд-во «Псалтиръ», 1934. Переиздание: Издание РИО «Денница», МОсква, 1991.

[300] Зубов В.П. «Аристотель». — М., Изд-во АН СССР, 1963.

[301] «Иван IV Грозный. Сочинения». — Санкт-Петербург, изд-во «Азбука», 2000.

[301:1] Иванов Олег. «Замоскворечье: Страницы истории». — Москва, ООО «Издательство В.Шевчук», 2000.

[302:2] Иванов С.А. «1000 лет озарений. История вещей». — Москва, СЛОВО/SLOVO, 2002.

[302] Идельсон Н. «История календаря». — Л., Научное книгоиздательство, 1925.

[303] Идрис Шах. «Суфизм». — Москва, 1993.

[304] Иегер Оскар. «Всеобщая история». Тома 1-4. — Издание А.Ф.Маркса. Спб., 1894-1904.

[304:1] Иегер Оскар. «Всеобщая история». Тома 1-4. — Издание А.Ф.Маркса. Спб., 1904. Исправленное и дополненное издание. Факсимильно переиздано в 2000 году в Москве, изд-вом АСТ.

[304:2] Иегер Оскар. «Всеобщая история». Тома 1-4. — Издание А.Ф.Маркса. Спб., 1904. 3-е издание, исправленное и дополненное. Факсимильно переиздано в 2001 году изд-вами «Полигон» (Санкт-Петербург) и «АСТ» (Москва).

[305] «Иерусалим в русской культуре». Сборник статей. — Москва, Наука, 1994.

[305:0] «Известия Императорской Археологической Комиссии». Выпуск 15-й. — С.-Петербург. Типография Главного Управления Уделов, Моховая, 40. 1905.

[305:1] «Из глубины столетий». Музей археологии Москвы. Москва, Музей истории города Москвы. 1998.

[306] «Из писем А.Н.Руднева к В.Н.Леоновой». — Франкфурт-на-Майне. Надежда, 1981.

[306:1] «Изображение земнаго глобуса». Русская карта из серии «Раритеты Российской картографии». (Дата составления на карте не указана. Издатели относят ее к середине XVIII века, см. аннотацию). — Москва. Картографическая ассоциация «Картаир», 1996.

[307] «Иисус Христос в документах истории». Составитель Б.Г.Деревенский. Серия «Античное христианство», раздел «Источники». Спб.: изд-во «Алетейя», 1998.

[308] «Икона Древней Руси». Альбом. (Статья Л.А.Успенского. Предисловие С.С.Аверинцева. Составление Н.И.Бедник). — СПб., изд-во «Художник России», 1993.

[308:1] «Иконы Ярославля 13-16 веков». Издатели Л.В.Нерсесян и С.В.Обух. Серия: «Древнерусская живопись в музеях России». — Москва, изд-во «Северный паломник», 2002. Ярославский государственный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник. Ярославский художественный музей.

[309] Ильин А.А. «Классификация русских удельных монет». Выпуск 1. Государственный Эрмитаж. Ленинград, 1940.

[310] Ильин М., Моисеева Т. «Москва и Подмосковье». — Москва, 1979.

[311] Ильин М. «Пути и поиски историка искусства». — Москва, изд-во «Искусство», 1970.

[312] Илларион. «Слово о законе и благодати». — Москва. Изд-во Столица и изд-во Скрипторий. 1994.

[312:1] «Имена московских улиц». (Коллектив авторов). Под общей редакцией А.М.Пегова. — Москва, изд-во «Московский рабочий», 1972.

[313] Инка Гарсиласо де ла Вега. «История государства инков». — Л.: изд-во Наука, 1974.

[314] «Иностранцы о Древней Москве. Москва 15-17 веков». Сборник текстов. — Москва, «Столица», 1991.

[314:1] [Иоанн] Высокопреосвященный Иоанн, митрополит С.-Петербургский и Ладожский. «Самодержавие духа». — Саратов, «Надежда», 1995.

[315] «Иоанн Хильдесхаймский. Легенда о трех святых царях». — Перевод с немецкого. Москва, «Энигма», «Алетейя», 1998. Немецкое издание: Johann von Hildesheim. «Die Legende von den Heiligen Drei Königen». — Berlin, 1925.

[315:1] «Искусство итальянского Ренессанса. Архитектура. Скульптура. Живопись. Рисунок». Под редакцией Рольфа Томана. — Ko»nemann Verlagsgesellschaft mbH. Köln. 1994. Русское издание в 2004 году.

[316] «Искусство стран и народов мира. Краткая художественная энциклопедия». Том 1. — Москва, изд-во «Советская Энциклопедия», 1962.

[317] «Ислам: энциклопедический словарь». — Москва, изд-во Наука, Главная редакция восточной литературы, 1991.

[318] «Испанско-русский, русско-испанский словарь». К.А.Марцишевская, Б.Х.Сордо-Пенья, С.Мариньеро. — Москва, изд-во «Русский язык», 1990.

[319] «Историко-астрономические исследования». — М.: Физматгиз, 1955.

[320] «Историко-астрономические исследования». — М.: Физматгиз, 1962, вып.8.

[321] «Историко-математические исследования». Вып.1. — М.-Л., 1948.

[322] «Исторические записки Никифора Вриенния». — СПб., 1858.

[322:1] «История Ватикана. Власть и римская курия». — Москва., Монолит-Евролинц-Традиция, 2002. (Составители: Сергей Шумов, Александр Андреев).

[323] «История Византии». Том 1. — М., Наука, 1967.

[324] «История Византии». Тома 2,3. — М., Наука, 1967.

[325] «История Востока. Том 2. Восток в средние века». — Российская Академия Наук. Институт Востоковедения. — Москва, Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995.

[326] «История Древнего Востока». Под ред. В.И.Кузищина. — М., 1979.

[327] «История Древнего Рима». Под ред. В.И.Кузищина, А.Г.Бокщанина. — М., 1971.

[328] «История Европы». По европейской инициативе Фредерика Делуша. Коллектив из 12 европейских историков. — Минск, изд-во «Вышэйшая Школа», Москва, изд-во «Просвещение», 1996. Перевод с издания: «Histoire de l'Europe». — Hachette, 1992.

[328:1] «История Европы. Эпоха Возрождения» — Москва, ООО «Издательство АСТ», Минск, «Харвест», 2000.

[329] «История и культура Ростовской земли. 1998». Сборник работ.

Главный редактор А.Г.Мельник. — Ростов, Государственный музей-заповедник «Ростовский Кремль», 1999.

[330] «История инквизиции в трех томах». Тома 1 и 2: Генри Чарльз Ли. «История инквизиции в средние века». Репринтное воспроизведение издания Ф.А.Ефрон-И.А.Брокгауз. 1911-1912. Том 3: С.Г.Лозинский.

«История инквизиции в Испании». Репринтное воспроизведение издания Ф.А.Ефрон-И.А.Брокгауз. 1914. — Москва, научно-издательский центр «Ладомир», 1994.

[330:1] «История Москвы в документах XII-XVIII веков Российского государственного архива древних актов». — Российский государственный архив древних актов. Московское городское объединение архивов. Издательство объединения «Мосгорархив», Москва, 1997.

[331] «История Москвы. С древнейших времен до наших дней». В трех томах. Под редакцией А.Н.Сахарова. — Москва, Ин-т российской истории РАН, Московское городское объединение архивов, изд-во объединения «Мосгорархив». Том 1: XII-XVII века. Том 2: XIX век. Оба тома вышли в 1997 году.

[332] «История России. От древних славян до Петра Великого. Энциклопедия для детей». Том 5. — Москва, изд-во «Аванта+», 1995.

[332:1] «История русской архитектуры. Краткий курс». — Москва, Государственное изд-во литературы по строительству и архитектуре, 1951.

[333] «История средних веков». Под. ред. А.Д.Удальцова, Е.А.Косминского, О.Л.Вайнштейна. — М., ОГИЗ, 1941.

[334] «История средних веков». Тома 1-2. Под. ред. С.Д.Сказкина. — М., 1977.

[335] «История французской литературы». Сборник статей. — СПб, 1887. Английское издание: Demogeot J. «History of French Literature». — Rivingstons, London, (1883) 1884.

[336] «История человечества. Всемирная история». Тома 1-9. Перевод с немецкого. Под общей редакцией Г.Гельмольта. — С.-Петербург, книгоиздательское товарищество «Просвещение», 1896 год.

[336:1] «Источники истории. Рейнгольд Гейденштейн: „Записки о Московской войне (1578-1582)“. Альберт Шлихтинг: „Новое известие о России времен Ивана Грозного“. Генрих Штаден: „О Москве Ивана Грозного“». — Рязань, изд-во «Александрия», 2005.

[337] Истрин В.М. «Редакции Толковой Палеи I-V». — СПб., Тип. Импер. Акад. Наук, 1907.

[338] Истрин В.М. «Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе». Репринтное издание материалов В.М.Истрина. Москва, изд-во «Джан Уайли энд санз», 1994.

[339] «Исчезнувшие народы». Сборник статей под редакцией П.И.Пучкова. — Москва, изд-во Наука, 1988.

[340] «Итоги». Еженедельный журнал. 12 сентября 2000 года, No.37(223). Москва, изд-во «Семь дней».

[341] Jован Дучич. «Гроф Сава Владиславич. Jедав србин дипломата на двору Петра Великог и Катарине I». — Београд, ДЕРЕТА, 1999.

[342] Каждан А.П. «Происхождение христианства и его сущность». — М., 1962.

[343] Каждан А.П. «Социальный состав господствующего класса Византии XI-XII вв.» — М., Наука, 1974.

[344] Казакова Н.А. «Западная Европа в русской письменности XV-XVI веков». — Ленинград, Наука, Ленинградское отделение, 1980.

[345] Казаманова А.Н. «Введение в античную нумизматику». — М., Изд-во Моск. ун-та, 1969.

[346] «Казачий круг». Альманах. Специальный выпуск 1. — Москва, МГП «Русское Слово», 1991.

[347] «Казачий словарь-справочник». — Изд. А.И.Скрылов и Г.В.Губарев. Кливленд, Охайо, США. 1966. Репринтное переиздание: Москва, ТО «Созидание», 1992.

[348] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Геометрия подвижных конфигураций звезд и датировка Альмагеста». — Проблемы устойчивости стохастических моделей. Труды семинара. М., ВНИИСИ, 1988, с.59-78.

[349] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Статистический анализ и датировка наблюдений, лежащих в основе звездного каталога из „Альмагеста“». — Тезисы докладов 5-й Международной конференции по теории вероятностей и математической статистике.

Вильнюс, Институт математики и кибернетики АН Литовской ССР, 1989, т.3, с.271-272.

[350] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Датировка Альмагеста по переменным звездным конфигурациям». — Доклады АН СССР, 1989, т.307, No.4, с.829-832.

English translation: Fomenko A.T., Kalashnikov V.V., Nosovsky G.V. «Dating the Almagest by variable star configurations». — Soviet Phys. Dokl. vol.34, 1989, No.8, pp.666-668.

[351] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Ретроспективный анализ звездного каталога „Альмагеста“ и задача его датировки». Препринт. — М.: ВНИИСИ, 1990, объем 60 стр.

[352] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Численный анализ звездного каталога „Альмагеста“». Препринт. — М.: ВНИИСИ, 1990, объем 62 стр.

[353] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Датировка звездного каталога „Альмагеста“». Препринт. — М.: ВНИИСИ, 1990, объем 58 стр.

[354] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Звездный каталог Птолемея датирует математика». — «Гипотезы, прогнозы. Будущее науки». Международный ежегодник. 1990, вып.23. Москва, изд-во «Знание», с.78-92.

[355] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Статистический анализ звездного каталога „Альмагеста“». — Доклады АН СССР. 1990, т.313, No.6, с.1315-1320.

[356] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Датировка звездного каталога Альмагеста. (Статистический и геометрический анализ)». — Москва, изд-во «Факториал», 1995.

[356:1] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Астрономический анализ хронологии. Альмагест. Зодиаки». — Москва, Финансовый издательский дом «Деловой экспресс», 2000.

[357] Калашников В.В., Рачев С.Т., Фоменко А.Т. «Новые методики сравнения функций объемов исторических текстов». — Проблемы устойчивости стохастических моделей. Труды семинара. М.:

ВНИИСИ, 1986, с.33-45.

[358] Каледа Глеб. Протоиерей, профессор Глеб Каледа. «Плащаница Господа нашего Иисуса Христа. К 100-летию явления миру Великой Святыни 1898-1998». Издание 4-е. — Москва, изд-во Закатьевский Монастырь, 1998.

[358:1] Календарь «Россия и мир на русских картах». — Москва, Издан Внешторгбанком и Государственным Историческим Музеем, 2001. Составители: Б.Сергеев, А.Зайцев. Карты из коллекции ГИМ. 103301, Москва, ул. Кузнецкий мост, 16.

[358:2] Календарь «Старинные карты России из фондов Государственного Исторического Музея». — Москва. Издан Внешторгбанком и Государственным Историческим Музеем, 2000 год. (ГИМ, отдел картографии, ГО-1882/2, из собрания А.Д.Черткова). 103301, Москва, ул. Кузнецкий мост, 16.

[359] «Каменная летопись старой Москвы». — Москва, Современник, 1985.

[360] Каменский А.Б. «Жизнь и судьба императрицы Екатерины Великой». — Москва, изд-во «Знание», 1997.

[361] Канева Катерина, Чекки Алессандро, Натали Антонио. «Уффици». Путеводитель и каталог картинной галереи. — SCALA/BECOCCI, 1997. Москва, изд-во «Изобразительное искусство», 1997.

[361:1] [Канонник] Большой канонник. Каноны праздником Господским, Богородичным и избранным святым. Москва, типография при Преображенском богадельном доме, лето 7420 (1912 г.). На церковно-славянском языке.

[362] Карамзин Н.М. «История государства Российского». — СПб., 1842. Репринтное воспроизведение издания пятого, выпущенного в трех книгах с приложением «Ключа» П.М.Строева. Книги I,II,III,IV. — Москва, изд-во «Книга», 1988, 1989.

[363] Карамзин Н.М. «История государства Российского». — Москва, Наука, т.1: 1989, т.2-3: 1991, т.4: 1992, т.5: 1993. (Академическое издание).

[364] Каргер М.К. «Древний Киев. Очерки по истории материальной культуры древнерусского города». Том 1. — Изд-во АН СССР, М.-Л., 1958.

[365] Каргер М. «Новгород Великий». — Москва. Академия архитектуры СССР. Институт истории и теории архитектуры. 1946.

[366] «Карелин Андрей Осипович. Творческое наследие». — Нижний Новгород, изд-во «Арника», 1994.

[367] Карнович Е.П. «Родовые прозвания и титулы в России». — Санкт-Петербург, 1886. Переиздание: Москва, изд-во «Бимпа», 1991.

[368] «Карпаччо». Альбом. Составитель и автор текста Франческо Валькановер. — Москва, Слово/Slovo. 1996. Итальянское издание: In series — «Great Artists of Italian Art». 1989 SCALA, Istituto Fotografico Editoriale, S.p.A., Antella (Firenze). Italy.

[369] Карпенко В.В. «Названия звездного неба». — М.: Наука, 1981.

[370] Карпичечи Альберто Карло. «Искусство и история. Египет. 5000 лет цивилизации». — Русское издание. Casa Editrice Bonechi, Firence, Italy, 1997.

[371] Карпичечи Альберто Карло. «Искусство и история Египта. 5000 лет цивилизации». — Casa Editrice Bonechi, Firence, Italy, 1999.

[372] Карташев А.В. «Очерки по истории русской церкви». Тома 1,2. — Москва, Наука, 1991.

[373] Карташев А.В. «Очерки по истории русской церкви». — Москва, изд-во Терра, 1992.

[374] Картер Г. «Гробница Тутанхамона». — М.: изд-во Вост. лит., 1959.

[375] Квинт Курций Руф. «История Александра Македонского». — Москва, изд-во МГУ, 1993.

[376] Келлин Н.С., Денисенко Д.В. «Когда были созданы знаменитые Дендерские Зодиаки?» — Приложение к книге А.Т.Фоменко «Критика традиционной хронологии античности и средневековья (Какой сейчас век?)». — Москва, МГУ, изд-во механико-математического ф-та МГУ, 1993, с.156-166.

[376:1] Келлин Н.С., Денисенко Д.В. «Когда были созданы знаменитые Дендерские Зодиаки?» — В книге А.Т.Фоменко „Методы статистического анализа исторических текстов. Приложения к хронологии“, том 1. Москва, изд-во «Крафт+Леан», 1999, с.315-329.

[377] Келлин Н.С., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Вопрос о подлинности „Древней Российской истории“ М.В.Ломоносова. Ломоносов или Миллер?» — Вестник Московского Университета. Серия 9: Филология. No.1, 1999, с.116-125.

[378] Кендерова Стоянка, Бешевлиев Боян. «Балканският полуостров изобразен в картите на Ал-Идриси. Палеографско и историко-географско изследване». Часть 1. — Болгария, София, 1990.

[379] Керам К. «Боги, гробницы, ученые». — Москва, изд-во «Иностранной литературы», 1960. Английское издание: Ceram C. «Gods, Graves and Scholars». — Victor Gollancz in associations with Sidgwick & Jackson, London, 1971.

[380] Керам К. «Боги, гробницы, ученые». — Спб., Нижегородская ярмарка, «КЭМ», 1994.

[381] Кибалова Л., Гербенова О., Ламарова М. «Иллюстрированная энциклопедия моды». — Прага, изд-во Артия, 1966.

[382] Киннам Иоанн. «Краткое обозрение царствования Иоанна и Мануила Комнинов». — СПб., 1859.

[383] Кинжалов Р.В. «Культура древних майя». — Ленинград, изд-во Наука, Ленинградское отделение, 1971.

[384] Кириаку Георгиос П. «Кипр в красках». — Изд-во «К.П.Кириаку (Книги-Канцелярские товары)» ЛТД, Лимассол, Кипр, 1987.

[385] Кирпичников А.Н. «Страницы „железной книги“». — Журнал «Наука и жизнь», 1966, номер 6, с.49-55.

[385:1] Киселева Л.И. «О чем рассказывают средневековые рукописи». — Ленинград, «Наука», Ленинградское отделение, 1978.

[386] Кйецаа Г. «Борьба за „Тихий Дон“». — Seanado-Statica, 22, 1976.

[387] Кйецаа Г. «Борьба за „Тихий Дон“». — Pergamon Press, USA. 1977.

[388] Классен Е.И. «Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов до-рюриковского времени в особенности с легким очерком истории руссов до Рождества Христова». — Выпуски 1-3. С приложением «Описания памятников, объясняющих славяно-русскую историю, составленного Фадеем Воланским и переведенного Е. Классеном». Москва, 1854, Университетская типография. Репринтное переиздание. СПб. «Андреев и согласие», 1995.

[389] Классовский В. «Систематическое описание Помпеи и открытых в ней древностей». — СПб., 1848.

[390] Клейн Л.С. «Археология спорит с физикой». — Журнал «Природа», 1966, No.2, с.51-62.

[391] Клейн Л.С. «Археология спорит с физикой (продолжение)». — Журнал «Природа», 1966, No.3, с.94-107.

[391:1] Кленгель-Брандт Эвелин. «Путешествие в древний Вавилон». — Москва, изд-во Наука, главная редакция восточной литературы, АН СССР, ин-т Востоковедения, 1979. Перевод с немецкого:

E.Klengel-Brandt. «Reise in das alte Babylon», Leipzig, 1971.

[392] Клигене Н., Телькснис Л. «Методы обнаружения моментов изменения свойств случайных процессов». — Автоматика и телемеханика, 1983, No.10, с.5-56.

[392:1] Климан Юлиан, Рольман Михаэль. «Монументальная живопись эпохи Ренессанса и маньеризма в Италии. 1510-1600». — Москва, изд-во «Белый Город», 2004.

[393] Климишин И.А. «Календарь и хронология». — М., Наука, второе издание, 1985.

[394] Климишин И.А. «Календарь и хронология». — М., Наука, третье издание, 1990.

[395] Климишин И.А. «Открытие Вселенной». — М., Наука, 1987.

[396] Ключевский В.О. «Неопубликованные произведения». — Москва, Наука. 1983.

[396:1] «Книга Еноха. Апрокрифы». — СПБ, изд-во АЗБУКА, 2000.

[397] «Книга Мормона. Новые Свидетельства об Иисусе Христе». — Изд-во Церкви Иисуса Христа Святых последних дней. Солт Лейк-Сити, Юта, США, 1988. (Русский перевод).

Английский оригинал: «The Book of Mormon. Another Testament of Jesus Christ». Translated by Joseph Smith, Jun. — Published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. Saint Lake City, Utah, USA, 1991.

[398] «Книга нарицаема Козьма Индикоплов». Изд. В.С.Голышенко, В.Ф.Дубровина. — Российская Академия Наук, Ин-т русского языка им. В.В.Виноградова. Москва, изд-во «Индрик», 1997.

[398:1] «Книга об Антихристе». — Псков, 1876.

[398:2] «Книга о Вере». — Москва, 1648 г.

[399] «Книга паломник. Сказание мест святых во Цареграде Антония архиепископа Новгородского в 1200 г.» — Под ред. Х.М.Лопарева.

— Православный Палестинский Сборник, т.17, выпуск 3, СПБ, 1899.

[400] «Книжные центры Древней Руси XI-XVI вв.» — Спб.: Наука, 1991.

[401] Кнорина Л.В. «Лингвистические аспекты еврейской традиции комментирования». — Вопросы языкознания. 1997, No.1, с.97-108.

[402] Ковальский Ян Веруш. «Папы и папство». — Москва, изд-во политической литературы, 1991. Перевод с польского книги: Jan Wierusz Kowalski. «Poczet papiezy». — Warszawa, 1985.

[403] Ковальченко И.Д. «Применение количественных методов и ЭВМ в исторических исследованиях». — Журнал «Вопросы истории», 1984, No.9, с.61-73.

[404] Коган В.М. «История дома Рюриковичей». — Спб., «Бельведер», 1993.

[405] Козлов В. «Дело об ограблении Церкви». — Московский журнал. 1991. Nо.7.

[406] Козлов В. «Под флагом нигилизма». — Московский журнал. 1991. No.6.

[407] Козлов В.П. «Тайны фальсификации. Анализ подделок исторических источников XVIII-XIX веков». — Москва, Аспект Пресс, 1996.

[407:1] [Козлов В.Т.] Каталог: «30-летняя война. Блистательная Европа. Ренессанс. Гуманизм. Просвещение». Региональный общественный фонд содействия развитию и поддержке культуры и искусства имени В.Т.Козлова. Москва, 2001, стр.44.

[408] Козлов П. «Ярославль». — Ярославль. Верхне-Волжское книжное изд-во, 1972.

[409] Козлов П.И., Маров В.Ф. «Ярославль. Путеводитель-справочник». — Ярославль, Верхне-Волжское книжное издательство, 1988.

[410] Коккинофтас Костис, Теохаридис Иоаннис. «„Энколпион“. Краткое описание Святого Монастыря Киккоса». — Исследовательский центр Святого Монастыря Киккоса. Никозия, 1995.

[411] Колодный Л. «Вихри над „Тихим Доном“. Фрагменты прошлого:

истоки одного навета XX века». — Газета «Московская Правда», 5 и 7 марта 1989 г.

[412] «Колокола. История и современность». Под редакцией академика Б.В.Раушенбаха. Составитель Ю.В.Пухначев. — Научный совет по истории мировой культуры. АН СССР. Москва, Наука, 1985.

[413] Колосов Василий. «Прогулки по окрестностям монастыря Симонова». — Москва, 1806.

[414] Колчин Б.А., Шер Я.А. «Абсолютное датирование в археологии. Проблемы абсолютного датирования в археологии». — М., Наука, 1972.

[415] Кольрауш. «История Германии». Тома I,II. — М., 1860. Английское издание: Kohlrausch F. «A History of Germany, from the Earliest Period to the Present Time». — D.Appelton and Co., New York, 1896.

[415:1] Колязин В.Ф. «От мистерии к карнавалу. Театральность немецкой религиозной и площадной сцены раннего и позднего средневековья». — Москва, «Наука», 2002.

[416] «Комментарий архимандрита Палладия Кафарова на путешествие Марко Поло по северному Китаю». — Спб., 1902.

[417] Комнина Анна. «Алексиада». — М., Наука, 1965. Английское издание: Comnena Anna. «The Alexiad of Anna Comnena». — Penguin, Harmondsworth, 1969.

[418] Комнина Анна. «Алексиада». — Санкт-Петербург, «Алетейя», 1996.

[419] Комнина Анна. «Сокращенное сказание о делах царя Алексея Комнина». — СПб., 1859.

[420] Кондаков Н.П. «Иконография Богоматери». В трех томах. — Москва, изд-во «Паломник», тома 1 и 2 изданы в 1998 году, а том 3 в 1999 году.

[420:1] Кондратов Александр. «Тайны трех океанов». — Ленинград, Гидрометеоиздат, 1971.

[421] Кондратьев И.К. «Седая старина Москвы. Исторический обзор и полный указатель ее достопамятностей». — Москва, Воениздат, 1996.

[422] Кондрашина В.А. «Саввино-Сторожевский монастырь. 600 лет основания обители Преподобного Саввы». Фотоальбом. — Москва, изд-во «Лето», 1998.

[423] Кониский Г. (Архиепископ Белорусский). «История русов или Малой России». — Москва, университетская типография, 1846.

[424] «Константин Михайлович из Островицы. Записки янычара». — Введение, перевод и комментарии А.И.Рогова. В серии «Памятники средневековой истории народов Центральной и Восточной Европы».

АН СССР, Институт Славяноведения и Балканистики. Москва, Наука, 1978.

[425] Константинов Н. «Тайнопись стольника Барятинского». — Журнал «Наука и жизнь», No.10, 1972, с.118-119.

[426] «Контекст 1978». Сборник работ. — М., Наука, 1978.

[427] «Коран». — М., Изд-во Восточной Литературы, 1963.

[428] «Коран». Перевод акад. И.Ю.Крачковского. — Москва, изд-во «Раритет», 1990.

[429] «Коран». Второе издание, переработанное и дополненное, Валерии Прохоровой. Главный редактор д-р Мухаммед Саид Аль Роша. — Центр «Аль-Фуркан» и Корпорация Михар, Дамаск-Москва, 2553, 10.2.95, 1996.

[430] «Кормчая 1620 года». — Фонд 256.238 Отдела Рукописей Российской Государственной Библиотеки (г. Москва).

[430:1] Корнилов Н.И., Солодова Ю.П. «Ювелирные камни». — М., Недра, 1983.

[431] Корх А.С. «Михаил Илларионович Кутузов». — Москва. Издание Государственного Исторического Музея города Москвы. Год издания не указан.

[432] Корш М. «Краткий словарь мифологии и древностей». — Санктпетербург, издание А.С.Суворина, 1894. Репринтное переиздание: Калуга, изд-во «Amata», «Золотая аллея», 1993.

[433] Косамби Д. «Культура и цивилизация древней Индии». — М., Прогресс, 1968. Английское издание: Kosambi D. «The Culture and Civilization of Ancient India in Historical Outline». — Routledge & Kegan Paul, London, 1965.

[434] Косидовский З. «Когда солнце было богом». — М., Наука, 1968.

Польское издание: Kosidowski Z. «Gdy Slon'ce Bylo Bogiem». — Warszawa, 1962.

[435] Костомаров Н.И. «Господство дома Святого Владимира». — Москва, Воениздат, 1993.

[436] Костомаров Н.И. «Смутное время Московского государства в начале XVII столетия (1604-1613)». — Москва, изд-во Чарли, 1994.

[437] Костомаров Н.И. «Богдан Хмельницкий». — Москва, изд-во Чарли, 1994.

[437:1] Кочергина В.А. «Санскритско-русский словарь». Около 30000 слов. — Москва, изд-во «Филология», 1996.

[438] «Край Костромской». (Сост. А.А.Голубев). — Москва, изд-во Планета, 1988.

[439] Крамер Г. «Математические методы статистики». — М.: Мир, 1975. Английское издание: Crame'r C. «Mathematical Methods of Statistics». — Princeton University Press, Princeton, N.J., 1958.

[440] «Краткая географическая энциклопедия». Том 1. — М., Гос. научн. изд-во «Сов. энцикл.», 1960.

[440:1] Крекшин П.Н. «Критика на новонапечатанную книгу 1761 г. о начале Рима и действах народов тоя монархии». На обороте последнего листа отмечено: «Критиковал великого Нова града дворянин Петр Никифоров, сын Крекшин в 1762 г., сентября 30 дня. Санкт-петербург». В Государственном архиве Ярославской области рукопись П.Н.Крекшина хранится под номером: Колл. Рук. No.43 (431).

[441] «Крестьянская война в России под предводительством Степана Разина». Сборник документов. Тома 1-4. — Москва, Академия Наук, 1954-1970.

[442] Кристина Ачиди Лукинат. «Беноццо Гоццоли». Из серии «Великие мастера итальянского искусства». — Москва, СЛОВО/SLOVO, 1996. Итальянское издание: 1995 by SCALA, Istituto Fotografico Editoriale, S.p.A. Italy.

[443] Криш Элли Г. «Сокровища Трои и их история». — А/О издательство «Радуга», Москва, 1996. Перевод с немецкого: Elli G.Kriesch, «Der Schatz von Troja und seine Geschichte». — Carlsen, 1994.

[444] Крывелев И.А. «Раскопки в „библейских“ странах». — Москва, изд-во «Советская Россия», 1965.

[445] Крывелев И.А. «Книга о Библии». — М., Соцэкгиз, 1958.

[446] Крылов А.Н. (Академик А.Н.Крылов). «Ньютон и его значение в мировой науке. 1643-1943». — Академия Наук СССР. Москва, Ленинград, изд-во Академии Наук СССР, 1943.

[447] Ксенофонт. «Греческая история». — Л., ОГИЗ, 1935. Английское издание: Xenophon. «Hellenica». — In: W.Briggs, Tutorial Series, Books III,IV, London, 1894.

[447:1] Ксенофонт. «Сократические Сочинения. Киропедия». — Москва, изд-во АСТ, научно-издательский центр «Ладомир», 2003.

[447:2] Ксенофонт. «Анабасис. Греческая История». — Москва, изд-во АСТ, научно-издательский центр «Ладомир», 2003.

[448] Кубланов М.М. «Новый Завет, поиски и находки». — М., изд-во Наука, 1968.

[449] Кудрявцев М.П. «Москва — третий Рим. Историко-градостроительное исследование». — Москва, «Сол Систем», 1994.

[450] Кудрявцев О.Ф. «Россия в первой половине XVI в.: взгляд из Европы». Составитель, автор вводных статей, примечаний, указателей — О.Ф.Кудрявцев. — Российская Академия Наук, ин-т Всеобщей Истории, Москва, Информационно-издательское агентство «Русский мир», 1997.

[451] Кузнецов В.Г. «Ньютон». — М., Мысль, 1982.

[452] Кулаковский Ю.А. «История Византии». Тома 1,2. — Спб., «Алетейя», 1996.

[453] Куликовский П.Г. «Звездная астрономия». — М.: Наука, 1978.

[453:1] Кун Н.А. «Легенды и мифы Древней Греции». — Москва, изд-во Олимп, фирма «Издательство АСТ», 1998.

[453:2] Кун Н.А. «Мифы и легенды Древней Греции». — Москва, Санкт-Петербург, изд-во АСТ, изд-во Полигон, 2005.

[454] Кун Н.А. «Предшественники христианства». — М., 1922.

[455] Курбатов Л.Г. «История Византии». — М., Высшая школа, 1984.

[456] «Курьер ЮНЕСКО» (Журнал). 1968. No.12.

[457] Б.Кутузов. «Церковная реформа XVII века». — Журнал «Церковь», вып.1, М., 1992.

[457:0] Б.Кутузов. Церковная «реформа» XVII века. — Москва», ИПА «Три-Л», 2003.

[457:1] Куценко Г., Новиков Ю. «Подарите себе здоровье». — Москва, изд-во «Московский рабочий», 1988.

[457:2] Кшукин Д.В. «Историко — архитектурное описание села Диево-Городища с I тыс. н.э. по 1917 год». — Государственный Комитет Российской Федерации по делам науки и высшей школы, Ярославский Государственный Университет, Кафедра Отечественной Средневековой и Новой Истории, 1998.

[458] Кымпан Ф. «История числа „пи“». — Москва, Наука, 1971 (1984). Перевод с румынского издания: Cimpan F. «Istoria Numãrului „pi“». — Edtineretului, Bucuresti, 1965.

[458:1] Кюмон Франц. «Мистерии Митры. Magicum». — Санкт-Петербург, Евразия, 2000. Перевод с французского: Franz Cumont. «Les Myste`res de Miithra. Magicum». — Bruxelles, H.Lamertin, Libraire-E`diteur, 1913.

[459] Лависс Э., Рамбо А. «Эпоха крестовых походов». Тома I,II. — М., 1914. Французское издание: Lavisse E., Rambaud A. «Histoire ge'ne'rale du IVe sie`cle a` nos jours, 2, L'Europe fe'odale, les croisades, 1095-1270». — A.Colin & Cie, Paris, 1893-1901.

[459:1] Лависс Э., Рамбо А. «Эпоха крестовых походов». Издание исправленное и дополненное. — Москва, Санкт-Петербург, изд-во «Полигон», 2003.

[460] «Лаврентьевская Летопись». (Полное собрание русских летописей. Том первый.) — Москва, изд-во «Языки русской культуры», 1997.

[461] Лавров Н.Ф. «Путеводитель по церквам города Углича». — Г.Углич, Угличский историко-художественный музей, 1994. Репринтное издание с издания: Ярославль, Губернская типография, 1869.

[462] Лазарев В.Н. «Новгородская иконопись». — Москва, изд-во «Искусство», 1969.

[462:0] Лазарев В.Н. «Византийская живопись». — Москва, изд-во «Наука», 1971.

[462:1] Ламброзо Ч. «Гениальность и помешательство». — Москва, изд-во Республика, 1995.

[463] Ланн Е. «Литературная мистификация». — М., 1930.

[464] Лауэр Жан-Филипп. «Загадки египетских пирамид». — М., Наука, 1966. Французское издание: Lauer J.-Ph. «Le Myste`re des Pyramides». — Presses de la Cite', Paris, 1974.

[465] Лев Диакон. «История». — Москва, Наука, 1988. См. также: «Leonis Diaconi Caloensis Historiae libri decem». — E recensione C.B.Hasii. Bonnae, 1828.

[466] Левандовский А.П. «Карл Великий. Через Империю к Европе». — Москва, изд-во Соратник, 1995.

[467] Левитан Е., Мамуна Н. «Вифлеемская звезда». — Журнал «Наука и жизнь», 1989, No.11.

[468] Левченко М.В. «История Византии». — М.-Л., ОГИЗ, СОЦЭКГИЗ, 1940.

[469] «Легенда о докторе Фаусте». — М., Наука, 1978. См. также: «The History of the Damnable Life and Deserved Death of Doctor John Faustus...». — G.Routledge, London; E.P.Duttom, New York, 1925.

[470] Леманн. «Иллюстрированная история суеверия и волшебства от древности до наших дней». — М., издание магазина «Книжное дело», 1900. См. также: Lehmann A. «Overto og trolddom fra de aeldste til vore dage...». — J.Frimodt, Kjobenhavn, 1893-1896.

[471] Ленцман Я.А. «Происхождение христианства». — М., Изд-во АН СССР, 1958.

[471:1] «Леонардо. Жизнь и творчество». — М., Белый Город, 2001. Giunti Gruppo Editoriale — Firenze, 2000.

[472] Леонид. «Систематическое описание славянороссийских рукописей гр. А.С.Уварова». — М., 1894.

[473] Леонтьева Г.А., Шорин П.А., Кобрин В.Б. «Ключи к тайнам Клио. Палеография, метрология, хронология, геральдика, нумизматика, ономастика, генеалогия». — М.: Просвещение, 1994.

[473:1] Лесков А.М. «Курганы, находки, проблемы». — Ленинград, изд-во Наука, Ленинградское отделение, 1981.

[474] Лесна Иван. «О недугах сильных мира сего». — Прага: «Графит», 1990.

