The death of Sylvia Kaye figured dramatically in Thursday afternoon's edition of the Oxford Mail. By Friday evening Inspector Morse had informed the nation that the police were looking for a dangerous man — facing charges of wilful murder, sexual assault and rape. But as the obvious leads fade into twilight and darkness, Morse becomes more and more convinced that passion holds the key. .<
The statements before Inspector Morse appeared to confirm the bald, simple truth. After leaving home to return to school, teenager Valerie Taylor had completely vanished, and the trail had gone cold. Until two years, three months and two days after Valerie’s disappearance, somebody decides to supply some surprising new evidence for the case. .<
The newly appointed member of the Oxford Examinations Syndicate was deaf, provincial and gifted. Now he is dead. . And his murder, in his north Oxford home, proves to be the start of a formidably labyrinthine case for Chief Inspector Morse, as he tries to track down the killer through the insular and bitchy world of the Oxford Colleges. .<
Morse sought to hide his disappointment. So many people in the Haworth Hotel that fateful evening had been wearing some sort of disguise — a change of dress, a change of make-up, a change of partner, a change of attitude, a change of life almost; and the man who had died had been the most consummate artist of them all. . Chief Inspector Morse seldom allowed himself to be caught up in New Year celebrations. So the murder inquiry in the festive hotel had a certain appeal. It was a crime worthy of the season. The corpse was still in fancy dress. And hardly a single guest at the Haworth had registered under a genuine name. .<
For Oxford, the arrival of twenty-seven American tourists is nothing out of the ordinary. until one of their number is found dead in Room 310 at the Randolph Hotel. It looks like a sudden — and tragic — accident. Only Chief Inspector Morse appears not to overlook the simultaneous theft of a jewel-encrusted antique from the victim’s handbag. Then, two days later, a naked and battered corpse is dragged from the River Cherwell. A coincidence? Maybe. But this time Morse is determined to prove the link.<
<p>It’s prom night in the Demented States of America. A place where schools are built with secret passageways, rebellious teens get zippers installed in their mouths and genitals, and once a year, on that special night, one couple is slaughtered and the bits of their bodies are kept as souvenirs. But something’s gone terribly wrong at Corundum High, where the secret killer is claiming a far higher body count than usual…</p><
<p>Author of the bestselling and winner of four Nebulas and one Hugo, Samuel R. Delany is one of the most acclaimed writers of speculative fiction.</p><
<p>In , Austen scholar William Deresiewicz turns to the author's novels to reveal the remarkable life lessons hidden within. With humor and candor, Deresiewicz employs his own experiences to demonstrate the enduring power of Austen's teachings. Progressing from his days as an immature student to a happily married man, Deresiewicz's is the story of one man's discovery of the world outside himself. </p><p>A self-styled intellectual rebel dedicated to writers such as James Joyce and Joseph Conrad, Deresiewicz never thought Austen's novels would have anything to offer him. But when he was assigned to read as a graduate student at Columbia, something extraordinary happened. Austen's devotion to the everyday, and her belief in the value of ordinary lives, ignited something in Deresiewicz. He began viewing the world through Austen's eyes and treating those around him as generously as Austen treated her characters. Along the way, Deresiewicz was amazed to discover that the people in his life developed the depth and richness of literary characters-that his own life had suddenly acquired all the fascination of a novel. His real education had finally begun. </p><p>Weaving his own story-and Austen's-around the ones her novels tell, Deresiewicz shows how her books are both about education and themselves an education. Her heroines learn about friendship and feeling, staying young and being good, and, of course, love. As they grow up, they learn lessons that are imparted to Austen's reader, who learns and grows by their sides. </p><