[475] Лесной С. «Пересмотр основ истории славян». — Мельбурн, 1956.

[476] Лесной С. «История „руссов“ в неизвращенном виде». Тома 1-10. — Париж, 1953-1957.

[476:1] Лесной С. «История „руссов“ в неизвращенном виде». Выпуск 4. Париж, 1955.

[477] Лесной С. «Русь, откуда ты?» — Виннипег, 1964.

[477:0] Лесной Сергей. «Влесова Книга». — Москва, ЗАХАРОВ, 2002.

[477:1] «Летописец Еллинский и Римский». Том 1. Текст. — Российская Академия Наук. Институт русской литературы (Пушкинский дом). Спб., изд-во «Дмитрий Буланин», 1999.

[478] Либби У.Ф. «Углерод-14 — ядерный хронометр археологии». — Журнал «Курьер ЮНЕСКО», 1968, No.7 (No.139).

[479] Либби В.Ф. «Радиоуглеродный метод определения возраста». — Материалы Международной конференции по мирному использованию атомной энергии. Т.16, Женева, М., 1987, с.41-64.

[480] Либби У.Ф. «Радиоуглерод — атомные часы». — Ежегодник «Наука и человечество», 1962, Москва, изд-во Знание, с.190-200.

[481] Либман М., Островский Г. «Поддельные шедевры». — Москва, изд-во «Советский художник», 1966.

[482] Ливий Тит. «Римская история от основания города». В шести томах. Пер. и под. ред. П. Адрианова. — М.: Тип. Е.Гербек, 1897-1899.

[483] Ливий Тит. «История Рима от основания Города». Тома 1,2,3. — Москва, изд-во Наука, т.1 (1989 г.), т.2 (1991 г.), т.3 (1993 г.). Английское издание: Livius Titus. «Works». — Harvard University Press, Cambridge, Mass.; Heinemann, London, 1914.

[484] Ливрага Хорхе А. «Фивы». — Москва, изд-во «Новый Акрополь», 1995.

[485] «Лингвистический энциклопедический словарь». — Москва, изд-во «Советская Энциклопедия», 1990.

[486] Липинская Я., Марциняк М. «Мифология Древнего Египта». — Москва, изд-во Искусство, 1983.

[487] Литвин Михалон. «О нравах татар, литовцев и московитян». — М., изд-во МГУ, 1994. См. также: Michalonis Lituani De moribus tartarorum, lituanorum et moschorum fragmina X, multiplici historia referta // Michalonis Lituani De moribus tartarorum lituanorum et moschorum fragmina X, multiplici historia referta et Johannis Lascii poloni De diis samagitarum, caeterorumque sarmatarum et falsorum christianorum. Item de religione armeniorum et de initio regiminus Stephani Batori/ Nunc primum per J.Jac.Grasserum, C.P. ex manuscriptio authentico edita. Basileae, apud Conradum Waldkirchium, MDCXV. P.1-41.

[488] «Литературное наследство. В.И.Ленин и А.В.Луначарский. Переписка, доклады, документы». — М., изд-во Наука, 1971.

[489] Лифшиц Г.М. «Очерки историографии Библии и раннего христианства». — Минск, Вышэйш. школа. 1970.

[490] Лихачев Н.П. «Манера письма Андрея Рублева». — СПб, 1907.

[490:1] Лихачева Э.А. «О семи холмах Москвы». — Москва, изд-во «Наука», 1990.

[491] Лозинский С.Г. «История инквизиции в Испании». — Спб, Брокгауз и Ефрон, 1914.

[492] Лозинский С.Г. «История папства». Тома I,II. — М., ЦС СВБ СССР, 1934.

[493] Ломоносов М.В. «Избранные произведения». Том 2. История, филология, поэзия. — М.: Наука, 1986.

[493:1] Лоренс Гоинг. «Живопись Лувра». Введение Мишеля Лаклотта. — Перевод на русский язык ЗАО «МК-Импорт», Москва, изд-во «Международная книга», 1987. Английское издание: Stewart, Tabori & Chang. Inc. 1987.

[493:2] Лоудз Д. «Генрих VIII и его королевы». Серия «След в истории». — Москва, изд-во Феникс.

[494] «Лоция Гибралтарского пролива и Средиземного моря». — Сост. Дж.Парди, пер. И.Шестакова. — М., 1846.

[495] Лурье Ф.М. «Российская и мировая история в таблицах.

Синхронистические таблицы (XXX век до Р.Х. — XIX век). Правители мира. Генеалогические таблицы. Словарь». — Спб., изд-во «Каравелла», 1995.

[495:1] Лурье Ф.М. Российская история и культура в таблицах. Санкт-Петербург, «Геликон Плюс», 1998.

[496] Лучин А.А. «Славяне и история». — Приложение «МГ». Молодая Гвардия, номер 9, 1997 г., с.260-351.

[497] Лызлов Андрей. «Скифская история». — Москва, изд-во Наука, 1990.

[497:1] Льоцци Марио. «История физики». — Москва, изд-во «МИР», 1970.

[498] Льюис Г.К. «Исследования о достоверности древнейшей римской истории»r . — Ганновер, 1852. Lewis G.C. «Untersuchungen über die Glaubwürdigkeit der altrömischen Geschichte...». — Hannover, 1858.

[499] Маджи Джованна. «Луксор. Долины царей — цариц — знати — ремесленников. Колоссы Мемнона — Дейр-эль-Бахари — Мединет-Абу — Рамессеум». — Casa Editrice Bonechi via Cairoli. Firenze, Italia, 1999.

[500] Макарий (Булгаков), митрополит Московский и Коломенский. «История русской церкви». Книги 1-7. — Москва, изд-во Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, 1994-1996.

[500:1] [Макарий] Архимандрит Макарий. «Памятники церковных древностей (История нижегородской иерархии. Памятники церковных древностей)». — Серия «Нижегородские были». Нижний Новгород, изд-во «Нижегородская ярмарка», 1999.

[501] Макаров А.Г., Макарова С.Э. «Цветок-татарник. К истокам „Тихого Дона“». — Москва, 1991. Ротапринт ВНИИЭгазпрома.

[502] Макаров А.Г., Макарова С.Э. «Вокруг „Тихого Дона“. От мифотворчества к поиску истины». — Москва, изд-во «Пробел», 2000.

[502:1] Макиавелли Никколо. «Государь. Рассуждения о первой декаде Тита Ливия». — Санкт-Петербург, изд-во «Азбука», 2002.

[502:2] Макьявелли Никколо. «История Флоренции». — Ленинград, изд-во Наука, Ленинградское отделение, 1973. (Niccolo Machiavelli. «Istorie Florentine».

[503] «Малала Иоанн. История». Опубликовано О.В.Твороговым по «Софийскому Хронографу» в «Трудах отдела древнерусской литературы», т.37, с.192-221. Изд-во Наука, Москва. Английское издание: «The Chronicle of John Malalas». — Chicago University Press, Chicago, 1940.

[504] «Малая история искусств». Под редакцией А.М.Кантора. — Москва, изд-во «Искусство», 1981. VEB Verlag der Kunst, Drezden, 1981.

[504:1] «Малая Советская Энциклопедия». — Москва, Акционерное общество «Советская Энциклопедия», тома 1-10, 1928.

[505] Малиновская Л.Н. «Ханское кладбище (мезарлык)». — Бахчисарай, Бахчисарайский государственный историко-культурный заповедник. 1991.

[506] Малиновский А.Ф. «Обозрение Москвы». — Москва, Московский рабочий, 1992.

[506:1] «Малые римcкие историки. Веллей Патеркул. Анней Флор. Луций Ампелий». — Москва, ЛАДОМИР, 1996.

[507] «Малый Атлас Мира». — Москва. Главное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. 1979.

[508] Мальвер А. «Наука и Религия». Русский перевод Л. и Е.Круковских. — 1925. (Издательство не указано).

[509] Марейниссен Р.Х. и Рейфеларе П. «Иероним Босх». Альбом с комментариями. — 1987 by Mercatorfonds Antwerp, 1995 Reprinted by Mercatorfonds Antwerp. Перевод на русский язык, ЗАО «Международная книга», Москва, 1998. Отпечатано в Бельгии.

[510] Марко Поло. «Книга о разнообразии мира». — Личная библиотека Борхеса. Санкт Петербург, изд-во «Амфора», 1999.

[510:1] Марко Поло. «Книга чудес». Отрывок из «Книги чудес света» из Национальной библиотеки Франции (Ms.fr. 2810). Издатель Франсуа Авриль (главный хранитель Отдела рукописей Национальной библиотеки Франции). Аннотации к иллюстрациям Мари-Терезы-Гуссе. — Ultreya, Milan, Italy, 1999. Издание на русском языке: Москва, изд-во «Белый Город», 2003.

[511] Марков А.А. «Об одном применении статистического метода». — Известия Академии Наук. Сер.6, т.X, вып.4, 1916.

[512] Мартынов Г. «О начале римской летописи». — М., Изд-во Моск. ун-та, 1903.

[513] Масса Исаак. «Краткое известие о начале и происхождении современных войн и смут в Московии, случившихся до 1610 года за короткое время правления нескольких государей». В книге «О начале войн и смут в Московии». Москва, фонд Сергея Дубнова, РИТА-ПРИНТ, 1997.

[514] Масса Исаак. «Краткое известие о Московии». — Москва, 1937.

[514:1] Матвеенко В.А., Щеголева Л.И. «Временник Георгия Монаха (Хроника Георгия Амартола)». Русский текст, комментарии, указатели. — Москва, «Богородский печатник», 2000.

[515] Матвиевская Г.П. «Альбрехт Дюрер — ученый. 1471-1528». — Научно-биографическая серия. Москва, АН СССР, изд-во Наука, 1987.

[516] Матвиевская Г.П. «Ас-Суфи». — «Историко-астрономические исследования». М.: Наука, 1983, вып.16, с.93-138.

[517] Матузова В.И. «Английские средневековые источники». — М., Наука, 1979.

[518] Матфей Властарь. «Собрание святоотеческих правил». Издание П.А.Овчинникова. — Балахна, типография Ф.П.Волкова, 1908.

[519] «Махабхарата». Пер. и ред. акад. АН ТССР Б.Л.Смирнова, Тома 1-8. — Ташкент, Академия Наук Туркменской ССР, 1955-1972. Том 1 — Две поэмы из III книги: «Наль» и «Савитри» («Величие супружеской верности») (второе издание в 1959 г.); том 2 — «Бхагавадгита» (1956 г.), том 3 — «Горец» (1957 г.), том 4 — «Беседа Маркандеи» (1958 г.), том 5 — «Мокшадхарма» (1961 г.), том 6 — «Хождение по криницам» (1962 г.); том 7 — «Книга о Бхишме и Книга о побоище палицами» (1963 г.), том 8 — «Нападение на спящих» (1972 г.). Английское издание: «The Mahabharata». — Chicago, Chicago University Press, London, 1973. См. также: «The Maha-bharata». — Jaico Publ. House, Bombay, 1976.

[519:1] «Махабхарата. Нараяния». Выпуск V, книга 2. Издание второе. — Пер. и ред. акад. АН ТССР Б.Л.Смирнова. Академия Наук Туркменской ССР. Ашхабад, изд-во ЫЛЫМ, 1984.

[519:2] «Махабхарата. Четыре сказания». Перевод с санскрита С.Липкина. Подстрочный перевод О.Волковой. — Москва, изд-во «Художественная Литература», 1969.

[520] «Махабхарата. Рамаяна». — М., Худож. лит., 1974. См. также: «The Ramayana». — Periyar Self-respect Propaganda Institution Publ., Madras, 1972.

[520:1] «Махабхарата. Книга вторая. Сабхапарва, или Книга о собрании». Перевод с санскрита В.И.Кальянова. Серия «Литературные памятники». — Москва-Ленинград, изд-во «Наука», 1962.

[520:2] «Махабхарата. Книга четвертая. Виратапарва или книга о Вирате». Перевод с санскрита В.И.Кальянова. Серия «Литературные памятники». — Ленинград, изд-во «Наука», Ленинградское отделение, 1967.

[520:3] «Махабхарата. Книга пятая. Удьйогапарва или Книга о старании». Перевод с санскрита В.И.Кальянова. Серия «Литературные памятники». — Ленинград, изд-во Наука, Ленинградское отделение, 1976.

[520:4] «Бхагавад-Гита как она есть». Полное издание с подлинными санскритскими текстами, русской транслитерацией, дословным и литературным переводами и подробными комментариями. — Бхактиведанта Бук Траст. Москва — Ленинград — Калькутта — Бомбей — Нью-Дели, 1984. Первое английское издание Бхагавадгиты: Wilkins — «The Bhägavat Geeta» or dialogs of Kreeshnä and Arjoon». London, 1785. См. также: Etgerton F. — «Bhagavad Gitä», V.1-2, Harvard Univ. Press, 1946 (with transcr. of the text).

[520:5] «Махабхарата. Книга седьмая. Дронапарва или Книга о Дроне». Перевод с санскрита В.И.Кальянова. Серия «Литературные памятники». — Санкт-Петербург, изд-во Наука, 1993.

[520:6] «Махабхарата. Книга третья. Лесная (Арьяньякапарва)». Перевод с санскрита А.В.Василькова и С.Л.Невелевой. — Издано в: «Памятники письменности Востока» LXXX, 1987.

[520:7] [Махабхарата] «Сожжение змей. Сказание из индийского эпоса „Махабхарата“». Перевод В.И.Кальянова. — М., Гослитиздат, 1958.

[520:8] Мацеевский В.А. «История первобытной христианской Церкви у славян». Перевод с польского О.Евецкого. Варшава, 1840, т.1.

[521] Мезенцев М.Т. «Судьба романов. (К дискуссии по проблеме авторства „Тихого Дона“)». — Самара, P.S.Пресс, 1994.

[522] Медведев Р. «Кто написал „Тихий Дон“?» — Paris: Christian Bourg. Edit. 1975.

[522:1] Мейер М.С., Дерибас А.Ф., Шувалова Н.Б. «Турция. Книга странствий». Исторический путеводитель. Автор проекта Бурыгин С.М. — Москва, изд-ва «Вече» и «Хартия», 2000.

[523] Мельникова Е.А. «Древне-скандинавские географические сочинения». — Москва, Наука, 1986.

[524] «Мемуары Королевы Марго». Перевод И.В.Шевлягиной. Вступительная статья и комментарии С.Л.Плешковой. Перевод с французского издания: Me'moires de Marguerite de Valois. A Paris, Chez P.Jannet, Libraire. MDCCCLVIII. — Москва, изд-во Московского Университета, 1995.

[524:1] Менар Рене. «Мифология в древнем и современном искусстве». — Минск, Москва, ХАРВЕСТ АСТ, 2000.

[524:2] Мески Жан. «Замки». — Москва, изд-во Астрель, АСТ, 2003. Перевод с французского: Jean Mesqui. «Les châteaux forts». Gallimard, 1995.

[525] «Методика изучения древнейших источников по истории народов СССР». Сборник статей. — М., Наука, 1978.

[526] «Методические исследования в области абсолютной геохронологии. Тезисы докладов 3-го методического симпозиума 1976 г.» — М., Изд-во АН СССР, 1976.

[527] Мещерский Н.А. «История русского литературного языка». — Ленинград, 1981.

[527:1] «Микеланджело». Альбом. Текст Джованны Николетти. Из серии «Мастера живописи». — Москва, изд-во «Белый Город», 2002. Giunti Gruppo Editoriale, Флоренция, Италия, 1999.

[528] Микелетти Эмма. «Доменико Гирландайо». — Москва, СЛОВО/SLOVO, 1996. Перевод с итальянского издания: Miceletti Emma. «Domenico Ghirlandaio». 1995 by SCALA, Istituto Fotografico Editoriale, S.p.A. Italy.

[529] Миллер Г.Ф. «Сочинения по истории России. Избранное». — М.,«Наука», РАН, 1996. Серия «Памятники исторической мысли».

[529:1] [Минея Макарьевская] «Жития и поучения святых из Великих четий миней, собранных всероссийским митрополитом Макарием». Сентябрь. Приложение к журналу «Златоструй». — Москва, Московская старообрядческая книгопечатня, 1910 год, [530] «Мир Библии». — Журнал. 1993/11. Издание Российского Библейского Общества.

[531] «Мир географии. География и географы. Природная среда». — Москва, изд-во «Мысль». Редакция географической литературы, 1984.

[531:0] Мирзоев В.Г. «Былины и летописи — памятники русской исторической мысли». — Москва, изд-во «Мысль», 1978.

[531:1] «Мир этрусков». Каталог выставки. Выставка проходила 26 апреля — 20 июня 2004 года в Москве, в Государственном Музее изобразительных искусств им. А.С.Пушкина. Министерство культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации. Министерство культуры и искусств Италии. Министерство иностранных дел Италии. Регион Тоскана. Италия. — Отпечатано во Флоренции, Италия. Изд-во Nuova Grafica Fiorentina. Апрель, 2004 г.

[532] «Мифологический Словарь». Под редакцией Е.М.Мелетинского. — Москва, изд-во «Советская Энциклопедия», 1991.

[533] «Мифы народов мира. Энциклопедия». Тома 1,2. — Москва, изд-во «Советская Энциклопедия», 1980 (том 1), 1982 (том 2).

[534] Михайлов А.А. «Теория затмений». — М., Гостехтеоретиздат, 1954.

[535] Михайлов М. «Этот странный радиоуглеродный метод». — «Техника и наука», 1983, No.8, с.31-32.

[535:0] «Младшая Эдда». — Ленинград, изд-во Наука, 1970.

[535:00] Моатти Клод. «Античный Рим». — Москва, АСТ, Астрель, 2003. Серия «Археология. Открытие». Перевод с французского издания: Claude Moatti. «A' la recherche de la Rome antique». Gallimard, 1989.

[535:1] «Мозаики и фрески Софии Киевской». Фотоальбом. Автор-составитель И.Ф.Тоцкая. — Киев, изд-во «Мистецтво», 1971.

[536] Мокеев Г.А. «Можайск — священный город русских». — Москва, изд-во «Кедр», 1992.

[537] Мокрецова И.П., Романова В.Л. «Французская книжная миниатюра XIII века в советских изданиях. 1270-1300». — Москва, изд-во Искусство, 1984.

[537:1] Молева Н.М. «Московские были. Сто адресов русской истории и культуры». К 850-летию Москвы. — Москва, изд-во Знание, 1997.

[537:2] «Молитвенник». Издание старообрядческой архиепископии. По благословению высокопреосвященнейшего Никодима, старообрядческого архиепископа Московского и всея Руси. Москва, 1985.

[537:3] «Молитвенник». Издан по благословению высокопреосвященнейшего Алимпия, митрополита Московского и всея Руси. Издание Русской православной старообрядческой церкви. Москва, 2002.

[538] Моммзен Т. «История Рима». — М., 1936.

[539] Моммзен Т. «История Рима». Том 3. — Москва, ОГИЗ, 1941. Английское издание: Mommsen T. «The History of Rome». Macmillan & Co., London, 1913.

[539:1] «Монастыри и храмы земли Ярославской. Краткая иллюстрированная энциклопедия». Тома 1-3. — Ярославль-Рыбинск, «Рыбинский Дом Печати», 2000.

[540] Монгайт А.Л. «Надпись на камне». — Москва, изд-во «Знание», 1969.

[541] «Монгольские источники о Даян-хане». Сборник. — М., Наука, 1986.

[541:1] Мордовцев Д.Л. «Собрание сочинений». Тома 1-14. — Москва, ТЕРРА, 1995.

[542] Морозов Н.А. «Откровение в грозе и буре. История возникновения Апокалипсиса». — М., 1907. Второе издание в 1910 году (Москва). Английский перевод: Morozov N.A. «The Revelation in Thunder and Storm». — Northfield, Minn., 1941.

[543] Морозов Н.А. «История возникновения библейских пророчеств, их литературное изложение и характеристика. Пророки». — М., Типография Т-ва И.Д.Сытина, 1914.

[544] Морозов Н.А. «Христос. (История человечества в естественнонаучном освещении)». Тома 1-7. — М.-Л., Госиздат, 1924-1932 гг. т.1: 1924 (2-е издание: 1927), т.2: 1926, т.3: 1927, т.4: 1928, т.5: 1929, т.6: 1930, т.7: 1932. (Первый том вышел двумя изданиями: в 1924 и в 1927 годах). В 1998 году вышло репринтное переиздание этого труда Н.А.Морозова в московском издательстве «Крафт». Были переизданы все семь томов.

[545] Морозов Н.А. «Астрономический переворот в исторической науке». — Журнал «Новый мир», 1925, No.4, с.133-143. (По поводу статьи проф. Н.М.Никольского.)

[546] Морозов Н.А. «Лингвистические спектры». — Известия Академии Наук. Отделение русского языка и словесности. Кн.1-4, т.XX, 1915.

[547] Морозов Н.А. «О русской истории» (рукопись 8-тома труда «Христос»). — М.: Архив РАН. В конце 2000 года эта рукопись была впервые опубликована московским издательством Крафт+Леан под названием: Н.А.Морозов. «Новый взгляд на историю Русского государства». — Москва, КРАФТ+ЛЕАН, 2000.

[547:1] Морозов Н.А. «Азиатские Христы». (История человеческой культуры в естественно-научном освещении). Том 9 труда «Христос». — Москва, ООО Крафт+, 2003.

[547:2] Морозов Н.А. «Миражи исторических пустынь между Тигром и Евфратом. Клинопись». («История человеческой культуры в естественно-научном освещении»). Том 10 труда «Христос». — Москва, ООО Крафт+, 2002.

[548] Морозова Л.Е., Фоменко А.Т. «Количественные методы в „макро-текстологии“ (на примере памятников „смуты“ конца XVI — начала XVII в.)». — Комплексные методы в изучении исторических процессов. М.: Ин-т Истории СССР, АН СССР, 1987, с.163-181.

[549] «Москва». Альбом. — Москва, изд-во «Аврора», Санкт-Петербург, 1996.

[550] «Москва. Иллюстрированная история». Том 1. С древнейших времен до 1917 г. — Москва, изд-во «Мысль», 1985.

[551] «Москва и Московская область. План города. Топографическая карта. 1:200000». Третье издание. — Военно-Топографическое Управление Генерального Штаба. Москва, 1998.

[551:1] «Москва 820 лет». Юбилейное издание в двух томах. Под общей редакцией В.А.Виноградова. — Москва, изд-во АО «Московские учебники», 1996.

[552] «Московский Кремль. Архангельский Собор». — Москва, Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль», 1995.

[552:1] «Московский Кремль. Благовещенский собор». — Москва, Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль», 1999.

[553] «Московский Кремль. Успенский Собор». — Москва, Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль». Москва, 1995.

[554] «Московский летописец». Сборник. Выпуск 1. — Москва, Московский Рабочий, 1988.

[555] «Московский областной краеведческий музей в городе Истре. Путеводитель». — Москва, изд-во «Московский рабочий», 1989.

[556] «Музей имени Андрея Рублева». Брошюра. Издана Центральным музеем древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева. Москва, Андроньевская площадь, 10. Год издания не указан.

[556:1] «Музей имени Андрея Рублева. Из новых поступлений.

1993-2003». — Изд-во ООО «PENATES-ПЕНАТЫ», Москва, 2004.

[556:2] «Музей истории искусства. Вена». Под редакцией Сильвии Боргези. В серии «Великие музеи мира». — Бертельсманн Медиа Москау АО, 2005. Перевод с итальянского БММ АО, 2005.

Kunsthistorisches Museum. Vienna. 2004. Mondarori Electa S.p.A, Milano.

[557] Муравьев М.В. «Новгород Великий. Исторический очерк и путеводитель». — Комитет популяризации художественных изданий при Государственной Академии истории материальной культуры. Ленинград. Год издания не указан.

[558] Муравьев С. «История первых четырех веков христианства». — СПб., 1866.

[559] Мурад Аджи. «Полынь половецкого поля». — Москва, изд-во Пик-Контекст, 1994.

[560] Мурад Аджи. «Европа, тюрки, Великая Степь». — Москва, изд-во «Мысль», 1998.

[561] Муратов Х.И. «Крестьянская война под предводительством Е.И.Пугачева». — Москва, изд-во «Просвещение», 1980.

[562] Мыльников А.С. «Картина славянского мира: взгляд из Восточной Европы: этногенетические легенды, догадки, протогипотезы XVI— начала XVIII века». — Спб., центр «Петербургское Востоковедение», 1996.

[563] Мыльников А.С. «Легенда о русском принце. (Русско-славянские связи XVIII в. в мире народной культуры)». — АН СССР. Серия «Из истории мировой культуры». Ленинград, изд-во Наука, Ленинградское отделение, 1987.

[564] Мэлори Томас. «Смерть Артура». — Москва, изд-во Наука, 1974.

Thomas Malory. «Le Morte dArthure». «The Works of Sir Thomas Malory». Ed. by E.Vinaver, Oxford, 1947.

[565] Наджип Э.Н. Историко-сравнительный словарь тюркских языков XIV века, кн.I — М., 1979.

[566] «На земле Смоленской». — Москва, изд-во «Московский Рабочий», 1971.

[567] Нагата Такези. «Магнитное поле Земли в прошлом». — Ежегодник «Наука и человечество», 1965, Москва, изд-во Знание, с.169-175.

[568] Назаревский В.В. «Из истории Москвы. 1147-1913». — Москва, изд-во СВАРОГ, 1996.

[569] Настоятель храма протоиерей Вячеслав (Савиных). «Краткая история Андроникова монастыря». — Храм Спаса Нерукотворного Образа в Андрониковом монастыре. Москва, 107120, Андроньевская площадь 10. Издано в 1999 году.

[570] «Научно-исследовательский музей архитектуры». — Москва, 1962 г.

[571] Нейгебауэр О. «Точные науки в древности». — М., Наука, 1968.

Английское издание: «The Exact Sciences in Antiquity». Acta Historica Scientiarum Naturalism et Medicinalium. Vol.9, Copenhagen, 1957. Другое издание: Harper & Bros., New York, 1962.

[572] Нейхардт А.А., Шишова И.А. «Семь чудес древнего мира». — АН СССР, Ленинградское отделение института истории. Изд-во «Наука», Москва-Ленинград, 1966.

[573] «Немецко-русский словарь. 80000 слов». Под редакцией А.А.Лепинга и Н.П.Страховой. — Москва, Государственное изд-во иностранных и национальных словарей. 1958.

[574] Немировский А.И. «Этруски. От мифа к истории». — Москва, Наука, 1983.

[575] Немировский Е.Л. «Мир книги. С древнейших времен до начала XX века». — Москва, изд-во Книга, 1986.

[576] Немоевский Андрей. «Бог Иисус». — Государственное издательство. Петербург, 1920.

[577] Ненний. «История Бриттов». — В кн.: Гальфрид Монмутский. «История Бриттов. Жизнь Мерлина». — Москва, Наука, 1984. Английское издание: Nennius. «Historia Brittonum». Galfridus Monemutensis (Geoffrey of Monmouth). «Historia Britonum. Vita Merlini». «Six old English Chronicles». Ed. J.A.Giles, L., 1848.

[577:1] Нерсесян Л.В. «Дионисий иконник и фрески Ферапонтова монастыря». — Москва, изд-во «Северный паломник», 2002.

[577:2] Нерсесянц В.С. «Сократ». — Москва, изд-во Наука, 1977.

[578] Нечволодов А. «Сказания о Русской Земле». Книги 1,2. — Москва, ЗАО «СВАРОГ и К», 1997. Переиздание труда А.Нечволодова, напечатанного в Государственной типографии С.-Петербурга в 1913 году.

[579] Низе Б. «Очерк римской истории и источниковедения». — СПб, 1908. Немецкое издание: «Grundriss der römischen Geschichte nebst Quellenkunde». — München, 1923.

[579:1] Никеров В.А. «История как точная наука». (По материалам А.Т.Фоменко и Г.В.Носовского. Новая хронология). — Москва, ЭКМО-ПРЕСС, «Яуза», 2002.

[579:2] Никеров В.А. «Неожиданный Юлий Цезарь». (По материалам А.Т.Фоменко и Г.В.Носовского. Новая хронология). — Москва, ЭКСМО, «Яуза», 2003.

[580] Николаев Д. «Оружие, которое не спасло Византию». — «Техника и наука», 1983, No.9, с.29-36.

[581] Николаева Т.В. «Древний Звенигород». — Москва, «Искусство», 1978.

[582] «Николай Александрович Морозов. Библиография ученых СССР». — М., Наука, 1981.

[583] «Николай Александрович Морозов, ученый-энциклопедист». Сборник статей. — М., Наука, 1982.

[584] «Николай Александрович Морозов. Этапы жизни и деятельности». — Вестник АН СССР, 1944, No.7,8.

[585] Никольский Н.М. «Астрономический переворот в исторической науке». — Журнал «Новый мир». 1925, No.1, с. 157-175. (По поводу книги Н.Морозова «Христос». Л., 1924.)

[586] Никонов В.А. «Имя и общество». — М., Наука, 1974.

[586:1] [Никоновская Летопись]. «Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновской летописью». — Полное Собрание Русских Летописей (ПСРЛ), тома IX-XIV. Москва, изд-во «Языки русской культуры», 2000.

[586:2] Никулин Н.Н. «Золотой век нидерландской живописи. XV век». — Москва, изд-во АСТ, 1999.

[587] «Новеллино». — Литературные памятники. Москва, изд-во Наука, 1984.

[588] Новожилов Н.И. «Работы Н.А.Морозова в области метеорологии». — «Природа», 1954, No.10.

[589] «Новый Завет Господа Нашего Иисуса Христа». — Изд-во «Жизнь с Богом», Брюссель, 1965.

[590] Носовский Г.В. «Некоторые статистические методы исследования исторических источников и примеры их применения». — Методы изучения источников по истории русской общественной мысли периода феодализма. Сборник научных трудов. М., Институт истории СССР. АН СССР. 1989, с.181-196.

[591] Носовский Г.В. «О начале нашей эры и юлианском календаре». — Информационные процессы и системы. Научно-техническая информация. Серия 2. Москва, ВИНИТИ, 1992, No.5, с.7-18.

[592] Носовский Г.В. «Когда состоялся знаменитый Первый Вселенский Собор? Когда началась эра „от Рождества Христова“?» — Приложение к книге А.Т.Фоменко «Глобальная хронология». Москва, МГУ, изд-во механико-математического ф-та МГУ, 1993, с.288-394.

[593] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Об определении исходных структур в перемешанных последовательностях». — Труды семинара по векторному и тензорному анализу. М.: изд-во МГУ, 1985, вып.22, с.119-131.

[594] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Некоторые методы и результаты анализа перемешанных последовательностей». — Труды семинара по векторному и тензорному анализу. М., изд-во МГУ, 1988, вып.23, с.104-121.

[595] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Построение меры близости и распознавание дубликатов в хронологических списках». — Тезисы докладов 5-й Международной конференции по теории вероятностей и математической статистике. — Вильнюс, Ин-т математики и кибернетики АН Литовской ССР. 1989, т.4, с.111-112.

[596] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Статистические дубликаты в упорядоченных списках с разбиением». — Вопросы кибернетики.

Семиотические исследования. — М., 1989. Научный совет по комплексной проблеме «Кибернетика». АН СССР, с.138-148.

[597] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Распознавание дубликатов в хронологических списках (метод гистограмм частот разнесения связанных имен)». — Проблемы устойчивости стохастических моделей. Труды семинара. Москва, ВНИИСИ, 1989, с.112-125.

[598] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Статистические исследования событийных и биографических параллелей на материале английской хронологии и истории». — Семиотика и информатика. Москва, ВИНИТИ. Вып.34, 1994, с.205-233, [599] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. (Факты. Статистика. Гипотезы)». Том 1: «Русь». Том 2: «Англия, Рим». Москва, МГУ, 1995, изд-во Учебно-Научного Центра довузовского образования МГУ. Второе издание в 1996 году.

[600] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Математико-статистические модели распределения информации в исторических хрониках». — Математические вопросы кибернетики, М., Наука, Физматлит. 1996, вып.6, с.71-116.

[601] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Империя. (Русь, Турция, Китай, Европа, Египет. Новая математическая хронология древности)». — Москва, 1996, изд-во «Факториал». Переиздания: в 1997, 1998, 1999 годах.

[602] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Русь и Рим. Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии. Тома 1,2. — Москва, 1997, изд-во Олимп. Второе издание — в 1999 году. В 2001 году в Москве, в изд-ве Олимп-АСТ вышли следующие три тома этого пятитомного издания „РУСЬ И РИМ“.

[602:1] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Русь и Рим». — Москва, изд-во АСТ, изд-во АСТРЕЛЬ, 2004 г. Это издание является существенно переработкой предыдущего пяти-томного издания книги «Русь и Рим».

[603] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Новая хронология Руси». — Москва, 1997, изд-во Факториал. Переиздания в 1998, 1999, 2004 годах.

[604] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Математическая хронология библейских событий». — Москва, Наука, 1997.

[605] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Библейская Русь (Русско-ордынская Империя и Библия. Новая математическая хронология древности)». Тома 1,2. — Москва, Факториал, 1998.

[606] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Русь-Орда на страницах библейских книг». — Москва, изд-во Анвик, 1998.

[607] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Введение в новую хронологию.

(Какой сейчас век?)». — Москва, изд-во Крафт-Леан, 1999.

[607:1] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Какой сейчас век?». — Москва, изд-во Аиф-Принт, 2002. Переиздано в 2003 г.

[608] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Новая хронология Руси, Англии и Рима». — Москва, 1999, изд-во Анвик. Новое, существенно переработанное и расширенное издание в виде одного тома.

[608:1] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Новая хронология Руси, Англии и Рима». — Москва, Финансовый издательский дом «Деловой экспресс», 2001.

[609] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Библейская Русь. Избранные главы — I. (Русско-ордынская Империя и Библия. Новая математическая хронология древности. История рукописей и изданий Библии. События XI-XII вв.н.э. в Новом Завете. Пятикнижие)». — Москва, изд-во «Факториал», 1999.

[610] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Реконструкция всеобщей истории. (Новая хронология)». Книга 1. — Москва, Финансовый издательский дом «Деловой экспресс», 1999.

[611] Носовский Г., Фоменко А. «Старая критика и новая хронология». — Журнал «Нева», Петербург, номер 2, 1999 год, с.143-158.

[612] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Библейская Русь. Избранные главы — II. (Русско-ордынская Империя и Библия. Новая математическая хронология древности. История XIV-XVI вв. в последних главах книг Царств. История XV-XVI вв. на страницах книг Есфирь и Иудифь. Эпоха Реформации XVI-XVII вв.)». — Москва, изд-во «Факториал Пресс», 2000.

[613] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Реконструкция всеобщей истории. Исследования 1999-2000 годов. (Новая хронология)». Книга 2. — Москва, Финансовый издательский дом «Деловой экспресс», 2000.

[613:0] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Реконструкция всеобщей истории. Жанна д'Арк, Самсон и русская история». Книга 3. — Москва, «Деловой экспресс», 2002.

[613:1] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Новая хронология Египта. Астрономическое датированиеамятников Древнего Египта.

Исследования 2000-2002 годов». — Москва, «Вече», 2002. [613:2] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Новая хронология Египта. Астрономическое датированиеамятников Древнего Египта». Второе дополненное и переработанное издание. — Москва, «Вече», 2003.

[613:3] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Новая хронология Индии. Исследования 2002-2003 годов». — Москва, изд-во «Деловой Экпресс», 2004.

[613:4] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Русь и Рим». Тома 1,2. Том 1: «Новая хронология. Сенсационная гипотеза мировой истории». Том 2: «Новая хронология. Русско-ордынская Империя». — Москва, изд-во АСТ, изд-во АСТРЕЛЬ, 2004 г.

[613:4] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. «Царь Славян». — Санкт-Петербург, Издательский Дом «Нева», 2004. Второе и третье издания в 2005 году.

[613:5] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Стамбул в свете новой хронологии». — Москва, «Вече», 2004.

[613:6] Носовский Г.В., Фоменко А.Т. Семитомник «Хронология (Первый Канон)». Тома 1-7. Под редакцией А.Т.Фоменко. — Москва, изд-во РИМИС, 2004-2005 годы.

[614] Ньютон Роберт. «Преступление Клавдия Птолемея». — М., Наука, 1985. Русский перевод английского издания:

Robert R.Newton. «The Crime of Claudius Ptolemy». — The Johns Hopkins University Press. Baltimore and London, 1977.

[615] Олеарий Aдам. «Подробное описание путешествия голштинского посольства в Московию и Персию в 1633, 1636 и 1639 годах...». Перевод с немецкого Павла Барсова. — Москва, 1870.

[616] Олейников А. «Геологические часы». — Л., Недра, 1975.

[617] Орбини Мавро. «Книга историография початия имене, славы, и разширения народа славянского. Собрана из многих книг исторических, через господина Мароурбина Архимандрита Рагужского». — Переведена с итальянского на российский язык и напечатана... в Санкт-Питербургской Типографии, 1722 года, Августа в 20 день.

[618] Орбини Мавро. «Царството на славяните». — София, изд-во «Наука и изкуство», 1983.

[618:0] «Орел и Лев. Россия и Швеция в XVII веке». Каталог выставки. Государственный Исторический Музей. 4.04 — 1.07.2001. — Государственный Исторический Музей. Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль». Королевская оружейная палата (Швеция). Москва, 2001.

[618:1] Орешников А.В. «Русские монеты до 1547 года». — Репринтное воспроизведение издания 1896 г. Государственный Исторический музей. Российский государственный архив древних актов. Москва, «Археографический Центр», 1996.

[619] Орленко М.И. «Исаак Ньютон. Биографический очерк». — Донецк, 1927.

[620] Орлов А.С. «О некоторых особенностях стиля великорусской исторической беллетристики XVI-XVII веков». — Известия ОРЯС, 1908, т.13, кн.4, с.344-379.

[620:1] Орозий Павел. «История против язычников». Книги IV-V. — Серия «Византийская библиотека. Источники». Санкт-Петербург, изд-во «Алетейя», 2002. Paulus Orosius. «Historiae Adversum Paganos. Libri IV-V».

[621] «Острожская Библия (Библия, сиречь книги Ветхаго и Новаго завета, по языку словенску)». — Острог, 1581. — Репринтное переиздание: «Острожская Библия». Комиссия по изданию памятников при советском фонде культуры, Москва — Ленинград:

Слово-Арт, 1988. «Фототипическое переиздание текста с издания 1581 года осуществлено под наблюдением И.В.Дергачевой по экземплярам Научной библиотеки им. А.М.Горького Московского государственного университета».

[622] «Отечественная история с древнейших времен до 1917 года». — Энциклопедия, т.1. Москва, изд-во «Большая Российская Энциклопедия», 1994.

[623] «Откровение св.Иоанна Богослова в мировой книжной традиции». Каталог выставки, организованной посольством Греции в 1994 году в Москве. Совместное издание посольства Греции и Российской государственной библиотеки. Авторы статей С.П.Бавин и Г.В.Попов. Москва, изд-во «Индрик», 1995.

[623:1] Открытка с изображением египетского зодиака «The Creation Scene». — El-Faraana Advertising&Printing, Egypt, 2000.

[624] «Очерки из истории и народных сказаний. Древняя история от Хеопса до Христа». — Сборник. Перевод с немецкого. Москва, 1890. Репринтное переиздание. М., Московская международная школа переводчиков, 1993.

[625] Павсаний. «Описание Эллады, или Путешествие по Греции во II веке по Р.Х.» — М., 1889. Английское издание: Pausanius. «Guide to Greece». — Penguin, Harmondsworth, 1979.

[625:0] Павсаний. «Описание Эллады». В двух томах. — Москва, АСТ, научно-издательский центр «Ладомир», 2002.

[625:1] «Палея». Рукопись хранится в Румянцевском фонде Государственной Библиотеки, г.Москва, шифр Ф.256.297.

[625:2] «Палея Толковая». По списку ГИМ, собрание Барсова, No.620. Опубликована в книге: «Философские и богословские идеи в памятниках древнерусской мысли». — Москва, Наука, 2000. Стр.114-147.

[626] «Памятники архитектуры Москвы. Земляной город». Под редакцией Г.В.Макаревича. — Москва, изд-во Искусство, 1989-1990.

[627] «Памятники архитектуры Москвы. Кремль. Китай-город. Центральные площади». Под редакцией М.В.Посохина. — Москва, изд-во Искусство, 1982.

[628] «Памятники архитектуры Москвы. Белый город». Под редакцией Г.В.Макаревича. — Москва, изд-во Искусство, 1989.

[629] «Памятники архитектуры Москвы. Замоскворечье». Под редакцией Г.В.Макаревича. — Москва, изд-во Искусство, 1994.

[630] «Памятники дипломатических сношений с Империею Римскою». Том 1, — Спб, 1851.

[631] «Памятники Куликовского цикла». Под ред. акад. Б.А.Рыбакова. — Российская Академия наук, Институт российской истории.

Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ, Санкт-Петербург, 1998.

[632] «Памятники литературы Древней Руси. XI — начало XII века». — Москва, изд-во Художественная Литература. 1978.

[633] «Памятники литературы Древней Руси. XII век». — Москва, изд-во Художественная Литература. 1980.

[634] «Памятники литературы Древней Руси. XIII век». — Москва, изд-во Художественная литература. 1981.

[635] «Памятники литературы Древней Руси. XIV — середина XV века». — Москва, изд-во Художественная Литература, 1981.

[636] «Памятники литературы Древней Руси. Вторая половина XV века». — Москва, изд-во Художественная Литература, 1982.

[637] «Памятники литературы Древней Руси. Конец XV — первая половина XVI века». — Москва, изд-во Художественная Литература. 1984.

[638] «Памятники литературы Древней Руси. Середина XVI века». — Москва, изд-во Художественная Литература. 1985.

[639] «Памятники литературы Древней Руси. Вторая половина XVI века». — Москва, изд-во Художественная Литература. 1986.

[640] «Памятники литературы Древней Руси. Конец XVI — начало XVII века». — Москва, изд-во Художественная Литература, 1987.

[641] «Памятники русского права». Вып.2. — Москва, 1954.

[642] «Памятники русского права». Вып.3. — Москва, 1955.

[643] Паннекук А. «История астрономии». — М.: Наука, 1966.

[643:1] Т.Д.Панова. «Кремлевские усыпальницы. История, судьба, тайны». — Москва, Федеральное государственное учреждение «Государственный историко-культурный музей-заповедник „Московский Кремль“», изд-во «Индрик», 2004.

[643:2] «Панорама Средневековья. Энциклопедия средневекового искусства». Под редакцией Роберта Бартлетта. — Перевод с английского: «Medieval Panorama». Edited by Robert Bartlett. Thames & Hudson, London, 2001. Русский перевод: Москва, изд-во «Интербук-бизнес», ЗАО «Интербук-бизнес», 2002.

[644] Парандовский Я. «Петрарка». — Журнал «Иностранная литература», 1974, No.6. См. также: Parandowski J. «Petrarca». — Warszawa, 1957.

[645] Парадисис Александр. «Жизнь и деятельность Балтазара Коссы. (Папа Иоанн XXIII)». — Минск, Беларусь, 1980.

[646] Пассек. «Историческое описание московского Симонова монастыря». — М., 1843.

[647] «Патриаршие Палаты. Московский Кремль». Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль». Автор текста А.Романенко. — Москва, 1994.

[648] Пахимер Георгий. «История о Михаиле и Андронике Палеологах. Царствование Михаила Палеолога». — СПб., 1862.

[648:0] Пахомов Виктор. «Храм Покрова на Нерли». — Издатель А.Вохмин. Владимир, 2005.

[648:00] Пахомов Виктор. «Боголюбово. Храм Покрова на Нерли». — Издатель А.Вохмин. Владимир. Год издания не указан (вероятно 2005).

[648:1] Пашков Б.Г. «Русь — Россия — Российская империя. Генеалогическое древо основных русских родов (862-1917 гг.)». — Москва, изд-во «ЦентрКом», 1996. 2-е издание 1997 г.

[649] «Первые московские князья». Из серии «Исторические портреты». — Москва, изд-во Ганна, 1992.

[650] Перепелкин Ю.А. «Переворот Амен-Хотепа IV». Часть 1. Книги 1, 2. — Москва, изд-во Наука, 1967.

[651] «Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским».

Серия «Литературные памятники». — Л.: Наука, 1979. Второе издание: Москва, изд-во Наука, 1993.

[651:1] «Переславль-Залесский». Альбом. Автор текста и составитель Л.Б.Сукина. — Москва, изд-во «Славпринт», 2002.

[652] «Песня о Роланде». Библиотека всемирной литературы. — Москва, изд-во Художественная Литература, 1976. Английское издание: «The Song of Roland». — J.M.Dent & Sons, 1972.

[652:1] «Песнь о нибелунгах». В серии: «Литературные памятники».

Академия Наук СССР. — Ленинград, изд-во Наука, Ленинградское отделение, 1972.

[652:2] «Песнь о нибелунгах». В издании: «Всемирная литература». Серия первая, том 9. — Москва, изд-во «Художественная литература», 1975.

[653] Петров А.М. «Великий шелковый путь. О самом простом, но мало известном». — Москва, изд-во «Восточная литература», РАН, 1995.

[654] Петрученко О. «Латинско-русский словарь». — Москва: издание товарищества «В.В.Думнов, наследники Бр. Силаевых», 1914. Репринтное переиздание: Москва: Греко-латинский кабинет Ю.А.Шичалина, 1994.

[654:0] Пешке Иоахим. «Монументальная живопись эпохи Джотто в Италии. 1280-1400». — Москва, изд-во «Белый Город», 2003. Перевод с немецкого издания: Hirmer Verlag GmbH, München, 2003. Отпечатано в Италии.

[654:1] «Плавание Святого Брендана». («Navigatio Sancti Brendani Abbatis». saec X A.D.) — Санкт-Петербург, изд-во «Азбука-классика», 2002. Английский перевод: «Navigatio Sancti Brendani Abbatis from Early Latin Manuscripts». — Ed., introd. And notes. C.Selmer, Notre Dame, 1959.

[655] «План Императорского Столичного города Москвы, сочиненный под смотрением Архитектора Ивана Мичурина в 1739 году. Первый геодезический план Москвы». Издан Главным Управлением Геодезии и Картографии при Совете Министров СССР (Кооператив «Картограф») вместе с календарем на 1989 год.

[656] Плано Карпини Дж. дель. «История монгалов». Гильом де Рубрук. «Путешествие в восточные страны». «Книга Марко Поло». — Москва, изд-во Мысль, 1997. См. также: «The Journey of William of Rubruck to the Eastern Parts of the World, 1253-55...». Edition: 1900, prepared by W.W. Rockhill.

[657] Платон. «Сочинения». Том 3. — Москва, Мысль, 1972. Английское издание: «The Works of Plato». — Bohn's Classical Library, 1848.

[657:1] Платон. «Апология Сократа. Критон. Ион. Протагор». В серии: Классическая философская мысль. — Москва, изд-во «Мысль», 1999.

[658] Плетнева С.А. «Хазары». — Москва, Наука, 1976.

[659] Плешкова С.Л. «Екатерина Медичи. Черная Королева». — Москва, изд-во Московского Университета, 1994.

[660] Плутарх. «Сравнительные жизнеописания». — Том 1: М., Изд-во АН СССР, 1961; Том 2: М., Изд-во АН СССР, 1963; Том 3: М., изд-во Наука, 1964. Английское издание: Plutarch. «The Lives of the Noble Grecians and Romans». In series: «Great Books of the Western World». Vol.13. Encyclopaedia Britannica, Inc. Chicago, The Iniversity of Chicago, 1952 (2nd edition 1990). См. также: Plutarch. «Plutarch's Lives». — Dilly, London, 1792.

[660:1] Плутарх. «Сравнительные жизнеописания». — Москва, «Эксмо-Пресс», Харьков, «Фолио», 1999.

[660:2] Плутарх. «Застольные беседы». — В серии: «Литературные памятники». АН СССР. Ленинград, «Наука», Ленинградское отделение, 1990.

[661] Плюханова М.Б. «Сюжеты и символы Московского царства». — Спб. Акрополь, 1995.

[662] «По Кремлю. Краткий путеводитель». — Москва, Московский рабочий, 1960.

[663] «Повесть временных лет». Ч.1. Текст и перевод. — М., Л.: изд-во АН СССР, 1950.

[664] «Повесть временных лет». В издании: «Начало русской литературы. (XI — начало XII века)». — Москва, изд-во Худож. Лит., 1978, с.23-277.

[665] «Повесть о Варлааме и Иоасафе». — Л.: Наука, 1985.

[666] «Повесть о Куликовской битве. Текст и миниатюры Лицевого Свода XVI века». Под редакцией Д.С.Лихачева. Издана по рукописи XVI века, хранящейся в Библиотеке Академии наук СССР (Лицевой летописный свод, Остермановский том II, л.3 — 126 об.). — Издательство «Аврора», Ленинград, 1984.

[666:1] Подосинов А.В., Белов А.М. «Lingua Latina. Русско-Латинский Словарь». Около 15000 слов. — Москва, изд-во «Флинта», изд-во «Наука», 2000.

[667] Покровский Н.Н. «Путешествие за редкими книгами». — Москва, изд-во «Книга». Издание 2-е, 1988.

[668] Полак И.Ф. «Курс общей астрономии». — М., ГОНТИ, 1938.

[669] Полибий. «Всеобщая история в 40 книгах». — М., 1899.

[669:1] Полибий. «Всеобщая история». В двух томах. — Москва, изд-во АСТ, 2004.

[670] «Полная Симфония на канонические книги Священного Писания». — Спб., Библия для всех, 1996.

[671] «Полное собрание русских летописей». Том 33. — Л., Наука, 1977.

[672] «Полное собрание русских летописей». Том 35. — М., Наука, 1980.

[673] Поло М. «Путешествие». Перевод с французского. — Л., 1940.

[674] Полубояринова М.Д. «Русские люди в Золотой Орде». — Москва, Наука, 1978.

[674:1] [Помпеи]. «Помпеи». Альбом. Авторы: Филиппо Коарелли, Эмидио де Альбентиис, Мария Паола Гвидобальди, Фабрицио Пезандо, Антонио Вароне. — Москва, изд-во СЛОВО/SLOVO, 2002. Отпечатано в Италии.

[674:2] [Помпеи]. Сальваторе Наппо. «Помпеи». Альбом. Из серии: «Атлас чудес света». — Москва, Бертельсманн Медиа Москау, 2001. Перевод с английского: Salvatore Ciro Nappo. «Pompeii». White Star S.r.l. 1998, Vercelli, Italy.

[675] Поповский М.А. «Побежденное время. Повесть о Николае Морозове». — Москва, изд-во Политической Литературы, 1975.

[676] «Португальско-Русский и Русско-Португальский словарь». — Киев, ВТФ «Перун», 1999.

[676:1] Порфирьев И.Я. «Апокрифические сказания о новозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки». — СОРЯС, том 52, No.4, 1890, стр.191-197.

[677] «После Марко Поло. Путешествия западных чужеземцев в страны трех Индий». — Москва, изд-во Наука, 1968.

[678] Поспелов М. «Благословение преподобного Сергия». — Журнал «Москва». 1990.

[679] Постников А.В. «Карты земель российских: очерк истории географического изучения и картографирования нашего отечества». — Москва, изд-во «Наш Дом — L'Age d'Homme», 1996.

[680] Постников М.М. «Критическое исследование хронологии древнего мира». Тома 1-3. — Москва, изд-во Крафт+Леан, 2000 год. (Примечание А.Т.Фоменко. Эта книга является публикацией большой рукописи объемом около 1000 машинописных страниц, написанной в 1975 году докторами физико-математических наук А.С.Мищенко и А.Т.Фоменко. Затем эту рукопись отредактировал М.М.Постников и издал под своей фамилией. Он признает этот факт в предисловии к 1-му тому, с.6, хотя и говорит об этом уклончиво).

[681] Постников М.М., Фоменко А.Т. «Новые методики статистического анализа нарративно-цифрового материала древней истории». — М., Научный совет по комплексной проблеме «Кибернетика», АН СССР, 1980, с.1-36.

[682] Постников М.М., Фоменко А.Т. «Новые методики статистического анализа нарративно-цифрового материала древней истории». — Ученые записки Тартусского ун-та. Труды по знаковым системам. XV, Типология культуры, взаимное воздействие культур. Тарту, изд-во Тартусского ун-та, 1982, вып.576, с.24-43.

[683] Постников М.М. «Величайшая мистификация в истории?» — «Техника и наука», 1982, No.7. с.28-33.

[684] Потин В.М. «Монеты. Клады. Коллекции. Очерки нумизматики». — Санкт-Петербург, изд-во «Искусство-СПБ», 1993.

[685] Потин В.М. «Древняя Русь и европейские государства X-XIII вв.» — Л., Сов. художник, 1968.

[685:1] Поуп-Хеннеси Джон. «Фра Анджелико». Альбом. Москва, СЛОВО/SLOVO, 1996. Scala, 1995, Istituto Fotografico Editoriale, S.p.A.

[686] Похлебкин В.В. «Внешняя политика Руси, России и СССР за 1000 лет в именах, датах, фактах. Справочник». — М. «Международные отношения», 1992.

[687] «Почетный академик Н.А.Морозов. Мемуары». Тома 1,2. Академия Наук СССР. — Москва, изд-во Академии наук СССР, 1962.

[688] «Православное искусство и Саввино-Сторожевский монастырь». Материалы научных конференций, посвященных 600-летию Саввино-Сторожевского монастыря, 17 декабря 1997 г. и 22 сентября 1998 г. Звенигородский историко-архитектурный и художественный музей. Звенигород, 1998. Отпечатано в ООО «Савва плюс М».

[689] «Прадо. Живопись». — Альбом. Перевод с испанского. Lunwerg Editores. Barcelona, Madrid, 1994. Перевод на русский язык:

1999, ЗАО «МК-Импорт», Москва. Научная редакция перевода Н.Малиновской.

[690] «Преподобный Иосиф Волоцкий. Просветитель». — Издание Спасо-Преображенского Валаамского монастыря. По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. — Москва, 1993.

[691] Пристер Е. «Краткая история Австрии». — М., ИЛ, 1952. Немецкое издание: Priester E. «Kurze Geschichte Österreichs». Globus, Wiena, 1946.

[692] Прищепенко В.Н. «Страницы русской истории». Том 1 вышел в 1998 году, том 2 — в 2000 году. — Москва, изд-во ИПО Профиздат.

[693] «Проблемы формирования и изучения музейных коллекций Государственного Музея Истории Религии». Сборник научных трудов. — Министерство Культуры РСФСР. Государственный Музей Истории Религии. Издание ГМИРа, Ленинград, 1990.

[694] Прокопий Кесарийский. «О постройках». — Журнал «Вестник древней истории». 1939. No.4, с.201-298. См. также: Procopius of Caesarea. «On the Buildings of Justinian». — Palestine Piligrims' Society, London, 1888.

[695] Прокопий. «Война с готами». — М., Изд-во АН СССР, 1950.

[696] Прокопий. «Война с готами. О постройках». — Москва, Арктос — ВИКА-пресс, 1996. См. также: Procopius of Caesarea. «Procopius». Vol.7. — William Heinemann, London; Macmillan & Co., New York, 1914-1940.

[697] Прокопий Кесарийский. «Война с персами. Война с вандалами. Тайная история». — Санкт-Петербург, изд-во «Алетейя», 1998.

[697:1] «Пролог». Март, апрель, май. — Москва, 1643.

[698] Проскуряков В.М. «Иоган Гутенберг». В серии «Жизнь замечательных людей». — Москва, журнально-литературное объединение, 1933.

[699] Прохоров Г.М. «Повесть о Батыевом нашествии в Лаврентьевской летописи». — В кн. Исследования по истории русской литературы XI-XVII веков. — Л.: Наука, 1974.

[700] «Псалтырь». — Москва, 1657. (Частное собрание).

[701] «Псалтырь со возследованием». Напечатана в царствующем великом граде Москве в лето 7160 (1652 г.н.э.) месяца октября в 1 день. (Переиздание: Москва, типография единоверцев при Святотроицкой Введенской церкви, 1867.)

[701:1] «Псалтырь с тремя канонами». Уральск, 7416 (1908 год). Современная перепечатка: Псалтырь. Издана по благословлению Преосвященнейшего Алимпия, митрополита Московского и Всея Руси. Москва, 1999. На церковно-славянском языке.

[701:2] «Псалтырь учительная». Почаевская типография, XIX в. (без года издания). Имеется современное репринтное переиздание Московской старообрядческой митрополии, напечатанное в 2003 году. На церковно-славянском языке.

[702] Пселл Михаил. «Хронография». — М., Наука, 1978. Английское издание: Psellus M. «The Chronographia of Michael Psellus». — Routledge & Kegan Paul, London, 1953.

[703] Псковский Ю.П. «Новые и сверхновые звезды». — М., Наука, 1974.

[704] Птолемей Клавдий. «Альмагест или математическое сочинение в тринадцати книгах». Перевод И.Н.Веселовского. — Москва, Наука, Физматлит, 1998.

[705] Пуассон А., Морозов Н.А., Шварц Ф., Элиаде М., Юнг К.Г. «Теория и символы Алхимии. Великое Делание». — Киев, изд-во «Новый Акрополь», ООО «Бронт-ЛТД», 1995.

[706] «Путеводитель по Москве, изданный московским архитектурным обществом для членов V Съезда зодчих в Москве». Под редакцией И.П.Машкова. — М., 1913.

[707] «Путешествия Христофора Колумба. Дневники, письма, документы». — Москва, государственное изд-во Географической Литературы, 1952.

[708] Путилов Борис. «Древняя Русь в лицах. Боги, герои, люди». — Санкт-Петербург, изд-во «Азбука», 1999.

[709] Пушкин А. «Сочинения». — Ленинград, Государственное изд-во Художественной Литературы, 1935.

[710] «Пушкин А.С. в воспоминаниях современников». В двух томах. — Москва, изд-во Художественная Литература, 1974.

[711] «Пушкинские места в России. Путеводитель». — Москва, Профиздат, 1984.

[711:1] Пыляев М.И. «Старый Петербургъ. Разсказы изъ былой жизни столицы». — Репринтное воспроизведение с издания А.С.Суворова 1889 года в С.-Петербурге. Москва СП «ИКПА» 1990.

[712] Пjанович Олга Лукович. «Срби... Народ Наjстареиjи». Тома 1-3. — Београд (Югославия, Белград), ИПА Мирослав, 1993-1994.

[713] Пьетранджели Карло. «Ватикан». Из серии «Великие музеи мира». — М., изд-во СЛОВО/SLOVO, 1998. Перевод итальянского издания Magnus Editioni SpA, UDINE, Italy, 1996.

[714] «Пять веков европейского рисунка». Рисунки старых мастеров из бывшего собрания Франца Кёнигса. Каталог выставки 1.10.1995 — 21.01.1996. Министерство культуры РФ. Государственный музей изобразительных искусств им.

А.С.Пушкина. — Москва. Издательство Леонардо Арте, Милан, Италия, 1995. Five Centuries of European Drawings. The Former Collection of Franz Koenigs. Leonardo Arte. (Русская и английская версии).

[715] «Радзивиловская Летопись. Текст. Исследование. Описание миниатюр». — Санкт-Петербург, изд-во «Глагол», Москва, изд-во «Искусство», 1994.

[716] «Радзивиловская Летопись». — Полное собрание русских летописей, т.38. Л., изд-во Наука, Ленинградское отделение, 1989.

[717] «Радиоуглерод». Сборник статей. — Вильнюс, 1971.

[718] «Радиоуглеродное датирование неточно». — Журнал «Природа», 1990, No.3, с.117. (New Scientist. 1989. Vol.123, No.1684. P.26.)

[719] Радциг Н. «Начало римской летописи». — М., Изд-во Моск. ун-та, 1903.

[720] «Разрядная книга 1475-1598 годов». — Москва, «Наука», 1966.

[721] Разумов Г.А., Хасин М.Ф. «Тонущие города». — М., «Наука», 1978.

[722] Райт Дж.К. «Географические представления в эпоху крестовых походов. (Исследование средневековой науки и традиции в западной Европе)». — Москва, изд-во Наука, 1988. Английское издание: Wright J.K. «The Geographical Lore of the Time of the Crusades. A Study in the History of Medieval Science and Tradition in Western Europe». — N.Y., 1925.

[722:1] Райцер В.И. «Процесс Жанны д'Арк». — Москва-Ленинград, Наука, 1964.

[723] Рачев С.Т., Фоменко А.Т. «Функции объемов исторических текстов и принцип амплитудной корреляции». — Методы изучения источников по истории русской общественной мысли периода феодализма. Сборник научных трудов. — М., Ин-т истории СССР (АН СССР), 1989, с.161-180.

[724] Рашид ад-Дин. «История монголов». — Спб., 1858.

[724:1] [Рембрандт] Эрпель Фриц. «Рембрандт». Альбом. — Берлин, изд-во Хеншель, «Искусство и общество», 1985.

[725] Ренан Э. «Антихрист». — СПб, 1907. Английское издание: Renan J. «Renan's Antichrist». — The Scott Library, 1899.

[726] «Рим: эхо имперской славы». Перевод с английского Т.Азаркович. Энциклопедия «Исчезнувшие цивилизации». — Москва, издательский центр «ТЕРРА»-«TERRA», 1997. Оригинальное издание: 1994 Time-Life Books BV.

[726:1] «Римские историки IV века» (Scriptores Rerum Romanorum Saeculi IV). (Евтропий, Секст Аврелий Виктор, Евнапий) — Москва, РОССПЭН, 1997.

[727] Рич В. «Был ли темный период?» — Журнал «Химия и жизнь», 1983, No.9, с.84.

[728] Риштерер Петер Р., Ламбелет Розвита. «Египетский Музей в Каире». — Ленари и Ландрок. Lehnert & Landrock. Orient Art Publishers, Nubar Printing House, Каир, Египет, 1980. Русское издание: 1996.

[729] Робер де Клари. «Завоевание Константинополя». — Москва, Наука, 1986. Английское издание: McNeal E.H. «The Conquest of Constantinople of Robert of Clari». Trans. with Intr. and Notes by E.Holmes McNeal. — N.Y., 1936. Records of Civilization: Sources and Studies. Vol.XXIII. Reprint: N.Y., 1964, 1969.

[730] Рагозина З.А. «Древнейший Египет». Серия: «Краткая всемирная история». Выпуск 2. — Петроград, издание Т-ва А.Ф.Марксъ, третье издание, 1919.

[730:1] Ремизов Семен. «Краткая Сибирская Летопись (Кунгурская)». Составление, предуведомление и примечания Л.Г.Леви, Н.В.Задониной. — Иркутск: изд. журнала «Время странствий», 2003. Переиздание с первого издания этой летописи XVII века в 1880 году.

[730:2] [Рим]. Катрин Брис, Клаудиа Моатти, Марио Санфилиппо, Маттео Санфилиппо. «Рим». Из серии: «Великие города мира». — СЛОВО/SLOVO. Citadelles&:Mazenod, Paris. Издание на русском языке: Москва, 2005.

[731] Рождественская Л.А. «Новгородский кремль. Путеводитель». — Лениздат, 1980.

[732] Рожицын В.С., Жаков М.П. «Происхождение священных книг». — Л., 1925.

[733] Рожков М. «Н.А.Морозов — основоположник анализа размерности». — Успехи физических наук, т. 49, вып. 1, 1953.

[734] Розанов Н. «История церкви Рождества Пресвятыя Богородицы на старом Симонове, в Москве к ее пятисотлетию (1370-1870)». — Москва, Синодальная типография на Никольской улице, 1870.

[735] Романюк С. «Из истории московских переулков». — М., 1988.

[735:1] Романюк Сергей. «Из истории московских переулков». — Москва, изд-во Сварог и К, 2000.

[735:2] Романюк Сергей. «По землям московских сел и слобод». Часть I. — Москва, изд-во Сварог и К, 2001.

[735:3] Романюк Сергей. «По землям московских сел и слобод». Часть II. — Москва, изд-во Сварог и К, 1999.

[736] «Российская Академия Наук. Персональный состав». В трех книгах.

Книга 1: 1724-1917. Книга 2: 1918-1973. Книга 3: 1974-1999. — Москва, изд-во Наука, 1999.

[736:1] «Россия. Полное географическое описание нашего Отечества. Настольная и дорожная книга для русских людей». Под редакцией В.П.Семенова и под общим руководством П.П.Семенова-Тянь-Шанского и В.И.Ламанского. — С.Петербург, издание А.Ф.Девриена, 1899.

[737] Россовская В.А. «Календарная даль веков». — М., ОГИЗ, 1930.

[738] «Руководство к пасхалии для употребления в духовных училищах». — Москва, в типографии В.Готье, 1853. Репринтное переиздание: Москва, «град Китеж», 1991.

[739] «Рукописная иллюстрированная книга Библиотеки АН СССР». Каталог выставки иллюстрированных рукописей XI-XIX вв., написанных латинским алфавитом. Составитель О.Н.Блескина. — Библиотека Академии Наук СССР. Издательский отдел Библиотеки АН СССР. Ленинград, 1991.

[740] «Рукописная и печатная книга». Сборник статей. — М., Наука, 1975.

[741] «Рукопись конца XV — начала XVI века». Кирилло-Белозерское собрание, 275/532. Государственная Публичная Библиотека им. М.Е.Салтыкова-Щедрина, Санкт-Петербург.

[742] Румянцев А.А. «Методы исторического анализа в работах Николая Александровича Морозова». — Изв. науч. ин-та им. П.Ф.Лесгафта, т.10. — Л., 1924.

[743] Румянцев Н. «Смерть и воскресенье Спасителя». — М., Атеист, 1930.

[744] Румянцев Н.В. «Православные праздники». — М., ОГИЗ, 1936.

[745] «Русская Библия. Библия 1499 года и Библия в синодальном переводе». С иллюстрациями. В десяти томах. Музей Библии. 1992. Издательский отдел Московского патриархата, Москва, 1992. (Геннадиевская Библия). До начала 2002 года из печати вышли только следующие тома: том 4 (Псалтирь), тома 7 и 8 (Новый Завет), а также том 9 (Приложения, научное описание). Тома 7 и 8 опубликованы Издательским отделом Московского Патриархата в 1992 году, тома 4 и 9 изданы в Новоспасском монастыре, Москва, 1997 год (4 том), 1998 год (9 том).

[745:1] «Русская иконопись. Большая коллекция. Russian Icon Painting. Great Collection». Текст: Кн. Евгений Трубецкой. — Москва, изд-во Белый Город, 2003.

[746] «Русский первопечатник. Краткое жизнеописание. „Азбука“ Ивана Федорова 1578 г.» — Москва, изд-во «Сполохи», 2000 г. При участии АО «Транслесиздат». По благословению Издательского Совета Московского Патриархата.

[747] «Русский Хронограф 1512 года». — Полное собрание русских летописей (ПСРЛ), том 22, Спб., 1911.

[748] «Русское подвижничество». — Сборник статей. Составитель Т.Б.Князевская. Москва, изд-во Наука, 1996.

[749] «Русско-немецкий словарь». Издание 11, стереотипное. Под редакцией К.Лейна. — Москва, изд-во «Русский язык», 1991.

[750] «Русско-татарский словарь». — АН СССР. Казанский филиал Института Языка, Литературы и Истории. Глав. Ред. Н.К.Дмитриев. Таткнигоиздат. Казань, 1955.

[750:1] «Русско-финский учебный словарь». А.Мустайоки, Е.Никкиля. Около 12500 слов. — Москва, изд-во «Русский язык», 1982.

[751] «Русско-французский словарь». Л.В.Щерба, М.Р.Матусевич. Издание 9, стереотипное. — Москва, изд-во «Советская Энциклопедия», 1969.

[752] Рыбаков Б.А. «Из истории культуры древней Руси». — Москва, изд-во МГУ, 1984.

[753] Рыбаков Б.А. «Киевская Русь и русские княжества. XII-XIII вв.» — Москва, изд-во Наука, 1982, 1988.

[754] Рыбаков Б.А. «Киевская Русь и киевские княжества». — М., Наука, 1986.

[754:0] Рыбаков Б.А. «Русские карты Московии XV — начала XVI века». — Москва, изд-во «Наука», 1974.

[754:1] Рыбаков Б.А. «Язычество древних славян». — Москва, «София», ИД «Гелиос», 2002.

[755] Рыбников К.А. «История математики». — Москва, изд-во МГУ, 1974.

[755:1] П.И.Рычков. Топография Оренбургской губернии. — Российская академия наук. Академия наук республики Башкортостан. Центр этнологических исследований УНЦ. Уфа, «Китап», 1999.

[756] Рябцевич В.Н. «О чем рассказывают монеты». — Минск, изд-во «Народная Асвета», 1977.

[757] Савельев Е.П. «Казаки. История». Тома 1-2. — Владикавказ, 1991.

Репринтное переиздание книги Е.П.Савельева «Древняя история казачества», Новочеркасск, 1915.

[757:1] Савельев Е.П. «Древняя история казачества». Переиздание книги Е.П.Савельева «Древняя история казачества», Новочеркасск, 1915. Предисловие, комментарии и составление А.Т.Фоменко и Г.В.Носовского. — Москва, изд-во «Вече», 2002.

[758] Савельева Е.А. «Олаус Магнус и его „История северных народов“». — Ленинград, Наука, 1983. [Olaus Magnus. «The Historia de gentibus septentrionalibus», 1555].

[758:0] Сальнова А.В. «Греческо-Русский и Русско-Греческий Словарь». Около 22000 слов. — Москва, изд-во «Русский Язык», 2001.

[758:1] Т.Е.Самойлова, Т.Д.Панова. «Усыпальница царя Ивана Грозного». — Москва, Федеральное государственное учреждение «Государственный историко-культурный музей-заповедник „Московский Кремль“», издательский дом Максима Светланова, 2004.

[759] «Сборник князя Оболенского». Часть 1, связки 1-7. (Без места издания), 1866.

[760] Светоний Гай Транквилл. «Жизнь двенадцати цезарей». — М., Наука, 1966. Английское издание: Suetonius Tranquillius C. «History of Twelve Caesars». — AMS Press, New York, 1967. См. также: Suetonius Tranquillius C. «The Twelve Caesars». — Folio Society, London, 1964.

[760:1] «Свод пямятников истории и культуры республики Татарстан. Том 1. Административные районы». — Казань, изд-во «Мастер Лайн», 1999.

[761] «Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР: XI-XIII века». — Москва, 1984.

[762] «Святитель Стефан Пермский». Серия «Древнерусские сказания о достопамятных людях, местах и событиях». Статья, текст, перевод с древнерусского, комментарии. — Спб., изд-во «Глаголъ», 1995.

[763] «Святыни Древней Москвы». Российская государственная библиотека по искусству. — Москва, МП «Никос» ПКП «Контакт», 1993.

[763:0] «Святыни Москвы. Справочник-путеводитель. Описание святынь, местонахождение, краткая история. Жития святых. Фотографии». Составители: Эразмова О.В., Харченко Н.А., Стеблецов А.Н. — Москва, 2003, часть II, Свято-Троицкая Сергиева Лавра.

[763:1] «Священные письмена Майя: Пополь-Вух, Рабиналь-ачи». Перевод Р.В.Кинжалова. С приложением «Сообщений о делах в Юкатане» брата Диего де Ланда. Перевод Ю.В.Кнорозова. — В серии: Александрийская библиотека. Составитель Илья Стогов.

Санкт-Петербург, АМФОРА, 2000.

[764] Семашко И.И. «100 великих женщин». — Москва, изд-во «Вече», 1999.

[765] Сендерленд И.Т. «Священные книги в свете науки». — Гомель, Зап. обл. изд-во «Гомельский рабочий», 1925.

[766] Сергеев В.С. «История Древней Греции». — М.-Л., ОГИЗ, 1934.

[767] Сергеев В.С. «Очерки по истории Древнего Рима». — Т. 1,2. — М., ОГИЗ, 1938.

[768] Сизов С. «Еще раз о трех „неизвестных“ гробницах Архангельского собора. Московский Кремль. Материалы и исследования». — М.: Искусство, 1973, No.1.

[768:0] Силаев А.Г. «Истоки русской геральдики». — Москва, издательско-торговый дом «Гранд». Изд-во «Фаир Пресс». 2002, 2003.