Tijdens haar stage op de afdeling Moordzaken van het plaatselijk Openbaar Ministerie, kwam Allison DuBois erachter dat ze een speciale gave had. Als ze de foto's en ander materiaal van de plaats delict klaarlegde voor de rechtszaak, zag ze de misdaad door de ogen van de dader. In plaats van haar gave te onderdrukken, besloot ze haar mogelijkheden ten volle te benutten. Nu helpt ze justitie bij het vinden van lichamen, het ontdekken van bewijs en het oplossen van zaken.<
<p>When the world of Armageddon is attacked by orks, the Black </p><p>Templars Space Marine Chapter are amongst those sent to </p><p>liberate it. Chaplain Grimaldus and a band of Black Templars </p><p>are charged with the defence of Hive Helsreach from the </p><p>xenos invaders in one of many battlezones. But as the ork </p><p>numbers grow and the Space Marines dwindle, Grimaldus </p><p>faces a desperate last stand in an Imperial temple. Determined </p><p>to sell their lives dearly, will the Black Templars hold on long </p><p>enough to be reinforced, or will their sacrifice ultimately be in </p><p>vain? </p><
<p>STĀSTI PAR DABU</p><p>DŽERALDS DARELS</p><p>ĶENGURENA CEĻŠ</p><p>Veltīju Krisam un Dižimam, atceroties dēles, lirastes un velosipēdus dūmenī (nemaz nerunājot par jāņtārpiņiem)</p><p>Jūsu priekšā ir vēstījums par sešu mēnešu ceļojumu, kas mūs aizveda uz Jaunzēlandi, Austrāliju un Malaju. Ceļojumam bija divējādi nolūki: pirmkārt, es gribēju redzēt, kas šajās zemēs tiek darīts dzīvnieku aizsardzībā, un, otrkārt, Bī-Bī-Sī bija nodoms uzņemt daudzsēriju televīzijas filmu par šādu tēmu. Es skaidri apzinos, ka pārāk īsais laiks, ko esam aizvadījuši katrā no šīm zemēm, padara mūsu ekspedīciju līdzīgu ļoti steidzīgam kapteiņa Kuka ceļojumam, tāpēc var gadīties, ka dažuviet grāmatā būs nodarīts pāri īstenībai un atstāts bez ievērības daudz kas cits, par ko būtu vajadzējis pastāstīt.</p><
<p>TRĪS MUSKETIERI -2. daļa </p><p>Aleksandrs Dimā(Tēvs)</p><p>Romāns divās daļās</p><p>RIGA 1994 Firma «Genmarin». Iespiesta tipogrāfijā «Rota», </p><
<p>STĀSTI PAR DABU</p><p>DŽERALDS DARELS</p><p>TRĪS BIĻETES LĪDZ EDVENČERAI</p><p>RĪGA</p><p>«LIESMA»</p><p>1984</p><p>Gerald Durrell</p><p>THREE SINGLES TO ADVENTURE London, Rupert Hart-Davis, 1965</p><p>No angļu valodas tulkojusi Ilze Gintere </p><p>Zinātniskais konsultants Zandis Spurīs </p><p>Māksliniece Maija Dragūne</p><p>Tulkojums latviešu valodā</p><p>izdevniecība «Liesma», 1970</p><p>Veltīju Robertam Louzam, atceroties čūskas, sliņķus un Dienvidamerikas seglus</p><p>ŠĪ grāmata vēsti par ceļojumu uz Britu Gvajānu, kurp es devos kopā ar savu biedru Kenetu Smitu tūkstoš deviņi simti piecdesmitajā gadā. Mūsu ekspedīcijas nolūks bija savākt šajā Dienvidamerikas nostūri sastopamo putnu, zīdītāju, rāpuļu un zivju kolekciju un atvest uz Angliju sadalīšanai dažādiem zooloģiskajiem dārziem.</p><
<p>DŽERALDS DARELS</p><p>PĀRPILDĪTAIS ŠĶIRSTS</p><p>IZDEVNIECĪBA «ZINĀTNE» RĪGA 1977</p><p>THE OVERLOADED ARK by Gerald M. Durrell Faber and Faber Limited London 1953</p><p>No angļu valodas tulkojusi Helma Lapiņa Vladimira Flitita pēcvārds</p><p>Sabīnes Bauras un Edvarda Mortelmensa ilustrācijas Zinātniskais konsultants Zandis Spuris</p><p> Tulkojums latviešu valodā, pēcvārds Izdevniecība «Zinātne», 1977</p><p>DAŽI VARDI IEVADAM</p><p>Šī būs hronika par sešu mēnešu ilgo ceļojumu, kurā es kopā ar savu biedru devos uz Kamerūnas lielā lietus mežiem Rietumāfrikā. Šim ceļojumam bija divi mērķi: pirmkārt, gribējām sagūstīt un dzīvus aizvest uz mājām interesantos zvērus, putnus un rāpuļus, kas mīt šajā zemes malā; otrkārt, mēs abi sen bijām lolojuši sapni apskatīt Āfriku. Ne baltā cilvēka Āfriku ar autoceļiem, kokteiļu bāriem un ātrvilcieniem, kas dārdot traucas pa apvidiem, kuru floru un faunu noplicinājuši civilizācijas atnestie labumi. Gribējām redzēt vienu no tiem kontinenta apvidiem, kas paglābies no šāda likteņa un vairāk vai mazāk līdzinās Āfrikai, kad tā tikko bija atklāta.</p><
<p>DŽERALDS DARELS</p><p>NOENKUROTAIS</p><p>ŠĶIRSTS</p><p>RĪGA «ZINĀTNE» 1981</p><p>Oerald Durrell THE STAT!ONARY ARK Collins, London, 1976</p><p>Gerald Durrell GOLDEN BATS AND P1NK PIGEONS Collins, London, 1977</p><p>Darels Dž.</p><p>Noenkurotais šķirsts / No angļu vai. tulk. H. Lapiņa; V. Flinta pēcvārds; Zin. redaktors Z. Spuris; V. Olivera un E. Martelmensa zīm. — R.: Zinātne, 1981. — 287 lpp., il„ 8 lp. il. — (Apvārsnis).</p><p>stāstits par zooloģisko dārzu, ko Dž. Darels atbilstoši saviem ideāla zooloģiskā dārza principiem izveidojis Džersijas salā.</p><
We use cookies to understand how you use our site, to personalize content and to improve your experience. By continuing to use our site, you accept our use of cookies and you agree with Privacy Policy and Terms of Use