[768:1] «Симбирск и его прошлое. Хрестоматия краеведческих текстов». Редактор В.Ф.Шевченко. — Ульяновск, «Лаборатория культурологии», 1993. Сборник включает в себя, в частности, книгу: Суперанский М.Ф. «Симбирскъ и его прошлое (1648-1898 гг.). Исторический очерк». Издание Симбирской Губернской Ученой Архивной Комиссии. — Симбирск. Типография О.В.Мураховской. 1899.

[769] Синельников Вячеслав (священник В.Синельников). «Туринская плащаница на заре новой эры». — Москва, издание мужского Сретенского монастыря, 2000.

[769:1] Синха Н.К., Банерджи А.Ч. «История Индии». — Москва, изд-во Иностранной Литературы, 1954. Перевод с английского: N.K.Sinha, A.C.Banerjee. «History of India». — Calcutta, 1952.

[770] Сиповский В.Д. «Родная старина: Отечественная история в рассказах и картинах». Том 1: с IX по XVI столетия. Спб., типография В.Ф.Демакова, 1879, 1888. Том 2: с XIV по XVII столетия. Спб., издание Д.Д.Полубояринова, 1904. — Репринтное переиздание: Москва, изд-во Современник, 1993.

[771] «Сказание о Мамаевом побоище». — Факсимильное издание. Москва, «Советская Россия», 1980.

[772] «Сказание о страсти Господни». В составе русского рукописного сборника христианских сочинений на церковно-славянском языке. Из частного собрания. XVIII-XIX века.

[772:0] «Скифы». Хрестоматия. Составитель Т.М.Кузнецова. — Москва, изд-во «Высшая школа», 1992.

[772:1] «Скифы, хазары, славяне, Древняя Русь. К 100-летию со дня рождения М.И.Артамонова». — Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербургский государственный университет, Институт истории материальной культуры РАН. Тезисы докладов международной научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения профессора Михаила Илларионовича Артамонова. Изд-во Государственного Эрмитажа, 1998.

[773] Скорнякова Наталья. «Старая Москва. Гравюры и литографии XVI-XIX веков из собрания Государственного Исторического Музея». — Москва, изд-во «Галарт», 1996.

[774] Скромненько С. (Строев С.М.). «О недостоверности древней русской истории и ложности мнения касательно древности русских летописей».

— Спб., 1834.

[775] Скрынников Р.Г. «Царство террора». — Спб. Наука, 1992.

[776] Скрынников Р.Г. «Иван Грозный». — Москва, Наука, 1975, 1983 (второе издание).

[777] Скрынников Р.Г. «Борис Годунов». — Москва, Наука, 1983.

[777:1] Скрынников Р.Г. «Василий Шуйский». — Москва, АСТ, 2002.

[778] Скрынников Р.Г. «Государство и церковь на Руси. XIV-XVI века. Подвижники русской церкви». — Новосибирск, Наука, Сибирское отделение, 1991.

[779] Скрынников Р.Г. «Трагедия Новгорода». — Москва, изд-во имени Сабашниковых, 1994.

[780] Скрынников Р.Г. «Россия накануне „смутного времени“». — Москва, изд-во «Мысль», 1981.

[781] «Славянская мифология. Энциклопедический словарь». — М.: Эллис Лак, 1995.

[781:00] «Славянские Веды». — Москва, ФАИР-ПРЕСС, 2003.

[781:0] «Славянские хроники». Составитель А.И.Цепков. — «Глагол», Санкт-Петербург, 1996.

[781:0a] «Словарь латинских крылатых слов». — Москва, изд-во «Русский Язык», 1982.

[781:1] «Словарь русских донских говоров», тома 1-2. — Ростов на Дону, изд-во Ростовского ун-та, 1991.

[782] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 1. — Москва, Наука, 1975.

[783] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 2. — Москва, Наука.

[784] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 3. — Москва, Наука.

[785] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 5. — Москва, Наука.

[786] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 6. — Москва, Наука, 1979.

[787] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 7. — Москва, Наука, 1980.

[788] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 8. — Москва, Наука.

[789] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 11. — Москва, Наука, 1986.

[790] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 13. — Москва, Наука, 1987.

[791] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 19. — Москва, Наука.

[791:1] «Слово на воздвижение честнаго и животворящего креста». В книге: «Жития и поучения святых из Великих четий миней, собранных всероссийским митрополитом Макарием». Сентябрь. Приложение к журналу «Златоструй». — Москва, Московская старообрядческая книгопечатня, 1912. Листы 263-269.

[791:2] Словцов Петр. «Историческое обозрение Сибири». Книга первая. С 1585 до 1742 года. — Москва, типография А.Семена. При Императорской Медико-Химической Академии. 1838.

[792] Смирнов А.П. «Скифы». — Институт Археологии Академии Наук СССР, Москва, изд-во Наука, 1966.

[793] Смирнов Ф. «Христианское богослужение в первые три века». — Киев, 1874.

[793:1] Снорри Стурлусон. «Круг Земной». (Snorri Sturluson. «Heimskringla»). — Москва, изд-во Наука, 1980.

[794] Соболева Н.А. «Русские печати». — Москва, Наука, 1991.

[795] «Собрание государственных грамот и договоров». — Москва, 1894.

[796] «Советский энциклопедический словарь». — М., Советская энциклопедия, 1979.

[797] «Советский Энциклопедический Словарь». — М., Советская Энциклопедия, 1984.

[797:1] «Сокровища мира». Под редакцией Джанни Гуадалупи. — Москва, Астрель, АСТ, 2001. Перевод с итальянского: «I GRANDI TRESORI — L'ARTE ORAFA DALL' ANTICO EGITTO ALL XX SECOLO». 1998 Edizioni White Star, Italy.

[797:1a] Соколова И.М. «Церковь Ризположения». Путеводитель. — Москва, Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль». 2001.

[797:2] [Солнцев]. «Молитвослов княгини М.П.Волконской работы академика живописи Федора Солнцева». — Москва, «Скрипторий», 1998.

[798] Соловьев В. «Собрание сочинений». Том 6. — СПб., 1898.

[799] Соловьев С.М. «Сочинения». Книга 4, тома 7-8. — Москва, Мысль, 1989.

[800] Соловьев С.М. «Сочинения». Книга 6. — М., Мысль, 1991.

[800:1] Соловьев С.М. «Об истории древней России». — Москва, изд-во Просвещение, 1992.

[801] Солонарь П. «Скорее всего вымысел...» — Журнал «Техника и наука», 1983, No.4, с.28-32.

[802] «Сообщения Императорского Православного Палестинского Общества».

Апрель 1894 год. — С.-Петербург, 1894.

[803] «Сорок сороков. Краткая иллюстрированная история всех московских храмов». Сост. Петр Паламарчук. В 4-х томах. — М., АО «Книга и бизнес», АО «Кром», 1995.

[804] Сотникова М.П. «Древнейшие русские монеты X-XI веков. Каталог и исследование». — Москва, изд-во «Банки и биржи», 1995.

[805] «Спасо-Андроников монастырь». Схема. Центральный музей древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева. — Издано МО «Синтез». Москва, 1989.

[806] Спасский И.Г. «Русская монетная система». — Ленинград, изд-во Аврора, 1970.

[807] Спасский И.Г. «Русские ефимки. Исследование и каталог». — Новосибирск, изд-во Наука, Сиб. Отдел. 1988.

[807:1] Сперанский Ив. «Сказания о чудотворных иконах Божией Матери». — 3-е издание, Смоленск, 1898.

[808] Сперанский М.Н. «Тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма». В серии: «Энциклопедия славянской филологии». — Ленинград, 1929.

[808:1] Спиридонов А.М., Яровой О.А. «Валаам: от апостола Андрея до игумена Иннокентия. (Очерки истории Валаамского монастыря)». — Москва, изд-во «Прометей», 1991.

[809] Спирина Л.М. «Сокровища Сергиево-Посадского государственного историко-художественного музея-заповедника. Древнерусское прикладное искусство». — ГИПП «Нижполиграф», Н.Новгород. Год издания не указан.

[810] «Спорные вопросы отечественной истории XI-XVIII веков». Тезисы докладов и сообщений Первых чтений, посвященных памяти А.А.Зимина. — Москва, 13-18 мая 1990 года. Москва, АН СССР, Московский государственный историко-архивный институт, 1990.

[811] Справочная книга. «220 лет Академии Наук СССР». 1725-1945 годы.

Под редакцией академика-секретаря Академии Наук СССР, академика Н.Г.Бруевича. — Москва-Ленинград, изд-во Академии Наук СССР, 1945 г.

[812] «Средневековое лицевое шитье. Византия, Балканы, Русь». Каталог выставки. XVIII Международный конгресс византинистов. Москва, 8-15 августа 1991 г. — Москва. Министерство культуры СССР. Государственные музеи Московского Кремля. 1991.

[812:1] Срезневский И.И. «Материалы для словаря древнерусскаго языка по письменным памятникам». Тома 1-3. — Издание Отделения Русскаго Языка и Словесности Императорской Академии Наук. Санкт-Петербург, типография Императорской Академии Наук, 1903. Репринт. Москва, изд-во Знак, 2003.

[813] «Старая Москва». Издание комиссии по изучению старой Москвы при императорском Московском археологическом обществе. Под. редакцией Н.Н.Соболева. Выпуски 1,2. — Москва, 1914 (Репринтное издание: Москва, изд-во Столица, 1993).

[814] «Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков)». — Москва, изд-во «Русский язык», 1994.

[815] Старостин Е.В. «История России в зарубежных архивах». — М., Высшая Школа, 1994.

[815:1] Стеллецкий И.Я. «Поиски библиотеки Ивана Грозного». В серии «Загадки русской истории». — Москва, изд-во «Сампо», 1999.

[816] Степанов Н.В. «Новый стиль и православная пасхалия». — М., 1907.

[817] Степанов Н.В. «Календарно-хронологический справочник (пособие при решении летописных задач на время)». — Москва, Синодальная типография, 1915.

[817:1] «Степи Евразии в эпоху средневековья». Сборник работ. В серии «Археология СССР». Под общей редакцией академика Б.А.Рыбакова. Редактор тома — С.А.Плетнева. — Москва, изд-во Наука, 1981.

[818] Стингл Милослав. «Тайны индейских пирамид». Перевод с чешского И.О.Малевича. — Москва, изд-во «Прогресс», 1982.

[819] Страбон. «География». — Москва, изд-во Ладомир, 1994. Английское издание: H.L.Jones. «The Geography of Strabo. With an English translation. I-VIII». Translation and commentaries. — London, 1917-1932.

[819:1] «Страсти Христовы» (на церковно-славянском языке). Издание XIX века в «Типографии Почаевской». (Год издания не указан). Современная перепечатка: Рига, Гребенщиковская старообрядческая община, 2001 г.

[820] «Строители погребальных холмов и обитатели пещер». Энциклопедия «Исчезнувшие цивилизации». — Москва, «Терра»-«Terra», 1997. Перевод с английского Е.Красулина. Original edition 1992, Time-Life Books BV.

[821] Стройк Д.Я. «Краткий очерк истории математики». — Москва, изд-во Наука, 1969.

[821:1] Суздалев В.Е. «Коломенское — „память в веках“». — Москва, изд-во «ПРАКТИК-А», 1993.

[822] Сукина Л.Б. «История Эсфири в русской культуре второй половины XVII века». В сборнике: История и культура Ростовской земли. 1998. Главный редактор А.Г.Мельник. — Ростов, Государственный музей-заповедник «Ростовский Кремль», 1999.

[822:1] Сукина Л.Б. «Троицкий собор Данилова монастыря в Переславле-Залесском». — Москва, изд-во «Северный паломник», 2002.

[823] Сулейменов Олжас. «Аз и Я». — Алма-Ата, изд-во ЖАЗУШЫ, 1975.

[823:1] Сухоруков Александр. «Из истории карт. Карты правду говорят!» — Журнал «Бридж в России». No.1(18), 2002. ISSN 0135-4493. Москва, ООО «Минувшее», с.78-80.

[824] Сытин П.В. «Из истории московских улиц». — Москва, Московский рабочий, 1958.

[825] Сытин П.В. «Откуда произошли названия улиц Москвы». — М., 1959.

[826] Сэмюэлс Рут. «По тропам еврейской истории». — Москва, Арт-Бизнес-Центр, 1993.

[827] Табов Йордан. «Падането на Стара България». (На болгарском языке). — Болгария, София, изд-во «Моранг», 1997. На русский язык эта книга была переведена в 2000 году: Иордан Табов. «Закат старой Болгарии. (Новая хронология Балкан)». — Москва, изд-во Крафт+Леан, 2000.

[828] Табов Йордан. «Нова Хронология на Балканите. Антична България». — Болгария, София, «Пи Си Ем — 1», 2000. (На болгарском языке).

[828:1] Табов Йордан. «Когда крестилась Киевская Русь?». — СПб., Издательский Дом «Нева»; М.: «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2003.

[829] «Тамерлан. Эпоха. Личность. Деяния». Сборник работ. Составитель Рахманлиев Р. — Москва, изд-во Гураш, 1992.

[830] Тантлевский И.Р. «История и идеология кумранской общины». — Спб. Ин-т востоковедения РАН, Санктпетербургский филиал. 1994.

[830:1] Тат Жорж. «Крестовые походы». — Москва, изд-ва Олимп, Астрель, АСТ, 2003.

[831] «Татарско-русский учебный словарь». — Москва, Русский язык, 1992.

[832] Татищев В.Н. «Собрание сочинений в восьми томах». — Москва, изд-во Ладомир, 1994-1996.

[832:1] Татищев В.Н. «История Российская». Тома 1-3. — Москва, изд-во АСТ, 2003.

[833] Тацит Корнелий. «Сочинения». Тома I, II. — Л., Наука, 1969. Английское издание: Tacitus Cornelius. «The Works of Tacitus». — London, Cornelii Taciti Historiarum libri qui supersunt. Hrsgb. von Dr. Carl Heraeus. 4. Ausgabe. B.G.Teubner, Leipzig, 1885.

[833:1] «Тверская летопись». Серия «Русские летописи», том 6. — Рязань, А.И.Цепков, 2000.

[834] «Творения Максима Исповедника». — Творения святых отцов церкви в русском переводе. Т. 69. — М., Изд-во Моск. духов. акад., 1915.

[835] «Творения Никифора архиепископа Константинопольского». — М., 1904.

[836] «Творения Нила, подвижника Синайского». Творения святых отцов церкви в русском переводе. Тома 31-33. — М., Изд-во Моск. духовн. акад., 1858-1859.

[837] «Творения святого Исидора Пелусиота». Творения святых отцов церкви в русском переводе. Тома 34-36. — М., Изд-во Моск. духовн. акад., 1859-1860.

[838] Творогов О.В. «Древняя Русь: события и люди». — Спб. Наука, 1994.

[839] Творогов О.В. «Князья Рюриковичи. Краткие биографии». — Москва, изд-во Русский Мир, 1992.

[840] Терещенко Александр. «Окончательное исследование местности Сарая, с очерком следов Дешт-Кипчакского Царства». — Ученые Записки Императорской Академии Наук по первому и третьему отделениям. Том 2. Санктпетербург, 1854, с.89-105.

[840:1] Титов В.В. «Ложные и отреченные книги славянской русской старины. Тексты — первоисточники XV-XVIII вв. с примечаниями, комментариями и частичным переводом». — Москва, Государственная Публичная Историческая Библиотека России. 1999.

[841] Тихомиров М.Н. «Древняя Москва. 12-15 век. Средневековая Россия на международных путях. 14-15 век». — Москва, Московский Рабочий, 1992.

[842] Тихомиров М.Н. «Русская культура X-XIII веков». — М., 1968.

[843] Тихомиров М.Н. «Средневековая Москва в XIV-XV веках». — М.,1957.

[844] Токмаков И.Ф. «Историческое и археологическое описание московского ставропигиального Симонова монастыря». Вып.1,2. — М., 1892-1896.

[845] «Толковая Библия или комментарий на все книги Св. Писания Ветхаго и Новаго завета». Тома 1-12. Под редакцией А.П.Лопухина. — Издание преемников А.П.Лопухина, Петербург, 1904-1913. (Второе издание — Стокгольм, Институт перевода Библии, 1987.)

[846] Толль Н.П. «Икона Спасителя из собрания К.Т.Солдатенкова». — М., 1933.

[847] Толочко П.П. «Древний Киев». — Киев, изд-во Наукова Думка. 1976.

[848] Толстая Татьяна. «Река Оккервиль. Рассказы». — Москва, Издательский Дом «Подкова», 1999.

[848:1] Топпер Уве. «Великий обман. Выдуманная история Европы.

(Планомерная фальсификация прошлого от античности до эпохи Ренессанса)». — Санкт-Петербург, издательский дом «Нева», 2004.

[849] Трельс-Лунд. «Небо и мировоззрение в круговороте времен». — Одесса, 1912. Немецкое издание: Troels-Lund T. «Himmelsbild und Weltanschauung im Wandel der Zeiten». — B.G.Teubner, Leipzig, 1929.

[849:1] «Триодь Постная». — Москва, 1607 (?) год. Книга датирована 7015 годом от Адама и одновременно 1615 годом от Рождества Христова.

[850] Тронский И.М. «История античной литературы». — Л., Учпедгиз, 1947.

[850:1] Трофимов Жорес. «Симбирский памятник Н.М.Карамзину. Известное и неизвестное». — Москва, издательский центр «Россия молодая», 1992.

[851] «Троянские сказания. Средневековые рыцарские романы о Троянской войне по русским рукописям XVI и XVII веков». — Л., Наука, 1972.

[851:1] Тулси Дас. «Рамаяна или Рамачаритаманаса. Море подвигов Рамы». Перевод с индийского (хинди) акад. А.П.Баранникова. — Москва-Ленинград, АН СССР, ин-т Востоковедения, изд-во АН СССР, 1948.

[852] Тунманн. «Крымское ханство». — Симферополь, изд-во «Таврия», 1991.

[853] Тураев Б.А. «История Древнего Востока». — М., ОГИЗ, 1936.

[854] «Турецко-русский словарь (ок. 18000 слов)». Ю.В.Щека. Издание 3-е, стереотипное. — Москва. изд-во «Цитадель», 2000.

[855] Турхан Джан. «Стамбул. Ворота на Восток». — Istanbul, Orient, 1996. (Русское издание).

[855:1] «Турция. Книга странствий. Исторический путеводитель». — Москва, изд-во «Вече», «Хартия», 2000.

[856] «Тысячелетие крещения Руси». Материалы Междунар. церковно-исторической конференции (Киев, 21-28 июля 1986 года). — Москва, изд-во Моск. Патриархии, 1988.

[857] Уздеников В.В. «Монеты России. 1700-1917». — Москва, «Финансы и статистика», 1986.

[857:1] «Украинские книги кирилловской печати XVI-XVII вв.» Каталог изданий, хранящихся в Государственной библиотеке СССР имени В.И.Ленина. Выпуск I. 1574 г. — I половина XVII в. — Москва, Государственная Ордена Ленина Библиотека СССР имени В.И.Ленина. Отдел редких книг. 1976.

[858] «Улицы Москвы. Справочник». — Москва, Московский Рабочий, 1980.

[859] «Уральский меридиан. Тематические маршруты. Путеводитель-справочник». — Челябинск, Южно-Уральское книжное изд-во, 1986.

[860] Усанович М.И. «Научные предвидения Н.А.Морозова». — Успехи химии, т.16, вып.3, 1947.

[861] Успенский Д.Н. «Задачи Православного богословия в современной жизни». — Журнал Московской Патриархии, 1962, No.9, с.64-70.

[862] «Учение. Пятикнижие Моисеево. (От Бытия до Откровения)». Перевод, введение и комментарии И.Ш.Шифмана. — М., Республика, 1993.

[862:1] Фадеева Т.М., Соколова М.В. «Бахчисарай и окрестности».

Путеводитель. — Симферополь, изд-во «Бизнес-Информ», 2003.

[863] Файсон Нэнси. «Величайшие сокровища мира. Атлас чудес света». — Москва, Буртельсманн Медиа Москау АО, 1996. Типография Мондрук Графише Бетрибе ГмбХ, Гютерсло (ФРГ), 1996. Перевод с английского издания: Nance Fyson. Published by AA Publishing (a trading name of Automobile Association Development Limited, whose registred office is Norfolk House, Priestly Road, Basingstoke, Hampshire RG24 9NY).

[864] Фалькович С.И. «Николай Александрович Морозов, его жизнь и труды по химии». — Журнал «Природа», 1947, No.11.

[865] Фалькович С.И. «Николай Александрович Морозов как химик (1854-1946)». — Известия АН СССР. Отделение химических наук, 1947, No.5.

[865:1] Фаминцын А.С. «Божества древних славян». — Спб, «Алетейя», 1995.

[866] Фасмер М. «Этимологический словарь русского языка». Тома 1-4.

Перевод с немецкого. — М., Прогресс, 1986-1987.

[867] [Федоров]. «Иван Федоров [Азбука]». Факсимильное издание. — Москва, изд-во «Просвещение», 1974.

[868] Федоров B.B., Фоменко A.T. «Статистическая оценка хронологической близости исторических текстов». — Проблемы устойчивости стохастических моделей. Труды семинара. М.: ВНИИСИ, 1983, с.101-107. English translation: Fedorov V.V., Fomenko A.T. Statistical Estimation of Chronological Nearness of Historical Texts. — Journal of Soviet Math., 1986, v.32, No.6. pp.668-675.

[869] Федоров-Давыдов Г.А. «Монеты Московской Руси». — Москва, изд-во МГУ, 1981.

[870] Федоров-Давыдов Г.А. «Монеты Нижегородского княжества». — Москва, изд-во МГУ, 1989.

[870:1] Федоров-Давыдов Г.А. «Курганы, идолы, монеты». — Москва, изд-во Наука, 1968.

[871] Федоров-Давыдов Г.А. «Восемь веков молчания». — Журнал «Наука и жизнь», 1966, номер 9, с.74-76.

[872] Федорова Е.В. «Латинская эпиграфика». — М., Изд-во Моск. ун-та, 1969.

[873] Федорова Е.В. «Латинские надписи». — М., Изд-во Моск. ун-та, 1976.

[874] Федорова Е.В. «Императорский Рим в лицах». — М., Изд-во Моск. ун-та, 1979.

[875] Федорова Е.В. «Рим, Флоренция, Венеция. Памятники истории и культуры». — М., изд-во Моск. ун-та, 1985.

[876] Феофилакт Симокатта. «История». — Москва, изд-во Арктос, 1996.

[876:1] Ферсман А.Е. «Рассказы о самоцветах». — Москва, Наука, 1974.

[876:1a] Филип Стил. «Мумии». — Москва, изд-во «Махаон», 1999. Перевод английского издания, выпущенного King Fisher Publishers, NY, 1998.

[876:2] «Философские и богословские идеи в памятниках древнерусской мысли». Серия: Памятники религиозной мысли Древней Руси. Российская Академия Наук, Институт Философии. Москва, «Наука», 2000.

[876:3] Фишер Иоганн Ебергард. «Сибирская История с самого открытия Сибири до завоевания сей земли российским оружием, сочиненная на Немецком языке и в собрании Академическом читанная членом Санктпетербургской Академии наук и Профессором древностей и истории, также членом исторического Геттингенского собрания Иоганном Ебергардом Фишером». В Санктпетербурге при Императорской Академии наук 1774 года.

[877] Флавий Иосиф. «Иудейская война». — Минск: «Беларусь», 1991.

[878] Флавий Иосиф. «Иудейские древности». Тома 1,2. — Минск, изд-во «Беларусь», 1994.

[878:1] Флетчер Джильс. «О государстве Русском» (Of the Russe Common Wealth). — Москва, «Захаров» 2002. Переиздание: Дж. Флетчеръ. «О Государстве Русском. 1591 г.». Издание Акц. Общ. Типограф. Дела в С.Петербурге, 1911.

[879] «Флорентийские чтения: Итальянская жизнь и культура. Зарницы». — Сборник статей, пер. И.А.Маевского. Т.I. — М., 1914.

[880] Флоринский В.М. «Первобытные славяне по памятникам их доисторической жизни». — Томск, 1894.

[881] Фойгт Г. «Возрождение классической литературы». Тома I,II. — М., 1885. Немецкое издание: Voigt G. «Die Wiederbelebung des classischen Altertums oder das erste Jahrhundert des Humanismus». — G.Reimer, Berlin, 1893.

[882] Фоли Джон. «Энциклопедия знаков и символов». — Москва, изд-во Вече, 1996. Перевод книги: John Foley. The Guinnes Encyclopedia of Signs and Simbols. Guinnes Publishing Ltd., 1993.

[883] Фоменко А.Т. «О расчете второй производной лунной элонгации». — Проблемы механики управляемого движения. Иерархические системы. Межвузовский сборник научных трудов. — Пермь, 1980, с.161-166.

[884] Фоменко А.Т. «Некоторые статистические закономерности распределения плотности информации в текстах со шкалой». — Семиотика и информатика. М., изд. ВИНИТИ, вып. 15, 1980, с.99-124.

[885] Фоменко А.Т. «Информативные функции и связанные с ними статистические закономерности». — Тезисы докладов 3-й Международной Вильнюсской конференции по теории вероятностей и математической статистике. — Вильнюс, Институт математики и кибернетики АН Литовской ССР, 1981. Том 2, с.211-212.

[886] Фоменко А.Т. «Методика распознавания дубликатов и некоторые приложения». — ДАН СССР, 1981. Т.258, No.6, с.1326-1330.

[887] Фоменко А.Т. «О свойствах второй производной лунной элонгации и связанных с ней статистических закономерностях». — Вопросы вычислительной и прикладной математики. Сборник научных трудов. Редакционно-издательский Совет АН Узбекской ССР. Ташкент, 1981. Вып.63, с.136-150.

[888] Фоменко А.Т. «Новые экспериментально-статистические методики датирования древних событий и приложения к глобальной хронологии древнего и средневекового мира». (Препринт). — Москва.: Государственный Комитет Телевидения и Радиовещания. 1981. Зак. 3672. Лит. от 9/XI — 81 г. No.БО7201, с.1-100. English translation: Fomenko A.T. «Some new empirico-statistical methods of dating and the analysis of present global chronology». 1981. London, The British Library, Department of printed books. Cup. 918/87.

[889] Фоменко А.Т. «Вычисление второй производной лунной элонгации и статистические закономерности в распределении некоторых астрономических данных». — Исследование операций и АСУ. Киев, изд-во Киевского ун-та, 1982. Вып.20, с.98-113.

[890] Фоменко А.Т. «К вопросу о мистификациях». — Журнал «Техника и наука», 1982, No.11, с.26-29.

[891] Фоменко А.Т. «Новая эмпирико-статистическая методика упорядочивания текстов и приложения к задачам датировки». — ДАН СССР, 1983, т.268, No.6, с.1322-1327.

[892] Фоменко А.Т. «О геометрии распределения целых точек в гиперобластях». — Труды семинара по векторному и тензорному анализу. М.: изд-во МГУ, 1983. Вып.21, с.106-152.

[893] Фоменко A.T. «Авторский инвариант русских литературных текстов». — Методы качественного анализа текстов нарративных источников. М.: Ин-т истории СССР (АН СССР), 1983. с.86-109.

[894] Фоменко A.T. «Глобальная хронологическая карта». — «Химия и жизнь», 1983, No.11, с.85-92.

[895] Фоменко A.T. «Новые методики хронологически правильного упорядочивания текстов и приложения к задачам датировки древних событий». — Исследование операций и АСУ. Киев: изд-во Киевского ун-та, 1983, вып. 21, с.40-59.

[896] Фоменко A.T. «Методика статистической обработки параллелей в хронологических текстах и глобальная хронологическая карта». — Исследование операций и АСУ. Киев: изд-во Киевского ун-та, 1983, вып.22, с.40-55.

[897] Фоменко A.T. «Статистическая методика анализа затухания частот в хронологических текстах и приложения к глобальной хронологии». — Исследование операций и АСУ. Киев, изд-во Киевского ун-та, 1984, вып.24, с.49-66.

[898] Фоменко A.T. «Новая эмпирико-статистическая методика обнаружения параллелизмов и датирования дубликатов». — Проблемы устойчивости стохастических моделей. Труды семинара. М.: ВНИИСИ, 1984, с.154-177.

[899] Фоменко A.T. «Частотные матрицы и их применение для статистической обработки нарративных источников». — Тезисы докладов совещания «Комплексные методы в изучении истории с древнейших времен до наших дней». Комиссия по применению методов естественных наук в археологии. М.: Ин-т Истории СССР (АН СССР), 1984, с.135-136.

[900] Фоменко A.T. «Информативные функции и связанные с ними статистические закономерности». — Статистика. Вероятность. Экономика. Серия: Ученые записки по статистике. М., Наука, 1985, т.49, с.335-342.

[901] Фоменко A.T. «Дубликаты в перемешанных последовательностях и принцип затухания частот». — Тезисы докладов 4-й Международной конференции по теории вероятностей и математической статистике. Вильнюс, Интитут математики и кибернетики АН Литовской ССР, 1985, т.3, с.246-248.

[902] Фоменко А.Т., Морозова Л.Е. «Некоторые вопросы методики статистической обработки источников с погодным изложением». — Математика в изучении средневековых повествовательных источников. М., Наука, 1986, с.107-129.

[903] Фоменко А.Т. «Распознавание зависимостей и слоистых структур в нарративных текстах». — Проблемы устойчивости стохастических моделей. Труды семинара. М.: ВНИИСИ, 1987, с.33-45.

[904] Фоменко А.Т. «Методы статистического анализа нарративных текстов и приложения к хронологии. (Распознавание и датировка зависимых текстов, статистическая древняя хронология, статистика древних астрономических сообщений)». — М., Изд-во Московского ун-та, 1990.

[905] Фоменко А.Т. «Статистическая хронология». — М., Знание, 1990. Новое в жизни, науке, технике. Серия: Математика, кибернетика. No.7.

[906] Фоменко А.Т. «Глобальная хронология. (Исследования по истории древнего мира и средних веков. Математические методы анализа источников. Глобальная хронология)». — Москва, МГУ, изд-во механико-математического ф-та МГУ, 1993.

[907] Фоменко А.Т. «Критика традиционной хронологии античности и средневековья (Какой сейчас век?)». Реферат. — Москва, МГУ, изд-во механико-математического факультета МГУ, 1993.

[908] Фоменко А.Т. «Методы математического анализа исторических текстов. Приложения к хронологии». — Москва, изд-во Наука, 1996.

[909] Фоменко А.Т. «Новая хронология Греции. Античность в средневековье». Тома 1,2. — Москва. МГУ, 1996, изд-во Учебно-Научного Центра довузовского образования МГУ.

[910] Фоменко А.Т. «Статистичка хронологиjа. Математички поглед на историjу. У ком смо веку?» — Београд, Марго-арт, 1997.

[911] Фоменко А.Т. «Методы статистического анализа исторических текстов. Приложения к хронологии». Тома 1,2. — Москва, изд-во Крафт+Леан, 1999.

[912] Фоменко А.Т.(Fomenko A.T.). «Новые методы статистического анализа исторических текстов. Приложения к хронологии». Тома 1,2,3. («New Methods of Statistical Analysis of Historical Texts. Applications to Chronology». Volume 1, Volume 2).

Название 3-го тома: Фоменко А.Т. (Fomenko A.T.). «Античность в средневековье. (Греческая и библейская история)». («Antiquity in the Middle Ages. (Greek and Bible History)»). Издано в серии: Российские математические и научные исследования. (Russian Studies in Mathematics and Sciences). Академические монографии на русском языке. (Scholary Monographs in the Russian Language). Тома 6-7/Volume 6-7. The Edwin Mellen Press. USA. Lewiston. Queenston. Lampeter. 1999.

[912:1] Фоменко А.Т., Носовский Г.В. «Демагогические рассуждения вместо научного анализа». — Журнал «Вестник РАН», т.9, номер 9, 2000 г., стр.797-800.

[912:2] Фоменко А.Т., Носовский Г.В. «О „новгородских датировках“ А.А.Зализняка и В.Л.Янина». — «Вестник Российской Академии Наук», том 72, номер 2, 2002 г., стр.134-140.

[912:3] Фоменко Т.Н. «Астрономическая датировка „древне“-египетских зодиаков Дендер и Эснэ (Латополиса)». В книге: Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «Астрономический анализ хронологии. Альмагест. Зодиаки». — Москва, Финансовый издательский дом «Деловой экспресс», 2000, с.635-810.

[913] «Фотия святейшего патриарха Константинопольского послание к Михаилу князю Болгарскому о должности княжеской». — М., 1779. См. также: Photius. «Patriarch of Constantinople, Epistola ad Michaelem Bulgarorum Regem». — In: «Roman Spicilegium», Romae, 1839-1844.

[914] Франко Кардини. «Истоки средневекового рыцарства». — (Сокращенный перевод с итальянского В.П.Гайдука. La nuova Italia, 1982). Москва, изд-во «Прогресс», 1987.

[914:1] Франс Анатоль. «Избранные рассказы». — Ленинград, Лениздат, 1959.

[915] «Французско-русский словарь». В.В.Потоцкая и Н.П.Потоцкая. Издание 12, стереотипное. — Москва, изд-во «Советская Энциклопедия», 1967.

[916] Фр.Годфри O.F.M. «По следам Христа». — Пальфот Лтд. PALPHOT. Millennium 2000. Израиль, 2000.

[916:1] Фрейберг Л.А., Попова Т.В. «Византийская литература эпохи расцвета. IX-XV вв.» — Москва, изд-во «Наука», 1978.

[917] Фрэзер Дж. «Аттис». — М., Новая Москва, 1924. Английское издание: Frazer J. «Adonis, Attis, Osiris». — Macmillan & Co., London, 1907.

[918] Фрэзер Дж. «Золотая ветвь». Вып. 1. — М.-Л., ОГИЗ, 1931.

[919] Фрэзер Дж. «Золотая ветвь». Вып. 3,4. — М., Атеист, 1928.

[920] Фрезер Дж.Дж. «Фольклор в Ветхом Завете». — Москва-Ленинград, ОГИЗ, Государственное социально-экономическое изд-во, 1931. Перевод с английского: George James Frazer. «The Folk-Lore in the Old Testament. Studies in Comparative Religion». — Macmillan & Co., London, 1918.

[921] Френ Х.М. «Монеты ханов улуса Джучиева или Золотой Орды». — Спб., 1832.

[922] Фрумкина Р.М. «Статистические методы изучения лексики». — Москва, 1964.

[923] Фукидид. «История Пелопоннесской войны». В восьми книгах. Перевод Ф.Г.Мищенко. Тома 1,2. Том 1: книги 1-4, том 2: книги 5-8. — М., 1887-1888. Английское издание: «Thucydides. The History of the Peloponnesian War». In series: «Great Books of the Western World». Vol.5. Encyclopaedia Britannica, Inc. Chicago, The University of Chicago, 1952 (2nd edition 1990). См. также: Thucydides. «The History of Peloponnesian War». — Penguin Books, London, 1954.

[924] Фукидид. «История». — Ленинград, изд-во Наука, Ленинградское отделение, 1981.

[925] Харро фон Зенгер. «Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать». — Москва, Прогресс, 1995.

[925:1] Хенниг Рихард. «Неведомые земли». Тома 1,2. — Москва, изд-во иностранной литературы, 1961. Перевод с немецкого: Richard Hennig. «Terrae Incognitae». Bands 1,2. Leiden, 1944.

[926] Херрман Д. «Открыватели неба». Перевод с немецкого К.Б.Шингаревой и А.А.Конопихина. — Москва, изд-во МИР, 1981. Немецкое издание: Dr Dieter B.Herrmann. «Entdecker des Himmels». Urania-Verlag. Leipzig-Jena-Berlin, 1979.

[927] Хлодовский Р.И. «Франческо Петрарка». — М., изд-во Наука, 1974.

[927:1] Ходаковский Е.В. «Немецкая живопись 1330-1945». Альбом. — Санкт-Петербург, изд-во «Аврора», 2004.

[928] «Хождение игумена Даниила». В издании: Памятники литературы Древней Руси. XII век. — Москва, изд-во Художественная литература, 1980, с.25-115.

[929] «Хожение за три моря Афанасия Никитина. 1466-1472 гг.» — Москва-Ленинград, Академия Наук, Литературные памятники, изд-во АН СССР, 1948.

[929:1] Хойслер А. «Германский героический эпос и сказание о Нибелунгах». — М., 1960.

[930] Холлингсворт Мэри. «Искусство в истории человека». — Москва, изд-во «Искусство», 1989. Русский перевод издания: Mary Hollinngsworth. «L'Arte Nella Storia Dell'Uomo». Saggio introduttivo di Giulio Carlo Argan. 1989 by Giunti Gruppo Editoriale, Firenze.

[931] «Холмогорская летопись. Двинской летописец». Полное Собрание Русских Летописей. Том 33. — Л., Наука, 1977.

[932] Хомяков А.С. «Сочинения в двух томах». Приложение к журналу «Вопросы философии». Том 1. Работы по историософии. — М.: Московский философский фонд. Изд-во «Медиум», 1994.

[933] Хониат Никита. «История, начинающаяся с царствования Иоанна Комнина». Том 1 (1118-1185). — СПб., 1860. См. также: Aconiatus Nicetas. «Historia» in J.P.Migne «Patrologiae cursus completus. Series graeca». T.140, Paris, 1857-1886.

[933:1] Хониат Никита. «История, начинающаяся с царствования Иоанна Комнина». Том 1. Серия: Византийская историческая библиотека. — Рязань, изд-во «Александрия», 2003.

[933:2] Хониат Никита. «История, начинающаяся с царствования Иоанна Комнина». Том 2. Серия: Византийская историческая библиотека. — Рязань, изд-во «Александрия», 2003.

[934] Хониат Никита. «История со времени царствования Иоанна Комнина (1186-1206)». В серии «Византийские историки», т.5. — СПб., 1862. См. также: Aconiatus Nicetas. «Historia» in J.P.Migne «Patrologiae cursus completus. Series graeca». T.140, Paris, 1857-1886.

[935] Хоуг Джон. «Нострадамус. Полное собрание пророчеств». Перевод с английского издания: John Hogue. «Nostradamus. The Complete Prophecies». First published in Great Britain in 1996 by Element Books Limited, Shaftesbury, Dorset. — Москва, ФАИР-ПРЕСС, издательско-торговый дом «Гранд», 1999.

[935:1] Хрептович Бутенев. «Флоренция и Рим в связи с двумя событиями из Русской Истории XV века. Краткий иллюстрированный очерк, составленный Гр.Хрептовичемъ Бутеневымъ». — Москва, 1909.

[936] «Христианство. Энциклопедический Словарь». Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Новый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Православная богословская энциклопедия. Тома 1-3. — Москва, Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1993.

[937] «Христианство и церковь в России феодального периода».

(Материалы). Под редакцией член-корр. АН СССР Н.Н.Покровского. — Новосибирск, Наука, Сибирское отделение, 1989.

[938] «Хроника Иоанна Малалы (в славянском переводе)». Пер. и ред. В.М.Истрина. — СПб, 1911.

[939] «Хронограф». Российская Государственная Библиотека. Отдел рукописей. Румянцевский фонд, 457.

[940] «Хронограф Лютеранский», 1680 года. — (Частное собрание.)

[941] «Хронология всеобщей и русской истории». Составитель В.Л.Ранцов. — Спб., Брокгауз-Ефрон, 1905. Перепечатка: Калининград, Аргумент, Янтарный Сказ, 1995.

[942] «Хронология российской истории. Энциклопедический справочник». — Москва, изд-во «Международные отношения», 1994.

[942:1] [Хрус] «Хруса уединеннаго слово историческо о обретении пречестнаго креста». В книге: «Жития и поучения святых из Великих четий миней, собранных всероссийским митрополитом Макарием», см. 14 Сентября. Приложение к журналу «Златоструй». — Москва, Московская старообрядческая книгопечатня, 1910 год, Листы 207-231.

[943] «Художественныя сокровища России». Ежемесячный сборникъ издаваемый Императорскимъ Обществомъ поощрения художествъ. Год IV-й, No.2-4, No.5. 1904 год. Редакторъ Адрианъ Праховъ. Выпуск 5: Саввинъ Сторожевский Монастырь. Достопамятности Саввина-Сторожевского монастыря. Исторический очерк Александра Успенского. — Репринтное издание. Москва, 1998. Отпечатано в типографии «Северо-Принт». К 600-летию Саввино-Сторожевского ставропигиального мужского монастыря.

[944] Худяков М.Г. «Очерки по истории Казанского Ханства». — Казань, Государственное издательство, Комбинат изд-ва и печати, 1923. Репринтное переиздание в книге «На стыке континентов и цивилизаций». — Москва, «Инсан», 1996. А также отдельное издание: Москва, ИНСАН, Совет по сохранению и развитию культур малых народов, СФК, 1991.

[945] Хьетсо Г., Густавссон С., Бекман Б., Гил С. «Кто написал „Тихий Дон“. (Проблема авторства „Тихого Дона“)». — Москва, изд-во Книга, 1989. Русский перевод с издания: G.Kjetsaa, S.Gustavsson, B.Beckman, S.Gil. «The Authorship of The Quiet Don». Solum Forlag A.S.: Oslo, Humanities Press: New Jersey.

[945:0] «Царский храм. Святыни Благовещенского Собора в Кремле». — Федеральное учреждение «Государственный историко-культурный музей-заповедник „Московский Кремль“». Москва, 2003.

[946] Цейтлин З. «Галилей». — Серия «Жизнь замечательных людей», выпуск 5-6. Журнально-газетное объединение. Москва, 1935.

[946:1] «Центральный музей древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева». — Изд-во «PENATES-ПЕНАТЫ», Москва, 2002.

[947] «Церковно-исторический словарь. (Справочный богословский преимущественно церковно-исторический словарь)». Составил протоиерей Леонид Петров. — С.-Петербургъ. Типография Департамента Уделов, 1889. Репринтное переиздание 1996 года.

Издание Сретенского монастыря.

[947:1] «Церковный календарь на 7510/2002 год». — Москва, издание Митрополии Московской и всея Руси Русской Православной Старообрядческой Церкви. Изд-во «РАНКО-Пресс», 2001.

[947:2] «Церковный календарь на 7512/2004 год». — Москва, издание Митрополии Московской и всея Руси Русской Православной Старообрядческой Церкви. Изд-во «РАНКО-Пресс».

[948] Цицерон М.Т. «Диалоги. О государстве. О законах». — М., Наука, 1966. Английское издание: Cicero Marcus Tullius. «Works». — Harvard University Press, Cambridge, Mass.; Heinemann, London, 1977.

[949] Цицерон М.Т. «Три трактата об ораторском искусстве». — М., Наука, 1972. Английское издание: Cicero Marcus Tullius. «Works». — Harvard University Press, Cambridge, Mass.; Heinemann, London, 1977.

[950] Цицерон М.Т. «О старости, о дружбе, об обязанностях». — М., Наука, 1975. Английское издание: Cicero Marcus Tullius. «Old Age and Friendship...». Cassels's National Library, London, 1889.

[951] Цицерон М.Т. «Философские трактаты». — М.: Наука, 1985. Английское издание: Cicero Marcus Tullius. «Works». — Harvard University Press, Cambridge, Mass.; Heinemann, London, 1977.

[952] Чагин Г.Н. «На древней Пермской земле». — Москва, изд-во Искусство, 1988.

[953] Чекин Л.С. «Картография христианского средневековья VIII-XIII вв.» — Москва, издательская фирма „Восточная литература“ РАН, 1999.

[953:1] Чернецов А.В. «Золоченые двери XVI века. Соборы Московского Кремля и Троицкий собор Ипатьевского монастыря в Костроме». — Москва, РАН, «ВО Наука», 1992.

[954] Чернин А.Д. «Физика времени». — М.: Наука, 1987.

[955] Черных П.Я. «Историко-этимологический словарь современного русского языка». Тома 1,2. — Москва, изд-во «Русский язык», 1993.

[955:1] Черняк Е.Б. «Тайны Франции. Заговоры, интриги, мистификации». — Москва, изд-во Остожье, 1996.

[955:2] Черняк Е.Б. «Времен минувших заговоры». — Москва, изд-во «Международные отношения», 1994.

[956] Чертков А.Д. «О языке пелазгов, населивших Италию и сравнение его с древле-словенским». — Временник Московского Общества истории древностей Российских. Книга 23, 1855. М.

[957] Чертков А.Д. «Описание древних русских монет». — М., Типография Селивановского, 1834.

[957:1] Четвероевангелие московской печати 1651 года. — Перепечатка ООО «Печатник», г.Верещагино. (Год не указан).

[958] Чинция Валиджи. «Рим и Ватикан». — Издательство Plurigraf, Narni-Terni, Italiq. Италия, 1995.

[959] Чистович И. «Исправление текста славянской Библии перед изданием 1751 г.» (Статья 2-я). — Православное обозрение. 1860 год. Том 2, майская книжка, с.41-72.

[960] Чистяков А.С. «История Петра Великого». — Репринтное издание. Москва, изд-во «Буклет», рекламно-издательское агентство «Двойная Радуга», 1992.

[961] Чистякова Н.А., Вулих Н.В. «История античной литературы». — М., Высшая школа, 1972.

[962] «Чтения в Императорском обществе истории и древностей Российских». — 1858, кн.I, ч.5.

[963] «Чудотворные иконы Божией Матери». — Сестричество во имя преподобномученицы великой княгини Елизаветы. 103287 Москва, 2-я Хуторская 40, 1998.

[964] [Шампольон] «Ж.Ф.Шампольон и дешифровка египетских иероглифов».

Сборник работ под редакцией И.С.Кацнельсона. — Москва, Наука, 1979.

[965] Шантепи-де-ля-Соссей Д.П. «Иллюстрированная история религий». — М., 1899. Английское издание: Chantepie de la Saussaye P. «Manual of the Science of Religion». — Longmans, Green and Co., London and New York, 1891.

[966] Шантепи де ля Соссей Д.П. «Иллюстрированная история религий». Тома 1,2. Переиздание 1992 года. Москва. Издательский отдел Спасо-Преображенского Валаамского Ставропигиального монастыря.

[967] Шахматов А.А. «Описание рукописи. Радзивиловская, или Кенигсбергская летопись». Том 2. Статьи о тексте и миниатюрах рукописи. СПб., изд. Императорского Общества Любителей Древней Письменности, CXVIII, 1902.

[968] Шевченко М.Ю. «Звездный каталог Клавдия Птолемея: специфика астрономических наблюдений древности». — Историко-астрономические исследования. М.: Наука, 1988, вып.17, с.167-186.

[969] «Шедевры живописи музеев СССР. Искусство Древней Руси. Искусство Возрождения». Выпуск 1. — Москва, Гознак, 1974.

[970] Шейнман М.М. «Вера в дьявола в истории религии». — М., Наука, 1977.

[971] Шекспир. «Собрание сочинений в пяти томах». Из серии: «Библиотека великих писателей» под редакцией С.А.Венгерова. — Издание Брокгаузъ-Ефрона, С.-Петербургъ, 1902-1904.

[972] Шекспир Уильям. «Полное собрание сочинений в восьми томах». Под редакцией А.Смирнова и А.Аникста. — Москва, Государственное изд-во «Искусство», 1960.

[973] Шекспир Уильям. «Король Ричард III. Трагедия в пяти актах». Перевод Георгия Бена. — Санкт-Петербург, изд-во «Звезда», 1997.

[974] «600 лет Куликовской битвы». Брошюра. — Издана Государственным Историческим Музеем города Москвы. Внешторгиздат, 1980.

[975] Шилов Ю.А. «Прародина ариев. История, обряды и мифы». — Киев, изд-во СИНТО, 1995.

[976] Ширяев А.Н. «Статистический последовательный анализ». — М.: Наука, 1976.

[977] Ширяев Е.Е. «Беларусь: Русь Белая, Руcь Черная и Литва в картах». — Минск, Наука и техника, 1991.

[978] Шкловский И.С. «Сверхновые звезды». — М., 1968 (1-е изд.). М., Наука, 1976 (2-е изд.). Английское издание: Shklovsky I.S. «Supernovae». — Wiley, London, New York, 1968.

[979] Шлецер А.Л. «Общественная и частная жизнь Августа Людвига Шлецера, им самим описанная». — В сер.: Сборник Отд. рус. яз. и словесности Имп. Акад. Наук. т.13. Спб., 1875.

[980] Шляпкин И.А. «Описание рукописей Суздальского Спасо-Евфимиева монастыря». — Памятники древней письменности. Санкт-Петербург, 1881. Выпуск 4, номер 16.

[981] Шпилевский А.В. «Альмагест и хронология». — Журнал «Вестник древней истории». 1988, No.3, с.134-160.

[982] Шульман Элиезер. «Последовательность событий в Библии». — Перевод с иврита. Москва, изд-во Министерства Обороны, 1990.

[982:1] Шюц Бернар. «Великие соборы». — Перевод с немецкого: Bernhard Schutz. «Grosse Kathedralen des Mittelalters». München: Hirmer, 2002. Русский перевод: Москва, изд-во «Белый Город», 2003.

[983] Щепкин В.Н. «Русская палеография». — М., Наука, 1967.

[984] Щербатов М.М. «История Российская с древнейших времен». — Спб., 1901.

[985] Эвлия Челеби. «Книга путешествий. Походы с татарами и путешествия по Крыму (1641-1667 гг.)». — Симферополь, изд-во «Таврия», 1996.

[985:1] Эйслер Колин (Леман Робер). «Музеи Берлина», — Москва, изд-во СЛОВО/SLOVO, серия «Великие музеи мира», 2002 (1996), Colin Eisler and Little, Brown and Company (Inc.) Compilation.

[985:2] Эйслер Колин. «Эрмитаж. Живопись». — Москва, Русская Книжная Компания «Библион», 2001.

[986] Эйткин М.Дж. «Физика и археология». — М., ИЛ, 1963. Английское издание: Aitken M. «Physics and Archaeology». — Interscience Publishers, New York, 1961.

[987] Элебрахт Петер. «Трагедия пирамид. 5000 лет разграбления египетских усыпальниц». — Москва, изд-во Прогресс, 1984. Немецкое издание: Peter Ehlebracht. «Haltet die Pyramiden Fest! 5000 Jahre Grabraub in Ägypten». — Econ Verlag, Düsseldorf, Wien, 1980.

[987:1] Энглунд Петер. «Полтава. Рассказ о гибели одной армии». — Москва, Новое литературное обозрение, 1995. Перевод издания: Peter Englund/ Bokförgalet Atlantis, Stockholm, 1988.

[988] «Энциклопедический словарь». Тома 1-82; доп. тома 1-4. — Спб.: издание Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона, 1890-1907.

[988:0] «Энциклопедический Словарь» Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона. Санкт-Петербург, 1998. Репринтное издание: ПОЛРАДИС, Санкт-Петербург, 1994.

[988:00] «Энциклопедический Словарь» Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона. В 86 томах с иллюстрациями. Санкт-Петербург, 1890-1907. Электронная версия на 4 CD, изданная в 2002 году изд-вом «Адепт». ООО «ИДДК».

[988:1] «Энциклопедия для детей». Том 7: «Искусство». — Москва, изд-во Авантаплюс, 1997.

[989] «Энциклопедия элементарной математики. Книга 1. Арифметика». — Москва-Ленинград, Государственное изд-во Технико-Теоретической Литературы, 1951.

[990] «Эрмитаж». Альбом. Под общей редакцией проф. М.И.Артамонова. — Ленинград, изд-во «Советский художник», 1964.

[990:1] «Эрмитаж». Альбом. Под общей редакцией Михаила Пиотровского. — изд-во СЛОВО/SLOVO, Москва, отпечатано в Болонье (Италия), 2003.

[991] Эрн В. «Откровение в грозе и буре. Разбор книги Н.Морозова». — М., 1907. (Издательство не указано).

[991:0] Эрши Анна (Eörsi Anna). «Живопись интернациональной готики». — Будапешт, изд-во «Корвина», 1986. Перевод с венгерского издания 1984 года.

[991:1] «Ювелирное искусство России». Альбом. — Москва, изд-во «Интербук-бизнес», ООО «Юрал ЛТД», 2002.

[992] Ювалова Е.П. «Немецкая скульптура 1200-1270». — Москва, изд-во «Искусство», 1983.

[993] Янин В.Л. «Я послал тебе бересту». — Москва, изд-во МГУ, 1965. Переработанное переиздание этой книги вышло в 1998 году, в Москве.

[993:1] Яннелла Чечилия. «Симоне Мартини». Альбом. — Москва, СЛОВО/SLOVO, 1996. Scala, 1995, Istituto Fotografico Editoriale, S.p.A.

[994] «Ярославль. История города в документах и материалах от первых упоминаний до 1917 года». Под редакцией доктора исторических наук, профессора А.М.Пономарева. — Ярославль, Верхне-Волжское книжное изд-во, 1990.

[995] «Ярославль. Карта 0-37 (1:1000000)». — Главное управление геодезии и картографии СССР, 1980 г.

[996] «Ярославль. Памятники архитектуры и искусства». — Ярославль, Верхне-Волжское книжное изд-во, 1994.

[996:1] «Ярославская область». Общегеографическая карта. Масштаб 1:200 000. Федеральная служба геодезии и картографии России. Москва, Роскартография, 2000.

Литература на иностранных языках.

[997] Abbot Chrysostomos. «The Holy, Royal Monastery of Kykko founded with a Cross». — Kykko Monastery, printed by D.Couvas & Sons. LTD, Limassol, Cyprus, 1969.

[998] «ABC kulturnich pama'tek Ĉeskoslovenska». — Praha, Panorama, 1985.

[999] Abulafia David. «Frederick II. A Medieval Emperor». — Oxford University Press. New York, Oxford. 1988.

[1000] Abu Ma'shar. «De magnis coinctiombus». Erhard Ratdolt. — Augsburg, 1489. (Библиотека Пулковской обсерватории).

[1001] Adam L. «North-west American Indian art and its Early Chinese parallels». — «Man», 1936, v.36, No.2-3, p.45.

[1002] Aime Puech. «St. Jean Chrisostome et les moeurs de son temps». — Paris, 1891.

[1003] Albright W.F. «From the Stone Age to Christianity». — 7 ed. N.Y., 1957.

[1004] Albumasar. «D'e Astru' Scientia». 1515. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1005] Alibert Louis. «Dictionnaire Occitan Francais. Selon les parles languedociens». — Institut d'Estudis Occitas, 1996, Toulouse, France.

[1006] «A List of Books on the History of Science». — 2nd Suppl. Pt. 3. Astronomy. The J. Crerar Library. Chicago, 1944.

[1007] Allen Phillip. «L'Atlas des Atlas. Le monde vu par les cartographes». — Brepols, 1993.

[1008] «Almagestu Cl.Ptolemaei Phelusiensis Alexandrini». Anno Virginei Partus, 1515.

[1009] «America. Das frühe Bild der Neuen Welt». Ausstellung der Bayerischen Staatsbibliothek München. — Prestel Verlag, München, 1992.

[1009:1] «Ancient Egypt». — General Editor David P. Silverman. New York, Oxford University Press, 1977.

[1010] «Ancient Laws and Institutes of England...». — Ed.B.Thorpe, vol.1. London, 1840, p.198.

[1011] Anke Victor. «The Life of Charlemagne». — Einhard Verlag, Germany, Aachen, 1995.

[1012] «Annales de la Socie'te' Royale d'Arche'ologie de Bruxelles. Fonde'e a Bruxelles en 1887. Me'moires, rapports et documents». — Publication Pe'riodique. Tome quarante et unie'me. Secre'tariat Ge'ne'ral. Muse'e de la Porte de Hal Bruxelles. 1937.

[1013] Apianus P. «Cosmographicus Liber Petri Apiani mathematici studiose collectus». — Landshutae, impensis P.Apiani, 1524. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1013:1] Arellano Alexandra. «All Cuzco. Perü. — Fisa Escudo de Oro. Centre of Regional Studies of the Andes „Bartolome' de las Casas“, Lima-Peru. Instituto de Investigacion de la Facultad de Turismo y Hotelria, Universidad San Martin de Porres, 1999.

[1014] Arnim H. «Sprachliche Forschungen zur Chronologie der platonischen Dialoge». — Sitzungen Wiener Akademie. 1912. Vol.269. 3 Abh.

[1015] Arnold Wolff. «Cologne Cathedral. Its history — Its Works of Arts». — Greven Verlag Köln GmbH, 1995.

[1016] Arnold Wolff, Rainer Gaertner, Karl-Heinz Schmitz. «Cologne on the Rhine with City Map». — Publicon, Verlagsgesellschaft mbH, Köln, 1995.

[1017] Arnold Wolff. «The Cologne Cathedral». — Vista Point Verlag, Cologne, 1990.

[1017:0] «Astronomical Diaries and Related Texts from Babylonia». By the late Abraham J. Sachs. Compiled and edited by Hermann Hunger. Volume 1: Diaries from 652 B.C. to 262 B.C. Volume 2: Diaries from 261 B.C. to 165 B.C.

— Österreichische Akademie der Wissenschaften Philosophisch-Historische Klasse Denkschriften, 195. Bad.

— Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien, 1988.

[1017:1] «Astronomy before the telescope». Edited by Christopher Walker. With the foreword by Patrick Moore. Published for The Trustees of The British Museum by British Museum Press. 1996. A division of The British Museum Company Ltd.

[1018] «Atlas Methodique, Compose pour l'usage de son altesse serenissime monseigneur le prince d'Orange et de Nassau stadhouder des sept provinces-unies, etc. etc. etc.» Par Jean Palairet, agent de LL. HH. PP., les etats generaux, a la cour Britannique. Se trouve a Londres, chez Mess. J. Nourse & P. Vaillant dans le Strand; J. Neaulme a Amsterdam & a Berlin; & P. Gosse a La Haye. 1755.

[1019] «Atlas Minor sive Geographia compendiosa in qva Orbis Terrarum pavcis attamen novissimis Tabvlis ostenditvr». Atlas Nouveau, contenant toutes les parties du monde, Ou font Exactement Remarquees les Empires Monarchies, Royaumes, Etats, Republiques, &c, &c, &c. Receuillies des Meilleurs Auteurs. A Amsterdam, chez Regner & Josue Ottens. (Год издания на титуле отсутствует).

[1020] Aue` Miche`le'. «Discover Cathar country». — Le Pays Cathare. MSM, 1992, Toulouse, France.

[1021] Bacharach. «Astronomia». 1545. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1022] Bailly, J.-S. «Histoire de l'astronomie ancienne depuis son origine jusqu'a` l'e'tablissement de l'e'cole d'Alexandrie». 1-st edition 1775, 2-nd edition 1781. Paris.

[1023] Baily F. «An account of the life of Sir John Flaemsteed». — London, 1835.

[1024] Baily F. «The Catalogues of Ptolemy, Ulugh Beigh, Tycho Brahe, Halley and Hevelins, deduced from the best authorities». — Royal Astr. Soc. Memoirs, XIII, 1843, Р.1-248.

[1024:1] Baines John, Malek Jaromir. «Ancient Egypt». In the series «The Cultural Atlas of the World». — An Equinox Book. Eqiunox (Oxford), 1984.

[1025] Bakker I., Vogel I., Wislanski T. «TRB and other C-14 Dates from Poland». — «Helinium», IX, 1969.

[1025:1] Baldauf Robert. «Historie und Kritik. (Einige kritische Bemerkungen.)». — Basel, Friedrich Reinhardt, Universitätsbuchdruckerei. 1902.

[1026] Bartholomaeus Angicus. «De proprietatibus rerum». — Apud A.Koburger. Nurenbergi, 1492, lib.XV, cap.CXXXI.

[1027] Barron Roderick. «Decorative Maps. With Forty Full Colour Plates». — Bracken Books, 1989. London. Printed in Italy.

[1028] «Basilica Saint Cecile. Albi. As de Coeur Collection.

Guided Visit». — Apa-Poux S.A.Albi, Albi, France, 1992.

[1028:0] [Bayeux Tapestry]. «The Bayeux Tapestry. The complete Tapestry in colour. With description and commentary by David M.Wilson». — Thames & Hudson, 2004, London. First edition in 1985.

[1028:1] Be'ly Lucien. «Discovering the Cathars». — E'ditions Sud Uuest, France, 2001.

[1029] Bennet J.A. «The Divided Circle. A History of Instruments for Astronomy Navigation and Surveying». — Phaidon. Christie's Oxford, 1987.

[1030] Benoit de Sainte-Maure. «Chronique des ducs de Normandie par Benoit», publee... par C.Fahlin, t.I. — In: Bibliotheca Ekmaniana universitatis regiae Upsaliensis, 55. Uppsala, 1951, p.8-11.

[1031] Bernal Di'as del Castillo, Conquistador. «The Discovery and Conquest of Mexico». New Introduction by Hugh Thomas. — Da Capo Press. New York, 1996.

[1032] Bernard Lewis. «The Middle East. A brief History of the Last 2000 Years». — New York, A Touchstone Book. Published by Simon & Schuster, 1997.

[1033] «Bibliography of books and papers published in 1963 on the History of Astronomy». — М.: Наука, 1964.

[1034] Binding Rudolf G. «Der Golden Schrein. Bilder deutschen Meister auf Göldgrund». — Leipzig, 1934.

[1035] Blaeu Joan. «Novus Atlas Sinensis», 1655. Faksimiles nach der Prachtausgabe der Herzog von der August Bibliothek Wolfenbüttel. Herausgegeben von der Stiftung Volkswagenwerk Hannover. Mit Beitrâgen von Hans Kauffmann und Yorck Alexander Haase, und einem Geleitwort von Gotthard Gambke. Dezember 1973. Verlag Müller und Schindler.

[1036] «Blaeu de Grand Atlas». Le Monde au XVII-e sie`cle. Introduction, descriptions et choix des cartes par John Goss. Ancient conseiller-expert cartographe chez Sotheby's. Avant-propos de Peter Clark. Conservateur a` la Royal Geographical Society. Adaptation Francaise de Irmina Spinner. Publie' avec le concours de la Royal Geographical Society. Gründ, Paris, 1992.

Les cartes originales de «Grand Atlas de Blaeu. Le monde au XVII-e sie`cle», ont e'te' publie'es par Blaeu dans son «Atlas Major» publie' a` Amsterdam en 1662. E'dition originale 1990 par Studio Editions Ltd sous le titre original «Blaeu's The Grand Atlas on the 17th Century World». Premie`re e'dition francaise 1992 par Librairie Gründ, Paris.

[1037] Bloch M. «La societe feodale». — Paris, 1968.

[1038] Blöss Christian, Niemitz Hans-Ulrich. «C14-Crash. (Das Ende der Illusion mit Radiokarbonmethode und Dendrochronologie datieren zu können)». — Mantis Verlag, Gra»felfing, 1997.

[1039] Blöss Christian, Niemitz Hans-Ulrich. «The Self-Deception of the C14 Method and Dendrochronology». — Zeitensprünge 8 (1996) 3 361-389. Mantis Verlag. January 1997.

[1040] Bode J.E. «Claudius Ptolemäeus, Astronom zu Alexandrien in zweyten Jahrhundert. Beobachtung und Beschreibung der Gestirne und der Bewegung. Vergleichnungen der neuern Beobachtungen von J.E.Bode». — Berlin und Stettin, 1795. С приложение исторического очерка и с примечаниями.

[1041] Boll, F. «Studien über Claudius Ptolemäus». — 1894, Leipzig.

[1042] Bonhoeffer Dietrich. «Das Geheimnis der Heiligen Nacht». — Kiefel Verlag GmbH, Wuppertal/ Gütersloh, Germany, 1995.

[1043] Bonnet C. «Geneva in early christian times». — Geneva: Foundation des Clefs de Saint-Pierre, 1986.

[1044] Boquet F.J.C.J. «Historie de l'Astronomie». — Paris: Payot, 1925.

[1045] Borman Z. «Astra». — 1596. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1045:1] [Bosch] «Tout l'oeuvre peint de Jerŏme Bosch». Introduction par Max J.Friedländer. Documentation par Mia Cinotti. — Flammarion, Paris, 1967.

[1045:2] [Bosch] Wilhelm Fraenger. «Hieronymus Bosch». — VEB Verlag der Kunst Dresden, 1975.

[1046] Boszkowska Anna. «Tryumf Luni i Wenus. Pasja Hieronima Boscha». — Wydawnictwo Literacklie Krako'w, 1980.

[1047] Bourbon Fabio. «Lithographien von Frederick Catherwood. Die Mayas. Auf den Spuren einer versunkenen Kultur». — White Star S.r.1., Via Candido Sassone, 22/24 13100, Vercelli, Italien, 1999. Der deutschensprachigen Aufgabe: Karl Mükker Verlag, Danziger Strasse 6, 91052 Erlangen.

[1048] Brahe T. «Tychonis Brahe Dani Opera omnia». Ed. J.L.E.Dreyer. 15 vols., 1913-1929. Copenhagen.

[1049] Brahei T. «Equitis Dani Astronomorum Coryhaei Vita». — Authore Petro Gassendo. MDCLV. Regio ex Typographia Adriani Vlac.

[1049:1] Brendan Lehane (texte), Richard Novitz (photographies). «Irlande». — Flint River Press, London, 1997; Booking International, Paris, 1997. Imprime' en Italie.

[1050] Brenon Anne. «Le vrai visage du Catharisme». — Ed.

Loubatie`res, Toulouse, 1988.

[1050:1] «British Museum. A Guide to the First, Second and Third Egyptian Rooms. Predynastic Human Remains, Mummies, Wooden Sarcophagi, Coffins and Cartonnage Mummy Cases, Chests and Coffers, and other Objects connected with the Funerary Rites of the Ancient Egyptians». — Third Edition, Revised and Enlarged. With 3 colored and 32 half-tone plates. Printed by Order of the Trustees. British Museum, 1924.

[1050:2] «British Museum. A Guide to the Fourth, Fifth and Sixth Egyptian Rooms and the Coptic Room. A series of Collections of Small Egyptian Antiquities, which illustrate the Manners and Customs, the Arts and Crafts, the Religion and Literature, and the Funeral Rites and Ceremonies of the Ancient Egyptians and their Descendants, the Copts, from about B.C. 4500 to A.D. 1000». — With 7 plates and 157 illustrations in the text. Printed by Order of the Trustees. British Museum, 1922.

[1050:3] «British Museum. A Guide to the Egyptian Collections in the British Museum». — With 53 plates and 180 illustrations in the text. Printed by Order of the Trustees. British Museum, 1909.

[1051] Brodsky B.E. and Darkhovsky B.S. «Nonparametric Methods in Change-Point Problems». — Kluwer Academic Publishers, The Netherlands, 1993.

[1051:1] Brodrick M., Morton A.A. «A Concise Dictionary of Egyptian Archaeology. A handbook for students and travellers». — London, 1902. 2 edition — 1923, 3 edition -1924, reprint: Aries Publishers, Chicago, Illinois, USA, 1980.

[1052] Brooke Christopher. «From Alfred to Henry III. 871-1272». — The Norton Library History of England. W.W.Norton & Company. New York, London, 1961, 1968, 1969.

[1053] Broughton T.R.S. «The Magistrates of the Roman Republic». — Vol.1,2. — London, 1951-1960.

[1053:1] [Bruegel] Gerhard W.Menzel. «Pieter Bruegel der Ältere». — VEB E.A.Seemann, Buch— und Kunstverlag, Leipzig, 1966. 2 Auflage, 1974.

[1053:2] «Bruegel. The life and work of the artist illustrated with 80 colour plates». Arturo Bovi. — A Dolphin Art Book. Thames and Hudson. London, 1971. Reprinted 1974. Printed in Italy.

[1054] Brugsch H. «Recueil de Monuments Egyptiens, dessines sur lieux». — Leipzig, 1862-1865.

[1055] Buck C.E., Gavanagh W.G., Litton C.D. «Bayesian Approach to Interpreting Archaeological Data». Series: Statistics in Practice. — John Wiley & Sons, 1996.

[1056] Bustos Gerardo. «Yucatan and its Archaeological Sites». — Monclem Ediciones, Mexico. Casa Editrice Bonechi, Florence, Italy, 1992.

[1057] Cagnat R. «Cours d'epigraphie latine». 4 ed. — Paris, 1914.

[1058] Campbell Tony. «Early Maps». — Abbeville Press Publishers. New York. 1981.

[1059] Campos Jose' Guerra, Lafuente Jesu's Precedo. «Guide to the Cathedral of Santiago de Compostela». — Aldeasa, Divisio'n Palacios y Museos, 1993, Spain.

[1060] Cantacuzeny Ioannis. «Opera Omnia. Patrologiae curcus completus. Series graeca». T.CLIII, CLIV. — J.-P. Migne, 1866.

[1060:1] «Carcassonne» (The City of Carcassonne. Cathar Castles). — Production LECONTE. Editions ESTEL — BLOIS. B.P.45 — 41260 LA CHAUSSEE — SAINT — VICTOR. Printed in E.E.C.

[1060:2] «Cathares. Les ombres de l'Histoire. Carcassone: Histoire d'une Cite' unique». — In: Pyre'ne'es (Magazine). Spe'cial Cathare 2001. Est une publication de Milan Presse. 2001 E'ditions Milan at les auteurs. Arie`ge Pyrenees. (Специальный выпуск журнала, посвященный истории катаров).

[1061] «Cathedral and Metropolitan Church St.Stephene's in Vienna». — Verlag Schnell & Steiner GMBH Regensburg, Deutschland, 1995.

[1061:1] «Cathedrale de l'Annonciation. Le Kremlin de Moscoü. 1990. Les Muse'es d'Etat du Kremlin de Moscou.

[1062] Cauville S. «Le Zodiaque d'Osiris». — Peeters, Uitgeverij Peeters, Bondgenotenlaan 153, B-3000 Leuven.

[1062:1] Cauville S. «Dendara. Les chapelles osiriennes» (5 volumes). — Institut francais d'archeologie orientale du Caire, 1977.

[1063] Chabas F. «Melanges egiptologiques. Deuxieme serie». — Agiptolog. Zeitschrift. 1868. S.49.

[1064] Champfleury. «Historie de la Carricature au Moyen Age». — Paris, 1867-1871.

[1064:0] Chapront-Touze M., Chapront J. Программа вычисления лунных эфемерид (Программа ELP2000-85, version 1.0, Fortran 77) — Bureau des Longitudes, URA 707. 77, Avenue Denfert-Rochereau 75014, Paris, France, 1988. Размещена в Интернете.

[1064:1] Chateau de Chillon. Буклет 2000 года. Chateau de Chillon, СР-1820, Veytaux (www.chillon.ch).

[1065] Childress David Hatcher. «Lost Cities of Atlantis, Ancient Europe & the Mediterranean». — Adventures Unlimited Press.

Stelle, Illinois 60919 USA, 1996.

[1066] Chirikov B.V., Vecheslavov V.V. «Chaotic dynamics of comet Halley». — Astronomy and Astrophysics, 1989, vol.221, No.1, pp.146-154.

[1067] Chmelarz Eduard. «Die Ehrepforte des Kaisers Maximilian I». Unterscheidheim 1972. Verlag Walter Uhl. Jahrbuch der Kunsthistorischen Sammlungen des Allerhochsten Kaiserhauses. Herausgegeben unter Leitung des Oberstaka»mmerers seiner Kaiserlichen und Königlichen Apostolischen Majesta»t. Ferdinand Grafen zu Trauttmansdorff-Weinsberg vom K.K.Oberstkämmerer-Amte. Vierter Band. Mit 39 Kupfertafeln in Heliogravure und Radirung, 100 Holzschnitttafeln und 56 Text-Illustrationen in Heliogravure, Holzschnitt und Zinkographie. Als Beilage: 16 Holzschnitte der Ehrenpforte des Kaisers Maximilian I. Wien, 1886. Druck und Verlag von Adolf Holzhausen. K.K.Hofbuchdrucker.

[1068] «Chronica magistri Rogeri de Houedone», ed. W.Stubbs. — RS, N 51, vol.II. London, 1869, p.236. English translation: The Annals of Roger de Hoveden, comprising the history of England and of other countries of Europe from A.D. 732 to A.D. 1201. Tr.H.T.Riley, vol.1-2. London, 1853 (Bohn's Antiquarian Library).

[1069] «Chronologie egiptienne d'apres les textes demotiques». Par. P.W.Pestman. — Papyrologia Lugduno-Batava edidit Institutum Papyrologicum Universitatis Lugduno-Batavae Moderantibus M.David et B.A. von Groningen. Vol.15. Lugdunum Batavorum, 1967.

[1070] Cipolla Carlo M. «Money, prices and civilization in the Mediterranean world. 5-17 century». — Princeton, Princeton Univ. Press, 1956.

[1071] «Claudii Ptolemaei Magnae Constructionis, id est perfectae coelestium motuum pertractationis. Lib. XIII. Theonis Alexanrini in eosdem Commentariorum Libri XI»; Basileal apud Ioannem Waledrum. An. 1538. C. priv. Caes. ad Quinquennium.

[1072] «Claudii Ptolemaei Phelusiensis Alexandrini». Anno Salutis, 1528.

[1073] «Claudii Ptolemaei Pelusiensis Alexandrini omnia quac extant opera», 1551 год.

[1074] Clemens Jöcle. «Speyer Cathedral». — Verlag Scgnell & Steiner CMBH Regensburg. Regensburg, 1997.

[1075] Clinton H.F. «Fasti Hellenici, a civil and litterary chronology from the earlest times to the death of Augustus». — Oxford, 1830-1841.

[1075:1] [Codices illustres]. Ingo F.Walther, Norbert Wolf. «Codices illustres. The world's most famous illuminated manuscripts. 400 to 16001». — 2001 TASCHEN GmbH. Köln, London, Madrid, New York, Paris, Tokyo.

[1076] Copernici N. «Revolutionibus Orbium Caelestium». Lib. VI. — Ed. by G. Loachimi. Thoruni, 1873.

[1077] Corbinianus. «Firmamentum Firmianum». — 1731. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1078] Cordier H. «Marco Polo and his book. Introductory notices». — In: «The Travels of Marco Polo». The complete Yule-Cordier edition. Vols. 1,2. Dover Publications, Inc. New York, 1993.

[1078:0] Coremans P.B. «Van Meegeren's Faked Vermeers and de Hooghs». — Amsterdam, 1949.

[1078:1] Cornelius a' Wytfliet. Descriptionis Ptolemaicae Augmentum sive Occidentis notitia brevis commentario. Louvain 1597. With an introduction by R.A.Skelton. Theatrvm Orbis Terrarvm. A Series of Atlases in Facsimile. First Series — Volume V. Amsterdam, 1964. N.Israel/Publisher — Meridian Publishing Co. MCMLXIV. Printed in the Netherlands.

[1079] Costard G. «The History of Astronomy with its Application to Geography, History and Chronology». — London: J. Lister, 1967.

[1080] Craig Harmon. «The natural distribution of radiocarbon and the exchange time of carbon dioxides between atmosphere and sea». — Tellus. 1957. Vol.9, pp.1-17.

[1081] Craig Harmon. «Carbon-13 in plants and the relationships between Carbon-13 and Carbon-14 variations in nature». — J.Geol., 62, 1954, pp.115-149.

[1081:1] Christine El Mahdy. «Mummies, Myths and Magic in Ancient Egypt». — Thames and Hudson, 1989.

[1082] Crowe C. «Carbon-14 activity during the past 5000 years». — Nature. 1958. Vol.182, p.470.

[1082:1] Damon P.E., Donahue D.J., Gore B.H., Hatheway A.L., Jull A.J.T., Linick T.W., Sercel P.J., Toolin L.J., Bronk C.R., Hall E.T., Hedges R.E.M., Housley R., Law I.A., Perry C., Bonani G., Trumbore S., Woelfli W., Ambers J.C., Bowman S.G.E., Leese M.N., Tite M.S. «Radiocarbon Dating of the Shroud of Turin». — Nature, vol.337, No.6208, February 1989, pp.611-615.

[1083] Danit Hadary-Salomon (Project Editor). «2000 years of pilgrimage to the Holy Land». — AC Alfa Communication Ltd., 1999. Israel. Printed in the Holy Land.

[1084] «Das Münster zu Bonn. The Bonn Minster». Former Collegiate Church of SS.Cassius and Florentius. Series: «Kleine Kunstfürer». Achnell, Art Guide No.593 (of 1954). Second English Edition 1997. — Verlag Schnell & Steiner GmbH Regensburg, Regensburg, Germany, 1997.

[1085] David Daniel. «Let there be light. William Tyndale and the making the English Bible». — London, The British Library, Great Russell Street, London WCIB 3DG. 1994. A British Library Exhibition at The Huntington. November 19, 1996 — February 7, 1997.

[1086] Davidovits Joseph. «Alchemy and Pyramids. The Book of Stone». Vol.1. — Geopolymer Institute, France, USA, 1983, ISBN 2-902933-09-6.

[1087] Davidovits Joseph. «Alchemy and pyramids». Translated from the French by Andrew Claude James and Jacqueline James. Rev.ed. Que le Khnoum prote`ge Khe'ops constructeur de pyramide. — Saint Quentin, France: Geopolymer Institute, 1983. Miami Shores, Fla., U.S.A.: Geopolymer Institute, Barry University: Institute for Applied Archaeological Science, Barry University, 1984.

[1088] Davidovits Joseph. «Amenhotep, Joseph and Solomon». 1st ed. — Miami Shores, Fla., U.S.A.: Geopolymer Institute, Barry University: Institute for Applied Archaeological Science, Barry University, 1984.

[1089] Davidovits Joseph. «Que le dieu Khnoum prote'ge Khe'ops constructeur de pyramide: histoire de la civilisation E'gyptienne de 3500 e' 1500 ans avant J.-C.». — Saint-Quentin (16, rue Galile'e, 02100), J.Davidovits, 1978.

[1090] Davidovits Joseph. «Le calcaire des pierres des Grandes Pyramides d'E'gypte serait un be'ton ge'opolyme're vieux de 4.600 ans.» Re'sume' des cours-confe'rences tenus en 1983 et 1984. — Revue des Questions Scientifiques, 1986, vol.156(2), pp.199-225.

[1091] Davidovits Joseph. «No more than 1,400 workers to build the Pyramid of Cheops with man-made stone». — 3rd Int. Congress of Egyptologists. Toronto, Canada, paper AA-126, publie' dans Appendix 3 de Davidovits, 1983.

[1092] Davidovits Joseph and Morris Margie. «The pyramids: en enigma solved». — New York: Hippocrene Books, 1988. (4 printings). Later by Dorset Press, New York, 1989, 1990.

[1092:1] Davidovits J., Davidovits F. «The Pyramids. An Enigma Solved». 2-nd revised edition — Институт геополимеризации, Париж, Франция, info@geopolymer.org, 2001. (Книга опубликована в электронном виде и продается через Интернет.)

[1093] Davidovits J., Thodez J., Hisham Gaber M. 1984. «Pyramids of Egypt Made of Man-Made Stone, Myth or Fact?» — Symposium on Archeometry 1984, Smithsonian Institution, Washington, D.C., USA, abstract, 26-27.

[1094] Davies Nartin. «The Gutenberg Bible». — The British Library.

The British Library Board. London, 1996. Printed in Italy by Artgrafica, Verona.

[1095] Degrassi A. «Fasti Capitolini», 1954; «I Fasti consolari dell'-impero romano», 1952.

[1096] Delambre J.B. «Historie de l'Astronomie». 2 vols. — Paris, 1817.

[1097] Delambre J. «Histoire de l'Astronomie moderne». 2 vols. Paris, 1821.

[1098] «Della origine et ruccessi degli Slavi, oratione di M.V.Pribevo, Dalmatino da Lesena, etc. et hora tradotta della lingua Latina nell'Italiana da Bellisario Malaspalli, da Spalato». — Venetia, 1595.

[1098:1] Deretic J. «Anticka Srbija». — Jugo-PIRS, Temerin, 2000.

[1099] «Der Marienschrein im Dom zu Aachen». — Domkapitel Aachen, März 2000. Die Publikation dieses Sonderheftes erfolgt durch die Grünenthal GmbH, Aachen.

[1100] «Description de l'Egypte. Publie'e sous les ordes de Napole'on de Bonaparte. Description de l'E'gypte ou recueil des observations et des recherches qui ont e'te' faites en Egypte pendant l'expe'dition de l'Arme'e francaise publie' sous les ordes de Napole'on Bonaparte». Bibliothe`que de l'Image. Inter-Livres. 1995.

[1101] Desroches-Noblecourt Christiane. «Life and Death of a Pharaoh Tutankhamen». — London, Penguin Books, 1963.

[1101:1] «Deutschland. Germany. Allemagne. Germania». Euro Map. — Halwag AG, Bern, Printed in Switzeland — Deutschland 4-26 AK.

[1102] Dheily J. «Dictionaire Biblique». — Ed.Desclec.Tournai, 1964.

(P.193).

[1103] «Dialogus Historicus Palladii episcopi Helenopolis cum Theodoro». Patrologiae Cursus Completus. Patrologiae Graecae. T.LVII. — J.-P. Migne, 1858.

[1104] «Die Bibel. Oder die Ganze Heilige Schrift des Alten and Neuen Testaments». Nach der Überzetzung Martin Luthers. — Württembergische Bibelanstalt, Stuttgart. 1967.

[1105] «Die Weihnachtsgeschichte. Nacherzählt in Bildern aus der Biblioteca Apostolica Vaticana». — Belser Verlag, Stuttgart, Zürich, 1993.

[1106] «Dom Betrachtung». Die Hochgrâber im Ko»lner Dom. 4. — Herausgeber: Dompfarramt — Dompfarrer Rolf Breitenbruch, Domkloster 3, 50667, Köln.

[1107] Douais C. «L'Inquisition, sus origenes, sa procedure». — Paris, 1906.

[1108] Dreyer, J.L.E. «On the Origin of Ptolemy's Catalogue of Stars». — Monthly Notices of the Royal Astronomical Society, 1917, No.77, pp.528-539.

[1109] Dreyer, J.L.E. «On the Origin of Ptolemy's Catalogue of Stars». Second Paper. — Monthly Notices of the Royal Astronomical Society, 1918, No.78, pp.343-349.

[1110] Duden «Ethymologie»: Herkunfswörterbuch der deutschen Sprache. — Mannheim, Wien, Zürich: Dudenverlag. 1989 (2. Aufl).

[1111] Duncan A.J. «Quality control and industrial statistics». — N.Y.: Irwin, 1974.

[1112] Dupont-Sommer A. «Les ecript essentiens decouverts pies de la mer morte». — Paris, 1957.

[1113] Dupuis C. «The origin of all religious worship». — New Orleans, 1872.

[1113:1] «Durer and his contemporaries. Monumental Woodcuts by Outstanding Artists. Triumph of Emperor Maximilian I». — Museum of Fine Arts. Budapest, 2005.

[1114] Duvernoy Jean. «Le catharisme». Volume I: «La religion des Cathares». Volume II: «Histoire des Cathares». — Privat, Toulouse, 1976 and 1979. Re-published 1986.

[1115] Duvernoy Jean, Labal Paul, Lafont Robert, Martell Philippe, Roquebert Michel. «Les Cathares en Occitanie». — Fayard, 1981.

[1116] Eduard Van Ermen. «The United States in Old Maps and Prints». — Atomium Books. Wilmington USA, 1990.

[1116:1] «E'gypte». — Molie`re, Art Image, Paris, 1998. Imprime' en Italy. (Большой альбом с фотографиями египетских древностей; автор текста не указан).

[1117] Eichler Anja-Franziska. «Albrecht Dürer. 1471-1528». — Könemann Verlagsgesellschaft mbH, Cologne, 1999, Germany.

[1118] «Encyclopaedia Britannica; or, a Dictionary of Arts and Sciences, compiled upon a new Plan. In which the different Sciences and Arts are digested into distinct Treatises or Systems; and the various Technical Terms, etc. are explained as the occur in the order of the Alphabet. Illustrated with one hundred and sixty coperplates». By a Society of Gentlemen in Scotland. In three volumes. — Edinburgh: Printed for A.Bell and C.Macfarquhar. M.DCC.LXXI (1771).

[1118:1] «Encyclopaedia Britannica». On-line version, 2001. Электронная версия Британской Энциклопедии.

[1118:2] Eudel P. «Le Truquage». — Paris, 1887.

[1118:3] Eudel P. «Trucs et Truqueurs». — Paris, 1907.

[1119] Evans James. «On the Origin of the Ptolemaic Star Catalogue». Part 1. — Journal for the History of Astronomy. Vol.18, Part 3, August 1987, No.54, pp.155-172.

[1120] Evans James. «On the Origin of the Ptolemaic Star Catalogue». Part 2. — Journal for the History of Astronomy. Vol.18, Part 4, November 1987, No.55, pp.235-277.

[1121] «Ex Annalibus Melrosensibus». Ed. F. Liebermann, R:Pauli. — MGH SS, T.XXVII. Hannoverae, 1885, p. 439.

[1121:1] «Explosives and Rock Blasting». Field Technical Operations. Atlas Rowder Company. Subdsidiary of the Tyler Corporation.

Dallas, Texas, USA. 1987. Editorial and Design: Betsy Winship and Sheila Stoneham of Stony Run Publishing Services. Marple Press Company.

[1122] Fatih Cimok. «Hagia Sophia». — Istanbul, A turizm yayinlari. 1995.

[1123] Fatih Cimok. «Hagia Sophia». — Istanbul, A turizm yayinlari. 1985.

[1124] Fergusson G.I. «Reduction of atmospheric radiocarbon concentration by fossil fuel carbon dioxide and the mean life of carbon dioxide in the atmosphere». — Proc. Royal. Soc. Lond. 1958, 243 A, pp. 561-574.

[1124:1] Fideler David. «Jesus Christ, Son of God. Ancient Cosmology and Early Christian Symbolism». — Quest Books. The Theosophical Publishing House. Wheaton, Ill. USA. Madras, India/ London, England. 1993.

[1125] Filarete Antonio Averlino. «Tractat über die Baukunst». — Wien, 1890.

[1126] Fischer Fr. «Thucydidus reliquiae in papyris et membranis aigiptiacis servatae». — Lipsiae, 1913.

[1127] «Flüsse im Herzen Europas. Rhein-Elbe-Donaü. — Kartenabteilung der Staatsbibliothek zu Berlin. Preussischer Kulturbesitz. Dr.Ludwig Reichert Verlag. Wiesbaden. 1993.

[1128] Fomenko А.Т. «The jump of the second derivative of the Moon's elongation». — Celestial Mechanics. 1981, Vol.29. pp.33-40.

[1129] Fomenko A.T. «Some new empirico-statistical methods of dating and the analysis of present global chronology». — 1981. The British Library. Department of printed books. Cup. 918/87.

[1130] Fomenko А.Т. «New empirico-statistical dating methods and statistics of certain astronomical data». — Тезисы Первого Всемирного Конгресса Общества математической статистики и теории вероятностей им. Бернулли. М., Наука, 1986, т.2, с.892.

[1131] Fomenko А.Т. «Duplicates in mixed sequences and a frequency duplication principle. Methods and applications». — Probability theory and Мathematical statistics. Proceeding of the Fourth Vilnius Conference (24-29 June 1985) — VNU Science Press, Utrecht, Netherlands, 1987, v.16, pp.439-465.

[1132] Fomenko А.Т. «Empirico-Statistical Methods in Ordering Narrative Texts». — International Statistical Review. 1988. Vol.566, No.3. pp.279-301.

[1133] Fomenko A.T., Kalashnikov V.V., Nosovsky G.V. «When was Ptolemy's star catalogue in „Almagest“ compiled in reality?» — Preprint, No.1989-04, ISSN 0347-2809. Dept. of Math. Chalmers Univ. of Technology, The University of Goteborg. Sweden.

[1134] Fomenko A.T., Kalashnikov V.V., Nosovsky G.V. «When was Ptolemy's star catalogue in „Almagest“ compiled in reality? Statistical Analysis». — Acta Applicandae Mathematical. 1989. Vol.17, pp.203-229.

[1135] Fomenko A.T. «Mathematical Statistics and Problems of Ancient Chronology. A New Approach». — Acta Applicandae Mathematical. 1989. Vol.17, pp.231-256.

[1136] Fomenko A.T., Kalashnikov V.V., Nosovsky G.V. «Geometrical and Statistical Methods of Analysis of Star Configurations. Dating Ptolemy's Almagest». — CRC Press. 1993. USA.

[1137] Fomenko A.T. «Empirico-Statistical Analysis of Narrative Material and its Applications to Historical Dating». Volume 1: «The Development of the Statistical Tools». Volume 2: «The Analysis of Ancient and Medieval Records». — Kluwer Academic Publishers. 1994. The Netherlands.

[1138] Fomenko A.T., Kalashnikov V.V., Nosovsky G.V. «The dating of Ptolemy's Almagest based on the coverings of the stars and on lunar eclipses». — Acta Applicandae Mathematicae. 1992. vol.29, pp.281-298.

[1139] Fomenko A.T., Kalashnikov V.V., Nosovsky G.V. «Statistical analysis and dating of the observations on which Ptolemy's „Almagest“ star catalogue is based». — In: Probability theory and mathematical statistics. Proc.of the Fifth Vilnius Conference. 1990, Moklas, Vilnius, Lithuania; VSP, Utrecht, The Netherlands, vol.1, pp.360-374.

[1140] Fomenko A.T., Rachev S.T. «Volume Functions of Historical Texts and the Amplitude Correlation Principle». — Computers and the Humanities. 1990. vol.24, pp.187-206.

[1140:1] [Fomenko] Anatoly T.Fomenko. «History: Fiction or Science?». Chronology 1. — Delamere Publishing, Paris, London, New York, 2003.

[1141] Frank E.Manuel. «Isaac Newton Historian». — The Belknap Press of Harvard University Press. Cambridge, Massachusetts, 1963.

[1142] Franke Peter Robert, Paar Ilse. «Die Antiken Münzen der Sammlung Heynen. Katalog mit Historischen Erläuterungen». Landschaftsmuseum Krefeld-Burglinn. — Rheinland-Verlag GMBH, Köln, in Kommission bei Rudolf Habelt Verlag GMBH, Bonn, 1976.

[1143] Friar Diego de Landa. «Yucatan before and after the Conquest». — Translated with notes by William Gates. — San Fernando, 1993, Atrio de San Francisco 67, Col. San Francisco Coyaca'n Me'xico, D.F.

[1144] Fricke W., Koff A. «FK4». — Veröf. Astr. Inst. Heidelberg, 1963, No.10.

[1144:1] Friedländer M.J. «Echt und Unecht». — Berlin, 1929.

[1145] Fucks W., «Nach allen Regeln der Kunst. Diagnosen über Literatur, Musik, bildende Kunst. Die Werke, ihre Autoren und Schopfer». — Deutsche Verlags-Anstalt., Stuttgart, 1968.

[1146] Fucks W., «Mathematical Theory of Word-Formation». — London, 1955.

[1147] Fulton Alexander. «Scotland and her Tartans. The Romantic Heritage of the Scottish Clans and Families». — Colour Library Books Ltd. Lodge Road, Sandbach, Cheshire. Godalming, Surrey.

Printed in Hong Kong by Leefung Asco Printers Ltd. 1991.

[1148] Fussbroich Helmut. «St.Maria Lyskirchen in Köln». — Rheinische Kunststâtten. Heft 60. Rheinischer Verein für Denkmalpflege und Landschaftsschutz. Köln, Neusser Druckerei und Verlag GmbH, 1992.

[1149] Gabovitsch Eugen. «Newton als geistiger Vater der Chronologiekritik und Geschishtsrekonstruktion (neben Hardoin)». Bemerkungen zum Artikel von Uwe Topper in SYNESIS Nr. 4/1999. — Efodon-Synesis, (Germany) Nov/Dez.1999, Nr.6/1999, S.29-33.

[1150] Gabovitsch Eugen. «Die Grosse Mauer als ein Mythos: Die Errichtungsgeschichte der Chinesischen Mauer und ihre Mythologiesierung». — Efodon-Synesis (Germany), Nov/Dez.1999, Nr.6/1999, S.9-21.

[1151] Gadol J. «Leon Battista Alberti». — Chicago; London, 1969.

[1151:1] Gasline C.L. «Рим и Ватикан. Сикстинская капелла. Тиволи. Кастель Гандольфо». (Новое издание). Casa Editrice Plurigraf, Narni-Terni, Italia, 2001 (Издание на русском языке).

[1152] Gassendi. «Nicolai Coppernici vita». Приложение к сочинению: «Tychonis Brahei, equitis Mani, astronomorum copyrhaei vita». XDCLV.

[1152:1] [Gayar] El Sayed El Gayar, M.P.Jones. «Metallurgical Investigation of the Iron plate found in 1837 in the Great Pyramid at Gizeh, Egypt». — In: «Journal of the Historical Metallurgy Society», vol.1, 1989, pp.75-83.

[1153] Gingerich O. «Ptolemy Revisited: A Reply to R.R.Newton». — Quarterly Journal of the Royal Astronomical Society, 1981, No.22, pp.40-44.

[1154] Ginzel F.K. «Spezieller Kanon der Sonnen— und Mondfinsternisse für das Ländergebiet der klassischen Altertumwissenschaften und den Zeitraum von 900 vor Chr. bis 600 nach Chr.» — Berlin: Mayer & Müller, 1899.

[1155] Ginzel F.K. «Handbuch der Mathematischen und Technischen Chronologie». Bd. I-III. — Leipzig, 1906,1911,1914.

[1156] Ginzel F.K., Wilkens A. «Theorie der Finsternisse». — Encykl. der Wissenschaftten. 1908. Bd.VI,2. S.335.

[1157] Girou Jean. «Simon de Monfort». — La Colombe, Paris, 1953.

[1158] Giuseppe M., Della Fina. «Luoghi e tempi Etruschi schede di ricerca». — Fatatrac, Firenze, 1989.

[1159] Gladwin H. «Men out of Asia». — N.Y., 1949.

[1159:1] Goll J. «Kunstfälscher» — Leipzig, 1962.

[1160] Goss John. «KartenKunst: Die Geschichte der Kartographie». — Der Deutschen Ausgabe: Georg Westermann Verlag GmbH, Braunschweig 1994. Немецкий перевод с английского издания: Goss John. «The Mapmaker's Art. A History of Cartography». — Studio Editions Ltd., London.

[1160:1] Granier J., Gagniere S. «Avignon. (The city at sunset. The popes' palace. The Saint Benezet bridge)». English edition. — Imprimerie de Monaco, Socie'te' Ajax, E'ditions du Boumian, 2, rue Imberty, 98000 Monaco.

[1161] Grasshoff Gerd. «The History of Ptolemy's Star Catalogue». — Springer Verlag, New York, 1990.

[1162] Grienberger C. «Catalogus Veteres affixarum longitudiues et latitudines cum novis conferens». — Rjmae apud B.Zannetum, 1612. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1163] Grierson Philip. «Coinage and money in Byzantine empire». — Spoleto, 1961.

[1164] Grierson Philip. «Monnaies du Moyen Age». — Fribourg, 1976.

[1165] Grimme Ernst Günther. «Der Dom zu Aachen. Architektur und Ausstattung». — Aachen: Einhard-Verlag Aachen, 1994.

[1166] Grollenberg L.N. «Atlas of the Bible». — N.Y., 1956.

[1167] Gualberto Zapata Alonzo. «An Overview of the Mayan World. With a Synthesis of the Olmec, Totonac Zapotec, Mixtec, Teotihuacan, Toltec and Aztec Civilizations». — Merida, Yucatan, Mexico, 1993. Libros, Revistas y Folletos de Yucata'n, S.A. de C.V.

[1167:1] «Guide to Edo-Tokyo Museum» (English edition). — Edited by Edo-Tokyo Museum. Japan Broadcast Publishing Co., Ltd. Printed by Toppan Printing Co., Ltd. Printed in Japan.

[1168] «Gutenberg-Bibel. Geschichtliche Bücher des Alten Testaments». — Die bibliophilen Tascgenbücher. Harenberg Edition. Harenberg Kommunikation, Dortmund 1977.

[1169] «Gutenberg Bibel (1452-1455)». — Reprint 1968 by Verlag Konrad Köbl. 8022 Grünwald bei München, Huberttusstrasse 13.

Firma Elektra, Reprografischer Betrieb, Kjeld Höjring, Niedernhausen/Ts. Printed in Germany.

[1170] «Gutenberg-Dokumentation. Information Mittealter. Das Buch vor Gutenberg (I)». Text: Dr. Cornelia Schneider. — Gutenberg-Museum Mainz, 1990.

[1171] «Gutenberg-Dokumentation. Information Mittealter. Das Buch vor Gutenberg (II)». Text: Dr. Cornelia Schneider. — Gutenberg-Museum Mainz, 1990.

[1172] «Haack Geographisch-Kartographischer Kalendar». 1983. Издан в Германии, издательство Haack Gotha. VEB Hermann Haack Geographisch-Kartographische Anstalt Gotha.

[1172:1] «Haack Geographisch-Kartographischer Kalendar». 1988. Издан в Германии, издательство Haack Gotha. VEB Hermann Haack Geographisch-Kartographische Anstalt Gotha.

[1173] Hagek W. «Kronyka Cžeska». — Praha, 1541.

[1174] Hans Peter. «Der Dom zu Köln. 1248-1948». — Verlag L.Schwann Düsseldorf. 1948.

[1175] Hansen P. «Ecliptische Tafeln für die Konjunktionen des Mondes und der Sonne». — Leipzig, 1857.

[1176] Hansen P. «Theorie der Sonnenfinsternisse und verwandten Erscheinungen». — Leipzig, 1859.

[1177] Harley J.B. and Woodward David. «The History of Cartography. Volume 1. Cartography in Prehistoric, Ancient and Medieval Europe and the Mediterranean». — The University of Chicago Press. Chicago & London. 1987.

[1178] Harvey Arden. «Who Owns Our Past?» — Журнал «National Geographic», vol.175, No.3, March 1989, pp.376-393.

[1179] Hauvette A. «Herodote historien des querres medicules». — Paris, 1894.

[1180] Havet'a E. «La modernite des prophetes». — Paris, 1891.

[1181] Hazirlayan H.H. Aliy Yalcin (Hz. Yusa Camii Imam-Hatibi). «Hazreti Yusa (Aleyhisselam)». — Istanbul. Эта брошюра написана настоятелем храма при могиле святого Иуши, на горе Бейкос, расположенной на окраине Стамбула. Брошюра не содержит года и места издания.

[1182] Hearnshaw J.B. and Khan D. «An Analysis of the Magnitude Data in Ptolemy's Almagest». — Southern Stars. Journal of the Royal Astronomical Society of New Zealand (Inc.). Wellington, New Zealand. Vol.36, Nos.5-6, December 1955, pp.169-177.

[1183] Heath T.L. «Aristarchus of Samos, the Ancient Copernicus; a History of Greek Astronomy to Aristarchus, together with Aristarchus' Treatise on the Sizes and Distances of the Sun and Moon». — Oxford: Clarendon Press, 1913.

[1184] Heine-Geldern R., Ekholm G. «Significant parallels in the symbolic arts of Southern Asia and Middle America». — In: «Selected Papers of the 29-th International Congress of Americanists», v.1, Chicago, 1951, p.306.

[1185] Heinsohn Gunnar. «Assyrerkönige gleich Perserherrscher!

(Die Assyrienfunde bestâtigen das Acha»menidenreach)». — Mantis Verlag, Gräfelfing, 1996.

[1186] Heinsohn Gunnar, Illig Heribert. «Wann lebten die Pharaonen?

(Archâologische and technologische Grundlagen für eine Neuschreibung der Geschichte Agyptens and der übrigen Welt)». — Mantis Verlag, Gräfelfing, 1997.

[1187] Heintze C. «Objects rituels, croyances et dieux de la Chine antique et de l'Amerique». — Antwerpen, 1936.

[1188] Heis. «Die Finsternisse wahren des pelop. Krieges». Progr. d. Fried. Wilh: Gimn. — Köln, 1834.

[1189] Herbert Ewe. «Abbild oder Phantasie? Schiffe auf historischen Karten». — VEB Hinstorff Verlag Rostock, German Democratic Republic, 1978.

[1190] [Herodotus]. «The History of Herodotus». — London, 1858.

[1191] Hignett C. «Xerxes Invasion of Greece». — Oxford, 1963.

[1191:1] Hildebrandt Stefan, Tromba Anthony. «The Parsimonious Universe. Shape and Form in the Natural World». — Copernicus, Springer-Verlag New York, 1996.

[1192] Hincks E. «The Egyptian Dynasties of Manetho». — The Journal of Sacred Literature. — London, 1864.

[1193] Hipparchus. «Hipperchi in Arati et Eudoxi Phenomena Commentarium». — Ed. and German trans. C.Manitius. 1894, Leipzig.

[1194] «Historiae bysantinae scriptores post Theophanem. Patrologiae cursus completus. Series graeca posterior». T.CIX. — J.-P. Migne, 1863.

[1194:1] «Historical Exhibition of the Hubgarian National Museum». Guide — 2. 11th to 17th centuries. — Magyar Nemezeti Museum. Helikon Kiado, Ltd. 2005.

[1195] Hochart. «De l`authenticite des Annales et des Histoires de Tacite». — Paris, 1890.

[1196] Hodge K.C. and Newton G.W.A. «Radiocarbon Dating. Manchester Museum Mummy Project. Multidisciplinary Research on Ancient Egyptian Mummified Remains». — Edited by A.Rosalie David. Published by Manchester Museum. Distributed by Manchester University Press, Manchester, England, 1979, pp.137-147.

[1197] Hofflit D. «The Bright Star Catalogue». — Yale Univ. Obs. New Haven Connecticut, USA, 1982.

[1198] Hoffman. «Samtliche bei griechishen und lateinschen Schriftstellern des Altertums erwahnte Sonnen— und Mondfinsternisse». — Nummer. Triest, 1885.

[1199] Horster M. «Brunelleschi und Alberti in ihrer Stellung zur römischen Antike». — Florenz, 1973.

[1200] Horus. April/June 1999. «The Enigma Surrounding the Sphinx». (Египетский журнал).

[1201] Hoster Joseph. «Der Dom zu Köln». — Greven Verlag Köln, 1965.

[1202] Huddleston L.E. «Origin of the American Indian. European Concepts, 1492-1729». — Austin, 1967.

[1203] Hütt Wolfgang. Altdorfer. «Maler und Werk». Eine Kunstheftreihe aus dem VEB Verlag der Kunst. Dresden, 1976.

[1204] Hugot Leo. «Aachen Cathedral». — Einhard Verlag, Aachen, Germany 1988.

[1204:1] «Icons from the Museum of Macedonia». Viktorija Popovska-Korobar. — Skopje, 2004.

[1205] Ideler L. «Handbuch der mathematischen und technischen Chronologie». — Berlin, 1825-1826, Band 1-2.

[1206] Ilhan Aksit. «The Topkapi Palace». — Istanbul: Aksit Kultur Turism Sanat Ajans Ltd. Sti., 1995.

[1207] Ilhan Aksit. «The Museum of Chora. Mosaics and Frescoes». — Istanbul: Aksit Kultur Turism Sanat Ajans Ltd. Sti., 1995.

[1208] Illig Heribert. «Hat Karl der Grosse je gelebt? (Bauten, Funde und Schriften im Widerstreit)». — Mantis Verlag, Gräfelfing, 1996.

[1208:1] «Irish Dictionary». Collins Gem. English-Irish. Irish-English. Meamus Mac Mathuna and O Corrain (University of Ulster). Harper Collins Publishers, 1999.

[1209] Isidori Junioris. «Hispalensis episcopi: De responsione mundi». — 1472. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1210] Islam. «Kunst und Architektur». — Herausgegeben von Markus Hattstein und Peter Delis. Könemann, 2000 Ko»nemann Verlagsgesellschaft mbH, Bonner Str.126, D-50 968, Köln, Germany.

[1210:1] Isnard G. «Les pirates de la peinture». — Paris, 1955.

[1211] «Istanbul and the Marmara Region. A Tale of two Continents». — Turkey. The Ministry of Tourism, Republic of Turkey. General Directorate of Information. Istanbul, 1994.

[1212] Janin R. «Constantinople Byzantine». — Paris. 1950.

[1213] Jirku A. (Jurku A.) «Ausgrabungen in Palestina-Syrien». — Halle, 1956.

[1214] Johnson Edwin, M.A. «The Rise of English Culture». — Williams and Norgate. London, New York, G.P.Putnam's Sons, 1904.

[1215] Johnson Edwin, M.A. «The Rise of Christendom». — London, Kegan Paul, Trench, Trubner, & Co. Ltd. 1890.

[1215:1] Johnson, Paul. «The civilization of Ancient Egypt». — Seven Dials, Cassel & Co., London, UK, 2000.

[1216] Joubert Pierre. «L'Heraldique. Les guides practiques». — Editions Ouest-France, 1984.

[1217] Keegan John. «A History of Warfare». — Vintage Books. A Division of Random House, Inc. New York, 1994.

[1218] «Katalog dawnych map Rzeczypospolitej Polskiej w kolekcji Emeryka Hutten Czapskiego i w innych zbiorach». — Wroclaw, Warszawa, Krako'w, Gdan'sk: Zaklad Narodowy im. Ossolinskich, Wyd. Polskiej Akademii Nauk. Instytut Geografii i Przestrzennego Zagospodarowania. Ossolineum. 1978. N.1. Mapy XV-XVI wieku.

(Каталог старых карт Польской Речи Посполитой в коллекции Эмерика Гуттен Чапского и в других изданиях).

[1219] Keller W. «Und die Bibel hat doch Recht». — Dusseldorf, 1958.

[1220] Kenyon K.M. «Digging in Jericho». — London, 1957.

[1221] Kings & Queens of England. «A set of picture cards». — Fax Pax Ltd. Great Britain, 1988.

[1222] Kinoshita H. «Formulas for Precession». — Smithsonian Inst. Astrophys. Observatory. Cambridge: Massachussets, 1975. 02138, Feb.28.

[1223] Kirkpatrick Sale. «The Conquest of Paradise. Christopher Columbus and the Columbian Legacy». — Penguin Books USA Inc., New York, A Plume Book, 1990.

[1224] Knobel E.B. «British School of Archaeology in Egypt and Egyptian Research Account». — London, 1908.

[1225] Knobel E.B. «The Chronology of Star Catalogues». — Memoirs of the Royal Astronomical Society. 1877, No.43, pp.1-74.

[1226] Kobold H. «Finsternisse. Handwörterbuch der Astronomie». — Herausg. von W.Valentiner. Bd. I. — Breslau, 1897.

[1227] Koeva Margarita. «Rila Monastery». — Sofia, Bulgaria, Borina Publishing House, 1995.

[1228] «Köln in historischen Stadtplänen. Die Entwicklung der Stadt seit dem 16.Jahrhundert». — Argon Verlag GmbH, Berlin, 1995.

[1229] «Kostbarkeiten der Buchkunst. Illuminationen klassischer Werke von Archimedes bis Vergil». — Herausgegeben von Giovanni Morello. — Belser Verlag, Stuttgart, Zürich, 1997.

[1230] Krishnaiah P. and Miao B. «Review about estimation of change-points». — In: Handbook of Statistics, 1988, v.7, 375-402.

[1231] «Krönungen Könige in Aachen. Geschichte und Mythos». Vom 12.Juni bis 3.Oktober 2000 in Rathaus, Domschatzkammer und Dom, Aachen. (Annette Fusenig M.A. und Barbara Jacobs M.A.). From 12th of June to 3rd October 2000 in Town Hall, Cathedral Treasury and Cathedral, Aachen. Kurzfürer zur Ausstellung. Guide to the exhibition. — Printed in Germany by Verein Aachener Krönungsgeschichte e.V.

[1232] Kuno Mittelstädt. «Albrecht Dürer». — Henschelverlag Kunst und Gesellschaft. Berlin, 1977. Arkady. Warszawa.

[1232:1] «Kunst des Mittelalters in Armenien». Burchard Brentjes, Stepan Mnazakanjan, Nina Stepanjan. (Kultur. Architektur. Plastik. Wandmalerei. Buchmalerei. Angewandte Kunst). — Union Verlag, Berlin, 1981.

[1232:2] Kurz O. «Fakes». — London, 1948.

[1233] Lafuente Jesu's Precedo. «Visitor's Guide. The Cathedral of Santiago de Compostela». — Aldeasa, Divisio'n Palacios y Museos, 1998, Estudios Gra'ficos Europeos, S.A. Spain.

[1234] Kurth Willi. «The Complete Woodcuts of Albrecht Dürer». With the introduction by Campbell Dodgson, M.A., C.B.E. — Dover Publications, Inc. New York, USA, 1963.

[1235] Lajta Edit. «Malarstwo Francuskie od Gotyku do Renesansü. — Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe-Warszawa. Drukowano na Wegrezech, 1979. Drukarnia Kossuth, Budapeszt. Wspo'lne wydanie wydawnictw Corvina, Budapest i WAiF, Warszawa.

[1236] «L`art de verifier les dates faites historiques». — Ed. par des Benedictines. 1 ed., Paris, 1750; 2 ed., Paris, 1770; 3 ed., Paris, 1783, 1784, 1787.

[1237] Laclotte Michel (Director, Muse'e du Louvre). «Treasures of the Louvre». — Abbeville Press Publishers. New York, London, Paris, 1993.

[1238] Langeteau C. «Tables pour le calcul des syzygies ecliptiques, Connaissanse des Temps pour 1846». — Paris, 1843, 1850.

[1238:1] Lavachery H. «Vermeer-van Meegeren faux et authentiques». s.l., 1954.

[1239] Layamon. «Brut, or the Chronicle of Britain». — Ed. F.Madden, vol.II. London, 1847, pp.525-526, vv.22589-22602.

[1240] «Lazarus Secretarius. The First Hungarian Mapmaker and His Work». — Edited by Lajos Stegena. Akade'miai Kiado', Budapest, 1982.

[1240:1] [Lecoq-Ramond] Silvie Lecoq-Ramond (Conservateur du Muse'e), Pantxika Be'guerie (Conservateur au Muse'e). «Le Muse'e' d'Unterlinden de Colmar». — Mus'es et Monuments de France. La collection Muse'es et Monuments de France a e'te' cre'e'e a` l'initiative de la Foundation Paribas. Muse'es et Monuments de France. Socie'te' Schongauer & Albin Michel. 1991, Paris.

[1241] Leland C. «Fusang or discovery of America by chinese buddhist priests in the 5-th century». — London, 1875.

[1242] Leonardo B.Dal Maso. «Rome of the Caesars». — Bonechi Editioni «Il Turismo» — Firenze, 1974, 1992.

[1243] «Le Saint voyage de Jerusalem de seigneur d'Anglure». Puble par F.Bonnardot et A.Longnon. — Paris, 1878.

[1244] «Le Wallraf-Richartz Museum de Cologne». Scala Publications Ltd, et C.H.Beck'sche Verlagbuchhandlung (Oscar Beck), Munich, 1992.

[1245] Lehmann P. «Tafeln zur Berechnung der Mondphasen und Sonnen— und Mondfinsternisse». — Berlin, 1882.

[1245:1] «Les Grandes Civilisations Disparues». — Se'lection du Reader's Digest. Paris, Bruxelles, Montre'al, Zurich, 1980. (Printed in Spain).

[1246] «Les Manuscripts de la Mer Morte. Aux origines du christianisme». — Les Dossiers d'Archeologie. No.189, Janvier 1994. Editions Faton S.A., 21000 Dijon.

[1247] Leupoldus de Austria. «Compilatio de Astrorum Scientia», cuts. 1489. Книгохранилище Пулковской обсерватории. Санкт-Петербург.

[1248] Lhotsky A. «Auf Satze und Vortrage». — Halle, 1970-1972.

[1249] Lichtheim Miriam. «Ancient Egyptian Literature». vols. 1-3. University of California Press. USA. 1975.

[1250] Libby W.F. «Radiocarbon dating». Second edition, Univ. of Chicago Press, Chicago, 1955.

[1251] Lilly W. «An Introduction to Astrology». — London, G.Bell, 1939.

[1252] Linde A.v.d. «Gutenberg. Geschichte und Erdichtung». — Stuttgart, 1878.

[1253] Linde A.v.d. «Geschichte der Buchdrückerkunst». — Berlin, 1886.

[1254] Lokotsch K. «Etymologisches Wörterbuch der europäischen Wörter». — Heidelberg, 1927.

[1255] Longhi Roberto. «Caravaggio». — Die Italienische Malerei. VEB Verlag der Kunst Dresden. 1968 by Editori Riuniti Rom, und VEB Verlag der Kunst Dresden.

[1256] Lubienietski S. «Theatrum Cometicum, etc.» — Amstelodami, 1666-1668. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1257] Lubienietski S. «Historia universalis omnium Cometarum». — Lugduni Batavorum, 1681. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1258] «Lucas Cranach d.A».» — Herausgegeben von Heinz Lüdecke. Welt der Kunst. Henschelvarlag Kunst und Gesellschaft. Berlin, 1972.

[1259] Magi Giovanna, Valdes Giuliano. «All of Turkey». — Casa Editrice Bonechi, Firenze, Italy, 1990.

[1259:1] Mahlen Jürgen. «Eger. Guide to the sity and its surroundings». — Eger, Hungary, 1999.

[1260] Manuel Chrisoloras. «Manuels Chrisolorae Vita et scripta». Patrologiae cursus completus. Series graeca posterior. T.CLVI. — J.-P. Migne, 1866.

[1261] Manuel II Palaeologus. «Laudatio funebris fratris sui Theodori Palaeologi Despotae». Patrologiae cursus completus. Series graeca posterior. T.CLVI. — J.-P. Migne, 1866.

[1261:1] «Maps of the Ancient World. 2002 Calendar». From The Huntington Library. — Avalanche Publishing, INC. 2001. (A 16-Month 2002 Calendar from The Huntington Library). 15262 Pipeline Lane, Huntington Beach, CA 92649.

[1262] «Mapy severni a jizni hvezdne oblohy». — Praha, Kartografie Praha, 1971.

[1263] Marco Polo. «Le Livre des Merveilles». — La Renaissance du Livre. Collection Re'fe'rences. Extrait du Livre des Merveilles du Monde (Ms. fr. 2810) de la Bibliothe`que nationale de France. 1999 Ultreya srl, Milan. 1996 Faksimile Verlag Luzern pour les textes et les images. 1999 La Renaissance du Livre, Tournai pour l'edition francaise. Belgique.

[1264] Marco Polo. «The Travels of Marco Polo». The Complete Yule-Cordier Edition. With a Total of 198 Illustrations and 32 Maps and Site Plans. Three Volumes Bound as Two. Vols.1,2. Including the unabridged third edition (1903) of Henry Yule's annotated translation, as revised by Henry Cordier; together with Cordier's later volume of notes and addenda (1920). — Dover Publications, Inc. New York, 1993.

[1265] Maria Da Villa Urbani. «Basilica of San Marco». — Editions KINA Italia, Milan, 1993.

[1265:1] Markvad Jorgen. «Runer og runesten». — Forlaget Yduns Aebler, Denmark, 2003.

[1266] «Martin Behaim's 1492 „Erdapfel“». A paper version of our earliest surviving terrestrial Globe. First made in Nuremberg in 1492. Follow Marco Polo and the quest for spice on this unique medieval relic. — Greaves & Thomas, London, England. Registred Design & Patents Pending. Artwork & Globe Gores, 1997. (A selection of facsimile globes from the Greaves & Thomas collection. Spanning cartographic history from 1492 to the present day).

[1267] Maso Finiguerra. «A Florentine Picture-Chronicle». Reproduced from the originals in the British Museum by the Imperial Press, Berlin. — A critical and descriptive text by Sidney Colvin, M.A. Keeper of the prints and drawings of the British Museum. New York, Benjamin Blom Inc. 1970.

[1268] Matthew Paris. «The Illustrated Chronicles of Matthew Paris». — Alan Sutton. Corpus Christi College, Cambridge. 1993. Great Britain.

[1268:1] McKenzie John L., S.J. «Dictionary of the Bible». — Geoffrey Chapman, London, 1985 (1965 by Macmillan Publishing Co., Inc.).

[1269] Meier H., «Deutsche Sprachstatistik». — Hildesheim, 1964.

[1270] Mercedes de la Garza. «The Mayas. 3000 years of civilization». — Monclem Ediciones, Mexico. Casa Editrice Bonechi, Florence, Italy, 1994.

[1271] Michelin. «Germany». — Michelin Tyre PLC. Michelin et Cie, Propre'taires-E'diteurs, 1996.

[1272] Michelin. «Paris». — Michelin Tyre PLC. Michelin et Cie, Proprie'taires-E'diteurs, 1996.

[1273] Michell J.A. «Little History of Astro-Archaeology: Stages in the Transformation of a Heresy». — London, 1977.

[1273:0] Michov H. «Weitere Beiträge zur älteren Kartographie Russlands». Mit 1 Textabbildung und 5 Karten. Sonderabzug aus den Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft in Hamburg, Band XXII. — Hamburg. L.Friederichsen & Co. Inhaber: Dr. L.Friederichsen, 1907.

[1273:1] Migne J.-P. «Patrologiae Cursus Completus etc.». — Paris, Seu Petit-Montrouge, 1800-1875.

[1273:2] «I.Miksa Csa'sza'r Diadalmenete. Triumphzug Kaiser Maximilians I. The Triumphal Procession of Maximilian I». — Museum of Fine Arts (Sze'pmu''ve'szeti Mu'zeum). Budapest, 2005.

[1274] Miller W. «The Latins in the Levant. A History of frankish Greece in 1204-1566». — London, 1908.

[1274:1] Minkovski R. 1970, Publ. astr. Soc. Pacific, 82, 470.

[1275] Mommsen T. «Die Römische Chronologie bis auf Caesar». — Berlin, 1859, 2 Aufl.

[1276] Montucla J.E. «Historie des Mathe'matiques». T.IV. — Paris, 1802.

[1277] Montucla J.E. «Histoire des Mathe'matiques». 4 vols. — Paris. 1799-1802.

[1278] «Muse'e Royal de Naples: Peintures, bronzes et statues e'rotiques du cabinet secret, avec les explanations de M.C.F. (Ce'sar Famin)». — Paris, 1857.

[1279] «Museum. Gutenberg Museum Mainz». — Georg Westermann Verlag GmbY, Braunschweig, 1980. 3.Auflage 1994.

[1280] Myres J. «Herodotus. Father of History». — Oxford, 1953.

[1281] «National Geographic». Журнал. Апрель 1988 года, vol.173, No.4. Статья: Ahmed Kardy. «Finding a Pharaoh's Funeral Bark», pp.513-546.

[1282] «National Geographic». Журнал. Апрель 1988 года, vol.173, No.4. Статья: Peter Miller. «Riddle of the Pyramid Boats», pp.534-546.

[1282:1] «National Geographic». Журнал. Июнь 1988 года, vol.173, No.6. Статья: Rick Gore. «The Eternal Etruscans», pp.696-743.

[1282:2] «National Geographic». Журнал. Июль 1989 года, vol.176, No.1.

[1283] «National Geographic». Журнал. Октябрь 1989 года, vol.176, No.4.

[1284] Nelli Rene'. «Ecritures cathares». Planete, 1968. Complete Cathar writings translated into French.

[1284:1] Neuburger A. «Echt oder Fälschung?» — Lepzig, 1924.

[1285] Neugebauer O. «Astronomische Chronologie». — Berlin und Leipzig, 1929.

[1286] Neugebauer O. «Specieller Kanon der Sonnenfinsternisse».

Erganzungsheft, Astron. Nachr. 8, 4. — Kiel, Verlag der Astronomischen Nachrichten, 1931.

[1287] Neugebauer O. «A History of Ancient Mathematical Astronomy». 3 vols. — Springer-Verlag, New York, Berlin, 1975.

[1288] Neugebauer O. «The Exact Sciences in Antiquity». — Second edition, Brown University Press, Providence, Rhode Island, 1957.

[1289] Neugebauer Otto and Parker Richard A. «Egyptian Astronomical Texts». 3 volumes. — Providence and London: Lund Humphries for Brown University Press, 1960-1969.

[1290] Neugebauer O., Van Hoesen H.B. «Greek Horoscopes». — Philadelphia: The American Philosophical Society, 1959.

[1290:1] Neugebauer O., Parker R.A. «Egyptian Astronomical Texts».

Vol.1-3. — Brown University Press, Lund Humphires, London, 1964.

[1291] Neugebauer O., Parker R.A., Pingree D. «The Zodiac Ceilings of Petosiris and Petubastis. — Denkmäler der Oase Dachla. Aus dem Nachlass von Ahmed Fakhry». Bearbeitet von J.Osing, M.Moursi, Do.Arnold, O.Neugebauer, R.A.Parker, D.Pengree und M.A.Nur-el-Din. Archâologische Vero»ffentlichungen 28 Deutschen Archäologisches Institut. Abteilung Kairo. — Verlag Philipp von Zabern. Mainz am Rhein. 1982.

[1292] Neugebauer P.V. «Tafeln zur astronomischen Chronologie». 3 vols. — Leipzig, 1912/14/22.

[1293] Neugebauer Dr.P.V. «Abgekürzte Tafeln der Sonne und grossen Planeten». — Berlin, 1904.

[1294] Newcomb S. «On the reccurence of solar eclipses with tables of eclipses». — Astronomical Papers (Washington). 1882. Vol.1, No.1.

[1295] Newcomb S. «Tables of the Motion of the Earth on its Axis and around the Sun». — Astronomical Paper. 1898. V.VI, Pt.1.

[1296] Newmann Dianne. «The Pergamon Altar». — Staatliche Museen zu Berlin — Preussischer Kulturbesitz, 1993.

[1297] Newton Isaac. «Abrege' de la chronologie de I.Newton» / fait par lui-me'me, et traduit sur le manuscript Angloise [par Nicolas Feret]. — Paris, Gavelier, 1725.

[1298] Newton Isaac. «The Chronology of Ancient Kingdoms amended. To which is Prefix'd, A Short Chronicle from the First Memory of Things in Europe, to the Conquest of Persia by Alexander the Great». — London, J.Tonson, 1728. Переиздано в 1988 г. в издательстве: Histories and Mysteries of Man LTD. Lavender Walk, London SW11 1LA, 1988.

[1299] Newton Isaac. «La Chronologie des Ancien Royalmes Corrige'e, Martin u.a.» — Paris [перевод: Francois Granet], 1728.

[1300] Newton Isaac. «Kurzer Auszug aus der weltberühmten Isaac Newtons Chronologie derer alten Königreiche: worinnen 4 Haupt-Periodi veste gestellt u. aus d. Antiquität eruiert werden...; wobei zugl. gezeiget wird, wie d. dunckle Histoire d. alten verfallenen Königreiche... in e. richtige chronolog. Ordnung zu bringen sei...» / Aus d. Engl. Von Philipp Georg Hübner, Meiningen, 1741.

[1301] Newton Isaac. «Abre'ge' de la chronologie des ancien royalmes». Trad. Deel' Anglois de Mr. [Andrew] Reid, Geneve, 1743.

[1302] Newton Isaac. «Kurzer Auszug aus der I.Newtons Chronologie». Von Pf.Georg Hübner, Hilburgshausen u.a. 1745.

[1303] Newton R.R. «Astronomical evidence concerning non-gravitational forces in the Earth-Moon system». — Astrophys. Space Sci. 1972, vol.16, pp.179-200.

[1304] Newton R. «Two uses of ancient astronomy». — Philos. Trans. of the Royal Soc. of London. Ser.A. 1974, vol.276, pp.99-115.

[1305] Newton Robert R. «The Origins of Ptolemy's Astronomical Tables». — The Johns Hopkins University Applied Physics Laboratory. The Center for Archaeoastronomy, University of Maryland. USA. 1985.

[1306] Newton R.R. «Ancient Astronomical Observations and the Accelerations of the Earth and Moon». — Johns Hopkins University Press, Baltimore and London, 1970.

[1306:1] Newton R.R. «The Moon's Acceleration and Its Physical Origin». — Johns Hopkins University Press, Baltimore, 1979.

[1307] Newton Robert R. «On the fractions of degrees in an ancient star catalogue». — Quarterly Journal of the Royal Astronomical Society. Vol.XX, 1979, pp.383-394.

[1308] Newton Robert R. «The origins of Ptolemy's planetary parameters». — (n.p.: Center for Archaeoastronomy of U. of Maryland and Applied Physics Laboratory of Johns Hopkins University. 1982), pp.86-90.

[1309] «Nicolai Copernici Thorunensis de Revolutionibus Orbium Coelestium Libri VI». Ex. auctoris autographio recudi curavit Societas Copernicana Thorunensis. — Berolini, 1873.

[1310] Nikulin N. «Lucas Cranach. Masters of World Painting». — Leningrad, Aurora Art Publishers, 1976.

[1311] Nilsson M.P. «Primitivi Time-Reckoning. A Study in the Origins and the First Development of the Art of Counting Time among the Primitive and Early Culture Peoples». — Lund: Gleerup, 1920.

[1312] Noth M. «Die Welt der Alten Testament». — Berlin, 1957.

[1312:1] Nurgent Richard L. «New Measurements of the Expansion of the Crab Nebula». — Publications of the Astronomical Society of the Pacific, 110: 831-836, 1998, July.

[1313] Oertel F. «Herodots ägyptischen Logos und die Glaubwurdigkeit Herodots». — Berlin, 1970.

[1314] Olston A.B. «The Story of Time». — Chicago: Jarvis Universal Clock Co., 1915.

[1315] Oppolzer Th. «Kanon der Sonnen— und Mondfinsternisse». — Wien, K.K.Hof— und Staatsdruckerei, 1887.

[1316] Oppolzer Th. «Tafeln zur Berechnung der Mondfinsternisse». — Wien, 1883.

[1317] Oppolzer Th. «Syzygientafeln für den Mond». — Leipzig, Astronomische Gesselschaft, 1881.

[1318] Orbini Mauro. «Origine de gli Slavi & progresso dell'Imperio loro». — Pesaro, 1606.

[1319] Orontij Finai Delphinatus. «Canonum Astronomicum». 1553. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1320] Orontii Finaei delphinatis. «Fine Oronce, etc.» — 1551. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1321] Orr M.A. «Dante and the Early Astronomers». — London: Gall and Inglis, 1913.

[1321:1] Otero Gloria. «El Arte Romanico en España. Romanesque Art in Spain». — Subdireccio'n General de Promocio'n Exterior del Turismo. Turespaña. Secretaria General de Turismo. Ministerio de Comercio y Turismo. Spain. 1995.

[1322] Otero Xose' Carro. «Santiago de Compostela». — Second edition. Everest, Editorial Everest, S.A., 1999, Leo'n, Spain.

[1323] Ostrowski W. «The ancient names and early cartography of Byelorussia». — London, 1971.

[1324] Owen G.F. «Archaeology and the Bible». — N.Y., 1961.

[1325] Page E.S. «Continuous inspection schemes». — Biometrika, 1954, v.41, No.1, p.100-115.

[1326] Page E.S. «A test for a change in a parameter occurring at an unknown point». — Biometrica, 1955, v.42, No.4, p.523-527.

[1326:0] Page R.I. «Runes (Reading the past)». — The British Museum Press, 1987.

[1326:1] Pagi A. «Critica historico-chronologica in universos annales ecclesiasticos eminentissimi et reverendissimi Caesaris cardinalis Baronii». (Место и год издания не указаны).

[1327] Paladilhe Dominique. «Simon de Monfort et le Drame Cathare». — Librairie Acade'mique Perrin, 1997, France.

[1328] Pannekoek A. «A History of Astronomy». — New York, 1961.

[1329] «Paris. Tourist Guide». — Michelin Tyre. Paris, 1992.

[1330] Parker Richard A. «Ancient Egyptian Astronomy». — Philosophical Transactions of the Royal Society of London. Ser.A, 276 (1974), pp.51-65.

[1331] Pastoureau Michel. «Traite' d'He'raldique». — Biblioteque de la Sauvegarde de l'Art Francais. 3 edition, 1997, Paris. Grands manuel Picard.

[1331:1] Paul E. «Die falsche Göttin». — Leipzig, 1962.

[1332] Paulus Venetus. «Philisiphiae naturalis compendium clarissimi philosophi Pauli Veneti: una libro de compositione mundi, etc.» — Paris, J.Lambert (s.d.). (Год издания не указан).

[1333] Pearce A. «The science of the stars». — London, Glien & C±, 1898.

[1334] Pearce A. «The text-book of Astrology». — London, Glen & C±, 1911.

[1335] Pedersen O. «A survey of the Almagest». — Odence, 1974.

[1335:1] Pelloutier S. «Historie des Celtes». — Quillan, Paris, 1771.

[1336] Perrier Jacques (Vicar of Notre Dame). «Notre-Dame de Paris». — Association Maurice de Sully, Paris. De'pŏt le'gal: 4-e trimestre 1996.

[1337] Petavius D. «De doctrina temporum». Vol.1. — Paris, 1627. (Petau D. «Opus de doctrina temporum, etc.» V.1. Antwerpiae, M. DCCV.)

[1338] Petavius D.: «Petavii Avrelianensis e Societate Iesv, Rationarivm Temporvm in Partes Dvas, Libros tredecim distributum». — Editio Vltima. Parisiis, Apud Sebastianvm Cramoisy, Regis, & Reginae Architypographum: Gabrielem Cramoisy. M.DC.LII. Cvm Pivilegio Regis.

[1338:1] [Petavius] Dionisius Petavius. — «The History of the World or, an Account of Time». — London, 1659.

[1339] Peters C.H.F., Knobel E.B. «Ptolemy's Catalogue of Stars. A Revision of the Almagest». — Washington: The Carnegie Inst. of Washington, 1915. Publ. No.86.

[1340] Petrarca Francesco. «Familiarumnrerum libri». Editione critica per cura di Vittorio Rossi. — Firenze, 1968.

[1340:1] Petrie, Flinders W.M. «Athribi» — Mem. of British School of Archaeology in Egypt. Vol 14, 1902.

[1340:2] Petrie, Flinders. «Wisdom of the Egyptians» — British School of Archaeology in Egypt and Bernard Quaritch Ltd., London, Vol.63, 1940.

[1341] Pfeil Ulrich. «Trier. A tour of the most famous sights». — Kunstverlag Weick. Passau, 1996.

[1341:1] Pfister Christoph. «The Matrix der alter Geschichte. Analyse einer religiösen Geschichtserfindung». — Fribourg, Dillum Verlag, 2002 [1342] Philip A. «The Calendar: Its History, Structure and Improvement». — Сambridge: Eng. University Press, 1921.

[1343] «Philipp Apian und die Kartographie der Renaissance». Bayerische Staatsbibliothek. — Anton H.Konrad Verlag. München, 1989.

[1344] [Phrantzae Georgius]. «De Vita et Acriptus Georgii Phrantzae». Patrologiae cursus completus. Series graeca posterior. T.CLVI. — J.-P. Migne, 1866.

[1345] Pingre A. «Chronologie des eclipses qui ont ete visibles depuisle le pole boreal jusque vers l'equateur pendant les dix siecles qui ont precede l'ere Chretienne». — Paris, 1787.

[1346] Pogo A. «Additions and corrections to Oppolzer's Kanon der Mondfinsternisse». — Astron. Journal. 1937. Vol.43. P.45-48.

[1347] Pokorny J. «Indogermanisches etymologisches Wörterbuch». In 2 Bd. — Tübingen, Basel: Francke Verlag, 1994 (3. Aufl.).

[1348] «Popol Vuh. The Sacred Book of the Ancient Quiche' Maya». English version by Delia Goetz and Sylvanus G.Morley. From the translation of Adria'n Recinos. Volume 29 in The Civilization of the American Indian Series. — Norman and London. University of Oklahoma Press, 1950. (В 1991 году — тринадцатое издание).

[1349] Portal Charles, archivist of the Tarn. «Histoire de la ville de Cordes (Tarn), 1222-1799». — Toulouse, 1902.

[1350] Priese Karl-Heinz. «The Gold of Meroe». — The Metropolitan Museum of Art, New York. Verlag Philipp von Zabern, Mainz, 1993.

[1351] Prowe L. «Nicolaus Coppernicus». — 3 B-de. Berlin. 1883-1884.

[1352] Ptolemaei Cl. «Phelusiensis Alexandrini philosophi et matematici excellentissimi Phaenomena stellarum 1022 fixarum ad hanc aetatem reducta, atque seorsum in studiosorum gratiam. Nunc primum edita, Interprete Georgio Trapezuntio». — Excessum Coloniai Agrippinae. Anno 1537, octavo Calendas 5 Septembers.

[1353] Ptolemaeus Claudius. «Geographia». — Ed. Sebastian Münster. Basel 1540. Репринтное переиздание: Series of Atlases in Facsimile. Published by Theatrum Orbis Terrarum Ltd. Amsterdam, 1966.

[1354] [Ptolemaeus Claudius]. «Clavdii Ptolemaei Pelusiensis Alexandrini omnia quae extant opera, praeter Geographiam, etc.» — Baseliae, 1551.

[1355] Ptolemy. «The Almagest». (Great Books of Western World, vol.16). Translated by R.Catesby Taliaferro. — The Univ. of Chicago, Encyclopaedia Britannica, 1952.

[1356] Ptolemy, C. «Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia». — Ed. J.L.Heiberg et al. 3 vols., 1898-1903, Leipzig.

[1357] Ptolemy. «Tetrabiblos». — Ed. and trans. F.E.Robbins. 1940, Harvard.

[1358] «Ptolemy's Almagest». Transl. and annot. by G.J.Toomer. — London, 1984.

[1359] Putnam James. «Mummy». — Eyewitness Books. Alfred A.Knopf. A Dorling Kindersley Book, London. New York, 1993.

[1360] Putnam James. «Pyramid». — Eyewitness Books. Alfred A.Knopf. A Dorling Kindersley Book, London. New York, 1994.

[1361] Radini (Radinus) Tedeschi. «Sideralis abyssus». — Luteciae, Impressum opa T.Kees, 1514 (1511?). (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1362] Ramet Henri. «Histoire de Toulouse». — Le Pe're'grinateur Editeur, Toulouse, 1994, France Queray.

[1363] Ranson C.L. «A Late Egyptian Sarcophagus». — Bulletin of the Metropolitian Museum of Art. 9 (1914), pp.112-120.

[1364] Raska. «Chronologie der Bibel». — Berlin, 1878.

[1365] Rawlins Dennis. «An investigation of the ancient star catalog». — Publications of the Astronomical Society of the Pacific.

Vol.XCIV, 1982, pp.359-373.

[1365:1] Reade Julian. «Assyrian Sculpture». British Museum. — British Museum Press, London, 1983, 1988.

[1366] Reeves Nicholas. «The Complete Tutankhamun. The King. The Tomb. The Royal Treasure». — New York, Thames and Hudson, 1990, 1995.

[1367] Reeves Nicholas, Froman Nan. «Into the Mummy's Tomb. The Real-Life Discovery of Tutankhamun's Treasures». — A Scholastic/Madison Press Book, Toronto, Ontario, Canada, 1993, 1994. First published in the United States by Scholastic, 1992.

[1368] «Rembrandt Harmensz. van Rijn». Tableaux dans les mese'es de l'Union Sovie'tique. — E'ditions d'art Aurora. Leningrad, 1981, 1987.

[1368:1] Richer Jean. «Sacred Geography of the Ancient Greeks.

Astrological Symbolism in Art, Architecture and Landscape «. — Translated by Christine Rhone. State University of New York Press, Albany, 1994.

[1369] Robert C. «Archaologische Hermeneutig». — Berlin, 1919.

[1370] Roberts J.M. «The Pelican History of the World». — Penguin Books, England, 1984.

[1371] Robertson J.M. «Pagan christs; studies in comparative hierology». — London, Watts & Co, 1911.

[1372] Roche De'odar. «Le Catharisme». — Cahiers d'Etudes Cathares, Narbonne, 2 vol., 1973 and 1976.

[1373] Rogov Aleksander. «Alexandrov. (Alexandrova Sloboda). Museum Cities». (А.И.Рогов. Александров). — Ленинград, изд-во «Аврора», 1979.

[1374] «Rome Reborn». The Vatican Library and Renaissance Culture. Edited by Anthony Grafton. — Library of Congress, Washington, Yale University Press, New Haven, London, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vatican City, 1993.

[1375] Romero Anne-Marie. «Saint-Denis. La monte'e des pouvours». Caisse Nationale des Monuments Historiques et des Sites. — Paris, 1992. Presses du CNRS. Paris, CNRS Editions, 1993.

[1376] Roquebert Michel. «Cathar Religion». — Editions Loubatie`res Toulouse, 1994, France.

[1377] Roquebert Michel. «L'e'pope'e Cathare, 1209-1229. (On the Crusade against the Albigeois)». Three volumes. — Privat, Toulouse, 1970, 1977 and 1986.

[1378] Rosalba Manzo. «New Castle Museum. Naples City Hall. Joint to the major for culture». — D.E.C. Artistical and Museums Patrimony Service. (Издано в Неаполе. Дата издания не указана).

[1378:1] Rose-Marie, Rainer Hagen. «Egypt. People, Gods, Pharaohs». — Benedikt Taschen Verlag GmbH, Köln, 1999.

[1379] Ross. «Tacitus and Bracciolini. The Annals forged in the XV-th century». — London, 1878.

[1380] Rostovzeff M. «Social and Economic History of the Roman Empire». — Paris, 1957.

[1381] Rowley H.H. «The Old Testament and Modern Study». — Oxford, 1961.

[1382] «Rundsicht der Stadt Wien zur Zeit der Türkenbelagerung, 1529, Niklas Meldemann, Nürnberg 1530». HM Inv.Nr.48068.

Faksimile 1994, Museen der Stadt Wien Druckerei Gert Herzig, Wien. (Среднековый план Вены XVI века, изображающий осаду Вены турками в 1529 году).

[1383] Sacro Bosco J. de. «Opusculum Johannis de Sacro busto spericum, cu figuris optimus ei novis textu in se, sive ambiguitate declarantibus». — Leipzig, 1494. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1384] Sacro Bosco J.de. «Sphera materialis». — Nürnberg. Gedruckt durch J.Getkneckt, 1516. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1385] Sacro Bosco J.de. «Opusculu de Sphaera... clarissimi philosophi Ioannis de Sacro busto». — Viennae Pannoniae, 1518. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1385:1] «Sala dello Zodiaco di Palazzo d'Arco». DVD-диск. Realizzazione Studio MAX-POL Viale Gorizia, 20/B — 46100 MANTOVA. P: 1995 — Marchio: Catalogo 2022. SIAE.

[1386] Sayce. «Herodotus I-III. The ancient empire of the East». — London, 1883.

[1387] Scaliger I. «Opus novum de emendatione temporum». — Lutetiac. Paris, 1583. Второе издание в 1598 году. Далее: Scaliger I. «Thesaurum temporum», 1606.

[1388] Schaarschmidt K. «Die Sammlung der Platos Schriften zur Schreidung der echten von den unechten untersucht». — Bonn, 1866.

[1389] Schâfer Heinrich. «Ägyptische und heutige Kunst und Weltgebäude der alten Ägypter». — Zwei Aufsätze. Berlin: Walter de Greyter, 1928.

[1390] Schlafke Jakob. «La Cattedrale di Colonia». Editione Italiana. — Bonechi Verlag Styria, Casa Editrice Bonechi, Graz, Lahn Verlag, Limburg/Lahn, 1990.

[1391] Schliemann, Heinrich. «Ilios. Stadt und Land der Trojaner. Forschungen und Entdeckungen in der Trojas und besonders auf der Baustelle von Troja». — Leipzig, 1881.

[1392] Schliemann, Heinrich. «Troja. Ergebnisse meiner neuesten Ausgrabungen auf der Baustelle von Troja, in der Heldengräbern Bunarbaschi and an andered Orten in der Trojas im Jahre 1882». — Leipzig, 1884.

[1393] Schilgen Jost, Wengierek Martina. «So schön ist Trier». — Sachbuchverlag Karin Mader, Grasberg, 1994.

[1394] Schjellerup H.C.F.G. «Description des 'etoiles fixes compos'ee an mittelien du dixi`eme Si`ecle de notre `ere par l'astronome persan abd-Al-Rahman Al-Sufi». — СПБ, 1874.

[1395] Schram R. «Tafeln zur Berechning der naheren Umstande der Sonnenfinsternisse». — Wien, 1886.

[1396] Schram R. «Reductionstafeln für den Oppolzerischen Finsternis Kanon zum Übergang auf die Ginzelschen Correctionen». — Wien, 1889.

[1396:1] [Schedel] Hartmann Schedel. «La chronique universelle de nuremberg». L'edition de Nuremberg, colore'e et commente'e.

(L'edition 1493, colore'e et commente'e). Introduction et Appendice par Stephan Füssel. — Taschen GmbH. (Ko»ln). Köln, London, Madrid, New York, Paris, Tokyo, 2001.

[1397] Schram R. «Kalendariographische und chronologische Tafeln». — Leipzig, 1908.

[1398] Schroter J. «Spezieller Kanon der zentralen Sonnen— und Mondfinsternisse». — Kristiania, 1923.

[1399] Schulten Walter. «Der Schrein der Heiligen drei Könige in Kölner Dom». — Luthe-Druck Köln, 1995.

[1400] Schwahn P. «Mathematische Theorie der astronomischen Finsternisse». — Leipzig, 1910.

[1401] Schwegler T. «Die Biblische Urgeschichte». — München, 1960.

[1402] Serrus Georges. «Montsegur». — Editions Loubatie`res Toulouse, 1994, France.

[1403] Serrus Georges, Roquebert Michel. «Cathare Castles». — Editions Loubatie`res Toulouse, 1993, France.

[1404] Severy Merle. «The world of Suleyman the Magnificent». — National Geographic, 1987, vol.172, No.5, pp.552-601.

[1405] Siebeck H. «Zur Chronologie der platonischen Dialoge». — Halle, 1873.

[1405:0] Siliotti Alberto. «Guide to the Valley of the Kings and to the Theban Necropolises and Temples». — A.A.Gaddis&Sons Publishers, 1996.

[1405:1] Simon J.L., Bretagnon P., Chapront J., Chapront-Touze M., Francou G., Laskar J. (Bureau des Longitudes, URA 707. 77, Avenue Denfert-Rochereau 75014, Paris, France).

Программа вычисления гелиоцентрических координат, радиус-векторов и мгновенных скоростей для 8-ми основных планет Солнечной системы (Программа PLANETAP, Fortran 77) — Astron. Astrophys. 282, 663 (1994).

[1405:2] Sivaramamurti Calambur. «The Art of India». — India Book House, Bombay, 1977. Published by Harry N.Abrams, Incorporated, New York.

[1406] Shaban S. «Change-point problem and two-phase regression: annotated bibliography». — International Statistical Review, 1980, v.48, p.83-86.

[1406:0] Smith A.G. «Viking Designs». — Dover Publications, Inc. Mineola, New York, USA, 1999.

[1407] «Speyer. Die Kaiserstadt am Rhein». — KINA Italia Mailand, 1994, Kaizerdom-Pavillon Renate Hahn am Domplatz, ATD Mailand.

[1408] «Speyer Cathedral». — Verlag Schnell & Steiner GMBH Regensburg, Regensburg, 1997.

[1409] Spielberg W. «Die Glaubwürdigkeit von Herodots Bericht über Ägypten». — Berlin, 1926.

[1410] Staccioli Romolo A. «Storia e civita` degli Etruschi. Origine apogeo decadenza di un grande popolo dell'Italia antica». — Newton Compton editori. Roma, 1981.

[1410:1] «Stadtplan. Bonn mit Umgebungskarte». — Falk-Verlag AG. Hamburg.

[1411] Stancheva Magdalina. «Veliki Preslav». — Sofia, Zlatostrouy, 1993.

[1412] Steeb J. «Coelum sephiroticum Hebraeorum, etc.» — Mainz, publ. 1679. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1412:1] Stenton F. (ed.). «The Bayeux Tapestry». — 2nd edition. London, 1965.

[1413] Stephan Beissel S.J. «Kunstschätze des Aachener Kaiserdomes. Werke der Goldschmiedekunst, Elfenbeinschnitzerei und Textilkunst». — M.Gladbach. Druck und Verlag von B.Kühlen. Anstalt für Christliche Kunst. 1904.

[1414] Stevens Henry N. «Ptolemy's Geography. A brief account of all printed editions down to 1730». — Theatrum Orbis Terrarum LTD. Meridian Publishing Company. N.Israel, Publisher. Amsterdam, The Netherlands, 1972.

[1415] Stierlin Henri. «The Pharaohs Master-Builders». — Paris, Finest S.A./ L'editions Pierre Terrail, 1992.

[1416] «St.Lorenz. Sagen + Geschichten». 73. Verein zur Erhaltung der St.Lorenzkirche in Nürnberg (E.V.). Nürnberg. Lorenzer Platz 10. Herausgegeben von Gerhard Althaus und Georg Stolz. Nuürnberg. Nr.15/3, unvera»nderte Auflage 1998.

[1417] «St.Lorenz. Türme + Glocken». 81. Verein zur Erhaltung der St.Lorenzkirche in Nürnberg (E.V.). Nürnberg. Lorenzer Platz 10. Herausgegeben von Gerhard Althaus und Georg Stolz. Nürnberg. Nr.25/2, verbessterte Auflage 1998.

[1418] «St.Lorenz. Wappen in Fülle. Wappenkunde. Wappenkunst und Wappenrecht». 86. Verein zur Erhaltung der St.Lorenzkirche in Nuürnberg (E.V.). Nürnberg. Lorenzer Platz 10. Herausgegeben von Gerhard Althaus und Georg Stolz. Nürnberg. NF.Nr.31, 1986.

[1419] «St.Lorenz. „Ich bin das Licht der Welt“. Grosse und kleine Lichter». 90. Verein zur Erhaltung der St.Lorenzkirche in Nürnberg (E.V.). Nürnberg. Lorenzer Platz 10. Herausgegeben von Gerhard Althaus und Georg Stolz. Nürnberg. NF.Nr.35, 1990.

[1420] «St.Lorenz. Sand-Sandstein. Steinsand-Sand». 91. Verein zur Erhaltung der St.Lorenzkirche in Nürnberg (E.V.). Nürnberg. Lorenzer Platz 10. Herausgegeben von Gerhard Althaus und Georg Stolz. Nürnberg. NF.Nr.36, 1991.

[1421] «St.Lorenz. Behelmt, behütet und bedacht». 92. Verein zur Erhaltung der St.Lorenzkirche in Nürnberg (E.V.). Nürnberg. Lorenzer Platz 10. Herausgegeben von Gerhard Althaus und Georg Stolz. Nürnberg. NF.Nr.37, 1992.

[1422] «St.Lorenz. „Mein Auge schauet was Gott gebauet. Baumeister und his Werk“». 93. Verein zur Erhaltung der St.Lorenzkirche in Nürnberg (E.V.). Nürnberg. Lorenzer Platz 10. Herausgegeben von Gerhard Althaus und Georg Stolz. Nürnberg. NF.Nr.38, 1993.

[1423] «St.Lorenz. Ecce Panis Angelorum. Das Sakramentshaus des Adam Kraft». Verein zur Erhaltung der St.Lorenzkirche in Nürnberg (E.V.). Nürnberg. Lorenzer Platz 10. Herausgegeben von Gerhard Althaus und Georg Stolz. Nürnberg. NF.Nr.39, 1994.

[1424] «St.Lorenz. 500 Jahre Sakramentshaus: Erklârung — Verklärung, Deutung — Umdeutung». 96. Verein zur Erhaltung der St.Lorenzkirche in Nürnberg (E.V.). Nürnberg. Lorenzer Platz 10. Herausgegeben von Gerhard Althaus und Georg Stolz. Nürnberg. NF.Nr.41, 1996.

[1425] «St.Lorenz. Türen. Tore. Portale». 97. Verein zur Erhaltung der St.Lorenzkirche in Nürnberg (E.V.). Nürnberg. Lorenzer Platz 10. Herausgegeben von Gerhard Althaus und Georg Stolz. Nürnberg. NF.Nr.41, 1997.

[1426] «St.Lorenz. Wandfresken. Bestand. Restaurierung. Erhaltung». 98. Verein zur Erhaltung der St.Lorenzkirche in Nürnberg (E.V.). Nürnberg. Lorenzer Platz 10. Herausgegeben von Gerhard Althaus und Georg Stolz. Nürnberg. NF.Nr.43, 1998.

[1427] «St.Lorenz. Im Blickpunkt das Kreuz. Kruzifix-Darsrellungen».

99. Verein zur Erhaltung der St.Lorenzkirche in Nürnberg (E.V.). Nürnberg. Lorenzer Platz 10. Herausgegeben von Gerhard Althaus und Georg Stolz. Nürnberg. NF.Nr.44, 1999.

[1428] Struve O. «Libroram in biblioteca Speculae Pulcovensis catalogus systematicus». — Petropoli, 1860.

[1429] Stryjkowski Maciej. «O Poczatkach, wywodach...». Warszawa, 1978.

Мацей Стрыйковский. «О началах, истоках, деяниях, делах рыцарских и внутренних славного народа Литовского, Жмудского и Русского, перед тем никогда никем ни испытанная, ни описанная по вдохновению Божьему и опыту собственному». — Варшава, 1978. На польском языке.

[1430] Suckow, Hähel. «Stadtführer Halle. Sehenswertes in Halle». — Druckhaus Schütze, Halle, 1998.

[1431] Suess H. «Secular variations». — Journal of Geophysical Research, v.70, No.23, 1965.

[1432] Suess H. «Bristlecone Pine. Radioactive Dating and Methods». — Vienna, 1968.

[1433] Suess H. «Bristlecone Pine Calibration of the Radiocarbon». — XII Nobel Symposium on Radiocarbon Variations and Absolute Chronology. Uppsala, 1969.

[1434] Sueton. «Die zwölf Caesaren, nach der Übersetzung v. A.Stahr neu hdsg.» — München, Leipzig, 1912.

[1435] Suhle A. «Mittelalterische Brakteaten». — Leipzig, 1965.

[1436] Swerdlow N.M., Neugebauer O. «Mathematical Astronomy in Copernicus' De Revolutionibus». 2 vols. — 1984, Berlin.

[1437] «Sztuka Egipska. Piramidy i mastaby». Mala Encyklopedia Sztuki. 23. — Warszawa: Arkady, 1976.

[1438] «Sztuka Egipska. Luksor». Opracowal Kazimierz Michalowski. Mala Encyklopedia Sztuki. 25. — Warszawa: Arkady, 1976.

[1438:1] Tabov Jordan. «Chronological Distribution of Information in Historical Texts». — Computers and the Humanities, 2003, vol.37, pp.235-240.

[1439] Targuebayre Claire. «Cordes en Albigeois». — Editions Privat, 1988, Toulouse, France.

[1439:1] Ta'trai Vilmos. «A Dialogue of Paintings. An Unconventional Guided Tour in the Old Masters' Gallery of the Budapest Museum of Fine Arts». — Museum of Fine Arts, Budapest, 2003.

[1440] Tesnierio Ioanne. «Opus Matematicum octolibrum». — Coloniae Agrippinae, apud J.Birckmannum & W.Richwinum, 1562. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1441] Teutsch Astronomei. «Astronomia». — Woodcuts, 1545. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).

[1442] «The Anglo-Saxon Chronicle». — Everyman's library, J.M.Dent. Sons Ltd: London, 1990.

[1443] «The Bible and the Ancient Near East. Essays in Honour of W.F.Albright». — Ed. by G.E.Wright. N.Y., 1961.

[1444] «The Cambridge medieval history. IV. The Byzantine Empire». — Cambridge, Cambridge Univ. Press, 1966-1967.

[1445] «The Cathedral of St.Stephen in Vienna». — Verlag Styria, Graz, Casa Editrice Bonechi, Italy, 1992.

[1446] «The Chronicle of Bury St. Edmunds, 1212-1301». — Ed. A.Gransden. London-Edinburgh, 1964.

[1447] «The Concise Columbia Encyclopedia». — AVON, 1983, USA, Columbia University Press.

[1448] «The Egyptian Book of the Dead. The Book of Going Forth by Day». The first authentic presentation of the complete papyrus of Ani. — Featuring integrated text and full color images. Translation by Dr. Raymond Faulkner. Chronicle Books. San Francisco, USA, 1994.

[1449] «The English version of the polyglot Bible with a copies and original selection of references to parallel and illustrative passages». — London. S.Bagster and Sons. 15, Paternoster Row.

[1450] «The Holy Bible, containing Old and New Testaments: Translated out of the original tongues; and with the former translations diligently compared and revised, by His Majesty's special command. Appointed to be read in Churches». — London: British and Foreign Bible Society, Instituted in London in the Year 1804. Printed by Eyre & Spottiswoode.

[1451] «The Holy Bible, containing Old and New Testaments: Translated out of the original tongues; and with the former translations diligently compared and revised, by His Majesty's special command. Authorized King James version». — Published by the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints. Salt Lake City, Utah, USA, 1992.

[1451:1] «The Holy Shroud (of Turin)». — Catholic Encyclopedia. Internet version. www.newadvent.org.

[1452] «The New Encyclopaedia Britanica». — Deep Knowledge. 1987. vol.16.

[1453] «The place of astronomy in the ancient world». — A discussion organized jointly for the Royal Society and the British Academy. Philos. Trans. of the Royal. Soc. of London. Ser. A. 1974. Vol.276, pp.1-276.

[1454] «The Pyramids of Giza». Book 1. — Simpkins Splendor of Egypt. Editorial: Shafik Farid. Simpkins Souvenirs. Salt Lake City, Utah, USA, 1982.

[1455] «The R.C.Church of St.Karl. Vienna». — Christiche Kunststätten Österreichs, Nr.20 E. Verlag St.Peter, Salzburg, Deutschland, 1994.

[1456] «The Sarajevo Haggadah». — Study by Eugen Werber. Svjetlost, Sarajevo. Printed by MLADINSKA KNJIGA, Ljubljiana, 1999.

[1457] «The Shrine of Torreciudad. Guide». — Oficina de Informacio'n, 22391 Torreciudad (Huesca), España.

[1458] «The Temple of Luxor». Book 3. — Simpkins Splendor of Egypt. Editorial: Shafik Farid. Simpkins Souvenirs. Salt Lake City, Utah, USA, 1982.

[1458:1] «The Treasures of the Valley of the Kings. Tombs and Temples of the Theban West Bank in Luxor». Edited by Kent R.Weeks. — The American University in Cairo Press. Cairo, Egypt, 2001. White Star S.r.l. Vercelli, Italy.

[1459] «The World Encompassed». An exhibition of the history of maps held at the Baltimore Museum of Art October 1 to November 23, 1952. — Published be the Trustees of the Walters Art Gallery. USA, Baltimore, Maryland, 1952.

[1460] Thierry Amedee. «St.Jean Chrysostome et l'imperatrice Eudoxie». — Paris, 1872.

[1460:1] Thoren Victor E. «The Lord of Uraniborg. A Biography of Tycho Brahe». With contributions by John R.Christianson. — Cambridge University Press, Cambridge, New York, Port Chester, Melbourne, Sydney (1994?).

[1461] Thorndike Linn. Ph.D., L.H.D. «A History of Magic and Experimental Science. (During the first thirteen centuries of our era)». — Vols.1,2. N.-Y., 1923. Columbia University Press, New York. 1943, 1947, 1958.

[1462] Topper Uwe. «Die „Grosse Aktion“. Europas Erfundene Geschichte. Die planmässige Fälschung unserer Vergangenheit von der Antike bis zur Aufklärung». — Grabert-Verlag, Tübingen. Deutschland.

[1463] Topper Uwe. «Erfundene Geschichte. Unsere Zeitrechnung ist falsch. Leben wir im Jahr 1702?» — F.A.Herbig Verlagsbuchhandlung GmbH, München, 1999.

[1463:1] Trimble Virgina. «Motions and Structure of the Filamentary Envelope of the Crab Nebula». — The Astronomical Journal, vol.73, No.7, September 1968, pp.535-547.

[1464] Turhan Can. «Istanbul, Gate to the Orient». — Istanbul: Orient Publishing, 1995.

[1465] Turhan Can. «Topkapi Palace». — Orient, Istanbul, 1995.

[1466] Umberto Eco. «Serendipities. Language and Lunacy». — Weidenfeld & Nicolson (Great Britain). In association with Columbia University Press. The Orion Publishing Group, Orion House. New York, USA, 1999.

[1466:1] Van Haelst Remi. «Radiocarbon Dating the Shroud of Turin. A critical review of the Nature report (authored by Damon et al) with a complete unbiased statistical analysis». — Collegamento pro Sindone Internet — October 2002.

[1467] «Venice». — Storti Edizioni, Italia, Venezia, 1993.

[1468] Vesconte Pietro. «Seekarten». — Mit einem Geleitwort von Otto Mazal. Einfürung von Lelio Pagani. Edition Georg Popp Würzburg. 1978. Grafica Gutenberg, Bergamo, 1977. Printed in Italy.

[1469] Vidal-Quadras Jose' A. «Torreciudad». — Imprenta MOISES — Barbasto, CASER, Grupo Asegurador, Gobierno de Aragon, 1987, Spain.

[1470] Vidal-Quadras Jose' A. «Torreciudad. A shrine to Our Lady». — Office of Information Torreciudad, Spain. (Год издания не указан).

[1471] [Villehardouin] Geoffroy de Villehardouin. «La conquete de Constantinople». — Historiens et chroniqueurs du moyen age. Ed. A.Pauphilet. P., 1963.

[1472] Virgil Mocanu. «Tintoretto». Clasicii Picturii Universale. — Editura Meridiane Bucuresti, Romania, 1977.

[1473] Vries Hesselde. «Variation in concentration of radiocarbon with time and location on Earth». — Koninkl. Nederlandse Akad. Wetensch. Proc. 1958, ser. B. 61, pp.1-9.

[1474] «Wallraf-Rischartz-Museum der Stadt Köln. Völlstandliges Verzeichnis der Gemäldesammlung». — Köln/Mailand; DuMont/Electa, 1986.

[1475] Waterfield R.L. «A Hundred Years of Astronomy». — N.Y.: Macmillan, 1938.

[1476] Wehli Tünde. «A Köze'pkori Spanyolorsza'g Feste'szete». — Corvina Kiado' igazgato'ja Kossuth Nyomda, Budapest, 1980.

[1477] Wenzler Claude. «L'Heraldique». — Editions Ouest-France, Rennes, 1997.

[1478] Werner H. and Schmeidler F. «Synopsis der Nomenklatur der Fixsterne» — Wissensch. Verlags-Gesellschaft Stuttgart (1986).

[1478:1] Wigal Donald. «Anciennes Cartes Marines. A la De'couverte des Nouveaux Mondes. 1290-1699». — Parkstone Press, New York, USA, 2000.

[1479] Williams John. «Observations of Comets from B.C.611 A.D. to 1640, extracted from the Chinese Annals». 1871.

[1480] Willis E.H., Tauber H., Münnich K.O. «Variations in the atmospheric radiocarbon concentration over the past 1300 years». — «Radiocarbon», 1960, v.2, p.1.

[1481] Wissowa Pauly. «Real-Encyclopadie der Klassischen Altertumwissenschaft in alphabetischer Ordnung». — Stuttgart, 1839-1852. — Hrsg. von Kroll.

[1482] Wittkower R. «Architectural Principles in the Age of Humanizm». — Paris, 1960.

[1483] Wolf R. «Handbuch der Astronomie, ihrer Geschichte und Literatur». — Bd.II. Zürich, 1892.

[1483:1] Woog C.Ch. «Presbyterorum et diaconorum Achaiae De martyrio Sancti Andreae apostoli epistola encyclica graece nunc primum ex cod. Bibl. Bodleianae/ Edita latine versa notisque et dissertationibus illustrato studio et cura Caroli Christiani Woog. Lipsiae, 1749.

[1484] Wooley L. «Exavation at Ur». — N.Y., 1955.

[1485] Woronowa Tamara, Sterligov Andrej. «Westeuropäische Buchmalerei des 8. bis 16. Jahrhunderts in der Russischen Nationalbibliothek, Sankt Petersburg. (Frankreich. Spanien. England. Deutschland. Italien. Niederlande)». — Bechtermünz. Genehmigte Lizenzausgabe für Weltbild Verlag GmbH, Augsburg 2000. Germany. 1996 by Editions Parkstone/Aurora, England.

[1486] Wright G.E. «Biblical Archaeology». — Philadelphia; London, 1957.

[1486:1] Wyckoff S. and Murray C.A. «Proper motion of the Crab pulsar». (Royal Greenwich Observatory, Herstmonceux Castle, Hailsham, Sussex). — Mon. Not. R. astr. Soc. (1977), 180, pp.717-729.

[1487] Xavier Barral i Altet. «Compostelle de Grand Chemin». — De'couvertes Gallimard Religions. Gallimard 1993. Imprime' en Italie par Editoriale Lloyd.

[1488] Zadkiel. «The Grammar of Astrology». — London, J.Cornish, 1849.

[1489] Zarnecki George, Deucher Florence, Hutter Irmgard. «Neue Belser Stilgeschichte. Band IV. Romantic, Gotik, Bysanz.» — Belser Verlag, Stuttgard, Zürich, 1986.

[1490] Zech J. «Astronomische Untersuchungen über die wichtigeren Finsternisse, welche von den Schriftstellern des klassischen Altertums erwähnt werden». — Leipzig, 1853.

[1491] «Zeitensprünge». Interdisziplina»res Bulletin. Sonderdruck. September 1996. Thema «Absolutdatierung». — Mantis Verlag, Germany.

[1492] Zevi B., Battisti E., Garin E., Malle L. «Alberti. — Enciclopedia universale dell'arte». Vol.I. — Venecia; Roma, 1958.

Список рисунков в книге «Империя»

Фронтиспис.

1 слева: Одна из самых знаменитых русских икон: Георгий Победоносец, (Цвет!)

Новгородская иконопись, конец XIV века. «Чудо Георгия о змие», Русский Музей, Санкт-Петербург.

2 справа: Памятник великому князю Юрию Долгорукому на площади у Моссовета (Цвет!)

3 слева: Три великие пирамиды Египта: Хуфу, Хефрена и Менкаура, и средневековый христианский храм (ч/б)

4 справа: Великая Китайская Стена (ч/б)

Часть 1

Глава 1

Рис. 1-а: Структура первых двух тетрадей Радзивиловской рукописи

Рис. 1-б: Как были переправлены церковно-славянские цифры на листах 9, 10, 11

Рис. 2: Подложный «норманнский» 8-й лист (лицо) в Радзивиловской рукописи (Цвет!)

Глава 2

Рис. 1-а: Карта Азовского моря 1702 года. Общий вид.

Отметьте, что карта перевернута по отношению к современной

Рис. 1-б: Карта Азовского моря 1702 года. Восточная часть

Рис. 1-в: Карта Азовского моря 1702 года. Западная часть

Рис. 2-а: Карта Черного моря 1699-1700 годов. Западная часть

Рис. 2-б: Карта Черного моря 1699-1700 годов. Восточная часть.

Рис. 3: Вензель карты 1740-1750 годов эпохи Елизаветы. Карта изготовлена по приказу капитана Нагаева

Рис. 4-а: Карта капитана Нагаева 1750 года. Вензель карты

Рис. 4-б: Карта капитана Нагаева 1750 года. Но указан 743 год! Без знака «тысячи»

Рис. 5: Якобы первая русская печатная географическая карта 1701 года

Рис. 6: 4-e Carte de divifee en fes Principaux Etats 1755 (Цвет!)

Рис. 7: III-e Carte de L'Europe 1754 (Цвет!)

Рис. 8-а: I-e Carte L'Asie, 1754. Полная карта, но с небольшим числом географических названий (Цвет!)

Рис. 8-б: I-e Carte L'Asie, 1754. Половина карты, с большим числом географических названий (Цвет!)

Рис. 9: Carte de L'Empire de Russe en Europe 1755 (Цвет!)

Рис. 10: Карта Азии. Изготовлена в Амстердаме. XVIII век (Цвет!)

Глава 3

Рис 1: «Татарская печать» на русских монетах

Рис. 2: Поразительный трехсотлетний якобы «безмонетный период» в романовской истории русских монет

Рис. 3: История монет Киевской Руси прослеживается не ранее XVIII века!

Рис. 4: Загадочное отсутствие средневековых золотых монет в эпоху VIII-XII веков н.э.

Глава 4

Рис. 1: Перезахоронение останков, обнаруженных на территории Симонова монастыря

Рис. 2: Ящик с останками, возможно, русских воинов, павших в Куликовской битве

Рис. 3: Столько костей было обнаружено только лишь при одном раскопе, когда копали погреб на территории церкви (Цвет!)

Часть 2

Глава 1

Рис. 1: Даты появления кометы Галлея

Рис. 2: Поразительный «китайский закон» в движении кометы Галлея

Рис. 3: Совмещение трех периодов в «китайском законе» движения кометы Галлея

Рис. 4: Резкое нарушение «китайского закона» в нашем веке

Рис. 5: Реальная эволюция уменьшающихся периодов обращения кометы Галлея

на достоверном отрезке истории, начиная с XIV века н.э.

Глава 2

Рис. 1: Фрагмент карты Азии с изображением Великой Китайской

Стены. Карта составлена в королевской

Академии наук, Амстердам. XVIII век. Прорисовка.

См. цветной оригинал в Части 1, главе 2, рис. 10

Рис. 2: Фрагмент карты Азии с изображением Великой Китайской

Стены. Карта 1754 года, Carte de l'Asie, 1754.

Прорисовка. См. цветной оригинал в Части 1, главе 2, рис. 8

Часть 3

Глава 2

Рис. 1: Матфей Парижский: Татары, поедающие людей

Рис. 2: Карта мира

Рис. 3: Карта Великой Татарии 1755 года из атласа Принца Оранжского.

См. выше. Здесь — в черно-белом воспроизведении

Рис. 4: Сравнение размеров:

а) «Монгольской» империи,
б) Российской империи начала XIX века,
в) «зоны влияния» СССР в середине XX века

Глава 3

Рис. 1: Карта Англии — 2-e Carte D'Ecosse 1755.

На севере которой отчетливо видна большая область Ross. (Цвет!)

Глава 5

Рис. 1: Средневековая скандинавская карта XIV века. Карта номер 7 из рукописи GKS 1812, 4/0

Рис. 2: Средневековая скандинавская карта, около 1200 года. Карта номер 8 из рукописи GKS 2020, 4/0

Рис. 3: Средневековая скандинавская карта XII века. Карта номер 4 из рукописи NKS 218, 4/0

Рис. 4: Средневековая скандинавская карта, около 1200 года. Карта номер 5 из рукописи GKS 2020, 4/0

Рис. 5: Средневековая скандинавская карта XIV века. Карта номер 2 из рукописи Fabr. 83, 8/0

Рис. 6: Средневековая скандинавская карта, около 1250 года.

Карта номер 1 из рукописи GKS 1812, 4/0

Часть 4

Глава 1

Рис. 1: Подлинная хронология основных мировых религий

Глава 2

Рис. 1: Подлинная история основных империй

Глава 3

Рис. 1: Подлинная история «трех Римов», Руси-Орды и Западной Европы

Глава 4

Рис. 1-а: Как отразилась реальная история X-XVI веков в

«антично»-римских, троянских, библейских и римско-германских хрониках

Рис. 1-б: Схема заимствования Западным итальянским Римом истории Восточного Рима, то есть Византии

Глава 6

Рис. 1: Победитель-Татарин под ногами побежденного им силезского герцога

Рис. 2: Когда и где начали создавать всемирные хроники

Рис. 3: Святой Георгий Победоносец. Новгородская иконопись. (Цвет!)

Средник иконы «Св. Георгий в житии». Начало XV века. Русский Музей.

Санкт-Петербург. Редкое изображение Георгия Победоносца со спасенной им царевной

Рис. 4: Пролив, «канал» Святого Георгия у Англии на карте 1750 года

Часть 5

Глава 2

Рис. 1: Первая страница первого издания книги Марко Поло с изображением Марко Поло. Из немецкого издания 1477 года

Рис. 2: «Смерть Чингизхана». Миниатюра из средневекового манускрипта книги Марко Поло

Рис. 3: «Дворец в Хан-Балиге». Миниатюра из средневекового манускрипта книги Марко Поло

Рис. 4: «Борус» (Борис?). Миниатюра из средневекового манускрипта книги Марко Поло

Рис. 5: «Кинокефалы»— люди с собачьими головами. Миниатюра из средневекового манускрипта книги Марко Поло

Глава 3

Рис. 1: Этрусская Капитолийская волчица. Бронза

Рис. 2: Таблица Ф. Воланского соответствия этрусского алфавита со славянскими алфавитами.

В частности, с кириллицей (первый столбец) и польским (второй столбец)

Рис. 3: Таблица этрусских алфавитов из книги А. И. Немировского «Этруски», М., 1983

Рис. 4: Этрусские надписи. В частности, «Мальчик с гусем». Слева внизу

Рис. 5: Этрусские надписи. В частности, «Мальчик с птицей» и камея

Часть 6

Глава 1

Рис. 1: Хронология средневекового Египта

Рис. 2: Средневековый коптский христианский крест

Рис. 3: «Древнеегипетская» богиня Тефнут со средневековым христианским коптским крестом в руке

Рис. 4: «Древнеегипетские» боги Ра-Хорахте и Хатхор со средневековыми христианскими коптскими крестами в руках

Рис. 5: «Древнеегипетские» изображения (Ра-Атум-Хепри) со средневековым христианским коптским крестом

Рис. 6: «Древнеегипетское» изображение львов Шу и Тефнут, и средневековый христианский коптский крест

Рис. 7: «Древнеегипетская» мемфисская триада: Пта, Сохмет и Нефертум и средневековые христианские коптские кресты

Рис. 8-а, б, в, г: Средневековые христианские изображения коптскими крестами

Рис. 9: «Древнеегипетское» ожерелье.

Рядом со священными жуками скарабеями изображены христианские средневековые коптские кресты (Цвет!)

Рис. 10: «Древнеегипетское» изображение магического оживления покойного богами.

Умерший изображен между Анубисом и богом, которые льют на него священную воду,

в виде струй христианских средневековых коптских крестов

Рис. 11: Большой Сфинкс.

Рис. 12: Изуродованное наполеоновскими пушками лицо Большого Сфинкса

Рис. 13: Средневековая коптская азбука. Сегодня коптов считают христианским потомством «древних» египтян

Рис. 14: Схема нашей реконструкции «древнеегипетской» истории.

«Древнеегипетские» династии гиксосов, а также 18-я и 19-я династии — в средние века, от XIII до XVI веков н.э.

Рис. 15-а: Каменные стены «Древнего» Египта сплошь покрыты иероглифическими надписями

Рис. 15-б Иероглифические надписи около камеры с ладьей, захороненной у пирамиды Хеопса (Цвет!)

Глава 2

Рис. 1: «Нагайская страна» у Азовского моря на русской морской карте эпохи Петра I

Рис. 2: Географические названия Gaoga, Gorhan и Girge на прорисовке фрагмента карты Азии XVIII века, изображающего Египет.

Карта изготовлена в Амстердаме. См. цветную фотографию в

Части 1, Главе 2, рис. 10

Глава 3

Рис. 1: Большой Сфинкс

Глава 4

Рис. 1: Пирамида Хеопса (Цвет!)

Рис. 2: Разрез пирамиды Хеопса (по Мариетту)

Рис. 3: Схема вложенных друг в друга гробов «древнеегипетских» фараонов

Рис. 4: Золотой гроб фараона Тутанхамона с его мумией. Последний гроб из серии «гробов-матрешек» (Цвет!)

Рис. 5: Хронологическая схема: Магомет II — Тутмес III и великий русский царь Иван III (или Василий II)

Часть 7

Глава 1

Рис. 1: Пресвитер Иоанн в Эфиопии. Из Атласа «История Картографии».

Приложение 1

Рис. 1. Общая схема «учебника по русской истории»

Рис. 2: Хронологический сдвиг на 410 лет в русской истории (1 лист)

Рис. 3: Хронологический сдвиг на 410 лет в русской истории (2 лист, продолжение)

Рис. 4: «Учебник русской истории» склеен из трех экземпляров «одной и той же хроники»

Рис. 5: Русская история XIV-XVI веков

Приложение 5

Pис. В1: Хроника, описывающая события длительного периода времени, изображена в виде отрезка, над которым расположены исходные тексты, лежащие в основе хроники

Рис. В2: Короткие отрезки, «накрывающие» летопись, соответствуют деятельности отдельных летописцев, участвовавших в составлении летописи

Рис. В3: Длинная хроника Х является «суммой» трех разнородных хроник

Рис. 1: Теоретический график, изображающий затухание частот

Рис. 2: Теоретическая матрица частот, описывающая правильный хронологический порядок событий в летописи

Рис. 3: Экспериментальный график частот употребления имен

Рис. 4: Вид графика частот, когда в летописи есть пара дубликатов

Рис. 5: Вид частотной матрицы, когда в летописи есть дубликаты

Рис. 6: Летопись с дубликатами

Рис. 7: Обнаружение дубликатов по графику среднего возраста имен

Рис. 8-а: Возраст имен в Библии

Рис. 8-б: Возраст старых имен в Библии, сглаженный по 4-м текущим главам-поколениям

Рис. 9: Грубая схема экспериментальной матрицы частот имен в Библии (Ветхий Завет)

Рис. 10-а: Возраст имен византийских патриархов в Константинополе в эпоху 310-1800 годы н.э.

Рис. 10-б: Возраст имен византийских патриархов в эпоху 980-1650 годы н.э.

Рис. 10-в: Возраст имен византийских патриархов в эпоху 1250-1800 годы н.э.

Рис. 11: Возраст имен римских правителей (императоров)

Рис. 12: Обнаружение растянутого дубликата по графику среднего возраста имен

Рис. 13: Реальная история и искусственно удлиненная история

Рис. 14: Процесс возникновения «современного учебника истории» из нескольких коротких дубликатов

Рис. 15: Фантомная история, слоистая история и реальная история

Рис. 16: Моделирование летописи с дубликатами при помощи тасования нескольких одинаковых колод карт

Рис. 17: Сдвинув относительно друг друга несколько одинаковых колод карт, можно соединить их в одну колоду

Рис. 18: Гистограмма частот разнесений карт-соседей

Рис. 19: Распределение карт-соседей в колоде с дубликатами

Рис. 20: Гистограмма частот разнесений имен позволяет вычислять сдвиги между дубликатами внутри летописи

Рис. 21: Вплески гистограммы частот разнесений указывают на сдвиги дубликатов внутри хроники

Рис. 22: Гистограмма частот разнесений имен в Библии

Рис. 23: Гистограмма частот разнесений параллельных стихов в Библии

Рис. 24: Гистограмма частот разнесений имен в части Библии, состоящей из глав-поколений 101-218

Рис. 25: Гистограмма частот разнесений имен в части Библии, состоящей из глав-поколений 1-100

Рис. 26: Гистограмма частот разнесений имен римских пап

Рис. 27: Гистограмма частот разнесений имен армянских католикосов

Рис. 28: Гистограмма частот разнесений имен римских императоров Западно-Римской империи

Рис. 29: Гистограмма частот разнесений имен западно-римских императоров в эпоху от 80 года до н.э. до 560 года н.э. и в эпоху от 20 года до н.э. до 500 года н.э.

Рис. 30: Гистограмма частот разнесений имен западно-римских императоров в эпоху 750-1750 годы н.э.

Рис. 31: Гистограмма частот разнесений имен западно-римских императоров в эпоху 1300-1650 годы н.э.

Рис. 32: Гистограмма частот разнесений имен западно-римских императоров в эпоху от 753 года до н.э. до 50 года н.э.

Рис. 33: Гистограмма частот разнесений имен западно-римских императоров в эпоху 50-870 годы н.э.

Рис. 34: Гистограмма частот разнесений имен западно-римских императоров в эпоху 870-1750 годы н.э.

Рис. 35: Матрица связей, построенная по списку имен римских императоров

Рис. 36: Безусловное распределение случайной величины Xi по ненормированным главам-поколениям для списка византийских императоров в эпоху 300-1453 годы н.э.

Рис. 37: Гистограмма частот разнесений имен византийских императоров в эпоху 300-1453 годы н.э.

Рис. 38: Гистограмма частот разнесений имен византийских императоров в эпоху 300-600 годы н.э.

Рис. 39: Гистограмма частот разнесений имен византийских императоров в эпоху 600-1000 годы н.э.

Рис. 40: Гистограмма частот разнесений имен византийских императоров в эпоху 1000-1453 годы н.э.

Рис. 41: Гистограмма частот разнесений имен византийских императоров в эпоху 1200-1453 годы н.э. Здесь дубликаты не обнаруживаются

Рис. 42: Матрица связей для списка имен византийских императоров. Ясно видны дубликаты в списке

Рис. 43: Гистограмма частот разнесений национальностей римских пап

Рис. 44: Гистограммы частот разнесений национальностей римских пап в эпоху 250-550 годы н.э. и в эпоху 550-850 годы н.э.

Рис. 45: Гистограмма частот разнесений имен римских пап

Рис. 46: Гистограммы частот разнесений имен римских пап в эпохи: 50-250 годы н.э., 250-550 годы н.э., 550-850 годы н.э.

Рис. 47: Матрица связей имен римских пап

Рис. 48: Безусловное распределение случайной величины Xi для списка имен армянских католикосов

Рис. 49: Гистограмма частот разнесений имен армянских католикосов. Здесь список разбит на главы по 40 лет

Рис. 50: Гистограмма частот разнесений имен армянских католикосов. Здесь — более мелкое разбиение списка

Рис. 51: Разрушение структуры дубликатов при случайном возмущении списка имен. На примере списка имен армянских католикосов

Рис. 52: Гистограмма частот разнесений имен армянских католикосов в эпоху 40-640 годы н.э.

Рис. 53: Гистограмма частот разнесений имен армянских католикосов в эпоху 640-1240 годы н.э.

Рис. 54: Гистограмма частот разнесений имен армянских католикосов в эпоху 1240-1900 годы н.э.

Рис. 55: Гистограмма частот разнесений имен армянских католикосов в эпоху 1400-1900 годы н.э.

Рис. 56: Матрица связей для списка имене армянских католикосов

Рис. 57: Гистограмма частот разнесений имен в Библии, в главах-поколениях 1-100

Рис. 58: Гистограмма частот разнесений параллельных фрагментов в Библии

Рис. 59: Гистограмма частот разнесений имен в Библии

Рис. 60: Гистограмма частот разнесений имен в Библии, в главах-поколениях 101-218

Приложение 6

Рис. 1: Количество образцов, использованных в последнее время для уточнения дендрохронологической шкалы

Рис. 2: Современное состояние дендрохронологической шкалы. Отчетливо виден разрыв в десятом веке н.э.

Сведения об авторах

Носовский Глеб Владимирович

1958 года рождения, кандидат физико-математических наук (МГУ, 1988), специалист в области теории вероятностей, математической статистики, теории случайных процессов, теории оптимизации, стохастических дифференциальных уравнений, компьютерного моделирования стохастических процессов.

Работал в институте Космических Исследований (Москва), в Московском станко-инструментальном институте, а также в Японии, в рамках научного сотрудничества между МГУ и университетом Айзу в области компьютерной геометрии.

В настоящее время работает старшим научным сотрудником на механико-математическом факультете МГУ, в лаборатории «Компьютерные методы в естественных и гуманитарных науках».

Фоменко Анатолий Тимофеевич

1945 года рождения, академик Российской Академии Наук (РАН), действительный член РАЕН (Российской Академии Естественных Наук), действительный член МАН ВШ (Международной Академии Наук Высшей Школы), доктор физико-математических наук, профессор, заведующий кафедрой дифференциальной геометрии и приложений механико-математического факультета Московского государственного университета.

Решил известную проблему Плато в теории спектральных минимальных поверхностей, создал теорию тонкой классификации интегрируемых гамильтоновых динамических систем.

Автор 180 научных работ, 24 монографий и учебников, специалист в области геометрии и топологии, вариационного исчисления, теории минимальных поверхностей, симплектической топологии, гамильтоновой геометрии и механики, компьютерной геометрии.

Автор нескольких книг по разработке и применению новых эмпирико-статистических методов к анализу исторических летописей, хронологии древности и средневековья.